2016ko uztailaren 28ko osoko acuerdos … · víctimas de vulneraciones de derechos humanos en el...

123
Becerro de Bengoa • 01005 Vitoria-Gasteiz Tel.: 945 00 40 00 • Fax: 945 13 54 06 • www.legebiltzarra.eus 2016KO UZTAILAREN 28KO OSOKO BILKURAREN ERABAKIAK ACUERDOS DEL PLENO CELEBRADO EL DÍA 28 DE JULIO DE 2016 1. (berria) Jone Miren Goirizelaia Ordorika legebiltzarkide andreari dei egitea. [10\01\01\00\0101] 1. (nuevo) Llamamiento de la parlamentaria Jone Miren Goirizelaia Ordorika. [10\01\01\00\0101] Goirizelaia Ordorika andrea aretora sartu da. La señora Goirizelaia Ordorika acude al llamamiento.

Upload: phammien

Post on 04-Oct-2018

224 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Becerro de Bengoa • 01005 Vitoria-Gasteiz

Tel.: 945 00 40 00 • Fax: 945 13 54 06 • www.legebiltzarra.eus

2016KO UZTAILAREN 28KO OSOKO BILKURAREN ERABAKIAK

ACUERDOS DEL PLENO CELEBRADO EL DÍA 28 DE JULIO DE 2016

1. (berria) Jone Miren Goirizelaia Ordorika legebiltzarkide andreari dei egitea. [10\01\01\00\0101]

1. (nuevo) Llamamiento de la parlamentaria Jone Miren Goirizelaia Ordorika. [10\01\01\00\0101]

Goirizelaia Ordorika andrea aretora sartu da. La señora Goirizelaia Ordorika acude al

llamamiento.

2

2. (deialdiko 1. puntua) Giza Eskubideen, Berdintasunaren eta Herritarren Partaidetzaren Batzordearen irizpena, Euskal Autonomia Erkidegoan 1978 eta 1999 bitartean izandako motibazio politikoko indarkeria-egoeran giza eskubideen urraketak jasan dituzten biktimei errekonozimendua eta erreparazioa emateko lege-proiektuaren gainean egindakoa. Eztabaida eta behin betiko ebazpena. [10\09\01\00\0027]

2. (punto 1 de la convocatoria) Debate y resolución definitiva sobre el dictamen formulado por la Comisión de Derechos Humanos, Igualdad y Participación Ciudadana, en relación con el proyecto de ley de reconocimiento y reparación de víctimas de vulneraciones de derechos humanos en el contexto de la violencia de motivación política en la Comunidad Autónoma del País Vasco entre 1978 y 1999. [10\09\01\00\0027]

Onetsi egin da 12/2016 Legea, uztailaren 28koa, Euskal Autonomia Erkidegoan 1978 eta 1999 bitartean izandako motibazio politikoko indarkeria-egoeran giza eskubideen urraketak jasan dituzten biktimei errekonozimendua eta erreparazioa ematekoa.

Aprobada la Ley 12/2016, de 28 de julio, de reconocimiento y reparación de víctimas de vulneraciones de derechos humanos en el contexto de la violencia de motivación política en la Comunidad Autónoma del País Vasco entre 1978 y 1999.

2

12/2016 LEGEA, UZTAILAREN 28KOA, EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOAN 1978 ETA 1999 BI-TARTEAN IZANDAKO MOTIBAZIO POLITIKOKO INDARKERIA EGOERAN GIZA ESKUBIDEEN URRAKETAK JASAN DITUZTEN BIKTIMEI ERREKO-NOZIMENDUA ETA ERREPARAZIOA EMATEKOA

ZIOEN AZALPENA

I Eusko Legebiltzarrak, 2011ko martxoaren 31ko osoko bilkuran, 61/2011 Legez besteko Proposamena onetsi zuen, motibazio politikoko indarkeriak eragin-dako giza eskubideen urraketak eta bestelako sufri-mendu bidegabeak jasan dituzten biktimei buruz. Pro-posamen hartan, Legebiltzarrak Eusko Jaurlaritzari es-katu zion neurriak eta jarduerak martxan jar zitzala bik-tima haien errekonozimendua ahalbidetzeko eta haien sufrimendua konpontzeko. Hura betetzeko, 107/2012 Dekretua onetsi zen, ekainaren 12koa, Euskal Autono-mia Erkidegoan, diktadura frankistan, 1960tik 1978ra bitartean, motibazio politikoko indarkeria-egoeran izandako giza eskubideen urraketen ondorioz sufri-mendu bidegabeak jasan zituzten biktimak aitortzekoa eta biktima horiei ordainak ematekoa. Lehenengo urrats horrek denbora mugatua zuen, eta geroagoko legegintza-une baterako utzi zen biktimei laguntzeko politika hura luzatzeko lana. Eusko Legebiltzarrak, 2015eko ekainaren 11n egindako bilkuran, 70/2015 Legez besteko Proposa-mena onartu zuen, testu honekin: "1. Eusko Legebiltzarrak berresten du ez dagoela

giza eskubideen gainetik egon daitekeen kausa politikorik, eta etorkizuneko elkarbizitzak eska-tzen duela indarkeriaren injustiziaren eta sortu-tako kaltearen errekonozimendua, bai eta bikti-men duintasunaren errekonozimendua ere, bik-tima guztiek egiarako, justiziarako eta errepara-ziorako eskubidea dutelarik.

2. Eusko Legebiltzarrak Espainiar Gobernuari es-

katzen dio batu dadila giza eskubideak urratu zaizkien baina errekonozimendurik izan ez duten biktimen erreparaziorako politiketara, hala nola den 1960-1978 tartean poliziaren abusuen bik-timen kasua, abiapuntu izanik biktima guztien errekonozimenduaren aldeko adostasun sozial, politiko eta instituzionala.

LEY 12/2016, DE 28 DE JULIO, DE RECONOCI-MIENTO Y REPARACIÓN DE VÍCTIMAS DE VUL-NERACIONES DE DERECHOS HUMANOS EN EL CONTEXTO DE LA VIOLENCIA DE MOTIVACIÓN POLÍTICA EN LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DEL PAÍS VASCO ENTRE 1978 Y 1999

EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

I El Pleno del Parlamento Vasco aprobó, el 31 de marzo de 2011, la Proposición no de Ley 61/2011, sobre víctimas de violaciones de derechos humanos y otros sufrimientos injustos producidos en un contexto de violencia de motivación política. En esta proposi-ción, el Parlamento instó al Gobierno Vasco a poner en marcha medidas y actuaciones destinadas al reco-nocimiento de dichas víctimas, y a la reparación de su sufrimiento, lo que, en su momento, se materializó en el Decreto 107/2012, de 12 de junio, de declaración y reparación de las víctimas de sufrimientos injustos como consecuencia de la vulneración de sus derechos humanos, producida entre los años 1960 y 1978, en el contexto de la violencia de motivación política, vivi-da en la Comunidad Autónoma del País Vasco duran-te la dictadura franquista. Fue un primer paso que te-nía un ámbito temporal limitado, dejando para un ul-terior momento legislativo la extensión de esta política de acompañamiento a las víctimas. El Pleno del Parlamento Vasco, en la sesión ce-lebrada el 11 de junio de 2015, aprobó la Proposi-ción no de Ley 70/2015, con el siguiente tenor literal: "1. El Parlamento Vasco reitera que ninguna causa

política puede situarse por encima de los dere-chos humanos, y que la convivencia futura re-quiere el reconocimiento de la injusticia de la violencia y del daño causado, así como el reco-nocimiento de la dignidad de las víctimas, to-das ellas merecedoras del derecho a la verdad, la justicia y la reparación.

2. El Parlamento Vasco invita al Gobierno español

a sumarse a las políticas de reparación a las víctimas de violaciones de derechos humanos no reconocidas, como es el caso de las víctimas de abuso policial del periodo 1960-1978, des-de el consenso social, político e institucional en favor del reconocimiento a todas las víctimas.

Becerro de Bengoa . 01005 Vitoria-Gasteiz

Tel.: 945 00 40 00 . Fax: 945 13 54 06 . www.legebiltzarra.eus

3

3. Eusko Legebiltzarrak Eusko Jaurlaritzari eskatzen dio jarrai dezala garatzen, botere-abusuagatik edo indarkeria polizialaren erabilera ez-legitimoagatik giza eskubideak urratu zaizkien biktimen errekonozimendu eta erreparaziorako politikak, aurreko legealditik bultzatzen ari dire-nak. Alde horretatik, eta aipatutako jokabideari jarraipena emanez, eskatzen du ezen Ganbera honetan aurkeztea iragarrita dagoen biktima horien errekonozimendu eta erreparaziorako lege-proiektuak hasieratik beretik bilatu dezala ahalik eta adostasun sozial, politiko eta institu-zional zabalena".

Lege honekin, beraz, aurrera egiten da lehe-nago hasitako bidean eta gauzatzen da 1978ko aben-duaren 29tik aurrera giza eskubideen urraketen bik-tima izan zirenak artatzeko borondatea. Data hartatik aurrera giza eskubideen urraketa larrien biktimak, errekonozitu eta erreparatu gabeak, egoteak ematen du, funtsean, lege honen beharra. Biktima horiek existitzen baitira, agindu etiko eta de-mokratiko bat da haiek errekonozitzeko eta errepara-tzeko baliabide bat sortzea. 1978an onetsi zen Espainiako Konstituzioak, oinarrizko eskubideak eta askatasun publikoak arau-tzeko epigrafean, 15. artikuluan, adierazten du ezen guztiek bizitza eta osotasun fisiko nahiz moralerako eskubidea dutela, eta ezin dela inoiz torturarik egin, ez eta zigor edo tratu jasanezin edo apalesgarririk ere. Sistema demokratiko batean funtsezko eskubide hori urratzen denean, botere publikoek lan egin behar dute, jokabide horiek saihesteaz gainera, jokabide ho-rien erreparazioan eta errekonozimenduan ere, hala badagokie, eta Euskal Autonomia Erkidegoak arlo ho-rretan lan egiteko eskumenak ditu. 107/2012 Dekretuak eta lege honek biltzen dituzten garaietan Euskadin pairatu ziren giza eskubi-deen urraketen diagnostiko oso batek bere barruan hartu behar ditu terrorismoaren biktimak eta agente publikoek beren lanean, zuzenean edo zeharka, era-gindako urraketen biktimak, errealitate erabat ezberdin horiek, giza eskubideen urraketak inolaz ere justifika ezin ditzaketenak, parekatu dituen diskurtsorik egin gabe. Baina bai 107/2012 Dekretua bai legea lotzen zaizkie bi garai horietako biktima errekonozitu gabeei, testuinguru konpartitu gisa ETAren existentzia zutenei. Ekintza terroristek ez dute justifikatzen botere-abusuaren bidez eragindako urraketa bat bera ere ez, baina giza eskubideen urraketak egotea ezin da

3. El Parlamento Vasco insta al Gobierno Vasco a continuar desarrollando las políticas de recono-cimiento y reparación a las víctimas de violacio-nes de derechos humanos provocadas por abu-so de poder o uso ilegítimo de la violencia poli-cial que se vienen impulsando desde la anterior legislatura. En este sentido, y dando continui-dad a esta línea, insta a que el anunciado pro-yecto de ley de reconocimiento y reparación a estas víctimas que va a presentar a esta Cáma-ra busque desde el inicio el máximo consenso social, político e institucional".

La presente ley supone, por tanto, la continua-ción del camino entonces emprendido y la plasmación de la voluntad de atender a las víctimas de vulneracio-nes de derechos humanos a partir del 29 de diciembre de 1978. Su necesidad viene determinada, fundamental-mente, por la existencia de víctimas de graves violacio-nes de derechos humanos que no han sido reconoci-das, ni reparadas, a partir de esa fecha. En la medida en que existen, es imperativo ético y democrático crear un instrumento para su reconocimiento y reparación. La Constitución española, aprobada en 1978, en el epígrafe de regulación de los derechos funda-mentales y libertades públicas, en su artículo 15, seña-la que todos tienen derecho a la vida y a la integridad física y moral sin que, en ningún caso, puedan ser so-metidos a tortura ni a penas o tratos inhumanos o de-gradantes. Cuando en un sistema democrático se vul-nera ese derecho fundamental, los poderes públicos deben actuar no sólo en la prevención de esas actua-ciones, sino también, en su caso, en su reparación y reconocimiento, y la Comunidad Autónoma de Euska-di tiene competencias reconocidas para actuar en esta materia. Un diagnóstico completo de las violaciones de derechos humanos sufridas en Euskadi en los periodos temporales a los que se refiere el Decreto 107/2012 y la presente ley, deben incluir sin discursos equiparado-res de realidades muy distintas y mucho menos justifi-cativas de ninguna violación de derechos humanos a las víctimas del terrorismo y a las víctimas de violacio-nes provocadas directa o indirectamente por agentes públicos en el ejercicio de sus funciones. Pero tanto el Decreto 107/2012 como la Ley, se ciñen a las vícti-mas no reconocidas de ambas etapas temporales, que tenían como contexto compartido la existencia de ETA. Las acciones terroristas no justifican ni una sola vulne-ración que haya sido ejercida mediante abuso de po-

4

azaldu gatazka politiko batek eragindako bi bortizke-riaren arteko enfrentamendu gisa. Hori horrela, lege hau mugatzen da errekonozimendurik eta erreparazio-rik izan ez duten biktimak artatzera, bestela interpreta-tzeko biderik gabe. Biktima horiek egon badaudela frogatu dute giza eskubideen arloko nazioarteko erakundeen txoste-nek, bai eta hainbat kronika eta informaziok eta aka-demikoek eta adituek gidatutako txosten ugarik. Ondorioz, orain arte ez errekonozimendurik ez erreparaziorik jaso ez duten biktima horiek berak dira lege honen beharra justifikatzen dutenak; izan ere, lege hau estuki loturik dago zuzenbide-estatuarekiko konpromiso demokratikoarekin eta horren oinarri diren printzipio, eskubide, askatasun eta bermeekin. Lege honen helburua da, beraz, motibazio politikoko egoera batean eragin zitezkeen giza eskubideen urra-ketak errekonozitzea eta erreparatzea. Errekonozi-mendu horrek ez du zuzenbide-estatua ahultzen, ezta bere erakundeak ere; alderantziz, sendotu egiten ditu, marko demokratiko batean onartezinak diren jokabi-deen ondorioak konpontzeko nahia eta konpromisoa inplikatzen baititu. Zuzenbide-estatuaren balioa ez dago bere baitan akatsik edo legez kanpoko ekintzarik ez gertatzean, baizik eta horiek identifikatzeko, zuzen-tzeko eta, ahal den neurrian, horien ondorioak kon-pontzeko gaitasunean. Politika publikoa izanik, lege honen bitartez, asmoa da balio eta printzipio demokratikoak susta-tzea, 1978tik 1999ra bitartean izandako gertaerak eta egoerak ezagutaraziz eta denboraldi historiko horri lotuta dauden eta artxibategi publikoetan dauden do-kumentuak ondo zaintzen direla bermatuz. Lege honen asmoa da, halaber, bizikidetza nor-malizatzen eta iraganaren memoria kritikoa eraikitzen laguntzea. Euskal gizarteak bost hamarkadaz baino gehiagoz jasan ditu terrorismoa eta indarkeria. Moti-bazio politikoko indarkeriaren testuinguru honetan, giza eskubideen urraketen biktima kopuru garrantzitsu bat izan da, batez ere hirurogeita hamarreko hamar-kadaren bukaeran eta laurogeiko hamarkadan. Egun indarrean dauden legeek ez dituzte biktima horiek ba-besten. Hori dela eta, errekonozimendu hori beharrez-koa da bizikidetza normalizatzeko eta iraganaren me-moria kritikoa eraikitzeko. Azken batean, hauxe da lege honen helburua:

der pero la existencia de vulneraciones de derechos humanos no puede tampoco ser presentada como un enfrentamiento entre dos violencias provocado por un conflicto político. Por tanto, esta ley se ciñe a la aten-ción de las víctimas que en su condición de tales no han sido reconocidas ni reparadas como tal, sin nin-guna otra interpretación posible. La existencia de estas víctimas ha quedado re-cogida en informes de organismos internacionales de derechos humanos, así como en crónicas e informa-ciones y en diferentes informes elaborados por instan-cias académicas y expertas. En consecuencia, son las propias víctimas, que hasta el momento no han sido reconocidas ni repara-das, las que justifican la necesidad de esta ley, que está directamente vinculada al compromiso democráti-co con el Estado de derecho y con los principios, dere-chos, libertades y garantías que lo fundamentan. Esta ley, por tanto, significa reconocer y reparar las vulne-raciones de derechos humanos que se hubieran pro-ducido en un contexto de motivación política. Este re-conocimiento no supone menoscabo para el Estado de derecho y sus instituciones. Antes, al contrario, sig-nifica su más sólido reforzamiento, en la medida en que implica un compromiso y una voluntad de repara-ción de las consecuencias de comportamientos no ad-misibles en un marco democrático. El Estado de dere-cho lo es, no tanto porque en su seno no se produz-can errores o actuaciones ilícitas, sino por su capaci-dad de identificarlos, corregirlos y reparar, en la medi-da de lo posible, sus consecuencias. Mediante la presente ley, como política pública, se pretende el fomento de los valores y principios de-mocráticos, facilitando el conocimiento de los hechos y circunstancias acaecidos en los años 1978-1999, y asegurando la preservación de los documentos rela-cionados con ese período histórico y depositados en archivos públicos. Con esta ley se pretende, además, contribuir a la normalización de la convivencia y a la construcción de una memoria crítica del pasado. La sociedad vasca ha padecido más de cinco décadas de terrorismo y violencia. En este contexto de violencia de motivación política, se ha producido un significativo número de víctimas de vulneraciones de derechos humanos, muy especialmente a finales de los setenta y hasta bien en-trados los ochenta. Víctimas que han quedado sin co-bertura en la legislación actual. Este reconocimiento es, por tanto, pieza necesaria para la normalización de la convivencia y la construcción de una memoria crítica del pasado. En definitiva, cuando se haya producido una

5

Euskal Autonomia Erkidegoan 1978ko abenduaren 29 eta 1999ko abenduaren 31 bitartean giza eskubideen urraketa bat gertatu bada motibazio politikoko indar-keria-egoera batean, giza eskubideen urraketa horien biktimak errekonozitzea eta haiei jasandako kaltea erreparatzea. Izan ere, biktimak gizalegez eta zuzen tratatu behar dira.

II

Lege honek 1978tik aurrera izandako biktimei eskaintzen dien babesa 1999. urtera arte luzatzen da, momentuz, ekainaren 12ko 107/2012 Dekretuaren exekuzioaren bitartez bildutako esperientziari bidea emanda. Preskripzioaren instituzioak eskatzen du den-bora-tarte hori zehaztea. Horrek aukera ematen du preskribatu egin direlako merezi zuten egiaren, justizia-ren eta erreparazioaren errekonozimendua jaso ez du-ten kasuei heltzeko. Horrela, ez da interferentziarik ger-tatuko oraindik ere justizia-epaitegien aurrera eraman eta legezko ekintzak har daitezkeen gaietan. Bigarrenik, 107/2012 Dekretuaren exekuzioa-ren bitartez bildutako esperientziak gomendatzen du biktimen arretari modu progresiboan heltzea, politika publikoak esku hartzeko denbora-tarteak ezarriz.

III Lege honen oinarrian dago giza eskubideen babesaren arloko nazioarteko tratatu eta itunek –tartean, Nazio Batuen Giza Eskubideen Aldarrikapen Unibertsalak, Nazio Batuen 1966ko itunek zein Euro-pako Kontseiluaren Giza Eskubideak eta Oinarrizko Askatasunak Babesteko Hitzarmenak– ezarritako dok-trina, joan den mendean aurrerapen handia ekarri zu-ena pertsonaren funtsezko eskubide batzuen definizi-oan eta babesean. Eskubide horiek funtsezkoak dira pertsona guztientzat eta barne hartzen dituzte, zalan-tzarik gabe, bizitzeko eskubidea eta osotasun fisiko, psikologiko, moral eta sexuala izateko eskubidea. Es-kubide horiek izaera ia absolutua dute eta, egun, per-tsonaren babesaren funtsezko edukiaren muintzat har-tzen dira; oinarrizko zati komun demokratikoa osatzen dute, berenez, eta gure gizartearen babes-esparru ez-tabaidaezin eta intenporala. Ildo berean, ezinbestekoa da oinarrizko eskubi-deei buruzko corpus juridikoa aipatzea, zeinak, Espai-niako Konstituzioaren 10.2 artikuluari jarraituz, inter-pretatu behar baitira Giza Eskubideen Aldarrikapen Unibertsala eta Espainiak gai horien inguruan berretsi dituen nazioarteko tratatu eta itunak kontuan hartuta, zeinen artean azpimarratu behar baititugu torturaren eta bestelako tratu edo zigor krudel, anker edo apales-

vulneración de derechos humanos en un contexto de la violencia de motivación política, entre el 29 de di-ciembre de 1978 y el 31 de diciembre de 1999, en el ámbito de la Comunidad Autónoma de Euskadi, esta ley viene a reconocer y a reparar a las víctimas, con el ánimo de que sean tratadas de forma justa y equita-tiva.

II La cobertura que ofrece esta ley a las víctimas producidas con posterioridad al año 1978 se pro-yecta, por el momento, hasta el año 1999, dando continuidad a la experiencia acumulada con la ejecu-ción del Decreto 107/2012, de 12 de junio. La justifi-cación de este ámbito temporal viene marcada por la institución de la prescripción. Permite abordar los ca-sos que, por haber prescrito, no han encontrado el merecido reconocimiento de los derechos de verdad, justicia y reparación. Evita así interferencias en los asuntos en los que todavía es posible entablar accio-nes legales ante los tribunales de justicia. En segundo lugar la experiencia acumulada con la ejecución del Decreto 107/2012 aconseja abordar la atención a las víctimas acotando sectores temporales de intervención de la política pública.

III La ley se asienta en la doctrina que emana de los tratados y acuerdos internacionales en materia de protección de los derechos humanos, que partiendo de la Declaración Universal de Derechos Humanos, de los pactos de 1966 de Naciones Unidas y del Con-venio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales del Consejo de Euro-pa, entre otros muchos, avanzaron a lo largo del pa-sado siglo en la definición y protección de una serie de derechos considerados como fundamentales de la persona, entre los que, con toda claridad, se encuen-tran el derecho a la vida y a la integridad física, psí-quica, moral y sexual. Derechos que tienen un carác-ter cuasiabsoluto y son considerados, en la actualidad, como parte integrante del contenido esencial de pro-tección de la persona y constituyen, por sí mismos, un mínimo común democrático y un ámbito de protección indiscutible e intemporal de nuestra sociedad. En el mismo sentido, es obligado traer a cola-ción el cuerpo jurídico de los derechos fundamentales que, por la vía del artículo 10.2 de la Constitución española, se deben interpretar de conformidad con la Declaración Universal de Derechos Humanos y los tratados y acuerdos internacionales sobre las mismas materias ratificados por España, entre los que cabe destacar la convención contra la tortura y otros tratos

6

garrien aurkako konbentzioa, New Yorken 1984ko abenduaren 10ean egin eta Espainiak 1987ko aben-duaren 19an berretsia, eta derrigorreko desagertzeen aurka pertsona guztiak babesteko nazioarteko konben-tzioa, New Yorken 2006ko abenduaren 20an egin eta Espainiak 2009ko uztailaren 14an berretsia. Oinarrizko eskubide horiek botere publikoen babesa jaso behar dute, Estrasburgoko Giza Eskubi-deen Europako Auzitegiaren doktrinaren esparruan, eta, bereziki, pertsonen bizitzarako eta osotasunerako eskubidea babestearen inguruko jurisprudentziari da-gokionez. Eta hori guztiori, "Giza eskubideen nazioar-teko arauen ageriko urraketei eta nazioarteko zuzen-bide humanitarioaren urraketei begira, biktimek erre-kurtsoak jartzeko eta ordainak jasotzeko duten eskubi-deari buruzko oinarrizko printzipioetan eta jarraibidee-tan" oinarrituta, zeinek jatorria baitute Nazio Batuen Batzar Nagusiaren 2005eko abenduaren 16ko 60-/147 Ebazpenean. Printzipio horiek, zalantzarik gabe, justizia, egia eta erreparazio tripodean kokatzen dute estatuek giza eskubideen urraketa larriei erantzuteko oinarria, biktimekiko arreta, prestazioak eta eskubi-deak taxutzean. Oinarrizko giza eskubide horien urraketa larrien biktimentzako arretaren gaineko nazioarteko estanda-rrak lotuta daude, oro har, Europako eskualde-mailako estandarrekin eta, zehazki, Europako Parla-mentuaren eta Kontseiluaren 2012ko urriaren 25eko 2012/29/EB Zuzentarauarekin. Delituen Biktimaren Estatutuari buruzko apirilaren 27ko 4/2015 Legeak garatu ondotik, horiek guztiek biktima guztientzako prestazioen eta eskubideen katalogoa osatzeko aukera ematen dute; nolanahi ere, beharrizan bereziak dituz-ten biktima-kolektiboei arreta emateko araudi zehatzak ere eratu ahal izango dira horietatik kanpo. Euskal Autonomia Erkidegoko legediari dago-kionez, Autonomia Estatutuko 9. artikuluak xedatzen du euskal botere publikoek herritarren oinarrizko esku-bide eta eginbeharren erabilera egokia zaindu eta ber-matu behar dutela, eta bizi-baldintzak hobetzeko poli-tikak bultzatu beharko dituztela. Botere publikoei da-gokie, baita ere, baldintzak sortzera eta oztopoak de-sagerraraztera bideratutako neurriak hartzea, gizakien eta gizataldeen askatasuna eta berdintasuna zinezko eta benetako izan daitezen. Betebehar hori bat dator Espainiako Konstituzioaren 9.2 artikuluan ezarritakoa-rekin, eta, beraz, pertsonaren eta, ondorioz, gure gi-zartearen babes- eta erreparazio-esparru ezbairik gabe intenporal bat gaitzen du. Hori oinarri, giza eskubi-deen urraketen biktimei laguntzeko politika Euskal Au-tonomia Erkidegoari dagozkion eskumenen barne

o penas crueles, inhumanos o degradantes, hecha en Nueva York el 10 de diciembre de 1984, y ratificada por España el 19 de diciembre de 1987, y la conven-ción internacional para la protección de todas las per-sonas contra las desapariciones forzadas, hecha en Nueva York el 20 de diciembre de 2006 y ratificada por España el 14 de julio de 2009. Estos derechos fundamentales deben ser prote-gidos por los poderes públicos, en el marco de la doc-trina del Tribunal Europeo de Derechos Humanos de Estrasburgo y, en particular, la jurisprudencia destina-da a la protección del derecho a la vida y a la integri-dad de las personas. Y ello sobre la base inspiradora de los denominados "Principios y directrices básicos sobre el derecho de las víctimas de violaciones mani-fiestas de las normas internacionales de derechos hu-manos y de violaciones graves del Derecho internacio-nal humanitario a interponer recursos y obtener repa-raciones", que emanan de la Resolución 60/147, aprobada por la Asamblea General de Naciones Uni-das, el 16 de diciembre de 2005. Principios que, sin duda, establecen en el trípode justicia, verdad y repa-ración, la base desde la que los estados deben aten-der las violaciones graves de los derechos humanos a la hora de configurar la atención, prestaciones y dere-chos para con sus víctimas. Los estándares internacionales de atención a las víctimas de graves violaciones de derechos humanos enlazan, de manera fluida, con los estándares regio-nales europeos y, en particular, con la Directiva 2012/29/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2012, que, desarrollada por la Ley 4/2015, de 27 de abril, del Estatuto de la Víctima del Delito, favorecen un catálogo de prestaciones y derechos a toda víctima, sin perjuicio de que quepan, al margen de las mismas, regulaciones particulares en atención a colectivos de víctimas con necesidades es-peciales. En cuanto a la legislación de la Comunidad Autónoma del País Vasco, el artículo 9 del Estatuto de Autonomía establece, como principio rector, el deber de los poderes públicos de velar y garantizar el ade-cuado ejercicio de los derechos y deberes fundamen-tales de la ciudadanía, y de impulsar una política ten-dente a la mejora de las condiciones de vida. Corres-ponde también a los poderes públicos adoptar aque-llas medidas dirigidas a promover las condiciones y remover los obstáculos para que la libertad y la igual-dad de la persona y de los grupos en que se integra sean efectivas y reales. Obligación que entronca con el contenido del artículo 9.2 de la Constitución Espa-ñola y que, en tal medida, habilita un ámbito de pro-tección y reparación indiscutiblemente intemporal de la persona y, en definitiva, de nuestra sociedad. Sobre

7

dago, zehazki, Gernikako Estatutuaren 10.12 artiku-luaren (gizarte-laguntza), 18. artikuluaren (osasuna) eta 10.39 artikuluaren (komunitatearen garapena) bi-tartez. Ildo horretan, legeak zuzendu egin nahi ditu giza eskubideen urraketa larri baten ondoriozko des-berdintasunak; horretarako, kasu bakoitzari egokitu-tako ikuspegi pertsonalizatu eta asistentzial bat eskain-tzen du. Bestalde, komunitatearen garapen adiskide-tzailea eta erreparatzailea sustatzera bideratuta dago, hainbat hamarkadatan zehar terrorismo-, indarkeria- eta eraso-ekintzak direla-eta bizipen traumatikoa pai-ratu duen gizarte batean.

IV

Legeak, aurrekari duen ekainaren 12ko 107/2012 Dekretuak bezala, errekonozimendu eta erreparazio-sistema bat ezartzen du, eta, gainera, bik-timaren eta bere eskubideen definizioa garatzen du, edukiak legea aplikagarri den denbora-esparru be-rriari egokituta, eta kontuan hartuta aipatutako 107/2012 Dekretuko Balorazio Batzordearen gomen-dioak eta esperientzia, eta Euskal Autonomia Erkide-goko Auzitegi Nagusiaren 267/2015 Epaiak ezarritako jarraibideak. Biktimen erreparazioen edukietan sakon-tzeko xedea ere badute aldaketok, lehenik kalte-ordaina jasotzea dagokielako, baina ez du izan behar urrats bakarra, pairatu zuten giza eskubideen urraketa bidegabea aitortzeko bidean. Horretarako, lege honek zazpi kapitulu, zazpi xedapen gehigarri eta bi azken xedapen ditu. I. kapituluak legearen xedapen orokorrak arti-kulatzen ditu, xedea eta aplikazio-esparrua (bai geo-grafikoa bai denborazkoa) identifikatzen ditu, eta bikti-maren definizioa zehaztu eta onuradunak identifikatzen ditu. II. kapituluak biktimei merezi duten errekonozi-mendua eta erreparazioa emateko jarduketa-printzi-pioak arautzen ditu, elkartasun- eta azkartasun-prin-tzipioak oinarri hartuta, beste biktimizazio-prozesu ba-tzuk ekidinez, erakundeen artean elkarlanean jokatuz eta eskubideak bermatuz. III. kapituluak errekonozimendua eta errepara-zioa ditu ardatz, eta errekonozimendu publikoa, justi-zia eta egia izateko eskubideak jasotzen ditu, Euskal Autonomia Erkidegoaren eskumenekin bateragarriak diren heinean. Tratu txar larriak edo iraunkorrak ez

esta base previa, esta política de acompañamiento de las víctimas de las vulneraciones de derechos huma-nos debe inscribirse en los títulos competenciales que corresponden a la Comunidad Autónoma del País Vasco por vía del artículo 10.12, asistencia social, del artículo 18, sanidad, y del artículo 10.39, desarrollo comunitario, del Estatuto de Gernika. En este sentido, la ley aborda la corrección de desigualdades producidas por el efecto de una grave vulneración de derechos humanos, y lo hace desde una perspectiva asistencial y personalizada para cada caso. Por otra parte, se orienta a promover el desarro-llo comunitario conciliador y restaurador de una socie-dad que ha padecido una vivencia traumática, soste­nida durante décadas, de acciones de terrorismo, vio-lencia y agresiones.

IV La ley establece un sistema de reconocimiento y reparación, en la línea de su precedente, el Decreto 107/2012, de 12 de junio, aunque progresa en la definición de víctima y sus derechos para adaptar sus contenidos al nuevo ámbito temporal de aplicación de la ley, a las recomendaciones y experiencia que ema-nan de la Comisión de Valoración del citado Decreto 107/2012, y a las directrices asentadas por la Senten-cia 267/2015 del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco. Las modificaciones también obedecen a la voluntad de profundizar en los contenidos de repara-ción para con las víctimas, que deben encontrar en la indemnización una primera vía, pero no única, como camino al reconocimiento de la injusticia de la vulne-ración de los derechos humanos que padecieron. Para ello la ley se divide en siete capítulos, siete disposiciones adicionales y dos disposiciones finales. El capítulo I articula las disposiciones generales de la ley identificando su objeto y su ámbito de aplica-ción, tanto geográfico como temporal, concretando la definición de víctima e identificando las personas be-neficiarias. El capítulo II regula los principios de actuación para con las víctimas en aras de su reconocimiento y reparación según máximas de solidaridad, celeridad, evitación de nuevos procesos de victimización, colabo-ración interinstitucional y garantía de derechos. El capítulo III, relativo al reconocimiento y repa-ración, recoge los derechos al reconocimiento públi-co, a la justicia y a la verdad, en la medida en que resultan compatibles con el suelo competencial de la Comunidad Autónoma de Euskadi. La constatación y

8

diren lesioak jasan direla egiaztatzen eta ziurtatzen bada, pertsona horri biktima-izaera emango zaio, eta merezi duen errekonozimendua jasoko du, baina ez du konpentsazio ekonomikorik jasoko. Konpentsazio eko-nomikoa zor zaienentzat baremazio-sistema bat eza-rriko da, jasotako kalteen izaeraren araberakoa. Kapi-tulu honek osasun-asistentzia integrala ere aintzat har-tzen du erreparazio-neurri gisa. IV. kapituluak hauek arautzen ditu: prozedura, prozedura izapidetzeko eta ebazteko eskumena duen organoa, eta abiarazte-, instrukzio- eta ebazpen-moduak. Izapidetzea Eusko Jaurlaritzan giza eskubi-deen arloan eskumena duen organoaren esku egongo da; instrukzioa Balorazio Batzordearen esku uzten du, eta prozeduraren ebazpena Eusko Jaurlaritzan giza eskubideen arloan eskumena duen idazkaritza nagu-siko edo sailburuordetzako titularraren esku. Prozedura honek ez du erregelamendu-garapenik, eta 2 urteko epea ematen du eskaerak aur-kezteko eta 2 urteko epea espedientea ebazteko. Ho-rrez gain, epe hori luzatzeko aukera ematen du, hori justifikatuko duen salbuespenezko egoera bat gertatuz gero. Horren guztiaren helburua da, batetik, eskaerak aurkezteko modua erraztea eta, ahal den heinean, es-kaerak samaldaka ez aurkeztea, eta, bestetik, eskaera horiek modu zorrotz eta ordenatuan ebaluatu ahal iza-tea; izan ere, kasu batzuetan, egoera konplexuak eta duela urte asko gertatutakoak aztertu beharko dira. V. kapituluak Balorazio Batzordea sortzen du, eta haren osaera eta funtzionamendua arautzen ditu. Hain zuzen ere, batzorde hori Eusko Jaurlaritzako Giza Eskubideen Zuzendaritza duen pertsonak, Auzitegi Me-dikuntzako Euskal Institutuak izendatutako bi auzitegi-perituk eta psikologo batek eta legeak arautzen duen esparruko sei adituk osatuko dute; azken sei pertsona horietako hiru Eusko Jaurlaritzak izendatuko ditu, eta gainerako hirurak Eusko Legebiltzarrak. Batzorde ho-rren funtzio nagusia izango da, egitateak egiaztatuta, aurkezten zaizkion giza eskubideen urraketa-kasuetan ageri diren kalteen, lesioen eta ondorioen balorazioa egitea, baina ez ditu gertakarien inplikazio penalak aztertuko. VI. kapituluak biktimaren betebeharrak zehazten ditu, eta horiek ez betetzeak dakartzan ondorioak des-kribatzen ditu. VII. kapituluak xede horretarako aurrekontu-legearen bitartez esleituko den kreditu-hornidura arau-tzen du, bai eta horretarako onetsiko diren zuzkidura ekonomikoen beharrezko publizitatea ere.

acreditación de un maltrato grave o de lesiones de carácter no permanente darán lugar al derecho a la declaración y reconocimiento como víctima, pero no a la compensación económica. Para los supuestos que conllevan compensación económica se establece un sistema baremado que viene determinado por la natu-raleza de los daños causados. Este capítulo contem-pla, también como medida de reparación, el derecho a la asistencia sanitaria integral. El capítulo IV regula el procedimiento, el ór-gano competente para la tramitación y resolución del procedimiento, los modos de iniciación, la instrucción y la resolución. Atribuye la tramitación al órgano com-petente en materia de derechos humanos del Go-bierno Vasco, la instrucción a la Comisión de Valora-ción y la resolución del procedimiento a la persona titular de la secretaría general o viceconsejería del Gobierno Vasco competente en materia de derechos humanos. Este procedimiento, que no conlleva desarrollo reglamentario, contempla un plazo de 2 años para la presentación de solicitudes, y un plazo de 2 años para la resolución del expediente, dejando abierta la posi-bilidad a una ampliación de este plazo si concurrieran circunstancias excepcionales que lo justificaran. Todo ello con el ánimo de facilitar la presentación de solici-tudes y de evitar, en la medida de lo posible, una pre-sentación masiva de solicitudes, por un lado, y de ha-cer posible una evaluación rigurosa y ordenada, por otro, ya que, en algunos casos, será preciso realizar un análisis de situaciones complejas y ocurridas hace muchos años. El capítulo V crea y regula la composición y funcionamiento de la Comisión de Valoración, que estará integrada por la persona que ostente la Dirección de Derechos Humanos del Gobierno Vasco, dos peritos forenses y un psicólogo designados por el Instituto Vasco de Medicina Legal, y seis personas ex-pertas en el objeto de regulación de la ley, designadas tres de ellas por el Gobierno Vasco y otras tres por el Parlamento Vasco. La función principal de esta comi-sión se centrará, a partir de la acreditación de los he-chos, en la valoración de daños, lesiones o secuelas de los casos de vulneración de derechos humanos que se le presenten, sin entrar en la consideración penal de los mismos. El capítulo VI contiene las obligaciones de la víctima y las consecuencias de su incumplimiento. El capítulo VII regula la provisión, mediante ley de presupuestos, de los créditos a consignar para esta finalidad y la necesaria publicidad de las dotaciones económicas que al efecto se aprueben.

9

Legeak zazpi xedapen gehigarri ditu. Lehenengo hiruei esker posible da arauaren atzeraeraginezko aplikazioa, lehenik, bere garaian, ekainaren 12ko 107/2012 Dekretuaren babesean, errekonozimendua jaso zuten pertsonentzat; hala, aukera izango dute le-geak aipatzen dituen osasun-prestazio berrien onura-dun izateko. Bigarrenik, aukera emango du 1960 eta 1978 bitartean izandako legez kontrako errepresio-egoeretan gertatutako giza eskubideen urraketak jasan dituzten biktimak errekonozitzeko, lege honek ezartzen dituen baldintza guztiak bete arren ekainaren 12ko 107/2012 Dekretuaren babesik ez duten kasuetan. Hirugarrenik, ekainaren 12ko 107/2012 Dekretuak jasotako baldintza guztiak bete arren errekonozimen-dua eskatu ez duten edo epez kanpo eskatu duten per-tsonentzat. Laugarren xedapen gehigarriak baliaezinta-sunik gabeko lesio iraunkorrak direla-eta ematen diren kalte-ordainei aplikatzen zaien arautegia ezartzen du. Bosgarrenak Balorazio Batzordea eratzeko epea ezar-tzen du. Seigarrenak erruduntasun-lotura jakin bati buruzko salbuespena ezartzen du. Zazpigarrenak ezar-tzen du Balorazio Batzordearen prozedurei buruzko erregelamendu bat egin behar dela. Bukatzeko, azken xedapenetako lehenengoak baimena ematen dio giza eskubideen arloan esku-mena duen idazkaritza nagusiko edo sailburuorde-tzako titularrari legea garatze eta exekutatze aldera behar diren beste xedapen emateko; azken xedapene-tako bigarrenak, berriz, legea indarrean sartzen den uneari egiten dio erreferentzia.

I. KAPITULUA XEDAPEN OROKORRAK

1. artikulua. Xedea Lege honen xedea da Euskal Autonomia Erkide-goan 1978ko abenduaren 29tik 1999ko abenduaren 31ra bitartean motibazio politikoko indarkeria-egoera batean izandako giza eskubideen urraketak jasan di-tuzten biktimak errekonozitzeko eta, hala badagokio, erreparazioa emateko eskubideak eratzea, lege hone-tan aurreikusitako ondoreekin eta irismenarekin. 2. artikulua. Non aplikatuko den 1. Lege hau honako kasu honetan aplikatuko da:

1978ko abenduaren 29tik 1999ko abenduaren 31ra bitartean motibazio politikoko indarkeria-egoera batean giza eskubideen urraketaren bat gertatu bada, Euskal Autonomia Erkidegoaren

La ley incorpora siete disposiciones adicionales. Las tres primeras permiten habilitar la aplicación retro-activa de la norma, en primer lugar, a quienes ya ob-tuvieron, en su momento, un reconocimiento al ampa-ro del Decreto 107/2012, de 12 de junio, para que puedan asimismo beneficiarse de las nuevas prestacio-nes sanitarias que la ley contempla. En segundo lugar, para reconocer a aquellas víctimas de vulneraciones de derechos humanos producidas en contextos de re-presión ilícita entre 1960 y 1978, en supuestos en los que, cumpliendo todos los requisitos establecidos en esta ley, no estaban amparados por el Decreto 107/2012, de 12 de junio. Y en tercer lugar para aquella personas que cumpliendo todos los requisitos establecidos en el Decreto 17/2012, de 12 de junio no hubieran solicitado su reconocimiento o lo hubie-ran hecho fuera de plazo. La cuarta determina la nor-mativa vigente aplicable a las indemnizaciones por lesiones permanentes de carácter no invalidante. La quinta establece un plazo para la constitución de la Comisión de Valoración. La sexta establece la ex-cepción relativa a la relación concreta de culpabili-dad. La séptima establece la necesidad de elabora-ción de un reglamento sobre los procedimientos de la Comisión de Valoración. Por último, la disposición final primera autoriza a la persona titular de la secretaría general o vicecon-sejería competente en materia de derechos humanos para dictar cuantas resoluciones sean necesarias para el desarrollo y ejecución de la ley; y la disposición final segunda se refiere a la entrada en vigor de la misma.

CAPÍTULO I DISPOSICIONES GENERALES

Artículo 1. Objeto Es objeto de la presente ley la configuración de los derechos al reconocimiento y, en su caso, a la re-paración de las víctimas de vulneraciones de derechos humanos producidas en contextos de violencia de mo-tivación política en la Comunidad Autónoma del País Vasco, desde el 29 de diciembre de 1978 al 31 de diciembre de 1999, con los efectos y el alcance pre-vistos en esta ley. Artículo 2. Ámbito de aplicación 1. Constituye supuesto de hecho para la aplica-

ción de la presente ley que se haya producido una vulneración de derechos humanos en un contexto de violencia de motivación política en-tre el 29 de diciembre de 1978 y el 31 de di-

10

esparruan. 2. Lege honen ondoreetarako, motibazio politi-

koko indarkeria-egoera batean gertatutako giza eskubideen urraketatzat hartuko dira baldintza hauek betetzen dituztenak:

a) Motibazio politikoko indarkeria-egoera batean gertatu izana.

b) Motibazio politikoko helburuekin egin-

dako jardueraren batean edo jarduera batzuetan egin izana eta bertan funtzio-nario publikoek parte hartu izana, hala beren zereginen exekuzioaren baitan nola beren zereginen exekuziotik kanpo, edo norbanakoek parte hartu izana, hala taldean jardunez nola era isolatuan, ba-karka eta kontrolatu gabe jardunez.

c) Giza eskubideak urratu izanaren ondo-

rioz pertsonen bizitzari edo osotasun fi-siko, psikiko, moral zein sexualari kalte egin izana.

3. Orobat, legearen aplikazio-eremuko giza esku-

bideen urraketatzat joko dira defentsa-gabezia justifika dezaketen pertsonen kasuak, defentsa-gabezia hori egiaztatzeko zuzenbidean onartzen den edozein frogabideren bidez, legeak aipa-tzen dituen giza eskubideen urraketak direla-eta aurkeztu diren salaketak ez ikertzeagatik.

4. Motibazio politikoko indarkeria-egoera batean

giza eskubideen urraketa egiaztatu ahal izango da legez kontrako egitate horien errealitatea aitortzen duten administrazio-ebazpenaren edo ebazpen judizialaren bitartez, egitate horiek ale-gatzen diren kalteekin edo eskubideen afekzioa-rekin kausazko lotura badute. Bestela, zuzenbi-dean onartzen den beste edozein frogabideren bitartez egiaztatu ahal izango da, aurretik pro-zesu judizial bat egon beharrik gabe.

5. Lege honetan aurreikusitako motibazio politi-

koko indarkeria-egoera batean izandako giza eskubideen urraketa Euskal Autonomia Erkide-goaren esparruan gertatu dela ulertuko da ho-nako kasu hauetan:

a) Egitateak Euskal Autonomia Erkidegoa-

ren lurraldean gertatu direnean.

ciembre de 1999, en el ámbito de la Comuni-dad Autónoma del País Vasco.

2. A los efectos de esta ley, se considerará vulne-

ración de derechos humanos producida en un contexto de violencia de motivación política aquella que se haya producido con la concu-rrencia de las siguientes condiciones:

a) Que se haya producido en un contexto

de violencia de motivación política. b) Que haya sido llevada a cabo en un

contexto de actuación o actuaciones con fines de motivación política, y en el que hubiera podido participar o bien perso-nal funcionario público en el ejercicio de sus funciones o fuera del ejercicio de sus funciones; o bien particulares que actua-ban en grupo o de forma aislada, indivi-dual e incontrolada.

c) Que, como consecuencia de la vulnera-

ción de derechos humanos, se haya causado una afección a la vida o a la integridad física, psíquica, moral o sexual de las personas.

3. Se considerarán, también, vulneración de dere-

chos humanos producida dentro del ámbito de aplicación de esta ley, los casos de aquellas personas que puedan justificar indefensión, de-bido a que no se hayan investigado las denun-cias presentadas por las violaciones de dere-chos humanos a las que se refiere la ley, a tra-vés de cualquier medio de prueba admitido en derecho que acredite la indefensión.

4. La vulneración de derechos humanos en un

contexto de violencia de motivación política se podrá acreditar mediante la aportación de re-solución judicial o administrativa que reconozca la realidad de unos hechos ilícitos, que se rela-cionen causalmente con los daños o la afección a los derechos alegados o, subsidiariamente, en su defecto, por cualquier medio de prueba admisible en derecho, sin que sea preciso que haya existido un proceso judicial previo.

5. Se entenderá que la vulneración de derechos

humanos en el contexto de la violencia de moti-vación política prevista en esta ley se ha produ-cido en el ámbito de la Comunidad Autónoma de Euskadi en los siguientes casos:

a) Cuando los hechos se hubieran cometi-

do en el territorio de la Comunidad Au-

11

b) Egitateak Euskal Autonomia Erkidegoa-

ren lurraldetik kanpo gertatu arren, kal-teak jasan dituen pertsonak bizilekua, une hartan, aipatu Autonomia Erkide-goko udalerriren batean bazuen.

c) Egitateak Euskal Autonomia Erkidegoa-

ren lurraldetik kanpo gertatu baziren eta biktimak 10 urtez Euskal Autonomia Erki-degoan izan bazuen bizilekua.

6. Lege honek errekonozitzen dituen eskubideak

eta prestazioak lege honetan aurreikusitako giza eskubideen urraketak zuzenean jasan dituzten biktimen esku egongo dira, kasu bakoitzean adierazitakoarekin bat etorriz.

7. Berariaz, lege honen aplikaziotik kanpo geldi-

tzen dira indarkeriazko ekintza bat egite aldera armak edo lehergailuak erabiltzean hil edo zau-ritutako pertsonak, baita segurtasun-indar eta -kidegoen zilegizko jarduerei erantzuteko edo jarduerak saihesteko asmoz gertatu zenean ere.

3. artikulua. Pertsona onuradunak 1. Lege honetan aurreikusitako giza eskubideen

urraketak jasan zituztela egiaztatzen duten per-tsona guztiak izango dira lege honetan erreko-nozitutako eskubide guztien zuzeneko onuradu-nak.

2. Baldin eta norbaiten giza eskubideak urratu eta,

urraketaren ondorio zuzen modura, pertsona hura hil egin bada, honako hauek eska deza-kete biktima-deklarazioa eta izan daitezke hari dagokion ordain ekonomikoaren onuradun, hurrenkera baztertzailean:

a) Hildako pertsonaren ezkontidea, legez

bananduta ez bazeuden, edo harekin modu iraunkorrean, antzeko afektibota-sun-harreman batean, gutxienez hil au-rreko bi urteetan, bizi zen pertsona, bien artean seme-alabarik izan ez badute, kasu horretan nahikoa izango baita elka-rrekin bizi izana; eta hildako pertsonaren seme-alabak.

b) Aurretik aipatutakoak egon ezean, jaso-

tónoma de Euskadi.

b) Cuando los hechos se hubieran cometi-do fuera del territorio de la Comunidad Autónoma de Euskadi, pero la persona afectada estuviera domiciliada, en aquel momento, en un municipio de dicha Co-munidad Autónoma.

c) Cuando los hechos se hubieran cometi-

do fuera del territorio de la Comunidad Autónoma de Euskadi y la víctima hu-biera residido 10 años en la misma.

6. Los derechos y prestaciones reconocidos en es-

ta ley alcanzan a las víctimas directas de las vulneraciones de derechos humanos previstas en esta ley, en los términos que se expresan en cada caso.

7. Quedan expresamente excluidas de la aplica-

ción de esta ley las personas que resultaran fa-llecidas o heridas durante la manipulación de armas o explosivos con el fin de desarrollar al-guna actividad violenta, incluso cuando con dichas actuaciones lo que se pretendía fuera repeler o evitar actuaciones legítimas de las fuerzas y cuerpos de seguridad.

Artículo 3. Personas beneficiarias 1. Serán personas beneficiarias directas de todos

los derechos reconocidos en la presente ley las personas que acrediten que padecieron las vul-neraciones de los derechos humanos previstas en esta ley.

2. En el supuesto de que la vulneración de los de-

rechos humanos de una persona haya tenido como consecuencia directa su fallecimiento, podrán solicitar la declaración de víctima, y be-neficiarse de la compensación económica co-rrespondiente, en orden excluyente:

a) La o el cónyuge de la persona fallecida,

si no estuvieren legalmente separadas, o la persona que hubiere venido convivien-do con ella de forma permanente con análoga relación de afectividad al menos los dos años inmediatamente anteriores al momento del fallecimiento, salvo que hubieren tenido descendencia en común, en cuyo caso bastará la mera conviven-cia; y los hijos e hijas de la persona falle-cida.

b) En caso de inexistencia de las anteriores,

12

tzaileak hauek izango dira, elkarren segidako hurrenkera baztertzailean: hil-dakoaren aita eta ama, bilobak, neba-arrebak eta aitona-amonak.

c) Aurretik aipatutakoa egon ezean, biziki-dearen seme-alabak eta hildakoak fami-lia-harrera iraunkorrean zituen adinga-beak, ekonomikoki haren mendean ba-zeuden.

3. a) letran aurreikusitakoa gertatzen den kasue-

tan, diru-laguntza erdibituko da, erdia ezkonti-dearentzat edo bizikidearentzat izango da, eta beste erdia seme-alabentzat (zatiak, azken ho-netan, berdinak izan behar dira).

4. Ahaidetasun-harreman berdina duten pertsonak

badaude, zenbateko osoa haien artean bana-tuko da, zati berdinetan.

5. Lege honetan aurreikusitako giza eskubideen

urraketak jasan zituen pertsona baldin eta egita-teen ondoren eta egitateenak ez diren beste arrazoi batzuengatik hiltzen bada, artikulu ho-netako 2. apartatuan aipatutako pertsonek es-katu ahal izango dute biktima-deklarazioa. Kasu horretan, giza eskubideen urraketen ondorioz lesio iraunkorrak gertatzen badira, lesio horreta-rako aurreikusitako kopuruaren % 65 ordain-duko da, lege honen 10.2 artikuluko a) letran heriotzetarako aurreikusitako kalte-ordainaren gehienezko mugarekin.

6. 11.4 artikuluan aurreikusitako arreta psikologi-

koari dagokionez, artikulu honetako 2. aparta-tuan aipatutako pertsonak izan daitezke onura-dun, betiere lege honen babespean biktima-deklarazioari dagokion ebazpena eman bada aurretik.

II. KAPITULUA JARDUTEKO PRINTZIPIOAK

4. artikulua. Jarduteko printzipioak 1. Euskal botere publikoek, biktimekiko solidari-

tate-printzipioa oinarri hartuta, beharrezko neurriak hartuko dituzte:

a) Zorroztasun, egiazkotasun eta koheren-

tziarik ahalik eta handienarekin doku-mentatzeko, lege honek definitutako

serán destinatarias, por orden sucesivo y excluyente, el padre y la madre, las nie-tas y nietos, los hermanos y hermanas y las abuelas y abuelos de la persona fa-llecida.

c) En defecto de las anteriores, las y los hi-

jos de la persona conviviente y menores en acogimiento familiar permanente de la persona fallecida, cuando dependie-ren económicamente de ella.

3. En el caso de la concurrencia prevista en el

apartado a), la ayuda se repartirá por mitades, correspondiendo una a la o el cónyuge o convi-viente y la otra a los hijos e hijas, distribuyéndo-se esta última por partes iguales.

4. En los supuestos de concurrencia de personas

con el mismo parentesco, la cuantía total se repartirá entre ellas por partes iguales.

5. En caso de fallecimiento de la persona que pa-

deció las vulneraciones de los derechos huma-nos previstas en esta ley con posterioridad a la producción del hecho y por causas ajenas al mismo, podrán solicitar la declaración de vícti-ma las personas indicadas en el apartado 2 de este artículo. En este supuesto, cuando como consecuencia de las vulneraciones de derechos humanos se hubieran producido lesiones de carácter permanente, se abonará el 65 % de la cuantía prevista para la correspondiente lesión, con el límite máximo de la indemnización pre-vista para el caso de fallecimiento en la letra a) del artículo 10.2 de esta ley.

6. Respecto de la asistencia psicológica prevista

en el artículo 11.4 podrán ser beneficiarias de la misma las personas mencionadas en el apar-tado 2 de este artículo, siempre que con carác-ter previo se haya emitido la correspondiente resolución de declaración de víctima al amparo de lo establecido en la presente ley.

CAPÍTULO II

PRINCIPIOS DE ACTUACIÓN Artículo 4. Principios de actuación 1. Los poderes públicos vascos, con base en

el principio de solidaridad con las víctimas, adoptarán las medidas oportunas para:

a) Documentar con el máximo rigor, veraci-

dad y coherencia, y dentro del marco definitorio de esta ley, la existencia de

13

markoaren barruan, aurkeztutako kasue-tan egon daitezkeen giza eskubideen urraketak, eta aintzat hartzeko kasuetan egon daitezkeen aniztasuna eta desber-dintasunak.

b) Lege honetan aurreikusitako giza eskubi-

deen urraketak jasan dituzten biktimek erakundeetan eta gizartean merezi duten errekonozimendua jaso dezaten susta-tzeko, haien ikusgarritasuna, haien oho-rearen berrezarpena eta haien satisfakzio morala aldeztuz.

c) Benetako erreparazioa bermatzeko; ho-

rretarako, beharrezko neurriak hartuko dira biktimek jasandako kalte fisikoak, psikikoak, moralak eta sexualak, ahal den neurrian, arintzeko, lege honetan aurreikusitako osasun-prestazioen eta konpentsazio ekonomikoen bitartez.

2. Prozeduren instrukzioa eta ebazpena printzipio

hauen arabera bideratuko da: a) Biktimen aldeko tratuaren printzipioa,

izan dezaketen ahultasun- eta desberdin-tasun-egoera berezia kontuan hartuta, eta prozedurak berak prozesu traumatiko gehiagorik ez eragitea zainduz.

b) Azkartasun-printzipioa, biktimen eskubi-

deak eta erreparazioa aitortzea inolako beharrik izan gabe zaildu edo luzatu de-zaketen izapide formalak saihestuz. Zen-tzu horretan, ez zaio interesdunari agiririk aurkezteko errekerituko egitate ezagunak edo egoerak frogatzeko, horien froga administrazio jardulearen artxiboetan edo aurrekarietan badago.

c) Erakundeen arteko elkarlanaren printzi-

pioa; erakunde horiek, legezko epean eta eran, eskatzen zaizkien datu guztiak emango dituzte, eta egitateak argitzeko zein espedienteak ebazteko beharrezkoa den elkarlana ahalbidetuko dute, hala agintariekin nola teknikariekin.

d) Hirugarrenen eskubideen bermearen

printzipioa, lege honen babesean izapi-d e t z e n d i r e n a d m i n i s t r a z i o -espedienteetan hirugarren pertsonak egoteak ezin die pertsona horien berme

vulneraciones de derechos humanos en los casos presentados, atendiendo a la diversidad y a las diferencias existentes.

b) Promover un reconocimiento institucional

y social de las víctimas de vulneraciones de derechos humanos previstas en esta ley, favoreciendo su visibilización, la rehabilitación de su honor y su satis-facción moral.

c) Garantizar una reparación efectiva adoptando las medidas oportunas que permitan paliar, en la medida de lo posi-ble, los daños físicos, psíquicos, morales y sexuales padecidos, a través de las prestaciones sanitarias y compensaciones económicas previstas en esta ley.

2. La instrucción y resolución de los procedimien-

tos estará presidida por los principios siguien-tes: a) Principio de trato favorable a las vícti-

mas, teniendo en cuenta la especial si-tuación de vulnerabilidad y desigualdad en que puedan encontrarse, procurando que el procedimiento no dé lugar a nue-vos procesos traumáticos.

b) Principio de celeridad, evitando trámites

formales que alarguen o dificulten inne-cesariamente el reconocimiento de los derechos y su reparación. En este senti-do, no se requerirá aportación documen-tal a la persona interesada para probar hechos notorios o circunstancias cuya acreditación conste en los archivos o an-tecedentes de la administración actuante.

c) Principio de colaboración interinstitucio-

nal, de manera que las instituciones pú-blicas suministrarán, en tiempo y forma, todos los datos que les sean solicitados y facilitarán la colaboración, tanto de au-toridades como del personal técnico a su servicio, que sea precisa para el esclare-cimiento de los hechos y la resolución de los expedientes.

d) Principio de garantía de los derechos de

terceras personas, que conlleva que, la concurrencia de estas en los expedientes administrativos tramitados al amparo de esta ley no podrá suponer, en ningún

14

juridikoei eta konstituzionalei eragin edo kalterik ekarri; edonola ere, lege honen 7.b artikuluan ezarritakoa aplikatu ahal izango da.

III. KAPITULUA

ERREKONOZIMENDUA ETA ERREPARAZIOA

5. artikulua. Biktima-deklarazioa Lege honen ondoreetarako, motibazio politi-koko indarkeria-egoera batean gertatutako giza esku-bideen urraketen biktimak deklaratzeak inplikatuko du biktima-izaera publikoki errekonozitzea. Errekonozitze publiko horrek bateragarri izan beharko du biktimak, berariaz eskatuta, bere intimitatea gordetzeko duen eskubidearekin eta, ondorioz, errekonozitze hori jaki-tera ez ematearekin eta hirugarrenei ez jakinarazteare-kin, non eta hirugarren horiek ez duten zilegizko inte-resa frogatzen edo jakinarazte hori justifikatzen duen bestelako arrazoi zilegizkorik ez dagoen. Botere publi-koen eskumen-esparruak ahalbidetzen duen neurrian, botere publikoek sustatuko dituzte egia jakiteko eskubi-dea ahalbidetzen duten jarduerak. 6. artikulua. Errekonozimendu publikorako esku-bidea Euskal botere publikoek neurri aktiboak bultza-tuko dituzte lege honetan aurreikusitako giza eskubi-deen urraketen biktimak gogoratzen eta errekonozitzen direla ziurtatzeko, betiere biktimei erabateko errespe-tua adierazita eta haien duintasuna sustatuta ekintza, sinbolo eta antzeko bestelako baliabide egokiak erabi-liz. 7. artikulua. Egia jakiteko eskubidea 1. Euskal botere publikoak elkarlanean arituko

dira giza eskubideen, memoriaren eta elkarbizi-tza demokratikoaren arloan diharduten Eusko Jaurlaritzako organoekin eta organismoekin, euren eskumenak baliatuz ahal dutena egin de-zaten lege honetan aipatzen diren giza eskubi-deen urratzeei buruz egia ezagutzen laguntzeko, honako ekintza hauen bidez:

a) Biktima guztiek gertatu zenari buruz egiaztatuta dauden egitateak jakiteko duten eskubidearen alde egingo dute, eta, horretarako, edozein artxibo ofizia-letara edo bestelako edozein informa-zio-iturritara iristeko erraztasunak emango dituzte.

b) Biktimen identitatea behar bezala erres-

caso, vulneración ni afección alguna a sus garantías jurídicas y constitucionales, sin perjuicio, en su caso, de aplicar lo previsto en el artículo 7.b de esta ley.

CAPÍTULO III

RECONOCIMIENTO Y REPARACIÓN

Artículo 5. La declaración de víctima A los efectos de esta ley, la declaración de vícti-ma de vulneraciones de derechos humanos produci-das en un contexto de violencia de motivación política implicará, en todo caso, el derecho al reconocimiento público de la condición de víctima. Este reconocimien-to público deberá compaginarse con el derecho de la víctima, cuando lo solicite expresamente, a preservar su intimidad, y a que, por tanto, tal reconocimiento no se publicite ni notifique a terceros, salvo que dichos terceros acrediten interés legítimo o exista otra finali-dad lícita que justifique esa comunicación. En la medi-da en que lo permita el ámbito competencial de los poderes públicos, se procurará la promoción, por par-te de los mismos, de aquellas actuaciones que posibi-liten el derecho a la verdad. Artículo 6. Derecho al reconocimiento público Los poderes públicos vascos impulsarán medi-das activas para asegurar, dentro del máximo respeto y dignificación de las víctimas y mediante actos, sím-bolos o elementos análogos, el recuerdo y el recono-cimiento de las víctimas de vulneraciones de derechos humanos previstas en esta ley. Artículo 7. Derecho a la verdad 1. Los poderes públicos vascos colaborarán con

los órganos y organismos del Gobierno Vasco que ejerzan funciones en materia de derechos humanos, promoción de la memoria o convi-vencia democrática para, en el marco de sus respectivas competencias, contribuir al conoci-miento de la verdad sobre las vulneraciones de derechos humanos a las que se refiere esta ley, a través de las siguientes acciones:

a) Promoverán el derecho de todas las vícti-

mas a que se conozcan los hechos con-trastados de lo sucedido, facilitando el acceso a todo tipo de archivos oficiales y a cualesquiera otros lugares donde se pueda conseguir información.

b) Difundirán, con el necesario respeto a la

15

petatuta eta kasuen aniztasuna eta des-berdintasunak aintzat hartuta, ezagutzera emango dituzte Balorazio Batzordeak, lege honen arabera, motibazio politikoko indarkeria-egoera batean gertatutako giza eskubideen urraketatzat jo dituen egitateen zerrendak.

2. Euskal botere publikoek lagunduko dute, beren

ahalbide eta eskumenen neurrian, biktima guz-tiek honako ekintza hauetarako irispidea izan dezaten:

a) Informazioa emango diete lege honetako

3. artikuluan aurreikusitako onuradunei eskuragarri dauden baliabideei buruz, bai eta, hala dagokionean, kasu bakoi-tzean egoki izan daitezkeen prozedura judizialak hastea ahalbidetzen duen in-formazioa ere.

b) Balorazio Batzordeak uste duenean espe-

dientearen edukitik preskribitu gabeko legez kontrako jardueraren bat ondo-riozta daitekeela, auzitegi eskudunei eta, hala badagokio, administrazio eskudu-nari jakinaraziko die.

c) Halaber, lege honek errekonozitutako

biktimen espedienteak Memoriaren, Bizi-kidetzaren eta Giza Eskubideen Institu-tura igorriko dira beti; hala, institutuak, betiere datu pertsonalak babesteko lege-dia errespetatuz, bere eskumeneko politi-kak gauzatu ahal izango ditu.

8. artikulua. Erreparazioa jasotzeko eskubidea Giza eskubideen urraketak jasandako biktima deklaratutako pertsonek, lege honek aurreikusitako kasuetan, erreparazioa jasotzeko eskubidea izango dute; horrek barne hartuko ditu konpentsazio ekono-miko bat eta, kasuan kasu, jasandako giza eskubideen urraketaren ondorioz pairatutako kalteak gainditzeko osasun-asistentzia, ondorengo bi artikuluetan ezarri-tako arauei jarraikiz. 9. artikulua. Kalte-ordaina 1. Lege honetan aurreikusitakoen arabera motiba-

zio politikoko indarkeria-egoera batean gertatu-tako giza eskubideen urraketen biktimatzat jo direnek kalte-ordaina jasotzeko eskubidea izango dute jasandako kalteengatik, artikulu honetan ezartzen diren arauen arabera.

identidad de las víctimas, y atendiendo a la diversidad y a las diferencias existen-tes, las relaciones de hechos que la Co-misión de Valoración haya considerado vulneraciones de derechos humanos pro-ducidas en contextos de violencia de mo-tivación política a las que se refiere esta ley.

2. Los poderes públicos vascos colaborarán, en la

medida de sus posibilidades y competencias, para garantizar el acceso de todas las víctimas a las siguientes acciones:

a) Facilitarán a las personas beneficiarias

previstas en el artículo 3 de esta ley in-formación sobre los recursos disponibles y, en su caso, aquella que permita incoar los oportunos procedimientos judiciales que, en cada caso, puedan proceder.

b) Cuando la Comisión de Valoración con-

sidere que del contenido del expediente pudiera desprenderse alguna actuación ilegal no prescrita, lo comunicará a los tribunales competentes y, en su caso, a la administración competente.

c) Asimismo, los expedientes de las víctimas

reconocidas por esta ley serán, en todo caso, remitidos al Instituto de la Memo-ria, la Convivencia y los Derechos Hu-manos para que este pueda, siempre dentro del necesario respeto a la legisla-ción sobre protección de datos de ca-rácter personal, desarrollar las políticas que son de su competencia.

Artículo 8. Derecho a la reparación La declaración de víctima de vulneraciones de derechos humanos conllevará, en aquellos casos pre-vistos en esta ley, el derecho a la reparación, que comprenderá una compensación económica y, en su caso, una asistencia sanitaria para superar los daños sufridos como consecuencia de las vulneraciones de derechos humanos acaecidas, de acuerdo con las re-glas que se establecen en los dos artículos siguientes. Artículo 9. Indemnización 1. Las víctimas de vulneraciones de derechos hu-

manos producidas en contextos de violencia de motivación política reconocidas conforme a las previsiones de esta ley, tendrán derecho a reci-bir una indemnización por los daños sufridos, de acuerdo con las reglas que se establecen en

16

2. Eskubideen urraketek eragindako kalteen heine-

koa da ordainaren zenbatekoa, honako baremo honen arabera:

a) Heriotzagatik: 135.000 euro. b) Baliaezintasun handiagatik: 390.000

euro. c) Ezintasun iraunkor absolutuagatik:

95.000 euro. d) Ezintasun iraunkor osoagatik: 45.000

euro. e) Ezintasun iraunkor partzialagatik: 35.000

euro. f) Baliaezintasunik gabeko lesio iraunko-

rrengatiko konpentsazioen zenbatekoa kalkulatzeko, hirurekin biderkatuko dira behin betikoak eta baliaezintasunik ga-bekoak diren lesio, mutilazio eta defor-mazioen kalte-ordainei aplikatzekoa zaien araudi orokorrean ezarritako zen-batekoak. Kontzeptu horri dagokion ko-puruaren zenbateko osoak ezin izango du inolaz ere gainditu aurreko letran ezintasun iraunkor partzialerako adierazi-tako zenbatekoa, ezta zenbateko horre-tara iritsi ere.

3. Tratu txar larriak zein iraunkorrak ez diren le-

sioak jasan dituzten pertsonek ez dute konpen-tsazio ekonomikorik jasoko, nahiz eta lege ho-nek aurreikusten dituen gainerako ondoreeta-rako biktima-deklarazioa jasotzeko eskubidea izango duten.

4. Konpentsazioa diru-emate bakarrean ordain-

duko da, betiere erreparazioa jasotzeko eskubi-dea aitortu ondoren.

5. Heriotzagatik onartutako konpentsazioen ka-

suan, Administrazioa, onuradunetatik edozeini ordaindu ondoren, libre geratuko da konpen-tsazioa jasotzeko eskubidea duen beste edozei-nekiko obligazioetatik, onuradunek beren ar-tean zeinahi egintza abiarazten dutela ere.

10. artikulua. Konpentsazio ekonomikoen batera-garritasunak Konpentsazio ekonomiko horiek bateragarriak dira biktimek bai egitate berberengatik, Administra-

el presente artículo. 2. El importe queda determinado por los daños

causados por la vulneración de derechos, de acuerdo con el siguiente baremo:

a) Por fallecimiento: 135.000 euros. b) Por gran invalidez: 390.000 euros. c) Por incapacidad permanente absoluta:

95.000 euros. d) Por incapacidad permanente total:

45.000 euros. e) Por incapacidad permanente parcial:

35.000 euros. f) Por lesiones permanentes de carácter no

invalidante, el importe se calculará de acuerdo con las cuantías, multiplicadas por tres, establecidas en la normativa general aplicable a las indemnizaciones por lesiones, mutilaciones y deformida-des de carácter definitivo y no invalidan-tes. El importe total de la cuantía por es-te concepto no podrá alcanzar ni exce-der, en ningún caso, el señalado en la letra anterior para la incapacidad per-manente parcial.

3. El maltrato grave y las lesiones de carácter no

permanente no darán lugar a una compensa-ción económica, sin perjuicio del derecho a la declaración de víctima a los demás efectos que se prevén en esta ley.

4. El pago de las compensaciones económicas se

realizará mediante un único libramiento, que se efectuará tras el reconocimiento del derecho de reparación.

5. En las concedidas por fallecimiento, el pago a

cualquiera de las personas beneficiarias libera-rá a la Administración de cualquier obligación frente a terceros con derecho a las mismas, sin perjuicio de las acciones que puedan ejercer entre sí.

Artículo 10. Compatibilidades de las compensa-ciones económicas Estas compensaciones económicas son compa-tibles con las cantidades que se hubieran percibido o

17

zioaren funtzionamendu ohikoa edo ezohikoa dela-eta ondare-erantzukizunari buruzko espedienteen mar-koan, jaso dituzten edo jasotzeko eskubidea duten zenbatekoekin bai memoria historikoari edo terroris-moaren biktimei buruzko legedian jaso dituzten edo jasotzeko eskubidea duten zenbatekoekin, baldin eta haiek lege honetan onartzen diren konpentsazio eko-nomikoak baino txikiagoak badira. Kasu horretan, ja-soko da dagokion araudiaren arabera jaso edo onartu diren zenbatekoen eta lege honetan aurreikusitako zenbatekoaren arteko aldea. 11. artikulua. Osasun-asistentzia 1. Lege honetan aurreikusitako giza eskubideen

urraketen ondorioz kalte pertsonal fisiko edo psikofisikoak jasan dituzten pertsonek euskal osasun-sistemaren prestazioen zorroan dauden behar adina osasun-prestazio jaso ahal izango dute, ahalik eta hobekien berreskura dezaten kalte horiek eragin zituen egitatearen aurretik zeukaten osasun-egoera.

2. Osasun-arreta Euskadiko osasun-sistemak di-

tuen baliabideen bitartez emango da. Hala ere, gaixoaren beharrizanek hala eskatzen badute eta tratamenduaren egokitasuna objektiboki justifikatuta badago, baina osasun-sare publi-koan horretarako aukerarik ez badago, esparru horretatik kanpoko mediku-tratamenduak bai-mendu daitezke. Eusko Jaurlaritzan giza eskubi-deen arloan eskumenak dituen sailak ordain-duko ditu aipatu tratamenduen kostuak, baita artatutako pertsonari laguntzeak eragin ditza-keen gastuak ere.

3. Administrazioak bere gain hartuko ditu prote-

siak jartzeagatik eragindako gastu guztiak, eta, aldizka protesietan hobekuntzak egin behar ba-dira, horien gastua ere beretzat hartuko du, baita Euskadiko osasun-zerbitzu publikoak diagnostikatutako errehabilitazioak dakartzan gastuak ere. Diagnostikatu den baina osasun-babesaren sistema arruntak estaltzen ez duen guztia Eusko Jaurlaritzan osasunaren arloan eskumenak dituen sailak ordainduko du.

4. Motibazio politikoko indarkeria-egoera batean

giza eskubideen urraketak jasan izanagatik pai-ratutako kalteak gainditzeko laguntza psikologi-koa (laguntza psikosoziala eta psikopedagogi-koa barne) eskainiko zaie 3. artikuluan aipatu-tako pertsona guztiei, betiere horretarako beha-rra dutela justifikatzen badute profesional pu-bliko batek horretarako emandako ziurtagiri

se tuviera derecho a percibir por los mismos hechos en el marco de expedientes de responsabilidad patrimo-nial por el normal o anormal funcionamiento de la Administración, y con aquellas indemnizaciones que las víctimas hubieran percibido o tuvieran derecho a percibir en el marco de la legislación en materia de memoria histórica o de víctimas del terrorismo, siem-pre que sean inferiores a las compensaciones econó-micas reconocidas al amparo de esta ley. En este caso procederá la percepción por la diferencia entre las cantidades percibidas o reconocidas en base a la co-rrespondiente normativa y el importe previsto en esta ley. Artículo 11. Asistencia sanitaria 1. Quienes hayan sufrido daños personales físicos

o psicofísicos derivados de las vulneraciones de derechos humanos previstas en esta ley, ten-drán acceso a cuantas prestaciones sanitarias, incluidas en la cartera de prestaciones del siste-ma vasco de salud, sean necesarias para recu-perar, en la medida de lo posible, las condicio-nes físicas anteriores al hecho causante.

2. Dicha atención sanitaria se prestará con los re-

cursos adscritos del sistema sanitario de Euska-di. No obstante, si las necesidades del o la pa-ciente así lo aconsejaran y la idoneidad del tra-tamiento estuviera objetivamente justificada, pero no tuviera cabida dentro de la red sanita-ria pública, podrán autorizarse tratamientos médicos facilitados fuera de ese ámbito, siendo por cuenta del departamento competente en materia de derechos humanos del Gobierno Vasco el coste de dichos tratamientos y los gas-tos generados por el acompañamiento de la persona atendida.

3. La Administración cubrirá la totalidad de los

gastos generados por el implante de prótesis o mejoras periódicas de las mismas, así como los gastos derivados de la necesidad de rehabilita-ción, diagnosticados por el servicio público de salud de Euskadi. Todo aquello diagnosticado y no cubierto por el sistema de protección sanita-ria ordinaria será asumido por el departamento competente en materia de derechos humanos del Gobierno Vasco.

4. La asistencia psicológica, incluida la psicosocial

y la psicopedagógica, dirigida a superar los efectos de tal naturaleza derivados de la vulne-ración de derechos humanos, producida en un contexto de violencia de motivación política, será dispensada a cualquiera de las personas mencionadas en el artículo 3 siempre que se acredite su necesidad mediante certificación en

18

baten bitartez. Paragrafo honetan aipatzen den laguntza psikologikoa Euskadiko osasun-siste-maren parte diren bitarteko publikoen bidez emango da, eta, salbuespen kasuetan, objekti-boki justifikatuta dagoenean, profesional priba-tuen bidez emango da laguntza psikologikoa; bigarren kasu horretan, Eusko Jaurlaritzan giza eskubideen arloan eskumenak dituen sailak or-dainduko du zerbitzu hori.

Kasu horietan, konpentsazio ekonomikoa hiru-

hilean ordainduko da, hiruhilekoa bukatu ondo-ren; horretarako, aurretik gastuen eta ordainsa-rien fakturak aurkeztu beharko dira (muga 3.500 eurokoa izango da pertsonako). Medi-kuak egindako diagnostikoak hala aginduz gero, emandako laguntza beste hainbeste han-ditu ahal izango da.

5. Laguntza horrekin batera ezin izango da gisa

bereko laguntzarik jaso beste administrazio pu-bliko batzuen eskutik arrazoi berberengatik.

IV. KAPITULUA PROZEDURA

12. artikulua. Organo eskuduna Lege honetan jasotako eskubideen aitorpena egiteko prozedura Eusko Jaurlaritzako giza eskubideen arloko erakunde eskudunak tramitatuko du eta Eusko Jaurlaritzan arlo horretan eskumena duen idazkaritza nagusiko edo sailburuordetzako titularrak ebatziko du. Izapide horrek bete egin beharko ditu aplikagarri zaiz-kion administrazio-prozedurei buruzko xedapen oroko-rrak. 13. artikulua. Abiaraztea 1. Interesdunek prozedura honetako izapide guz-

tiak eskatzeko, kontsultatzeko edo gauzatzeko aurrez aurreko bitartekoak edo bitarteko elektronikoak erabili ahal izango dituzte.

2. Prozedura lege honetako 3. artikuluan adierazi-

tako pertsonek eskatu ostean abiaraziko da. Aurkeztea errazagoa izan dadin, giza eskubi-deen arloan eskumena duen idazkaritza nagu-siko edo sailburuordetzako titularraren ebazpe-nak, eskariak aurkezteko epea zabalduko due-nak, eskaera egiteko eredu normalizatua izango du.

3. Pertsona kaltetua hil egin bada, eskaerarekin

batera, biktimaren heriotza-ziurtagiria aurkeztu beharko da, baita honako agiri hauek ere, hil-dakoaren eta eskatzailearen ahaidetasunaren arabera:

tal sentido expedida por facultativo público. La asistencia psicológica a que se refiere este pá-rrafo se prestará a través de los medios públi-cos adscritos al sistema sanitario de Euskadi, y excepcionalmente, cuando esté objetivamente justificado, se admitirá la asistencia psicológica impartida por profesional privado, asumiendo su coste el departamento competente en mate-ria de derechos humanos del Gobierno Vasco.

La compensación económica, en estos casos,

se abonará por trimestres vencidos, previa pre-sentación de las facturas de los gastos y hono-rarios correspondientes, hasta un límite total, por persona, de 3.500 euros. En caso de que el diagnóstico médico lo prescriba, podrá am-pliarse la ayuda concedida por igual cuantía.

5. Estas ayudas serán incompatibles con las de la

misma naturaleza que pudieran prestar, por las mismas causas, otras administraciones públicas.

CAPÍTULO IV

PROCEDIMIENTO Artículo 12. Órgano competente El procedimiento para la declaración de los de-rechos reconocidos en esta ley será tramitado por el órgano competente en materia de derechos humanos del Gobierno Vasco y resuelto por la persona titular de la secretaría general o viceconsejería del Gobierno Vasco competente en dicha materia. Dicha tramitación se ajustará a las disposiciones generales sobre los pro-cedimientos administrativos que resulten de aplicación. Artículo 13. Iniciación 1. Las personas interesadas podrán solicitar, con-

sultar y realizar todos los trámites de este proce-dimiento utilizando medios presenciales o electrónicos.

2. El procedimiento se iniciará por solicitud de las

personas indicadas en el artículo 3 de esta ley. A los efectos de facilitar su presentación, la re-solución de la persona titular de la secretaría general o viceconsejería competente en materia de derechos humanos, por la que se abrirá el plazo para la presentación de solicitudes, con-tendrá un modelo normalizado de solicitud.

3. En caso de que la persona afectada haya falle-

cido, junto con la solicitud, deberá aportarse certificado de defunción de la víctima, así como la siguiente documentación en función de la relación de parentesco entre la persona falleci-

19

a) Legez banandu gabeko ezkontidea edo banatzeko edo ezkontza ezereztatzeko prozesuan ez dagoen ezkontidea bada, familia-liburuaren kopia edo ezkontzaren inskripzio-ziurtagiri literala, biktima hil ondoren Erregistro Zibilak emana; eta interesdunaren erantzukizunpeko adie-razpena, zeinean adierazten duen ez dagoela banantzeko edo ezkontza eze-reztatzeko prozesurik abian.

b) Eskatzailea hildakoarekin antzeko afekti-

botasun-harreman batean bizi izan zena baldin bada, harreman hori honako agiri hauetako baten bidez egiaztatu beharko da:

- Izatezko bikotea zirela egiaztatzen

duen agiri publikoa. - Elkarrekin seme-alabarik izanez

gero, familia-liburuaren kopia edo jaiotza-agiri literalak, Erregistro Zibilak emanak, bai eta interesdu-naren erantzukizunpeko adieraz-pena ere, zeinean adierazten duen hildakoarekin bizi izan dela.

- Udalaren elkarbizitza-agiria edo

heriotza gertatu aurreko bi urtee-tan elkarrekin bizi zirela egiazta-tzeko notarioak emandako nabari-tasun-akta, eta horiekin batera ezkontidearen antzeko afektibota-sun-harremana egiaztatzen duen edozein agiri. Balorazio Batzor-deak baloratuko ditu agiri horiek.

c) Hildakoaren seme-alabak baldin badira,

familia-liburuaren kopia edo jaiotza-agiri literalak aurkeztu beharko dira, Erregistro Zibilak emanak.

d) Eskatzaileak hildakoaren gurasoak, bilo-

bak edo neba-arrebak baldin badira, kalte-ordainaren kausatzailearekin ahai-detasuna zutela erakusteko agiriak aur-keztu beharko dituzte: familia-liburuaren kopia, edo jaiotzako edo ezkontzako

da y la solicitante:

a) Si se tratara de la persona cónyuge no separada legalmente, ni en proceso de separación o nulidad matrimonial, copia del libro de familia o certificación literal de la inscripción del matrimonio, expedi-da por el Registro Civil con posterioridad a la fecha de defunción de la víctima, así como declaración responsable de la per-sona interesada en la que manifieste no haberse iniciado un proceso de separa-ción o nulidad matrimonial.

b) Cuando la persona solicitante fuera la

que hubiera convivido con análoga rela-ción de afectividad, esta habrá de justifi-carse mediante la presentación de al-guno de los siguientes documentos:

- Documento público en el que

conste la existencia de la pareja de hecho.

- En caso de existencia de hijos o

hijas comunes, copia del libro de familia o las certificaciones litera-les de nacimiento expedidas por el Registro Civil, así como la decla-ración responsable de la persona interesada en la que acredite la convivencia con la persona falleci-da.

- Certificado de convivencia del

ayuntamiento o acta notarial de notoriedad que acredite la convi-vencia en los dos años inmediata-mente anteriores al momento del fallecimiento, acompañado de cualquier documento que sirva para acreditar la análoga relación de afectividad a la conyugal, cuya valoración se realizará por la Co-misión de Valoración.

c) Cuando se trate de los hijos e hijas de la

persona fallecida, se acompañará copia del libro de familia o las certificaciones literales de nacimiento expedidas por el Registro Civil.

d) Si las personas solicitantes fuesen los pa-

dres y madres, nietos y nietas o herma-nos y hermanas de la persona fallecida, deberán acreditar su relación de paren-tesco con el o la causante de la indemni-zación mediante copia del libro de fami-

20

ziurtagiri literalak, Erregistro Zibilak ema-nak.

e) Onuradunen arteko balizko lehentasuna

zehazteko edo eskubide bera daukaten onuradunak dauden zehazteko, honen aurreko d) letran sartzen direnek beren eskaeran adierazi beharko dute ez dau-katela kalte-ordaina jasotzeko eskubide handiagoa daukan inoren berririk, edo, eskubide bera izan dezaketen hartzaileen berri baldin badute, haien izen-abizenak eman beharko dituzte.

4. Eskabidean giza eskubideen urraketa egin den

inguruabarraren deskribapena jasoko da, beti-era legeak aurreikusitako inguruabarren ba-rruan. Deskribapen horretan lege honen aplika-zio-eremuan jasotako gertakari horren ezauga-rriak azaldu behar dira. Gertakaria Zuzenbi-deak onartzen duen edozein froga motaren bi-dez ziurtatu daiteke, eta, bereziki, lege honetan arautzen den biktima-izaera frogatzeko baliaga-rritzat jotzen den edozein txosten eta agiriren bidez.

5. Lege honetan aurreikusitako giza eskubideen

urraketen biktima-deklarazioa egiteko eskaerak, Eusko Jaurlaritzan giza eskubideen arloko or-gano eskudunari igorriko zaizkio bi urteko epean, giza eskubideen arloan eskumena duen idazkaritza nagusiko edo sailburuordetzako titu-larraren ebazpena, eskariak aurkezteko epea zabalduko duena, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunaren bihara-munetik aurrera zenbatzen hasita.

6. Eskaerekin batera giza eskubideen urraketa eta

eragindako ondorioa egoki baloratzea ahalbi-detzen duten mediku-txosten eta -ziurtagiriak aurkeztu beharko dira.

14. artikulua. Instrukzioa 1. Eskabidea bera eta aurkeztu beharreko doku-

mentazioa jasotakoan, giza eskubideen arloko organo eskudunak, espedientea tramitatu behar duenak, lege honetako V. kapituluan arautu-tako Balorazio Batzordera igorriko du, eta ba-tzordeak agiriotan adierazitako egitate edo da-tuak benetakoak direla egiaztatzeko egin beha-rrekoa egingo du ofizioz.

2. Edonola ere, beharrezkoa iruditzen bazaio, Ba-

lia o las correspondientes certificaciones literales de nacimiento o matrimonio, expedidas por el Registro Civil.

e) A efectos de determinar tanto la eventual

prelación como la concurrencia de per-sonas beneficiarias con el mismo dere-cho, las personas incluidas en la letra d) anterior deberán declarar en la solici-tud que no tienen constancia de la exis-tencia de personas beneficiarias con me-jor derecho a la compensación econó-mica o, en su caso, los nombres y apelli-dos de otras posibles perceptoras con igual derecho.

4. La solicitud contendrá una descripción de las

circunstancias, previstas en esta ley, en que se hubiere producido la vulneración del derecho humano. Dicha descripción deberá presentar las características del suceso comprendido en el ámbito de aplicación de la presente ley, que podrá acreditarse por cualquier medio de prueba admisible en Derecho y, en particular, mediante los informes y documentos que se consideren relevantes a efectos de demostrar la condición de víctima regulada en esta ley.

5. Las solicitudes para la declaración de la condi-

ción de víctima de vulneraciones de derechos humanos previstas en esta ley, se dirigirán al órgano competente del Gobierno Vasco en ma-teria de derechos humanos, en el plazo de dos años desde el día siguiente a la publicación en el Boletín Oficial del País Vasco de la corres-pondiente resolución de la persona titular de la secretaría general o viceconsejería competente en materia de derechos humanos, por la que se abre el plazo de presentación de solicitudes.

6. Las solicitudes irán acompañadas de aquellos

informes y certificados médicos que permitan la adecuada valoración de la vulneración de dere-chos humanos y del resultado causado.

Artículo 14. Instrucción 1. Recibida la solicitud, junto con la documenta-

ción requerida, el órgano competente en mate-ria de derechos humanos, al que corresponde la tramitación del expediente, dará traslado del mismo a la Comisión de Valoración regulada en el capítulo V de esta ley, quien realizará de oficio las actuaciones que estime pertinentes para la comprobación de los hechos o datos alegados.

2. En todo caso, si lo considera necesario, la Co-

21

lorazio Batzordeak aukeran izango du honako hauetakoren bat egitea:

a) Eskatzaileari entzun, hark aurkeztu dituen

agirien eta frogen gainean informazioa osatzeko. Horretarako dei egingo zaio eskatzaileari Eusko Jaurlaritzaren egoi-tzan edo lurralde-ordezkaritza edo bule-goren batean, edo, besterik ezean, bikti-marekin adosten den lekuan, elkarrizketa bat egiteko, haren bizilekutik hurbilen dagoen lekua zein den kontuan hartuta. Balorazio Batzordeko idazkari teknikoak elkarrizketa horren akta egingo du, eta, eskatzailea ados bada, ikus-entzunezko bitartekoez ere graba daiteke haren adie-razpena.

b) Aurrekariak, datuak edo txostenak bildu,

Eusko Jaurlaritzaren mendeko sail eta organismoetatik edota horiek jasota egon daitezkeen Administrazio bereko beste erregistro batzuetatik.

c) Espedienteak tramitatzeko beharrezkoak

izan daitezkeen aurrekari, datu edo txos-tenei buruzko informazioa eskatu beste administrazio publiko, entitate edo or-gano pribatu nahiz publiko batzuei, beti-ere datu pertsonalen babesaren eta gar-dentasunaren arloan indarrean dagoen legeriak finkatzen dituen mugen barruan.

d) Txostenak edo lekukotzak eskatu lekukoei

eta beste pertsona batzuei, baldin eta, egitateen zuzeneko edo zeharkako eza-gutza dutelako edo gaian duten espe-rientziagatik edo trebetasun teknikoaga-tik, aurkeztutako eskaeraren gaineko in-formazio garrantzitsua eskain badeza-kete; kasu horretan ere, lekukotzak gra-batu ahalko dira.

e) Beharrezkotzat jotzen dituen urrats guz-

tiak egin egitateak hobeki argitzeko eta aurkeztutako eskaera hobeki ebazteko.

3. Lege honen 3. artikuluan adierazitako pertsone-

tako batek edo batzuek aurkezten badute eskaera, eta Balorazio Batzordeak, bere eginki-zuna betetzen ari dela, ezagutuko balu egon

misión de Valoración podrá:

a) Escuchar a la persona solicitante, al ob-jeto de completar la información sobre los documentos y pruebas presentados por su parte. A estos efectos, citará a la persona solicitante a una entrevista a realizar en la sede del Gobierno Vasco, o en la de sus delegaciones territoriales o dependencias, o en su defecto en el lugar que se acuerde con la víctima, si-guiendo los principios de cercanía geo-gráfica a su domicilio. De esta entrevista se levantará acta por la secretaría técni-ca de la Comisión de Valoración pudién-dose, con la conformidad de la persona solicitante, grabar por medios audiovi-suales su declaración.

b) Recabar los antecedentes, datos o infor-

mes que pudieran constar en los depar-tamentos y organismos dependientes del Gobierno Vasco, así como en otros re-gistros públicos de la misma Administra-ción, donde pudiera haber quedado constancia de los mismos.

c) Solicitar información a otras administra-

ciones públicas, entidades u órganos privados o públicos de los antecedentes, datos o informes que puedan resultar necesarios para la tramitación de los ex-pedientes, siempre dentro de los límites fijados por la legislación vigente en ma-teria de transparencia y protección de datos.

d) Solicitar informe o testimonio de perso-

nas que, bien por su conocimiento di-recto o indirecto de los hechos o bien por su experiencia o pericia técnica, pu-dieran aportar información relevante so-bre la solicitud presentada, cuya declara-ción podrá, igualmente, ser objeto de grabación.

e) Llevar a cabo cuantas actuaciones estime

precisas en orden al mayor esclareci-miento de los hechos en cuestión y a una mejor resolución de la solicitud presenta-da.

3. En el caso de que la solicitud sea presentada

por una o varias de las personas indicadas en el artículo 3 de la presente ley, y la Comisión de Valoración tuviera conocimiento, en el ejer-

22

daitezkeela beste pertsona batzuk eskubide bera edo hobearekin, eskaeraren berri eman be-harko die pertsona haiei, haiek ere prozeduran interesdun gisa aurkeztea izan dezaten.

4. Balorazio Batzordearen helburuak betetzearekin

zerikusia duten erakunde publikoek eta pertsona pribatuek egitateak argitzeko errekeritzen zaien laguntza eman beharko diote batzordeari lege honen babesean izapidetzen diren espedienteen esparruan. Hartarako, errekeritzen zaizkien datu guztiak eta langile teknikoen laguntza emango dizkiote, garaiz eta behar bezala, eta, zitaziorik jasotzen badute, agerraldia egingo dute, pertso-nalki edo baimendutako ordezkari baten bidez, Balorazio Batzordean, errekeritu zaien informa-zioa emate aldera. Balorazio Batzordeak, bere eskumenen barruan, beharrezkotzat jotzen di-tuen harremanak izan ahalko ditu edozein agin-taritzarekin edo haren agenteekin, baita orga-nismo eta erakunde publiko eta pribatuekin in-formazioa trukatu eta haien laguntza jaso ere.

5. Balorazio Batzordeak jakiten badu auzi judizia-

len bat zabalik dagoela, espedientea ebazteaz arduratzen den organoak eten egingo du proze-duraren izapidetzea, auzibidea amaitu arte. Iza-pidetzea eten egingo da, era berean, jakiten bada administrazio-prozedura zehatzaileren bat irekita dagoela, harik eta prozedura horiek ad-ministrazio-bidean irmoak izan arte.

6. Espediente bakoitzean txosten tekniko bat egon

beharko da, Auzitegi Medikuntzako Euskal Insti-tutuko bi auzitegi-perituk, gutxienez, Balorazio Batzordeko kide ere direnek, egina, zeinean, Balorazio Batzordeari esleitu zaizkion funtzioen esparruan, adieraziko baitute alegatutako tratu txarrak edo lesioak bat datozen egitate kausa-tzaileekin. Agintaritza eskudunak emandako agiriaren bidez egiaztatutako baliaezintasun handien, ezintasun iraunkor partzialaren, osoa-ren edo absolutuaren kasuan, txosten teknikoak adierazi beharko du zein lotura-maila dagoen egiaztatutako lesioen eta alegatutako egitateen artean, espediente bakoitzean. Txostenak ondo-rioztatzen badu badagoela agintaritza eskudu-nak emandako agirien bidez egiaztatu gabeko baliaezintasunaren edo ezintasun iraunkorraren maila jakin bat, Balorazio Batzordeak zehaztuko du zein den maila hori lortzea ahalbidetzeko prozedura.

cicio de sus funciones, de que pudiera haber otras personas que se encuentren en igual o mejor derecho, habrá de dar traslado de la so-licitud a las mismas a los efectos de que pue-dan personarse en el procedimiento como parte interesada.

4. Las entidades públicas y personas privadas, re-

lacionadas con el cumplimiento de los objetivos de la Comisión de Valoración, habrán de pres-tarle la colaboración que les sea requerida al objeto de esclarecer los hechos y en el marco de los expedientes tramitados al amparo de la presente ley. A este respecto suministrarán, en tiempo y forma, todos los datos y la colabora-ción del personal técnico que les sea requerida y, en caso de que sean citadas, comparecerán, personalmente o mediante representante autori-zado, ante la Comisión de Valoración para res-ponder directamente a los requerimientos de información. La Comisión de Valoración podrá, en el ámbito de sus competencias, mantener las relaciones que estime necesarias con cualquier autoridad o sus agentes, así como intercambiar informaciones y recibir las colaboraciones de organismos y entidades públicas y privadas.

5. En aquellos casos en los que la Comisión de

Valoración tenga conocimiento de la existencia de causas judiciales abiertas, el órgano encar-gado de resolver el expediente suspenderá la tramitación del procedimiento, hasta que la vía judicial se haya agotado. Igual suspensión se producirá cuando se tenga conocimiento de la existencia de procedimientos administrativos sancionadores abiertos, hasta que los mismos sean firmes en la vía administrativa.

6. En cada expediente habrá de constar un infor-

me técnico emitido por, al menos, dos peritos forenses pertenecientes al Instituto Vasco de Medicina legal, que formen parte de la Comi-sión de Valoración, en el que, en el ámbito de las funciones que tienen atribuidas en la Comi-sión de Valoración, se pronuncien sobre la compatibilidad del maltrato o lesiones alega-das, con los hechos causantes. En los casos de gran invalidez, incapacidad permanente par-cial, total o absoluta, acreditada mediante certi-ficado expedido por la autoridad competente, los respectivos informes técnicos habrán de pro-nunciarse sobre el grado de vinculación de las lesiones acreditadas con los hechos alegados en el marco de cada expediente. En aquellos casos en los que el informe concluya que existe un determinado grado de invalidez o incapaci-dad permanente, que no se encuentra acredita-do por certificado emitido por la autoridad

23

7. Balorazio Batzordeari dagokio, eta ez beste

inori, askatasunez eta ondo arrazoituta propo-satzea eskaeren izapidetzea ez dadila onartu, bai eta onartutako eskaerak aztertzea eta arra-zoituz erabakitzea biktima-izaera deklaratzea edo aurkeztutako eskaerari uko egitea ere.

8. Horretarako, batzordeak espedienteko doku-

mentazioa eta froga-elementuak aztertuko ditu, eta osotasunean balioetsiko. Batzordeak txosten bat egingo du, arrazoitua, aurkeztatutako es-kaera bakoitzari buruz. Bertan, aztertu egingo du lege honen 2.2 artikuluan xedatutako bal-dintzak betetzen diren ala ez; laburbildu egingo ditu biktimaren giza eskubideen urraketa eragin duten egitateak, bere ustez frogatuta daudenak; balorazio bat egingo du egitate horien eta egiaztatutako lesioen arteko kausa-harremanari buruz, oinarritzat hartu dituen froga-bideak ze-haztuta; eta, hala badagokio, proposatu egingo ditu lege honen ondorioetarako biktima-deklarazioa eta egokitzat jotzen dituen neurri zuzentzaileak.

9. Baliaezintasun handiaren, ezintasun iraunkor

partzial, oso edo absolutuaren, edo baliaezinta-sunik gabeko lesio iraunkorren arabera or-daindu beharko konpentsazio ekonomikoaren zenbatekoa zehaztearren, batzordeak agintaritza eskudun batek egindako ziurtagiria, halakorik badago, aplikatuko du irizpide erabakitzaile gisa. Ziurtagiri hori modulatuta egongo da egiaztatutako lesioen eta alegatutako egitateen arteko loturaren arabera, auzitegi-perituen aginduzko txosten teknikoei jarraikiz.

15. artikulua. Ebazpena 1. Eusko Jaurlaritzan giza eskubideen arloan esku-

mena duen idazkaritza nagusiko edo sailburuor-detzako titularrari jakinaraziko zaio Balorazio Batzordearen proposamena, eta hark dagokion ebazpena emango du aurkeztutako eskaerari buruz, eta, hala dagokionean, errekonozitu egingo dio biktima-izaera lege honetan aurrei-kusitako eskubideen urraketak jasan dituen per-tsonari eta, hala badagokio, zehaztu egingo du zein diren errekonozimendu horretatik eratorri-tako eskubidea, edo baztertu zein ezetsi egingo

competente, desde la Comisión de Valoración se indicará el procedimiento para facilitar su obtención.

7. Corresponde a la Comisión de Valoración, con

carácter exclusivo e independiente, proponer, de forma motivada, la inadmisión a trámite de las solicitudes, así como analizar las solicitudes admitidas y acordar, motivadamente, la pro-puesta de declaración de la condición de vícti-ma o de denegación de la solicitud presentada.

8. Para ello, la Comisión de Valoración examinará

la documentación y los elementos de prueba que consten en el expediente y los valorará en su conjunto. La Comisión de Valoración emitirá un informe motivado de cada solicitud presen-tada, en el que analizará el cumplimiento de los requisitos establecidos en el artículo 2.2 de esta ley, realizará un resumen de los hechos que ocasionaron la vulneración de los derechos hu-manos de la víctima que considera probados, incluirá una valoración sobre la relación de causalidad entre dichos hechos y las lesiones acreditadas, detallando los medios de prueba en los que se fundamenta, y propondrá, en su caso, la declaración de víctima, a los efectos de esta ley, así como las medidas reparadoras que considere oportunas.

9. La comisión, al efecto de proceder a la determi-

nación del importe correspondiente a la com-pensación económica a abonar en función de la naturaleza de las lesiones en los casos de gran invalidez, incapacidad permanente par-cial, total o absoluta, o lesiones permanentes de carácter no invalidante, deberá aplicar, co-mo criterio determinante, el certificado emitido por la autoridad competente, cuando lo hubie-ra, modulado en función de la vinculación exis-tente entre las lesiones acreditadas con los he-chos alegados, según se recoja en los informes técnicos preceptivos de las y los peritos foren-ses.

Artículo 15. Resolución 1. La propuesta de la Comisión de Valoración se

comunicará a la persona titular de la secretaría general o viceconsejería del Gobierno Vasco competente en materia de derechos humanos, quien dictará la correspondiente resolución so-bre la solicitud presentada, reconociendo, cuando proceda, la condición de víctima de la persona que haya padecido las vulneraciones de derechos previstas en esta ley y determinan-do, en su caso, los derechos derivados de dicho reconocimiento, o inadmitiendo o denegando

24

du eskaera. 2. Organo eskudunak ebatzi beharko du plantea-

tutako eskaera, eta ebazpena jakinarazi be-harko dio interesdunari gehienez ere hogeita lau hilabeteko epean, epe hori luzatzea arrazoi-tzen duten egoera berezietan izan ezik. Luza-pena indarreko legediak ezartzen dituen muge-tara egokituko da beti.

3. Epe horretan ebazpenik izan ezean, eskaerak

Administrazioaren isilbidez ezetsitzat jo direla pentsatu beharko dute interesdunek.

V. KAPITULUA BALORAZIO BATZORDEA

16. artikulua. Sorrera 1. Batzorde bat sortuko da, aurkeztutako eskaerak

baloratzeko eta, lege honen babespean, ho-nako hauek proposatzeko: eskaerak ez onar-tzea; hala dagokionean, biktima-deklarazioa eta, hala badagokio, neurri zuzentzaileak edo aurkeztutako eskaeraren ezespena.

2. Giza eskubideen arloan eskumena duen idazka-

ritza nagusiak edo sailburuordetzak haren zere-ginetarako beharrezkoak diren baliabide mate-rialak eta giza baliabideak jarri beharko ditu.

3. Balorazio Batzordeko kideek bete egin beharko

dituzte legezkotasun-, independentzia-, konfi-dentzialtasun-, lankidetza- eta eraginkortasun-printzipioak euren jardunean.

17. artikulua. Osaera eta osatzea 1. Honako hauek izango dira Balorazio Batzor-

deko kide:

a) Eusko Jaurlaritzako Giza Eskubideen zu-zendaria.

b) Giza eskubideen arloan eskumena duen

idazkaritza nagusiaren edo sailburuorde-tzaren titularrak izendatutako hiru per-tsona, non haietako bat Zuzenbide pena-leko legelari espezializatua izango baita, beste batek esperientzia izango baitu bik-timen arloan, eta hirugarrena legeak hartzen duen garaian espezializatutako historialaria izango baita.

c) Lege honek arautzen duen gaian aditu

la solicitud. 2. El órgano competente deberá resolver la solici-

tud planteada y notificar la resolución a las per-sonas interesadas en el plazo máximo de veinti-cuatro meses, salvo que concurrieran circuns-tancias excepcionales que justifiquen la amplia-ción motivada de dicho plazo. La ampliación se ajustará, en todo caso, a los límites que esta-blezca la normativa vigente.

3. Transcurrido dicho plazo sin que se haya notifi-

cado la resolución, la persona o personas in-teresadas podrán entender desestimada su soli-citud por silencio administrativo.

CAPÍTULO V

COMISIÓN DE VALORACIÓN Artículo 16. Creación 1. Se crea una comisión que se encargará de va-

lorar las solicitudes presentadas y proponer, al amparo de esta ley, la inadmisión de solicitudes o, cuando proceda, la declaración de la condi-ción de víctima y, en su caso, las medidas de reparación o la denegación de la solicitud pre-sentada.

2. La secretaría general o viceconsejería compe-

tente en materia de derechos humanos deberá facilitar los medios materiales y humanos nece-sarios para el desarrollo de sus tareas.

3. Sus miembros actuarán bajo los principios

de legalidad, independencia, confidencialidad, colaboración y eficacia.

Artículo 17. Composición y constitución 1. La Comisión de Valoración estará compuesta

por: a) La persona que ostente la Dirección de

Derechos Humanos del Gobierno Vasco. b) Tres personas designadas por la persona

titular de la secretaría general o vicecon-sejería competente en materia de dere-chos humanos, donde una de ellas será jurista especializada en Derecho penal, otra tendrá experiencia en materia de víctimas, y una tercera historiadora espe-cialista en el contexto temporal al que se refiere la ley.

c) Tres personas expertas en la materia ob-

25

diren hiru pertsona, haietako bat gizarte zibilaren ordezkaria izango dena, giza eskubideen jarraipena egin behar duen Eusko Legebiltzarreko batzordeak izenda-tuak.

d) Auzitegi Medikuntzako Euskal Institutuak

izendatutako bi auzitegi-peritu eta psiko-logo bat, denak ala denak esperientzia-dunak biktimen arloan.

e) Batzordeko idazkari teknikoa Euskal Au-

tonomia Erkidegoko Administrazioko lan-gile bat (Zuzenbidean lizentziatutako tek-nikaria) izan beharko da, hitzarekin baina botorik gabe, giza eskubideen ar-loan eskumena duen idazkaritza nagu-siak edo sailburuordetzak proposatuta.

2. Balorazio Batzordeko presidentea kideek hauta-

tuko dute gehiengoz. 3. Interesdunen errekusatze-eskubidea berma-

tzeko, Balorazio Batzordeko kide titularren eta ordezkoen identitatea giza eskubideen arloan eskumena duen idazkaritza nagusiko edo sail-buruordetzako titularraren ebazpenaren bidez argitaratuko da Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian.

4. Hala erabakiz gero, Balorazio Batzordeak behar

dituen peritu adituak deituko ditu, baldin eta haien ekarpena beharrezkotzat jotzen bada lege honen xede diren bizitzaren, osotasun fisiko, psikiko, moral zein sexualaren urraketarik egon den egiaztatzeko. Peritu horiek egin beharreko balorazio-, analisi- eta azterketa-lanak batzor-deko idazkaritza teknikoak zuzenduko ditu.

18. artikulua. Funtzionamendua 1. Balorazio Batzordeak gutxienez hilean behin

egingo du ohiko bilera, eta, lehenengo bileran, urteko bileren egutegia zehaztuko du. Salbues-penez, batzordeburuaren ekimenez bil daiteke batzordea, edo bederatzi kideetatik bostek eska-tzen dutenean; hartarako deialdia gutxienez bost egun lehenago egin beharko da. Edonola ere, legez osatuta geratzeko, kideen erdiek, gu-txienez, egon beharko dute bileran, batzordebu-rua eta idazkari teknikoa barne.

jeto de regulación de esta ley, de-signadas por la Comisión del Parlamento Vasco encargada del seguimiento de los derechos humanos, entre las que incluirá a un representante de la sociedad civil.

d) Dos peritos forenses y un/a psicólogo/a

designados por el Instituto Vasco de Me-dicina Legal, todos ellos con experiencia en materia de víctimas.

e) Ostentará la Secretaría Técnica de la

Comisión, con voz y sin voto, una perso-na al servicio de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco de nivel técnico, licenciada en Derecho, de-signada por la secretaría general o vice-consejería competente en materia de de-rechos humanos.

2. La presidencia de la Comisión de Valoración

será elegida de entre sus miembros por mayo-ría.

3. A efectos de garantizar el derecho a recusación

de las personas interesadas, la identidad de las y los miembros titulares y suplentes que integran la Comisión de Valoración se hará pública me-diante resolución de la persona titular de la se-cretaría general o viceconsejería competente en materia de derechos humanos, que será publi-cada en el Boletín Oficial del País Vasco.

4. En los supuestos en los que así lo decida, la

Comisión de Valoración podrá contar además con la presencia de otras y otros peritos exper-tos cuya aportación se considere necesaria para la acreditación de las vulneraciones del dere-cho a la vida, integridad física, psíquica, moral o sexual objeto de la ley. El trabajo de valora-ción, análisis y estudio llevado a cabo por estas y estos peritos se ejercerá bajo la dirección de la secretaría técnica de la comisión.

Artículo 18. Funcionamiento 1. La Comisión de Valoración se reunirá con ca-

rácter ordinario al menos una vez al mes, de-biendo establecer en su primera reunión su ca-lendario anual de sesiones. Excepcionalmente podrá reunirse a iniciativa propia de su presi-dencia, o a petición de al menos cinco de las nueve personas que la componen, previa con-vocatoria realizada al efecto con, al menos, cinco días de antelación. En todo caso, para su válida constitución se requerirá la presencia de, al menos, la mitad de sus miembros, incluidas las personas que ocupen su presidencia y la

26

2. Bileran diren kideen botoen gehiengoz hartuko

dira batzordearen akordioak; botoetan berdin-keta gertatuz gero, batzordeburuaren kalitateko botoak erabakiko du. Batzordeko kideek eska dezakete aktan jaso dadila akordioaren aurka eman dutela botoa, edo, aldeko botoa emanez gero, horren arrazoia jasotzeko. Era berean, kideren bat ez dagoenean ados gehiengoaren akordioarekin, idatziz azal dezake bere boto partikularra, akordioa onartu denetik bi egu-neko epearen barruan, eta hura ere testu onar-tuari erantsiko zaio.

3. Balorazio Batzordeko kideek Euskal Autonomia

Erkidegoan ofizial diren bi hizkuntzetatik edo-zein erabili ahalko dute bileretan. Orobat, ber-matuko da Balorazio Batzordeak egiten dituen bileren deialdietan, gai-zerrendetan, aktetan eta idazkietan Euskal Autonomia Erkidegoko bi hiz-kuntza ofizialak erabiliko direla.

4. Balorazio Batzordeak bere funtzionamendu-

arauak osatu ditzake, aplikagarri den araubide juridikoko legeriak kide anitzeko organoei buruz ezarritakoaren arabera.

5. Balorazio Batzordeak urteko txosten bat egingo

du. Bertan, egindako lanaren emaitzak, ikerke-tak, bildutako datuen ezaugarriak, aurkeztutako eskaerak eta jazotakoaren berri zehatz eta egiazkoa izaten lagunduko duen beste edozein datu azalduko ditu. Datu horiek guztiak sexua-ren arabera bananduko ditu, eta emakumeen zein gizonen egoerak aztertuko ditu. Nolanahi ere, lana amaitzean, lortutako emaitzak oroko-rrean azalduko dituen azken txosten bat ere egingo du Balorazio Batzordeak.

6. Balorazio Batzordea osatzen dutenek, Adminis-

trazio publikoko kideak ez badira, dietak jaso-tzeko eskubidea izango dute,egindako lanaren truke.

VI. KAPITULUA

ONURADUNEN BETEBEHARRAK

19. artikulua. Giza eskubideen urraketen bikti-men betebeharrak Giza eskubideen urraketen biktimek betebehar hauek dituzte:

Secretaría Técnica. 2. Los acuerdos de la comisión serán adoptados

por mayoría de votos de los y las miembros pre-sentes disponiendo, en caso de empate, de vo-to de calidad su Presidencia. Los y las miembros de la comisión podrán solicitar que conste en acta su voto contra el acuerdo adoptado o el sentido de su voto favorable. Asimismo, cuando algún miembro discrepe del acuerdo mayorita-rio podrá formular voto particular por escrito, en el plazo de dos días desde la adopción del acuerdo, que se incorporará al texto aprobado.

3. Los y las miembros de la Comisión de Valora-

ción podrán utilizar en las reuniones cualquiera de las dos lenguas oficiales de la Comunidad Autónoma del País Vasco. Así mismo, en las convocatorias de las reuniones, en el orden del día, en las actas y en los diferentes escritos que elabore esta Comisión de Valoración se garan-tizará el uso de las dos lenguas oficiales de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

4. La Comisión de Valoración podrá completar

sus propias normas de funcionamiento, confor-me a lo que la legislación de régimen jurídico aplicable establezca respecto de los órganos colegiados.

5. La Comisión de Valoración elaborará un infor-

me anual, en el que dará cuenta de los resulta-dos de su trabajo, de las investigaciones, las características de los datos recabados, las soli-citudes presentadas y cualquier otro dato que ayude a tener un conocimiento exhaustivo y real de lo sucedido. Todo ello desagregado por se-xo y analizando las distintas situaciones de mu-jeres y hombres. En cualquier caso, al finalizar su labor la Comisión de Valoración elaborará un informe final que dé cuenta de los resultados obtenidos de una manera global.

6. Las personas que integran la Comisión de Valo-

ración, que no sean miembros de la Administra-ción pública, tendrán derecho a percibir dietas por los trabajos realizados.

CAPÍTULO VI

OBLIGACIONES DE LAS PERSONAS BENEFICIA-RIAS Artículo 19. Obligaciones de las personas víctimas de vulneración de derechos humanos Las personas víctimas de vulneración de dere-chos humanos están obligadas a:

27

a) Aurkeztu dituen datuak eta agiriak egiaztatzen

utzi beharko dio beti giza eskubideen arloan eskumena duen idazkaritza nagusiari edo sail-buruordetzari, eta eskatzen zaion informazioa eman beharko dio hari, espedientea behar be-zala kontrolatzeko eta osatzeko.

b) Araudi orokorrak onuraduna izateko ezartzen

dituen baldintzak beteko ditu, araudi horrek onuradunentzat ezartzen dituen betebeharrekin batera, baldin eta biktima-izaeraren adierazpe-nak berekin badakar lege honetan aurreikusi-tako konpentsazio ekonomikoren bat.

c) Laguntza ematen duen erakundearen egiazta-

tze-jarduketen mende jarriko da, baita, lagun-tza Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorren kontura eskuratzen denean, Kontrol Ekonomikoko Bulegoaren kontrol-jarduketen mende ere, Herri Kontuen Euskal Epaitegiaren berariazko araudian aurreikusten diren jarduke-tez gain.

20. artikulua. Baldintzak eta betekizunak ez bete-tzea Giza eskubideen urraketen biktimak ez baditu betetzen lege honetan jarritako baldintzak, edo datu faltsuak aurkezten baditu, biktima-aitorpena galduko du, eta, hala badagokio, aitortutako ordain eta presta-zio ekonomikoa galduko du, prozesu hori abiarazteko espedientea izapidetu eta interesdunari hitz egiteko aukera eman ostean, eta, horren ondorioz, jasotako dirua Euskadiko Diruzaintza Nagusiari itzularaziko zaio; gainera, legez dagozkion interesak ere ezarriko zaizkio, kasu horretan egoki diren bestelako egintzak ere baztertu gabe. Hori guztia, betiere, 1991ko aben-duaren 17ko 698/1991 Dekretuak eta 1997ko aza-roaren 11ko 1/1997 Legegintza Dekretuak –Euskadiko Ogasun Nagusiaren antolarauei buruzko Legearen testu bategina onartzekoak– xedatzen dutenaren ara-bera.

VII. KAPITULUA BALIABIDE EKONOMIKOAK

21. artikulua. Baliabide ekonomikoak 1. Lege honetan aurreikusitako ordain ekonomi-

koak finantzatzeko, ekitaldi bakoitzerako Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorretan horretarako jarritako ordainketa-kredituak era-biliko dira. Eta horren ondoreetarako, behar

a) Admitir, en todo momento, la verificación, por

la secretaría general o viceconsejería compe-tente en materia de derechos humanos, de los datos y documentos aportados, así como facili-tar cuanta información le fuese requerida, a los efectos de controlar y completar el expediente.

b) Cumplir con los requisitos establecidos en la

normativa general para obtener la condición de persona beneficiaria y con las obligaciones que para las mismas establece la citada normativa, en aquellos casos en los que la declaración de víctima lleve aparejado el reconocimiento a una compensación económica de las incluidas en la presente ley.

c) Someterse a las actuaciones de comprobación

a efectuar por la entidad concedente y a las de control que corresponden a la Oficina de Con-trol Económico en relación con las ayudas per-cibidas con cargo a los presupuestos generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi, ade-más de las previstas por la normativa específica del Tribunal Vasco de Cuentas Públicas.

Artículo 20. Incumplimiento de las condiciones y requisitos El incumplimiento por parte de la persona vícti-ma de vulneración de derechos humanos de los térmi-nos establecidos en la presente ley, o la falsedad de los datos presentados, determinará la pérdida del re-conocimiento de víctima y, en su caso, la pérdida de la compensación económica o prestaciones reconoci-das, previa tramitación del oportuno expediente incoa-do al efecto con audiencia de las personas interesa-das. Ello conllevará la obligación de reintegrar, cuan-do proceda, a la Tesorería General del País Vasco las cantidades percibidas, más los correspondientes in-tereses legales que correspondan, sin perjuicio de las demás acciones que procedan. Todo ello de acuerdo con lo establecido en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre y en el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundi-do de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacien-da General del País Vasco.

CAPÍTULO VII RECURSOS ECONÓMICOS

Artículo 21. Recursos económicos 1. Para la financiación de las compensaciones

económicas contempladas en la presente ley se destinarán los correspondientes créditos de pa-go consignados en los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi para

28

bezala zabalduko da horren berri Euskal He-rriko Agintaritzaren Aldizkarian, giza eskubideen arloan eskumena duen idazkaritza nagusiko edo sailburuordetzako titularraren ebazpena argitaratuta.

2. Kopurua eguneratu ahal izango da, baldin eta

laguntza hauen sekzioko bestelako laguntza-programa batzuk bete ondoren aurrekontuan zenbateko erabilgarriak geratu badira, onar daitezkeen aurrekontu-aldaketen araubidearen bidez edo aplikatzekoak diren kreditu-loturen bidez ezartzekoak diren heinean.

3. Urte batean horretarako bideratutako aurre-

kontu-zuzkidura bukatu dela-eta eskaeraren bati ezin bazaio erantzun, eskumena daukan orga-noak administrazio-ebazpena emango du, hu-rrengo ekitaldira igaro dadin eskaera.

4. Deialdi honetarako jarritako dirua agortuko ba-

litz edo gehituko balitz, bi kasuetan, behar be-zala zabalduko da horren berri Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkari Ofizialean, giza eskubi-deen arloan eskumena duen idazkaritza nagu-siko edo sailburuordetzako titularraren ebaz-pena argitaratuta.

XEDAPEN GEHIGARRIAK

Lehenengo xedapen gehigarria. Atzeraeraginezko aplikazioa, ekainaren 12ko 107/2012 Dekretuak aitortutako biktimei Euskal Autonomia Erkidegoan, 1960tik 1978ra bitartean, motibazio politikoko indarkeria-egoeran izandako giza eskubideen urraketen ondorioz sufri-mendu bidegabeak jasan zituzten biktimak aitortzeko eta biktima horiei ordainak emateko ekainaren 12ko 107/2012 Dekretuan xedatutakoaren arabera, aitortza eta, hala balegokio, ordain ekonomikoa jaso dutenek lege honen 11. artikuluan araututako osasun-asistentzia eskatu ahalko dute. Bigarren xedapen gehigarria. Atzeraeraginezko aplikazioa, ekainaren 12ko 107/2012 Dekretuak aitortu gabeko biktimei Lege hau atzeraeraginez eta salbuespen gisa betearaziko da 1960. urtera arte, lege honen 2.2 arti-kuluan ezarritako baldintzak bete baina ekainaren 12ko 107/2012 Dekretuak babestu ez zituen giza es-kubideen urraketen biktimak aitortzeko.

cada ejercicio, a cuyos efectos se dará la opor-tuna publicidad en el Boletín Oficial del País Vasco, mediante publicación, en el mismo, de la correspondiente resolución de la persona titular de la secretaría general o viceconsejería competente en materia de derechos humanos.

2. Esta cantidad podrá verse actualizada en fun-

ción de las disponibilidades presupuestarias no agotadas en otros programas de la sección en que se encuentran, consignadas a través del régimen de modificaciones presupuestarias que se puedan aprobar o de las vinculaciones credi-ticias que resulten de aplicación.

3. Las solicitudes que no pudieran ser atendidas

por agotamiento de la dotación presupuestaria asignada anualmente, serán diferidas al ejerci-cio siguiente mediante resolución administrativa del órgano competente.

4. Tanto del posible aumento como del agota-

miento, en su caso, de los recursos económicos asignados, se dará la oportuna publicidad en el Boletín Oficial del País Vasco, mediante resolu-ción de la persona titular de la secretaría gene-ral o viceconsejería competente en materia de derechos humanos.

DISPOSICIONES ADICIONALES

Disposición adicional primera. Aplicación re-troactiva a víctimas reconocidas al amparo del Decreto 107/2012, de 12 de junio Quienes en base a lo establecido en el Decreto 107/2012, de 12 de junio, de declaración y repara-ción de las víctimas de sufrimientos injustos como con-secuencia de la vulneración de sus derechos humanos, producida entre los años 1960 y 1978, en el contexto de la violencia de motivación política vivida en la Co-munidad Autónoma del País Vasco, hubieran obtenido el reconocimiento y, en su caso, la compensación eco-nómica correspondiente, podrán solicitar, si procedie-ra, la asistencia sanitaria regulada en el artículo 11 de la presente ley. Disposición adicional segunda. Aplicación re-troactiva a víctimas no amparadas por el Decreto 107/2012, de 12 de junio La presente ley se aplicará con carácter re-troactivo y excepcional hasta 1960, para reconocer a aquellas víctimas de vulneraciones de derechos huma-nos en supuestos en los que, cumpliendo todos los requisitos establecidos en el artículo 2.2 de esta ley, no estaban amparados por el Decreto 107/2012, de 12 de junio.

29

Hirugarren xedapen gehigarria. 107/2012 Dekre-tua, ekainaren 12koa, aplikatzeko ezohiko epea. Hamabi hilabeteko ezohiko epea irekitzen da, behin lege hau indarrean sartzen denetik aurrera, ekai-naren 12ko 107/2012 Dekretuak jasotako baldintza guztiak bete arren errekonozimendua eta erreparazioa eskatu ez duten edo epez kanpo eskatu duten pertso-nentzat. Laugarren xedapen gehigarria. Baliaezintasunik gabeko lesio iraunkorrengatiko ordainei aplika-tzekoa zaien indarreko araudia Lege honen 10.2.f artikuluan jasotako baliae-zintasunik gabeko lesio iraunkorrengatiko ordainak zehazteko, urtarrilaren 28ko ESS/66/2013 Agindua aplikatuko da, indarrean dagoen bitartean. Agindu horren bidez eguneratu ziren behin betikoak eta ba-liaezintasunik gabekoak diren lesio, mutilazio eta de-formazioen kalte-ordainei aplikatzekoa zaien indarreko araudiaren oroharreko zenbatekoak. Bosgarren xedapen gehigarria. Balorazio Batzor-dearen eraketa Balorazio Batzordea presidenteak eskatuta era-tuko da, gehienez, hilabeteko epean, batzordea osa-tzen duten pertsonen identitatearen ebazpena Euskal Herriko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta hurrengo egunetik zenbatuta. Seigarren xedapen gehigarria. Legearen aplika-zioa, giza eskubideen urraketa horiek eragin di-tuzten egitateen gainean erruduntasun-lotura ja-kinik argitzerik ez duten giza eskubideen urrake-tei Lege honen ondoreetarako, giza eskubideen urraketatzat joko dira botere-abusuek edo motibazio politikoko egoera batean izandako poliziaren indarke-riaren legez kontrako erabilerak eragindakoak, non funtzionario publikoek parte hartu ahal izan duten, hala beren zereginen exekuzioaren baitan nola beren zereginen exekuziotik kanpo, edo norbanakoek parte hartu ahal izan duten, hala taldean jardunez nola era isolatuan, bakarka eta kontrolatu gabe jardunez, eta non ez den beharrezkoa erruduntasun-lotura jakin bat egotea urraketatzat hartutako egitate horietan, betiere urraketaren ondorioz pertsonen bizitzari edo osotasun fisiko, psikiko, moral zein sexualari kalte egin bazaio.

Disposición adicional tercera. Plazo extraordinario para la aplicación del Decreto 107/2012, de 12 de junio Se abre un plazo extraordinario de doce meses, a partir de la entrada en vigor de la presente ley, para que se acojan a ella todas aquellas personas que, aun cumpliendo todos los requisitos establecidos en el De-creto 107/2012, de 12 de junio, no hubieran solicita-do su reconocimiento y reparación o lo hubieran he-cho fuera de plazo Disposición adicional cuarta. Normativa vigente aplicable a las indemnizaciones por lesiones per-manentes de carácter no invalidante A los efectos de determinar las indemnizaciones por lesiones permanentes de carácter no invalidante, recogidas en el artículo 10.2.f de la presente ley, será de aplicación, en tanto en cuanto esté vigente, la Or-den ESS/66/2013, de 28 de enero, por la que se ac-tualizan las cantidades a tanto alzado de normativa vigente aplicable a las indemnizaciones por lesiones, mutilaciones y deformidades de carácter definitivo y no invalidantes. Disposición adicional quinta. Constitución de la Comisión de Valoración La Comisión de Valoración se constituirá, a ins-tancias de su Presidencia, en el plazo máximo de un mes, a partir del día siguiente a la publicación en el Boletín Oficial del País Vasco de la resolución por la que se hace pública la identidad de las personas que la integran. Disposición adicional sexta. Aplicación de la ley a las vulneraciones de derechos humanos donde no pueda establecerse una relación concreta de cul-pabilidad sobre los hechos constitutivos de tales vulneraciones de derechos humanos También se considera, a los efectos de aplica-ción de esta ley, como vulneración de derechos huma-nos la causada por abusos de poder o uso ilegítimo de la violencia policial que se haya producido en un contexto de violencia de motivación política, donde hubiera podido participar o bien personal funcionario público en el ejercicio de sus funciones o fuera del ejercicio de sus funciones; o bien particulares que ac-tuaban en grupo o de forma aislada, individual e in-controlada, sin que sea preciso establecer una rela-ción concreta de culpabilidad sobre los hechos consti-tutivos de tales vulneraciones siempre que como con-secuencia de la vulneración se haya causado una afección a la vida o a la integridad física, psíquica, moral o sexual de las personas.

30

Zazpigarren xedapen gehigarria. Erregelamen-duzko garapena Eusko Jaurlaritzak erregelamendu baten bidez garatuko ditu biktima-izaera errekonozitzeko aurkezten zaizkion eskakizunetako kasuei heltzeko erabiliko di-tuen prozedurak, Balorazio Batzordeak hartzen dituen ebazpen administratiboek erabateko segurtasun juridi-koa izan dezaten.

AZKEN XEDAPENAK Azken xedapenetatik lehena. Legea betetzea Lege hau garatzeko eta betetzeko behar adina ebazpen emateko baimena ematen zaio giza eskubi-deen arloan eskumena duen idazkaritza nagusiko edo sailburuordetzako titularrari. Azken xedapenetatik bigarrena. Indarrean jartzea Lege hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizka-rian argitaratu eta hurrengo egunean jarriko da inda-rrean.

Disposición adicional séptima. Desarrollo regla-mentario El Gobierno Vasco desarrollará mediante un reglamento los procedimientos que se establecerán para abordar los distintos supuestos que se le presen-ten en las solicitudes de reconocimiento de la condi-ción de víctima, a fin de que las resoluciones adminis-trativas que adopte la Comisión de Valoración tengan plena seguridad jurídica.

DISPOSICIONES FINALES Disposición final primera. Ejecución de la ley Se autoriza a la persona titular de la secretaría general o viceconsejería competente en materia de derechos humanos para dictar cuantas resoluciones sean necesarias para la ejecución de la presente ley. Disposición final segunda. Entrada en vigor La presente ley entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vas-co.

3

3. (deialdiko 2. puntua) Ekonomiaren Garapen eta Lehiakortasun Batzordearen irizpena, turismoaren lege-proiektuaren gainean egindakoa. Eztabaida eta behin betiko ebazpena. [10\09\01\00\0024]

3. (punto 2 de la convocatoria) Debate y resolución definitiva sobre el dictamen formulado por la Comisión de Desarrollo Económico y Competitividad, en relación con el proyecto de ley de turismo. [10\09\01\00\0024]

Onetsi egin da 13/2016 Legea, uztailaren 28koa, Turismoarena.

Aprobada la Ley 13/2016, de 28 de julio, de Turismo.

2

13/2016 LEGEA, UZTAILAREN 28KOA, TURIS-MOARENA

ZIOEN AZALPENA 1994an, turismo-lege bat onartu zen, berritzai-lea sasoi hartarako: martxoaren 16ko 6/1994 Legea, Turismoa Antolatzen duena. Lege horren bidez, tu-rismo-sektorean diharduten enpresen jarduera, erabil-tzaileen bermeak eta administrazio publikoen egitekoa arautu ziren. 2008an, lege horren aldaketa etorri zen, eta ostatu-figurak eguneratu ziren: haietako batzuk sartu egin ziren (landetxeak, esaterako), eta beste ba-tzuk, berriz, ezabatu (adibidez, turismo-etxebizitzak eta etxebizitza partikularretako ostatuak). Horrez gain, beste aldaketa batzuk egin ziren legearen testua hobe-tzeko. Europako Parlamentuak eta Kontseiluak barne-merkatuko zerbitzuei buruzko abenduaren 12ko 2006/123/EE Zuzentaraua onartu zutenean, legea aldatu behar izan zen; aldaketa garrantzitsu hori, hain zuzen ere, zenbait lege aipaturiko zuzentaraura egoki-tzeko aldatzen zituen apirilaren 23ko 7/2012 Legea-ren VI. kapituluaren bidez egin zen: jarduerak gauza-tzeko Administrazioak eman beharreko aurretiazko baimena kendu, eta horren ordez erantzukizunpeko adierazpena ezarri zen, zeinean adierazten den bete-tzen direla jarduera gauzatzeko beharrezko diren bete-kizun legal eta erregelamenduzkoak, hori egiaztatzen duen dokumentazioa badagoela eta betekizun horiek betetzen jarraitzeko konpromisoa dagoela jarduerak dirauen bitartean. Behin erantzukizunpeko adierazpena aurkeztuta, hura aurkezten den egunetik bertatik has daiteke jarduera, hargatik eragotzi gabe Turismo Ad-ministrazioari edo beste organismo eskudun batzuei dagozkien ahalmenak gauzatzea jarduera egiazta-tzeko, kontrolatzeko eta ikuskatzeko. Lege horretan, gainera, turismo-enpresen establezimenduak libreki kokatzeko printzipioa ezarri zen, baina, betiere, en-presa horiek jarduera hasi aurretik erantzukizunpeko adierazpen bat Administrazioari aurkezteko betebeha-rrarekin. Lege honek eutsi egiten dio erantzukizun-peko adierazpena aurkezteko betebeharrari, jar-duera hasteko eta funtsezko aldaketak egiteko, bai eta jarduera amaitzeko ere. Orobat eusten die Europar Batasunean mugarik gabeko barne-eremu bat sortzeari buruz goian aipaturiko zuzenta-rauak ezarritako gainerako manuei, eremu horretan

LEY 13/2016, DE 28 DE JULIO, DE TURISMO

EXPOSICIÓN DE MOTIVOS En el año 1994 se aprobó una Ley de Turismo innovadora para el momento, y vino a regular la acti-vidad de las empresas operantes en el sector turístico, la garantía de las personas usuarias y el papel de las administraciones públicas. Esta Ley, 6/1994 de 16 de marzo, de Ordenación del Turismo, fue modificada posteriormente en 2008, produciéndose una actuali-zación de diversas figuras alojativas, incluyendo unas, como las casas rurales, y eliminando otras, como las viviendas turísticas y los alojamientos en habitaciones en casas particulares, además de realizar otras modifi-caciones en el sentido de mejorar el texto de la ley. La aprobación de la Directiva 2006/123/CE, de 12 de diciembre, del Parlamento Europeo y del Consejo, relativa a los servicios en el mercado interior, supuso la necesidad de modificar la ley, modificación importante que se realizó mediante el capítulo VI de la Ley 7/2012, de 23 de abril, de modificación de diver-sas leyes para su adaptación a la Directiva 2006/123/CE, de 12 de diciembre, del Parlamento Europeo y del Consejo, relativa a los servicios en el mercado interior, al sustituirse el régimen de autorización previa al ejer-cicio de actividad por la Administración por el régimen de declaración responsable de que se reúnen los re-quisitos legales y reglamentarios para el ejercicio de la actividad, de que se dispone de la documentación que así lo acredita y del compromiso a mantener su cum-plimiento durante el tiempo de ejercicio de la activi-dad. La presentación de la declaración responsable permite el inicio de la actividad desde el día de su pre-sentación, sin perjuicio de las facultades de compro-bación, control e inspección de la Administración turís-tica y de las que correspondan a otros organismos en virtud de sus respectivas competencias. Se establece el principio de libertad de establecimiento de las empre-sas turísticas, pero con la obligación de que, con ca-rácter previo al inicio de la actividad, deberán presen-tar ante la Administración turística una declaración responsable. La presente ley mantiene el régimen de de-claración responsable para el inicio de la activi-dad y las modificaciones sustanciales, así como para el fin de la actividad. Por otra parte, man-tiene el conjunto de preceptos impuestos por la directiva antes citada en lo que se refiere a la crea-ción de un espacio interior en la UE sin fronteras, ga-

Becerro de Bengoa . 01005 Vitoria-Gasteiz

Tel.: 945 00 40 00 . Fax: 945 13 54 06 . www.legebiltzarra.eus

3

zerbitzuak libreki zirkulatu eta kokatu ahal izatea ahal-bidetzen dutenak. Bestalde, enpresen lehiakortasuna sustatzen du, berdintasun-baldintzak bermatuz lehia gero eta globalizatuago batean, zeren kontuan hartu behar baita lehiakortasunaren helburu hori kontraesa-nean sar daitekeela trafiko turistikoa turismo-arauditik kanpo eginez gero, beste enpresa batzuk behartuta baitaude beren eskaintza araudi horretara egokitzera; gainera, zerbitzu turistikoak ez arautzeak ustekabeko ondorioak ekar ditzake sektorean, ausazkoak –eta baztergarriak, beraz–, eta, finean, Euskadiren irudiari kalte egin diezaioke. Legeak, azkenik, babesa ematen die jarduera eta zerbitzu turistikoen erabiltzaileei, eta kalitatezko zerbitzuak eskaintzen dizkie. Kalitateari da-gokionez, gogorarazi behar da zer-nolako garrantzia izan duen horrek Administrazio honek hainbat legegin-tzalditan garatutako lehiakortasun-planetan eta Euska-diko turismo-ikuspegiaren definizioan. Lege hau Autonomia Estatutuko 10.36 artiku-luan oinarritzen da, eta artikulu horrek Euskadiri ema-ten dio turismo-arloko eskumen esklusiboa. Era berean, lege honek aintzat hartzen du Ema-kumeen eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legeak ezarritakoa. Turismoa lehen mailako jarduera ekonomikoa da, eta eraginkorki lagundu behar du desberdintasuna gutxitzen eta gizarte baketsu eta inklusiboak sustatzen, hala jasota baitago +20 Turismo Jasangarriaren Mun-duko Gutuna agirian, zeina Euskadiko Turismo Jasan-garriaren Munduko Gailurrean sinatu baitzen, 2015ean. Era berean, turismo jasangarriko politikak garatzean, nabarmendu eta errespetatu egin behar da tokiko komunitateen parte-hartze erabatekoa eta ore-katua sustatzearen garrantzia. Turismoak zaindu egingo ditu egungo baliabi-deak etorkizuneko belaunaldiei begira, gure ondare komun material eta immaterialaren babesa eta osota-suna ziurtatuz. Euskadiko turismoa ezin da bereizi euskal gizar-tea, bere osotasunean, den horretatik. Bestalde, turis-moa, haren eboluzioa eta tratamendua ez dira ba-nandu behar Euskadiko adostasun handien parte izan den gizarte-kohesio eredutik. Halaber, autonomia-erkidego kohesionatu bat lortzeak eta ekonomikoki eta sozialki kohesionatutako eta ongizate-maila altuagoko lurralde batzuk lortzeak lege honen xede izan behar dute, eta turismoak horretan lagundu behar du. Turismoa mehatxuak eta erronkak dituen sek-

rantizando la libre circulación de servicios y estableci-miento en dicho espacio; favorece la competitividad empresarial garantizando condiciones de igualdad en la competencia, cada vez más globalizada (objetivo este que podría entrar en contradicción si se permitie-ra el tráfico turístico fuera de la regulación turística a la cual otras empresas sí tendrían la obligación de ajustar su oferta), entendiendo también que una oferta de servicios turísticos no regulada puede generar efec-tos impredecibles, aleatorios y, por tanto, indeseables, en el sector y, a la postre, en la imagen de Euskadi; y finalmente protege a la persona usuaria de actividades y servicios turísticos, y le ofrece una oferta de calidad; calidad que, debe recordarse, tiene una significada presencia en los diversos planes de competitividad ela-borados por esta Administración y en la definición de la visión del turismo en Euskadi. La presente ley se fundamenta en el artículo 10.36 del Estatuto de Autonomía, que atribuye a Eus-kadi la competencia exclusiva en materia de turismo. Asimismo, esta ley tiene en cuenta lo preceptua-do en la Ley 4/2005, de 18 de febrero, de Igualdad de Mujeres y Hombres. El turismo es una actividad económica de pri-mer orden que debe contribuir eficazmente a reducir la desigualdad y promover sociedades pacíficas e in-clusivas, tal y como recoge la Carta Mundial del Turis-mo Sostenible +20, suscrita en la Cumbre Mundial de Turismo Sostenible de Euskadi en 2015. Asimismo, en el desarrollo de las políticas de turismo sostenible de-be respetarse y ponerse en valor la importancia de promover la participación plena y equilibrada de las comunidades locales. El turismo preservará los recursos actuales de cara a las generaciones futuras, asegurando la pro-tección y la integridad de nuestro patrimonio común material e inmaterial. No se puede disociar el turismo en Euskadi de lo que es, en conjunto, la sociedad vasca. Por otra parte, tampoco debe separarse el turismo, su evolu-ción y su tratamiento de un modelo de cohesión so-cial, que ha formado parte de los grandes consensos del País Vasco. El objetivo de una comunidad autóno-ma cohesionada, de unos territorios social y económi-camente cohesionados, y de mayores cuotas de bie-nestar deben ser también objetivos de esta ley, y el turismo debe contribuir a ello. El turismo es un sector económico que tiene

4

tore ekonomiko bat da eta horiek ere kontuan ditu lege honek. Izan ere, jende askori enplegua ematen dion heinean, neurria eta garrantzia irabazten du, baina zaindu beharra dago sustatzen duen enplegu-mota eta haren kalitatea, eta erantzun beharra ere bai hain garrantzitsua den eta horrenbeste hazkunde-aukera duen sektore batek prestakuntzan planteatzen dituen erronkei. Turismoa, kultura aldetik berezko balioak iza-teaz gainera, zerbitzuen sektoreko jarduera bat da, onura ekonomiko handiak sortzen dituen lehen mai-lako baliabidea. Era berean, oso dinamikoa eta alda-korra da, ostatu-figura berriak eta zerbitzuak emateko modu berriak bereganatuz doana. Gaur egun, infor-mazioaren eta komunikazioaren teknologia berriek, eta bereziki sareak, produktu turistikoak modu globali-zatuan merkaturatzen dituzte. Horrek lehiaren globali-zazioa ekarri du, batetik, eta, bestetik, jarduera eta zerbitzu turistikoen erabiltzaile-mota berri bat, askoz ere zorrotzagoa eta autonomoagoa, bidaiak diseina-tzeko orduan. Aldaketa horiei estaldura juridikoa ema-teko, araudi-aldaketak egin behar izan dira. Hona he-men azpimarragarrienak: · Ustiapen-unitatearen printzipioa sartu da; hala,

ostatu-zerbitzua pertsona batek baino gehiagok merkaturatzen duten kasuetan, arinago zehaztu daiteke nork duen erantzukizuna.

· Ingurumen-araudiari dagokionez, legean espre-

suki adierazi da araudi hori betetzeko betebeha-rra. Era berean, modu transbertsalean gehitu da turismoaren sektorean lan egiten duten pertso-nen eskubideen babesa bilatzea, baita euskara-ren erabilera bultzatzea ere zerbitzu turistikoen erabiltzaileei ematen zaien arretan.

· Horrez gain, gure araudian sartu behar izan

dira erabilera turistikoko etxebizitzak ere, Hiri Errentamenduen Legearen aldaketak bere apli-kazio-eremutik kanpo utzi baititu etxebizitza ho-riek. Modu horretan, jarduera eta zerbitzu turis-tikoen erabiltzaileen eskubideak behar bezala babestea lortu nahi da: batetik, segurtasun pu-blikoa bermatuko duten kalitatezko zerbitzuak eskaintzen zaizkie, establezimendu horietan os-tatatzen diren bidaiarien sarrera-parteak bete beharko baitira; bestetik, jarduera eta zerbitzu turistikoen erabiltzaileen segurtasun finantzarioa bermatzen da, zerbitzuen publizitatea egitean zerbitzu-emaileak bere identifikazio-datu zeha-tzak eman beharko baititu.

amenazas y que tiene desafíos que también esta ley tiene en cuenta. Porque, en la medida en que está empleando a muchas personas, gana envergadura y gana importancia, pero debemos velar por el tipo de empleo que se promueve y su calidad, y dar respuesta a los retos que en el ámbito formativo tiene un sector tan importante y con tantas expectativas de crecimien-to. El turismo, además de sus inherentes valores de orden cultural, se configura como una actividad del sector servicios que genera importantes beneficios económicos, constituyendo un recurso de primer orden en constante cambio y dinamismo, el cual va incorpo-rando nuevas figuras alojativas y nuevas formas de prestación de servicios. Asimismo, la irrupción de las nuevas tecnologías de la información y la comunica-ción y más específicamente el uso de la red para la comercialización global de los productos turísticos ha generado competencia globalizada y un nuevo tipo de persona usuaria de actividades y servicios turísticos mucho más exigente y más autónoma a la hora de diseñar los viajes, lo que nos exige una adecuación normativa para dar cobertura jurídica a esos cambios, entre los que cabe destacar: · La inclusión del principio de la unidad de explo-

tación, que permite una mayor agilidad a la hora de determinar las responsabilidades en los casos en que coexistan varias personas en la comercialización del alojamiento.

· La inclusión expresa en la norma de la exigen-

cia de cumplimiento de la normativa medioam-biental. Igualmente, se incorpora de forma transversal la búsqueda de protección de los derechos de las personas que trabajan en el sector turístico y la promoción del uso del eus-kera en la atención prestada a las personas usuarias de servicios turísticos.

· A esto hay que añadir el efecto de la modifica-

ción de la Ley de Arrendamientos Urbanos al excluir de su ámbito de aplicación las viviendas para uso turístico, hecho que obliga a incluirlas en nuestra normativa para así poder garantizar una correcta protección de los derechos de las personas usuarias de actividades y servicios tu-rísticos y poner a su disposición una oferta de calidad que garantice la seguridad pública, me-diante la inclusión de la obligación de cumpli-mentar los partes de entrada de personas viaje-ras por estos alojamientos, y la seguridad finan-ciera de las personas usuarias de actividades y servicios turísticos mediante la identificación inequívoca de la persona proveedora del servi-cio en toda publicidad que esta realice.

5

· Etxe partikularretako logelen erabilera turistikoa

ere arautzen da lege honetan; izan ere, kontuan hartu behar da bitartekaritza-modu berriek, ba-tez ere internet bidezkoek, turismo-mota hori bilatzen dutenei begirako jarduera bideratzen dutela. Arauketa hori, beraz, nahitaezkoa da, baldin eta turismo-erabiltzailearen eskubideak defendatu nahi badira eta Euskadi bisitatzen duten turistek hautematen duten kalitateari eutsi nahi bazaio.

Behin hogei urtetik gora igaro eta gero 6/1994 Legea onartu zenetik, arau honen xedea da: azaltzea eta eguneratzea errealitate turistikoaren alderdi batzuk, araudi espezifiko bat zehaztu beharra dakartenak, hor-tik garapeneko araugintza oso bat sor dadin zuzenbide-esparru orokor eta homogeneo bat eratuko duena. Legeak zabal sistematizatu eta zehazten du tu-rismo-arloan esku hartzen duten subjektu eta agenteen jarduera, azken berritasunak sartuz, bai ostatu- eta bitartekaritza-figurenak, bai haien espezialitateenak. Izan ere, beharrezkoa da turismo-mota berriak, dago-neko merkatuan daudenak, lege honetan sartzea. Orobat sartu dira lege honetan natura- eta in-gurumen-baliabideak bermatzeko manuak, kontuan hartuta gero eta estuagoak direla turismoaren eta in-gurumen-eskakizunen arteko harremanak. Halaber, legeak ez ditu ahazten beste enpresa edo entitate batzuk, turismo-jardueraren zerbitzu eran-tsiak edo osagarriak eskaintzen dituztenak beren jar-dueraren barruan; esaterako, sukaldaritzako enpresak eta turismo aktiboa. Bestalde, lege honetan zehar etengabe aipatzen den beste helburu bat da turismo-erabiltzailea edo ematen den zerbitzuaren kalitatea babesteko premia. Legearen edukiak zazpi titulutan antolatu dira. I. tituluak xedapen orokorrak jasotzen ditu. Ti-tulu horrek azaltzen du zeintzuk diren legearen xedea, aplikazio-eremua eta helburuak. II. tituluak arautzen du zein den Turismo Admi-nistrazioaren egitekoa. Turismo-politika definitzen du: eskaintza dibertsifikatua, berezitua, kalitatezkoa, lehia-korra, jasangarria eta turismo-eskariarentzat erakarga-rria lortzera bideratuko da; turismo-politikaren oinarri diren helburu horiek lortzeko beharrezko den adminis-trazioen arteko koordinazioa aurreikusten du; adminis-trazioen eskumenak ere arautzen ditu, eta deskribatzen

· Se regulan asimismo las habitaciones en vivien-

das particulares para su uso turístico, toda vez que las nuevas formas de intermediación, prin-cipalmente basadas en internet, están posibili-tando esta actividad dirigida a un "target" turísti-co. Esta regulación se convierte en indispensa-ble por la necesidad de defensa de los dere-chos de la persona usuaria turística y por el mantenimiento de la calidad percibida por las y los turistas que visitan Euskadi.

Transcurridos más de 20 años desde la aproba-ción de la Ley 6/1994, la presente norma tiene como objetivo reflejar y actualizar aspectos de la realidad turística que aconsejan una concreción normativa es-pecífica de la que emane toda la producción normati-va de desarrollo, configurando un marco jurídico ge-neral y homogéneo. La ley sistematiza y precisa de forma amplia la actividad de los sujetos y agentes que intervienen en el ámbito del turismo, incluyendo las últimas novedades en cuanto a figuras alojativas y de mediación y a su especialización, al ser necesaria su adecuación a los nuevos tipos de turismo que ya existen. Dado que la relación existente entre el turismo y las exigencias medioambientales es más acusada, se incluyen en esta ley preceptos garantistas de los recur-sos naturales y medioambientales. Asimismo, esta ley no se olvida de las empresas o entidades cuya actividad abarca servicios conexos o complementarios a la actividad turística; tal es el caso de las empresas de restauración y turismo activo. Por otro lado, el objetivo de protección a la persona usuaria turística o el de calidad en el servicio que se presta son una constante a lo largo de esta ley. Los contenidos de la ley se hallan estructurados en siete títulos. El título I se centra en las disposiciones genera-les. Contempla el objeto de la ley, el ámbito de apli-cación y los fines de la misma. El título II regula el papel de la Administración turística. Define la política turística, que estará orienta-da a la consecución de una oferta diversificada, dife-renciada, de calidad, competitiva, sostenible y atracti-va para la demanda turística; contempla la coordina-ción entre administraciones con el fin de hacer efecti-vos estos objetivos base de la política turística; regula las competencias de las administraciones y describe

6

du zeintzuk diren turismo-arloko organo aholku-emaileak. III. tituluak baliabide turistikoak arautzen ditu, turismo-eskaintzaren funtsezko elementuak diren alde-tik, eta ingurumena zaindu eta errespetatzeko eginbe-harra jasotzen du. IV. tituluak turismo-eskarian jartzen du arreta; hots, turismoan dabilen pertsonarengan, bidaian dabi-len pertsonarengan. Azken finean, baliabide eta zerbi-tzu turistikoen erabiltzaileengan jartzen du arreta, eta argi eta garbi ezartzen du zeintzuk diren haien esku-bide eta betebeharrak. V. tituluak sei kapitulu ditu. Sei kapitulu horie-tan, turismo-eskaintzaren elementu garrantzitsu bat jorratzen du: turismo-jarduera. Horretarako, enpresa- eta establezimendu-mota guztiak eta turismo-arloko profesionalak arautzen ditu, baita kanpaldi librea eta autokarabanen harrera-eremu bereziak ere. Legeak arreta handiz zehazten eta ezartzen du zeintzuk diren ostatu-enpresa turistikoak –ostatu-figura berriak barne– eta zer jarraibide orokor bete behar dituzten; establezimendu-mota bat baino gehiago ba-tera izateko aukera jasotzen du, eta bitartekaritza-figura berriak azaltzen. Ostatu-figurak mailatan edo kategoriatan sail-katuko dira, aintzat hartuta enpresa edo establezi-mendu bakoitzaren ezaugarri espezifikoak, instala-zioak, gelak, ekipamendua, altzariak eta ematen duen zerbitzuaren kalitatea. Kasuan kasuko kategoria ez ezik, espezialitatea ere arautzen da, identifikatu ahal izateko ea zer ezau-garri espezifiko dituzten ostatu-enpresaren zerbitzuek, erabiltzaile-segmentu edo -talde jakin, zehatz eta ho-mogeneo bati begira eskainitakoek. Erabilera turistikoko etxebizitzak eta logelak eta ostatu-mota berriak ere arautzen dira, zeren ostatu tu-ristikoak baitira ezbairik gabe, eta komeni da titulu ho-rretan sartzea. Erregelamendu espezifiko bidez zehaztu be-harko da zer ostatu-figura egongo diren, zein izango den horien araubide juridikoa, zer betekizun eta bal-dintza bete beharko dituzten eta nola esku hartu behar duen Administrazioak figura horietariko bakoitzean. Edozein kasutan, jarduera ekonomiko bat egin ahal izateko, ostatu tradizionalak bete behar dituen arau guztiak betetzea exijituko da, argi eta garbi; besteak beste, segurtasunari, polizia-kontrolari eta erabiltzai-learen babesari buruzkoak.

cuáles son los órganos consultivos en materia de turis-mo. El título III regula los recursos turísticos como elemento importante de la oferta turística, incluyendo el deber de preservación y respeto medioambiental. El título IV se centra en la demanda turística, esto es, la persona que hace turismo, que viaja, en definitiva, las personas usuarias de recursos y servicios turísticos, estableciendo claramente cuáles son sus de-rechos y obligaciones. El título V, en sus seis capítulos, trata de la acti-vidad turística, el otro elemento importante de la ofer-ta turística, regulando los diferentes tipos de empresas y establecimientos y profesionales del turismo, así co-mo la acampada libre y las áreas especiales de acogi-da para autocaravanas. La ley se centra en pormenorizar y establecer las pautas generales de las empresas de alojamiento turístico, incluyéndose nuevas figuras alojativas, reco-ge la posibilidad de compatibilizar diferentes tipos de establecimientos y contempla las nuevas figuras de mediación. Las figuras alojativas se clasificarán por niveles o categorías en función de las características específi-cas de cada empresa o establecimiento, de sus insta-laciones, estancias, equipamiento, mobiliario, así co-mo de la calidad del servicio que presta. Se regula, además de la correspondiente cate-goría, la especialidad con el fin de identificar las ca-racterísticas específicas de los servicios de las empre-sas de alojamiento dirigidos a un segmento o grupo de personas usuarias concreto y homogéneo. Se incluye la regulación de las viviendas y habi-taciones para uso turístico o nuevas formas de aloja-miento, que su naturaleza innegable de alojamiento turístico hace conveniente incluirlas en este título. El detalle pormenorizado de cada figura aloja­tiva, el régimen jurídico, así como los requisitos y con-diciones que habrá de cumplir y la intervención admi-nistrativa sobre cada una de ellas se deja para un desarrollo reglamentario específico; no obstante, se exigirá de forma inequívoca que cualquier actividad económica esté sometida al conjunto de normas que tiene el alojamiento tradicional como seguridad, con-trol policial, protección a la persona usuaria y otras exigencias.

7

Era berean, "oporretako" eta "turistiko" edo an-tzeko izendapenak erreserbatuta geratzen dira lege honetan publiko orokorrarentzat araututako ostatu-jardueretarako. Horren helburua da ostatu-establezi­mendu batzuek izendapen horiek ez erabiltzea hala ez dagokienean, indar eginez turismo-erabiltzaileek hau-tematen duten kalitatean. Titulua bukatzeko, turismo-gidariaren jardueran aritzeko bidea arautzen da, horretarako beharko den gaikuntza exijituz. Gaikuntza hori justifikatzen duten arrazoiak dira interes orokorra, kontsumitzaileen esku-bideak babestea eta kultura-ondarea kontserbatzea. VI. tituluan, hainbat enpresa jasotzen dira, berez turistikoak ez izan arren, turismo-arloan nolabait eragi-ten dutenak eta interesa dutenak. VII. tituluan, turismo-diziplina lantzen da, haren kontrola eta diziplina-araubidea barne. Legearen amaieran, xedapen gehigarriak, ira-gankorrak eta azken xedapenak azaltzen dira, eta Eusko Jaurlaritzari ahalmenak ematen zaizkio behar den araugintzari ekin diezaion.

I. TITULUA XEDAPEN OROKORRAK

1. artikulua. Legearen xedea Lege honen xedea da: Euskadiko turismo-jarduera arautzea, turismo-sektorea antolatzea eta ha-ren diziplina finkatzea, eta ezartzea zer printzipio eta irizpideren arabera jardun behar duten turismo-administrazioek. 2. artikulua. Aplikazio-eremua eta definizioak 1. Lege honen xedapenak honako hauei aplika-

tuko zaizkie:

a) Administrazio publikoak, organismo pu-blikoak eta Euskadiko turismo-arloan diharduten sektore publikoko beste enti-tate batzuk.

b) Jarduera eta zerbitzu turistikoen erabil-

tzaileak. c) Turismo-enpresak. d) Turismo-lanbideak.

2. Definizioak:

Asimismo, se reserva la denominación de "turística", "vacacional" o similares a las actividades de alojamiento reguladas por esta ley y dirigidas al públi-co en general. Esta reserva viene provocada por la utilización de dichos términos por alojamientos que no lo son, incidiendo así en la calidad percibida por la persona usuaria turística. Finaliza el título regulando el acceso y ejercicio a la actividad de guía de turismo, exigiéndose la co-rrespondiente habilitación. Dicha habilitación se justifi-ca por razones de interés general, protección de los derechos de los consumidores y conservación del pa-trimonio cultural. El título VI recoge aquellas empresas que, si bien su actividad no es propiamente turística, sí tienen una incidencia y un interés en el ámbito turístico. El título VII aborda la disciplina turística, inclu-yendo su control y el régimen disciplinario. La ley finaliza con unas disposiciones adiciona-les, transitorias y finales, quedando facultado el Go-bierno Vasco para acometer en su momento la iniciati-va reglamentaria precisa.

TÍTULO I DISPOSICIONES GENERALES

Artículo 1. Objeto de la ley El objeto de esta ley es la regulación de la acti-vidad turística en Euskadi, la ordenación y disciplina del sector turístico, así como el establecimiento de los principios y criterios de actuación de las administracio-nes turísticas. Artículo 2. Ámbito de aplicación y definiciones 1. Las disposiciones de la presente ley se aplicarán

a:

a) Las administraciones públicas, los orga-nismos públicos y otras entidades del sector público que ejerzan su actividad en Euskadi en materia de turismo.

b) Las personas usuarias de actividades y

servicios turísticos. c) Las empresas turísticas. d) Las profesiones turísticas.

2. Definiciones:

8

Lege honetan, honako definizio hauek hartuko dira kontuan:

a) Turismoa: Denboraldi jakin batean, per-

tsonek beren ohiko ingurunetik kanpo egiten dituzten bidaia eta egonaldietan gauzatzen dituzten jarduerak, aisia, opo-rrak, kultura edo beste motibo batzuk direlarik helburu.

b) Turismo-jarduera: Helburutzat duena

hainbat zerbitzu ematea jarduera eta zer-bitzu turistikoen erabiltzaileei; esaterako, ostatu- eta sukaldaritza-zerbitzuak, bitar-tekaritza, informazioa, laguntza eta turis-moari loturiko beste edozein zerbitzu. Turismo-jarduerak eratzen du turismo-industria deiturikoa.

c) Turismo-sektorea: Turismo-moduren bat

garatzen duten pertsona fisiko edo juridi-koen taldea.

d) Turismo-administrazioak: Ente eta or-

gano publikoak, turismo-arloan eskumen espezifikoak dituztenak, eta sorreraren, adskripzioaren edo partaidetzaren ondo-rioz haiei lotzen zaizkien organismoak, duten izaera juridikoa dutela.

e) Zerbitzu turistikoak: Turismo-erabiltzai-

leen eskariari erantzuteko egiten diren jarduerak, zerbitzu hori emateko erabil-tzen diren instalazioak eta ondasun higie-zinak barne.

Ondorio horietarako, zerbitzu turistikoak

dira:

1) Ostatu-zerbitzua: Zerbitzu turisti-koen erabiltzaileei ostatua edo egonaldia eskaintzea, mantenu-zerbitzuarekin edo gabe.

2) Bitartekaritza: Bidaia konbinatuak

eta beste turismo-jarduera batzuk antolatzea edo merkaturatzea.

3) Informazio turistikoa eta informa-

zio-zerbitzuak: Turismoko lanbide batean aritzean ematen direnak.

f) Produktu turistikoa: Turismoa erabiltzeko eta lupertzeko egituratutako baliabide

A efectos de la presente ley se entiende por:

a) Turismo: Las actividades que realizan las personas durante sus viajes y estancias en lugares distintos a los de su entorno habitual por un periodo temporal y de-terminado, con fines de ocio, vacaciona-les, culturales u otros motivos.

b) Actividad turística: La destinada a pro-

porcionar a las personas usuarias de ac-tividades y servicios turísticos, los servi-cios de alojamiento, restauración, me-diación, información, asistencia u otras actividades y la prestación de cualquier otro servicio relacionado con el turismo. La actividad turística constituye la llama-da industria turística.

c) Sector turístico: El conjunto de personas

físicas o jurídicas que desarrollan alguna forma de actividad turística.

d) Administraciones turísticas: Los entes y

los órganos de naturaleza pública con competencias específicas en materia de turismo y los organismos que en razón de su creación, adscripción o participa-ción quedan vinculados a aquellos, sea cual sea su naturaleza jurídica.

e) Servicios turísticos: La actividad que tiene

por objeto atender la demanda de las personas usuarias turísticas, incluidos las instalaciones y los bienes inmuebles que hacen posible la prestación.

A estos efectos, tienen la consideración

de servicios turísticos los siguientes:

1.º El alojamiento, cuando se facilite hospedaje o estancia a las perso-nas usuarias de servicios turísticos, con o sin manutención.

2.º La mediación, consistente en la

organización o comercialización de viajes combinados y de otras actividades turísticas.

3.º La información turística y los servi-

cios de información realizados en el ejercicio de una profesión turís-tica.

f) Producto turístico: Todo aquel recurso o

servicio principal o complementario, es-

9

edo zerbitzu nagusi edo osagarri oro, erabiltzaile batek balia dezakeena jar-duera bat edo gehiago egiteko.

g) Turismo-enpresa baten titularra: Turismo-

enpresa baten titularrak pertsona fisiko edo juridikoak dira, turismo-jardueraren erantzukizuna dutenak. Euskal Autono-mia Erkidegoko lurraldetik kanpo bizi daitezke.

h) Turismo-enpresak: Pertsona fisiko edo

juridikoak dira, nork bere izenean profe-sionalki, ohikotasunez eta irabazteko as-moz jarduten dutenak ostatu-zerbitzua edo bitartekaritza-zerbitzua emateko.

i) Establezimenduak: Kasu bakoitzean apli-

katu beharreko araudiaren arabera pu-bliko orokorrari irekitako lokalak, instala-zioak eta ondasun higigarriak, zerbitzu turistikoak emateko erabiltzen direnak.

j) Ostatu-establezimendu turistikoa: Kasu

bakoitzean aplikatu beharreko araudia-ren arabera publiko orokorrari irekitako lokalak, instalazioak eta ondasun higiga-rriak, ostatu-zerbitzu turistikoak emateko erabiltzen direnak. Ez dira definizio ho-rretan sartzen erabilera turistikoko etxebi-zitzak, ezta erabilera turistikoko etxebizi-tza partikularretako logeletan ostatu-zerbitzua ematen den lekuak ere, lege honen 53. eta 54. artikuluetan araututa daudenak.

k) Turismo-erabiltzaileak: Ohiko ingurunetik

kanpo mugituta edo mugitu gabe, azken hartzaile modura zerbitzu turistikoak kon-tratatu edo jasotzen dituzten pertsona fisikoak edo juridikoak dira turismo-erabiltzaileak –eta turismo-eskaria osa-tzen dute, beraz–, baita establezimen-duak, instalazioak eta baliabide turisti-koak erabiltzen dituztenak ere. Kontzeptu honetan, bisitariak ere sartzen dira.

l) Turismo-lanbideak: Ordainduta eta ohi-

kotasunez, pertsona fisiko edo juridikoek eta erregelamenduz zehazten direnek bete ohi dituzten lanbideak dira, turismo-arloko orientazio-, zabalkunde-, informa-zio- eta laguntza-zerbitzuak eman ohi dituztenak.

tructurado para el uso y disfrute turístico, en el que se puedan realizar una o varias actividades por parte de la persona usuaria.

g) Titular de una empresa turística: Son titu-

lares de una empresa turística las perso-nas físicas o jurídicas bajo cuya respon-sabilidad se ejerce la actividad turística, aunque residan fuera del territorio de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

h) Empresas turísticas: Las personas físicas

o jurídicas que en nombre propio de ma-nera profesional, habitual y con ánimo de lucro, realicen una actividad cuyo ob-jeto sea la prestación de un servicio de alojamiento o mediación.

i) Establecimiento: Los locales, instalacio-

nes y bienes muebles abiertos al público en general, de acuerdo en su caso con la normativa aplicable, en los que se prestan servicios turísticos.

j) Establecimiento de alojamiento turístico:

Los locales, instalaciones y bienes mue-bles abiertos al público en general, de acuerdo en su caso con la normativa aplicable, en los que se prestan servicios turísticos de alojamiento. No se incluyen en esta definición las viviendas para uso turístico, ni los espacios donde se preste el servicio de alojamiento en habitacio-nes de viviendas particulares para uso turístico, regulados en los artículos 53 y 54 de esta ley.

k) Personas usuarias turísticas: Son perso-

nas usuarias turísticas, y, por tanto, cons-tituyen la demanda turística, las personas físicas o jurídicas que, estando desplaza-das o no de su entorno habitual, contra-tan o reciben, como destinatarias finales, cualquier servicio turístico y las que utili-zan los establecimientos, instalaciones y recursos turísticos. Se incluyen dentro de este concepto a los y las visitantes.

l) Profesiones turísticas: Las relativas a la

prestación de servicios de orientación, difusión, información y asistencia en ma-teria de turismo, de manera habitual y retribuida, por personas físicas o jurídi-cas, y las que así se determinen regla-mentariamente.

10

m) Turismo-eskaintza: Turismo-eskariari

erantzuteko, turismo-erakunde eta -en-presek erabiltzen duten ondasun, pro-duktu eta zerbitzu turistikoen multzoa.

n) Turismo-eskaintzen kanalak: Pertsona

fisiko edo juridikoak, erabilera turistikoko ostatu-erreserbak egiteko edo zerbitzuak emateko kontratuak modu esklusibo edo ez-esklusiboan merkaturatzen edo susta-tzen dituztenak, edo era horretako kon-tratuak burutzea errazten dutenak, edu-kiak estekatuz edo ostatatuz. Besteak beste: bidaia-agentziak, erreserba-zentroak, zerbitzu turistikoak antolatzen dituzten eta zerbitzu horien bitartekariena egiten duten bestelako enpresak –interneten edo informazioaren eta ko-munikazioaren teknologia berrien bi-dezko bitartekaritza-kanalak barne–, baita komunikabideetako publizitatea ere, edozein delarik haren tipologia edo euskarria.

3. artikulua. Legearen helburuak Legearen helburua da: a) Ezartzea zeintzuk diren turismo-politikaren jar-

duketa-printzipioak. b) Koordinatzea administrazioek turismo-arloan

egiten dituzten jarduketak. c) Baliabide turistikoak sailkatzea eta zedarritzea. d) Bultzatzea baliabide eta zerbitzu turistikoetarako

irispide unibertsala, indarrean dagoen legeria-ren arabera ulertua, bai eta informazioa baldin-tza berdinetan izateko eskubidea ere.

e) Arautzea zeintzuk diren turismo-erabiltzaileen

eskubide eta eginbeharrak, eta haiek babestea. f) Antolatzea, orokorrean, turismo-arloko enpresa

eta profesionalek egiten dituzten turismo-jarduerak.

g) Definitzea zer diren ostatu-enpresa turistikoak,

bitartekaritzako turismo-enpresak, turismo-lanbideak, informazio-enpresak eta turismo-intereseko jarduerak egiten dituztenak, eta haiek sailkatzea.

h) Lehia desleiala desagerraraztea, baita eskaintza

m) Oferta turística: Es el conjunto de bienes,

productos y servicios turísticos que las instituciones y empresas turísticas ponen a disposición de la demanda turística.

n) Canales de oferta turística: Las personas

físicas o jurídicas que, con carácter ex-clusivo o no, comercialicen o promocio-nen, o mediante el enlace o alojamiento de contenidos, faciliten la perfección de contratos de reserva de alojamientos o prestación de servicios, para uso turísti-co. Entre otros, las agencias de viajes; las centrales de reserva; otras empresas de mediación y organización de servicios turísticos, incluidos los canales de inter-mediación a través de internet u otros sistemas de nuevas tecnologías de infor-mación y comunicación; así como la in-serción de publicidad en medios de co-municación social, cualquiera que sea su tipología o soporte.

Artículo 3. Fines de la ley La presente ley tiene como finalidad: a) Establecer los principios de actuación de la po-

lítica turística. b) Coordinar las actuaciones de las distintas admi-

nistraciones en materia turística. c) Clasificar y delimitar los recursos turísticos. d) Impulsar la accesibilidad universal, entendida

esta en los términos establecidos en la legisla-ción vigente, a los recursos y servicios turísticos, así como el derecho a la información en igual-dad de condiciones.

e) Regular los derechos y deberes de las personas

usuarias turísticas y su protección. f) La ordenación general de la actividad turística

realizada por las empresas turísticas y las y los profesionales turísticos.

g) Definir y clasificar las empresas turísticas de

alojamiento, las empresas turísticas de media-ción, las profesiones turísticas, las empresas de información y aquellas que realizan actividades de interés turístico.

h) Erradicar la competencia desleal y la oferta ile-

11

ilegal edo klandestinoa ere. i) Baliabide turistikoak zaintzea, eragotziz balia-

bide horiek hondatzea edo suntsitzea, eta aha-leginak egitea zuzen eta neurriz aprobetxa dai-tezen, haien iraupena eta kontserbazioa berma-tzeko.

II. TITULUA

TURISMO ADMINISTRAZIOA 4. artikulua. Turismo-politika 1. Turismo-politika bideratuko da turismo-

eskariarentzat eskaintza dibertsifikatua, berritzai-lea, unibertsalki irisgarria, berezitua, kalitatez-koa, lehiakorra, alderdi soziokultural, ekono-miko eta ingurumenekotik jasangarria eta era-kargarria lortzera. Printzipio gidari hauek izango ditu:

a) Baliabide turistikoak bultzatzea eta susta-

tzea. b) Turismoa bultzatzea sektore estrategiko

modura. c) Turismo-eskaintza egungo eskarira eta

eskari potentzialera egokitzea eta erabil-tzaileen igurikimenak asetzen dituen tu-rismo-eskaintza bat lortzea, eskaintzaren dibertsifikazioa sustatuz eta urtarokota-suna gaindituz.

Turismo-enpresen lehiakortasuna hobe-tzea, errentagarritasunari eta faktura-zioari dagokienez, eta enplegua finkatu, egonkortu eta sortzea, haiek beren jar-duera gauzatu eta zerbitzu turistikoak ematerakoan kalitate-irizpideak ezarriz.

d) Areagotzea turismoak Euskadin aberasta-

suna sortzeko egiten duen ekarpena. e) Euskadi helmuga paregabe eta berezitu-

tzat jo dadin lortzea. f) Turismoak gizartearen eta lurraldearen

kohesioa handitzen lagun dezan susta-tzea.

g) Euskadi marka turistiko modura susta-

tzea, bai eta une bakoitzean garrantzitsu-tzat jotzen diren helmugetako azpimarkak

gal o clandestina. i) La preservación de los recursos turísticos, evi-

tando su degradación o destrucción y procuran-do un aprovechamiento de los mismos correcto y proporcionado que garantice su perdurabili-dad y conservación.

TÍTULO II

LA ADMINISTRACIÓN TURÍSTICA Artículo 4. La política turística 1. La política turística estará orientada a la conse-

cución de una oferta diversificada, innovadora, accesible universalmente, diferenciada, de cali-dad, competitiva, sostenible sociocultural, eco-nómica y medioambientalmente, y atractiva a la demanda turística, y se basará en los siguientes principios rectores:

a) La promoción y fomento de los recursos

turísticos. b) El impulso del turismo como sector estra-

tégico. c) La acomodación de la oferta turística a

las exigencias de la demanda actual y potencial, fomentando su diversificación y desestacionalización, disponiendo de una oferta turística que satisfaga las ex-pectativas de las personas usuarias.

La mejora de la competitividad de las empresas turísticas en lo que se refiere a la rentabilidad y facturación, así como en la consolidación, la estabilidad y la creación del empleo, incorporando crite-rios de calidad en el ejercicio de su acti-vidad y en la prestación de los servicios turísticos.

d) El incremento de la contribución del tu-

rismo a la generación de riqueza en Eus-kadi.

e) Posicionar Euskadi como destino único y

diferenciado. f) Promover que el turismo contribuya a

una mayor cohesión social y territorial. g) La promoción de Euskadi como marca

turística, así como de las submarcas de los destinos que se consideren relevantes

12

ere, kontuan hartuz bai haren errealitate kulturala, ekonomikoa eta soziala, bai haren ingurumena.

h) Marka hori nabarmentzea lehentasu-

nezko merkatuetan. i) Turismo-politiken koordinazioa bilatzea

(eredu-definizioa, sustapena, kudea-keta…) alderdi historikoak, geografi-koak, sozialak, linguistikoak, kulturalak edo bestelakoak partekatzen dituzten lu-rralde mugakideekin, turismo-eskaintza partekatu bat elaboratu ahal izan dadin.

j) Turismo-kudeaketa jasangarriko eredu

bat lortzea Euskadirako; horretarako, batik bat zaintzea eta kontserbatzea ba-liabide turistikoak, baita zaintzea ere in-gurumena eta paisaia, gure kultura eta euskara.

k) Sustatzea herritarrek kalitatezko turismo-eskaintza baterako irispidea izatea, edo-zein dela ere herritarren egoera soziala, ekonomikoa edo geografikoa.

l) Euskadin bidaiari gehiago izateko, tu-

rismo-korronte edo -fluxuak indartzea, barnekoak zein kanpokoak; horretarako, gero eta biztanle gehiago eta biztanleria-sektore zehatz gehiago sartzea fenomeno turistikoan.

m) Establezimenduetarako irisgarritasuna

hobetzea eta sustatzea mugikortasun urria edo bestelako desgaitasunen bat duten erabiltzaileentzat.

n) Babestea bai turismo-erabiltzaileen esku-

bideak eta bidezko interesak, desgaitasu-nen bat duten pertsonenak barne, eta bai turismo-arloko enpresa eta profesionale-nak.

ñ) Sektoreko enplegatuen lan-baldintzak

defendatzea, baita haien prestakuntza bultzatzea ere profesionalizazio handia-goa lortzeko eta trebakuntza areago-tzeko.

o) Berrikuntzaren eta kalitatearen alde lan

eginez, arau-esparru bat eratzea sekto-rearen modernizazioa sustatzeko.

en cada momento, atendiendo a su realidad cultural, económica, social y medioambiental.

h) Aumentar la notoriedad de esa marca en

mercados prioritarios. i) La búsqueda de la coordinación de las

políticas turísticas (definición de modelo, promoción, gestión…) con territorios li-mítrofes con los que se compartan as-pectos históricos, geográficos, sociales, lingüísticos, culturales o de otra índole que permitan la elaboración de una oferta turística compartida.

j) Lograr que Euskadi tenga un modelo de

gestión turística sostenible, atendiendo principalmente a la preservación y la conservación de los recursos turísticos, así como la preservación del medioam-biente y paisaje, de nuestra cultura y del euskera.

k) Fomentar el acceso de la ciudadanía a

una oferta turística de calidad, con inde-pendencia de su situación social, econó-mica o geográfica.

l) La potenciación de las corrientes o flujos

turísticos, tanto interiores como exterio-res, incorporando cada vez más pobla-ción y sectores específicos de la misma al fenómeno turístico, a fin de incrementar el número de personas viajeras en Eus-kadi.

m) La mejora y el fomento de la accesibili-

dad de las personas usuarias con movili-dad reducida o algún tipo de discapaci-dad a los distintos establecimientos.

n) La protección de los derechos y legítimos

intereses tanto de las personas usuarias turísticas, incluidas las personas con al-gún tipo de discapacidad, como de las empresas y profesionales turísticos.

ñ) La defensa de las condiciones laborales

de las personas empleadas en el sector, así como la promoción de su formación en aras de una mayor profesionalización y un aumento de la cualificación.

o) La configuración de un marco normativo

que fomente la modernización del sector, favoreciendo la innovación y la calidad.

13

p) Behatzea ea turismo-sektoreko araudia-

ren kontrako jarduerarik egiten den, eta halako jarduerak pertsegitzea.

q) Behar diren neurriak hartzea turismo-

sektorean lan egiten duten pertsonak egokiro profesionalizatzea errazteko.

r) Sektorean, enpresa-elkartegintza bultza-

tzea eta laguntzea.

s) Arloko eskumenak dituzten beste turismo-administrazio batzuekin batera, Euskadi osoan turismo-seinale homogeneoak jar-tzea, errazago aditzera ematen dutenak zer baliabide turistiko eta helmuga turis-tiko dauden.

t) Erabiltzaileak informatzea, orientatzea

eta laguntzea turismo-arloan. u) Izan beharreko informazio guztia izatea

Euskadiko helmuga eta eskaintza turisti-koa monitorizatu eta kudeatzeko eta ja-rraipena egiteko.

2. Euskadiko Turismo Administrazioak turismo-

kalitatea eta turismo-sektorean ematen diren zerbitzuen kalitatea areagotzea bultzatuko du; horretarako, erabiltzaileek baliatzen dituzten produktuak eta zerbitzuak hobetu, eta ahalegi-nak egingo ditu erabiltzaileei ematen zaien arreta ahalik eta onena eta homogeneoena izan dadin, erabiltzaileen igurikimenak bete dai-tezen eta haiek erabiltzaile fidel bihur daitezen.

Bultzada hori gauzatzeko, besteak beste, ho-nako hau egingo du:

a) Azpiegitura, instalazio eta ekipamendu

turistikoen gabeziak zuzendu. b) Erabiltzaileari ematen zaion tratuaren

kalitatea areagotu. c) Kalitate-ziurtapenerako sistemak babestu. d) Baliabide turistiko naturalak modu ore-

katu eta jasangarrian erabiltzea sustatu. e) Zerbitzu turistikoak emateko orduan bi-

kaintasuna lortzera bideratutako ekintza publiko edo ekimen pribatu guztiak ba-

p) La vigilancia y la persecución de las acti-

vidades que contravengan la regulación normativa del sector turístico.

q) La adopción de las medidas precisas pa-

ra facilitar una adecuada profesionaliza-ción de las personas que trabajan en el sector turístico.

r) El impulso y apoyo al asociacionismo

empresarial en el sector.

s) El establecimiento de una señalización turística homogénea a nivel de Euskadi que facilite el conocimiento de los distin-tos recursos y destinos turísticos en cola-boración con otras administraciones tu-rísticas competentes.

t) La información, orientación y asistencia

turísticas a las personas usuarias. u) Disponer de la información precisa que

permita la monitorización, gestión y se-guimiento del destino y de la oferta turís-tica de Euskadi.

2. La Administración turística de Euskadi impulsa-

rá el incremento de la calidad turística y de la calidad de los servicios que se prestan en el sector turístico, buscando la óptima y homogé-nea atención a las personas usuarias, la satis-facción de sus expectativas y su fidelización, a través de la mejora de los productos o servicios de que hacen uso.

Este impulso se concretará en las siguientes ac-ciones, entre otras:

a) Corregir las deficiencias de la infraes-

tructura, instalaciones y equipamientos turísticos.

b) Aumentar la calidad del trato a la perso-

na usuaria. c) Apoyar sistemas de certificación de cali-

dad. d) Fomentar la utilización equilibrada y sos-

tenible de los recursos turísticos natura-les.

e) Apoyar cualquier acción pública o de

iniciativa privada dirigida a obtener la excelencia en la prestación de los servi-

14

bestu. f) Sektoreko enpleguaren kalitatea eta lan-

gileen trebakuntza bultzatu. g) Eusko Jaurlaritzan turismo-arloko esku-

mena duen sailak sariak sortu eta eman ditzake turismoaren aldeko jarduketa be-rritzaileak edo kalitatezkoak aitortzeko eta sustatzeko.

3. Euskadiko Turismo Administrazioak Euskadiko

turismo-eskaintza espezializatzea bultzatuko du, turismo-mota hauek lehenetsiz besteak beste: landa-turismoa, turismo kulturala eta historiko-artistikoa, naturakoa, gastronomikoa, enologi-koa, linguistikoa, inklusiboa, hirikoa, espirituala eta erlijiosoa, industriala, aktiboa, osasun-arlokoa, termetakoa, kirolekoa, negozioetakoa, kongresuetakoa eta sustagarriei buruzkoa.

Era berean, garatzen ari den edozein segmentu sustatuko du, baldin eta Euskadiko turismo-sektorean autonomia eta nortasuna lortzen ba-ditu.

4. Baliabide turistikoak sustatzeko orduan, Euska-

diren barne- eta kanpo-proiekzioa bultzatuko da turismo-eskaintza edo -marka global mo-dura, aldi berean bertoko beste marka guztiak integratuz eta errespetatuz.

Euskadiko Turismo Administrazioak Euskadiren irudia sustatuko du, turismo-eskaintza edo -marka modura, egokitzat jotzen dituen merka-tuetan. Sustapen-jarduera horretan, lankidetzan jardun ahal izango dute beste administrazio publiko batzuek eta interesa duten pertsona fisiko edo juridikoek, Euskadiko turismo-eskaintzaren aniz-tasuna erakutsiz; era berean, ahalegina egingo da eskaintza dibertsifikatzen bai gaiaren eta bai geografiaren ikuspuntutik, lurraldeen eta es-kualdeen arteko oreka bilatuz. Turismoaren arloan helburu erkideak lortzeko, Euskadiko Turismo Administrazioak lankidetza-hitzarmenak sinatu ahal izango ditu adminis-trazio publikoekin, ente publikoekin, manko-munitateekin, partzuergoekin eta turismo-agentziekin, lehentasuna emanez lurralde mu-gakideetako erakundeei, kidetasun kultural zein geografikoa eta turismo-eskaintza parekagarria dutenetakoei.

cios turísticos. f) Promover la calidad del empleo y la cua-

lificación de las personas trabajadoras del sector.

g) El departamento del Gobierno Vasco

competente en materia de turismo podrá crear, otorgar y conceder premios o ga-lardones en reconocimiento y estímulo a las actuaciones innovadoras o de cali-dad a favor del turismo.

3. La Administración turística de Euskadi impulsará

la especialización de la oferta turística de Eus-kadi, priorizando el turismo rural, el cultural e histórico-artístico, el de naturaleza, el gastronó-mico, el enológico, el lingüístico, el inclusivo, el urbano, el espiritual y religioso, el industrial, el activo, el de salud, el termal, el deportivo, el de negocios, el congresual y de incentivos, entre otras modalidades de turismo.

Del mismo modo, potenciará cualquier seg-mento emergente que adquiera autonomía y sustantividad propia en el sector turístico de Euskadi.

4. En la promoción de los recursos turísticos se

fomentará la proyección interior y exterior de Euskadi como oferta o marca turística global, integrando y respetando las demás marcas vas-cas.

La Administración turística de Euskadi promo-cionará la imagen de Euskadi como oferta o marca turística en los mercados que considere adecuados. En esta actividad de promoción podrán cola-borar otras administraciones públicas y las per-sonas físicas o jurídicas interesadas, debiendo reflejarse la pluralidad de la oferta turística de Euskadi, y se procurará una diversificación de la oferta desde el punto de vista tanto temático como geográfico, buscando el equilibrio entre territorios y comarcas. Para el logro de objetivos comunes en materia de turismo, la Administración turística de Euska-di podrá suscribir convenios de colaboración con otras administraciones públicas, entes pú-blicos, mancomunidades, consorcios y agencias de turismo, dando prioridad a las instituciones de territorios limítrofes con afinidad geográfica y cultural y con una oferta turística equiparable.

15

Euskadiren kanpoko proiekzioa osatzeko, Eus-kadiko Turismo Administrazioak akordioak si-natu ahal izango ditu kanpoko euskal komuni-tateen ordezkaritza duten entitateekin, turismo-sustapenerako lehentasunezko bitarteko gisa. Turismo-arloko eskumenak dituen sailaren bi-tartez, Euskadik honako eremu hauetan jardun ahal izango du, besteak beste:

a) Euskadiko turismoa sustatzeko era guztie-tako kanpainen diseinu- eta gauzatze-lanak.

b) Erakunde-izaerako informazio turistikoa. c) Sektorearekin zerikusia duten Estatuko

eta nazioarteko azoka eta lehiaketetako parte-hartzea.

d) Euskadiko turismoa sustatzeko beste edo-

zein jarduera, beharrezkotzat jotzen bada lege honen bidez lortu nahi diren helbu-ruak lortzeko.

Dagozkion koordinazio-funtzioak betez, Euska-diko Turismo Administrazioak deklaratu ahal izango du Euskadi eta/edo Basque Country ize-nak eta harentzat erabakitzen diren logotipo eta esloganak nahitaez sartu behar direla Euska-diko gainerako turismo-administrazioek bultza-tzen dituzten eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren funts publikoak erabiliz au-rrera eramaten diren sustapen-kanpainetan, betiere toki-araubideko legerian ezarritako mo-duan. Era berean, Euskadiko Turismo Administrazioak deklaratu ahal izango du Euskadi eta/edo Bas-que Country izenak eta erabakitzen diren logo-tipo eta esloganak nahitaez sartu behar direla turismo-enpresa eta -elkarteek bultzatzen dituz-ten eta Euskal Autonomia Erkidegoko Adminis-trazioaren funts publikoak erabiliz aurrera era-maten diren sustapen-kanpainetan.

5. Turismo-administrazioek baliabide turistikoak

sortu, kontserbatu eta hobetzea bultzatuko dute, horretara bideratzen diren ekimen publiko eta pribatuak babestuz.

Turismo-arloko eskumenak dituzten administra-zioek planifikatu ahal izango dute nola sustatu eta babestu baliabide turistikoak, lege honetan

A fin de complementar la proyección exterior de Euskadi, la Administración turística de Euskadi podrá suscribir acuerdos con las entidades re-presentativas de las comunidades vascas en el exterior, como vehículo preferente de promo-ción turística. La Comunidad Autónoma de Euskadi, por me-dio del departamento que tenga asignadas las competencias en materia de turismo, podrá ac-tuar, entre otros, en los siguientes ámbitos:

a) Diseño y ejecución de campañas de todo

tipo para la promoción del turismo en Euskadi.

b) Información turística de carácter institu-

cional. c) Participación en ferias y certámenes rela-

cionados con el sector, tanto en el ámbi-to estatal como internacional.

d) Cualquier otra actividad relacionada con

la promoción turística de Euskadi que se considere necesaria para el logro de los fines perseguidos por la presente ley.

En ejercicio de las funciones de coordinación que le corresponden y en los términos estableci-dos por la legislación de régimen local, la Ad-ministración turística de Euskadi podrá declarar obligatoria la inclusión del nombre de Euskadi y/o Basque Country y de los logotipos y los es-lóganes que se determinen en las campañas de promoción impulsadas por las demás adminis-traciones turísticas de Euskadi y llevadas a cabo con fondos públicos de la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi. La Administración turística de Euskadi podrá declarar obligatoria la inclusión del nombre Euskadi y/o Basque Country y de los logotipos y eslóganes que se determinen en las campañas de promoción impulsadas por empresas y aso-ciaciones turísticas y llevadas a cabo con fon-dos públicos de la administración de la Comu-nidad Autónoma de Euskadi.

5. Las administraciones turísticas impulsarán la

creación, la conservación y la mejora de los recursos turísticos, prestando apoyo a las inicia-tivas públicas y privadas que persigan esta mis-ma finalidad.

La actuación pública de promoción y pro-tección de los recursos turísticos podrá ser obje-to de planificación por las administraciones

16

ezartzen denaren arabera.

Turismo-plan propioak sustatzen dituzten admi-nistrazioek eta pertsonek beharrezko iritzitako informazioa eta laguntza teknikoa, baita ekono-mikoa ere, eskatu ahal izango diote Eusko Jaur-laritzari.

6. Laguntzak eta diru-laguntzak emateko, publiko-

tasunaren, lehiaren eta objektibotasunaren prin-tzipioak bete beharko dira, Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko azaroaren 11ko Legearen Testu Bategina onartzen duen 1/1997 Legegintzako Dekretuan edo hura or-dezten duen araudian ezarritako prozedura eta irizpideen arabera.

7. Turismo-administrazio guztiek erabili beharreko

informazio-bide eta -sistema guztiak erabiliko dituzte turismo-eskaintza eta -eskaria ezagutzera emateko eta optimizatzeko, baita kanpotik egi-ten diren informazio-eskariei erantzuten zaiela bermatzeko ere.

Turismo-administrazio eskudunak informazioa-ren eta komunikazioaren teknologien erabilera sustatuko du, bai Euskadiko baliabide turisti-koak zabaltzeko, bai Administrazioak, turismo-enpresek eta turismo-zerbitzuen erabiltzaileek beren artean harremanak izateko.

Turismoko informazio, orientazio eta laguntza hori emateko, bide hauek erabil daitezke: Eus-kadiko Administrazioaren mendeko enteak, edo turismo-bulegoak eta partzuergoak, besteak beste. Era berean, eremu turistikoan hizkuntza sexista-rik erabil ez dadin sustatuko du Administrazioak.

8. Administrazio guztiek jarduera, plan eta ekime-

nak bultzatuko dituzte turismo-sektorearen behe-denboraldiak dinamizatzeko eta goi-denboraldiak luzatzeko.

9. Euskadiko Turismo Administrazioak behar beste

neurri hartuko ditu turismo-lanbideetako presta-kuntza, jarduna eta hobekuntza garatu eta ho-betzeko, turismo-sektorearen onerako izan dai-tezkeen arlo guztietan ikerketa, garapena eta berrikuntza bultzatzea sustatuz.

competentes en esta materia, de acuerdo con lo que establece la presente ley.

Las administraciones y las personas que pro-muevan planes turísticos propios podrán solici-tar al Gobierno Vasco la información y el apo-yo técnico, así como económico, que conside-ren necesarios.

6. La concesión de ayudas y subvenciones se reali-

zará conforme a los principios de publicidad, concurrencia y objetividad, según los procedi-mientos y criterios establecidos en el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda Gene-ral del País Vasco, o normativa que lo sustituya.

7. Toda administración turística utilizará todos los

medios y sistemas de información oportunos con el objeto de proporcionar y optimizar el conocimiento de la oferta y la demanda turísti-cas, así como para garantizar la atención de peticiones de información externas.

La administración turística competente fomenta-rá el uso de las tecnologías de la información y de la comunicación, tanto en la difusión de los recursos turísticos de Euskadi como en las rela-ciones entre la administración, las empresas turísticas y los y las usuarias de servicios turísti-cos.

Esta información, orientación y asistencia turísti-ca se podrá realizar bien través de entes depen-dientes de la administración de Euskadi o bien a través de oficinas de turismo, consorcios, en-tre otros. Asimismo, la Administración fomentará en el ámbito turístico el uso de un lenguaje no sexis-ta.

8. Todas las administraciones impulsarán la reali-

zación de actividades, planes e iniciativas que redunden en la dinamización del sector turístico en temporada baja y que contribuyan al alarga-miento de la temporada alta.

9. La Administración turística de Euskadi adoptará

cuantas medidas sean necesarias para la mejo-ra y el desarrollo en la formación, el ejercicio y el perfeccionamiento de las profesiones turísti-cas, fomentando el impulso a la investigación, el desarrollo y la innovación en todas aquellas materias que puedan redundar en beneficio del sector turístico.

17

10. Aurreko zenbakietan zehaztutako turismo-politikaren helburuak benetan lortzeko, Euska-diko Turismo Administrazioak koordinatuko ditu turismoarekin lotura zuzena duten jarduerak egiten dituzten Euskadiko administrazio publi-koak, indarreko legerian aurreikusitako edozein formula erabiliz.

5. artikulua. Eskumenak 1. Euskadiko Turismo Administrazioaren eskumena

izango da:

a) Exekutatzea 4.1 artikuluan zehazten diren printzipio gidariak, beste turismo-administrazio batzuei esleitu ezin zaizkie-nak.

b) Antolatzea turismo-enpresen jarduera,

eta, hala badagokio, finkatzea enpresa horiei dagokien mota, taldea, klasea, modalitatea eta kategoriak finkatzea.

c) Ikuskatzea establezimenduak eta haiek

ematen dituzten zerbitzuetako baldintzak. d) Behatzea ea betetzen diren ala ez zerbi-

tzu turistikoen eta prezioen publikotasu-nerako ezarritako neurriak.

e) Neurri egokiak hartzea turismo-eskaintza

sustatu eta bultzatzeko, beste administra-zio eta organismo batzuek beren esku-men-eremuan hartutako neurriekin koor-dinatuz eta administrazio eta organismo horiekin lankidetzan arituz.

f) Izapidetzea lege honek aipatzen dituen

gaien inguruan jar daitezkeen erreklama-zio, kexa eta salaketak.

g) Proposatzea, koordinatzea eta harmoni-

zatzea eta, hartarako eskumena duen kasuetan, onartzea baliabide turistikoak antolatzeko planak: lurralde-plan sekto-rialak eta helmuga turistikoen plan zu-zentzaileak. Era berean, itunak sinatu ahal izango ditu administrazio publikoe-kin, lurralde-plan sektoriala edo helmuga turistikoen plan zuzentzaileak elkarrekin egiteko.

h) Zehapenak jartzea, lege honetan ezarri-takoaren aurka egiten diren arau-

10. En aras a una consecución efectiva de los obje-tivos de política turística detallados en los pá-rrafos anteriores, la coordinación de las admi-nistraciones públicas de Euskadi que realicen actividades que tengan relación directa con el turismo se llevará a cabo por la Administración turística de Euskadi mediante cualquier fórmula prevista en la legislación vigente.

Artículo 5. Competencias 1. Corresponderá a la Administración turística de

Euskadi la competencia para:

a) Ejecutar los principios rectores detallados en el artículo 4.1 y que no sean atribui-bles a otras administraciones turísticas.

b) Ordenar la actividad de las empresas

turísticas fijando, en su caso, el tipo, gru-po, clase, modalidad y categoría que correspondan.

c) Inspeccionar los establecimientos y las

condiciones en las que se presten los ser-vicios.

d) Vigilar el cumplimiento de lo establecido

en materia de publicidad de los servicios turísticos y de sus precios.

e) Adoptar las medidas adecuadas para el

fomento y promoción de la oferta turísti-ca, coordinando y colaborando con las desarrolladas por otras administraciones y organismos en el ejercicio de sus pro-pias competencias.

f) Tramitar las reclamaciones, quejas y de-

nuncias que puedan formularse en rela-ción con las materias a las que se refiere esta ley.

g) Proponer, coordinar y armonizar y, en los

casos en que sea de su competencia, aprobar los planes territoriales sectoriales y los planes directores de los destinos turísticos de ordenación de los recursos turísticos. Asimismo podrá suscribir con-ciertos con las diferentes administracio-nes públicas en orden a la elaboración conjunta del plan territorial sectorial o de los planes directores de los destinos turís-ticos.

h) Imponer las sanciones que procedan por

infracciones que se cometan contra lo

18

hausteei dagozkienak. i) Behar beste neurri hartzea Euskadiko tu-

rismo-sektorea antolatzeko eta lege ho-nen xede eta helburuak bermatzeko, lan-kidetzan arituz sektoreko agenteekin eta beste administrazio publikoekin.

j) Turismoari loturiko beste eskumen ba-

tzuk, lege honetan edo aplikatu beha-rreko beste araudi batzuetan emanda-koak.

2. Eusko Jaurlaritzan turismo-arloko eskumena

duen organoak exekutatuko ditu aurreko zenba-kian zehazten diren eskumenak, hargatik erago-tzi gabe beste organo batzuek beren eskumen-eremuan izan ditzaketenak.

3. Udalei dagokie tokiko turismoa kudeatzea eta

sustatzea. 6. artikulua. Organo aholku-emaileak 1. Euskadiko Turismo Mahaia eta erregelamenduz

zehazten diren organoak izango dira organo aholku-emaileak.

2. Euskadiko Turismo Mahaia Eusko Jaurlaritzan

turismo-arloko eskumenak dituen saileko or-gano aholku-emaile bat da.

3. Erregelamenduz zehaztuko da zeintzuk diren

Euskadiko Turismo Mahaiaren antolamendua, funtzioak, osaera eta funtzionamendua. Ma-haiko kideen artean ezinbestean egongo dira gizarte-eragileen eta sektore ekonomiko enpre-sarial turistikoaren ordezkariak.

4. Euskadiko Turismo Mahaia osatzerakoan, aha-

leginak egingo dira trebakuntza, gaitasun eta prestakuntza egokia duten emakumeen eta gi-zonen ordezkaritza orekatua izateko.

III. TITULUA

BALIABIDE TURISTIKOAK

I. KAPITULUA BALIABIDE TURISTIKOAK

7. artikulua. Kontzeptua Baliabide turistikoak dira ondasun edo gauza material edo immaterialak, elementu fisikoak, naturari loturikoak, sozialak eta kulturalak, turismoa erakarri

prevenido en la presente ley. i) Adoptar en materia de ordenación del

sector turístico de Euskadi cuantas medi-das sean necesarias para asegurar los fines y objetivos de la ley en colabora-ción con los agentes del sector, así como con las demás administraciones públicas.

j) Cuantas otras competencias relaciona-

das con el turismo se le atribuyan en esta ley o en otra normativa de aplicación.

2. Las atribuciones que se determinan en el párra-

fo anterior se ejecutarán por el órgano del Go-bierno Vasco competente en materia de turis-mo, sin perjuicio de las que pudieran corres-ponder a otros órganos en el ámbito de sus competencias.

3. Corresponde a los municipios la gestión y pro-

moción del turismo local. Artículo 6. Órganos consultivos o de asesora-miento 1. Son órganos consultivos o de asesoramiento la

Mesa de Turismo de Euskadi y aquellos que se determinen reglamentariamente.

2. La Mesa de Turismo de Euskadi es un órgano

asesor del departamento del Gobierno Vasco competente en materia de turismo.

3. La organización, funciones, composición y fun-

cionamiento de la Mesa de Turismo de Euskadi se determinarán reglamentariamente. Entre sus miembros figurarán necesariamente represen-tantes de los agentes sociales y del sector eco-nómico empresarial turístico.

4. En la composición de la Mesa de Turismo de

Euskadi se procurará que exista una presencia equilibrada de mujeres y hombres con capaci-tación, competencia y preparación adecuada.

TÍTULO III

LOS RECURSOS TURÍSTICOS

CAPÍTULO I LOS RECURSOS TURÍSTICOS

Artículo 7. Concepto Son recursos turísticos los bienes materiales o inmateriales, elementos físicos, de naturaleza, sociales y culturales que puedan generar atracción y consumo

19

eta haren kontsumoa bultza lezaketenak, baita esta-blezimenduen azpiegiturak eta turismora bideraturiko zerbitzuak ere. 8. artikulua. Adierazpena eta inbentarioa Baliabide turistikoak berariazko lurralde-plan sektorial batean sailkatuko dira, haien garrantziaren arabera, eta oinarrizkotzat jotakoak inbentarioan jaso eta, aldi berean, baliabide turistikotzat deklaratuko dira, lege honetan xedatutakoaren eta erregelamenduz garatzen diren arauen arabera. 9. artikulua. Ingurumena zaindu eta errespeta-tzeko eginbeharra 1. Garapen jasangarri baten markoan, ingurume-

nari eta natura kontserbatzeari buruzko araudia eta ingurumen-ebaluazioari buruzko araudia bete beharko dira turismo-jarduerak diseinatu, gauzatu eta sustatzeko.

2. Turismo-jarduera horiek, bestalde, Euskadiko

ondare kulturala, etnografikoa, historikoa, artis-tikoa, industriala eta naturala errespetatuz, zain-duz eta kontserbatuz egin beharko dira, beste produkzio-sektore batzuekiko harmonian, eta Euskadiko ohiturak, tradizioak eta aberastasun kulturala zabaldu beharko dituzte.

3. Pertsona guztien eginbeharra da baliabide turis-

tikoei kalterik ez egitea eta galerarik ez eragi-tea.

4. Baliabide turistikoak kudeatzeaz edo babesteaz

arduratzen diren administrazio-organoek sustatu behar dute baliabideok errespetuz erabiltzea. Bestalde, ikuskatze- eta zehatze-funtzioak bete-tzeko betebeharra dute eginbehar hori betetzen dela bermatzeko.

5. Baliabide turistikoak kudeatzeaz edo babesteaz

arduratzen diren administrazio-organoek turis-moaren garapen jasangarria sustatuko dute, garapen hori lurralde-, gizarte- eta ekonomia-orekan oinarrituz eta, hala dagokionean, ba-bestutako leku edo eremuak bisitatzeko zehaztu-tako karga-ahalmenera mugatuz.

6. Turismo-arloko jarduketa publikoek ingurumena

errespetatzen duen turismo bat sustatu eta ber-matu behar dute, batez ere ingurumen-araudiak babesten dituen inguruneei dagokienez edo ge-hiegizko ustiaketa jasateko edo oreka hausteko arriskuan dauden baliabide turistikoetan.

turístico, así como las infraestructuras de los estableci-mientos y los servicios orientados al turismo. Artículo 8. Declaración e inventario Los recursos turísticos se clasificarán en un plan territorial sectorial específico, en función de su rele-vancia, inventariándose aquellos que se consideren básicos, que a su vez serán objeto de declaración con-forme a las disposiciones de la presente ley y las nor-mas reglamentarias que se desarrollen. Artículo 9. Deber de preservación y respeto me-dioambiental 1. Las actividades turísticas, en el marco de un

desarrollo sostenible, se diseñarán, ejecutarán y promocionarán con sujeción a la normativa de medio ambiente y conservación de la naturale-za, así como a la normativa de evaluación am-biental.

2. Las actividades turísticas se llevarán a cabo res-

petando, preservando y conservando el patri-monio cultural, etnográfico, histórico, artístico, industrial y natural de Euskadi en armonía con otros sectores productivos y difundirán las cos-tumbres y tradiciones de Euskadi y su riqueza cultural.

3. Todas las personas tienen el deber de no dañar

los recursos turísticos y de no causarles perjui-cios.

4. Los órganos administrativos que tienen enco-

mendada la gestión o la protección de los re-cursos turísticos tienen que promover un uso respetuoso de los mismos y tienen la obligación de ejercer sus funciones inspectoras y sanciona-doras para garantizar el cumplimiento de este deber.

5. Los órganos administrativos que tienen enco-

mendada la gestión o la protección de los re-cursos turísticos fomentarán un desarrollo turís-tico sostenible basado en un equilibrio territo-rial, social y económico, y limitado según la capacidad de carga que sea, en su caso, deter-minada para visitas en sitios o áreas protegidas.

6. Las actuaciones públicas en materia de turismo

tienen que ir dirigidas a promover y garantizar un turismo respetuoso con el medio ambiente, especialmente en lo que concierne a las zonas protegidas por la normativa ambiental, en aquellos recursos turísticos en riesgo de sobre-explotación o de ruptura de equilibrio.

20

II. KAPITULUA

BALIABIDE TURISTIKOAK ANTOLATZEA 10. artikulua. Lurralde-plan sektoriala 1. Lurralde-plan sektorial baten bidez antolatuko

dira Euskadiko baliabide turistikoak, eta bertan jasoko dira, gutxienez, diagnostiko bat, lehenta-sun batzuk, aurrera eraman beharreko ekintzen xehetasunak eta ebaluazio bat.

Lurralde-plan sektorial horretan definituko da Euskal Autonomia Erkidegoko lurralde-garapen turistikoaren eredua, Euskal Herriko Lurralde Antolakuntzari buruzko maiatzaren 31ko 4/1990 Legeak lurraldea antolatzeko ezarritako tresnek definitutako ereduari edo lege hori or-dezten duen araudiari jarraikiz. Era berean, ba-liabide turistikoak babestu beharra ezarri eta ingurumen-inpaktua ebaluatzeko irizpideak ja-soko dira –aurretik baliabide turistikoen inben-tarioa eginda–, eta turismo-jardueraren jasan-garritasun-ratioak eta Euskal Autonomia Erkide-goko turismo-jarduera hobetzeko neurriak eza-rriko dira, hala lurraldeari buruzkoak nola gi-zarte, ekonomia eta kulturari buruzkoak.

Lurralde-plan sektoriala tresna bat izango da, lurraldeko baliabideak inbentariatu eta antola-tzeko eta haien erabilera eta garapen turistikoa arautzeko ez ezik, artikulatzeko ere balioko du-ena: batetik, baliabideen eta lurraldearen ar-teko artikulazioa ahalbidetuko du, haien kontsu-moa errazteko produktu turistiko ezberdinak es-kainiz, eta, bestetik, lurraldea bera artikulatuko du, kontsumo eta jarduera turistikoen gertaleku gisa.

2. Euskal Autonomia Erkidegoa izango da lu-

rralde-plan sektorialaren lurralde-eremua. 11. artikulua. Helmuga turistikoa 1. Euskadiko Turismo Administrazioak Euskadiko

mapa turistiko bat egingo du, helmuga turistiko ezberdinak jasoko dituena.

2. Helmuga turistikoa honako irizpide hauen ara-

bera ezarriko da:

a) Lurralde-osagarria, lurralde-plan sekto-rialean ezarritakoa; plan horretan jaso-tzen da nola erabili behar diren, ikus-puntu geografikotik, baliabide turistikoak eta lurraldearen baliabideak turismo-

CAPÍTULO II

LA ORDENACIÓN DE LOS RECURSOS TURÍSTI-COS Artículo 10. Plan territorial sectorial 1. La ordenación de los recursos turísticos de Eus-

kadi se realizará por medio de un plan territo-rial sectorial, que contendrá al menos un diag-nóstico, unas prioridades, el detalle de acciones a realizar y una evaluación.

Este plan territorial sectorial definirá el modelo de desarrollo territorial turístico de la Comuni-dad Autónoma de Euskadi, con arreglo al mo-delo definido por los instrumentos de ordena-ción territorial establecidos por la Ley 4/1990, de 31 de mayo, de Ordenación del Territorio del País Vasco, o normativa que la sustituya, estableciendo, previo inventario, la protección de los recursos turísticos y los criterios de eva-luación de impacto ambiental, y los ratios de sostenibilidad de la actividad turística, así como las medidas para mejorar los aspectos territo-riales, socio-económicos y culturales de la acti-vidad turística en la Comunidad Autónoma de Euskadi.

El plan territorial sectorial deberá ser no sólo una herramienta de inventario y ordenación de los recursos territoriales, y de regulación de su utilización y desarrollo turístico, sino que tam-bién permitirá la articulación entre los recursos y el territorio para facilitar su consumo a través de diferentes productos turísticos y la del propio territorio como escenario de articulación de consumos y actividades turísticas.

2. El ámbito territorial de este plan será el de la

Comunidad Autónoma de Euskadi. Artículo 11. Destino turístico 1. La Administración turística de Euskadi ha de

elaborar un mapa turístico del País Vasco don-de haga constar los diferentes destinos turísti-cos.

2. La consideración de destino turístico se estable-

cerá con base en los siguientes criterios:

a) Basándose en una componente territo-rial, establecida en el plan territorial sec-torial sobre la utilización desde el punto de vista geográfico de los recursos turísti-cos y del territorio como soporte de las

21

jardueren euskarri gisa, aintzat hartuta jasangarritasunaren eta lurralde-ekitatearen irizpideak, eta alde batera utzita ezarrita dauden mugapen adminis-tratiboak.

b) Agente turistiko publikoen eta pribatuen

arteko kudeaketa- eta hitzarmen-eredu baliagarriak. Agente horiek, aldi berean, administrazio publikoek bultzaturiko poli-tika publikoak artikula eta ezar ditzakete, eta sektore pribatuko inbertsioak koordi-natu.

c) Eskari turistikoa, marketin-plan baten bi-

dez ikertu eta balioetsia. Plan horretan –izaera orokorra izango du, eta eguneratu egingo da–, honako hauek definituko dira: ondasun eta zerbitzu turistikoak, arrazoiak, mugikortasun turistikoa, irisga-rritasuna eta eskariari loturiko elementu guztiak, turistarentzat eremu bat turistiko-tzat jotzeko erabiltzen direnak.

12. artikulua. Helmuga turistikoaren deklarazioa Helmuga turistikoaren deklarazioa Euskadiko Turismo Administrazioari dagokio. 13. artikulua. Helmuga turistikoen plan zuzentzai-leak 1. Definituriko helmuga turistiko bakoitzarentzat

plan zuzentzaile bat egingo da, gidalerroak, gomendioak eta lan-ildoak ezarriko dituena, agente turistikoek, ezarritako kudeaketa-eredua erabiliz, modua izan dezaten helmugaren lehia-kortasuna hobetu eta dinamizatzeko eta susta-pen- eta merkaturatze-ekintzak ezarri eta koor-dinatzeko.

2. Turismo-plangintzan koherentzia eta logika be-

rari eusteko, helmugen plan zuzentzaileak Eus-kadiko Turismo Administrazioak bultzatuko ditu, bere ekimenez edo Turismo Mahaiaren edo eragindako administrazioen eskariz, eta helmu-gan diharduten agente publiko zein pribatuek parte hartuko dute haien elaborazioan.

3. Helmuga turistikoen plan zuzentzaileei inguru-

men-ebaluazio estrategikoa eta irisgarritasun-baldintzetara egokitzen diren ikusteko ebalua-zioa aplikatuko zaizkie, baldin eta hala ezartzen badu gai horri buruzko indarreko araudiak; ho-

actividades turísticas, no sujeta a delimi-taciones administrativas y atendiendo a criterios de sostenibilidad y equidad terri-torial.

b) Basándose en la existencia de los mode-

los de gestión y de concertación válidos entre los agentes turísticos públicos y pri-vados, que a su vez puedan articular e implantar las políticas públicas impulsa-das por el conjunto de las administracio-nes públicas, y coordinar las inversiones del sector privado.

c) Basándose en la demanda turística, cuyo

estudio y valoración se determinará a través de un plan de marketing, de ca-rácter general y actualizable, donde se definirán el conjunto de bienes y servicios turísticos, las motivaciones, la movilidad turística, la accesibilidad y todos aquellos elementos referidos a la demanda que definan la consideración del espacio tu-rístico para la persona turista.

Artículo 12. Declaración de destino turístico La declaración de un destino turístico corres-ponderá a la Administración turística de Euskadi. Artículo 13. Planes directores de un destino turís-tico 1. Para cada uno de los destinos turísticos defini-

dos se elaborará un plan director, que estable-cerá las directrices, recomendaciones y pautas de trabajo necesarias para que los diferentes agentes turísticos, a través del modelo de ges-tión establecido, puedan dinamizar y mejorar la competitividad del destino, y establecer de ma-nera coordinada las acciones de promoción y comercialización.

2. Con el fin de mantener una misma coherencia y

lógica en la planificación turística, los planes directores de destinos se impulsarán por la Ad-ministración turística de Euskadi, por propia ini-ciativa o a instancia de la Mesa de Turismo o de los ámbitos administrativos afectados, y en su elaboración participarán los agentes públi-cos y privados que operan en el destino.

3. Los planes directores de un destino turístico es-

tarán sometidos a evaluación ambiental estraté-gica y a evaluación de su adecuación a las condiciones de accesibilidad cuando así lo dis-ponga la normativa vigente en dicha materia,

22

rretaz gain, memoria ekonomiko bat izan be-harko dute, planean jasotako ekintzetarako ja-sangarritasun ekonomikoa bermatuko duten aurrekontuak adierazita, eta indarreko araudi aplikagarri guztira egokitu beharko dira.

IV. TITULUA

TURISMO ERABILTZAILEAK 14. artikulua. Turismo-erabiltzaileen eskubideak Kontsumitzaileen eta Erabiltzaileen Estatutuaren abenduaren 22ko 6/2003 Legean edo hura ordezten duen araudian ezarritakoa eragotzi gabe, turismo-erabiltzaileek, turismo-jarduerak eskaintzen dituzten pertsonekiko harremanean, eskubidea dute: a) Ezer kontratatu aurretik, eskaintzen zaizkien pro-

duktu eta zerbitzu turistikoei eta horien irisgarri-tasun-baldintzei buruzko informazio egiazkoa, eraginkorra, ulergarria eta zehatza jasotzeko. Informazio hori informazio-idatzi batean emango da, honako hauek adieraziz: zein diren ondasuna edo zerbitzua ematen duen pertsona-ren identifikazio-datuak, zein den azken prezio osoa –zergak eta tasak barne– eta zein diren eskaintzen den produktu edo zerbitzu turistikoa-ren ezaugarri eta baldintza guztiak.

b) Kontratua formalizatzean, zerbitzu turistikoak zer

baldintzatan kontratatu diren egiaztatzen duten agiriak jasotzeko. Agiri horietan, honako infor-mazio hau emango da: zerbitzu-emailearen identifikazioa, ondasunaren edo zerbitzuaren ezaugarri eta baldintza guztiak, azken prezio osoa –zergak eta tasak barne– eta, hala dago-kionean, atzera egiteko baldintzak eta horren ondorioak. Eskubidea izango dute, halaber, or-daindutakoaren ziurtagiriak jasotzeko.

c) Kalitatezko zerbitzu turistikoak jasotzeko; be-

tiere, kontratatutako enpresa, zerbitzu edo esta-blezimenduaren kategoriaren arabera.

d) Publikoari irekitako establezimenduetara doan

sartu eta haietan egoteko eta establezimendu horiek eskaintzen dituzten zerbitzuak edo zerbi-tzu horiei buruzko informazioa jasotzeko, horre-tarako muga bakarrak jarduera bakoitzaren be-rariazko erregelamenduan eta establezimen-duaren barne-araudian jasotakoak izango dire-larik. Era berean, erabiltzaileek eskubidea izango dute tratu zuzena eman, eta pertsona modura duten duintasuna errespeta dakien, be-reizkeriarik egin gabe haien jaiotza, arraza, sexu, desgaitasun, erlijio edo iritziagatik edota

deberán contar con una memoria económica que señale plazos y presupuesto de las acciones recogidas en el plan para garantizar su sosteni-bilidad económica, y se adaptarán a toda la normativa aplicable.

TÍTULO IV

LAS PERSONAS USUARIAS TURÍSTICAS Artículo 14. Derechos de las personas usuarias turísticas Sin perjuicio de lo establecido en la Ley 6/2003, de 22 de diciembre, de Estatuto de las Perso-nas Consumidoras y Usuarias, o en la normativa que la sustituya, los derechos de las personas usuarias tu-rísticas en su relación con las personas prestatarias de las actividades turísticas son los siguientes: a) Recibir antes de su contratación, información

veraz, eficaz, comprensible y precisa sobre los productos y los servicios turísticos que se ofertan y sus condiciones de accesibilidad, mediante un escrito informativo que contenga la identifica-ción de la persona prestadora del bien o servi-cio, el precio final completo, incluidos los im-puestos y tasas, así como las características y las condiciones del producto o servicio turístico ofrecido.

b) Recibir, al formalizar el contrato, todos los do-

cumentos que acrediten los términos y condicio-nes de la contratación de los servicios turísticos, mediante un escrito donde consten la identifica-ción de la persona prestadora del servicio, las características y condiciones del bien o servicio, el precio final completo, incluidos los impuestos y tasas, y, en su caso, las condiciones y conse-cuencias del desistimiento, así como los justifi-cantes del pago efectuado.

c) Recibir los servicios turísticos y la calidad de

éstos de acuerdo con la categoría de la empre-sa, el servicio o el establecimiento contratados.

d) Acceder a los establecimientos abiertos al públi-

co y tener libre entrada y permanencia en ellos para recibir los servicios prestados por estos o información relativa a los mismos, sin más limi-taciones que las establecidas por la reglamen-tación específica de cada actividad y por el re-glamento de régimen interior del establecimien-to. También tienen derecho a un trato correcto, al respeto a su dignidad de personas, sin que pueda haber discriminación alguna por razón de nacimiento, raza, sexo, discapacidad, reli-gión, opinión u otra circunstancia personal o

23

beste egoera pertsonal edo sozialengatik. e) Erabiltzen dituzten zerbitzu turistikoak segurta-

sun-baldintza egokietan egon daitezen. Hala, erabiltzaileek normaltasunez erabiltzen dituzten instalazio, baliabide edo zerbitzuek segurtasun-neurri egokiak izango dituzte, jardueraren izae-raren eta ezaugarrien arabera dagozkienak, eta informazioa jasoko dute egon litezkeen arriskuei buruz eta arriskuoi aurre egiteko hartutako se-gurtasun-neurriei buruz.

f) Lasaitasunaz eta intimitateaz gozatzeko, inda-

rrean dagoen legerian ezarritako moduan, eta kontratatutako zerbitzua egokiro ematea era-gotz dezakeen edozeri buruzko informazioa ja-sotzeko.

g) Dagokion araudian ezarritakoaren arabera,

modu erraz batean identifikatzeko hala estable-zimenduaren sailkapenaren, kategoriaren eta espezializazioaren bereizgarriak nola kalitateari, irisgarritasunari eta edukierari buruzko bereiz-garriak, baita jarduerari buruzko beste edozein informazio ere.

h) Kexak, salaketak eta erreklamazioak jartzeko,

dagokion araudian ezarritako ereduari jarraiki. i) Turismo Administraziotik Euskadiko turismo-

eskaintzaren eta baliabide turistikoen alderdi guztiei buruzko informazio eguneratua eta zeha-tza jasotzeko.

j) Datu pertsonalak babestuta izateko, ordena-

mendu juridikoak ezarritako moduan. 15. artikulua. Establezimenduetan sartzeko esku-bidea 1. Establezimenduak lokal publikoak dira, eta inori

ere ezin zaio haietan sartzea galarazi arraza, sexu, erlijio, iritzi edo desgaitasunagatik edota diskriminazioa eragin lezakeen beste edozein egoera pertsonal edo sozialengatik. Establezi-mendu-mota bakoitzari aplikatu beharreko araudian zehaztuta daudenak izango dira iris-garritasun-baldintzak.

Erabilera-erregelamendua edo barne-erregela-mendua bete beharra ezarri ahal izango da establezimenduetara sartzeko edo haietan ego-teko. Erregelamendu horiek ezingo dira izan lege honek ezarritakoaren kontrakoak, eta

social. e) Disfrutar o utilizar los servicios turísticos en las

condiciones adecuadas de seguridad, de forma que las instalaciones, los recursos o los servicios dispongan de las medidas de seguridad apro-piadas para evitar cualquier riesgo que se pue-da derivar de su uso normal, en función de la naturaleza y características de la actividad, así como recibir información sobre los riesgos y medidas de seguridad adoptadas.

f) Disfrutar de la tranquilidad y la intimidad en los

términos establecidos en la legislación vigente y recibir información sobre cualquier inconve-niente que pueda alterar la correcta prestación del servicio contratado.

g) Identificar en un lugar de fácil visibilidad los

diferentes distintivos acreditativos de clasifica-ción, categoría y especialización del estableci-miento, así como los distintivos de calidad, ac-cesibilidad, aforo, y cualquier otra información referida al ejercicio de la actividad, conforme a lo establecido por la normativa correspondien-te.

h) Formular quejas, denuncias y reclamaciones

con arreglo al modelo que se establezca en la normativa correspondiente.

i) Obtener de la Administración turística informa-

ción actualizada y detallada sobre los diferentes aspectos de la oferta y los recursos turísticos de Euskadi.

j) Tener protegidos sus datos de carácter personal

en los términos establecidos en el ordenamiento jurídico.

Artículo 15. Derecho de acceso a los estableci-mientos 1. Los establecimientos tienen la consideración

de local público, sin que el acceso a los mismos pueda ser restringido por razones de raza, sexo, religión, opinión, discapacidad o cualquier otra circunstancia personal o social que suponga discriminación. Las condiciones de accesibilidad serán las determinadas por la normativa aplicable a cada tipo de estableci-miento.

El acceso y la permanencia en los estableci-mientos podrán condicionarse al cumplimiento de reglamentos de uso o régimen interior. Es-tos reglamentos no podrán contravenir, en ningún caso, lo dispuesto en la presente ley y

24

ondo ikusteko moduan iragarri beharko dira establezimenduaren sarrera guztietan.

2. Turismo-enpresen edo establezimenduen titula-

rrek aukera izango dute pertsonei ez uzteko instalazioetan geratzen, baldin eta pertsona horiek ez badute betetzen hurrengo artikuluan ezartzen diren eginbeharretakoren bat.

3. Turismo-enpresen eta establezimenduen titula-

rrek agintaritza-agenteei eskatu ahal izango di-ete laguntzeko pertsonak establezimendutik ka-leratzen, dela ordena publikoa nahasten dute-lako, dela portaera bortitz edo erasokorrak di-tuztelako.

4. Establezimenduko toki ikusgarrietan eta susta-

pen-informazioan jaso beharko da zein den os-tatu-establezimendu turistiko batean etxeko ani-maliak onartzeko araubidea. Edozein kasutan, ikusteko desgaitasuna –erabatekoa edo par-tziala– duten pertsonek aukera izan behar dute establezimenduotan txakur itsu-gidariekin edo laguntza-txakurrekin sartzeko, sektoreko arau-dian ezarritakoaren arabera.

16. artikulua. Turismo-erabiltzaileen eginbeha-rrak Lege honen ondorioetarako, eta beste legeria aplikagarriren batean ezarritakoa eragotzi gabe, zerbi-tzu turistikoen erabiltzaileen betebeharra da: a) Establezimenduetako erabilera-arauak edo

barne-araubidea errespetatzea, baita bisitatzen dituzten tokietako arau bereziak eta egiten di-tuzten turismo-jarduerenak ere.

b) Zerbitzu turistikoak egoki erabiltzeko, higiene,

hezkuntza, gizabide eta janzkerako arauak bete-tzea, eta pertsona, erakunde eta ohiturak erres-petatzea.

c) Kontratatutako zerbitzuaren prezioa ordaintzea,

faktura aurkezten zaienean, edo, bestela, hitzar-tutako tokian, denboran eta moduan. Kexak eta erreklamazioak jartzeak inoiz ez du kenduko ordaintzeko betebeharra, salbu eta aurretik hala hitzartzen den kasuetan.

d) Errespetatzea Euskadiko ingurumena, kultura-

eta historia-ondarea eta baliabide turistikoak. e) Errespetatzea turismo-enpresetako eta establezi-

deberán anunciarse de forma bien visible en los lugares de acceso al establecimiento.

2. Las personas titulares de las empresas turísticas

o de los establecimientos podrán impedir la permanencia en sus instalaciones a quienes in-cumplan alguno de los deberes que establece el artículo siguiente.

3. Los y las titulares de las empresas turísticas y de

los establecimientos pueden solicitar el auxilio de los agentes de la autoridad para desalojar de un establecimiento a las personas que alte-ren el orden público o tengan comportamientos violentos o agresivos.

4. El régimen de admisión de animales domésticos

en un establecimiento de alojamiento turístico debe constar en lugares visibles del estableci-miento y en la información de promoción. En cualquier caso, de conformidad con lo estable-cido por la normativa sectorial, las personas con discapacidad visual, total o parcial, deben poder entrar al mismo acompañadas de perros lazarillos o de asistencia.

Artículo 16. Deberes de las personas usuarias tu-rísticas A los efectos de esta ley, y sin perjuicio de lo establecido en otra legislación que resulte aplicable, las personas usuarias de servicios turísticos tienen la obligación de: a) Respetar las normas de uso o régimen interior

de los establecimientos y las reglas particulares de los lugares objeto de visita y de las activida-des turísticas.

b) Observar las reglas de higiene, educación, con-

vivencia social, vestimenta y de respeto a las personas, instituciones y costumbres para la uti-lización adecuada de los diferentes servicios turísticos.

c) Abonar el precio del servicio contratado en el

momento de la presentación de la factura o, en su caso, en el lugar, el tiempo y la forma con-venidos, sin que en ningún caso la formulación de una queja o reclamación exima de la obli-gación del pago, salvo que se hubiese pactado previamente.

d) Respetar el entorno medioambiental, el patri-

monio histórico y cultural y los recursos turísti-cos de Euskadi.

e) Respetar las instalaciones y equipamientos de

25

menduetako instalazio eta ekipamenduak. f) Erreserba-araubidea betetzea aplikatu beha-

rreko araudiaren arabera; ostatu-zerbitzuak ja-sotzen dituztenean, irteteko itundutako data errespetatzea, eta libre uztea okupatutako unita-tea.

g) Errespetuz eta duintasunez tratatzea turismo-

jardueretan lan egiten duten pertsonak. h) Hirugarrenei ez lagatzea kontratatutako zerbi-

tzuak erabiltzeko eskubidea, salbu ordena-mendu juridikoan onartuta dagoenean edo kontratuan aurreikusita dagoenean.

17. artikulua. Gatazka-arbitrajea Zerbitzu turistikoen erabiltzaileek arbitrajea es-katu ahal izango dute kexak edo erreklamazioak ebaz-teko, kontsumoko egungo arbitraje-sistemaren ara-bera. Dena den, zerbitzu eta enpresa turistikoen erabil-tzaileek eskubidea dute nahi duten bide legala hauta-tzeko haien artean sortzen diren desadostasun eta ga-tazken ebazpenerako.

V. TITULUA TURISMO JARDUERA

I. KAPITULUA

GUZTIENTZAKO XEDAPEN OROKORRAK 18. artikulua. Kokatzeko askatasuna eta turismo-jardueretan libreki aritzea 1. Librea da turismo-jardueran aritzea, baina apli-

katzekoa den indarreko legeria bete behar da; beraz, zerbitzu turistikoren bat emateko interesa duen edozein pertsona kokatu ahal izango da Euskadin, baldin eta komunikazioa edo erantzu-kizunpeko adierazpena aurkeztu, eta, hala ba-dagokio, dagokion gaikuntza lortzen badu.

2. Euskadiko Turismo Administrazioak turismo-

jarduera eta zerbitzu turistikoak antolatu eta kontrolatuko ditu, lege honetan eta berau gara-tzen duen araudian ezarritako moduan.

19. artikulua. Gutxieneko betekizunak betetzeari buruzko aurretiazko hautazko txostena 1. Ezer egiten edo ezein administrazio-izapidetan

hasi baino lehen, erabilera turistikorako enpresa edo establezimendu bat ireki, eraiki edo aldatu

las empresas turísticas y los establecimientos. f) Cumplir el régimen de reservas de acuerdo con

lo dispuesto en la normativa que resulte de apli-cación y, en caso de prestación de servicios de alojamiento, respetar la fecha pactada de sali-da dejando libre la unidad ocupada.

g) Tratar con respeto y dignidad a las personas

que trabajan en el desarrollo de la actividad turística.

h) No ceder a terceras personas su derecho al uso

de los servicios contratados, salvo que esté per-mitido por el ordenamiento jurídico o previsto en el contrato.

Artículo 17. Arbitraje de conflictos Sin perjuicio de la libertad de las personas usuarias de servicios turísticos y de las empresas turísti-cas en la elección de la vía legal para la resolución de discrepancias y conflictos que se produzcan entre sí, las personas usuarias de servicios turísticos podrán plantear solicitudes de arbitraje para resolver sus que-jas o reclamaciones, con arreglo al vigente sistema arbitral de consumo.

TÍTULO V

LA ACTIVIDAD TURÍSTICA

CAPÍTULO I DISPOSICIONES GENERALES COMUNES

Artículo 18. Libertad de establecimiento y libre ejercicio de la actividad turística 1. El ejercicio de la actividad turística es libre, sin

más limitaciones que el cumplimiento de la le-gislación vigente que sea aplicable, de manera que cualquier persona interesada en la presta-ción de servicios turísticos pueda establecerse en Euskadi, previa presentación de la declara-ción responsable o de la comunicación y la ob-tención de la habilitación oportuna, en su caso.

2. La Administración turística de Euskadi ejercerá

la ordenación y el control sobre la actividad y los servicios turísticos en los términos estableci-dos en la presente ley y en la normativa de desarrollo.

Artículo 19. Informe potestativo previo de cumpli-miento de requisitos mínimos 1. La persona física o jurídica que proyecte la

apertura, construcción o modificación de una empresa o establecimiento para uso turístico,

26

nahi duen pertsona fisiko edo juridikoak txosten bat eskatu ahal izango dio Euskadiko Turismo Administrazioari honako hauei buruz: zer bete-kizun bete behar diren, Euskadiko legerian au-rreikusitakoaren arabera, azpiegitura eta zerbi-tzuei edo irisgarritasunari eta barrerak kentzeari dagokienez, edo, hala balitz, establezimenduari legokiokeen sailkapenari dagokionez. Txosten hori emateko epea bi hilekoa izango da gehie-nez ere.

2. Era berean, udalek ere txosten hori eskatu ahal

izango diote Euskadiko Turismo Administra-zioari, nahitaezko udal-lizentziak izapidetzen diren unean.

3. Txostena urtebetez izango da baliozkoa, ematen

denetik aurrera, betiere turismo-araudia inda-rrean dagoenean sinatzen bada.

20. artikulua. Turismo-jarduera hastea 1. Euskal Autonomia Erkidegoan turismo-jarduera

batean lanean hasi baino lehenago, turismo-enpresa baten titular izanik jarduera horretan hasi eta horretan jardun nahi duen pertsona fisiko edo juridikoak erantzukizunpeko adieraz-pen bat aurkeztu beharko dio Euskadiko Tu-rismo Administrazioari, garatu nahi duen jar-duera horretan aritzeko bete behar diren beteki-zunak betetzen dituela adierazten duena.

2. Lege honen ondorioetarako, turismo-jarduera

hasteko erantzukizunpeko adierazpena doku-mentu bat da, interesdunak sinatzen duena bere erantzukizunpean adierazteko: batetik, ezagu-tzen eta betetzen dituela eskubide edo ahalmen baten aitorpena lortzeko edo horiek gauzatzeko indarreko araudiak ezartzen dituen betekizunak; bestetik, baduela adierazitakoa egiaztatzen duen dokumentazioa eta Administrazioaren esku utziko duela hala errekeritzen dionean, eta, azkenik, betekizun horiek guztiak betetzeko konpromisoa hartzen duela aitorpen edo gau-zatze horri dagokion epealdi osoan.

Aurreko paragrafoan adierazitako betekizun guztiak espresuki eta modu argi eta zehatzean jaso beharko dira dagokion erantzukizunpeko adierazpenean, azpimarratuz bereziki, halakorik badago, zerga- eta hirigintza-arloko betebeha-rrak ezagutzea eta betetzea, gai horien konple-xutasun eta garrantzi berezia direla medio. Eus-kadiko administrazio turistikoek edozein unetan errekeritu ahal izango dute aurkez dakiela aipa-

antes de iniciar cualquier tipo de actuación o trámite administrativo podrá recabar de la Ad-ministración turística de Euskadi un informe re-lativo al cumplimiento de los requisitos de infra-estructura y servicios, de accesibilidad y supre-sión de barreras en los términos previstos en la legislación vasca sobre la materia, así como respecto de la clasificación que, en su caso, pudiera corresponder a dicho establecimiento, que será emitido en el plazo máximo de dos meses.

2. Del mismo modo, en la tramitación de las pre-

ceptivas licencias municipales, el ayuntamiento correspondiente podrá requerir de la Adminis-tración turística de Euskadi dicho informe.

3. La validez del informe será como máximo de un

año desde su emisión, siempre que permanezca vigente la normativa turística al tiempo de eva-cuarse.

Artículo 20. Inicio de la actividad turística 1. La persona física o jurídica titular de una em-

presa turística que vaya a iniciar y ejercer una actividad turística en el ámbito de la Comuni-dad Autónoma de Euskadi deberá, antes del inicio de esa actividad, presentar a la Adminis-tración turística de Euskadi una declaración res-ponsable de cumplimiento de las condiciones que sean exigibles para el ejercicio de la activi-dad que quiere desarrollar.

2. A los efectos de esta ley, se entenderá por de-

claración responsable el documento suscrito por un interesado en el que este manifiesta, ba-jo su responsabilidad, que conoce y cumple con los requisitos establecidos en la normativa vigente para obtener el reconocimiento de un derecho o facultad o para su ejercicio, que dis-pone de la documentación que así lo acredita, que la pondrá a disposición de la Administra-ción cuando le sea requerida y que se compro-mete a mantener el cumplimiento de las ante-riores obligaciones durante el período de tiem-po inherente a dicho reconocimiento o ejerci-cio.

Los requisitos a los que se refiere el párrafo an-terior deberán estar recogidos de manera ex-presa, clara y precisa en la correspondiente de-claración responsable, haciéndose especial hin-capié en el conocimiento y cumplimiento de las obligaciones fiscales y urbanísticas, si las hubie-re, dada la especial complejidad e importancia de estas materias. Las administraciones turísti-cas de Euskadi podrán requerir en cualquier

27

turiko betekizunak betetzen direla egiaztatzen duen dokumentazioa, eta aurkeztu egin be-harko du interesdunak.

Adierazpen hori jardueraren titularrak edo tu-rismo-enpresaren legezko ordezkariak edo esta-blezimenduaren jabeak sinatu beharko du, eta, behar izanez gero, baita jabeak bere establezi-mendua kudeatzeko ardura aurretik emana dion pertsona juridiko kudeatzaileak ere.

3. Jarduera hasteko erantzukizunpeko adierazpena

aurreko zenbakian ezarritako moduan izenpe-tuta aurkeztearekin batera, dena delako jar-duera garatzeko gaikuntza lortzen da, adieraz-pena aurkezten denetik bertatik eta iraupen mu-gagabe baterako, salbu araudiak Administrazi-oaren aldez aurreko baimen espezifikoren bat eskatzen duenean, hargatik eragotzi gabe apli-katu beharreko beste arau batzuek ezartzen di-tuzten betebeharrak eta administrazio eskudu-nek esleituta dituzten egiaztapen-ahalmenak. Erantzukizunpeko adierazpena aurkezteak gaitu egiten du turismo-jardueran aritzeko lege hone-tan ezarritako baldintzetan, baina hori ezin izango da inoiz ere salbuesgarri gisa alegatu beste arlo bateko araudia ez betetzearen au-rrean.

4. Jarduera hasteko erantzukizunpeko adierazpena

osorik aurkezteak berehalako ondorio zuzena izango du: inskribatuta geratuko da lege honen 24. artikuluan arautzen den erregistroan.

5. Beste autonomia-erkidego batzuetan legez eza-

rrita dauden turismo-enpresek Euskadin gauzatu ahal izango dute, legalki, beren turismo-jardue­ra, aldi batean edo noizbehinka. Nola-nahi ere, Euskadiko Turismo Administrazioari komunikatu beharko diote, erregistroan inskri-batzeko, ez beste ezertarako; horrek, dena den, ez du eragozten erakundeen arteko lankidetza. Edozein kasutan, ostatu turistikoa eskaintzen duten enpresa edo establezimenduek eta etxebi-zitzak eta etxebizitza partikularretako logelak erabilera turistikorako eskaintzen dituztenek arti-kulu honetan ezarritako erantzukizunpeko adie-razpena aurkeztu beharko dute, non adieraziko den establezimendu fisikoak betetzen dituela jarduera egiteko bete beharreko betekizun guz-tiak.

6. Baldin eta turismo-enpresek Europar Batasu-

neko estatu kideetan edo Europako Esparru Ekonomikoaren gaineko Akordioari elkartutako estatuetan badute beren egoitza, eta beren jar-

momento que se aporte la documentación que acredite el cumplimiento de los mencionados requisitos, y la persona interesada, aportarla. Esta declaración deberá ser suscrita por el titu-lar de la actividad o representante legal de la empresa turística o por la persona propietaria del establecimiento, y también, si procede, por la persona jurídica gestora a la que previamen-te el propietario o propietaria haya encomenda-do la gestión de dicho establecimiento.

3. La presentación de la declaración responsable

de inicio de la actividad debidamente suscrita en los términos establecidos en el párrafo ante-rior habilita desde ese momento, excepto en los casos en que se requiera normativamente una autorización administrativa específica previa, para el desarrollo de la actividad de que se tra-te, con una duración indefinida, sin perjuicio del cumplimiento de las otras obligaciones exi-gidas en otras normas que sean aplicables y de las facultades de comprobación que tengan atribuidas las administraciones competentes. La presentación de la declaración responsable ha-bilita para el ejercicio de la actividad turística en los términos recogidos en esta ley, pero no podrá alegarse nunca como eximente ante el incumplimiento de normativa de otro ámbito.

4. La presentación de la declaración responsable

de inicio de la actividad, completa, tiene como efecto inmediato la inscripción en el registro que se regula en el artículo 24 de la presente ley.

5. Las empresas turísticas legalmente establecidas

en otras comunidades autónomas que quisieran ejercer una actividad turística en Euskadi, aun-que sea de manera temporal u ocasional, po-drán ejercerla legalmente en Euskadi. No obs-tante, sin perjuicio de la colaboración interinsti-tucional, y a los solos efectos de su inscripción registral, lo comunicarán a la Administración turística de Euskadi. En cualquier caso, las em-presas o establecimientos de alojamiento turísti-co, viviendas y habitaciones de viviendas parti-culares para uso turístico deberán presentar la declaración responsable establecida en el pre-sente artículo sobre el cumplimiento de los re-quisitos vinculados al establecimiento físico a partir del cual pretenden llevar a cabo su activi-dad.

6. Las empresas turísticas domiciliadas y que ejer-

zan legalmente su actividad en estados miem-bros de la Unión Europea o estados asociados al Acuerdo sobre el Espacio Económico Euro-

28

duera ere estatu horietan egiten badute legez, Euskal Autonomia Erkidegoan ere has dezakete turismo-jarduera, betiere ez badute horrelako jarduerarik egiten Estatuko beste tokiren batean. Horretarako, erantzukizunpeko adierazpen bat aurkeztu beharko dute aurretik, zeinean adiera-ziko baitute legez ezarrita daudela beren jato-rrizko herrialdean, badutela hori egiaztatzen duen dokumentazioa eta betetzen dituztela Eus-kal Autonomia Erkidegoan exijituriko betekizu-nen baliokideak. Edozein kasutan, ostatu turisti-koa eskaintzen duten enpresa eta establezimen-duek artikulu honetan ezarritako erantzukizun-peko adierazpena aurkeztu beharko dute, non adieraziko den establezimendu fisikoak betetzen dituela jarduera egiteko bete beharreko beteki-zun guztiak.

7. Zerbitzu-emaileek erantzukizun zibileko poliza

bat edo beste berme batzuk kontratatu beharko dituzte nahitaez, erregelamenduz ezartzen den moduan eta zenbatekoarekin, baldin eta arrisku zuzena eta zehatza badago hartzailearen edo hirugarren baten osasunerako edo segurtasun fisikorako edo hartzailearen segurtasun finan-tzariorako. Eskatzen den berme horrek propor-tzionala izan beharko du estalitako arriskuaren izaera eta norainokoarekiko, eta beti egon be-harko du indarrean jarduera garatzen den bitar-tean edo horretan aritzen den bitartean.

8. Turismo-arloko lanbideren batean diharduten

pertsona fisiko edo juridikoak legez kokatuta badaude beste autonomia-erkidego batzuetan, Europar Batasuneko estatu kideetan edo Euro-pako Esparru Ekonomikoaren gaineko Akor-dioari elkartutako estatuetan, Euskadin libreki egin ahal izango dute jarduera hori. Nolanahi ere, Euskadiko Turismo Administrazioari komu-nikatu beharra ezar daiteke, erregelamenduz, erregistroan inskribatzeko, eta ez beste ezerta-rako.

Edozein kasutan, Euskadiko kultura-ondarearen barruan integraturiko baliabideetan jardun nahi duten gidari turistikoek, nahiz eta aldi baterako edo noizbehinka izan, dagokion gaikuntza eduki beharko dute, Euskadiko Turismo Admi-nistrazioak emana, lege honen 64. artikuluan adierazitako moduan.

9. Euskadiko Turismo Administrazioak zehaztuko

du zein den jarduera hasteko erantzukizunpeko adierazpenaren eredu ofiziala eta zer dokumen-tazio erantsi behar zaion; era berean, zehaztuko du zer dokumentazio izan behar duen pertsona fisiko edo juridikoak, eta prozedurako zer bal-

peo y que no tengan actividad en otra parte del territorio nacional podrán iniciar la actividad en la Comunidad Autónoma de Euskadi, previa presentación de una declaración responsable en la que manifiesten que se encuentran legal-mente establecidas en su país de origen y que cuentan con la documentación que así lo acre-dita y que cumplen con los requisitos equivalen-tes a los exigidos en la Comunidad Autónoma de Euskadi. En cualquier caso, las empresas o establecimientos de alojamiento deberán pre-sentar la declaración responsable establecida en el presente artículo sobre el cumplimiento de los requisitos vinculados al establecimiento físi-co a partir del cual pretenden llevar a cabo su actividad.

7. Las personas prestadoras de servicios están

obligadas a contratar una póliza de responsabi-lidad civil, u otras garantías, siempre que exista un riesgo directo y concreto para la salud, la seguridad física del destinatario o de un terce-ro, o para la seguridad financiera del destinata-rio, en la forma y cuantía que reglamentaria-mente se determine. La garantía exigida deberá ser proporcionada a la naturaleza y alcance del riesgo cubierto y habrá de mantenerse en vigor, en todo caso, durante el tiempo de desarrollo o ejercicio de la actividad.

8. Las personas físicas o jurídicas que ejerzan una

profesión turística legalmente establecidas en otras comunidades autónomas, estados miem-bros de la Unión Europea o estados asociados al Acuerdo sobre el Espacio Económico Euro-peo, pueden ejercerla libremente en Euskadi, sin perjuicio de que a los solos efectos de su inscripción registral reglamentariamente pueda establecerse su comunicación a la Administra-ción turística de Euskadi.

En todo caso, las personas guías turísticas que pretendan ejercer su actividad en recursos inte-grados en el patrimonio cultural del País Vasco, aunque sea de manera temporal u ocasional, habrán de disponer de la oportuna habilitación otorgada por la Administración turística de Eus-kadi, en los términos señalados en el artículo 64 de esta ley.

9. La Administración turística de Euskadi determi-

nará el modelo oficial de declaración responsa-ble de inicio de la actividad y la documentación que haya de acompañarse, así como el resto de documentación de que ha de disponer la perso-na física o jurídica y los términos y condiciones

29

dintza bete behar diren kapitulu honetan aipa-tzen diren izapideak egiteko. Horrez gain, argi-taratuta eta eguneratuta edukiko ditu idatzi-ereduak, jarduera hasteko erantzukizunpeko adierazpenarenak eta beste batzuk. Edozein kasutan, Euskadiko Turismo Administrazioak ahalbidetuko du adierazpen hori modu telema-tikoan aurkeztea, baita gainerako administra-zioekiko koordinazioa ere.

21. artikulua. Administrazioak egiaztatzea 1. Aurreko artikuluan aipatzen den erantzukizun-

peko adierazpen hori behar bezala formalizatu eta aurkeztu ostean, Euskadiko Turismo Admi-nistrazioak egiaztatuko du ea betetzen diren ala ez lege honetan eta berau aplikatzeko erregela-menduetako arauetan ezarritako betekizunak. Gero, interesdunari jakinaraziko dio deklaratu-takoa legearen araberakoa den ala ez.

Akatsik edo desadostasunik ezean, interesdunari jakinarazi beharko zaio zer datu jaso diren Eus-kadiko Turismo Enpresen eta Jardueren Erregis-troan; besteak beste, erregistro-zenbakia, kate-goria eta, baldin badu, espezialitatea.

2. Euskadiko Turismo Administrazioak inskripzioa

ezeztatuko du baldin eta funtsezko zehaztugabe-tasunik, faltsutasunik edo omisiorik atzematen badu jarduera hasteko erantzukizunpeko adie-razpenean edo hari erantsi edo gehitutako do-kumentuetan jasotzen diren datuetan, edo atze-maten badu nahitaezko dokumentazioa falta dela edo ez direla betetzen aplikatu beharreko betekizunak. Ondorioz, egitate horien berri ja-sotzen den unetik bertatik ezin izango da tu-rismo-jarduera hori egiten jarraitu; hori gorabe-hera, legezko erantzukizuna eskatu ahal izango da, dagokion prozedura instruituta, zeinean en-tzunaldia emango baitzaio interesdunari.

Prozedura horren ondorioz, arrazoietan oinarri-tutako ebazpena emango da erregistroko ins-kripzioari baja emateko edo hura ezeztatzeko, baita establezimendua ixteko edo jarduera ho-rretan aritzea debekatzeko ere. Era berean, in-guruabar horien berri ematen duen ebazpenak erabaki ahal izango du arduradunak jarduera hasi aurreko egoera berera itzuli behar duela egoera juridikoa, nahitaez.

3. Euskadiko Turismo Administrazioak, prozedura

horretaz aparte, dagokion zehapen-prozedu-

procedimentales para la realización de los trá-mites referidos en el presente capítulo, y tendrá publicados y actualizados los modelos de de-claración responsable de inicio de actividad y otros modelos. En todo caso, la Administración turística de Euskadi posibilitará su presentación de manera telemática, así como la coordina-ción con el resto de administraciones.

Artículo 21. Comprobación administrativa 1. Presentada la declaración responsable a que

hace referencia el artículo anterior, debidamen-te formalizada, la Administración turística de Euskadi comprobará el cumplimiento de los requisitos establecidos en la presente ley y nor-mas reglamentarias que resulten de aplicación, notificando a la persona interesada la confor-midad o no con lo declarado.

En caso de no existir errores ni disconformida-des, la persona interesada será notificada de los datos que constan en el Registro de Empre-sas y Actividades Turísticas de Euskadi, entre otros: el número de registro, su categoría y es-pecialidad, en caso de que la tenga.

2. La constatación por la Administración turística

de Euskadi de la existencia de alguna inexacti-tud, falsedad u omisión de carácter esencial en los datos incluidos en la declaración responsa-ble de inicio de la actividad o en documento que se acompañe o incorpore, así como la no disponibilidad de la documentación preceptiva o el incumplimiento de los requisitos que resul-ten de aplicación, implicará la imposibilidad de continuar con el ejercicio de la actividad turísti-ca y, por tanto, la cancelación de la inscripción desde el momento en que se tuviera constancia de tales hechos y sin perjuicio de la responsabi-lidad legal en que pueda haber incurrido, pre-via instrucción del procedimiento correspon-diente en el cual se dará audiencia a la perso-na interesada.

Dicho procedimiento conllevará la resolución motivada de la baja, la cancelación de su ins-cripción en el registro, así como la clausura del establecimiento o la prohibición de ejercicio de la actividad. Asimismo, la resolución que decla-re tales circunstancias podrá determinar la obli-gación a la persona responsable de restituir la situación jurídica al momento previo al inicio de la actividad afectada.

3. La Administración turística de Euskadi, una vez

detectada la inexactitud, falsedad u omisión a

30

raren instrukzioa hasiko du baldin eta aurreko zenbakian aipatzen den zehaztugabetasunik, faltsutasunik edo omisiorik atzematen badu.

4. Lege honen ondorioetarako, jarduera hasteko

erantzukizunpeko adierazpeneko edo hari eran-tsi edo gehitutako dokumentuetan jasotzen den edozein datutan funtsezko zehaztugabetasuna, faltsutasuna edo omisioa dagoela joko da bal-din eta horiek:

a) Interesdunaren nortasun fisiko edo juridi-

koaren egiaztapenari eragiten badiote. b) Pertsonen segurtasunari arriskua ekar

badiezaiokete, eta bereziki:

1) Suteen aurkako prebentzio- eta babes-arloan nahitaezkoa den dokumentazioa falta bada edo gabeziak badaude arlo horretan.

2) Autobabeseko eskulibururik ez ba-dago, edo exiji daitekeen kasue-tan ezartzen ez bada.

c) Honako hauei eragiten badiete: estable-zimenduaren sailkapenari (taldea, kate-goria, betekizunak) eta, hala badagokio, erregelamenduetako arauen arabera eska daitezkeen bermeei, aseguruei eta dokumentazio osagarriari.

d) Eskainitako zerbitzu eta produktu turisti-

koen irisgarritasun-baldintzei eragiten badiete.

5. Aldiz, jarduera hasteko erantzukizunpeko adie-

razpenean edo hari erantsi edo gehitutako do-kumentuetan jasotzen den edozein datutan fun-tsezkoa ez den zehaztugabetasunik, faltsutasunik edo omisiorik atzemanez gero, edo 2. zenba-kian agertzen ez diren bestelako legezko bete-beharrak ez direla betetzen ikusiz gero, errekeri-mendua egingo da zuzendu beharrekoak zuzen-tzeko edo betebeharrak betetzeko 15 eguneko epean.

Atzemandako akatsak zuzenduta, interesdunari jakinarazi beharko zaio zer datu jaso diren Eus-kadiko Turismo Enpresen eta Jardueren Erregis-troan; besteak beste, erregistro-zenbakia, kate-goria eta, baldin badu, espezialitatea.

la que se refiere el apartado anterior, e inde-pendientemente de dicho procedimiento, incoa-rá la instrucción del correspondiente procedi-miento sancionador.

4. A los efectos de la presente ley, se considera

inexactitud, falsedad u omisión de carácter esencial en cualquier dato incluido en la decla-ración responsable de inicio de actividad o en documento que se acompañe o incorpore, aquella que:

a) Afecte a la acreditación de la personali-

dad física o jurídica de la persona intere-sada.

b) Pudiera implicar riesgo para la seguridad

de las personas, y en especial:

1.º La carencia de la documentación preceptiva en materia de preven-ción y protección contra incendios o la existencia de deficiencias en la materia.

2.º La falta de elaboración e implan-

tación, en caso de que resulte exi-gible, de un manual de autopro-tección.

c) Afecte a la clasificación del estableci-

miento en cuanto a grupo, categoría, requisitos, así como a las garantías, se-guros y documentación complementaria que, en su caso, fueran exigibles por las normas reglamentarias.

d) Afecte a las condiciones de accesibilidad

de los servicios y productos turísticos ofertados.

5. Cuando se ponga de manifiesto alguna inexac-

titud, falsedad u omisión de carácter no esen-cial en cualquier dato incluido en la declara-ción responsable de inicio de actividad o en documento que se acompañe o incorpore, así como el incumplimiento de otras obligaciones legales no incluidas en el párrafo 2, se le re-querirá para que en el plazo máximo de 15 días proceda a su cumplimiento o subsanación.

Una vez subsanados los errores detectados, la persona interesada será notificada de los datos que constan en el Registro de Empresas y Activi-dades Turísticas de Euskadi, entre otros: el nú-mero de registro, su categoría y especialidad, en caso de que la tenga.

31

6. Aipatutako epea igaro, eta errekerimenduari

kasurik egin ez bazaio, dagokion administrazio-prozedura izapidetuko da eta turismo-jarduera aldatzeko edo, hala badagokio, uzteko agin-duko da.

Halakoetan, lege honetan aurreikusitako zeha-pen-araubidea aplikatuko da.

22. artikulua. Funtsezko aldaketak egitea eta jar-duera uztea 1. Turismo-enpresa baten titularrek edo turismo-

jarduera batean ari direnek Euskadiko Turismo Administrazioa jakinaren gainean jarri beharko dute daturik aldatuz gero jarduera hasteko egindako adierazpenean, aurkeztutako doku-mentazioan edo datuak aldatzeko gerora egin-dako adierazpenen batean, edo jarduerari era-giten dioten funtsezko aldaketak daudenean edo jarduera uzten dutenean. Horren berri ema-teko, beste erantzukizunpeko adierazpen bat aurkeztu beharko dute aurretiaz.

2. Honako hauek jotzen dira funtsezko aldaketa-

tzat: mota-aldaketak; talde- eta modalitate-aldaketak, hala dagokionean; kategoria- eta espezialitate- edo ahalmen-aldaketak eta sail-kapen turistikoari eragiten dion beste edozein aldaketa, baita jarduera uztea ere.

23. artikulua. Funtsezkoak ez diren aldaketak egin aurreko komunikazioa 1. Turismo-enpresa baten titularrak edo turismo-

jarduera batean ari denak, erregelamenduz ezarritakoaren arabera, funtsezkoak ez diren aldaketak egin nahi badituzte, Euskadiko Tu-rismo Administrazioari komunikatu beharko di-ote aurretik.

2. Aldez aurreko komunikazioa dokumentu bat da,

zeinaren bidez interesdunak Euskadiko Turismo Administrazioari turismo-jarduera bati buruzko egitate edo elementuen berri ematen baitio, jar-duera hori zerk baldintzatu ahal duen adieraziz eta, hala badagokio, hori guztia egokiro bete-tzeko behar diren dokumentu guztiak erantsiz.

Honako hauek ez dira funtsezko aldaketatzat jotzen: titulartasunaren, izenaren edo sozietate-eskrituraren aldaketak, edo bestelako aldaketak baldin eta ez badiete eragiten jarduera hasteko erantzukizunpeko adierazpenean dauden fun-

6. Transcurrido dicho plazo sin haber sido atendi-

do este requerimiento, se ordenará la modifica-ción o, en su caso, el cese de la actividad turís-tica, previa tramitación del correspondiente pro-cedimiento administrativo.

En este caso, resultará de aplicación el régimen sancionador establecido en la presente ley.

Artículo 22. Modificaciones de datos esenciales y cese de la actividad 1. Las personas titulares de una empresa turística

o que ejerzan una actividad turística deberán trasladar a la Administración turística de Euska-di cualquier modificación ulterior de los datos incluidos en la declaración de inicio de activi-dad o que figuren en la documentación aporta-da, o en cualquier otra declaración de modifi-cación posterior, así como las modificaciones esenciales que afecten a su actividad o cuando se produzca su cese. Dicho traslado se hará efectivo mediante la presentación, de manera previa, de otra declaración responsable.

2. Se consideran cambios esenciales los relativos

al tipo; grupo y modalidad, en su caso; catego-ría y especialidad o capacidad y a cualquier otro que afecte a la clasificación turística, así como el cese de actividad.

Artículo 23. Comunicación previa de cambios no esenciales 1. La persona titular de una empresa turística o

que ejerza una actividad turística, en los térmi-nos que se señalen reglamentariamente, habrá de comunicar previamente a la Administración turística de Euskadi la realización de cualquier cambio no esencial.

2. Se entiende por comunicación previa el docu-

mento mediante el que las personas interesadas ponen en conocimiento de la Administración turística de Euskadi hechos o elementos relati-vos al ejercicio de una actividad turística, indi-cando los aspectos que puedan condicionarla y adjuntando, si fuera el caso, todos los docu-mentos que sean necesarios para su adecuado cumplimiento.

Se considera cambio no esencial las modifica-ciones relativas a la titularidad, denominación o escritura social o cualquier otra que no afectase a las condiciones esenciales contenidas en la declaración responsable de inicio de actividad

32

tsezko baldintzei edo aurkeztutako dokumenta-zioan edo hasierako adierazpena aldatzeko beste edozein adierazpen edo komunikaziotan jasotakoei.

3. Aldez aurreko komunikazioa behar bezala bete

eta aurkezteak berehalako ondorio zuzena izango du: inskribatuta geratuko da Euskadiko Turismo Enpresen eta Jardueren Erregistroan.

4. Aldez aurreko komunikazioari erantsi edo gehi-

tzen zaion edozein datutako zehaztugabetasu-nak, faltsutasunak edo omisioak lege honen 21. artikuluan aurreikusitako ondorio berak izango ditu.

24. artikulua. Euskadiko Turismo Enpresen eta Jardueren Erregistroa 1. Euskadiko Turismo Enpresen eta Jardueren Erre-

gistroa izaera administratiboko erregistro pu-bliko bat da, Eusko Jaurlaritzan turismo-arloko eskumena duen sailari atxikia, eta haren helbu-rua da inskribatzea Euskadiko turismo-enpresak eta haien establezimenduak edo turismo-enpresa baten titular diren edo turismo-jarduera batean aritzen diren pertsona fisiko eta juridi-koak. Inskripzioak ez du izaera eratzailea izango.

2. Lege honen VI. tituluan erregulatzen diren en-

presa eta establezimenduek erregistroan inskri-batzea eskatu ahal izango dute, erregelamen-duz ezarritako moduan.

3. Lege honen 64. artikuluan aipatzen diren zerbi-

tzu turistikoak ematen dituztenek, aldiz, ez dute zertan erregistro horretan inskribatuta egon, baldin eta beste autonomia-erkidego batzuetan inskribatuta badaude, edo Europar Batasuneko beste estatu batzuetan inskribatuta badaude eta zerbitzuak aske emateko araubidepean badihar-dute han.

4. Beste autonomia-erkidego batzuetan, Europar

Batasuneko estatu kideetan eta Europako Espa-rru Ekonomikoaren gaineko Akordioari elkartu-tako estatuetan legez ezarritako enpresen ka-suan, aipaturiko erregistroko inskripzioa ofizioz egingo da, turismo-enpresek erantzukizunpeko adierazpena edo dagokion komunikazioa aur-keztu eta gero, eta, hala badagokio, turismo-gidariaren gaikuntza lortu eta gero.

5. Euskadiko Turismo Administrazioak ofizioz

egingo du Euskadiko Turismo Enpresen eta Jar-dueren Erregistroko inskripzioa, erantzukizun-

o que figuren en la documentación aportada o en cualquier otra declaración o comunicación de modificación posterior a la inicial realizada.

3. La presentación de la comunicación previa de-

bidamente cumplimentada tendrá como efecto inmediato la inscripción en el Registro de Em-presas y Actividades Turísticas de Euskadi.

4. La inexactitud, falsedad u omisión en cualquier

dato que se adjunte o incorpore a una comuni-cación previa tendrá los mismos efectos que los previstos en el artículo 21 de esta ley.

Artículo 24. Registro de Empresas y Actividades Turísticas de Euskadi 1. El Registro de Empresas y Actividades Turísticas

de Euskadi es un registro público de naturaleza administrativa, adscrito al departamento del Gobierno Vasco competente en materia de tu-rismo, que tiene por objeto la inscripción de empresas turísticas y de sus establecimientos o de personas físicas o jurídicas que sean titulares de una empresa turística o que ejerzan una ac-tividad turística en Euskadi. Dicha inscripción no tendrá carácter constitutivo.

2. Las empresas o establecimientos que se regulan

en el título VI de esta ley podrán solicitar la ins-cripción en el registro en los términos estableci-dos reglamentariamente.

3. No es precisa la inscripción de las y los presta-

dores de servicios turísticos a que se refiere el artículo 64, siempre y cuando estén registrados en otras comunidades autónomas, así como en otros estados de la Unión Europea que operan en régimen de libre prestación.

4. La inscripción en este registro se practicará de

oficio tras la presentación por las empresas tu-rísticas de la declaración responsable o de la correspondiente comunicación, en caso de em-presas turísticas legalmente establecidas en otras comunidades autónomas, en estados miembros de la Unión Europea y estados aso-ciados al Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo y, en su caso, tras la obtención de la habilitación de guía de turismo.

5. La Administración turística de Euskadi realizará

la inscripción en el Registro de Empresas y Acti-vidades Turísticas de Euskadi, de oficio, confor-

33

peko adierazpenaren eta, hala badagokio, do-kumentazio osagarriaren arabera, eta, aurreiku-sita badago, jarduera sailkatuko du, hargatik eragotzi gabe Administrazioaren kontrol-ahalak erabiltzea eta, hala badagokio, hartzekoak lira-tekeen kautela- edo zehapen-neurriak hartzea.

6. Erregistro horretan inskribatu eta sailkatzeko

kontuan izandako baldintzetan eta betekizune-tan funtsezko aldaketak edo funtsezkoak ez dire-nak eginez gero, horren oharra idatzi beharko da, ofizioz, erregistroan.

7. Eskaintzen dituzten zerbitzuen publizitatearekin

dituzten beste betebeharren osagarri gisa, en-presa eta establezimenduek Euskadiko Turismo Enpresen eta Jardueren Erregistroko identifika-zio-zenbakia sartu beharko dute beren burua iragartzeko erabiltzen dituzten publizitate-mota guztietan, sortzen dituzten dokumentu edo fak-tura guztietan, turismoa eskaintzeko erabiltzen duten edozein bitarteko, euskarri, sistema edo kanaletan edo zerbitzu turistikoak kontratatzeko ezarrita duten edo ezar lezaketen edozein for-mulatan.

8. Turismo-enpresen titularrek eta turismoko profe-

sionalek turismo-jarduerari uzten badiote, behin betiko baja komunikatu beharko diote, aldez aurretik, Turismo Administrazioari, eta hark, on-doren, erregistroko inskripzioa ezeztatuko du.

Turismo Administrazioak ofizioz ezeztatuko ditu enpresek eta profesionalek erregistro horretan dituzten inskripzioak, baldin eta aurreko para-grafoan ezarritako betebeharra betetzen ez ba-dute eta jarduera utzi dutela atzematen bada. Horretarako, dena den, espedientearen instruk-zioa egin beharko du, eta ebazpena jakinarazi beharko dio dagokion turismo-enpresaren titu-larrari edo dena delako profesionalari.

9. Behin betiko baja emateak erregistroko inskrip-

zioa ezeztatzea ekarriko du, baita erantzukizun-peko adierazpena edo aldez aurreko komunika-zioa aurkezteak dakartzan eskubide guztiak gal-tzea ere.

Establezimendu batean eraberritze-lanak egiten direnean, behin betiko baja eman ahal izango zaio hango turismo-plazen kopuru jakin bati.

10. Erregelamenduz zehaztuko da zer antolamendu

eta funtzionamendu izango duen Euskadiko Tu-rismo Enpresen eta Jardueren Erregistroak.

me al contenido de la declaración responsable, y, en su caso, de la documentación comple-mentaria, y procederá a la clasificación de la actividad cuando así se halle prevista, sin per-juicio del ejercicio de las potestades administra-tivas de control y de la adopción, en su caso, de las medidas cautelares o sancionadoras que pudieran corresponder.

6. Cualquier modificación sustancial o no sus-

tancial, ulterior, de las condiciones y requisitos tenidos en cuenta para la clasificación e inscrip-ción en este registro obligará también a su ano-tación en el mismo, que se realizará de oficio.

7. Complementariamente al resto de obligaciones

que tienen las empresas y establecimientos en relación con la publicidad de los servicios ofer-tados, deberán incluir en todo tipo de publici-dad que los anuncie, en todo documento o fac-tura que elaboren, en cualquier medio, soporte, sistema, canal de oferta turística o fórmula que tenga establecida o establezca para la contrata-ción de servicios turísticos, su número de identi-ficación en el Registro de Empresas y Activida-des Turísticas de Euskadi.

8. Las personas titulares de las empresas turísticas

y los y las profesionales del turismo que cesen en el ejercicio de su actividad turística comuni-carán la baja definitiva, de manera previa, a la Administración turística, que cancelará la ins-cripción en este registro.

La Administración turística cancelará de oficio las inscripciones en este Registro de las empre-sas y profesionales que incumpliesen la obli-gación establecida en el párrafo anterior y cuya inactividad se constatase después de la instruc-ción previa del correspondiente expediente y de la notificación de la resolución al titular de la empresa turística o a la persona profesional en cuestión.

9. La baja definitiva conllevará, además de la can-

celación de la inscripción en el registro, la pér-dida de los derechos derivados de la declara-ción responsable o comunicación previa pre-sentada.

Se podrán dar de baja definitiva un número de-terminado de plazas turísticas en los supuestos de reformas del establecimiento en cuestión.

10. La organización y funcionamiento del Registro

de Empresas y Actividades Turísticas de Euskadi se determinará reglamentariamente.

34

25. artikulua. Zerbitzu turistikoen ikurrak, bereiz-garriak eta publizitatea Turismo-enpresek ondo irakurtzeko eta uler-tzeko moduan erakutsi beharko dituzte haien sailkapen administratiboaren berezko elementuak eta hura egiaztatzen duten ikurrak, hala publizitatean, iragarkie-tan, dokumentuetan eta korrespondentzian nola prezio-tarifetan eta zerbitzu turistikoen fakturetan. 26. artikulua. Zerbitzu turistikoen prezioak 1. Zerbitzu turistikoen prezioak libreak dira. 2. Prezio-tarifak erabiltzaileen eskura egongo dira

beti, eta haiek ondo ikusteko moduan azalduko dira establezimenduetako toki ikusgarri batean.

3. Kontzeptuen arabera banakatu beharko dira

prezio-tarifak eta benetan emandako edo kon-tratatutako zerbitzu turistikoen fakturak, eta gu-txienez gaztelaniaz eta euskaraz idatzita egon beharko dute; horrez gain, zerga-araudian eza-rritako fakturazio-betekizunak bete beharko dira, bereziki fakturak ematen dituen enpresa edo pertsona identifikatzen duten datuei buruz-koak.

4. Eskaintzen diren zerbitzuen prezio guztiek azken

prezio osoak izan behar dute, zerga guztiak barne dituztela, eta banakatuta azalduko dituzte –hala badagokie– erabiltzaileari egiten zaion eskaintzari aplikatzen zaizkion gehikuntza edo beherapen guztiak eta gastu gehigarriak. Na-hasbide oro saihesteko, tarifa-tauletan eta fak-turetan bai kokagunez eta bai tamainaz azken prezioa nabarmenduko da, zergak barne direla.

27. artikulua. Jarduera klandestinoak, legez kon-trako eskaintzak eta intrusismo profesionala 1. Jarduera hasteko erantzukizunpeko adierazpena

aurkeztu ezean, legez kanpoko eskaintzatzat edo jarduera klandestinotzat joko dira edozein bitartekoren bidez turismo-jarduerari buruz za-baltzen den publizitatea edo merkaturatzen di-ren eskaintza guztiak edo jarduera egitea bera. Horrek zehapen-espedientea hastea ekarriko du, lege honetan xedatutakoaren arabera.

2. Legez kanpoko eskaintzatzat edo jardueratzat

jotzen da lege honetan aurreikusitako ostatu-figuretako egonaldi turistikoak iragartzea edo merkaturatzea, baldin eta ostatu-figura horiek ez badaude erregistroan inskribatuta.

Artículo 25. Símbolos, distintivos y publicidad de los servicios turísticos Las empresas turísticas deberán hacer constar, de manera legible e inteligible, en toda publicidad, anuncios, documentación, correspondencia y tarifas de precios, así como en las facturas de servicios turísti-cos, los elementos propios de su clasificación adminis-trativa con los símbolos acreditativos de la misma. Artículo 26. Precios de los servicios turísticos 1. Los precios de los servicios turísticos son libres. 2. Las tarifas de precios, que estarán siempre a

disposición de las personas usuarias, serán ex-puestas en lugar visible de los establecimientos.

3. Las tarifas de precios, así como las facturas co-

rrespondientes a los servicios turísticos efectiva-mente prestados o contratados, deberán estar desglosadas por conceptos y redactadas al me-nos en castellano y euskera, cumpliendo con los requisitos de facturación de la normativa tributaria y especialmente los datos identificati-vos de la empresa o persona que emite dichas facturas.

4. Los precios de todos los servicios que se oferten

deberán ser finales y completos, incluidos los impuestos, desglosando, en su caso, el importe de los incrementos o descuentos que sean de aplicación a la oferta y los gastos adicionales que se repercutan a la persona usuaria. Al ob-jeto de evitar cualquier tipo de confusión, en tablas de tarifas y facturas se dará relevancia, en ubicación y tamaño, al precio final, incluyen-do impuestos.

Artículo 27. Actividad clandestina, oferta ilegal e intrusismo profesional 1. La publicidad o comercialización por cualquier

medio o la realización efectiva de una actividad turística sin haber presentado la declaración responsable de inicio de actividad tendrá la consideración de oferta ilegal o actividad clan-destina e implicará la incoación del correspon-diente expediente sancionador con sujeción a lo dispuesto en la presente ley.

2. Se consideran oferta y actividad ilegal la publi-

cidad o la comercialización de estancias turísti-cas en cualquiera de las figuras alojativas, de las previstas en esta ley, no inscritas.

35

3. Kontrolatu egingo dira jarduera klandestinoak, legez kanpoko eskaintzak, intrusismoa eta lehia desleiala.

4. Intrusismo profesionaltzat joko da turismo-

enpresen zerbitzuak ematea edo haiek edozein bidetatik iragartzea, baldin eta ez badira bete-tzen zerbitzu horiek ematen hasteko eskatzen diren betekizunak. Intrusismo profesionala ad-ministratiboki zehatuko da, lege honetan aurrei-kusitakoaren arabera. Batez ere, teknologia be-rriak erabiliz sortzen den intrusismoa behatuko du Euskadiko Turismo Administrazioak.

5. Debekatuta geratzen dira edozein jardueraren

sailkapenari, kategoriei edo ezaugarriei buruzko erroreak eragin ditzaketen izendapen guztiak.

Turismo-jarduerak egiten dituzten pertsonek ez badute aurkezten jarduera hasteko nahitaezkoa den erantzukizunpeko adierazpena edo komuni-kazioa, debekatuta dute "oporretako", "turistiko" edo antzeko izendapenak erabiltzea.

28. artikulua. Noizbehinkako salmenta Establezimenduetan noizbehinkako salmentak egin ahal izango dira, aurretik Eusko Jaurlaritzan mer-kataritza-arloko eskumena duen sailari komunikatuta eta Euskal Autonomia Erkidegoko Merkataritza Legean jasotako alderdiak azalduz eta betez.

II. KAPITULUA TURISMO ENPRESAK. GUZTIENTZAKO XEDAPEN OROKORRAK 29. artikulua. Enpresa turistikoen sailkapena Turismo-enpresak izan daitezke: a) Ostatu-emaileak. b) Bitartekaritzakoak. 30. artikulua. Turismo-enpresen eskubideak Lege honen ondorioetarako, turismo-enpresek eskubidea dute: a) Jarduerak libre egiteko, ordenamendu juridi-

koan aurreikusitako mugez besterik gabe. b) Turismo-arloko organo eskudunetatik beha-

rrezko informazioa jasotzeko, jarduera hasi au-rretik eta hartan jardun bitartean, turismo-

3. La actividad clandestina, la oferta ilegal, el in-trusismo y la competencia desleal serán objeto de control.

4. La realización o la publicidad, por cualquier

medio de difusión, de los servicios propios de las empresas turísticas contraviniendo los requi-sitos que les son exigibles para el inicio de sus actividades tendrá la consideración de intrusis-mo profesional, sancionándose administrativa-mente con arreglo a lo previsto en la presente ley. La Administración turística de Euskadi vigi-lará en especial el intrusismo derivado del uso de las nuevas tecnologías.

5. Se prohíbe la utilización de denominaciones de

cualquier actividad turística que pueda inducir a error sobre la clasificación, las categorías o las características de la actividad.

Se prohíbe que las personas que realicen activi-dades turísticas que no hayan presentado la preceptiva declaración responsable de inicio de actividad o comunicación utilicen las denomi-naciones "vacacional", "turística" o similares.

Artículo 28. Venta ocasional Se podrán realizar ventas ocasionales dentro de los establecimientos, previa comunicación al departa-mento del Gobierno Vasco competente en materia de comercio e informando y cumpliendo los extremos re-cogidos en la Ley de Comercio del País Vasco.

CAPÍTULO II LAS EMPRESAS TURÍSTICAS. DISPOSICIONES GE-NERALES COMUNES Artículo 29. Clasificación de las empresas turísti-cas Las empresas turísticas pueden ser: a) De alojamiento. b) De mediación. Artículo 30. Derechos de las empresas turísticas A los efectos de la presente ley, son derechos de las empresas turísticas: a) Ejercer libremente su actividad sin más limita-

ciones que las previstas en el ordenamiento jurí-dico.

b) Recibir de los órganos competentes en materia

de turismo la información necesaria, con carác-ter previo al inicio de la actividad y durante su

36

araudiak eskatzen dituen betekizunak betetzeari buruz. Eskubide horrek irispide telematikoa ja-sotzen du; horrek esan nahi du aukera izan be-har dela bai jarduera hasteko eta egiteko beha-rrezkoak diren prozedurei buruzko informaziora modu telematikoan iristeko eta bai nahitaezko izapideak modu horretan egiteko, legez ezarri-tako moduan.

c) Informazioa jasotzeko Turismo Administrazioak

turismo-arloan aurrera eramaten dituen neurri eta jarduketa garrantzitsuei buruz.

d) Parte hartzeko, ordezkaritza handieneko beren

antolakundeen bidez eta antolakunde sektoria-len bidez, turismoarekin zerikusia duten eta an-tolakunde horiei eragin diezaieketen erabaki publikorik garrantzitsuenak hartzeko prozedure-tan.

e) Instalazioei, ezaugarriei eta eskaintza zehatzari

buruzko informazioa sartuta edukitzeko Turismo Administrazioaren katalogoetan, gidetan, direk-torioetan eta sistema informatikoetan; betiere, baliabide edo produktuaren arabera edo susta-pen-tresna horien hedadura-eremuaren ara-bera.

f) Euskadiko Turismo Administrazioak aitor die-

zaien haien titulartasunekoak diren establezi-menduei dagokien sailkapen administratiboa.

g) Irispidea izateko Turismo Administrazioak turis-

moa sustatzeko egiten dituen jardueretara, hark finkatzen dituen baldintzetan.

h) Bultzatzeko, beren antolakunde edo elkarte sek-

torialen bidez eta sektore artekoen bidez, hala azterlan eta ikerketak egitea nola turismo-sektorearentzat interes orokorrekoak diren eki-men publiko eta pribatuko programak garatzea eta gauzatzea, baita bestelako jarduketak gara-tzea eta gauzatzea ere baldin eta Euskadiko tu-rismoari laguntzen badiote aurrera egiten eta lehiakor eta dinamiko bilakatzen.

31. artikulua. Turismo-enpresen eginbeharrak 1. Zerbitzu turistikoak emateko, lege honek eta

lege hau garatzen duen araudiak finkatzen di-tuen baldintzak bete beharko dituzte turismo-enpresek.

2. Aplikagarri zaien araudia gorabehera, hona

turismo-enpresen eginbehar orokorrak:

a) Euskadiko Turismo Administrazioari adie-

desarrollo, sobre el cumplimiento de los requisi-tos exigidos por la normativa turística. Este de-recho comprende tanto el acceso telemático a la información sobre los procedimientos nece-sarios para el acceso a su actividad y el ejerci-cio de esta como la posibilidad de realizar los trámites preceptivos para ello, en los términos legalmente establecidos.

c) Ser informadas de las medidas y actuaciones

relevantes que en materia turística lleve a cabo la Administración turística.

d) Participar a través de sus organizaciones más

representativas y organizaciones sectoriales en los procedimientos de adopción de decisiones públicas relevantes que, relacionados con el turismo, pudieran afectarles.

e) Mantener incluida la información de sus instala-

ciones, sus características y su oferta específica en los catálogos, las guías, los directorios y los sistemas informáticos de la Administración turís-tica, en función del recurso o producto o del ámbito al que se extienden dichos instrumentos de promoción.

f) Obtener el reconocimiento de la Administración

turística de Euskadi de la clasificación adminis-trativa de los establecimientos de su titularidad.

g) Acceder a las actividades de promoción turística

que realice la Administración turística en las condiciones que fije.

h) Impulsar, a través de sus organizaciones o aso-

ciaciones sectoriales e intersectoriales, la reali-zación de estudios e investigaciones, el desarro-llo y la ejecución de programas de iniciativa pública y privada de interés general para el sec-tor turístico, o cualquier otra actuación que contribuya al progreso, la competitividad y la dinamización del turismo en Euskadi.

Artículo 31. Deberes de las empresas turísticas 1. Las empresas turísticas tienen que cumplir las

condiciones fijadas por la presente ley y por la normativa que la desarrolle para la prestación de servicios turísticos.

2. Son obligaciones generales de las empresas

turísticas, sin perjuicio de la normativa que les sea aplicable, las siguientes:

a) Presentar ante la Administración turística

37

razpenak eta, hala badagokio, komuni-kazioak aurkeztu beharko dizkiote, eta beren jarduera garatzeko eska dakiekeen informazioa eta dokumentazioa eman, lege honetan edo bestelako arauetan xedatutakoaren arabera.

b) Indarrean eta eguneratuta izan beharko

dituzte erantzukizun zibileko aseguruak eta beste berme batzuk, aplikagarri zaien araudiaren arabera izan beharrekoak.

c) Dagokion araudian ezarritakoaren ara-

bera, ondo ikusteko moduan izan be-harko dituzte establezimenduaren sailka-pena, kategoria eta espezializazioa egiaztatzen duten bereizgarriak, eta oro-bat zigilu bereizgarriak edo bikaintasun-markak –kalitateari, irisgarritasunari eta jasangarritasunari dagozkienak– eta jar-duerari buruzko bestelako informazio guztia.

d) Legearen xede eta helburuekin bat dato-

rren produktua eskaini beharko dute. e) Argitara eman beharko dute zeintzuk di-

ren eskaintzen dituzten zerbitzu guztien azken prezio osoak –zerga guztiak barne–, eta banakatuta azaldu beharko dute, hala badagokio, zer gehikuntza edo beherapen aplikatzen zaizkion es-kaintzari eta zer gastu gehigarri izango duen jarduera eta zerbitzu turistikoen erabiltzaileak.

f) Emandako zerbitzuen faktura banakatuak

eman beharko dituzte, bat etorriz itundu edo hitzartutako prezioekin.

g) Beren enplegatuen lan-eskubideak erres-

petatu beharko dituzte, lan-ingurune egoki bat eskaini beharko diete haiei eta beren zereginak segurtasunez eta efizien-tziaz betetzeko behar duten prestakuntza bermatu.

h) Zerbitzuek ondo funtzionatzen dutela

zaindu beharko dute; aldian-aldian ja-rraipen teknikoa eginez, egoera onean mantenduko dituzte establezimenduetako instalazio eta ekipamenduak, eta zerbitzu turistikoen erabiltzaileei jakitera emango diete zer arrisku izan ditzaketen ematen zaizkien zerbitzuek edo erabiltzen dituzten instalazioek, eta zer segurtasun-neurri hartu diren.

de Euskadi las declaraciones y, en su caso, comunicaciones y facilitar la infor-mación y la documentación que sea exi-gible, en virtud de lo dispuesto en esta ley u otras normas, para el desarrollo de su actividad.

b) Mantener vigentes y actualizados los se-

guros de responsabilidad civil y otras ga-rantías a los que les obliga la normativa que les es de aplicación.

c) Exhibir en un lugar de fácil visibilidad los

diferentes distintivos acreditativos de cla-sificación, categoría y especialización del establecimiento, así como los sellos de distinción o marcas de excelencia en ca-lidad, accesibilidad, en sostenibilidad y de cualquier otra información referida al ejercicio de la actividad, conforme a lo establecido por la normativa correspon-diente.

d) Ofrecer un producto adecuado a los ob-

jetivos y a las finalidades de la ley. e) Hacer públicos los precios finales com-

pletos de todos los servicios que ofrez-can, incluidos los impuestos, desglosan-do, en su caso, el importe de los incre-mentos o descuentos que sean aplicables a la oferta y los gastos adicionales que se repercutan a la persona usuaria de actividades y servicios turísticos.

f) Expedir factura desglosada de los servi-

cios prestados, de acuerdo con los pre-cios pactados o convenidos.

g) Respetar los derechos laborales de sus

empleados y empleadas, proporcionarles un entorno de trabajo adecuado y ga-rantizarles la formación necesaria para el desempeño de sus tareas con seguridad y eficiencia.

h) Cuidar el buen funcionamiento de los

servicios y el mantenimiento correcto de las instalaciones y los equipamientos de los establecimientos mediante un segui-miento técnico periódico, e informar a las personas usuarias de los servicios tu-rísticos de cualquier riesgo previsible que pudiera derivarse de la prestación de los servicios o del uso de las instalaciones, así como de las medidas de seguridad adoptadas.

38

i) Zerbitzu turistikoen erabiltzaileen segurta-

suna, lasaitasuna, erosotasuna eta inti-mitatea zaindu beharko dituzte, bermatuz enpresako langileen tratua atsegina, adeitsua eta errespetuzkoa izango dela.

j) Zerbitzu turistikoen erabiltzaileei zerbi-

tzuetara irispide librea izaten eta haiek ematen diren lekuetan egoten utzi be-harko diete, muga bakartzat jarrita lege-tik, jarduera arautzen duten agindu espe-zifikoetatik eta, hala badagokio, enpre-sek berek ezartzen duten barne-arauditik datozenak. Araudi horrek ezin izango du jaso inolako manu diskriminatzailerik arraza, sexu, erlijio edo iritziagatik.

k) Kexa- eta erreklamazio-orri ofizialak izan beharko dituzte zerbitzu turistikoen erabil-tzaileentzat, eta orriok eman egin be-harko dizkiete haiei.

l) Establezimenduaren kategoriaren arabe-

rako eta erregelamenduz xedatutakoaren araberako zerbitzuak eman beharko di-tuzte, zerbitzuaren eta establezimendua-ren kalitateari eutsiz.

m) Enpresa-erantzukizunaren arloko beren

politiken markoan, lankidetzan jardun beharko dute ingurumena zaintzeko.

n) Ondare historiko eta kulturala errespe-

tatu beharko dute. 32. artikulua. Informazio-betebeharrak 1. Turismo-enpresek honako informazio hau ja-

rriko dute erabiltzaileen eskura, hargatik erago-tzi gabe kontsumitzaile eta erabiltzaileak defen-datu eta babesteko legerian edo aplikatu beha-rreko beste batean ezarritako informazio-betebeharrak:

a) Zeintzuk diren identifikazio-datuak, iden-

tifikazio fiskaleko zenbakia, establezimen-duaren helbidea eta enpresarekin azkar eta zuzenean komunikatzea ahalbidetzen duten datuak.

b) Zer inskripzio-zenbaki duten Euskadiko

Turismo Enpresen eta Jardueren Erregis-troan.

c) Zer baldintza eta klausula orokor era-

i) Velar por la seguridad, la tranquilidad, la

comodidad y la intimidad de los y las usuarias de los servicios turísticos, garan-tizando un trato amable, cortés y respe-tuoso del personal empleado en la em-presa.

j) Permitir el acceso libre y la permanencia

a las personas usuarias de los servicios turísticos, sin más restricciones que las que vengan establecidas por el someti-miento a la ley, a las prescripciones es-pecíficas que regulen la actividad y, en su caso, al reglamento de régimen inte-rior que establezcan estas mismas em-presas. Este reglamento no podrá conte-ner preceptos discriminatorios por razón de raza, sexo, religión y opinión.

k) Tener a disposición de las personas

usuarias de los servicios turísticos las ho-jas de quejas y reclamaciones oficiales y facilitárselas.

l) Prestar los servicios de acuerdo con la

categoría del establecimiento y con lo dispuesto reglamentariamente, y conser-var la calidad tanto del servicio como del establecimiento.

m) Colaborar en la preservación del medio

ambiente en el marco de sus políticas de responsabilidad empresarial.

n) Respetar el patrimonio histórico y cultu-

ral. Artículo 32. Obligaciones de información 1. Sin perjuicio de las obligaciones de información

establecidas en la legislación sobre la defensa y protección de las personas consumidoras y usuarias u otra que resulte de aplicación, las empresas turísticas pondrán a disposición de las personas usuarias la siguiente información:

a) Los datos identificativos, número de iden-

tificación fiscal, dirección de su estableci-miento y aquellos otros datos que permi-tan la comunicación rápida y directa con la empresa.

b) El número de inscripción en el Registro

de Empresas y Actividades Turísticas de Euskadi.

c) Las condiciones y cláusulas generales, en

39

biltzen den, erabiltzen bada, eta ea haie-tan badagoen ala ez legeriari edo juris-dikzioari buruzko klausularik, kontratuari aplika dakiokeenik.

d) Zein den zerbitzuaren prezioa, enpresak

aurretik finkatuta daukanean, edo, bes-tela, erabiltzaileak eskatzen duenean; edo zein den aurrekontua, behar beste zehaztuta.

e) Zeintzuk diren objektibotasunez benetan

eskaintzen den zerbitzuaren ezaugarri eta baldintza nagusiak.

f) Zer aseguru edo, hala badagokio, berme

eskatzen diren, eta bereziki zeintzuk diren erakunde aseguratzailearen eta asegu-ruaren estaldura geografikoaren datuak.

g) Zeintzuk diren baliabide, zerbitzu eta az-

piegitura turistikoetara iristeko baldintzak. 2. Kontratua egin baino lehenago, turismo-

enpresek argi eta garbi adierazi beharko diete erabiltzaileei aurreko zenbakian aipatzen den informazio hori guztia. Bestela, kontratu idatzirik ez badago, zerbitzua eman aurretik adierazi be-harko diete, modu hauetakoren batean:

a) Kontratua egiten edo zerbitzua ematen den tokian.

b) Bide elektronikoz, enpresak emandako

helbide baten bidez. c) Informazio hori sartuz enpresak jarduera

eta zerbitzu turistikoen erabiltzaileei ema-ten dien informazio-dokumentazio guz-tian, non zerbitzu guztiak zehaztu be-harko baitira.

33. artikulua. Gainerreserba 1. Turismo-enpresen titularrek kontratatu ahal

izango dituzte itundutako baldintzei erantzuten dieten plazak, ez besterik. Bestela, erantzuki-zuna izango dute Administrazioaren eta erabil-tzaileen aurrean: erantzun beharko dute zergatik erreserbatu diren erabili ezin diren plaza horiek. Horretarako, zehapen-prozedura bideratuko da.

2. Gainerreserba egiten duten turismo-enpresen

titularrek inguruko kategoria bereko edo han-diagoko beste establezimenduren batean eman

su caso, utilizadas, así como la existencia en las mismas de cláusulas relativas a la legislación y jurisdicción aplicables al contrato.

d) El precio del servicio, cuando esté fijado

previamente por la empresa o, en otro caso, a petición de la persona usuaria, o un presupuesto suficientemente detalla-do.

e) Las principales características y condicio-

nes de prestación del servicio ofertado con objetividad y veracidad.

f) El seguro o garantías en su caso exigidas

y, en particular, los datos de la entidad aseguradora y de la cobertura geográfi-ca del seguro.

g) Las condiciones de accesibilidad de re-

cursos, servicios e infraestructuras turísti-cas.

2. Las empresas turísticas pondrán a disposición

de las personas usuarias la información a que se refiere el párrafo anterior de forma clara e inequívoca, antes de la celebración del contrato o, cuando no haya contrato por escrito, antes de la prestación del servicio, en alguna de las formas siguientes:

a) En el lugar de la celebración del contrato

o de prestación del servicio. b) Por vía electrónica, a través de una di-

rección facilitada por la empresa. c) Incluyéndola en toda documentación

informativa que la empresa facilite a las personas usuarias de actividades y servi-cios turísticos en la que indiquen de for-ma detallada sus servicios.

Artículo 33. Sobrecontratación 1. Las personas titulares de empresas turísticas no

podrán contratar plazas que no puedan atender en las condiciones pactadas. En caso contrario, incurrirán en responsabilidad frente a la Admi-nistración y a las personas usuarias creada por el exceso de reservas que no puede ser atendi-do, situación que será objeto del procedimiento sancionador que se instruya al efecto.

2. Las personas titulares de empresas turísticas que

hayan incurrido en sobrecontratación estarán obligadas a proporcionar el servicio ofertado a

40

beharko diete eskainitako zerbitzua eragindako pertsonei, eta itundutakoen antzeko baldintze-tan.

Gainerreserba egin duten enpresen kontura or-dainduko dira behin betiko ostatu-establezi-menduraino egin beharreko joan-etorrien gas-tuak, prezio berriarekiko aldea, halakorik ba-dago, eta bestelako gastuak, ostatu hartzen den arte sortzen direnak. Dena den, establezimendu horrek gainerreserba eragin duen pertsonari jasanarazi ahal izango dizkio gastu horiek. Os-tatu berriaren prezioa merkeagoa bada, gaine-rreserba egin duen enpresaren titularrak aldea itzuli beharko dio erabiltzaileari.

3. Ostatua ezin bada eman aurreko zenbakian

ezarritako moduan, enpresak beste ostatu bat eman beharko dio erabiltzaileari, eta sortzen diren kalte guztien ordaina emango dio, opo-rrak galtzeak dakarren kaltearena barne, kasua hori bada.

4. Instruitzen den zehapen-espedientean argituko

da zer erantzukizun izan dezaketen turismo-operadoreek arlo horretan.

5. Artikulu honetako 1. zenbakian adierazitako

egoera gertatzen denean, gainerreserba egin duen enpresaren erantzukizuna izango da era-gindako pertsonei jakitera ematea, idatziz, zer eskubide dituzten eta zer erantzukizun eragiten dituen egoera horrek lege honen arabera. Gai-nerreserba nozitu duten bezeroei emandako informazioa titularrak gorde beharko du, Euska-diko Turismo Administrazioaren esku jarri ahal izateko; informazio horretan, argi adierazi be-harko da turismo-erabiltzaileak ulertu duela zer eskubide eta erantzukizun eragiten dituen egin-tza horrek.

34. artikulua. Ustiapen-unitatearen printzipioa 1. Ustiapen-unitatearen printzipioaren arabera jar-

dungo dute ostatu-enpresa turistikoek.

Ustiapen-unitatea da ostatu-jarduera turistikoa titular bakar baten mende egotea eta hark iza-tea jarduera horren funtzionamenduaren eran-tzukizuna Administrazioaren aurrean.

2. Ustiapen-unitateak esan nahi du ostatu-zerbitzu

turistikoak ematen direla establezimendu bateko ostatu-unitate guztietan, baita haren zati inde-

las personas usuarias afectadas en otro estable-cimiento de la misma zona de igual o superior categoría y en similares condiciones a las pac-tadas.

Los gastos de desplazamiento hasta el estable-cimiento de alojamiento definitivo, la diferencia de precio respecto del nuevo, si la hubiere, y cualquier otro que se origine hasta el comienzo del alojamiento serán sufragados por las em-presas que hayan incurrido en sobrecontrata-ción, sin perjuicio de que este, en su caso, pue-da repercutir tales gastos a la persona causante de la sobrecontratación. En el supuesto de que el importe del nuevo alojamiento sea inferior al del sobrecontratado, su titular devolverá la dife-rencia a la persona usuaria.

3. De no ser posible el alojamiento en las condi-

ciones establecidas en el párrafo anterior, la empresa deberá proveerle de otro alojamiento, indemnizando todos los daños que se le ocasio-nen, incluido el sufrido por pérdida de vacacio-nes, en su caso.

4. Las eventuales responsabilidades de los opera-

dores turísticos en esta materia serán depuradas en el expediente sancionador que se instruya.

5. Cuando se produzca la situación a que se refie-

re el párrafo 1 de este artículo, será responsabi-lidad de la empresa que ha incurrido en sobre-contratación el comunicar por escrito a las per-sonas afectadas los derechos que tienen y las responsabilidades a que dé lugar, según esta ley. Será responsabilidad de la persona titular conservar a disposición de la Administración turística de Euskadi la información prestada a la clientela que ha sufrido la sobrecontratación, en donde se indique claramente la comprensión por la persona usuaria turística de los derechos y responsabilidades que dicho acto provoca.

Artículo 34. Principio de unidad de explotación 1. Las empresas turísticas de alojamiento ejercerán

su actividad bajo el principio de unidad de ex-plotación.

Se entiende por unidad de explotación el sometimiento de la actividad turística de alo-jamiento a una única persona titular sobre la que recae la responsabilidad de su funciona-miento ante la Administración.

2. La unidad de explotación supone la afectación

a la prestación del servicio de alojamiento turís-tico de todas las unidades de alojamiento inte-

41

pendente eta homogeneo guztietan ere. 3. Debekatuta dago ostatu-unitate turistikoak edu-

kitzea baldin eta haiek, ostatu-establezimendu turistiko baten parte izanik, beren ustiapena atxikita ez badaukate establezimendu horren titularrari.

4. Enpresa ustiatzaileak fede emanez egiaztatu

ahal izan beharko dio Turismo Administrazioari, erregelamenduz ezarritako moduan, jabetzaren titulartasuna edo beste titulu juridiko batzuk di-tuela, establezimendua osatzen duten ostatu-unitate guztiak ustiatzeko gaitzen dutenak.

5. Jarduera bakartzat joko da ostatu-establezi-

mendu turistiko bat ustiatzea. Jarduera horretan aritzean, zerbitzu osagarriak eskaini ahal izango zaizkie zerbitzu turistikoen erabiltzaileei; edozein kasutan, ez da nahitaezkoa izango beste jar-duera-lizentzia bat lortzea ematen den zerbitzu osagarri bakoitzerako.

Era berean, beste zerbitzu osagarri batzuk ere eskaini ahal izango dira ostatu-establezimendu turistikoak ustiatzeko jarduera garatzen denean, bitartekaritza-enpresek esku hartzea beharrez-koa izan gabe, salbu eta espresuki araututa da-goen kasuetan.

6. Artikulu honetan xedatutakoa gorabehera, jar-

duera nagusiarekin bateragarri diren bigarren mailako erabilerei dagozkien jarduerak gara daitezkeenean, ostatu-ustiapen turistikoaren titu-lar ez diren beste pertsona edo entitate batzuek garatu ahal izango dituzte jarduera horiek.

7. Besteak beste, artikulu honetan aipatzen diren

zerbitzuak erregelamenduz zehaztuko dira. 35. artikulua. Ustiapen-unitatearen printzipioa ez betetzeak dakartzan ondorioak 1. Euskadiko turismo-eskaintzatik kanpo geratuko

dira ustiapen-unitatearen printzipioa betetzen ez duten ostatuak, eta ondorioz:

a) Ezin izango dute beren ostatu-jarduera turistikoa egin, eta eraginkortasuna gal-duko du erantzukizunpeko adierazpenak.

b) Ezin izango dira katalogoetan sartu, eta

grantes del mismo establecimiento y todas sus partes independientes y homogéneas.

3. Queda prohibida la existencia de unidades de

alojamiento turístico que, formando parte de un establecimiento de alojamiento turístico, no ten-gan adscrita su explotación a la persona titular del mismo.

4. La empresa explotadora deberá poder acreditar

fehacientemente ante la Administración turísti-ca, en los términos dispuestos reglamentaria-mente, la titularidad de la propiedad u otros títulos jurídicos que la habiliten para la explota-ción de la totalidad de las unidades de aloja-miento que constituyen el establecimiento.

5. La actividad consistente en la explotación de un

establecimiento de alojamiento turístico tendrá la consideración de actividad única, pudiéndo-se ofrecer en el ejercicio de dicha actividad ser-vicios complementarios a las personas usuarias de servicios turísticos, sin que sea preceptiva la obtención de una licencia de actividades para cada uno de los servicios complementarios que se presten.

Igualmente, en el desarrollo de la actividad de explotación de establecimientos de alojamiento turístico se podrán ofrecer servicios complemen-tarios sin que sea precisa la intervención de em-presas de intermediación, a excepción de los casos en que esté expresamente regulado.

6. No obstante lo dispuesto en este artículo, las

actividades correspondientes a usos secunda-rios compatibles con la actividad principal po-drán ser desarrolladas por personas o entidades distintas del o de la titular de la explotación de alojamiento turístico.

7. Reglamentariamente se especificarán, entre

otros, los servicios a los que se hace mención en este artículo.

Artículo 35. Consecuencias del incumplimiento del principio de unidad de explotación 1. Los alojamientos que no sigan el principio de

unidad de explotación quedarán excluidos de la oferta turística de Euskadi con las siguientes consecuencias:

a) No podrá ejercer su actividad turística

alojativa, perdiendo eficacia la declara-ción responsable.

b) No podrán ser incluidos en los catálogos

42

bidaia-agentziek edo turismo-eskaintzen bestelako kanalek ezin izango dituzte merkaturatu.

2. Arau-haustetzat joko da ez betetzea ustiapen-

unitatearen printzipioa eta haren betekizun eta baldintzak; arau-hauste hori lege honetan eza-rritako moduan zehatuko da.

III. KAPITULUA

OSTATU ENPRESA TURISTIKOAK 36. artikulua. Ostatu-enpresa turistikoen sailka-pena 1. Kontuan hartuta zer ustiatzen duten, honela sail-

katzen dira ostatu-enpresa turistikoak: a) Ostatu-establezimenduak. b) Erabilera turistikoko etxebizitzak. c) Erabilera turistikoko etxebizitza partikula-

rretako logelak. 2. Ostatu-establezimenduak honela antolatuko

dira: motaren, taldearen eta, hala badagokio, modalitatearen arabera, eta kategoriaren eta, hala badagokio, espezialitatearen arabera. Tal-dea da: ostatu-enpresa turistikoen mota desber-dinek barnean hartzen dituzten adarretako ba-koitza. Talde bakoitzak hainbat modalitate izan ahal ditu.

3. Erregelamenduz, ostatu-enpresa turistikoak ka-

tegoriatan edo mailatan sailkatuko dira. Sailka-pen horretan, zerbitzu eta instalazioen kalitatea balioetsiko da, eta sailkapen-sistema kualitatibo bat hartu ahal izango da oinarritzat. Exijituriko betekizunak betetzen diren heinean eutsiko zaio kategoriari. Nolanahi ere, kontuan hartuko da:

a) Zein diren eraikinaren edo establezimen-dua dagoen gunearen kokalekua eta gainerako inguruabarrak.

b) Zer baldintza eta ekipamendu dituzten

jarduera eta zerbitzu turistikoen erabil-tzaileentzat prestaturiko erabilera erki-deko logela, bainugela eta instalazioek.

c) Zer prestazio dauden desgaitasunen bat duten pertsonentzat.

d) Zer zerbitzu osagarri dauden.

ni ser comercializados por agencias de viajes u otros canales de oferta turística.

2. El incumplimiento del principio de unidad de

explotación y de sus requisitos y condiciones se considerará infracción y será sancionado con arreglo a esta ley.

CAPÍTULO III

LAS EMPRESAS TURÍSTICAS DE ALOJAMIENTO Artículo 36. Clasificación de las empresas turísti-cas de alojamiento 1. Las empresas turísticas de alojamiento se clasifi-

can, según su objeto de explotación, en:

a) Establecimientos de alojamiento. b) Viviendas para uso turístico. c) Habitaciones en viviendas particulares

para uso turístico. 2. Los establecimientos de alojamiento serán orde-

nados por tipos, grupo y modalidad, en su ca-so, categorías y especialidad, en su caso. Se considera grupo cada una de las divisiones en las que se clasifican los diferentes tipos de em-presas turísticas de alojamiento. Cada grupo podrá dividirse en modalidades.

3. Reglamentariamente se establecerá la clasifica-

ción de las empresas turísticas de alojamiento por categorías o niveles, en la que se valorará la calidad de los servicios e instalaciones, pu-diendo basarse en un sistema de clasificación cualitativo. La categoría se mantendrá en tanto en cuanto sean cumplidos los requisitos exigi-dos. En todo caso, se tendrán en cuenta:

a) La situación y demás circunstancias del

edificio o del área en la que está instala-do el establecimiento.

b) Las condiciones y equipamientos de las

habitaciones, cuartos de baño e instala-ciones de uso común para las personas usuarias de actividades y servicios turísti-cos.

c) Las prestaciones para personas discapa-

citadas. d) Los servicios complementarios.

43

e) Zein den, oro har, eskaintzaren kalitatea instalazioetan eta zerbitzuetan, eta bere-ziki helmugen identitate-ezaugarriak eta autentikotasuna indartzen dituztenetan.

f) Zer esfortzu egin den establezimendua

kontserbatzen, mantentzen eta hobetzen, eta zelan laguntzen duen horrek inguru-mena kontserbatzen, energia aurrezten eta energia berriztagarriak erabiltzen eta tokiko produktuak eta/edo ekologikoak erabiltzen eta bultzatzen.

g) Euskadiko hizkuntza ofizialak jakitea eta

erabiltzea, baita atzerriko zenbait hizkun-tza ere.

h) Sortutako enpleguaren kalitatea, lan-

agintaritzak ezarritako zehapenik ez edu-kitzean islatzen dena.

Sailkapen hori independentea izango da: ez da beste organismo edo administrazio batzuek eman beharrekoa beren eskumenetan oinarri-tuta.

4. Ofizioz edo interesdunaren eskariz, edozein

unetan berrikusi edo errebokatu ahal izango da ostatu-enpresa turistiko baten kategoria, dago-kion espedientearen bidez.

5. Ostatu-enpresa turistikoek egokitzeko epe bat

izango dute, baldin eta, arau-aldaketen ondo-rioz, enpresei beren aitorpenerako eskatzen zaizkien betekizunak aldatzen badira.

6. Establezimenduetan, kanpotik ikusteko moduko

toki batean jarri beharko dira sailkapena adie-razten duten ikurrak, erregelamenduz zehazten den moduan.

7. Dagokien mota, taldea, kategoria eta espeziali-

tatea gorabehera, Administrazioak zigilu bereiz-garri bat edo bikaintasun-marka jakin bat eman ahal izango die ostatu-enpresa turistikoei, kali-tatean, irisgarritasunean edo jasangarritasunean oinarritua, besteak beste, eta, halakoetan, en-presek ikur hori ere erakutsi beharko dute. Eusko Jaurlaritzan turismo-arloko eskumenak dituen sailak arautu beharko ditu, erregela-mendu bidezko garapenaren bitartez, Euskadiko zigilu bereizgarri edo bikaintasun-marka turis-tiko horiek lortzeko betekizunak eta prozedurak.

e) La calidad de la oferta, en su conjunto, en instalaciones y servicios, y en especial aquellos que afiancen las señas de iden-tidad y la autenticidad de los destinos.

f) El esfuerzo realizado en la conservación,

mantenimiento y mejora del estableci-miento y su contribución a la conserva-ción del medio ambiente, al ahorro ener-gético y al uso de energías renovables, y al uso y promoción de productos locales y/o ecológicos.

g) El conocimiento y uso de las lenguas ofi-

ciales de Euskadi, así como de lenguas extranjeras.

h) La calidad del empleo generado, refleja-

da en la inexistencia de sanciones por parte de la autoridad laboral.

Esta clasificación será independiente de la que corresponda otorgar a otros organismos o ad-ministraciones en virtud de sus respectivas com-petencias.

4. La categorización de una empresa turística de

alojamiento podrá ser revisada o revocada en cualquier momento, de oficio o a instancia de la persona interesada, mediante el correspon-diente expediente.

5. Cuando los requisitos exigidos para su recono-

cimiento sean modificados como consecuencia de cambios normativos, las empresas turísticas de alojamiento dispondrán de un plazo de adaptación.

6. En los establecimientos correspondientes se ex-

hibirán, en lugar visible desde el exterior, los símbolos acreditativos de su clasificación, en las condiciones que reglamentariamente se deter-minen.

7. Las empresas turísticas de alojamiento podrán

obtener de la administración, independiente-mente del tipo, grupo, categoría y especialidad que les corresponda, un sello de distinción o una marca de excelencia concreta basada en la calidad, en la accesibilidad o en la sostenibili-dad, entre otros; debiendo exhibir, en tal caso, el correspondiente símbolo. Corresponde al departamento del Gobierno Vasco competente en materia de turismo la elaboración, a través de desarrollo reglamentario, de los requisitos y procedimientos para la obtención de estos se-llos o marcas de excelencia turística de Euskadi.

44

1. atala

Ostatu-establezimenduak: guztientzako xedapen orokorrak 37. artikulua. Ostatu-establezimenduak: kon-tzeptua 1. Ostatu-establezimendutzat jotzen dira prezio

bidez aldi baterako ostatu-zerbitzua ohikotasu-nez eta profesionalki eskaintzen dutenak, erre-gelamenduz ezarritako baldintza eta ezauga-rrien arabera. Establezimendu hauetan ostata-tzeak ez dakar egoitza-aldaketarik erabiltzailea-rentzat.

Ez dira ostatu-establezimendutzat jotzen, eta ez dira lege honen aplikazio-eremuan sartzen, es-klusiboki erakunde-, gizarte-, osasun-, lagun-tza-, lan-, irakaskuntza- edo kirol-xedeak dituz-ten ostatu-jarduerak, ezta haur, gazte eta babes berezia behar duten beste talde batzuentzat Ad-ministrazioaren programen markoan garatzen direnak ere.

2. Aldi baterako ostatutzat hartzen da urtebetetik

beherako iraupenez modu jarraituan eskaintzen den ostatua.

38. artikulua. Ostatu-establezimenduak: motak 1. Mota hauetakoak dira ostatu-establezimenduak:

a) Hotel-establezimenduak. b) Apartamentu turistikoak. c) Kanpinak. d) Nekazaritza-turismoko establezimenduak

eta landetxeak.

e) Aterpetxeak. f) Erregelamendu bidez zehaztutako beste

establezimendu-mota batzuk. 2. Dagokien kategoriaz aparte, ostatu-establezi-

menduek espezialitate bat izango dute, edo izan ahalko dute, kontuan hartuz zer arkitektura-ezaugarri duten, zer-nolako zerbitzuak ematen dituzten, non dauden kokatuta helmuga turistiko orokorretakoren baten arabera (hirian, hondar-tzan, landan, besteak beste), zer eskari-mota

Sección 1.ª

Establecimientos de alojamiento: Disposiciones generales comunes Artículo 37. Concepto de establecimientos de alo-jamiento 1. Tienen la consideración de establecimientos de

alojamiento los que, de forma habitual y con carácter profesional, ofrecen, mediante precio, alojamiento temporal que no constituya un cambio de residencia para la persona alojada, de acuerdo con las condiciones y las caracterís-ticas establecidas reglamentariamente.

No se consideran establecimientos de aloja-miento, y quedan excluidas del ámbito de apli-cación de la presente ley, las actividades de alojamiento que tengan, con carácter exclusivo, fines institucionales, sociales, sanitarios, asisten-ciales, laborales, docentes o deportivos, y las que se desarrollen en el marco de los progra-mas de la administración dirigidos a la infancia, juventud u otros colectivos necesitados de espe-cial protección.

2. Se entiende por alojamiento temporal el que se

ofrece por un periodo consecutivo inferior a un año.

Artículo 38. Tipos de establecimientos de aloja-miento 1. Los establecimientos de alojamiento se clasifi-

can según los siguientes tipos:

a) Establecimientos hoteleros. b) Apartamentos turísticos. c) Campings. d) Agroturismos y casas rurales. e) Albergues. f) Otros tipos de establecimientos que se

determinen reglamentariamente. 2. Además de la correspondiente categoría, los

establecimientos de alojamiento tendrán o po-drán tener una especialidad en función de sus peculiaridades arquitectónicas, de las caracte-rísticas de los servicios prestados, de su locali-zación según alguno de los destinos turísticos genéricos (ciudad, playa, rural, entre otros) o

45

zehatzetara zuzentzen diren (kultura, hizkuntza, kirola, ongizatea eta osasuna, besteak beste), edo zer kontzeptuk espezializatzen eta bereizten dituen besteetatik; betiere, lege honetan eta be-rau garatzeko araudian ezarritako betekizunak eta baldintzak betetzen badituzte.

Lege honetan edo berau garatzen duten errege-lamendu-xedapenetan ezartzen diren sailkape-nak eta kategoriak erabili beharko dituzte os-tatu-establezimenduek, ez besterik. Espezializa-zio horrek ez die eragingo arraza-, sexu-, erlijio- edo iritzi-arrazoiei.

3. Turismo-araudia etorkizunean sor litezkeen esta-

blezimendu-mota berrietara egokitzeko, Euska-diko Turismo Administrazioak erregelamenduz ezarri ahal izango du zein diren establezimendu berri horiei ostatu-zerbitzu turistikoak eman ahal izateko eska dakizkiekeen betekizunak, artikulu honetako 1. zenbakian aipatutakoez bestela-koak.

39. artikulua. Establezimendu-mota desberdinak batera ustiatzeko aukera Erregelamenduz garatuko da zer eduki, beteki-zun eta baldintza bete behar diren mota desberdine-tako ostatu-establezimendu turistikoak batera ustia-tzeko. 40. artikulua. Ostatu-establezimenduen betekizu-nak 1. Ostatu-establezimenduek honako arlo hauetako

betekizunak bete beharko dituzte: azpiegiturak; hirigintza; eraikuntza eta etxegintza; segurta-suna; ingurumena; osasuna eta kontsumoa eta, laneko arriskuen prebentziorako araudia betez, higienea eta laneko osasuna. Horietaz gain, baita aplikagarri den beste araudi batek eska-tzen dituen betekizun guztiak ere, hala baldin bada.

2. Edozein kasutan, beti bete beharko dituzte esta-

blezimenduetarako irispideari buruzko indarreko arauak.

3. Ostatu-establezimenduetako instalazio eta loka-

lak oso kontserbazio-egoera onean eduki be-harko dira, eta sailkatzeko eta erregistroan jaso-tzeko eskatutako betekizunei eutsi beharko di-ete.

Euskadiko Turismo Administrazioak establezi-mendu horien titularrei eskatu ahal izango die egin beharreko obra guztiak egin ditzatela, hala

de su orientación hacia un determinado tipo de demanda (cultural, lingüística, deportiva, de bienestar y salud, entre otros) o de cualquier otro elemento conceptual que los especialice y diferencie, siempre que cumplan los requisitos y las condiciones establecidas en esta ley y en su normativa de desarrollo.

Los establecimientos de alojamiento no podrán utilizar clasificaciones ni categorías diferentes de las establecidas en la presente ley o en las disposiciones reglamentarias que la desarrollen. Esta especialización no afectará a razones de raza, sexo, religión y opinión.

3. Con el fin de adecuar la normativa de turismo a

los nuevos tipos de establecimientos que pue-dan surgir, la Administración turística de Euska-di podrá establecer reglamentariamente los re-quisitos exigibles en esos nuevos establecimien-tos, distintos de los mencionados en el párrafo 1 de este artículo, a fin de poder prestarse el servicio de alojamiento turístico.

Artículo 39. Compatibilidad de explotación con-junta de diferentes tipos de establecimientos Reglamentariamente se desarrollará el conteni-do, los requisitos y las condiciones para la explotación conjunta de diferentes tipos de establecimientos de alojamiento turístico. Artículo 40. Requisitos de los establecimientos de alojamiento 1. Los establecimientos de alojamiento deberán

cumplir los requisitos en materia de infraes-tructuras, urbanismo, construcción y edificación, de seguridad, los relativos al medio ambiente, sanidad y consumo, higiene y salud laboral en cumplimiento de la normativa de prevención de riesgos laborales, así como, en su caso, los exi-gidos por otra normativa que resulte de aplica-ción.

2. En todo caso, los establecimientos de aloja-

miento deberán cumplir las normas vigentes sobre accesibilidad a los mismos.

3. Las instalaciones y los locales de los estableci-

mientos de alojamiento se deberán conservar en perfecto estado, manteniendo los requisitos exigidos para su clasificación y registro.

La Administración turística de Euskadi podrá requerir a las personas titulares de estos esta-blecimientos la ejecución de las obras de con-

46

dagokionean, instalazioak, eskainitako zerbi-tzuak eta ekipamendua kontserbatu eta hobe-tzeko, establezimenduek eutsi ahal izan diezaio-ten hasieran eman zitzaien kategoriarako exijitu-riko kalitate-maila berari.

41. artikulua. Dispentsa-araubidea 1. Salbuespen modura, Euskadiko Turismo Admi-

nistrazioak ostatu-establezimendu jakin bat dis-pentsatu ahal izango du lege hau garatzeko xedapenetan ezartzen diren gutxieneko beteki-zun eta baldintzetako bat edo batzuk betetzetik, ingurumen-izaerakoak izan ezik, inguruabarrak beren osotasunean haztatuta eta aurretik txosten tekniko arrazoitu bat eginda.

2. Ildo horretan, kontuan izango dira, besteak

beste, arkitektura-balio berezia egiaztatua duten eraikinetako ostatu-establezimenduak, edo alde zaharretan kokatutako eraikin zaharberrituetan daudenak edo eskualdeko edo inguruko arki-tektura tradizional tipikoaren moldekoak dire-nak, batez ere nahitaezko neurriei dagokienez.

3. Dispentsa horiek orekatu egin beharko dira,

faktore osagarriak, erregelamenduz erregula-tuak, ezarriz; adibidez, taldearen eta kategoria-ren arabera legozkiekeen zerbitzuez gain, zerbi-tzu osagarriak edo baldintza gehigarriak eskain-tzea.

4. Edonola ere, kasuan kasuko erantzukizunpeko

adierazpena aurkeztu baino lehenago lortu be-harko dira dispentsa horiek.

2. atala

Hotel-establezimenduak 42. artikulua. Kontzeptua 1. Hotel-establezimenduak: Publiko orokorrari os-

tatu-zerbitzua ematen dioten instalazioak dira. Zerbitzu osagarriak izan ditzakete edo ez, eta lege honetan eta erregelamenduz ezartzen diren betekizunak bete beharko dituzte.

2. Erregelamenduz ezarriko da zer baldintza bete

behar dituzten aurreko zenbakian aipaturiko establezimenduek ostatu-zerbitzua emateko; baldintza horietan, nahitaez jaso beharko da ostatu-unitate guztiak egunero garbitzeko bete-beharra.

servación y mejora de las instalaciones, de los servicios ofertados y del equipamiento, en su caso, que resulten necesarias para el manteni-miento del nivel de calidad que motivó la clasi-ficación del establecimiento en la categoría ori-ginaria.

Artículo 41. Régimen de dispensa 1. La Administración turística de Euskadi, ponde-

rando en su conjunto las circunstancias existen-tes, y previo informe técnico, podrá razonada-mente dispensar con carácter excepcional a un establecimiento de alojamiento determinado de alguno o algunos de los requisitos y condicio-nes mínimas establecidas en las disposiciones de desarrollo de la presente ley, a excepción de las de carácter medioambiental.

2. Se atenderán, entre otras, aquellas situaciones

de los alojamientos instalados en edificios de singular valor arquitectónico acreditado, o en edificios rehabilitados ubicados en cascos histó-ricos o que respondan a la arquitectura tradi-cional típica de la comarca o zona, especial-mente las relativas a medidas preceptivas.

3. Tales dispensas deberán equilibrarse con facto-

res compensatorios, como la oferta de servicios complementarios o condiciones adicionales a los que les corresponderían según su grupo y categoría, que se regularán reglamentariamen-te.

4. Las citadas dispensas deberán obtenerse con

carácter previo a la presentación de la corres-pondiente declaración responsable.

Sección 2.ª

Los establecimientos hoteleros Artículo 42. Concepto 1. Los establecimientos hoteleros son instalaciones

destinadas a dar servicio de alojamiento al pú-blico en general con o sin servicios complemen-tarios, y deberán cumplir los requisitos estable-cidos en esta ley y los que se establezcan regla-mentariamente.

2. Las condiciones de prestación del servicio de

alojamiento a que se refiere el párrafo anterior, que debe incluir en cualquier caso la limpieza diaria de todas las unidades de alojamiento, han de determinarse por reglamento.

47

43. artikulua. Sailkapena 1. Talde hauetan sailkatzen dira hotel-establezi-

menduak: a) Hotel-taldea. b) Pentsio-taldea.

2. Hotel-taldeko establezimenduak, bestalde, ho-

nako modalitate hauetan sailkatzen dira: a) Hotelak. b) Hotel-apartamentuak.

Hotelak: Erregelamenduz ezartzen diren beteki-zunak betez ostatua eskaintzen duten establezi-menduak dira; beste zerbitzu osagarri batzuk ere eskaintzen dituzte, eta jangela izan dezakete edo ez. Eraikin oso bat edo haren zati indepen-dente bat okupatzen dute, barne guztiek osota-sun homogeneo bat eratuz; horrez gain, igo-gailu eta eskailerak dituzte, bakarrik jarduera eta zerbitzu turistikoen erabiltzaileek erabiltzen dituztenak.

Hotel-apartamentuak: Hotel-establezimenduak dira, eta, beren egiturarengatik edo ematen di-tuzten zerbitzuengatik, instalazio egokiak eduki behar dituzte ostatu-unitate bakoitzean elika-gaiak kontserbatu, elaboratu eta kontsumitzeko.

3. Hotel-establezimenduak nahitaez sartu beharko

dira dagokien taldean eta modalitatean. 4. Hotelak eta hotel-apartamentuak hotel-

establezimenduak dira, ostatu-zerbitzua ostatu-unitateetan ematen dutenak, eta, zerbitzu osa-garriak izan edo ez, irekita egoten dira eguna-ren 24 orduetan.

5. Pentsioak: Zerbitzuak geletan ematen dituzten

hotel-establezimenduak dira; beren tamainaren-gatik, ezaugarriengatik edo ematen dituzten zer-bitzu-motengatik ez dauzkate hotelei eta hotel-apartamentuei eskatzen zaizkien zerbitzuak edo ez dituzte betetzen haiei eskatzen zaizkien bete-kizunak. Talde honetan sartzen dira hostal, "house", hospedaje eta ostatu deiturikoak.

6. Taldea eta modalitatea gorabehera, hotel-

establezimenduek kategoria eta espezialitate bat izango dute beti, kontuan hartuta zer ezaugarri dituzten, zer zerbitzu eskaintzen dituzten eta zer eskari-tipologiari dauden zuzenduta.

Artículo 43. Clasificación 1. Los establecimientos hoteleros se clasifican en

los siguientes grupos:

a) Grupo de hoteles. b) Grupo de pensiones.

2. Los establecimientos del grupo de hoteles se clasifican en las modalidades siguientes:

a) Hoteles. b) Hoteles-apartamento.

Son hoteles aquellos establecimientos que ofre-cen alojamiento, con o sin comedor, y otros servicios complementarios, ocupan la totalidad de un edificio o parte independizada del mis-mo, constituyendo sus dependencias un todo homogéneo, con ascensores y escaleras para uso exclusivo de las personas usuarias de activi-dades y servicios turísticos y que reúnan los re-quisitos que reglamentariamente se establez-can.

Son hoteles-apartamento los hoteles que por su estructura y servicios dispongan de las instala-ciones adecuadas para la conservación, elabo-ración y consumo de alimentos dentro de cada unidad de alojamiento.

3. La adscripción de un establecimiento hotelero

al grupo y la modalidad que proceda es de ca-rácter obligatorio.

4. Los hoteles y hoteles-apartamento son estable-

cimientos hoteleros que prestan el servicio de alojamiento en unidades de alojamiento y que, tanto si disponen de servicios complementarios como si no disponen de ellos, permanecen abiertos las 24 horas del día.

5. Las pensiones son establecimientos hoteleros

que prestan el servicio de alojamiento en habi-taciones que, por la dimensión o las caracte-rísticas del establecimiento o por la tipología de los servicios, no reúnen los servicios o re-quisitos exigidos a los hoteles y a los hoteles-apartamento. Se incluyen en este grupo los lla-mados hostales, "house", hospedaje y ostatu.

6. Los establecimientos hoteleros tendrán en todo

caso, independientemente del grupo y modali-dad, una categoría y una especialidad, en fun-ción de las características y servicios ofertados, así como de la tipología de la demanda a la que esté orientado el establecimiento.

48

7. Las categorías y modalidades de los estableci-

mientos hoteleros, así como los requisitos y condiciones que deben cumplir, se determina-rán reglamentariamente.

8. La relación de especialidades en función de la

diferente temática u orientación, turística, cultu-ral, deportiva, gastronómica, de salud, o de cualquier otro elemento que los especialice y diferencie y sus clases, así como los requisitos de infraestructuras y servicios y condiciones que servirán de criterio, se determinarán reglamen-tariamente.

Sección 3.ª Los apartamentos turísticos

Artículo 44. Concepto 1. Son apartamentos turísticos aquellos estable­

cimientos integrados por unidades de aloja-miento y que, ofertadas como conjuntos inde-pendientes y gestionados bajo el principio de unidad de explotación empresarial, se destinan de forma profesional y habitual a proporcionar alojamiento temporal sin constituir cambio de residencia para la persona alojada.

Los apartamentos turísticos pueden explotarse bajo la modalidad de bloque o conjunto.

Se denomina bloque a la totalidad de un edifi-cio o complejo constituido por pisos, aparta-mentos, villas, chalets o similares que, con ins-talaciones o servicios comunes, sea destinado al tráfico turístico por una sola unidad empresa-rial de explotación.

Se denomina conjunto el agregado de dos o más unidades de alojamiento turístico que, ubi-cadas en el mismo o en edificios contiguos y sin constituir un bloque, se destinen al trafico turís-tico por una sola unidad empresarial de explo-tación.

Se considera unidad de alojamiento la pieza independiente de un establecimiento de aparta-mentos turísticos para uso exclusivo y privativo de la persona usuaria.

2. Se considera que se ejerce la actividad indicada

en el párrafo anterior cuando se ceda el uso y disfrute de los inmuebles referidos. Estos usos y disfrutes comprenderán, en su caso, los de los servicios e instalaciones comunes, comprendi-dos en el bloque o conjunto en que se encuen-

7. Erregelamenduz ezarriko da zeintzuk diren ho-tel-establezimenduen kategoriak eta modalita-teak, baita zer betekizun eta baldintza bete be-har dituzten ere.

8. Erregelamenduz ezarriko da zer espezialitate

egongo diren (gaian eta orientazioan oinarri-tuta: turismoa, kultura, kirola, gastronomia, osasuna edo establezimendua espezializatzen duen edo besteetatik bereizten duen edozein elementu), zer espezialitate-mota egongo diren, zein izango diren azpiegitura- eta zerbitzu-betekizunak eta zer baldintza erabiliko diren iriz-pide gisa.

3. atala

Apartamentu turistikoak 44. artikulua. Kontzeptua 1. Apartamentu turistikoak: Ostatu-unitatez osatu-

tako establezimenduak dira, ustiapen-unitate enpresarialaren printzipioaren pean kudeatu-tako multzo independente gisa eskaintzen dire-nak; aldi baterako ostatua ematen dute, profe-sionaltasunez eta ohikotasunez. Establezimendu hauetan ostatatzeak ez dakar egoitza-aldake-tarik erabiltzailearentzat.

Apartamentu turistikoak bloke edo multzo mo-dalitateetan ustia daitezke.

Blokea: Eraikin edo konplexu turistikoa, pisu, apartamentu, villa, txalet edo antzekoez osatua; erabilera erkideko instalazio edo zerbitzuak ditu, eta ustiapen-unitate enpresarial bakar batek erabiltzen du turismo-trafikorako.

Multzoa: Bi ostatu-unitate turistikoz edo gehia-goz osaturiko agregatu bat da, bloke bat era-tzen ez duena; multzoa osatzen duten unitate horiek eraikin berean egon daitezke, edo elka-rren ondoko eraikinetan, eta ustiapen-unitate enpresarial bakar batek erabiltzen du turismo-trafikorako.

Ostatu-unitatea: Apartamentu turistikoen esta-blezimendu bateko pieza independente bat da, erabiltzaileak beretzat bakarrik erabiltzen due-na.

2. Aurreko zenbakian adierazitako jarduera egiten

dela ulertuko da aipaturiko eraikinak lagatzen direnean erabiltzeko eta lupertzeko. Erabilera eta luperketa horien artean sartuko dira, hala dagokionean, erabilera erkideko zerbitzu eta instalazioak, establezimendua dagoen blokean

49

edo multzoan daudenak.

3. Ohikotasuna dagoela ulertuko da baldin eta

establezimenduaren publizitate- edo merkatura-tze-ekintzak egiten badira, turismo-eskaintza-rako edozein bitarteko, euskarri edo kanal era-biliz, edo ostatu ematen bada urtean bitan edo gehiagotan, guztira hilabetetik gorako iraupe-nez.

4. Apartamentu turistikoen establezimendu bakoi-

tza ustiapen-unitatearen printzipioari atxikiko zaio beti, eta haren administrazioaren titularra pertsona bakarra izango da.

5. Blokea osatzen duten apartamentu turistikoen

establezimendu bat jabetza horizontalaren arau-bidearen edo antzeko figuren arabera eratuta dagoenean, entitate kudeatzaile edo ustiatzai-leak Jabetza Erregistroaren ziurtagiriz egiaztatu beharko du establezimendu osoak eta haren ostatu-unitate bakoitzak –edozein dela ere ja-bea– erabilera turistikoa izango dutela aparta-mentu turistiko bezala, eta orobat enpresa ustia-tzaileari laga zaiola erabilera.

Jabe bakoitzak konpromisoa hartuko du en-presa ustiatzaile bakar batek kudea dezan erai-kin osoa, barne direla erabilera erkideko gu-neak eta ostatu-unitate guztiak. Horretarako, dagokion kontratua izenpetuko dute.

6. Enpresa ustiatzaileak bere gain hartuko du dena

delako establezimenduaren ostatu-unitate guz-tiak modu jarraituan kudeatzea.

7. Erregelamenduz ezarriko dira ostatu-unitateen

alderdi hauek: nola osatuko diren, zer instalazio eta zerbitzuz hornituko diren, zer betekizun eta baldintza bete behar dituzten eta nola funtzio-natu behar duten.

8. Landa-eremuan kokatutako apartamentu turisti-

koek kasu bakoitzean aplikatzekoak diren ingu-rumen-legeriaren baldintzak bete beharko di-tuzte.

45. artikulua. Sailkapena Erregelamenduz ezarritako kategoriatan sailka-tuko dira apartamentu turistikoak. Era berean, espezia-litate bat eduki ahal izango dute, kontuan hartuta zein den haien gaia edo zein produktu turistikotara zuzen-duta dauden –kultura, kirola, gastronomia, osasuna edo apartamentu turistikoa espezializatzen duen edo

tre. 3. Se presumirá habitualidad cuando se realice

publicidad o comercialización del estableci-miento por cualquier medio, soporte o canal de oferta turística o cuando se facilite alojamiento en dos o más ocasiones en el mismo año por un tiempo que en su conjunto exceda de un mes.

4. Cada establecimiento de apartamentos turísti-

cos se someterá, en todo caso, al principio de unidad de explotación, correspondiéndole su administración a una única persona titular.

5. En el caso de un establecimiento de aparta-

mentos turísticos en bloque constituido en régi-men de propiedad horizontal o figuras afines, la entidad gestora o explotadora deberá acreditar mediante certificación de Registro de la Propie-dad, que el establecimiento en su conjunto y cada una de sus unidades de alojamiento, cual-quiera que sea su propietario o propietaria, quedan afectos al uso turístico como aparta-mentos turísticos, así como la cesión del uso a la empresa explotadora.

Cada una de las personas propietarias se com-prometerá a que el inmueble en su conjunto, incluyendo las zonas comunes y todas las uni-dades de alojamiento, sea gestionado por una única empresa explotadora, mediante la sus-cripción del correspondiente contrato.

6. La empresa explotadora habrá de asumir conti-

nuadamente la explotación de la totalidad de las unidades de alojamiento del establecimiento de que se trate.

7. Reglamentariamente se determinará la compo-

sición de las unidades de alojamiento, la dota-ción de instalaciones y servicios, los requisitos y condiciones que habrán de cumplir, así como su funcionamiento.

8. Los apartamentos turísticos ubicados en el me-

dio rural atenderán a las condiciones estableci-das por la legislación medioambiental que sea de aplicación en cada caso.

Artículo 45. Clasificación Los apartamentos turísticos se clasificarán en las categorías que reglamentariamente se determinen. Asimismo, podrán tener una especialidad en función de la diferente temática o de la orientación hacia un determinado producto turístico, cultural, deportivo, gastronómico, de salud, o de cualquier otro elemento

50

besteetatik bereizten duen edozein elementu– eta lege honetan ezarritako betekizun eta baldintzak betetzen badituzte.

4. atala Kanpinak

46. artikulua. Kontzeptua 1. Kanpinak: Aldi baterako ostatu-zerbitzua ema-

ten duten establezimenduak dira, behar bezala zedarrituta, hornituta eta atonduta dauden era-bilera publiko edo pribatuko lur-eremuetan daudenak. Establezimendu horiek prestatuta daude oporrak edo turismoa helburu dituztelarik aire librean bizi nahi duten pertsona-taldeak ostatatzeko, dela ostatu mugikorretan –kanpin-denda, karabana, autokarabana, denda-orga, etxe mugikorrak edo erraz mugi daitezkeen an-tzeko elementuak–, dela jardueraren titularrak pertsonak ostatatzeko eskaintzen dituen instala-zioetan –bungalowak, apartamentuak eta an-tzeko eraikinak–.

2. Lege honen eremutik kanpo eta aurretiko beren

xedapenen mende geratzen dira: kanpinak –pribatuak zein irabazi-asmorik gabe ostatua eskaintzen dutenak– edo kontingente partikula-rrak, hala nola gazte-kanpamentuak eta eskola-umeentzako udaleku edo antzekoak.

Beren zerbitzu turistikoak publiko orokorrari es-kaintzen badizkiote, lege honetan eta berau ga-ratzen duen araudian ezarritakoa aplikatuko zaie.

47. artikulua. Zerbitzuak Kanpinek erregelamenduz ezarritako instalazio eta zerbitzuak eduki beharko dituzte. 48. artikulua. Kategoriak eta betekizunak 1. Erregelamenduz ezarriko dira kanpinen katego-

riak eta dagozkien bereizgarriak, kontuan har-tuta instalazioen ezaugarriak eta ahalmena eta haietan ematen diren zerbitzuen kalitatea.

2. Lege honen 10. artikuluan aipatzen den lu-

rralde-plan sektorialean zehaztuko da zenba-teko azalera erabili ahalko den kanpinerako, zenbat plaza instalatu ahal izango diren katego-ria bakoitzean, zer irizpide ezarriko diren kanpin bakoitzaren erabilerarako eta zer neurri hartu

que los especialice y diferencie, siempre que cumplan los requisitos y las condiciones establecidos en la pre-sente ley.

Sección 4.ª Los campings

Artículo 46. Concepto 1. Los campings son establecimientos que prestan

servicio de alojamiento temporal en un espacio de terreno, público o privado, debidamente de-limitado, dotado y acondicionado para la con-vivencia agrupada de personas que pretendan hacer vida al aire libre con fines vacacionales o turísticos y que utilizan como elementos de es-tancia medios de alojamiento móviles, tales co-mo tiendas de campaña, caravanas, autocara-vanas, carro-tiendas, casas móviles o elementos similares fácilmente transportables, o que utili-zan para su estancia las instalaciones aptas pa-ra el alojamiento de personas ofrecidas por el titular de la actividad, tales como bungalós, apartamentos y construcciones similares.

2. Quedan excluidos del ámbito de este ley los

campings de carácter privado, así como aque-llos que faciliten alojamiento sin ánimo de lu-cro, o contingentes particulares, tales como los campamentos juveniles y colonias de vacacio-nes escolares u otros similares, que seguirán regulándose por sus disposiciones previas.

En el caso de que oferten servicios turísticos al público en general será de aplicación lo dis-puesto en esta ley y en la normativa que la desarrolle.

Artículo 47. Servicios Los campings deben disponer de las instalacio-nes y los servicios que serán determinados reglamen-tariamente. Artículo 48. Categorización y requisitos 1. Se establecerán reglamentariamente las catego-

rías de los campings, así como los correspon-dientes distintivos, en función de las característi-cas de las instalaciones y de su capacidad y la calidad de los servicios que se prestan en ellos.

2. El plan territorial sectorial al que se refiere el

artículo 10 de la presente ley determinará la superficie total del terreno que podrá dedicarse a camping, el número de plazas a instalar entre las diferentes categorías, los criterios para la utilización de cada camping y las medidas a

51

beharko diren baliabide turistikoak zaintzeko. 3. Edozein kasutan, kanpinen instalazioan beti

zainduko dira dena delako lurraldearen ba-lioak, hala natura eta hiriari loturikoak nola arte, paisaia, nekazaritza eta basoari loturikoak.

4. Kanpin bat instalatzeko, ingurumen-inpaktuaren

ebaluazioa egin beharko da aurretik, indarreko araudian aurreikusitako kasuetan.

5. Kontuan hartuta kanpinen izaera, debekatuta

dago haiek kokatuta dauden lursailak saltzea, edota errentan ematea hamaika hilabetetik go-rako iraupenez; baina lursail jakin batzuen ka-suan, hau da, ezaugarri jakin batzuk dituzten lursailen kasuan, epe luzeago bat ezarri ahal izango da, erregelamenduz, errentan eman ahal izateko.

5. atala

Nekazaritza-turismoko establezimenduak eta lan-detxeak 49. artikulua. Kontzeptua 1. Nekazaritza-turismoa: Ostatu-zerbitzu turisti-

koak prezio bidez eskaintzean datzan turismo-jarduera, sukaldaritza-zerbitzuekin edo gabe. Zerbitzu horiek nekazari eta abeltzainek eskain-tzen dituzte, nekazaritzako ustiategietan integra-turiko baserrietan.

Indarreko legeriak ezartzen duenaren arabera ulertuko da zer diren nekazaritzako ustiategiak.

2. Landetxeak: Landa-inguruneko establezimen-

duak dira, ingurune horretako arkitektura be-reizgarria duten eraikinetan prezio bidezko os-tatu-zerbitzuak ematen dituztenak, sukaldaritza-zerbitzuekin edo gabe.

Establezimenduak berehala erabiltzeko moduan egon behar du, horretarako beharrezko diren ekipo, instalazio eta zerbitzu guztiekin. Landa-ingurunetzat hartzen da nagusiki honako jarduera hauek egiten diren ingurunea: nekaza-ritza, basogintza, ibai-arrantza eta abeltzaintza. Bordak ere establezimendu-mota hauen ba-rruan sartzen dira, eta haien betekizun berberak bete beharko dituzte.

adoptar para la preservación de los recursos turísticos.

3. En todo caso, en la instalación de campings se

tendrá en cuenta la necesaria preservación de los valores naturales o urbanos, artísticos, pai-sajísticos, agrícolas y forestales del territorio de que se trate.

4. La instalación de los campings se encuentra

sometida a evaluación de impacto ambiental, en los casos previstos en la normativa vigente.

5. Dada la naturaleza de los campings, queda

prohibida la venta de parcelas o su arrenda-miento por tiempo superior a once meses, salvo determinadas parcelas en las que reglamenta-riamente podrá fijarse un plazo de arrenda-miento superior atendiendo a las características de las mismas.

Sección 5.ª Los agroturismos y casas rurales

Artículo 49. Concepto 1. El agroturismo consiste en la prestación me-

diante precio de servicios turísticos de aloja-miento con o sin restauración por parte de per-sonas agricultoras y ganaderas en sus caseríos, integrados en una explotación agraria.

Se entiende por explotación agraria lo estable-cido en la legislación vigente.

2. Son casas rurales aquellos establecimientos

que, estando en el medio rural, ofrecen me-diante precio un servicio de alojamiento, con o sin restauración, en edificios de arquitectura característica de la zona en que se ubican.

El establecimiento estará dotado de los equi-pos, instalaciones y servicios que permitan su inmediata utilización.

Se entiende por medio rural aquel en el que predominantemente se desarrollan actividades agrícolas, forestales, pesqueras de carácter flu-vial y ganaderas.

Se incluyen en este tipo de establecimientos las llamadas bordas, y cumplirán los requisitos de dichos establecimientos.

52

50. artikulua. Betekizunak 1. Erregelamenduz garatuko dira establezimendu

horien funtzionamendu-araubidea eta bete be-har dituzten betekizun eta baldintzak, beren ezaugarrien, instalazioen eta zerbitzuen ara-bera.

Horretaz aparte, espezialitate bat ere eduki ahal izango dute, kontuan hartuta zein turismo-eskaritara dauden zuzenduta –kirola, gastrono-mia eta abar– edo zerk espezializatzen eta be-reizten dituzten besteetatik.

2. Ezin izango dira inolaz ere jo landetxetzat ostatu

-zerbitzua ematen duten eta etxebizitza indepen-dentetzat hartzen diren pisuak, erregimen hori-zontaleko hainbat solairuko eraikinetan daude-nak.

6. atala Aterpetxeak

51. artikulua. Kontzeptua eta aplikazio-eremua 1. Honako establezimendu hauek hartzen dira

aterpetxetzat: Publiko orokorrari logeletako os-tatu-zerbitzuak prezio bidez eta ohikotasunez eta profesionaltasunez eskaintzen edo ematen dizkiotenak. Plazak eskaintzen dituzte, batez ere logela kolektibo edo ohe askoko logeletan, eta beste sukaldaritza-zerbitzu osagarri batzuk ere eskain ditzakete, baita aisiari, heziketari, natu-rari edo kirolari loturiko jarduerak egiteko au-kera ere.

Ohikotasuna dagoela ulertuko da baldin eta, turismo-eskaintzarako edozein bitarteko, euska-rri edo kanal erabiliz, establezimenduari bu-ruzko publizitate- edo merkaturatze-ekintzak egiten badira publiko orokorrarentzat.

Logela kolektibo edo ohe askokoak direla uler-tuko da lau plaza edo gehiago badauzkate.

Donejakue Bideko aterpetxeak, publiko oroko-rrarentzako ostatu-zerbitzuak prezio bidez es-kaintzen dituzten heinean, aterpetxetzat joko dira ondorio guztietarako, eta, beraz, lege ho-netan xedatutakoaren mende egongo dira.

2. Ostatu turistiko mota honen barruan sartzen

dira publiko orokorrari irekita dauden eta tu-rismo-aterpetxe edo "hostel" bezala merkatura-tzen diren establezimenduak, edo beren instala-zioetan aterpekide-txartelik ez daukaten pertso-

Artículo 50. Requisitos 1. Reglamentariamente se desarrollarán el régi-

men de funcionamiento y los requisitos y condi-ciones que deben cumplir estos establecimien-tos, dependiendo de sus características, instala-ciones y servicios.

Así mismo podrán tener una especialidad en función de su orientación hacia una determina-da demanda turística, deportiva, gastronómica u otras o de cualquier otro elemento conceptual que los especialice y diferencie.

2. No pueden ser calificados en ningún caso co-

mo casas rurales los pisos, considerados como viviendas independientes, en un edificio de di-versas plantas en régimen de propiedad hori-zontal, donde se presta el servicio de aloja-miento.

Sección 6.ª

Los albergues Artículo. 51. Concepto y ámbito de aplicación 1. Se consideran albergues los establecimientos

que ofrezcan o faciliten al público en general, de modo habitual y profesional y mediante pre-cio, servicios de alojamiento en habitaciones por plaza, mayoritariamente en habitaciones colectivas o de capacidad múltiple, con o sin otros servicios complementarios de restaura-ción, pudiendo ofrecer la práctica de activida-des de ocio, educativas, de contacto con la na-turaleza o deportivas.

Se presumirá habitualidad cuando se realice publicidad o comercialización del estableci-miento por cualquier tipo de soporte, medio o canal de oferta turística, orientado al público en general.

Se consideran habitaciones colectivas o múlti-ples aquellas cuya capacidad sea igual o supe-rior a cuatro plazas.

Los albergues del Camino de Santiago, en tan-to en cuanto ofrezcan servicios de alojamiento al público en general mediante precio, serán considerados albergues a todos los efectos y, por tanto, sometidos a lo dispuesto en esta ley.

2. Se incluyen dentro de ese tipo de alojamiento

turístico los establecimientos abiertos al público en general que se comercialicen como turismo-aterpetxea, "hostel" y todos aquellos que alojen en sus instalaciones a personas que no estén en

53

nak ostatatzen dituztenak edo publiko orokorrari irekita daudenak, edozein dela ere haien izena.

Soilik lege honetan ezarritako izenak erabili

ahal izango dira. 3. Lege honen eremutik kanpo geratzen dira:

a) Haur eta gazte taldeen lojamendu eta egonaldietarako aterpetxe eta instalakun-tza antolaketari buruzko urriaren 18ko 406/1994 Dekretuaren arabera edo hura ordezten duen legeriaren eta gara-tzen duen araudiaren arabera ofizialki aitortutako establezimenduak, horiek araudi espezifiko horren mende egongo baitira.

b) Administrazio publikoen edo pertsona

edo ente pribatuen titulartasuneko esta-blezimenduak, hain zuzen ere aterpe-kide-txartela daukaten pertsonek edo es-kola-ume taldeek edo irakasleek erabil-tzeko erreserbatuta daudenak, eta, be-raz, publiko orokorrak erabili ezin ditue-nak.

c) Ostatua kontraprestazio ekonomikorik

gabe ematen duten establezimenduak, edo dohaintza edo hobari izaerako zen-batekoak ordaintzen zaizkienak.

4. Nolanahi ere, 3. zenbakiko establezimenduei

lege hau eta berau garatzen duen araudia apli-katuko zaie baldin eta 1. zenbakian aurreikusi-tako betekizunak bete, eta publiko orokorrari eskainitako turismo-jardueratzat jotzen diren zerbitzuak ematen badituzte, nahiz eta eskaintza hori partziala izan ahalmenari edo urteko den-boraldiari dagokionez.

5. Erregelamenduz garatuko dira aterpetxeen fun-

tzionamendu-araubidea, kategoriak, bete beha-rreko betekizun eta baldintzak eta bereizgarriak. Aterpetxeek, kontuan hartuta zer zerbitzu eskain-tzen edo ematen dituzten edo haien kokapena zein den, espezialitatea eduki ahal izango dute, erregelamenduz ezartzen diren baldintzen ara-bera.

Era berean, erregelamenduz ezarriko da esta-blezimenduak gehienez ere zenbat plaza eskai-niko dituen ohe askokoak ez diren logeletan edo logela partikularretan. Ezarritako kopurua gaindituz gero, logela partikularren multzoa bestelako establezimendu-motatzat hartuko da.

posesión del carnet de alberguista o estén abiertos al público en general, sea cual sea su denominación.

No podrán utilizarse otras denominaciones que

no sean las establecidas en esta ley. 3. Quedan excluidos del ámbito de esta ley:

a) Los establecimientos reconocidos oficial-mente conforme al Decreto 406/1994, de 18 de octubre, de ordenación de al-bergues e instalaciones para estancia y alojamiento de grupos infantiles y juveni-les, o legislación que lo sustituya, y a la normativa que lo desarrolla, los cuales se regirán por esa normativa específica.

b) Los establecimientos de titularidad de

administraciones públicas o de personas o entes privados cuyo uso esté reservado a personas en posesión del carnet de alberguista o a grupos escolares o do-centes, no siendo, en consecuencia, utili-zables por el público en general.

c) Los establecimientos en los que el aloja-

miento se preste sin contraprestación económica o la cantidad abonada tenga el carácter de donativo o dádiva.

4. Los establecimientos del párrafo 3, cuando faci-

liten al público en general servicios que consti-tuyan una actividad turística abierta al público en general, bien de forma parcial respecto a su capacidad o respecto a la temporalidad en el año, y reúnan los demás requisitos previstos en el párrafo 1, quedarán sujetos a lo dispuesto en esta ley y en la normativa que la desarrolle.

5. Reglamentariamente se desarrollará el régimen

de funcionamiento, las categorías y los requisi-tos y condiciones que deben cumplir estos esta-blecimientos, así como sus distintivos. Los alber-gues, en atención a los servicios que ofrezcan o presten o a su ubicación, podrán tener una es-pecialidad en los términos que reglamentaria-mente se determinen.

Asimismo, se determinará reglamentariamente la capacidad máxima de plazas en habitaciones no múltiples o particulares a ofertar por el esta-blecimiento. Si se superase esa capacidad, el conjunto de habitaciones particulares será con-siderado como otro tipo de establecimiento.

54

7. atala Beste establezimendu-mota batzuk

52. artikulua. Aplikazio-eremua 1. Ikasle-egoitzek eta ikasle-egoitza nagusiek be-

ren araudi espezifikoa izango dute. Baina tu-rismo-jardueraren bat eskaintzen badiote pu-bliko orokorrari, lege hau eta berau garatzen duen araudia aplikatuko zaie, nahiz eta eskain-tza hori partziala izan egoitza horien eskaintza-ahalmenari edo urteko denboraldiari dagokio-nez.

Era berean, jarduera bat egiteko aukera baldin-tzatzen duten betekizunak ezartzea justifikatuta dagoenean interes orokorreko arrazoi nabarme-nengatik, lege honetan xedaturikoa aplikatuko da ostatu ematen bada ibilgetutako gurdi, etxe gurpildun eta antzekoetan edo zuhaitzetako etxoletan eta beste edozein tokitan (interes oro-korreko arrazoi horiek aurreikusita daude Euro-pako Parlamentuaren eta Kontseiluaren barne-merkatuko zerbitzuei buruzko 2006ko abendua-ren 12ko 2006/123/EE Zuzentarauan, eta Eu-ropar Batasuneko Justizia Auzitegiaren jurispru-dentziaren bidez garatu dira).

Lege hau aplikatuko zaie, halaber, hospederiei, baldin eta ostatu-zerbitzuak kontraprestazio bi-dez eskaintzen badizkiote publiko orokorrari. Hospederiatzat hartuko dira santutegi, komentu edo monasterioen parte diren eta beren barne batzuk publiko orokorrari ostatu-zerbitzua ema-teko erabiltzen dituzten establezimenduak.

2. Erregelamenduz garatuko dira establezimendu

horien funtzionamendu-araubidea, bete behar dituzten betekizun eta baldintzak eta bereizga-rriak.

8. atala

Erabilera turistikoko etxebizitzak eta erabilera tu-ristikoko etxebizitza partikularretako logeletako ostatua 53. artikulua. Erabilera turistikoko etxebizitzak: kontzeptua eta aplikazio-eremua 1. Erabilera turistikoko etxebizitzak: Turismo- edo

opor-arrazoiengatik ostatu bezala eskaintzen edo merkaturatzen diren edozein motatako etxebizitzak dira, jabeak, ustiatzaileak edo ku-deatzaileak hirugarren batzuei lagatzen dizkiete-nak, aldi baterako eta berehala erabiltzeko mo-duan. Behin eta berriz edo ohikotasunez eta kontraprestazio ekonomiko baten truke merka-

Sección 7.ª Otros tipos de establecimientos

Artículo 52. Ámbito de aplicación 1. Las residencias de estudiantes y los colegios

mayores se regirán por su normativa específica. En el caso de que se realice una actividad turís-tica abierta al público en general, de forma parcial respecto de su capacidad o respecto de la temporalidad en el año, les será de aplica-ción lo dispuesto en esta ley y en la normativa que la desarrolle.

Asimismo, lo dispuesto en esta ley también será de aplicación a los alojamientos en carros, ca-rromatos, casas rodantes y similares, inmoviliza-dos; y a las cabañas en los árboles y a cuales-quiera otros, cuando el establecimiento de re-quisitos que supediten el acceso al ejercicio de una actividad esté justificado por razones impe-riosas de interés general previstas en la Directi-va 2006/123/CE, de 12 de diciembre de 2006, del Parlamento Europeo y del Consejo, relativa a los servicios en el mercado interior y desarrolladas por la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea.

También se aplicará lo dispuesto en la presente ley a las hospederías cuando oferten servicios de alojamiento al público en general mediante contraprestación. Se entiende por hospedería aquellos establecimientos que formando parte de un santuario, convento o monasterio desti-nan algunas de sus dependencias al servicio de alojamiento al público en general.

2. Reglamentariamente se regulará el régimen de

funcionamiento y los requisitos y condiciones que deben cumplir estos establecimientos, así como sus distintivos.

Sección 8.ª

Las viviendas para uso turístico y el alojamiento en habitaciones de viviendas particulares para uso turístico Artículo 53. Las viviendas para uso turístico: con-cepto y ámbito de aplicación 1. Son viviendas para uso turístico las viviendas,

cualquiera que sea su tipología, que se ofrez-can o comercialicen como alojamiento por mo-tivos turísticos o vacacionales, siendo cedidas temporalmente por la persona propietaria, ex-plotadora o gestora y comercializadas di-rectamente por ella misma o indirectamente, a terceros, de forma reiterada o habitual y a cam-

55

turatzen dira, zuzenean edo zeharka.

Errentapeko etxebizitza bat erabilera turistiko-rako lagaz gero, errentariak aurkeztu beharko du erantzukizunpeko adierazpena, eta inskriba-tuta egon beharko du Euskadiko Turismo Enpre-sen eta Jardueren Erregistroan. Era berean, egin nahi duen jardueraren berri eman beharko dio, nahitaez, errentatzaileari.

Honako eraikin hauek sartzen dira sailkapen honen barruan, zerrenda ez delarik ez osoa, ez mugatzailea:

- Jabetza horizontalaren araubideko etxe-

bizitza independenteak, familia anitzeko eraikinetan edo atxikietan daudenak.

- Familia bakarreko etxe banakakoak edo

binakakoak. - Eraikuntza aurrefabrikatu finkoak edo

antzekoak.

Etxebizitza horien barruan sartzen dira aparta-mentu partikularrak, estudio deritzenak, pisuak, villa deiturikoak zein txaletak.

2. Erabilera turistikoko etxebizitzek honako arlo

hauei buruzko araudietako betekizunak bete beharko dituzte: azpiegiturak; hirigintza; erai-kuntza eta etxegintza; segurtasuna; inguru-mena; osasuna eta kontsumoa eta, laneko arriskuen prebentziorako araudia betez, higie-nea eta laneko osasuna. Horietaz gain, baita aplikagarri den beste araudi batek eskatzen di-tuen betekizun guztiak ere, hala baldin bada.

3. Kasu honetan, honako hauek sartzen dira lege

honen 2.n) artikuluan definitutako turismo-eskaintzen kanalen barruan: etxebizitzetako egonaldi turistikoak epe motzerako merkatura-tzen dituzten enpresak, eta opor-erabilerarako etxebizitzak eskaintzen dituzten higiezinen mer-katuko agente edo bitartekaritza-enpresak.

4. Lege honen aplikazio-eremutik kanpo geratzen

dira Hiri Errentamenduei buruzko azaroaren 29ko 29/1994 Legearen edo hura ordezten duen araudiaren arabera errentatzen diren etxe-bizitzak.

5. Etxebizitza bat erabilera turistikorako errentatzen

dela ulertuko da baldin eta, aplikatu beharreko araudiaren arabera, ezin bada egiaztatu ezen

bio de contraprestación económica, en condi-ciones de inmediata disponibilidad.

En el caso de que se ceda para uso turístico una vivienda arrendada, será la persona arren-dataria quien deberá presentar la declaración responsable y deberá estar inscrita en el Regis-tro de Empresas y Actividades Turísticas de Eus-kadi. Asimismo tendrá la obligación de comuni-car a la persona arrendadora la realización de la actividad.

Se incluyen de manera no exhaustiva ni limitati-va los siguientes tipos de inmuebles:

- Las viviendas independientes que se en-cuentran en edificios plurifamiliares o adosados, sometidos al régimen de pro-piedad horizontal.

- Las viviendas unifamiliares aisladas o

pareadas. - Las construcciones prefabricadas o simi-

lares de carácter fijo.

Se incluyen dentro de estas viviendas los apar-tamentos particulares, los llamados estudios, los pisos, las denominadas villas y los chalets.

2. Las viviendas para uso turístico deberán cumplir

con los requisitos en materia de infraestructuras, urbanismo, construcción y edificación, de segu-ridad, los relativos al medio ambiente, sanidad y consumo, higiene y salud laboral en cumpli-miento de la normativa de prevención de ries-gos laborales, así como, en su caso, los exigi-dos por otra normativa que resulte de aplica-ción.

3. En este caso, se incluyen dentro de los canales

de oferta turística que se definen en el artículo 2.n) de esta ley las empresas comercializadoras de estancias turísticas en viviendas, como aloja-mientos de corta duración, así como las oferta-das para uso vacacional, por agentes o empre-sas intermediarias del mercado inmobiliario.

4. Quedan fuera del ámbito de aplicación de esta

ley las viviendas que se arrienden según lo esta-blecido en la Ley 29/1994, de 29 noviembre, de Arrendamientos Urbanos, o normativa que la sustituya.

5. Se entenderá que hay actividad de arrenda-

miento de viviendas para uso turístico cuando no se pueda acreditar, de acuerdo con la nor-

56

egindako kontratua hiri-errentamenduen lege-riaren araberakoa dela.

6. Ezin izango da etxebizitzarik errentatu jarduera

turistikoa hasteko beharrezkoa den aldez au-rreko erantzukizunpeko adierazpena aurkeztu gabe Euskadiko Turismo Administrazioan. Lege honen ondorioetarako, klandestinotzat joko da adierazpen hori egin gabe etxebizitzak kontrata-tzea edo ustiatzea.

7. Ohikotasuna dagoela ulertuko da baldin eta

etxebizitzen publizitate- edo merkaturatze-ekintzak egiten badira turismo-eskaintzarako edozein bitarteko, euskarri edo kanal erabiliz, edo ostatu ematen bada urtean bitan edo ge-hiagotan, jarraikako 31 egunez edo gutxiagoz.

8. Erregelamenduz zehaztuko da zein den erabi-

lera turistikoko etxebizitzen gehienezko ahal-mena, baina ezingo da inola ere gainditu Etxe-bizitzari buruzko Euskadiko 3/2015 Legearen 62.2 artikuluan edo hura ordezten duen arau-dian definitzen diren ratioen arabera zehaztu-tako ostatatu-kopurua, ratio horren barnean sartuta bai egoiliarrak eta bai turismo-erabiltzaileak.

Era berean, Erregelamenduz garatuko dira esta-blezimendu horien funtzionamendu-araubidea, erabilera turistikoko etxebizitzek bete behar di-tuzten betekizun eta baldintzak eta bereizga-rriak.

9. Eusko Jaurlaritzan turismo-arloko eskumena

duen organoak betekizun batetik edo batzueta-tik dispentsatu ahal izango ditu erabilera turisti-koko etxebizitzak, baldin eta ezin badira tu-rismo-jarduerarako egokitu etxebizitzaren edo etxebizitza kokatuta dagoen eraikinaren egiturak berak ezartzen dituen zailtasunak direla eta. Dispentsa horretarako, aldez aurreko txosten tekniko bat beharko da.

10. Erabilera turistikoko etxebizitzek lehen okupa-

zioko lizentzia edo bizigarritasun-zedula eduki beharko dute.

11. Erabilera turistikoko etxebizitzak oso kontserba-

zio-egoera onean eduki beharko dira, eta kate-goria ezartzeko eta erregistroan jasotzeko eska-tutako betekizunei eutsi beharko diete.

54. artikulua. Erabilera turistikoko etxebizitza par-tikularretako logeletako ostatua

mativa aplicable, que la contratación efectuada sea conforme a la legislación sobre arrenda-mientos urbanos.

6. No se podrán arrendar viviendas sin haber pre-

sentado previamente la declaración responsa-ble de inicio de actividad turística ante la Admi-nistración turística de Euskadi. La contratación o explotación de viviendas sin dicha declaración tendrá la consideración de clandestina a los efectos de esta ley.

7. Se presumirá habitualidad cuando se realice

publicidad o comercialización de viviendas en cualquier tipo de soporte, medio o canal de oferta turística o cuando se facilite alojamiento por un periodo de tiempo continuo igual o infe-rior a 31 días dos o más veces dentro del mis-mo año.

8. Reglamentariamente se determinará la capaci-

dad máxima de las viviendas para uso turístico, sin que en ningún caso puedan admitirse más personas alojadas que las determinadas según los ratios definidos en el artículo 62.2 de la Ley vasca 3/2015, de Vivienda, o normativa que la sustituya, incluyendo en dicho ratio tanto los residentes como los usuarios turísticos.

Asimismo, reglamentariamente se desarrollarán el régimen de funcionamiento y los requisitos y condiciones que deben cumplir las viviendas para uso turístico, así como sus distintivos.

9. El órgano del Gobierno Vasco competente en

materia de turismo, previo informe técnico, po-drá dispensar a las viviendas para uso turístico del cumplimento de alguno o algunos de los requisitos exigidos para el ejercicio de la activi-dad, cuando la adaptación no se pueda reali-zar debido a dificultades derivadas de la propia estructura de la vivienda o del inmueble en el que se sitúa.

10. Las viviendas de uso turístico deben disponer de

licencia de primera ocupación o cédula de ha-bitabilidad.

11. Las viviendas para uso turístico se deberán con-

servar en perfecto estado, manteniendo los re-quisitos exigidos para su categorización y regis-tro.

Artículo 54. El alojamiento en habitaciones de vi-viendas particulares para uso turístico

57

1. Ostatu-zerbitzuen sustapena, eskaintzaren koor-dinazioa eta erabiltzaileen eskubideak berma-tzeko, etxebizitza partikularretako logeletan oporretarako edo turismorako ostatu-zerbitzuak prezio bidez eskaintzen dituztenek erantzukizun-peko adierazpen bat aurkeztu beharko diote Euskadiko Turismo Administrazioari, adieraziz trafiko turistikoko jarduerak egiten dituztela. Hori egin ezean, 53.6 artikuluan adierazitako ondorioak izango dituzte.

Etxebizitza partikulartzat hartuko da titularraren benetako egoitza. Ostatu-mota honen barruan sartzen dira, bes-teak beste, "bed and breakfast" eta "bed and brekky" deiturikoak.

2. Erabilera turistikoko logelak merkaturatzen di-

tuzten etxebizitza partikularrek honako arlo hau-etako betekizunak bete beharko dituzte: azpiegi-turak; hirigintza; eraikuntza eta etxegintza; se-gurtasuna; ingurumena; osasuna eta kontsu-moa, eta, laneko arriskuen prebentziorako araudia betez, higienea eta laneko osasuna. Horietaz gain, baita aplikagarri den beste araudi batek eskatzen dituen betekizun guztiak ere, hala baldin bada.

3. Titular berak ezin izango du, inolaz ere, logela-

rik eskaini edo merkaturatu etxebizitza batean baino gehiagotan; hala eginez gero, azken os-tatu horiek beste establezimendu-mota bat di-rela ulertuko da.

Erregelamenduz ezarriko da zenbat plaza es-kaini ahal izango diren gehienez ere etxebizitza berean. Gainditzen bada baimendutako tu-rismo-plazen kopurua, ostatua hotel-establezi-mendutzat joko da, eta, beraz, horrelako esta-blezimenduei ezartzen zaizkien betekizun eta baldintza berak bete beharko dira.

4. Lege honen aplikazio-eremutik kanpo geratzen

dira Hiri Errentamenduei buruzko azaroaren 29ko 29/1994 Legearen edo hura ordezten duen araudiaren arabera errentatzen diren lo-gelak.

5. Errentapeko etxebizitza bateko logelak turismo-

erabilerarako lagaz gero, errentariak aurkeztu beharko du erantzukizunpeko adierazpena. Era berean, egin nahi duen jardueraren berri eman beharko dio, nahitaez, errentatzaileari.

1. A fin de garantizar su debida promoción, la coordinación de su oferta y los derechos de las personas usuarias, el alojamiento en habitacio-nes de viviendas particulares mediante precio, ofrecido por motivos vacacionales o turísticos, estará sometido a la obligación de presentar, ante la Administración turística de Euskadi, una declaración responsable indicando su dedica-ción al tráfico turístico, derivándose de su in-cumplimiento las mismas consecuencias que las indicadas en el artículo 53.6.

Se considera vivienda particular el lugar de resi-dencia efectiva de la persona titular. Se incluyen dentro de este tipo de alojamiento los denominados "bed and breakfast" y los "bed and brekky", entre otros.

2. Los viviendas particulares en las que se comer-

cialicen habitaciones para uso turístico deberán cumplir con los requisitos en materia de infraes-tructuras, urbanismo, construcción y edificación, de seguridad, los relativos al medio ambiente, sanidad y consumo, higiene y salud laboral en cumplimiento de la normativa de prevención de riesgos laborales, así como, en su caso, los exi-gidos por otra normativa que resulte de aplica-ción.

3. Una misma persona titular no podrá, en ningún

caso, ofertar o comercializar habitaciones en más de una vivienda, en cuyo caso estos últi-mos alojamientos serán considerados como otros tipos de establecimientos.

Reglamentariamente se establecerá el número máximo de plazas que podrán ofertarse en una misma vivienda. Si se supera la oferta del nú-mero de plazas turísticas permitidas, el aloja-miento será considerado como un estableci-miento hotelero, debiendo cumplir todos los requisitos y obligaciones exigidas a este tipo de establecimientos.

4. Quedan fuera del ámbito de aplicación de esta

ley las habitaciones que se arrienden según lo establecido en la Ley 29/1994, de 29 de no-viembre, de Arrendamientos Urbanos, o norma-tiva que la sustituya.

5. En el caso de que se ceda para uso turístico

habitaciones en una vivienda arrendada, será la persona arrendataria quien deberá presentar la declaración responsable. Asimismo tendrá la obligación de comunicar a la persona arrenda-dora la realización de la actividad.

58

6. Etxebizitza partikularretako logelak merkatura-tzen direla ulertuko da baldin eta aplikatu beha-rreko araudiaren arabera ezin bada egiaztatu hiri-errentamenduei buruzko legeriaren arabe-rako kontratua egin dela.

7. Ohikotasuna dagoela ulertuko da baldin eta

logelen publizitate- edo merkaturatze-ekintzak egiten badira turismo-eskaintzarako edozein bitarteko, euskarri edo kanal erabiliz, edo ostatu ematen bada urtean bitan edo gehiagotan, ja-rraikako 31 egunez edo gutxiagoz.

8. Erregelamenduz garatuko dira erabilera turis-

tikoko etxebizitza partikularretako logelen fun-tzionamendu-araubidea, bete behar dituzten betekizun eta baldintzak eta bereizgarriak.

9. Erabilera turistikoko etxebizitza partikularretako

logelak oso kontserbazio-egoera onean eduki beharko dira, eta erregistroan jasotzeko eskatu-tako betekizunei eutsi beharko diete.

10. Eusko Jaurlaritzan turismo-arloko eskumena

duen organoak betekizun batetik edo batzueta-tik dispentsatu ahal izango ditu etxebizitza parti-kularretan turismorako erabiltzen diren logelak, baldin eta ezin badira turismo-jarduerarako egokitu establezimenduaren edo eraikinaren egiturak berak ezartzen dituen zailtasunak direla eta. Dispentsa horretarako, aldez aurreko txos-ten tekniko bat beharko da.

IV. KAPITULUA

BITARTEKARITZAKO TURISMO ENPRESAK 55. artikulua. Kontzeptua 1. Bitartekaritzako turismo-enpresak dira turismo-

arloko aholkularitza-, bitartekaritza- eta antola-keta-zerbitzuak profesionaltasunez eta ohikota-sunez ematen dituztenak, betiere erregelamen-duz ezarritako betekizunak betez. Beren balia-bide propioak erabil ditzakete jarduera horiek egiteko.

2. Hauek hartzen dira bitartekaritzako turismo-

enpresatzat: a) Bidaia-agentziak. b) Turismo-enpresen taldeak, taldeko en-

presen turismo-eskaintzak batera merka-turatzeko helburua dutenak.

6. Se entenderá que hay comercialización de habi-taciones en viviendas particulares cuando no se pueda acreditar, de acuerdo con la normativa aplicable, que la contratación efectuada sea conforme a la legislación de arrendamientos urbanos.

7. Se presumirá habitualidad cuando se realice

publicidad o comercialización de habitaciones por cualquier tipo de soporte, medio o canal de oferta turística o cuando se facilite alojamiento por un periodo de tiempo continuo igual o infe-rior a 31 días dos o más veces dentro del mis-mo año.

8. Reglamentariamente se desarrollarán el régi-

men de funcionamiento y los requisitos y condi-ciones que deben cumplir las habitaciones en viviendas particulares para uso turístico, así co-mo sus distintivos.

9. Las habitaciones en viviendas particulares para

uso turístico se deberán conservar en perfecto estado, manteniendo los requisitos exigidos pa-ra su registro.

10. El órgano del Gobierno Vasco competente en

materia de turismo, previo informe técnico, po-drá dispensar a las habitaciones de viviendas particulares para uso turístico del cumplimiento de alguno o algunos de los requisitos exigidos para el ejercicio de la actividad cuando la adaptación no se pueda realizar debido a difi-cultades derivadas de la propia estructura del establecimiento o edificación.

CAPÍTULO IV

LAS EMPRESAS TURÍSTICAS DE MEDIACIÓN Artículo 55. Concepto 1. Son empresas turísticas de mediación aquellas

que, reuniendo los requisitos que se determinen reglamentariamente, se dedican profesional y habitualmente al ejercicio de actividades de asesoramiento, mediación y organización de servicios turísticos, con la posibilidad de utiliza-ción de medios propios para llevarlas a cabo.

2. Tienen la consideración de empresas turísticas

de mediación:

a) Las agencias de viajes. b) Las agrupaciones de empresas turísticas

que tengan por objeto la comercializa-ción común de ofertas turísticas de las empresas agrupadas.

59

c) Erreserba-zentroak eta bitartekari turisti-

koak eta turismo-operadoreak. 3. Aurreko zenbakiko b) eta c) letretan adierazi-

tako bitartekaritza-enpresen helburua izango da, izaera esklusiborik gabe, batera merkatura-tzea turismo-enpresen eskaintzak. Euskadin egingo dute beren jarduera, turismo-erabiltzai-leak hartuz eta zerbitzu turistikoak emanez Auto-nomia Erkidego horretan. Ematen dituzten zerbi-tzuek ez dute bidaia konbinatuen izaera izango.

56. artikulua. Bidaia-agentziak 1. Bidaia-agentziatzat hartzen da edozein enpresa-

formarekin bidaia konbinatuak merkaturatu eta antolatu ditzakeen pertsona fisiko edo juridikoa, jarduera horiek modu esklusiboan erreserbatuta dituelarik Kontsumitzaile eta Erabiltzaileen De-fentsarako Lege Orokorraren eta beste lege osagarri batzuen testu bategina onesten duen azaroaren 16ko 1/2007 Legegintzako Errege Dekretuan xedatutakoaren arabera edo hura ordezten duen araudian ezarritako moduan.

2. Aurreko zenbakian adierazitakoaz gain, bidaia-

agentziek beste zerbitzu batzuk ere eskain ditza-kete Europako araudiaren barruan.

3. Jardueren errotulazioan, bidaia-agentziek baka-

rrik erabili ahal izango dituzte bidaia, bidaia konbinatua eta pakete turistikoa terminoak edo hitz horiei dagozkien beste hizkuntzetako ordai-nak.

Lege honen ondorioetarako, bidaia konbinatu edo forfaita dela ulertuko da 1/2007 Legegin-tzako Errege Dekretuaren 151.1 artikuluan eza-rritakoa edo Europako Parlamentuaren eta Kon-tseiluaren 2015eko azaroaren 25eko 2015/2302 Zuzentaraua, bidaia konbinatuei eta lotetsitako bidaia-zerbitzuei buruzkoa, trans-posizioz jasotzen duen araudian ezarritakoa.

57. artikulua. Bidaia-agentzien betekizunak 1. Eragotzi gabe lege honen 20. artikuluan Euskal

Autonomia Erkidegotik kanpo diharduten bi-daia-agentziei buruz ezarritakoa, Euskadin ko-katu nahi duten bidaia-agentziek erantzukizun-peko adierazpen bat aurkeztu beharko dute, zeinean adieraziko baitute betetzen dituztela hurrengo zenbakian aipatzen diren betekizunak.

c) Las centrales de reservas y las mediado-

ras turísticas y los operadores turísticos. 3. Las empresas de mediación indicadas en los

apartados b) y c) del párrafo anterior tendrán como finalidad, sin carácter exclusivo, la co-mercialización común de ofertas de empresas turísticas, desarrollando dicha actividad de aco-gida o recepción de las personas usuarias turís-ticas en Euskadi y de prestación de servicios turísticos en esa Comunidad Autónoma, sin que los servicios por estas prestados constituyan via-je combinado.

Artículo 56. Agencias de viajes 1. Se considera agencia de viajes la persona física

o jurídica que, bajo cualquier forma empresa-rial, puede comercializar y organizar viajes combinados, bien teniendo reservadas en exclu-siva estas actividades de conformidad con lo dispuesto en el Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, que aprueba el texto refundido de la Ley General para la De-fensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias, o bien en los términos que establezca la normativa que la sustituya.

2. Además de lo indicado en el párrafo anterior,

las agencias de viajes podrán ofrecer otros ser-vicios dentro del marco normativo europeo.

3. Serán exclusivamente las agencias de viajes las

únicas que pueden utilizar los términos viaje, viaje combinado, paquete turístico, o su corres-pondiente en cualquier idioma, en la rotulación de sus actividades.

A los efectos de esta ley, se entiende por viaje combinado o forfait lo establecido en el artículo 151.1 del Real Decreto Legislativo 1/2007 o normativa que transponga la Directiva 2015/2302 del Parlamento Europeo y del Con-sejo, de 25 de noviembre de 2015, relativa a los viajes combinados y a los servicios de viaje vinculados.

Artículo 57. Requisitos de las agencias de viajes 1. Las agencias de viajes que quieran instalarse en

Euskadi deberán presentar la declaración res-ponsable del cumplimiento de los requisitos que se establecen en el apartado siguiente, sin per-juicio de lo dispuesto en el artículo 20 en lo que afecta a las agencias de viajes que ya ejer-cen su actividad fuera de la Comunidad Autó-noma de Euskadi.

60

2. Erantzukizunpeko adierazpen horretan, honako

hauek jaso beharko dira gutxienez:

a) Toki identifikagarri bat dutela jendeari arreta emateko modu presentzialean na-hiz birtualean.

b) Badituztela kasu bakoitzean aplikatu be-

harreko araudian eska daitezkeen ber-meak.

c) Bidaia-agentziak betetzen dituela haren

jarduera erregulatzeko araudian ezarri-tako baldintzak.

d) Badaukatela erantzukizun zibileko asegu-

rua egina dutela egiaztatzen duen doku-mentazioa.

e) Badituztela administrazio eta organismo

publikoek eska ditzaketen aginduzko bai-men eta lizentziak, baita hori egiaztatzen duen dokumentazioa ere.

f) Jarduerak dirauen bitartean konpromisoa hartzen dutela hartarako ezarritako bete-kizunak betetzeko.

Erregelamenduz ezarriko dira bidaia-agentziek bete beharreko betekizun eta baldintzak, baita haien funtzionamendua ere, eta arreta berezia jarriko da beren zerbitzuak informazio-gizarteko bitarteko elektronikoen bidez ematen dituztene-tan.

58. artikulua. Bidaia-agentzien sailkapena Erregelamenduz ezarriko da zer sailkapen da-gokien bidaia-agentziei, eta, hala badagokio, zer muga dituzten haien jarduerek. 59. artikulua. Erreserba-zentroak eta turismo-bitartekariak 1. Erreserba-zentroak pertsona fisiko edo juridi-

koak dira eta banakako erabiltzaileei zerbitzu turistikoak erreserbatzen jarduten dute nagusiki, eta ezin dute ez bidaia konbinaturik antolatu, ez bitartekaritza-lanak egiteagatiko kontraprestazio ekonomikorik jaso turismo-erabiltzaileen parte-tik.

2. Turismo-bitartekaria pertsona fisiko edo juridiko

bat da, lege honetan turismo-enpresatzat jotako enpresek eskain ditzaketen zerbitzu turistikoak ematen dituena, hala nola txangoak, bisitaldi

2. Dicha declaración responsable deberá indicar

al menos:

a) Que disponen de un espacio identificati-vo de atención presencial o virtual al pú-blico.

b) Que disponen de las garantías exigibles

en cada caso por la normativa de aplica-ción.

c) Que la agencia de viajes cumple con los

requisitos establecidos en la normativa reguladora de su actividad.

d) Que obra en su poder la documentación

acreditativa de disponer del seguro de responsabilidad civil.

e) Que cuenta con los preceptivos permisos

y licencias exigibles por las diferentes administraciones y organismos públicos y que dispone de la documentación que así lo acredita.

f) Que se compromete a mantener el cum-

plimiento de los requisitos durante el tiempo de ejercicio de la actividad.

Reglamentariamente se determinarán las condi-ciones y requisitos que habrán de cumplir las agencias de viajes, así como su funcionamien-to, poniéndose especial atención en las que presten sus servicios a través de los medios electrónicos de la sociedad de la información.

Artículo 58. Clasificación de las agencias de viajes Reglamentariamente se establecerá la clasifica-ción de las agencias de viajes y, en su caso, las limita-ciones a su actividad que procedan. Artículo 59. Centrales de reservas y mediadoras turísticas 1. Las centrales de reserva son las personas físicas

o jurídicas que se dedican principalmente a re-servar servicios turísticos de manera individuali-zada, sin tener capacidad para organizar viajes combinados y sin que, en caso alguno, puedan percibir de las personas usuarias turísticas con-traprestación económica por su intermediación.

2. Se entiende por mediadora turística aquella

persona física o jurídica que se dedica a la prestación de servicios turísticos que pueden ser ofertados por cualquiera de las empresas turísti-

61

gidatuak eta antzeko beste zerbitzu batzuk anto-latzea, bidaia konbinatuen izaera ez dutenak.

3. Erregelamenduz ezarriko da horien funtziona-

mendu- eta erantzukizun-araubidea. 60. artikulua. Turismo-operadorea Turismo-operadoreak zerbitzu turistikoak eskain-tzen ditu, gehienak berak kontrataturikoak eta honako elementu hauetako bat baino gehiagoz osatuak: ga-rraioa, ostatu-zerbitzua, joan-etorriak eta txangoak. Handizkako operadoreak bidaia-agentziekin bakarrik egiten du lan. Handizkako-txikizkako operadoreak publiko orokorrari ere eskaintzen dizkio bere zerbitzuak. 61. artikulua. Bermeak 1. Bitartekaritzako turismo-enpresek berme bat

eratu eta etengabe indarrean eduki beharko dute zerbitzu-emateak dakartzan betebeharrei behar bezala erantzuteko kontratugileen au-rrean, eta, bereziki, emandako dirua itzultzeko eta, kaudimengabezia-kasuan, herriratzeaz ar-duratzeko; betiere, bat etorriz erregelamenduz ezartzen diren baldintzekin.

2. Beste autonomia-erkidegoetan legez ezarritako

bitartekaritza-enpresek ez dute betebehar hori bete beharko Euskal Autonomia Erkidegoan su-kurtsalak irekitzen dituztenean.

3. Europar Batasuneko estatu kideetan edo Euro-

pako Esparru Ekonomikoari buruzko Akordioari elkartutako estatuetan legez diharduten bidaia-agentziak, egoitza ere estatu horietan dutenak, behartuta daude berme osagarri bat eratzera, Euskal Autonomia Erkidegoan eskatzen denaren baliokidea, baldin eta beraiek dauzkaten zen-bait berme ez badira nahikoa.

4. Euskadiko Turismo Administrazioak egiaztatu

ahal izango du, administrazioen arteko lankide-tza-mekanismoak erabiliz, ea beste autonomia-erkidegoetan edo Europar Batasuneko estatu kideetan kokaturiko bidaia-agentziek baduten kasuan kasuko jatorrizko estatuak edo autono-mia-erkidegoak eskaturiko berme-estaldura.

cas consideradas como tales por esta ley, con-sistentes en la organización de excursiones, visi-tas guiadas u otros servicios análogos que no tengan la consideración de viajes combinados.

3. Reglamentariamente se establecerá su régimen

de funcionamiento y de responsabilidad. Artículo 60. Operador turístico Se entiende por operador turístico la empresa que ofrece servicios turísticos, generalmente contrata-dos por ella, e integrados por más de uno de los si-guientes elementos: transporte, alojamiento, traslados, excursiones. Es operador mayorista si trabaja exclusivamente con agencias de viajes. Es operador mayorista-minorista si amplía su oferta al público en general. Artículo 61. Garantías 1. Las empresas turísticas de mediación deberán

constituir y mantener en permanente vigencia una garantía suficiente para responder del cum-plimiento de las obligaciones derivadas de la prestación de sus servicios frente a las personas contratantes y, especialmente, del reembolso de los fondos depositados y la repatriación efectiva en el supuesto de insolvencia, todo ello en los términos que reglamentariamente se determi-nen.

2. Esta obligación no se exigirá a aquellas empre-

sas de mediación legalmente establecidas en otras comunidades autónomas en los supuestos de apertura de sucursales en la Comunidad Autónoma de Euskadi.

3. Las agencias de viajes domiciliadas y que ejer-

zan legalmente su actividad en estados miem-bros de la Unión Europea o en estados asocia-dos al Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo deberán, en el supuesto de que algu-nas de las garantías fuesen insuficientes, consti-tuir una garantía complementaria y equivalente a la exigida en la Comunidad Autónoma de Euskadi.

4. La Administración turística de Euskadi podrá

comprobar a través de mecanismos de coope-ración administrativa que las agencias de viajes establecidas en otras comunidades autónomas o estados miembros de la Unión Europea se encuentran cubiertas por la garantía exigida por el respectivo estado o por la comunidad autó-noma de origen.

62

62. artikulua. Identifikazioa Honako hauek adierazi beharko dira bidaia-agentziek egindako publizitate idatzian, dokumenta-zioan eta publizitatean, edozein dela ere horretarako erabilitako bitartekoa: bidaia-agentzia identifikatzeko kodea –Euskadiko turismo-administrazio eskudunak emana–, haren izena eta, hala badagokio, erregistra-turiko merkataritza-markarena, bai eta helbidea ere. 63. artikulua. Bitartekaritzako beste turismo-enpresa batzuk Kapitulu honetan aurreikusitako bitartekaritzako turismo-enpresez gain, erregelamenduz beste batzuk ere erregulatu ahal izango dira, eta beste turismo-enpresa batzuei bitartekaritza-jarduera osagarriak es-leitu ahal izango zaizkie.

V. KAPITULUA TURISMO LANBIDEAK

64. artikulua. Turismo-gidariak 1. Turismo-gidariak: Jarduera eta zerbitzu turisti-

koen erabiltzaileentzat informazio- eta interpre-tazio-lana egiten dute Euskadiko interes kultura-leko ondasun eta gainerako baliabide turisti-koen ondare historiko, natural eta gastronomi-koari buruz. Zerbitzu horiek ohikotasunez, pro-fesionaltasunez eta prezio bidez ematen dituzte, Euskal Autonomia Erkidegoko bi hizkuntza ofi-zialetan eta atzerriko beste edozein hizkuntza-tan.

2. Turismo-gidarien jarduera aske emateko zerbi-

tzua da, salbu eta euskal kultura-ondarea osa-tzen duten kategorietako baten barruko onda-suntzat katalogaturiko elementuen barruan egi-ten bada, bat etorriz Euskal Kultur Ondareari buruzko uztailaren 3ko 7/1990 Legeak edo lege horren ordezko araudiak ezarritakoarekin.

Turismo-gidarientzat, zirkulazio askeko bide edo esparru publikoak beti dira beren zerbitzuak aske emateko esparruak.

Erregelamenduz zehaztuko da artikulu honetan aipatzen den turismo-gidarien zerbitzu-emateko jarduera.

3. Euskal Autonomia Erkidegoan turismo-gidari

jartzeko, eta zerbitzuak aske emateko tokietatik kanpo turismo-gidari jardun ahal izateko, dago-

Artículo 62. Identificación En toda publicidad impresa, correspondencia, documentación y publicidad realizada por una agen-cia de viajes, cualquiera que sea el medio empleado por esta, se indicará el código de identificación de agencia de viajes otorgado por la Administración turís-tica de Euskadi competente, su nombre y, en su caso, el de la marca comercial registrada, así como su di-rección. Artículo 63. Otras empresas turísticas de media-ción Se podrán regular reglamentariamente otras empresas turísticas de mediación diferentes de las con-sideradas en este capítulo, así como atribuir activida-des complementarias de mediación a otras empresas turísticas.

CAPÍTULO V LAS PROFESIONES TURÍSTICAS

Artículo 64. Guías de turismo 1. La actividad de guía de turismo es la actividad

que realizan las personas que se dedican profe-sionalmente con carácter habitual y retribuido a la prestación de servicios de información e in-terpretación del patrimonio histórico, natural o gastronómico de los bienes de interés cultural y del resto de los recursos turísticos de Euskadi a personas usuarias de actividades y servicios tu-rísticos, tanto en las dos lenguas oficiales de la Comunidad Autónoma de Euskadi como en cualquier otra lengua extranjera.

2. La actividad de guía de turismo es de libre pres-

tación, excepto en el interior de los elementos catalogados como bienes pertenecientes a al-guna de las categorías en las que se integra el patrimonio cultural del País Vasco, de conformi-dad con lo establecido en la Ley 7/1990, de 3 de julio, de Patrimonio Cultural del País Vasco, o normativa que la sustituya.

Las vías o espacios públicos de libre circulación son siempre espacios de libre prestación de ser-vicios de guía de turismo.

La actividad de prestación del servicio de guía a que se refiere este artículo ha de determinarse por reglamento.

3. Para establecerse en Euskadi como guía turísti-

co y desarrollar su actividad en aquellos lugares que no son de libre prestación hay que disponer

63

kion gaikuntza eduki beharko da, erregelamen-duz ezarritako moduan. Gaikuntza hori Euska-diko Turismo Administrazioak emango du, ain-tzat hartuta, besteak beste, titulazioa eta espe-rientzia.

Espainiako Estatuko autonomia-erkidegoetan edo Europar Batasuneko estatu kideetan aitortu-tako edo gaitutako turismo-gidariek Euskadin aldi batean jardun ahal izango dute turismo-gidari, zerbitzua aske emateko tokietatik kanpo; horretarako, aurretiko adierazpen bat izenpetu beharko dute, araudiak ezartzen duen moduan.

4. Euskadin lan egiten duten turismo-gidariek Eus-

kadiko bi hizkuntza ofizialak jakiteko betebeha-rra dute.

65. artikulua. Prestakuntza Euskadiko Turismo Administrazioak behar beste neurri ezarriko ditu turismo-lanbideetako jarduereta-rako lanbide-heziketa arautua hobetzeko eta gara-tzeko.

VI. KAPITULUA KANPALDI LIBREA ETA AUTOKARABANEN HARRERA EREMU BEREZIAK 66. artikulua. Aplikazio-eremua Kanpaldi libreari eta autokarabanen harrera-eremu bereziei lege honetan xedatutakoa aplikatuko zaie, eta, zehazki, turismo-diziplinari buruz xedatuta-koa, erregelamenduz ezartzen diren baldintzen ara-bera. Foru-aldundi eskudunaren ingurumen-organoak irizten badio modu nabarmenean eragin dakiekeela Natura 2000 sareko tokiei, kasu horretan kanpaldi-eremuaren edo autokarabanen harrera-eremu berezia-ren proiektuari ebaluazio egokia egingo zaio –habitat naturalen eta basoko fauna eta floraren kontserba-zioari buruzko 92/43/EEE Zuzentarauaren 6. artiku-luan aurreikusita dagoena–, hargatik eragotzi gabe ingurumen-inpaktuaren ebaluazioari dagokionez kasu bakoitzean aplikatzekoa den legerian ezarritakoa. 67. artikulua. Kanpaldi librea 1. Kanpaldi librea da ingurune natural batean,

aire librean, helburu turistikoarekin eta gaua pasatzeko asmoarekin egiten den egonaldi-jarduera, kanpin-dendak, karabanak, autokara-banak eta aterpetzeko beste bitarteko batzuk erabiliz. Ez dira izendapen horren barruan sar-

de la habilitación correspondiente, otorgada por la Administración turística de Euskadi, aten-diendo a criterios de titulación o experiencia, entre otros, en los términos que reglamentaria-mente se establezca.

Las personas guías de turismo reconocidas o habilitadas en otras comunidades autónomas del Estado español o en otros estados miem-bros de la Unión Europea pueden ejercer la actividad de guía de turismo de forma temporal en Euskadi en los lugares donde no es de libre prestación si formalizan una declaración previa en los términos que prevé la normativa.

4. Las personas guías de turismo que desarrollen

su actividad en Euskadi tienen la obligación de conocer las dos lenguas oficiales de Euskadi.

Artículo 65. Formación La Administración turística de Euskadi adoptará cuantas medidas sean necesarias en orden a la mejo-ra y desarrollo en la formación profesional y reglada de las actividades propias de las profesiones turísticas.

CAPÍTULO VI LA ACAMPADA LIBRE Y LAS ÁREAS ESPECIALES DE ACOGIDA PARA AUTOCARAVANAS Artículo 66. Ámbito de aplicación Lo dispuesto en esta ley, y en concreto lo relati-vo a la disciplina turística, será de aplicación a la acampada libre y a las áreas especiales de acogida para autocaravanas, en los términos que se determi-nen reglamentariamente. En los casos en que el órgano ambiental de la diputación foral competente considere que se puede afectar apreciablemente a los lugares de la red Natura 2000, el proyecto de área de acampada o de área especial de acogida para autocaravanas se someterá a la adecuada evaluación establecida en el artículo 6 de la Directiva 92/43/CEE, relativa a la conservación de los hábitats naturales y de la fauna y flora silvestres, todo ello sin perjuicio de lo establecido en la legisla-ción sobre evaluación de impacto ambiental que re-sulte de aplicación a cada caso. Artículo 67. Acampada libre 1. Se entiende por acampada libre toda actividad

de permanencia al aire libre en el medio natu-ral con ánimo de pernoctar, fuera de los su-puestos de campings, áreas naturales de acam-pada, zonas de acampada de titularidad públi-ca y la acampada provisional para eventos,

64

tzen kanpinetan, kanpaldiko eremu naturaletan, titulartasun publikoko kanpaldi-guneetan eta ekitaldietako behin-behineko kanpaldietan egi-ten diren egonaldiak.

2. Kanpaldi librea debekatuta dago, oro har; hala

ere, erregelamenduz zehaztuko da zein diren kanpaldi librea salbuespenez baimentzeko bal-dintzak.

Ez da kanpaldi libretzat joko autokarabana ba-ten barruan gaua igarotzea, hiri-eremuan, bal-din eta ibilgailu hori zuzen aparkatuta badago, aparkalekuaren mugak gainditu gabe eta kan-poko inolako dispositiborik zabaldu gabe, eta leku eta ondasun publikoak era desegokian erabiltzen ez baditu. 

Kanpaldia hiritik kanpoko ingurune natural ba-tean egin nahi denean, udalek izango dute hura baimentzeko eskumena, baldin eta erregela-menduz zehaztutako baldintzak betetzen badira.

3. Legez babestutako naturaguneetako lurren ka-

suan, aplikatu beharreko ingurumen-legerian eskatzen diren baimenak edo txostenak eduki beharko dira.

68. artikulua. Kanpaldi-eremu naturalak Kanpaldi-eremu naturalak: Oporrak edo aisial-dia aldi batean eta prezio bidez igarotzeko lur-eremuak dira, kokapen edo topografia berezia, baso-aberastasuna edo behar bezala egiaztaturiko beste-lako inguruabar bereziren bat dutenak eta, kanpinekin alderatuta, naturarekiko hurbiltasun handiagoa eta ustiapen-maila arinagoa dutenak, erregelamenduz ezartzen diren baldintzak betez betiere. Kanpaldi-eremu naturalak naturagune babestu-etan edo Natura 2000 sareko tokietan ezarri ahal iza-teko, horien antolamendu- eta kudeaketa-planetan jasotako baldintzak bete beharko dira. Euskal Autono-mia Erkidegoko ingurumen-organoak irizten baldin badio modu nabarmenean eragin dakiekeela Natura 2000 sareko tokiei, kasu horretan kanpaldi-eremuaren proiektuari ebaluazio egokia egingo zaio –habitat na-turalen eta basoko fauna eta floraren kontserbazioari buruzko 92/43/EEE Zuzentarauaren 6. artikuluan au-rreikusita dagoena–, hargatik eragotzi gabe inguru-men-inpaktuaren ebaluazioari dagokionez kasu bakoi-tzean aplikatzekoa den legerian ezarritakoa.

mediante la utilización de tiendas de campaña, caravanas, autocaravanas u otros medios para guarecerse, realizada con finalidad turística.

2. Se prohíbe con carácter general la acampada

libre; no obstante, se determinará reglamenta-riamente en qué condiciones excepcionales será permitida.

No se considerará acampada libre la pernocta-ción dentro de una autocaravana estacionada correctamente en un área urbana, sin desbor-dar los límites de estacionamiento ni desplegar ningún dispositivo externo, y sin hacer uso inapropiado del espacio y de los bienes públi-cos.

Cuando la acampada se pretenda efectuar en un medio natural no urbano, serán los ayunta-mientos los competentes para autorizarla, siem-pre que concurran las condiciones que regla-mentariamente se determinen.

3. Cuando se trate de terrenos incluidos en cual-

quiera de los espacios naturales legalmente protegidos serán necesarias las autorizaciones o informes exigidos por la legislación medioam-biental aplicable.

Artículo 68. Áreas naturales de acampada Son áreas naturales de acampada las constitui-das por espacios de terreno que, por su original situa-ción, topografía, riqueza forestal o cualquier otra cir-cunstancia peculiar debidamente acreditada, sirvan a las finalidades de ocupación temporal mediante pre-cio con fines vacacionales o de ocio, de un modo más cercano a la naturaleza y menos intenso en el modo de explotación que los campings, en las condiciones que reglamentariamente se determinen. La implantación de las áreas naturales de acampada en espacios naturales protegidos o en los lugares de la red Natura 2000 estará condicionada a lo establecido en sus respectivos planes de ordenación o gestión. En los casos en que el órgano ambiental de la Comunidad Autónoma de Euskadi considere que se puede afectar apreciablemente a los lugares de la red Natura 2000, el proyecto de área de acampada se someterá a la adecuada evaluación establecida en el artículo 6 de la Directiva 92/43/CEE, relativa a la conservación de los hábitats naturales y de la fauna y flora silvestres, todo ello sin perjuicio de lo establecido en la legislación sobre evaluación de impacto ambien-tal que resulte de aplicación a cada caso.

65

69. artikulua. Titulartasun publikoko kanpaldi-guneak 1. Titulartasun publikoko kanpaldi-guneak uda-

laren titulartasuneko lur-eremuak dira, zeda-rrituak, oinarrizko zerbitzuez hornituak eta kan-pin-dendetan edo bestelako instalazio mugiko-rretan noizbehinka egonaldiak egiteko presta-tuak, pasaeran dauden pertsona edo taldeen-tzat edo egonaldi labur bat egiteko asmoa du-tenentzat, erabiltzaileek eskaintzen diren zerbi-tzuen araberako kontraprestazio ekonomiko bat ordaintzen dutela.

2. Udalek ezin izango dituzte sustatu eremu horiek,

ezta izaera iraunkorrik eman ere beroriei. Jardu-era hori egiteko, udal-kanpin bat sortu beharko dute, lege honen V. tituluko III. kapituluko 4. atalean zehaztutakoari jarraituz.

3. Kanpaldi-gunea instalatzen den udalerriko uda-

lari dagokio zerbitzua emateko beharrezkoa den erantzukizunpeko adierazpena aurkeztea Euska-diko Turismo Administrazioan.

4. Edozein kasutan, lurzoruaren jabetza- eta erabi-

lera-eskubidea errespetatzen direla egiaztatuko du udalak, eta beharrezkoak diren baldintzak bermatuko ditu, hala segurtasunari eta osasu-nari buruzkoak nola kasuan kasuko lurraldeko natura, historia, kultura, hiri, arte, paisaia, ne-kazaritza, basogintza eta faunaren balio eta ba-liabideak errespetatzeari buruzkoak.

70. artikulua. Ekitaldietarako behin-behineko kanpaldia Jende asko aurreikusten den ekitaldietarako be-hin-behineko kanpaldiak baimendu ahal izango ditu udalak bere udalerriaren mugen barruan, bat etorriz, hala badagokio, ikuskizun publikoen araudiak ezarrita-koarekin; halakoetan, jendearen etorriaren berri emango dio Euskadiko Turismo Administrazioari, eta kanpaldiaren eremua eta datak zehaztuko; horretaz gain, dena delako jarduera behar bezala garatzeko beharrezko diren zerbitzuak jarriko ditu ekitaldiaren gunean. 71. artikulua. Autokarabanen harrera-eremu be-reziak 1. Autokarabanen harrera-eremu bereziak behar

bezala zedarritu, hornitu eta egokitutako lur-eremuak dira, publikoari irekita daudenak eta prezio bidez aldi batean erabil daitezkeenak.

Artículo 69. Zonas de acampada de titularidad pública 1. Son zonas de acampada de titularidad pública

aquellas áreas de terreno, delimitadas y equi-padas con los servicios básicos por el ayunta-miento titular, destinadas a facilitar la estancia en tiendas de campaña u otras instalaciones móviles mediante contraprestación económica acorde con los servicios que se prestan, con carácter esporádico y puntual, a personas o grupos en tránsito o con intención de realizar una estancia breve.

2. Los ayuntamientos no podrán promocionar es-

tas zonas ni darles carácter permanente. Para realizar tal actividad deberán recurrir a la crea-ción de un camping municipal, ateniéndose a lo especificado en la sección 4.ª del capítulo III del título V de esta ley.

3. Corresponde al ayuntamiento en cuyo término

municipal se instale la zona de acampada pre-sentar declaración responsable para la presta-ción del servicio ante la Administración turística de Euskadi.

4. En todo caso, el ayuntamiento verificará el res-

peto al derecho de propiedad y de uso del sue-lo y garantizará las necesarias condiciones de seguridad, sanidad y respeto a los valores y re-cursos históricos, culturales, artísticos, urbanos, naturales, paisajísticos, agrícolas, forestales, así como el respeto a la fauna existente, del territo-rio de que se trate.

Artículo 70. Acampada provisional para eventos Los ayuntamientos, dentro de sus respectivos términos municipales, podrán autorizar, de conformi-dad, en su caso, con lo que disponga la normativa de espectáculos públicos, acampadas provisionales para eventos en los que se prevea una gran afluencia de personas, comunicando a la Administración turística de Euskadi la afluencia de personas, así como los lími-tes espaciales y temporales de la acampada, dotando a la zona de los servicios necesarios para el correcto desarrollo de la actividad. Artículo 71. Áreas especiales de acogida para au-tocaravanas 1. Las áreas especiales de acogida para autocara-

vanas están constituidas por espacios de te-rreno debidamente delimitados, dotados y acondicionados, que están abiertos al público para su ocupación transitoria, a cambio de pre-cio.

66

2. Autokarabanen harrera-eremu bereziak erreser-

batuta daude autokarabanentzat eta antzeko ibilgailuentzat; leku horietan, beraz, ezin izango da instalatu kanpin-dendarik, karabanarik edo aterpetxe mugikorrik, ezta aterpetxe finkorik edo antzekorik ere erabiltzaileek ostatu hartzeko era-bil dezaketenik.

3. Debekatuak daude establezimendu horietako

lursailak saltzea eta berralokatzea. 4. Eremu horien araubide juridikoa garatzen duen

erregelamendua bat etorriko da kasu bakoi-tzean aplikatu beharreko ingurumen-legerian ezarritakoarekin.

VI. TITULUA

TURISMO INTERESEKO JARDUERAK EGITEN DI-TUZTEN ENPRESAK EDO ESTABLEZIMENDUAK 72. artikulua. Kontzeptua eta aplikazio-eremua Turismo-intereseko jardueratzat hartzen dira Euskadiko turismoa dinamizatzen laguntzen duten eta turisten mugimendua eta egonaldiak laguntzen dituzte-nak. Honako hauek sartzen dira turismo-intereseko jardueren barruan: a) Sukaldaritzako establezimenduak. b) Kultura-zerbitzuak –adibidez, hizkuntza-

turismoa– ematen dituzten enpresak eta natu-rako kirol-jarduerak –hala nola turismo aktiboa eta abentura-turismoa– eskaintzen dituztenak.

c) Kongresuei, konbentzioei eta sustagarriei lotu-

tako zerbitzuak ematen dituzten enpresak eta horretarako instalazioak, hala nola erakustazo-kak.

d) Ibilbide turistikoak egiten dituzten garraio-

enpresak. e) Kultura-ondarea zabaltzen duten enpresak. f) Jolas-zentroak. g) Erregelamenduz zehaztutakoak. 73. artikulua. Kategoriak eta bereizgarri turisti-koak

2. Las áreas especiales de acogida de autocarava-

nas están reservadas para el uso exclusivo de estas y vehículos análogos, por lo que no po-drán instalarse tiendas de campaña, caravanas o albergues móviles. Tampoco podrán instalar-se en estas áreas de servicio albergues fijos o asimilados de ninguna clase para alojamiento de las personas.

3. Está prohibida la venta y el subarriendo de las

parcelas de estos establecimientos. 4. El reglamento que desarrolle el régimen jurídico

de estas áreas será acorde a lo establecido por la legislación ambiental que sea de aplicación en cada caso.

TÍTULO VI

EMPRESAS O ESTABLECIMIENTOS QUE REALIZAN ACTIVIDADES DE INTERÉS TURÍSTICO Artículo 72. Concepto y ámbito de aplicación Tienen la consideración de actividades de inte-rés turístico aquellas actividades que contribuyen a dinamizar el turismo y favorecen el movimiento y la estancia de turistas en Euskadi. Se incluyen dentro de las actividades de interés turístico: a) Establecimientos de restauración. b) Empresas de servicios culturales como el turis-

mo lingüístico, y de actividades deportivas en la naturaleza como el turismo activo, y de aventu-ra.

c) Empresas de servicios relacionados con congre-

sos, convenciones e incentivos y las instalacio-nes destinadas a este objeto, como ferias de muestras.

d) Empresas de transportes que realizan rutas turís-

ticas. e) Empresas dedicadas a la divulgación del patri-

monio cultural. f) Centros recreativos. g) Aquellas que se determinen reglamentaria-

mente. Artículo 73. Categorización y distinción turística

67

Aurreko artikuluan aipaturiko establezimenduek eta jarduerek eta lege honen arabera ezar daitezkee-nek parte har dezakete beren zerbitzu turistikoei kate-goriak eta bereizgarriak esleitzeko prozesuetan, erre-gelamenduz ezartzen den eraz eta irismenez. 74. artikulua. Interes turistikoko jarduerak egiten dituzten enpresak antolatzea Turismo-agintaritzaren zeregina izango da bul-tzatzea, sustatzea eta erraztea, hala badagokio, Jaur-laritzako beste sail batzuekin batera, egin eta martxan jar dadin araudi espezifiko bat titulu honetan jasotako establezimendu edo sektoreentzat, hala nola turismo aktiboarentzat, edo beste batzuentzat, baldin eta erre-gulazio hori eskatzen badute eta arau-estaldurarik ez badaukate Administrazioko beste arlo batzuen aldetik.

VII. TITULUA TURISMO DIZIPLINA

I. KAPITULUA

XEDEA ETA APLIKAZIO EREMUA 75. artikulua. Xedea eta aplikazio-eremua Turismo-diziplinaren xedea da Euskal Autono-mia Erkidegoaren eremuan, turismoari dagokionez, ikuskapen-jarduketa erregulatzea, turismo-jarduerak egiaztatzea, arau-hausteak tipifikatzea eta administra-zio-zehapenak eta zehapen-prozedura zehaztea. 76. artikulua. Turismo-diziplinarekiko mendeta-suna Lege honetan erregulaturiko turismo-diziplina­ren mende daude turismo-enpresen titularrak diren pertsona fisiko edo juridikoak eta turismo-lanbide ba-tean ari direnak. 77. artikulua. Beste araubide batzuekiko mende-tasuna Titulu honetako xedapenek ez dute eragozten kasuan kasuko zehapenak ezartzea eta agintaritza es-kudunek dagozkien ahalmenak baliatzea, bat etorriz fiskalitateari, kontsumoari, suteen prebentzioari, osasu-nari eta lanari eta laneko arriskuen prebentzioari bu-ruzko berariazko araubidearekin edo turismo-jardue-rak erregulatzen dituen beste edozein araubiderekin.

II. KAPITULUA

TURISMO IKUSKARITZA 78. artikulua. Egiaztatzeko ahala

Los establecimientos y actividades mencionadas en el artículo anterior y los que justificadamente se puedan determinar en aplicación de esta ley pueden optar a procesos de categorización y distinción turísti-ca de sus servicios, en la forma y alcance que se de-termine reglamentariamente. Artículo 74. Ordenación de empresas que reali-zan actividades de interés turístico Será labor de la autoridad turística potenciar, promover y facilitar, en su caso, junto con otros depar-tamentos del Gobierno, la elaboración y puesta en marcha de una normativa específica para aquellos establecimientos o sectores recogidos en este título, como el turismo activo, u otros, que demanden tal re-gulación y no tengan cobertura regulatoria por parte de otros ámbitos de la Administración.

TÍTULO VII LA DISCIPLINA TURÍSTICA

CAPÍTULO I

OBJETO Y ÁMBITO DE APLICACIÓN Artículo 75. Objeto y ámbito de aplicación La disciplina turística tiene por objeto la regula-ción de la actuación inspectora y de comprobación de las actividades turísticas, la tipificación de las infrac-ciones, la determinación de las sanciones administrati-vas y el procedimiento sancionador en relación con el turismo en el ámbito de la Comunidad Autónoma de Euskadi. Artículo 76. Sujeción a la disciplina turística Están sujetos a la disciplina turística regulada en esta ley las personas físicas o jurídicas titulares de empresas turísticas, así como aquellas que ejerzan una profesión turística. Artículo 77. Sujeción a otros regímenes Lo dispuesto en este título se entiende sin perjui-cio de la imposición de las sanciones que procedan y de las facultades que correspondan a las autoridades competentes, en virtud del régimen específico sobre fiscalidad, consumo, prevención de incendios, sani-dad, normativa laboral y de prevención de riesgos la-borales o cualquier otro al que estuvieran sometidas las actividades turísticas.

CAPÍTULO II LA INSPECCIÓN DE TURISMO

Artículo 78. La potestad de comprobación

68

Lege honetan eta berau garatzen duen arau-dian ezarritakoa betetzen dela ziurtatzeko, Euskadiko Turismo Administrazioak ahalmena izango du edozein egitate, egintza edo negozio juridiko zein horiei lotu-tako bestelako inguruabar, datu edo dokumentu oro egiaztatzeko, baieztatzeko, konprobatzeko eta ikuska-tzeko. 79. artikulua. Ikuskatzailetzaren titulartasuna Euskadiko Turismo Administrazioari dagokio lege hau eta berau osatzen edo garatzen duten xeda-penak betetzen direla ikuskatzea, kontrolatzea eta egiaztatzea. 80. artikulua. Turismo Ikuskaritzaren funtzioak Honako funtzio hauek dagozkio Turismo Ikuska-ritzari: 1. Turismo-enpresen titularrek eta turismo-lanbide

batean ari direnek turismo-araudia betetzen du-ten behatzea eta egiaztatzea, eta turismo-sektorean gerta daitezkeen enpresa- eta lanbide-intrusismoak eta legez kanpoko eskaintzak per-tsegitzea.

2. Erabiltzaileen eskubideak errespetatzen direla

zaintzea, eta haien kexa, erreklamazio eta sala-ketak eragiten dituzten egitateak egiaztatzea.

3. Legez oinarrizko baliabide turistikotzat jotako

ondasunak erabiltzen edo bisitatzen direnean, ondasunok zaintzeko emandako arauak erres-petatzen direla egiaztatzea.

4. Euskal Autonomia Erkidegoko aurrekontu oro-

korren kontura diru-laguntza edo finantzaketa publikoa jasota egindako turismo-jardueretako inbertsioen kontrola eta jarraipena egitea, har-gatik eragotzi gabe Eusko Jaurlaritzako Kontrol Ekonomikoko Bulegoari eta Herri Kontuen Eus-kal Epaitegiari inbertsio horien gaineko kontro-laren esparruan dagozkien jarduketak, bakoi-tzari bere araudi espezifikoaren arabera dagoz-kionak.

5. Turismo Administrazioak bere eskumeneko gaiei

buruz eskatzen dizkion txosten teknikoak egitea. 6. Parte hartzea 104. artikuluan aipatzen diren

kautelazko neurrien ezarpenean. 7. Interesdunei jakitera ematea zer eskubide eta

eginbehar dituzten eta nola aplikatuko den in-

La Administración turística de Euskadi podrá verificar, constatar, comprobar e inspeccionar cuantos hechos, actos o negocios jurídicos, así como cuales-quiera circunstancias, datos o documentos con ellos relacionados que pudieran resultar relevantes para asegurar el cumplimiento de lo dispuesto en esta ley y en la normativa de desarrollo. Artículo 79. Titularidad de la función inspectora Las actividades de inspección, control y verifica-ción del cumplimiento de la presente ley y de las dis-posiciones que la completen o la desarrollen corres-ponden a la Administración turística de Euskadi. Artículo 80. Funciones de la Inspección de Turis-mo Corresponden a la Inspección de Turismo las siguientes funciones: 1. Vigilar y comprobar el cumplimiento de la nor-

mativa de turismo por parte de las personas titulares de empresas turísticas y las que ejercen una profesión turística y perseguir las actuacio-nes de intrusismo empresarial y profesional, así como la oferta ilegal, en el sector turístico.

2. Velar para que sean respetados los derechos de

las personas usuarias y comprobar los hechos objeto de sus quejas, reclamaciones o denun-cias.

3. Comprobar que los bienes que tienen la consi-

deración legal de recursos turísticos básicos son utilizados o visitados con el pleno respeto a las normas dictadas para preservarlos.

4. Realizar la comprobación y el seguimiento de

las inversiones relativas al desarrollo de activi-dades turísticas que hayan sido objeto de sub-vención o financiación pública con cargo a los presupuestos generales de la Comunidad Autó-noma de Euskadi, sin perjuicio de las actuacio-nes que en materia de control sobre las mismas corresponden a la Oficina de Control Económi-co del Gobierno Vasco y al Tribunal Vasco de Cuentas Públicas conforme a su respectiva nor-mativa específica.

5. Emitir los informes técnicos que les solicite la

Administración turística en materias de su com-petencia.

6. Intervenir en la ejecución de las medidas caute-

lares a las que hace referencia el artículo 104. 7. Informar a las personas interesadas sobre sus

derechos y deberes, así como sobre la aplica-

69

darreko turismo-araudia. 8. Legez edo erregelamenduz esleitzen zaizkion

gainerako ikuskapen-funtzioak betetzea. 81. artikulua. Ahalmenak 1. Ikuskatzaileek honako ahalmen hauek dituzte

esleituta:

a) Turismo-jarduerak egiten diren eraikin, lokal, establezimendu, instalazio, erans-kin eta esparruetara sartu ahal izango dira, eta beren funtzioak betetzeko beha-rrezkotzat jotzen duten informazioa es-katu ahal izango dute, dagoen euska-rrian dagoela, edozein unetan eta aurre-tiko abisurik gabe.

b) Baldin eta eraikina pertsona fisiko edo

juridiko baten egoitza ere bada, eta per-tsona horrek ez badu baimenik ematen egoitzan sartzeko, aurretiko baimen judi-ziala eskatu beharko da.

Egiaztapen materialak egin ahal izango dituzte, neurketak, argazkiak, bideoak, krokisak edo planoak eginez, laginak hartuz eta ekipamenduaren edo instala­zioen edozein elementu ikuskatuz.

c) Dokumentazioa, kontabilitatea eta erre-

gistroa egiaztatu ahal izango dituzte, di-rela paperezko euskarrietan daudenak, direla euskarri informatikoan daudenak. Ahalmen horren barruan sartzen da ko-piak lortzea euskarri eta formatu ezberdi-netan, edo dokumentuak edo horietako batzuk inprimatzea.

d) Ematen den zerbitzua eta horren funtzio-

namendua egiaztatu ahal izango dituzte, barne hartuta langileekiko eta kalitate-programekiko betekizun guztiak eta, oro har, araudian eskaturiko betekizun guz-tiak.

e) Turismo-erabiltzaileekin edo horien le-

gezko ordezkariekin elkarrizketatu ahal izango dira, baita ikuskatutako entitate, establezimendu eta zerbitzuetako langi-leekin ere.

f) Txostenak, datuak, azterketak eta estatis-

tikak eskatu ahal izango dituzte, baita ikuskapen-lanak eraginkortasunez egi-teko garrantzitsu izan litekeen edozein

ción de la normativa turística vigente. 8. Cumplir con cualquier otra función inspectora

que legal o reglamentariamente se le atribuya. Artículo 81. Facultades 1. El personal inspector tiene atribuidas las si-

guientes facultades:

a) Acceder a los inmuebles, locales, esta-blecimientos, instalaciones, anexos y los espacios donde se realicen actividades turísticas y requerir la información que consideren necesaria para el cumpli-miento de sus funciones, sea cual sea el soporte en el que se halle, en cualquier momento y sin previo aviso.

b) En el caso de que el inmueble constituya

el domicilio de una persona física o jurí-dica, y esta no preste consentimiento a la entrada en la misma, deberá solicitarse la previa autorización judicial.

Realizar todo tipo de comprobaciones materiales tales como mediciones, fotos, vídeos, levantamiento de croquis o pla-nos, toma de muestras, comprobación de cualquier elemento de las instalacio-nes o del equipamiento.

c) Realizar todo tipo de comprobaciones

documentales, contables y registrales, ya sea en soporte papel o soporte informáti-co. Esta facultad llevará implícita la de obtener copias en distintos soportes y formatos, o impresiones de los documen-tos o parte de ellos.

d) Realizar todo tipo de comprobaciones

acerca del funcionamiento del servicio o la prestación, incluyendo todos los requi-sitos de personal, de programas de cali-dad, y, en general, todos aquellos exigi-dos por la normativa.

e) Entrevistarse con las personas usuarias

turísticas, o con sus representantes lega-les, así como con el personal de las enti-dades, establecimientos y servicios ins-peccionados.

f) Requerir la emisión de informes, aporta-

ción de datos, estudios, estadísticas, y toda clase de información que pudiera ser relevante para el eficaz desempeño

70

informazio-mota ere. g) Ikuskaritzakoak ez diren pertsonen ahol-

kuak edo balioespena eskatu ahal izango dituzte, baldin eta gaiaren espezi-fikotasuna dela-eta ikuskaritzarako nor-malean eskatzen diren ezagutzak baino gehiago behar badira.

h) Organo eskudunari proposatu ahal

izango diote har ditzala 104. artikuluan adierazitako kautelazko neurriak.

i) Jarduketak dokumentatu ahal izango di-

tuzte ikuskaritza-akten, txostenen, eginbi-deen eta dagozkien komunikazioen bi-dez.

j) Ertzaintzaren edo udaltzaingoen lankide-

tza eskatu ahal izango dute, baita beste administrazio publikoetako funtzionario eta agintariena ere.

k) Ikuskaritzapean dauden jarduketak ikusi

eta egiaztatzeko beharrezko diren ekin-tzak, arauz baimenduak, egin ahal izango dituzte.

2. Ikuskatzaileek erabateko independentzia dute beren funtzioak betetzen ari direnean, hargatik eragotzi gabe administrazio-agintariekiko duten mendetasun organiko eta funtzionala.

82. artikulua. Egiaztapena eta gaikuntza 1. Ikuskatzaileek titulu bat izango dute beren iza-

era egiaztatzeko, eta erakutsi egin beharko dute beren funtzioak betetzen dihardutenean.

2. Eusko Jaurlaritzan turismo-arloko eskumena

duen sailak bere funtzionarioak gaitu ahal izango ditu, eta beste administrazio publikoe-tako funtzionarioen laguntza eduki; denek eduki beharko dute 1. zenbakian adierazitako titulua, eta erakutsi egingo dute beren funtzioak bete-tzen dihardutenean.

83. artikulua. Ikuskatzaileen eskubideak 1. Beren funtzioetan dihardutenean, ikuskatzaileek

agintaritza-agenteen izaera izango dute; beraz, agintaritza-agenteei indarreko araudiak ematen dizkien babes eta ahalmen berak izango dituzte.

2. Ikuskatzaileak, bere funtzioak ahalik eta ondoen

de las tareas de inspección. g) Solicitar el asesoramiento o valoración

de personas ajenas a la Inspección en asuntos que por su especificidad requie-ran la posesión de conocimientos más allá de los exigidos para el desarrollo habitual de la inspección.

h) Proponer, al órgano competente, la

adopción de medidas cautelares contem-pladas en el artículo 104.

i) Documentar las actuaciones mediante

las actas de inspección, los informes, las diligencias y las comunicaciones corres-pondientes.

j) Solicitar la colaboración de la Ertzaintza

o de las policías locales y la cooperación de personal funcionario y autoridades de otras administraciones públicas.

k) Realizar las acciones normativamente

permitidas que sean necesarias para la comprobación y verificación de las ac-tuaciones que estén sometidas a la Ins-pección.

2. En el ejercicio de sus funciones, el personal ins-

pector dispone de independencia total, sin per-juicio de la dependencia orgánica y funcional con respecto a las autoridades administrativas.

Artículo 82. Acreditación y habilitación 1. El personal inspector dispondrá de un título que

acredite su condición, y está obligado a exhibir-los en el ejercicio de sus funciones.

2. El departamento del Gobierno Vasco compe-

tente en materia de turismo podrá habilitar al personal funcionario propio, así como contar con la colaboración de personal funcionario de otras administraciones públicas, que deben dis-poner, asimismo, de la acreditación a que se refiere el párrafo 1 y, en el ejercicio de sus fun-ciones, exhibirla.

Artículo 83. Derechos del personal inspector 1. En el ejercicio de sus funciones, el personal ins-

pector tendrá carácter de agente de la autori-dad y gozará, como tal, de la protección y fa-cultades que al mismo dispensa la normativa vigente.

2. Cuando lo considere preciso para el mejor

71

betetzeko beharrezkotzat jotzen duenean, beste administrazio eta organismo publiko batzuen lankidetza eta zerbitzuak lortu ahal izango ditu.

84. artikulua. Ikuskatzaileen eginbeharrak Ikuskapen-funtzioaren berezko jarduketak gara-tzean, berariazko eginbehar hauek izango dituzte ikus-katzaileek: a) Ikuskatzaile jarduten duten guztietan, dagokien

egiaztagiriarekin identifikatuko dira. b) Ikuskapen-jarduketari ekin baino lehen, ikuska-

tutako pertsonari adieraziko diote zein den ikus-kapenaren xedea eta zer eskubide eta eginbe-har dagozkion jarduketa garatzerakoan.

c) Erabateko errespetuz eta begirunez jardungo

dute beti, bereziki babestuz ikuskapenean inpli-katuriko pertsonen intimitatea eta ohorea.

d) Lanbide-sekretua eta -isiltasuna gordeko dituzte

dagozkien kargua, funtzioak eta jarduketak di-rela-eta ezagutzen dituzten gaiei buruz.

e) Konfidentzialtasuna gordeko dute pertsonen

intimitateari eragiten dioten edo eragin diezaio-keten datu pertsonalei buruz.

f) Jarduketak objektibotasunez, gardentasunez eta

inpartzialtasunez egingo dituzte. g) Ikuskapen-jarduketak gauzatzean, ahalik eta

traba gutxien sortuko dituzte pertsona fisiko edo juridikoen jarduera normalean.

h) Legearen edo beste arau batzuen ondoriozko

beste edozein betebehar beteko dute; esate ba-terako, agintaritza judizialari, Fiskaltzari edo administrazio-organo eskudunari komunikatzea beren funtzioak betetzean ezagutzen dituzten egitateak, baldin eta egitate horiek arau-hauste penaltzat edo beste eskumen-arlo bateko arau-hauste administratibotzat jo badaitezke.

85. artikulua. Ikuskapen-jarduketa 1. Ikuskapen-jarduketak konfidentzialtasun-izaera

izango du beti. 2. Ikuskatzaileak ez du esku hartuko ikuskapen-

jarduketa batean, eta hala adieraziko die gora-gokoei, baldin eta jarduketa horretan agertzen

cumplimiento de sus funciones, el personal ins-pector podrá recabar la cooperación y servicios dependientes de otras administraciones y orga-nismos públicos.

Artículo 84. Deberes del personal inspector En el desarrollo de las actuaciones propias de las funciones de Inspección, el personal inspector ten-drá los siguientes deberes específicos: a) Identificarse, con la acreditación expedida al

efecto, siempre que lleve a cabo cualquier ac-tuación en calidad de personal inspector.

b) Antes de comenzar la actuación inspectora, in-

formar a la persona inspeccionada del objeto de la actuación, así como de sus derechos y deberes respecto al desarrollo de la misma.

c) Observar siempre el máximo respeto y conside-

ración, protegiendo especialmente la intimidad y el honor de las personas implicadas en la ins-pección.

d) Guardar secreto y sigilo profesional respecto a

los asuntos que conozca por razón de su cargo, funciones y actuaciones.

e) Guardar confidencialidad respecto a los datos

personales que afecten o puedan afectar a la intimidad de las personas.

f) Realizar las actuaciones con objetividad, trans-

parencia e imparcialidad. g) Llevar a cabo las actuaciones inspectoras de

forma que afecte lo menos posible a la activi-dad normal que desarrollan las personas físicas o jurídicas.

h) Cualquier obligación que resulte de la propia

ley o de otras normas como puede ser la comu-nicación a la autoridad judicial, al Ministerio Fiscal o al órgano administrativo competente, de los hechos que conozca en el ejercicio de sus funciones y que puedan ser constitutivos de una infracción penal o administrativa de otro ámbito competencial.

Artículo 85. La actuación inspectora 1. La actuación inspectora tiene en todo caso ca-

rácter confidencial. 2. El personal inspector deberá abstenerse de in-

tervenir en una actuación inspectora cuando concurra alguno de los supuestos de abstención

72

bada indarreko araudian aurreikusitako absten-tzio-kasuetako bat zeinaren ondorioz adminis-trazio publikoetako langileek ezin izango duten esku hartu.

3. Ikuskaritzak erabakiko du zein tokitan egingo

den ikuskapen-jarduketa:

a) Turismo-jarduerak, guztiz edo partzialki, egiten diren tokian.

b) Turismo-jarduera bat, gutxienez par-

tzialki, egin delako froga dagoen tokian, edo egin delako ustea dagoenean.

c) Administrazioaren bulegoetan, jarduketa-ren xede diren elementuak haietan azter daitezkeenean.

4. Komunikazio, eginbide, txosten eta akten bidez

dokumentatuko dira Turismo Ikuskaritzaren jar-duketak.

86. artikulua. Komunikazioak, eginbideak eta txostenak 1. Komunikazioak: Agiri horien bidez ikuskapen-

jarduketa bat hasiko duela jakinarazten dio Ad-ministrazioak turismo-enpresari; edo ikuskape-nari loturiko beste egitate edo inguruabarrak jakinarazten dizkio, edo behar diren errekeri-menduak egiten dizkio inplikaturiko pertsona edo entitateari.

Komunikazioak eginbideei erantsi ahal izango zaizkie.

2. Eginbideak: Turismo Ikuskaritzak egiten dituen

agiri publikoak dira, zeinetan jasotzen diren ikuskapenaren xede diren egitate eta ingurua-barrak eta, hala badagokio, turismo-enpresaren titularraren edo jarduketaren xede diren pertso-nen adierazpenak.

Ikuskapen-jarduketetan egiten diren eginbideak agiri publikoak dira; agiri horietan adierazten diren egitateen frogatzat hartzen dira, non eta ez den kontrakorik egiaztatzen. Eginbideetako egitateak, jarduketen xede den pertsonak onartuak, egiazkotzat joko dira, baita haren adierazpenak ere, eta pertsona horrek bakarrik zuzendu ahal izango ditu, egitezko okerra dagoela frogatuz.

previstos en la normativa vigente sobre la ac-tuación del personal al servicio de las adminis-traciones públicas, comunicándolo a sus supe-riores.

3. La actuación inspectora podrá desarrollarse

indistintamente, según determine la Inspección:

a) En el lugar donde se realicen total o par-cialmente las actividades turísticas.

b) En el lugar donde exista alguna prueba,

al menos parcial, de la realización de una actividad turística o de su presupues-to de hecho.

c) En las oficinas de la Administración,

cuando los elementos sobre los que ha-yan de realizarse las actuaciones puedan ser examinados en ellas.

4. Las actuaciones de la Inspección de Turismo se

documentarán en comunicaciones, diligencias, informes y actas.

Artículo 86. Las comunicaciones, diligencias e in-formes 1. Las comunicaciones son los documentos a tra-

vés de los cuales la Administración notifica a la empresa turística el inicio de una actuación ins-pectora u otros hechos o circunstancias relati-vos a la misma o efectúa los requerimientos que sean necesarios a cualquier persona o enti-dad.

Las comunicaciones podrán incorporarse a las diligencias que se extiendan.

2. Las diligencias son los documentos públicos

que extiende la Inspección de Turismo para ha-cer constar hechos y circunstancias, así como, en su caso, las manifestaciones de la persona titular de la empresa turística o persona con la que se entiendan las actuaciones.

Las diligencias extendidas en el curso de las actuaciones inspectoras tienen naturaleza de documentos públicos y hacen prueba de los hechos que motivan su formalización, salvo que se acredite lo contrario. Los hechos contenidos en las diligencias y aceptados por esa persona con la que se en-tienden las actuaciones, así como sus manifes-taciones, se presumen ciertos y solo podrán rec-tificarse por esta mediante prueba de que incu-rren en error de hecho.

73

Beren eskubidea baliatu nahi dutenek frogatu beharko dute zein egitatetan oinarritzen den eskubide hori.

3. Ofizioz edo hirugarren batzuek hala eskatuta,

Turismo Ikuskaritzak txosten hauek eman be-harko ditu: ordenamendu juridikoaren arabera nahitaezko diren txostenak, administrazio publi-koetako beste organo edo zerbitzu batzuek edo botere legegileak edo judizialak indarreko lege-rian aurreikusitako moduan eskatutakoak, eta, azkenik, lege honetan eta berau garatzeko araudian xedatutakoa aplikatzeko beharrezko diren guztiak.

87. artikulua. Ikuskapen-aktak 1. Turismo Ikuskaritzak egiten duen ikuskapen ba-

koitzeko, akta bat jasoko da, ikuskapenaren emaitzarekin; akta erregelamenduz ezartzen den eredu ofizialean egingo da. Ikuskapen-aktak betetzeko erabili beharko diren inprimaki eta eredu ofizialek bi hizkuntzatan idatzita egon be-harko dute, eta, salbu interesdun pribatuek es-presuki aukeratzen badute Autonomia Erkide-goko hizkuntza ofizialetako bat erabiltzea, Eus-kadiko bi hizkuntza ofizialetan beteko dira.

2. Aktan, honako hauek jasoko dira: ikuskapena-

ren xede diren enpresa, establezimendua eta jarduera edo zerbitzua identifikatzeko datuak; ikuskapenaren data eta ordua; nork egin duen ikuskapena; atzemandako egitateak, egintzak eta negozioak eta horietaz ikuskaritzak egiten duen kalifikazioa, eta, hala badagokio, arau-haustetzat jo daitezkeen egitateak, behin inte-resdunek aurkeztu ondoren beren eskubide eta interesak defendatzeko beharrezkotzat jotako frogak.

3. Ikuskapen-aktak honako hauek izenpetu be-

harko dituzte: ikuskatzaileak eta ikuskapenaren xede izan den enpresa, establezimendu, jardu-era edo zerbitzu turistikoaren arduradunak. Titu-larrik egon ezean, hura ordezkatzen duen per-tsonak izenpetu beharko du akta, edo ikuskape-naren unean enpresa, establezimendu edo jar-dueraren buru denak.

4. Ikuskapen-akta izenpetzeak adierazten du han

jasotakoak ezagutzen direla, baina ez du inolaz ere adierazten edukia onartzen dela. Akta izen-petu nahi ez bada, dagokion eginbidearen bi-

Quien pretenda hacer valer su derecho tiene la carga de probar los hechos constitutivos del mismo.

3. La Inspección de Turismo emitirá, de oficio o a

petición de terceras personas, los informes que sean preceptivos conforme al ordenamiento jurídico, los que soliciten otros órganos y servi-cios de las administraciones públicas o los po-deres legislativo y judicial, en los términos pre-vistos por la legislación vigente, y los que resul-ten necesarios para la aplicación de lo dispues-to en esta ley y en su normativa de desarrollo.

Artículo 87. Las actas de inspección 1. De cada inspección practicada por la Inspec-

ción de Turismo se levantará acta, que recoge-rá el resultado de la inspección y que se ajusta-rá al modelo oficial que se determine regla-mentariamente. Los impresos y modelos oficia-les que hayan de utilizarse para la cumplimen-tación de las actas de inspección deberán estar redactados en forma bilingüe, y, salvo que los interesados privados elijan expresamente la uti-lización de una de las lenguas oficiales de la Comunidad Autónoma, se cumplimentarán en las dos lenguas oficiales de Euskadi.

2. En el acta deberán figurar los datos que permi-

tan identificar la empresa, establecimiento, la actividad o el servicio objeto de la inspección, la fecha, hora de la visita, la persona inspectora que realiza la inspección, los hechos, actos y negocios constatados, la calificación que reali-ce la Inspección de los mismos y, si procede, los hechos que puedan ser constitutivos de in-fracción, una vez que las personas interesadas hayan aportado las pruebas que consideren necesarias para la defensa de sus derechos e intereses.

3. Las actas de inspección deberán estar firmadas

por el inspector o inspectora actuante y por la persona responsable de la empresa, estableci-miento, actividad o servicio turístico sometido a inspección. En ausencia de las personas titula-res, debe firmar el acta la persona que ostente su representación, o la que esté al frente de la empresa, del establecimiento, o la actividad en el momento de realizar la inspección.

4. La firma del acta de inspección acredita su co-

nocimiento pero no implica en ningún caso la aceptación del contenido. La negativa a firmar el acta, y los motivos que se aduzcan, deben

74

dez jasoko da aktan hori, baita ez izenpetzeko emandako arrazoiak ere.

5. Izenpetzen dituzten ikuskapen-aktetan, komeni-

garri iritzitako argibideak jaso ahal izango di-tuzte ikuskapenaren xede den enpresa, estable-zimendu eta jarduera edo zerbitzuaren ordezka-riek.

6. Ikuskapen-akta eginda, ikuskaritzak haren kopia

bat entregatuko die agertutakoei. 7. Ikuskapen-akta batean arau-hauste administra-

tiboa izan daitekeen egitateren bat agertuz gero eta arau-hauste hori ez badago erregulatuta titulu honen III. kapituluan, organo eskudunak horren berri emango die organo edo adminis-trazio eskudunei.

8. Ikuskaritzak artikulu honetan ezarritako beteki-

zunen arabera egindako eta izenpeturiko aktek dokumentu publikoen izaera dute, aktan jaso-tzen diren egitateen froga dira, ziurtasun-presuntzioa dute eta bakarrik zuzendu ahal izango dira egitezko okerra egin delako froga-ren bidez, hargatik eragotzi gabe interesdunek beren eskubide eta interesen defentsarako egoki iritzitako frogak aurkeztea edo seinalatzea.

88. artikulua. Turismo-enpresen eta turismoko profesionalen eginbeharrak eta informazio-betebeharrak 1. Ikuskapenaren xede diren enpresa, establezi-

mendu eta jarduera edo zerbitzuen titularrak, horien legezko ordezkariak eta enpresa, esta-blezimendu eta jarduera edo zerbitzuen ardura-dun eta langileak lankidetzan jardungo dira ikuskatzailearekin: bidea emango diote eskatzen duen informazioa eskuratzeko eta aztertzeko, dagoen establezimendu edo tokiko gune, barne edo instalazioetara iristeko eta horiek azter-tzeko, eta orobat toki horietan ematen diren zerbitzuak kontrolatzeko.

Pertsona fisiko edo juridiko horiek behartuta daude Turismo Ikuskaritzako langileei behar duten informazio guztia ematera: garrantzi turis-tikoa daukan edozein datu, informazio, aurre-kari eta ziurtagiri, haien betebehar turistikoare-kin lotura dutenak, edo betebehar horretara behartuta dauden beste pertsona batzuekin di-tuzten harreman ekonomiko eta profesionaleta-tik ondorioztatzen direnak.

hacerse constar en el acta mediante la corres-pondiente diligencia.

5. Las personas que firmen las actas de inspección

en representación de la empresa, estableci-miento, el servicio o la actividad sometidos a inspección pueden hacer constar las aclaracio-nes que consideren convenientes.

6. Levantada el acta de inspección, se entregará

una copia de la misma a las personas compa-recientes por parte de la Inspección.

7. Si un acta de inspección refleja hechos que

puedan constituir infracciones administrativas distintas de las reguladas en el capítulo III de este título, el órgano competente ha de poner-los en conocimiento de los órganos o adminis-traciones competentes.

8. Las actas de inspección levantadas y firmadas

por la Inspección, de acuerdo con los requisitos establecidos por el presente artículo, tienen na-turaleza de documentos públicos, hacen prueba de los hechos que motivan su formalización y disfrutan de la presunción de certeza y solo po-drán rectificarse mediante prueba de haber in-currido en error de hecho, sin perjuicio de las pruebas que las personas interesadas puedan aportar o señalar en defensa de sus derechos e intereses.

Artículo 88. Deberes de las empresas turísticas y de las personas profesionales del turismo y obli-gaciones de información 1. Las personas titulares de las empresas, estable-

cimientos, actividades o servicios sometidos a inspección, sus representantes legales y las per-sonas encargadas de la empresa, estableci-miento, actividad o servicio y el personal a su servicio, tienen la obligación de colaborar con el personal inspector y facilitarles el acceso y examen de la información que soliciten, el ac-ceso y examen de los espacios, dependencias o instalaciones del establecimiento o del lugar en que se encuentre y el control de los servicios que se prestan en el mismo.

Estas personas físicas o jurídicas están obliga-das a proporcionar al personal de la Inspección de Turismo toda clase de datos, información, antecedentes y justificantes con trascendencia turística relacionada con el cumplimiento de sus propias obligaciones turísticas o deducidas de sus relaciones económicas o profesionales con otras personas obligadas.

75

2. Orobat daude behartuta Turismo Ikuskaritzako

langileei garrantzi turistikoa daukan edozein datu, informazio, aurrekari edo ziurtagiri ema-tera:

a) Bitartekariak eta beste edozein, parte

hartzen dutenak turismo-zerbitzu edo -jarduera baten publizitatean, eskaintzan edo bitartekaritzan.

b) Banku- edo finantza-erakundeak, prezioa

edo komisioak kudeatzen edo kobratzen dituztenak.

c) Agintariak –edozein dela ere haien

izaera–, Estatuko organoak, autonomia-erkidegoak, toki-erakundeak, organismo publikoak, Administrazio korporatiboko entitateak, elkarte profesionalak eta hel-buru publikoak dituzten gainerako entita-teak. Horiek guztiek Turismo Administra-zioaren esku jarri beharko dute, nahitaez, garrantzi turistikoa duen datu, txosten eta aurrekari oro, eta bere funtzioak bete-tzeko behar duen laguntza, parte-hartzea, sorospena eta babesa eskainiko diote erakunde horri.

d) Erregelamenduz zehazten diren gaine-

rako pertsona fisiko eta juridikoak.

Zenbaki honetan aipatzen diren betebeharrek izaera orokorra dute, eta erregelamenduz ezar-tzen diren forma eta epeetan bete behar dira, edo Turismo Administrazioaren banakako erre-kerimenduz, zeina edozein unetan egin ahal izango baita errekeritutako aurrekari edo datuei lotutako jarduera edo egitateak gertatzen diren unetik aurrera.

89. artikulua. Salaketa, kexak eta erreklamazioak 1. Salaketaren bidez informazioa eman ahal zaio

Turismo Administrazioari ezagutzen ez dituen eta arau-hauste izan litezkeen edo lege honetan eta berau garatzeko araudian ezarritakoa apli-katzeko garrantzitsuak izan litezkeen egitate eta egoerei buruz.

Eskumena duen organoaren esku uzten da jaso-tako salaketa, dagozkion ikuskapen-jarduketak egin ditzan. Organo horrek salaketa artxibatzea erabaki dezake, baldin eta irizten badio oinarri-rik gabea dela edo ez bada zehazten zer egitate

2. Asimismo, están obligadas a proporcionar al

personal de la Inspección de Turismo toda clase de datos, información, antecedentes y justifican-tes con trascendencia turística:

a) Los intermediarios y cualquier persona

que intervenga en la publicidad, la oferta o la mediación de un servicio o actividad turística.

b) Las entidades bancarias o financieras

que lleven a cabo la gestión o el cobro de comisiones o del precio.

c) Las autoridades, cualquiera que sea su

naturaleza, los órganos del Estado, las comunidades autónomas, las entidades locales, los organismos públicos, las en-tidades de administración corporativa, las asociaciones profesionales y las de-más entidades con finalidades públicas están obligados a suministrar a la Admi-nistración turística todos los datos, infor-mes y antecedentes con trascendencia turística y a prestarle apoyo, concurso, auxilio y protección para el ejercicio de sus funciones.

d) Cualesquiera otras personas físicas o

jurídicas que se determinen reglamenta-riamente.

Las obligaciones a las que se refiere este párra-fo deben cumplirse con carácter general en la forma y en los plazos que se determinen regla-mentariamente o mediante el requerimiento in-dividualizado de la Administración turística, que podrá hacerse en cualquier momento posterior a la realización de los hechos o actividad rela-cionada con los datos o antecedentes requeri-dos.

Artículo 89. La denuncia, las quejas y reclamacio-nes 1. Mediante la denuncia se podrán poner en co-

nocimiento de la Administración turística hechos o situaciones desconocidas para ella que pue-dan ser constitutivos de infracción o tener tras-cendencia para la aplicación de lo dispuesto en esta ley y en su normativa de desarrollo.

Recibida una denuncia, se remitirá al órgano competente para que realice las actuaciones inspectoras que pudieran proceder. Este órgano podrá acordar el archivo de la denuncia cuan-do se considere infundada o cuando no estén

76

edo pertsona salatzen diren. 2. Salaketarekin parekatuko dira turismo-erabil-

tzaileen kexak eta indarreko araudi espezifikoan ezarritakoaren arabera egiten diren erreklama-zioak.

III. KAPITULUA TURISMO ARLOKO ARAU HAUSTEAK

90. artikulua. Kontzeptua 1. Turismo-arloko arau-hauste administratiboak

dira lege honetan tipifikatuta eta zehatuta dau-den dolozko edo erruzko egiteak edo ez-egiteak, edozein dela ere horien zabarkeria-gradua.

2. Era berean, erregelamenduz zehaztu eta gra-

duatu ahal izango dira lege honetan ezarritako arau-hauste eta zehapenak, horien mugak edo izaera aldatu gabe edo arau-hauste eta zeha-pen berriak ezarri gabe.

91. artikulua. Arau-hauste penala diren arau-hausteak 1. Administrazioaren iritziz arau-hauste bat arau-

hauste penala izan badaiteke, administrazio-organoak Fiskaltzari emango dio jakitera, eta ez du zehapen-prozedurarekin jarraituko harik eta agintaritza judizialak epaia ematen duen arte. Zehapen penala ezarriz gero, ez da administra-zio-zehapenik ezarriko. Arau-hauste penala egon denik ondorioztatzen ez bada, Administra-zioak zehapen-espedientearekin jarraitu ahal izango du, jurisdikzio eskudunak frogatutzat jo dituen egitateetan oinarrituta, hala dagokio-nean.

2. Era berean, justizia-auzitegietan prozesu penala

instruitzeak geldieran utziko du egitate berenga-tik hasitako zehapen-espediente administrati-boaren izapidetzea eta, hala badagokio, zeha-pena ezartzeko administrazio-egintzen exeku-zioa.

92. artikulua. Arau-hauste motak Turismo-arloko arau-hausteak arinak, astunak eta oso astunak izan daitezke. 93. artikulua. Arau-hauste arinak

concretados los hechos o las personas denun-ciadas.

2. Se asimilan a la denuncia las quejas realizadas

por las personas usuarias turísticas, así como las reclamaciones formuladas de acuerdo con lo que establece la normativa específica en vi-gor.

CAPÍTULO III

LAS INFRACCIONES EN MATERIA DE TURISMO Artículo 90. Concepto 1. Constituyen infracciones administrativas en ma-

teria de turismo las acciones u omisiones dolo-sas o culposas con cualquier grado de negli-gencia tipificadas y sancionadas en la presente ley.

2. Podrá, asimismo, concretarse la especificación

o la graduación de las infracciones y las sancio-nes establecidas en la presente ley mediante reglamento, sin implicar una alteración de la naturaleza o sus límites ni establecer nuevas infracciones o sanciones.

Artículo 91. Infracciones constitutivas de in-fracción penal 1. Cuando a juicio de la Administración las in-

fracciones pudieran ser constitutivas de infrac-ción penal, el órgano administrativo dará tras-lado al Ministerio fiscal, y se abstendrá de pro-seguir el procedimiento sancionador mientras la autoridad judicial, en su caso, no se haya pro-nunciado. La sanción penal excluirá la imposi-ción de sanción administrativa. Si no se hubiere estimado la existencia de infracción penal, la Administración podrá continuar el expediente sancionador con base, en su caso, en los he-chos que la jurisdicción competente haya consi-derado probados.

2. En los mismos términos, la instrucción de causa

penal ante los tribunales de justicia suspenderá la tramitación del expediente administrativo sancionador que se hubiese incoado por los mismos hechos y, en su caso, la ejecución de los actos administrativos de imposición de san-ción.

Artículo 92. Clases de infracciones Las infracciones administrativas en materia de turismo se clasifican en leves, graves y muy graves. Artículo 93. Infracciones leves

77

Arau-hauste arintzat hartuko dira honako hauek: 1. Zerbitzu turistiko bat ematea edo haren publizi-

tatea egitea, baldin eta, 20. artikuluan aurreiku-sitako erantzukizunpeko adierazpena aurkeztu arren, epe barruan ez bada aurkeztu jarduera hori egiteko beharrezko den dokumentazioa, lege hau garatzen duen araudian eskaturikoa.

2. Kontrataturiko zerbitzuak ematean, gabeziak

badaude iragarritako edo adostutako baldintze-kin alderatuz gero.

3. Gabeziak badaude establezimenduaren katego-

riaren araberako garbiketari, instalazioen fun-tzionamenduari edo ekipamenduen manten-tzeari dagokienez.

4. Erabiltzaileari tratu adeigabea edo desegokia

ematea. 5. Ez edukitzea nahitaez erakutsi beharreko bereiz-

garririk eta sailkapen administratiboa egiazta-tzen duen ikurrik, ezta iragarki, seinale edo in-formaziorik ere, edo, nahiz eta eduki, eskatzen den eran ez erakustea.

6. Ez betetzea bidaia konbinatuei buruzko legeetan

informazioari buruz ezarritako betebeharrak, edo informazio hori osorik ez ematea.

7. Ez betetzea zerbitzuen prezioen publikotasunari

buruz xedatutakoa. 8. Erreserba gehiegi onartu eta gainerreserba era-

gitea, baldin eta enpresa arau-hausleak interes-dunari lege honen 33.2 artikuluaren lehen pa-ragrafoaren araberako ostatua eskaintzen ba-dio.

9. Datuak zehaztugabeak izatea, lege honen 20.

artikuluan aipatzen den erantzukizunpeko adie-razpenean emandakoak edo 64.3 artikuluan aurreikusitako adierazpenean emandakoak.

10. Ez betetzea turismo-legerian agertzen diren be-

tebehar formalak dokumentazioari eta liburu edo erregistroei dagokienez, eta nahitaezko do-kumentazioa ez kontserbatzea erregelamenduz ezarritako denboran.

11. Ez betetzea turismo-araudian ezarritako beste

betekizun, debeku eta betebeharrak, baldin eta lege honetan arau-hauste astun edo oso astun-

Se consideran infracciones leves: 1. La publicidad o prestación de un servicio turísti-

co habiendo cumplido el deber de presentación de la declaración responsable prevista en el artículo 20 pero no aportando en plazo la do-cumentación que le sea exigida por la normati-va de desarrollo de esta ley.

2. Las deficiencias en la prestación de los servicios

contratados en relación con las condiciones anunciadas o acordadas.

3. Las deficiencias relativas a la limpieza, funcio-

namiento de las instalaciones o mantenimiento de los equipamientos, de conformidad con la categoría del establecimiento.

4. El trato descortés o incorrecto con la persona

usuaria. 5. La falta de distintivos, de símbolos acreditativos

de la clasificación administrativa, de anuncios, señalización o de información de obligatoria exhibición o que, exhibidos, no cumplan las formalidades exigidas.

6. El incumplimiento de las obligaciones de infor-

mación dispuestas en la legislación sobre viajes combinados, o el suministro de la misma de forma incompleta.

7. El incumplimiento de las disposiciones sobre la

publicidad de los precios de los servicios. 8. La admisión de reservas en exceso, que origi-

nen sobrecontratación de plazas cuando la em-presa infractora facilite a la persona afectada alojamiento en las condiciones del párrafo pri-mero del artículo 33.2.

9. La inexactitud de los datos manifestados en la

declaración responsable a que se refiere el ar-tículo 20 o en la declaración prevista en el ar-tículo 64.3 de esta ley.

10. El incumplimiento de las obligaciones formales

establecidas por la legislación turística relativas a documentación, libros o registros, así como la no conservación de la documentación obligato-ria durante el tiempo establecido reglamenta-riamente.

11. Cualquier otro incumplimiento de los requisitos,

las prohibiciones y las obligaciones establecidos en la normativa turística que no esté tipificado

78

tzat tipifikatuta ez badago ez-betetze hori. 94. artikulua. Arau-hauste astunak Honako hauek hartzen dira arau-hauste astun-tzat: 1. Lege honen 27. artikuluaren arabera klandesti-

notzat jotako zerbitzu turistiko bat egin edo ematea.

2. Bitartekaritza-lanak egitea lege honen arabera

klandestinotzat jotako zerbitzuak kontratatzen direnean.

3. Erabiltzailearekiko begirune-falta larria izatea. 4. Datuak faltsuak izatea, bai lege honen 20. arti-

kuluan aipatzen den erantzukizunpeko adieraz-penean emandakoak, bai 64.3 artikuluan au-rreikusitako adierazpenean emandakoak. Oro-bat joko da arau-hauste astuntzat datuok alda-tzea, ez bada eskatu horien aldaketa legez edo erregelamenduz ezarritako baldintzen arabera.

5. Aldatzea edo ez mantentzea sailkapen adminis-

tratiborako eta Euskadiko Turismo Enpresen eta Jardueren Erregistroko inskripziorako kontuan izandako aurrekontu, betekizun eta inguruaba-rrak, betiere ez bada aurretik aurkeztu erantzu-kizunpeko adierazpena legez edo erregelamen-duz ezarritako baldintzen arabera.

6. Ez betetzea mota, talde, kategoria, modalitate

edo espezialitatearen arabera ezarritako beteki-zunak, honako hauei dagozkienak: kokapena, azpiegitura eta eraikuntza; instalazioak, ekipa-mendua, altzariak, zerbitzuak, lursail-azalera eta establezimenduen kalitatea.

7. Erabiltzaileak kontrataturiko zerbitzu bat ez

ematea edo zerbitzu horren kalitate-baldintzak nabarmenki okerragoak izatea itundutakoak baino. Ez da arau-haustetzat joko zerbitzu bat ematen jarraitzeari uko egitea baldin eta tu-rismo-erabiltzaileak edo zerbitzuak ordaintzeko konpromisoa hartu duenak uko egiten badio jasotako zerbitzuak ordaintzeari, edo ostatatuak nabarmenki urratzen baditu bizikidetza-arauak edo aplikagarri den beste edozein araudi.

8. Establezimenduari, jarduerari edo zerbitzuari

aitortutako sailkapenaren arabera dagozkion izendapen, errotulu, ikur edo bereizgarriez bes-

como infracción grave o muy grave en esta ley. Artículo 94. Infracciones graves Se consideran infracciones graves: 1. La realización o prestación clandestina de un

servicio turístico, definida en el artículo 27. 2. La mediación en la contratación de servicios

que tengan la consideración de clandestinos conforme a esta ley.

3. La grave desconsideración con la persona

usuaria. 4. La falsedad de los datos manifestados en la de-

claración responsable a que se refiere el artícu-lo 20 o en la declaración prevista en el artículo 64.3, así como la alteración de los datos sin haber instado su modificación en los términos legal o reglamentariamente establecidos.

5. La alteración o la falta de mantenimiento de los

presupuestos, requisitos y circunstancias tenidos en cuenta para la clasificación administrativa e inscripción en el Registro de Empresas y Activi-dades Turísticas de Euskadi sin haber presenta-do la correspondiente declaración responsable en los términos legal o reglamentariamente es-tablecidos.

6. El incumplimiento de los requisitos referidos a la

ubicación, infraestructura, edificación, instala-ciones, equipamiento, mobiliario, servicios, su-perficie de parcela o calidad de los estableci-mientos, dispuestos en función del tipo, grupo, categoría, modalidad o especialidad a la que pertenezcan.

7. La negativa a la prestación de un servicio con-

tratado o la prestación del mismo en condicio-nes de calidad sensiblemente inferiores a las pactadas. No constituirá infracción la negativa a continuar prestando un servicio cuando la persona usuaria turística o quien se haya com-prometido al pago de los servicios se niegue al pago de las prestaciones ya recibidas ni cuando la persona alojada incumpla manifiestamente las normas de convivencia o cualquier normati-va de aplicación.

8. La utilización de denominaciones, rótulos, sím-

bolos o distintivos diferentes a los que corres-ponda conforme a la clasificación reconocida

79

telakoak erabiltzea. 9. Zerbitzu turistikoen eskaintzan, egiazkoa ez den

edo nahasgarria edo engainagarria den infor-mazioa erabiltzea edo horrelako publizitatea egitea.

10. Ez ematea kontratazio-baldintzak egiaztatzen

dituen dokumentazioa, erabiltzaileak hala eska-tzen duenean.

11. Bidaia-agentziek ez betetzea bidaia konbinatuen

gaineko legerian kontratuei buruz ezarritako betebeharrak, formari, edukiari, aldaketari edo suntsiarazteari dagozkienak, gainerreserbari buruzkoa barne.

12. Murrizketak ezartzea establezimenduetara sar-

tzeko edo haietan egoteko, salbu eta justifikatu-tako kasuetan.

13. Kontrataturiko prezioak baino handiagoak ko-

bratzea. 14. Faktura edo tiketik ez ematea, edo, tiket meka-

nikoa eman ondoren, kontzeptu ezberdinak be-reizten dituen faktura banakatua ez ematea zer-bitzu turistikoen erabiltzaileak hala eskatzen du-enean.

15. Erreserba gehiegi onartu delako gainerreserba

eragitea, baldin eta enpresa arau-hausleak inte-resdunari ez badio eskaintzen 33.2 artikuluaren lehen paragrafoan ezarritakoaren araberako ostaturik.

16. Aplikagarri den turismo-araudian eskaturiko

berme eta aseguruak ez formalizatzea, edo ho-riek indarrean ez egotea edo kopuruak alda-tzea.

17. Behar diren baimenak ez dituzten establezi-

mendu, enpresa eta pertsonak kontratatzea eta funtzioak betetzeko langile kualifikaturik edo ekipamendu eta material homologaturik ez edu-kitzea, baldin eta turismo-araudiaren arabera horiek beharrezkoak badira zerbitzu turistikoen erabiltzailearekin adostutako zerbitzuak ema-teko.

18. Establezimendu turistikoen ostatu-ahalmena al-

datzea oheak jarriz, edo erabiltzaileak hartzea ostatu-unitateetan edo kanpaldi-guneetan, bal-din eta hori egitea ez badator bat erantzukizun-peko adierazpenean edo aldez aurreko komuni-kazioan zehaztutakoarekin eta gainditzen badira

al establecimiento, actividad o servicio. 9. La utilización de información o la realización de

publicidad no veraz, equívoca o que induzca a engaño en la oferta de servicios turísticos.

10. La negativa a facilitar, a la persona usuaria que

lo solicite, la documentación acreditativa de los términos de contratación.

11. El incumplimiento, por las agencias de viajes,

de las obligaciones relativas a la forma, conte-nido, modificación o resolución de los contra-tos, establecidas en la legislación sobre viajes combinados, incluida la sobrecontratación.

12. La restricción de acceso o permanencia en los

establecimientos, salvo por causa justificada. 13. El cobro de precios superiores a los contrata-

dos. 14. La negativa a la expedición de factura o tique,

o, habiendo expedido el tique mecánico, la ne-gativa a realizar la correspondiente factura des-glosada especificando los distintos con­ceptos, a solicitud de la persona usuaria de servicios turísticos.

15. La admisión de reservas en exceso que originen

sobrecontratación de plazas cuando la empresa infractora no facilite a la persona usuaria afec-tada alojamiento en las condiciones del párrafo primero del artículo 33.2.

16. La falta de formalización o de mantenimiento

de su vigencia o cuantía, de las garantías y se-guros exigidos por la normativa turística de aplicación.

17. La contratación de establecimientos, empresas y

personas que no dispongan de las autorizacio-nes pertinentes, así como no disponer de perso-nal cualificado para el ejercicio de funciones, o de equipo y material homologado, cuando ello sea exigible por la normativa turística a los efectos de la prestación de los servicios conve-nidos con la persona usuaria de servicios turísti-cos.

18. La alteración de la capacidad de alojamiento

de los establecimientos turísticos mediante la instalación de camas, o la admisión de perso-nas usuarias en las unidades de alojamiento o en las zonas de acampada, siempre que difiera de lo especificado en la declaración responsa-

80

erregelamenduz ezarritako mugak. 19. Zerbitzu turistikoen kontratazio-denbora luzatu,

eta erregelamenduz ezarritakoa gainditzea. 20. Baliabide turistikoaren jabearen, kudeatzailea-

ren edo titularraren jarrera desegokia izatea, eta, ondorioz, ikuskaritza-funtzioak zailtzea edo atzeratzea, dela oztopoak eta aitzakiak jartzen dituelako edo ikuskapenari uko egiten diolako, dela Turismo Administrazioarekiko lankidetzari uko egiten diolako.

21. Erreklamazio-orririk ez edukitzea edo errekla-

mazio-orria ez ematea kontsumitzaileei eta era-biltzaileei eskatzen duten unean.

22. Lege honen 9.2 artikulua ez betetzea ondarea

errespetatzeari, zaintzeari edo kontserbatzeari dagokionez, kalte larriak eraginez.

23. Sailkapen administratiboa egiaztatzen duten

ikurrak ez erabiltzea publizitatean, iragarkietan, dokumentazioan, korrespondentzian eta prezio-tarifetan, ez eta fakturetan, lege honen 25. arti-kuluan jasota dagoen bezala.

24. Epe barruan ez erantzutea behar bezala jakina-

razi diren informazio-errekerimenduei, eta uko egitea edo oztopoak jartzea datuak edo erreke-ritutako informazioa emateari.

25. Enpresa edo establezimendu turistikoen publizi-

tatea egitea Euskadiko Turismo Enpresen eta Jardueren Erregistroko inskripzio-zenbakirik ed-o, bidaia-agentzien kasuan, identifikazio-koderik jarri gabe, nahiz eta Euskadiko Turismo Administrazioak hori jakinarazi.

26. Jarduera edo zerbitzu turistikoak merkaturatzea,

nahiz eta horien titularrak ez eduki dagokion gaikuntzarik.

27. Oso astuntzat jotako edozein arau-hauste, kali-

fikazio hori desegokia denean arau-haustearen izaeragatik edo inguruabarrengatik.

95. artikulua. Arau-hauste oso astunak Arau-hauste oso astuntzat joko dira: 1. Murrizketak ezartzea establezimendu turistikoan

sartzeko eta zerbitzuak emateko orduan, edo establezimendutik botatzea inongo justifikaziorik

ble o comunicación previa y supere los límites establecidos reglamentariamente.

19. La contratación de servicios turísticos por tiem-

po superior al establecido reglamentariamente. 20. La actitud de resistencia, excusa o negativa que

dificulte o retrase el ejercicio de las funciones de inspección, así como la falta de colabora-ción de la persona gestora, la persona titular o del propietario o propietaria del recurso turístico con la Administración turística.

21. La inexistencia de hojas de reclamaciones o la

negativa a facilitar la hoja de reclamaciones a las personas consumidoras y usuarias en el mo-mento de ser solicitada.

22. El incumplimiento del artículo 9.2 en cuanto a

la falta de respeto, preservación y conservación del patrimonio que produzca daños graves.

23. La falta de símbolos acreditativos de la clasifi-

cación administrativa en toda publicidad, anun-cios, documentación, correspondencia y tarifas de precios, así como en facturas, tal y como lo recoge el artículo 25.

24. No atender dentro del plazo establecido los re-

querimientos de información debidamente noti-ficados, así como negarse o resistirse a suminis-trar datos o a facilitar la información requerida.

25. Realizar publicidad de empresas o de estableci-

mientos turísticos sin hacer constar su número de inscripción en el Registro de Empresas y Acti-vidades Turísticas de Euskadi o en su caso códi-go identificativo de agencias de viajes, una vez notificado el mismo por la Administración turís-tica de Euskadi.

26. Comercializar actividades o servicios turísticos

sin que la persona titular de los mismos dispon-ga de la correspondiente habilitación.

27. Cualquier infracción clasificada como muy gra-

ve que, en atención a su naturaleza o a las cir-cunstancias concurrentes, no merezca dicha calificación.

Artículo 95. Infracciones muy graves Se consideran infracciones muy graves: 1. La restricción en el acceso, en la prestación de

servicios o la expulsión injustificada de un esta-blecimiento turístico, cuando se realice por ra-

81

gabe, turismo-erabiltzailea diskriminatuz arraza, sexua, desgaitasun fisiko edo psikikoa edo mu-gikortasun urria dela-eta edo erlijioa, iritzia edo beste edozein egoera pertsonal edo sozial di-rela-eta.

2. Turismo Ikuskaritzari ez uztea jarduketarik egi-

ten, oztopoak eta eragozpenak jarriz edo ikus-kapenari uko eginez, eta hari emandako doku-mentuak zehaztugabeak edo faltsuak izatea.

3. Turismo-kanpamentuetako lursailak saltzea, edo

hotel-establezimenduetako ostatu-unitateak edo funtsezko zatiak saltzea, salbu eta indarreko le-gerian onartutako kasuetan.

4. Ez betetzea 34. artikuluan definituriko ustiapen-

unitatearen printzipioa. 5. Arau-hauste astunetan berrerortzea, 99. artiku-

luan aurreikusitakoaren arabera. 6. Arau-hausteak egitea turismo-araudiaren ar-

loan, kalte larria dakartenak Euskadiko interes turistikoentzat –haren irudia zein haren helmuga turistikoena hondatuz– edo kalteak sortzen di-tuztenak natura-baliabideetan eta ingurume-nean.

7. Zerbitzu turistikoak eskaintzean edo ematean

erabilitako elementu erakargarriek oinarrizko eskubideak edo askatasun publikoak urratzea.

IV. KAPITULUA ERANTZUKIZUNA

96. artikulua. Erantzukizuna 1. Pertsona fisiko eta juridikoak dira turismo-

arloko arau-hausteen erantzuleak, baldin eta lege honetan arau-hauste bezala tipifikatutako egiteak edo ez-egiteak burutzen badituzte, ho-nako berezitasun hauekin:

a) Zerbitzuak ematean egindako arau-

hausteetan, legez edo kontratuz zerbitzu horiek ematera behartuta dagoen en-presa edo sozietate-izena izango da erantzule, hargatik eragotzi gabe azaroa-ren 16ko 1/2007 Legegintzako Errege Dekretuaren 162. artikuluan edo hura ordezten duen araudian bidaia-agentzien erantzukizun solidarioaz ezarritakoa.

zón de raza, sexo, discapacidad física, psíquica o movilidad reducida, religión, opinión o cual-quier otra circunstancia personal o social que suponga discriminación de la persona usuaria turística.

2. La negativa, resistencia u obstrucción que impi-

da la actuación de la Inspección de Turismo, así como la aportación a la misma de docu-mentación inexacta o falsa.

3. La venta de parcelas de los campamentos de

turismo, así como unidades de alojamiento de establecimientos hoteleros o partes sustanciales de los mismos, salvo en los supuestos admitidos por la legislación vigente.

4. El incumplimiento del principio de unidad de

explotación definido en el artículo 34. 5. La reincidencia en la comisión de infracciones

graves, en los términos previstos en el artículo 99.

6. Las infracciones de la normativa turística de las

que resulte grave perjuicio para los intereses turísticos de Euskadi que dañe su imagen o la de sus destinos turísticos o cause daños en los recursos naturales y medio ambiente.

7. Ofrecer o prestar servicios turísticos que conten-

gan como elemento de reclamo aspectos que vulneren los derechos fundamentales o las liber-tades públicas.

CAPÍTULO IV

LA RESPONSABILIDAD Artículo 96. Responsabilidad 1. Son responsables de las infracciones en materia

de turismo las personas físicas y jurídicas, que lleven a cabo las acciones o las omisiones tipifi-cadas como tales por la presente Ley de Turis-mo, con las siguientes particularidades:

a) En las infracciones cometidas en la pres-

tación de servicios, se considera respon-sable la empresa o la razón social legal o contractualmente obligada a dicha prestación, sin perjuicio de lo preceptua-do por el artículo 162 del Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, o normativa que lo sustituya en relación con la responsabilidad solidaria de las agencias de viajes.

82

b) Beren zerbitzuak enpresetan edo estable-zimenduetan ematen dituzten pertsonek egindako arau-hausteen kasuan, estable-zimenduon pertsona fisiko edo juridiko titularrak jotzen dira erantzuletzat.

c) Arau-hauste bat pertsona juridiko bati

egozten bazaio, haren gidaritza- edo zu-zendaritza-organismoak osatzen dituzten pertsonak ere jo daitezke erantzuletzat.

d) Bi pertsona edo gehiago badira arau-haustearen erantzule eta haien partaide-tza-gradua ezin bada zehaztu, pertsona horiek erantzukizun solidarioa izango dute zehapenen ondorioetarako.

2. Enpresa eta gainerako jarduera turistikoen titu-

larrak erantzule solidarioak dira haien zerbitzura dauden pertsonek egiten dituzten arau-hausteei dagokienez, baldin eta ez badute betetzen arau-haustea prebenitzeko eginbeharra, hargatik era-gotzi gabe kasuan kasuko medeapen-akzioak.

V. KAPITULUA ZEHAPENAK

97. artikulua. Zehapen-ahala Turismo-arloko zehapen-ahala erabiltzeko, Eus-kal Autonomia Erkidegoko Herri Administrazioen Zi-gortzeko Ahalmenari buruzko otsailaren 20ko 2/1998 Legea edo hura ordezten duen araudia aplikatuko da, lege honetan sartutako espezifikotasunekin. 98. artikulua. Zehapen-motak Ohartarazpen- eta isun-zehapenak ezarriko dira lege honetan ezarritakoaren eta turismo-arloko gaine-rako xedapenen aurkako arau-hausterik eginez gero. Zehapen astun eta oso astunekin batera, 101. artikuluko zehapenak ezarri ahal izango dira. 99. artikulua. Zehapenak graduatzeko irizpideak 1. Zehapenak ezartzeko, kontuan hartuko dira

arau-hauste administratiboa gertatu zeneko in-guruabarrak; honako irizpide hauen arabera graduatuko dira, bereziki:

b) En las infracciones cometidas por perso-nas que prestan sus servicios en empre-sas o establecimientos, se consideran responsables las personas físicas o jurídi-cas titulares de estos establecimientos.

c) Si una infracción es imputada a una per-

sona jurídica, también se pueden consi-derar responsables las personas que in-tegran sus organismos rectores o de di-rección.

d) Si dos o más personas son responsables

de una infracción y no puede determi-narse su grado de participación, estas personas son solidariamente responsa-bles a los efectos de las sanciones que se deriven.

2. Las personas titulares de las empresas y demás

actividades turísticas serán responsables solida-rias de las infracciones cometidas por las perso-nas a su servicio cuando incumplan el deber de prevenir la comisión de la infracción, sin perjui-cio de las acciones de resarcimiento que resul-ten procedentes.

CAPÍTULO V

LAS SANCIONES Artículo 97. Potestad sancionadora La potestad sancionadora en materia turística se ejercerá de acuerdo con lo establecido en la Ley 2/1998, de 20 de febrero, de la Potestad Sanciona-dora de las Administraciones Públicas de la Comuni-dad Autónoma de Euskadi, o normativa que la sustitu-ya, y con las especificidades incluidas en esta Ley. Artículo 98. Clases de sanciones Las infracciones contra lo dispuesto en esta Ley y demás disposiciones en materia de turismo darán lugar a la imposición de las sanciones de apercibi-miento y multa. Las sanciones graves y muy graves podrán ir acompañadas de las sanciones que se establecen en el artículo 101. Artículo 99. Criterios para la graduación de las sanciones 1. Las sanciones se impondrán teniendo en cuenta

las circunstancias concurrentes cuando se pro-dujo la infracción administrativa, considerándo-se especialmente los siguientes criterios para la graduación de las mismas:

83

a) Zer kalte eragin zaizkien turistei, zenbat

kaltetu diren eta zer arrisku sortu den osasunarentzat edo segurtasunarentzat.

b) Zenbatekoak diren lortutako etekin ez-

zilegiak. c) Enpresa, establezimendu edo jardueraren

bolumen ekonomikoa eta egoera finan-tzarioa.

d) Zer kategoria duen establezimenduak eta

zein diren zerbitzuaren edo jardueraren ezaugarriak.

e) Berrerortzerik edo errepikatzerik gertatu

den jokabide arau-hauslean. f) Intentzionalitaterik egon den, eta, ego-

tera, zein gradutakoa izan den.

g) Arau-haustearen garrantzi soziala.

h) Ostatu turistikoen plaza-kopurua.

2. Berrerortzetzat hartuko da arau-haustearen

erantzuleak izaera bereko beste bat egiten due-nean urtebeteko epean, hala deklaratu bada administrazio-bideko ebazpen irmo baten bidez.

Errepikatzetzat hartuko da edozein izaeratako arau-hauste bi edo gehiago egitea bi urteko epearen barruan, betiere hala deklaratu badira administrazio-bideko ebazpen irmo baten bidez.

3. Zehapenak aplikatzerakoan, betiere ziurtatu be-

har da ezarritako zehapena ez dakiola arau-hausleari onuragarriagoa gerta bete gabeko arauak betetzea baino.

4. Berrerortze- eta errepikatze-ondorioetarako,

arau-haustea egin den egunetik hasiko da epea neurtzen.

100. artikulua. Zehapenen kuantifikazioa 1. Lege honek aipatzen dituen arau-hausteei ho-

nako zehapen hauek ezarriko zaizkie:

a) Arau-hauste arinak: ohartarazpena edo 10.000 eurora arteko isuna.

a) Los perjuicios ocasionados a las perso-

nas turistas y el número de afectados, así como el riesgo generado para la salud o la seguridad.

b) El beneficio ilícito obtenido. c) El volumen económico y la situación fi-

nanciera de la empresa, establecimiento o actividad.

d) La categoría del establecimiento y ca-

racterísticas del servicio o actividad. e) La reincidencia o la reiteración en la

conducta infractora. f) La existencia y el grado de intencionali-

dad. g) La trascendencia social de la actuación

infractora. h) El número de plazas de los alojamientos

turísticos. 2. Habrá reincidencia cuando la persona respon-

sable de una infracción cometa otra de la mis-ma naturaleza en el plazo de un año y así se haya declarado por resolución firme en vía ad-ministrativa.

Se entiende por reiteración la comisión en el plazo de dos años, de dos o más infracciones de cualquier carácter que así hayan sido decla-radas por resolución firme en vía administrativa.

3. En la aplicación de las sanciones hay que ase-

gurar en cualquier caso que la sanción impues-ta no resulta más beneficiosa para los infracto-res que el cumplimiento de las normas infringi-das.

4. A efectos de reincidencia y reiteración, el plazo

comenzará a computarse desde el día en que se hubiera cometido la infracción.

Artículo 100. Cuantificación de las sanciones 1. Las infracciones de la presente ley serán sancio-

nadas mediante la aplicación de las siguientes medidas:

a) Las infracciones leves, con un aperci­

bimiento o con una multa de hasta

84

Ohartarazpen-zehapena jarriko da arin-

tzat hartutako arau-hausteen kasuan bal-din eta erregelamenduz ezartzen bada arau-haustearen izaerari isunik ez dago-kiola, eta betiere arau-hauste hori egi-tean berrerortzerik egon ez denean.

b) Arau-hauste astunak: 10.001 eurotik

100.000 eurora arteko isunez zehatuko dira.

c) Arau-hauste oso astunak: 100.001 euro-

tik 600.000 eurora arteko isunez zeha-tuko dira.

2. Berrerortzerik gertatuz gero, ezarri beharreko

zehapenari ehuneko ehun gehituko zaio. Errepi-katzerik gertatuz gero, aurreko zenbakiko c) le-tran adierazitako zehapena ezarriko da, ehu-neko ehun gehituta.

101. artikulua. Zehapen osagarriak 1. Arau-hauste astun eta oso astunen kasuetan,

honako zehapen osagarri hauek ezartzea ere erabaki ahal izango da:

a) Kategoria berrikustea. b) Dena delako titulua, baimena edo gai-

kuntza errebokatzea, edo turismo-jardueraren hasierarako beharrezkoa den erantzukizunpeko adierazpenaren eragi-nak galtzea.

c) Jarduera urtebetez etetea: falta astunak

egitean errepikatzerik gertatzen bada aplikatuko da.

d) Jarduera bi urtez etetea: falta oso astu-

nak egitean errepikatzerik gertatzen bada aplikatuko da.

e) Nolanahi ere, akatsak dauden kasuetan

behar beste luzatuko da etete-zehapen osagarria, akatsak konpontzen diren arte, hain zuzen ere.

2. Berrerortzerik gertatzen bada falta oso astunak

egitean eta, ondorioz, kalte larria egiten bazaie

10.000 euros. La sanción de apercibimiento procederá

en las infracciones calificadas como le-ves cuando reglamentariamente se deter-mine que el carácter de la in­fracción no hace necesaria la imposición de multa y siempre que no exista reincidencia en la comisión de la misma.

b) Las infracciones graves se sancionarán

con multas de entre 10.001 euros y 100.000 euros.

c) Las infracciones muy graves se sanciona-

rán con una multa de entre 100.001 eu-ros y 600.000 euros.

2. En el caso de existir reincidencia, la sanción

que proceda aplicar se incrementará en un cien por cien. En caso de existir reiteración, la san-ción a aplicar será la indicada en la letra c) del párrafo anterior, incrementada en un cien por cien.

Artículo 101. Sanciones accesorias 1. En el supuesto de infracciones graves o muy

graves, y como complemento a las sanciones, también puede acordarse la imposición de las siguientes sanciones accesorias:

a) Revisión de la categoría. b) Revocación del título, la autorización o la

habilitación correspondiente, o pérdida de los efectos de la declaración respon-sable de inicio de la actividad turística.

c) Suspensión de la actividad por un perio-

do de un año: se procederá en los su-puestos de reiteración en la comisión de falta grave.

d) Suspensión de la actividad por un perio-

do de dos años: se aplicará en los casos de reiteración en la comisión de una fal-ta muy grave.

e) En cualquier caso, la sanción accesoria

de suspensión se extenderá al periodo necesario en los supuestos de existencia de defectos y hasta la subsanación de los mismos.

2. En los casos de reincidencia en la comisión de

una falta muy grave, cuando el hecho infractor

85

Euskadiren interes turistikoei, establezimendua itxi egingo da, eta ezin izango da jarduera egi-ten jarraitu bi urtetik bostera bitarteko epean. Neurri horiek betiko ere ezar daitezke.

3. Arau-hauste astun eta oso astunetan, zehapen

osagarri hau ezarri ahal izango da: eten edo erretiratu egin ahal izango da zehapenaren xede den jarduera egiteko arau-hausleak eskatu eta Euskal Autonomia Erkidegoak emandako edozein diru-laguntza edo izaera finantzarioko edozein laguntza.

102. artikulua. Zehapenen erregistroa eta publi-kotasuna 1. Euskadiko Turismo Administrazioan, zehapenen

erregistro bat egongo da, eta hor jasoko dira lege honen kontrako arau-hausteengatik ezarri-tako zehapen irmo guztiak.

2. Arau-hauste astun edo oso astunen ondoriozko

zehapenak eta zehapen osagarriak ezartzen di-renean, organo zehatzaileak Euskadiko Turismo Enpresen eta Jardueren Erregistrora bidaliko du dagokion ebazpen irmoa, han inskribatzeko. Horretarako epea hamar egunekoa izango da, jakinarazpenaren egunetik aurrera kontaturik.

Ezarritako zehapena idatzoharrean jaso eta bi urtera, inskripzio hori ezeztatzeko eska dezakete interesdunek, hargatik eragotzi gabe erregis-troak berak ofizioz ezeztatzea.

3. Lege honen kontrako arau-hauste oso astunen

kasuan, espedientea ebatzi duen agintaritzak zehapena argitaratzea erabaki dezake, arau-hauste gehiago gertatzea eragozteko; betiere, ebazpena irmoa denean administrazio-bidean, eta argitaratze hori datuak babesteko araudian ezarritakoarekin bat etorriz. Erregelamenduz ezarriko da nola argitaratuko den zehapena, eta zer datu emango diren argitara.

103. artikulua. Oker jasotako kopuruak itzultzea Ezar daitezkeen zehapenak gorabehera, organo eskudunak erabakiko du oker jasotakoa itzul dadila eta eragindako galerak ordain daitezela, baldin eta jasotako kopuruak Turismo Administrazioari deklaratu-takoak baino handiagoak badira, edo benetan eman-dako zerbitzuengatik jaso daitezkeenak baino handia-

hubiera lesionado gravemente los intereses tu-rísticos de Euskadi procederá la clausura del establecimiento y la imposibilidad de continuar en el ejercicio de la actividad por un período temporal de dos a cinco años o de manera de-finitiva.

3. En las infracciones graves y muy graves podrá

imponerse también como sanción accesoria la suspensión o retirada de cualquier subvención o ayuda de carácter financiero que la persona infractora hubiera solicitado y obtenido de la Comunidad Autónoma de Euskadi para el ejer-cicio de la actividad objeto de sanción.

Artículo 102. Constancia y publicidad de las san-ciones 1. En la Administración turística de Euskadi existirá

un registro de sanciones, en el que se anotarán las sanciones firmes impuestas por infracciones a la presente ley.

2. En caso de imposición de sanciones por in­

fracciones graves o muy graves y de sanciones accesorias, el órgano sancionador trasladará al Registro de Empresas y Actividades Turísticas de Euskadi, la correspondiente resolución firme, en el plazo de diez días desde su notificación, para su inscripción en el mismo.

Las personas interesadas podrán solicitar la cancelación de la inscripción de la sanción im-puesta, transcurridos dos años desde la anota-ción, sin perjuicio de que el propio registro pue-da efectuar de oficio la mencionada cancela-ción.

3. En caso de infracciones muy graves de la pre-

sente ley, la autoridad que ha resuelto el expe-diente puede acordar la publicación de la san-ción, una vez haya adquirido firmeza en la vía administrativa, en previsión de futuras conduc-tas infractoras. Tal publicación se ajustará a lo establecido en la normativa de protección de datos. Se establecerá reglamentariamente la forma en que se vaya a llevar a cabo la publi-cación, así como los datos que se publicitarán.

Artículo 103. Devolución de las cantidades perci-bidas indebidamente Independientemente de las sanciones que pu-dieran imponerse, cuando se hubieran percibido pre-cios superiores a los declarados a la Administración turística, o a los correspondientes a los servicios real-mente prestados, el órgano competente acordará la restitución de lo indebidamente percibido, así como la

86

goak badira, eta arau-hausleari komunikatuko dio hori, eskaturikoa bete dezan; arau-hausleak ez badu hala egiten, dagokion administrazio-bidea irekiko da. 104. artikulua. Kautelazko neurriak Kautelazko neurri gisa, eta zehapen-izaerarik ez duelarik, organo eskudunak erabaki dezake erabilera turistikoko etxebizitzak, establezimenduak eta enpresak ixtea, baldin eta ez badituzte betetzen jarduera egiteko legez ezarritako betekizunak. Orobat agindu dezake horien funtzionamendua eteteko harik eta atzeman-dako akatsak konpontzen diren arte edo legez ezarri-tako betekizunak betetzen diren arte. 105. artikulua. Hertsatzeko isunak 1. Aurreko artikuluetan aurreikusitako zehapenak

gorabehera, organo eskudunek hertsatzeko isu-nak ezarri ahal izango dituzte, indarreko lege-rian ezarritakoaren arabera, baldin eta igarota badaude arau-haustea eragin zuen ekintza ete-teko edo uzteko –eta, hala dagokionean, ez-egitea konpontzeko– ezarritako epeak, jarduera edo establezimendua turismo-araudira egoki-tzeko errekerimenduan ezarritakoak.

Hertsatzeko isun horietako bakoitzaren zenbate-koak ezin izango du gainditu egindako arau-hausterako ezarri den zehapenaren ehuneko hogei. Hertsatzeko isun horiek independenteak dira; eta bateragarriak, ezar daitezkeen beste zeha-pen batzuekin.

2. Aurreko 1. zenbakian aipaturiko errekerimen-

dua ez betetzeak –Administrazioak hala egiaz-tatu ondoren– isunen errepikatzea ekar dezake. Isunok betetzeko, beharrezko diren denbora-tarteak utziko dira, baina inoiz ere ez lehen errekerimenduan ezarritakoa baino txikiagoak.

106. artikulua. Organo eskudunak Eusko Jaurlaritzaren organoen eskumena da lege honetan erregulaturiko arau-hausteengatik hasten diren espedienteak instruitzea eta ebaztea. Organo horiek erregelamenduz zehaztuko dira. Organo ezberdinei esleituko zaizkie instrukzio-fasea eta zehapen-fasea, zehapen-ahalmena erregula-tzen duten erregelamendu-mailako xedapenen bidez.

indemnización por los perjuicios causados, comuni-cándoselo a la persona infractora para su satisfacción y quedando, de no hacerse así, expedita la vía corres-pondiente. Artículo 104. Medidas cautelares Como medidas cautelares, y sin que tenga ca-rácter de sanción, el órgano competente puede acor-dar el cierre de las empresas, los establecimientos y las viviendas de uso turístico que no cumplan los re-quisitos establecidos legalmente para el ejercicio de la actividad. También puede ordenar que se suspenda el funcionamiento de los mismos hasta que se subsanen los defectos observados o se cumplan los requisitos legalmente establecidos. Artículo 105. Multas coercitivas 1. Con independencia de las sanciones previstas

en los artículos anteriores, los órganos compe-tentes, una vez transcurridos los plazos señala-dos en el requerimiento realizado relativo a la adecuación de la actividad o de los estableci-mientos a lo dispuesto en la normativa turística, para la suspensión o cese de la acción infracto-ra, o en su caso subsanación de la omisión, podrán imponer multas coercitivas conforme a lo dispuesto en la legislación vigente.

La cuantía de cada una de dichas multas coer-citivas no superará el veinte por ciento de la sanción fijada para la infracción cometida. Estas multas coercitivas son independientes y compatibles con otras que puedan imponerse en concepto de sanción.

2. El incumplimiento del requerimiento a que se

refiere el párrafo 1 puede dar lugar, comproba-do por la administración, a la reiteración de las multas, por períodos de tiempo que sean sufi-cientes para el cumplimiento y que en todo ca-so no pueden ser inferiores a lo señalado en el primer requerimiento.

Artículo 106. Órganos competentes La competencia para instruir y resolver los expe-dientes que se incoen por las infracciones reguladas en la presente ley corresponde a los órganos del Go-bierno Vasco que se determinen reglamentariamente. Las disposiciones de rango reglamentario que regulen el ejercicio de la potestad sancionadora enco-mendarán a órganos distintos la fase instructora y la sancionadora.

87

VI. KAPITULUA

PRESKRIBATZEA ETA IRAUNGITZEA 107. artikulua. Preskribatzea 1. Lege honetan aurreikusitako arau-hauste eta

zehapenek honako epe hauetan preskribatuko dute: a) Arau-hauste arinak: urtebete. b) Arau-hauste astunak: bi urte. c) Arau-hauste oso astunak: hiru urte.

2. Arau-hausteen preskripzio-epea arau-haustea

egin zen egunetik hasiko da neurtzen; zehape-nena, berriz, zehapena ezartzea agintzen duen ebazpena irmo bihurtzen den egunaren bihara-munetik.

3. Behin zehapen-espedientea hasita, eten egingo

da lege honetan aurreikusitako arau-hausteen preskripzio-epea.

4. Arau-hausteek ez dute preskribatuko baldin eta,

tipifikatutako jokabidea dela eta, izaera iraun-korreko betebeharra ezartzen bazaio titularrari.

108. artikulua. Iraungitzea 1. Behin zehapen-prozedura hasi, eta interesdunari

prozedura horretako izapide bakoitzaren jakina-razpena egiten zaionetik sei hilabete igarota ez bada hurrengo izapidea bultzatzen Administra-zioari egotz dakizkiokeen kausengatik, proze-dura iraungi, eta jarduketak artxibatuko dira. Prozedura iraungitzat joko da, interesdunak es-katu duelako edo ebazpena emateko eskumena duen organoak ofizioz iraungiarazi duelako. Zehapen-prozedura iraungitzeko epea hogeita hamar egunekoa izango da, ebazpena eman behar zen epemugatik kontaturik.

2. Aurreko zenbakian ezarritako epeak zabaldu

nahi badira Administrazioari ezin egotz dakiz-kiokeen kausengatik, espedientea hasi zuen or-ganoaren baimena beharko da; inguruabar hori espedientean jaso, eta interesdunari jakina-raziko zaio.

VII. KAPITULUA TURISMO ARLOKO ZEHAPEN PROZEDURA

109. artikulua. Zehapen-prozedura

CAPÍTULO VI

LA PRESCRIPCIÓN Y LA CADUCIDAD Artículo 107. La prescripción 1. Las infracciones y sanciones previstas en esta

ley prescribirán en los siguientes plazos: a) Infracciones leves: un año. b) Infracciones graves: dos años. c) Infracciones muy graves: tres años.

2. El plazo de prescripción de las infracciones se

computará desde el día en que se hubieran co-metido, y el de las sanciones comenzará a con-tarse desde el día siguiente a aquel en que ad-quiere firmeza la resolución por la que se im-ponga la sanción.

3. La prescripción de la exigibilidad de las infrac-

ciones contempladas en la presente ley quedará interrumpida con la incoación del expediente sancionador correspondiente.

4. No prescribirán aquellas infracciones en las que

la conducta tipificada implique una obligación de carácter permanente para el titular.

Artículo 108. La caducidad 1. Iniciado el procedimiento sancionador y trans-

curridos seis meses desde la notificación a la persona interesada de cada uno de los trámites del mismo sin que se impulse el trámite siguien-te por causas imputables a la Administración, se producirá la caducidad del procedimiento, con archivo de actuaciones. El procedimiento se entenderá caducado, a solicitud de la perso-na interesada o de oficio por el órgano compe-tente para dictar la resolución, en el plazo de treinta días desde el vencimiento del plazo en que debió ser dictada.

2. La ampliación de los plazos establecidos en el

anterior párrafo por causas no imputables a la Administración requerirá autorización del ór-gano que acordó la incoación del expediente, debiendo consignarse tal circunstancia en el mismo y notificarse a la persona interesada.

CAPÍTULO VII EL PROCEDIMIENTO SANCIONADOR EN MATE-RIA DE TURISMO Artículo 109. El procedimiento sancionador

88

1. Zehatzeko prozedura Euskal Autonomia Erkide-

goko Herri Administrazioen Zigortzeko Ahalme-nari buruzko otsailaren 20ko 2/1998 Legean ezarritakoa izango da, edo hura ordezten duen arauan jasotakoa, jarraian aipatzen diren espe-zifikotasunekin.

2. Turismo-arloko zehapen-prozedura ofizioz edo

interesdunak eskatuta hasiko da. 3. Turismo-arloko zehapen-prozedura ofizioz ha-

siko da organo eskudunak hala erabakitzen du-enean honako jarduketa hauetako edozeinen ondorioz:

a) Turismo Ikuskaritzak egindako akten on-

dorioz. b) Turismo-arloko organo eskudunaren eki-

menez, baldin eta ustezko arau-hauste baten berri badu, edozein dela ere infor-mazio horren iturria.

c) Beste organo batzuek behar bezala arra-

zoituta eskatu ondoren. d) Turismo-erabiltzaileren batek aurkeztu-

tako salaketa, kexa edo erreklamazioa-ren bidez.

Aurreko b) eta c) letretan adierazitako kasuetan, eta espedientea hasi baino lehen, informazio- eta egiaztapen-jarduketak agindu ahal izango dira, baldin egitateak argitu, eta ahalik eta ziur-tasun handienez zehaztu nahi bada zein diren espedientea hasteko arrazoi izan daitezkeen egitateak eta horien erantzulea edo erantzuleak. Behin jarduketa horiek bukatuta eta egitateak aztertuta, erabakiko da arau-hausterik bada-goen ala ez dagoen; baietz erabakiz gero, hasi beharreko zehapen-prozedura hasiko da dago-kionean.

Aurreko d) letran adierazitako kasuan, lege ho-nen 89. artikuluan ezarritakoaren arabera gau-zatuko da prozedura.

4. Espedientea interesdunaren ekimenez ere hasi

ahal izango da; horretarako, eskaera arrazoitu bat aurkeztu beharko da, honako hauek adiera-ziz: zeintzuk diren arau-haustea eragin duten egitateak, noiz gertatu ziren, zein manutan da-goen tipifikatuta arau-haustea, zein diren us-tezko erantzuleak eta zer zehapen dagokion. Eskaerarekin batera, interesdunak bere izaera

1. El procedimiento sancionador se sustanciará

con arreglo a lo establecido en la Ley 2/1998, de 20 de febrero, de la Potestad Sancionadora de las Administraciones Públicas de la Comuni-dad Autónoma del País Vasco, o disposición que la sustituya, con las especificidades que se recogen en los párrafos siguientes.

2. El procedimiento sancionador en materia turísti-

ca se iniciará de oficio o a instancia de parte interesada.

3. El procedimiento sancionador en materia turísti-

ca se iniciará de oficio por acuerdo del órgano competente adoptado como consecuencia de cualquiera de las actuaciones siguientes:

a) Por las actas levantadas por la Inspec-

ción de Turismo. b) Por propia iniciativa del órgano compe-

tente en materia de turismo cuando ten-ga conocimiento de una presunta infrac-ción por cualquier medio.

c) Como consecuencia de petición razona-

da de otros órganos. d) Por denuncia, queja o reclamación pre-

sentada por alguna persona usuaria tu-rística.

En los casos indicados en los apartados b) y c), con carácter previo a la incoación del expe-diente, se podrá ordenar la práctica de actua-ciones de información y constatación a fin de aclarar los hechos y poder determinar con la mayor precisión posible esos hechos suscepti-bles de motivar el inicio del expediente, así co-mo la persona o personas responsables. A la vista de las actuaciones practicadas, y una vez examinados los hechos, se determinará la exis-tencia o inexistencia de infracción, iniciándose el expediente sancionador pertinente cuando corresponda.

En el caso indicado en el apartado d) se estará a lo dispuesto en el artículo 89 de esta ley.

4. Se iniciará también a instancia de parte intere-

sada mediante la presentación de una solicitud de apertura motivada que contenga los hechos constitutivos de la infracción, fecha en que se produjeron, precepto en que se encuentre tipifi-cado, personas presuntamente responsables y sanción que corresponda. La solicitud irá acom-pañada de cuanta documentación o pruebas

89

eta eskaria oinarritzeko dituen agiri eta froga guztiak aurkeztuko dira. Organo eskudunak ebatziko du espedientea hasteko eskaera onartu ala ez; aurretik ustezko erantzulea jakinaren gainean jarri beharko da, hark eskubidez da-gozkiokeen alegazioak aurkez ditzan. Ez da onartuko espedientea hastea baldin eta adiera-zitako alderdiak ez badaude behar beste zehaz-tuta, oinarri-falta nabarmena atzematen bada edo salatzailea ez bada interesduna.

110. artikulua. Zehapenak exekutatzea Lege honen babesean ezarritako zehapenak berehala exekutatu beharko dira, baldin eta, indarreko legerian xedatutakoaren arabera, amaiera ematen ba-diote administrazio-bideari. Zehapen-prozeduran emandako ebazpenen aurkako errekurtsoak jarri ahal izango dira, adminis-trazio-prozedurari buruzko indarreko araudian xedatu-takoaren arabera dagozkionak.

XEDAPEN GEHIGARRIAK Lehen xedapen gehigarria Aldian-aldian, Gobernu Kontseiluak isunak egu-neratu ahal izango ditu, baina eguneratze horretan finkatzen den igoera-portzentajeak ezingo ditu inolaz ere gainditu lege hau indarrean sartu zenetik edo zen-batekoak azken aldiz berrikusi zirenetik Euskadin kon-tsumoko prezioen indize orokorrak izandako igoera. Bigarren xedapen gehigarria Egungo talde, mota, modalitate, kategoria eta espezialitateei eutsiko diete ostatu-establezimendu guz-tiek, salbu eta besterik xedatzen bada lege hau gara-tzean. Hirugarren xedapen gehigarria Turismoa Antolatzen duen martxoaren 16ko 6/1994 Legeari turismo-araudian egiten zaizkion aipa-menak lege honi egiten zaizkiola ulertuko da. Laugarren xedapen gehigarria Baliabide turistikoen barruan sailkatutako bi-deak hautatzeko, egokitzeko, babesteko eta seinalezta-tzeko egin beharreko erregulazioan elkarrekin jar-dungo dute turismo, ingurumen, kultura, lurralde-antolamendu, kirol eta nekazaritza arloetan eskumena duten Eusko Jaurlaritzako sailek, eta beste administra-

en que la persona interesada funde su condi-ción y pretensión. Tras dar traslado a la perso-na presuntamente responsable a fin de que ale-gue lo que a su derecho convenga, el órgano competente para resolver decidirá sobre la ad-misibilidad de la solicitud de apertura. Se inad-mitirá cuando no contenga con claridad nece-saria los extremos señalados, carezca notoria-mente de fundamento o la persona denunciante no tenga la condición de persona interesada.

Artículo 110. Ejecutividad de las sanciones Las sanciones que se impongan al amparo de lo dispuesto en la presente ley serán objeto de inme-diata ejecución cuando pongan fin a la vía administra-tiva de conformidad con lo dispuesto en la legislación vigente. Contra las resoluciones del procedimiento san-cionador podrán interponerse los recursos que corres-pondan conforme a lo dispuesto en la normativa de procedimiento administrativo en vigor.

DISPOSICIONES ADICIONALES

Disposición adicional primera Las cuantías de las sanciones de carácter pecu-niario podrán ser actualizadas periódicamente por el Consejo de Gobierno, pero en ningún caso la eleva-ción porcentual que se fije en dicha actualización po-drá superar la experimentada por el índice general de precios al consumo a nivel de Euskadi desde la entra-da en vigor de la presente ley o desde la anterior revi-sión de las cuantías. Disposición adicional segunda Todos los establecimientos de alojamiento man-tendrán sus actuales grupos, tipos, modalidades, cate-gorías y especialidad, salvo que las disposiciones de desarrollo de esta ley dispongan otra cosa. Disposición adicional tercera Las referencias que en la normativa turística se hacen a la Ley 6/1994, de 16 de marzo, de Turismo del País Vasco, se entenderán realizadas a esta ley. Disposición adicional cuarta Los aspectos relativos a la selección, acondicio-namiento, protección y señalización de aquellos sen-deros que revistan la condición de recursos turísticos serán objeto de regulación conjunta por parte de los departamentos del Gobierno Vasco competentes en materia de turismo, medio ambiente, cultura, ordena-

90

zio batzuei ere parte hartzeko aukera emango diete gai horietan guztietan. Sail horien eskumenak eragotzi gabe, Mendien eta Gune eta Espezie Babestuen Admi-nistrazioak ezarritako baldintza espezifikoetara egokitu beharko da bide turistikoak zehazteko eta markatzeko. Bosgarren xedapen gehigarria Erregelamenduz ezarriko da zer seinaleztapen turistiko erabili beharko dituzten Euskadin administra-zio publikoek eta enpresari turistikoek baliabideak eta establezimenduak identifikatzeko eta haiei buruzko in-formazioa emateko. Seigarren xedapen gehigarria Erregelamenduz ezarri ahal izango da ostatu-establezimenduen ustiapenerako araubide juridikoa, kudeaketa-modalitate ezberdinen arabera (txandakako aprobetxamendua eta partaidetzazkoa edo partekatua, besteak beste). Araubide juridiko hori lege honetan eta berau garatzeko araudian ezarritakoari jarraikiz zehaztuko da, establezimenduaren mota eta sailkapenaren ara-bera. Zazpigarren xedapen gehigarria Euskadiko Turismo Administrazioak akordioak eta protokoloak egin ahal izango ditu beste admi-nistrazio publiko batzuekin edo turismo-enpresa eta -lanbideen ordezkaritza duten erakunde, elkarte edo antolakundeekin, bai eta enpresekin berekin ere, sus-tatzeko lege hau eta beronen garapeneko arauak be-tetzea eta bermatzeko Euskadin turismo-zerbitzuen kontsumitzaileak egokiro babestuak izatea, aldi berean jarduera klandestinoa eta legez kanpoko eskaintza de-sagerraraziz.

XEDAPEN IRAGANKORRAK Lehen xedapen iragankorra Lege honetan ezarritakoa erregelamenduz gara-tzen ez den bitartean, indarrean dagoen erregelamen-duzko araudia aplikatuko zaie turismo-enpresa eta -jarduerei, betiere lege honetan ezarritakoaren aurka-koa ez bada. Bigarren xedapen iragankorra Lege hau ez da aplikatuko zehapen-prozedure-tan, baldin eta berau indarrean sartu aurretik hasiak badira prozedurok; izan ere, hasi zirenean indarrean zeuden xedapenen arabera izapidetu eta ebatziko dira, salbu eta lege hau hobeagoa denean ustezko arau-

ción del territorio, deporte y agricultura, dando partici-pación en todos estos aspectos a otras administracio-nes. Sin perjuicio de ello, para definir y marcar sende-ros turísticos habrá que adecuarse a los condicionan-tes establecidos de manera específica por la Adminis-tración de Montes y de Espacios y Especies Protegidos. Disposición adicional quinta Se determinará reglamentariamente la señaliza-ción turística que deberá ser utilizada por las adminis-traciones públicas en Euskadi y por los empresarios y empresarias turísticos para identificar e informar sobre los recursos y los establecimientos. Disposición adicional sexta Se podrá determinar reglamentariamente el ré-gimen jurídico de la explotación de establecimientos de alojamiento según diferentes modalidades de ges-tión (aprovechamiento por turnos; coparticipados o compartidos, entre otros). Dicho régimen jurídico se determinará con base en lo establecido en esta ley y en su normativa de desarrollo, en función del tipo de establecimiento y de la clasificación que le corresponda. Disposición adicional séptima La Administración turística de Euskadi podrá instrumentalizar acuerdos y protocolos de actuación con otras administraciones públicas o con institucio-nes, asociaciones u organizaciones representativas de empresas y profesiones turísticas, así como con las mismas empresas, con el fin de promover el cumpli-miento de esta ley y sus normas de desarrollo y garan-tizar una adecuada protección de los consumidores de servicios turísticos en Euskadi, erradicando al mismo tiempo la actividad clandestina y la oferta ilegal.

DISPOSICIONES TRANSITORIAS Disposición transitoria primera En tanto no se desarrolle reglamentariamente lo dispuesto en la presente ley, será de aplicación a las empresas y actividades turísticas la normativa regla-mentaria vigente, en lo que no se oponga a lo dis-puesto en la presente ley. Disposición transitoria segunda La presente ley no será de aplicación a los pro-cedimientos sancionadores que se encontrasen inicia-dos en el momento de su entrada en vigor, los cuales se tramitarán y resolverán según las disposiciones vi-gentes en el momento de su inicio, salvo que esta nor-

91

hauslearentzat. Hirugarren xedapen iragankorra Gerora erregelamenduz gara daitekeena era-gotzi gabe, lege hau indarrean sartu, eta erabilera tu-ristikoko etxebizitzek eta erabilera turistikoko logela partikularretako ostatuak trafiko turistikoan jardun nahi badute, erantzukizunpeko adierazpena aurkeztu be-harko dute, lege honen 20. artikuluan zehaztutakoaren arabera. Laugarren xedapen iragankorra Gerora erregelamenduz gara daitekeena era-gotzi gabe, lege hau indarrean sartu baino lehenago-tik diharduten turismo-enpresen taldeak –helburutzat taldeko enpresen turismo-eskaintzak batera merkatura-tzea dutenak–, erreserba-zentroak eta turismo-bitarte-kariak, eta lege honen V. tituluko IV. kapituluan erre-gulaturiko turismo-operadoreak, beren jardueran aritu ahal izango dira lege honetan bitartekaritzako turismo-enpresentzat ezarritakoaren arabera, eta ez dute eran-tzukizunpeko adierazpenik aurkeztu beharko. Nolanahi ere, horiek guztiek beren jardueraren berri emango diote Euskadiko Turismo Administrazioari, gehienez ere hilabeteko epean, eta egiaztatu beharko dute lege hau indarrean sartutako unetik betetzen dutela bai bidaia-agentziei buruzko maiatzaren 22ko 81/2012 Dekre-tuak txikizkako bidaia-agentzientzat fidantzen gainean ezartzen duena, baita erantzukizun zibileko asegurua-ren gainean ezarritakoa ere dekretu horretan adierazi-tako kopuruan eta blokeetan. Betebehar hauek bete egin beharko dituzte dagokion erantzukizunpeko adie-razpena lege hau indarrean sartu ondoren aurkezten duten entitateek.

AZKEN XEDAPENAK

Azken xedapenetatik lehena 1. Indargabetuta geratzen da Turismoa Antolatzen

duen martxoaren 16ko 6/1994 Legea. 2. Era berean, indargabetuta geratzen dira lege

honetan xedatutakoaren aurkako xedapen guz-tiak.

Azken xedapenetatik bigarrena Aldatu egiten da Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren Tasa eta Prezio Publikoei buruzko Legearen testu bategina, irailaren 11ko 1/2007 Lege-gintzako Dekretuaren bidez onartua. Honako j) letra berri hau gehitzen da testu bate-

ma resultase más favorable para la persona presunta-mente infractora. Disposición transitoria tercera Sin perjuicio del posterior desarrollo reglamen-tario, las viviendas para uso turístico y el alojamiento en habitaciones particulares para uso turístico que tras la entrada en vigor de esta ley pretendan ejercer el tráfico turístico deberán presentar una declaración res-ponsable conforme se determina en el artículo 20 de la presente ley. Disposición transitoria cuarta Sin perjuicio de un posterior desarrollo regla-mentario, las agrupaciones de empresas turísticas que tengan por objeto la comercialización común de ofer-tas turísticas de las empresas agrupadas, las centrales de reservas y las mediadoras turísticas, y los operado-res turísticos regulados en el capítulo IV del título V de la presente ley, que al tiempo de la entrada en vigor de esta ley se encuentren ejerciendo su actividad po-drán ejercer la misma con sujeción a lo dispuesto en esta ley para las empresas turísticas de mediación, sin necesidad de presentar declaración responsable. No obstante, en el plazo máximo de un mes deberán co-municar dicho ejercicio a la Administración turística de Euskadi acreditando el cumplimiento, desde la entrada en vigor de esta ley, de lo dispuesto sobre las fianzas para las agencias de viajes minoristas, establecidas en el Decreto 81/2012, de 22 de mayo, de agencias de viajes, y el seguro de responsabilidad civil, en la canti-dad y bloques allí identificados. Estas obligaciones se-rán exigibles a las entidades que con posterioridad a la entrada en vigor de esta ley presenten la correspon-diente declaración responsable.

DISPOSICIONES FINALES

Disposición final primera 1. Queda derogada la Ley 6/1994, de 16 de

marzo, de Ordenación del Turismo. 2. Quedan derogadas cuantas disposiciones se

opongan a la presente ley. Disposición final segunda Se modifica el texto refundido de la Ley de Ta-sas y Precios Públicos de la Administración de la Co-munidad Autónoma del País Vasco, aprobado por De-creto Legislativo 1/2007, de 11 de septiembre. Se añade una nueva letra j) en el artículo 44 de

92

gin horren 44. artikuluan, administrazio-zerbitzuen-gatik ordaindu beharreko tasaren salbuespenei buruz-koan: "j) Euskadiko Turismo Enpresen eta Jardueren Erre-

gistroko inskripzioek". Azken xedapenetatik hirugarrena Eusko Jaurlaritzari baimena ematen zaio lege hau garatzeko beharrezkoak diren xedapenak ema-teko. Azken xedapenetatik laugarrena Lege hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizka-rian osorik argitaratu eta hogei egunera sartuko da indarrean.

dicho texto refundido, relativo a las exenciones de la tasa por servicios administrativos, con la siguiente re-dacción: "j) Las inscripciones en el Registro de Empresas y

Actividades Turísticas de Euskadi". Disposición final tercera Se autoriza al Gobierno Vasco para dictar cuantas disposiciones sean necesarias para el desarro-llo de la presente ley. Disposición final cuarta La presente ley entrará en vigor a los veinte días de su completa publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.