2. descripciÓn del proyecto

48
Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto “Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de conexión en 138 kV” INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO Datos generales del proyecto 2.1. Nombre del proyecto 2.1.1. Instalación del Transformador de 138/22.9/10.7 kV 50/30/30 MVA (ONAF) y Celdas en 10.7 kV y 22.9 kV al extremo de la línea de transmisión Amarilis Huánuco L-1140. Tipo de proyecto a realizar 2.1.2. Nuevo ( ) Ampliación (X) Monto estimado de la inversión 2.1.3. El monto de inversión estimado del Proyecto es de USD 3 519 469.06 (sin IGV). Ubicación del proyecto 2.1.4. El proyecto se encuentra ubicada en la avenida Túpac Amaru Nº 105, paralelo a la Carretera Central en el distrito de Amarilis, provincia y departamento de Huánuco, al margen izquierdo del río Huallaga, con una altitud aproximada de 1920 m.s.n.m. Ver Anexo 6 Mapa de ubicación y división política CSL-184900-2-GN-01. Imagen 2.1.4-1 Ubicación del proyecto Fuente: Elaboración propia. CESEL S.A. (2019).

Upload: others

Post on 24-Nov-2021

18 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Datos generales del proyecto 2.1.

Nombre del proyecto 2.1.1.

“Instalación del Transformador de 138/22.9/10.7 kV – 50/30/30 MVA (ONAF) y Celdas en

10.7 kV y 22.9 kV al extremo de la línea de transmisión Amarilis – Huánuco L-1140”.

Tipo de proyecto a realizar 2.1.2.

Nuevo ( ) Ampliación (X)

Monto estimado de la inversión 2.1.3.

El monto de inversión estimado del Proyecto es de USD 3 519 469.06 (sin IGV).

Ubicación del proyecto 2.1.4.

El proyecto se encuentra ubicada en la avenida Túpac Amaru Nº 105, paralelo a la

Carretera Central en el distrito de Amarilis, provincia y departamento de Huánuco, al margen

izquierdo del río Huallaga, con una altitud aproximada de 1920 m.s.n.m. Ver Anexo 6 Mapa

de ubicación y división política CSL-184900-2-GN-01.

Imagen 2.1.4-1 Ubicación del proyecto

Fuente: Elaboración propia. CESEL S.A. (2019).

Page 2: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

Como se observa en la imagen 2.1.4-1, los trabajos que incluyen la presente Modificación

de la DIA se ejecutarán al interior de la S.E. Huánuco. Las coordenadas del polígono de la

S.E Huánuco se presentan en el siguiente cuadro:

Cuadro 2.1.4-1 Coordenadas de la Subestación Eléctrica Huánuco

Subestación Huánuco

Código

Coordenadas UTM Datum WGS84 - Zona 18S Altitud

m.s.n.m Este (m) Norte (m)

A 364 175.420 8 901 205.929 1980

B 364 169.721 8 901 280.874 1967

C 364 255.828 8 901 239.901 1980

D 364 231.391 8 901 188.547 1988

E 364 223.772 8 901 177.542 1987

Área: 0.51 ha

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

Zonificación 2.1.5.

La capacidad de uso mayor de tierras de dichos departamentos se realizó mediante

información secundaria a nivel reconocimiento Zonificación Ecológica y Económica (ZEE)

que comprende la provincia de Huánuco, aprobado mediante ordenanza regional Nº 72-

2017-GRHCO del Julio 2017”, como los realizados por el INRENA “La base de datos por el

Instituto Nacional de Recursos Naturales” del departamento Huánuco del junio del 2005.

En el área de influencia del proyecto se han identificado un grupo de uso mayor que son las

tierras de protección que ocupa el 100 % del área de Influencia Indirecta del Proyecto tal

como se puede observar en el siguiente cuadro:

Cuadro 2.1.5-1 Características de Uso Mayor de Tierras

CLASE DESCRIPCIÓN SUBCLASE SUPERFICIE

ha %

X Tierras de protección X* 2.78 100.00%

TOTAL 2.78 100.00%

Fuente: Elaboración propia. CESEL S.A. (2019).

Superficie total y cubierta 2.1.6.

En el cuadro 2.1.6-1 se presenta las áreas de trabajo para la instalación del transformador

de potencia y celdas de conexión para la presente Modificación. Es importante resaltar que

los trabajos se ejecutarán al interior de la S.E. Huánuco.

Cuadro 2.1.6-1 Áreas de trabajo

N° Descripción Área (ha)

1 Área 1 – Instalación del transformador de potencia 0.06

2 Área 2 – Instalación de celdas en 10.7 kV y 22.9 kV 0.09

Total 0.15

Fuente: Consorcio Transmantaro S.A. (2019).

Page 3: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

Tiempo de vida útil del proyecto 2.1.7.

La vida útil del Proyecto será de 30 años, y se encontrará supeditado a la renovación de la

concesión por parte de REP, o cuando el concedente (Estado Peruano) lo considere

necesario.

Situación legal del predio 2.1.8.

La subestación eléctrica de Huánuco forma parte del sistema interconectado nacional y su

concesión fue transferida a REP mediante R.S. N°. 053-95-EM, a su vez, mediante

R.M. N° 038-96-EM/VME se transfirió a REP la servidumbre de electroducto sobre la

subestación, el predio a su vez, es de propiedad del Ministerio de Energía y Minas,

conforme consta inscrito en la Partida Electrónica N°. 11003380 del Registro de Propiedad

de la Oficina Registral de Huánuco, zona Registral N°. VIII, Sede Huánuco. Los documentos

se presentan en el Anexo 2.1 Situación Legal del Predio.

Objetivo del proyecto 2.2.

Implementación de un transformador de 138/22.9/10.7 kV de 50/30/30 MVA (ONAF),

incluyendo sus respectivas celdas de transformación, así como la implementación de

cuatro (04) nuevas celdas en 10.7 kV y dos (02) nuevas celdas en 22.9 kV.

Justificación del proyecto 2.3.

Red de Energía del Perú (REP) en cumplimiento de su Contrato de Concesión de los

Sistemas de Transmisión ETECEN-ETESUR, tiene prevista la implementación del “Plan de

Expansión del Sistema de Transmisión de REP 2017-2026”. El plan de Expansión contiene

entre otros, los proyectos de ampliación de capacidad que requiere el sistema de

transmisión a corto plazo.

El Plan de Expansión contiene, entre otros, la implementación de un transformador de

138/22.9/10.7 kV de 50/30/30 MVA (ONAF), así como la implementación de cuatro (04)

celdas de conexión en 10.7 kV y dos (02) celdas en 22.9 kV para reforzar el sistema

eléctrico de Huánuco a través de la Línea de transmisión L-1144 en 200 kV Amarilis -

Huánuco. Luego de la revisión del plan de expansión por parte de OSINERGMIN emitió el

informe N°746-2016-GRT, recomendando la implementación en el corto plazo de la

alternativa planteada por REP.

Físicamente la subestación Amarilis se encuentra a 6.5 kilómetros de la ciudad de Huánuco

(Ver imagen 2.3-1). La instalación del transformador en dicha subestación dificultaría la

conexión de las líneas de media tensión para alimentar cargas proyectadas de la ciudad de

Huánuco, debido al costo y tiempo por recorrido, asimismo elevaría los impactos

ambientales que podrían generarse, debido al recorrido desde la subestación Huánuco

hasta la subestación Amarilis. Por lo que ubicar el transformador en la Subestación

Huánuco permitiría implementar el proyecto en un corto plazo y con esta disposición

garantizar la atención oportuna del crecimiento y las necesidades del sistema, esta

implementación no modifica los alcances y la finalidad del proyecto previsto originalmente

(Ver imagen 2.3-2).

Page 4: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

Imagen 2.3-1 Ubicación de la subestación Amarilis y Huánuco

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

Figura 2.3-1 Disposición del transformador en la Subestación Huánuco

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

Mediante la ubicación de este futuro transformador en la subestación Huánuco, se

aprovecha la energía eléctrica transmitida por la línea L-1144 desde Amarilis con el fin de

alimentar las cargas proyectadas conforme a los informes técnicos por parte de

OSINERGMIN.

La L-1144 es una línea de transmisión compuesta por un tramo de línea aérea y un tramo

de línea subterránea, ubicada al extremo de la ciudad Huánuco, la longitud de esta línea de

transmisión es de 6.15 kilómetros con una tensión asignada de 138 kV, la capacidad de

transmisión de energía en régimen normal es de 75 MVA, se realizará la conexión a la línea

L-1144 de un transformador de 138/22.9/10.7 kV de 50/30/30 MVA (ONAF), con la finalidad

de atender las demandas que presenta la cuidad de Huánuco y aprovechar eficientemente

la energía eléctrica transmitida por la línea L-1144.

Page 5: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

Para realizar esta conexión eléctrica entre la línea de transmisión L-1144 y el nuevo

transformador de potencia, se cuenta con la celda de línea para la conexión a la barra de

138 kV en la subestación Huánuco. Además, se implementará de una celda para conexión

del nuevo transformador de potencia la cual contará con los siguientes equipos:

• Seccionador de barra

• Interruptor de Potencia

• Transformador de corriente

• Pararrayos

En siguiente diagrama se muestra cómo se realizará la conexión del nuevo transformador

de potencia.

Figura 2.3-2 Conexión del nuevo transformador de potencia

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

Descripción del proyecto 2.4.

Componentes de la DIA aprobada 2.4.1.

Las actividades del proyecto enmarcadas dentro de la Declaración de Impacto Ambiental

(DIA) aprobada, se subdividen en dos componentes: Subestación y Variantes de Línea de

Transmisión:

Construcción, montaje y equipamiento de la subestación Amarilis.

Construcción de la variante de línea 138 kV Huánuco – Piedra Blanca, entre T-015 y

subestación Amarilis – Variante 1.

Construcción de la variante de línea 138 kV Paragsha II – Huánuco, entre subestación

Amarilis 138 kV y T162 – Variante 2.

Construcción de la variante de línea entre subestación Amarilis 138 kV y subestación

Huánuco 138 kV – Variante 3 (tramo subterráneo).

Page 6: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

2.4.1.1. Componentes del proyecto

A continuación se presentan los componentes presentados en la Declaración de Impacto

Ambiental aprobada:

Subestación Amarilis A.

En el siguiente cuadro se presentan las coordenadas de los vértices de la subestación

Amarilis, así como el área en hectáreas.

Cuadro 2.4.1-1 Coordenadas Subestación Amarilis

Estructura

Subestación Amarilis

Este (m)

Norte (m)

Altitud (m.s.n.m)

A 368 334.355 8 904 632.069 2142

B 368 266.163 8 904 721.206 2130

C 368 176.991 8 904 652.988 2127

D 368 200.727 8 904 624.214 2131

E 368 260.041 8 904 575.217 2140

Área 2.96 ha

Fuente: Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto “Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los

Enlaces de Conexión en 138 kV” (2015).

Esta subestación exterior de tipo convencional y presenta una configuración de doble barra

más seccionador de transferencia, está conformada por tres celdas de línea y una celda de

acople. Además, considera el espacio requerido para tres celdas adicionales de líneas, una

celda para transformador de 30 MVA 138/22.9/10.7 kV, espacio para dos nuevos patios de

llaves en barra sencilla de 22.9 kV y 10.7 kV.

La subestación está conformada por las siguientes celdas:

Piedra Blanca L-1121.

Paragsha II L-1120.

Huánuco L-1121.

Acople de barras.

Adicionalmente se considera el espacio futuro para dos patios de llaves uno de 22.9 kV y

otro de 10.7 kV.

Variante de línea 138 kV Huánuco – Piedra Blanca, entre T-015 y Subestación Amarilis B.

– Variante 1

Esta variante de línea conecta la subestación Piedra Blanca y la nueva subestación Amarilis

138 kV. La variante inicia desde la T-015 existente en la línea L-1121 Huánuco – Piedra

Blanca y llega hasta los pórticos de la subestación Amarilis, para la construcción de las

variantes se empleó el mismo tipo de estructuras existentes. La variante tiene una longitud

aproximada de 1.20 km.

Page 7: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

Variante de línea 138 kV Paragsha II – Huánuco, entre la subestación Amarilis 138 kV C.

y T162 – Variante 2

Esta variante conecta a la nueva subestación Amarilis y la subestación Paragsha II, el tramo

se inicia en los pórticos de la subestación Amarilis de donde sale inicialmente compartiendo

estructuras en doble terna con el tramo de línea hacia la subestación Huánuco. El tramo en

doble terna llega hasta la nueva torre N° T3DC.

A partir de la torre N° T3DC, se implementó una nueva línea simple terna paralelo al eje de

la línea de transmisión existente.

A la altura de la actual torre N° T-008 (Línea existente Huánuco-Piedra Blanca L-1121) se

tiene una ligera desviación del eje, buscando no pasar por encima de las viviendas

existentes, la desviación seguirá siguiendo un desvió por la montaña para evitar cercanía

con las viviendas, el tramo finalmente se conecta a la estructura existente T-162 de la línea

Paragsha II - Huánuco. La longitud de la variante de línea de transmisión total

aproximadamente es 7.12 km.

Para la comunicación entre las subestaciones de Paragsha II y Amarilis se empleó el cable

existente ADSS en la línea L1120 hasta la estructura T162, de ahí hasta la subestación

Amarilis se instaló el cable ADSS a través de las nuevas estructuras hasta la llegada a la

subestación Amarilis.

Variante ruta aéreo-subterráneo de llegada a la subestación Huánuco 138 kV D.

Por encontrarse dentro de una zona urbana y por cumplir con las distancias de seguridad,

se ha previsto una variante subterránea desde la estructura N° P2N hasta los pórticos de la

subestación Huánuco 138 kV.

Esta variante de Línea de Transmisión, permite la conexión de circuitos entre la nueva

Subestación Amarilis y la Subestación Huánuco, el tramo se inicia a partir de la nueva torre

T6N del tramo existente de la Línea de Transmisión (L-1121 SE Huánuco – Piedra Blanca),

se instalará un tramo al interior de la zona urbana. Para emplazar este tramo subterráneo se

desmotaron estructuras existentes.

Situación actual de la Subestación Huánuco 2.4.2.

Actualmente la subestación Huánuco presenta tres niveles de tensión 138/24/10.7 kV,

además cuenta con un patio de llaves en 138 kV y una casa de mandos donde se

encuentran las celdas en 10.7 y 24 kV, los tableros y equipos de servicios auxiliares,

protección y comunicaciones.

A continuación, se describe las principales instalaciones y equipamientos de la subestación:

2.4.2.1. Patio de llaves

Patio de llaves en 138 kV, tiene una configuración de simple barra y se tiene instalado dos

(02) bahías de línea y dos (02) bahías de transformación.

Una bahía de Línea L-1144 hacia la S.E Amarilis, equipado con un seccionador de

barra, un interruptor, un juego de transformadores de corriente, un seccionador de línea

con cuchilla, transformador de tensión capacitivo, pararrayos y terminales para cambio

de conductor de cable.

Page 8: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

Una bahía de línea que actualmente se encuentra fuera de servicio de la ex L-1120,

equipado con un seccionador de barra, un interruptor, un juego de transformadores de

corriente, un seccionador de línea con cuchilla, dos trampas de onda en las fases R y

T, un juego de transformadores capacitivo y pararrayos

Una bahía de transformación asociado al transformador de potencia T26-11, con un

seccionador de barra, un interruptor, un juego de transformadores de corriente y

pararrayos.

Una bahía de transformación asociado al transformador de potencia T57-11

(transformador de reserva, no es un bien de la concesión de REP), con un seccionador

de barra, un interruptor y pararrayos.

En la barra se tienen conectados tres transformadores de tensión TV-430.

Fotografía 2.4.2-1 Sistema de barras 138 kV

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

Fotografía 2.4.2-2 Bahía de línea L-1154

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

Page 9: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

Fotografía 2.4.2-3 Bahía de la ex línea L-1120 fuera de servicio

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

2.4.2.2. Transformadores

La subestación cuenta con dos transformadores de potencia T57-121 (reserva) y T26-11,

tres transformadores de distribución T55-21, T105-21 y TSA-16, y un transformador Zig-zag

TZ-1.

Transformador de potencia T57-121 A.

El transformador T57-121 de la marca Siemens, de tres devanados con conmutador bajo

carga en el lado primario opera como reserva T26-11. Este transformador no es un bien de

la concesión de REP.

Cuadro 2.4.2-1 Características del Transformador T57-121

Potencia nominal

12/3/9 MVA (ONAN)

16/4/12 MVA (ONAF1)

20/5/15 MVA (ONAF2)

Niveles de tensión 138+6-18x1.5& / 24 / 10.7 kV

Frecuencia 60 Hz

Grupo de conexión YNd5yn0

Tensión de cortocircuito (a 75°C) 14.3%

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

Page 10: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

Fotografía 2.4.2-4 Transformador de potencia T57-121

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

Fotografía 2.4.2-5 Placa de transformador Zig-zag TZ-1

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

Page 11: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

Fotografía 2.4.2-6 Transformador Zig-zag TZ-1 conectado al terciario de T57-121

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

Transformador de potencia T26-11 B.

El T26-11 de la marca Brown Boveri Industrial, es un transformador trifásico de tres

devanados con conmutador bajo carga en el lado primario, y devanado terciario de

compensación no accesible. Los datos principales del transformador son los siguientes:

Cuadro 2.4.2-2 Características del Transformador T57-121

Potencia nominal 25/33.33 MVA (ONAF/ONAF)

Niveles de tensión 138+6/-12x1,67%/10,712 kV

Grupo de conexión YNyn0

Nivel de aislamiento (impulso a frec.

Industrial) 230/28 kV

Tensión de cortocircuito 8.0 /10.7 %

Año de fabricación 1975

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

Page 12: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

Fotografía 2.4.2-7 Transformador de potencia T26-11

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

Fotografía 2.4.2-8 Datos de placa transformador T26-11

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

Transformadores de distribución C.

En la subestación se tiene dos transformadores de 22.9/10 kV, T55-21 de 4 MVA y T105-21

de 2 MVA, conectados en paralelo, los cuales alimentan a las cargas en 24 kV de

ELECTROCENTRO.

Además se tiene el trasformador TSA 10 / 0.38-0.22 kV, 150 kVA, para servicios auxiliares,

ubicado en el casa de mando.

Page 13: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

Fotografía 2.4.2-9 Transformadores de potencia T55-21 y T105-21

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

Fotografía 2.4.2-10 Transformadores de servicios auxiliares

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

2.4.2.3. Casa de mando

La subestación cuenta con una casa de mando, en la cual se concentran los tableros de

servicios auxiliares en corriente alterna y continua, tableros de protección y medición,

tableros de comunicaciones y celdas de 10 kV y 22.9 kV.

Page 14: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

Fotografía 2.4.2-11 Casa de mando (vista exterior)

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

La casa de mando cuenta con ambientes tales como: sala de celdas, sala de relés y mando,

servicios auxiliares, sala de comunicaciones, sala de baterías, transformador de servicios

auxiliares, oficina y almacén.

2.4.2.4. Celdas en 22.9 y 10.7 kV

El sistema en 24 kV, tiene configuración en barra simple, habiendo dos barras separadas

(Barra A y Barra B). Mientras que el sistema 10.7 kV tiene una configuración simple barra.

Fotografía 2.4.2-12 Sala de celdas 24 kV

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

Page 15: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

Fotografía 2.4.2-13 Sala de celdas 10.7 kV

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

Imagen 2.4.2-1 Componentes de la DIA aprobada y la Modificación de la DIA

Fuente: Elaboración propia. CESEL S.A. (2019).

Page 16: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

Descripción de las actividades y componentes de la MDIA 2.4.3.

La presente Modificación de la DIA contempla la implementación de un transformador de

potencia 138/22.9/10.7 kV de 50/30/30 MVA (ONAF) más sus celdas de conexión, cuatro

(04) celdas de salida en 10.7 kV y dos (02) celdas de salida en 22.9 kV.

Las obras asociadas al presente proyecto, comprende lo siguiente:

Adecuación de terreno para la ampliación.

Obras civiles.

Construcción de canaletas y bancos de ductos.

Suministro e instalación del nuevo transformador de potencia 138/22.9/10.7 kV de

50/30/30 MVA (ONAF) y sus celdas de conexión.

Suministro e instalación de cuatro (04) celdas de salida en 10.7 kV.

Suministro e instalación de dos (02) celdas de salida en 22.9 kV.

Suministro e instalación de los sistemas de control, protección, medición, servicios

auxiliares y registradores de falla correspondientes.

Suministro e instalación de la malla a tierra (puesta tierra)

Obras adicionales para la adecuación de la ampliación de la Subestación Huánuco.

Pruebas y puesta en servicio.

Las coordenadas de los polígonos donde se realizarán los trabajos se presentan a

continuación:

Cuadro 2.4.3-1 Coordenadas del área de trabajo

Áreas de trabajo para la MDIA

Código

Coordenadas UTM Datum WGS84 - Zona 18S Altitud

m.s.n.m Este (m) Norte (m)

ÁREA 1

1 364 202.377 8 901 194.200 1984

2 364 215.107 8 901 216.412 1981

3 364 236.764 8 901 204.023 1985

4 364 221.536 8 901 181.117 1987

Área: 0.06 ha

ÁREA 2

5 364 176.677 8 901 263.668 1970

6 364 180.235 8 901 264.149 1970

7 364 203.413 8 901 242.575 1976

8 364 187.500 8 901 208.729 1981

9 364 177.349 8 901 218.089 1978

Área: 0.09 ha

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

2.4.3.1. Características técnicas del Proyecto

A. Transformador de potencia

El transformador de potencia estará diseñado para servicio exterior, inmersos en aceite, con

cambiador de taps bajo carga en el lado primario, dispondrán de un colector de aceite, el

Page 17: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

mismo que será canalizado hacia un foso debajo de cada transformador de potencia. La

capacidad del foso será el equivalente al volumen de aceite del transformador y siguiendo

las recomendaciones del estándar IEC 61936-1 y IEEE Std 980- 1994 (R2001). Las

características químicas del aceite dieléctrico se presentan en el anexo 2.2.

a. Sistema de control contra incendios

El sistema de control de incendios a ser considerado en el patio de transformadores será

mediante la separación de equipos, barreras contra fuegos y poza de retención de aceite

según lo indicado en el CNE Regla 152.A.2, y en la IEC 61936-1, así como lo indicado en la

NFPA 850, si aplica según las distancias de seguridad indicadas en las normas en mención.

b. Nivel de ruido permitido

Conforme a lo indicado en IEC60076 -10 y NEMA TR1 a 60 Hz ≤ 78 dB

c. Norma de aplicación

La fabricación y pruebas serán según la norma IEC 60076-1

Cuadro 2.4.3-2 Datos técnicos generales de los Transformadores de Potencia

Descripción Unidad Requerido

Tensión asignada (nominal) kV

138/√3 (primario)

24 (secundario)

10.7/√3 (terciario)

Potencia nominal MVA 50/30/20

Refrigeración - ONAF

Grupo de conexión - YNd5yn0

Norma de aplicación - IEC 60076

Tensión asignada soportada al impulso tipo rayo kVp

650 (primario)

125 (secundario)

95 (terciario)

Cambiador de tomas bajo carga - Si

Localización - Arrollamiento primario

Pasos - ±6/-12 (*)

Porcentaje de los pasos % 1.67 (*)

Conexión del neutro del devanado primario - Sólido a tierra

Conexión del neutro del devanado secundario - Sólido a tierra

Nivel de tensión servicios auxiliares:

- Control en D.C. Vdc 220

- Fuerza y auxiliares en A.C. Vac 220

Nivel de ruido a 60 Hz dB ≤78

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

Nota:

(*) Valor referencial, a ser definido en la siguiente etapa de ingeniería.

Page 18: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

B. Celdas de media tensión

Las celdas de media tensión deberán ser autosoportadas, aisladas en aire (AIS), con

categoría de pérdida de continuidad de servicio de acuerdo a la norma IEC 62271-200,

LSC2B (tipo metal clad).

Deberá contar con un ducto de salida de gases, con una ubicación adecuada para prever el

ingreso de polvo al interior de algún compartimiento. El mismo deberá estar ensayado de

acuerdo a lo mencionado anteriormente.

Deberá existir segregación metálica entre los compartimientos de barras, aparato y cables,

correspondiendo a la clase “PM” según norma IEC 62271-200.

Estará constituido por unidades funcionales estándar (celdas) adyacentes, de manera que

se vea facilitada la posibilidad de realizar ampliaciones y eventuales reemplazos.

Todas las operaciones de puesta en marcha, de servicio y mantenimiento podrán ser

realizables de la parte frontal y ser accesible con herramienta por la parte posterior para

fines de mantenimiento.

La entrada de cables será a través de la parte inferior de las celdas.

Los terminales de cables deberán ser accesibles desde el frente o por la parte

posterior.

Las celdas deberán ser construidas con chapas de acero pre-tratada (Aluzinc, galvanizado,

etc.) de 2 mm de espesor.

Las celdas principalmente deberán estar divididas en los siguientes compartimientos

Compartimiento de barras.

Compartimiento de interruptor.

Compartimiento de cables.

Compartimiento de baja tensión.

Para asegurar la integridad física ante un eventual arco interno, las operaciones de apertura

y cierre, inserción y extracción del interruptor, así como también las operaciones del

seccionador de puesta a tierra, deberán efectuarse con la puerta del compartimiento

cerrada, mediante los enclavamientos anteriormente mencionados. Dicha puerta deberá ser

apta para el cierre con candado.

Cuadro 2.4.3-3 Datos técnicos generales de las Celdas de media tensión

Descripción Requerido

Tensión nominal 10.7 kV / 24 kV

Tensión máxima asignada al equipo 12 kV / 24 kV

Tensión de sostenimiento a frecuencia industrial 28 kV / 50 kV

Tensión de sostenimiento al impulso tipo rayo 95 kVp / 125 kVp

Grado de protección IP52

Aislamiento Aire (AIS)

Capacidad de cortocircuito 285 kA

Capacidad de la barra principal ≥ 1500 A / ≥ 1250 A

material de la barra principal Cobre

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

Page 19: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

a. Interruptores

A continuación, se listan las características de los interruptores:

Los interruptores deberán ser tipo de corte en vacío y extraíbles.

Los polos deberán ser del tipo “sellado de por vida”.

La técnica de corte deberá ser tal que la interrupción sea en el paso por cero de

corriente (sin supresión de arco), de manera de que no se den re-encendidos y

sobretensiones subsiguientes a la operación del interruptor.

El tiempo de operación del mismo deberá ser 50 ms.

Los interruptores de iguales características eléctricas deberán ser intercambiables.

Sus valores nominales para las celdas de 10.7 kV serán:

- Tensión nominal 10.7 kV.

- Tensión máxima del equipo 12 kV.

- La corriente nominal de 1250 A para la celda de llegada y acoplamiento.

- La corriente nominal de 630 A para las celdas de salida.

- Corriente de cortocircuito de 25 kA.

Sus valores nominales para las celdas de 22.9 kV serán:

- Tensión nominal 22.9 kV.

- Tensión máxima del equipo 24 kV.

- La corriente nominal de 1250 A para la celda de llegada.

- La corriente nominal de 630 A para las celdas de salida.

- Corriente de cortocircuito de 25 kA.

b. Transformadores de corriente

Los transformadores de corriente serán encapsulados en resina aislante y se emplearán

para alimentar a los instrumentos de medida y/o protección. Estos transformadores podrán

ser de bobinado primario o de barra pasante con uno o más núcleos, de prestaciones y

clase de precisión adecuados a los requisitos de esta especificación. Su diseño y pruebas

serán conformes a normas IEC 60044-1.

Deberán contar con dos núcleos de protección, con clase de precisión 5P20 y un núcleo de

medición de clase Cl 0.2.

c. Transformadores de tensión

Los transformadores de tensión serán encapsulados en resina aislante y se emplearán para

alimentar a los instrumentos de medida y/o protección, serán para montaje sobre carro

desconectable (plug-in) o bien extraíble, contarán con fusibles de protección en el lado

primario y secundario, el suministro incluirá un voltímetro analógico 0-30 kV, con un

conmutador voltimétrico.

d. Seccionadores de puesta a tierra

Las características eléctricas de los seccionadores de puesta a tierra, incluyendo su

capacidad de cierre, deberán ser acordes a las de la celda.

Page 20: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

La posición del seccionador de puesta a tierra deberá poder visualizarse desde el frente de

la celda por medio de un indicador mecánico.

La operación del seccionador de puesta a tierra se realizará en el frente de la celda por

medio de una manija extraíble. El seccionador de puesta a tierra estará enclavado con el

equipo de maniobra principal.

e. Pararrayos

Las celdas de llegada contarán obligatoriamente con pararrayos de Óxido de Zinc con

cubierta de polímero de silicona, clase 2.

f. Equipos de protección y medición

Los relés de protección serán dispositivos del tipo numérico, digitales y multifuncionales, de

última tecnología y de alta confiabilidad, que permitan reducir la complejidad de los sistemas

de protección, reduciendo el cableado, conexión directa a los transformadores de

protección, etc. Asimismo, deberá tener los componentes necesarios para la adquisición y

transmisión de datos a través de comunicación remota.

El sistema de medición será del tipo multifunción, basados en microprocesadores de estado

sólido cuyo diseño, fabricación y pruebas será conforme a lo indicado en normas IEC.

g. Normas de aplicación

IEC 60044-1 Instrument Transformers – Current Transformers.

IEC 60044-2 Instrument Transformers – Inductive Voltage Transformers.

IEC 60255 Electrical Relays.

IEC 60265-1 High-voltage switches – Part 1: Switches for rated voltajes above 1 kV

and less than 52 kV.

IEC 60282-1 High-voltage fuses – Part 1: Current-limiting fuses.

IEC 60282-2 High-voltage fuses – Part 2: Expulsion and similar fuses.

IEC 60282-3 High-voltage fuses – Part 3: Determination of short-circuit power factor

for testing current-limiting fuses and expulsion and similar fuses.

IEC 60297 Mechanical structures for electronic equipment.

IEC 60521 Class 0.5, 1 and 2 alternating-current watt-hour meters.

IEC 60529 Degrees of protection provided by enclosures (IP code).

IEC 61000 Electromagnetic compatibility (EMC).

IEC 61010 Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and

laboratory use.

IEC 62271-1 Common specifications for high-voltage switchgear and control gear

standards.

IEC 62271-100 High-voltage switchgear and control gear – Part 100: High-voltage

alternating-current circuit breaker.

Page 21: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

IEC 62271-102 High-voltage switchgear and control gear – Part 102: High-voltage

alternating current disconnectors and earthing switches.

IEC 62271-200 High-voltage switchgear and control gear – Part 200: AC.

Metal-enclosed switchgear and control gear for rated voltages above 1 kV and up to

and including 52 kV.

C. Equipos empleados de la ex bahía L-1120

Se emplearán equipos de la bahía de línea ex L-1120, instalada actualmente. Los equipos a

emplear son los siguientes:

Seccionador de barra SA-4145, de apertura central.

Interruptor de potencia IN-4062, con accionamiento uni-tripolar, al cual se deberá

adicionar el dispositivo de mando sincronizado de no contar con ello.

Transformadores de corriente, TC-4066, multirelación en el lado primario, cuenta con

tres núcleos de protección y uno de medición.

Pararrayos PR-411, de óxido de zinc con cubierta de porcelana y contador de

descargas, de 120 kV de tensión nominal y clase 4 de descarga.

D. Cables de energía

Se emplearán cables de energía para la conexión del transformador y sus respectivas

celdas de transformación en 22.9 kV y 10.7 kV, asimismo para extender las barras desde

las celdas ubicadas en la Casa de mando y las celdas proyectadas en el edificio Nº 1.

Estos cables serán de cobre, apantallados y con aislamiento seco XLPE. Además deberán

ser del tipo flexible (fácil maniobrabilidad), de conformación monopolar y contarán con

pantallas de cobre (cintas), el material de aislamiento además, deberá soportar una

temperatura de operación de hasta 90°C.

El diseño, fabricación y pruebas en fábrica y en campo de los cables de energía se

realizarán en base a las siguientes normas como mínimo:

IEC 60228 Conductors of Insulated Cables.

IEC 60230 Impulse Tests on Cables and their accessories.

IEC 60540 Test Methods for Insulation and Sheaths of Electric Cables and Cords

(Elastomeric Thermoplastic Compounds).

En 22.9 kV y 10.7 kV se emplearán cables de 300 mm2 N2XSY de 18/30kV y 12/20kV

respectivamente.

2.4.3.2. Barras y conexiones

Para la conexión del nuevo transformador se empleará el mismo tipo de conductor

existente, el cual deberá ser conformado por REP.

2.4.3.3. Sistema de puesta a tierra

Los trabajos relacionados al sistema de puesta a tierra en el proyecto contemplan la

implementación de la malla a tierra superficial, el cual consiste en realizar la conexión de los

Page 22: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

equipos, gabinetes y estructuras proyectadas a la malla de tierra profunda existente, donde

se deberá emplear un cable de cobre no menor a No. 2/0 AWG.

Los conectores utilizados en estas conexiones deberán cumplir los requerimientos de la

Norma IEEE Std. 837-2002 “IEEE Standard for Qualifying Permanent Connections Used in

Substation Grounding”.

2.4.3.4. Sistema de protección

Los equipos proyectados: transformador de potencia y celdas, deberán contar con un

sistema de protección compatible con lo existente, de manera tal que se integre y armonice.

Las protecciones deberán cumplir con los requisitos mínimos que establece el PR-20 del

COES.

A. Protección de transformadores

a. Protección interna del trasformador de potencia

Se considera el uso de los siguientes relés:

49 (imagen térmica del transformador).

23 (control de temperatura).

26 (temperatura del aceite).

71 (nivel de aceite).

63 (relé Bucholtz).

80 (relés de presión de gas).

b. Protección principal del Transformador de Potencia

Se considera un relé, el cual tendrá como mínimo las siguientes funciones:

87T (protección diferencial)

87TN (protección diferencial de corriente homopolar)

50/51 (protección de sobrecorriente instantánea y temporizada)

50N/51N (protección de sobrecorriente instantánea y temporizada a tierra)

27/59 (subtensión y sobretensión

81 (relé de frecuencia)

c. Protección de respaldo del Transformador de Potencia

Se considerará por transformador el uso de (02) relés en el lado de 220 kV y 60 kV, los

cuales tendrán como mínimo las siguientes funciones:

50/51 (protección de sobrecorriente instantánea y temporizada),

50N/51N (protección contra sobrecorriente instantánea y temporizada a neutro)

Además, funciones de LF Localizador de Fallas (LF) y Registrador de Eventos (RE).

B. Protección de barras

La barra 138 kV de la subestación Huánuco cuenta con protección diferencia de barra, por

lo cual, mediante los transformadores de corriente de la bahía de transformación, se asigna

Page 23: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

un núcleo de protección desde donde se conectará al relé diferencial de barras (87B)

existente.

C. Protección de celdas

Las celdas de media tensión (llegadas y salidas) deberán contar con un relé de

sobrecorriente 50/51.

2.4.3.5. Sistema de control y medición

El sistema de control propuesto para realizar el Control Local de la bahía de transformación

y transformador (nivel 1) contempla el uso de un equipo controlador de bahía que permita

implementar lógicas de control e interbloqueo. Este controlador de bahía puede ser parte del

relé del transformador.

Los equipos contarán con 4 niveles de jerarquía de control nivel 0, nivel 1, nivel 2 y nivel 3,

teniendo prioridad el nivel superior sobre el inferior.

Nivel 0, o mando local, desde las cajas de mando de cada equipo.

Nivel 1, o mando a distancia, desde el controlador de bahía.

Nivel 2, o mando remoto, desde la estación maestra de la subestación.

Nivel 3, o mando remoto desde un centro de control Remoto.

Todos los interruptores y seccionadores son comandados remotamente, desde la casa de

mando de la subestación, a través de dispositivos propios de controladores de bahía, con

los enclavamientos requeridos para la operación de la red eléctrica. Los interruptores y

seccionadores se adecuarán a los modos de operación del sistema de control respectivo.

Para evitar maniobras incorrectas, los mandos tendrán los siguientes enclavamientos desde

cualquier nivel de control:

A. Del interruptor

La apertura del interruptor puede realizarse sin restricciones, pero el cierre está

condicionado a que los seccionadores estén en posición cerrada o abierta completamente y

al sincronismo del transformador al conectarse en paralelo.

B. Del seccionador de Barra

Las maniobras del seccionador de barra solamente se pueden realizar si el interruptor está

en posición abierto. La manivela del mando mecánico este en posición extraído.

El Sistema de Control deberá utilizar toda la potencialidad de las Unidades de Control,

Relés de Protección, Medidores de Energía y cualquier otro Dispositivo Electrónico

Inteligente (IED) que forme parte del equipamiento de la subestación, de manera de utilizar

su información para fines de operación y mantenimiento.

Para cumplir con su propósito, los equipos de control deben efectuar un permanente auto-

diagnóstico de su estado con bloqueo automático de su actuación en caso de defecto y

señalización local y remota de la falla.

Con la ampliación de equipos en la subestación se deberá cambiar el tablero de control y

mando de la subestación (mímico) según la nueva topología.

Page 24: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

2.4.3.6. Tableros de control, protección y medición

De acuerdo al ingreso del transformador de potencia y celdas en 22.9 kV y 10.7 kV, se

deberá instalar en la sala de relés y mandos de la Casa de Mando los siguientes gabinetes:

Un (01) tablero de protección y control del nuevo transformador de potencia, con relé

de protección primaria y de respaldo, con controlador de bahía incorporado.

Un tablero de regulación de tensión del nuevo transformador.

Ampliación del tablero de mando y medida según la ampliación del presente proyecto

y considerando la nueva topología.

Los tableros deben integrar los equipos de medida, de control y protección, todos ellos

interconectados con fibra óptica con la unidad maestra del sistema de control de la

subestación (SCS).

Los tableros de control, nuevos y existentes, contarán cada uno con su respectivo equipo de

control de bahía los que se integrarán al sistema de control de la subestación.

2.4.3.7. Sistemas de servicios auxiliares

Los servicios auxiliares en corriente alterna y corriente continua deberán ser tomados de los

gabinetes existentes ubicados en la sala de servicios auxiliares de la Casa de Mando, los

cuales presentan los siguientes niveles de tensión:

Servicios auxiliares de corriente alterna (AC)

Motores en A.C. (tensión de placa): 380/220 Vac

Alumbrado y tomacorrientes: 380/220 Vac

Calefactores: 220 Vac

Servicios auxiliares de corriente alterna (AC)

Control en D.C: 220 Vdc

Telemando y comunicaciones: 48 Vdc

Señalización y alarmas: 48 Vdc

2.4.3.8. Cables de baja tensión (control y fuerza)

El suministro incluye todos los cables de baja tensión (fuerza y control) que demande el

cableado de los sistemas de protección, medición, control/mando, señalización y alarmas

asociados a las ampliaciones, incluyendo las interconexiones con los SAS y los equipos de

telecomunicaciones.

Para todo el proceso de conexión de los equipos del patio de llaves, armarios de campo,

tableros de control/medición y tableros de servicios auxiliares; se utilizará cables de baja

tensión cuya tensión de aislamiento será de 0.6/1.0 kV; serán de XLPE, tipo XHHW,

apantallados multiconductores, multifilares de diferentes secciones.

Todos los cables que sean empleados en bandejas serán con chaqueta de protección y

apropiados para esta aplicación listados en la UL como TC.

El sistema de canalizaciones que será por bandejas metálicas listadas en la UL, en forma

similar para las tuberías conduit y accesorios que serán del tipo rígido RMC listadas en la

Page 25: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

UL, mientras que las tuberías empleadas en los ductos de concreto serán de PVC Schedule

40.

2.4.3.9. Apantallamiento

La subestación cuenta con un sistema de apantallamiento mediante cable de guarda (cable

de acero galvanizado 3/8” diámetro). Para cubrir el área de las modificaciones en el patio de

llaves se deberá integrar un tramo de cable de guarda entre los pórticos de barra y bahía de

línea L-1144, con lo cual se cubre el apantallamiento de los equipos proyectados.

2.4.3.10. Montaje, pruebas y puesta en servicio

Previo a las actividades de montaje, es responsabilidad del Propietario la recepción de

equipos y materiales asociados, donde se deben realizar las siguientes labores:

Elaborar las actas de arribo de suministros, las cuales servirán de sustentación para el

pago de éstos.

Ingresar el equipo y materiales al sistema de inventario.

Administrar el sistema de inventario.

Elaborar las actas de avance, las cuales servirán de sustentación para las cuentas

mensuales que se presentarán por concepto del montaje, pruebas y puesta en

servicio, cuando aplique.

Ejecutar las pruebas de recepción, como requisito para la expedición del certificado de

recepción.

Movilizar, manejar y almacenar en el sitio equipos, materiales y herramientas,

incluyendo vigilancia y mantenimiento seguro de los mismos.

Probar los equipos de acuerdo con los manuales de montaje suministrados y las

instrucciones que los ingenieros y técnicos de montaje de los equipos den al respecto.

Entregar repuestos debidamente empacados y relacionados e inventariados.

Los trabajos de desmontaje, montaje y/o reubicación de equipos, ingeniería de detalle y

puesta en servicio correspondiente a las ampliaciones en la subestación, es responsabilidad

del Contratista.

El Diseño Técnico de la Subestación Eléctrica de Huánuco existente y proyectado se

presenta en el Anexo 2.3, asimismo el Diagrama Unifilar existente y proyectado de la

Subestación Eléctrica de Huánuco se presenta en el Anexo 2.4.

Descripción de las actividades en las etapas del proyecto 2.5.

Etapa de construcción 2.5.1.

2.5.1.1. Actividades preliminares

Contratación de personal y servicios locales A.

Se realizará la contratación de mano de obra calificada y no calificada, considerando para

esta última el distrito de Amarilis que se encuentra en el área de influencia del proyecto.

Dadas la especificidad de las actividades del proyecto, se contratarán 5 trabajadores como

mano de obra no calificada local.

Page 26: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

REP supervisará que la contratista encargada realice la contratación de mano de obra local

de acuerdo a los requerimientos del proyecto, a la evaluación de la experiencia técnica-

laboral, y demás requisitos legales (seguridad, salud, antecedentes, etc.) a fin de determinar

si los postulantes cumplen con los requisitos de acuerdo al perfil requerido. En caso, no

haya disponibilidad de personal en la zona, REP y/o sus contratistas tendrán la libertad de

contratar personal perteneciente a otros lugares del país.

Transporte de personal, materiales y equipos B.

Esta actividad consiste en el transporte del personal para la ejecución del proyecto. Así

como el transporte de insumos hacia una zona de almacenamiento temporal, previamente

acondicionada y señalizada, ubicada al interior de la Subestación Huánuco o en predios de

terceros, previa autorización de dichos terceros y considerando que se traten de áreas

previamente intervenidas.

Adecuación del terreno para la instalación del transformador de potencia C.

Inicialmente consiste en la limpieza del terreno en las áreas a ocupar por el proyecto, que

pudiesen estar cubiertos de malezas, escombros, residuos, de modo que el terreno quede

limpio y su superficie resulte apta para iniciar los demás trabajos. Posteriormente se

realizará movimientos de suelo de menor envergadura y en zonas puntuales (área donde se

instalará el transformador de potencia), teniendo por finalidad realizar la nivelación de

superficies para la formación de plataformas. Es importante recalcar que el proyecto se

desarrolla íntegramente dentro de la subestación Huánuco.

2.5.1.2. Obras civiles

La actividad principal comprende la instalación de un transformador incluyendo sus

respectivas celdas de conexión, lo cual permitirá mejorar la confiabilidad del servicio de la

Subestación Huánuco y atender el crecimiento de la demanda de energía en la zona.

Para dicho trabajo se desarrollarán obras civiles puntuales como la construcción de

fundaciones de pórticos, equipos y canaletas, más las celdas de conexión 138, 22.9 y 10

kV.

Fundaciones de equipos, pórticos y cimentaciones del transformador A.

En la construcción de las cimentaciones se tendrá en cuenta las excavaciones estructurales,

rellenos estructurales, concreto primarios y secundarios, acero de refuerzo, encofrado y

desencofrado, instalación de pernos y otros accesorios localizados en los sitios indicados en

los planos o por el supervisor.

a. Fundaciones de pórticos y soporte de equipos

Los diseños en general se harán con zapatas con pedestales dependiendo de la magnitud

de las cargas y las características del suelo, de tal manera que se obtenga una fundación

estable y económica.

Se preverá una capa de 10 cm de concreto secundario para ser colocado con posterioridad

al montaje y nivelación de estructuras.

Page 27: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

b. Fundaciones del transformador de potencia

En las celdas de conexión en 138 kV se ubicarán las fundaciones de concreto armado

(f’c=210kg/cm2, cemento tipo I) para los equipos y pórticos, así como también para los

postes que conforman el circuito para llevar el conductor de barras kV.

Asimismo, como la subestación cuenta con un tanque recolector se prevé evacuar hacia

este el aceite que podría derramarse en la fosa de la fundación.

La cimentación del transformador está conformada por elementos estructurales, losa de

cimentación de 11.80 x 5.60 m rigidizada con vigas y muros laterales, todos los elementos

de concreto armado. Los elementos estructurales forman una fosa de captación

impermeable que impida que, en caso de derrames, el aceite sea vertido al suelo. La

capacidad de la fosa de captación es de 10 m3. En el Anexo 2.5 se presentan las

características técnicas a nivel de ingeniería básica de la fosa de captación.

La fundación se conecta con la vía interna ubicada al este de la cimentación mediante una

losa de aproximación de concreto armado 6.50 x 3.00 m de área y 50 cm de espesor y con

un sistema de rieles para facilitar el montaje y la movilización de los mismos.

Implementación de canaletas B.

Las canaletas de cables serán de concreto armado convencional (f’c=210kg/cm2, cemento

tipo I), dimensionadas para el tendido de conductores en bandejas metálicas a instalarse en

su interior. Las tapas serán del mismo material. El piso de las canaletas tendrá un declive de

1% hacia el eje de la misma para facilitar la eliminación rápida del agua de lluvia hacia los

sumideros, los cuales drenaran finalmente a los buzones más cercanos.

Las canaletas llevarán soportes metálicos donde serán instalados los cables.

En las zonas donde se tenga acceso de vehículos se efectuarán los refuerzos

correspondientes a la canaleta y las tapas de la misma.

2.5.1.3. Obras electromecánicas

Montaje del transformador de potencia A.

El transformador de potencia será instalado de acuerdo a los procedimientos de instalación

y montaje, los cuales serán ejecutados y desarrollados según los procedimientos de REP.

Se tendrá control cuidadoso y permanente de la presión de nitrógeno hasta el momento de

su reemplazo por aceite. Todos los equipos a utilizar para el llenado y tratamiento de aceite

serán inspeccionados y validados, se suministrará previamente a los trabajos las hojas de

seguridad (MSDS), entre otros documentos necesarios para la buena ejecución de los

trabajos.

Se tenderán, conectaran (en ambos extremos del transformador de potencia) y probaran los

cables indicados a continuación:

Cables entre gabinetes de control local, tanto del equipo como en el cambiador de

tomas, hasta los diferentes accesorios, instrumentos y elementos de protección

montados sobre el equipo. Cables entre el gabinete de control local del equipo y el

gabinete de control local del cambiador de tomas.

El cableado de fuerza y control desde el gabinete de control local del equipo hacia otros

Page 28: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

sistemas (control, protección, servicios auxiliares, etc.).

Montaje de celdas de transformación B.

a. Celdas de transformación de alta tensión 138 kV

Todas las partes de los equipos de maniobra se instalarán en forma exacta, ensayando el

funcionamiento de las mismas y haciendo los ajustes necesarios que determine en la obra,

hasta obtener una correcta operación.

Se tendrán todas las precauciones necesarias para que todos los equipos de alta tensión

montados e instalados queden con el alineamiento correcto, verticalidad y dentro de las

tolerancias especificadas.

b. Celdas de transformación de media tensión 22.9 y 10.7 kV

Se entiende por celdas de media tensión, al conjunto de gabinetes que contienen equipos

de maniobra en 22.9 y 10.7 kV: interruptores y seccionadores, equipos de medición,

transformadores de tensión y corriente y equipos de medición y protección que registran,

miden, supervisan y controlan las funciones eléctricas de todos los equipos instalados en la

celda.

Las celdas vienen en gabinetes ensamblados y alambrados de fábrica. El contratista lo

montará, lo nivelará en el sitio indicado a las anclas de acuerdo a los planos del proyecto y

los cableará.

c. Montaje de celdas en 22.9 kV

Para las nuevas celdas de conexión 22.9 kV se realizarán las siguientes actividades:

Instalación e implementación de celdas metal clad.

Conexionado a barra existente.

Construcción de nuevas canaletas para la conexión de las nuevas celdas metal clad al

edificio de control existente.

Bases de las celdas

Ampliación de barra de 22.9 kV.

d. Montaje de celdas en 10.7 kV

Para las nuevas celdas de conexión 10.7 kV se realizarán las siguientes actividades:

Instalación e implementación de celdas metal clad.

Conexionado a barra existente.

Construcción de nuevas canaletas para la conexión de las nuevas celdas metal clad al

edificio de control existente.

Bases de las celdas

Ampliación de barra de 10.7 kV.

Montaje de estructuras de pórticos C.

Las estructuras para pórticos y soporte de equipos, serán montados de tal forma que sus

miembros no sufran esfuerzos superiores a los considerados en el diseño. El montaje de las

estructuras se realizará de acuerdo con los planos de diseño. Todas las estructuras, una

Page 29: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

vez montadas permanecerán verticales bajo los esfuerzos impuestos por los conductores y

los accesorios instalados en ella. Las estructuras de soporte se montarán en tal forma que

queden firmemente ajustadas y niveladas en su lugar antes de proceder con el montaje de

equipos. Finalmente se instalarán y conectarán en todas las estructuras los elementos para

puesta a tierra.

Todas las partes móviles de los equipos de maniobra se instalarán en forma exacta,

ensayando el funcionamiento de las mismas y haciendo los ajustes necesarios que

determine en la obra, hasta obtener una correcta operación. Se tendrán todas las

precauciones necesarias para que todos los equipos de alta tensión montados e instalados

queden con el alineamiento correcto, verticalidad y dentro de las tolerancias especificadas.

Instalación de puesta a tierra D.

La construcción de la malla de puesta a tierra, se realizará usando las mejores técnicas

empleadas en instalaciones de este tipo, de acuerdo a la norma IEEE Std 142 (IEEE

Recomended practice for grounding of industrial al comercial power systems). Los

conductores para la conexión a tierra de los equipos serán instalados con el mínimo número

de curvas y por el camino más corto hacia la malla de puesta a tierra.

2.5.1.4. Abandono constructivo

Una vez finalizadas las diferentes actividades de construcción, el lugar de obra debe quedar

libre de escombros y restos propios de las actividades constructivas, eliminando los

materiales sobrantes de la obra. Los materiales generados como residuos (peligrosos y no

peligrosos), serán dispuestos de manera definitiva a través de una Empresa Operadora de

Residuos Sólidos (EO-RS) autorizada por la autoridad competente. En el caso de residuos

no peligrosos (escombros de construcción, material agregado sobrante, etc.) también

podrían ser dispuestos para otros fines, o terceros interesados, conforme al marco

normativo vigente.

Etapa de operación y mantenimiento 2.5.2.

Para esta etapa, se seguirán ejecutando las mismas actividades que hasta la fecha viene

realizando REP para la operación y mantenimiento de la Subestación eléctrica de Huánuco.

2.5.2.1. Mantenimiento de equipos e instalaciones del sistema eléctrico

Inspección visual A.

En este tipo de mantenimiento no se utiliza herramientas ni instrumentos en la mayor parte

de los casos, y como su nombre lo indica consiste sólo en inspecciones visuales. Tiene la

finalidad de revisar el estado exterior de los equipos, por ejemplo:

Banco de Reactores: construcciones civiles, tanque, conexión a tierra, porcelanas de

los bushings, limpieza general, tanque conservador, radiadores, ventiladores, silicagel,

relé Buchholz, cambiador de taps, manómetro, vacuómetro, nivel de aceite, indicador

de temperatura, caja de control, terciario, temperaturas de aceite y bobinas.

Interruptores: Fundaciones civiles, estructura, conexión a tierra, porcelanas, indicador

de estado, mando, borneras, calefacción, hermeticidad, número de operaciones.

Transformadores de medida: Fundaciones civiles, estructura, conexión a tierra,

porcelanas, calefacción, caja de borneras.

Page 30: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

Seccionadores: Fundaciones civiles, estructura, conexión a tierra, porcelanas,

hermeticidad mando, relé de conexión a tierra.

Inspección termográfica B.

Se realiza mediante el empleo de cámaras de termovisión infrarroja, para localizar defectos

por calentamiento, particularmente en piezas de contacto de seccionadores, bornas y

grapas de conexión de los equipos, tomando como referencia la temperatura ambiente y la

de otra fase sana. Se aplica mediante un barrido de todas las conexiones eléctricas en un

parque y permite registrar la distribución de temperaturas en un equipo que se encuentre en

las condiciones de régimen normal de servicio.

Medida de resistencia de contacto C.

Las características eléctricas de un contacto, en elementos de maniobra, dependen del

número de interrupciones y de la energía del arco acumulada, ya que provocan el desgaste

de sus componentes, pérdida de presión de contacto y presencia de impurezas al

depositarse una película particularmente aislante en la superficie. Asimismo, los esfuerzos

que se producen durante las fallas, la acción del viento y las vibraciones transmitidas

durante las maniobras, empeoran las características mecánicas de los puntos de conexión

de los equipos. El control del valor de la resistencia eléctrica en las uniones de conductores

que forman un circuito eléctrico, permite determinar la máxima intensidad que puede circular

a través de ellas, sin que se sobrepasen los límites de calentamiento admitidos para cada

tipo de material que componen la unión.

Resistencia dinámica en interruptores D.

Debido al diseño de los contactos en algunos interruptores, que disponen de contactos

principales y de arco, se aprovecha durante la realización de la curva de desplazamiento de

los mismos, para registrar de forma continua la caída de tensión en la cámara de corte al

inicio y fin de las maniobras de apertura y cierre.

Análisis del aceite aislante E.

Los aceites aislantes son componentes esenciales de un gran número de equipos

eléctricos, en particular banco de reactores y transformadores de medida. La evaluación del

estado del aceite aislante en servicio se efectúa atendiendo a los siguientes índices de

control: aspecto y color, contenido en agua, índice de neutralización, factor de pérdidas

dieléctricas y tensión de ruptura, así como, cantidad de partículas que por tamaño son

contabilizadas. Revisión de los contenedores del transformador y banco de reactores.

Mantenimiento a tableros eléctricos F.

Limpieza general, lubricación y ajustes de mecanismos de operación, medición de

resistencia de contactos, revisión y apriete de conexiones.

Mantenimiento de equipos G.

Acciones continuas, oportunas y permanentes dirigidas a prever y asegurar el buen

funcionamiento normal, la eficiencia y la buena apariencia de los equipos.

Page 31: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

Consiste en la verificación del estado operativo de los componentes de los equipos,

verificación de los ajustes mecánicos, ajustes de las borneras de los cables de control,

limpieza del aislamiento de los equipos y lubricación de las partes móviles de los equipos.

2.5.2.2. Operación de la subestación eléctrica

Consiste en la coordinación, supervisión y control de todo el proceso operativo de los

sistemas energéticos y eléctricos, de manera integrada en la subestación, a partir de la

puesta en servicio de la misma, a fin de brindar, garantizar y cubrir con la demanda

energética. La operación se realizará desde el centro de control de REP, y/o desde la

caseta de control en la subestación, si se da el caso.

Etapa de abandono 2.5.3.

Una vez que las obras construidas cumplan su vida útil (30 años) o se decida terminar las

operaciones, se procederá a desmantelarlas, devolviendo a la zona (dentro de lo posible)

sus condiciones originales, previas al inicio del proyecto.

En estos casos se deberá desmantelar la subestación eléctrica, para lo cual se debe

desmontar y retirar de la zona todos aquellos equipos, materiales y estructuras que sirvieron

para el desarrollo de la actividad de transformación de energía eléctrica y dejar la zona por

lo menos en condiciones similares (dentro de lo posible) a las encontradas antes de su

construcción.

Esta etapa comprende:

2.5.3.1. Contratación de personal y servicios locales

La selección de los puestos se realizará de acuerdo a la evaluación de la experiencia

técnica-laboral, y demás requisitos legales (seguridad, salud, antecedentes, etc.) a fin de

determinar si los postulantes cumplen con los requisitos de acuerdo al perfil requerido, la

cantidad de personal y servicios locales requeridos se determinarán antes de implementar la

etapa.

2.5.3.2. Desconexión y desenergización

Antes del desmontaje de los equipos electromecánicos, en primer lugar, se deberá

desenergizar la S.E. Huánuco con la finalidad de evitar cualquier tipo de accidente eléctrico

durante las labores de desmontaje eléctrico.

2.5.3.3. Desmontaje de equipos electromecánicos

Para esta actividad se preparará y adecuará un sitio destinado al almacenamiento de los

equipos producto del desmontaje de la subestación.

Los cables conductores serán recogidos convenientemente y entregados para usos

compatibles a sus características y estado de conservación, usos que serán previamente

establecidos a través de una evaluación.

Page 32: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

2.5.3.4. Excavación y demolición de cimentaciones

Consiste en demoler toda estructura existente, para ello se contará con un plan de

demolición y excavación elaborado por el contratista, para ello se realizarán los trabajos

civiles necesarios con apoyo de maquinaria si así se crea conveniente.

2.5.3.5. Limpieza y rehabilitación de áreas utilizadas

Todos los residuos (peligrosos y no peligrosos) provenientes de las actividades de

abandono serán trasladados por EO-RS registrada ante la autoridad competente y/o

dispuesta para su reutilización (en caso de residuos no peligrosos, previa coordinación con

las autoridades locales). Posteriormente se proseguirá con la rehabilitación del área

ocupada, consistiendo en devolver las propiedades de los suelos a un nivel adecuado de

acuerdo a la zonificación correspondiente.

Page 33: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto “Construcción de la Nueva Subestación

Amarilis y los enlaces de conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

Diagramas de flujo en las etapas del proyecto 2.6.

Etapa de construcción 2.6.1.

Fuente: Red de Energía del Perú S.A.

Elaboración propia CESEL S.A. (2019).

Cantidad Medida Descriptiva

Maquinarias y equipos

01 Camiones grúa de carga

04 Camionetas

01 Cargador (190 kW)

01 Excavadora

02 Rotomartillo

Personal

15 Personal calificado y 27 Personal no calificado

Agua

20.52 m3/mes

Energía

1500 gal de combustible

1500 W energía eléctrica

Salida (medida cantidad aproximada)

Residuos sólidos (no peligrosos) 3.44 t

Residuos sólidos (peligrosos) 0.31 t

Residuos domésticos 8769.6 kg

Residuos líquidos 30 240 L

Emisiones: Material particulado y emisiones

gaseosas.

Ruido: 80 dBA

Page 34: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto “Construcción de la Nueva Subestación

Amarilis y los enlaces de conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

Etapa de operación 2.6.2.

Fuente: Red de Energía del Perú S.A.

Elaboración propia CESEL S.A. (2019).

Cantidad Medida Descriptiva

Maquinarias y equipos

01 Camioneta pick-up 4x4

01 Camión grúa

01 Analizador de aislamiento

Personal

01 Personal calificado

Agua

2.00 m3/mes

Energía

100 gal Combustible

500 W Energía eléctrica

Salida (medida cantidad aproximada)

Residuos sólidos industriales (peligrosos y no peligrosos) 287 kg/año

Emisiones Material particulado y gases (traslado de personal para labores

de mantenimiento)

Ruido y radiaciones electromagnéticas

Page 35: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto “Construcción de la Nueva Subestación

Amarilis y los enlaces de conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

Etapa de abandono 2.6.3.

Fuente: Consorcio Transmantaro S.A. (2018).

Elaboración propia CESEL S.A. (2018).

Cantidad Medida Descriptiva

Maquinarias y equipos

01 Camión grúa de carga

02 Camionetas

01 Cabrestantes/Winche

01 Camiones/dumper 240 kW

01 Cargador (190 kW)

01 Excavadora

01 Rotomartillo

Personal

06 Personal Calificado

10 Personal No calificado

Energía

1000 gal Combustible

1000 W Energía eléctrica

Salida (medida cantidad aproximada)

Residuos sólidos (no peligrosos) 1.45 t

Residuos sólidos (peligrosos) 335 kg

Residuos domésticos 1113.6 kg

Emisiones: Material particulado y emisiones gaseosas.

Ruido: 80 dBA

Page 36: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

Recursos e insumos 2.7.

Infraestructura auxiliar 2.7.1.

2.7.1.1. Campamentos

Para las etapas de construcción y abandono no se habilitarán campamentos. Los

trabajadores del proyecto utilizarán las instalaciones existentes de las zonas urbanas para

su estadía las cuales cuentan con la infraestructura y servicios adecuados. Estas

instalaciones contarán con los servicios básicos como son agua, luz y desagüe conectados

a las redes públicas de la ciudad.

Respecto a los espacios para alimentación y vestuario (comedores y vestuarios en obra) de

los trabajadores, dada la cercanía de la subestación Huánuco con la ciudad, se priorizará la

utilización de espacios públicos (comedores cercanos a la misma) así como el empleo de

los propios lugares de residencia del personal para su cambio de indumentaria de trabajo.

Sin embargo, en caso se requiera, se habilitará un comedor y vestuarios dentro de la

subestación, cuyos residuos serán gestionados dentro del programa de manejo de residuos

sólidos.

Para la etapa de operación y mantenimiento, no se habilitarán campamentos, debido a que

solo una (01) persona estará a cargo de la etapa de operación en la subestación eléctrica.

Asimismo, las actividades de mantenimiento son puntuales y de corta duración, por lo que,

de ser necesario se emplearán hospedajes de la zona.

2.7.1.2. Almacenes Temporales

Para la etapa de construcción y abandono no se construirán almacenes fuera de la

subestación, los equipos y materiales para la etapa de construcción serán dispuestos en

almacenes implementados dentro de la Subestación Huánuco, cuya concesión pertenece a

REP o en almacenes implementados en predios de propiedad de terceros, previo acuerdo

con los titulares del predio, será indispensable que los predios empleados como almacenes

sean áreas intervenidas (locales, lozas deportivas, almacenes existentes, etc.). Es

importante recordar que la subestación es un área cercada mediante muros de cerramiento.

Para la etapa de operación y mantenimiento no se requiere la implementación de

almacenes.

2.7.1.3. Baños portátiles

Durante la construcción y abandono del proyecto se emplearán baños químicos portátiles

para el personal que realizará este proyecto. Estos baños son fabricados en polietileno de

alta densidad y resistencia, contienen un depósito de agua limpia y una bomba de lavado

del inodoro, separada del depósito de agua sucia, donde se coloca el producto químico

biodegradable; todo en un sólo módulo. Los baños portátiles serán manejados por una

empresa prestadora de servicios (EPS) especializada y autorizada.

Etapa de construcción

Considerando el Reglamento de Seguridad en la Construcción (G0.50), que indica que por

cada 10 trabajadores se debe instalar un (01) baño portátil, y de acuerdo al número pico de

trabajadores (42 personas) se establecerá 05 baños portátiles para el desarrollo de las

Page 37: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

actividades del proyecto, dichos baños tendrán una capacidad aproximada de 260 L. El

manejo de los baños portátiles estará a cargo de una Empresa Prestadora de Servicios

autorizada, que realizará la limpieza y traslado de los residuos. Aproximadamente el baño

tiene una capacidad de 350 a 400 usos.

En cuanto al volumen estimado, teniendo como premisa que el ser humano elimina

aproximadamente 2 L/día (según datos de la OMS) y teniendo en cuenta que el personal

máximo en el proyecto es de 42 personas.

Se calcula el volumen de residuos líquidos a generar (Vrl):

Vrl = 2 L/día/persona * 42 personas * 360 días = 30 240 L

Etapa de operación y mantenimiento

Durante la etapa de operación y mantenimiento, las aguas residuales provenientes de las

instalaciones auxiliares (oficinas) en la subestación, serán dispuestas a través del sistema

de alcantarillado de la ciudad de Huánuco.

Etapa de abandono

Considerando el Reglamento de Seguridad en la Construcción (G0.50), que indica que por

cada 10 trabajadores se debe instalar un (01) baño portátil, y de acuerdo al número pico de

trabajadores (16 personas) se establecerá 02 baños portátiles para el desarrollo de las

actividades del proyecto, dichos baños tendrán una capacidad regular de 260 L. El manejo

de los baños portátiles estará a cargo de una Empresa Prestadora de Servicios autorizada,

que realizará la limpieza y traslado de los residuos. Aproximadamente el baño tiene una

capacidad de 350 a 400 usos.

En cuanto al volumen estimado, teniendo como premisa que el ser humano elimina

aproximadamente 2 L/día (según datos de la OMS) y teniendo en cuenta que el personal

máximo en el proyecto es de 16 personas.

Se calcula el volumen de residuos líquidos a generar (Vrl):

Vrl = 2 L/día/persona * 16 personas * 270 días = 8 640 L

2.7.1.4. Material necesario para la construcción

Durante la etapa de construcción, el material granular requerido para la ejecución de las

obras civiles, será adquirido de canteras debidamente autorizadas y cercanas al proyecto.

En caso sea necesario, el contratista podrá adquirir suelo orgánico para la compensación de

la puesta a tierra, lo realizará a través de proveedores que cumplan con la normativa

nacional. Asimismo, se podrá utilizar concreto premezclado o instalar una mezcladora en la

zona de trabajo. En ambos casos se deberá disponer de superficies impermeables en la

zona donde se instalará la mezcla para evitar afectaciones al suelo.

La cantidad de materiales para la construcción se detallan en el siguiente cuadro:

Page 38: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

Cuadro 2.7.1-1 Descripción de los materiales empleados para la construcción

Descripción Unidad Cantidad

Cemento kg 2125

Arena m3 50

Grava m3 40

Madera p2 100

Acero kg 1000

Fuente: Elaboración propia. CESEL S.A. (2019).

Para las etapas de operación y mantenimiento y abandono no se requerirá material de

construcción.

2.7.1.5. Depósitos de materiales excedentes (DME)

Respecto a la disposición del material excedente, resultante de las etapas de construcción y

abandono, y que no pueda ser utilizado como material de relleno y/o reutilizado en otras

actividades, según indica la normativa, será dispuesto por una Empresa Operadora de

Residuos Sólidos (EO-RS) que cuente con todas las autorizaciones que indica la norma.

En la etapa de operación y mantenimiento no se generará material excedente y en

consecuencia no se requerirán DME.

Servicios 2.7.2.

2.7.2.1. Abastecimiento de agua

El requerimiento de agua para uso industrial (preparado de mezcla, riego del área de trabajo

y otras actividades asociadas según necesidad) para las etapas del proyecto (construcción,

operación y mantenimiento y abandono) será realizado a través de terceros debidamente

autorizados que brindan dichos servicios cercanos a la zona del proyecto.

El agua para consumo del personal será abastecida a través de botellas y bidones de

proveedores locales, siempre y cuando cumplan con los requisitos de inocuidad de la

normativa peruana.

Con base a la experiencia que tiene REP, en la ejecución de proyectos de transmisión de

energía, se presenta a continuación el estimado de consumo de agua para las etapas del

proyecto.

Cuadro 2.7.2-1 Estimación de consumo de agua

Descripción

Etapa de

construcción

m3/mes

Etapa de operación

y mantenimiento

m3/mes

Etapa de abandono

m3/mes

Agua para consumo del

personal 2.52 0.00* 0.67

Agua para uso industrial 18.00 2.00 3.00

TOTAL 20.52 2.00 3.67

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

* Esto debido a que, el presente proyecto no implica para esta etapa, mayor cantidad de personal del que actualmente labora

en la Subestación Huánuco.

Page 39: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

2.7.2.2. Combustible

Para las tres etapas del proyecto, se priorizará que el abastecimiento de combustible se

realice en los servicentros localizados en el distrito de Amarilis. Sin embargo, equipos y

maquinaria menores podrían abastecerse de combustible en los frentes de trabajo, siempre

y cuando cumplan con criterios de protección a suelo (kits antiderrame, suelo

impermeabilizado, contenedores) así como el personal debidamente capacitado. Se podrá

almacenar de manera temporal una cantidad no mayor a 260 galones en lugares

acondicionados adecuadamente.

Asimismo, las actividades de mantenimiento, como lubricación y cambio de aceite de los

vehículos de transporte, se realizarán en los centros de servicio autorizados y ubicados

cerca de la zona el proyecto. En caso no haya servicentros aptos en el distrito de Amarilis,

se podrá acudir a establecimientos de distritos cercanos.

2.7.2.3. Electricidad

El suministro de energía eléctrica será provisto desde la misma Subestación Huánuco para

la etapa de operación. Para la etapa de construcción y abandono se utilizarán grupos

electrógenos, los cuales deberán contar con el equipamiento de control ambiental adecuado

(kit antiderrame, mantenimiento del equipo, especificaciones de uso, etc.).

2.7.2.4. Explosivos

No se requerirá el uso de explosivos en ninguna de las etapas del proyecto.

Vías de acceso 2.7.3.

Para las tres etapas del proyecto, se emplearán accesos existentes para el ingreso a la

subestación. Es decir, se utilizará la carretera central que se encuentra pararelo a la S.E

Huánuco, como se puede apreciar en la siguiente imagen.

Imagen 2.7.3-1 Accesibilidad al proyecto

Fuente: Elaboración propia. CESEL S.A. 2019.

Page 40: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

Imagen 2.7.3-2 Accesibilidad al proyecto

Fuente: Elaboración propia. CESEL S.A. (2019).

Equipos y maquinarias 2.7.4.

Las maquinarias que operarán durante las etapas de construcción, operación y

mantenimiento y abandono, son detallados a continuación:

Cuadro 2.7.4-1 Equipos y maquinarias a utilizar - Etapa de construcción

Cantidad Descripción

01 Camiones grúa de carga

04 Camionetas

01 Cargador (190 kW)

01 Excavadora

02 Rotomartillo

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

Cuadro 2.7.4-2 Equipos y maquinarias a utilizar – Etapa de operación y mantenimiento

Cantidad Descripción

01 Camionetas pick-up 4x4

01 Camión grúa

01 Analizador de aislamiento

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

Page 41: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

Cuadro 2.7.4-3 Equipos y maquinarias a utilizar - Etapa de abandono

Cantidad Descripción

01 Camiones grúa de carga

02 Camionetas

01 Cabrestantes/winche

01 Camionetes/dumper 240 kW

01 Cargador (190 kW)

01 Excavadora

01 Rotamartillo

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

Personal a emplear 2.7.5.

El requerimiento de mano de obra estará directamente relacionado a los avances de la

implementación del proyecto, dependerá del cronograma de ejecución, disponibilidad de

personal requerido y condiciones técnicas específicas.

Durante la etapa de construcción se requerirá la contratación de mano de obra calificada (15

personas) y no calificada (27 personas). Se tiene estimado que, del total de mano de obra

no calificada, 5 trabajadores sean contratados de zonas cercanas al proyecto, de acuerdo a

los requerimientos del proyecto, la disponibilidad de personal en la zona y las exigencias de

seguridad y salud que la normativa peruana exige. En caso no haya personal disponible,

como mano de obra no calificada en la zona, se podrá disponer la contratación de personal

de otros lugares.

A continuación, se presenta el estimado de la cantidad de personal a contratar.

Cuadro 2.7.5-1 Cantidad de personal a contratar (etapa de construcción)

Actividad a realizar

Mano de obra calificada Mano de obra no

calificada/ foránea

Mano de obra no calificada/ no foránea

Supervisor Capataz Operario Oficial Ayudante Oficial Ayudante

Civil 1 1 2 3 2 1 1

Electromecánico 1 2 4 8 4 0 2

Pruebas 1 1 2 3 2 0 1

TOTAL 15 22 5

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

El siguiente cuadro muestra la cantidad de mano de obra requerida para todas las etapas

del proyecto:

Cuadro 2.7.5-2 Mano de obra requerida para el proyecto

Actividad Mano de obra calificada Mano de obra no calificada

Construcción 15 27

Operación 0* 0*

Abandono 6 10

Total 21 37

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

* En la etapa de operación, no se utilizará personal para el presente proyecto, ya que las nuevas instalaciones

serán manejadas por el personal que actualmente labora en la Subestación Huánuco (01 persona).

Page 42: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

Residuos sólidos 2.7.6.

Durante la etapa de construcción del proyecto se generarán residuos sólidos de tipo

peligroso y no peligroso. En capítulo 6.0 Medidas de prevención y/o mitigación se incluye un

Plan de Minimización y Manejo de Residuos Sólidos, el cual indica cómo será el manejo de

los residuos sólidos en las etapas de construcción, operación, mantenimiento, y abandono

del Proyecto; basado en el cumplimiento de la Ley general de residuos sólidos (Ley N°

27314) y su Reglamento (D.S. N° 057-2004-PCM), Reglamento de Residuos de

Construcción y Demolición (D.S. N° 003-2013-VIVIENDA), Reglamento de Gestión y Manejo

de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (D.S. N° 001-2012-MINAM).

En base a la experiencia que tiene REP en la ejecución de sistemas de transmisión, se

presenta a continuación el estimado de generación de residuos sólidos.

2.7.6.1. Etapa de construcción

Residuos industriales no peligrosos A.

En el cuadro siguiente se presenta la estimación de los residuos industriales (no peligrosos)

a generarse en la etapa de construcción del presente proyecto.

Cuadro 2.7.6-1 Estimación de residuos industriales a generar en la etapa de

construcción

Residuos sólidos No Peligrosos Unidad Cantidad

Papel y cartón t 0.015

Metales y restos de estructuras metálicas t 0.025

Plástico t 0.35

Caucho y jebe t 0.5

Vidrio t 0.25

Cables t 1.5

Concreto t 0.05

Restos de material de excavación t 0.5

Maderas t 0.25

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

Residuos peligrosos B.

La estimación de los residuos peligrosos se ha realizado considerando la experiencia de

REP en proyectos similares, así como en las características de las actividades a realizar. El

cuadro siguiente muestra las cantidades aproximadas de residuos sólidos peligrosos

generados.

Cuadro 2.7.6-2 Estimación de residuos peligrosos a generar en la etapa de

construcción

Residuos sólidos peligrosos Unidad Cantidad

Recipientes de materiales peligrosos, aceites, lubricantes, líquidos de freno, así como materiales contaminados con sustancias peligrosas.

t 0.05

Plástico de pintura utilizada y desechada t 0.010

Residuos electrónicos / eléctricos t 0.25

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

Page 43: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

Residuos domésticos C.

Para estimar la cantidad de residuos domésticos a generarse durante la etapa de

construcción, se tomó como documento base el Informe de Evaluación del Desempeño

Ambiental Perú - 2017, elaborado por la Organización de Cooperación y Desarrollo

Económicos (OCDE), a fin de poder tener un estimado de la generación de residuos diaria

per cápita en el Perú.

Cuadro 2.7.6-3 Estimación de residuos domésticos a generar en la etapa de construcción

Actividad Unidad Cantidad

Generación de residuos por día (kg) kg 0.58*

N° de personas Und. 42

Total de producción de residuos por día kg 24.36

Total de producción de residuos – Etapa de Construcción kg 8 769.6

Fuente: Elaboración propia. CESEL S.A. 2019.

*Según el Informe de Evaluación del Desempeño Ambiental Perú-2017, elaborado por el OCDE.

Para un tiempo de construcción de 12 meses (360 días aprox.)

2.7.6.2. Etapa de operación

En el siguiente cuadro se indica la generación anual de residuos industriales (peligrosos y

no peligrosos), expresados en kg/año.

Cuadro 2.7.6-4 Generación anual de residuos industriales (peligrosos y no peligrosos)

(kg/año)

Lla

nta

s u

sad

as

Ma

de

ras

(Carr

ete

s.

etc

.)

Me

tale

s (

Pe

rno

s.

ala

mb

res

.

pe

rfil

es

.

ferr

ete

ría

. e

tc.)

Ace

ite

die

léc

tric

o

res

idu

al

En

va

ses

y

ae

ros

ole

s.

imp

reg

nad

os

co

n

pin

tura

.

so

lve

nte

s. a

ce

ite

Fil

tro

s d

e a

ceit

e

Flu

ore

sce

nte

s.

foc

os

Sil

ica

gel

en

de

su

so

Tra

po

s y

Pa

ño

s

imp

reg

nad

os

co

n

hid

roc

arb

uro

s.

so

lve

nte

s.

Tin

ta /

Ca

rtu

ch

o

de

im

pre

so

ras

8.00 100.00 100.00 50.00 15.00 5.00 5.00 2.00 10.00 0.30

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

Cuadro 2.7.6-5 Generación anual de residuos domésticos

Actividad Unidad Cantidad

Generación de residuos por día (kg) kg 0.58*

N° de personas Und. 1

Total de producción de residuos por día kg 0.58

Total de producción de residuos/mes** kg 17.4

Total de producción de residuos/año kg 208.80

Fuente: Elaboración propia. CESEL S.A. (2019).

*Según el Informe de Evaluación del Desempeño Ambiental Perú-2017, elaborado por el OCDE.

** Se considera 30 días en promedio.

Page 44: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

2.7.6.3. Etapa de abandono

Se presenta a continuación el estimado de residuos sólidos a generar durante el abandono

del proyecto. Para su estimación se ha tenido en cuenta la experiencia de REP en la

ejecución de obras de abandono de sistemas eléctricos e información bibliográfica publicada

por organizaciones internacionales (OCDE), así como las características de la

infraestructura a abandonar.

Residuos domésticos A.

Para estimar la cantidad de residuos domésticos a generarse durante la etapa de

Abandono, se tomó base el Informe de Evaluación del Desempeño Ambiental Perú - 2017,

elaborado la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), a fin de poder

conocer la cantidad de residuos que genera una persona por día.

Cuadro 2.7.6-6 Estimación de residuos domésticos a generar en la etapa de abandono

Actividad Unidad Cantidad

Generación de residuos por día (kg) (OMS) kg 0.58*

N° de personas Und. 16

Total de producción de residuos por día kg 9.28

Total de producción de residuos – Etapa de abandono kg 2505.6

Fuente: Elaboración propia. CESEL S.A. (2019).

*Según el Informe de Evaluación del Desempeño Ambiental Perú - 2017, elaborado por el OCDE.

Para un tiempo de abandono de 270 días (Aproximadamente 9 meses).

Residuos industriales no peligrosos B.

Se presenta a continuación la cantidad estimada de residuos industriales no peligrosos a

generar durante la etapa de abandono del proyecto.

Cuadro 2.7.6-7 Estimación de residuos industriales no peligrosos a generar en la

etapa de abandono

Descripción Unidad Cantidad

Restos de estructura metálica kg 1000

Papel, cartón, botellas de vidrio kg 50

Cables kg 100

Residuos de concreto y demolición kg 300

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

Residuos industriales peligrosos C.

La estimación de los residuos peligrosos se ha realizado considerando la experiencia de

REP en proyectos similares, así como en las características de las actividades a realizar. El

cuadro siguiente muestra las cantidades aproximadas de residuos sólidos peligrosos

generados.

Cuadro 2.7.6-8 Estimación de residuos peligrosos a generar en la etapa de abandono

Descripción Peso (kg) Cantidad Total

Fluorescentes y luminarias 30 kg 10 300 kg

Aceite dieléctrico residual 10 kg 1 10 kg

Envases y trapos contaminados con aceites o combustibles

20 kg 1 20 kg

Page 45: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

Descripción Peso (kg) Cantidad Total

Pilas y baterías 5 kg 1 5 kg

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

Productos y sustancias químicas 2.7.7.

Las hojas MSDS de los productos químicos a utilizar durante la ejecución del proyecto se

presentan en el Anexo 2.6.

Emisiones 2.8.

La operación de los equipos y maquinarias durante la etapa de construcción serán las

principales fuentes generadoras de emisiones de gases de combustión. En general, estas

fuentes producen gases de combustión (monóxido de carbono, óxidos de nitrógeno y

azufre) y en menor cantidad compuestos volátiles derivados del combustible utilizado

(VOC´s). Otro aspecto a tener en cuenta, son las emisiones de material particulado

(polvareda) generado por movimiento de tierras y el tránsito de los vehículos de carga

durante la movilización de equipos y maquinarias.

Estas cantidades de emisiones serán no significativas y se dispersarán rápidamente en la

atmósfera por la acción del viento, sin generar efectos ambientales sobre los componentes

del medio. Estas emisiones se pueden incrementar en caso que los equipos y maquinarias

no se encuentren en buen estado de funcionamiento. Al respecto, todos los equipos y

maquinaria del proyecto contarán con el mantenimiento preventivo correspondiente.

Las medidas de manejo ambiental de emisiones de material particulado y gases se detallan

en el capítulo 6.0 Medidas de prevención, mitigación o corrección de la presente MDIA.

Generación de ruido 2.9.

Durante las actividades constructivas, se generarán niveles sonoros por el uso de

maquinarias en los procesos constructivos, los cuales podrían incrementarse en caso los

equipos y maquinarias no se encuentren en buen estado de funcionamiento.

De igual manera durante la etapa de operación por las actividades de inspección de campo

y labores de mantenimiento, es posible que se generen emisiones sonoras en caso de uso

inadecuado de los elementos sonoros de los vehículos para transporte de personal. Por lo

que, se capacitará a los conductores sobre el uso correcto de los elementos sonoros de los

vehículos.

Las medidas de manejo ambiental para prevenir y mitigar alteraciones de los niveles de

ruido se detallan en el capítulo 6.0.

Campos electromagnéticos 2.10.

No se espera la generación de niveles elevados de radiaciones no ionizantes en la etapa de

construcción, ni de operación del proyecto.

Durante la operación del proyecto se generarán ciertos niveles de radiaciones no ionizantes,

para lo cual se establecerá el monitoreo de campos electromagnéticos a fin que se verifique

que el nivel se encuentre dentro de los rangos tolerables con lo establecido en el Estándar

de Calidad Ambiental (ECA) para Radiaciones no ionizantes (Decreto Supremo Nº 010-

2005-PCM).

Page 46: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto

“Construcción de la Nueva Subestación Amarilis y los enlaces de

conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

Costo del proyecto y cronograma de ejecución 2.11.

Costo del proyecto 2.11.1.

El monto estimado de la inversión para el presente proyecto es de: USD 3 519 469.06 (sin

IGV), tal como se puede apreciar en el siguiente cuadro:

Cuadro 2.11.1-1 Monto estimado de inversión

Ítem Descripción Transformador de potencia

138/22.9/10.7 kV de 50/30/30 MVA y Celdas en 10.7 kV y 22.9 kV

1 Suministros. Obra Civil y Montaje

Suministro 2 365 008.45

Obra Civil 349 876.51

Montaje y Pruebas 178 486.84

Subtotal 1 2 893 371.80

2 Gastos Generales y Utilidades 105 672.67

Subtotal 2 2 999 044.47

3 Estudios. Diseño e Ingeniería 144 668.59

Subtotal 3 3 143 713.06

4 Gerenciamiento 375 756.00

5 Total Proyecto sin IGV 3 519 469.06 Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

Cronograma de ejecución 2.11.2.

El tiempo estimado para la realización de las obras para la “Instalación del Transformador

de potencia 138/22.9/10.7 kV de 50/30/30 MVA y Celdas en 10.7 kV y 22.9 kV en la

Subestación Huánuco”, considerando el proceso de contratación para diseño, gestión

ambiental, fabricación, suministro, obras civiles y montaje se estima un plazo total de

ejecución de 12 meses.

El cronograma de ejecución se presenta a continuación:

Page 47: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto “Construcción de la Nueva Subestación

Amarilis y los enlaces de conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

Cuadro 2.11.2-1 Cronograma de ejecución para la etapa de construcción

Actividades Meses

M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12

Actividades preliminares

Contratación de personal y servicios locales

Transporte de personal, materiales y equipos

Adecuación del terreno para la instalación del transformador de potencia

Obras Civiles

Fundaciones de equipos, pórticos y cimentaciones del transformador

Implementación de canaletas

Obras Electromecánicas y puesta en operación

Montaje del transformador de potencia

Montaje de celdas de transformación

Montaje de estructuras de pórticos

Instalación de puesta a tierra

Abandono constructivo

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

Page 48: 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Modificación de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto “Construcción de la Nueva Subestación

Amarilis y los enlaces de conexión en 138 kV”

INFORME FINAL REV 0 CESEL Ingenieros

CSL-181600-IT-11-01 mayo 2019

Cuadro 2.11.2-2 Cronograma de ejecución del proyecto – Etapa de operación y mantenimiento y abandono

N° Actividades

Etapas

Operación y mantenimiento Abandono

Año Meses

1 2 3 4 5 6 7 … Año 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9

1 Etapa de operación y mantenimiento

1.1 Mantenimiento de equipos e instalaciones del sistema eléctrico

1.1.1 Inspección visual

1.1.2 Inspección termográfica

1.1.3 Medida de resistencia de contacto(*)

1.1.4 Resistencia dinámica en interruptores(*)

1.1.5 Análisis del aceite aislante

1.1.6 Mantenimiento de tableros eléctricos(*)

1.1.7 Mantenimiento de equipos(*)

1.2 Operación de la subestación eléctrica

2 Etapa de abandono

2.1 Contratación de personal y servicios locales

2.2 Desconexión y desenergización

2.3 Desmontaje del equipamiento electromecánico

2.4 Excavación y demolición de las cimentaciones

2.5 Limpieza y rehabilitación de las áreas ocupadas

Fuente: Red de Energía del Perú S.A. (2019).

(*) La ejecución de las actividades se realizará cada 6 años.