1983 bases

357
1 REPÚBLICA DEL PERÚ Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos BASES DE CONCURSO PUBLICO INTERNACIONAL PER/013/87471/1983 ELABORACIÓN DEL EXPEDIENTE TÉCNICO A NIVEL DE EJECUCIÓN DE OBRA Y CONSTRUCCIÓN DE OBRA: “AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DEL HOSPITAL DE MOQUEGUA, NIVEL II-2” GOBIERNO REGIONAL DE MOQUEGUA PROYECTO PER/013/87471 Lima Perú Octubre 2013

Upload: luis-agip-bueno

Post on 19-Jan-2016

72 views

Category:

Documents


6 download

TRANSCRIPT

Page 1: 1983 Bases

1

REPÚBLICA DEL PERÚ

Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos

BASES DE CONCURSO PUBLICO INTERNACIONAL

PER/013/87471/1983

ELABORACIÓN DEL EXPEDIENTE TÉCNICO A NIVEL DE

EJECUCIÓN DE OBRA Y CONSTRUCCIÓN DE OBRA:

“AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DEL HOSPITAL DE

MOQUEGUA, NIVEL II-2”

GOBIERNO REGIONAL DE MOQUEGUA

PROYECTO PER/013/87471

Lima – Perú

Octubre 2013

Page 2: 1983 Bases

2

BASES DEL CONCURSO PÚBLICO INTERNACIONAL

PER/013/87471/1983

INDICE

LLAMADO A CONCURSO PARA PRESENTAR PROPUESTAS

SECCIÓN I INSTRUCCIONES PARA LOS PROPONENTES

GENERALIDADES

DOCUMENTOS DE LAS BASES DEL CONCURSO

PREPARACIÓN DE PROPUESTAS

PRESENTACIÓN, RECEPCIÓN Y APERTURA DE PROPUESTAS

EVALUACIÓN DE PROPUESTAS

ADJUDICACIÓN DEL CONTRATO

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

MANEJO DE PROTESTAS

CONTRATACIÓN

SECCIÓN II PRESTACIONES

SECCIÓN III CRITERIOS DE EVALUACIÓN

SECCIÓN IV FORMULARIOS DE PRESENTACIÓN

SECCIÓN V INSTRUCCIONES GENERALES ADMINISTRATIVAS

SECCIÓN VI MODELO DE CONTRATO

SECCIÓN VII TÉRMINOS DE REFERENCIA

SECCIÓN VIII FORMULARIOS DE GARANTÍA DE CONTRATO

Page 3: 1983 Bases

3

LLAMADO A CONCURSO PARA PRESENTAR PROPUESTAS

1. El Gobierno de la República del Perú, representado por el Gobierno Regional de Moquegua

(LA ENTIDAD), ha contratado los servicios de la Oficina de las Naciones Unidas de

Servicios para Proyectos (UNOPS) a través del Acuerdo de Servicios de Gestión

PER/013/87471.

2. La UNOPS, actuando a solicitud y por cuenta de LA ENTIDAD invita a presentar propuestas

para el siguiente proceso: Elaboración del Expediente Técnico a Nivel de Ejecución de Obra y

Construcción de Obra: “Ampliación y Mejoramiento del Hospital de Moquegua, Nivel II-2”,

con las características que se indican en los términos de referencia.

3. Los proponentes elegibles que estén interesados podrán consultar los documentos de concurso

en la dirección que se indica al final de este formulario, durante el horario de oficina (08:30 a

13:00 y de 14:00 a 17:30 horas) y/o en la dirección Web www.unops.org/Convocatorias.

4. Los proponentes interesados en presentar propuesta y solicitar aclaraciones sobre el contenido

de los documentos deben comprar un juego completo de los documentos, solicitándolo por

escrito, y contra pago de una suma no reembolsable de S/. 600.00 Nuevos Soles. Al momento

de realizar el depósito en el BBVA Banco Continental en Perú, se deberá indicar el número de

RUC de la empresa, nombre y número de concurso (últimos dígitos). Para depósitos del

Exterior, mediante transferencia vía Swift, se deberá abonar el valor de las bases arriba

indicado o su equivalente en Dólares a US$ 217.00, más aproximadamente USD 17.50 por

gastos bancarios y USD 60.00 por gastos de courier, con abono en la cuenta 0011-0661-64-

0100036082, a nombre de UNOPS PERU OPERATIONS CENTRE en el BBVA Banco

Continental, Código Swift “BCONPEPL”, indicando nombre del depositante o empresa y

número de concurso (últimos dígitos). Para registrarse y retirar la documentación de la

oficina de UNOPS se deberá adjuntar la Boleta de Depósito o constancia de pago realizado en

el BBVA Banco Continental en Perú. Se enviarán los documentos de concurso vía servicio de

mensajero para entrega local, o e-mail o podrán ser recogidas directamente en la oficina de

UNOPS Lima, previa presentación de la constancia de pago.

Favor notar que UNOPS se reserva el derecho de corregir los documentos de concurso en

cualquier momento.

El concurso se efectuará conforme a los procedimientos de Concurso Público Internacional

(RFP) establecidos en el Manual de Adquisiciones de UNOPS, y está abierta a todos los

proponentes elegibles.

5. Todas las propuestas deberán estar acompañadas de una Garantía de Propuesta por el monto

de USD 450,000.00 (Cuatrocientos cincuenta mil y 00/100 Dólares de los Estados Unidos de

América).

6. La evaluación de propuestas se hará bajo el método de análisis acumulativo, mejor valor

(técnico y financiero) y oferta más ajustada a los requerimientos; primero se evaluarán las

propuestas técnicas y concluida esta etapa, se abrirán y evaluarán las ofertas financieras sólo

para aquellos proponentes que califiquen técnicamente. La adjudicación de contrato se hará al

proponente que obtenga el puntaje total más alto.

7. Las firmas elegibles interesadas pueden consultar las bases en la dirección web www.unops.org /

Convocatorias.

Page 4: 1983 Bases

4

8. Se recomienda que todas las firmas interesadas se inscriban en el “UN Global Marketplace”.

El UN Global Marketplace es una base de datos, de proveedores activos y potenciales, a la

cual tienen acceso los oficiales de adquisición de las Naciones Unidas y del Banco Mundial.

Es la principal base de datos de proveedores para más de 20 de las organizaciones de las

Naciones Unidas. Para inscribirse, clic sobre el botón “Sign up free” o “Registration” en

www.ungm.org.

9. Las propuestas deberán ser presentadas en las Oficinas de la UNOPS en la dirección abajo

indicada, a más tardar hasta las 15:00 horas (hora local) del 07 de Noviembre de 2013. Las

Ofertas recibidas con posterioridad a esta fecha y hora no serán aceptadas y serán devueltas al

oferente sin abrir.

DIRECCION PARA RETIRAR

O CONSULTAR LAS BASES

DE CONCURSO:

Av. Perez Aranibar N° 750, Magdalena del Mar,

Lima - Perú

Atención: Sra. Karina Ruiz

DIRECCION PARA

PRESENTAR LAS

PROPUESTAS:

Av. Perez Aranibar N° 750, Magdalena del Mar,

Lima - Perú

Page 5: 1983 Bases

5

SECCIÓN I

INSTRUCCIONES PARA LOS PROPONENTES

a) GENERALIDADES

1. ANTECEDENTES

UNOPS a solicitud y por cuenta de la Entidad, procede a convocar el Concurso Público

Internacional PER/013/87471/1983 para la selección y contratación de una firma que se

encargue, bajo el sistema de Suma Alzada, de la Elaboración del Expediente Técnico a

Nivel de Ejecución de Obra y Construcción de Obra: “Ampliación y Mejoramiento

del Hospital de Moquegua, Nivel II-2”, de acuerdo con las disposiciones de las

presentes Bases de Concurso.

Todas las acciones con relación a este proceso serán llevadas a cabo por UNOPS. Las

actividades referentes a la adjudicación, suscripción y administración del contrato hasta

la culminación de las actividades estarán a cargo del Gobierno Regional de Moquegua,

de acuerdo a la Ley de Contrataciones del Estado aprobado mediante Decreto Legislativo

N° 1017 y su Reglamento y sus modificatorias.

2. FINANCIAMIENTO

El financiamiento será con recursos de La Entidad.

3. PUBLICIDAD

UNOPS realizó las siguientes actividades de difusión de esta Convocatoria:

Publicación de la convocatoria del concurso en una (1) oportunidad en el diario de

circulación nacional "El Comercio”.

Publicación de la convocatoria en la página web de UNOPS (www.unops.org).

Publicación de la convocatoria en la página web del Development Business

(www.devbusiness.com).

Publicación de la convocatoria en la página web del SEACE (www.seace.gob.pe)

A efectos de informar a la comunidad internacional del llamado a presentar

propuestas, se cursaron notas que contenían una síntesis del llamado a todas las

Representaciones Diplomáticas de países acreditadas en la ciudad de Lima, de

manera que a través de las mismas, se participe a las empresas potenciales

interesadas que pudieran existir en sus respectivos países.

4. CONDICIONES PARA LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS

4.1 PARTICIPANTES

Podrán participar en este Concurso las firmas contratistas o consorcios de firmas

contratistas nacionales o extranjeras debidamente constituidas, que cuenten con la

Page 6: 1983 Bases

6

experiencia requerida demostrada satisfactoria en servicios similares a los incluidos en el

presente Concurso. No se aceptará la participación de personas naturales en forma

individual ni asociada.

Esto significa que las firmas participantes deberán contar con experiencia demostrada en

los servicios solicitados, de acuerdo con lo señalado en el numeral 9 de las Instrucciones

para los Proponentes.

El Proponente deberá presentar una declaración jurada, según “Formulario A-3” que

no se encuentra en curso en ninguna de las causales de inhabilidad para contratar con

el Estado Peruano ni con la Entidad y que no tiene ninguno de los impedimentos

legales para ser postor y/o contratista, descritos en el Artículo 10 de la Ley de

Contrataciones del Estado concordante con el Artículo 237 del Reglamento de la Ley

de Contrataciones del Estado y que no se encuentren en la Lista de Proveedores

Suspendidos de Naciones Unidas (UN/PD), ni en la Lista 1267 de compañías e

individuos involucradas con el financiamiento de actividades terroristas; Lista de

proveedores suspendidos de UNOPS; Lista de proveedores no responsables y Lista de

firmas o individuos inelegibles.

En caso de consorcios, ninguna firma participante podrá formar parte de más de un

Consorcio. Los Proponentes al adquirir las bases o antes de la presentación de sus

propuestas, deberán comunicar por escrito a UNOPS, indicando en el asunto la

participación del Consorcio, señalando claramente los nombres y razón social de las

firmas participantes y el porcentaje de participación.

No podrán participar como proponentes ni tener relación alguna con los proponentes, los

empleados o funcionarios públicos al servicio del Estado, o de la ENTIDAD, los

directores o funcionarios de las empresas del Estado, lo que harán constar en la

declaración jurada que se incluye como modelo en el Formulario A-3.

Asimismo, no podrán participar como proponentes las empresas, sus sucursales, sus

filiales, sus entidades permanentes y otras entidades vinculadas a las anteriores, que se

encuentren inhabilitadas de contratar con el Estado y/o la ENTIDAD o que tengan

contratos resueltos por causales imputables a estos.

Las firmas estatales del país del prestatario podrán participar solamente si pueden

demostrar que tienen autonomía legal y financiera y operan conforme a las leyes

comerciales. UNOPS podrá solicitar evidencia satisfactoria sobre estos aspectos.

4.2 CORRUPCIÓN O PRÁCTICAS FRAUDULENTAS

Se exige que los Proponentes en todas las licitaciones de UNOPS observen los más

altos niveles éticos tanto en el proceso de concurso y contratación, como en el de

ejecución de un contrato. Las definiciones de acciones que constituyen prácticas

corruptivas y que se transcriben a continuación no son exhaustivas. Por esta razón,

UNOPS actuará frente a cualquier hecho similar o reclamo que se considere como

corrupto conforme al procedimiento establecido.

“Soborno” (cohecho). Todo acto u omisión que, en función de su cargo o

investidura, realice un funcionario público o quien actúe en su lugar, contrario a

sus deberes y en especial el ofrecer, dar, recibir o solicitar cualquier cosa de valor

que sea capaz de influir en las decisiones durante el proceso de licitación o de

contratación de consultores o durante la ejecución del contrato correspondiente.

Page 7: 1983 Bases

7

Se incluyen en esta definición los actos de la misma naturaleza, realizados por

proponentes, contratistas o terceros.

“Extorsión o coacción”. El hecho de amenazar a otro con causarle a él mismo o a

miembros de su familia, en su persona, honra o bienes, un mal que constituyere

delito, para influir en las decisiones durante el proceso de licitación o de

contratación de consultores o durante la ejecución del contrato correspondiente,

ya sea que el objetivo se hubiese o no logrado.

“Fraude”, La tergiversación de datos o hechos, con el objeto de influir sobre el

proceso de una licitación o la fase de ejecución del contrato, en perjuicio del

Cliente y de los participantes.

“Colusión” Las acciones entre proponentes destinadas a que se obtengan precios

de licitación a niveles artificiales, no competitivos, capaces de privar al Cliente de

los beneficios de una competencia libre y abierta.

Si se comprueba que un funcionario público, o quien actúe en su lugar, y/o el

Proponente o adjudicatario propuesto en un proceso de adquisición o contratación

efectuado por UNOPS, incurrió en prácticas corruptas o fraudulentas, UNOPS podrá:

(a) Rechazar cualquier propuesta de adjudicación relacionada con ese proceso;

(b) Declarar a una firma no elegible para ser adjudicataria de contratos futuros

temporal o permanente de ser un Proveedor / Contratista registrado del Sistema

de Naciones Unidas.

(c) Ejecutar la Garantía de Seriedad de la Propuesta.

4.3 PROPUESTAS

Las propuestas serán presentadas en la forma indicada en el literal D de la presente

Sección.

La presentación de una propuesta implica el sometimiento del Proponente a todas las

disposiciones legales, así como a las normas contenidas en estos documentos,

sin necesidad de aclaración expresa.

Con la entrega de la propuesta, el Proponente asegura haber examinado cuidadosamente

los Términos de Referencia y demás documentos del concurso, por lo que queda

entendido que con la entrega de su propuesta, declara que realizó este examen y está

familiarizado con el carácter, calidad y cantidad de los trabajos a ser realizados.

Por tanto el Proponente no podrá presentar reclamos alegando falta de conocimiento de

las condiciones propias del concurso o variación de las condiciones físicas con relación a

las indicadas en los documentos.

5. COSTOS DE LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS

El Proponente asumirá la totalidad de los costos relacionados a la preparación y

presentación de su propuesta. UNOPS y la Entidad no reconocerán ninguna exigencia

por concepto de gastos de elaboración de la propuesta.

Page 8: 1983 Bases

8

B. DOCUMENTOS DE LAS BASES DE CONCURSO

6. CONTENIDO DE LAS BASES DE CONCURSO

6.1 Las Bases del presente proceso contienen las siguientes Secciones las que deberán ser

leídas conjuntamente con cualquier Enmienda y/o Nota Aclaratoria que pudieran ser

emitidas.

SECCIÓN I Instrucciones para los Proponentes

SECCIÓN II Prestaciones

SECCIÓN III Criterios de Evaluación

SECCIÓN IV Formularios de Presentación

SECCIÓN V Instrucciones Generales Administrativas

SECCIÓN VI Modelo de Contrato

SECCIÓN VII Términos de Referencia

6.2 El Proponente deberá examinar cuidadosamente el contenido de todos los documentos

arriba listados. El incumplimiento de los requerimientos para la presentación de

propuestas en virtud de las Bases será de entera responsabilidad del Proponente.

Se rechazará toda propuesta que en un principio no se ajuste a los requerimientos de las

Bases.

6.3 En caso de existir desacuerdo en las Bases de Concurso entre lo expresado en las

diferentes Secciones, se aplicará el siguiente orden de prevalencia:

1. Términos de Referencia

2. Prestaciones

3. Instrucciones para los Proponentes

4. Criterios de Evaluación

5. Instrucciones Generales Administrativas

6. Modelo de Contrato

7. Formularios de Presentación

7. CONSULTAS Y ACLARACIONES

7.1 Los Proponentes tendrán un plazo de 35 días calendario para la preparación de sus

propuestas, contados a partir de la fecha de inicio de venta de las bases, indicado en el

aviso de convocatoria.

7.2 UNOPS recibirá por escrito consultas con relación a las Bases de Concurso hasta el 14

de Octubre de 2013. Las consultas deberán ser presentadas vía correo electrónico (tanto

en formato Word como en PDF firmado) a la siguiente dirección: [email protected] -

Atención Sra. Karina Ruiz.

7.3 UNOPS en coordinación con la ENTIDAD dará respuesta a las consultas hasta el 23 de

Octubre de 2013. La respuesta a las consultas y cualquier modificación a las bases

realizada a través de una Enmienda serán posteadas en el sitio web:

http://www.unops.org/Convocatorias

Los proponentes interesados participantes en el Concurso son responsables de visitar

esta página web para obtener la información relacionada con el Concurso y las

aclaraciones o enmiendas emitidas

Page 9: 1983 Bases

9

7.4 Se deja establecido que toda aclaración, enmienda o documento complementario a las

presentes Bases que pueda emitir UNOPS, ya sea de oficio o como respuesta a consultas

de los Proponentes, forman parte de las Bases, debiendo ser tomados en cuenta para la

presentación de los documentos solicitados y oferta de precios.

7.5 La ENTIDAD brindará todas las facilidades para que los Proponentes interesados

puedan visitar el lugar objeto de los servicios a fin que cuenten con antecedentes

suficientes para la preparación de su propuesta.

7.6 Es responsabilidad exclusiva de los Proponentes visitar e inspeccionar la totalidad del

sitio y áreas donde se ejecutarán las obras objeto de este Concurso, así como, efectuar

todas las evaluaciones que sean necesarias, incluyendo y sin limitarse, a los documentos

del concurso, verificaciones y análisis que estime pertinentes para presentar su Propuesta.

Sus evaluaciones y análisis deben de incluir, entre otros, la revisión de todos los aspectos

técnicos que puedan incidir de manera directa e indirecta en las fases del proyecto y la

obra.

En fecha 11 de Octubre de 2013 se realizará una visita guiada no obligatoria a la

zona de la obra, de acuerdo al siguiente detalle:

Para la visita al Hospital Regional de Moquegua o Hora de Encuentro: 11:30 a.m.

o Punto de encuentro: Oficina de la Dirección del Hospital Regional de Moquegua

sito en Av. Simón Bolívar, S/N, Distrito de Moquegua, Provincia de Mariscal

Nieto, Departamento de Moquegua.

Para la visita al Centro de Salud de San Antonio (Obra de Contingencia)

o Hora de Encuentro: 3:30 p.m.

o Punto de encuentro: Oficina de la Dirección del Centro de Salud de San Antonio

sito en Centro Poblado de San Antonio, Distrito de Moquegua, Provincia de

Mariscal Nieto, Departamento de Moquegua

Persona de contacto:

o Arq. David Mendoza Fernández

o Celular: 953925759

o RPM: *376759

Los Oferentes que deseen participar deberán indicar los datos del personal que acompañara la

visita hasta las 10:00 a.m. del día Jueves 10 de Octubre 2013. Sírvase contactar a la Sra.

Karina Ruiz al correo electrónico: [email protected] . Teléfono 630-9999 Ext. 108.

7.7 No se requiere certificación expresa de haber visitado la obra, sin embargo, es

recomendable que el Proponente efectúe una inspección a la zona de trabajo.

C. PREPARACIÓN DE PROPUESTAS

8. IDIOMA DE LA PROPUESTA

Para efectos del presente proceso de Concurso regirá el idioma Español el que se utilizará

también para cursar todas las comunicaciones escritas a UNOPS.

Page 10: 1983 Bases

10

La propuesta así como la totalidad de documentos relacionados a la misma, deberán estar

redactados en Español. Para el documento del Contrato regirá el idioma Español, que es

el Idioma Oficial de la República del Perú.

En el caso que dentro de la propuesta se presenten documentos en otro idioma, éstos

deberán estar traducidos al español y la traducción al español regirá.

9. DOCUMENTOS QUE CONFORMAN LA PROPUESTA

La documentación general, legal, financiera, técnica y económica a ser presentada se

solicita a continuación.

UNOPS podrá solicitar a los Proponentes que los documentos presentados con su

propuesta sean legalizados notarialmente o presentados en original en caso lo estime

conveniente.

UNOPS se reserva el derecho de verificar la información presentada directa o

indirectamente con la fuente originaria de la información.

La documentación presentada en la oferta técnica y económica deberá ser impresa con el

sello y firma del Representante Legal.

9.1 DOCUMENTACIÓN GENERAL

a) Identificación del Proponente, utilizando el Formulario A-1. En caso de

Consorcio o Asociación Temporal, cada una de las firmas consorciadas

deberán presentar este Formulario.

b) Carta de Presentación de la Propuesta firmada por el Representante Legal,

conforme al Formulario A-2.

La propuesta tendrá un plazo mínimo de validez de noventa (90) días calendario,

contados a partir de la fecha fijada para la presentación de propuestas.

c) Declaración de aceptación de las condiciones de las Bases de Concurso, Notas

Aclaratorias y/o Enmiendas emitidas a las Bases, según el Formulario A-19.

9.2 DOCUMENTACIÓN LEGAL

a) Copia legalizada de la constitución social de la Empresa vigente, la duración de

la sociedad deberá alcanzar como mínimo hasta la aprobación y consentimiento

de las partes a la liquidación de la obra y el término del periodo de

responsabilidad por defectos (plazo de garantía y conservación) de la obra.

b) Copia legalizada del poder legal vigente (con una antigüedad no mayor de

emisión de 21 días) otorgado al representante legal del Proponente identificado y

autorizado a firmar el Formulario A-2, la propuesta y el compromiso de

Consorcio o Asociación temporal y si corresponde el Contrato, en nombre del

Proponente que presenta la propuesta.

En caso de consorcio o asociación temporal se deben presentar copias simples de

los poderes legales vigentes de los representantes de las empresas que integran el

consorcio y un documento notarial designando al representante legal común. No

hará falta la presentación de este documento si la designación de este

Page 11: 1983 Bases

11

representante se ha incluido en el Contrato de Consorcio, que se indica en el

numeral 9.2 f). Adjuntar el poder otorgado a el(los) firmante(s) de la propuesta,

autorizado(s) para firmar la propuesta en nombre del grupo o asociación en

participación.

c) Certificado de inscripción vigente del Proponente en el Registro Nacional de

Proveedores (RNP), del Organismo Supervisor de las Contrataciones del Estado

(OSCE), como Consultores de Obras (en la especialidad: Consultoría de obras

urbanas, edificaciones y afines) y como Ejecutores de Obra.

d) Declaración jurada de no estar impedido legalmente de suscribir contratos con el

Estado Peruano y en particular con la Entidad, de acuerdo con el modelo del

Formulario A-3.

e) Carta Fianza Bancaria de Garantía de Seriedad y Validez de Propuesta a favor de

UNOPS, solidaria, irrevocable, incondicionada, sin derecho de excusión y de

realización automática, a sólo requerimiento, sin necesidad de exigencia judicial

para su pago o ejecución, por un importe igual a USD 450,000.00, con una

validez de ciento veinte (120) días calendario contados a partir de la fecha límite

de presentación de las propuestas.

Esta Carta Fianza Bancaria de Garantía de Seriedad y Validez de Propuesta

deberá ser emitida por una entidad financiera, legalmente establecida en Perú,

bajo supervisión de la Superintendencia de Banca y Seguros, según modelo del

Formulario A-4. El documento podrá ser emitido en el modelo propio del emisor,

pero deberá incluir las condiciones antes señaladas.

En caso de Consorcio, en la Carta Fianza deberá hacerse mención a todas las

empresas que lo conforman.

f) En el caso de que el Proponente sea un consorcio, cada una de las firmas

consorciadas deberá presentar por separado los documentos señalados en los

numerales 9.1 a), c) y 9.2 a), b), c) y d) en lo que les corresponda. La omisión de

cualquiera de estos documentos por parte de una sola de las firmas, originaría o

suscitaría la descalificación del conjunto del Consorcio.

Adicionalmente se deberá presentar el Documento de Intención de formar

Consorcio, suscrito por los Representantes de cada una de las Firmas a ser

consorciadas, o el Contrato o Compromiso del Consorcio, que deberá estar

formulado de acuerdo con las normas legales vigentes en el Perú y que contendrá

por lo menos los siguientes aspectos:

- Firmas que conforman el Consorcio.

- Designación de un Representante Legal común y domicilio fijado por el

Consorcio.

- Razones de complementariedad y transferencia tecnológica que justifican el

Consorcio.

- Designación de la firma que asumirá el liderazgo técnico del Consorcio.

- Participación de cada firma Consorciada en porcentaje del costo y ejecución

del servicio. La participación mínima de la firma líder del consorcio debe

ser al menos 40%.

- Declaración expresa de que la responsabilidad legal de los integrantes del

Consorcio, es solidaria e indivisible ante UNOPS y La Entidad, por los

servicios que pudiera brindar.

Page 12: 1983 Bases

12

- Declaración expresa de compromiso formal de no modificar los términos

del documento Contrato o Compromiso del Consorcio hasta que el servicio

haya sido concluido satisfactoriamente a favor de La Entidad, en caso de

adjudicarse el Contrato.

- Todos los integrantes serán responsables mancomunada y solidariamente

por el cumplimiento del Contrato de acuerdo con los términos del contrato.

- Se designará a uno de los integrantes, como representante con facultades

para contraer obligaciones y recibir instrucciones para y en el nombre de

todos y cada uno de los integrantes del grupo o asociación en participación.

- La ejecución de la totalidad del Contrato, incluyendo los pagos, se manejará

exclusivamente con el integrante designado como representante.

En el caso que se adjudique el Contrato a un Consorcio que hubiese presentado

únicamente la Carta de Intención de Consorcio, el Proponente deberá presentar a

La Entidad, dentro de los tres (3) días hábiles siguientes a la fecha de recibo de la

notificación de adjudicación, el Contrato o Compromiso del Consorcio

debidamente legalizado y que contendrá los puntos arriba indicados.

Las personas jurídicas o miembros de Consorcio extranjeras a quienes se le

adjudique el contrato, deben inscribirse en el Registro Público Peruano y obtener

las licencias que exigen las leyes y regulaciones de la República del Perú para la

ejecución completa y a satisfacción del contrato.

g) En caso de Proponentes no domiciliados en el Perú estos deberán cumplir con la

presentación de todos los documentos. Los documentos solicitados en el numeral

9.2 a) y b) deberán estar inscritos en los registros públicos de su país de origen.

Si dichos documentos se encontraran en otro idioma distinto al inglés o español,

deberán ser traducidos al español, en cuyo caso la versión en español

prevalecerá, por lo tanto es responsabilidad del Proponente la calidad de la

traducción.

De adjudicarse el contrato, los documentos indicados en los literales 9.2 a) y b)

deberán inscribirse en los Registros Públicos del Perú.

En el caso de no estar inscrito en el Registro Nacional de Proveedores (RNP) del

Organismo Supervisor de las Contrataciones del Estado (OSCE), deberá

presentar prueba fehaciente de que ha iniciado ante el OSCE los trámites para su

inscripción y garantizar que de ser adjudicados con la buena pro, contarán con

dicho certificado antes de la fecha establecida para la firma del contrato.

Adicionalmente deberán incluir lo siguiente:

- Carta firmada por el Representante Legal del Proponente de renuncia a toda

intervención o reclamo diplomático a su favor.

- Si no tuviera representante comercial en el Perú, compromiso de acreditar

un representante comercial mediante escritura pública de otorgamiento y

aceptación de representación comercial del Proponente por una firma

domiciliada en el Perú, y en caso de obtener la Buena Pro, debidamente

inscrito en los Registros Públicos.

9.3 DOCUMENTACIÓN FINANCIERA

La documentación financiera requerida es la que se detalla a continuación:

Page 13: 1983 Bases

13

a) Copia simple de la Declaración del Pago Anual del Impuesto a la Renta

entregada a la Superintendencia Nacional de Administración Tributaria

(SUNAT) por el ejercicio de los años 2011 y 2012. b) Copia de la constancia del último pago mensual efectuado por el Impuesto a la

Renta y el I.G.V.

c) Estados Contables

Presentar copias de Balances, Estado de resultados, y Cuadros Anexos e

Informes de Auditoría de los últimos tres (3) años cerrados (2010, 2011 y

2012), antes de la fecha de presentación de la propuesta, con dictamen de

Profesional de Ciencias Económicas; los Dictámenes deben ser firmados en

todas sus hojas. Además, en los casos que corresponda, se acompañará

fotocopia autenticada del Acta de Asamblea por la que se aprobó esta

documentación.

Certificación de un profesional habilitado que indique que a su leal saber no

existen modificaciones significativas entre la fecha de cierre de los Estados

Contables y la fecha de presentación al Concurso Público, y si las hay cuáles

son y su incidencia.

El Proponente deberá incluir lo solicitado en el Formulario A-11, numeral

11.1 de la Sección IV.

En caso que el Proponente sea un Consorcio, cada una de las Empresas deberá

presentar por separado los documentos requeridos en a), b) y c)

Para el caso de firmas no domiciliadas en el Perú, en los numerales a) y b) deberán

presentar los documentos equivalentes de su país de origen.

Si dichos documentos se encontraran en otro idioma, distinto al inglés o español, deberán

ser traducidos al español.

d) Indicadores económicos financieros

Presentar en Formulario A-11, numeral 11.2, suscrito por Contador Público Colegiado

o el equivalente en el país de origen, información sobre los siguientes indicadores

económicos-financieros:

Liquidez corriente

Endeudamiento

Rentabilidad neta

El valor de los indicadores será obtenido del último balance general presentado por la

empresa (2012) y se consignará en el numeral 11.2 del Formulario Nº A-11. UNOPS

puede requerir, y/o el proponente puede proveer estados contables certificados más

recientes que reflejen con mayor actualidad su situación económico-financiera,

reemplazando así la misma información resultante de balances y estados auditados

anteriores.

Page 14: 1983 Bases

14

En el caso de empresas que se presenten en forma de Consorcios / Asociaciones /

Unión Transitoria de Empresas (UTE o joint ventures) el valor de los indicadores será

calculado para el Consorcio como conjunto. Para este efecto se calculará en primer

término el valor de cada indicador para cada integrante del Consorcio y estos valores

se multiplicarán por el porcentaje de participación correspondiente a cada integrante

del Consorcio. Estos últimos valores serán luego sumados para obtener el valor del

indicador del Consorcio.

e) Activos Líquidos.

Evidencia de poseer activos líquidos libres de otros compromisos contractuales

durante los meses iniciales del contrato, por un monto de USD 7,000,000.00. Los

documentos de soporte serán exclusivamente:

1) Certificación de los saldos en Caja (con firma de Contador Público certificada por

el Consejo Profesional) y/o cuentas a la vista y/o certificados de plazo fijo a no

más de 31 días en entidades bancarias o financieras expresamente reconocidas por

la Superintendencia de Banca y Seguros del Perú (SBS) (con certificación de la

Entidad).

2) Carta emitida por entidades bancarias o financieras expresamente reconocidas por

la Superintendencia de Banca y Seguros del Perú (SBS), debiendo el proponente

acreditar fehacientemente esta circunstancia. Cada entidad bancaria o financiera

notificará que conoce la situación financiera del Proponente, y que se compromete

formalmente a poner a su disposición financiación por el monto indicado en el

caso que se adjudique el concurso.

En caso de empresas extranjeras para las certificaciones bancarias o financieras

deberán presentar certificación similar del País de origen, emitidas por entidades

bancarias o financieras de prestigio en sus países. Formulario A-11, numeral 11.3 y

Formulario A-12.

En el caso de empresas que se presenten en forma de Consorcios (Asociaciones

Transitorias de Empresas, UTE o joint ventures), se considerará, para el cálculo del

Activo Líquido, la suma de los activos líquidos sustentados de cada una de las

empresas.

f) Capital de Trabajo del último estado contable anual neto de cuentas

particulares de los socios.

El Proponente deberá demostrar tener un Capital de Trabajo no menor a USD

10,000,000.00. El valor del Capital de Trabajo será obtenido del último balance

general presentado por la empresa y se consignará en el Formulario A-11, numeral

11.4.

En el caso de empresas que se presenten en forma de Consorcios (Asociaciones

Transitorias de Empresas, UTE o joint ventures), se considerará, para el cálculo del

Capital de Trabajo, la suma de los capitales de trabajo de cada una de las empresas.

Los mencionados documentos deberán estar emitidos con una antelación no mayor a

veintiocho (28) días a la fecha de apertura del presente Proceso. El Proponente deberá

incluir lo solicitado en los formularios incluidos en la Sección IV-Formularios Estándar.

Page 15: 1983 Bases

15

UNOPS se reserva el derecho de pedir referencias a las entidades financieras de las que el

Proponente es cliente.

En caso que sus estados financieros no sustenten el capital de trabajo requerido, el

Proponente podrá presentar una carta emitida por una entidad financiera supervisada por

la SBS confirmando la línea de crédito o respaldo financiero destinado a financiar el

capital de trabajo faltante, según el Formulario A-12.

g) Información bancaria

Autorización formal para solicitar información a las entidades bancarias y financieras con

las que opere el Proponente. El Proponente deberá acompañar un listado de dichas

entidades, con su dirección, teléfono, fax y mail, según el Formulario A-11, numeral.5 de

la Sección IV.

h) Litigios pendientes

Declaración Jurada del Proponente sobre litigios en los que fuera parte, que tuvieran

incidencia en su capacidad patrimonial o posibilidades de contratación, o situaciones

relativas a litigios, concursos preventivos, quiebras, rescisiones de contrato de obra

pública, nacionales, provinciales y municipales, durante los últimos cinco (5) años.

Utilizar el Formulario A-13 de la Sección IV.

Declaración Jurada del Proponente o de sus integrantes en caso de asociación temporal,

de que no está inhabilitado por razones civiles o comerciales; ni se encuentra

comprendido en algunas de las causales de incompatibilidad para contratar con el Estado

de la República del Perú en general o con el Gobierno Regional de Moquegua en

particular, conforme las normas vigentes. Estas inhabilidades también se aplicarán a

aquellas empresas cuyos directores, síndicos o representantes legales, se encuentren

comprendidos en dichas causales o se hubieran desempeñado como directores, síndicos,

socios mayoritarios o representantes legales en sociedades que se encuentren

comprendidas en dichos supuestos.

Será rechazada la oferta de aquellos Proponentes que tengan inhibiciones o problemas

legales que les impidan la libre administración y/o disposición de sus bienes.

La ocultación o falsedad de toda o parte de la información presentada será causal de

desestimación de la oferta presentada.

UNOPS podrá rechazar la oferta en caso de observar que el Proponente (o cualquiera de

los integrantes de un Consorcio (Asociación Transitoria de Empresas, UTE o joint

venture) tuviese litigios pendientes con un posible impacto mayor al treinta por ciento

(30%) del patrimonio neto del mismo, siempre que se cumplan alguna de las dos

circunstancias a continuación descritas:

a) Exista una sentencia judicial favorable respecto de la pretensión o demanda

(aunque aquella no esté firme), y

b) Cuando se demandare en virtud de un título que traiga aparejada ejecución.

Aún cuando se dieran todas las circunstancias antes descriptas no corresponderá el

rechazo de la Propuesta cuando el solicitante hubiese provisionado el monto del litigio

incorporando el mismo al pasivo del último estado contable presentado.

Page 16: 1983 Bases

16

i) Subcontratistas

La participación máxima, a declarar en la oferta por concepto de subcontratistas, es del

cuarenta por ciento (40%) del monto de la oferta económica. Utilizar el Formulario A-14

de la Sección IV.

j) Volumen Anual de Negocios:

Volumen Anual de Trabajos de Construcción (VATC) realizado por el Proponente en

tres (03) de los últimos diez (10) años (01 de octubre de 2003 – 30 de septiembre de

2013), por un monto de USD 90,000,000.00.

Listado de contratos en ejecución, indicando el porcentaje de avance de obra certificado a

la fecha de la presentación,

Listado de obras en proceso de adjudicación y/o contratación.

Para cada contrato que represente más del diez por ciento (10%) del VATC, el

proponente deberá volcar la siguiente información en los formularios de la Sección 4:

(a) Nombre de la obra y su ubicación;

(b) Nombre, dirección, teléfono, fax, e-mail del Cliente;

(c) Nombre y título del funcionario del Cliente a quien UNOPS puede dirigir

consultas o aclaraciones sobre las obras realizadas por el Proponente;

(d) Breve descripción del Proyecto y las obras construidas por el Proponente;

(e) Monto del contrato expresado en Moneda Local (o en USD para contratos

firmados en el exterior) y la parte de este monto que le correspondió al

Proponente;

(f) Fechas de inicio y terminación del contrato de obra.

Para aquellos Proponentes que hayan participado en asociaciones o consorcios con otras

empresas y deseen incorporar estos contratos como antecedentes de obra, el monto

facturado que se considerará será el equivalente a su participación efectiva dentro de la

asociación o consorcio, la que debe ser indicada en la Sección IV.

En el caso de empresas que se presenten en forma de Consorcios (Asociaciones

Transitorias de Empresas, UTE o joint ventures), se considerará, para el cálculo del

Volumen Anual de Trabajos de Construcción (VATC), la suma de los VATC de cada

una de las empresas.

9.4 DOCUMENTACIÓN TÉCNICA

Para la preparación y presentación de sus propuestas técnicas, las firmas deberán tener

en cuenta lo señalado en la Sección II y Sección VII de las presentes Bases del

Concurso.

Las propuestas técnicas deberán cubrir por lo menos los siguientes aspectos:

9.4.1 Experiencia del Proponente

9.4.1.1 Experiencia en la elaboración de estudios definitivos y/o expedientes técnicos.

El Proponente deberá tener experiencia en la elaboración de mínimo dos (02)

Estudios Definitivos y/o Expedientes Técnicos a nivel de ejecución de Obras de

Hospital o Clínica de similar o mayor envergadura al del presente concurso, donde

cada uno de ellos debe contar con un área techada no menor de 15,000.00 m2.

Page 17: 1983 Bases

17

Para la calificación de los servicios adicionales requeridos en la Sección III, se

considerará como experiencia similar adicional a la elaboración de Estudios

Definitivos y/o Expedientes Técnicos a nivel de ejecución de Obras de Hospital o

Clínica y/o Edificaciones de características similares, donde cada uno de ellos debe

contar con un área techada no menor de 15,000.00 m2.

Se consideran edificaciones de características similares a aquellas edificaciones que

contemplan todo lo siguiente: instalaciones eléctricas (fuerza e iluminación exterior),

grupos electrógenos, ascensores, aire acondicionado, instalaciones de combustible

(petróleo, GNV, GLP), sistema de puesta a tierra, instalaciones de señales débiles

(comunicaciones), redes de alto tráfico de información (cableado estructurado),

instalaciones sanitarias (pluviales, agua fría y caliente, residuales, redes contra

incendio).

El monto mínimo individual de cada contrato sea de experiencia mínima o adicional

deberá ser de USD 700,000.00, los proyectos que sustenten la experiencia descrita

deben corresponder a los realizados (iniciados y concluidos) en los últimos diez (10)

años (01 de octubre de 2003 – 30 de septiembre de 2013), expresada en valores

monetarios, según el Formulario A-5.1 de la Sección 4.

Para acreditar la experiencia solicitada en este numeral, el Proponente podrá

presentarla como experiencia directa (único Proponente) o como asociado

(Consorcio).

Dicha información deberá estar respaldada, en cada caso, de la Constancia de

Recepción del Servicio o Certificado de Conformidad del Servicio, y del Contrato,

emitidos por la Entidad Contratante del Servicio, en señal de la veracidad de la

información presentada. Estos documentos deberán confirmar la naturaleza, la

magnitud, el costo y el período de los servicios.

Si la Entidad o Empresa Contratante del Servicio que emite la documentación antes

señalada, resulta ser el Proponente individual o en Consorcio del presente concurso,

los documentos señalados deben ser emitidos por el propietario del servicio. Deberá

presentarse copia del contrato suscrito entre la Entidad Contratante del Servicio y el

Citado Proponente.

Contratos sin constancias o con constancias sin la totalidad de la información

requerida no serán considerados en la evaluación.

UNOPS se reserva el derecho de solicitar información a cualquiera de los Clientes

mencionados por el Proponente u otras fuentes de información, a su solo criterio.

9.4.1.2 Experiencia en Ejecución de Obras Generales.

El Proponente deberá tener experiencia en la ejecución de obras en general, distintas

a las especificadas en el numeral 9.4.1.3. Los proyectos que sustenten la experiencia

general deben corresponder a los realizados (iniciados y concluidos) en los últimos

diez (10) años (01 de octubre de 2003 – 30 de septiembre de 2013), expresada en

valores monetarios, cuyo monto mínimo individual de cada contrato deberá ser de

USD 10,000,000.00, según el Formulario A-5.2 de la Sección 4.

Para la experiencia en obras generales, dicha información deberá estar respaldada, en

cada caso, de la Constancia de Recepción Definitiva de la Obra, o Certificado de

Conformidad del Servicio de Ejecución de la Obra, más el Contrato o Documento

Page 18: 1983 Bases

18

Similar, emitidos por la Entidad Contratante de aquel Servicio, en señal de la

veracidad de la información presentada. Estos documentos deberán confirmar la

naturaleza, la magnitud, el costo y el periodo de los servicios. Se podrá adjuntar

documentación adicional a fin de acreditar lo requerido, siempre que esté acreditada

por la contratante de aquel servicio.

9.4.1.3 Experiencia en Ejecución de Obras Similares.

El Proponente deberá tener experiencia en la Construcción de mínimo dos (02)

Hospitales o Clínicas y/o Edificaciones de características similares, donde

obligatoriamente uno (01) de ellos deberá ser Hospital o Clínica de similar o

mayor envergadura al proyecto materia del presente concurso, donde cada uno de ellos

debe contar con un área techada no menor de 15,000.00 m2.

Para la calificación de los contratos adicionales requeridos en la Sección III, se

considerará como experiencia similar adicional a la Construcción de Hospitales o

Clínicas y/o Edificaciones de características similares, donde cada uno de ellos

debe contar con un área techada no menor de 15,000.00 m2.

Se consideran edificaciones de características similares a aquellas edificaciones que

contemplan todo lo siguiente: instalaciones eléctricas (fuerza e iluminación exterior),

grupos electrógenos, ascensores, aire acondicionado, instalaciones de combustible

(petróleo, GNV, GLP), sistema de puesta a tierra, instalaciones de señales débiles

(comunicaciones), redes de alto tráfico de información (cableado estructurado),

instalaciones sanitarias (pluviales, agua fría y caliente, residuales, redes contra

incendio).

Los proyectos que sustenten la experiencia mínima o adicional descrita deben

corresponder a los realizados (iniciados y concluidos) en los últimos diez (10) años

(01 de octubre de 2003 – 30 de septiembre de 2013), expresados en valores

monetarios, cuyo monto mínimo individual de cada contrato deberá ser de

USD 15,000,000.00, según el Formulario A-5.3 de la Sección 4.

Para la experiencia en obras similares, dicha información deberá estar respaldada, en

cada caso, de la Constancia de Recepción Definitiva de la Obra, o Certificado de

Conformidad del Servicio de Ejecución de la Obra, más el Contrato o Documento

Similar, emitidos por la Entidad Contratante de aquel servicio, en señal de la veracidad

de la información presentada. Estos documentos deberán confirmar la naturaleza, la

magnitud, el costo y el periodo de los servicios. Se podrá adjuntar documentación

adicional a fin de acreditar lo requerido, siempre que esté acreditada por la entidad

contratante de aquel servicio.

Para la acreditación de las experiencias indicadas en los numerales 9.4.1.2 y

9.4.1.3 se deberá considerar que:

Si la entidad o empresa contratante del servicio que emite la documentación

antes señalada, resulta ser el Proponente individual o en consorcio del

presente concurso, los documentos señalados deben ser emitidos por el

propietario del servicio. Deberá presentarse copia del contrato suscrito entre la

entidad contratante del servicio y el citado proponente.

Contratos sin constancias o con constancias sin la totalidad de la información

requerida no serán considerados en la evaluación.

En los casos de servicios prestados en asociación con otras firmas, el

Proponente solo deberá tener en cuenta su participación dentro de la

Page 19: 1983 Bases

19

asociación o consorcio y computar los montos facturados correspondientes a

su participación en dichos servicios, indicando además el nombre de la(s)

empresa(s) con las que se asoció, costo total de los servicios y porcentaje de

participación en la asociación, debidamente sustentado mediante el contrato

del servicio o contrato de asociación o documento similar.

UNOPS se reserva el derecho de indagar sobre los datos relativos al

cumplimiento contractual y podrá rechazar la propuesta en caso de observar

un mal desempeño del proponente o de cualquiera de sus integrantes si fuere

una asociación en la que haya participado. El Proponente deberá colaborar con

el proceso de obtención de información de antecedentes.

UNOPS se reserva el derecho de solicitar información a cualquiera de los

Clientes mencionados por el Proponente, a su solo criterio.

La experiencia constituye un factor de evaluación de propuestas de acuerdo con los

criterios de calificación descritos en la Sección III de las presentes bases.

Los montos en moneda nacional o en otra moneda se convertirán a dólares

americanos (USD) a la fecha de recepción del servicio, según tipo de cambio de las

NNUU, indicado en la tabla adjunta en Sección IV de las presentes Bases, y para otras

monedas la tasa de cambio de las NNUU se encuentra disponible en

http://treasury.un.org/operationalrates/OperationalRates.aspx.

9.4.2 Habilidad para la Prestación de las Actividades

La información que se presente deberá cubrir por lo menos, los siguientes aspectos:

a) Plan de Trabajo y Metodología Constructiva

El Proponente deberá presentar junto con su propuesta un Plan de trabajo y

Metodología constructiva, en el Formulario A-16 de la Sección IV. Dicho plan

deberá ilustrar adecuadamente el desarrollo en el tiempo de todas las tareas

necesarias para la elaboración de los estudios y concreción de las obras. El

plan de trabajo debe incluir la elaboración de los estudios y ejecución del plan

de contingencia (*) y obra hospitalaria.

Si el Plan de trabajo y Metodología constructiva presentados no respondieren

en forma racional a un normal y coherente desarrollo de los estudios y las

obras compatible con los Términos de Referencia y las Especificaciones

Técnicas de la Sección VII de las Bases, UNOPS podrá, a su exclusivo juicio,

desestimar la totalidad de la propuesta o solicitar un incremento en el monto

de la Garantía de Cumplimiento del contrato con cargo al Contratista.

La omisión de la presentación de los mismos será causal de rechazo de la

propuesta.

(*) Plan de Contingencia: comprende la construcción de las obras que

permitirá garantizar la continuidad de la atención médica hospitalaria durante

la ejecución del proyecto. La Obra del Plan de Contingencia a implementar

permitirá que los servicios y la atención asistencial del hospital se trasladen a

un centro de salud existente en el Centro Poblado de San Antonio, provincia

Page 20: 1983 Bases

20

Mariscal Nieto, departamento Moquegua cuya infraestructura será ampliada,

antes de la demolición del hospital existente. Todos los alcances y la Obra del

Plan de Contingencia se encuentran en la Sección VII.

Plan de trabajo: comprenderá como mínimo lo siguiente:

i. Representación gráfica, mediante diagrama de barras Gantt, de los

períodos de ejecución de expediente técnico, obra hospitalaria y del

plan de contingencia, y de cada partida e indicación numérica de las

cantidades físicas o porcentajes mensuales a ejecutar para cada uno.

ii. Indicación del período de ejecución del expediente técnico, obra

hospitalaria y plan de contingencia, relacionado con los frentes de

trabajo en obra.

iii. Indicación de la tecnología de programación de obra a ser aplicada en

la ejecución del proyecto.

iv. Planificación y calendarización del proyecto: Se refiere a la

identificación de actividades, monitoreo, hitos y entregas del proyecto, a

fin de garantizar el cumplimiento de los plazos establecidos en la

propuesta técnica. Deberá presentar un Cronograma de utilización del

personal de obra, materiales y equipos, en las fases del proyecto. Precisar

participación de personal en meses, días y % de incidencia en

concordancia con el requerimiento mínimo indicado en los Formularios

B-2, B-3, B-4 y B-5 de la oferta económica.

El cronograma de utilización de personal deberá tomar en cuenta la

estructura mínima de personal a ser asignado al servicio, según la

Sección II, agregando el personal que estime necesario por etapas o

actividades a desarrollar.

v. Plan de Inversiones o Cronograma de Desembolsos en términos

Porcentuales que indique los porcentajes (%) a certificar

mensualmente y los porcentajes (%) acumulados mensuales, con la

respectiva Curva de Inversiones acumuladas.

Este Plan de trabajo deberá prever en cada uno de los rubros (ítems) avances

mensuales proporcionales a los tiempos insumidos en su ejecución.

El Plan de trabajo deberá ser elaborado tomando como referencia los

Términos de Referencia correspondientes (Sección VII), debiendo considerar

lo referente a programación de entregables del expediente técnico así como lo

referente a la ejecución de obras del Hospital, la obra del plan de contingencia

y sus entregas parciales.

Metodología y organización propuesta para el desarrollo del trabajo:

comprenderá como mínimo lo siguiente:

i. Descripción del seguimiento, revisión y control del proyecto: Estas

actividades son continuas. El Proponente deberá presentar la

programación del seguimiento continuo del desarrollo del Proyecto,

controlando los costos ejecutados y los planificados. Deberá

programar revisiones formales permanentes de su gestión. Deberá

programar la revisión completa del progreso y del desarrollo técnico

del proyecto, teniendo en cuenta su estado y niveles de avance. Los

Page 21: 1983 Bases

21

resultados de este control pueden dar lugar a la cancelación del

contrato.

ii. Descripción de la metodología para ejecutar el expediente técnico, las

obras del Hospital y las obras del plan de contingencia.

iii. Descripción de los métodos de control de calidad los niveles de

calidad requeridos; condiciones y horarios de trabajo y personal.

iv. Descripción de la organización general del contratista y del suministro

de materiales o logística para atender el oportuno suministro de

materiales, insumos, combustible, etc.

El Proponente deberá presentar un organigrama del personal asignado

al servicio, así como la descripción de sus funciones, en base a lo

siguiente:

- Actividades previas al inicio del trabajo (revisión de los términos

de referencia, y otros).

- Actividades durante la ejecución del servicio, según los Términos

de Referencia.

- Actividades para la presentación de los informes.

v. Cantidad de frentes de trabajo y de cuadrillas de operarios y personal

de conducción a emplear.

Secuencia de construcción de partes de la obra para garantizar su

terminación en plazo, detallando la planificación y secuencia

constructiva de desvíos y/o las acciones previstas para garantizar las

dotaciones requeridas de riego en el caso de obras de captación.

b) Certificaciones

El Proponente, si contare con ellas, deberá presentar las certificaciones de

buenas prácticas de manejo referentes a Calidad de Servicios Prestados (ISO

9001), Gestión Ambiental (ISO 14001) y Prevención de Riesgos Laborales

(OHSAS 18001) expedidas por instituciones reconocidas internacionalmente.

En caso de consorcios, bastará con que uno de los asociados las presente.

c) Recursos materiales a ser utilizados

El Proponente presentará una lista detallada de los equipos, vehículos, y otros

bienes y/o sistemas mínimos solicitados en la Sección II de las presentes

bases y otros que estime necesario y que utilizará para el desarrollo y

cumplimiento de sus servicios. La información será presentada en el

Formulario A-10. La disponibilidad requerida es para la fase de ejecución del

Servicio no para la presentación de las ofertas. El Formulario A-10 tiene

carácter de declaración jurada.

9.4.3 Capacidad para la Prestación del servicio

9.4.3.1 Experiencia del Personal Clave

El Proponente presentará la nómina del personal profesional clave que estará asignado

al Servicio, de acuerdo a los requerimientos definidos en la Sección II – Prestaciones.

Page 22: 1983 Bases

22

El Proponente deberá presentar el Currículum Vitae actualizado y documentado según

Formulario A-6 de la Sección IV.

El Proponente para el caso de personal profesional deberá presentar i) copia simple

del título profesional y ii) copia del Certificado de inscripción como miembro del

Colegio profesional correspondiente del Perú.

Para el caso de profesionales extranjeros, éstos deberán presentar los mismos

documentos i) e ii), equivalentes en su país de origen y la declaración jurada de

compromiso, de que en caso la empresa que lo esté proponiendo sea beneficiada con

la Buena Pro, procederá a la inscripción respectiva para obtener la habilidad

correspondiente antes de la firma del contrato y dentro del plazo previsto para ello.

Debe expresarse correctamente en idioma Español, en forma oral y escrita. A la

presentación de la propuesta deberá haber iniciado los trámites de validación de su

título profesional en el Perú en el respectivo colegio profesional.

Asimismo, el Certificado Original de habilidad para personal nacional y extranjero,

emitido por el Colegio Profesional del Perú, será presentado por el proponente

adjudicatario de la Buena Pro antes de la firma del contrato y dentro del plazo previsto

para ello.

La experiencia deberá estar respaldada en cada caso por copia simple del Acta de

Recepción o Certificado de Conformidad del Servicio, o Certificado de Trabajo,

emitidos por la empresa o entidad contratante del servicio, en señal de la veracidad de

la información presentada. Estos documentos deberán confirmar la naturaleza, la

magnitud, el costo y el período de los servicios.

UNOPS se reserva el derecho de solicitar el contrato emitido por la empresa o entidad

contratante del servicio, o documento similar.

Para el caso de los profesionales propuestos para la ejecución de la obra, estos no

deberán estar laborando como Residentes, Ingenieros o Asistentes de Obras ejecutadas

por la Entidad, pudiendo ser esto causal de inhabilitación del Proponente.

En caso contrario el Proponente deberá demostrar que dichas obras concluirán antes

del inicio de las obras materia de la presente licitación y que el personal estará

disponible en las fechas respectivas indicadas en el cronograma de utilización del

personal.

Si la entidad o empresa contratante del servicio que emite la documentación antes

señalada, resulta ser el Proponente individual o en consorcio del presente concurso,

los documentos señalados deben ser emitidos por el propietario del servicio. Deberá

presentarse copia del contrato suscrito entre la entidad contratante del servicio y el

citado proponente. También se requerirá dicho contrato en los siguientes casos:

Si el profesional presenta un certificado emitido por él mismo o por una

empresa de la cual es propietario o representante.

Si un profesional propuesto presenta certificado emitido por otro profesional

propuesto en el mismo equipo.

Los profesionales mencionados para la elaboración de los estudios definitivos, pueden

ser propuestos para la construcción de la obra, siempre que cumplan con ambos

requisitos citados en la Sección II.

La información que sustenta el cumplimiento de los requisitos de experiencia mínima

será presentada en los Formularios A-6, A-8.2 de la Sección IV.

Page 23: 1983 Bases

23

En la Sección III - Criterios de Evaluación, se indican con detalle los requisitos que

debe cumplir el personal que conforme el Equipo Multidisciplinario de Trabajo y se

indican los criterios y puntajes asignados.

La composición del equipo de personal profesional propuesto y asignación de

responsabilidades será consignada en el Formulario A-8.1.

9.4.3.2 Personal de apoyo

El proponente deberá listar, en el Formulario A-8.3 de la Sección IV, la información

del personal de apoyo mínimo, indicado en la Sección II.

Este personal no será motivo de evaluación sin embargo aquel proponente que no

cumpla con presentar el número mínimo de personal de apoyo de acuerdo con lo

señalado, será automáticamente descalificado.

La participación del personal profesional de apoyo, antes señalado, es de carácter

obligatorio para la ejecución del contrato. Para el personal de apoyo para la

Elaboración del Expediente Técnico y para la Construcción de la Obra, se deberá

presentar el Formulario A-8.3, listando los cargos ofertados, su formación mínima, las

actividades que corresponden a cada cargo y su tiempo de participación.

El proponente adjudicatario, previo a la firma del contrato en el plazo previsto para

ello, presentará el Currículum Vitae del personal de apoyo.

9.4.4 Declaración Jurada del Proponente

Deberá indicarse el compromiso de satisfacer los términos de referencia, indicando

cualquier discrepancia con los mismos, siguiendo el modelo del Formulario A-9.

9.5 DOCUMENTACIÓN ECONÓMICA

9.5.1 El Sobre “B” relativo a “Costos de las Actividades” deberá contener lo siguiente:

a) Carta de Presentación de la Propuesta Económica firmada por el Representante

Legal, siguiendo el modelo del Formulario B-1. b) Cuadro Resumen de la Propuesta Económica utilizando los Formularios B-2, B-

3, B-4 y B-5 de la Sección IV, el cual se debe incluir:

Formulario B-2 Resumen de costos,

Formulario B-3 Detalle de la Propuesta Económica para la

Elaboración de Expediente Técnico

Formulario B-4 Presupuesto de Ejecución de la Obra del Plan de

Contingencia

Formulario B.4.1. Presupuesto Detalle propuesto para la Ejecución del

Plan de Contingencia

Formulario B.4.2 Análisis de Precios Unitarios de la Obra del Plan de

Contingencia

Formulario B.4.3 Detalle de Gastos Generales

Page 24: 1983 Bases

24

9.5.2 El proponente deberá presentar el Sobre “B”, conteniendo los formularios mencionados

en los literales a) y b). Adicionalmente los formularios del literal b) deberán ser

presentados en medio digital CD en archivo hoja de cálculo Excel.

9.5.2 Impuestos

La empresa o consorcio contratado deberá cumplir con las disposiciones impositivas

legales vigentes en la República del Perú, emergentes del contrato. Es responsabilidad

del Proponente incluir en su propuesta la magnitud de dichos impuestos e incluirlos en

sus precios.

10. MONEDA DE LA OFERTA

Los montos de la propuesta deben consignarse en los Formularios B-1, B-2, B-3, B-4

y B-5 a los efectos de establecer el costo de los servicios en el Contrato.

10.1 Todos los precios consignados en la Oferta Económica serán propuestos en Nuevos

Soles.

10.2 La forma de pago de la empresa adjudicataria, será de acuerdo a lo señalado en el

contrato.

D. PRESENTACIÓN, RECEPCIÓN Y APERTURA DE PROPUESTAS

11. SELLADO Y ROTULADO DE LAS PROPUESTAS

11.1 Las propuestas deberán presentarse en un (1) sólo envoltorio o sobre exterior que contendrá dos

(2) sobres interiores denominados “Sobre “A” y “Sobre B”, que deberán encontrarse cerrados

individualmente y presentados en archivadores o carpetas de doble perforación.

Cada sobre deberá contener un (1) original y dos (2) copias con todas las páginas que contengan

información numerada en forma correlativa, selladas y rubricadas por el Representante Legal del

Proponente.

11.2 El sobre exterior el cual estará dirigido a UNOPS, deberá tener adherida la etiqueta entregada

junto con las Bases, e identificarse de la siguiente manera:

Atención: Sr. Fernando Cotrim

Oficial a Cargo UNOPS - Perú

PROPUESTA TÉCNICA Y ECONÓMICA

ELABORACIÓN DEL EXPEDIENTE TÉCNICO A NIVEL DE EJECUCIÓN DE OBRA Y

CONSTRUCCIÓN DE OBRA: “AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DEL HOSPITAL DE

MOQUEGUA, NIVEL II-2”

CONCURSO PÚBLICO INTERNACIONAL PER/013/87471/1983

NO ABRIR ANTES DE: (*)_________________________

(*) Fecha y hora de la apertura de propuestas según lo indicado en el numeral 13 de la

presente Sección o según lo indicado en las Notas Aclaratorias y/o Enmiendas.

Page 25: 1983 Bases

25

11.3 UNOPS, no se responsabilizará por el posible traspapeleo o apertura prematura de la

propuesta como consecuencia que el envoltorio o sobre exterior no haya sido

debidamente cerrado y rotulado según las instrucciones indicadas.

11.4 Los sobres interiores deberán contener la propuesta con un índice detallado que permita

la fácil ubicación de cualquier información e incluirá la siguiente documentación:

- Sobre “A” Propuesta Técnica

Sobre Interior A:

El original y copias de la documentación general, legal, financiera y técnica de la

propuesta, según los numerales 9.1, 9.2, 9.3 y 9.4.

- Sobre “B” Propuesta Económica

Sobre Interior B:

En sobre único, original y copias de la documentación económica, según el

numeral 9.5.

11.5 Los Sobres Interiores “A” y “B” serán rotulados de la siguiente manera:

- Sobre Interior “A”: Propuesta Técnica:

Bases de Concurso Público Internacional PER/013/87471/1983

PROPONENTE: _________________________________________

- Sobre Interior “B”: Propuesta Económica

Bases de Concurso Público Internacional PER/013/87471/1983

PROPONENTE: _________________________________________

12. RETIRO O MODIFICACIÓN DE PROPUESTAS

Las propuestas pueden ser modificadas mediante nota escrita antes de la fecha fijada para

el cierre de la recepción de las propuestas.

El Proponente podrá retirar su propuesta siempre que su pedido sea hecho por escrito

antes de la apertura de las propuestas indicada en el numeral 14.

13. RECEPCIÓN DE PROPUESTAS

Las propuestas serán recibidas hasta las 15:00 horas (hora local) del 07 de noviembre

de 2013 en forma personal por un representante del Proponente, en la Oficina de

UNOPS en la ciudad de Lima, ubicada en Av. Perez Araníbar N° 750 – Magdalena del

Mar.

UNOPS no recibirá ni se responsabilizará por los documentos que no sean entregados en

las oficinas arriba indicadas dentro del plazo establecido. Presentadas las propuestas no

se aceptarán cambios o adiciones en ellas posteriores a la fecha fijada para el cierre de la

recepción de las propuestas.

Cumplida la hora señalada como plazo para la recepción de propuestas, UNOPS

levantará un Acta de Recepción de Propuestas en la que conste:

Page 26: 1983 Bases

26

a) Nombre de cada Proponente

b) Fecha y hora de recepción de la propuesta

c) Número de sobres entregados, indicando si éstos se encuentran cerrados y

sellados.

14. APERTURA DE PROPUESTAS – SOBRE “A”

Treinta (30) minutos después de la hora y fecha máxima de recepción de propuestas se procederá en la Oficina de UNOPS a la apertura del Sobre “A” de las propuestas

presentadas dentro del plazo, en presencia de los representantes que la ENTIDAD pueda

designar al efecto y de los Proponentes interesados y que hubiesen presentado Propuesta.

UNOPS indicará la cantidad de documentos presentados y leerá el nombre de cada

Proponente, presentación de la Carta Fianza Bancaria de Seriedad y Validez de

Propuesta, el plazo de entrega, dejándose constancia de lo actuado en el Acta

correspondiente.

Los asistentes al Acto de Apertura que así lo deseen, podrán firmar el Acta de Asistencia

al mismo.

El Sobre B permanecerá debidamente en custodia de UNOPS hasta tanto no haya

concluido la Evaluación Técnica de las propuestas recibidas.

15. CONFIDENCIALIDAD DEL PROCESO

Ninguna información relacionada con el proceso de Concurso será comunicada después

del momento de apertura de las propuestas a personas que no estén oficialmente

involucradas con los procedimientos.

Los Proponentes se comprometen a mantener la confidencialidad sobre toda la

información presentada en sus propuestas hasta el momento en que sea comunicado por

UNOPS, el resultado del proceso.

E. EVALUACIÓN DE PROPUESTAS

16. EVALUACIÓN DE PROPUESTAS TÉCNICAS

16.1 CRITERIOS DE EVALUACIÓN APLICABLES

En instancias posteriores a la apertura de las propuestas, UNOPS revisará la

documentación general, legal y financiera presentada y evaluará la propuesta técnica de

los Proponentes, tomando en cuenta todos los aspectos señalados en las presentes

Instrucciones para los Proponentes y en los Términos de Referencia, aplicando los

Criterios de Evaluación que se indican en la Sección III.

16.2 PROPUESTAS IRREGULARES

Cualquiera de las siguientes irregularidades puede ser considerada como causa suficiente

para la descalificación de un Proponente y la anulación de su propuesta:

a) Si no cumple con la presentación de los documentos contenidos en el numeral 9 de

la Sección I, Instrucciones para los Proponentes.

Page 27: 1983 Bases

27

b) Si no alcanza en la Evaluación Técnica, el puntaje total mínimo ni algunos de los

puntajes mínimos señalados en los conceptos del cuadro del numeral 1 de la Sección

III.

c) La presentación de más de una propuesta por una misma firma o Consorcio y/o la

presentación de propuestas sustancialmente similares por diferentes Proponentes.

d) Omisión de datos y/o palabras tachadas o agregadas sin salvar.

e) Alteraciones en la propuesta, que no estén autenticadas con la firma del

Representante Legal del Proponente.

f) Adiciones, propuestas, condiciones o alternativas sin autorización, interlíneas y otras

irregularidades de cualquier naturaleza, que tiendan a hacer la propuesta incompleta,

indefinida o ambigua en su significado.

g) Omisión de indicar si los recursos físicos, humanos y financieros ofrecidos pudieran

estar comprometidos en otros servicios en ejecución o en proceso de Concurso

convocada por UNOPS u otro organismo; o en la etapa de negociación de Contrato.

h) Inclusión en el Sobre “A” de información económica correspondientes al Sobre “B”.

i) Falta de firma por el Representante Legal en los Formatos de Presentación de

Propuesta – Formularios A-2 y B-1.

16.3 ACLARACIONES Y CONFIRMACIÓN DE DATOS

Durante el período de evaluación, UNOPS podrá solicitar a las firmas Proponentes las

aclaraciones y confirmación de datos que considere pertinente para la correcta

interpretación de los documentos presentados. En ningún caso, estas aclaraciones podrán

interpretarse como una opción para que las firmas participantes puedan completar

documentación o información sustancial omitida o modificar la ya presentada.

Toda aclaración no solicitada por UNOPS, será considerada, sólo si es remitida luego de

la fecha de comunicación de los resultados y siempre que sea recibida dentro de los

plazos establecidos para la presentación de reclamos o aclaraciones.

UNOPS también tendrá la facultad de dirigirse a los clientes de las firmas Proponentes y

a cualquier otra fuente de información que considere pertinente, con objeto de confirmar

aspectos concernientes a los documentos presentados.

16.4 INFORME DE LA EVALUACIÓN TÉCNICA

UNOPS elaborará un Informe de Evaluación Técnica conteniendo los resultados de

las verificaciones realizadas a los documentos legales y los análisis realizados a las

propuestas técnicas recibidas tomando en cuenta los requisitos establecidos en las

Bases.

Una vez finalizado el Informe de Evaluación Sobre “A”, UNOPS comunicará a todas las

firmas participantes el resultado de la calificación, indicando en su comunicación el

puntaje obtenido por la empresa destinataria de la comunicación.

Page 28: 1983 Bases

28

16.5 SOLICITUDES DE ACLARACIÓN Y/O RECLAMOS AL RESULTADO DE LA

EVALUACIÓN TECNICA

Las solicitudes de aclaración al resultado de la Evaluación Técnica del proponente

deberán ser presentadas por escrito ante UNOPS en Av. Pérez Aranibar No. 750 (Ex Av.

Del Ejército), Magdalena, Lima, Perú, dentro de los dos (2) días hábiles de haberse

recibido de UNOPS la notificación sobre dicho resultado. El proponente podrá revisar

únicamente su propia evaluación en la oficina de UNOPS dentro del plazo mencionado

para la solicitud de aclaración.

En caso de no estar satisfecho con las aclaraciones brindadas por UNOPS, el proponente

podrá presentar su protesta de acuerdo al procedimiento descrito en el Literal H, numeral

22 (Manejo de Protestas).

16.6 APERTURA DE SOBRES "B"

Una vez efectuada la comunicación de los resultados de la Evaluación del Sobre “A” y

cumplido el plazo establecido para la presentación de aclaraciones o protestas o resueltos

éstos si los hubiese, UNOPS procederá a la apertura de los Sobres "B" que contienen la

propuesta económica de los Proponentes habilitados en presencia de los representantes

de la ENTIDAD que pudieran ser designados y de los Proponentes interesados y

habilitados que deseen asistir.

Se procederá a devolver a los Proponentes que no alcanzaron el puntaje mínimo

establecido para calificar, su Sobre “B” sin abrir, una vez haya finalizado el proceso de

concurso y se hubiese firmado el correspondiente contrato con el proponente

adjudicatario.

UNOPS elaborará el acta correspondiente registrando la nómina de los Proponentes

habilitados y el monto total leído de cada propuesta económica.

17. EVALUACIÓN DE PROPUESTAS ECONÓMICAS

17.1 CRITERIOS DE EVALUACIÓN APLICABLES

UNOPS analizará y evaluará las propuestas económicas de los Proponentes cuyas

propuestas técnicas resultaran habilitadas en la Evaluación Técnica utilizando los

procedimientos indicados en la Sección III, correspondiente a los Criterios de

Evaluación.

17.2 INFORME DE EVALUACIÓN FINAL

Al término de realizadas las tareas indicadas en los numerales anteriores, UNOPS

presentará a la ENTIDAD el Informe de Evaluación Final con la correspondiente

recomendación de adjudicación de la Buena Pro.

17.3 CONCURSO DESIERTO Y FRACASADO

UNOPS declarará desierto el Concurso si no hubiera Proponentes.

UNOPS declarará fracasado el Concurso en los siguientes casos:

a) Si ninguna propuesta responde sustancialmente a lo solicitado en los documentos

de Concurso; o

Page 29: 1983 Bases

29

b) Si no se hubiese producido una competencia efectiva entre los participantes o si

en la opinión de UNOPS, las propuestas no se ajustan a las condiciones

generales del mercado.

17.4 SOLICITUDES DE ACLARACIÓN Y/O RECLAMOS AL RESULTADO DE LA

EVALUACIÓN ECONÓMICA

Las solicitudes de aclaración al resultado de la Evaluación Económica del recurrente,

deberán ser presentadas por escrito ante UNOPS en Av. Pérez Aranibar No. 750 (Ex Av.

Del Ejército), Magdalena del Mar, Lima, Perú, dentro de los dos (2) días hábiles de

haberse recibido de UNOPS la notificación sobre dicho resultado. El proponente podrá

revisar únicamente su propia evaluación en la oficina de UNOPS dentro del plazo

mencionado para la solicitud de aclaración.

En caso de no estar satisfecho con las aclaraciones brindadas por UNOPS, el proponente

podrá presentar su protesta de acuerdo al procedimiento descrito en el Literal H, numeral

22 (Manejo de Protestas).

F. ADJUDICACIÓN DEL CONTRATO

18. DERECHOS DE UNOPS

UNOPS, en los casos que se justifique, se reserva el derecho de aceptar o rechazar

cualquier propuesta, total o en parte, de rechazar todas las propuestas y/o de anular el

proceso de Concurso, en cualquier momento, antes de la firma del Contrato, en especial

en los casos de los proponentes que hubieran registrado y/o registren incumplimientos o

malos antecedentes en contratos anteriores suscritos con la ENTIDAD o con otras

Entidades del Estado y/o con UNOPS.

19. NOTIFICACIÓN DE RESULTADO DEL CONCURSO

Una vez concluido el Informe de Evaluación Final y recomendación de adjudicación del

proceso, UNOPS informará a la ENTIDAD, la misma que comunicará a todas las firmas

participantes el resultado del concurso.

LA ENTIDAD, notificará al Proponente seleccionado que su propuesta ha sido

aceptada, y le solicitará simultáneamente los documentos requeridos para la firma del

contrato indicado en el Artículo 141º del Reglamento de la Ley de Contrataciones del

Estado, aprobado mediante Decreto Supremo N° 184-2008-EF y modificado mediante

D.S. N° 138-2012-EF.

20. DEVOLUCIÓN DE CARTAS FIANZAS DE GARANTÍA Y VALIDEZ DE LA

PROPUESTA

La Garantía de Seriedad de Propuesta de los Proponentes cuyas propuestas no fueron

seleccionadas estarán a disposición de los proponentes inmediatamente después que el

Proponente adjudicatario presente su Garantía de Cumplimiento de Contrato.

La Carta Fianza de Garantía de Seriedad y Validez de Propuesta del Proponente

adjudicatario será mantenida en custodia por UNOPS hasta que la ENTIDAD

comunique a ésta que el Proponente adjudicatario ha hecho entrega de la Carta Fianza

Bancaria de Garantía de Cumplimiento de Contrato emitida por una Entidad financiera

expresamente reconocida por la Superintendencia de Banca y Seguros del Perú (SBS) y

que ha suscrito el Contrato correspondiente.

Page 30: 1983 Bases

30

G. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

21. CONFORMIDAD DEL PROPONENTE

Los Proponentes deberán presentar el Formulario A-19, según los requerimientos del

numeral 9.1, inciso c) de la presente Sección.

H. MANEJO DE PROTESTAS

22 PROTESTAS

22.1 Los proponentes que perciban que han sido tratados injustamente con respecto al

concurso o la adjudicación podrán presentar una protesta al Asesor Legal General

(General Counsel) de UNOPS, Atención: James Provenzano, E-mail:

[email protected], dentro de los tres (3) días hábiles de haberse recibido de UNOPS

las aclaraciones mencionadas en 16.5 y 17.4. El Asesor Legal General emitirá una

respuesta final al proveedor. Esta respuesta final reflejará la posición formal de

UNOPS sobre el asunto.

22.2 Si la protesta implica acusaciones de prácticas corruptas, fraudulentas o de inconducta del

personal, la protesta será referida por el Oficial de Ética directamente al Centro de

Control Corporativo (CCC), sin cualquier participación adicional de la Autoridad de

Adquisiciones o del personal de adquisiciones. El CCC investigará y responderá al

proponente de una manera apropiada.

I. CONTRATACIÓN

23. La contratación del proponente adjudicatario del presente concurso estará a cargo de la

ENTIDAD y la ejecución del contrato correspondiente, se regirá por las disposiciones

de la Ley de Contrataciones del Estado.

Dentro de los diez (10) días hábiles siguientes al otorgamiento la Buena Pro, el

Proponente adjudicatario deberá presentar a la ENTIDAD la documentación para la

suscripción del contrato.

El adjudicatario deberá entregar para la firma del contrato como mínimo, los siguientes

documentos:

Garantía de fiel cumplimiento.

Constancia de capacidad de libre contratación expedida por el RNP como

Consultor de Obras y Ejecutor de Obras.

Constancia vigente de no estar inhabilitado para contratar con Estado.

En caso de Consorcio: Contrato de Consorcio con firmas legalizadas de los

consorciados, e Inscripción del Consorcio en Registros Públicos.

Entregar el cronograma de ejecución del contrato.

Expediente Técnico y Términos de Referencia debidamente suscritos.

Certificado de habilidad del Colegio Profesional, como mínimo de los

profesionales propuestos para la elaboración del estudio y expediente técnico.

Currículum Vitae del personal de apoyo.

Luego de la selección de un proponente, de la adjudicación, y de la firma del contrato,

UNOPS informará del resultado del proceso cargando la información de la

adjudicación en el sitio web corporativo de UNOPS (www.unops.org)

Page 31: 1983 Bases

31

SECCIÓN II

PRESTACIONES A CARGO DEL CONTRATISTA

La presente Sección tiene por finalidad describir en forma general los alcances de los trabajos.

1. ALCANCE DE LAS PRESTACIONES

Para la realización de las Prestaciones, el Contratista proveerá, bajo su exclusiva

responsabilidad, los recursos humanos y físicos consignados en su propuesta técnico-

económica y que satisfagan los requisitos establecidos en esta sección.

El Contratista será responsable ante la Entidad por las acciones u omisiones que fueren

imputables a su personal por dolo, culpa grave o negligencia en la realización de las

Prestaciones, sin perjuicio de la responsabilidad personal, civil o penal, que proceda.

2. PERSONAL REQUERIDO

El Contratista proporcionará y dispondrá adecuadamente de una organización compuesta por

personal para cumplir eficientemente con sus obligaciones, concordante con lo detallado en

los Términos de Referencia de la Sección VII (presupuesto para elaboración de Expediente

Técnico, en el Desagregado de Gastos Generales para la Ejecución de la Obra, etc).

Para efectos del presente proceso, el personal clave mínimo requerido se detalla a

continuación:

Descripción Clave

Evaluable

%

Participación

A Gerencia del Proyecto (Estudio y Obra)

1 Gerente de Proyecto (Estudio y Obra) 1 100%

B Personal Profesional Clave para la Elaboración de

los Estudios

2 Coordinador de Estudio 1 100%

3 Especialista en Arquitectura Hospitalaria 1 100%

4 Especialista en Estructuras 1 100%

5 Especialista en Instalaciones Eléctricas 1 100%

6 Especialista en Instalaciones Mecánicas 1 100%

7 Especialista en Instalaciones Sanitarias 1 100%

8 Especialista en Equipamiento 1 100%

9 Especialista en Instalaciones de Comunicaciones,

incluye el Sistema de Redes de Cableado Estructurado 1 100%

C Personal Profesional Clave para la Construcción de

la Obra

10 Residente de Obra 1 100%

11 Especialista en Instalaciones Mecánicas 1 100%

12 Especialista en Instalaciones Eléctricas 1 100%

13 Especialista en Instalaciones Sanitarias 1 100%

14 Especialista en Seguridad y Resguardo de Obra 1 100%

Page 32: 1983 Bases

32

D Personal de Apoyo

D.1 Personal de Apoyo para la Elaboración de los

Estudios

a Especialista en Seguridad 1

b Especialista en Metrados y Presupuestos 1

c Especialista en Impacto Ambiental 1

d Especialista en Impacto Vial 1

e Especialista en Estimación del Riesgo 1

D.2 Personal de Apoyo para la Construcción de la Obra

a Especialista en Metrados, Costos, Presupuestos y

Valorizaciones 1

b Especialista en Redes de Cableado Estructurado 1

c Especialista en Medio Ambiente 1

d Especialista en Planificación y Control de Obras 1

e Administrador de la Obra 1

El Proponente deberá estimar cualquier otro personal que considere necesario para la

ejecución del Contrato.

El personal propuesto para la etapa de Elaboración de Expediente Técnico, podrá acreditarse

para la etapa de ejecución de Obra; siempre que cumpla con los requerimientos mínimos para

ambas etapas.

El personal clave será empleado como factor de calificación de propuestas; se deberá presentar

la información requerida en los Formularios A-8.1 y A-8.2.

El proponente deberá acreditar contar con el siguiente plantel técnico:

A. Personal Profesional Clave para la Gerencia del Proyecto (Estudio y Obra)

1- Gerente de Proyecto,

Un Ingeniero Civil o equivalente, con experiencia en gestión y coordinación de proyectos

y obras similares, el cual deberá cumplir los siguientes requisitos:

Profesional colegiado y certificará mínimo diez (10) años en el ejercicio de la misma,

considerado a partir de la fecha de colegiatura.

Se aceptarán las experiencias como Gerente de Obra, Gerente de Proyecto, Gerente de

Construcción, Superintendente de Obra o Coordinador de Obra.

Deberá demostrar experiencia en la gestión y coordinación de proyectos de mínimo dos

(02) Hospitales o Clínicas o Edificaciones Similares, donde haya tenido una participación

de al menos doce (12) meses en cada servicio. Se considerarán obras similares a aquellas

obras de edificaciones similares o mayor envergadura al proyecto materia de la presente

licitación. Cada uno de ellos debe contar con un área techada no menor de 15,000 m2.

El Gerente de Proyecto conducirá y gestionará permanentemente el proyecto desde la

etapa inicial del expediente técnico hasta la instalación de los equipos y la recepción de las

obras hasta su liquidación.

B. Personal Profesional Clave para la Elaboración de los Estudios

2- Coordinador de Estudio,

Un Arquitecto o Ingeniero Civil o equivalente, con experiencia en gestión y coordinación

de estudios definitivos de proyectos hospitalarios similares, el cual deberá cumplir con los

siguientes requisitos:

Page 33: 1983 Bases

33

Profesional colegiado y certificará mínimo diez (10) años en el ejercicio de la misma,

considerado a partir de la fecha de colegiatura.

Se aceptarán las experiencias como Gerente de Obra, Gerente de Proyecto de

Construcción, Gerente de Construcción, Superintendente de Obra o Coordinador de Obra.

Deberá demostrar experiencia en la gestión y coordinación de proyectos hospitalarios

(durante toda su duración), de mínimo dos (02) Estudios definitivos y/o expedientes

técnicos a nivel de ejecución de obra de la construcción de Hospitales o Clínicas de

similar o mayor complejidad al proyecto materia del presente concurso, donde cada uno de

ellos debe contar con un área techada no menor de 15,000 m2, al menos uno de ellos debe

haber sido gerenciado y ejecutado en el Perú.

3- Especialista en Arquitectura Hospitalaria Un Arquitecto colegiado, con mínimo diez (10) años de experiencia contados a partir de la

fecha de colegiatura.

Deberá demostrar haber participado, en el desarrollo de su especialidad, en la elaboración

de mínimo dos (02) estudios definitivos o expediente técnicos a nivel de ejecución de obra

de construcción de Hospitales o Clínicas, cada uno con un área techada de 15,000 m2 o

superior, durante todo el proyecto.

4- Especialista en Estructuras

Un Ingeniero Civil o equivalente, especialista en estructuras, colegiado, con mínimo diez

(10) años de experiencia contados a partir de la fecha de colegiatura.

Deberá demostrar haber participado, en el desarrollo de su especialidad, en la elaboración

de mínimo dos (02) estudios definitivos o expediente técnicos para la construcción de

Hospitales o Clínicas o Edificaciones Similares, cada uno con un área techada de 15,000

m2 o superior, durante todo el proyecto.

5- Especialista en Instalaciones Eléctricas

Un Ingeniero Electricista o Ingeniero Mecánico Electricista colegiado, con mínimo diez

(10) años de experiencia contados a partir de la fecha de colegiatura.

Deberá demostrar haber participado, en el desarrollo de su especialidad, en la elaboración

de mínimo dos (02) estudios definitivos o expedientes técnicos para la construcción de

establecimientos de infraestructura de Hospital o Clínica, cada uno con un área techada de

15,000 m2 o superior, durante todo el proyecto.

6- Especialista en Instalaciones Mecánicas Un Ingeniero Mecánico o Ingeniero Mecánico Electricista colegiado, con mínimo diez

(10) años de experiencia contados a partir de la fecha de colegiatura.

Deberá demostrar haber participado, en el desarrollo de su especialidad, en la elaboración

de mínimo dos (02) estudios definitivos o expedientes técnicos para la construcción de

establecimientos de infraestructura de Hospital o Clínica, cada uno con un área techada de

15,000 m2 o superior, durante todo el proyecto.

7- Especialista en Instalaciones Sanitarias

Un Ingeniero Sanitario o equivalente con especialidad en Ingeniería Sanitaria, colegiado,

con mínimo diez (10) años de experiencia contados a partir de la fecha de colegiatura.

Deberá demostrar haber participado, en el desarrollo de su especialidad, en la elaboración

de mínimo dos (02) estudios definitivos o expedientes técnicos para la construcción de

establecimientos de infraestructura de Hospital o Clínica, cada uno con un área techada de

15,000 m2 o superior, durante todo el proyecto.

8- Especialista en Equipamiento Un Arquitecto, Ingeniero o Médico colegiado, con mínimo diez (10) años de experiencia contados a partir de la fecha de colegiatura.

Page 34: 1983 Bases

34

Deberá demostrar haber participado, en el desarrollo de su especialidad, en la elaboración

de mínimo dos (02) estudios definitivos o expedientes técnicos para la construcción de

establecimientos de infraestructura de Hospital o Clínica, cada uno con un área techada de

15,000 m2 o superior, durante todo el proyecto.

9- Especialista en Instalaciones de Comunicaciones, incluye el Sistema de Redes de

Cableado Estructurado

Un Ingeniero Electrónico o Ingeniero de Telecomunicaciones, colegiado, con mínimo diez

(10) años de experiencia contados a partir de la fecha de colegiatura. Con experiencia en el

diseño del Sistema de Comunicaciones y Análisis y Diseño de redes de Cableado

Estructurado.

Deberá demostrar haber participado, en el desarrollo de su especialidad, en la elaboración

de mínimo dos (02) estudios definitivos o expedientes técnicos para la construcción de

Hospitales o Clínicas o Edificaciones Similares, cada uno con un área techada de 15,000

m2 o superior, durante todo el proyecto.

C. Personal Profesional Clave para la Construcción de la Obra

10- Residente de Obra,

Un Ingeniero Civil o equivalente, colegiado, con mínimo diez (10) años de experiencia,

contados a partir de la fecha de colegiatura.

Deberá demostrar haber participado como Gerente de Obra o Residente de obra, en la

construcción de mínimo dos (02) obras de Hospitales o Clínicas, cada una con un área

techada de 15,000 m2 o superior, en los cuales el profesional haya tenido una

participación mínima de doce (12) meses en cada obra. Al menos una de las experiencias

solicitadas debe haber sido dirigida y ejecutada en el Perú.

11- Especialista en Instalaciones Mecánicas,

Un Ingeniero Mecánico o Ingeniero Mecánico Electricista colegiado, con mínimo diez

(10) años de experiencia contados a partir de la fecha de colegiatura.

Deberá demostrar haber participado, en su especialidad, en la construcción de mínimo dos

(02) obras de construcción de Hospitales o Clínicas, cada uno con un área techada de

15,000 m2 o superior, en los cuales el profesional haya tenido una participación mínima

de seis (06) meses en cada obra.

12- Especialista en Instalaciones Eléctricas

Un Ingeniero Electricista o Ingeniero Mecánico Electricista colegiado, con mínimo diez

(10) años de experiencia contados a partir de la fecha de colegiatura.

Deberá demostrar haber participado, en su especialidad, en la construcción de mínimo dos

(02) obras de construcción de Hospitales o Clínicas, cada uno con un área techada de

15,000 m2 o superior, en los cuales el profesional haya tenido una participación mínima

de seis (06) meses en cada obra.

13- Especialista en Instalaciones Sanitarias

Un Ingeniero Sanitario o equivalente con especialidad en Ingeniería Sanitaria, colegiado,

con mínimo diez (10) años de experiencia contados a partir de la fecha de colegiatura.

Deberá demostrar haber participado, en su especialidad, en la construcción de mínimo dos

(02) obras de construcción de Hospitales o Clínicas, cada uno con un área techada de

15,000 m2 o superior, en los cuales el profesional haya tenido una participación mínima

de seis (06) meses en cada obra.

14- Especialista en Seguridad y Resguardo de Obra

Un Ingeniero o Arquitecto colegiado, con mínimo diez (10) años de experiencia contados

a partir de la fecha de colegiatura.

Page 35: 1983 Bases

35

Deberá demostrar haber participado, en su especialidad, en la construcción de mínimo dos

(02) obras de construcción de Hospitales o Clínicas o Edificaciones Similares, cada uno

con un área techada de 15,000 m2 o superior, en los cuales el profesional haya tenido una

participación mínima de seis (06) meses en cada obra.

Para todos los profesionales clave, descritos en A, B y C, numerales 1 al 14, el proponente

deberá considerar lo siguiente:

Los proyectos que sustenten la experiencia de los profesionales descritos en las especialidades

antes señaladas, deben corresponder a los realizados en los últimos diez (10) años (01 de

octubre de 2003 – 30 de septiembre de 2013).

Para cada personal clave se deberá presentar Carta de Compromiso según Formulario A-7.

El Proponente adjudicado deberá presentar dicha Carta de Compromiso, con firma del

personal clave legalizada notarialmente, previo a la firma del Contrato y dentro del plazo

estipulado para ello.

Para la calificación de los servicios adicionales requeridos en la Sección III, se considerará

como experiencia similar adicional en el área de intervención y cargo especificados en cada

profesional clave, a los Hospitales y/o Clínicas y/o Edificaciones Similares, donde cada uno

cuente con un área techada igual o mayor de 15,000 m2 y en los cuales hayan tenido una

participación mínima de acuerdo a lo solicitado para cada personal clave.

Para todos los casos de profesionales clave, donde se requiera experiencia en Edificaciones

Similares, se deberá considerar que estas serán calificadas siempre que contemplen todos los

siguientes componentes: instalaciones eléctricas (fuerza e iluminación exterior), grupos

electrógenos, ascensores, aire acondicionado, instalaciones de combustible (petróleo, GNV,

GLP), sistema de puesta a tierra, instalaciones de señales débiles (comunicaciones), redes de

alto tráfico de información (cableado estructurado), instalaciones sanitarias (pluviales, agua

fría y caliente, residuales, redes contra incendios).

UNOPS se reserva el derecho de pedir la legalización notarial y verificación de la

información.

D. Personal de Apoyo

D.1. Personal de Apoyo para la Elaboración de los Estudios

El Proponente deberá listar, en el Formulario A-8.3 de la Sección IV, la información del

personal de apoyo mínimo, indicado a continuación:

a. Un (01) profesional Especialista en Seguridad (mínimo 10 años de experiencia).

b. Un (01) Ingeniero Civil o equivalente Especialista en Metrados y Presupuestos (mínimo

10 años de experiencia).

c. Un (01) profesional Especialista en Impacto Vial (mínimo 10 años de experiencia).

d. Un (01) profesional Especialista en Estimación del Riesgo (mínimo 10 años de

experiencia)

Los años de experiencia del personal de apoyo serán contados a partir de la fecha de

colegiatura.

Además el Proponente debe garantizar el personal necesario para la asistencia técnica,

asistencia administrativa y control de calidad.

Page 36: 1983 Bases

36

D.2. Personal de Apoyo para la Construcción de la Obra

El Proponente deberá listar, en el Formulario A-8.3 de la Sección IV la Información del

personal de apoyo mínimo, indicado a continuación:

a. Un (01) Ingeniero Civil o equivalente, Especialista en Metrados, Costos, Presupuestos y

Valorizaciones (mínimo 10 años de experiencia).

b. Un (01) Ingeniero Electrónico o Ingeniero de Telecomunicaciones Especialista en Redes

de Cableado Estructurado (mínimo 10 años de experiencia).

c. Un (01) Ingeniero o Profesional Especialista en Medio Ambiente (mínimo 10 años de

experiencia).

d. Un (01) Ingeniero o Arquitecto Administrador de Obra Especialista en Planificación y

Control de Obras (mínimo 10 años de experiencia).

e. Un (01) Administrador de Obra (mínimo 10 años de experiencia).

Los años de experiencia del personal de apoyo serán contados a partir de la fecha de

colegiatura.

Además el Proponente debe garantizar el personal necesario para la asistencia técnica,

asistencia administrativa y control de calidad.

3. EQUIPO MÍNIMO REQUERIDO

Para la correcta ejecución de los trabajos, la empresa deberá disponer del equipo mínimo

indicado en el presente numeral.

Equipo mínimo para la elaboración de los estudios:

El Proponente proporcionará información detallada sobre el equipo propuesto en el

Formulario A-10 de la Sección IV:

El Proponente deberá considerar el recurso físico adecuado para el desarrollo de los trabajos

correspondientes a la elaboración de los estudios definitivos y expediente técnico a nivel de

ejecución de obra. El equipamiento mínimo requerido, se indica a continuación:

Descripción Características Cantidad

Compromiso de establecer una

oficina en la ciudad de Moquegua

con las respectivas autorizaciones

municipales, con área suficiente para el

desarrollo de las actividades que se contraten

1

Equipos de computación para el

personal clave

instalado el Office, software S-10 versión

ERP, AutoCAD (última versión), MS Project

(última versión)

5

Mobiliario

Escritorios con sillas

Mesa de Dibujo con taburete

Mesa de Trabajo con sillas

Estación de Computadoras

5

2

2

5

Equipos de Ingeniería Estación total y accesorios 1

Equipos de Comunicación Teléfonos fijos y móviles, RPM, radios, Fax,

etc. 7

Movilidad Camioneta Pick Up doble cabina 4x4 2

Plotter Con formato hasta A0 2

Page 37: 1983 Bases

37

Aquel Proponente que no cumpla con presentar el número de equipamiento mínimo de

acuerdo a lo señalado, será automáticamente descalificado.

Equipo mínimo de construcción propuesto: El Proponente proporcionará información detallada sobre el equipo propuesto en el

Formulario A-10 de la Sección IV.

El equipo mínimo esencial que deberá tener disponible el Proponente para ejecutar el

Contrato es:

Descripción Características Cantidad

Equipos Mayores:

Camión Volquete 6x4 300 HP, 15 m3 3

Camión Cisterna 4x2 2,000 Gln 1

Camión mezclador (Mixer) De 6 a 9m3 1

Bomba impulsora de concreto Compatible con Mixer 1

Rodillo vibratorio autopropulsado De 101 a 135 HP;

De 10 a 12 TON. 1

Rodillo liso vibratorio manual De 0.8 a 1.1 TON. 1

Elevadores Capacidad de carga

De 0.5 a 0.8 TON 1

Cargador Frontal sobre llantas 260-300 HP 1

Camioneta Pick Up Doble Cabina 4x4, Año 2012 2

Encofrados y Andamios 500m2 1

Equipos Menores:

Laboratorio de Concreto Implementado para los ensayos

que correspondan 1

Estación Total Accesorios completos 1

Equipos de Comunicación Teléfonos fijos y móviles,

RPM, radios, Fax, etc. 10

Equipos para mediciones técnicas

Megometros

Digitales

1

Multímetros 3

Amperímetros 3

Desibelímetro 2

Luxómetro 1

Medidor de Continuidad de Cableado

estructurado 3

Equipo para determinación de material

particulado 1

Medidor de Calidad de Agua 1

Equipos de Oficina:

Computadoras Reciente tecnología (i7) 8

Plotter Con formato hasta A0 2

Mobiliario de Oficina

Escritorios con sillas

Mesa de Dibujo con taburete

Mesa de Trabajo con sillas

Estación de Computadoras

6

3

3

8

Page 38: 1983 Bases

38

En todos los casos deberá indicar las características del equipo, marca y modelo, número de

serie y/o registro, potencia, capacidad, año de fabricación, rendimiento, cantidad de horas de

uso, propietario y el lugar en el que puede inspeccionarse. Para el caso de equipo alquilado y

equipos menores o herramientas, bastará con indicar la marca, modelo y año de fabricación.

Todos los equipos deberán estar en buen estado operativo. Para el caso de equipos a alquilar

y/o adquirir, el proponente deberá acompañar el compromiso de alquiler o factura proforma,

respectivamente.

El Proponente deberá acreditar la maquinaria, equipos, herramientas o implementos

destinados a la Obra, debiendo estar respaldado para el caso de equipos de su propiedad con

factura, tarjetas de propiedad u otro documento que sustente la propiedad del equipo.

Para el caso de equipos de alquiler o subcontrato, el Proponente deberá presentar

Compromiso de alquiler, o factura proforma de la empresa propietaria del bien. No será

necesario, acompañar con facturas, tarjetas de propiedad y otro documento que sustente

dicha propiedad.

El Proponente deberá informar en qué lugar, UNOPS podrá revisar o verificar el equipo

propuesto.

4. PLAZO DE EJECUCIÓN

El plazo total para la prestación de los servicios que incluye la Elaboración de los Estudios

Definitivos y Expediente Técnico, Ejecución de la Obra y Ejecución del Plan de

Contingencia, es de 530 días calendario; el mismo que se desagrega de la siguiente manera:

Plazo para la Elaboración de los Estudios Definitivos y Expediente Técnico a Nivel de

Ejecución de Obra, es de hasta 150 días calendario, e incluye:

o Expediente Técnico de Desmontaje y Demolición del Hospital Existente.

o Expediente Técnico de Obra del Nuevo Hospital.

Plazo para la Ejecución de las Obras, es de hasta 380 días calendario.

Plazo para la Ejecución del Plan de Contingencia (antes de la Ejecución de la Obra), es de

120 días calendario en paralelo con la Elaboración de los Estudios Definitivos y

Expediente Técnico.

Los plazos de revisión de los entregables del expediente técnico, de la subsanación de

observaciones y de la aprobación de expediente técnico no están incluidos, los cuales se

detallan en la Sección VII: Términos de Referencia.

Page 39: 1983 Bases

39

SECCIÓN III

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

1. CALIFICACIÓN DE LAS PROPUESTAS PRESENTADAS

UNOPS efectuará la evaluación de las propuestas presentadas en los Sobres “A” y “B”,

teniendo en consideración los siguientes aspectos:

CONCEPTO

Puntaje

Mínimo de

Selección

Sub Total

Máximo

A EVALUACIÓN DE PROPUESTAS (Sobre A)

2.1 Evaluación de la Documentación General Cumple / No Cumple

2.1.1 Evaluación de la presentación de los documentos generales,

legales y financieros Cumple / No Cumple

2.2 Evaluación de la situación económica y financiera

2.2.1 - Indicadores económicos financieros

Cumple / No Cumple 2.2.2 - Activos Líquidos

2.2.3 - Capital de trabajo

2.2.4 - Volumen Anual de Trabajos de Construcción (VATC)

2.3 Evaluación Técnica Cumple / No Cumple

2.3.1 Evaluación de la presentación de los documentos técnicos Cumple / No Cumple

2.4 Experiencia del Proponente

2.4.1 Experiencia en la elaboración de estudios definitivos y/o

expedientes técnicos 9 15

2.4.2 Experiencia en Ejecución de Obras Generales 7 10

2.4.3 Experiencia en Ejecución de Obras Similares 9 15

2.5 Habilidad para la Prestación de las Actividades Cumple / No Cumple

2.5.1

Plan de Trabajo:

Cumple / No Cumple

- Cronograma de barras Gantt

- período de ejecución del expediente técnico y obra

- tecnología de programación de obra.

- Planificación y calendarización del proyecto

- Plan de Inversiones o Cronograma de Desembolsos en %

2.5.2

Metodología de Ejecución:

- Descripción del seguimiento, revisión y control del proyecto

3

1

- Descripción de la metodología 1

- Descripción de los métodos de control 1

- Descripción de la organización general 1

- Cantidad de frentes de trabajo y de cuadrillas 1

2.5.3 Certificaciones. 0 3

Page 40: 1983 Bases

40

2.5.4

Equipo Mínimo: Recursos materiales a ser utilizados en la

prestación del Servicio. Cumple / No Cumple

- Equipo Mínimo para la elaboración de los estudios

- Equipo Mínimo de construcción propuesto

2.6 Capacidad para la prestación de los Servicios

2.6.1 Personal Clave para la Gerencia del Proyecto (Estudio y Obra)

1- Gerente de Proyecto

36

7

2.6.2 Personal Clave para la Elaboración de los Estudios

2- Coordinador de Estudio 6

3- Especialista en Arquitectura Hospitalaria 3

4- Especialista en Estructuras 3

5- Especialista en Instalaciones Eléctricas 3

6- Especialista en Instalaciones Mecánicas 3

7- Especialista en Instalaciones Sanitarias 3

8- Especialista en Equipamiento 3

9- Especialista en Instalaciones de Comunicaciones, incluye el

Sistema de Redes de Cableado Estructurado 3

2.6.3 Personal Clave para la Construcción de la Obra

10- Residente de Obra 6

11- Especialista en Instalaciones Mecánicas 3

12- Especialista en Instalaciones Eléctricas 3

13- Especialista en Instalaciones Sanitarias 3

14- Especialista en Seguridad y Resguardo de Obra 3

PUNTAJE TÉCNICO TOTAL (MÍNIMO/MÁXIMO) 70 100

B PROPUESTA ECONÓMICA O EVALUACIÓN

ECONÓMICA (PEE)

CALIFICACIÓN DE

PRECIOS MENOR

PRECIO EVALUADO

100 PUNTOS

CALIFICACIÓN FINAL (CF) CF = (PET X 0.80) + (PEE

X 0.20)

2. EVALUACIÓN DE PROPUESTAS

2.1 EVALUACIÓN DE LA PRESENTACIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN GENERAL,

LEGAL, Y FINANCIERA.

Los documentos solicitados en los numerales 9.1, 9.2, 9.3 de la Sección I - Instrucciones para

los Proponentes, serán verificados en cuanto a su presentación y conformidad con los

requerimientos establecidos en las presentes Bases.

Serán inhabilitadas las propuestas que contengan incumplimientos en la presentación y/o

contenido de la documentación general, legal y financiera a ser evaluada y que se presenten en

forma incompleta.

Page 41: 1983 Bases

41

2.2 EVALUACIÓN DE LA SITUACIÓN ECONÓMICA Y FINANCIERA

A partir de los documentos solicitados en el numeral 9.3 de la Sección I – Instrucciones para

los proponentes se evaluará lo siguiente:

2.2.1 Indicadores económicos financieros (Cumple/No Cumple)

Conforme los siguientes parámetros:

INDICADOR CUMPLE/ NO-CUMPLE

LIQUIDEZ CORRIENTE:

ACTIVO CORRIENTE

PASIVO CORRIENTE

>=1.00

ENDEUDAMIENTO TOTAL:

PASIVO TOTAL

PATRIMONIO

<=3.00

RENTABILIDAD NETA:

UTILIDAD NETA FINAL

INGRESO NETO OPERATIVO

>=0.00

Si el proponente fuera un Consorcio, una Asociación o una Unión Transitoria de Empresas

(UTE), el índice se obtendrá: multiplicando el índice de cada empresa por su porcentaje de

participación en el Consorcio, Asociación o una Unión Transitoria de Empresas (UTE),

luego los indicadores serán sumados y este resultado el indicador del consorcio.

2.2.2 Activos Líquidos (Cumple/No Cumple)

Conforme los parámetros establecidos en el numeral 9.3 de la Sección I – Instrucciones para

los Proponentes.

2.2.3 Capital de Trabajo (Cumple/No Cumple)

Conforme los parámetros establecidos en el numeral 9.3 de la Sección I – Instrucciones para

los Proponentes.

2.2.4 Volumen Anual de Trabajos de Construcción (VACT) (Cumple/No Cumple)

Conforme los parámetros establecidos en el numeral 9.3 de la Sección I – Instrucciones para

los Proponentes.

2.3 EVALUACIÓN DE LA PRESENTACIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN TECNICA.

Los documentos solicitados en los numerales 9.4 de la Sección I - Instrucciones para los

Proponentes, serán verificados en cuanto a su presentación y conformidad con los

requerimientos establecidos en las presentes Bases.

Serán inhabilitadas las propuestas que contengan incumplimientos en la presentación y/o

contenido de la documentación técnica a ser evaluada y que se presenten en forma incompleta.

2.4 EXPERIENCIA DEL PROPONENTE

La experiencia del Proponente se evaluará tomando en consideración la experiencia realizada

en labores de consultoría similar, y los antecedentes en la ejecución de obras generales y

Page 42: 1983 Bases

42

similares al motivo de este concurso. Conforme a lo indicado en el numeral 9.4.1 de la

Sección I de las presentes Bases del Concurso.

2.4.1 Experiencia en la elaboración de estudios definitivos y/o expedientes técnicos. (Máximo

15 puntos) – Ver numeral 9.4.1.1 de la Sección I.

Experiencia mínima de dos (02) estudios definitivos y/o expedientes técnicos de obras de

Hospitales o Clínicas de similar o mayor envergadura al del presente concurso, y para la

experiencia adicional: estudios definitivos y/o expedientes técnicos de obras de Hospitales

o Clínicas y/o Edificaciones de características similares.

Tanto para la experiencia mínima como adicional: iniciadas y concluidas en los últimos diez

(10) años, donde cada uno de ellos debe contar con un área techada no menor de 15,000.00

m2, el monto mínimo de cada contrato deberá ser de USD 700,000.00, de acuerdo al

siguiente criterio:

Descripción Puntaje parcial Puntaje alcanzado

Experiencia mínima:

Dos (02) contratos de Hospitales o Clínicas

9.00 puntos

9.00 puntos

Experiencia adicional:

Un (01) contrato adicional

Dos (02) contratos adicionales

Más de 2 contratos adicionales

2.00 puntos

4.00 puntos

6.00 puntos

11.00 puntos

13.00 puntos

15.00 puntos

2.4.2 Experiencia en Ejecución de Obras Generales. (Máximo 10 puntos) – Ver numeral

9.4.1.2 de la Sección I.

Experiencia en ejecución de obras civiles de cualquier índole, distintas a las obras similares,

iniciadas y concluidas en los últimos diez (10) años, el monto mínimo de cada contrato

afectado por su participación en dicho contrato, deberá ser de USD 10,000,000.00, de

acuerdo al siguiente criterio:

La suma desde dos (02) hasta cinco (05) contratos debe acreditar:

Monto igual o mayor a USD 50,000,000.00 y

Menor a USD 62,500,000.00 7.00 puntos

Monto igual o mayor a USD 62,500,000.00 y

menor a USD 75,000,000.00 8.50 puntos

Monto igual o mayor a USD 75,000,000 10.00 puntos

2.4.3 Experiencia en Ejecución de Obras Similares. (Máximo 15 puntos) – Ver numeral

9.4.1.3 de la Sección I.

Experiencia mínima en ejecución de dos (02) obras de Hospitales o Clínicas y/o

Edificaciones de características similares, donde al menos uno (01) de ellos sea Hospital

o Clínica de similar o mayor envergadura al proyecto materia del presente concurso, y para

la experiencia adicional: obras de Hospitales o Clínicas y/o Edificaciones de

características similares.

Page 43: 1983 Bases

43

Tanto para la experiencia mínima como adicional: cada uno de ellos debe contar con un área

techada no menor de 15,000.00 m2, iniciadas y concluidas en los últimos diez (10) años, el

monto mínimo de cada contrato afectado por su participación en dicho contrato, deberá ser

de USD 15,000,000.00, de acuerdo al siguiente criterio:

Descripción Puntaje parcial Puntaje alcanzado

Experiencia mínima:

Dos (02) Contratos, donde al menos uno (01)

de ellos sea Hospital o Clínica

9.00 puntos

9.00 puntos

Experiencia adicional:

Un (01) Contrato adicional

Dos (02) Contratos adicionales

Más de 2 Contratos adicionales

2.00 puntos

4.00 puntos

6.00 puntos

11.00 puntos

13.00 puntos

15.00 puntos

En caso de Consorcio, la experiencia en estudios similares, experiencia general y la

experiencia en obras similares de cada firma serán evaluadas en forma conjunta,

correspondiéndole al consorcio el puntaje que surja de la suma de las experiencias, en cada

caso. Cada integrante del consorcio deberá acreditar al menos un (01) contrato de las

experiencias de los numerales 2.4.1, 2.4.2 y 2.4.3.

2.5 HABILIDAD PARA LA PRESTACIÓN DE LAS ACTIVIDADES

El Proponente, después de haber estudiado detalladamente los servicios a realizar y las

condiciones del entorno al proyecto, deberá definir para el servicio al cual se presenta, el

método, medio o diseño que planea utilizar para lograr el funcionamiento cabal del proyecto.

Deberá proponer una organización, planeamiento y programación eficiente ajustada a los

términos de referencia dados en las presentes Bases.

Los conceptos a evaluar son:

2.5.1 Plan de Trabajo (Cumple/No Cumple)

Conforme los parámetros establecidos en el numeral 9.4.2 a) de la Sección I – Instrucciones

para los Proponentes.

2.5.2 Metodología y organización propuesta (Máximo 5 puntos)

Conforme a los cinco (05) parámetros establecidos en el numeral 9.4.2 a) de la Sección I –

Instrucciones para los Proponentes.

Se asignará un (01) punto por cada parámetro, hasta un máximo de cinco (05) puntos, de

acuerdo a su presentación, multiplicando cada puntaje parcial por el factor correspondiente

de acuerdo al siguiente detalle:

De Detallado 1.00

Ge General 0.75

Di Discreto 0.50

In Incompleto 0.25

NP No Presenta 0.00

Page 44: 1983 Bases

44

2.5.3 Certificaciones (Máximo 3 puntos)

Se evaluará los reconocimientos hechos al Proponente por organismos internacionales de

normalización de buenas prácticas de manejo.

Además se asignará un (01) punto por cada una de las siguientes certificaciones, con un

máximo de tres (03) puntos:

i) ISO 9001 sobre calidad de servicios prestados y/o

ii) ISO 14001 sobre buenas prácticas de materia de gestión ambiental y/o

iii) OHSAS 18001 sobre prevención de riesgos laborales.

La no presentación de certificaciones de buenas prácticas de manejo no inhabilita la

propuesta. En caso de consorcio bastará que uno de los asociados cumpla con este requisito

para alcanzar el máximo puntaje.

2.5.4 Equipo Mínimo: Recursos materiales a ser utilizados en la prestación del Servicio.

(Cumple/No Cumple)

En este rubro se calificará el cumplimiento de la infraestructura, los recursos físicos y

tecnología que planea utilizar el Proponente durante el desarrollo del proyecto, la ejecución

de la obra y equipamiento, tales como equipos de topografía, equipos de laboratorio de

materiales, equipos de procesamiento de datos (tanto “hardware como software”), etc; de

acuerdo a la descripción de las actividades y al plan de trabajo.

Las propuestas deben satisfacer los requisitos mínimos establecidos en el numeral 3 de la

Sección II-Prestaciones. Equipo mínimo para la elaboración de los estudios y Equipo

mínimo de construcción propuesto.

2.6 CAPACIDAD PARA LA PRESTACION DE LOS SERVICIOS

En la calificación de este concepto, se tomará en cuenta el nivel académico y participación

en proyectos similares del personal propuesto.

El profesional propuesto deberá obligatoriamente reunir los requisitos mínimos establecidos

en el numeral 2 de la Sección II, de lo contrario no será evaluado.

No serán considerados en la evaluación contratos que no incluyan la totalidad de la

información requerida.

Los criterios para la asignación de los puntajes y para calificar al personal propuesto serán

los siguientes:

2.6.1 Personal Clave para la Gerencia del Proyecto (Estudio y Obra)

Será materia de evaluación la experiencia, de acuerdo a:

- Los requerimientos del numeral 9.4.3 - Sección I y numeral 2 - Sección II de las bases.

- Es condición para evaluar la experiencia adicional: primero obtener el puntaje de experiencia

mínima.

- Los rangos que se indican del siguiente personal clave:

1- Gerente de Proyecto (máximo 7 puntos)

Experiencia Mínima:

Dos (02) Servicios → 4.00 puntos

Page 45: 1983 Bases

45

Experiencia Adicional:

Un (01) Servicio adicional: 1.50 puntos → 5.50 puntos

Dos (02) o más Servicios adicionales: 3.00 puntos → 7.00 puntos

2.6.2 Personal Clave para la Elaboración de los Estudios

Será materia de evaluación la experiencia, de acuerdo a:

- Los requerimientos del numeral 9.4.3 - Sección I y numeral 2 - Sección II de las bases.

- Es condición para evaluar la experiencia adicional: primero obtener el puntaje de experiencia

mínima.

- Los rangos que se indican del siguiente personal clave:

2- Coordinador de Estudio (máximo 6 puntos)

Experiencia Mínima:

Dos (02) Servicios → 4.00 puntos

Experiencia Adicional:

Un (01) Servicio adicional: 1.00 puntos → 5.00 puntos

Dos (02) o más Servicios adicionales: 2.00 puntos → 6.00 puntos

3- Especialista en Arquitectura Hospitalaria (máximo 3 puntos)

Experiencia Mínima:

Dos (02) Servicios → 2.00 puntos

Experiencia Adicional:

Un (01) Servicio adicional: 0.50 punto → 2.50 puntos

Dos (02) o más Servicios adicionales: 1.00 punto → 3.00 puntos

4- Especialista en Estructuras (máximo 3 puntos)

Experiencia Mínima:

Dos (02) Servicios → 2.00 puntos

Experiencia Adicional:

Un (01) Servicio adicional: 0.50 punto → 2.50 puntos

Dos (02) o más Servicios adicionales: 1.00 punto → 3.00 puntos

5- Especialista en Instalaciones Eléctricas (máximo 3 puntos)

Experiencia Mínima:

Dos (02) Servicios → 2.00 puntos

Experiencia Adicional:

Un (01) Servicio adicional: 0.50 punto → 2.50 puntos

Dos (02) o más Servicios adicionales: 1.00 punto → 3.00 puntos

6- Especialista en Instalaciones Mecánicas (máximo 3 puntos)

Experiencia Mínima:

Dos (02) Servicios → 2.00 puntos

Experiencia Adicional:

Un (01) Servicio adicional: 0.50 punto → 2.50 puntos

Dos (02) o más Servicios adicionales: 1.00 punto → 3.00 puntos

7- Especialista en Instalaciones Sanitarias (máximo 3 puntos)

Experiencia Mínima:

Dos (02) Servicios → 2.00 puntos

Experiencia Adicional:

Un (01) Servicio adicional: 0.50 punto → 2.50 puntos

Dos (02) o más Servicios adicionales: 1.00 punto → 3.00 puntos

Page 46: 1983 Bases

46

8- Especialista en Equipamiento (máximo 3 puntos)

Experiencia Mínima:

Dos (02) Servicios → 2.00 puntos

Experiencia Adicional:

Un (01) Servicio adicional: 0.50 punto → 2.50 puntos

Dos (02) o más Servicios adicionales: 1.00 punto → 3.00 puntos

9- Especialista en Instalaciones de Comunicaciones, incluye el Sistema de Redes de

Cableado Estructurado (máximo 3 puntos)

Experiencia Mínima:

Dos (02) Servicios → 2.00 puntos

Experiencia Adicional:

Un (01) Servicio adicional: 0.50 punto → 2.50 puntos

Dos (02) o más Servicios adicionales: 1.00 punto → 3.00 puntos

2.6.3 Personal Clave para la Ejecución de la Obra

Será materia de evaluación la experiencia, de acuerdo a:

- Los requerimientos del numeral 9.4.3 - Sección I y numeral 2 - Sección II de las bases.

- Es condición para evaluar la experiencia adicional: primero obtener el puntaje de experiencia

mínima.

- Los rangos que se indican del siguiente personal clave:

10- Residente de Obra (máximo 6 puntos)

Experiencia Mínima:

Dos (02) Servicios → 4.00 puntos

Experiencia Adicional:

Un (01) Servicio adicional: 1.00 puntos → 5.00 puntos

Dos (02) o más Servicios adicionales: 2.00 puntos → 6.00 puntos

11- Especialista en Instalaciones Mecánicas (máximo 3 puntos)

Experiencia Mínima:

Dos (02) Servicios → 2.00 puntos

Experiencia Adicional:

Un (01) Servicio adicional: 0.50 punto → 2.50 puntos

Dos (02) o más Servicios adicionales: 1.00 punto → 3.00 puntos

12- Especialista en Instalaciones Eléctricas (máximo 3 puntos)

Experiencia Mínima:

Dos (02) Servicios → 2.00 puntos

Experiencia Adicional:

Un (01) Servicio adicional: 0.50 punto → 2.50 puntos

Dos (02) o más Servicios adicionales: 1.00 punto → 3.00 puntos

13- Especialista en Instalaciones Sanitarias (máximo 3 puntos)

Experiencia Mínima:

Dos (02) Servicios → 2.00 puntos

Experiencia Adicional:

Un (01) Servicio adicional: 0.50 punto → 2.50 puntos

Dos (02) o más Servicios adicionales: 1.00 punto → 3.00 puntos

Page 47: 1983 Bases

47

14- Especialista en Seguridad y Resguardo de Obra (máximo 3 puntos)

Experiencia Mínima:

Dos (02) Servicios → 2.00 puntos

Experiencia Adicional:

Un (01) Servicio adicional: 0.50 punto → 2.50 puntos

Dos (02) o más Servicios adicionales: 1.00 punto → 3.00 puntos

3. CONDICIONES DE HABILITACIÓN

Cualquiera de las siguientes razones puede ser considerada como causa suficiente para la

descalificación de un Proponente y la anulación de su propuesta:

a) Si no cumple con la presentación de los documentos contenidos en el numeral 9 de la

Sección I, Instrucciones para los Proponentes.

b) Si no alcanza en la Evaluación Técnica, el puntaje total mínimo ni algunos de los puntajes

mínimos señalados en los conceptos del cuadro del numeral 1 de la presente Sección.

c) La presentación de más de una propuesta por una misma firma o Consorcio y/o la

presentación de propuestas sustancialmente similares por diferentes Proponentes.

d) Omisión de datos y/o palabras tachadas o agregadas sin salvar.

e) Alteraciones en la propuesta, que no estén autenticadas con la firma del Representante

Legal del Proponente.

f) Adiciones, propuestas, condiciones o alternativas sin autorización, interlíneas y otras

irregularidades de cualquier naturaleza, que tiendan a hacer la propuesta incompleta,

indefinida o ambigua en su significado.

g) Omisión de indicar si los recursos físicos, humanos y financieros ofrecidos pudieran estar

comprometidos en otros servicios en ejecución o en proceso de Concurso convocada por

UNOPS u otro organismo; o en la etapa de negociación de Contrato.

h) Inclusión en el Sobre “A” de información económica correspondientes al Sobre “B”.

i) Falta de firma por el Representante Legal en el Formato de Presentación de Propuesta.

4. CALIFICACIÓN DE LAS PROPUESTAS ECONÓMICAS

UNOPS efectuará un cuidadoso análisis y evaluación de las propuestas utilizando los

procedimientos que siguen:

4.1 ERRORES ARITMÉTICOS

Los errores aritméticos cometidos en las propuestas serán corregidos y los nuevos valores se

tomarán en cuenta para evaluar las propuestas.

En caso de divergencias entre un valor expresado en forma literal y numérica, la expresión

literal prevalecerá sobre la numérica.

Page 48: 1983 Bases

48

En caso de discrepancia entre los valores unitarios y los subtotales o totales prevalecerán los

valores unitarios.

4.2 SISTEMA DE CALIFICACIÓN

La propuesta económica más baja técnicamente habilitada recibirá el máximo puntaje, cien

(100) puntos y el resto de las propuestas recibirá un puntaje asignado en forma inversamente

proporcional.

Se usará hasta centésimos.

La propuesta económica se refiere a la sumatoria de los montos totales incluidos en los

Formularios B-2, incluido los impuestos correspondientes.

5. CALIFICACIÓN FINAL

El puntaje de la calificación final estará formado por el ochenta por ciento (80%) del puntaje

correspondiente a la evaluación técnica y el veinte por ciento (20%) del puntaje correspondiente

a la propuesta económica, siendo el ganador de la Buena Pro el Proponente que obtenga el

puntaje más alto como sumatoria de los dos (2) conceptos, según la siguiente fórmula:

CF = (PET X 0.80) + (PEE X 0.20)

Donde:

CF = Calificación Final

PET = Puntaje de la evaluación técnica

PEE = Puntaje de la evaluación económica

En todas las calificaciones se usará hasta centésimos.

Page 49: 1983 Bases

49

SECCIÓN IV

FORMULARIOS DE PRESENTACIÓN

FORMULARIO A-1

IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE

Ref.: Concurso Público Internacional PER/013/87471/1983

1. Nombre o Razón Social: ________________________________________

2. Dirección Principal: ___________________________________________

3. Teléfono No.: _________Fax No.____________ E-mail_______________

4. Nombre original y año de fundación de la firma: (1)

____________________________________________________________

5. Nombre del Representante Legal: ________________________________

6. Tipo de organización:

_____ Sociedad Anónima (A o C)

_____ Sociedad Comandita

_____ Sociedad Colectiva

_____ Sociedad de Responsabilidad Limitada

_____ Sociedad Civil

Otros: _______________________________________________________

7. Filiales o Sucursales en América Latina:

Nombre Dirección Casilla Postal

a) __________________________________________________________

b) __________________________________________________________

8. Representante Comercial en el Perú (En caso de firma extranjera)

Nombre: _______________________________________________

Dirección: _______________________________________________

Teléfono: _____________________ Fax_______________________

9. En caso de presentarse en asociación temporal en la presente Concurso:

Nombre del Representante Legal Común___________________________

Dirección de la Asociación: _____________________________________

Teléfono No.: _________________Fax: No.:________________________

(1) Destacar fecha de inicio de labores de la empresa.

Page 50: 1983 Bases

50

FORMULARIO A-2

CARTA DE PRESENTACIÓN DE LA PROPUESTA TECNICA

Señores

Oficina de las Naciones Unidas

de Servicios para Proyectos

Presente.- Ref.: Concurso Público Internacional PER/013/87471/1983

Estimados señores:

En calidad de Proponente, después de haber examinado en su integridad las Instrucciones para

los Proponentes, Términos de Referencia y demás documentos proporcionados por UNOPS y de

conocer todas las condiciones existentes del servicio, correspondientes a la ELABORACIÓN DEL

EXPEDIENTE TÉCNICO A NIVEL DE EJECUCIÓN DE OBRA Y CONSTRUCCIÓN DE OBRA:

“AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DEL HOSPITAL DE MOQUEGUA, NIVEL II-2”, el suscrito

presenta una propuesta para los servicios requeridos de acuerdo con las Bases del Concurso y demás

condiciones que se indican en los documentos que constituyen esta oferta, dentro de los (indicar el

número de días calendario) siguientes al inicio del plazo contractual.

Asimismo, se declara y acepta en todo y en cuanto corresponda, las Leyes, Decretos y

Reglamentos y otras disposiciones complementarias pertinentes de la legislación peruana con relación

a la ejecución del servicio, complementario a las disposiciones incluidas en las presentes Bases de

Concurso.

Si esta propuesta es aceptada, se presentará una Carta Fianza Bancaria de Garantía de

Cumplimiento de Contrato por un monto no inferior al diez por ciento (10%) del valor total del

Contrato para asegurar su debido cumplimiento, vigente hasta (indicar el número de días calendario)

adicionales a la fecha de culminación de los trabajos.

Se declara que esta propuesta presentada en dos sobres, compuesta por ___ folios de la

Propuesta Técnica (Sobre A) y por ______ folios de la Propuesta Económica (Sobre B), será válida y

firme por un período mínimo de noventa (90) días calendario a partir de la fecha límite de presentación

de propuestas y se conviene que podrá ser aceptada en cualquier momento antes de que expire el

periodo indicado.

Hasta que el documento final de Contrato sea procesado, se reconoce como documentos

obligatorios la propuesta y su aceptación escrita por UNOPS.

En caso de ser necesario, me comprometo a mantener el plazo de validez de mí propuesta

hasta por el doble del plazo original.

Se entiende que UNOPS no está obligado a aceptar la propuesta más baja ni cualquier otra de

las propuestas que reciba.

_____ de ________________ del 2013

_____________________________________

Firma del Representante Legal del Proponente

______________________

Nombre y Título

Debidamente autorizado para firmar la propuesta en nombre de:

Page 51: 1983 Bases

51

FORMULARIO A-3

MODELO DE DECLARACIÓN JURADA

DE NO ESTAR IMPEDIDO DE CONTRATAR CON EL ESTADO PERUANO

Ref.: Concurso Público Internacional PER/013/87471/1983

En relación con el Concurso Público Internacional PER/013/87471/1983 el Proponente que

suscribe declara bajo juramento lo que sigue:

(a) Que no está impedido de contratar con el Estado Peruano ni con el Gobierno Regional

de Moquegua y que siempre ha cumplido a satisfacción sus compromisos y obligaciones

con el Estado Peruano.

(b) Que en su personal directivo, técnico, socios o asociados, no tienen o han tenido en los

últimos seis (6) meses, a partir de la fecha de Convocatoria del presente Concurso

funcionarios o empleados al servicio del Gobierno Regional de Moquegua.

(c) Que por el hecho de presentar su oferta, se somete plenamente a las Bases del concurso

que declara haber leído y a las normas que la rigen.

(d) Que no tengan socios comunes cuyas acciones o participaciones sean iguales o

superiores al 5% del Capital Social de otro Proponente que se haya presentado en el

presente proceso.

(e) Que no tienen vínculo societario o que han prestado directamente o indirectamente

como subcontratista algún tipo de servicio a favor del Gobierno Regional de Moquegua,

sus directores o funcionarios con poder de decisión o empresas vinculadas en los

últimos doce (12) meses en el Perú.

(f) Que no se encuentren en la Lista de Proveedores Suspendidos de Naciones Unidas

(UN/PD), ni en la Lista 1267 de compañías e individuos involucradas con el

financiamiento de actividades terroristas; Lista de proveedores suspendidos de UNOPS;

Lista de proveedores no responsables y Lista de firmas o individuos inelegibles.

(g) Que su representada, sus sucursales, sus filiales, sus entidades permanentes y otras

entidades vinculadas a las anteriores, no se encuentren inhabilitadas de contratar con el

Estado y/o la ENTIDAD o que no tengan contratos resueltos por causales imputables a

estos.

_____ de ________________ del 2013

_________________________________________

Firma del Representante Legal del Proponente

______________________

Nombre y Título

Page 52: 1983 Bases

52

FORMULARIO A-4

FORMULARIO MODELO PARA GARANTÍA DE SERIEDAD DE LA PROPUESTA (BANCARIA)

Por Cuanto, ________________________________________ [nombre del Proponente] (en adelante denominado "el Proponente") presentará propuesta a más tardar el ___________________ [fecha] para la

(en adelante denominada "la Propuesta").

Por este instrumento, dejamos constancia que _________________________________________ [nombre del Banco] de ______________________________ [nombre del país] con domicilio legal en _________________________________________ (en adelante denominado "el Banco") hemos contraído una obligación con la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (en adelante denominado "UNOPS") por la suma de ____________________ a cuyo pago en legal forma a la mencionada UNOPS el propio Banco, sus sucesores y cesionarios se obligan por el presente documento. Otorgada y firmada por el Garante el _____ del mes de _____________ de 20__.

La presente fianza tiene la condición de solidaria, incondicionada, irrevocable, sin beneficio de excusión y de realización automática a su solo requerimiento, sin necesidad de requerimiento judicial para su pago o ejecución. La obligación estará sujeta a las siguientes condiciones:

(1) Si se comprueba que, el proponente o quien actúe en su lugar, y/o el adjudicatario propuesto del proceso de adquisición o contratación efectuado por UNOPS, incurrió en algunas de las prácticas corruptas o fraudulentas, indicada en la Sección 2, IGO 3. o

(2) Si, con posterioridad a la apertura de las ofertas, el Proponente incurre en algunas de las causales estipuladas en los documentos de licitación, en particular si retira su oferta durante el período de validez de la misma;

o

(3) Si, el Proponente después de haber sido notificado de la aceptación de su Oferta por UNOPS durante el período de validez de la misma:

(a) no firma o rehúsa firmar el Contrato a solicitud de UNOPS conforme a lo previsto en las Instrucciones para los Oferentes; o

(b) no presenta o rehúsa presentar la Garantía de Cumplimiento, de acuerdo con lo establecido en las Instrucciones para los Oferentes; o

(c) no acepta las correcciones del Precio de la Oferta, de acuerdo a la cláusula 4.1 de la Sección III.

Nos comprometemos a pagar a la UNOPS el monto antes mencionado al momento de recibir su requerimiento por escrito, sin necesidad de justificación. La presente garantía tiene la condición de solidaria, incondicionada, irrevocable, sin beneficio de excusión y de realización automática a su solo requerimiento, sin necesidad de requerimiento judicial para su pago o ejecución.

La presente Garantía tendrá vigencia inclusive, hasta la fecha que sea ____________________ días posterior al vencimiento del plazo para la presentación de las ofertas que se haya estipulado en las Instrucciones para los Proponentes, o el que resulte de prórrogas concedidas por UNOPS a tales efectos. Por el presente documento, se invalida la necesidad de toda notificación al Banco con respecto de dichas prórrogas. Todo requerimiento relativo a esta Garantía deberá ser recibido por el Banco a más tardar en la fecha mencionada.

FECHA _______________________________ FIRMADO POR EL BANCO ______________________

[firma, nombre y dirección]

Page 53: 1983 Bases

53

Formulario A-5.1

EXPERIENCIA COMO CONSULTOR EN LA ELABORACIÓN DE ESTUDIOS DEFINITIVOS Y/O EXPEDIENTES TÉCNICOS SIMILARES

Nº DESCRIPCIÓN DEL

PROYECTO LOCALIZACIÓN

PROPIETARIO + PERSONA

DE CONTACTO

FECHA SE INCLUYE CERTIFICADO

(SI/NO)

EMPRESAS ASOCIADAS (SI CORRESPONDE)

PARTICIPACIÓN (%)

COSTO COSTO EN USD A LA FECHA DE

RECEPCIÓN INICIO TÉRMINO RECEPCIÓN CONTRATO LIQUIDACIÓN

TOTAL

La información proporcionada en este formulario, como condición para ser evaluada, debe estar acompañada de certificados emitidos por los clientes con el contenido y forma indicados en la Sección I.

El costo del contrato o monto de liquidación de los servicios se convertirán a USD a la fecha de recepción, utilizando los tipos de cambio del Formulario A-15.

Solo para la Experiencia en Elaboración de Estudios Definitivos o Expediente Técnicos Similares, en el valor del contrato no se tomará en cuenta, en caso el servicio haya sido brindado en consorcio, el % de participación. Considerándose el Monto Total del Servicio contratado individual o en consorcio.

Para los contratos en otras monedas se utilizará la tasa de cambio de las NNUU: http://www.un.org/depts/treasury/ a la fecha de finalización del servicio.

Page 54: 1983 Bases

54

Formulario A-5.2

EXPERIENCIA COMO CONTRATISTA PRINCIPAL DE OBRAS GENERALES

Nº DESCRIPCIÓN DEL

PROYECTO LOCALIZACIÓN

PROPIETARIO + PERSONA

DE CONTACTO

FECHA SE INCLUYE CERTIFICADO

(SI/NO)

EMPRESAS ASOCIADAS (SI CORRESPONDE)

PARTICIPACIÓN (%)

COSTO COSTO EN USD A LA FECHA DE

RECEPCIÓN INICIO TÉRMINO RECEPCIÓN CONTRATO LIQUIDACIÓN

TOTAL

La información proporcionada en este formulario, como condición para ser evaluada, debe estar acompañada de certificados emitidos por los clientes con el contenido y forma indicados en la Sección I.

El costo del contrato o monto de liquidación de los servicios se convertirán a USD a la fecha de recepción, utilizando los tipos de cambio del Formulario A-15.

El valor del contrato indica qué parte de ese monto le corresponde al Proponente en caso el servicio haya sido brindado en consorcio, el cual corresponde al % de participación consignado.

Para los contratos en otras monedas se utilizará la tasa de cambio de las NNUU: http://www.un.org/depts/treasury/ a la fecha de finalización del servicio.

Page 55: 1983 Bases

55

Formulario A-5.3

EXPERIENCIA COMO CONTRATISTA PRINCIPAL DE OBRAS DE NATURALEZA SIMILAR (AL MENOS UNO (01) DE ELLOS SERÁ HOSPITAL O CLÍNICA)

Nº DESCRIPCIÓN DEL

PROYECTO LOCALIZACIÓN

PROPIETARIO + PERSONA

DE CONTACTO

FECHA SE INCLUYE CERTIFICADO

(SI/NO)

EMPRESAS ASOCIADAS (SI CORRESPONDE)

PARTICIPACIÓN (%)

COSTO COSTO EN USD A LA FECHA DE

RECEPCIÓN INICIO TÉRMINO RECEPCIÓN CONTRATO LIQUIDACIÓN

TOTAL

La información proporcionada en este formulario, como condición para ser evaluada, debe estar acompañada de certificados emitidos por los clientes con el contenido y forma indicados en la Sección I.

El costo del contrato o monto de liquidación de los servicios se convertirán a USD a la fecha de recepción, utilizando los tipos de cambio del Formulario A-15.

El valor del contrato indica qué parte de ese monto le corresponde al Proponente en caso el servicio haya sido brindado en consorcio, el cual corresponde al % de participación consignado.

Para los contratos en otras monedas se utilizará la tasa de cambio de las NNUU: http://www.un.org/depts/treasury/ a la fecha de finalización del servicio.

Page 56: 1983 Bases

56

FORMULARIO A-6 (1/2)

CURRICULUM VITAE DE CADA PROFESIONAL QUE SERA ASIGNADO

AL PROYECTO (PERSONAL CLAVE)

1. Datos generales

Nombre completo: _____________________________________________

Fecha de nacimiento: ___________________________________________

Nacionalidad: __________________________________________________

Documento de identidad: _________________________________________

2. Colegio profesional al que pertenece

Institución: ____________________________________________________

Registro No.: __________________________________________________

Fecha de colegiatura: ___________________________________________

(Adjuntar fotocopia del diploma de Colegiatura)

3. Estudios superiores

Título obtenido: ________________________________________________

Universidad que expidió el título: ___________________________________

Lugar (Ciudad, País): ___________________________________________

Fecha inicio/término de los estudios: ________________/________________

Fecha de obtención del Título: ____________________________________

4. Idiomas (indicar nivel de conocimiento)

____________________________________________________________

5. Posición actual en la firma Proponente

(permanente o eventual) ________________________________________

6. Años de actividad en la firma Proponente

____________________________________________________________

7. Trabajos realizados

Descripción de los servicios efectuados y que tengan relación con el alcance de los

servicios de la especialidad a desempeñar, como resultado de la presente convocatoria:

Page 57: 1983 Bases

57

FORMULARIO A-6 (2/2)

Por cada servicio realizado se deberá indicar:

a) Nombre del proyecto: _____________________________________

b) Período (fecha) de los servicios desde: _____________hasta:_________________

c) Nombre del Cliente: _________________________________________

d) Nombre de la Empresa donde prestó sus servicios: _________________________

e) Título del cargo desempeñado: ______________________________

f) Actividades realizadas por el profesional: _______________________

El suscrito profesional declara que la presente información de experiencia es verídica y es

sustentada mediante los certificados correspondientes que adjunta, conforme a lo estipulado en

las Secciones I y II de las Bases.

Así mismo se compromete a prestar sus servicios en la actividad __________________ durante

el período ____________________

__________________________________ ___________________________

Firma del Profesional Lugar Fecha

__________________________________ ___________________________

Firma del Representante Lugar Fecha

de la Empresa Proponente

Page 58: 1983 Bases

58

FORMULARIO A-7

MODELO DE CARTA DE COMPROMISO A SER PRESENTADA POR LOS

PROFESIONALES QUE EL PROPONENTE SE COMPROMETE

ASIGNAR AL PROYECTO

Yo, __________________________________________________________________

Con especialidad en _________________________________________________

me comprometo durante el período de ___________________________________

a prestar mis servicios profesionales en la actividad de:______________________

__________________________________________________________________

correspondiente a la selección de una empresa contratista que se encargue de la ELABORACIÓN DEL

EXPEDIENTE TÉCNICO A NIVEL DE EJECUCIÓN DE OBRA Y CONSTRUCCIÓN DE OBRA:

“AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DEL HOSPITAL DE MOQUEGUA, NIVEL II-2” en caso de

que el mismo sea adjudicado a la empresa contratista: ___________________________

_____________________________________________________________

____________________________

Firma del Profesional

__________________________

Documento de Identidad

Nota: El presente Formulario deberá incluirse dentro de la oferta.

____________________________

Lugar y Fecha

Page 59: 1983 Bases

59

Formulario A-8.1: Cuadro Resumen de Personal Clave Propuesto para la Elaboración del Expediente Técnico y Ejecución de la Obra

CARGO/NOMBRE

FORMACIÓN PROFESIONAL EXPERIENCIA CARGO O

ACTIVIDAD EN

EL PROYECTO

(**)

TIEMPO

HOMBRE / MES

PARTICIPACIÓN PROFESIÓN GRADO

ACADÉMICO

ESPECIALIZACIÓ

N

TIPO DE

ACTIVIDAD

(*)

AÑOS

Gerencia del Proyecto (Estudio y Obra)

Gerente de Proyecto

Elaboración de Estudios:

Coordinador de Estudio

Esp. Arquitectura Hospitalaria

Esp. Estructuras

Esp. Inst. Eléctricas

Esp. Inst. Mecánicas

Esp. Inst. Sanitarias

Esp. Equipamiento

Esp. Inst. Comunicaciones, inc. Sist. Redes Cabl. Estr.

Construcción de Obra:

Residente de Obra

Esp. Inst. Mecánicas

Esp. Inst. Eléctricas

Esp. Inst. Sanitarias

Esp. Seguridad y Resguardo de Obra

(*) Indicar el campo de mayor experiencia. (**) Especificar el área de responsabilidad que se le asignará.

Page 60: 1983 Bases

60

Formulario A-8.2:

Experiencia (individual) de Personal Clave Propuesto para Elaboración del Expediente Técnico o Ejecución de la Obra

Nombre del Profesional:

Servicio: Elaboración del Expediente Técnico ( ) / Ejecución de la Obra ( )

Cargo a desempeñar en el Servicio:

DATOS GENERALES DEL SERVICIO PRESENTADO COMO EXPERIENCIA DEL PROFESIONAL

DENOMINACION CONTRACTUAL

LOCALIZACION/

PERSONA DE

CONTACTO

NOMBRE DE

LA EMPRESA

PRESTADORA

NOMBRE

DEL

CLIENTE

O

PROPIETARIO

PERIODO DE

PARTICIPACION CARGO

DESEMPEÑADO SE INCLUYE

CERTIFICAD

O

(SI / NO)

SE INCLUYE

CONTRATO

(SI / NO)

INICIO

TÉRMINO

1

2

3

4

5

Registrar esta información para todo el personal clave, adjuntar copia en CD l (01 original y 2 copias) en versión Excel

Adjuntar información sustentatoria según lo requerido en Secciones I y II.

Page 61: 1983 Bases

61

Formulario A-8.3: Cuadro Resumen de personal de Apoyo que participará en la Elaboración del Expediente Técnico y Ejecución de la Obra

PERSONAL (**) FORMACIÓN MÍNIMA CARGO O ACTIVIDAD EN EL

PROYECTO (*)

TIEMPO HOMBRE / MES

PARTICIPACIÓN

Personal de Apoyo Elaboración de Estudios

Un Profesional Especialista en Seguridad

Un Profesional Especialista en Metrados y Presupuestos

Un Profesional Especialista en Impacto Ambiental

Un Profesional Especialista en Impacto Vial

Otros de Asistencia Técnica, Asistencia Administrativa y Control Calidad

Personal de Apoyo Construcción de la Obra

Especialista en Metrados, Costos, Presupuesto y Valorizaciones

Especialista en Comunicaciones y Cableado Estructurado

Especialista en Medio Ambiente

Asistente de Obra, - Especialista en Planificación y Control de Obras

Otros de Asistencia Técnica, Asistencia Administrativa y Control Calidad

(*) Indicar el área de apoyo que se le asignará. (**) No indicar nombres

Page 62: 1983 Bases

62

FORMULARIO A-9

DECLARACION DEL PROPONENTE

El Proponente abajo firmante, deja constancia de que el alcance de servicios, métodos, plan de

trabajo, plazos y demás condiciones de su propuesta técnica cumplen con las exigencias de los

Términos de Referencia.

Con excepción de los aspectos siguientes:

Nombre de la firma: ______________________________________

Firma del Representante Legal: ________________________________________

Page 63: 1983 Bases

63

FORMULARIO A-10

RELACIÓN DE EQUIPOS QUE EL PROPONENTE ASIGNARÁ PARA LA

ELABORACIÓN DEL ESTUDIO Y CONSTRUCCIÓN DE LA OBRA

ITEM DESCRIPCIÓN

MARCA/AÑO

DE

FABRICACIÓ

N (OBRA)

APORTADO

POR (1)

CANTIDAD

REQUERIDA

EL EQUIPO ES OBSERVACIONES

+ LUGAR PARA

SER

INSPECCIONADO PROPIO ALQUILADO

EXPEDIENTE TÉCNICO

EJECUCIÓN DE OBRA

(1) Indicar el nombre de la Empresa que aporta la maquinaria, equipo o material requerido.

Page 64: 1983 Bases

64

FORMULARIO A-11

ASPECTOS FINANCIEROS

Adjuntar copia de la siguiente información y sus documentos de soporte:

11.1 Informes financieros correspondientes a los últimos tres años: 2012, 2011 y 2010:

balances_________________________

estados de pérdidas y ganancias_______

informes de auditoría_______________

Adjuntar la información de soporte, copia de los Estados Contables auditados, de los años

2012, 2011 y 2010.

11.2 Informes Indicadores Financieros

Liquidez corriente____________________

Endeudamiento______________________

Rentabilidad Neta ___________________

11.3 Evidencia de que el Proponente tiene acceso a recursos financieros, para satisfacer los

requisitos de calificación: efectivo en caja, líneas de crédito, etc.

Efectivo en caja_____________________

Líneas de crédito____________________

Etc. ______________________________

11.4 Evidencia de que el Proponente cuenta con el capital de trabajo, para satisfacer los

requisitos de calificación.

· ________________________________________________________

11.5 Nombre, dirección, números de teléfono, fax, e-mail, de los bancos que puedan

proporcionar al Contratante, si éste lo requiere, referencias del Contratista.

· Banco 1__________________________

· Banco2__________________________

· Etc._____________________________

Page 65: 1983 Bases

65

FORMULARIO A-12

LÍNEA DE CRÉDITO O RESPALDO FINANCIERO

(A ser otorgado por un Banco en caso que el Capital de Trabajo sea insuficiente)

(Lugar y Fecha)

Señores

Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos Presente.-

Ref.: Concurso Público PER/013/87471/1983

A solicitud de nuestro cliente ______(nombre del proponente)__________, confirmamos a

ustedes mediante el presente documento, la disposición de este (entidad ……. Financiera) para

otorgarle Líneas de Crédito o respaldo financiero (préstamo, etc.), destinadas a financiar el

Capital de Trabajo requerido hasta por _____________ y __/100 Dólares Americanos (USD

___________), para la Selección y Contratación, de una empresa que se encargue de la

ELABORACIÓN DEL EXPEDIENTE TÉCNICO A NIVEL DE EJECUCIÓN DE OBRA Y

CONSTRUCCIÓN DE OBRA: “AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DEL HOSPITAL DE

MOQUEGUA, NIVEL II-2”, en caso que resulten adjudicatarios del Concurso Público, previo

cumplimiento de las obligaciones formales que se establezcan en nuestra entidad financiera.

Sin otro particular, quedamos de ustedes.

Atentamente,

__________________________

Nombre y firma(s) autorizada(s)

de la Entidad Financiera

NOTA: La comunicación indicando el otorgamiento de un respaldo financiero (Línea de crédito,

préstamo, hipoteca, etc.) deberá ser emitida por una entidad financiera supervisada por la SBS.

Page 66: 1983 Bases

66

FORMULARIO A-13

Información sobre Litigios pendientes en que el proponente esté involucrado

Partes en Litigio

(Proponente y otros)

Nombre del Contrato en

Litigio

Causa de la

controversia, fecha de

inicio y situación

actual

Monto Involucrado

_________________

_________________

_________________

______________________

______________________

______________________

________________

________________

________________

________________

________________

________________

Page 67: 1983 Bases

67

FORMULARIO A-14

CUADRO SUBCONTRATOS PROPUESTOS Y EMPRESAS COMPRENDIDAS

SECCIONES DE LA OBRA VALOR DEL

SUBCONTRATO

SUBCONTRATISTA (NOMBRE Y

DIRECCIÓN)

TIPO DE ACTIVIDAD

(*)

EXPERIENCIA EN TRABAJOS

SIMILARES

(*)En caso de que el Contratista requiera los servicios de subcontratistas, el Contratista obtendrá la aprobación previa por escrito de la Entidad para todos esos

subcontratistas. La aprobación de la Entidad no eximirá al Contratista de ninguna de las obligaciones contraídas en virtud del presente contrato, además, las

condiciones de cualquier subcontrato estarán sujetas a las disposiciones del contrato y habrán de conformarse a éstas. Para ser subcontratista se requiere no estar

inhabilitado para contratar con el Estado y estar inscrito en el Registro Nacional de Proveedores (RNP).

Page 68: 1983 Bases

68

TIPO DE CAMBIO DEL SISTEMA DE NACIONES UNIDAS

FORMULARIO A-15

NUEVOS SOLES POR DÓLAR

PERIODO ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SETIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE PROMEDIO

1991 0.53 0.55 0.56 0.63 0.79 0.85 0.82 0.80 0.80 0.92 1.02 1.00 0.77

1992 0.99 0.97 0.96 1.02 1.13 1.18 1.24 1.29 1.37 1.55 1.62 1.63 1.25

1993 1.680 1.747 1.829 1.901 1.954 1.994 2.041 2.065 2.085 2.129 2.159 2.149 1.978

1994 2.171 2.172 2.169 2.181 2.185 2.189 2.195 2.229 2.253 2.232 2.190 2.136 2.192

1995 2.175 2.210 2.250 2.255 2.245 2.242 2.230 2.238 2.246 2.256 2.309 2.322 2.248

1996 2.350 2.355 2.355 2.365 2.405 2.435 2.440 2.470 2.490 2.550 2.580 2.580 2.448

1997 2.640 2.641 2.645 2.664 2.665 2.667 2.650 2.650 2.640 2.660 2.710 2.720 2.663

1998 2.710 2.740 2.800 2.800 2.820 2.840 2.930 2.900 2.960 3.020 3.085 3.080 2.890

1999 3.120 3.270 3.400 3.360 3.340 3.320 3.330 3.320 3.320 3.410 3.410 3.470 3.340

2000 3.480 3.470 3.460 3.460 3.460 3.510 3.490 3.480 3.470 3.490 3.490 3.500 3.480

2001 3.500 3.520 3.520 3.520 3.570 3.580 3.510 3.490 3.490 3.500 3.440 3.430 3.506

2002 3.450 3.450 3.460 3.450 3.420 3.460 3.490 3.520 3.580 3.620 3.610 3.580 3.508

2003 3.500 3.500 3.480 3.480 3.450 3.480 3.470 3.470 3.480 3.480 3.470 3.470 3.478

2004 3.470 3.470 3.470 3.470 3.470 3.480 3.470 3.420 3.380 3.350 3.310 3.310 3.423

2005 3.270 3.270 3.260 3.260 3.250 3.250 3.250 3.250 3.260 3.320 3.390 3.390 3.285

2006 3.420 3.360 3.280 3.360 3.310 3.270 3.260 3.240 3.220 3.250 3.230 3.230 3.286

2007 3.200 3.190 3.190 3.190 3.180 3.160 3.170 3.160 3.160 3.110 3.020 3.000 3.144

2008 2.980 2.930 2.900 2.790 2.820 2.800 2.950 2.840 2.940 2.960 3.100 3.100 3.192

2009 3.110 3.150 3.250 3.120 3.060 3.000 3.020 3.010 2.950 2.880 2.900 2.870 3.270

2010 2.880 2.850 2.850 2.840 2.840 2.840 2.830 2.830 2.800 2.790 2.790 2.810 2.820

2011 2.810 2.810 2.770 2.780 2.820 2.760 2.760 2.740 2.730 2.730 2.720 2.700 2.760

2012 2.700 2.690 2.680 2.670 2.650 2.670 2.670 2.620 2.610 2.592 2.595 2.581 2.884

2013 2.550 2.559 2.580 2.587 2.638 2.693 2.785 2.785 2.803 2.771

Page 69: 1983 Bases

69

FORMULARIO A-16

Plan de Trabajo y Metodología Constructiva (utilice las hojas que considere

necesarias)

PLAN DE TRABAJO

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

__________

METODOLOGÍA CONSTRUCTIVA

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

__________

Page 70: 1983 Bases

70

FORMULARIO A-17

Declaración que conoce el lugar y condiciones en que se realizará el

expediente técnico y la obra

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

__________

____________________

Firma del Representante

______________________

Nombre y Título

Nombre Comercial del Proponente

Page 71: 1983 Bases

71

FORMULARIO A-18: DECLARACIÓN JURADA DE TRABAJO DECENTE

Señores

Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos

Presente.-

Ref.: Concurso Público Internacional PER/013/87471/1983

En relación con el Concurso Público Internacional de referencia, en mi calidad de representante legal,

declaro bajo juramento que la empresa o consorcio que represento se compromete a respetar, de buena fe,

los principios y derechos relativos a:

la libertad de asociación y la libertad sindical y el reconocimiento efectivo del derecho de

negociación colectiva;

la eliminación de todas las formas de trabajo forzoso u obligatorio;

la abolición efectiva del trabajo infantil; y

la eliminación de la discriminación en materia de empleo y ocupación.

Así mismo, se compromete a capacitar a sus trabajadores con un curso de inducción en lo referente a

prevención de accidentes y cuidado del medio ambiente. Los certificados deberán ser presentados junto

con las valorizaciones.

Como constancia de lo anterior se firma esta declaración el [día] [mes] y [año]

____________________

Firma del Representante

______________________

Nombre y Título

Nombre Comercial del Proponente

Page 72: 1983 Bases

72

FORMULARIO A-19

CONFORMIDAD DEL PROPONENTE

El Proponente desde el momento que presenta su propuesta incluyendo el Formulario A-2

debidamente firmado, declara conocer íntegramente el tenor de todos los documentos que

forman parte de este Concurso, y los acepta en su integridad no pudiendo por tanto argumentar

ignorancia de los mismos por ningún motivo, en prueba de lo cual suscribe el presente

Formulario y adjunta a la propuesta, como está prescrito.

En caso de adjudicación, las Bases de Concurso junto con sus Notas Aclaratorias y/o

Enmiendas, formarán parte del Contrato.

DECLARAMOS ESTAR DE ACUERDO CON EL CONTENIDO DE LOS DOCUMENTOS

DEL PRESENTE CONCURSO.

Fecha: ___________________________________________________________

Nombre del Representante Legal:______________________________________

Firma del Representante Legal: ________________________________________

Page 73: 1983 Bases

73

FORMULARIO B-1

CARTA DE PRESENTACIÓN DE LA PROPUESTA ECONÓMICA

Señores

Oficina de las Naciones Unidas

de Servicios para Proyectos

Presente.-

Ref.: Concurso Público Internacional PER/013/87471/1983

Señores:

En calidad de Proponente, después de haber examinado las Instrucciones para los

Proponentes, Términos de referencia y demás documentos, proporcionados por UNOPS y de

conocer todas las condiciones existentes en el Proyecto, propongo ejecutar los servicios de

ELABORACIÓN DEL EXPEDIENTE TÉCNICO A NIVEL DE EJECUCIÓN DE OBRA Y

CONSTRUCCIÓN DE OBRA: “AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DEL HOSPITAL DE

MOQUEGUA, NIVEL II-2” correspondiente al Concurso Público Internacional

PER/013/87471/1983, de acuerdo con las Bases de Concurso y demás condiciones que se indican

en los documentos que constituyen mi propuesta, por el precio de

………..………………………… con …/100 Nuevos Soles:, (S/. …………….), incluyendo

impuestos, lo cual se detalla en los formularios de cotización y anexos.

El que suscribe declara y garantiza que las únicas personas o partes interesadas en esta

propuesta, son aquellas que aquí se mencionan, y que esta propuesta se hace sin colusión con

ninguna otra persona, firma o corporación, ni bajo ningún acuerdo o entendimiento sujeto a

comisión, porcentaje, corretaje u honorario contingente. Por infracción o violación de esta garantía,

UNOPS tendrá el derecho de anular la adjudicación o la ENTIDAD de cancelar el Contrato.

En consecuencia, presento a consideración de la Oficina de las Naciones Unidas de

Servicios para Proyectos (UNOPS), los documentos contenidos en el Sobre "B" que constituyen la

propuesta económica por los servicios a ser prestados.

_____ de ________________ del 2013

______________________

Firma del Representante

______________________

Nombre y Título

Debidamente autorizado para firmar la propuesta en nombre de:

____________________________________________________________

Page 74: 1983 Bases

74

FORMULARIO B-2

ESTRUCTURA DE LA PROPUESTA ECONÓMICA PARA LA

ELABORACIÓN DE EXPEDIENTE TÉCNICO Y EJECUCIÓN DE OBRA

B-2.1 RESUMEN DE LA OFERTA POR RUBROS

Ítem Descripción Oferta Económica

Nuevos Soles S/

1.00 ANTEPROYECTO, ESTUDIOS DEFINITIVOS Y

EXPEDIENTE TECNICO

2.00 OBRA DEL HOSPITAL

2.01 ESTRUCTURAS

2.02 ARQUITECTURA

2.03 INSTALACIONES ELECTRICAS

2.04 INSTALACIONES MECANICAS

2.05 INSTALACIONES SANITARIAS

2.06 CABLEADO ESTRUCTURADO

2.07 OBRAS EXTERIORES

3.00 OBRAS DEL PLAN DE CONTINGENCIA (*)

TOTAL COSTO DIRECTO

GASTOS GENERALES (variables y fijos) %

UTILIDAD %

SUB-TOTAL

IMPUESTO GENERAL A LAS VENTAS %

TOTAL GENERAL

B-2.2 RESUMEN DE LA OFERTA

Ítem Descripción Oferta Económica

Nuevos Soles S/.

1 ANTEPROYECTO, ESTUDIOS DEFINITIVOS Y

EXPEDIENTE TECNICO

2 OBRA

3 PLAN DE CONTINGENCIA (*)

TOTAL

Nota: (*) Para el Plan de Contingencia incluir el detalle de presupuesto en Formulario B-4, conforme al

Expediente Técnico del Plan de Contingencia de la Sección VII. Remitir en el presente formato o similar y en

medio digital CD archivo hoja de cálculo Excel.

Page 75: 1983 Bases

75

FORMULARIO B-3 ESTRUCTURA DEL PRESUPUESTO PARA LA ELABORACION DEL EXPEDIENTE TÉCNICO A NIVEL

DE EJECUCIÓN DE OBRA

DESCRIPCION UNIDAD CANTIDAD TIEMPO % de

Incid. COSTO

MENSUAL MONTO

PARCIAL MONTO TOTAL (mes)

PERSONAL CLAVE

Gerente de Proyecto Pers 1 5 100%

Coordinador de Estudios Pers 1 5 100%

Arquitecto Especialista en Hospitales Pers 1 5 100%

Ingeniero Especialista en Estructuras Pers 1 5 100%

Ingeniero Especialista en Instalaciones Eléctricas Pers 1 5 100%

Ingeniero Especialista en Instalaciones Mecánicas Pers 1 5 100%

Ingeniero Especialista en Instalaciones Sanitarias Pers 1 5 100%

Especialista en Equipamiento Pers 1 5 100%

Especialista Comunicaciones/Cableado Estructurado. Pers 1 5 100%

PERSONAL DE APOYO

Especialista en Seguridad Pers 1

Especialista en Metrados y Presupuestos Pers 1

Especialista en Impacto Vial Pers 1

Especialista en Estimación de Riesgo Pers. 1

Otros de Asistencia Técnica, Asistencia

Administrativa y Control Calidad

BIENES, SERVICIOS y ESTUDIOS ADIC.

Estudio de Impacto Ambiental global 1 1

Estudio de Mecánica de Suelos global 1 1

Estudio de Topografía global 1 1

Equipos de computo Equipo 5 5

Ploteo de Planos Planos 700

Fotocopias Planos 2000

Presentación de informes (materiales, fotografías, etc.) Inf 3

Elaboración de maqueta Und 1

Elaboración de perspectivas global 1

OTROS (indicar detalladamente)

TOTAL COSTO DIRECTO

GASTOS GENERALES (__%)

UTILIDAD (__%)

SUB – TOTAL

IGV

MONTO TOTAL

Nota: Remitir en el presente formato o similar y en medio digital CD en archivo hoja de cálculo Excel. El

proponente debe obligatoriamente considerar como mínimo el % de incidencia indicado.

Page 76: 1983 Bases

76

FORMULARIO B-4.1

PRESPUESTO DETALLE PROPUESTO PARA LA EJECUCIÓN DE LA

OBRA DEL PLAN DE CONTINGENCIA

PARTIDA DESCRIPCIÓN

METRADO PROPUESTO

PRECIO UNITARIO

(S/.)

SUB TOTAL (S/.)

UND. CANTIDAD

01 OBRAS PROVISIONALES

01.01 CARTEL DE IDENTIFICACION DE LA OBRA DE 3.60 X 2.40 m u 1.00

01.02 ALMACEN Y OFICINA m2 70.00

01.03 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION (EQ. - HERR. y MAT.) glb 1.00

01.04 INSTALACIONES PROVISIONALES glb 1.00

02 SEGURIDAD Y SALUD

02.01 PLAN DE SEGURIDAD

02.01.01 ELABORACION E IMPLEMENTACION DE PLAN DE SEGURIDAD glb 1.00

02.01.02 CAPACITACION EN SEGURIDAD Y SALUD glb 1.00

02.02 SALUD EN EL TRABAJO

02.02.01 IMPLEMENTOS DE SEGURIDAD glb 1.00

02.02.02 SEÑALIZACION DURANTE LA EJECUCION glb 1.00

02.03 EMERGENCIAS

02.03.01 SUMINISTRO DE RECURSOS PARA EMERGENCIA glb 1.00

03 IMPLEMENTACIÓN DEL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL

03.01 PROGRAMA DE MEDIDAS DE PREVENCIÓN, MITIGACIÓN Y/O CORRECCIÓN DE IMPACTOS

03.01.01 ACCIONES PREVENTIVAS, MITIGACIÓN O CORRECCIÓN glb 1.00

03.01.02 MANEJO DE CANTERAS Y DEPÓSITOS DE MATERIAL EXCEDENTE glb 1.00

03.01.03 MANEJO DE CAMPAMENTO Y PATIO DE MAQUINARIA glb 1.00

03.01.04 MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOS Y LÍQUIDOS glb 1.00

03.01.05 SEGUIMIENTO Y VIGILANCIA glb 1.00

03.02 PROGRAMA DE MONITOREO AMBIENTAL

03.02.01 MONITOREO CALIDAD DEL AIRE glb 1.00

03.02.02 MONITOREO CALIDAD DE NIVELES SONOROS glb 1.00

03.03 PROGRAMA DE CAPACITACION Y EDUCACION AMBIENTAL

03.03.01 CAPACITACIÓN EN EDUCACION AMBIENTAL glb 1.00

03.03.02 MATERIAL DE DIFUSION Y SENSIBILIZACION glb 1.00

03.04 PROGRAMA DE SEÑALIZACION AMBIENTAL

03.04.01 DISEÑO, ELABORACION Y COLOCACIÓN DE LETREROS AMBIENTALES glb 1.00

03.05 PROGRAMA DE CIERRE DE OBRA

03.05.01 NIVELACIÓN Y RECOMPOSICION glb 1.00

04 OBRAS PRELIMINARES

04.01 TRAZO NIVELACION Y REPLANTEO PRELIMINAR m2 14,064.83

04.02 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO DURANTE LA EJECUCION m2 14,064.83

04.03 DEMOLICION DE CERCO PERIMETRICO (Para nuevos Accesos) m2 12.53

04.04 DEMOLICION DE VEREDA EXISTENTE (Para nuevos Accesos) m2 12.77

05 PRUEBAS DE CONTROL DE CALIDAD

05.01 DISEÑO DE MEZCLA und 3.00

05.02 ROTURA DE PROBETAS und 200.00

05.03 ENSAYOS DE COMPACTACION und 100.00

06 LIMPIEZA FINAL DE OBRA

06.01 LIMPIEZA FINAL DE OBRA m2 14,064.83

07 MOVIMIENTO DE TIERRAS

07.01 CONFORMACION DE PLATAFORMAS

07.01.01 CORTE DE MATERIAL SUELTO CON EQUIPO m3 4,172.32

07.01.02 CORTE DE MATERIAL COMPACTO CON EQUIPO m3 6,258.48

07.01.03 RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL DE PRESTAMO m3 3,122.00

07.01.04 ACARREO MATERIAL EXCEDENTE D=50 MTS, CON EQUIPO m3 11,542.84

Page 77: 1983 Bases

77

PARTIDA DESCRIPCIÓN

METRADO PROPUESTO

PRECIO UNITARIO

(S/.)

SUB TOTAL (S/.)

UND. CANTIDAD

07.01.05 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE D= 3 KM, CON EQUIPO (Cargador Frontal y Volquete)

m3 14,603.10

07.02 EXCAVACION DE ZANJAS

07.02.01 EXCAVACIÓN DE ZANJA PARA SARDINEL m3 27.30

07.02.02 EXCAVACION DE ZANJAS PARA CIMIENTOS m3 8.32

07.02.03 EXCAVACIÓN DE ZANJA PARA ZAPATAS m3 1.77

07.03 PAVIMENTOS

07.03.01 CONFORMACION DE SUB BASE GRANULAR (GRAVA) H=0.15 m m2 2,364.70

07.03.02 BASE GRANULAR h= 0.10 m m2 2,364.70

07.03.03 IMPRIMACION ASFALTICA MC-30 m2 2,364.70

07.03.04 MICRO PAVIMENTO ASFALTICO SLURRY DE 1" m2 2,364.70

08 CONCRETO SIMPLE

08.01 CONCRETO F'C=140 KG/CM2 +30% P.G. PARA CIMIENTOS CORRIDOS m3 6.13

08.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO SOBRECIMIENTOS m2 8.76

08.03 CONCRETO F'C=140 KG/CM2 PARA SOBRECIMIENTOS m3 0.88

08.04 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE SARDINEL TIPO 1 m2 467.50

08.05 CONCRETO DE SARDINEL f`c=140 Kg/cm2 m 54.59

08.06 SOLADO DE CONCRETO PARA ZAPATAS m2 1.69

08.07 VEREDAS

08.07.01 REFINE Y NIVELACION DE TERRENO PARA VEREDAS m2 446.30

08.07.02 COMPACTACION DE TERRENO PARA VEREDAS m2 464.25

08.07.03 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO EN VEREDAS m2 148.56

08.07.04 CONCRETO f'c = 140 kg/cm2 PARA VEREDAS m2 464.25

08.07.05 PISO DE ADOQUÍN DE CONCRETO (20cm X 10cm X 8cm) COLOR m2 704.93

08.07.06 CAMA DE ARENA (Base para losa de concreto) m2 704.93

08.08 MUROS DE CONTENCION DE CONCRETO SIMPLE

08.08.01 CONCRETO SOLADO MEZCLA 1:10 CEMENTO-HORMIGON e=0.05m m2 417.56

08.08.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO PARA MUROS DE CONTENCION m2 1,178.91

08.08.03 CONCRETO PARA MUROS DE CONTENCION F´C=175 kg/cm2 + 30% PG

m3 616.51

09 CONCRETO ARMADO

09.01 LOSAS DE CONCRETO ARMADO SEGÚN DISEÑO (Base de apoyo de la construccion en Drywall)

09.01.01 EXCAVACION DE ZANJAS PARA CIMENTACION DE LOSAS DE C°A° (Dentellones según diseño)

m3 798.53

09.01.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE LOSAS m2 899.42

09.01.03 CONFORMAC. JUNTAS DE DILATACION e=1" m 1,781.88

09.01.04 ACERO LOSAS Fy= 4200 kg/cm2 kg 25,990.68

09.01.05 CONCRETO LOSAS F´c=175 kg/cm2; e=10 cm. (Incl. Dentellones) m2 6,133.00

09.01.06 CONFORMACION JUNTAS DE CONTRACCION; e= 3mmX4cm, (Corte con Disco post fraguado de Concreto)

m 8,296.39

09.01.07 SUM. E INSTALACION DE GEOMANTA e= 3mm, (En la Base de las Losas)

m2 4,916.78

09.01.08 SUM. E INSTALACION DE DOWELLS, (Acero liso 5/8") und 7,127.52

09.01.09 CAMA DE ARENA (Base para losa de concreto) m2 6,133.00

09.02 RAMPAS DE ACCESO

09.02.01 REFINE Y NIVELACION DE SUELO PARA CONFORMAR RAMPAS DE ACCESO

m2 176.80

09.02.02 COMPACTACION DE SUELO PARA RAMPAS DE ACCESO m2 176.80

09.02.03 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE RAMPAS DE ACCESO m2 24.69

09.02.04 ACERO DE REFUERZO fy=4,200 kg/cm2 kg 1,001.78

09.02.05 CONCRETO FC=175 kg/cm2, (Incl. Acabado Frotachado) m3 38.60

09.02.06 CONFORMAC. JUNTAS DE DILATACION e=1" m 63.75

09.02.07 CONFORMACION JUNTAS DE CONTRACCION; e= 3mmX4cm, (Corte con Disco post fraguado de Concreto)

m 27.95

09.03 ZAPATAS

09.03.01 ZAPATAS CONCRETOf'c=210 kg/cm2 m3 0.42

09.03.02 ACERO DE REFUERZO fy=4,200 kg/cm2 EN ZAPATAS kg 6.72

Page 78: 1983 Bases

78

PARTIDA DESCRIPCIÓN

METRADO PROPUESTO

PRECIO UNITARIO

(S/.)

SUB TOTAL (S/.)

UND. CANTIDAD

09.04 COLUMNAS

09.04.01 COLUMNAS CONCRETO FC=210 KG/CM2 m3 0.85

09.04.02 COLUMNAS ENCOFRADO Y DESENCOFRADO m2 13.60

09.04.03 ACERO DE REFUERZO fy=4,200 kg/cm2 kg 112.12

09.05 MUROS DUCTILES

09.05.01 CONCRETO F´c=210 kg/cm2 (muros ductiles) m3 6.54

09.05.02 ENCOFRADO METALICO MUROS DOS CARAS m2 130.85

09.05.03 MALLA ELECTROSOLDADA Ø6.5mm @.15m en ambos sentidos fy= 5000 kg/cm2 PARA MUROS

kg 234.68

09.05.04 ACERO DE REFUERZO fy=4,200 kg/cm2 EN MUROS kg 105.56

10 ESTRUCTURA METALICA

10.01 ESTRUCTURA DE TECHOS

10.01.01 ESTRUCTURAS DE TECHO TIJERAL TJ-1 und 1.00

10.01.02 ESTRUCTURAS DE TECHO TIJERAL TJ-2 und 2.00

10.01.03 ESTRUCTURAS DE TECHO TIJERAL TJ-3 und 10.00

10.01.04 ESTRUCTURAS DE TECHO TIJERAL TJ-4 und 2.00

10.01.05 ESTRUCTURAS DE TECHO TIJERAL TJ-5 und 10.00

10.01.06 ESTRUCTURAS DE TECHO TIJERAL TJ-6 und 8.00

10.01.07 ESTRUCTURAS DE TECHO TIJERAL TJ-7 und 20.00

10.01.08 ESTRUCTURAS DE TECHO TIJERAL TJ-8 und 2.00

10.01.09 ESTRUCTURAS DE TECHO TIJERAL TJ-9 und 1.00

10.01.10 ESTRUCTURAS DE TECHO PASADIZO und 33.00

10.01.11 CORREAS U 152.4x76.2x3.0 mm m 162.00

10.01.12 CORREAS U 152.4x76.2x2.5 mm m 279.00

10.01.13 CORREAS U 152.4x76.2x2.0 mm m 147.00

10.01.14 COLUMNAS METALICAS DE ARRIOSTRE m 1,111.61

10.02 SISTEMA DRYWALL

10.02.01 TABIQUE MURO SECO DE FIBROCEMENTO e=10mm - 1/2", riel 90 mm

m2 209.86

10.02.02 TABIQUE MURO SECO DE FIBROCEMENTO e=8 mm - 1/2", riel 90 mm

m2 3,392.34

10.02.03 TABIQUE MURO SECO DE FIBROCEMENTO e=8 mm - ambos lados, riel 90 mm

m2 1,939.17

10.02.04 TABIQUE MURO SECO DE FIBROCEMENTO e=8 mm - 5/8", riel 120 mm

m2 139.35

10.02.05 TABIQUE MURO SECO DE GYPLAC e= 5/8" ambos lados, riel 120 mm

m2 80.79

10.02.06 TABIQUE MURO SECO DE GYPLAC e=5/8" - GYPLAC e=1/2", riel 120 mm

m2 80.52

10.02.07 TABIQUE MURO SECO DE GYPLAC e= 1/2" ambos lados, riel 90 mm m2 2,746.89

10.02.08 TABIQUE MURO SECO PLACA FIBROCEMENTO e= 6mm, un solo lado

m2 1,502.47

10.02.09 LISTON DE MADERA PARA PUERTA m 3,424.03

10.02.10 PARANTE DE REFUERZO BAJO LAS CORREAS (89X38X0.9) und 892.00

10.02.11 PARANTE DE REFUERZO BAJO LAS CORREAS (120X38X0.9) und 37.00

11 TARRAJEO

11.01 TARRAJEO EN INTERIORES ACABADO CON CEMENTO-ARENA CON BARITINA

m2 52.77

11.02 TARRAJEO EN EXTERIORES ACABADO CON CEMENTO-ARENA m2 12.50

12 PISOS Y PAVIMENTOS

12.01 PISO VINILICO FLEXIBLE ALTO TRANSITO EN ROLLO, e=3mm m2 3,805.30

12.02 PISO VINILICO FLEXIBLE ALTO TRANSITO ANTIBACTERIAL CONDUCTIVO

m2 129.25

12.03 PISO LOSETA CERAMICA 30cmX30cm m2 444.19

12.04 PISO DE CEMENTO ACABADO PULIDO CON ENDURECEDOR m2 706.43

12.05 PISO DE GRASS SINTETICO m2 508.60

13 CONTRAZOCALOS

13.01 CONTRAZOCALO VINILICO SEMIRIGIDO H=0.10 m. m 2,650.01

13.02 CONTRAZOCALO SANITARIO TERRAZO PULIDO, H=0.10 m. m 654.63

13.03 CONTRAZOCALO SANITARIO VINILICO FLEXIBLE. COVE FORMER, H=0.10 m.

m 382.74

Page 79: 1983 Bases

79

PARTIDA DESCRIPCIÓN

METRADO PROPUESTO

PRECIO UNITARIO

(S/.)

SUB TOTAL (S/.)

UND. CANTIDAD

13.04 CONTRAZOCALO PINTURA ESMALTE, H=0.10 m. m 394.39

13.05 CONTRAZOCALO PINTURA ESMALTE, H=0.10 m. EN EXTERIORES m 1,072.41

14 ZOCALOS

14.01 ZOCALO DE LOSETA CERAMICA m2 1,162.07

14.02 ZOCALO VINILICO FLEXIBLE CONDUCTIVO, ANTIBACTERIAL EN ROLLO PARA PARED, H=3 m

m2 1,024.35

15 CIELORRASO SUSPENDIDO

15.01 CIELO RASO CON BALDOSAS ACUSTICA m2 3,268.88

15.02 CIELO RASO CON BALDOSAS ACUSTICA CLEAN ROOM m2 432.63

15.03 CIELO RASO CON FIBROCEMENTO e=6mm JUNTA INVISIBLE m2 572.77

15.04 CIELO RASO CON FIBROCEMENTO e=6mm m2 1,257.53

16 COBERTURA DE TECHOS

16.01 COBERTURA TERMO ACUSTICA m2 6,266.49

17 PINTURA

17.01 PINTURA OLEO MATE INTERIORES Y EXTERIORES m2 15,655.99

17.02 PINTURA OLEO MATE EN FALSO CIELO RASO m2 1,830.29

18 CARPINTERIA DE MADERA

18.01 PUERTAS TIPO P-02 (0.80 x 2.40) und 81.00

18.02 PUERTA TIPO P-02a (0.80 x 2.40) (Emplomada) und 1.00

18.03 PUERTAS TIPO P-03 (0.90 x 2.40) und 14.00

18.04 PUERTAS TIPO P-04 (1.00 x 2.40) und 79.00

18.05 PUERTAS TIPO P-05 (1.20 x 2.40) und 58.00

18.06 PUERTA TIPO P-05a (1.20 x 2.40) (Emplomada) und 1.00

18.07 PUERTAS TIPO P-06 (1.40 m x 2.40 m) Batiente 180° und 3.00

18.08 PUERTAS TIPO P-07 (1.80 m x 2.40 m) und 8.00

18.09 PUERTAS TIPO P-08 (2.00 m x 2.40 m) und 2.00

18.10 PUERTAS TIPO P-10 (0.60 m x 2.40 m) und 4.00

18.11 PUERTAS TIPO P-11 (2.00 m x 2.40 m) tipo vaivén und 3.00

18.12 PUERTAS TIPO P-12 (1.80 m x 2.40 m) tipo vaivén und 14.00

18.13 PUERTAS TIPO P-13 (1.80 m x 2.40 m) batiente 180º und 1.00

18.14 PUERTAS TIPO P-14 (1.20 m x 2.40 m) batiente 180º und 1.00

18.15 PUERTAS TIPO P-15 (1.80 m x 2.40 m) batiente 180º und 1.00

19 CARPINTERIA METALICA Y ALUMINIO

19.01 REJA METALICA (4.29mX2.50m, ingreso Peatonal) und 1.00

19.02 REJA METALICA (4.75mX2.50m, ingreso Vehicular) und 1.00

19.03 PUERTAS TIPO P-01 (0.70 x 1.78) und 13.00

19.04 PUERTAS TIPO P-09 (0.60 m x 2.40 m) und 6.00

19.05 BARANDAS METALICAS SOBRE GRADAS Y RAMPAS h 0.85 m m 140.69

19.06 VENTANA TIPO V-01 (1.232 x 1.40 x 1.00) P und 168.00

19.07 VENTANA TIPO V-01A (1.232 x 1.40 x 1.00) P und 12.00

19.08 VENTANA TIPO V-02 (1.226 x 0.60 x 1,80) P und 15.00

19.09 VENTANA TIPO V-03 (1.232 x 0.60 x 1.80) P und 23.00

19.10 VENTANA TIPO V-4 (1.226 x 1.40 x 1.00) P und 32.00

19.11 VENTANA TIPO V-4A (1.226 x 1.40 x 1.00) P und 1.00

19.12 VENTANA TIPO V-5 (0.90 x 1.40 x 1.00) P und 5.00

19.13 VENTANA TIPO V-6 (1.10 x 0.60 x 1.80) und 15.00

19.14 VENTANA TIPO V-6A (1.10 x 0.60 x 1.80) c/vidrio templado 8mm sellado.

und 4.00

19.15 VENTANA TIPO V-7 (1.232 x 1.40 x 1.00) und 29.00

19.16 VENTANA TIPO V-8 (1.226 x 1.40 x 1.00) und 4.00

19.17 VENTANA TIPO V-9 (1.00 x 0.60 x 1.80 ) und 2.00

19.18 VENTANA TIPO V-10 (0.85x0.60x1.80) sellado. und 2.00

19.19 VENTANA TIPO V-11 (0.70x0.90x0.90) und 2.00

19.20 VENTANA TIPO V-12 (1.00x0.90x0.90) und 2.00

19.21 VENTANA TIPO V-13 (0.36mX0.36mX8 mm), RAYOS X und 1.00

19.22 VENTANAS ALTAS (0.60 x 0.55) und 90.00

Page 80: 1983 Bases

80

PARTIDA DESCRIPCIÓN

METRADO PROPUESTO

PRECIO UNITARIO

(S/.)

SUB TOTAL (S/.)

UND. CANTIDAD

20 MAMPARAS

20.01 MAMPARA TIPO M1 (3.68X3.00) und 1.00

20.02 MAMPARA TIPO M2 (2.00 X 2.40) und 1.00

21 CERRAJERIA

21.01 BISAGRA CAPUCHINA DE ALUMINIO DE 4" x 4" und 16.00

21.02 BISAGRA CAPUCHINA DE METAL DE 4" x 4" und 963.00

21.03 PICAPORTE DE ALUMINIO DE 3" und 32.00

21.04 CERRADURA PARA PUERTA EXTERIOR TIPO PARCHE 3 GOLPES und 2.00

21.05 CERRADURA PARA PUERTA INTERIOR TIPO PERILLA und 289.00

22 VIDRIOS

22.01 VIDRIO 6mm p2 5,033.47

22.02 VIDRIO TEMPLADO 8mm p2 406.08

23 INSTALACIONES SANITARIAS

23.01 APARATOS SANITARIOS

23.01.01 INODORO BLANCO - FLUXOMETRO und 65.00

23.01.02 LAVATORIO DE LOZA BLANCA und 96.00

23.01.03 LAVATORIO CROMADO CON ESCURRIDERA und 29.00

23.01.04 LAVATORIO CROMADO PARA CIRUJIA und 3.00

23.01.05 URINARIO PICO DE LORO und 9.00

23.01.06 DUCHA CON LLAVE MEZCLADORA und 34.00

23.01.07 JABONERA PARA DUCHA und 34.00

23.01.08 DISPENSADOR DE PAPEL TOALLA und 108.00

23.01.09 DISPENSADOR DE PAPEL HIGIENICO und 65.00

23.01.10 DISPENSADOR DE JABON LIQUIDO TIPO PERA und 96.00

23.01.11 ESPEJO BISELADO 0.60 X 0.50 m und 12.00

23.02 INSTALACIONES SANITARIAS DESAGUE

23.02.01 EMPALME A RED EXISTENTE DE DESAGUE und 2.00

23.02.02 SALIDA DE DESAGUE EN PVC pto 236.00

23.02.03 SALIDA PARA VENTILACION pto 46.00

23.02.04 TUBERIA PVC SAP 4" INCLUYE MOV. TIERRAS m 289.22

23.02.05 TUBERIA PVC SAP 6" INCLUYE MOV. TIERRAS m 140.53

23.02.06 TUBERIA PVC SAP 8" INCLUYE MOV. TIERRAS m 30.00

23.02.07 CAJA DE REGISTRO DE CONCRETO DE 0.30 X 0.60 m und 29.00

23.02.08 CAJA DE REGISTRO DE CONCRETO DE 0.45 X 0.60 m und 9.00

23.02.09 CAJA DE REGISTRO DE CONCRETO DE 0.60 X 0.60 m und 14.00

23.02.10 BUZON TIPO I Hprom= 1.80m und 4.00

23.02.11 PRUEBA HIDRAULICA DE DESAGUE m 459.75

23.03 SISTEMA AGUA FRIA

23.03.01 EMPALME A RED EXISTENTE DE AGUA und 1.00

23.03.02 SALIDA DE AGUA FRIA-PVC pto 236.00

23.03.03 TUBERIA PVC CLASE 10 - 3" m 125.59

23.03.04 TUBERIA PVC CLASE 10 - 2 1/2" m 40.15

23.03.05 TUBERIA PVC CLASE 10 - 2" m 318.16

23.03.06 TUBERIA PVC CLASE 10 - 1 1/4" m 48.84

23.03.07 TUBERIA PVC CLASE 10 - 1" m 12.00

23.03.08 MEDIDOR DE AGUA DE 3" INCLUYE CAJA DE REGISTRO und 1.00

23.03.09 GRIFO DE RIEGO DE 3/4" und 2.00

23.03.10 PRUEBA HIDRAULICA + DESINFECCION TUBERIA DE AGUA POTABLE m 544.74

23.04 CASETA Y SISTEMA DE ALMACENAMIENTO

23.04.01 TUBERIA ALIMENTACION PVC 3" SAP PN-10 (ALIMENTACION) m 135.00

23.04.02 TUBERIA DE ACERO NEGRO SCHEDULE DIAM. 3" (DISTRIIBUCION Y REBOSE)

m 12.00

23.04.03 CODO DE ACERO NEGRO 90° 3" und 10.00

23.04.04 TEE DE ACERO NEGRO 3" und 8.00

23.04.05 VALVULA DE COMPUERTA DE ACERO NEGRO 3" und 7.00

23.04.06 VALVULA DE COMPUERTA DE ACERO NEGRO 4" und 4.00

Page 81: 1983 Bases

81

PARTIDA DESCRIPCIÓN

METRADO PROPUESTO

PRECIO UNITARIO

(S/.)

SUB TOTAL (S/.)

UND. CANTIDAD

23.04.07 VALVULA CHECK DE BRONCE 4" und 2.00

23.04.08 ELECTROBOMBA DE 35 HP, CAUDAL 20 VS, HDT 75m, INCLUYE TODOS LOS ACCESORIOS

und 1.00

23.04.09 ELECTROBOMBA JOCKEY DE 4 HP, CAUDAL 4 VS, HDT 20m, INCLUYE TODOS LOS ACCESORIOS

und 1.00

23.04.10 TANQUE DE ALMACENAMIENTO DE POLIETILENO DE ALTA DENSIDAD 25 M3

und 5.00

23.05 SISTEMA CONTRA INCENDIO

23.05.01 TUBERIA DE HDPE DIAM 4" PN-12.5 (SISTEMA CONTRA INCENDIO) m 391.00

23.05.02 CODO SCHEDULE 90° 4" UF und 15.00

23.05.03 TEE SCHEDULE 90° 4" UF und 12.00

23.05.04 GABINETE CONTRA INCENDIO und 7.00

23.05.05 VALVULA SIAMESA TIPO PARED 2 BOCAS und 2.00

23.05.06 PRUEBA HIDRAULICA m 391.00

23.06 BAJADA DE LLUVIA

23.06.01 CANALETA DE PLANCHA DE ZINC GALVANIZADO e=1/27" m 180.00

23.06.02 CUNETA PARA DRENAJE PLUVIAL 0.25X0.15m m 215.00

23.06.03 TUBERIA PVC 4" m 120.00

23.06.04 TUBERIA PVC 6" INCLUYE MOV. DE TIERRAS m 158.00

23.06.05 CODO PVC 90º 4" und 12.00

23.06.06 TEE PVC 4" und 12.00

23.06.07 ABRAZADERA DE FIJACION und 48.00

23.06.08 CAJA DE DRENAJE PLUVIAL und 4.00

23.07 SISTEMA AGUA CALIENTE

23.07.01 SALIDA DE AGUA CALIENTE HIDRO pto 33.00

23.07.02 TUBERIA HIDRO CLASE 10 - 2" m 9.00

23.07.03 TUBERIA HIDRO CLASE 10 - 1 1/4" m 22.84

23.07.04 TUBERIA HIDRO CLASE 10 - 1" m 66.99

23.07.05 TUBERIA HIDRO CLASE 10 - 3/4" m 95.83

23.07.06 TUBERIA HIDRO CLASE 10 - 1/2" m 64.36

23.07.07 PRUEBA HIDRAULICA m 259.80

24 INSTALACIONES ELECTRICAS

24.01 SALIDAS PARA CENTRO DE LUZ

24.01.01 SALIDA PARA LUMINARIA DE TECHO (CENTRO DE LUZ) pto 530.00

24.01.02 SALIDA TIPO BRAQUET PARA CABECERA DE CAMA C/INTERRUPTOR pto 24.00

24.01.03 SALIDA LUZ DE GUARDIA pto 16.00

24.02 SALIDA PARA INTERRUPTOR DE LUZ

24.02.01 INTERRUPTOR UNIPOLAR SIMPLE pto 220.00

24.02.02 INTERRUPTOR UNIPOLAR DOBLE pto 32.00

24.02.03 INTERRUPTOR UNIPOLAR TRIPLE pto 6.00

24.02.04 INTERRUPTOR UNIPOLAR DE CONMUTACION pto 6.00

24.03 SALIDAS PARA TOMACORRIENTES

24.03.01 SALIDA DE TOMACORRIENTE BIPOLAR DOBLE CON LINEA DE TIERRA H=0.30 SNPT

pto 577.00

24.03.02 SALIDA DE TOMACORRIENTE BIPOLAR DOBLE CON LINEA DE TIERRA H=1.20 SNPT

pto 84.00

24.03.03 SALIDA DE TOMACORRIENTE BIPOLAR DOBLE CON LINEA DE TIERRA H=2.20 SNPT

pto 15.00

24.03.04 SALIDA DE TOMACORRIENTE BIPOLAR DOBLE CON LINEA DE TIERRA A PRUEBA DE AGUA SNPT

pto 26.00

24.04 SALIDAS DE FUERZA

24.04.01 SALIDA DE FUERZA MONOFASICA pto 30.00

24.04.02 SALIDA DE FUERZA TRIFASICA pto 2.00

24.05 CAJAS DE PASE

24.05.01 CAJA DE PASE CUADRADA DE 100X100X55MM und 36.00

24.05.02 CAJA DE PASE CUADRADA DE 100X100X100MM und 8.00

Page 82: 1983 Bases

82

PARTIDA DESCRIPCIÓN

METRADO PROPUESTO

PRECIO UNITARIO

(S/.)

SUB TOTAL (S/.)

UND. CANTIDAD

24.06 REDES EXTERIORES

24.06.01 EXCAVACION DE ZANJA DE 0.50x60 P/ REDES DE ALIMENTADOR DE ENERGIA

ml 393.46

24.06.02 RELLENO MANUAL C/EQUIPO MAT/PROPIO m3 196.73

24.06.03 BUZON DE CONCRETO DE 0.60x0.60x0.70m und 17.00

24.06.04 POSTE METALICO DE 3.5m, CON UN BRAZO und 28.00

24.06.05 POSTE METALICO DE 6 M PARA PASTORAL F°N° DE 4" und 13.00

24.06.06 DADO DE CONCRETO PARA POSTES DE FºGº und 28.00

24.07 CONDUCTOS Y CANALIZACIONES

24.07.01 TUBERIA PVC-SAP(ELECTRICA) D=20mm ml 1,861.60

24.07.02 TUBERIA PVC-SAP(ELECTRICA) D=25mm ml 2,138.23

24.07.03 TUBERIA PVC-SAP(ELECTRICA) D=50mm ml 1,600.00

24.08 TABLEROS

24.08.01 TABLERO GENERAL TG und 1.00

24.08.02 TABLERO GENERAL TGE und 1.00

24.08.03 TABLERO DE DISTRIBUCION TD-1 und 1.00

24.08.04 TABLERO DE DISTRIBUCION TD-2 und 1.00

24.08.05 TABLERO DE DISTRIBUCION TD-3 und 1.00

24.08.06 TABLERO DE DISTRIBUCION TD-4 und 1.00

24.08.07 TABLERO DE DISTRIBUCION TD-5 und 1.00

24.08.08 TABLERO DE DISTRIBUCION TD-6 und 1.00

24.08.09 TABLERO DE DISTRIBUCION TD-7 pza 1.00

24.08.10 TABLERO DE DISTRIBUCION TD-8 pza 1.00

24.08.11 TABLERO DE DISTRIBUCION TD-9 pza 1.00

24.08.12 TABLERO DE DISTRIBUCION TD-10 und 1.00

24.08.13 TABLERO DE DISTRIBUCION TD-11 und 1.00

24.08.14 TABLERO DE DISTRIBUCION TD-12 und 1.00

24.08.15 TABLERO DE DISTRIBUCION TD-13 und 1.00

24.08.16 TABLERO DE DISTRIBUCION TD-14 und 1.00

24.08.17 TABLERO DE DISTRIBUCION TD-15 und 1.00

24.08.18 SUB TABLERO DE DISTRIBUCION STD-4-01 und 1.00

24.08.19 SUB TABLERO DE DISTRIBUCION STD-5-01 und 1.00

24.08.20 SUB TABLERO DE DISTRIBUCION STD-10-01 und 1.00

24.08.21 SUB TABLERO DE DISTRIBUCION STD-10-02 und 1.00

24.08.22 TABLERO DE DISTRIBUCION TF-01 und 1.00

24.08.23 TABLERO DE DISTRIBUCION TF-02 und 1.00

24.08.24 TABLERO DE DISTRIBUCION TF-03 und 1.00

24.08.25 TABLERO DE DISTRIBUCION TF-05 und 1.00

24.08.26 TABLERO DE DISTRIBUCION TF-06 und 1.00

24.08.27 TABLERO DE DISTRIBUCION TF-07 und 1.00

24.08.28 TABLERO DE DISTRIBUCION TF-08 und 1.00

24.08.29 TABLERO DE ILUMINACION TI-01 und 1.00

24.08.30 SUB TABLERO DE ILUMINACION STI-1 und 1.00

24.08.31 SUB TABLERO DE ILUMINACION STI-2 und 1.00

24.08.32 SUB TABLERO DE ILUMINACION STI-3 und 1.00

24.08.33 TABLERO DE AIRE ACONDICIONADO TAC-01 und 2.00

24.08.34 TABLERO DE AIRE ACONDICIONADO TAC-02 und 2.00

24.08.35 TABLERO DE AIRE ACONDICIONADO TAC-03 und 2.00

24.08.36 TABLERO DE AIRE ACONDICIONADO TAC-04 und 1.00

24.08.37 TABLERO DE AIRE ACONDICIONADO und 1.00

24.09 SISTEMA DE PUESTA A TIERRA

24.09.01 POZO DE PUESTA A TIERRA und 19.00

24.10 CABLES Y CONDUCTORES

24.10.01 CABLE 1x2.5mm2, 450/750V ml 3,887.09

24.10.02 CABLE 1x4mm2, 450/750V ml 4,467.45

24.10.03 CABLE 1x6mm2, 450/750V ml 887.16

Page 83: 1983 Bases

83

PARTIDA DESCRIPCIÓN

METRADO PROPUESTO

PRECIO UNITARIO

(S/.)

SUB TOTAL (S/.)

UND. CANTIDAD

24.10.04 CABLE 1x10mm2, 450/750V ml 300.00

24.10.05 CABLE 1x16mm2, 450/750V ml 150.00

24.10.06 CABLE 1x25mm2, 450/750V ml 45.00

24.10.07 CABLE DE ENERGIA 3-1X4mm2, 0.6/1 KV ml 6.00

24.10.08 CABLE DE ENERGIA 3-1x6mm2, 0.6/1 KV ml 280.00

24.10.09 CABLE DE ENERGIA 3-1x10mm2, 0.6/1 KV ml 741.00

24.10.10 CABLE DE ENERGIA 3-1x16mm2, 0.6/1 KV ml 486.30

24.10.11 CABLE DE ENERGIA 3-1x25mm2, 0.6/1 KV ml 80.00

24.10.12 CABLE DE ENERGIA 3-1x35 mm2, 0.6/1 KV m 256.80

24.10.13 CABLE DE ENERGIA 3-1x50mm2, 0.6/1 KV ml 95.00

24.10.14 CABLE DE ENERGIA 3-1x70mm2, 0.6/1 KV m 248.00

24.10.15 CABLE DE ENERGIA 3-1x95 mm2, 0.6/1 KV m 171.00

24.10.16 CONDUCTOR DE ENERGIA DESDE LA SSEE ml 38.00

24.10.17 ALIMENTADOR DE TS-01 m 102.00

24.10.18 ALIMENTADOR DE TS-02 m 54.00

24.10.19 ALIMENTADOR DE TS-03 m 98.60

24.10.20 ALIMENTADOR DE TS-04 m 32.00

24.10.21 ALIMENTADOR DE TS-UPS m 59.00

24.11 ARTEFACTOS DE ALUMBRADO

24.11.01 ARTEFACTO PARA EMPOTRAR HERMETICO,CON 2 LAMPARAS FLUORESCENTES DE 36W

und 259.00

24.11.02 ARTEFACTO PARA EMPOTRAR HERMETICO,CON 2 LAMPARAS FLUORESCENTES DE 18W

und 179.00

24.11.03 ARTEFACTO HERMETICO CON ALTA RESISTENCIA AL IMPACTO IP-65.DIFUSOR DE POLICARBONATO CON 2 LAMPARAS DE 36W

und 44.00

24.11.04 ARTEFACTO FLUORESCENTE CON DIFUSOR ACRILICO CIRCULAR 32W und 148.00

24.11.05 ARTEFACTO LUZ CABECERA DE CAMA 1X18W c/Interrruptor und 24.00

24.11.06 ARTEFACTO LUZ DE GUARDIA TIPO BRAQUET H:0.40m und 10.00

24.11.07 LAMPARA INCANDESCENTE COMPACTA C/BATERIA INCORPORADA und 15.00

24.11.08 ARTEFACTO FAROLA ESFERICA P/EXTERIORES DE 50W und 32.00

24.12 PRUEBAS ELECTRICAS

24.12.01 PRUEBAS ELECTRICAS SEGUN CODIGO NACIONAL DE ELECTRIFICACION

und 50.00

25 INSTALACIONES MECANICAS

25.01 INSTALACIONES DE OXIGENO

25.01.01 SALIDAS DE GASES

25.01.01.01 SALIDA DE OXIGENO pto 69.00

25.01.02 REDES DE DISTRIBUCION

25.01.02.01 TUBERIA DE COBRE TIPO K DE 3/4" ml 124.00

25.01.02.02 TUBERIA DE COBRE TIPO K DE 3/8" ml 144.00

25.01.02.03 TUBERIA DE COBRE TIPO K DE 1/2" ml 225.01

25.01.03 ACCESORIOS DE REDES

25.01.03.01 CODO DE COBRE TIPO K DE 1/2" und 20.00

25.01.03.02 CODO DE COBRE TIPO K DE 3/4" und 11.00

25.01.03.03 CODO DE COBRE TIPO K DE 3/8" und 126.00

25.01.03.04 TEE DE COBRE TIPO K DE 1/2" und 40.00

25.01.03.05 TEE DE COBRE TIPO K DE 3/4" und 22.00

25.01.03.06 TEE DE COBRE TIPO "K" ø 3/8" und 6.00

25.01.03.07 REDUCCION DE COBRE TIPO "K" DE 1/2" x 3/8" und 62.00

25.01.03.08 REDUCCION DE COBRE TIPO K DE 3/4" x 1/2" und 22.00

25.01.04 VALVULAS

25.01.04.01 VALVULA ESFERICA DE BRONCE DE 3/4" und 1.00

25.01.04.02 VALVULA ESFERICA DE BRONCE DE 1/2" und 24.00

25.01.05 EQUIPOS Y PRUEBAS

25.01.05.01 ALARMA AUDIOVISUAL (OXIGENO) und 1.00

25.01.05.02 MANIFOLD DUPLEX OXIGENO - 6 BOTELLAS und 1.00

Page 84: 1983 Bases

84

PARTIDA DESCRIPCIÓN

METRADO PROPUESTO

PRECIO UNITARIO

(S/.)

SUB TOTAL (S/.)

UND. CANTIDAD

25.01.05.03 PRUEBAS MECANICAS DE SISTEMA DE OXIGENO glb 2.00

26 SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO Y VENTILACION MECANICA 27 CENTRO QUIRURGICO

27.01 EQUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO

27.01.01 EQUIPO SCG 01-01/UEP-01, 36,000 BTU/Hr und 1.00

27.01.02 EQUIPO SCG 02-01/UEP-02, 36,000 BTU/Hr und 1.00

27.01.03 EQUIPO SCM-01/UEP-03, 36,000 BTU/Hr und 1.00

27.01.04 EQUIPO SR-01/UEP-04, 45,000 BTU/Hr und 1.00

27.02 EXTRACTORES - CENTRIFUGOS

27.02.01 EXTRACTOR CENTRIFUGO EC-01 und 1.00

27.02.02 EXTRACTOR CENTRIFUGO EC-02 und 1.00

27.02.03 EXTRACTOR CENTRIFUGO EC-03 und 1.00

27.02.04 EXTRACTOR CENTRIFUGO EC-04 und 1.00

27.03 EXTRACTORES Y VENTILADORES AXIALES

27.03.01 EXTRACTOR AXIAL 1000 CFM und 4.00

27.04 DUCTOS, REJILLAS, ACCESORIOS

27.04.01 SUMINISTRO E INSTALACION DUCTOS DE PLANCHA GALVANIZADA DE 1/20'' 12'' X 10'' - sala cirugia 01

ml 5.50

27.04.02 SUMINISTRO E INSTALACION DUCTOS DE PLANCHA GALVANIZADA DE 1/20'' 12'' X 10'' - sala cirugia 02

ml 13.77

27.04.03 SUMINISTRO E INSTALACION DUCTOS DE PLANCHA GALVANIZADA DE 1/20'' 12'' X 10'' - sala cirugia menor

ml 13.56

27.04.04 SUMINISTRO E INSTALACION DUCTOS DE PLANCHA GALVANIZADA DE 1/20'' 12'' X 10'' - sala de operaciones

ml 19.49

27.04.05 SUMINISTRO E INSTALACION DUCTOS DE PLANCHA GALVANIZADA DE 1/20'' 12'' X 10'' - SECCION SALA DE CIRUGIA 01

ml 3.40

27.04.06 SUMINISTRO E INSTALACION DUCTOS DE PLANCHA GALVANIZADA DE 1/20'' 12'' X 10'' - SECCION SALA DE CIRUGIA 02

ml 3.40

27.04.07 SUMINISTRO E INSTALACION DUCTOS DE PLANCHA GALVANIZADA DE 1/20'' 12'' X 10'' - SECCION SALA DE CIRUGIA MENOR

ml 3.40

27.04.08 SUMINISTRO E INSTALACION DUCTOS DE PLANCHA GALVANIZADA DE 1/20'' 12'' X 10'' - SECCION SALA DE OPERACIONES

ml 3.40

27.04.09 UNIONES FLEXIBLES PARA DUCTOS (A.A.) und 15.00

27.04.10 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO TERMICO POLIESTIRENO EXPANDIDO DE 1'' SALA DE CIRUGIA 01

m2 2.25

27.04.11 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO TERMICO POLIESTIRENO EXPANDIDO DE 1'' SALA DE CIRUGIA 02

m2 4.30

27.04.12 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO TERMICO POLIESTIRENO EXPANDIDO DE 1'' SALA DE CIRUGIA MENOR

m2 4.24

27.04.13 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO TERMICO POLIESTIRENO EXPANDIDO DE 1'' SALA DE OPERACIONES

m2 5.72

27.04.14 SUMINISTRO E INSTALACION DE DAMPER BAROMETRICO und 1.00

27.04.15 REJILLA DIFUSORA DE AIRE pqt 300.00

27.04.16 REJILLA DE EXTRACCION Y RR pqt 150.00

27.04.17 FILTRO DE AIRE ABSOLUTO und 4.00

27.04.18 REJILLA DE AIRE FRESCO pqt 100.00

27.04.19 TERMOSTATOS PARA EQUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO und 4.00

27.04.20 HUMIDISTATO DE AMBIENTE und 4.00

27.04.21 BOTONERA DE ARRANQUE Y PARADA und 4.00

27.05 CODO O CURVA DE F°G°PARA INSTALACION DE DUCTOS DE PLANCHA

27.05.01 CODO O CURVA DE F°G° DE 1/20'', 90°, 12'' X 10'' und 5.00

27.05.02 CODO O CURVA DE F°G° DE 1/20'', 90°, 12'' X 10'' DE SECCION und 4.00

27.06 TEE PARA INSTALACION DE DUCTOS DE PLANCHA GALVANIZADA

27.06.01 TEE DE FIERRO GALVANIZADO DE 1/20'', 90°, 12'' X 10'' und 1.00

Page 85: 1983 Bases

85

PARTIDA DESCRIPCIÓN

METRADO PROPUESTO

PRECIO UNITARIO

(S/.)

SUB TOTAL (S/.)

UND. CANTIDAD 27.07 TRABAJOS VARIOS

27.07.01 TRANSPORTE DE EQUIPOS, MATERIALES Y HERRAMIENTAS, OTROS (SIST. AIRE ACONDICIONADO Y VENT. MECANICA)

glb 1.00

27.07.02 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE LAS UNIDADES DE AIRE ACOND. Y VENTILACION MECANICA

glb 1.00

28 UPSS ESTERILIZACION

28.01 EQUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO

28.01.01 EQUIPO UCQ-01/UEP-01, 90,000 BTU/Hr und 1.00

28.02 EXTRACTORES - CENTRIFUGOS

28.02.01 EXTRACTOR CENTRIFUGO EC-01 und 1.00

28.02.02 EXTRACTOR CENTRIFUGO EC-02 und 1.00

28.02.03 EXTRACTOR CENTRIFUGO EC-03 und 1.00

28.03 EXTRACTORES Y VENTILADORES AXIALES

28.03.01 EXTRACTOR AXIAL DE 800 CFM und 3.00

28.04 DUCTOS, REJILLAS, ACCESORIOS

28.04.01 SUMINISTRO E INSTALACION DUCTOS DE PLANCHA GALVANIZADA DE 1/20'' 12'' X 10''

ml 10.87

28.04.02 SUMINISTRO E INSTALACION DUCTOS DE PLANCHA GALVANIZADA DE 1/20'' 12'' X 10'' SECCION

ml 3.40

28.04.03 UNIONES FLEXIBLES PARA DUCTOS (A.A.) und 15.00

28.04.04 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO TERMICO POLIESTIRENO EXPANDIDO DE 1''

m2 14.00

28.04.05 SUMINISTRO E INSTALACION DE DAMPER BAROMETRICO und 1.00

28.04.06 REJILLA DIFUSORA DE AIRE pqt 300.00

28.04.07 REJILLA DE EXTRACCION Y RR pqt 150.00

28.04.08 FILTRO DE AIRE ABSOLUTO und 1.00

28.04.09 REJILLA DE AIRE FRESCO pqt 100.00

28.04.10 TERMOSTATOS PARA EQUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO und 1.00

28.04.11 HUMIDISTATO DE AMBIENTE und 1.00

28.04.12 BOTONERA DE ARRANQUE Y PARADA und 1.00

28.05 CODO O CURVA DE F°G°PARA INSTALACION DE DUCTOS DE PLANCHA

28.05.01 CODO O CURVA DE F°G° DE 1/20'', 90°, 12'' X 10'' und 1.00

28.05.02 CODO O CURVA DE F°G° DE 1/20'', 90°, 12'' X 10'' DE SECCION

und 1.00

28.06 TEE PARA INSTALACION DE DUCTOS DE PLANCHA GALVANIZADA

8.06.01 TEE DE FIERRO GALVANIZADO DE 1/20'', 90°, 12'' X 10'' und 1.00

28.07 TRABAJOS VARIOS

28.07.01 TRANSPORTE DE EQUIPOS, MATERIALES Y HERRAMIENTAS, OTROS (SIST. AIRE ACONDICIONADO Y VENT. MECANICA)

glb 1.00

28.07.02 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE LAS UNIDADES DE AIRE ACOND. Y VENTILACION MECANICA

glb 1.00

29 UPSS HOSPITALIZACION UCI

29.01 EQUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO

29.01.01 EQUIPO UCQ-01/UEP-04, 60,000 BTU/Hr und 1.00

29.02 EXTRACTORES - CENTRIFUGOS

29.02.01 EXTRACTOR CENTRIFUGO EC-01 und 1.00

29.02.02 EXTRACTOR CENTRIFUGO EC-02 und 1.00

29.02.03 EXTRACTOR CENTRIFUGO EC-03 und 1.00

29.02.04 EXTRACTOR CENTRIFUGO EC-04 und 1.00

29.03 EXTRACTORES Y VENTILADORES AXIALES

29.03.01 EXTRACTOR AXIAL DE 800 CFM und 4.00

29.04 DUCTOS, REJILLAS, ACCESORIOS

29.04.01 SUMINISTRO E INSTALACION DUCTOS DE PLANCHA GALVANIZADA DE 1/20'' 12'' X 10'' - HOSPITALIZACION UCI

ml 31.79

29.04.02 UNIONES FLEXIBLES PARA DUCTOS (A.A.) und 15.00

29.04.03 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO TERMICO POLIESTIRENO EXPANDIDO DE 1''

m2 14.00

Page 86: 1983 Bases

86

PARTIDA DESCRIPCIÓN METRADO

PROPUESTO

PRECIO UNITARIO

(S/.)

SUB TOTAL (S/.)

UND. CANTIDAD

29.04.04 SUMINISTRO E INSTALACION DE DAMPER BAROMETRICO und 1.00

29.04.05 REJILLA DIFUSORA DE AIRE pqt 300.00

29.04.06 REJILLA DE EXTRACCION Y RR pqt 150.00

29.04.07 FILTRO DE AIRE ABSOLUTO und 1.00

29.04.08 REJILLA DE AIRE FRESCO pqt 100.00

29.04.09 TERMOSTATOS PARA EQUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO und 1.00

29.04.10 HUMIDISTATO DE AMBIENTE und 1.00

29.04.11 BOTONERA DE ARRANQUE Y PARADA und 1.00

29.05 CODO O CURVA DE F°G°PARA INSTALACION DE DUCTOS DE PLANCHA

29.05.01 CODO O CURVA DE F°G° DE 1/20'', 90°, 12'' X 10'' und 1.00

29.05.02 CODO O CURVA DE F°G° DE 1/20'', 90°, 12'' X 10'' DE SECCION

und 1.00

29.06 TEE PARA INSTALACION DE DUCTOS DE PLANCHA GALVANIZADA

29.06.01 TEE DE FIERRO GALVANIZADO DE 1/20'', 90°, 12'' X 10'' und 2.00

29.07 TRABAJOS VARIOS

29.07.01 TRANSPORTE DE EQUIPOS, MATERIALES Y HERRAMIENTAS, OTROS (SIST. AIRE ACONDICIONADO Y VENT. MECANICA)

glb 1.00

29.07.02 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE LAS UNIDADES DE AIRE ACOND. Y VENTILACION MECANICA

glb 1.00

30 APOYO AL DIAGNOSTICO

30.01 EQUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO

30.01.01 EQUIPO UCQ-01/UEP-01, 90,000 BTU/Hr und 1.00

30.02 EXTRACTORES - CENTRIFUGOS

30.02.01 EXTRACTOR CENTRIFUGO EC-01 und 1.00

30.02.02 EXTRACTOR CENTRIFUGO EC-02 und 1.00

30.02.03 EXTRACTOR CENTRIFUGO EC-03 und 1.00

30.03 EXTRACTORES Y VENTILADORES AXIALES

30.03.01 EXTRACTOR AXIAL DE 800 CFM und 4.00

30.04 DUCTOS, REJILLAS, ACCESORIOS

30.04.01 SUMINISTRO E INSTALACION DUCTOS DE PLANCHA GALVANIZADA DE 1/20'' 12'' X 10'' - DIAGNOSTICO

ml 19.78

30.04.02 UNIONES FLEXIBLES PARA DUCTOS (A.A.) und 15.00

30.04.03 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO TERMICO POLIESTIRENO EXPANDIDO DE 1''

m2 4.95

30.04.04 SUMINISTRO E INSTALACION DE DAMPER BAROMETRICO und 1.00

30.04.05 REJILLA DIFUSORA DE AIRE pqt 300.00

30.04.06 REJILLA DE EXTRACCION Y RR pqt 150.00

30.04.07 FILTRO DE AIRE ABSOLUTO und 1.00

30.04.08 REJILLA DE AIRE FRESCO pqt 100.00

30.04.09 TERMOSTATOS PARA EQUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO und 1.00

30.04.10 HUMIDISTATO DE AMBIENTE und 1.00

30.04.11 BOTONERA DE ARRANQUE Y PARADA und 1.00

30.05 CODO O CURVA DE F°G°PARA INSTALACION DE DUCTOS DE PLANCHA

30.05.01 CODO O CURVA DE F°G° DE 1/20'', 90°, 12'' X 10'' und 1.00

30.05.02 CODO O CURVA DE F°G° DE 1/20'', 90°, 12'' X 10'' DE SECCION

und 1.00

30.06 TEE PARA INSTALACION DE DUCTOS DE PLANCHA GALVANIZADA

30.06.01 TEE DE FIERRO GALVANIZADO DE 1/20'', 90°, 12'' X 10'' und 1.00

30.07 TRABAJOS VARIOS

30.07.01 TRANSPORTE DE EQUIPOS, MATERIALES Y HERRAMIENTAS, OTROS (SIST. AIRE ACONDICIONADO Y VENT. MECANICA)

glb 1.00

30.07.02 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE LAS UNIDADES DE AIRE ACOND. Y VENTILACION MECANICA

glb 1.00

Page 87: 1983 Bases

87

PARTIDA DESCRIPCIÓN

METRADO PROPUESTO

PRECIO UNITARIO

(S/.)

SUB TOTAL (S/.)

UND. CANTIDAD

31 SISTEMA DE COMUNICACIONES

31.01 SISTEMA DE CABLEADO ESTRUCTURADO

31.01.01 SUB SISTEMA DE AREA DE TRABAJO

31.01.01.01 FACE PLATE 2 SALIDAS und 94.00

31.01.01.02 JACK RJ45 CAT 6A und 94.00

31.01.01.03 LINE CORD RJ 45 CAT 6A DE 3 METROS LSZH und 94.00

31.01.01.04 JACK RJ 45 CAT 5E und 94.00

31.01.01.05 LINE CORD RJ 45 CAT 5E DE 3 METROS LSZH und 94.00

31.01.01.06 CAJA HORIZONTAL und 94.00

31.01.01.07 ACCESORIOS PARA CABLEADO ESTRUCTURADO glb 1.00

31.01.02 SUB SISTEMA DE CABLEADO HORIZONTAL

31.01.02.01 CABLE UTP CAT 6A (DATA) LSZH X CAJA DE 305 METROS und 16.00

31.01.02.02 CABLE UTP CAT 5E (DATA) X CAJA DE 305 METROS TELEFONIA

und 20.00

31.01.02.03 TUBERIA PVC SAP DE 35 MM m 221.70

31.01.02.04 TUBERIA PVC SAP DE 20 MM m 626.50

31.01.02.05 BANDEJA METALICA PORTACABLE DE 300X100P/COMUNICACIONES

m 192.00

31.01.02.06 ACCESORIOS glb 1.00

31.01.02.07 CAJA DE PASE 150X150X100 und 11.00

31.01.02.08 CAJA DE PASE 200X200X100 und 13.00

31.01.02.09 CAJA DE PASE 300X300X120 und 2.00

31.01.03 SWITCHES

31.01.03.01 SWITCH DE DISTRIBUCION Y POE und 6.00

31.01.03.02 SWITCH DE CORE CAPA 3 und 1.00

31.01.04 EQUIPAMIENTO DATA CENTER

31.01.04.01 GABINETES 42 U 800x1000 (INC. PUERTAS,VENT., BARRA ENERGIA 8 TOMAS,CABLE 12 AWG,BARRA TIERRA, ORDENADOR

und 1.00

31.01.04.02 PATCH PANEL DE 24 PUERTOS CAT. 6A und 5.00

31.01.04.03 PATCH PANEL TELEFONIA und 4.00

31.01.04.04 PATCH CORD CAT. 6A DE 7 PIES und 94.00

31.01.04.05 ORDENADOR HORIZONTAL FRONTAL DE 1 RU und 8.00

31.01.04.06 PATCH CORDS CAT 5E DE 1.5 METROS und 94.00

31.01.04.07 AIRE ACONDICIONADO DE VENTANA (18000 BTU/HR) und 1.00

31.01.04.08 POZO DE PUESTA A TIERRA und 1.00

31.01.04.09 ACCESORIOS PARA EQUIPAMIENTO DATA CENTER glb 1.00

32 SISTEMA DE ALARMAS CONTRA INCENDIO

32.01 SISTEMA DE DETECCION DE INCENDIOS

32.01.01 REPETIDORA DE LA CENTRAL DE ALARMA CONTRAINCENDIOS und 1.00

32.01.02 CENTRAL DE DETECCION DE INCENDIOS und 1.00

32.01.03 DETECTOR DE HUMO und 42.00

32.01.04 DETECTOR DE TEMPERATURA und 7.00

32.01.05 PULSADORES MANUALES und 10.00

32.01.06 SIRENA CON LUZ ESTROBOSCOPICA und 10.00

32.01.07 TUBERIA PVC SAP DE 25 MM m 22.50

32.01.08 TUBERIA PVC SAP DE 35 MM m 12.00

32.01.09 CAJA DE PASE 150X150X100 und 22.00

32.01.10 CAJA DE PASE 200X200X100 und 1.00

32.01.11 CAJA DE PASE 300X300X120 und 2.00

33 SWITCHES

33.01 SWITCH DE DISTRIBUCION Y POE und 6.00

33.02 SWITCH DE CORE CAPA 3 und 1.00

34 SISTEMA DE UPS

34.01 UPS DE 3 KVA (10 MINUTOS DE RESPALDO) und 1.00

34.02 POZO DE PUESTA A TIERRA und 1.00

Page 88: 1983 Bases

88

PARTIDA DESCRIPCIÓN

METRADO PROPUESTO

PRECIO UNITARIO

(S/.)

SUB TOTAL (S/.)

UND. CANTIDAD 35 SISTEMA DE TELEFONIA IP

35.01 SISTEMA TELEFONICO IP glb 1.00

35.02 TELEFONICO IP und 55.00

35.03 SISTEMA DE PACIENTE ENFERMERA

35.03.01 PULSADORES DE CABECERA und 37.00

35.03.02 PULSADORES DE PERA und 13.00

35.03.03 TIRADOR DE BAÑO und 13.00

35.03.04 LAMPARA SOBRE PUERTA und 13.00

35.03.05 CENTRAL DE ESTACION und 3.00

35.03.06 CENTRAL DE LLAMADO und 3.00

35.03.07 CABLEADO INTERNO und 378.00

35.03.08 CAJA DE PASE 150X150X100 und 22.00

36 INSTALACIONES ELECTRICAS LINEA ESTABILIZADA

36.01 TABLERO GENERAL ESTABILIZADO und 1.00

36.02 TABLERO ESTABILIZADO DISTRIBUCION TS-1 und 1.00

36.03 TABLERO ESTABILIZADO DISTRIBUCION TS-2 und 1.00

36.04 TABLERO ESTABILIZADO DISTRIBUCION TS-3 und 1.00

36.05 TABLERO ESTABILIZADO DISTRIBUCION TS-4 und 1.00

36.06 TABLERO DISTRIBUCION T-UPS und 1.00

36.07 TOMACORRIENTE BIPOLAR DOBLE ESTABILIZADA CON L/T CABLE 2-1X4mm2-1X2.5/T

und 80.00

36.08 TOMACORRIENTE BIPOLAR DOBLE SISTEMA UPS CON L/T CABLE 2-1X4mm2 TW-1X2.5/T

und 5.00

36.09 TOMACORRIENTE BIPOLAR DOBLEESTABILIZADO A PRUEBA DE AGUA CON L/T CABLE 2-1X4mm2 TW-1X2.5/T

und 9.00

TOTAL COSTO DIRECTO GASTOS GENERALES (Variables y fijos) UTILIDAD SUB-TOTAL IMPUESTO GENERAL A LAS VENTAS TOTAL GENERAL

Nota: El Proponente deberá considerar las partidas del plan de contingencia indicadas en la Sección VII y

remitir en el presente formato o similar y en medio digital CD y en formato de hoja de cálculo.

Page 89: 1983 Bases

89

Formulario B.4.2 : Análisis de Precios Unitarios de la Obra del Plan de

Contingencia

ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS

OBRA ………………………………………………

PARTE ………………………………………………

SECCIÓN ………………………………………………

ITEM ………………………………………………

DESCRIPCIÓN ………………………………………………

UNIDAD : ………………………………………………

RENDIMIENTO : ………………………………………………

Descripción Unidad Cantidad P. Unitario Parcial

Insumos y Materiales

Sub-total

Mano de Obra y Personal Profesional

Sub-total

Equipos y Herramientas

Sub-total

TOTAL

Nota: Remitir en el presente formato o similar y en medio digital CD en formato de hoja de cálculo.

Page 90: 1983 Bases

90

Formulario B-4.3: Detalle de los Gastos Generales de Obra del Plan de

Contingencia

N° Descripción Unidad Cantidad Tiempo

(mes)

% de

Incid.

Costo

Unitario

Sub Total

S/.

Gastos generales fijos

[Detallar]

Gastos generales variables

[Detallar]

TOTAL GASTOS GENERALES S/.

Page 91: 1983 Bases

91

SECCIÓN V

INSTRUCCIONES GENERALES ADMINISTRATIVAS

1. DEFINICIÓN DE TÉRMINOS

Cuando se usen los términos señalados a continuación se interpretarán de la siguiente

forma:

a) ADJUDICATARIO Proponente que realizará los trabajos solicitados.

b) CONTRATO Instrumento público que establece los derechos y obligaciones

relativos a la ejecución de los trabajos.

c) DIAS Se consideran días corridos excepto que en el texto se

especifique otra modalidad.

d) EL CONTRATISTA Empresa adjudicada que legalmente constituida, está integrada

principalmente por personal profesional para ofrecer los

servicios de consultoría, para la elaboración del expediente

técnico asimismo la ejecución de la obra requeridos en las

presentes Bases de Concurso.

e) EVALUACIÓN DE Análisis y calificación de propuesta en sus aspectos legales,

PROPUESTAS técnicos, económicos, financieros y administrativos, mediante

la aplicación del sistema de calificación que forma parte de

estas Bases.

g) MÉTODOS DE Sistematización utilizada en la prestación de los servicios.

TRABAJO

i) MONEDA Dólares de los Estados Unidos de América (USD).

EXTRANJERA

j) MONEDA LOCAL Moneda de curso legal en la República del Perú. (Nuevos

Soles S/.)

k) ENTIDAD Gobierno Regional de Moquegua

l) PROPONENTE La firma consultora que presenta los documentos indicados en

estas Bases.

m) PROPUESTA Conjunto de documentos, legales y técnicos, tales como:

Alcance de Trabajo, Métodos, Plan de Trabajo, Cronograma

para la realización del servicio y plazos así como precios y

demás documentos presentados por el Proponente de

conformidad con las presentes Bases.

n) SERVICIOS El servicio que el Proponente Adjudicatario debe realizar

conforme al contrato.

Page 92: 1983 Bases

92

o) TÉRMINOS DE Descripción de los objetivos, condiciones y principales

REFERENCIA actividades que deberá desarrollar el Proponente.

p) UNOPS Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos,

designada por la ENTIDAD para la conducción del proceso del

presente Concurso.

q) SUMA ALZADA En la contratación por "suma alzada" el Proponente cotizará un

precio único y global para la Elaboración del Expediente

Técnico y Ejecución de la Obra. El Proponente formulará su

propuesta económica por un monto fijo global y por un

determinado plazo de ejecución.

Por lo tanto, al cotizar por "suma alzada", el Proponente se

compromete a elaborar el expediente completo y ejecutar toda

la obra por la suma única y global que haya establecido en su

propuesta económica y acepta que la misma no variará

cualquiera sea la cantidad de provisiones, obras o trabajos

realmente ejecutados para terminar totalmente la obra que se

contrate y para que esta funcione de acuerdo al fin para el que

fue proyectada.

Page 93: 1983 Bases

93

SECCIÓN VI

MODELO DE CONTRATO DE EJECUCION DE OBRA

CONTRATO Nº - 2013-DLSG-DRA/GR.MOQ

DERIVADO DEL CONCURSO PÚBLICO INTERNACIONAL N° ……………………………..…

Conste por el presente documento, el Contrato de ELABORACIÓN DEL EXPEDIENTE TÉCNICO

A NIVEL DE EJECUCIÓN DE OBRA Y CONSTRUCCIÓN DE OBRA PARA EL PROYECTO

AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DEL HOSPITAL DE MOQUEGUA, NIVEL II-2, que

celebra de una parte EL GOBIERNO REGIONAL DE MOQUEGUA – SEDE CENTRAL, en

adelante LA ENTIDAD, con RUC Nº 20519752604, con domicilio legal en Carretera Moquegua -

Toquepala Km. 0.3 Región Moquegua, debidamente representado por su (INDICAR), identificado con

DNI. Nº (INDICAR), y de otra parte la empresa (INDICAR) con RUC N° (INDICAR) con domicilio

legal en (INDICAR) con correo electrónico (INDICAR), con numero de teléfono (INDICAR),

representado por su Gerente General (INDICAR), con D.N.I. N° (INDICAR), según poder inscrito en el

Asiento N° (INDICAR), de la Partida N° (INDICAR), del Registro de Personas Jurídicas de la Zona

Registral N° (INDICAR), a quién en adelante se le denominará EL CONTRATISTA en los términos y

condiciones siguientes:

CLÁUSULA PRIMERA: ANTECEDENTES

1.1 LA ENTIDAD, mediante la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS)

en adelante UNOPS, convocó el proceso selección de Concurso Público Internacional N°

(INDICAR), para la ELABORACIÓN DEL EXPEDIENTE TÉCNICO A NIVEL DE

EJECUCIÓN DE OBRA Y CONSTRUCCIÓN DE OBRA PARA EL PROYECTO

AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DEL HOSPITAL DE MOQUEGUA del Gobierno

Regional de Moquegua, adjudicando la Buena Pro a EL CONTRATISTA.

1.2 Que, en fecha (INDICAR), UNOPS presento el informe de resultados de la evaluación de

propuestas del proceso de selección señalado precedentemente, el mismo que en adelante se

denominara:

1.2.1 ELABORACIÓN DEL EXPEDIENTE TÉCNICO A NIVEL DE EJECUCIÓN DE

OBRA: LA CONSULTORIA.

1.2.1 CONSTRUCCIÓN DE LA OBRA DEL PROYECTO AMPLIACIÓN Y

MEJORAMIENTO DEL HOSPITAL DE MOQUEGUA: LA OBRA.

Que, conjuntamente con los resultados antes enunciados, UNOPS entrego; Las Bases, Propuesta

Técnica, Propuesta Económica, Absolución de Consultas, las cuales son parte integrante del

presente Contrato.

1.3 EL CONTRATISTA, previo a la suscripción del presente contrato y, de conformidad a lo

establecido por los artículos 141° y 183° del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado,

aprobado por el Decreto Supremo Nº 184-2008-EF, modificado por el Decreto Supremo N° 138-

2012-EF, ha entregado a LA ENTIDAD los documentos requisitos de Ley.

CLÁUSULA SEGUNDA: REGIMEN LEGAL

2.1 La relación jurídica contractual está subordinada a las disposiciones contenidas en la Ley de

Contrataciones del Estado y su Reglamento, y demás normas ampliatorias y modificatorias.

2.2 Forman parte integrante del presente Contrato de Ejecución de Obra, el Expediente Técnico de la

obra de contingencia, las Bases, absoluciones de consultas así como la Propuesta Técnica y

Económica de EL CONTRATISTA.

2.3 El orden de prelación de los documentos que conforman el presente Contrato de Ejecución de Obra,

es el siguiente:

Page 94: 1983 Bases

94

2.3.1 Expediente Técnico de la obra de contingencia,

2.3.2 Términos de Referencia.

2.3.3 Bases (Absolución de Consultas)

2.3.4 Propuesta Técnica y Económica de EL CONTRATISTA.

2.3.5 El presente documento Contractual.

CLÁUSULA TERCERA: OBJETO Y MONTO CONTRACTUAL

3.1 Por el presente Contrato EL CONTRATISTA se obliga a realizar para LA ENTIDAD la

ELABORACIÓN DEL EXPEDIENTE TÉCNICO A NIVEL DE EJECUCIÓN DE OBRA Y

CONSTRUCCIÓN DE OBRA DEL PROYECTO AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO

DEL HOSPITAL DE MOQUEGUA, bajo el Sistema de Contratación de Suma Alzada y, por la

Modalidad de Ejecución Contractual de Concurso Oferta, bajo el siguiente detalle;

CONCEPTO MONTO

ELABORACIÓN DEL EXPEDIENTE

TÉCNICO A NIVEL DE EJECUCIÓN DE

OBRA DEL NUEVO HOSPITAL, que incluye

el expediente técnico de demolición

EJECUCIÓN DE LA OBRA DEL NUEVO

HOSPITAL,

que incluye: El equipamiento ligado a la obra,

el desmontaje y la demolición de la Infraestructura existente y Construcción de la obra del plan de contingencia.

TOTAL

3.2 Los montos señalados correspondientes a la ejecución de la prestación enunciada en el numeral

precedente de la presente clausula, son a todo costo, incluyen los costos de materiales, mano de

obra, equipos, alquileres, dirección técnica, traslados, seguros, impuestos de ley y, cualquier otro

concepto de gasto que sea necesario para su cumplimiento.

CLAÚSULA CUARTA: VIGENCIA, DURACION, INICIACION Y TERMINACION DEL

CONTRATO

El presente Contrato de Ejecución de Obra, tiene vigencia desde el día siguiente de la suscripción del

presente documento y rige hasta el consentimiento de la liquidación de LA OBRA, y se efectúe el pago

correspondiente, de conformidad con lo establecido en el artículo 149° de El Reglamento.

4.1 Durante la vigencia del Contrato, los plazos se computarán en días calendario, de conformidad con lo

establecido en el artículo 151° de El Reglamento.

4.2 El plazo de ejecución contractual es bajo el siguiente detalle;

CONCEPTO PLAZO

ELABORACIÓN DEL EXPEDIENTE

TÉCNICO A NIVEL DE EJECUCIÓN DE

OBRA

150 Días

EJECUCIÓN DE LA OBRA DEL PLAN DE

CONTINGENCIA 120 Días

EJECUCIÓN DE LA OBRA DEL NUEVO

HOSPITAL 380 Días

TOTAL

4.3 En el caso de la consultoría el inicio del plazo de ejecución comienza a regir al día siguiente de la

suscripción del contrato tal como indica el artículo 149° de El Reglamento.

4.4 El inicio del plazo de ejecución de obra comienzan a regir desde el día siguiente de que se cumplan

las condiciones establecidas en el artículo 184° de El Reglamento.

Page 95: 1983 Bases

95

CLÁUSULA QUINTA: FORMA DE PAGO

ELABORACIÓN DEL EXPEDIENTE TÉCNICO A NIVEL DE EJECUCIÓN DE OBRA El pago de la presente prestación se realizara bajo el siguiente detalle;

NUMEROS DE PAGO PORCENTAGE

DE PAGO

CONCEPTO DE PAGO

PRIMER PAGO - ENTREGABLE 30% Estudios Preliminares y Anteproyecto

SEGUNDO PAGO - ENTREGABLE 30% Expediente Técnico (Licencia de

Construccion)

TERCER PAGO - ENTREGABLE 40% Expediente Técnico de Obra a Nivel

de construcción de obra.

5.1.1 Que, el porcentaje señalado, corresponde al monto de la ELABORACIÓN DEL

EXPEDIENTE TÉCNICO A NIVEL DE EJECUCIÓN DE OBRA, señalado en la Cláusula

Tercera.

5.1 DE LA EJECUCION DE LA OBRA

Todos los pagos que LA ENTIDAD deba realizar a favor de EL CONTRATISTA por la

ejecución de la obra, se efectuaran después de ejecutada la respectiva ejecución, y serán de acuerdo

a lo indicado en la Cláusula Sétima de este Contrato, de conformidad con lo establecido en los

artículos 180° y 181° de EL REGLAMENTO.

CLÁUSULA SEXTA: REAJUSTES

Los Reajustes en el caso de la Ejecución de LA OBRA, se encontraran determinados en concordancia con

lo establecido en los artículos 49° y 198° de EL REGLAMENTO.

CLÁUSULA SETIMA: VALORIZACION Y METRADOS Las valorizaciones tienen el carácter de pagos a cuenta y serán elaboradas de conformidad con lo

establecido en el artículo 197º del Reglamento, siendo aplicable en forma supletoria el Código Civil.

Asimismo, los metrados se regirán por lo establecido en el citado artículo 197°, cualquier discrepancia se

resolverá de conformidad con lo estipulado en el artículo 199° de EL REGLAMENTO.

CLÁUSULA OCTAVA: ASPECTOS ECONÓMICOS

8.1 La afectación presupuestaria de gastos del presente Contrato de Ejecución de Obra, se atenderá con

la siguiente Estructura Funcional Programática, otorgada mediante (INDICAR) de la Oficina de

(INDICAR), con cargo al Presupuesto aprobado con Ley N° (INDICAR) – Ley de Presupuesto del

Sector Público del Año Fiscal 2013, la cual se detalla a continuación:

Unidad Ejecutora : (INDICAR) (INDICAR)

Sector : (INDICAR) (INDICAR)

Pliego : (INDICAR) (INDICAR)

Función : (INDICAR) (INDICAR)

Programa Funcional : (INDICAR) (INDICAR)

Sub-Programa Funcional : (INDICAR) (INDICAR)

Programa : (INDICAR) (INDICAR)

Proyecto : (INDICAR) (INDICAR)

Componente : (INDICAR) (INDICAR)

Nemónico/Meta : (INDICAR) (INDICAR)

Fte. Fto. :

Cadena de Gasto :

8.2 Las partes expresan su conocimiento pleno de que el presente Contrato y las prestaciones derivadas

de éste son financiadas con recursos (INDICAR), por lo que reconocen que su continuidad se

sujeta a la permanente disponibilidad presupuestal y financiera del Pliego en el marco de los

Calendarios de Compromisos, las Asignaciones Trimestrales de Gastos y las Leyes Anuales de

Presupuesto, conforme a lo establecido en la Ley Nº (INDICAR), Ley de Presupuesto del Sector

Público para el Año Fiscal 2013, y de ser el caso el Artículo 27° de la Ley N° 28411 – Ley General

del Sistema Nacional de Presupuesto.

Page 96: 1983 Bases

96

8.3 Todos aquellos gastos que no se incluyan en el presente Contrato y que no hayan sido previamente

autorizados en forma escrita por LA ENTIDAD, no serán reconocidos.

8.4 El monto del Contrato de Ejecución de Obra comprende la mano de obra y cumplimiento de la

normativa laboral, pagos a Entidades de Seguridad Social, SENCICO, costo de equipos, maquinaria,

herramientas, materiales, fletes, seguros e impuestos; protección y mantenimiento de la obra durante

el período de construcción y hasta la entrega de la misma, dirección técnica, gastos generales,

utilidad, y todo aquello que sea necesario para la correcta ejecución de la obra hasta su total

terminación, entrega y recepción.

8.5 El desarrollo de la ejecución de LA OBRA se sujetara al Calendario de Avance de Obra Valorizado,

elaborado en concordancia con el cronograma de desembolsos económicos establecido, con el plazo

de ejecución del Contrato y sustentado en el Programa de Ejecución de Obra (PERT-PCM).

8.6 CLÁUSULA NOVENA: DECLARACIÓN DEL CONTRATISTA

El CONTRATISTA declara que se compromete a cumplir las obligaciones derivadas del presente

contrato, bajo sanción de quedar inhabilitado para contratar con el Estado en caso de incumplimiento.

CLÁUSULA DÉCIMA: AMPLIACIÓN DEL PLAZO CONTRACTUAL

El plazo del presente Contrato de Ejecución de Obra se rige por lo dispuesto en el artículo 41° de la Ley, y

artículos 200°, 201° 202, 203 y 204° de EL Reglamento, y podrá ampliarse por las siguientes causales,

acorde a lo establecido en el artículo 200° del Reglamento:

1. Atrasos y/o paralizaciones por causas no atribuibles al Contratista.

2. Atrasos en el cumplimiento de sus prestaciones por causas atribuibles a la Entidad.

3. Caso fortuito o fuerza mayor debidamente comprobado.

4. Cuando se aprueba la prestación adicional de Obra. En este caso, el Contratista ampliará el

plazo de las garantías que hubiere otorgado.

CLÁUSULA DÉCIMO PRIMERA: ADICIONALES Y REDUCCIONES

11.1 El importe del presente Contrato, sólo se podrá incrementar o disminuir en función de los servicios

realmente prestados y requeridos, previo acuerdo entre las partes y debidamente autorizados por LA

ENTIDAD, tal como lo establece el artículo 41° de la Ley, y en concordancia con lo establecido en los

artículos 207° y 208º del Reglamento.

11.2 Sólo procederá la ejecución de las Obras Adicionales cuando previamente se cuente con la

certificación de crédito presupuestario y la Resolución del Titular de LA ENTIDAD y en los casos

en que sus montos, restándole los presupuestos deductivos vinculados, sean iguales o no superen el

quince (15%) del monto del Contrato Original, se procederá acorde al artículo 207º del

Reglamento.

11.3 Las Obras Adicionales cuyos montos restándole los presupuestos deductivos vinculados, superen

el quince (15%) del monto del Contrato Original, luego de ser aprobados por el Titular de LA

ENTIDAD, requieren previamente para su ejecución y pago, la autorización expresa de la

Contraloría General de la República, tal como lo dispone el artículo 208° del Reglamento, acorde a

lo establecido en la Única Disposición Complementaria Modificatoria de la Ley.

11.4 Excepcionalmente, en el caso de presentarse obras adicionales que por su carácter de emergencia,

su no ejecución pueda afectar el ambiente o poner en peligro a la población, los trabajadores o a la

integridad de la misma Obra, la autorización previa de la Entidad podrá realizarse mediante

comunicación escrita a fin de que EL SUPERVISOR (DE CORRESPONDER) pueda autorizar la

ejecución de tales obras adicionales, sin perjuicio, de la verificación que realizará LA ENTIDAD

previo a la emisión de la Resolución correspondiente, sin la cual no podrá efectuarse pago alguno.

Page 97: 1983 Bases

97

11.5 Los Adicionales de Obra con carácter de emergencia, cuyos montos, restándoles los presupuestos

deductivos vinculados, superen el quince por ciento (15%) del monto del Contrato Original, la

autorización de la Contraloría General de la República se emitirá previa al pago, conforme

procedimiento señalado en el artículo 208º del Reglamento.

11.6 El concepto, trámite y pago de las Obras Adicionales está normado en la Directiva N° 02-2010-

CG/OEA “Control Previo Externo de las Prestaciones Adicionales de Obra”, aprobada por

Resolución de Contraloría Nº 169-2010-CG, de fecha 23.07.2010 y lo establecido en el artículo 41º

de la Ley y en los artículos 207º y 208º del Reglamento.

11.7 El presupuesto de cualquier Obra Adicional o cambio, deberá ser determinado de acuerdo Al cuarto

párrafo del artículo 207° de EL REGLAMENTO. En el Presupuesto Adicional se tendrá en cuenta

lo previsto en el artículo 207º del Reglamento.

11.8 Cuando se apruebe el Adicional de Obra, EL CONTRATISTA estará obligado a ampliar el monto

de la garantía de fiel cumplimiento.

CLÁUSULA DÉCIMO SEGUNDA: GARANTÍAS

12.1 LA ENTIDAD podrá exigir a EL CONTRATISA la entrega oportuna de aquellas Garantías (Cartas

Fianza Bancaria) que considere indispensables para la ejecución el presente Contrato, acorde a lo

establecido en los artículos 155° al 164° del Reglamento, y conforme al procedimiento establecido en

dichas normas legales.

12.2 La Garantía de Fiel Cumplimiento de Contrato debe ser equivalente al 10% del monto del Contrato,

incluido el I.G.V, y extendida a favor de LA ENTIDAD, a través de una Carta Fianza Bancaria,

solidaria, irrevocable, incondicional, de realización automática emitida y ejecutable en las ciudades

de Moquegua o Arequipa. Su otorgante (fiador solidario) debe ser una Entidad Bancaria autorizada

para operar en el país y para emitir este tipo de instrumentos, por la Superintendencia Banca y

Seguros. La ejecución de la Garantía de Fiel Cumplimiento de Contrato, será al sólo requerimiento

escrito de LA ENTIDAD, y deberá mantenerse vigente hasta el consentimiento de la Liquidación

final del Contrato de Ejecución de Obra. Su original permanecerá en custodia en Tesorería de la

Dirección de Finanzas.

12.3 LA ENTIDAD ejecutará la Garantía si no fuese renovada oportunamente por EL

CONTRATISTA ó cuando se presente cualquiera de las causales tipificadas en el artículo 164° y

lo previsto en el artículo 165° de EL REGLAMENTO.

CLÁUSULA DÉCIMO TERCERA: ADELANTOS 13.1 LA ENTIDAD entregara Adelantos a EL CONTRATISTA, de conformidad con lo establecido

en el artículo 38° de la Ley, y en concordancia con lo establecido en los artículos 186°, 187° y

188° del Reglamento.

13.2 LA ENTIDAD sólo puede entregar los adelantos previstos en las Bases Integradas a EL

CONTRATISTA, contra la presentación de una garantía emitida por idéntico monto y un plazo

mínimo de vigencia de tres (3) meses, renovable trimestralmente por el monto pendiente de

amortizar, hasta la amortización total del adelanto otorgado. La presentación de esta garantía no

puede ser exceptuada en ningún caso. Dicha Garantía estará representada por una Carta Fianza

Bancaria.

13.3 LA ENTIDAD otorgará a EL CONTRATISTA un Adelanto Directo del veinte (20%) del

monto del Contrato Original. EL CONTRATISTA adjuntara la Garantía y el comprobante de

pago correspondiente, según lo establecido en los artículos 186º y 187º del Reglamento.

Page 98: 1983 Bases

98

13.4 La amortización del Adelanto Directo se hará mediante descuentos proporcionales, en cada una

de las valorizaciones mensuales.

13.5 La renovación de la Garantía se hará por montos proporcionales a los saldos del Adelanto

Directo pendientes de amortización. La renovación de la Garantía deberá ser por el monto

pendiente del saldo del Adelanto Directo por amortizar, incluido el I.G.V.

13.6 El Adelanto Directo no constituye un pago a cuenta. El tratamiento del Adelanto Directo se

efectuará acorde a lo establecido en los artículos 186°, 187º y 189º del Reglamento. Se liberará la

Garantía por concepto de Adelanto Directo, una vez que se haya amortizado el 100% del

mismo, salvo que exista una controversia que pueda afectar la Liquidación.

13.7 LA ENTIDAD, entregara a EL CONTRATISTA, el importe para Materiales e Insumos a

utilizarse en el objeto del Contrato, los que en conjunto no deberán superar el cuarenta (40%) del

monto del Contrato Original. La entrega del Adelanto para Materiales e Insumos se regirá por lo

dispuesto en el Artículo 188° del Reglamento.

13.8 El valor de los Materiales e Insumos pagados deberá estar de acuerdo con el metrado de LA

OBRA y en conjunto no deberán superar el 40% del monto del Contrato Original, según artículo

186º del Reglamento.

13.9 Los Adelantos para Materiales e Insumos deberán estar respaldados por la correspondiente

Garantía, a través de una Carta Fianza Bancaria solidaria, irrevocable, incondicional, de

realización automática a favor de LA ENTIDAD, vigente hasta la amortización total del

Adelanto para Materiales e Insumos, acorde a lo establecido en el artículo 162º del Reglamento.

13.10 La amortización por el Adelanto para Materiales e insumos, se efectuará según lo dispuesto en el

artículo 189º del Reglamento.

CLÁUSULA DÉCIMO CUARTA: RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA

14.1 EL CONTRATISTA planeará y será responsable por los métodos de trabajo y la eficiencia de

los equipos empleados en la ejecución de la obra, los que deberán asegurar un ritmo apropiado y

calidad satisfactoria.

14.2 Durante la ejecución de la obra, El CONTRATISTA está obligado a cumplir los plazos parciales

establecidos en el calendario valorizado de avance de obra. En caso de producirse retraso

injustificado se procederá de acuerdo al artículo 205º del Reglamento.

14.3 El CONTRATISTA abrirá en el acto de entrega del terreno, el cuaderno de estudio para la

elaboración del expediente técnico de la obra nueva, debidamente foliado, el mismo que será

firmado en todas sus páginas por el supervisor y responsable del estudio.

En este cuaderno de estudio se anotarán las indicaciones, órdenes, autorizaciones, reparos,

variantes, consultas y anotaciones que consideren convenientes para la ejecución del expediente

técnico.

14.4 Así mismo El CONTRATISTA abrirá en el acto de entrega del terreno el cuaderno de obra de la

construcción del plan de contingencia) debidamente foliado, el mismo que será firmado en todas

sus páginas por el supervisor y el residente.

En este cuaderno de obras se anotarán las indicaciones, órdenes, autorizaciones, reparos,

variantes, consultas y anotaciones que consideren convenientes para la ejecución de la obra.

14.5 Una vez concluido y aprobado el expediente técnico de la obra del nuevo hospital por LA

ENTIDAD, El CONTRATISTA abrirá el cuaderno de obra de la construcción del nuevo hospital,

debidamente foliado, el mismo que será firmado en todas sus páginas por el supervisor y el

residente.

14.6 En este cuaderno de obras se anotarán las indicaciones, órdenes, autorizaciones, reparos,

variantes, consultas y anotaciones que consideren convenientes para la ejecución de la obra.

Page 99: 1983 Bases

99

CLÁUSULA DÉCIMO QUINTA: RESPONSABILIDAD POR VICIOS OCULTOS

15.1 La conformidad de la obra por parte de LA ENTIDAD no enerva su derecho a reclamar

posteriormente por defectos o vicios ocultos, conforme a lo dispuesto por el artículo 50º de la Ley,

y en concordancia con los Términos de Referencia y/o Expediente Técnico.

15.2 Queda estipulado que si en el curso de los siete (7) años siguientes a su Recepción sin

observaciones, LA OBRA se destruye total o parcialmente, por razones imputables a EL

CONTRATISTA o defectos constructivos, éste será responsable y en ese caso LA ENTIDAD

podrá iniciar las acciones que se establece en el artículo 212º del Reglamento.

CLÁUSULA DÉCIMO SEXTA: RESOLUCIÓN DE CONTRATO 16.1 El proceso de resolución del presente Contrato de Ejecución de Obra, se sujetará a lo establecido en el

inciso c) del artículo 40° y artículo 44° de la Ley, y conforme a lo dispuesto en los artículos del 167°

al 170° del Reglamento, y en concordancia con lo establecido en el artículo 209° del mismo cuerpo

legal.

16.2 Si EL CONTRATISTA demostrara deficiencia, negligencia o insuficiencia en el control de las

actividades de ejecución de LA OBRA, LA ENTIDAD solicitará el cambio de la persona o

personas responsables de ello. Si se repitiera por segunda vez esta situación, LA ENTIDAD podrá

resolver unilateralmente el presente Contrato.

16.3 Si EL CONTRATISTA no cumpliera con las obligaciones asumidas en el presente Contrato y, siendo

notificado por escrito no procediera a ajustarse a las estipulaciones del mismo en un término no

mayor de quince (15) días después de recibida la comunicación en referencia, o si el monto de la

penalidad, en aplicación de la fórmula señalada alcanza el diez por ciento (10%) del monto del

contrato, LA ENTIDAD podrá dar por finalizada la prestación. En esta eventualidad, no autorizará

ningún desembolso en relación al costo del control, haciendo efectiva la Garantía por el Adelanto

Directo que estuviese pendiente por amortizar; ejecutándose la Garantía de Fiel Cumplimiento de

Contrato.

16.4 La ejecución del presente Contrato, queda condicionada a la efectiva asignación de Recursos

Financieros que se autoricen en las Leyes Anuales de Presupuesto, acorde a lo dispuesto en la Ley

N° (INDICAR), Ley de Presupuesto del Sector Público para el Año Fiscal 2013, y de ser el caso el

Art. 27º, Numeral 27.3 de la Ley Nº 28411-Ley General del Sistema Nacional de Presupuesto,

procediendo a la resolución del presente Contrato por parte de LA ENTIDAD, por razones de

índole presupuestal.

16.5 En caso de incumplimiento por parte de EL CONTRATISTA de alguna de sus obligaciones,

que haya sido previamente observada por LA ENTIDAD, y que no haya sido materia de

subsanación, esta última podrá resolver el presente Contrato, en forma total o parcial, mediante

remisión por la vía notarial del documento en el que se manifieste esta decisión y el motivo que

la justifica, de conformidad con el procedimiento y formalidades previstos en los artículos 40º de

la Ley, y en el artículo 209º de su Reglamento.

16.6 En este supuesto, se ejecutarán las garantías que EL CONTRATISTA hubiera otorgado de

conformidad con el artículo 164º del Reglamento, sin perjuicio de la indemnización por daños y

perjuicios ulteriores que pueda exigir.

16.7 En caso la ejecución del presente Contrato excediera un ejercicio presupuestal, su continuidad

queda condicionada a la asignación de recursos financieros que se autoricen en las Leyes

Anuales de Presupuesto, por lo que de conformidad con lo dispuesto en el numeral 27.3 del

artículo 27° de la Ley Nº 28411 - Ley General del Sistema Nacional de Presupuesto; este

Contrato podrá ser resuelto por razones de orden presupuestal.

16.8 En caso se resuelva el contrato por causas atribuibles a LA ENTIDAD corresponderá a LA

ENTIDAD efectuar el reconocimiento a EL CONTRATISTA por los daños y perjuicios

ocasionados. Respecto a los causales de resolución de contrato previstas en los numerales 16.4 y

16.7 de la presente Cláusula, solo corresponderá indemnizar a EL CONTRATISTA cuando,

Page 100: 1983 Bases

100

habiéndose resuelto el contrato invocando alguna de dichas causales, se determine que la

configuración de la causal es atribuible a LA ENTIDAD.

CLÁUSULA DÉCIMO SEPTIMA: NULIDAD DEL CONTRATO

Son causales de declaración de nulidad de oficio del Contrato, las previstas en el artículo 56° de la Ley, para

lo cual LA ENTIDAD cursará Carta Notarial a EL CONTRATISTA, adjuntando copia fedateada del

documento que declara la nulidad del Contrato; dentro de los quince (15) días hábiles siguientes EL

CONTRATISTA que no esté de acuerdo con esta decisión, podrá someter la controversia a conciliación y/o

arbitraje.

CLÁUSULA DÉCIMO OCTAVA: PENALIDAD POR MORA EN LA EJECUCIÓN DE LA

PRESTACIÓN

18.1 En caso de retraso injustificado en la ejecución de las prestaciones objeto del presente Contrato, LA

ENTIDAD le aplicará a EL CONTRATISTA una penalidad por cada día de atraso, hasta por un

monto máximo equivalente al diez por ciento (10 %) por el monto y plazo total del contrato. Esta

penalidad será deducida de los pagos a cuenta, del pago final, o en la liquidación final; o si fuese

necesario, se cobrará del monto resultante de la ejecución de las garantías de fiel cumplimiento o por el

monto diferencial de propuesta. En todos los casos, la penalidad se aplicará y se calculará de acuerdo a

la siguiente fórmula:

Penalidad diaria = 0.10 x Monto

F x Plazo en días

Donde F tendrá los siguientes valores:

a) Para plazos menores o iguales a sesenta (60) días, para bienes, servicios y ejecución de

obras: F = 0.40

b) Para plazos mayores a sesenta (60) días:

b.1) Para Bienes y Servicios: F = 0. 25

b.2) Para obras: F = 0.15

18.2 Cuando se llegue a cubrir el monto máximo de la penalidad, LA ENTIDAD podrá resolver el

contrato por incumplimiento.

18.3 Para efectos del cálculo de la penalidad diaria se considerará el monto del Contrato vigente, de

conformidad con lo establecido en el artículo 165° de EL Reglamento.

CLÁUSULA DÉCIMO NOVENA: CIRCUNSTANCIAS DE CASO FORTUITO O FUERZA

MAYOR 19.1 Las partes han convenido en considerar como circunstancias de caso fortuito o fuerza mayor, a la

causa no imputable, consistente en un evento extraordinario, imprevisible e irresistible, que

impide la ejecución de la obligación o determina su cumplimiento parcial o tardío o defectuoso

(Artículo 1315° del Código Civil).

Las demoras por paralizaciones dispuestas por LA ENTIDAD, o la imposibilidad de LA

ENTIDAD de seguir financiando los trabajos, serán analizadas en cada caso en particular, si

constituye supuesto de caso fortuito o fuerza mayor.

19.2 Si cualesquiera de las partes contratantes estuviera temporalmente incapacitada debido a

circunstancias de caso fortuito o de fuerza mayor para cumplir total o parcialmente las obligaciones

contraídas, notificará a la otra parte por escrito tal circunstancia, tan pronto como sea posible

después de ocurrido el evento, proporcionando todos los detalles del mismo.

19.3 Producido y notificado el evento determinante de las circunstancias de caso fortuito o fuerza mayor,

quedarán suspendidas las obligaciones a cargo de la parte afectada, sólo por el tiempo que dure la

incapacidad causada, debiéndose actuar en lo posible de modo que la causa o los efectos sean

solucionados con la mayor celeridad posible.

19.4 El mayor costo y los pagos adicionales correspondientes que pudieran resultar de la paralización de

las obras, en razón de las circunstancias de caso fortuito o de la fuerza mayor, serán determinados de

común acuerdo entre las partes contratantes.

19.5 Si la paralización de las obras por circunstancias de caso fortuito o fuerza mayor subsistiese por

un período de sesenta (60) días, LA ENTIDAD o EL CONTRATISTA mediante Carta

Notarial, podrá resolver el Contrato, salvo que dichas partes decidieran la suspensión y posterior

Page 101: 1983 Bases

101

continuación de la obra, reajustando los términos del Contrato de común acuerdo, lo cual se

sustentara documentadamente previo a su aprobación y pago.

19.6 En caso de resolución del Contrato, EL CONTRATISTA entregará a LA ENTIDAD, bajo

responsabilidad en un plazo de quince (15) días, toda la información relacionada con sus Servicios

de Ejecución, así como la liquidación correspondiente, que incluirá las sumas pendientes de pago.

CLÁUSULA VIGÉSIMA: RECEPCIÓN DE LA OBRA La recepción de la obra se hará de conformidad con lo establecido en el artículo 210° del Reglamento. De

existir observaciones se consignarán en el acta respectiva o pliego de observaciones, y no se recibirá la

obra.

CLÁUSULA VIGÉSIMO PRIMERA: OTRAS PENALIDADES

En atención al artículo 166º del Reglamento, para los cambios del personal profesional calificado de EL

CONTRATISTA, especificado en su Propuesta Técnica se tendrán las siguientes consideraciones:

Si el cambio del profesional no cuenta con la aprobación de LA ENTIDAD podrá optar entre resolver el

contrato o aplicar una penalidad diaria por el tiempo en que no se haga efectivo el reemplazo, de acuerdo

al siguiente criterio:

Penalidad diaria = Gasto General variable diario

El Gasto general variable diario es el resultado de dividir el monto de los gastos generales variables

ofertados por el contratista entre el plazo en días del expediente técnico

La aplicación de esta penalidad solo podrá alcanzar un monto máximo equivalente al diez (10%) del

monto del gasto general total ofertado por el contratista. Su aplicación será deducida de los pagos a

cuenta, del pago final, o en la liquidación final, o si fuese necesario se cobrará del monto resultante de la

ejecución de la Garantía de Fiel Cumplimiento de Contrato. De alcanzarse el porcentaje indicado será

causal de resolución de contrato.”

CLÁUSULA VIGÉSIMO SEGUNDA: LIQUIDACIÓN DE LA OBRA

La liquidación de la obra se sujetará a lo establecido en los artículos 211º, 212º y 213º de EL

REGLAMENTO.

CLÁUSULA VIGÉSIMO TERCERA: CUMPLIMIENTO DE OBLIGACIONES

Sin perjuicio de la indemnización por daño ulterior, las sanciones administrativas y pecuniarias que

pudieran aplicarse a EL CONTRATISTA, no lo eximen de cumplir con las demás obligaciones

pactadas, ni lo eximen de las responsabilidades civiles y penales a que hubiera lugar.

CLÁUSULA VIGÉSIMO CUARTA: SUPERVISION DEL EXPEDIENTE TECNICO Y DE LA

OBRA

24.1 EL EXPEDIENTE TECNICO, contará de modo permanente y directo con un INSPECTOR o

SUPERVISOR, quedando prohibida la existencia de ambos. EL ESTUDIO estará sometido

durante su ejecución a la permanente supervisión de LA ENTIDAD, quien para estos efectos

designará a EL SUPERVISOR; éste, por delegación, dirigirá la inspección general de EL

ESTUDIO, con autoridad suficiente para suspender y rechazar los trabajos que a su juicio no

satisfagan las condiciones de los Términos de Referencia, quien absolverá las interrogantes que le

plantee EL CONTRATISTA. Igualmente, EL ESTUDIO estará sometida a la fiscalización de

LA ENTIDAD.

24.2 LA OBRA, contará de modo permanente y directo con un INSPECTOR o SUPERVISOR,

quedando prohibida la existencia de ambos en una misma Obra, cuyas condiciones o

características establece el artículo 190º de EL REGLAMENTO. LA OBRA estará sometida

durante su ejecución a la permanente supervisión de LA ENTIDAD, quien para estos efectos

designará a EL SUPERVISOR; éste, por delegación, dirigirá la inspección general de LA

OBRA, con autoridad suficiente para suspender y rechazar los trabajos que a su juicio no

satisfagan las Especificaciones Técnicas y el Expediente Técnico, quien absolverá las

interrogantes que le plantee EL CONTRATISTA. Igualmente, LA OBRA estará sometida a la

Page 102: 1983 Bases

102

fiscalización de LA ENTIDAD; cuyas funciones se hallan establecidas en el artículo 193º del

Reglamento.

24.3 EL CONTRATISTA no podrá ser exonerado por EL SUPERVISOR de ninguna de sus

obligaciones contractuales y no ordenará ningún trabajo adicional que de alguna manera

involucre ampliación de plazo o cualquier pago extra, a no ser que medie autorización escrita y

previa de LA ENTIDAD.

24.4 EL CONTRATISTA, a pedido de EL SUPERVISOR y/o LA ENTIDAD, separará a cualquier

persona que comprobadamente cause desorden o fomente indisciplina en la ejecución de EL

EXPEDIENTE TECNICO Y LA OBRA.

CLÁUSULA VIGÉSIMO QUINTA. CUADERNO DE ESTUDIOS Y DE OBRA

25.1 El Cuaderno de Estudios será abierto en la fecha de entrega del terreno.

25.2 El Cuaderno de Obra será abierto en la fecha de entrega del terreno conforme a lo establecido en

el artículo 194° de EL REGLAMENTO.

25.3 Para el caso de obras las Anotaciones y Consultas sobre Ocurrencias se rigen en concordancia con

los artículos 195º y 196° de EL REGLAMENTO.

CLÁUSULA VIGÉSIMO SEXTA: SEGUROS

26.1 EL CONTRATISTA, según lo establecido en el artículo 154º del Reglamento, antes del inicio

de la ejecución de LA OBRA deberá obtener todos los Seguros necesarios según la Legislación

Nacional aplicable y conforme al detalle que se indica en el numeral 26.2 de esta Cláusula

Contractual, los mismos que deberán acreditarse ante LA ENTIDAD de acuerdo a las Bases

Integradas de Licitación. Se mantendrán en su total capacidad hasta que el objeto de este

Contrato haya sido recibido por LA ENTIDAD, satisfactoriamente. Las pólizas estarán a

disposición de LA ENTIDAD quien podrá solicitarlas en cualquier momento para su

verificación. El incumplimiento de esta obligación será causal de resolución del presente

Contrato.

26.2 EL CONTRATISTA presentará una Póliza de Seguro conteniendo las siguientes coberturas

después de la suscripción del presente Contrato y antes de la presentación de la Primera

Valorización (no mayor de treinta (30) días):

N° Coberturas Concepto

01 Cobertura Básica “A" Daños materiales que sufran los bienes asegurados.

02 Cobertura "B" Daños causados directamente por terremoto, temblor, maremoto y

erupción volcánica.

03 Cobertura "C" Daños causados directamente por lluvias, ciclón, huracán,

tempestad, vientos, inundación, desbordamiento y alza de nivel de

aguas, enfangamiento, hundimiento, o deslizamiento del terreno,

derrumbes y desprendimiento de tierra o de rocas.

04 Cobertura "D" Daños causados directamente por EL CONTRATISTA en el curso

de la ejecución de las operaciones llevadas a cabo con el propósito

de dar cumplimiento a sus obligaciones derivadas de la Cláusula de

Mantenimiento del Contrato de Construcción.

05 Cobertura "E" Responsabilidad Civil extra-contractual en que incurra el

Asegurado por daños causados a bienes de terceros.

06 Cobertura "F" La Responsabilidad Civil extra-contractual por lesiones personales.

07 Cobertura "G" Los gastos por concepto de remoción de escombros que sean

necesarios después de ocurrir un siniestro amparado bajo la presente

Póliza.

Page 103: 1983 Bases

103

08 Cláusulas adicionales Riesgos Políticos tales como huelgas, motines, conmociones civiles,

daño malicioso vandalismo, terrorismo y sabotaje.

Responsabilidad Civil Cruzada.

Mantenimiento ampliado.

Almacenaje de Material de Construcción

Transportes

Error de Diseño

Gastos adicionales por horas extras, trabajo nocturno, trabajo en

días feriados, flete expreso y flete aéreo.

Propiedades Adyacentes (i).

Subsuelos y/o masas de tierra (ii).

SUMAS ASEGURADAS Y DEDUCIBLES:

Cobertura Suma Asegurada Deducibles

Principal A Valor total de LA EJECUCION DE

OBRA inc. IGV.

Cobertura B Valor total de LA EJECUCION DE

OBRA inc. IGV.

Cobertura C Valor total de LA EJECUCION DE

OBRA inc. IGV.

Cobertura D Valor total de LA EJECUCION DE

OBRA inc. IGV.

Coberturas E y F Por el 20% del valor de LA

EJECUCION DE OBRA inc. IGV.

Cobertura G Mínimo por el 10% del valor de LA

EJECUCION DE OBRA inc. IGV.

Riesgos políticos Mínimo por el 10% del valor de LA

EJECUCION DE OBRA inc. IGV.

Error de diseño Mínimo por el 10% del valor de LA

EJECUCION DE OBRA inc. IGV.

Propiedades Adyacentes (i) Mínimo por el 5% del valor de LA

EJECUCION DE OBRA inc. IGV.

Subsuelos y Masas de Tierra

(ii)

Mínimo por el 5% del valor de LA

EJECUCION DE OBRA inc. IGV.

1. Para cubrir los gastos de rehabilitación de subsuelos y/o masas de tierras y/o

superficiales en los que sea necesario incurrir después de la ocurrencia de un siniestro

para la restitución completa de la zona afectada. (ii)

2. Para cubrir la propiedad adyacente al lugar de las obras, que sin formar parte de estas

quedan bajo la custodia de EL CONTRATISTA. (i)

3. Asimismo se incluirá un importe adicional equivalente al 5% del valor total de la

Ejecución de Obra, para cubrir la responsabilidad civil extracontractual derivada de la

ejecución de las obras, incluyéndose los daños ocasionados por la maquinaria y/o

vehículos utilizados, trabajos con explosivos, debilitamiento de bases y considerándose

como terceros entre sí a los asegurados.

4. Se incluirá el Seguro de Accidentes Personales, para obreros y empleados cubriendo

muerte accidental e invalidez permanente hasta por 36 remuneraciones y gastos de

curación hasta por siete (7) remuneraciones.

26.3 El CONTRATISTA deberá considerar todos los seguros personales de acuerdo a Ley (Seguro

Complementario de Trabajos de Riesgo, de Pensiones y Salud y, Seguro de Vida Ley).

Nota: El valor a tomar en cuenta para efectos de la cotización es el Valor de la ejecución de la

Obra.

26.4 La vigencia de la Póliza de Seguro indicada, será desde la entrada en vigor del Contrato, hasta la

recepción final de la misma.

26.5 EL CONTRATISTA presentará a LA ENTIDAD un Endoso o Adenda de Cesión de Derechos

a favor de LA ENTIDAD en la que conste que la Compañía de Seguros que emite la Póliza de

Seguro, se compromete a no anular ni modificar por ningún motivo y bajo ninguna circunstancia,

incluyendo la falta de pago, las coberturas emitidas a favor de EL CONTRATISTA en

Page 104: 1983 Bases

104

cumplimiento del Contrato de Ejecución de Obra, sin previo aviso por escrito a LA ENTIDAD

con treinta (30) días de anticipación.

26.6 EL CONTRATISTA presentará a LA ENTIDAD copia de la Factura cancelada por el pago de

la prima correspondiente.

26.7 La parte del Contrato, causante de la producción de un siniestro será responsable de los montos

correspondientes a los deducibles, como consecuencia de la tramitación de un siniestro a la

compañía de seguros. En caso dicha ocurrencia no sea imputable a ninguna de las Partes, los

pagos derivados de él, serán asumidos por ambas Partes por igual.

26.8 La parte del contrato causante de la producción de un siniestro será responsable de todas las

indemnizaciones por reclamos de terceros y/o del personal de LA OBRA y/o los familiares del

personal de LA OBRA que sufran daños a consecuencia del mismo; así como por el

incumplimiento en materia de Seguros exigidos por la Ley, siendo que en caso dicha ocurrencia

no sea imputable a ninguna de las partes, los pagos derivados de él serán asumidos por ambos en

partes iguales.

26.9 Queda expresamente estipulado que EL CONTRATISTA tendrá total y exclusiva

responsabilidad por el pago de todas las obligaciones sociales relacionadas con su personal tales

como el pago de remuneraciones, CTS, indemnizaciones, préstamos, leyes sociales y demás

derechos y beneficios que le correspondan y en general cualquier contribución, aporte o tributo

creado o por crearse que sea aplicable para estos casos, obligándose a mantener a LA

ENTIDAD libre de cualquier reclamo por estos conceptos, en tanto dicho personal no tiene ni

tendrá ninguna vinculación de orden laboral ni contractual con LA ENTIDAD.

26.10 Queda estipulado que cualquier reclamo, de cualquier naturaleza, dirigido equivocadamente

contra LA ENTIDAD será asumido directa y plenamente por EL CONTRATISTA.

26.11 Cualquier contribución, aporte o tributo creado o por crearse que sean aplicables para estos

casos, serán de cumplimiento obligatorio en lo que corresponda a cualesquiera de las partes

contratantes.

26.12 Las coberturas de la Póliza de Seguros CAR deben cubrir los riesgos definidos y establecidos en

la presente Cláusula Vigésimo Sexta, coberturas que se encuentran reguladas por la

Superintendencia de Banca, Seguros y Administradoras de Fondos de Pensiones, ente público

supervisor en este tema.

Nota: El enfangamiento, hundimiento, o deslizamiento del terreno, derrumbes y

desprendimiento de tierra o de rocas indicados en la Cobertura C están referidos a aquellos

producidos por eventos de la naturaleza y que no son atribuidos a las operaciones realizadas por

EL CONTRATISTA.

CLÁUSULA VIGÉSIMO SEPTIMA: PERSONAL DE EL CONTRATISTA

27.1 Para la ejecución de LA OBRA, EL CONTRATISTA utilizará el personal profesional

calificado especificado en su Propuesta Técnica, no estando permitido cambios, salvo por

circunstancias caso fortuito o fuerza mayor, debidamente comprobadas. Para este efecto, EL

CONTRATISTA deberá proponer a LA ENTIDAD con diez (10) días hábiles de anticipación,

el cambio de personal a fin de obtener la aprobación correspondiente. Cualquier solicitud en

este sentido será debidamente justificada y los cambios que resultaren no irrogarán gastos

adicionales a LA ENTIDAD.

Se entiende que todo el personal cuyo cambio se proponga, reunirá iguales o mejores cualidades

que las del personal incluido en la Propuesta Técnica de EL CONTRATISTA.

El cambio solicitado por EL CONTRATISTA y que no cuente con la aprobación de LA

ENTIDAD y no esté debidamente justificada, será de aplicación de lo dispuesto en el punto i) de

la Cláusula Vigésimo Primera del presente Contrato.

27.2 EL CONTRATISTA tendrá como representante en LA OBRA a un Ingeniero Civil colegiado

aprobado por LA ENTIDAD, quien desempeñará las funciones de Ingeniero Residente,

cumpliendo lo establecido en el artículo 185° de EL REGLAMENTO. Su sustitución se

encuentra establecida en el mismo Artículo citado.

Asimismo proveerá de Ingenieros Colegiados habilitados, y técnicos en número y calificación

satisfactorios en concordancia con su Propuesta, así como los Especialistas que eventualmente

requiera la correcta ejecución de los trabajos.

27.3 Todas las instrucciones transmitidas al Ingeniero Residente se consideran tramitadas a EL

CONTRATISTA. 27.4 EL CONTRATISTA está facultado para seleccionar el personal auxiliar técnico –

administrativo necesario, para el mejor cumplimiento de sus obligaciones, reservándose LA

Page 105: 1983 Bases

105

ENTIDAD el derecho a rechazar al personal que a su juicio no reuniera requisitos de idoneidad

y competencia.

27.5 EL CONTRATISTA dará por terminados los Servicios de cualesquiera de sus trabajadores,

cuya labor o comportamiento no sean satisfactorios para LA ENTIDAD.

En el caso de personal profesional, inmediatamente EL CONTRATISTA propondrá a LA

ENTIDAD el cambio de personal, a fin de obtener la aprobación del mencionado cambio.

Transcurrido diez (10) días naturales y en caso que LA ENTIDAD no dé ninguna respuesta, se

considerará por aprobado el cambio propuesto.

Los costos adicionales que demande la obtención de los reemplazos necesarios, tales como

pasajes, viáticos, gastos de traslado, etc., serán de responsabilidad de EL CONTRATISTA.

27.6 EL CONTRATISTA está facultado para seleccionar a la Mano de Obra Calificada y Mano de

Obra No Calificada, considerando con prioridad la contratación de personal que tengan

residencia o nacidos en el ámbito de la Región Moquegua. LA SUPERVISION Y LA

ENTIDAD se reserva el derecho a rechazar al personal que a su juicio no reuniera requisitos de

idoneidad y competencia.

CLÁUSULA VIGÉSIMO OCTAVA: INTERVENCIÓN ECONOMICA DE LA OBRA

LA ENTIDAD, podrá de oficio o a solicitud de parte intervenir económicamente LA OBRA, en

circunstancias de caso fortuito, fuerza mayor o por incumplimiento de las estipulaciones contractuales

que a su juicio no permitan la terminación de los trabajos, según lo previsto en el artículo 206º de EL

REGLAMENTO.

CLÁUSULA VIGÉSIMO NOVENA: DEVOLUCIÓN DE GARANTÍAS

Para que LA ENTIDAD proceda a la devolución de la Garantía de Fiel Cumplimiento de Contrato debe

haber quedado consentida la Liquidación del Contrato

CLAUSULA TRIGÉSIMA: CONTROL DE CALIDAD

30.1 EL CONTRATISTA deberá realizar las pruebas de laboratorio necesarias para garantizar la

calidad de los materiales, efectuadas por personal idóneo y Laboratorio de prestigio de la zona, no

pudiendo pasar de una etapa a otra del Proyecto mientras no cuente con la conformidad de EL

SUPERVISOR.

30.2 EL CONTRATISTA presentará mensualmente Informes de Control de Calidad, siguiendo las

indicaciones de LA ENTIDAD (SUPERVISOR), y al culminar los trabajos hará entrega de un

Informe Final de los controles realizados.

CLÁUSULA TRIGÉSIMO PRIMERA: OTRAS RESPONSABILIDADES DE EL

CONTRATISTA

EL CONTRATISTA será responsable de los daños y perjuicios derivados de su actuación y/u

omisión, inclusive frente a terceros o a las propiedades de éstos, lo mismo que se extiende a sus

subcontratistas.

CLÁUSULA TRIGÉSIMO SEGUNDA: IMPUESTOS Y DERECHO DE ADUANA

32.1 EL CONTRATISTA será responsable por el pago de los tributos, gravámenes y otros que le

correspondan. Así como las responsabilidades de carácter laboral y por el pago de las aportaciones

sociales de su personal, se regularán por las normas de la materia, según lo establecido por el

artículo 154º de EL REGLAMENTO.

33.2 En relación a los derechos de aduana, seguros, fletes, gastos consulares y otros gastos de

importación que efectúe EL CONTRATISTA, serán de aplicación las Leyes vigentes sobre la

materia y de su exclusiva responsabilidad.

CLÁUSULA TRIGÉSIMO TERCERA: ACUERDOS VERBALES

Ninguna conversación o acuerdo verbal con cualesquier funcionario de LA ENTIDAD

(SUPERVISOR/INSPECTOR), o EL CONTRATISTA, antes, durante el proceso de ejecución o

después podrá afectar o modificar los términos u obligaciones contenidas en cualquier documento que

integre el presente Contrato.

Page 106: 1983 Bases

106

CLAUSULA TRIGÉSIMO CUARTA: CONVENIO ARBITRAL

35.1 Las partes acuerdan que las controversias que surjan sobre la ejecución, interpretación,

resolución, inexistencia, ineficacia, nulidad o invalidez del Contrato, se resolverán mediante

conciliación y/o arbitraje, con excepción de aquellas referidas en el Artículo 23° de la Ley

Orgánica del Sistema Nacional de Control y de la Contraloría General de la República, Ley N°

27785 y demás que por su naturaleza sean excluidas por ley.

35.2 Si la conciliación concluyera por inasistencia de una o ambas partes, con un acuerdo parcial o sin

acuerdo, las partes someterán a la competencia arbitral la solución definitiva de las

controversias. Para tales efectos, cualquiera de las partes deberá, dentro del plazo de quince días

hábiles siguientes de concluida la conciliación, iniciar el arbitraje. El vencimiento del plazo antes

indicado, sin que se haya iniciado el arbitraje, implicará la renuncia a las pretensiones fijadas en

la solicitud de conciliación.

35.3 Las partes acuerdan que el proceso arbitral será de tipo institucional, el mismo que se realizará

bajo la organización, administración y Reglamento y normas complementarias del Centro de

Arbitraje de la Cámara de Comercio de Lima, a cuyas normas, administración y decisión se

someten las partes en forma incondicional, declarando conocerlas y aceptarlas en su integridad. Por

normas complementarias se entiende, enunciativamente, a los Estatutos, Códigos de Ética,

Reglamento de Aranceles y Pagos y demás aplicables por el Centro Institucional para el

desarrollo del proceso arbitral.

35.4 De conformidad con el artículo 52 de la Ley de Contrataciones del Estado se somete a arbitraje

las controversias sobre la ejecución, interpretación, resolución, inexistencia, ineficacia, nulidad o

invalidez del contrato. No se someterá a arbitraje las controversias derivadas de otras fuentes de

obligaciones distintas al presente contrato, entre ellas, las que se reclamen por vía de

enriquecimiento sin causa.

35.5 Las reglas aplicables al proceso arbitral serán las vigentes al momento de la suscripción del

presente contrato.

35.6 En caso que el monto de la cuantía de la (s) controversia (s), señalada (s) en la solicitud de

arbitraje, sea (n) mayor a 50 (cincuenta) Unidades Impositivas Tributarias, vigentes a la fecha de

la referida solicitud, la (s) controversia (s) será (n) resuelta (s) por un Tribunal Arbitral

Colegiado.

35.7 Si el monto de la cuantía de la (s) controversia (s) señalada (s) en la solicitud de arbitraje sea

menor a 50 (cincuenta) Unidades Impositivas Tributarias - UIT, vigentes a la fecha de la referida

solicitud, la (s) controversia (s) será (n) resuelta (s) por Arbitro Único.

35.8 En caso que la (s) controversia (s) señaladas en la solicitud de arbitraje, verse (n) sobre materia

de cuantía indeterminable, ésta (s) deberá (n) ser resuelta (s) por un Tribunal Arbitral Colegiado.

35.9 En el caso de Arbitro Único y del Presidente del Tribunal Arbitral Colegiado, la designación la

realizará el Centro Institucional. En el caso de la designación de los otros dos árbitros del

Tribunal Arbitral Colegiado, se realizará por cada una de las partes, según las formalidades y

plazos establecidos en cada Centro Institucional.

35.10 Cuando exista un proceso arbitral en curso y surja una nueva controversia relativa al mismo

Contrato, sólo procederá la acumulación de procesos y/o pretensiones siempre que exista común

acuerdo entre las partes formalizado por escrito.

35.11 Las partes no le confieren al Tribunal Arbitral Colegiado o al Árbitro Único la posibilidad de

ejecutar el laudo.

35.12 En caso que por falta de los pagos correspondientes, el Arbitro Único o el Tribunal Arbitral

Colegiado, según corresponda, determine el archivo o la terminación de las actuaciones

arbitrales, según la denominación del Reglamento aplicable, ello implicará la culminación del

proceso.

Page 107: 1983 Bases

107

35.13 Respecto de la interposición del recurso de anulación del Laudo Arbitral, las partes deberán ponerse

de acuerdo antes de la firma del presente Contrato, conforme al Pronunciamiento N°371-2011/DTN,

sobre si constituirá o no requisito de admisibilidad de dicho recurso la presentación de recibo de

pago, comprobante de depósito bancario, fianza solidaria por el monto laudado o cualquier otro

tipo de carga o derecho a favor de la parte vencedora , creado o por crearse. En caso de no existir o

no ponerse de acuerdo, la presentación de los documentos referidos no constituirá requisito de

admisibilidad para el referido recurso, no obstante lo indicado en el Reglamento del Centro

Institucional.

35.14 La presentación de recibo de pago, comprobante de depósito bancario o fianza solidaria por el

monto laudado o cualquier otro tipo de carga o derecho a favor de la parte vencedora, creado o por

crearse, no será necesaria para requerir la suspensión de los efectos del Laudo Arbitral ante el Poder

Judicial, no obstante lo indicado en el Reglamento del Centro Institucional.

CLAUSULA TRIGÉSIMO QUINTA: DE LAS NOTIFICACIÓNES

36.1 Para los fines del presente contrato, constituyen formas válidas de comunicación las que LA

ENTIDAD efectúe a través de los medios electrónicos, como son el fax y/o correo electrónico, para

lo cual se utilizarán los números telefónicos y direcciones electrónicas indicados por EL

CONTRATISTA en la introducción del presente Contrato.

36.2 Para este fin la Cédula de Notificación incluida como Anexo Nº (INDICAR), con sus antecedentes,

transmitida por cualesquiera de los medios electrónicos señalados precedentemente deberá consignar

obligatoriamente la fecha cierta en que ésta es enviada - recibida; oportunidad a partir de la cual

surtirá efectos legales.

36.3 Una vez efectuada la transmisión por fax o por correo electrónico, la notificación en el domicilio

físico de EL CONTRATISTA no será obligatoria; no obstante, de producirse según el anexo

indicado no invalidará la notificación efectuada con anticipación y por los medios indicados,

computándose los plazos a partir de la primera de las Notificaciones efectuadas, sea bajo

cualquier modalidad.

36.4 Es de responsabilidad de EL CONTRATISTA mantener activos y en funcionamiento el facsímile

(fax) y dirección electrónica consignada en la introducción del presente Contrato; asimismo de

conformidad con el artículo 40º del Código Civil, el cambio de domicilio físico y para efectos del

presente contrato, de fax y de dirección electrónica, sólo será oponible a LA ENTIDAD si ha sido

puesto en su conocimiento de manera indubitable.

CLAUSULA TRIGÉSIMO SÉXTA: ACATAMIENTO DE LAS LEYES DEL PERU

EL CONTRATISTA acepta todas las Leyes del Perú, Decretos, Resoluciones Supremas, Acuerdos de

Consejo Regional y Regionales Ejecutivas Regionales, entre otros, para todas sus actividades dentro de la

República, y deberá eximir totalmente a LA ENTIDAD de multas, pérdidas o daños debido a la

contravención de ellas.

CLÁUSULA TRIGÉSIMO SETIMA: FACULTAD DE ELEVAR A ESCRITURA PÚBLICA

Cualquiera de las partes podrá elevar el presente contrato a Escritura Pública corriendo con todos los

gastos que demande esta formalidad.

CLAUSULA TRIGÉSIMO OCTAVA: DOMICILIO LEGAL

38.1 Para los efectos de todas las comunicaciones entre LA ENTIDAD y EL CONTRATISTA,

ambos señalan como su domicilio el indicado en la introducción del presente Contrato, donde se

les entregará los avisos y notificaciones a que hubiere lugar. Cualquier variación de domicilio

para ser reputada como válida, debe comunicarse notarialmente con tres (03) días hábiles de

anticipación a su vigencia.

38.2 En caso se omita el cumplimiento del plazo y formalidad señalados en el párrafo anterior, las

partes acuerdan que las notificaciones que se efectúen al domicilio fijado en este Contrato se

considerarán válidamente efectuadas para todo efecto legal; sin perjuicio de lo señalado en la

Cláusula Trigésimo Quinta del presente contrato.

Page 108: 1983 Bases

108

CLAUSULA TRIGÉSIMO OCTAVA: ANEXOS

Las partes contratantes declaran estar conformes con los términos del presente Contrato y sus respectivos

Anexos, que se detallan continuación forman parte integrante de éste:

Anexos

No. Documento

01 Testimonio de Constitución de la Empresa

02 Poder de Representante Legal

03 Certificado de Capacidad Libre de Contratación emitido por OSCE

04 Bases del Proceso de Selección (UNOPS)

05 Calendario de Avance de Obra Valorizado

06 Calendario PERT-CPM y Diagrama de Barras

07 Cronograma de Desembolsos Mensualizado

08 Calendario de Adquisición de Materiales y Equipos

09 Propuesta Técnica y Económica de EL CONTRATISTA, incluyendo Análisis de

Precios Unitarios, Análisis de Gastos Generales

10 Copia de la Garantía de Fiel Cumplimiento del Contrato

11 Constancia de No estar Inhabilitado a contratar con el Estado, expedida por el OSCE

12 Modelo de Notificación

13 Cronograma General de Ejecución de la obra,

14 El Expediente Técnico (Una vez Aprobado)

15 Otros (INDICAR)

De acuerdo con las Bases, la propuesta técnico económica y las disposiciones del presente contrato, las

partes lo firman por duplicado en señal de conformidad en la ciudad de (INDICAR) al (INDICAR).

“LA ENTIDAD” “EL CONTRATISTA”

Page 109: 1983 Bases

109

SECCIÓN VII

TERMINOS DE REFERENCIA / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Page 110: 1983 Bases

110

TÉRMINOS DE REFERENCIA PARA LA EJECUCIÓN DEL PROYECTO:

“AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DEL HOSPITAL MOQUEGUA”

CODIGO SNIP Nº 71957

GOBIERNO REGIONAL DE MOQUEGUA REPÚBLICA DEL PERÚ

LIMA, SETIEMBRE DE 2013

Page 111: 1983 Bases

111

TÉRMINOS DE REFERENCIA PARA LA EJECUCIÓN DEL PROYECTO:

“AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DEL HOSPITAL MOQUEGUA”

CONTENIDO

I. GENERALIDADES.

1.1 Nombre del Proyecto. 1.2 Antecedentes. 1.3 Objetivo General . 1.4 Objeto de la Convocatoria. 1.5 Ubicación. 1.6 Plazo de Ejecución. 1.7 Modalidad de Licitación y Sistema de Contratación. 1.8 Normas y Reglamentos para la elaboración del Expediente Técnico y

Construcción de la Obra. 1.9 Descripc ión del proyecto a ejecutar . 1.10 Funciones del Equipo Técnico del Contrat ista para la E laboración del

Expediente Técnico y Construcción de la Obra.

I I . CONSIDERACIONES PARA EL DESARROLLO DEL EXPEDIENTE TÉCNICO A NIVEL DE EJECUCIÓN DE OBRA: FASE 1

2.1 De los Entregables. 2.2 De los Plazos de Entrega.

I I I . CONSIDERACIONES ESPECÍFICAS PARA EL DESARROLLO DE LOS ESTUDIOS

PRELIMINARES

3.1 Referido al Levantamiento Topográf ico y Levantamiento Arquitectónico de las Edif icac iones Ex istentes.

3.2 Referido al Estudio de M ecánica de Suelos. 3.3 Referido al Informe de Impacto Ambiental e Impacto Vial

IV. CONSIDERACIONES ESPECÍFICAS PARA LA ELABORACIÓN DEL

ANTEPROYECTO

4.1 Fuentes de Información. 4.2 Referidas a cada especial idad. 4.3 Requisitos de Presentación y Entrega del Anteproyecto.

V. CONSIDERACIONES ESPECÍFICAS PARA LA ELABORACIÓN DEL EXPEDIENTE

TÉCNICO A NIVEL DE EJECUCIÓN DE OBRA 5.1 Responsabi l idades del Contrat ista en la E laboración del Expediente

Técnico. 5.2 Consideraciones Específ icas para la Elaboración del Expediente

Técnico. 5.3 Requisitos para la presentación del Expediente Técnico.

Page 112: 1983 Bases

112

5.4 Entregables del Expediente Técnico 5.5 Forma de Presentación del Expediente Técnico 5.6 Cuaderno de Seguimiento del Expediente Técnico 5.7 Labores Post Estudio

VI . ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE MATERIALES Y EQUIPOS

6.1 Arquitectura, Seguridad y Señalizac ión 6.2 Estructuras 6.3 Instalac iones Sanitarias 6.4 Instalac iones E léctricas 6.5 Sistema de Comunicaciones 6.6 Instalac iones Mecánicas

VI I . CONSIDERACIONES ESPECÍFICAS PARA LA CONSTRUCCIÓN DE LA OBRA: FASE

2 VII I : ANEXOS ANEXO N° 1 : PROGRAMA ARQUITECTÓNICO ANEXO N° 2 : CÓDIGOS Y RELACIÓN DE ACABADOS POR AMBIENTE ANEXO N° 3 : GUÍA DE REFERENCIA PARA LA INSTALACIÓN DE EQUIPOS

MÉDICOS Y LISTADO DE EQUIPOS LIGADOS A LA OBRA CIVIL ANEXO N° 4 : CERTIFICADO DE PARÁMETROS UR BANÍSTICOS Y

EDIFICATORIOS, FACTIBILIDAD DE SERVICIOS DE AGUA, DESAGÜE Y ENERGÍA ELÉCTRICA

ANEXO N° 5 : ESTUDIO DE VERIFICACIÓN DE VIABIL IDAD DEL PROYECTO

DE INVERSIÓN PÚBLICA “AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DEL HOSPITAL MOQUEGUA” (Se entregará solo en formato digital – Ver DVD).Se consigna, entre otros, la siguiente información:

Documentos del t ítulo de propiedad

Levantamiento topográfico

Estudio Hidrogeológico

Informes de la infraestructura existente

Anál isis de vulnerabil idad ante r iesgos

Planos del Anteproyectos (Referencial)

ANEXO N° 6 : EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PLAN DE CONTINGENCIA (Se entregará solo en formato digital – Ver DVD).

ANEXO N° 7 : PLANOS DEL HOSPITAL EXISTENTE (Se entregará solo en formato digital – Ver DVD).

Page 113: 1983 Bases

113

TÉRMINOS DE REFERENCIA PARA LA EJECUCIÓN DEL PROYECTO:

“AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DEL HOSPITAL MOQUEGUA”

CAPÍTULO I. GENERALIDADES 1.1 NOMBRE DEL PROYECTO:

“AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DEL HOSPITAL MOQUEGUA” 1.2 ANTECEDENTES

El Proyecto motivo de los presentes términos de referencia, se fundamenta en el Estudio de Verificación de Viabilidad en su Fase de Inversión del Proyecto de Inversión Pública: “AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DEL HOSPITAL MOQUEGUA” con código SNIP Nro. 71957, en el marco de la Ley del Sistema Nacional de Inversión Pública, normas y directivas aplicables, el mismo que cuenta con la opinión favorable de la Dirección General de Infraestructura, Equipamiento y Mantenimiento - MINSA, OPI – MINSA y aprobado por la OPI del Gobierno Regional Moquegua. En el Estudio de Verificación de Viabilidad del proyecto se recomienda la implementación de la única alternativa analizada que, en términos de infraestructura, considera la edificación de un nuevo hospital con un nivel de complejidad II-2, en el mismo terreno que ocupa el actual hospital, que será demolido debido a su antigüedad y la precariedad de sus edificaciones e instalaciones existentes. Consecuentemente a lo señalado, el Gobierno Regional de Moquegua, en consideración al Presupuesto Institucional de Apertura (PIA) y Presupuesto Institucional Modificado (PIM) correspondiente al año fiscal 2013, ha dispuso convocar la ejecución del proyecto de inversión “AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DEL HOSPITAL MOQUEGUA” que consiste en la Elaboración del Expediente Técnico a Nivel de Estudio Definitivo y Ejecución de la Obra del Nuevo Hospital (design and build) con el siguiente alcance:

El proyecto para el Nuevo Hospital de Moquegua, consiste en la elaboración del expediente técnico definitivo de la Obra del Nuevo Hospital así como la elaboración del expediente técnico de demolición. El desmontaje y demolición de la infraestructura existente (edificación de pabellones de 01 piso), construcción de una nueva infraestructura acorde con su nivel resolutivo y los estándares normativos y de confort, así como los aspectos tecnológicos modernos, tomando como base la información del Estudio de Verificación de Viabilidad, los estudios básicos preliminares y la propuesta técnica referencial contenidos en los ANEXOS Nº1, Nº2, Nº3, Nº4, Nº5 y Nº7.

La ejecución de la obra incluye además la construcción del plan de contingencia, que se ejecutará de manera simultánea con el expediente técnico, y que permitirá garantizar la continuidad de la atención médica hospitalaria durante la ejecución del proyecto.

Page 114: 1983 Bases

114

El plan de contingencia a implementar considera que los servicios y la atención asistencial del hospital se trasladarán a un Centro de Salud existente en el Centro Poblado de San Antonio, provincia Mariscal Nieto, departamento Moquegua cuya infraestructura será ampliada, antes de la demolición del hospital existente. El Expediente Técnico de la obra del Plan de Contingencia forma parte de los presentes términos de referencia (Ver ANEXO N° 6 que contiene el detalle del expediente técnico con información para los postores y la configuración de su propuesta)

1.3 OBJETIVO GENERAL

Los presentes Términos de Referencia tienen como objetivo fundamental señalar y establecer las condiciones, compromisos y responsabilidades bajo los cuales el Contratista deberá asumir la ejecución de las prestaciones objeto del Contrato. La ejecución de las prestaciones se realizará de acuerdo a las estipulaciones contenidas en los documentos del Contrato.

1.4 OBJETO DE LA CONVOCATORIA

Seleccionar y contratar, mediante el Sistema de Contratación a Suma Alzada y la Modalidad de Ejecución Contractual Concurso Oferta, al Contratista que se encargue de la ejecución del Proyecto: “AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DEL HOSPITAL MOQUEGUA” , previo reconocimiento del terreno e infraestructura existente, evaluación del levantamiento topográfico, del estudio de mecánica de suelos y del estudio hidrogeológico y demás documentación proporcionada y que forma parte de los anexos de los presentes términos de referencia, considerando las fases de identificación, formulación y evaluación del proyecto en su fase de verificación de viabilidad en el marco del Sistema Nacional de Inversión Pública para la ejecución del proyecto que incluye, la elaboración del expediente técnico de demolición, el desarrollo del expediente técnico de la obra nueva, la construcción de la infraestructura de contingencia el desmontaje y la demolición de la infraestructura existente y la construcción de la obra del nuevo hospital.

El trabajo comprende, entre otros, los siguientes componentes principales: Elaboración del Estudio Topográfico Elaboración del Estudio de Mecánica de Suelos, Estudio hidrogeológico y de niveles de napa

freática del terreno. Elaboración del Estudio de Impacto Ambiental (Clasificación Semidetallado según Resolución

Directoral N° 1104-2013/DEPA/DIGESA/SA, del 19 Jun. 2013, así como la gestión y obtención de la certificación correspondiente ante el órgano competente.

Elaboración del Estudio de Impacto Vial así como la gestión y obtención de la certificación correspondiente ante el órgano competente.

Elaboración del Estudio de Estimación del Riesgo, así como la gestión y obtención de la certificación correspondiente por el órgano competente.

Elaboración de la documentación técnica necesaria para el desarrollo del expediente técnico y construcción de la obra, así como la gestión y obtención de:

- La certificación de las factibilidades de servicios y la aprobación de los proyectos de suministros de los servicios de agua potable, alcantarillado, energía eléctrica, telecomunicaciones y combustible (gas de corresponder, desde el punto de alimentación fijado por el concesionario).

- Certificado de Parámetros Urbanísticos y Edificatorios. - Certificado de Inexistencia de Restos Arqueológicos (CIRA).

Formulación y definición del anteproyecto en todas sus especialidades (Incluye la especialidad de equipamiento).

Elaboración y desarrollo del expediente técnico a nivel de ejecución de obra en todas sus especialidades (Incluye la especialidad de equipamiento).

Elaboración y desarrollo del expediente técnico de demolición de la infraestructura existente.

Page 115: 1983 Bases

115

Elaborar un cuadro de doble entrada en el que se detalle o especifique por cada uno de los ambientes el requerimiento de cada una de las instalaciones (oxígeno, vacío, aire comprimido, agua fría, agua caliente, agua dura, etc.) que requiera el proyecto.

Informe de compatibilización de los componentes del expediente técnico efectuado por el equipo técnico del Contratista.

Informe de consistencia en coordinación con el área técnica del Gobierno Regional Moquegua (en relación al Formato SNIP 15) u otros que correspondan.

Gestión y pago de derechos para la obtención de licencias, certificaciones y autorizaciones para el expediente técnico, la demolición de la infraestructura existente y la obra nueva a las entidades que correspondan: Municipalidad, DIGESA, MINAM, OSINERG,INDECI, INEN, DGIEM-MINSA, OPI-MINSA, OPI- GORE, Ministerio de Cultura, EPS MOQUEGUA, ANA, ALA, MTC, ELECTROSUR y otros que se requieran.

Desmontaje y demolición del hospital existente. Construcción de la obra del nuevo Hospital Moquegua (incluye el suministro e instalación de

equipos ligados a la obra, trabajos de preinstalación de todos los elementos y componentes complementarios para su funcionamiento integral; ejecución de las obras de suministro de los servicios básicos desde el punto de alimentación fijado por los concesionarios, las obras exteriores y las obras fijadas dentro del terreno que se señalen en el estudio de Impacto Ambiental, Mitigación de Riesgo e Impacto Vial).

Construcción de la Obra del Plan de Contingencia. Cronograma de ejecución de la obra de contingencia, del expediente técnico de la demolición,

del expediente técnico de la obra nueva, del desmontaje y la demolición de la infraestructura existente y de la construcción de la obra del nuevo hospital.

Cronograma de ejecución del suministro e instalación de los equipos vinculados a la obra civil. Plan de implementación del equipamiento a cargo de terceros, fijando los plazos para su

implementación en función al expediente técnico y la obra y el requerimiento oportuno de la información técnica.

Planos de replanteo de la obra aprobados por la supervisión antes de la recepción de la obra. Entrega de un Manual de Uso, Operación y Mantenimiento de la infraestructura, instalaciones

hospitalarias, sistemas y equipamiento ligados a la obra civil. Entrega del Plan de Seguridad debidamente aprobado por la Subgerencia de Gestión Ambiental y

Defensa Civil del Gobierno Regional Moquegua, así como por la Compañía de Bomberos del Perú, región Moquegua.

1.5 UBICACIÓN

1.5.1. Ejecución de la obra:

El proyecto a ejecutar se ubicará en los siguientes emplazamientos:

a.- Ejecución de la obra del Plan de Contingencia:

Departamento : Moquegua Provincia : Mariscal Nieto Distrito : Moquegua Centro Poblado : San Antonio Sector : A - Proyecto Habilitación Urbana Pampa San Antonio Manzana : A4 Lote : 1

b.- Ejecución de la obra del Nuevo Hospital: Departamento : Moquegua Provincia : Mariscal Nieto Distrito : Moquegua Sector : Cercado Avenida : Simón Bolívar s/n

Page 116: 1983 Bases

116

1.6 PLAZO DE EJECUCIÓN El inicio del plazo contractual se contabilizará a partir del día siguiente de la firma del contrato. El trabajo se ejecutará en los siguientes plazos máximos:

FASE META

PLAZO DE EJECUCIÓN POR

METAS

PLAZO DE EJECUCIÓN DEL

PROYECTO

DIAS CALENDARIO

DIAS CALENDARIO

EXPEDIENTE TECNICO

150

FASE

1

FASE 1A ESTUDIOS

PRELIMINARES Y ANTEPROYECTO

60

FASE 1B

DESARROLLO DEL EXPEDIENTE TECNICO

A NIVEL DE EJECUCIÓN DE OBRA

DEL NUEVO HOSPITAL

90

EJECUCIÓN DE OBRA

FASE

2

FASE 2A CONSTRUCCIÓN DE

LA OBRA DE CONTINGENCIA

120

FASE 2B

DESMONTAJE, DEMOLICIÓN Y

CONSTRUCCIÓN DE LA OBRA DEL NUEVO

HOSPITAL

380 380

PLAZO TOTAL

530 días calendario

Para mayor detalle de la Fase 1, ver numeral 2.2 PLAZOS DE ENTREGA del Capítulo II. CONSIDERACIONES INICIALES PARA EL DESARROLLO DEL EXPEDIENTE TÉCNICO A NIVEL DE EJECUCIÓN DE OBRA. El plazo total para la ejecución del Expediente Técnico a Nivel de Estudio Definitivo es de Ciento Cincuenta (150) días calendario, en el cual no se incluyen los plazos de revisión, levantamiento de observaciones y aprobación, esta fase también comprende la elaboración del expediente técnico de demolición de la infraestructura existente. La Fase 2 comprende la ejecución de la obra de contingencia, cuyo plazo es de Ciento Veinte (120) días calendario, el mismo que debe dar inicio al día siguiente de la firma del contrato. Así mismo comprende el desmontaje, demolición de la infraestructura existente, la construcción de la obra nueva y el suministro e instalación de los equipos vinculados a la obra civil del nuevo hospital, cuyo plazo es de Trescientos Ochenta (380) días calendario, que empiezan a regir a partir del día siguiente de la notificación de la resolución que aprueba el expediente técnico a cargo del Gobierno Regional al Contratista. Las actividades de las fases indicadas se esquematizan en el siguiente cuadro:

Page 117: 1983 Bases

117

CUADRO: Plazos de Ejecución de las actividades de cada una de las fases

1.7 MODALIDAD DE LICITACIÓN Y SISTEMA DE CONTRATACIÓN

El presente proceso de selección se convoca bajo el Sistema de Contratación a Suma Alzada y la Modalidad de Ejecución contractual por Concurso Oferta (Diseño y Construcción). El postor oferta en conjunto la ingeniería y la construcción del Proyecto: “AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DEL HOSPITAL MOQUEGUA”. El postor formula su propuesta por un monto fijo para lo siguiente: - Elaboración del Expediente Técnico de demolición y la ejecución del desmontaje y demolición del

hospital existente - El Expediente Técnico a nivel de ejecución de obra (Estudios Preliminares, Anteproyecto y

Expediente Técnico completo del nuevo hospital). - Construcción de la obra de Contingencia - Construcción de la obra del Nuevo Hospital, considerando los trabajos que resulten necesarios para

el cumplimiento objeto de la prestación requerida, según las especificaciones técnicas y los contenidos en los presentes Términos de Referencia.

Así mismo, el postor considerará en su propuesta los costos referidos a pagos de licencia, certificaciones, autorizaciones y otros que se requieran de acuerdo a lo especificado en los presentes términos de referencia.

El Sistema Suma Alzada se aplica para determinar el precio, sobre la base de condiciones preestablecidas en función a la naturaleza y al objeto principal del Contrato.

1.8 NORMAS Y REGLAMENTOS PARA LA ELABORACIÓN DEL EXPEDIENTE TÉCNICO Y LA CONTRUCCIÓN DE LA OBRA

La elaboración del Expediente Técnico a Nivel de Ejecución de Obra y la Construcción de la Obra, deberán realizarse en concordancia a los dispositivos legales y normas técnicas peruanas vigentes, complementadas por la normativa general y/o internacional relacionada y vigente. La legislación, normativas, guías y/o pautas vigentes aplicables al objeto de los presentes términos de referencia, se refiere a las emanadas de las siguientes entidades nacionales:

Ministerio de Vivienda, Construcción y Saneamiento.

Ministerio de Salud (MINSA).

Ministerio de Energía y Minas.

Ministerio de Transportes y Comunicaciones.

Ministerio del Ambiente.

Ministerio de Cultura.

Instituto Nacional de Salud (INS).

Dirección General de Infraestructura, Equipamiento y Mantenimiento (DGIEM).

Dirección General de Medicamentos, Insumos y Drogas (DIGEMID).

M 1

M 2

M 3

M 4

M 5

M 6

M 7

M 8

M 9

M 1

0

M 1

1

M 1

2

M 1

3

M 1

4

M 1

5

M 1

6

M 1

7

M 1

8

Elaboración Expediente Técnico de

Obra del Nuevo HospitalEjecución de la Obra del Nuevo

HospitalEjecución de la Obra del Plan de

Contingencia

150 días 380 días

ACTIVIDAD

Page 118: 1983 Bases

118

Instituto Nacional de Defensa Civil (INDECI).

Instituto Peruano de Energía Nuclear (IPEN).

Organismo Supervisor de la Inversión en Energía y Minería (OSINERGMIN).

Organismo Supervisor de la Inversión Privada en Telecomunicaciones (OSIPTEL).

Superintendencia Nacional de Servicios de Saneamiento (SUNASS).

Contraloría General de la República.

Organismo Supervisor de las Contrataciones del Estado (OSCE).

Gobierno Regional.

Gobierno Local (Municipalidad).

A continuación, se señalan específicamente, dispositivos legales y normas técnicas vigentes aplicables, que entre otras, son:

Reglamento Nacional de Edificaciones, aprobado mediante Decreto Supremo Nº 011-2006-

VIVIENDA, el 08 de mayo de 2006, publicado el 08 de junio de 2006 y sus modificatorias. Ley 27293, en su integridad.

Ley N° 27293 que crea el Sistema Nacional de Inversión Pública, del 28.Jun.2000, modificada por las leyes N° 28522 y 28802, publicadas el 25.May.2005 y 21.Jul.2006.

Reglamento del Sistema Nacional de Inversión Pública, aprobado con Decreto Supremo N°102-2007-EF, del 19.Jul.2007, modificada con Decreto Supremo 038-2009-EF del 15.Feb.2009.

Directiva N° 001-2011-EF/68.01 del Sistema Nacional de Inversión Pública, aprobada con Resolución Directoral N° 003-2011-EF/68.01 del 09.Abr.2011 y sus modificatorias.

Normas técnicas específicas de Unidades Especializadas de Salud – MINSA. Norma Técnica Nº 0021-MINSA/DGSP-V.03 “Categorías de Establecimientos del Sector Salud”. Revoluciona Ministerial Nº 585-99-SA/DM, Manual de Buenas Prácticas de Almacenamiento de

Productos Farmacéuticos y Afines. Norma Técnica Nº 0031-MINSA/DGSP V.01, Norma Técnica de los Servicios de Cuidados

Intensivos e Intermedios. Norma Técnica Nº 041-MINSA/DGSP-V.01, Norma Técnica de Salud para elcontrol de la

Tuberculosis. Normas y medidas recomendadas porla OMS para la Prevención de la Transmisión de la

Tuberculosis en Instituciones de Salud. Norma Técnica Nº 050-MINSA/DGSP V.01, Norma Técnica de los Servicios de Cuidados Intensivos

e Intermédios. Norma Técnica de Salud Nº 037-MINSA/OGDN-V.01, para Señalización de Seguridad de los

Estabelecimentos de Salud y Servicios Médicos de Apoyo, R.M. Nº 897-2005/MINSA. Norma Técnica de Salud N° 030 MINSA/DGSP V.01 Norma Técnica de los Servicios de

Anestesiología, R.M. Nº 486-2005 /MINSA. RM N°022-2011, que aprueba lá NTS N° 089:MINSA-DGSP V.01. Guía Técnica para proyectos de arquitectura y equipamiento de unidades de Centro Quirúrgico y

Cirugía, R.M. Nº 065-2001-SA/DM. Norma Técnica para proyectos de Arquitectura y Equipamiento de las Unidades de Emergencia

de Estabelecimentos de Salud, R.M. Nº 064-2001-SA/DM. Norma Técnica de Salud de la Unidad Productora de Servicios de Diagnóstico por Imágenes, R.M.

Nº 217-2010/MINSA (Pre publicación). Norma Técnica de Salud de la Unidad Productora de Servicios de Hemodiálisis, R.M. Nº 845-

2007/MINSA. Normas Técnicas para Proyecto de Arquitectura y Equipamiento de Centros Hemodadores, R.M.

Nº 307-99-SA/DM. Norma Técnica de Salud de la Unidad Productora de Servicios de Medicina de Rehabilitación,

R.M. Nº 308-2009/MINSA. Norma Técnica de Salud de la Unidad Productora de Servicios de Tratamiento del Dolor, R.M. Nº

1013-2007/MINSA. Norma Técnica del Sistema de Referencia y Contrareferencia de los Establecimientos de Salud,

R.M. Nº 751-2004/MINSA.

Page 119: 1983 Bases

119

Norma Técnica de Salud para transporte asistido de pacientes por vía aérea, Ambulancias Aéreas, R.M. Nº 336-2008/MINSA.

Normas Técnicas de Salud para el transporte asistido de pacientes por vía terrestre, R.M. Nº 953-2006/MINSA.

Listado de Equipos Biomédicos Básicos para Establecimientos de Salud, R.M. Nº 588-2005/MINSA Y RM 895-2006/MINSA.

Directiva para lá evaluación de las funciones obstétricas y neonatales en los Establecimientos de Salud, R.M. Nº 1001-2005/MINSA.

R.M. N° 482-96-SA/DM, que aprueba las “Normas Técnicas para Proyectos de Arquitectura Hospitalaria”.

Ley 27050 Ley General de las personas con Discapacidad y Normas para el diseño de elementos de apoyo para personas con discapacidad - MINSA.

Reglamento de Seguridad Radiológica, Instituto Peruano de Energía Nuclear (IPEN) Requisitos de Seguridad Radiológica en Teleterapia, Oficina Técnica de la Autoridad Nacional

(OTAN). Ley Nº 29664, Sistema Nacional de Gestión de Riesgo de Desastres - SINAGERD. D.S. Nº 048-2011-PCM - Reglamento de la Ley Nº 29664, que crea el SINAGERD. Normas sobre consideraciones de mitigación de riesgos ante cualquier desastre en términos de

organización, función, estructura (Organización Panamericana de la Salud, Defensa Civil y otros). Reglamento de Inspecciones Técnicas de Seguridad en Defensa Civil, aprobado mediante Decreto

Supremo Nº 006-2007-PCM. Resolución Jefatural N° 440-2005-INDECI “Manual para la ejecución de Inspecciones Técnicas de

Seguridad en Defensa Civil” Código Nacional de Electricidad y sus modificatorias. Normas Técnicas de la Dirección General de Electricidad del Ministerio de Energía y Minas Normas de seguridad internacionales NFPA. Norma NFPA 13 / 15 / 20 (Instalación de Sistemas Contra Incendio) Norma NFPA /101 / A- 20 (Seguridad Personal ) Norma NFPA 90A (Instalación de sistemas de Ventilación y Aire Acondicionado) Norma ASHRAE (American Society of Heating, Refrigerating and Air Conditioning Engineers) “Guía para la reducción de vulnerabilidad en el diseño de nuevos establecimientos de salud”,

2004 de la OPS/OMS (como referencia) Estándares mínimos de seguridad para construcción, ampliación, rehabilitación, remodelación y

mitigación de riesgos en establecimientos de salud – MINSA. D.S. Nº 057-04-PCM, Ley General de Residuos Sólidos y Reglamento. R.M. N° 175-2008-MEM/DM, del 11.04.08. Conductores no propagantes de llama, libre de

halógenos y ácidos corrosivos. Requerimientos de INDECI y Cuerpo General de Bomberos Voluntarios del Perú. IEEE 802.3ab 1000 Base-T IEEE 802.3z 1000 Base-T, operación a 1000 Mbps (GbE) sobre cable de fibra óptica Norma ANSI/EIA/TIA 568B.2.1 Sistemas con cables UTP categoría 6. Norma ANSI/EIA/TIA 568B.3.1 Sistemas con cables de fibra óptica multimodo 50/125. Norma ANSI/EIA/TIA 569 B Norma de espacios y canalizaciones de Telecomunicaciones. Norma ANSI/EIA/TIA 606A Estándares para Administrar Infraestructuras de Telecomunicaciones Norma ANSI/EIA/TIA 942 Estándares de Infraestructura de Telecomunicaciones para Data Centers Norma ANSI J STD 607A Normas para puestas a tierra de telecomunicaciones R.M. Nº 217-2004-MINSA, que aprueba la Norma Técnica N° 008-MINSA/DGSP: “Manejo de

Residuos Sólidos Hospitalarios”. Norma Técnica N° 008-MINSA/DGSP: “Manejo de Residuos Sólidos Hospitalarios”. Manuales de Pre Instalación de Equipos de Alta Tecnología Normas Internacionales de la American Society for Testing and Materials (ASTM) Normas ANSI A156 Standars (Accesorios para puertas). Resolución de Contraloría General N° 320-2006-CG, Normas de Control Interno de fecha 30. Oct.

2006. Resolución de Contraloría General N° 369-2007-CG, Aprueba Directiva “Autorización previa a la

ejecución y al pago de presupuestos adicionales de obra”, de fecha 29. Oct. 2007.

Page 120: 1983 Bases

120

Ley Nº 29090 Ley de Regulación de Habilitaciones Urbanas y de Edificaciones, publicada el 21. Set. 2007 y sus modificatorias.

Reglamento de la Ley Nº 29090 aprobado mediante Decreto Supremo Nº 024-2008-VIVIENDA de fecha 27. Set. 2008 y sus modificatorias.

Ley N° 29476 Ley que modifica y complementa la Ley N° 20090, Ley de Regulación de Habilitaciones Urbanas y Edificaciones.

Norma ISO 13485, Norma internacional que rige los sistemas de control de la calidad en la fabricación de dispositivos médicos.

Norma ISO 7153, Norma Internacional que rige la inspección y selección de los aceros inoxidables disponibles para uso en la fabricación de material de cirugía, dental e instrumentos específicos para cirugía ortopédica.

Decreto Supremo N° 009-2010-SA aprueba la Política Nacional de Hospitales Seguros frente a los Desastres” Índice de Seguridad Hospitalaria OPS/OMS.

Índice de Seguridad Hospitalaria para establecimientos de mediana y baja complejidad OPS/OMS. Para todo lo no previsto en los presentes Términos de Referencia, se aplicará supletoriamente lo

dispuesto en el Reglamento del Decreto Legislativo N° 1017 que aprobó la Ley de Contrataciones del Estado; así como, lo dispuesto en el Código Civil; y, otros relacionados y vigentes.

Ley 27293, Ley que crea el Sistema Nacional de Inversión Pública, del 28.Jun.2000, modificada por las leyes N° 28522 y 28802, publicadas el 25.May.2005 y 21.Jul.2006.

Reglamento del Sistema Nacional de Inversión Pública, aprobado con Decreto Supremo N°102-2007-EF, del 19.Jul.2007, modificada con Decreto Supremo 185-2007-EF del 24.Nov.2007.

Directiva N° 001-2011-EF/68.01 del Sistema Nacional de Inversión Pública, aprobada con Resolución Directoral N° 003-2011-EF/68.01 del 24/03/2011; con vigencia del 10.Abr.2011.

Convenio N° 020-2013/MINSA, del 21.Jun.2013.

1.9 DESCRIPCION DEL PROYECTO A EJECUTAR

1.9.1. Meta física a alcanzar con el proyecto a ejecutar.- El proyecto para el nuevo Hospital de Moquegua, consiste en la elaboración del expediente técnico definitivo, el expediente y la ejecución de la demolición de la infraestructura existente (edificio pabellonal de 01 piso), construcción del plan de contingencia, construcción de una nueva infraestructura (incluye obras exteriores) y equipamiento ligado a la obra, acorde con su nivel resolutivo y los estándares normativos y de confort, tomando como base la información del estudio de verificación de viabilidad, los estudios básicos preliminares y el anteproyecto arquitectónico que tiene carácter referencial contenidos en el ANEXO N° 5, de los términos de referencia.

Descripción de las metas a alcanzar.- - Elaboración del Expediente Técnico de la obra del Nuevo Hospital y el

Expediente de demolición. - Ejecución de la Obra del Nuevo Hospital que incluye el Desmontaje y

Demolición de la Infraestructura existente y construcción del plan de contingencia.

El Gobierno Regional de Moquegua se encargará del desmontaje, mantenimiento y traslado o mudanza únicamente de los equipos y bienes muebles destinados a la infraestructura de contingencia y que se encuentra detallado en el ANEXO N° 6 de los términos de referencia

El contratista se encargará del desmontaje integral de la infraestructura existente, es decir de los elementos fijos y recuperables como muebles de obra, equipos fijos, aparatos en general, carpintería, etc. Así como de elementos móviles tales como equipos, muebles, artefactos, instrumental, etc. que no requieran desmontaje y que no serán trasladados a la infraestructura del Plan de Contingencia para lo cual

Page 121: 1983 Bases

121

deberá ejecutar un almacén provisional para su resguardo los mismos que serán inventariados, almacenados y entregados al Gobierno Regional Moquegua según el cronograma de ejecución y las coordinaciones realizadas.

La demolición incluye la destrucción y remoción de la infraestructura existente, la limpieza, eliminación de desmonte, retiro de líneas eléctricas, de comunicaciones, estructuras, instalaciones, etc. Dicha intervención no afectará el normal funcionamiento de la infraestructura a mantener correspondiente a la DIRESA – MINSA.

La infraestructura a demoler tiene las siguientes características.-

Cimentaciones.- Consta de cimientos corridos de concreto ciclópeo para la tabiquería de albañilería existente y sobre-cimientos de concreto simple de sección rectangular.

Muros.-

Muros de albañilería de ladrillo de arcilla de cabeza, asentado con mortero cemento: arena.

Techos y Coberturas.-

Los techos son horizontales y están construidos a base de losa aligerada y vigas de concreto. Son edificaciones de un nivel.

- Consideraciones generales.- El proceso de demolición debe tener en cuenta obligatoriamente el plan de seguridad, el estudio de impacto ambiental y otros. El Gobierno Regional Moquegua efectuará la entrega del terreno y la infraestructura a demoler en condiciones para su intervención inmediata, garantizando que no se encontrará en funcionamiento o en uso de terceros.

1.9.2 La obra a ejecutar comprende los siguientes componentes:

1.9.2.1 Ejecución del Plan de Contingencia: Objetivo.-

Mantener la atención medica de los pacientes del Hospital de Moquegua a través de la construcción e implementación de una infraestructura de acuerdo con las condiciones técnicas del sector Salud. Garantizar la seguridad e integridad de los trabajadores y pacientes del Hospital de Moquegua brindando un servicio en condiciones de asepsia e higiene necesarias que todo establecimiento de salud debe cumplir técnicamente.

Metas a alcanzar.-

Ejecutar la obra del plan de contingencia permitirá garantizar la continuidad de la atención médica hospitalaria durante la ejecución de la obra nueva del hospital. Almacenaje temporal de los equipos existentes y bienes muebles que no serán trasladados a la infraestructura de contingencia y almacenaje de elementos producto del desmontaje de la construcción existente previo a su demolición, considerando la construcción de un almacén en el terreno del actual hospital y entrega a la entidad para su custodia

Page 122: 1983 Bases

122

Localización del terreno para la obra de contingencia.-

Ubicación geográfica: El área de ejecución de la obra de contingencia del Hospital Moquegua, se encuentra dentro del Centro Poblado de San Antonio, distrito de Moquegua, provincia de Mariscal Nieto, departamento de Moquegua. Entre las coordenadas 17°12´17” de latitud Sur; 70°57´06” Longitud Oeste del meridiano de Greenwich, a 1180.00 m.s.n.m. Dirección: Manzana A4, Lote 1, Sector A, Av. Mariscal Domingo Nieto s/n, la obra de contingencia será en la propiedad donde actualmente funciona el Centro de Salud de San Antonio.

Vista aérea del terreno de propiedad de la Dirección Regional de Salud donde actualmente funciona el Centro de Salud de San Antonio y se construirá las obras de contingencia.

Áreas del Terreno asignado para la obra de contingencia.-

El terreno se encuentra inscrito a favor de la Dirección Regional de Salud Moquegua y registrado en la Partida Electrónica N° PO8007975 y tiene las siguientes áreas:

Área Total del Terreno : 20,025.50 m2 Área Techada existente : 2,885.55 m2 Área Libre : 17,139.95 m2 Perímetro : 588.58 ml Las medidas perimétricas y colindancias son las siguientes: Por el frente (Lado Este): Con la Av. Mariscal Domingo Nieto, con 103.80ml. Por la derecha (Lado Norte) : Con la Av. San Francisco de Asís, con 193.90 ml. Por la izquierda (Lado Sur) : Con la Av. San Antonio Norte, con 179.76 ml. Por el fondo (Lado Oeste) : Con la Av. Santa Cruz, con 111.12 ml. De las condiciones actuales de ocupación del Terreno asignado para la obra de contingencia

El terreno donde se construirá la infraestructura de contingencia del hospital cuenta parcialmente con una zona construida que corresponde al

Page 123: 1983 Bases

123

Centro de Salud de San Antonio, con un área techada total de 2,885.55 m2, ocupa un emplazamiento al Sur Este del terreno, colindante con las avenidas Mariscal Domingo Nieto y San Antonio Norte. El actual Centro de Salud de San Antonio cuenta con las siguientes unidades de servicio: - Unidad de Administración - Unidad de Consulta Externa - Unidad de Ayuda al Diagnóstico y Tratamiento - Unidad de Centro Obstétrico. - Unidad de Servicios Generales

Alcances de la obra de contingencia.- La infraestructura de contingencia a construir para la reubicación temporal del personal médico, administrativo y de servicios, así como de los equipos y bienes del hospital actual debe considerar el uso de tecnologías y sistemas constructivos que permitan lo siguiente: - Versatilidad y flexibilidad de los espacios. - Reducción de plazos de ejecución. - Generación de mínimo desperdicio y desmonte - Menor costo de instalaciones eléctricas, mecánicas, comunicaciones y

sanitarias. - Fácil y rápida instalación de equipos biomédicos, electromecánicos, etc. - Condiciones térmicas y acústicas adecuadas. - Durabilidad garantizada y costos menores referidos a construcciones

tradicionales

La infraestructura de contingencia está conformada por diversos bloques los que responden a diferentes Unidades Productoras de Servicios. El resumen de las áreas correspondientes a la Obra de Contingencia se presenta en el siguiente cuadro:

CUADRO RESUMEN DE AREAS - OBRA DE CONTINGENCIA

ITEM DESCRIPCION Total

1.00 AREA A CONSTRUIR (Incluye ambientes y

circulación interior) 5,468.80

3.00 CIRCULACION EXTERIOR (peatonal y vehicular) 3,627.56

4.00 AREA LIBRE 4,968.47

5.00 AREA TOTAL DEL TERRENO - INTERVENCION 14,064.83

Del Expediente Técnico de la obra de contingencia.- El Expediente Técnico de la obra de contingencia forman parte de los presentes términos de referencia (Ver ANEXO N° 6).

1.9.2.2.Ejecución del desmontaje, demolición y la obra del nuevo hospital:

Alternativa de Solución.- De acuerdo con el estudio de verificación de viabilidad, el proyecto considera lo siguiente: Acción A: Desmontaje y Demolición de la Infraestructura Existente y

Construcción del Nuevo Hospital.

Page 124: 1983 Bases

124

Acción B: Equipamiento y mobiliario moderno y suficiente para los Servicios del Hospital.

Acción C: Capacitación y mejora de competencias de los Recursos Humanos en relación a la obra ejecutada y sus componentes electromecánicos y especiales ligados a la obra.

Localización del terreno para la obra del nuevo hospital.-

Ubicación geográfica: El área de ejecución de la obra del nuevo hospital Moquegua, se encuentra en el Cercado de Moquegua, distrito de Moquegua, provincia de Mariscal Nieto, departamento de Moquegua, en la región del mismo nombre. Entre las coordenadas UTM 295250E – 8098843W y 295070E - 8098806W, a una altitud promedio de 1,458.50 m.s.n.m. Dirección: Av. Simón Bolívar s/n, la obra para la infraestructura del nuevo hospital será en la propiedad donde actualmente funciona el Hospital antiguo el mismo que es propiedad de la Dirección Regional de Salud Moquegua.

UBICACIÓN DEL TERRENO PARA LA OBRA NUEVA DEL HOSPITAL DE MOQUEGUA

Áreas del Terreno asignado para la obra del nuevo hospital.-

Del terreno matriz.- El terreno matriz se encuentra inscrito a favor de la Dirección Regional de Salud Moquegua con las siguientes características

AV. CIRCUNVALACIÓN

AV. SIMÓN BOLIVAR

HOSPITAL

Page 125: 1983 Bases

125

Ficha Registral con Titulo N° 2008-00002662 y Partida Electrónica N° 11020018. El terreno matriz cuenta con las siguientes áreas:

Área Total del Terreno: 49,045.47 m2 Área Construida existente (HOSPITAL) : 8,137.00 m2 Área construida existente (DIRESA) : 1,864.64 m2 Área Libre : 39,043.83 m2 Perímetro : 950.88 ml Del terreno específico para la obra del nuevo hospital.- El área y perímetro del terreno que ocupará el nuevo hospital en la propiedad de la Dirección Regional de Salud Moquegua en el que actualmente funciona el hospital antiguo es el siguiente: Área Total del Terreno: 39,822.22 m2 Perímetro : 882.40 ml Colindancias y medidas perimétricas.- El terreno destinado para la obra del nuevo hospital tiene las siguientes colindancias y medidas perimétricas: Por el frente (Lado Sur) : Con la Av. Simón Bolívar, en línea recta de

161.33ml. Por la derecha (Lado Este) : Con propiedad de la DIRESA, en línea recta

de 256.88 ml. Por la izquierda (Lado Oeste) : Con el complejo deportivo, Urb. La Floresta

y propiedad de terceros, en línea quebrada de cinco tramos de 24.49 ml, 12.39 ml, 26.60 ml, 152.80 ml y 89.71 ml.

Por el fondo (Lado Norte) : Con vía sin nombre y área residual de por medio y propiedad de terceros en línea quebrada de tres tramos de 42.97 ml, 52.39 ml y 60.88 ml.

Ver ANEXO N° 5 de los presentes términos de referencia.

Accesibilidad al terreno de la obra del nuevo hospital.-

Se accede normalmente a la ciudad de Moquegua, desde las ciudades de Tacna (a 168 Km) y Arequipa (a 270 Km); de la primera a dos horas y media por vía terrestre 100% asfaltada, y de la segunda a cuatro horas por vía terrestre 100% asfaltada. No se dispone de transporte aéreo directo. De acuerdo a la trama urbana de la ciudad de Moquegua, el proyecto del Hospital de Moquegua se ubica en una zona céntrica de fácil acceso para la población del cercado, de los distritos y de los centros poblados aledaños a la misma.

HOSPITA

Page 126: 1983 Bases

126

Asimismo existe un flujo importante de transporte público y privado que circula a través de la avenida Simón Bolívar, y permite un rápido acceso a la infraestructura hospitalaria.

De las condiciones actuales de ocupación del terreno asignado para la obra del nuevo hospital.-

El terreno donde se construirá la infraestructura del nuevo hospital no está afecta a ningún gravamen, hipoteca, sesión en uso u otro, cuenta con una zona construida que corresponde al actual Hospital de Moquegua (ver descripción de la infraestructura existente en el estudio de verificación de viabilidad, DIAGNÓSTICO DE LA INFRAESTRUCTURA DEL HOSPITAL) y los planos de la infraestructura existente en el ANEXO N° 07 de los presentes términos de referencia, con un área techada total de 8,137.00 m2, los cuales se demolerán conjuntamente con la infraestructura exterior (veredas, pistas, obras de arte, sardineles, tanque elevado, cisternas, buzones, etc.) y cuanto sea necesario para dar paso a la nueva construcción. El Contratista deberá tomar todas las previsiones y realizar las acciones necesarias a fin de que los procesos de desmontaje, demolición y construcción para el nuevo hospital no afecten a la infraestructura ni al funcionamiento de la Dirección Regional de Salud Moquegua ubicada colindante al terreno a intervenir. Topografía del terreno para la obra del nuevo hospital.-

El terreno es de topografía regular, de pendiente suave presentando su cota más alta (para la infraestructura nueva) de 1460 m.s.n.m. en la Avenida Simón Bolívar, y la cota más baja del terreno es de 1457 m.s.n.m. en la misma Avenida Simón Bolívar; la pendiente se mantiene constante en la dirección oeste a este.

Alcances de la obra del nuevo hospital.- Sobre la propuesta.- El terreno tiene un frente libre hacia la Av. Simón Bolívar, con los lados laterales y posteriores colindante con propiedad de terceros. Una franja a lo largo del lado derecho (lado este) del terreno es ocupado por la DIRESA, con bloques edificados de uno y dos niveles. Estos bloques se encuentran en una plataforma más elevada que el resto del terreno, separados por una pista existente, que sirve para el ingreso de ambulancias a la Unidad de Emergencia y de Servicios del Hospital. La propuesta ha de considerar la conservación de esta franja que ocupa la DIRESA, y también inicialmente se debe conservar la actual pista de ingreso colindante con el espacio ocupado por DIRESA; para su posterior intervención ubicando la nueva propuesta edificatoria en el resto del terreno (ver planteamiento referencial del anteproyecto de la pre inversión). Teniendo como único frente libre la Av. Simón Bolívar, se plantean dos ingresos: un ingreso principal peatonal hacia el lado izquierdo, y un ingreso diferenciado de ambulancias, personal y vehículos de servicio por el lado derecho del frente, conservando la misma ubicación del portón actual.

AV. SIMÓ

Page 127: 1983 Bases

127

El cerco perimétrico en su parte frontal, es motivo de intervención y deberá considerar en su diseño y ejecución las condiciones de vulnerabilidad. Así mismo, el cerco lateral y posterior deberá intervenirse en su totalidad. Peligros existentes.- El terreno del proyecto presenta alto riesgo de inundación y huaycos provenientes de la quebrada del Cementerio y el río Moquegua, por lo que se prevé la construcción de obras de protección al Hospital de Moquegua. La ciudad de Moquegua está ubicada en una zona de peligro Sísmico.

Relación y funcionamiento de las Unidades Productoras de Servicios de Salud (UPSS).- El funcionamiento y la interrelación de las unidades productoras de servicio del Hospital dependerán de los siguientes aspectos:

- La ubicación más conveniente de los servicios. - Capacidad y tamaño aproximado de cada uno de las áreas de las UPSS. - La relación inmediata de los servicios entre sí. - La relación inmediata de las UPSS de un mismo servicio entre sí. - Los accesos y salidas de cada UPSS. - Las circulaciones de público, personal, pacientes, materiales, cadáveres,

deshechos, etc., indicando los posibles cruces indeseables - Locales que requerirán instalaciones especiales (oxigeno, succión,

vapor, gas, Intercomunicación, clima, etc.) - Recomendaciones para algunos servicios locales respecto a orientación,

ventilación e iluminación.

Prestación de Servicios.-

I. SERVICIOS FINALES.- Consulta Externa Emergencia Hospitalización

II. SERVICIOS INTERMEDIOS.-

Centro Quirúrgico – Obstétrico Área Quirúrgica Área Obstetricia y Neonatología

Central de Esterilización y Equipos Unidad de Cuidados Intensivos Ayuda al Diagnostico

Imagenología Farmacia Patología Clínica Medicina Física y Rehabilitación Anatomía Patológica

III. SERVICIOS ADMINISTRATIVOS.- Dirección Administración Servicios Generales

Page 128: 1983 Bases

128

IV. SERVICIOS DE CONFORT.- Auditorio Confort Médico Biblioteca Estacionamiento Vehicular

El diseño arquitectónico del Hospital Moquegua, comprende las diferentes relaciones funcionales entre los componentes de cada unidad, de acuerdo a lo descrito en el Capítulo III del estudio de verificación de viabilidad. Interrelación de Unidades Funcionales.- Ver desarrollo específico y alcances en relación a las consideraciones del diseño en el Capítulo III del estudio de verificación de viabilidad que forma parte de los términos de referencia (ver ANEXO N° 5). Programa Médico Arquitectónico.- El Programa Médico Funcional del Estudio de Verificación de Viabilidad, derivado de la brecha entre oferta y demanda, detallado en el Programa Arquitectónico de los presentes términos de referencia, estima, entre otros, una oferta de 88 camas para hospitalización, 22 cunas para neonatos, 39 camas para UCI, sala de observación de emergencia y fototerapia. El Programa Médico Funcional al final del horizonte del proyecto se distribuye entre las siguientes Unidades Funcionales:

PROGRAMA MEDICO ARQUITECTONICO "AMPLIACION Y MEJORAMIENTO DEL HOSPITAL DE MOQUEGUA", NIVEL II.2

1 DIRECCION - ADMINISTRACION 907.01 m2

2 CONSULTA EXTERNA 1,775.20 m2

3 MODULO TBC 128.80 m2

4 MODULO VIH 155.05 m2

5 FARMACIA 552.72 m2

6 PATOLOGIA CLINICA 564.90 m2

7 BANCO DE SANGRE TIPO II. 362.11 m2

8 DIAGNOSTICO POR IMAGEN 609.84 m2

9 ANATOMIA PATOLOGICA 342.37 m2

10 MEDICINA FISICA Y REHABILITACIÓN 830.62 m2

11 EMERGENCIA GENERAL 1451.52 m2

12 HOSPITALIZACION GENERAL 88 camas 3,734.85 m2

13 UNIDAD DE CUIDADOS INTENSIVOS (UCI) GENERAL Y NEONATAL 863.52 m2

14 UNIDAD DE CIRUGÍA DE DÍA 378.42 m2

15 CENTRO OBSTETRICO 554.68 m2

16 CENTRO QUIRURGICO 976.36 m2

17 CENTRAL DE ESTERILIZACION Y EQUIPOS 609.77 m2

18 CONFORT Y COMODIDADES MEDICAS 1,542.17 m2

19 CASA MATERNA Y FAMILIAR 124.60 m2

Page 129: 1983 Bases

129

20 NUTRICION Y DIETETICA 653.94 m2

21 LAVANDERIA Y ROPERIA 383.60 m2

22 VESTUARIO Y SS.HH. DEL PERSONAL TECNICO 112.00 m2

23 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO 348.60 m2

24 ALMACENES GENERALES 282.80 m2

25 SOPORTE INFORMÁTICO 180.60 m2

26 TRANSPORTES 54.00 m2

27 CADENA DE FRÍO 72.80 m2

28 CASA DE FUERZA 1,288.69 m2

29 GASES MEDICINALES Y GAS NATURAL 95.20 m2

30 RESIDUOS SÓLIDOS 197.40 m2

31 PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES 49.00 m2

AREA CONSTRUIDA TOTAL DE LAS UNIDADES PRODUCTORAS DE SERVICIOS (m2) 20,183.14 m2

HALL DE INGRESO 385.00 m2

TOTAL AREA CONSTRUIDA (m2) 20,568.14 m2

Programa Arquitectónico de la obra del nuevo hospital.-

Se considera un área de intervención de 39,822.22 m2 en infraestructura, que incluye la intervención de áreas libres, verdes, veredas, vías y estacionamientos. Al respecto se aclara que la cantidad de área libre se encuentra sujeto al planteamiento final del contratista quien deberá diseñar y ejecutar en su integridad el área libre resultante. El Programa Arquitectónico del Proyecto de los presentes términos de referencia contempla un área nueva techada de 20,568.14 m2 que incluyen el porcentaje correspondiente a la circulación, muros y otros (ver ANEXO N° 1: PROGRAMA ARQUITECTÓNICO).

Las áreas de los servicios o unidades funcionales consideradas en el Programa Arquitectónico, contemplan el porcentaje de área construida estimada para la circulación y muros.

Así mismo, se contempla el requerimiento de obras exteriores en el área libre que corresponde al Contratista diseñar y/o proyectar y consecuentemente, ejecutar y/o suministrar en la etapa de obra, tales como señalizaciones, coberturas livianas en exteriores (protección de peatones y público en general contra la radiación solar), patios, veredas, sardineles, pistas, rampas, áreas verdes y tratamiento paisajista (gras, plantas ornamentales, arborización), mobiliario urbano (bancas, papeleras, marquesinas), espacio para teléfonos públicos, jardines, estacionamientos, cerco perimétrico, pórticos de accesos, luminarias exteriores, cobertura liviana para el estacionamiento de ambulancias, planta de tratamiento de aguas residuales, red de media tensión, subestación eléctrica entre otras.

Considerando que el Programa Arquitectónico arroja un área techada de 20,568.14m2 y que el área del terreno disponible es de 39,822.22 m2, la propuesta contempla la posibilidad de ejecutar la obra en varios niveles en concordancia con los Parámetros Urbanísticos y Edificatorios, las

Page 130: 1983 Bases

130

condiciones existentes, el Estudio Hidrogeológico, el Estudio de Suelos definitivo, el levantamiento topográfico y la factibilidad de servicios.

El Contratista será quien proponga y defina la mejor solución arquitectónica, teniendo en cuenta la calidad del suelo, el clima, la vulnerabilidad sísmica, la funcionalidad y distribución de ambientes, las áreas de circulación y el planteamiento general y por niveles. Considerando que el anteproyecto contenido en el Estudio de Verificación de Viabilidad es esquemático y de carácter referencial y dependiendo del diseño, el contratista podrá hacer mejoras al programa arquitectónico siempre que las mismas no generen incremento del monto del proyecto en su defecto estén debidamente sustentadas. Como parte del programa arquitectónico existen en los ambientes de confort un Auditorio con capacidad para 200 personas, la misma que requiere ser adecuadamente diseñada con criterios de tratamiento acústico, térmico y lumínico, diseñando integralmente la sala y proponiendo el adecuado mobiliario, acabado y equipo necesario para un óptimo funcionamiento, recomendando las butacas a instalarse acorde con el diseño integral. Los componentes señalados en su integridad serán suministrados por el Contratista. Similar acción se deberá prever para la Capilla.

En coordinación con los especialistas de las instalaciones eléctricas, sanitarias y en especial con el especialista de instalaciones mecánicas, deberá prever y diseñar el tratamiento acústico para los equipos que lo requieran (ambiente de grupo electrógeno, por ejemplo) que el Contratista deberá implementar. El Contratista tendrá que gestionar y obtener ante la Municipalidad Provincial la Licencia Municipal de Construcción de la obra de acuerdo al Reglamento Nacional de Edificaciones y al Reglamento de la Ley que Modifica y Complementa la Ley de Regulación de Habilitaciones Urbanas y de Edificaciones, la factibilidad y aprobación ante las empresas proveedoras de servicios básicos (Agua, Desagüe, Energía Eléctrica y Telecomunicaciones), la autorización a OSINERG y todas las autorizaciones que sean necesarias para la obtención de la aprobación del respectivo expediente técnico en todas las instancias que se requieran.

Programa de Equipamiento.-

El planteamiento del Programa de Equipamiento contempla la totalidad de ambientes y equipos en las diferentes unidades funcionales del Programa Arquitectónico propuesto. El Contratista en ningún caso desestimará los equipos ligados a la obra civil, estos deberán ser diseñados, suministrados e instalados por el Contratista.

Los equipos mínimos ligados a la obra civil que el Contratista deberá dimensionar, suministrar e instalar son:

- Red del Proyecto de Utilización Primaria

Page 131: 1983 Bases

131

- Sub Estación Eléctrica (Acometida, Transformador, Distribución, Tablero de Transferencia Automática)

- Ascensores (Montacamas, Pasajeros, Montacargas, Mini montacargas) - Casa de Fuerza (Calderas a vapor a GLP) - Campanas Extractoras - Grupos Electrógenos - Sistema de Temporización para Iluminación - Sistema de Energía Estabilizada para los servicios que lo requieran - Puestas a Tierra - Sistema Contra incendios - Sistema de agua dura - Sistema de Agua Blanda - Sistema de Presurización de Agua (Blanda, Dura, Caliente) - Sistema de generación de vapor y red de vapor - Sistemas de Climatización (Aire Acondicionado, Ventilación y Calefacción) - Sistema de Aire Comprimido Dental - Sistema de Aire Comprimido Medicinal - Sistema de Oxígeno - Sistema de Vacío - Evacuación de Gases Medicinales - UPS y Baterías para el Centro Quirúrgico y Zonas Críticas y Cableado

Estructurado - Cámara Frigorífica - Cámara de Conservación de Cadáveres - Paneles de Cabecera - Sistema de Almacenamiento DIESEL GLP - Sistema de Agua Caliente, Sistema de Retorno de Agua Caliente - Sistema de Tratamiento de Aguas Servidas y reuso de aguas recuperadas - Sistema de Tratamiento de Residuos Sólidos por un Esterilizador a vapor con

Sistema de trituración y compactación, - Unidad de Suministro de gases medicinales, electricidad, data con soporte de

techo para todo el centro quirúrgico y centro obstétrico. - Sistema de Emergencia - Sistemas y equipos necesarios para el óptimo funcionamiento de la

integralidad del Hospital.

El suministro de los sistemas eléctricos y mecánicos, comprende las instalaciones propiamente dichas (equipos, tuberías, soportes, rieles, salidas de uso, etc.) y todos aquellos elementos ligados a la construcción (equipos complementarios, controles, accesorios y componentes que resulten del desarrollo del proyecto) considerando pases de tubería, chimeneas u otros en muros y/o losas que deberán ser adecuadamente compatibilizadas con las demás especialidades, diseñadas y suministradas por el Contratista.

La propuesta económica del Contratista considera en su totalidad todos los elementos indicados y aquellos que se requieran como parte de la obra civil que permitan el funcionamiento integral del hospital.

Así mismo el contratista tiene que dimensionar, suministrar e instalar los siguientes sistemas ligados a la obra civil:

Suministro eléctrico estabilizado e ininterrumpido para equipamiento ligado al cableado estructurado (100% independiente de otros equipos)

Data Center (Centro de Computo)

Cableado Estructurado de voz, data, video

Networking

Page 132: 1983 Bases

132

Red Inalámbrica

Sistema de Telefonía IP

Sistema de Telefonía Publica

Sistema de Llamada de Enfermeras IP

Sistema de Cámaras de Seguridad IP (CCTV)

Sistema de Televisión Cable y Gestión de Colas

Sistema de Sonido Ambiental y Perifoneo

Sistema de Comunicaciones HF-VHF

Sistema de Control de Accesos y Seguridad

Sistema de Relojes Sincronizados

Sistema de Alarma y Control de Incendios (ACI)

Sistema de Mantenimiento y Ahorro Energético

Módulos de Atención al Paciente.

El costo de la oferta debe considerar en su totalidad todos los elementos indicados y aquellos que se requieran como parte de la obra civil que permitan el funcionamiento integral del hospital y que requieren ser ejecutados por el Contratista siendo su responsabilidad el mantenimiento y la garantía de los equipos que suministre.

En el Estudio de Verificación de Viabilidad (ANEXO N° 5) se detalla el Equipamiento Hospitalario, Biomédico, Complementario, Electromecánico, Informático, Mobiliario Clínico, Mobiliario Administrativo e Instrumental Médico que deberá evaluar el Contratista con la finalidad de plantear el equipamiento integral en el Expediente Técnico del Estudio Definitivo de cada uno de los servicios del proyecto; en la obra, los considerará a nivel de preparación de ambientes para la instalación posterior de los equipos no vinculados a la obra civil.

El desarrollo del Expediente debe contener el Equipamiento, incluido el Biomédico, Complementario, Electromecánico, Informático, Mobiliario Clínico, Mobiliario Administrativo e Instrumental Quirúrgico.

El proyecto de equipamiento médico, mobiliario y complementario deberá compatibilizarse con cada una de las especialidades o especialistas que intervienen en el desarrollo del estudio definitivo en todas sus etapas, considerando que no se deben incorporar marcas, asegurando la existencia en el mercado de más de tres (03) marcas de vanguardia y garantizando sostenibilidad y repuestos por diez (10) años.

1.9.2.3. Costos del proyecto.- Los parámetros utilizados por los postores para la formulación del Costo de la Oferta comprenderán los componentes señalados en el numeral 1.4 OBJETO DE LA CONVOCATORIA.

Teniendo en cuenta la documentación integral proporcionada en los presentes términos de referencia, la ubicación, situación y características del terreno, y la experiencia del postor, éste al elaborar su propuesta deberá prevenir cualquier contingencia, siendo su responsabilidad las consideraciones tomadas, en cuanto al tiempo, costo y alcance de las mismas.

1.9.2.4. Gestión del proyecto.-

El Contratista empleará un Sistema de Gestión para la ejecución del proyecto (Elaboración y ejecución de la Fase 1 y Fase 2 señalados en el numeral 1.6 PLAZO

Page 133: 1983 Bases

133

DE EJECUCIÓN), utilizando programas sistematizados (software) que garanticen el cumplimiento del compromiso a adquirir, tanto en calidad, tiempo, utilización de recursos y otros parámetros necesarios para la obtención del objetivo del proyecto y que el producto final responda a los presentes Términos de Referencia.

El Contratista deberá tomar en cuenta los siguientes aspectos:

- Redacción: Deberá describir los objetivos del proyecto y la forma de llevarla a

cabo. Deberá incluir las especificaciones técnicas, estimación de costos, cronograma de ejecución detallado, determinación de tiempos, personal y equipos que serán aplicados al proyecto.

- Planificación y calendarización del proyecto: Se refiere a la identificación de

actividades, monitoreo, hitos y entregas del proyecto, a fin de garantizar el cumplimiento de los plazos establecidos.

- Estimación de costos del proyecto: Actividad relacionada a la estimación de

los recursos económicos necesarios para llevar a cabo el plan del proyecto en cada una de sus fases, garantizando la disponibilidad necesaria en cada una de ellas.

- Seguimiento, revisión y control del proyecto: Estas actividades son continuas.

El Contratista deberá presentar la programación del seguimiento continuo del desarrollo del Proyecto, controlando los costos ejecutados y los planificados. Deberá programar revisiones formales permanentes de su gestión. Deberá programar la revisión completa del progreso y del desarrollo técnico del proyecto, teniendo en cuenta su estado y niveles de avance. Los resultados de este control pueden dar lugar a la cancelación del contrato.

- Selección y evaluación del personal necesario para el seguimiento, revisión y

control del Proyecto: El Contratista deberá seleccionar a las personas especializadas para cumplir las funciones de seguimiento, revisión y control del proyecto, estableciendo el equipo ideal mínimo para la gestión del mismo.

- Redacción y presentación de informes: Como parte del compromiso de gestión, el Contratista deberá comprometerse y asumir la responsabilidad de formular y presentar los Informes sobre el avance y desarrollo del Proyecto. Los Informes deberán ser concisos y coherentes, que resuman la información y describan claramente la situación crítica del proyecto.

1.10 FUNCIONES DEL EQUIPO TÉCNICO DEL CONTRATISTA PARA LA ELABORACIÓN DEL EXPEDIENTE TÉCNICO Y LA CONSTRUCCIÓN DE LA OBRA DE CONTINGENCIA Y OBRA NUEVA

Para el adecuado desarrollo del proyecto en las fases del estudio definitivo y la obra, el Contratista designará a un Gerente de Proyecto así como al personal del equipo proyectual y al personal del equipo de obra. El contratista presentará la relación de los profesionales participantes en cada una de las especialidades para la elaboración del Estudio Definitivo, el desmontaje y demolición del hospital existente y para la Construcción de la Obra de Contingencia y Obra Nueva. El Gerente de Proyecto tendrá a su cargo, un grupo de profesionales responsables de cada especialidad (Profesionales Principales), formando el Equipo Técnico del Contratista que coordinará directamente con la Supervisión contratada por el Gobierno Regional y/o con las instancias competentes que designe.

Page 134: 1983 Bases

134

1.10.01. FUNCIONES DEL PERSONAL DEL PROYECTO INTEGRAL: EXPEDIENTE TÉCNICO Y OBRA (Obra de Contingencia y Obra Nueva)

Gerente del Proyecto:

Será el representante del Contratista durante la ejecución del contrato en su integridad, es decir desde el desarrollo del Estudio Definitivo y de la Construcción de la Obra (Obra de Contingencia y Obra Nueva) hasta la recepción y liquidación final de la obra. Deberá ser un Ingeniero Civil.

Será el responsable de la gerencia, gestión, administración, coordinación y ejecución del proyecto para lo cual empleará criterios para gerenciamiento de proyectos. Así mismo, implementara el Plan de trabajo y metodología constructiva a ser entregados por el contratista.

Es obligación y responsabilidad del Gerente del Proyecto, llevar a cabo las reuniones semanales de coordinación entre los profesionales especialistas de su equipo de trabajo; asimismo, será el responsable de efectivizar las reuniones de coordinación con la Supervisión y/o los profesionales encargados de dar la conformidad, conjuntamente con las instancias competentes que designe el Gobierno Regional, así como de la ejecución y cumplimiento de los plazos contractuales, en todas sus fases.

1.10.02. PARA EL ESTUDIO DEFINITIVO

La Entidad considera que para la fase de elaboración del Estudio Definitivo, el Contratista debe contar con el equipo profesional en cada una de las especialidades. Cada especialidad, deberá estar organizada a partir de un equipo de trabajo liderado por un PROFESIONAL PRINCIPAL, el mismo que será responsable del desarrollo y calidad de la especialidad que represente.

Bajo la responsabilidad y coordinación del Gerente del Proyecto, se conformarán los equipos de trabajo para el estudio por especialidad, los que estarán compuestos por el siguiente personal principal: Coordinador del Estudio: Responsable de la coordinación y compatibilización permanente entre los profesionales principales dentro de los plazos establecidos. Actuará como Jefe del Estudio Definitivo y su intervención, de carácter técnico, deberá garantizar que el expediente técnico se encuentre permanentemente actualizado, fomentando la intervención dinámica del equipo de trabajo, aplicando los conocimientos obtenidos en el desarrollo de la arquitectura e ingeniería hospitalaria para su aplicación en la planificación integral del planteamiento con conceptos contemporáneos, de vanguardia y enmarcado en las soluciones hospitalarias de carácter ecológico.

Especialidad de Arquitectura Hospitalaria:

Responsable de la elaboración del proyecto de arquitectura y señalización, aplicando su experiencia en el diseño de arquitectura hospitalaria, de acuerdo a los últimos avances tecnológicos y conceptos de arquitectura humanizada, amigable y ecológica, considerando los criterios normativos a nivel nacional e internacional, así como el nivel resolutivo del presente hospital, en el marco de las especificaciones técnicas de los presentes términos de referencia.

Especialidad de Estructuras:

Responsable del diseño, cálculo estructural y desarrollo del proyecto de estructuras de acuerdo al Reglamento Nacional de Edificaciones y complementariamente a normas internacionales de hospitales seguros. Verificará los entregables correspondientes al Levantamiento Topográfico, el Estudio de Mecánica de Suelos, y el estudio hidrogeológico,

Page 135: 1983 Bases

135

orientando al equipo proyectual en la toma de decisiones en función al resultado de los mismos para su correcta integración de acuerdo con las características propias del suelo.

Especialidad de Instalaciones Eléctricas:

Responsable del diseño y desarrollo del proyecto de instalaciones eléctricas, aplicando su experiencia en el diseño de ingeniería hospitalaria, con los últimos avances en ahorro de energía y sistematización de circuitos eléctricos, considerando los criterios normativos nacionales e internacionales y especificaciones técnicas de los presentes términos de referencia.

Especialidad de Instalaciones Mecánicas:

Responsable del diseño y desarrollo del proyecto de instalaciones mecánicas, aplicando su experiencia en el diseño de ingeniería hospitalaria, de acuerdo a los últimos avances tecnológicos en el equipamiento electro mecánico que permita un eficiente ahorro de energía, considerando los criterios normativos nacionales e internacionales y especificaciones de los presentes términos de referencia.

Especialidad de Instalaciones Sanitarias:

Responsable del diseño y desarrollo del proyecto de instalaciones sanitarias, aplicando su experiencia en el diseño de ingeniería hospitalaria, de acuerdo a los últimos avances tecnológicos en esta área, aplicando sistemas eficientes en ahorro de agua, y el tratamiento de aguas residuales, considerando los criterios normativos nacionales e internacionales y especificaciones técnicas de los presentes términos de referencia.

Especialidad de Equipamiento:

Responsable del diseño y desarrollo del proyecto de equipamiento, aplicando su experiencia en el diseño de ingeniería y equipamiento hospitalario, de acuerdo al nivel de atención y a los servicios ofrecidos por el hospital, con los últimos avances tecnológicos en equipamiento médico, mobiliario, complementario e instrumental, considerando los criterios normativos nacionales e internacionales y especificaciones técnicas de los presentes términos de referencia.

Especialidad de Comunicaciones, y sistemas especiales:

Responsable de efectuar el Análisis y Diseño de Redes de Cableado Estructurado, desarrollo del proyecto de Comunicaciones y Seguridad. Aplicando su experiencia en el diseño de redes de cableado estructurado y networking, implementado el uso de equipos de última generación en comunicaciones y en telemedicina, considerando los criterios normativos nacionales e internacionales y especificaciones técnicas de los presentes términos de referencia.

Así mismo, contará con el siguiente personal de apoyo: Especialidad de Metrados y Presupuestos:

Responsable del desarrollo de los metrados y presupuestos, aplicando su experiencia en costos, presupuestos y metrados, solicitando la información compatibilizada correspondiente a cada una de las especialidades del expediente técnico de obra con la debida oportunidad, empleando las herramientas informáticas eficientes y software específico, considerando los criterios normativos nacionales e internacionales y especificaciones técnicas de los presentes términos de referencia.

Especialidad de Seguridad en Defensa Civil:

Responsable del proyecto de seguridad en Defensa Civil, aplicando su experiencia en Seguridad y Evacuación en Defensa Civil, considerando los criterios normativos y especificaciones de los presentes términos de referencia.

Page 136: 1983 Bases

136

Especialidad de Medio Ambiente:

El contratista deberá acreditar la empresa que realizara los estudios de impacto ambiental el mismo que deberá estar autorizado para la realización de Estudios de Impacto Ambiental ante la entidad competente (DIGESA).

Especialista en Impacto Vial: El contratista deberá acreditar al especialista que realizara los estudios de impacto vial. Especialista en Estimación del Riesgo:

El contratista deberá acreditar al especialista que realizará los estudios de estimación del riesgo.

1.10.03. PARA LA CONSTRUCCIÓN DE LA OBRA (obra de contingencia y obra nueva)

Residente de Obra: Responsable de la Residencia de la Obra. Su permanencia en la obra debe garantizar su ejecución adecuadamente y compatibilizada con cada una de las instalaciones y actividades definidas en las especialidades para lo cual deberá conocer el proyecto o expediente técnico, efectuando oportunamente las acciones que correspondan considerando las actividades inherentes a la ingeniería hospitalaria y en sujeción a la normativa vigente.

Especialista en Instalaciones Sanitarias Responsable de la ejecución compatibilizada y permanente de la especialidad de instalaciones sanitarias en la obra, efectuando oportunamente las acciones que correspondan considerando las actividades inherentes a la ingeniería hospitalaria en su especialidad.

Especialista en Instalaciones Eléctricas Responsable de la ejecución compatibilizada y permanente de la especialidad de instalaciones eléctricas en la obra, efectuando oportunamente las acciones que correspondan considerando las actividades inherentes a la ingeniería hospitalaria en su especialidad. Especialista en Instalaciones Mecánicas Responsable de la ejecución compatibilizada y permanente de la especialidad de instalaciones mecánicas en la obra, efectuando oportunamente las acciones que correspondan considerando las actividades inherentes a la ingeniería hospitalaria en su especialidad. Especialista en Seguridad y Resguardo de la Obra Responsable del resguardo y seguridad de la obra, del personal, de los materiales y de los equipos en general, efectuando oportunamente las acciones que correspondan considerando las actividades inherentes a la ingeniería hospitalaria en su especialidad.

Así mismo, contará con el siguiente personal de apoyo:

Especialista en Metrados, costos, presupuestos y valorizaciones Responsable de la recopilación, procesamiento y sistematización permanente de los avances físicos a nivel de metrados, costos, presupuestos y valorizaciones de cada especialidad.

Especialista en Comunicaciones y sistemas especiales Responsable de la ejecución compatibilizada y permanente de la especialidad de comunicaciones y sistemas especiales en la obra, efectuando oportunamente las acciones que correspondan considerando las actividades inherentes a la ingeniería hospitalaria en su especialidad.

Page 137: 1983 Bases

137

Especialista en Medio Ambiente Responsable de la ejecución compatibilizada y permanente de la implementación del Plan de Manejo Ambiental en la obra, efectuando oportunamente las acciones que correspondan considerando las actividades inherentes a la ingeniería hospitalaria en su especialidad. Especialista en Programación y control de obras Responsable de la programación de obra y la implementación del Plan de Control de la Obra, efectuando oportunamente las acciones que correspondan para su cumplimiento.

Administrador de Obra Responsable de la gestión administrativa del proyecto, su presencia en obra es permanente.

CAPÍTULO II. CONSIDERACIONES INICIALES PARA EL DESARROLLO DEL EXPEDIENTE TÉCNICO A NIVEL DE EJECUCIÓN DE OBRA: FASE 1

Antes del inicio de las actividades, el postor ganador de la Buena Pro deberá coordinar con el Gobierno Regional la presentación del plan de trabajo, conteniendo el Plan de Gestión del Proyecto y el cronograma en el que deberá programar las reuniones periódicas de trabajo para la revisión de los avances a cargo de la Supervisión, en el desarrollo de todas las etapas del proyecto, bajo responsabilidad del Gerente del Proyecto.

2.1 DE LOS ENTREGABLES El expediente técnico a nivel de estudio definitivo se efectuará considerando las siguientes etapas o entregables: PRIMER ENTREGABLE: Estudios Preliminares, Expediente de demolición y Anteproyecto,

correspondiente a la Fase 1A. SEGUNDO ENTREGABLE: Expediente Técnico, correspondiente a la Fase 1B a nivel de Licencia

de construcción. TERCER ENTREGABLE: Expediente Técnico a Nivel de Ejecución de Obra, correspondiente a

la Fase 1B.

2.2 DE LOS PLAZOS DE ENTREGA Los plazos de los productos de los entregables serán los siguientes:

El Contratista entregará el PRIMER ENTREGABLE a los sesenta (60) días calendario del inicio del plazo contractual, conteniendo la documentación detallada en la forma de presentación y contenido de la entrega de los presentes Términos de Referencia.

La supervisión tiene cinco (05) días calendario para pronunciarse, en caso de no existir observaciones procederá a elaborar y presentar el informe de conformidad u opinión favorable dentro del plazo establecido que tiene para su pronunciamiento. De existir observaciones al Primer Informe, la Supervisión se las entregará al Contratista en el plazo máximo de cinco (05) días calendario según lo indicado en el párrafo precedente. El Contratista tendrá un plazo máximo de cinco (05) días calendario para levantarlas. De no haber sido levantadas las observaciones en dicho plazo, se le aplicará al contratista la penalidad que corresponda según el artículo 165° y siguientes del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado vigente. A la subsanación de las observaciones la Supervisión dará su conformidad técnica en un plazo máximo de tres (03) días calendario de recepcionado el levantamiento de observaciones y comunicará al Gobierno Regional para su aprobación y para la validación de los pagos, adjuntando la documentación correspondiente.

Page 138: 1983 Bases

138

El Contratista entregará el SEGUNDO ENTREGABLE a los cuarenta y cinco (45) días calendarios de aprobado el PRIMER ENTREGABLE por el Gobierno Regional, conteniendo la documentación detallada en la forma de presentación y contenido de la entrega de los presentes Términos de Referencia. La supervisión tiene cinco (05) días calendario para pronunciarse, en caso de no existir observaciones procederá a elaborar y presentar el informe de conformidad u opinión favorable dentro del plazo establecido que tiene para su pronunciamiento De existir observaciones al Segundo Informe, la Supervisión se las entregará al Contratista en el plazo máximo de cinco (05) días calendario según lo indicado en el párrafo precedente. El Contratista tendrá un plazo máximo de cinco (05) días calendario para levantarlas. De no haber sido levantadas las observaciones en dicho plazo, se le aplicará al contratista la penalidad que corresponda según el artículo 165° y siguientes del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado vigente. A la subsanación de las observaciones la Supervisión dará su conformidad técnica en un plazo máximo de tres (03) días calendario de recepcionado el levantamiento de observaciones y comunicará al Gobierno Regional para su aprobación y para la validación de los pagos, adjuntando la documentación correspondiente.

El Contratista entregará el TERCER ENTREGABLE (Último Entregable de la Fase 1) a los cuarenta y

cinco (45) días calendario de aprobado el SEGUNDO ENTREGABLE por el Gobierno Regional, conteniendo la documentación detallada en la forma de presentación y contenido de la entrega de los presentes Términos de Referencia.

La supervisión tiene cinco (05) días calendario para pronunciarse, en caso de no existir observaciones procederá a elaborar y presentar el informe de conformidad u opinión favorable dentro del plazo establecido que tiene para su pronunciamiento. De existir observaciones al tercer Informe, la Supervisión se las entregará al Contratista en el plazo máximo de cinco (05) días calendario según lo indicado en el párrafo precedente. El Contratista tendrá un plazo máximo de cinco (05) días calendario para levantarlas. De no haber sido levantadas las observaciones en dicho plazo, se le aplicará al contratista la penalidad que corresponda según el artículo 165° y siguientes del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado vigente. A la subsanación de las observaciones la Supervisión dará su conformidad técnica en un plazo máximo de tres (03) días calendario de recepcionado el levantamiento de observaciones y comunicará al Gobierno Regional para su aprobación y para la validación de los pagos, adjuntando la documentación correspondiente.

El plazo total para la ejecución del Expediente Técnico a Nivel de Estudio Definitivo es de ciento cincuenta (150) días calendario, en el cual no se incluyen los plazos de revisión, levantamiento de observaciones y aprobación indicada.

Los productos de los entregables deberán contar con toda la documentación escrita y gráfica completa de acuerdo al detalle de cada entregable, de lo contrario no se darán por recibidos y serán devueltos al Contratista sin la revisión de la Supervisión hasta que presente la documentación completa; asimismo, se contabilizarán los días que demore el contratista en entregar la documentación completa y estará sujeto a la penalidad por incumplimiento de los plazos.

Los entregables se efectuaran con la presentación y exposición de cada especialidad, previo a la conformidad de la Supervisión y participaran en dicha exposición la Supervisión y las instancias que el Gobierno Regional determine.

Page 139: 1983 Bases

139

CAPÍTULO III. CONSIDERACIONES ESPECÍFICAS PARA EL DESARROLLO DE LOS ESTUDIOS PRELIMINARES

Este capítulo comprende la elaboración de los estudios preliminares, del Estudio de Impacto Ambiental (Incluye el Impacto Vial) y del Anteproyecto. La obtención de la factibilidad de servicios de agua potable, desagüe, electricidad y comunicaciones. La obtención de la certificación del Estudio de Impacto Ambiental e Impacto Vial, no será requisitos indispensable a conseguir en esta etapa; no obstante, el Contratista deberá evidenciar mediante documentación formal, el inicio o trámite de los mismos ante las entidades competentes, siendo de su entera responsabilidad la oportunidad de la obtención de dichas certificaciones en función al desarrollo del expediente técnico y antes de su aprobación. El Postor ganador, una vez obtenida la Buena Pro, deberá ejecutar los siguientes trabajos que comprenden lo señalado en el numeral 1.4 OBJETO DE LA CONVOCATORIA y que corresponden a los Estudios Preliminares:

Estudio de Mecánica de Suelos, Estudio Hidrogeológico y de niveles de napa freática del terreno y Levantamiento Topográfico.

Estudio de Impacto Ambiental (incluyendo el Impacto Vial) así como la gestión de la certificación correspondiente ante el órgano competente.

Elaboración del Estudio de Estimación del Riesgo, así como la gestión de la certificación correspondiente ante el órgano competente.

Elaboración de la documentación técnica necesaria así como la gestión de: - Las Factibilidades de Servicios y Suministros de Agua Potable, Alcantarillado, Energía

Eléctrica, Telecomunicaciones y Combustible (GLP), desde el punto de alimentación fijado por los concesionarios.

- Certificado de Parámetros Urbanísticos y Edificatorios. - Certificado de Inexistencia de Restos Arqueológicos (CIRA).

Así mismo, el Contratista deberá realizar un estudio de campo y elaborar un Informe Situacional, conteniendo, además de lo señalado, lo siguiente: La inspección integral del terreno y la verificación in situ. Evaluación e informe de los aspectos climatológicos y de las características de las vías de

comunicación. Disponibilidad de materiales de construcción y su respectivo transporte. El Contratista deberá acreditar mediante una Constancia emitida por la Administración del Gobierno Regional, la visita del Gerente de Proyecto y la de cada uno de los profesionales principales del equipo consultor. La Entidad brindará facilidades de acceso a lugares y a personas relacionadas con el desarrollo del Proyecto.

3.1 REFERIDO AL LEVANTAMIENTO TOPOGRÁFICO y levantamiento arquitectónico de las edificaciones existentes

El Levantamiento Topográfico preliminar del terreno forma parte de los presentes Términos de Referencia (ANEXO N° 5) para su evaluación, con la finalidad de que el postor pueda verificar si cuenta con las condiciones mínimas requeridas para su aplicación. Corresponde que el Contratista realice el levantamiento topográfico definitivo y a detalle del terreno así como el levantamiento arquitectónico de las edificaciones existentes, desarrollando los planos que permitan elaborar el expediente técnico del proyecto. Dentro de las consideraciones mínimas deberá verificar si los planos y memoria descriptiva reflejan los accidentes del terreno, la ubicación y características de las acometidas de los servicios, subestaciones, buzones y redes exteriores al terreno. Asimismo, si cuenta con el Bench Marc (BM) de referencia para el inicio de las obras mediante un hito de concreto, con las coordenadas de orientación, nivel referencial de inicio y estaciones de control, así como los vértices que conforman el terreno, sistema de coordenadas referenciadas UTM, ángulos, niveles y distancia entre vértices.

Page 140: 1983 Bases

140

El contratista deberá verificar si cuenta con por lo menos 2 puntos adicionales, con el fin de ubicarlos permanentemente y con facilidad, en el replanteo para el inicio de las obras. Verificará las curvas de nivel y niveles de los terrenos colindantes, como mínimo 3.00 mts, más allá de los linderos existentes y en el caso de las calles y avenidas perimetrales en todo su ancho. El contratista evaluará y verificará el contenido de los planos y de la memoria descriptiva y los complementará a detalle para utilizarlos en la elaboración del Estudio Definitivo y en la Construcción de la Obra. Toda la información será de responsabilidad del Contratista.

3.1.1. Verificación y Contenido de los Planos del Levantamiento Topográfico El Contratista verificará y presentará el Expediente del Levantamiento Topográfico, conteniendo la siguiente información:

- Ubicación del terreno a escala 1/500 y la localización del mismo a escala 1/10,000,

indicando los lugares identificables, tales como edificios e hitos importantes de la localidad.

- Forma del terreno, área total, medida de los linderos, propiedades vecinas, propietarios, altitud sobre el nivel del mar, orientación del norte magnético. Escala del Plano 1/100 o 1/200.

- Ubicación y localización exacta del BM tomado o asumido. Este BM debe dejarse bien monumentado en un lugar estable y visible, que perdure en el tiempo, como lo es la tapa de un buzón por ejemplo; caso contrario, se construirá con concreto un bloque de 40x40x60cm de profundidad con una placa de 4” de diámetro que indique el BM. Asimismo, la ubicación y localización de las estaciones monumentadas.

- Redes públicas de agua potable y alcantarillado, indicando si se encuentran operativas y el concesionario del servicio. Asimismo, se debe indicar la cota de tapa, cota de fondo, profundidad y enumerar los buzones colindantes al terreno, que se ubican en la vías públicas circundantes. Si el terreno es de topografía plana indicar las curvas de nivel cada 0.50m y cuando el terreno tenga una pendiente mayor de 10% cada 0.25m.

- Ubicación y dimensionamiento exacto de los elementos componentes de la topografía como sardineles, muros de contención, cambio de nivel, gradas, pircas, taludes, elevaciones y depresiones del terreno.

- Ubicación de cajas de redes de agua y desagüe, tomas de agua, acometida del suministro eléctrico, pozos, tanques sépticos y/o ubicación de buzones y sentido de emisores (de ser el caso), postes de energía eléctrica, postes de telefonía, árboles, etc.

3.1.2. Para las construcciones existentes (demolición):

- En los planos se indicará la ubicación y replanteo de cada una de las construcciones existentes debidamente acotado y con referencia de niveles de piso terminado (NPT).

- Se presentarán los planos de planta de distribución y de techos y planos de Cortes y Elevaciones con las secciones necesarias.

- Se deberá indicar en el plano detalles arquitectónicos y estructurales, tales como tipo de techo, cobertura, ubicación de columnas, estado de conservación fallas visibles, etc.

Es responsabilidad del Contratista que los planos se encuentren adecuadamente complementados y detallados.

3.1.3. Memoria Descriptiva

- Descripción del área, ubicación geográfica y linderos (cotas y medidas). - Indicación de las características climatológicas de la zona, altitud sobre el nivel del mar,

clima, vientos (indicando dirección predominante), humedad relativa, precipitaciones pluviales, etc.

- De existir construcciones internas o vecinas, señalar el tipo de construcción, materiales, alturas y datos de la cimentación.

Page 141: 1983 Bases

141

- Descripción de la topografía y de los trabajos de campo, del método empleado y de los equipos utilizados.

- Anexar un mínimo de 10 fotografías mostrando una panorámica y detalles. De tener el terreno construcciones el número de fotografías no será menor a 15.

- Se indicará detalladamente, la metodología utilizada y las incidencias del levantamiento, las características del B.M. monumentado y comentarios acerca de datos que aparecen en la libreta de campo.

- Anexar la Libreta de campo.

3.2 REFERIDO AL ESTUDIO DE MECÁNICA DE SUELOS Se adjunta el Estudio de Mecánica de Suelos elaborado por el Gobierno Regional, el mismo que forma parte de los presentes Términos de Referencia (ANEXO N° 5) para su conocimiento y evaluación, el mismo que deberá considerar como referencial. El contratista deberá efectuar un Estudio de Mecánica de Suelos, complementado con un Estudio Hidrogeológico de acuerdo a lo establecido en el Reglamento Nacional de Edificaciones y a las características del terreno y la nueva infraestructura.

3.2.1. Generalidades

El Estudio de Suelos en el área sobre el cual se edificará el Hospital se ejecutará, aplicando la norma E-050, Suelos y Cimentaciones del Reglamento Nacional de Construcciones, debiendo presentar como resultado lo siguiente: memoria descriptiva, Planos y perfiles de suelo y resultados de los ensayos “In situ” y de laboratorio.

3.2.2. Investigación de Campo

En un plano de ubicación del terreno se mostrará la ubicación de las calicatas, de manera tal que permita ubicar su posición, respecto a un hito topográfico o edificación existente. Como resultado de la exploración, se presentarán los perfiles estratigráficos en corte longitudinal y transversal del terreno, que permitan relacionar las calicatas efectuadas, con el levantamiento topográfico y con el anteproyecto arquitectónico. Se indicarán claramente los perfiles estratigráficos, el número de calicatas, el número de muestras y su clasificación SUCS, de acuerdo a los niveles de la estratigrafía, indicando además la napa freática en caso de haberse encontrado en la excavación realizada. El número de puntos de investigación se establecerá en función del tipo de edificación y del área de superficie a ocupar por este, en ningún caso será menor a lo establecido por la Norma E-050.

3.2.3. Ensayos de Laboratorio Se realizarán como mínimo los siguientes:

- Análisis Granulométrico. - Clasificación Unificada de Suelos (SUCS) - Contenido de humedad - Límites de Atterberg (límites líquidos, plástico, e índice de plasticidad) - Análisis químico de agresividad del suelo - Peso Unitario - Densidad - CBR, para el diseño del pavimento previa coordinación con el especialista de

arquitectura - Ensayo apropiado para evaluar la resistencia al corte del suelo de acuerdo a las

condiciones encontradas en el campo. - Ensayo apropiado para estimar los parámetros involucrados en la estimación de los

asentamientos.

Page 142: 1983 Bases

142

La omisión de algunos estudios complementarios que pudieran implicar deficiencias en el proyecto, serán de total responsabilidad del Contratista.

3.2.4. Análisis de Cimentación

Se indicará la profundidad mínima a la que deben cimentarse las edificaciones. En caso de existir alternativas, deberá indicarse la que se ha tomado para el cálculo de la capacidad admisible de carga. Para determinar la capacidad admisible del terreno se contemplará el sistema estructural de la edificación. En el Estudio de Mecánica de Suelos se mostrarán los cálculos para la determinación de la capacidad admisible de carga, mostrando los parámetros y valores numéricos empleados. El Contratista fundamentará los criterios para la formulación propuesta. El factor de seguridad mínimo a emplear será 3, salvo que el Contratista sustente tomar un valor mayor.

Se presentará también el cálculo sustentatorio de la estimación de los asentamientos producidos por la presión inducida según los resultados de la capacidad admisible de carga, señalando los valores utilizados y la fuente de información. En concordancia con la legislación vigente, los asentamientos diferenciales permisibles deben estar de acuerdo a la normatividad vigente. Para recomendar el tipo de cimentación se tendrá en cuenta el sistema estructural de la edificación y las características del suelo. El diseño de pavimento será presentado de acuerdo a los métodos de diseño que el Contratista fije, sustentando el porqué del método a emplear.

Se presentará el análisis químico del suelo, el porcentaje de sulfatos, cloruros, sales y otros que puedan ser encontrados en las muestras representativas, recomendando el tipo de cemento a utilizar, o cualquier otro tratamiento especial según sea el caso.

En el caso que se evidencie la presencia de napa freática deberá adjuntar en el estudio el análisis químico del agua, tales como los porcentajes de sulfatos o cloruros y otros que puedan ser encontrados en las muestras representativas; de acuerdo a éstos resultados deberá recomendar el tipo de cemento a utilizar, o el tratamiento especial según sea el caso.

Deberá efectuarse un análisis para el descarte de licuefacción del suelo, mediante un ensayo de corte cíclico. De evidenciarse la presencia de arcillas expansivas, se señalarán las recomendaciones para el diseño de la cimentación y los procesos constructivos.

3.2.5. Geología y Sismicidad

Se deberán describir los aspectos geológicos más importantes, así como también de acuerdo a la Geodinámica externa indicar los aspectos que pudieran incidir en la obra a ejecutar y sobre el que el proyectista debe tomar conocimiento para evaluar las soluciones a tener en cuenta. El Contratista, en conformidad a la Norma E-030 Diseño Sismoresistente, adjuntará los mapas de zonificación y de micro zonificación sísmica, definiendo los parámetros de diseño a tener en cuenta.

3.2.6. Tablas

Se deberá presentar principalmente cuatro tablas: - Resumen de los trabajos de campo - Cantidad de Ensayos de Laboratorio - Resumen de Ensayos de Laboratorio - Elementos químicos agresivos a la cimentación

Page 143: 1983 Bases

143

3.2.7. Memoria Descriptiva

La Memoria Descriptiva debe contener los datos generales del terreno (ubicación, accesos, características del entorno, otros que el Contratista considere importantes) y una breve explicación o resumen de los trabajos de campo efectuados, tales como, características de las calicatas efectuadas, número de exploraciones, muestras analizadas por laboratorio y su clasificación SUCS, de acuerdo a los niveles de la estratigrafía.

Se presentará como mínimo dos (02) fotografías de cada calicata, donde se aprecie la profundidad excavada, empleando una mira topográfica o regla graduada. Se mostrará como mínimo 06 panorámicas, en las que se aprecie claramente la ubicación de las exploraciones y otros detalles de las características del suelo.

Todos los documentos, certificados, ensayos serán firmados por los profesionales responsables y avalados por el Contratista que ha recibido el encargo del estudio. Para el caso de obras menores, tales como cercos perimétricos, servicios higiénicos (01 piso), se deberán dar las recomendaciones pertinentes, teniendo en cuenta que trasmiten cargas mínimas y probablemente la profundidad de cimentación, no deberá ser necesariamente la que corresponde a la edificación principal.

El Contratista deberá recomendar si es necesario colocar capa de afirmado, o material granular, indicando los espesores de éstos (mínimo 10 cm.), y los grados de compactación necesarios para recibir las capas de concreto en la ejecución de obras exteriores, como patios, veredas, losa deportiva, etc., de la misma manera se procederá para las obras interiores, es decir los pisos interiores; en ambos casos, se señalara el tratamiento de la subrasante. El Contratista, luego de efectuar su trabajo e investigación de campo, deberá clausurar las exploraciones efectuadas, dejando la zona de trabajo, tal como fue encontrada.

Como conclusiones y recomendaciones se indicará con claridad las alternativas de solución recomendadas, tales como profundidad de cimentación (pueden ser varias por zonas) capacidad admisible de carga, tipo de cemento a emplear, impermeabilizaciones, etc., así mismo, se indicará las acciones correspondientes para el adecuado tratamiento superficial, semi superficial o profundo que el Contratista deberá implementar respecto a las condiciones hidrológicas o presencia de los niveles freáticos considerando las diversas etapas climáticas de la zona. Se complementará la información con lo señalado en el siguiente cuadro:

CUADRO RESUMEN SOBRE EL ESTUDIO DE MECÁNICA DE SUELOS

CARACTERISTICAS DESCRIPCION

PROYECTO

EMPRESA CONSULTORA

Sistema Estructural

Área del Terreno

Nº de Calicatas y Profundidad de c/u

Nº de Conos de Peck y Profundidad de c/u

Valor de N (SPT)

Densidad Relativa (Dr)

Perfil Estratigráfico del Suelo

Peso Específico

Angulo de Fricción Interna

Cohesión (c)

Coeficiente Empuje Activo (Ka)

Page 144: 1983 Bases

144

CARACTERISTICAS DESCRIPCION

Coeficiente Empuje Pasivo (Kp)

Coeficiente Empuje en Reposo (Ko)

Coeficiente de Fricción para Deslizamiento

Profundidad de la Napa Freática

Tipo de Cimentación

Profundidad de Cimentación

Estrato de Apoyo de Cimentación

Presión Admisible de Diseño (valor en kg/cm2, carga

aplicada y criterio de falla)

Distorsión Angular Máxima

Factor de Seguridad por Corte

Asentamiento Máximo Permisible

Coeficiente de Balastro Módulo de Young , Poisson

Ataque Químico de Sulfatos

Ataque Químico de Cloruros

Ataque Químico de Sales Solubles

Tipo de Cemento para concreto en contacto con el Suelo

Resistividad Eléctrica

Parámetros sísmicos Suelo Licuefactible

Tipo de Suelo

Tp (seg.)

Factor de Suelo

RECOMENDACIONES A TOMAR EN CUENTA EN EL DISEÑO

Arquitectura Estructuras Instalaciones Sanitarias Instalaciones Electromecánicas CONCLUSIONES

*El Consultor podrá ampliar el listado de características, según lo crea conveniente.

El contratista evaluará y verificará la información y documentación antes descrita con el fin de complementarla de ser el caso y utilizarla en la elaboración del Estudio Definitivo y en la Construcción de la Obra.

3.3 REFERIDO AL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL e impacto vial

El Contratista realizará el Estudio de Impacto Ambiental e Impacto Vial y efectuará las gestiones necesarias para la aprobación del Estudio de Impacto Ambiental e Impacto Vial, ante las entidades competentes y el Gobierno Regional. El Estudio de Impacto Ambiental debe contener como mínimo: el análisis del impacto de los cambios producidos por la construcción de la edificación en el ambiente natural, socioeconómico, cultural y/o estético del área de influencia. - Análisis y evaluación de efectos y variables que el proyecto producirá en el medio ambiente - Identificación de los posible impactos ambientales - Medidas de mitigación de los impactos negativos

La finalidad del estudio de Impacto Ambiental es determinar la relevancia del impacto en el medio ambiente que tendría una intervención de esta magnitud, estudio que consistiría en predecir y evaluar las consecuencias que este proyecto puede ocasionar en la zona al implementar y específicamente, en el comportamiento de los ecosistemas para luego evaluar el sentido y magnitud de los efectos y finalmente establecer las medidas de mitigación y los costos correspondientes.

Page 145: 1983 Bases

145

Para el logro del contenido mínimo, deberá desarrollarse los siguientes aspectos: - Evaluación del estado situacional, enfoque general, metodología de trabajo y recursos asignados.

Ubicación del ámbito del Estudio de Impacto Ambiental, con los criterios para definir los límites y línea base.

- Información relativa al desarrollo y descripción del ámbito: aspectos culturales e históricos, ambiente físico y biológico, contexto actual, actividades económicas, datos demográficos, de educación y de salud. Sub sección dedicada a las actividades de establecimientos de salud.

- Análisis ambiental de las políticas, planes, programas y proyectos de desarrollo de la infraestructura hospitalaria, con la matriz de la línea de base a los escenarios definidos.

- Recomendaciones a interlocutores responsables de políticas, planes, programas y proyectos de desarrollo y actividades conexas o influenciadas.

- Presentación de la propuesta de gestión de las recomendaciones y resultados del Estudio. - Estrategia y Plan de Monitoreo. - Estrategia y Plan de Comunicaciones

El Estudio de Impacto Ambiental contendrá:

1. Requisitos ambientales del proyecto

- Etapa Pre Operativa - Etapa operativa

2. Identificación y calificación de impactos ambientales 3. Identificación y calificación de impactos viales 4. Análisis y determinación de jerarquía de impactos ambientales y viales 5. Formulación y medidas de mitigación

- Etapa de ejecución de obra - Etapa de operación de obra

6. Plan de manejo ambiental El Estudio de Impacto Ambiental se debe desarrollar siguiendo lo dispuesto en las Normas vigentes que a continuación se señalan. En la elaboración del estudio de Impacto ambiental y en el plan de mitigación se debe asegurar el cumplimiento de las siguientes Normas Vigentes sobre impacto ambiental para infraestructura hospitalaria:

Ley General del Ambiente. Ley 28611 (15/10/05)

Ley del Sistema Nacional de Evaluación del Impacto Ambiental. Ley 27446, modificado por Decreto Legislativo 1078

Reglamento de la Ley del Sistema Nacional de Evaluación del Impacto Ambiental. Decreto Supremo 019-2009-MINAM (25/09/09)

Anexo SNIP 007 – Contenidos mínimos - Factibilidad

Ley de Presupuesto del Sector Público para el año fiscal 2009. Ley 29289, modificado por Decreto de Urgencia 017-2009-EF

Medidas de Ecoeficiencia para el Sector Público. Decreto Supremo 009-2009-MINAM (15/05/09)

Guía de eco eficiencia para instituciones del sector público (MINAM. Junio 2009)

Ley de promoción del uso eficiente de la energía. Ley 27345 (08/09/00)

Reglamento de la Ley 27345. Decreto Supremo 053-2007-EM (23/10/07)

Dictan medidas para el ahorro de energía en el Sector Público. Decreto Supremo 034-2008-EM (19/06/08)

Modifican el Código Nacional de Electricidad – Utilización. RM 175-2008-MEM/DM

Ley General de Residuos Sólidos. Ley 27314 (2000)

Reglamento de la Ley General de Residuos Sólidos. Decreto Supremo 057-2004-PCM (24/07/04)

Norma Técnica para proyectos de arquitectura y equipamiento de las unidades de centro quirúrgico. Mayo, 2000. MINSA*

Norma Técnica de procedimientos para el manejo de residuos sólidos hospitalarios. Resolución Ministerial 217-2004/MINSA. (25/02/2004)

Page 146: 1983 Bases

146

Reglamento Nacional de Edificaciones. Decreto Supremo 011-2006-VIVIENDA (08/06/06) El Estudio de Impacto Ambiental debe considerar además los términos de referencia indicados en la Resolución Directoral N° 1104-2013/DEPA/DIGESA/SA, Clasificación del Estudio de Impacto Ambiental nivel II Semidetallado. El Estudio de Impacto Vial contendrá:

a) Resumen Ejecutivo b) Memoria Descriptiva

- Aspectos generales del Proyecto, su entorno urbano y vial, área de influencia. - Situación actual del área donde se desarrollará el proyecto. - Descripción de las actividades a desarrollarse. - Cuadro de Áreas. - Determinación y localización del número de estacionamientos según tipo de vehículo. - Descripción del sistema de control de acceso vehicular. - Descripción de las operaciones de carga y descarga. - Diagnóstico Urbano del Área de Influencia. - Determinación del área de influencia. - Usos de suelo. - Infraestructura vial y mobiliario urbano. - Valor estimado de la obra.

c) Información de Proyectos Futuros que Inciden en la Vialidad de la Zona. d) Estudio de Tránsito, con datos de campo de una antigüedad no mayor a 6 meses, tomados en

períodos de desarrollo regular de actividades y en períodos críticos, en el área de influencia. e) Impacto Vial del Proyecto, Escenario Actual y Futuro

- Descripción, evaluación y análisis del tránsito vehicular y peatonal en el área de influencia. - Análisis de colas y operación interna. - Análisis de los posibles impactos viales en las temporadas de mayor actividad del proyecto y

en períodos críticos, del área de influencia. f) Desarrollo de la Propuesta de Mitigación en el Área de Influencia. g) Relación de Planos

- De ubicación y delimitación del área de influencia inmediata a estudiar, con cuadro comparativo de parámetros normativos y los utilizados por el Proyecto.

- De rutas de acceso y salida, tanto vehicular como peatonal a escala 1:500. - Fotografías de la zona, con plano referencial para ubicación de cada toma. - Plano topográfico de la situación actual incluyendo: usos de suelo, mobiliario, sentidos de

circulación, señalización; dentro de un radio de 100 m. sobre las vías alrededor del lote, debidamente acotado. Escala adecuada, dependiendo de la dimensión del lote, presentado en formato A1 y en escala conocida.

- Plano de distribución del planteamiento arquitectónico a escala adecuada, dependiendo de la dimensión del lote, presentado en formato A1 y en escala conocida, en el que se incluya la totalidad de las vías perimétricas.

- Plano de Mitigación de impactos negativos detallando el área de intervención en señalización y obras a ser ejecutadas, conteniendo además la distribución del planteamiento arquitectónico, ubicación de accesos y mecanismos de control, vías de circulación internas y cuadro síntesis codificando las obras de mitigación de impactos; a escala adecuada, dependiendo de la dimensión del lote, presentado en formato A1 y en escala conocida.

h) Plan de Monitoreo durante el Funcionamiento del Proyecto, según indicadores, a los 3 meses y al año de iniciadas las actividades.

Page 147: 1983 Bases

147

CAPÍTULO IV. CONSIDERACIONES ESPECÍFICAS PARA LA ELABORACIÓN DEL ANTEPROYECTO

El Anteproyecto en el plazo fijado deberá definirse totalmente a nivel de todas las especialidades para ser aprobado sin observaciones por las instancias competentes del Gobierno Regional, previa revisión y evaluación de los productos entregados por el Contratista, la Supervisión a nivel de todas las especialidades emitirá su conformidad y comunicara al contratista para que continúe con la formulación del estudio definitivo y la elevará al Gobierno Regional para sus trámites correspondientes.

Las presentes consideraciones específicas están referidas a la formulación y elaboración del Anteproyecto, es decir a la definición del partido arquitectónico y del partido preliminar de todas las especialidades, del Proyecto de Inversión “AMPLIACION Y MEJORAMIENTO DEL HOSPITAL MOQUEGUA”.

El Anteproyecto se definirá y elaborará tomando de base las pautas establecidas en el Estudio de Verificación de Viabilidad (ver ANEXO N° 5); así como, en los Estudios Preliminares, el Certificado de Parámetros Urbanísticos y Edificatorios, las Factibilidades de Servicios y los presentes Términos de Referencia.

Para la formulación y definición del Anteproyecto, el Contratista deberá tener en cuenta:

- El terreno del actual Hospital Moquegua, ubicado en el Cercado de Moquegua, Distrito de Moquegua, Provincia de Mariscal Nieto y Departamento de Moquegua, sus colindancias y vías perimetrales.

- Las Normas y Reglamentos señalados en el numeral 1.8 de los presentes Términos de Referencia; así como, las normas y leyes vigentes que sobre el tema y otras por cada especialidad, sean necesarias.

- Las condicionantes de diseño en general (Parámetros Urbanísticos y Edificatorios, retiros, área libre, coeficiente de edificación, alturas de edificación autorizadas, vías colindantes y secciones de las mismas, entre otros; colindancias, volumetría, elevaciones y fachadas, relación funcional, circulación y flujos de personal, material, residuos contaminantes, seguridad particular interna y externa, obras exteriores, entre otras).

- Las condicionantes climatológicas, topográficas y características mecánicas e hidrológicas del suelo.

- Los techos con una adecuada pendiente así como el tratamiento integral del sistema de evacuación de las aguas de lluvia (canaletas, rejillas, etc).

- Las condiciones urbanísticas, arquitectónicas, estructurales, funcionales y otras, que permitan una respuesta óptima.

- Las factibilidades de servicios de energía eléctrica, comunicaciones, agua, desagüe, gas, etc. - La articulación de las diferentes unidades funcionales, de modo tal que ofrezcan un uso racional

del suelo y una relación lógica. - La posibilidad de crecimiento de la infraestructura a futuro. - Los conceptos de diseño universal, humanización de los espacios e inclusión de las personas con

discapacidad, en el desarrollo integral de la propuesta arquitectónica. - Las características y condicionantes para el dimensionamiento de ambientes que alberguen los

equipos señalados en el Estudio de Verificación de Viabilidad y que involucren zonas, áreas y espacios especiales complementarios. Los ambientes no se limitarán a las dimensiones mínimas requeridas por el fabricante tomando en cuenta que se está diseñando un Hospital del nivel II-2.

- El Contratista dentro de su propuesta arquitectónica deberá contar con la información completa para la preparación de ambientes, espacios y áreas requeridos que debe dejar listos de acuerdo a lo indicado en la Guía de Referencia para la Instalación de Equipos que forma parte del ANEXO N° 3.

- La participación de las diferentes especialidades a fin de definir en forma concordada y compatibilizada el partido arquitectónico. Los proyectistas deberán contemplar y definir en el anteproyecto el punto de alimentación eléctrica, sub estación, tableros eléctricos, ductos y montantes; así como, los ambientes y espacios necesarios y suficientes para la instalación de los equipos, el punto de alimentación de agua desde la red pública, la ubicación de las plantas de tratamiento, grupo electrógeno, punto de evacuación de desagües y afines para cada una de las instalaciones.

Page 148: 1983 Bases

148

- El manejo de controles de bioseguridad y el respeto al paciente, reflejado en la propuesta arquitectónica.

- Las zonas de espera que ofrezcan de preferencia, iluminación y ventilación natural; en lo posible evitar la ubicación de zonas de espera en corredores, a menos que se definan espacialmente, totalmente diferenciadas.

- Los requerimientos de Defensa Civil y la Compañía de Bomberos del Perú para seguridad y evacuación.

- Los sistemas factibles de ejecutar, mostrando vigencia tecnológica, susceptibles además de mantenimiento efectivo.

- El Sistema de Gestión para la elaboración del Proyecto, utilizando programas sistematizados que garanticen el cumplimiento, calidad, tiempo, recursos y otros parámetros.

- La gestión y trámite para la obtención de la Licencia de Construcción y la inscripción de la Declaratoria de Edificación Municipal, en concordancia a la Ley Nº 29476, Ley que modifica y complementa la Ley N° 29090.

- La programación de reuniones de coordinación, plasmada en un diagrama Gantt, seguimiento, control de avance y control de rendimiento, con la Supervisión designada para tal fin; así como, con los profesionales del Gobierno Regional que tienen a su cargo la aprobación de los entregables.

El estudio de Verificación de Viabilidad contiene un anteproyecto arquitectónico el cual tiene carácter de referencial, en vista a ello es posible y factible que el Consultor introduzca mejoras o ajustes que considere pertinente, siempre que no signifiquen una incidencia cuantitativa y cualitativa que supere el monto del proyecto. De existir la propuesta de modificación, esta deberá ser técnicamente sustentada y aprobada por la supervisión y el Gobierno Regional de Moquegua.

4.1. FUENTES DE INFORMACION

El Gobierno Regional proporcionará al Contratista copia del Estudio de Verificación de Viabilidad y la información señalada en los anexos que forman parte de los presentes Términos de Referencia. Asimismo, brindará facilidades de acceso a lugares y a personas relacionadas con el desarrollo y ejecución del Proyecto.

4.2. REFERIDAS A CADA ESPECIALIDAD

4.2.1 Arquitectura y Seguridad en Defensa Civil

El anteproyecto deberá contemplar todos los criterios y requisitos mínimos de diseño arquitectónico establecidos en la Norma A.010, Norma A.050, Norma A.120, Norma A-130 del Reglamento Nacional de Edificaciones y otras que el Contratista por su experiencia juzgue necesarias implementar previo sustento técnico. La edificación deberá cumplir con los requisitos de seguridad y prevención de siniestros fijados en la Norma A.130 del Reglamento Nacional de Edificaciones. El criterio de vulnerabilidad en los aspectos arquitectónicos deberá ser considerado como un criterio de diseño básico, coordinado estrechamente entre el especialista en arquitectura y el especialista de seguridad en defensa civil con todos los especialistas. El Contratista podrá hacer uso de tabiquería seca en interiores donde sea posible, siempre y cuando sea diseñada y detallada de acuerdo a los requerimientos de uso a los que sean utilizados, tomando en cuenta instalaciones sanitarias, eléctricas, mecánicas, enchapes, refuerzos, aislamientos, recomendaciones técnicas del fabricante del producto etc. El Contratista deberá tener en cuenta las condicionantes ambientales y climatológicas, logrando la protección física del usuario y personal del hospital (asoleamiento, lluvias, vientos, etc.) desde el ingreso exterior del hospital, hasta el hospital propiamente dicho (uso de pérgolas, marquesinas, techos livianos, coberturas, tratamiento de fachadas, etc.).

Page 149: 1983 Bases

149

El contratista deberá considerar en el tratamiento de fachadas la inclusión de elementos arquitectónicos que permitan dar identidad, homogeneidad, lectura uniforme a una infraestructura hospitalaria considerando lo indicado en el párrafo precedente. El Contratista deberá prever, en su planteamiento arquitectónico, el crecimiento a futuro de servicios y/o ambientes específicos que según su criterio y proyección funcional a mediano o largo plazo, prever la implementación o crecimiento para la instalación de equipos de alta tecnología. El cerramiento y la cobertura deberán ser planteados por el Contratista; así como, las obras exteriores, considerando el clima. La cobertura deberá estar preparada para soportar y descargar las aguas pluviales en el caso de presentarse. Deberá prever una adecuada impermeabilización integral de pisos y techos. El Contratista deberá utilizar materiales de primera calidad con innovación tecnológica que permitan dar confort térmico, fácil mantenimiento y que respondan a las condicionantes funcionales, no se aceptará el uso de materiales de poca duración y poca resistencia al clima y a la humedad. De preferencia recomendados por el fabricante para uso en hospitales. El proyectista hará uso de sistemas constructivos y materiales modernos que cumplan con los estándares de acabados en concordancia con lo especificado en los presentes términos de referencia; caso contrario, el contratista propondrá los sistemas y materiales debidamente sustentados, poniéndolos a consideración del Gobierno Regional para su aprobación. De preferencia recomendados por el fabricante para uso en hospitales.

4.2.2 Estructuras

El Contratista deberá respetar lo indicado en las normas técnicas vigentes de construcción y los títulos, normas y anexos del Reglamento Nacional de Edificaciones. El anteproyecto estructural en su conjunto se desarrollará tomando en cuenta el análisis previo en coordinación con los profesionales de todas las especialidades, a fin de definir la estructura de manera concordada, con el Estudio de Mecánica de Suelos, el Levantamiento Topográfico elaborados por el Contratista, la vulnerabilidad sísmica, el componente estructural, entre otros criterios de estructuración especializada para los establecimientos de salud. Para el caso de líneas vitales se coordinará con los proyectistas de las instalaciones de los sistemas eléctricos, mecánicos, comunicaciones, gases, de los sistemas de agua y desagüe y del equipamiento, entre otros, considerando de ser el caso, el diseño de depósitos, reservorios, bombas, redes y equipos que fuesen necesarios para asegurar el buen abastecimiento y suministro de servicios en las áreas críticas. La propuesta arquitectónica - estructural no deberá contemplar intervenciones o edificaciones en sótanos, excepto en el caso de cisternas.

4.2.3 Instalaciones Sanitarias

El Contratista deberá considerar en la formulación y definición del anteproyecto, los criterios y requisitos mínimos de diseño de instalaciones sanitarias, establecidos en la Norma IS-010, A-130, A-20 del Reglamento Nacional de Edificaciones, y otras que el Contratista por su experiencia juzgue necesarias implementar, previo sustento técnico.

El Contratista, en la fase de los Estudios Preliminares y previo a la definición del Anteproyecto efectuará las gestiones ante la Empresa Prestadora de los Servicios de Agua y Desagüe para obtener la factibilidad de dichos servicios, debiendo además realizar las indagaciones y gestiones acerca de la continuidad del servicio de agua actual y a futuro.

Page 150: 1983 Bases

150

El Anteproyecto deberá ser elaborado teniendo en cuenta que es una infraestructura nueva, debiendo en este nivel de estudio obtenerse las factibilidades de servicios de agua y desagüe, el sistema de suministro de agua en la edificación (sistema directo / sistema indirecto / sistema de presurización), los requerimientos de tratamiento de agua, desagüe y posibles filtraciones e inundaciones del terreno, en concordancia a las normas y disposiciones vigentes. El proyectista para definir lo descrito en el párrafo anterior deberá considerar los Sistemas de Agua Fría, Agua Blanda, Agua Caliente, Agua Contra Incendios; los Sistemas de Colectores para Aguas Servidas diferenciado (desagüe doméstico y desagüe toxico), Agua para Riego de áreas verdes, Drenaje Pluvial y Aguas Subterráneas; el Sistema de Tratamiento de Agua y Desagüe y Sistema de Tratamiento y Recolección de Residuos Sólidos, en concordancia a la Ley General de Residuos Sólidos y Reglamento, a la R.M. N° 217-2004-MINSA y al D.S. N° 057-04-PCM. El contratista deberá prever la utilización de aguas subterráneas con fines de riego tecnificado de las áreas verdes, considerando la utilización de suministro energético para el bombeo con energías renovables (solar, eólica).

4.2.4 Instalaciones Eléctricas

El Contratista para la formulación y definición del Anteproyecto deberá efectuar el diseño del sistema eléctrico de media y baja tensión. El Contratista para la formulación del Anteproyecto deberá considerar los criterios y requisitos mínimos de diseño de las instalaciones electromecánicas, señaladas en el Reglamento Nacional de Edificaciones, así como, las señaladas en el numeral 1.08 de los presentes Términos de Referencia y otras que por su experiencia juzgue necesarias aplicar, previo sustento técnico y autorización por parte del Gobierno Regional. El Anteproyecto será elaborado teniendo en cuenta la potencia instalada y la máxima demanda de acuerdo al Código Nacional de Electricidad vigente; las cargas estimadas se harán tomando como base las áreas del programa arquitectónico detallado en el ANEXO N° 1 y acorde con el equipamiento formulado en esta etapa. El proyectista de la especialidad deberá definir el esquema de principio del sistema eléctrico, en coordinación con los proyectistas de las otras especialidades, teniendo en cuenta el diseño preliminar del sistema eléctrico de media y baja tensión, la red de distribución primaria, la sub estación, alimentadores, tableros (general, principal y de distribución), energía estabilizada (para los servicios de UCI, Centro quirúrgico, centro obstétrico, neonatología y los servicios que lo requieran), montantes, gabinetes (de la red de alimentadores y de comunicaciones), estabilizadores, transformadores y grupo electrógeno para la determinación de las áreas del partido arquitectónico, estudio de resistividad del terreno para efectos del cálculo de la puesta a tierra y otros.

4.2.5 Instalaciones Mecánicas El Anteproyecto será elaborado teniendo en cuenta los Sistemas de Gases Medicinales (Oxígeno Medicinal, Vacío, Aire Comprimido Medicinal, Evacuación de gases), sistema de aire comprimido (Dental); Sistemas de Climatización (Aire Acondicionado, Ventilación y Calefacción), Almacenamiento y distribución (DIESEL GLP); el Sistema de Generación y Distribución del Vapor; la Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos; la carga de los equipos de transporte vertical (ascensores, montacamas y montacargas) de acuerdo a las especificaciones, características y medidas suministradas por el fabricante, compatibilizadas con las necesidades de uso del hospital; todo ello, en coordinación con los proyectistas de todas las especialidades. En la partida preliminar de las instalaciones mecánicas se deberá definir el tamaño de la cabina de cada uno de los ascensores, montacamas, montacargas diferenciado propuestos, capacidad, características, acabados y especificaciones técnicas; lo cual, debe estar debidamente

Page 151: 1983 Bases

151

compatibilizado con el partido arquitectónico, estructural, eléctrico y las especialidades que correspondan. El Contratista deberá considerar dentro de la instalación de equipos, todos los elementos y componentes para su instalación integral hasta los acabados finales (tuberías, soportes, rieles, etc.) y todos aquellos elementos ligados a la construcción, como equipos complementarios, controles, accesorios y componentes que resulten de las características y desarrollo del proyecto. El Contratista deberá prever la documentación necesaria para gestionar ante OSINERGMIN, la autorización de uso gas licuado de petróleo (GLP), según la normatividad vigente de corresponder.

4.2.6 Instalaciones del Sistema de Comunicaciones y de Seguridad

El Contratista para la formulación del Anteproyecto deberá considerar los criterios y requisitos mínimos para la instalación de comunicaciones y de seguridad, señaladas en el Reglamento Nacional de Edificaciones, así como, las señaladas en el numeral 1.10 de los presentes Términos de Referencia y otras que por su experiencia juzgue necesarias aplicar, previo sustento técnico, opinión de la Supervisión y autorización del área correspondiente por parte de la Gobierno Regional. El Contratista para la formulación y definición del Anteproyecto deberá efectuar el diseño del Sistema de Comunicaciones integral, teniendo en cuenta los siguientes servicios:

- Suministro eléctrico estabilizado e ininterrumpido para equipamiento de cómputo (100%

independiente de otros equipos, tales como: Equipamiento Biomédico y otros.) - Data Center (Centro de Cómputo) - Cableado Estructurado de voz, data, video - Networking - Red Inalámbrica - Sistema de Telefonía IP - Sistema de Telefonía Pública - Sistema de Llamada de Enfermeras IP - Sistema de Cámaras de Seguridad IP (CCTV) - Sistema de Televisión cable y gestión de colas - Sistema de Sonido Ambiental y Perifoneo - Sistema de Comunicaciones HF-VHF - Sistema de Control de Accesos y Seguridad - Sistema de Relojes Sincronizados - Sistema de Alarma y Control de Incendios (ACI) - Sistema de ahorro energético - Módulos de Atención al Paciente 4.2.6.1. Suministro Eléctrico Estabilizado e Ininterrumpido.-

Se deberá considerar un sistema eléctrico estabilizado, para todos los equipos de cómputo e informática, a fin de darles una mayor confiabilidad y calidad a la energía suministrada, completamente independiente de los equipos biomédicos, electromecánicos y otros.

Este sistema eléctrico estabilizado atenderá: - Equipos de cómputo e informática. - Luminarias de señalización. - Sistema de control de accesos y seguridad. - Sistema de ahorro energético. - Módulos de atención al paciente. Se instalarán estabilizadores con transformadores de aislamiento, con la finalidad de:

Page 152: 1983 Bases

152

Aislar los circuitos de tomacorrientes, de los ruidos eléctricos y señales parásitas que pueden afectar el funcionamiento de los equipos de cómputo e informática.

Atenuar la presencia de los armónicos de corriente, en especial del orden 3° y 9°, en los circuitos derivados con suministro eléctrico normal.

También deberá considerarse el Suministro Eléctrico Ininterrumpido (UPS) para:

- Data Center que alimentará a todos los Gabinetes principales, Servidores, Central Telefónica IP, etc.

- Gabinetes Secundarios GDS - Estación de operadora de Central Telefónica - Central del Sistema de parlantes y Perifoneo - Estación de Monitoreo del Circuito de TV cable y administración de colas - Estación de monitoreo del Sistema de de Cámaras de Seguridad IP (CCTV) - Estación de alarmas contra incendio y estación de monitoreo - Sistema de Llamada de Enfermeras (Servidor y Estaciones de Llamada de Pacientes)

Demanda Máxima Se deberá tener en cuenta para la demanda máxima de equipos de cómputo (PC´s, Impresoras, Servidores, entre otros equipos) lo indicado en la Norma Técnica EM.010 del Reglamento Nacional de Edificaciones.

Sistema de Puesta A Tierra (SPAT)

Deberá preverse un Sistema de Puesta A Tierra para los Sistemas de Corrientes débiles. El Sistema de Puesta A Tierra suministrará una resistencia de dispersión menor a 5 ohmios. Los Gabinetes de Comunicaciones, deberán aterrarse.

Compatibilidad Electromagnética (CEM)

Considerar que los estabilizadores y UPS a implementar deberán estar equipados con filtros EMI / RFI. Las características y condiciones del diseño se detallan en el Capítulo IV de los presentes Términos de Referencia.

4.2.6.2 Data Center. (Centro de Cómputo).

En el esquema preliminar se deberá considerar un ambiente de acceso restringido para el Data Center (Centro de Cómputo), con las facilidades técnicas para la instalación y acondicionamiento de un “Sistema de Aire Acondicionado de Precisión” con capacidad de 25 % adicional de la demanda requerida. Debe disponer de un “Piso Técnico” de 40 cm y “Falso Cielorraso” para facilitar el acondicionamiento y circulación del aire en el ambiente.

Se precisa que no deberá pasar ninguna tubería o conexión de agua o desagüe, sobre las instalaciones del Centro de Cómputo (Data Center). La instalación de mangas de ventilación del Sistema de Aire Acondicionado – Tipo Confort u otro, de ninguna manera deberá terminar, sobre la “Sala de Máquinas o Servidores” del Centro de Cómputo.

No deberá considerarse la instalación de un rociador de agua (Sistema Contra incendios), dentro de las instalaciones del Centro de Cómputo. La Sala de Máquinas o Sala de Servidores, deberá albergar cuanto menos un total de de diez (10) Gabinetes Autosoportados de 45RU cada uno.

El Centro de Cómputo comprende los siguientes espacios o ambientes: Sala de Operaciones de Informática Central de Comunicaciones y Monitoreo Mantenimiento Informática Central de Seguridad

Page 153: 1983 Bases

153

Las características y condiciones del diseño se detallan en el Capítulo IV de los presentes Términos de Referencia.

4.2.6.3. Sistema de Cableado estructurado de voz, data y video

El Proyectista deberá prever una red conformada por bandejas para comunicaciones, cajas de pase, tuberías y otros elementos únicamente para la canalización del “Sistema de Cableado Estructurado”, el mismo que permita conexionar el o los Gabinetes Principales (ubicados en el Centro de Cómputo) con cada Gabinete de Piso o Secundario (ubicado en cualquiera de los pisos del edificio).

Bajo ninguna razón o circunstancia se debe permitir la canalización de alimentadores o conductores de “data” sobre bandejas eléctricas, en cuyo caso, el proyecto debe contemplar el acondicionamiento de las facilidades técnicas que permitan dar cumplimiento a la presente exigencia en todo el edificio. Se precisa que el contratista deberá realizar el Sistema de Cableado Estructurado, con cable de Categoría 6A o superior.

Los puntos de red que el Contratista diseñará y suministrará deberá considerar lo siguiente:

- Estaciones de Trabajo - Impresoras Multifuncionales - Equipos médicos de Imagenología y monitoreo - Equipos de aire acondicionado y tableros eléctricos - Red Inalámbrica - Sistema de Cámaras de Seguridad IP - Sistema de seguridad electrónica con control de accesos - Sistema de Relojes - Sistema de llamadas de enfermeras IP - Sistema de TV cable y administración de colas - Sistemas de parlantes y perifoneo - Central Telefónica IP - Cabecera de camas de UCI y hospitalización - Columnas de suministro de gases y data en centro quirúrgico - En las oficinas administrativas, auditorio - Sistemas de alarma contra incendios - Sistema de control de energía del hospital (control de motores de equipos

electromecánicos) - Módulos de Atención al Paciente.

Las características y condiciones del diseño se detallan en el Capítulo V de los presentes Términos de Referencia.

4.2.6.4. Networking

La topología de la red será estrella, e interconectará el o los gabinetes de core (principal, GDP) con los gabinetes de borde (secundarios, GDS), mediante fibra óptica de 50/125μm multimodo, de 6 hilos de acuerdo con las normas ISO/IEC11801. Las características y condiciones del diseño se detallan en el Capítulo V de los presentes Términos de Referencia.

Incluye todos los componentes y accesorios de la conectividad de todos los puntos de red establecidos, con los equipos de seguridad correspondientes.

Page 154: 1983 Bases

154

4.2.6.5. Sistema de Red Inalámbrica El Gobierno Regional tiene como estándar en tecnología de acceso móvil a la información de redes inalámbricas: 802.11a, b y g. Para los criterios de diseño se deben contemplar las condiciones arquitectónicas del hospital, buscando cobertura inalámbrica de alta disponibilidad, con intensidad de señal alta en todas las áreas del hospital. Las características y condiciones del diseño se detallan en el Capítulo V de los presentes Términos de Referencia.

4.2.6.6. Sistema de Telefonía IP.-

El proyecto debe contemplar el acondicionamiento de un buzón externo y cajas de

pase para la canalización de la acometida subterránea a ser provista por la empresa

prestadora del servicio de telefonía y transmisión de datos, desde el ambiente

exterior o planta externa de éste hacia el “Data Center” del Hospital Regional de

Moquegua. La acometida permitirá la instalación según corresponda de líneas

telefónicas y circuitos de datos (por cobre y/o fibra óptica).

La central telefónica será digital con protocolo IP. Se conectará con el gabinete de

distribución principal del sistema de voz.

El Nuevo Hospital, deberá estar habilitado para contar con los siguientes servicios:

- Tributarios de canales de voz, que se integrará a un servicio para telefonía IP y

deberá soportar llamadas simultáneamente.

- Servicio de Internet para las estaciones de trabajo.

- Servicio de TV cable.

Las características y condiciones del diseño se detallan en el Capítulo V de los

presentes Términos de Referencia.

La telefonía IP es parte integral de la solución de Comunicaciones, que unifican voz,

vídeo, datos, y aplicaciones móviles en redes tanto fijas como móviles, capacitando a

los usuarios para comunicarse fácilmente en su lugar de trabajo a través de cualquier

medio, dispositivo o sistema operativo.

Utilizando la red como plataforma, la telefonía IP ayuda a organizaciones de todos

los tamaños a conseguir mayor seguridad, resistencia, flexibilidad y escalabilidad,

además de los beneficios inherentes de usar una red convergente para el transporte

de datos y la interconexión.

La telefonía IP comprende dos categorías:

- Procesamiento de llamadas

- Teléfonos IP

Fijos

Inalámbricos

Softphones (Software emulador de teléfonos)

4.2.6.7. Sistema de Telefonía Pública.-

El Hospital Regional de Moquegua contara con el servicio de Telefonía pública con teléfonos públicos exteriores e Interiores los cuales permitirán al Público que acuda al Hospital realizar llamadas en caso ser necesario, el contratista deberá dimensionar y establecer los puntos con los entubados correspondientes para que se puedan instalar los teléfonos públicos sin afectar la estética del Hospital.

Page 155: 1983 Bases

155

4.2.6.8. Sistema de Llamada de Enfermeras IP.-

El Sistema de Llamada de Enfermeras, se integrara a la red TCP/IP del Hospital y brindará el servicio de comunicación bidireccional entre el paciente y la estación de enfermeras, ello con la finalidad de asistir de forma oportuna y ordenada al mismo, registrando las actividades de servicio asistencial y/o cuidados de enfermería, razón por la cual deberá contar con los siguientes componentes, como mínimo:

En la habitación de los pacientes: - Módulo de Llamada de Enfermeras, basada en Tecnología IP. - Central de distribución - Tirador de Baño. - Pulsador (uno por cama). - Pulsador de cancelación de llamada de enferma por proximidad o manual. - Modulo de llamadas y registro de actividades en cada una de las habitaciones,

luz de sobrepuerta o corredor, la cual deberá necesariamente indicar la habitación donde se generó la llamada.

- Software de control de llamada de enfermeras instalada en PC con conexión a la red.

- Sistema de Almacenamiento de Datos de ocurrencias.

Las características y condiciones de diseño de cada componente se detallan en

Capítulo V de los presentes términos de referencia.

4.2.6.9. Sistema de Cámaras de Seguridad IP (CCTV).-

El sistema de circuito cerrado de televisión (CCTV), comprende el suministro de todo

el equipamiento necesario para la implementación y puesta en funcionamiento del

sistema de video solicitado que permita el monitoreo, grabación y reproducción del

video obtenido por cada cámara en toda la Edificación desde una central de

monitoreo (ubicado en el primer piso) según plano.

El sistema comprende.

Cajas, tuberías y cableado, Estación de monitoreo basada en PC con el software de

monitoreo respectivo Servidor para administración, grabación y almacenamiento de

video.

Tecnología de desarrollo.-

El sistema de cámaras de video IP, permitirá la vigilancia visual de las áreas de

interés, recopilación de evidencia y como elemento de disuasión para quienes

quieran incurrir en acciones indebidas. Las cámara IP, se ubicaran en lugares

estratégicos donde se encuentran activos costosos del hospital como bodegas de

equipos, farmacia, entradas y salidas, parqueos y pasillos

Las cámaras permitirán la visualización en Contraluz (WDR).

El diseño deberá contemplar la dictaría y cajas empotradas para la ubicación

estratégica de estas cámaras, las cámaras deben tener alimentación PoE con su

respectivo respaldo de energía en caso de apagones, según corresponda (de acuerdo

a las características o especificaciones técnicas de cada cámara).

Deberán estar a una altura que no sea de fácil acceso, serán preferentemente Domo

Page 156: 1983 Bases

156

Principio de funcionamiento.-

El sistema de monitoreo se ubicará en la Central de Seguridad. Si bien las áreas de

seguridad están dotadas de Monitores que permiten la visualización de las cámaras.

Estará conformado por:

- Estaciones de monitoreo basada en PC con el software de monitoreo inteligente. - Servidores para la administración, grabación y almacenamiento de las cámaras IP

del proyecto, con RAID 5 externo o SAN, que se instalaran en el Data Center. - Cámaras IP a color, fijas, para interiores, mini domo - Cámaras IP a color, fijas para exteriores, con housing. - Cámaras IP a color, móviles para interiores, Domo PTZ 360°. - Cámaras IP a color, móviles para exteriores, con housing. - Cámaras IP a color, móviles, para exteriores, Domo PTZ 360°, de 35X de zoom

óptico. - Software de Administración y almacenamiento de la información con un tiempo

de almacenamiento de 30 días para las cámaras que se instalaran en este proyecto.

4.2.6.10. Sistema de Televisión cable IP y gestión de colas.-

La finalidad de implementar un Circuito Cerrado de Televisión IP, contar con una

infraestructura adecuada que permita al paciente y a los profesionales de salud

herramientas que ayudaran en brindar mejor los servicios informáticos de

comunicación y en la mejora del servicio de prestación de salud en el tiempo que

dure la permanencia del paciente en el Hospital.

Tecnología de desarrollo.-

Integrada por diferentes módulos (gateways) de tratamiento de señal que convierten

las diferentes señales de TV en Streams IP.

Los módulos están adaptados a TV analógica, TV digital, TV SAT y TV por Cable. Los

canales encriptados pueden ser tratados en cabecera por módulos específicos para

su distribución.

Los Gateway IP convierten la señal de televisión DVB en tramas IP, para ser

transmitidos a través de redes Ethernet, siendo fundamentalmente utilizados en

cabeceras IPTV. Cada Gateway sintoniza el MPTS, extrae todos los canales y servicios,

los encapsula en paquete IP (UDP) de forma transparente (conservando el formato

original MPEG2 o MPEG4) y los entrega a la red Ethernet de forma simultánea en

modo SPTS, utilizando una dirección multicast y soportando múltiples corrientes de

audio.

El sistema será implementado dentro del cableado estructurado Este circuito deberá

considerarse en las Salas de Espera de todos los servicios (Admisión, Consulta

Externa, Emergencia, hospitalización, Ayuda al Diagnóstico, etc.), así como, en las

habitaciones de Hospitalización y “Estar de Médicos y Enfermeras”.

Se debe tener en cuenta la apertura de las puertas, debido a que los TV a instalar

serán LED de 32”, los TV deberán estar centrados en las habitaciones de

hospitalización de manera que puedan ser vistos sin ningún inconveniente por los

dos o tres pacientes hospitalizados.

El contratista deberá incluir un software de gestión de colas que deberá visualizarse

en la parte inferior de los TV, con el fin de indicar el turno correspondiente de los

pacientes, con el fin de evitar las colas.

Page 157: 1983 Bases

157

4.2.6.11. Sistema de Sonido Ambiental y Perifoneo.-

El sistema tiene como objetivo transmitir mensajes, música ambiental y el perifoneo

para llamado a su personal. Funcionamiento: La red de conductores y los equipos

harán posibles las siguientes funciones: transmisión de: sonido, voz, señales

Tendrá una consola control, ubicado en la Central de Monitoreo, en el área de la

operadora telefónica, la cual operara y controlara todo el sistema.

El sistema de amplificación está diseñado para cubrir: los halls principales del

hospital, áreas de visita, espera, circulación, sala de estar, atención médica, servicios

generales de cocina, lavandería y cafetería.

Sistemas independientes con salida de micrófono y control de volumen, para las

siguientes áreas:

Un sistema principal, central o general para todo el Hospital

Un sistema independiente para la Sala de usos múltiples (auditorio)

Un sistema independiente para Área de intervenciones grupales y el gimnasio

Un sistema independiente para Estación de Farmacia general y farmacia de

emergencia.

Tecnología de desarrollo.-

Una de las grandes innovaciones de los sistemas de megafonía son los basados en

redes IP. Se trata de sistemas con audio y datos basados en IP con prestaciones

específicas de seguridad, adaptables a cualquier tipo de instalación de megafonía y/o

alarma por voz.

Las centrales de potencia y los pupitres de control de tipo IP incluyen conectividad

vía Ethernet y permiten descentralizar la instalación para controlarla y configurarla

desde cualquier punto de la red.

Central de sonido.-

La central de sonido constara de un panel o grupo de paneles que contendrán en

forma funcional todos los equipos que se describen en esta especificación,

como los accesorios o equipos auxiliares necesarios para la ventilación de los

mismos: La central será alimentada a 220 V. 60Hz y contendrá Los equipos

siguientes:

- Unidad de disco compacto (CD); capacidad mínima de tres discos. - Sintonizador de radio para FM, AM de alta fidelidad. Bandas de recepción: FM

(87,5)(108) MHz, AM (150)(400) KHz (517)(1622)(1,62)(4) MHz ( 4) (8,1)(8,1)(13,4)(13,4) (22)

- Controles de volumen, tono, otros Sintonizador normal y fino. - Equipo de grabación y reproducción de cintas, con tres velocidades de grabación

y velocidad alta en ambos sentidos para enrollado de cinta. - Equipo de osciladores de tono para las señales de alarma requeridos por el

sistema. - Equipo de pre amplificaciones, mezcladores y selectores para funcionamiento de

acuerdo con lo especificado.

Sistema de parlantes y micrófonos para el auditorio o aulas.-

- Amplificador estéreo de 500 Watts RMS. - Mezclador ecualizador de 6 canales

Page 158: 1983 Bases

158

- Lector de cd, dv - 8 parlantes de acuerdo a la potencia del amplificador. - 3 micrófonos con su trípode. - Sistema de micrófonos inalámbricos con tres micrófonos - Ecran de acuerdo a las dimensiones del estrado - Proyector multimedia con soporte de brazo motorizado, controlado

remotamente.

4.2.6.12. Sistema de Comunicación por Radio VHF/HF.- Las tecnologías de radio HF y VHF ampliamente utilizadas para las comunicaciones de

voz semi-dúplex, pueden ser aprovechadas también para comunicaciones de datos.

Una ventaja de estas tecnologías es que funcionan sin línea de vista entre los equipos

terminales, y permiten comunicaciones con puntos donde nada más es factible por

su aislamiento en términos de lejanía y condiciones topográficas

Tecnología de desarrollo.-

La banda VHF (30 – 3000 MHz).-

Resulta ser uno de los medios más fiables a la hora de garantizar la comunicación en

zonas de cobertura de corta y media distancia sin visibilidad directa.

En la banda VHF mencionada anteriormente es posible conectar estaciones con

buena calidad de voz en un radio aproximado de hasta 50km (según topografía de la

zona). Esta banda presenta además gran estabilidad, y no depende de las

condiciones medioambientales o del instante del día en que nos encontremos.

La banda HF (3-30MHz)

Nos permite comunicaciones de larga y muy larga distancia (miles de kilómetros)

gracias a un fenómeno conocido como propagación ionosférica. Este fenómeno

consiste en la reflexión de las señales de radiofrecuencia en las capas altas de la

atmósfera (la más importante de ellas situada a 250 km de altitud). El principal

inconveniente de HF es la baja calidad de la transmisión, toda vez que las señales

transmitidas se encuentran expuestas a diversos efectos de distorsión (absorción

atmosférica, elevado ruido, un acusado multicamino, entre otros). Además, las

condiciones de transmisión son extremadamente variables, en función del momento

del día, estación del año, tormentas ionosféricas, etc.

4.2.6.13. Sistema de Control de Accesos y Seguridad.- Se deberá considerar la implementación de la plataforma de un sistema de proximidad para el Monitoreo en línea, de los accesos a aéreas o ambientes restringidos.

Se instalara un sistema de Control de Acceso a ciertas áreas del hospital como

consultorios, laboratorios, bodegas, oficinas y data Center. Estos sistemas permiten

cerrar o abrir puertas de manera automática mediante una tarjeta que porta cada

usuario, por lo que es ideal para asignar o quitar el acceso a cualquier persona

portadora de tarjeta en el momento que se desee.

Page 159: 1983 Bases

159

Tecnología de desarrollo.-

Incluye teclado para incidencias, lector RFID y lector de huella.

Potente control de acceso y control de presencia de altas prestaciones con

funcionamiento offline (almacenamiento de hasta 14000 registros).

Ofrece gran versatilidad tanto a nivel de conexión, configuración y control de

periféricos locales y remotos.

Ofrece además la posibilidad de conexión a múltiples lectores, creando diversas y

muy variadas posibilidades según las necesidades de cada proyecto.

LF de 125 KHz

Comunicación Ethernet: 10/100/1000.

Temperatura: -20ºC a 80ºC.

Medidas: Caja office: 16.5 x 22.1 x 6.1 cm.

Sistema de Acceso debe ser de alta disponibilidad y preparado para operar en entornos 24x7 - de operación continua las 24 horas de los 7 días de la semana - consistente de elementos como: Lectores de Acceso, Tarjetas de Proximidad, Cerraduras eléctricas (o electro magnéticas), botones de salida de emergencia, Sensores de Puerta Cerrada, Alarmas, sirenas, CCTV y brazos neumáticos cierra puerta, etc.

4.2.6.14. Sistema de Relojes Sincronizados.- En el nuevo hospital se instalara un sistema de relojes IP de una y dos caras y además

los marcadores de asistencia biométricos, en la parte externa de las casetas de

vigilancia o en las entradas/salidas del personal asistencial y administrativo,

requiriéndose para ello un punto de data y un punto eléctrico estabilizado a la misma

altura, es decir, a 1.20 mts, sobre nivel de piso terminado (SNP); podrá instalarse

también en paredes adyacentes a la caseta de vigilancia, no deberá interrumpir el

acceso, deberá instalarse debajo de un techo que proteja el equipo de la lluvia y el

sol.

Tecnología de desarrollo.-

Para la sincronización del tiempo en una instalación de relojes secundarios, tales

como registradores para el control de asistencia, relojes para el control de tiempos

de trabajo, relojes secundarios para el control del personal de seguridad. Estas

actividades se realizarán mediante un reloj patrón ubicado en Central de Monitoreo

del Hospital. Este reloj tendrá la opción de sincronizar PCs

El sistema está constituido por un conjunto de cajas y tuberías, con salidas para:

- Reloj patrón

- Relojes secundarios de una esfera

- Relojes secundarios de dos esferas

- Reloj de cronometró.

- Reloj tarjetero, para control de asistencia.

4.2.6.15. Sistema de Detección y Alarma Contra Incendios.- El sistema de alarmas contra incendio, que permite la protección de la vida y de

activos. Los sistemas de alarma contra incendio se utilizan para la protección de la

vida y de activos. El sistema utiliza sensores que se distribuyen por todo el edificio,

especialmente en pasillos, habitaciones, lobbies, oficinas y cualquier espacio

Page 160: 1983 Bases

160

habitado según la norma NFPA-72; se instalara en el ambiente de Control de

Seguridad y deberá considerar el íntegro de equipos incluida la instalación y debe

contemplar los siguientes dispositivos:

- Panel de alarma.

- Detectores de humo.

- Detectores de humo Anti Explosivos

- Detectores de temperatura.

- Estaciones manuales.

- Parlantes con luces Estroboscópicas.

- Software de administración y control.

Tecnología de desarrollo.-

Se ha previsto un sistema de Detección Algorítmica, que controla todas las

habitaciones de pacientes, pasillos, quirófanos, almacenes, etc., que avisa del

comienzo de un conato de incendio e informando con detalle escrito, recinto, sector,

etc., donde se ha producido la mencionada incidencia.

El sistema de detección de incendios está dimensionado básicamente con detectores

algorítmicos con tecnología óptica, ya sea para zona de ambiente como de falso

techo. Para el área del aparcamiento se ha previsto con detectores multicriterio con

tecnología óptica-térmica. La superficie que protegerá ambos detectores será de 60

m2.

El Puesto de Control, junto con las centrales de detección de incendios está previsto

que se ubique en la cuarto de seguridad. Además de la instalación de Detección de

Incendios

4.2.6.16. Sistema de ahorro Energético El uso Eficiente de la Energía Es de suma importancia, principalmente por lo

siguiente:

Reduce los costos de energía. Los hospitales consumen una importante cantidad de

energía, reduciendo los consumos se podrá disponer de mejor modo los excedentes.

Ayudar a mejorar la calidad de atención. Por ejemplo, mejorando la administración

en la generación y consumo de vapor, se puede tener el vapor a la temperatura y

presión apropiada para las diversas necesidades. La administración de energía

también significa que se puede asegurar un suministro fiable a muchas áreas críticas

como la Unidad de Cuidados Intensivos (UCI).

El proyecto debe Considerar la implementación de un sistema de gestión de energía, mediante el uso de sensores, actuadores (PLC controlador lógico programable, PAC controlador de Automatización Programable) y software adecuado para ser aplicado en el ahorro de energía en los sistemas electromecánicos, control de motores, control de iluminación, de calefacción, ventilación, aire acondicionado etc. Este software además de realizar el control eficiente de energía deberá tener un registro de las intervenciones y los programas de mantenimiento de todos los equipos conectados a esta red.

4.2.6.17. Módulos de Atención al Paciente

Para una atención ordenada de los pacientes, se contará con los Módulos de

Atención al Paciente, el cual reemplazará el servicio de administración de colas. Los

Módulos se implementarán en las salas de espera de la consulta externa y deberá

diseñarse un módulo (Módulo Simple) por cada 4 consultorios, donde atenderá una

Page 161: 1983 Bases

161

terminalista. También se podrá diseñar un módulo (Módulo Doble) donde podrán

atender dos terminalistas, entendiéndose que este módulo atenderá 8 consultorios.

Las características y condiciones del diseño se detallan en el Capítulo V de los presentes Términos de Referencia.

4.2.7 Equipamiento

Comprende el equipamiento integral del proyecto. El Contratista, tomando como base el listado del equipamiento indicado en el ANEXO N° 5, que forma parte de los presentes Términos de Referencia y los planos de arquitectura; coordinará con los profesionales de todas las especialidades la distribución y requerimientos de los equipos y mobiliario, el listado de claves y el listado por ambientes que requiera el nuevo hospital en su integridad. El Contratista deberá tomar en cuenta la potencia, el número de fases, el Hz para el caso de los equipos electromecánicos; así como, la preinstalación de los equipos que se señalan en el Estudio de Verificación de Viabilidad y en la Guía Referencial de Preinstalación del ANEXO N° 3 de los presentes Términos de Referencia. El Contratista considerará en su diseño, la integración digital del equipamiento.

4.3. REQUISITOS DE PRESENTACION Y ENTREGA DEL ANTEPROYECTO

La presentación del Anteproyecto comprende los planos, esquemas y/o gráficos y la Memoria Descriptiva en forma integral del Partido Arquitectónico y del Anteproyecto de todas las especialidades. Los planos se presentarán a escala 1/100, salvo lo puntualmente señalado en cada especialidad. La Memoria Descriptiva considerará el entorno, condicionantes y parámetros urbanos, de acuerdo al Certificado de Parámetros Urbanísticos y Edificatorios, criterios adoptados a partir de las consideraciones normativas, descripción por especialidad según lo señalado en cada una de ellas, cuadro de áreas por ambientes y total, diferenciando circulaciones y muros, listado de planos, cálculos, esquemas y/o gráficos por especialidad y el valor estimado de la obra, tomando como base los Valores Unitarios Oficiales de Edificaciones para la Costa del Ministerio de Vivienda, Construcción y Saneamiento.

4.3.1 REQUISITOS DE PRESENTACIÓN DE LOS DOCUMENTOS ESCRITOS DEL

ANTEPROYECTO Se presentarán en papel "Bond" de 80 grs, color blanco, tamaño "A-4" (210 x 297 mm) o múltiplos según el caso. Las hojas deberán contar con el logotipo de la empresa contratada. Todos los originales llevarán al margen de cada hoja, la firma del Gerente del Proyecto, del profesional responsable de cada especialidad, donde corresponda y del Supervisor especialista según el caso.

Los documentos estarán debidamente foliados, con índice u hoja de contenido, fecha de entrega, rotulados, con imagen o foto realista en la carátula y el nombre del proyecto.

La impresión del texto debe ser de óptima calidad (primera impresión) con impresora tipo burbuja o inyección (cartucho de tinta) o sistema láser. Se utilizará Software de aplicación Microsoft Word para Office XP.

El Contratista presentará la documentación escrita en un (1) original impreso y dos (2) copias, en archivadores de palanca simples; así como, tres (3) copias digitalizadas en medios magnéticos (CD-ROM). Una copia de la información impresa y digital quedará en custodia del Gobierno Regional.

Page 162: 1983 Bases

162

4.3.2 REQUISITOS DE PRESENTACIÓN DE LOS DOCUMENTOS GRÁFICOS DEL ANTEPROYECTO

Los planos se presentarán impresos en papel “Bond” de 90 gr. y en formato “A” (ISO/DIN), doblados en formato A4, contenidos en porta papeles de polipropileno (mica transparente) y en archivadores de palanca simples, debiendo el Consultor proponer a la Supervisión el tamaño del formato para la Entrega Final.

Todos los Planos en todas las entregas deberán estar nítidamente impresos, firmados y sellados por el Gerente del Proyecto, por el Profesional Principal responsable del diseño de cada especialidad y por la Supervisión según la especialidad que corresponda. Los planos de arquitectura, deberán estar visados y firmados además por el especialista de seguridad en defensa civil, en señal de conformidad.

El Contratista presentará los Planos y Gráficos del Primer Informe de cada especialidad, en tres (3) ejemplares impresos y tres (3) copias digitalizadas en medio magnético (CD-ROM), versión original de diseño y adicionalmente con extensión DWG y PDF. Una copia de la información impresa y digital quedará en custodia del Gobierno Regional.

4.3.3 FORMA DE PRESENTACIÓN DEL CONTENIDO DEL PRIMER ENTREGABLE: Estudios Preliminares y Anteproyecto, Informe Inicial.

La documentación escrita y gráfica impresa, elaborada de acuerdo a lo indicado en los presentes Términos de Referencia se presentará de la siguiente manera:

Volumen 01: Resumen ejecutivo Ficha Técnica Índice General

Memoria Descriptiva General, incluye el Valor estimado de la Obra, tomando de base los Valores Unitarios Oficiales de Edificaciones para la Costa del Ministerio de Vivienda, Construcción y Saneamiento.

Volumen 02: Arquitectura Y SEGURIDAD EN DEFENSA CIVIL Y EVACUACIÓN

Memoria Descriptiva de Arquitectura - Listado de Ambientes - Cuadro de Áreas

Memoria Descriptiva de Seguridad en Defensa Civil y Evacuación - Cálculo de Aforo - Cálculo de Tiempo de Evacuación

Volumen 03: Estructuras

Memoria Descriptiva - Descripción del Proyecto - Planteamiento Estructural

Memoria de Cálculo - Predimensionamiento de elementos estructurales y la verificación de las derivas y

asentamientos diferenciales

Page 163: 1983 Bases

163

Volumen 04: Instalaciones Sanitarias

Memoria Descriptiva de los sistemas de agua fría, agua blanda, agua caliente, retorno de agua caliente y agua contra incendio, de recolección de los desagües (diferenciándose desagüe doméstico y desagüe toxico), agua para riego de las áreas verdes, red de evacuación pluvial (incluye drenes interceptores así como mitigación ante inundaciones) y sistemas de tratamiento de agua y desagüe. Recorrido del sistema de transporte de residuos sólidos hasta la planta de tratamiento.

Memoria de Cálculo

- Determinación de la demanda total de agua - Propuesta del Sistema de Suministro de agua - Dimensionamiento de los volúmenes de regulación y almacenamiento - Requerimiento y localización de las plantas de Tratamiento de agua y desagüe - Cálculo justificatorio de producción de residuos sólidos y determinación de las áreas de la

planta VOLUMEN 05: INSTALACIONES Eléctricas

Memoria Descriptiva

- Estimación de la máxima demanda, de acuerdo al equipamiento y áreas - Estimación de la capacidad de los estabilizadores, transformadores de potencia y grupo

electrógeno. - Niveles de Iluminación por servicio de acuerdo al RNE y otras reglamentaciones.

VOLUMEN 06: INSTALACION DEL SISTEMA DE COMUNICACIONES

Memoria Descriptiva de los sistemas de cámaras de seguridad IP, del control de accesos, de relojes, de llamada de enfermeras IP, de TV cable IP, de parlantes, de central telefónica IP, de alarmas contra incendio, de control de energía y de módulos de atención a los pacientes - Esquema del sistema de la canalización de comunicaciones y seguridad. - Ubicación y trazo de montantes y gabinetes de comunicaciones - Ubicación preliminar de las Centrales de Comunicaciones - Distribución preliminar de la canalización troncal de los sistemas de comunicaciones

(Considerar la estructura y sistema de canalización de alimentadores a través del “Ducto Técnico”)

- Planos de ubicación de gabinetes para tableros de comunicaciones y de montantes de comunicaciones

- Plano del Sistema Equipotencial de Puesta a Tierra

Memoria de Cálculo - Determinación de la demanda total de puntos de red de voz, data, video - Propuesta del Sistema de control de energía - Dimensionamiento de la cantidad de cámaras IP, fijas y móviles, interiores y exteriores - Requerimiento de central telefónica IP - Cálculo justificatorio de cantidad de sensores de la alarma contra incendios.

VOLUMEN 07: INSTALACIONES MECANICAS

Memoria Descriptiva Memoria de Cálculo - Dimensionamiento del sistema de transporte vertical, considerando ascensor de pasajeros,

ascensor de camas, y montacargas de servicios; así como, el espacio o cajas de los ascensores y la sala de máquinas.

- Dimensionamiento del sistema de aire acondicionado, extracción y/o ventilación mecánica de cada Unidad Productora de Servicio.

- Dimensionamiento de acuerdo a la demanda, la capacidad y tipo de las Centrales de Gases

Page 164: 1983 Bases

164

Medicinales (Oxígeno Medicinal, Vacío, Aire Comprimido Medicinal) - Dimensionamiento de acuerdo a la demanda del tanque de almacenamiento de GLP y

tubería de distribución. - Dimensionamiento de acuerdo a la demanda del tanque de almacenamiento de Petróleo

Diesel y tubería de distribución. - Dimensionamiento del sistema de Vapor de acuerdo a la demanda de los servicios. - Dimensionamiento de acuerdo a la demanda de equipos.

VOLUMEN 08: EQUIPAMIENTO

Memoria Descriptiva - Listado preliminar de equipos por ambiente y por Unidades Productoras de Servicios - Listado de códigos usados en los Planos.

VOLUMEN 09: PLANOS

Arquitectura.-

- Plano de Ubicación a escala 1/500 y Esquema de Localización a escala 1/10,000, indicando el Cuadro de Áreas y el Cuadro Comparativo, donde se confrontarán los datos del Certificado de Parámetros Urbanísticos y Edificatorios reglamentario, con los resultantes del proyecto.

- Planos de Zonificación por grupo a escala 1/200, conteniendo los accesos definidos (principal, servicios, emergencia y evacuación); Área de las Unidades Productoras de Servicios; Interrelación de las Unidades Productoras de Servicios (Flujos de Circulación de personal, pacientes, personal asistencial y de servicios, áreas públicas y restringidas, etc.)

- Planos de Conjunto: Plantas de distribución arquitectónica generales por niveles y tratamiento de áreas exteriores (veredas, estacionamientos, pistas, mobiliario urbano, áreas verdes, circulaciones techadas entre otros), a escala 1/200. Las plantas de conjunto deberán estar debidamente acotadas a ejes, indicando accesos, obras exteriores, pórticos de ingreso y la localización de todos los componentes principales, señalados en cada una de las especialidades (ambientes para la sub estación eléctrica, cisterna, cuarto de bombas, residuos sólidos, planta de tratamiento de residuos sólidos, entre otros que se especifican en las especialidades de Instalaciones y Equipamiento); Cortes y Elevaciones generales, a escala 1/200.

- Planos de distribución por niveles a escala 1/100: plantas con medidas acotadas (generales, por ambientes y a ejes), indicando nombre de ambientes codificados, puertas, ventanas, muebles fijos, aparatos sanitarios, etc.

- Planos de elevaciones y cortes, indicando en los cortes el nombre de los ambientes y sus respectivas cotas.

- Plano de techos (cobertura y drenaje pluvial) a escala 1/100. - La propuesta del anteproyecto arquitectónico deberá estar compatibilizado con el estudio

topográfico que será realizado por el contratista.

Seguridad en Defensa Civil y Evacuación.- - Planos generales de las zonas de seguridad (señalización), a escala 1/200. - Planos generales de las rutas de evacuación, a escala 1/200.

Estructuras.- - Esquema y predimensionamiento de todos los elementos estructurales; cimentaciones,

columnas, placas, muros, escaleras, losas, ascensores, rampas, cisternas, tanques elevados entre otros de las obras interiores y exteriores.

- Estructuración de los bloques identificando el tratamiento de juntas sísmicas. - Identificación y definición de elementos estructurales de acuerdo a sus elementos que lo

conforman; concreto armado, albañilería y acero entre otros.

Page 165: 1983 Bases

165

Instalaciones Sanitarias.- - Plano de Ubicación de los ambientes de almacenamiento de agua (cisternas) - Esquema en Plano de Distribución del Cuarto de Bombas y Cisternas. - Esquema en Plano de Distribución de los ambientes de los residuos sólidos. - Esquema General de las Instalaciones Sanitarias en base al Plano General de Arquitectura. - Isométrico de las montantes de las instalaciones sanitarias

Instalaciones Eléctricas.- - Esquema en Plano de Ubicación del Área y Distribución de la Subestación, Estabilizadores,

Grupo Electrógeno y Sala de Tableros - Plano General de Distribución mostrando el recorrido de los alimentadores (montantes) y

distribución de tableros. - Iluminación por servicio de acuerdo al RNE. Esquema de principio

Instalaciones Mecánicas.- - Esquema en Planos de Ubicación de equipos de aire acondicionado, ventilación y extracción. - Esquema en Plano de Ubicación de las Centrales de Gases Medicinales - Esquema del Plano de Acometidas Principales del Sistema de Gases Medicinales a las

Unidades Productoras de Servicio. - Esquema del Plano de Ubicación de los Tanques de Combustibles. - Distribución e Isométrico de las instalaciones de gases medicinales - Distribución e Isométrico de las instalaciones de Combustibles GLP - Distribución e Isométrico de las instalaciones de Combustibles Petróleo Diesel - Distribución e Isométrico de las instalaciones de Vapor y Retorno de condensado

Instalaciones del Sistema de Comunicaciones.- - Esquema del sistema de la canalización de comunicaciones y seguridad. - Ubicación y trazo de montantes y gabinetes de comunicaciones - Ubicación preliminar de las Centrales de Comunicaciones - Distribución preliminar de la canalización troncal de los sistemas de comunicaciones

(Considerar la estructura y sistema de canalización de alimentadores a través del “Ducto Técnico”)

- Planos de ubicación de gabinetes para tableros de comunicaciones y de montantes de comunicaciones.

- Plano del Sistema Equipotencial de Puesta a Tierra

Equipamiento.- - Esquema de distribución de equipamiento integral, indicando la ubicación preliminar de los

equipos en cada uno de los ambientes, así como señalar las rutas para el ingreso, traslado y ubicación final de los equipos de alta tecnología.

Los archivos e información suministrada o gravada en discos compactos o CD deberán mantener estrictamente el orden señalado en la forma de presentación.

MAQUETA VOLUMÉTRICA CON BASE RÍGIDA - Escala 1/200 con base rígida rotulada, conteniendo las vías circundantes, accesos y

mobiliario urbano esquemático.

ANEXOS Formará parte de la entrega y presentación del Anteproyecto los siguientes anexos:

- Plan de Gestión del Proyecto - Informe Situacional de la inspección y el estado del terreno (verificación in situ). - Levantamiento Topográfico definitivo. - Estudio de Mecánica de Suelos definitivo. - Factibilidades de Servicios de Agua Potable, Alcantarillado, Energía Eléctrica,

Comunicaciones y otras que se requieran. - Proyectos del suministro de los servicios básicos de Agua Potable, Alcantarillado, Energía

Page 166: 1983 Bases

166

Eléctrica, Comunicaciones desde el punto de alimentación fijado en las Factibilidades de Servicios de los Concesionarios locales correspondientes.

- Proyectos del suministro de Combustibles para DIESEL, GLP o gas natural. - Constancia de la gestión para obtener la aprobación del Estudio de Impacto Ambiental por

el Órgano competente o la Certificación Ambiental correspondiente. - Registro fotográfico para visualizar claramente el fotomontaje del anteproyecto. - Perspectivas con fotomontaje de lo existente y/o apuntes. Por lo menos 10 apuntes o vistas

en 3D del anteproyecto. - Cuaderno de Avance y Diagrama Gantt preliminar - Informe situacional de las gestiones para obtener la Licencia de Construcción y otras

Autorizaciones que se requieran.

CAPÍTULO V. CONSIDERACIONES ESPECÍFICAS PARA LA ELABORACIÓN DEL EXPEDIENTE TECNICO A NIVEL DE EJECUCIÓN DE OBRA

El presente capítulo comprende la elaboración del Expediente Técnico a nivel de Ejecución de Obra que incluye la obtención de la Certificación del Estudio de Impacto Ambiental e Impacto Vial y del Estudio de Estimación del Riesgo, la elaboración y aprobación de los expedientes para el suministro de los servicios de agua potable, alcantarillado, energía eléctrica, telecomunicaciones y combustibles, desde el punto de alimentación fijado por los concesionarios.

Previa revisión y evaluación de los documentos entregados por el Contratista, la Supervisión a nivel de todas las especialidades emitirá su conformidad y la elevará al Gobierno Regional para su aprobación mediante documento resolutivo.

El Gobierno Regional emitirá la Resolución de Aprobación del Expediente Técnico a nivel de Ejecución de Obra cuando corresponda, de acuerdo a la normativa vigente y comunicará al Contratista y a la Supervisión, la autorización para el inicio de los trabajos de la siguiente fase.

De lo señalado, la elaboración del Expediente Técnico a nivel de Estudio Definitivo del Proyecto de Inversión “AMPLIACION Y MEJORAMIENTO DEL HOSPITAL MOQUEGUA”, se enmarca en el Estudio de Verificación de Viabilidad y en el Anteproyecto aprobado por la instancia competente del Gobierno Regional, con la conformidad de la Supervisión.

El Gobierno Regional comunicará por escrito al Contratista y a la Supervisión, la aprobación del Anteproyecto y la autorización del inicio de la fase de desarrollo del Expediente Técnico del Proyecto a nivel de Ejecución de Obra (Segundo y Tercer Entregable). 5.1. RESPONSABILIDADES DEL CONTRATISTA EN LA ELABORACIÓN DEL EXPEDIENTE TÉCNICO

- Respetar la programación inicial y el plan de gestión del proyecto. - Elaborar los documentos técnicos completos que permitan ejecutar eficientemente las obras. - Complementar, contrastar y compatibilizar la información de todas las especialidades

(arquitectura, estructuras, instalaciones sanitarias, instalaciones eléctricas, instalaciones mecánicas, equipamiento, comunicaciones y seguridad) y de las áreas involucradas para lograr los objetivos del expediente técnico.

- Coordinar de acuerdo al plan de gestión, la ejecución del expediente técnico, con la Supervisión del Proyecto y con las instancias competentes que designe el Gobierno Regional.

- Preparar la documentación necesaria para gestionar y obtener la Licencia de Construcción y la Declaratoria de Edificación de la Municipalidad Provincial, en concordancia a la Ley Nº 29476 Ley que Modifica y Complementa la Ley N° 29090.

- Los asuntos que impliquen modificación y/o ampliación de las especificaciones técnicas o cláusulas contractuales, deberán estar debidamente sustentados, con opinión de la Supervisión para que sean evaluados por el Gobierno Regional y resueltos por la dependencia e instancia competente, de acuerdo a las cláusulas del contrato.

Page 167: 1983 Bases

167

5.2. CONSIDERACIONES ESPECÍFICAS PARA LA ELABORACIÓN DEL EXPEDIENTE TÉCNICO

5.2.1. REFERIDAS A LAS COORDINACIONES PARA LA ELABORACIÓN DEL EXPEDIENTE TECNICO

Con el fin de garantizar la calidad del expediente técnico, durante el periodo de elaboración, además de los programas sistematizados para el seguimiento y control del proyecto, el Gerente de Proyecto bajo responsabilidad, deberá llevar a cabo las reuniones semanales de coordinación con la Supervisión del Proyecto de Inversión y con las instancias competentes que designe el Gobierno Regional.

El Gerente de Proyecto velará por presentar los entregables de las diversas especialidades, compatibilizados y concordados entre sí, en los plazos establecidos. Cada vez que se presente un Informe al Supervisor (de acuerdo a las entregas establecidas) los documentos que forman parte del Informe deberán estar firmados por el Gerente y por todos los especialistas participantes; y con la opinión de los especialistas de la Supervisión. Los documentos que se elaboren serán de fácil comprensión y lo suficientemente claros, precisos y completos, de modo que se eviten errores de interpretación y de omisión que generen adicionales, especialmente durante el proceso constructivo.

5.2.2. REFERIDAS AL PROYECTO

El expediente técnico se elaborará sobre la base de los requerimientos establecidos en el Estudio de Verificación de Viabilidad, en el Anteproyecto, en las Especificaciones Técnicas y todo lo indicado en los presentes Términos de Referencia. La concepción de la edificación debe considerar y prever las condiciones urbanísticas, arquitectónicas, estructurales, funcionales y climatológicas, así como, las de los servicios básicos y otras que permitan la mejor respuesta. Todos los sistemas que se propongan deberán ser factibles de construir y mostrar vigencia tecnológica y ser susceptibles de mantenimiento efectivo. Las condicionantes de diseño en general, colindancias, relación volumétrica, altura de edificación, elevaciones y fachadas, relación funcional, circulación y flujos de personal, material, residuos contaminantes, seguridad particular interna y externa, protección física del usuario, obras exteriores, entre otras, serán evaluadas y analizadas por el Contratista, teniendo en consideración la normatividad indicada en el numeral 1.8 del Capítulo Primero de los presentes Términos de Referencia, y otras que por cada especialidad sean necesarias.

5.2.3 REFERIDAS A CADA ESPECIALIDAD

El expediente técnico será elaborado teniendo en cuenta adicionalmente, las siguientes consideraciones:

5.2.3.1 Arquitectura y Señalización

El proyecto se basará en el Anteproyecto Arquitectónico elaborado por el Equipo Técnico del Proyecto y aprobado por el Gobierno Regional, previa conformidad de la Supervisión. Es necesario que el Contratista realice la verificación de la disponibilidad del terreno, dimensiones, materiales y otros, indicando su relación con el entorno inmediato. El proyecto deberá contener todos los criterios y requisitos mínimos de diseño arquitectónico establecidos en la Norma A.010, Norma A.050, Norma A.120 del Reglamento Nacional de Edificaciones y las que por su experiencia juzgue necesario aplicar previo sustento técnico.

Debe tener presente aquellos aspectos referidos a la seguridad particular en el interior y exterior de la edificación. La edificación deberá cumplir con los requisitos de seguridad

Page 168: 1983 Bases

168

y prevención de siniestros fijados en la Norma A.130 del Reglamento Nacional de Edificaciones.

El criterio de vulnerabilidad no estructural en los aspectos arquitectónicos deberá ser considerado como un criterio básico de diseño. Se deberán cumplir las condiciones técnicas funcionales, ambientales, de ventilación, clima, ubicación y de seguridad establecidas. En el cerramiento y la cobertura no se aceptará el uso de materiales de poca durabilidad, teniéndose en cuenta las condicionantes ambientales, climatológicas y condiciones apropiadas de temperatura, la utilización de materiales de primera calidad con innovación tecnológica que permitan dar confort térmico, fácil mantenimiento y que respondan a las condicionantes funcionales. El Contratista deberá estimar en el desarrollo del proyecto, el uso de sistemas constructivos y materiales modernos, pudiendo proponer nuevos sistemas debidamente sustentados que cumplan como mínimo con las especificaciones técnicas descritas en el Capítulo IV de los presentes Términos de Referencia y que permitan una correcta y adecuada Construcción de la Obra; a la vez, que permitan minimizar los plazos de la Obra Civil. El Contratista deberá considerar los estándares de acabados en infraestructura fijados en los presentes términos de referencia, pudiendo estos ser mejorados en coordinación con el área técnica de la Entidad. Al respecto se anexan al presente documento, en el ANEXO N° 2, los acabados estándar para que sean considerados en los ambientes del Hospital.

El Contratista deberá definir el diseño detallado de pisos y zócalos, tanto exteriores como interiores, indicando trama, color y combinaciones de acuerdo al cuadro de acabados propuesto. En esta etapa del proyecto, el Contratista deberá definir necesariamente la gama de colores a usarse en el hospital, tanto en exteriores como en interiores, en estrecha coordinación con la Supervisión y con los especialistas del Gobierno Regional.

El Proyecto de Señalización formará parte del desarrollo del Proyecto Arquitectónico. El sistema de señalización a implementar, la adecuación del logotipo y los colores institucionales deben ser coordinados con la Supervisión y las instancias que para tal efecto designe el Gobierno Regional. La señalización referida a la Seguridad estará comprendida en dicha especialidad.

En la Memoria Descriptiva del Expediente Técnico se deberá indicar, que el Contratista entregará un juego completo en original y dos copias de los planos de replanteo de arquitectura, a la culminación de la Obra

5.2.3.2 Estructuras

El diseño estructural deberá respetar lo indicado en las normas técnicas vigentes de construcción y los títulos, normas y anexos del Reglamento Nacional de Edificaciones.

El Contratista deberá analizar las cargas de gravedad, con las cargas señaladas en la Norma E.020 y las solicitaciones sísmicas según los requerimientos de la Norma E.030 Diseño sismoresistente.

El diseño sismoresistente tiene como finalidad evitar la pérdida de vidas, minimizar el daño estructural y asegurar una continuidad del establecimiento de salud

Page 169: 1983 Bases

169

El hospital debe ser diseñado cumpliendo la Norma Técnica de Edificación que los clasifica como edificaciones esenciales, debiendo evitar irregularidades tanto en planta como en elevaciones.

Para el proyecto estructural en su conjunto, se deberá tener en cuenta lo siguiente:

- Estructuración y dimensionamiento:

Análisis previo en coordinación con los profesionales de las diferentes especialidades, con el fin de definir la estructura de manera coordinada.

- Metrado de Cargas:

Sobre la base de la información obtenida, se determinarán las cargas de gravedad actuantes sobre los elementos estructurales resistentes.

- Análisis de Cargas Verticales:

Se preparará la estructura para las solicitaciones generadas por los pesos propios, cargas muertas y sobrecargas de servicio.

- Análisis Sísmico:

Se deberá preparar el modelo estructural tridimensional utilizando software de computadora para el análisis dinámico modal y espectral de edificaciones. Se determinarán las solicitaciones máximas por cargas de gravedad y sísmicas que se presentarán en la estructura de acuerdo a las normas vigentes. Como resultado de este análisis, se determinarán los desplazamientos, los cuales deben ser menores que los umbrales permitidos por la Norma Sísmica E.030, de tal manera que disminuirá considerablemente la vulnerabilidad sísmica de la edificación.

- Combinación para la determinación de máximos efectos y diseño final:

Las cargas obtenidas se combinarán de acuerdo a lo indicado en el RNE para determinar los máximos efectos de diseño.

- Diseño de los elementos resistentes según las últimas normas de diseño

nacionales y donde sean aplicables las normas extranjeras más recientes.

- Diseño de los detalles de los elementos no estructurales. - Diseño de obras exteriores,

Asimismo, deberá tenerse en cuenta lo relativo a la vulnerabilidad sísmica, tanto del componente estructural, como del componente no estructural.

- Componente Estructural:

Se deberá asegurar la operatividad de las instalaciones en caso de sismos leves y moderados. Es decir la estructura no solamente no debe sufrir daños en sí misma, sino que al asegurar su funcionamiento, no se debe afectar negativamente los componentes no estructurales de la edificación y su equipamiento, los que permiten la operación continua de sus instalaciones. Esta condición requiere un diseño no convencional en el proyecto de estructuras porque intervienen otros factores, además de los habituales de resistencia y rigidez.

Se deberá evitar desplazamientos extremos, torsiones y esfuerzos excesivos originados por ocurrencia de un sismo severo. Reducir al mínimo los posibles daños no estructurales y estructurales que puedan tener lugar en un sismo severo de

Page 170: 1983 Bases

170

manera que las instalaciones puedan recuperar su operatividad en un corto tiempo. En ningún caso se considera la posibilidad de ocurrencia de colapso, parcial o total de las edificaciones, por lo que deberá estructurarse de manera que el sistema empleado se comporte establemente ante la mayor demanda sísmica que pueda presentarse, de acuerdo a lo estipulado en la Norma de diseño sismoresistente NTE E-030.

- Componente No Estructural:

Este aspecto comprende a aquellos elementos o “componentes” que sin formar parte del sistema estructural, resultan fundamentales para el correcto desarrollo del funcionamiento del establecimiento y está conformado, entre otros, por las Líneas Vitales: Sistemas de Gases Médicos e Industriales, las Redes Eléctricas en general, los Sistemas de Comunicación e Informática, las Redes y Sistemas de Agua, Desagüe, Vapor, Aire Acondicionado y las tuberías y ductos en general. Adicionalmente, incluye al Equipamiento y Mobiliario Asistencial, y Administrativo, así como los Suministros e Insumos y sus medios de almacenamiento y distribución. Dentro de este componente tenemos elementos arquitectónicos, tales como: divisiones y tabiques interiores, fachadas, falso cielo rasos, elementos decorativos adosados al edificio, recubrimientos, vidrios, antenas, etc. La reducción de la vulnerabilidad de este componente implica fundamentalmente en llevar a cabo una labor de trabajo coordinado y compatibilizado entre los profesionales de las especialidades comprometidas, a fin de que este componente presente baja vulnerabilidad ante las amenazas identificadas, especialmente ante la ocurrencia de sismos leves y moderados y reduzca su vulnerabilidad ante sismos severos, de manera que la edificación pueda mantener su capacidad operativa o restituirla en corto tiempo en caso de un evento de gran magnitud.

Para las líneas vitales se coordinará con los diseñadores de las instalaciones de los sistemas eléctricos, mecánicos, vapor, gases y de los sistemas de agua y desagüe, entre otros, considerando de ser el caso, el diseño de depósitos, reservorios, bombas, redes y equipos que fuesen necesarios para asegurar el buen abastecimiento y suministro de servicios en las áreas críticas. Para el caso de los componentes arquitectónicos, se desarrollará el reforzamiento o aislamiento de los elementos no estructurales, incluyendo los detalles constructivos para su realización, teniendo en cuenta el anteproyecto que para tal fin fue elaborado. En la Memoria Descriptiva del Expediente Técnico se deberá indicar, que el Contratista entregará un juego completo en original y dos copias de planos de replanteo de estructuras, a la culminación de la Obra.

5.2.3.3 Instalaciones Sanitarias

Sistema integral para las redes de: agua fría (agua dura) para lo cual se deberá contar con un análisis físico químico bacteriológico del agua proporcionada por la empresa concesionaria para poder fijar el tratamiento del agua blanda; asimismo, el sistema de agua caliente, retorno de agua caliente, agua del sistema contra incendios, agua de regadío, aguas servidas (desagüe), ventilación, sistema de drenaje pluvial, drenaje de aguas subterráneas , drenaje de condensados, sistema de tratamiento, recolección y tratamiento de residuos sólidos.

Page 171: 1983 Bases

171

Para el caso de evacuación de aguas servidas, el Contratista deberá implementar un sistema de tratamiento de dichas aguas antes de su vertimiento a la alcantarilla pública. En la Memoria Descriptiva del Expediente Técnico se deberá indicar, que el Contratista entregará un juego en original y dos copias completo de planos de replanteo de Instalaciones Sanitarias, a la culminación de la Obra y que efectuará una capacitación al personal de Mantenimiento del Hospital sobre las Instalaciones y Equipos Instalados. Es importante señalar la obligatoriedad que tiene el Contratista de presentar los cálculos justificatorios de diseño de los elementos, equipos y/o partes de cada una de las redes que conforman el sistema integral de las instalaciones sanitarias del proyecto.

Bajo estas consideraciones, el Contratista deberá diseñar, suministrar e instalar el sistema de instalaciones sanitarias que comprende lo siguiente:

Sistema de Agua Fría

- Abastecimiento desde la red pública (punto de alimentación señalado por el concesionario en la factibilidad del servicio) hasta el sistema de almacenamiento.

- Cálculos de la demanda de agua, volumen de almacenamiento y regulación de agua para dotación diaria de consumo y reserva contra incendio, máxima demanda simultánea.

- Cálculos justificatorios para el sistema de presurización para régimen normal de distribución. Selección de dispositivos de control y funcionamiento de los equipos de presurización.

- Diseño de la red de distribución horizontal, alimentadores verticales, control de consumo.

- Diseño estratégico para la ubicación de válvulas de control de alimentación por servicios, áreas niveles y ambientes.

- Cálculo justificatorio para determinar el diámetro, presión y recorrido de las tuberías de la red de agua fría, tuberías de distribución a los puntos de utilización.

- Cálculo justificativo de la red de agua para riego de jardines.

- Soportes de apoyo y fijación de tuberías.

- Protección y señalización de tuberías.

- Líneas de montantes y distribución de agua fría dura, incluye línea de llenado a la cisterna de agua fría y acometida al ablandador de agua.

- Equipamiento de bombas de agua fría (agua dura) con sus tableros de control y protección y de arrancadores, con sus tanques hidroneumáticos tipo membrana, accesorios y controles.

Sistema de Tratamiento de Agua

- Cálculo y evaluación del nivel de tratamiento de agua necesario para los servicios especializados que lo requieran.

- Tratamiento de agua para mejorar la calidad del agua (de ser necesario) debidamente justificado.

- Desinfección del agua. - Tratamiento de agua para ablandamiento especial. - Cálculos justificatorios para los equipos generadores de vapor que alimentan los

esterilizadores y otros.

Page 172: 1983 Bases

172

Sistema de Agua Blanda

- Cálculos de la demanda de agua blanda, volumen de almacenamiento y regulación.

- Cálculos justificatorios para el sistema de presurización para régimen normal de distribución. Selección de los dispositivos de control y funcionamiento de los equipos de presurización.

- Diseño de la red de distribución horizontal, alimentadores verticales, control de consumo con válvulas de control por áreas, niveles, servicios y ambientes.

- Cálculo justificatorio para determinar el diámetro y recorrido de las tuberías de la red de agua blanda, tuberías de distribución a los puntos de utilización.

- Soportes de apoyo y fijación de tuberías.

- Protección y señalización de tuberías.

- Líneas de montantes y distribución de agua blanda, incluye acometida a la sala de calentadores, calderas y aparatos sanitarios que necesitan agua fría blanda.

- Equipamiento de bombas de agua blanda, con su tablero de control, protección y de arrancadores, con tanque hidroneumático tipo membrana, accesorios y controles.

Sistema de Agua Caliente

- Equipamiento de calentadores solares, producción y almacenamiento para agua caliente.

- Distribución de tuberías, aislamiento, mando y retorno.

- Sistema para retorno en la recirculación controlada.

- Cálculo justificatorio para determinar el diámetro y recorrido de las tuberías de la red de agua caliente, retorno de agua caliente, tuberías de distribución a los puntos de utilización.

- Protección y señalización de tuberías.

- Líneas de montantes y distribución de agua caliente, a partir de los calentadores de agua.

- Líneas de retorno de agua caliente hasta el ingreso a la sala de calentadores y calderas.

Sistema Contra Incendio

- Reserva reglamentaria, volumen de agua conveniente para seguridad.

- Equipamiento para presurización y disponibilidad permanente de agua contra incendio.

- Red de rociadores y gabinetes contra incendio de uso interno.

- Conexión de válvula siamesa para uso del Cuerpo de Bomberos.

- Cálculo justificatorio para determinar el diámetro y recorrido de las tuberías de la red de agua contra incendios, tuberías de distribución a los puntos de utilización, indicando caídas de presión y caudales por cada servicio.

- Distribución general de extintores portátiles, apropiados para cada zona.

- Protección y señalización de tuberías, de acuerdo a las normas vigentes, en los tramos largos de la red, éstas deberán ser acopladas.

Page 173: 1983 Bases

173

Sistema de Colectores para Aguas Servidas

- Red de desagües para servicios higiénicos y grupos de servicios.(servicio doméstico)

- Red de desagüe para evacuación de aguas toxicas y/o peligrosas.

- Red de ventilación sanitaria.

- Cálculo justificatorio para determinar el diámetro y recorrido de las tuberías de la red de desagüe y ventilación, indicando caudales por cada servicio.

- Colectores verticales y horizontales hasta su descarga en la red pública del concesionario local o en red existente.

- Trampas de grasa para cocina, cafetería y zona de mantenimiento con grasas.

- Trampas de yeso, en tópico de emergencia de traumatología y en otros ambientes en que se requiera.

- Cámara de recolección de desagües y equipo de bombeo (de ser necesario) inatorable, hasta la red de descarga por gravedad.

- Soportes de apoyo y fijación de tuberías.

- Protección y señalización de tuberías.

- Líneas de montantes y salidas de recolección de desagües.

- Líneas de ventilación.

- Líneas de impulsión de desagües.

- Construcción de buzones, cajas de registro, trampa de grasa.

- Equipamiento de bombas de desagüe con tablero de control y de arrancadores, accesorios y controles.

En caso de desagüe de aguas servidas a altas temperaturas considerar el uso de tubería resistente al calor.

Sistema de Tratamiento de Aguas Servidas

- Evaluación del nivel de tratamiento de las aguas servidas, debidamente justificado.

- Diseño y ejecución de obra de la Planta de Tratamiento, de acuerdo a los resultados de la evaluación de la necesidad de tratamiento de las aguas servidas, debidamente justificado.

- Cálculos justificatorios de cada uno de los procesos unitarios proyectados.

En caso de requerirse tratamiento de aguas servidas, este deberá tener un alto grado de asepsia para el uso de riego de jardines internos.

Sistema de Drenaje Pluvial y riesgo ante inundación

- Recolección y evacuación de agua pluvial a niveles de piso y techo.

- Montantes de evacuación de agua pluvial.

- Cálculo justificatorio para determinar el diámetro y recorrido de las tuberías de evacuación de aguas pluviales, indicando caudales para cada caso.

- Sumideros y drenaje de zonas abiertas, para escurrimiento de eventuales lluvias o aguas superficiales.

- Drenaje de aguas de lluvia infiltradas en el subsuelo.

- Drenaje interceptor de aguas que pongan en riesgo por inundación la infraestructura.

Page 174: 1983 Bases

174

- Acondicionamiento de su disposición final hacia el servicio público u otro punto de evacuación.

Disposición de Residuos Sólidos

- Acondicionamiento de centro de acopio para la disposición final de los residuos sólidos. (diseño).

- Transporte de residuos sólidos y sistema de recolección.

- Clasificación por tipos para disposición final.

- Calculo justificatorio para el sistema de tratamiento mediante esterilización de residuos solidos: Autoclave, Triturador y Compactador de acuerdo al volumen.

Aparatos Sanitarios

- Especificaciones técnicas que consideren aparatos, griferías y accesorios de primera calidad, de consumo reducido de agua y grifería de funcionamiento con tecnología moderna de acuerdo a la norma hospitalaria.

- La definición de las dimensiones de los aparatos sanitarios se sujetara a las normas hospitalarias.

- La grifería de los aparatos sanitarios serán de bronce cromado. En el caso del agua para los inodoros y urinarios, la grifería deberá ser del tipo fluxométrico. Para los lavatorios, lavaderos, botaderos el tubo de abasto deberá estar dotado de una llave angular y canopla en la pared. Los aparatos sanitarios con entrega de desagüe a la pared deberán llevar la canopla correspondiente.

- Se colocarán aparatos sanitarios de uso hospitalario con especificaciones técnicas de aparatos, grifería, accesorios de consumo reducido de agua y grifería de funcionamiento con tecnología de punta y alta calidad.

- Se aplicará la Codificación de aparatos sanitarios por sectores con sistemas de seguridad de griferías contra robo y de acuerdo con la clasificación del MINSA, para uso en el servicio de mantenimiento.

A la entrega de la obra el contratista deberá entregar un manual de uso, operación y mantenimiento de todos los sistemas de las instalaciones sanitarias.

5.2.3.4 Instalaciones Eléctricas

El Contratista deberá diseñar, suministrar e instalar el sistema eléctrico que comprende lo siguiente:

- Diseño del Sistema de Utilización Primaria y elaboración del Proyecto de dicho

Sistema, hasta obtener la Conformidad Técnica del mismo por parte del Concesionario. Diseño de la Subestación Eléctrica en el nivel de tensión indicado por el concesionario local en el documento de factibilidad del servicio. Comprende el diseño de la red de ductos y buzones desde el punto de alimentación eléctrica y tablero general.

- Definición de las necesidades de suministro de energía eléctrica y el nivel de tensión correspondiente de acuerdo a la carga eléctrica que resulte del estudio, en coordinación con el concesionario local de suministro de energía.

- Diseño del sistema de suministro de energía eléctrica de emergencia, mediante el uso de grupos electrógenos que incluye el tablero de transferencia automático que

Page 175: 1983 Bases

175

alimente las cargas eléctricas de emergencia, de acuerdo a lo indicado por el Código Nacional de Electricidad.

- Diseño del sistema ininterrumpido de suministro de energía eléctrica para el sistema de informática y para los equipos de soporte de vida. El sistema eléctrico para la red de informática es totalmente independiente de la red eléctrica general.

- Diseño del sistema eléctrico en media y baja tensión, subestación y tablero general, tableros principales, tableros de distribución, tableros de fuerza y especiales, con filtros eliminadores de armónicos y supresores de picos. Comprende el diseño de la red de ductos y buzones desde el punto de alimentación eléctrica.

- Diseño de las redes troncales horizontales y montantes verticales de alimentadores a tableros principales y tableros de distribución y fuerza. Ubicación de los gabinetes de tableros.

- Memoria de cálculo de corriente y potencia de cortocircuito del sistema eléctrico proyectado. Ajuste de los dispositivos de protección. Trabajar en función de los parámetros proporcionados por el concesionario

- Memoria de cálculo y selección de alimentadores por capacidad de corriente y verificación por caída de tensión.

- Alimentación eléctrica a los tableros de fuerza y control, en la sala de máquinas, dejando el entubado correspondiente para la alimentación de los motores y sus respectivos controles. Conocido el equipamiento se deberá complementar todas las instalaciones de acuerdo al criterio de diseño.

- Diseño y dimensionamiento del banco de condensadores para corregir el factor de potencia.

- Diseño del sistema de alumbrado interior de acuerdo a los niveles de iluminación recomendados por las normas internacionales y estándares de infraestructura hospitalaria, selección de los artefactos de alumbrado indicando sus características técnicas, tanto del equipo como de sus accesorios de control y operación.

- Diseño del sistema de tomacorrientes, fuerza y especiales.

- Diseño de circuitos independientes de tomacorrientes estabilizados y normales por cada cama en las unidades de cuidados intensivos, por cada sala de centro quirúrgico, por cada sala de partos.

- Diseño e implementación del entubado de la ubicación de los monitores de signos vitales de la cabecera hacia la central de monitoreo en todos los ambientes de cuidados intensivos. Y en los ambientes donde se instalen centrales de monitoreo

- Diseño, instalación y suministro del TG de acometida independiente de 100 KW para cada equipo de RX estacionario, de 120 KW para el ambiente del tomógrafo, Diseño de las instalaciones eléctricas y de comunicaciones relacionadas con la Preinstalación de los Equipos Médicos y Electromecánicos de conformidad a la Guía Referencial del ANEXO N° 3 de los presentes Términos de Referencia.

- Diseño del sistema de tensión estabilizada para el sistema de informática y para los equipos de soporte de vida con sus respectivas fuentes de poder

- Distribución de equipos autónomos de alumbrado de emergencia de acuerdo a los ambientes y proyecto de seguridad.

- Diseño de alumbrado exterior y perimetral para circulación peatonal o vehicular, monumental y seguridad, con dispositivos de control, protección y funcionamiento automático.

- Diseño del sistema general, equipotencial de protección por puesta a tierra, justificado con los cálculos respectivos.

Page 176: 1983 Bases

176

- Los conductores eléctricos a ser usados deben ser no propagadores de la llama, no propagadores del incendio con baja emisión de humos tóxicos y corrosivos, de baja opacidad es obligatoria para instalaciones en túneles y en locales con afluencia de público (referidos en la Subregla 010-010 (4) del Código Nacional de Electricidad (Utilización) según Resolución Ministerial Nº 175-2008-MEM/DM que modifica Código

En la Memoria Descriptiva del Expediente Técnico se deberá indicar, que el Contratista entregará un juego completo de planos y dos copias de replanteo de Instalaciones Eléctricas, a la culminación de la Obra y que efectuará una capacitación al personal de Mantenimiento del Hospital sobre las Instalaciones y Equipos Instalados, con que cuenta.

A la entrega de la obra el contratista deberá entregar un manual de uso, operación y mantenimiento de todas las instalaciones eléctricas y los equipos instalados.

5.2.3.5 Sistema de Comunicaciones y Seguridad

El Contratista deberá diseñar, suministrar e instalar el sistema de comunicaciones y seguridad que comprende la aprobación del Proyecto de Infraestructura Subterránea de Telecomunicaciones, por parte del Concesionario Local y el diseño del sistema de canalizaciones y cableado con cable categoría 6A con las salidas de los siguientes sistemas: - Sistema telefónico con salidas para teléfonos internos, externos (Telefonía IP) y

públicos.

- Equipamiento de Cómputo

- Sistema de Informática

- Sistema de parlantes para música y perifoneo.

- Sistema de relojes biométricos (IP).

- Sistema de televisión por circuito cerrado.

- Sistema de llamada de enfermeras IP para los servicios de Emergencia, Hospitalización, Salas de Observación (UCI-UVI) y Centro Quirúrgico.

- Sistema de seguridad mediante vigilancia por video IP (CCTV).

- Sistema de seguridad electrónica con control de accesos.

- Sistema de atención en espera, en los servicios de Admisión y Farmacia para evitar la formación de colas.

- Sistema de alarma contra incendios, mediante la utilización de detectores de humo, detectores térmicos, alarmas audiovisuales y mandos manuales, interconectado con el sistema de protección contra incendios previsto en las instalaciones sanitarias.

- Sistema de control de energía de todo el hospital.

- Módulos de Atención al Paciente.

El desarrollo del proyecto debe contener dentro de cada sistema el suministro e instalación de los siguientes servicios: - Suministro eléctrico estabilizado e ininterrumpido,

- Data Center (Centro de Cómputo)

- Cableado Estructurado de voz, data, video

Page 177: 1983 Bases

177

- Networking

- Red Inalámbrica

- Sistema de Cámaras de Seguridad IP

- Sistema de seguridad electrónica con control de accesos

- Sistema de Relojes

- Sistema de Llamada de Enfermeras

- Sistema de Televisión Cable y gestión de Colas

- Sistemas de Música y Perifoneo

- Sistema de alarma contra incendios

- Central Telefónica IP

- Sistema de control de energía de todo el hospital

- Módulos de Atención al Paciente

a. Sistema Eléctrico

Suministro eléctrico estabilizado e Ininterrumpido Se deberá considerar un sistema eléctrico estabilizado, para todos los equipos de cómputo e informática, a fin de darles una mayor confiabilidad y calidad a la energía suministrada, completamente independiente de los equipos biomédicos, electromecánicos y otros. Este sistema eléctrico estabilizado atenderá: - Para todos los puntos de red instalados - Equipos de cómputo e informática. - Luminarias de señalización. - Sistema de control de accesos y seguridad - Sistema de Ahorro energético - Módulos de Atención al Paciente Se instalarán estabilizadores con transformadores de aislamiento, con la finalidad de: Aislar los circuitos de tomacorrientes, de los ruidos eléctricos y señales parásitas que pueden afectar el funcionamiento de los equipos de cómputo e informática. Atenuar la presencia de los armónicos de corriente, en especial del orden 3° y 9°, en los circuitos derivados con suministro eléctrico normal.

También deberá considerarse el Suministro Eléctrico Ininterrumpido (UPS) para:

- Data Center que alimentará a todos los Gabinetes principales, Servidores, Central

Telefónica IP, etc. - Gabinetes Secundarios GDS - Estación de operadora de Central Telefónica - Central del Sistema de parlantes y Perifoneo - Estación de Monitoreo del Circuito de TV cable y administración de colas - Estación de monitoreo del Sistema de Cámaras de Seguridad IP (CCTV) - Estación de alarmas contra incendio y estación de monitoreo - Sistema de Llamada de Enfermeras (Servidor y Estaciones de Llamada de

Pacientes)

Demanda Máxima Se deberá tener en cuenta para la demanda máxima de equipos de cómputo (PC´s, Impresoras, Servidores, entre otros equipos) lo indicado en la Norma Técnica EM.010 del Reglamento Nacional de Edificaciones.

Page 178: 1983 Bases

178

Sistema de Puesta A Tierra (SPAT) Deberá preverse un Sistema de Puesta A Tierra para los Sistemas de Corrientes débiles. El Sistema de Puesta A Tierra suministrará una resistencia de dispersión menor a 5 ohmios. Los Gabinetes de Comunicaciones, deberán aterrarse.

Compatibilidad Electromagnética (CEM) Considerar que los estabilizadores y UPS a implementar deberán estar equipados con filtros EMI / RFI. Las características y condiciones del diseño se detallan en el Capítulo IV de los presentes Términos de Referencia.

b. Centro de Cómputo (Data Center).

Además de las pautas de diseño señaladas en el capítulo IV de los presentes Términos de Referencia se deberán tener en cuenta las siguientes consideraciones: Sala de Máquinas o Servidores Se debe contemplar el suministro e instalación de Piso Técnico, el piso debe ser recubierto con vinílico conductivo. El recinto debe ser 100% hermético, es decir, no debe permitir la fuga del aire acondicionado. Las ventanas y otros elementos de diseño, deben considerar la presente condición. Suministro e instalación de un sistema de aire acondicionado de precisión independiente, con la capacidad suficiente para los equipos instalados en el data center y con proyección a futuras ampliaciones (considerar 10 gabinetes auto soportados) para brindar una temperatura estable con las siguientes características:

Las condiciones climatológicas a mantener, serán: - Temperatura ambiente: 18 – 24 °C - Humedad relativa: 30 – 55 %

La separación, entre la Sala de Operadores y la “Sala de Máquinas o Servidores”, deberá contemplar una mampara de vidrio templado, con apertura de puerta (no corrediza), la misma que facilite la instalación de sensores de apertura entre otros elementos de seguridad y control de acceso al recinto. Deberá disponer de un área mayor o igual a 45 mt2

La pintura del ambiente y mobiliario, deberá disponer de componentes químicos y de cualquier otra índole que reduzcan o eviten la propagación de fuego o llamas. Deberá disponer de halotrón u otros gases limpios que permitan ante la ocurrencia de un siniestro eliminar el fuego por ausencia de C02. Adicionalmente, deberá disponer de las siguientes protecciones: - Detectores de humo. - Cámara IP a color, fija y minidomo. - Dos extinguidores con agente limpio. - Sistema de control de acceso. - Detector de Aniegos

Se precisa que no deberá pasar tubería o conexión alguna de agua o desagüe, sobre las instalaciones del Centro de Cómputo (Data Center). Además no debe ser contigua a baños y/o lavanderías.

Respecto a la instalación de mangas de ventilación del Sistema de Aire Acondicionado – Tipo Confort u otro, se precisa que éstas no deberán terminar bajo ninguna razón sobre la Sala de Máquinas o Servidores del Centro de Cómputo.

Page 179: 1983 Bases

179

La Sala de Máquinas o Sala de Servidores, deberá albergar cuanto menos un total de diez (10) Gabinetes Auto-soportados de 45RU cada uno.

Sala de Operaciones de Informática El diseño deberá considerar que desde este ambiente se administra el Centro de Cómputo y el sistema de cableado estructurado del Centro Asistencial. Deberá ser un ambiente donde laboren aproximadamente cuatro (04) personas, será de uso continuo (24 horas del día, los 07 días de la semana). Deberá tener un área no menor a 18 m2, con escritorios modulares adosados a la pared. Central de Comunicaciones El diseño deberá considerar un ambiente de acceso restringido, donde se instalarán: - La Central del Sistema de Música y Perifoneo. - Estación de Monitoreo del Circuito de TV cable y administración de colas. - Sistema de relojes.

Deberá disponer del mobiliario mínimo requerido. El área mínima no deberá ser menor a 12 mt2.

Mantenimiento Informática El diseño deberá considerar un ambiente para el personal de informática que brindará servicios de soporte técnico y mantenimiento al parque informático del Hospital. Deberá considerarse el siguiente equipamiento: - 01 estante de ángulo ranurado de 4 pisos de 2mt x 2mt. - 01 mesa pegada a la pared de 2 mt. de largo x 1.20 de alto. - 02 puntos de red (data) en la pared a 15 cm sobre la mesa.

Central de Seguridad El diseño deberá considerar un ambiente adecuado y de acceso sólo para el personal de seguridad, donde se ubicarán:

- La estación de monitoreo de Sistema de Cámaras de Seguridad IP - La central de alarmas contra incendio. - Estación de monitoreo y control de energía del hospital.

Se sugiere que este ambiente se encuentre contiguo a la Jefatura de Seguridad o en un ambiente no vulnerable a riesgos y no bajo el ámbito o responsabilidad de informática, al no ser esta función parte del quehacer del área.

c. Sistema de Cableado estructurado

Deberá considerarse y suministrarse el estándar de velocidad que se empleará en el nuevo Centro Asistencial; deberá ser: Gigabit Ethernet: 10/100/1000 Mbps, a nivel de backbone y desktops. Se deberá prever una red conformada por bandejas para comunicaciones, cajas de pase, tuberías y otros elementos únicamente para la canalización del Sistema de Cableado Estructurado, el mismo que permita conexionar el o los Gabinetes Principales (ubicados en el Centro de Cómputo) con cada Gabinete de Piso o Secundario (ubicado en cualquiera de los pisos del edificio)

Page 180: 1983 Bases

180

Bajo ninguna razón o circunstancia se debe permitir la canalización de alimentadores o conductores de “data” sobre bandejas eléctricas, en cuyo caso el proyecto debe contemplar el acondicionamiento de las facilidades técnicas que permitan dar cumplimiento a la presente exigencia en todo el edificio para cualquiera de los sistemas a ser provistos por el Hospital. Se precisa que el Sistema de Cableado Estructurado deberá ser cableado con cables de Categoría 6A o superior.

En el desarrollo del proyecto se deberá detallar las condiciones en que se efectuarán los trabajos de instalación de los puntos de voz, datos y video, de acuerdo a las características del producto a utilizar para el Cableado Estructurado categoría 6A, o superior, la cual debe estar basado en las normas: - ANSI/TIA/EIA-568-C.0 (Especificaciones de Desempeño de Transmisión para

Cableado Categoría 6A de 100Ohms de 4 pares), - ANSI/TIA/EIA-568-C.1 (Especificaciones de Desempeño de Transmisión para

Cableado Categoría 6A de 100Ohms de 4 pares), - ANSI/TIA/EIA-568-C.2 (Especificaciones de Desempeño de Transmisión para

Cableado Categoría 6A de 100Ohms de 4 pares), - ANSI/TIA/EIA-568-C.2-10 (Especificaciones de Desempeño del cable UTP

Categoría 6A de 50OMHZ de 4 pares), - ANSI/TIA/EIA-568-C.3 (Especificaciones de Desempeño de Transmisión para

Cableado Categoría 6A de 100Ohms de 4 pares), - ANSI/TIA/EIA-569-B (Norma de Espacios y Canalizaciones de Telecomunicaciones

para Edificios Comerciales), - ANSI/TIA/EIA-862 (“ Building Automation Systems Cabling Standard” Norma de

Administración para Telecomunicaciones / Infraestructuras Comerciales) - ANSI-J-STD-607-A (Requisitos para Telecomunicaciones de Puesta a Tierra en

Edificios Comerciales). - NTP-IEC 60332-3: Pruebas de ensayo de resistencia a la propagación vertical de

incendios, para paquetes de cables o cables reunidos e instalados verticalmente, por quemado de cables bajo ciertas condiciones de incendio

- IEC 61034: Pruebas de medición de opacidad y densidad de humos opacos por quemado de cables bajo ciertas condiciones de incendio (LOW SMOKE).

- IEC 60754: Pruebas de medición de gases halógenos y corrosivos durante la combustión en cables bajo condiciones de incendio (ZERO HALOGEN)

El sistema de cableado estructurado a diseñarse deberá considerar todos los puntos de red necesarios para el funcionamiento óptimo de todos los sistemas de comunicaciones requeridos, así mismo también se debe considerar lo siguiente: - Estaciones de Trabajo

Se utilizará un punto de red para cada estación de trabajo. (Un punto de red contempla un punto de data caja empotrada de 4x4 con tapa gang y dos cajas empotradas eléctricas de 4x2 con dos tomacorrientes dobles bipolares cada una, con puesta a tierra) ver Figura N° 1

Data CPU Monitor Impresora Teléfono

Figura N° 1

- Impresoras Multifuncionales Se utilizará un punto de red para cada estación de Impresora Multifuncional, esta se usará en lugares donde exista un pull de más de 04 trabajadores. (Un punto de red para impresora contempla, un punto de data caja empotrada de 4x4 con tapa gang y una caja eléctricas de 4x2 con un tomacorriente doble bipolar con toma a tierra) ver Figura N°2

RJ45 I _ I I _ I I _ I I _ I

Page 181: 1983 Bases

181

Data Impresora

Figura N° 2

- Red Inalámbrica Se utilizará un punto de red para cada “Access Point” de la Red Inalámbrica, la alimentación eléctrica será PoE (power over ethernet), debiendo contemplarse solo caja empotrada para “data” de 4x4 con tapa Gang. Ver Figura N° 3

Data

Figura N° 3

- Cámaras de Seguridad IP Se utilizará un punto de red para cada cámara de seguridad cuya alimentación eléctrica deberá ser PoE, estas estarán ubicadas estratégicamente, a una altura que no sea de fácil acceso, (un punto de red contempla, un punto de data con caja empotrada de 4x4 con tapa gang) ver Figura N° 3.

- Relojes Biométricos Marcadores de Asistencia

Se utilizará un punto de red para cada reloj biométrico, estos estarán ubicados en la parte externa de las casetas de vigilancia o en una pared contigua, por donde ingresará el personal del hospital, protegido por un techo, un área donde no interrumpa el paso, (un punto de red contempla un punto de data caja empotrada de 4x4 con tapa gang y una caja eléctricas empotrada de 4x2) ver Figura N° 4.

Data Reloj Marcador de Asistencia Figura N° 4

- Puntos de red para los equipos electromecánicos y sistemas para el control de energía mediante el sistema Scada.

Se utilizará un punto de red para cada equipo electromecánico, motor o sistema que el diseño de control lo requiera, para que se pueda monitorizar y controlar, el consumo de energía del hospital (un punto de red contempla un punto de data caja empotrada de 4x4 con tapa gang y una caja eléctricas empotrada de 4x2) ver Figura N° 4

El cableado horizontal, desde los gabinetes de borde hacia las estaciones de trabajo se realizará mediante cables UTP LSZH (22-24AWG) categoría 6A, no propagante de incendio y libre de halógenos y ácidos corrosivos. Deberá considerarse el 40% de espacio libre en las ducteria de comunicaciones. Las bandejas cortacables de comunicaciones, serán de planchas de F° G° lisas, cerradas y estarán aterradas. Las bandejas de instalaciones eléctricas, estarán separadas 31cm, de las bandejas de comunicaciones.

RJ45 I _ I I _ I

RJ45

RJ45 I _I

I

Page 182: 1983 Bases

182

d. Networking

El presente proyecto y suministro de Cableado Estructurado será configurado como topología estrella jerarquizada para los subsistemas horizontales y verticales, así mismo se considerarán los subsistemas de un sistema definido por TIA/EIA.

Este sistema está conformado en las estaciones de trabajo, por tuberías de Conduit del tipo pesado, empotradas en pisos y paredes. El sistema para ser dirigido hacia los gabinetes de comunicación secundaria, lo hace mediante bandejas portacables, instaladas sobres los falsos cielo rasos. Todo el sistema de canalización debe soportar una temperatura de operación sin perder sus características entre 0°C y 40°C. De darse el caso se debe considerar los accesorios necesarios de caja (outlet) como base para el face plate solicitado.

Todos los accesorios de curvatura de las bandejas portacables (interna, externa, recto y derivaciones del tipo “T”) deben garantizar una curvatura de 4 veces el diámetro externo del cable UTP o una (01) pulgada, o 2 pulgadas para cables F/UTP. Cada segmento vertical de fibra óptica conectará el gabinete principal GDP con cada uno de los gabinetes secundarios GDS (de borde). La fibra óptica debe ser un Riser multimodo LOMMF de seis (06) hilos, para transmitir 10 Gigabit Ethernet para distancias de hasta 300 metros.

Se deberá diseñar, ambientes con aire acondicionado de 9 m2 mínimo, exclusivo para el sistema de comunicaciones, el mismo que deberá albergar los Gabinetes de Borde (Secundarios GDS) autosoportados. La puerta para ingresar al cuarto de comunicación técnico deberá abrirse hacia afuera, permitiendo de esta manera más espacio dentro del ducto técnico. El cuarto técnico deberá tener acabado, es decir tarrajeado y pintado, deberá estar diseñado de manera que este ambiente se encuentre limpio, cerrado que la lluvia no lo afecte. Se deberá diseñar, ductos técnicos de 6 m2 mínimo para el tendido de la fibra óptica en las bandejas portacables de comunicaciones, la misma que deberá recorrer en toda su extensión el ducto técnico.

e. Sistema de Red Inalámbrica

El diseño deberá contemplar la ducteria y los soportes necesarios para la ubicación estratégica de los Access Point. Para cada Access Point, se requerirá solo de un punto de data (ver Figura N° 3); la alimentación eléctrica de los Access Point se hará mediante alimentación PoE (802.3af). Se deberá establecer puntos inalámbricos en los servicios de hospitalización, consulta externa, centro quirúrgico, emergencia, centro obstétrico, biblioteca, administración y los ambientes donde su uso sea requerido.

Page 183: 1983 Bases

183

f. Sistema de Cámaras de Seguridad IP

El diseño y suministro deberá contemplar la ducteria y cajas empotradas para la ubicación estratégica de estas cámaras. Las cámaras deberán tener alimentación PoE. Deberán estar a una altura que no sea de fácil acceso, serán en número y ubicadas de acuerdo al requerimiento de seguridad que indique el desarrollo del expediente técnico. Como parte de la seguridad o aseguramiento del perímetro, se deberán disponer de las facilidades técnicas (ducterías, caja toma datos, punto de energía eléctrica estabilizada, entre otras prestaciones), las mismas que permitan acondicionar cámaras de vigilancia IP tipo Domo PTZ.

El sistema de monitoreo se ubicará en la Central de Seguridad, se recomienda que este ambiente se encuentre en un lugar contiguo a la Jefatura de Seguridad o la Central de Seguridad y la Jefatura de Seguridad pueden compartir el mismo ambiente. El diseñador deberá considerar en este ambiente una estación de monitoreo El sistema de video vigilancia estará constituido por: - Una estación de monitoreo basada en PC con el software de monitoreo

respectivo y tres estaciones remotas - Servidores necesarios para la administración, grabación y almacenamiento de

110 cámaras IP mínimas exigidas para este proyecto, con RAID 5 externo - Cámaras IP a color, fijas, para interiores, minidomo mínimo - Cámaras IP a color, móviles, para interiores, Domo PTZ 360°, de 35X de zoom

óptico mínimo. - Cámaras IP a color, fijas para exteriores, con housing mínimo - Cámaras IP a color, móviles, para exteriores, Domo PTZ 360°, de 35X de zoom

óptico mínimo.

El sistema de CCTV, dispondrá de un control orientado hacia la seguridad que permita una operatividad sencilla y fiable. Será un Sistema Digital de video IP, para lo cual se ha diseñado una aplicación que permite cubrir visualmente las principales áreas y perímetros. La configuración diseñada debe cumplir con las condiciones necesarias para monitoreo en vivo, generar efectos disuasivos, comprobación de alarmas y eventos antisociales, identificación de personas y registro de todos los eventos en todas las áreas comunes y perímetro externo. Asimismo se requiere que el sistema cuente con las licencias de análisis inteligente de video forense para todas las cámaras. Se debe incluir licencia de software para monitoreo remoto vía RED. Además el sistema deberá incluir una licencia de software para integración con el Sistema de Control de accesos y alarmas de intrusión. El Centro de Control principal estará ubicado en un área especialmente designada, donde se hará la administración del sistema de video: monitoreo en vivo y análisis de los segmentos de video grabados. El sistema tendrá la capacidad de grabar las imágenes provenientes de cualquiera de las cámaras por un tiempo determinado para su posterior análisis o visualización.

Page 184: 1983 Bases

184

La grabación de todas las cámaras se hará en un sistema de grabación de video instalado en la sala de servidores y el monitoreo en vivo se realizará en el Centro de Control de seguridad vía RED (se deberá considerar 04 licencias para 04 estaciones remotas de monitoreo) ; asimismo el sistema tendrá la capacidad de que cualquier oficina que se designe pueda convertirse en una estación de monitoreo compuesta de una PC con el software de cliente del sistema y que se puedan añadir tantas estaciones de monitoreo como el sistema los requiera en un numero solamente limitado por el ancho de banda disponible para este sistema. En el centro de monitoreo se instalará 01 estación de monitoreo tal como se describió anteriormente que permita a los usuarios de seguridad poder monitorear todas las cámaras, hacer el control de las cámaras domos que forman parte del sistema y realizar todas las labores de gestión y administración necesarias sobre el sistema de video. Para los operadores del centro de control, se deben instalar 01 Workstation con 4 monitores LCD de alta resolución de 40” mínimo y para las tres estaciones remotas se deben instalar 01 Workstation con 2 monitores de LCD de alta resolución de 40” mínimo para cada una.

La alimentación de las cámaras será PoE. El medio de transmisión de la señal de las cámaras será normalmente cableado UTP Cat6A sobre una red de área local a ser tendida exclusivamente para este sistema. Para las cámaras que están dentro del perímetro, se debe de considerar redundancia total: en cámara, en cable de comunicación, en energía y en almacenamiento. El sistema de CCTV deberá almacenar video de las cámaras de perímetro por 6 meses a 15ips 2 CIF y para las cámaras de operación (dentro de la infraestructura), deberán almacenarse por un año a 15ips 4CIF. El proyectista deberá dimensionar los servidores necesarios y la memoria para cumplir con el tiempo mínimo de almacenamiento.

g. Sistema de Control de accesos IP

Se deberá implementar la plataforma de un sistema de proximidad con lectura dactilar para el Monitoreo en línea de los accesos a aéreas o ambientes restringidos. Sistema de Acceso debe ser de alta disponibilidad y preparado para operar en entornos 24x7 - de operación continua las 24 horas de los 7 días de la semana - consistente de elementos como: Lectores de Acceso de tarjetas de proximidad y dactilar, Tarjetas de Proximidad, Cerraduras eléctricas (o electro magnéticas), botones de salida de emergencia, Sensores de Puerta Cerrada, Alarmas, sirenas, CCTV y brazos neumáticos cierra puerta, etc. El sistema de Control de Accesos debe controlar y evitar que personas sin autorización puedan acceder a las áreas identificadas como restringidas, controlando y registrando el ingreso y egreso de personas y vehículos a estas áreas controladas, según parámetros de cargo, fecha, hora, labor. Se requiere de un sistema que opere bajo un entorno de RED Lan/Wan TCP/IP, íntegramente modular que permita el control de accesos, administrar la base de datos de usuarios, configuración así como también funciones de reportes personalizados y que se integre vía software al sistema de CCTV.

Page 185: 1983 Bases

185

Las funciones que el sistema debe cumplir permitirán verificar la identidad y nivel de autorización para el ingreso a un área determinada a través de tarjetas basadas en tecnología de proximidad. El sistema propuesto estará basado en un software de gestión y control, con capacidades de control de lectoras y tarjetas, con crecimiento ilimitado para controlar en un futuro. El Software estará basado en una plataforma de RED. Deberá tener activa una herramienta de importación/exportación de datos a otras plataformas o sistemas de gestión. La tranquera vehicular deberá estar preparada para accionarse automáticamente una vez recibida la autorización del sistema. Esta acción será a través de una acción del operador o a través del sistema de control de accesos.

Se deberá incluir la Licencia respectiva de software para realizar esta integración total de CCTV Digital & Control de Acceso.

Los registros diarios serán almacenados y utilizados para estudios estadísticos de acuerdo a los requerimientos del área respectiva. Estos registros podrán ser exportados a plataformas de trabajo de otras áreas. Además la base de datos de dichos eventos deberá tener la capacidad de particionarla.

h. Sistema de Relojes Marcadores de Asistencia

El proyecto debe considerar el equipamiento de un sistema de reloj maestro y relojes secundarios y las instalaciones necesarias (entubado y cajas), para el enlace y tendido de los cables de control a las diferentes áreas del proyecto, desde la central de relojes y hasta cada una de las salidas de los relojes secundarios.

- Reloj patrón

Diseñado para la sincronización horaria en una instalación de relojes secundarios, tales como registradores para el control de asistencia, relojes para el control de tiempos de trabajo, relojería analógica y relojería digital. La finalidad de este equipo será la de sincronizar y unificar la hora y el minuto en el reloj o en los relojes secundarios instalados en una misma red. Además tendrá la opción de sincronizar PCs. Deberá también tenerse en cuenta un sistema de reloj marcador de asistencia biométrico, los que se instalarán en la parte externa de las casetas de vigilancia, requiriéndose para ello un punto de data y un punto eléctrico estabilizado unidos, a la altura de 1.20 mts sobre nivel de piso terminado; podrá instalarse también en paredes adyacentes a la caseta de vigilancia, no deberá interrumpir el acceso, deberá instalarse debajo de un techo que proteja al equipo de la lluvia y el sol. Se destinarán 3 relojes marcadores de asistencia a este centro asistencial, deberá darse prioridad a las casetas de vigilancia por donde el personal circulará para ingresar o retirarse del hospital.

i. Sistema de Llamada de Enfermeras

Se deberá prever la canalización para el acondicionamiento y suministro de un “Sistema de Llamada de Enfermeras, basado en Tecnología IP”. Esta particularidad hará posible su adaptación a los nuevos sistemas existentes e incrementará la gestión y eficiencia de los servicios prestados en el Centro Asistencial.

Page 186: 1983 Bases

186

Este Sistema brindará el servicio de comunicación bidireccional entre el paciente y la estación de enfermeras, registrando las actividades de servicio asistencial y/o cuidados de enfermería, razón por la cual deberá contar con los siguientes componentes, como mínimo:

- Consola de Llamada de Enfermeras, basada en Tecnología IP. - Central de Distribución. - Estaciones de Llamada de Pacientes en las habitaciones. - Estaciones de presencia y registro de las actividades del personal asistencial. - Tirador de cabecera uno por paciente - Tirador de Baño. - Luz de Sobrepuerta o Corredor, la cual deberá necesariamente indicar la

habitación donde se generó la llamada. - Sistema de Almacenamiento de Datos.

Sobre las cabeceras de cada cama (paciente) según corresponda, se deberá instalar el respectivo pulsador (uno por cama). Todas las estaciones de enfermeras del hospital, deberán estar conectadas entre sí mediante la red TCP/IP, ello con la finalidad de poder compartir la información que registra o genera el sistema desde otras estaciones de enfermeras, pudiendo gestionar remotamente los cuidados de enfermería en caso de sobrecarga de trabajo de cualquier otra área, ambiente o sector. La ubicación de la “Estación de Presencia” será al ingreso de cada una de las habitaciones o ambientes, ello con la finalidad de registrar el ingreso y/o salida del personal asistencial y ubicado de manera que al abrir la puerta de la habitación o el baño, estas no tapen la “Estación de Presencia” El tirador de baño será instalado en el ambiente consignado para los servicios higiénicos de cada habitación o ambiente, este deberá estar ubicado en la pared lateral, es decir, al costado del paciente cuando está sentado y ligeramente delante de su rodilla, de manera que el paciente no haga ningún esfuerzo giratorio; generará una llamada en cuanto el paciente tire de la soguilla; generada la llamada se deberá encender la señal correspondiente en la luz de sobre puerta o corredor de la habitación o ambiente que disponga de dicha facilidad técnica. La luz de sobre puerta o corredor será instalada en la parte superior de la entrada de la habitación o ambiente correspondiente, contará con 02 luces de diferentes colores, como mínimo. El color de cada una de las lámparas servirá para alertar a las Enfermeras, quienes al transitar por los pasadizos o exteriores de las áreas o ambientes, identifiquen rápidamente por medio del color de la lámpara, el estado de la atención o requerimiento de atención por parte del paciente, según corresponda.

Considerando que el sistema a ser implementado será del tipo IP, es

conveniente que se disponga de una conexión independiente que permita

canalizar a la estación de llamada de paciente, un alimentador con energía

estabilizada, la misma que sea totalmente independiente al equipamiento

de cómputo; debe ser controlada mediante llave independiente en el

tablero que corresponda, por cada piso que disponga del sistema en

cuestión. Es recomendable que las tuberías conduit a ser implementadas

sean de 1” de diámetro en todo el recorrido del sistema, bajo topología

estrella.

Page 187: 1983 Bases

187

j. Sistema de Televisión Cable y Gestión de Colas

La finalidad de implementar un Circuito Cerrado de Televisión IP, contar con

una infraestructura adecuada que permita al paciente y a los profesionales

de salud herramientas que ayudaran en brindar mejor los servicios

informáticos de comunicación y en la mejora del servicio de prestación de

salud en el tiempo que dure la permanencia del paciente en el Hospital.

La topología de la red a diseñar será del tipo estrella árbol, estará

constituido por el cableado estructurado y el conjunto de cajas y tuberías

empotradas, convertidores UTP a placas con tomas para conectores

coaxiales de TV. El sistema permitirá conmutar la señal de antena y la señal

de video.

Este Circuito deberá considerar las Salas de Espera de todos los Servicios

(Admisión, Consulta Externa, Emergencia, Hospitalización, Ayuda al

Diagnóstico, etc.); asimismo, todas las habitaciones de hospitalización y

también se deberá considerar los ambientes de Estar de Médicos y

Enfermeras.

Tener en cuenta la apertura de las puertas, debido a que los TV a instalar

serán LCD de 32”; asimismo, deberán estar centrados en las habitaciones

de hospitalización de manera que puedan ser vistos sin ningún

inconveniente por dos o tres pacientes hospitalizados.

El Sistema se iniciará en la Central de Comunicaciones y Monitoreo del

Hospital desde donde se controlará el Circuito Cerrado a través del

Amplificador de Video.

La Central de Comunicaciones contará con un televisor de 40'' como

mínimo a instalarse en la pared y un reproductor de DVD. Debe

acondicionarse una bandeja para el montaje del equipamiento.

Se instalará una antena lo suficientemente potente para que la señal se vea

nítida, por lo que deberá considerarse un ducto desde la Central de

Comunicaciones y Monitoreo hacia la parte externa donde se instalará la

antena

k. Sistema de Música y Perifoneo

El sistema está constituido por un conjunto de cajas y tuberías empotradas,

con salidas para:

Page 188: 1983 Bases

188

Central de música, ubicada en la Central de Comunicaciones Con salidas

para parlantes en el techo de las áreas públicas y de trabajo.

El Sistema de Amplificación será diseñado para cubrir: los halles principales

del hospital, áreas de visita, espera, circulación, estares, atención médica,

pool de oficinas, oficinas de funcionarios, servicios generales (cocina,

lavandería y mantenimiento) y cafetería. En los ambientes privados, se

tendrá controles de volumen.

Se preverá sistemas independientes para las siguientes áreas:

- Un sistema principal o general para todo el hospital - Un sistema independiente para farmacia (en la zona de expendio de

medicamentos al paciente, dos parlantes) - Un sistema independiente en el Auditorio y/o Salón de usos múltiples (cuatro

parlantes mínimo o más de acuerdo a las dimensiones del ambiente).

Se deberá considerar en el auditorio un pequeño ambiente de 6 m2 en la

parte contraria al estrado, con las siguientes características:

- Visión hacia el estrado a través de una pequeña ventana. - En este ambiente se instalará un amplificador y una mezcladora del sistema de

parlantes y un sistema de micrófonos inalámbricos. - Se instalarán dos cajas para micro en el estrado (una en piso y una en pared) las

mismas que deberán estar interconectadas con este ambiente. - El circuito de parlantes deberá llegar también a este ambiente. - Un toma corriente del sistema eléctrico estabilizado. - Todas estas salidas deberán estar a 1.20 m. del piso terminado y debajo de la

ventana. - Un mueble debajo de la ventana - Un sistema multimedia motorizado con proyector y Ecran de acuerdo a la

capacidad del auditorio

h=1.20 Salida de Parlantes Salida de Micros Tomacorriente estabilizado

FIGURA N° 5

l. Sistema Telefónico

Es conveniente que el proyecto contemple el acondicionamiento de un

buzón externo y cajas de pase para la canalización de la acometida

subterránea a ser provista por la empresa prestadora del servicio de

telefonía y transmisión de datos, desde el ambiente exterior o planta

externa de éste hacia el Data Center del Centro Asistencial. La acometida

permitirá la instalación según corresponda de líneas telefónicas y circuitos

de datos (por cobre y/o fibra óptica).

I _ I I _ I

Page 189: 1983 Bases

189

La Central Telefónica a ser implementada será de Tecnología IP basada en

plataforma Open Source (Asterisk). Estará ubicada en el Gabinete Principal

de Comunicaciones, el mismo que se ubica en el “Data Center”. Deberá

requerirse de la Empresa prestadora del servicio de Telefonía y Transmisión

de Datos, la instalación de la correspondiente regleta de terminación de

cables, la misma que debe ubicarse en el “Data Center”.

Asimismo, esta Central Telefónica debe controlar el sistema de perifoneo

del Hospital.

Deberá ser de tecnología de última generación, que posea una arquitectura

distribuida, escalable y flexible, y que brinde servicios de Telefonía IP

nativa. La solución deberá tener la capacidad de soportar videoconferencia

en IP (4 o más personas en una comunicación de audio y video) en tiempo

real, con el suministro del hardware y software para implementar dos salas

de video conferencia y/o telepresencia.

El sistema de comunicaciones deberá ser una plataforma de

comunicaciones IP y soportar una gama de teléfonos IP que a su vez

soporten estándares internacionales como Calidad de Servicio (QoS), G.711,

G.729 en conexión ethernet, con switch incorporado, de conexión ethernet

de 10/100/1000 Mbps.

El diseño del sistema deberá ser modular y distribuido, permitiendo el

crecimiento futuro sin ningún inconveniente, así mismo deberá permitir

una configuración flexible del sistema en cuanto al número de tarjetas

(densidad de puertos analógicos y digitales).

El crecimiento modular del sistema telefónico deberá permitir la adición de

teléfonos IP, sistemas de control y aplicaciones con la sola conexión de

aquéllos a los switches LAN.

m. Sistema de control de energía del hospital

El proyecto debe Considerar la utilización de un sistema de gestión de

energía, mediante el uso de sensores, actuadores y software adecuado

para ser aplicado en el ahorro de energía en los sistemas de equipamiento

electromecánico, motores, bombas, central de vacío, central de aire

comprimido medicinal, calderos, sistemas y tableros eléctricos, calefacción,

ventilación, aire acondicionado e iluminación.

Este sistema (SCADA) debe actuar sobre los Equipos de consumo de alta

energía (Aire acondicionado, calefactores, ventiladores, iluminación, sub

estación, tableros etc.) Instalados en el hospital, con el uso de

controladores, sensores, actuadores, registradores, etc. debe permiten

Page 190: 1983 Bases

190

controlar el proceso desde una estación remota, y monitorizar el

comportamiento del proceso en tiempo real.

Este sistema debe ser capaz de ofrecer la posibilidad de crear paneles de

alarma, que exigen la presencia del operador para reconocer una parada o

situación de alarma, con registro de incidencias.

El sistema debe permitir la ejecución de programas, que modifican la ley de

control, o incluso anular o modificar las tareas asociadas a los equipos de

alto consumo de energía.

El sistema debe tener arquitectura abierta, que permita su crecimiento y

expansión, así como deben poder adecuarse a las necesidades futuras de

los procesos del hospital.

La programación e instalación no debe presentar mayor dificultad, debe

contar con interfaces gráficas que muestren un esquema básico y real del

proceso, deben permitir la adquisición de datos de todo equipo, así como la

comunicación a nivel interno y externo (redes locales y de gestión).

Debe tener programas sencillos de instalar, sin excesivas exigencias de

hardware, y fáciles de utilizar, con interfaces amigables para el usuario.

Debe realizar la supervisión remota de instalaciones y equipos: Permite al

operador conocer el estado de desempeño de las instalaciones y los

equipos alojados en el hospital, permitiendo dirigir las tareas de

mantenimiento y estadística de fallas.

Debe realizar el control remoto de instalaciones y equipos: Mediante el

sistema se puede activar o desactivar los equipos remotamente (por

ejemplo abrir válvulas, activar interruptores, prender motores, etc.), de

manera automática y también manual.

Debe realizar el procesamiento de datos adquiridos para que sea

procesada, analizada, y comparada con datos anteriores, y con datos de

otros puntos de referencia, dando como resultado una información

confiable y veraz.

El sistema debe ser s capaz de brindar imágenes en movimiento que

representen el comportamiento del proceso, dándole al operador la

impresión de estar presente dentro de del ambiente donde se ubica el

equipo. Estos gráficos también pueden corresponder a curvas de las señales

analizadas en el tiempo. Debe generar reportes, informes con datos

estadísticos del proceso en un tiempo determinado por el operador.

n. Módulos de Atención al Paciente

Las características del módulo deberán ser las mismas que se diseñarán

para los módulos de Admisión o Farmacia (módulos altos).

Page 191: 1983 Bases

191

Se instalará en los módulos (Módulo Simple) una computadora, por lo que

deberá considerarse un total de dos (2) puntos de red en el mueble.

Sobre los módulos, en la pared, se instalarán 2 televisores, estos deberán

estar conectados a la computadora del módulo, por lo que se requiere, las

ducterías que permitan dicha conexión. Los Televisores se alimentarán con

el sistema de corriente normal.

Consideraciones mínimas

Para los sistemas de corrientes débiles deberá considerarse un factor

máximo de llenado del 40% de la sección útil de las tuberías. Todo el

sistema de canalización debe estar fijo, por las montantes existentes. Debe

estar conformado por ductos de Conduit, de acuerdo a las normas, con

accesorios de pase en las curvaturas.

Cuando se requiera canalización horizontal en la edificación, esta deberá

estar basada en bandejas portacables. Todas las canalizaciones de cableado

utilizadas para cableado de telecomunicaciones estarán dedicadas a uso de

telecomunicaciones y no serán compartidas por otros servicios de la

edificación. Las canalizaciones no se deberán ubicar en ductos de

ascensores. El diseño de las canalizaciones y salidas será coordinado con el

especialista de Informática y Equipamiento.

En la Memoria Descriptiva del Expediente Técnico se deberá indicar, que el

Contratista entregará un juego completo de planos de replanteo de

Instalaciones del Sistema de Comunicaciones, a la culminación de la Obra.

5.2.3.6 Instalaciones Mecánicas

Definición de los trabajos de Instalaciones Mecánicas de los equipos ligados a la obra (Vapor, Aire Acondicionado, Ventilación Mecánica, Oxígeno, Aire Comprimido Medicinal Dental y de uso general, GLP) necesarios.

Transporte vertical

- El contratista suministrará e instalará tres (03) ascensores para el público, dos (02)

ascensores monta camas para pacientes y personal técnico, cuatro (03) ascensores para montacarga.

- Cálculo del servicio de ascensores montacamas, pasajeros y montacargas para lograr el intervalo de espera y capacidad de transporte, de acuerdo a las normas internacionales para cada servicio que requiera diferenciando el tipo de usuarios: personal del Hospital y público, pacientes, camillas, transporte de carga y servicios.

- Definición de tipo y tamaño indicando la velocidad de transporte en cada caso. - Definición del tamaño de cada pozo o pit, dimensionando el sobre recorrido y el

tamaño de las máquinas, en coordinación con los proveedores de los equipos. - Presentación de las especificaciones técnicas y las cotizaciones de los equipos y

accesorios correspondientes.

Page 192: 1983 Bases

192

Sistema de Ventilación Mecánica

Diseño de los sistemas de ventilación mecánica mediante la inyección y/o extracción de aire según el caso, para los ambientes de Repostería, Talleres, Salas de Máquinas, Sala de Esterilización, Archivos, Cocina, Lavandería, Laboratorios, Archivos, Servicios Higiénicos, Tópico y otros servicios que lo requieran, para lo cual deberá presentar lo siguiente:

- Número de renovaciones de aire por hora. - Selección de los equipos ventiladores e inyectores. - Cálculo justificativo para la determinación del tamaño y forma de los ductos de

inyección y extracción de aire, rejillas, difusores y dampers de regulación. - Sistema y dispositivos de control y protección. - Especificaciones técnicas y cotizaciones de los equipos y materiales. - Presurización de escalera de emergencia con una presión de 40 hasta 60 pa, para

evitar la infiltración de humo en caso de incendio. - Es sistema compuesto por ventiladores con motor eléctrico, montado en

compartimiento aislado, el aire externo será captado por veneciana de toma de aire externo con filtro de partículas. El insuflamiento de aire para a escalera de emergencia será realizado a través del ducto de descarga de aire, a partir del ventilador.

- El sistema de presurización deberá ser accionado manualmente y automáticamente a través de los sistemas y dispositivos descritos a continuación:

- Automáticamente, a través de sistema de detección de incendio; - Manualmente, a través de botoneras, instaladas en un lugar estratégico y cercano a

los sistemas de emergencia y directamente del tablero eléctrico de los ventiladores; - El balanceo de la presión de aire requerida en la escalera será controlado a través de

reguladores manuales y automáticos debidamente dimensionados, a ser instalado en la descarga del ventilador y en la cumbre de la escalera.

Sistema de Aire Acondicionado y Calefacción

Efectuar el diseño, suministro e instalación del sistema de aire acondicionado y sistema de calefacción (sistema de climatización) para los ambientes de Centro de Computo (ver especificaciones técnicas y requerimientos en el ítem correspondiente), Centro Quirúrgico y Salas de Operaciones, Salas de Partos, Salas de Recuperación, Salas de Observaciones, Unidad de Cuidados Intensivos e intermedios, Laboratorios, Farmacia, Cuarto de Aislado, Tomógrafo, Mamógrafo, material estéril, Hospitalización, Rayos X, Central de Comunicaciones y Rack Principal y otros servicios del Hospital que lo requieran, así como refrigeración para Cámaras Frigoríficas, considerando la asepsia que deben mantener los ambientes, 100% de renovación de aire o recirculación, presión positiva o negativa, con control de humedad y temperatura, filtros absolutos según los requerimientos de cada ambiente, para lo cual deberá efectuar lo siguiente:

- Cálculo de carga térmica para verano e invierno. - Cálculo psicométrico de calor latente y calor sensible. - Determinación de tipo y capacidades de equipos, indicando características técnicas y

parámetros de funcionamiento. - Cálculo justificativo para la determinación del tamaño y forma de los ductos de

suministro y retorno de aire, rejillas, difusores y dampers de regulación. - Dispositivos de protección, control de humedad y temperatura. - Definición de requerimientos de instalaciones eléctricas y sanitarias. - Consideraran que para los servicios de Centro Quirúrgico y Salas de Operaciones, Salas

de Partos, Salas de Recuperación, Salas de Observaciones, Unidad de Cuidados Intensivos e intermedios, neonatología, los sistemas deben ser independientes y redundantes.

- Especificaciones técnicas y cotización de equipos, dispositivos y materiales.

Page 193: 1983 Bases

193

Sistema de Gases Medicinales

Diseño, suministro e instalación de cada uno de los sistemas de gases medicinales, considerando el dimensionamiento de las centrales, tamaño de equipos, redes de distribución y puntos de utilización apropiados para cada servicio, para lo cual deberá tener en cuenta lo siguiente:

- Calculo justificativo para determinar el tipo y tamaño de la Central de Oxígeno.

Selección de equipos. - Sistema de almacenamiento principal, construido de calidad que exceda las normas 3-

A, CSA, CE, ISO 5708 y esté certificado bajo la norma ISO 9001, construido en acero inoxidable tipo 304 o similar. Peso de 2,5 toneladas.(tanque criogénico)

- Central automática de Oxigeno, de dos bancadas, con alarma audio visual. - Tubería y accesorios que conforman la red de distribución de oxígeno. - Válvulas de seccionamiento en las derivaciones de la troncal. - Colgadores y soportes para las tuberías. - Paneles de control y alarma ubicados estratégicamente. - Válvula independiente para el suministro de oxígeno en cada sala quirúrgica - La instalación de las tuberías en lo posible deberán ser expuestas, salvo en el interior

del servicio donde serán empotradas - Cálculo justificativo para determinar el tamaño de la central de Vacío y aire

comprimido medicinal. Selección de equipos. - Diseño de aire comprimido dental - Diseño del sistema de evacuación de gases anestésicos. - Cálculo justificativo para determinar el diámetro y recorrido de las tuberías de cobre

tipo K de los sistemas de gases medicinales, indicando caídas de presión y caudales por cada sistema.

- Selección de los dispositivos de control, funcionamiento y alarma para cada uno de los sistemas de gases medicinales.

- Los sistema de gases medicinales deben contar con válvulas independientes para cada sala de centro quirúrgico, cada sala de partos, unidades de cuidados intensivos e intermedios y en zonas estratégicas para que puedan ser anuladas en caso de emergencias.

- El suministro de los flujómetros con humidificador serán para el oxígeno medicinal a cargo del contratista

- El suministro de los vacuómetros con sus botellas de secreciones para el sistema de vacío serán suministrados por el contratista.

- Especificaciones técnicas y cotizaciones de equipos, dispositivos y materiales. - Dimensionamiento de espacio y bases de los equipos y centrales de gases medicinales.

Sistema de Vapor - Generadores de vapor saturado (2 und) de 80 BHP capacidad mínima cada uno,

totalmente equipado en fábrica. - El caldero deberá ser fabricado de acuerdo a las Normas ASME, ASTM y conforme a

las normas de Asociación semejantes del país de origen de fabricación. Los materiales como las planchas deberán cumplir con Normas ASTM 285-C a similar y las tuberías con Normas ASTM-A-17811A o similar.

- Establecer las necesidades de suministro de vapor, niveles de presión y flujos de acuerdo a la demanda de cada servicio, considerando como mínimo los siguientes servicios: Lavandería, Central de Esterilización, Cocina, ,autoclaves para residuos sólidos, para lavachatas y autoclaves para laboratorio, otros que el Contratista considere convenientes Diseño eficiente para el ahorro energético, suministro e instalación de las Calderas, considerando el dimensionamiento de la central, tamaño de equipos, redes de distribución y puntos de utilización apropiados para cada servicio.

Page 194: 1983 Bases

194

- Diseño de la cabecera de vapor, estaciones reductoras y trazo de las redes troncales y derivaciones hasta los terminales de línea.

- Cálculo justificativo para determinar el diámetro y recorrido de las tuberías de vapor y retorno del condensado a los puntos de utilización, indicando caídas de presión y caudales por cada servicio.

- Las tuberías de vapor serán aisladas con mangas térmicas tipo “armaflex” fabricadas sin el uso de compuestos de CFC (clorofluorocarbono), HFC (hidrofluorocarbono) o HCFC (drocloro-fluorocarbono), resistente el moho y los hongos. El aislamiento térmico de espuma elastomérica flexible, de color negro, será de espesores nominales de pared de 3/8″, 1/2″, 3/4″, 1″ y 1-1/2″ (10, 13, 19, 25 y 38 mm),

- Determinación de la capacidad del Tanque de Condensado, Ablandador de agua y Tanque de purga y todos sus componentes

- Determinación del sistema de alimentación de agua a las Calderas, considerando el pre calentamiento solar.

- Determinación de la evacuación de gases de combustión al medio ambiente - Selección de los dispositivos de control, accesorios, instrumentos de medición,

seguridad, juntas de dilatación, trampas y otros de acuerdo al servicio. - Especificaciones técnicas de equipos, dispositivos y materiales. - Dimensionamiento de espacio y bases de cimentación de tanque de almacenamiento.

Sistema de Gas Licuado de Petróleo (GLP)

Se deberá efectuar el diseño y el suministro e instalación de manera integral del Sistema de gas licuado de petróleo para abastecer los servicios generación de vapor (calderos), de cocina, el mismo que deberá comprender lo siguiente: Punto de Transferencia de Gas licuado de petróleo hasta el Área de almacenamiento. Estación reguladora de primera etapa ubicada a la salida del tanque Estaciones reguladoras de segunda etapa ubicadas antes de cada equipo de utilización.

Establecer los requerimientos del uso de GLP para los servicios de cocina, laboratorio, y otros servicios que lo requieran, para lo cual deberá tener en cuenta lo siguiente:

- Cálculo justificativo para determinar el tamaño de la central de GLP. - Cálculo justificativo para determinar el diámetro y recorrido de las tuberías de llenado

y retorno del tanque de almacenamiento, tuberías de distribución a los puntos de utilización, indicando caídas de presión y caudales por cada servicio.

- Selección de los dispositivos de control, funcionamiento y alarma del sistema GLP. - Especificaciones técnicas de equipos, dispositivos y materiales. - De acuerdo a la capacidad del tanque de almacenamiento de GLP, el Contratista

efectuará los trámites correspondientes de aprobación del expediente por parte de OSINERG.

- Dimensionamiento de espacio y bases de cimentación de tanque de almacenamiento.

Sistema de combustible Diesel

Se deberá efectuar el diseño y el suministro e instalación de manera integral del Sistema de combustible Diesel para abastecer los servicios de generación de vapor (calderos), grupos electrógenos que deberá comprender lo siguiente: Punto de Transferencia de petróleo hasta el Área de Almacenamiento. Estación reguladora de primera etapa ubicada a la salida del tanque Estaciones reguladoras de segunda etapa ubicadas antes de cada equipo de e utilización. Establecer los requerimientos del uso de Petróleo Diesel para los servicios de casa de fuerza, y otros servicios que lo requieran, para lo cual deberá tener en cuenta lo siguiente:

Page 195: 1983 Bases

195

- Cálculo justificativo para determinar el tamaño del tanque de petróleo. - Cálculo justificativo para determinar el diámetro y recorrido de las tuberías de llenado

y retorno del tanque de almacenamiento, tuberías de distribución a los puntos de utilización, indicando caídas de presión y caudales por cada servicio.

- Selección de los dispositivos de control, funcionamiento y alarma del sistema de petróleo.

- Especificaciones técnicas de equipos, dispositivos y materiales. - De acuerdo a la capacidad del tanque de almacenamiento de Petróleo Diesel , el

Contratista efectuará los trámites correspondientes de aprobación del expediente por parte de OSINERG.

- Dimensionamiento de espacio y bases de cimentación subterránea del tanque de almacenamiento.

Grupo Electrógeno

Suministro y dimensionamiento de la capacidad de los Grupos Electrógenos de acuerdo a la carga eléctrica crítica total. Establecer las dimensiones del ambiente de la casa de fuerza que alojará el grupo electrógeno, considerando la ventilación y volumen de aire fresco necesario para su funcionamiento y su capacidad, para lo cual deberá presentar lo siguiente:

- Dimensionamiento de espacio y bases de cimentación para el grupo electrógeno, de

acuerdo a las características proporcionadas por los fabricantes. - El o los grupos electrógenos deben ser diseñados para trabajar con Petróleo Diesel. - Cálculo de volumen de aire de ventilación y aire fresco. - Diseño del sistema de insonorización de acuerdo a los niveles de ruido recomendado

por las normas internacionales para infraestructura hospitalaria. - Sistema de expulsión de gases de combustión. - Puntos de suministro y retorno de combustible. - Dimensionamiento de la capacidad del Grupo Electrógeno de acuerdo a la carga

eléctrica crítica total. - Especificaciones Técnicas y cotizaciones del equipo, dispositivos de control y

materiales.

Sistema para el Tratamiento de Residuos Sólidos

El contratista deberá suministrar y dimensionar el ambiente que alojará el sistema de tratamiento de residuos sólidos, considerando la ventilación y volumen de aire fresco necesario para el funcionamiento de la autoclave y el triturador y compactador, capacidad de la autoclave, triturador y compactador, para lo cual deberá considerarse lo siguiente:

- Dimensionamiento de espacio y bases de cimentación para la autoclave, de acuerdo a

las características proporcionadas por los fabricantes. - Dimensionamiento de áreas de almacenamiento de residuos diferenciados de acuerdo

al grado de contaminación. - Determinación de vías de transporte y áreas de evacuación de los residuos sólidos. - Cálculo del volumen de aire de ventilación y aire fresco. - Sistema de redes de vapor para la instalación de la autoclave. - Puntos de suministro y retorno de vapor. - Dimensionamiento de la capacidad de las autoclave a vapor de acuerdo a la

producción de residuos sólidos del Hospital. - Especificaciones técnicas y cotizaciones de equipo, dispositivos de control y

materiales.

Page 196: 1983 Bases

196

Coordinaciones y Aprobaciones a cargo del Contratista

Como parte de las labores previas al desarrollo del proyecto, el Contratista deberá realizar coordinaciones con el organismo regulador y de control local y con las empresas de servicios para el suministro e instalación del GLP y Diesel. Con el Programa Médico y Arquitectónico, cada especialidad efectuará el cálculo del requerimiento total de servicios y ambientes, lo que servirá para definir en el proyecto arquitectónico lo siguiente:

- Caseta de subestación eléctrica, tablero general, banco de condensadores. - Caseta para grupo electrógeno. - Ambiente para el tanque de almacenamiento de gas. - Central de comunicaciones y de informática, Rack Principal y UPS. - Áreas para equipos de ventilación y aire acondicionado - Ambientes para las centrales de oxígeno, vacío, óxido nitroso, aire comprimido

medicinal y de uso general, gas GLP, petróleo Diesel y otros gases que se requiera. Ambiente para UPS de salas de operaciones y para equipo de evacuación de gases anestésicos.

- Dimensiones de la caja de ascensores de pasajeros, montacamas y montacargas. - Salas de bombas de agua fría, agua caliente, desagüe, contra incendio, planta de

tratamiento de agua, calentador de agua, almacén de productos para el tratamiento de agua y otros.

- Ambiente para tratamiento de residuos sólidos (autoclave, triturador y compactador) áreas de almacenamiento de residuos sólidos, lavado de coches y evacuación de cenizas.

- Ambiente para equipos estratégicos - Casa de Fuerza del Sistema de Generación de Vapor.

5.2.3.7 Equipamiento

Comprende el diseño integral del equipamiento médico, complementario, electromecánico, informático y de comunicaciones, mobiliario clínico y administrativo e instrumental quirúrgico, necesarios para una atención de calidad. El Contratista deberá elaborar los planos de distribución de equipos y mobiliario con sus respectivos códigos de ambientes, listado de claves usadas en los planos, listado general del equipamiento y costo referencial con cotizaciones que sustente dicho costo. Como trabajo previo, deberá realizar la verificación del equipamiento existente y complementarlo con el listado de equipos consignado en el estudio de pre inversión y que conforman el estado final de equipos a contemplar en el desarrollo del proyecto de acuerdo al programa arquitectónico de los presentes términos de referencia.

Deberá entregar así mismo, las especificaciones técnicas de los equipos médicos, electromecánico, complementario, mobiliario, instrumental quirúrgico, informático, de comunicaciones y otros, que se incluyan en el proyecto, las cantidades por cada uno de los tipos de equipos, así como el presupuesto referencial con las cotizaciones y/o proformas que sustenten el precio del equipamiento final propuesto por el Contratista a incluirse en la ejecución de la obra y a adquirir por la Entidad, así como el Cronograma de Actividades. Para los equipos que requieran preinstalación y carga eléctrica especial, se señalarán las características en los planos. Asimismo, el Contratista realizará la evaluación de los equipos existentes para la preinstalación que se requiera y posterior traslado a cargo de Gobierno Regional.

Page 197: 1983 Bases

197

Se entrega como referencia el programa de equipamiento del Estudio de Pre inversión a nivel de Factibilidad, el cual deberá ser mejorado de acuerdo al nivel resolutivo, al diseño arquitectónico planteado y a la Resolución Ministerial Nº 588-2005/MINSA del 27 de julio del 2005 y otras normas internacionales que establece el listado de equipamiento biomédico básico para establecimientos de salud por nivel de atención. El expediente técnico deberá considerar todos los trabajos de pre-instalación y de acabados de acuerdo a la Guía Referencial del ANEXO N° 3 de los presentes Términos de Referencia. De acuerdo a ello, los trabajos que el Contratista ejecute en la obra, previos a la instalación del equipamiento hospitalario deberán cumplir con las siguientes consideraciones técnicas:

Equipos Electromecánicos Ligados a la Obra Civil

Este grupo de equipos son de responsabilidad del Contratista, desde su adquisición hasta la puesta en funcionamiento, incluyendo los trabajos de preinstalación. Los equipos ligados a la obra civil en su totalidad, son integrales y la conforman los equipos principales, las instalaciones propiamente dichas (equipos, tuberías, soportes, etc.) y todos aquellos elementos ligados a la construcción, tales como equipos complementarios, controles, accesorios y componentes que resulten del desarrollo del proyecto, que se consideren necesarios para la consecución de la obra y que permitan el normal funcionamiento de los sistemas, en cumplimiento a las normas vigentes y compatibilizado con los Términos de Referencia, Especificaciones Técnicas, Planos, etc.

Paneles de cabecera

Los paneles de cabecera serán suministrados por el contratista y la configuración y prestación es según el servicio y los requerimientos particulares de cada área (hospitalización, UCI, UCIN, UVI, recuperación, etc.). Deberán contar con luz indirecta, luz directa e interruptor, tomas eléctricas estabilizadas, tomas de gases medicinales, tomas de comunicaciones (llamada de enfermera, voz y data), Barra de accesorios y ventana de inspección.

Los paneles de cabecera serán fabricados según la norma ISO 11197, con certificación CE, con tapas y frentes modulares rebatibles para facilidad de mantenimiento (todo a presión), construido con perfiles de aluminio extruido totalmente ensamblados, acabado superficial de gran resistencia y pintura epóxica de alta resistencia, con tapa superior de iluminación (luz indirecta) de sección elíptica en policarbonato extruido traslucido, con bordes redondeados.

Unidad de suministro y soporte de techo

La unidad de suministro y soporte de techo es una Columna de dos brazos articulados, diseñada para satisfacer todas las necesidades de las salas de cirugía en cuanto a servicio para gases medicinales, evacuación de gases anestésicos, así como las salidas eléctricas, de data y construidas en acero inoxidable o en material resistente de acuerdo al diseño del fabricante, adaptable a la altura de la sala del quirófano.

Sistema de Emergencia

El Sistema de Emergencia, se refiere al sistema de alumbrado de Emergencia y señalización para evacuación en caso de faltar el suministro normal, los equipos de este sistema de emergencia deberán cumplir con la Norma Técnica Peruana NTP IEC 60598-2-22.

Page 198: 1983 Bases

198

Equipos Médicos y Electromecánicos Ligados a Obra

Este grupo de equipos son de responsabilidad del Contratista, desde su adquisición hasta la puesta en funcionamiento, incluyendo los trabajos de pre instalación. Los equipos ligados a la Obra Civil se detallan en el ANEXO N° 3.

Equipos Médicos y Electromecánicos No Ligados a Obra

Estos equipos serán adquiridos por Gobierno Regional, teniendo como exigencia que el proveedor ejecutará los trabajos de preinstalación e instalación y pondrá en operación los equipos, para lo cual el Contratista de la Obra dejará las instalaciones necesarias en el perímetro del ambiente donde se instalará el equipo; teniendo como referencia lo indicado en el cuadro Guía de Referencia para la Preinstalación de los Equipos del ANEXO N° 3.

El Contratista deberá tener en cuenta en la ejecución de la obra, el listado de equipos que requieren de una infraestructura e instalación especial. Las características se detallan en la Guía de Referencia para la Preinstalación de los Equipos del ANEXO N° 3.

5.2.3.8 Seguridad en Defensa Civil

El Proyecto debe contemplar todos los requerimientos necesarios en temas de Seguridad. Se debe determinar las zonas de seguridad y prever rutas de escape o evacuación, flujos y capacidad del local. Se debe considerar la identificación y ubicación de sistema de red contra incendios propuesto, así como la ubicación de extintores, alumbrado de emergencia y señalización.

Se debe tener en cuenta la normativa referida a los temas de Seguridad, para el desarrollo del proyecto. La propuesta de Seguridad debe considerar factores de evaluación de INDECI, además de lo indicado en la Norma A.130 del Reglamento Nacional de Edificaciones.

El Proyecto de Seguridad debe ser coordinado con las diferentes especialidades, contemplando los sistemas de protección a diseñar, teniendo en cuenta estándares de calidad mínimos a ser incluidos en el proyecto, los que se presentarán por escrito como parte de la Memoria Descriptiva.

Se deben tener en cuenta los criterios a cumplir para la correcta y adecuada seguridad radiológica, contando con las autorizaciones en la fase de anteproyecto y en la de finalización de la obra, tanto del ambiente como de los equipos. No se aceptarán acuerdos tácitos o exigencias implícitas.

En la Memoria Descriptiva se debe precisar los plazos de independencia funcional de los siguientes suministros con relación a posibles interrupciones: Agua Potable (N° de Horas), Electricidad (N° de Horas), Oxígeno (N° de Días), GLP (N° de Días), otros suministros (N° de Horas / Día).

Se considerarán como parte integral del expediente, los documentos de caracterización de amenazas y los procedimientos de diseño específicos para cada una de las amenazas que se identifiquen de acuerdo al sitio del emplazamiento del Hospital.

Page 199: 1983 Bases

199

Consideraciones referidas a los criterios de mitigación

El diseño del proyecto debe garantizar los objetivos de protección para los establecimientos en condiciones normales y en situaciones de emergencia, fundamentalmente ante la ocurrencia de potenciales desastres de origen natural como: terremotos, lluvias intensas, inundaciones, entre otros.

Los objetivos de protección frente a estos fenómenos naturales, estarán referidos a la capacidad de la infraestructura para afrontarlos satisfactoriamente. Se deberá garantizar la protección frente a los desastres de origen antrópico como incendios, explosiones, etc. Cada especialista deberá establecer e identificar las condiciones que deben cumplir su diseño o producto.

Cada especialista en coordinación con el de Seguridad y de acuerdo a su ámbito de acción, deberá determinar los plazos de independencia funcional de los siguientes suministros con relación a posibles interrupciones: Agua Potable (N° de horas), Electricidad (N° de horas), Oxígeno (N° de Días) GLP (N° de Días) u otros suministros que se consideren necesarios.

Referidas al mantenimiento

El expediente técnico será elaborado teniendo en cuenta los siguientes criterios referidos al mantenimiento sostenido en el tiempo:

- Se entenderá como mantenimiento, al conjunto coherente e interdisciplinario de

acciones y políticas que contemplarán la operación de equipos electromecánicos y médicos, mobiliario clínico y administrativo del centro, proponiendo un proceso capaz de sostener el estado de funcionamiento original y de operación de los equipos, así como del inmueble. Tomará como base las indicaciones de los proveedores, los manuales técnicos, los estándares de rendimiento, las capacidades preestablecidas y las condiciones de operación.

- El Contratista, en procura de consensuar las rutinas de mantenimiento y seguridad,

deberá contemplar entre otros:

Diseño funcional y uso de materiales adecuados que no dificulten el mantenimiento, que proporcionen seguridad y faciliten la limpieza y desinfección.

Proporcionar los manuales de mantenimiento y operación que les puedan facilitar los proveedores tanto de equipos como de materiales.

Establecer recomendaciones para los cronogramas de mantenimiento y chequeo de calidad a que se someterá la infraestructura.

Se definirán los niveles de profundidad de intervención del personal propio y el del fabricante o representante proveedor.

5.3 REQUISITOS DE PRESENTACIÓN DEL EXPEDIENTE TÉCNICO

5.3.1 REQUISITOS PARA LA PRESENTACIÓN DE LOS DOCUMENTOS ESCRITOS DEL EXPEDIENTE TÉCNICO La presentación de los documentos escritos en todas las entregas será en papel "Bond" de 80 grs., color blanco, tamaño "A-4" (210 x 297 mm) o múltiplos según el caso. Las hojas deberán contar con el logotipo de la empresa contratada. Todos los originales llevarán al margen de cada hoja, la firma del Gerente del Proyecto, Jefe de Supervisión, profesional responsable del diseño de cada especialidad y profesional responsable de la supervisión de cada especialidad, donde corresponda. Los documentos estarán debidamente foliados, con índice u hoja de contenido, fecha de entrega, rotulados, con imagen o foto realista en la carátula y el nombre del proyecto.

Page 200: 1983 Bases

200

La impresión del texto debe ser de óptima calidad (primera impresión) con impresora tipo burbuja o inyección (cartucho de tinta) o sistema láser.

La documentación se presentará debidamente encuadernada y foliada, en archivadores blancos tipo pioners plastificados formato A-4, con índice u hoja de contenido, fecha de entrega, debidamente rotulados, con imagen o foto realista en la carátula y el nombre del proyecto en el lomo, conteniendo toda la documentación descrita en los entregables.

5.3.2 REQUISITOS PARA LA PRESENTACIÓN DE LOS DOCUMENTOS GRÁFICOS DEL EXPEDIENTE

TÉCNICO

Los planos se presentarán impresos en papel “Bond” de 90 gr. y en formato “A” (ISO/DIN), doblados en formato A4, contenidos en porta papeles de polipropileno (mica transparente) y en archivadores de palanca simples, debiendo el Consultor proponer a la Supervisión el tamaño del formato para la Entrega Final.

Todos los Planos en todas las entregas deberán estar nítidamente impresos, firmados y sellados por el Gerente del Proyecto, Jefe de Supervisión, profesional responsable del diseño de cada especialidad y profesional responsable de la supervisión de cada especialidad, donde corresponda. Los planos de arquitectura, deberán estar visados y firmados además por el especialista de seguridad en defensa civil, en señal de conformidad.

Los planos además deberán ser presentados en CD, en versión original, extensión DWG y formato PDF.

La documentación se presentará debidamente encuadernada y foliada, con índice u hoja de contenido, fecha de entrega, conteniendo toda la documentación descrita en los entregables.

5.4 ENTREGABLES DEL EXPEDIENTE TÉCNICO

5.4.1 SEGUNDO ENTREGABLE: Expediente Técnico, Fase 1.B.

Los documentos escritos se entregarán en un (1) original impreso y dos (2) copias y los documentos gráficos, en tres (3) ejemplares impresos; así como, tres (3) copias digitalizadas en CDs, conteniendo la documentación escrita y gráfica completa.

El desarrollo es a nivel de planos de obra, de arquitectura (plantas, cortes y elevaciones), seguridad, estructuras, instalaciones sanitarias, instalaciones eléctricas y de comunicaciones, instalaciones mecánicas y equipamiento. La entrega se efectuará con una exposición ante la Supervisión y las dependencias competentes del Gobierno Regional, por parte de los profesionales de cada especialidad del Contratista, que conforman el Equipo Técnico del Proyecto.

El contratista debera considerar que con el presente entregable efectuará los trámites para la obtención de la Licencia de Construcción ante la Municipalidad correspondiente.

Los productos por especialidad a ser entregados son los siguientes:

Arquitectura Plano de ubicación escala 1/500 y plano de localización escala 1/10000 Planos de Conjunto Actualizados: Plantas de distribución arquitectónica generales por niveles, a escala 1/200. Las Plantas de conjunto deberán estar debidamente acotadas a ejes.

Planos a nivel de Construcción de obra, de las Plantas de Distribución por nivel, zonas o unidades, a escala 1/50. Los planos deberán contener la siguiente información:

Page 201: 1983 Bases

201

- Nombre de ambientes - Nivel de piso terminado - Cuadro de vanos - Código de acabados - Desarrollo de Baños - Ubicación de Muebles fijos - Montantes, ductos para instalaciones. - Ubicación de sub estación eléctrica. - Ubicación de cisterna. - Ubicación de escaleras de evacuación. - Puertas con sistema antipánico. - Acotación general, a ejes y por ambientes. - Indicación de cortes y elevaciones. - Tratamiento exterior: vías peatonales, vehiculares, mobiliario urbano, tratamiento de

accesos techados y áreas verdes.

Plantas de techos, con niveles de cumbrera y perimetrales.

Cortes a escala 1/50, contando con la siguiente información: - Cotas a exteriores e interiores por niveles. - Nombre y código de los ambientes - Nivel de piso terminado

Elevaciones a escala 1/50 Cuadro de acabados Listado de Planos

Señalética Planos de Señalización por Niveles y Sectores

Seguridad Planos de seguridad y evacuación, contando con información correspondiente a: - Zonas seguras con su debida señalización - Rutas de evacuación debidamente señalizada - Ubicación de aparatos de luces de emergencia, extintores, detectores de humo, rociadores

y gabinetes contra incendios. (Según sea el caso) - Puertas con sistema antipánico y Escaleras de emergencia.

Estructuras Planos a nivel de Construcción de obra, conteniendo: - Planos de cimentación. - Planos de los muros de contención de ser el caso. - Planos estructurales de vigas, columnas, losas, muros, escaleras, etc. - Planos de los elementos no estructurales. - Planos estructurales de las obras exteriores. - Memoria de cálculo.

Instalaciones Sanitarias Planos a nivel de Construcción de obra de los sistemas proyectados: - Redes de agua fría (agua dura), agua blanda, agua caliente, retorno de agua caliente - Red contra incendios - Red de desagüe y ventilación - Red de evacuación pluvial, drenaje de aguas subterráneas (de ser necesario), drenaje de

condensados - Sistema de riego de áreas verdes - Sistema de recolección, transporte y tratamiento de los residuos sólidos, debiendo

mostrarse en detalle, el recorrido de alimentadores generales, montantes horizontales y

Page 202: 1983 Bases

202

verticales, detalles de instalación. - Planos en planta, corte y detalles de las estructuras de almacenamiento de agua, salas de

bombas y equipos, plantas de tratamiento. - Planos de distribución de instalaciones sanitarias interiores. - Memoria de cálculo.

Descripción definitiva y detallada del cálculo de los siguientes sistemas: - Agua fría (agua dura) - Agua blanda - Agua caliente - Retorno de agua caliente - Agua contra incendios - Desagüe y ventilación - Drenaje pluvial y de aguas subterráneas - Plantas de Tratamiento de Agua y Desagüe. - Recolección, transporte, tratamiento y almacenamiento de residuos sólidos.

Incluye montantes de todos los sistemas y esquemas isométricos de las redes y accesorios Instalaciones Eléctricas

Planos a nivel de Construcción de obra, conteniendo la siguiente información: - Ubicación del tablero general, tableros principales y tableros de distribución. - Ubicación y trazo de montantes y gabinetes eléctricos de la red de alimentadores. - Ubicación y trazo de montantes. - Distribución de artefactos de alumbrado interior por ambiente y por servicio. - Distribución de artefactos de alumbrado exterior. - Distribución de salidas de tomacorrientes, diferenciando los de uso general, hospitalario y

de tensión estabilizada. - Distribución de salidas de los sistemas de llamadas de enfermeras, relojes marcadores de

asistencia, música y perifoneo, seguridad y vigilancia, detectores automáticos y alarmas contra incendio, circuito cerrado de televisión, control de accesos, control de energía.

- Distribución de equipos autónomos de alumbrado de emergencia de acuerdo a los ambientes y seguridad para la vida, en coordinación con la especialidad de seguridad.

- Avances del Proyecto del Sistema de Utilización Primaria - Memoria de cálculo. Incluye los esquemas isométricos de todos los sistemas de redes y accesorios

Instalaciones de Comunicaciones y Seguridad Planos a nivel de Construcción de obra, conteniendo la siguiente información:

- Factibilidad del Servicio de Comunicaciones y Punto de Diseño, emitido por la empresa

Concesionaria del Servicio. - Ubicación y trazo de montantes y gabinetes principales (servidores, central telefónica, etc.)

y gabinetes secundarios. - Distribución de salidas de tomacorrientes del sistema eléctrico estabilizado e

ininterrumpido. - Distribución de salidas de los sistemas de llamadas de enfermeras, relojes marcadores de

asistencia, música y perifoneo, seguridad y vigilancia, detectores automáticos y alarmas contra incendio, circuito cerrado de televisión.

- Ubicación del Centro de Cómputo, de la Central Telefónica y en general de las centrales de comunicaciones.

- Distribución de las salidas de voz y data. - Ubicación de los Módulos de Atención al Paciente - Distribución de salidas de los sistemas, control de accesos

Page 203: 1983 Bases

203

- Distribución de salidas de los sistemas, control de energía. - Memoria de cálculo. Instalaciones Mecánicas

Planos a nivel de Construcción de obra, conteniendo la siguiente información: - Ubicación de las centrales y redes principales de los sistemas de gases medicinales - Sistemas de aire acondicionado y ventilación mecánica, debiendo para ello definir equipos,

ductos o montantes de ingreso y salida de aire. - Ubicación de los tanques de almacenamiento y cisternas de combustible. - Ubicación de la planta de tratamiento de residuos sólidos por esterilización. - Memoria de cálculo. Equipamiento - Listado de equipamiento (actualizado) - Planos de distribución de equipos y mobiliario a nivel de Construcción de obra - Listado de Equipos por ambiente - Listado de códigos usados en los Planos.

Documentos de Gestión - Cuaderno de estudio de avance actualizado. - Diagrama Gantt actualizado. - Listado de láminas actualizado.

5.4.2 TERCER ENTREGABLE: Expediente Técnico de Obra a Nivel de Ejecución de Obra, Fase 1.B.

La documentación escrita se presentará, en un (1) original impreso y tres (3) copias y la documentación gráfica, en cuatro (4) ejemplares impresos; así como, cuatro (4) copias digitalizadas en CDs, conteniendo la documentación escrita y gráfica completa en versión original, extensión DWG y formato PDF.

La presentación comprende los planos a nivel de obra y de detalle (constructivos y de fabricación) de arquitectura, señalética, seguridad, estructuras, instalaciones sanitarias, instalaciones eléctricas, instalaciones mecánicas, instalaciones de comunicaciones y equipamiento, debidamente actualizados, compatibilizados y aprobados; así como, las Memorias Descriptivas, Especificaciones Técnicas, Metrados, Análisis de Costos Unitarios y Presupuesto por especialidad, Diez (10) perspectivas a color del proyecto definitivo (cinco interiores y cinco exteriores) y la maqueta a escala 1/100, a nivel de detalle. El desarrollo de los planos es a nivel de Construcción de obra y de detalle (constructivos y de fabricación)

La Entrega Final de los documentos escritos por especialidad, contendrán: Memoria Descriptiva, Especificaciones Técnicas de Materiales y procesos de ejecución o construcción por cada partida, siendo el fiel reflejo de los materiales indicados en los planos, Memoria de Cálculo, Listado de Insumos, Metrados sustentados por partida y con los gráficos explicativos que se requieran, Presupuesto, Análisis de Precios Unitarios y Fórmula Polinómica, Programación de la Obra, Calendario Valorizado de Obra, Diagrama de Barras tipo Gantt.

Este informe deberá presentarse con una exposición de los profesionales de cada especialidad del Contratista, ante las dependencias competentes del Gobierno Regional y la Dirección Regional de Salud. Una vez que la Supervisión emita la aprobación técnica respectiva, comunicará al Gobierno Regional de tal hecho para dar la validación y conformidad de los pagos respectivos, adjuntando la documentación correspondiente.

Page 204: 1983 Bases

204

Los productos por especialidad a ser entregados son los siguientes: Arquitectura

Planos Finales de Conjunto Actualizados: Plantas de distribución arquitectónica generales por niveles, a escala 1/200. Las Plantas de conjunto deberán estar debidamente acotadas a ejes. Cortes y elevaciones generales.

Planos definitivos. Adicionalmente a la información contenida en el Segundo Entregables, los planos deberán contener la siguiente información: - Detalles de Secciones - Detalles de Carpintería Metálica - Detalles de Carpintería de Madera - Detalles de Ventanas - Detalles de Muebles Fijo - Detalles de Baños - Detalles de Falso Cielo - Detalles Constructivos - Cuadros de acabados - Detalles de jardinería, obras exteriores y otros.

Señalética Planos Definitivos y Detalles Constructivos de señalización

Seguridad Planos definitivos de Evacuación y Seguridad - Plano de Ubicación de Sistema de Red Contra Incendios y Capacidad de Reserva alternativa

de Agua. - Plano de Ubicación de Equipo de Seguridad (Extintores, Luz de Emergencia, Señalética)

Estructuras Planos definitivos y detalles

Instalaciones Sanitarias Planos definitivos y detalles

Instalaciones Eléctricas Planos definitivos y detalles Proyecto de sistema de utilización primaria aprobada por el Concesionario local

Instalaciones Mecánicas Planos definitivos y detalles

Instalaciones de Comunicaciones y seguridad Planos definitivos y detalles

Equipamiento Planos definitivos y detalles

Documentos de Gestión Cuaderno de avance actualizado. Listado de láminas por especialidad actualizado. Índice general de la documentación presentada.

Page 205: 1983 Bases

205

5.5 FORMA DE PRESENTACIÓN DEL EXPEDIENTE TÉCNICO: Los productos por especialidad que corresponden ser entregados en el TERCER ENTREGABLE son los siguientes:

Volumen 01: Resumen ejecutivo - Ficha Técnica - Índice General de la documentación - Presupuesto Resumen - Desagregado de Gastos Generales - Listado de Planos por Especialidad - Plazo de Ejecución de la Obra - Diagrama Gantt - Programación PERT-CPM - Cronograma Valorizado - Listado del Equipo Mínimo del Contratista

Volumen 02: Arquitectura y SeñalizaciÓn - Memoria Descriptiva de Arquitectura y Señalización - Cuadro de Acabados - Especificaciones Técnicas por Partida Presupuestal de Arquitectura y Señalización - Presupuesto de Arquitectura y Señalización - Análisis de Precios Unitarios - Fórmula Polinómica - Agrupamiento Preliminar de Fórmula Polinómica - Conformación de Monomios y Fórmula Polinómica - Listado de Insumos - Planilla de Metrados

Volumen 03: Estructuras - Memoria Descriptiva y Memoria de Cálculos - Especificaciones Técnicas por Partida Presupuestal - Presupuesto - Análisis de Precios Unitarios - Fórmula Polinómica - Agrupamiento Preliminar de Fórmula Polinómica - Conformación de Monomios y Fórmula Polinómica - Listado de Insumos - Planilla de Metrados

Volumen 04: Instalaciones Sanitarias - Memoria Descriptiva y Memoria de Cálculos - Especificaciones Técnicas por Partida Presupuestal - Presupuesto - Análisis de Precios Unitarios - Fórmula Polinómica - Agrupamiento Preliminar de Fórmula Polinómica - Conformación de Monomios y Fórmula Polinómica - Listado de Insumos - Planilla de Metrados

Volumen 05: Instalaciones Eléctricas - Memoria Descriptiva y Memoria de Cálculos - Especificaciones Técnicas por Partida Presupuestal - Presupuesto - Análisis de Precios Unitarios

Page 206: 1983 Bases

206

- Fórmula Polinómica. - Agrupamiento Preliminar de Fórmula Polinómica - Conformación de Monomios y Fórmula Polinómica - Listado de Insumos - Planilla de Metrados

Volumen 06: Instalaciones Mecánicas - Memoria Descriptiva y Memoria de Cálculos - Especificaciones Técnicas por Partida Presupuestal - Presupuesto - Análisis de Precios Unitarios - Fórmula Polinómica. - Agrupamiento Preliminar de Fórmula Polinómica - Conformación de Monomios y Fórmula Polinómica - Listado de Insumos - Planilla de Metrados

Volumen 07: Instalaciones DE Comunicaciones y seguridad - Memoria Descriptiva y Memoria de Cálculos - Especificaciones Técnicas por Partida Presupuestal - Presupuesto - Análisis de Precios Unitarios - Fórmula Polinómica. - Agrupamiento Preliminar de Fórmula Polinómica - Conformación de Monomios y Fórmula Polinómica - Listado de Insumos - Planilla de Metrados

Volumen 08: Equipamiento - Memoria Descriptiva - Listado de Claves usadas en los planos, con una lista de proveedores, en coordinación entre el

Contratista y Gobierno Regional - Listado de Equipos por ambiente y servicio, en el que se incluirán el número de plano, código de

ambiente, lista de equipos, muebles, muebles fijos y sanitarios, quien lo provee. - Listado de Equipos recuperables - Listado de Equipos a adquirir - Listado General de Equipamiento en el que se indicarán la cantidad de cada uno de los equipos y

muebles - Presupuesto Referencial del Equipamiento, proformas - Especificaciones Técnicas de los Equipos - Planilla de Metrados - Cronograma de Actividades

Volumen 09: Seguridad Y MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL - Memoria Descriptiva - Presupuesto referencial de plan de mitigación ambiental - Especificaciones técnicas - Planilla de metrados - Plan de contingencia y evacuación

Volumen 10: Planos - Obras Preliminares - Arquitectura - Señalización - Seguridad. - Estructuras

Page 207: 1983 Bases

207

- Instalaciones Sanitarias - Instalaciones Eléctricas - Instalaciones de Comunicaciones - Instalaciones Mecánicas. - Equipamiento

Volumen 11: ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL, impacto vial Y ESTIMACION DEL RIESGO - Estudios completos con documento de aprobación

Volumen 12: anexos - Formato SNIP 15, que se refiere a la consistencia del expediente técnico con el estudio de pre

inversión. OBRAS PROVISIONALES El Contratista deberá presentar según corresponda los Planos de las Obras Provisionales y los Planos de Demolición (de ser el caso) en Escala 1/100, así como, la Memoria Descriptiva, Especificaciones Técnicas, Metrados y Presupuesto y el Levantamiento Topográfico post demolición para verificar las condiciones topográficas resultantes y compatibilización con los planos de arquitectura y especialidades del proyecto. En esta etapa el contratista deberá ejecutar un almacén en material prefabricado (sistema Drywall) y procederá a almacenar los equipos, bienes que no irán a la infraestructura de contingencia así como también los que son producto del desmontaje. ESTUDIOS PRELIMINARES - Estudio de campo (Estudio de suelos definitivo y topografía) - Factibilidad aprobada de servicios de agua, desagüe, electricidad en media tensión, combustible

(OSINERMING) - Licencia Municipal de Construcción y autorizaciones para la ejecución de la obra - Documentación que el consultor considere necesaria y complementaria al proyecto DOCUMENTOS DE GESTIÓN Liquidación de la Consultoría

Memoria Resumen Planos de Arquitectura (planta cortes y elevaciones) escala 1/200 Documentos de correspondencia entre las partes Datos (según formato propuesto por el contratista y aprobado por la supervisión Reporte de Tesorería (según formato propuesto por el contratista y aprobado por la

supervisión, Cálculo de la liquidación (según formato propuesto por el contratista y aprobado por la supervisión

OTROS

Maqueta y perspectivas a color.

Características de la Maqueta - Escala 1/100. - Base rígida de melamine de 15mm con bastidor de pino en color negro mate. - Representación de la topografía. - Elaboración de la volumetría de la propuesta detallada y a color (los determinación de los colores

serán coordinados con el Gobierno Regional. - Representación de la volumetría del entorno en color blanco. - Efectos gráficos a escala: autos, personas y arborización a color. - Se utilizará texturas y tramas para representar los materiales indicados en el cuadro de acabados y

las áreas verdes de la propuesta. - Cubierta de acrílico transparente incoloro tipo cúpula. - Membrete tomando en consideración la coordinación con la supervisión y el Gobierno Regional

Page 208: 1983 Bases

208

Características de las Perspectivas a color y recorrido virtual 3d - Formato de archivo JPG - Resolución: mínimo 1600 x 1200 píxeles - Imagen con texturas - Foto imagen - Ambientación (mobiliario, vegetación y personas) - Materiales, Iluminación, Sombras, Reflejos - Vistas Exteriores. Volumetría completa vista desde diferentes ángulos diurna y nocturna - Vistas Interiores. Imagen del espacio interior y exterior - Recorrido Virtual en 3d, presentación en video de 120 segundos de duración como mínimo

5.6 CUADERNO DE SEGUIMIENTO DEL EXPEDIENTE TÉCNICO

El Contratista debe proporcionar a la firma del contrato, el cuaderno de seguimiento del expediente técnico a desarrollar, que será cautelado por el Gerente de Proyecto el cual debe estar foliado y cuyas páginas tendrán un original que corresponde a la entidad y tres copias una de las cuales será para el Contratista, otra para la Supervisión y otra para la liquidación del estudio, permaneciendo el original en custodia del Gerente del proyecto hasta la liquidación del proyecto. El cuaderno servirá para que en él se hagan las anotaciones y/u observaciones correspondientes a los avances del estudio, las cuales se realizarán por lo menos una vez a la semana, siendo responsabilidad directa del Contratista mantener actualizada la información sobre los avances del mismo. Cada anotación u observación deberá tener la rúbrica del representante autorizado del Contratista, de la Supervisión y del coordinador de la entidad, así como la fecha en la cual se efectuó la misma. El cuaderno permitirá realizar el seguimiento y control del estudio, considerando las actuaciones oportunas y relevantes tanto del contratista como de la supervisión en cada una de las fases de desarrollo del expediente técnico, se precisa que las anotaciones deben ser pertinentes al objeto del estudio. Las consultas realizadas por el contratista deben ser oportunas y se realizara dentro del plazo establecido para cada fase del estudio en concordancia con el plan de trabajo y serán absueltas por la supervisión en el plazo máximo de tres (03) días calendario de no ocurrir ello el contratista remitirá a la entidad para su pronunciamiento lo cual no generara ampliaciones de plazo o en su defecto reconcomiendo de mayores gastos generales.

5.7 LABORES POST ESTUDIO El Contratista absolverá todas las observaciones que se puedan presentar durante la elaboración del anteproyecto y del proyecto. Atenderá todas las consultas y aclaraciones que le sean solicitadas en lo que al expediente técnico se refiere, incluidas las etapas previas, durante y post Obra.

CAPÍTULO VI. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE MATERIALES Y EQUIPOS

Las Especificaciones Técnicas tienen por finalidad complementar los lineamientos establecidos en los Términos de Referencia, detallando los conceptos generales que debe seguir el Contratista durante el proceso de desarrollo del proyecto. El proyectista hará uso de sistemas constructivos y materiales modernos que cumplan con los estándares de acabados en infraestructura que como requerimientos mínimos se encuentran indicados en el presente documento; caso contrario, el contratista presentará los sistemas y materiales propuestos debidamente sustentados, poniéndolos a consideración del Gobierno Regional para su aprobación. Los materiales propuestos por el Contratista deberán mostrar vigencia tecnológica y demostrar que son susceptibles a mantenimiento efectivo.

Page 209: 1983 Bases

209

El Gobierno Regional tiene autoridad respecto a los procedimientos, calidad de los materiales y métodos de trabajo. Los criterios de diseño involucrarán sin excepción las mejores prácticas de construcción, empleando materiales de calidad, equipos y técnicas de última generación, a fin de asegurar un producto de calidad, estando sujetos a la aprobación y plena satisfacción del Gobierno Regional, quien tiene además, el derecho de rechazar aquel que no cumpla con los estándares utilizados en infraestructura hospitalaria. Por otra parte, la omisión de descripciones detalladas de materiales y procedimientos de construcción en las presentes especificaciones técnicas, refleja la suposición básica, que el Contratista es el especialista y conoce las prácticas de diseño modernas y más adecuadas a este tipo de edificaciones.

6.1 ARQUITECTURA, SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN

6.1.1 CONSIDERACIONES PRELIMINARES

- Generalidades

Todos los materiales necesarios para la ejecución de la obra, serán suministrados por el Contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los mismos y de las fuentes de aprovisionamiento del Proyecto, teniendo en cuenta que los materiales deben cumplir como mínimo, con todos los requisitos de calidad exigidos en las presentes especificaciones.

De considerarlo necesario, el Contratista elaborará un Plan de Emergencia de previsión de almacenamiento de stock que cubra un lapso no menor de 30 días. Los materiales suministrados y demás elementos que el Contratista emplee en la ejecución de las obras deberán ser de primera calidad, de grado hospitalario cuando corresponda y adecuados al objeto que se les destina.

Los materiales y elementos que el Contratista emplee en la ejecución de las obras sin el consentimiento y aprobación de la Supervisión podrán ser rechazados por éste cuando no los encuentre adecuados.

- Certificación de Calidad

Los materiales utilizados en obra y que sean fabricados comercialmente, deben estar respaldados por certificados del productor en el que se indique el cumplimiento de los requisitos de calidad que se establecen en estas especificaciones y otras de carácter oficial. La certificación debe ser entregada para cada lote de materiales o partes entregadas en la obra. El Contratista también presentará certificados de calidad emitidos por organismos nacionales oficiales de control de calidad, en forma obligatoria.

Asimismo, los materiales que por su naturaleza química o su estado físico presenten características propias de riesgo deben contar con las especificaciones de producción respecto a su manipulación, transporte, almacenamiento así como las medidas de seguridad a ser tomadas en cuenta. En caso que ello no sea proporcionado por el productor deberá ser respaldado por una ficha técnica elaborada por un profesional competente.

Esta disposición no impide que la Supervisión solicite al Contratista, como responsables de la calidad de la obra, la ejecución de pruebas confirmatorias en cualquier momento, en cuyo caso si se encuentran que no están en conformidad con los requisitos establecidos serán rechazados estén instalados o no. Copias de los certificados de calidad por el fabricante o de los resultados de las pruebas confirmativas deben ser entregadas al Supervisor.

Page 210: 1983 Bases

210

- Almacenamiento de Materiales

Los materiales tienen que ser almacenados de manera que se asegure la conservación de sus cualidades y aptitudes para la obra. Los materiales almacenados, aun cuando hayan sido aprobados antes de ser almacenados, pueden ser inspeccionados, cuantas veces sean necesarias, antes de que se utilicen en la obra. Los materiales almacenados tienen que ser localizados de modo que se facilite su rápida inspección. Cualquier espacio adicional que se necesite para tales fines tiene que ser provisto por el Contratista sin costo alguno para el Gobierno Regional. En el almacenamiento de los materiales es responsabilidad del Contratista garantizar medidas mínimas de seguridad a fin de evitar accidentes que afecten físicamente a los trabajadores y personas que circulen en la obra. Será responsabilidad de la Supervisión la verificación del cumplimiento de las mismas. Se deberá tomar en cuenta lo siguiente:

- Los materiales sean almacenados fuera del área de tránsito peatonal y de traslado de

maquinarias y equipos. - Los materiales no sean apilados contra tabiques y paredes sin comprobar la suficiente

resistencia para soportar la presión. Se recomienda una distancia mínima de medio metro (0,50 m) entre el tabique o pared y las pilas de material.

- Las barras, tubos, maderas, etc., se almacenen en casilleros para facilitar su manipuleo y así no causar lesiones físicas al personal.

- Cuando se trate de materiales pesados como tuberías, barras de gran diámetro, etc., se arrumen en camadas debidamente esparcidas y acuñadas para evitar su deslizamiento y facilitar su manipuleo.

- En el almacenamiento de los materiales que por su naturaleza química o su estado físico presenten características propias de riesgo se planifique y adopten las medidas preventivas respectivas según las especificaciones técnicas dadas por el productor o en su defecto por un personal competente en la materia.

- Las medidas preventivas así como las indicaciones de manipulación, transporte y almacenamiento de los materiales de riesgo sean informadas a los trabajadores mediante carteles estratégicamente ubicados en la zona de almacenamiento.

- El acceso a los depósitos de almacenamiento esté restringido a las personas no autorizadas y en el caso de acceso a depósitos de materiales de riesgo las personas autorizadas deberán estar debidamente capacitadas en las medidas de seguridad a seguir y así mismo contar con la protección adecuada requerida según las especificaciones propias de los materiales en mención.

Todas las áreas de almacenamiento temporal e instalaciones de las plantas tienen que ser restauradas a su estado original por el Contratista.

6.1.2 ESPECIFICACIONES TECNICAS

Los materiales cuyas especificaciones técnicas se desarrollan a continuación, son los que se han identificado en función al listado de ambientes del programa arquitectónico y que figuran en las fichas que contienen los códigos de acabados, anexo al presente documento en el ANEXO N° 1. El Contratista deberá considerar como requisitos mínimos las características que a continuación se describen, y que no tienen naturaleza restrictiva.

Estos materiales pueden ser superados en el desarrollo del proyecto, tanto en calidad como en cantidad, en el entendido que el Contratista es el especialista responsable de la formulación de todos y cada uno de los materiales (partidas) y que el planteamiento final es de su entera

Page 211: 1983 Bases

211

responsabilidad, la misma que estará sujeta a la aprobación de la Supervisión y del Gobierno Regional.

A. REVOQUES Y ENLUCIDOS A.1 Tarrajeo primario, mortero 1:4

a. DESCRIPCION: Comprende todos aquellos revoques (tarrajeos) constituidos por una primera capa de mortero, pudiendo presentar su superficie en forma rugosa o bruta y también plana, pero rayada, o solamente áspera (comprende los “pañeteos”). La superficie se dejará lista para recibir una nueva capa de revoques o enlucido (tarrajeo fino) o enchape o revoque especial.

b. MATERIALES:

Cemento: Se utilizará cemento Pórtland tipo I o IP (Según diseño de mezclas). Arena: En los revoques se debe tener mucho cuidado con la calidad de la arena, esta no debe ser arcillosa. Será arena lavada, limpia y bien graduada; clasificada uniformemente desde fina hasta gruesa, libre de materias orgánicas y salitrosas. Cuando esté seca toda la arena pasará por la criba N° 8. No más del 20% pasará por la criba N° 50 y no más del 5% pasará la criba N° 100. Es de referirse que los agregados finos sean de arena de río o de piedra molida, marmolina, cuarzo o de materiales silíceos, deben ser limpios, libres de sales, residuos vegetales u otras medidas perjudiciales.

A.2 Tarrajeo frotachado en muros interiores C:A 1:4; e = 1.5 cm.

a. DESCRIPCION: Se dejará la superficie lista para aplicar la pintura. Los encuentros de muros, deben ser en ángulo perfectamente perfilados. Las aristas de los derrames expuestos a impactos serán convenientemente boleados. Los encuentros de muros con el cielo raso terminarán en ángulo recto salvo otra indicación.

b. MATERIALES:

Cemento: Se utilizará cemento Portland tipo I o IP (Según diseño de mezclas). Arena: En los revoques se debe tener mucho cuidado con la calidad de la arena, que no debe ser arcillosa. Será arena lavada, limpia y bien graduada; clasificada uniformemente desde fina hasta gruesa, libre de materias orgánicas y salitrosas. Cuando esté seca toda la arena pasará por la criba N° 8. No más del 20% pasará por la criba N° 50 y no más del 5% pasará por la criba N° 100. Es de referirse que los agregados finos sean de arena de río o de piedra molida, marmolina, cuarzo o de materiales silíceos. Los agregados deben ser limpios, libres de sales, residuos vegetales u otras medidas perjudiciales.

A.3 Tarrajeo frotachado en muros exteriores C:A 1:4 E=1.5 cm.

a. DESCRIPCIÓN: Todo lo indicado para tarrajeo en interiores. Incluso el pañeteo, es válido para el tarrajeo frotachado en exteriores. Se considera en partida aparte, porque generalmente requiere de un andamiaje apropiado para su ejecución. b. MATERIALES Se emplearán los materiales indicados para tarrajeo en interiores. C:A 1:4; e = 1.5 cm.

A.4 Tarrajeo con aditivo impermeabilizante

a. DESCRIPCIÓN: Comprende la vestidura de superficie generalmente de concreto, con mortero al cual se le ha agregado un aditivo que proporciona al tarrajeo características impermeabilizantes, para vestir el interior de la cisterna y cámara fría.

Page 212: 1983 Bases

212

Se someterá continuamente a un curado de agua rociada, un mínimo de 1 a 2 días por el período de curación señalado, seguido por el intervalo de secamiento. El revoque comprende 2 capas: La primera capa, a base de concreto tendrá un espesor igual al total del nivel terminado, menos el espesor de la segunda capa. La segunda capa de mortero que va encima de la primera tendrá un espesor mínimo de 1.0 cm., ésta es la capa impermeabilizante final. Se aplicará en los lugares que se indican en los planos, y de acuerdo a las dimensiones de los detalles. Considerar un andamiaje apropiado para la vestidura del techo de la cisterna.

b. MATERIALES Cemento: Se utilizará cemento Portland tipo I O IP (Según diseño de mezclas). Arena: En los revoques se debe tener mucho cuidado con la calidad de la arena, que no debe ser arcillosa. Será arena lavada, limpia y bien graduada; clasificada uniformemente desde fina hasta gruesa, libre de materias orgánicas y salitrosas. Cuando esté seca toda la arena pasará por la criba N° 8. No más del 20% pasará por la criba N° 50 y no más del 5% pasará por la criba N° 100. Es de referirse que los agregados finos sean de arena de río o de piedra molida, marmolina, cuarzo o de materiales silíceos. Los agregados deben ser limpios, libres de sales, residuos vegetales u otras medidas perjudiciales. Impermeabilizante Agua Madera para reglas Madera tornillo Clavos con cabeza

A.5 Tarrajeo con baritina

a. DESCRIPCION: Comprende el tarrajeo con Baritina para los muros y el cielo raso en las salas de rayos X, así mismo se colocará Baritina en el piso cuando se trate de salas ubicadas entre pisos, a fin de evitar que la radiación se filtre al piso inferior.

b. MATERIALES: Cemento Se utilizará cemento Portland tipo I o IP, el cual deberá satisfacer las Normas ITINTEC 334-009-71 para cementos Portland del Perú y/o las Normas ASTM C-150, Tipo I. Arena Fina La arena fina que se empleará para el tarrajeo, no deberá ser arcillosa. Será lavada, limpia y bien granulada, clasificada uniformemente desde fina a gruesa. Estará libre de materias orgánicas y salitrosas. El contenido máximo de arcilla o impurezas será del 5 %. Cuando la arena esté seca pasará por la criba N° 8; no más del 80% pasará por la criba N° 30; no más del 20% pasará por la criba N° 30 y no más del 5%, pasará por la criba N° 100. Si se realiza el cribado por una sola malla, la arena fina deberá estar seca y pasará por la malla US Standard N° 8. Baritina Se empleará sulfato de Bario BAS04, en partículas bien graduadas, clasificadas uniformemente de gruesas a finas. Su procedencia debe ser previamente aprobada. Malla Expanded Metal Agua Madera para reglas Madera tornillo

Page 213: 1983 Bases

213

Clavos con cabeza

A.6 Vestidura de derrames

a. DESCRIPCIÓN: Se refiere a los trabajos de enlucido con mortero de cemento y arena de todos los derrames de los vanos de la obra. Se llama “vano” a la abertura en un muro. En algunos casos el vano es libre, es decir, simplemente una abertura, y en otros casos puede llevar una puerta o ventana. Se llama “derrame” a la superficie cuya longitud es el perímetro del vano y cuyo ancho es el espesor del muro. b. MATERIALES: Los indicados para tarrajeo en interiores.

A.7 Encuentro curvo entre cielo raso y muro

a. DESCRIPCION: Los encuentros entre cielo raso y muro se resolverán con una media caña de 2” de radio.

Comprende el revoque constituido por la extensión del tarrajeo del cielo raso teniendo en cuenta dichas especificaciones. Se dejará la superficie lista para aplicar la pintura. b. MATERIALES:

Lo indicado para tarrajeo en interiores.

A.8 Bruñas y remates 1x1cm

a. DESCRIPCION: Para definir o delimitar cambio de acabados o en el encuentro entre muros y cielo raso, se deberá construir bruñas, en los casos que sea imposible la utilización de bruñas se considerará rodón plástico como remate, específicamente en el cambio de material en una misma superficie. Las bruñas son canales de sección rectangular de poca profundidad y espesor efectuados en el tarrajeo o revoque. Las dimensiones de bruñas se harán de 1cm x 1cm o según indicaciones.

b. MATERIALES:

Rodón plástico.

B. CIELO RASOS:

B.1 Cielo rasos con mezcla C:A 1:4

a. DESCRIPCION: Comprende aquellos revoques de mortero aplicables sobre la superficie inferior de losas de concreto o aligerados que forman los techos y escaleras de una edificación, con una proporción de cemento arena de 1:4. Se dejará la superficie lista para aplicar la pintura. Los encuentros de muros, deben ser en ángulo perfectamente perfilados; existiendo un cambio entre planos mediante bruñas o según indicación

b. MATERIALES:

Cemento: Se utilizará cemento Portland tipo I o IP (Según diseño de mezclas). Arena: En los revoques ha de cuidarse mucho la calidad de la arena, que no debe ser arcillosa. Será arena lavada, limpia y bien graduada; clasificada uniformemente desde fina hasta gruesa, libre de materias orgánicas y salitrosas. Cuando esté seca toda la arena pasará la criba N° 8. No más del 20% pasará la criba N° 50 y no más del 5%

Page 214: 1983 Bases

214

pasará la criba N° 100. Es de referirse que los agregados finos sean de arena de río o de piedra molida, marmolina, cuarzo o de materiales silíceos. Los agregados deben ser limpios, libres de sales, residuos vegetales u otras medidas perjudiciales.

C. FALSO CIELO RASOS:

C.1 Falso cielo raso de baldosas de fibra mineral con juntas visibles

a. DESCRIPCION: El falso cielo raso será térmico, resistente, de fácil manipulación, no inflamable e inodoro. Las dimensiones serán de 0.61m x 0.61m. El tipo de cielo raso a emplear es desmontable, suspendido y de juntas visibles. b. MATERIALES: Está compuesto baldosas de fibra mineral de uso hospitalario, suspendido por perfiles metálicos de acero galvanizado perimetrales fijados a las paredes, largueros ensamblados a los perimetrales, y travesaños ensamblados a estos últimos. Esta estructura se suspende con doble alambre roscado galvanizado cada metro. La estructura será de acero pre pintado tipo T. Los perfiles a usarse serán de tipo XL o similar, de 24 mm. (Vigas en T), y ángulos perimetrales. El alambre de sujeción al techo será mediante amarres de alambre N° 18 o elementos metálicos que proveerá el fabricante.

C.2 Falso cielo raso de baldosas acústicas especiales

a. DESCRIPCION: El falso cielo raso será térmico, resistente a la humedad, de fácil manipulación, antibacterial, no inflamable e inodoro. Las dimensiones serán de 0.61m x 0.61m. El tipo de cielo raso a emplear es desmontable, suspendido y de juntas visibles. b. MATERIALES: Está compuesto baldosas de fibra mineral de uso hospitalario, suspendido por perfiles metálicos de acero galvanizado perimetrales fijados a las paredes, largueros ensamblados a los perimetrales, y travesaños ensamblados a estos últimos. Esta estructura se suspende con doble alambre roscado galvanizado cada metro. La estructura será de acero pre pintado tipo T. Los perfiles a usarse serán de tipo XL o similar, de 24 mm. (Vigas en T), y ángulos perimetrales. El alambre de sujeción al techo será mediante amarres de alambre N° 18 o elementos metálicos que proveerá el fabricante.

D. PISOS Y PAVIMENTOS:

D.1 Contrapiso e= 30mm, e= 40mm:

a. DESCRIPCION: Este sub piso se construirá en los ambientes en que se vaya a colocar pisos de vinílico, terrazo, piso cerámico, piso de porcelanato u otro que lo requiera. Efectuado antes del piso final sirve de apoyo y base para alcanzar el nivel requerido, proporcionando la superficie regular y plana que se necesita especialmente para pisos pegados u otros. El contrapiso es una capa conformada por la mezcla de cemento con arena en 1:4 y de un espesor mínimo de 3 cm. y acabado 1 cm. con pasta 1:2. Se aplicará sobre el falso piso en los ambientes del primer piso o sobre las losas en los pisos superiores. Su acabado debe ser tal que permita la adherencia de una capa de pegamento.

b. MATERIALES:

Cemento: Se utilizará cemento Portland tipo I o IP (Según diseño de mezclas). Arena Gruesa: Deberá ser arena limpia, seleccionada y lavada, de granos duros, resistentes y lustrosos, libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas suaves y escamosas, esquistos o pizarras, cal libre, álcalis, ácidos y materias orgánicas. En general, deberá estar de acuerdo con las Normas ASTM C-33-0 T.

Page 215: 1983 Bases

215

Piedra Chancada: Será la proveniente de la trituración artificial de cantos rodados formados por sílice, cuarzo, granitos sanos, andesita o basaltos, que no contengan piritas de fierro ni micas en proporción excesiva. El tamaño máximo será de 1/4". Debe satisfacer la Norma ASTM C-33-55 T. Impermeabilizante: Se utilizará impermeabilizante hidrófugo, donde el contrapiso lo requiera. Arena Gruesa: Deberá ser arena limpia y lavada, de granos duros, resistentes y lustrosos, libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas suaves y escamosas, esquistos o pizarras, micas o cal libre, álcalis, ácidos y materias orgánicas. En general, deberá estar de acuerdo con las Normas ASTM C-33-0 T.

Agua: Será potable y limpia, en ningún caso selenitoso, que no contenga sustancias químicas en disolución u otros agregados que puedan ser perjudiciales al fraguado, resistencia y durabilidad de las mezclas.

D.2 Piso de cemento pulido con endurecedor:

a. DESCRIPCION: Es el elemento con una superficie pulida y uniforme, destinada a pisos, sometido a un proceso de vaciado y fraguado con acabado bruñado, de acuerdo a lo especificado en los planos correspondientes. Asimismo, deberá tener una resistencia al desgaste. Este piso se ejecuta sobre contrapisos o falsos pisos. El piso de cemento comprende 2 capas: La primera capa, a base de concreto tendrá un espesor igual al total del piso terminado, menos el espesor de la segunda capa. La segunda capa de mortero que va encima de la primera tendrá un espesor mínimo de 1 cm.

b. MATERIALES:

Los materiales a usarse son los siguientes: Cemento Pórtland tipo I o IP, (Según diseño de mezclas), arena fina, arena gruesa, agua, madera para reglas (cedro). Para la primera capa a base del piso se usará una de concreto en proporción 1:2:4 Para la segunda capa se usará mortero de cemento- arena en proporción 1:2. Fórmula Ashford o similar, es un líquido que penetra los poros superficiales del concreto y reacciona químicamente con los componentes del concreto. Aumenta en un 40% la resistencia a la compresión, 30% la resistencia a la abrasión y elimina el levantamiento de polvo en la superficie.

D.3 Piso Vinílico Flexible en Rollo

a. DESCRIPCION: Revestimiento de suelo en PVC. Características: El piso vinílico será del tipo homogéneo, antideslizante, flexible en rollo para tráfico intenso con tratamiento de superficie poliuretano desde su fabricación (PUR), resistente a las cargas rodantes. Tendrá un espesor como mínimo de 2.00mm Tendrá propiedades de resistencia al fuego de acuerdo a la Norma EN 13501-1. Las uniones resultantes del vinílico flexible en rollo deberán contar con soldadura en caliente. Previo a la instalación del material, la superficie deberá estar dura, plana, seca y lisa. Debe de estar limpia, regular, sin ondulaciones, exento de rastros de yeso o de pintura, de aceite, o de cuerpos grasos. En el caso de la junta de dilatación, el revestimiento del suelo se debe cortar al borde de la junta. La junta será cubierta con un perfil metálico o plástico fijado por un solo lado.

Color: Se preferirá el uso de colores claros Dimensiones y Tolerancias: Estándar por rollo

Page 216: 1983 Bases

216

Aceptación: Las muestras finales que cumplan con las especificaciones establecidas serán sometidas a la aprobación del Supervisor en coordinación con el área técnica de la Institución. No se aceptarán en obra piezas diferentes a las muestras aprobadas. b. MATERIALES:

Vinílico flexible en rollos, para piso, de 2,0 mm., como mínimo Pegamento de contacto pegamento recomendado por el fabricante. Perfiles de conexión Perfil de remate

D.4 Piso de gress cerámico:

a. DESCRIPCION: El gres cerámico es un producto altamente resistente, elaborado en diverso material cerámico con un alto grado de fusión en sus distintas capas. Es por tanto manufacturado industrialmente y serán de primera calidad.

Dentro de sus características se destaca su mínima absorción de agua; resistencia a temperaturas extremas, químicamente estable, resistente al tránsito abrasivo y productos corrosivos. Color: Serán de color uniforme, las piezas deberán presentar el color natural de los materiales que la conforman. Dimensiones y Tolerancias: Las dimensiones de las baldosas de gress cerámica serán de 0.30 x 0.30 m. Las tolerancias admitidas en las dimensiones de las aristas serán de más o menos 0.6% del promedio; más o menos 5% del espesor. Características: deben ser baldosas libres de defectos que afecten su apariencia, resistentes a la rotura, abrasión, a la acción de agentes químicos. Los pisos a colocar deben ser de primera calidad. Aceptación: Las muestras finales que cumplan con las especificaciones establecidas serán sometidas a la aprobación del supervisor en coordinación con el área técnica respectiva a la Institución. No se aceptarán en obra piezas diferentes a las muestras aprobadas. b. MATERIALES:

Baldosas de gres cerámico de 0.30x0.30m. Pegamento Las baldosas de gres cerámico se asentarán con pegamentos cementosos de reconocida marca en el mercado o según la recomendación del fabricante. Material de Fragua Polvo de fragua antiácido, de color cemento con sellador. Fórmula impermeabilizante, de altísima resistencia a la abrasión, a los ácidos, a los álcalis, aceites, detergentes y grasas.

D.5 Piso de concreto estampado con aditivo endurecedor

a. DESCRIPCION: Es un sistema de piso de concreto que utiliza aditivos y pigmentos endurecedores que al mezclarse con la superficie de concreto forman una capa de mayor dureza. El estampado se hace mediante moldes de caucho de gran precisión, este piso es impermeabilizado con un sellador acrílico que lo protege de la intemperie y agentes externos.

b. MATERIALES Cemento Arena Agua Aditivos:

Page 217: 1983 Bases

217

Colorante Endurecedor Polvo desmoldante Sellador

D.6 Piso de cemento semi pulido bruñado, con endurecedor

a. DESCRIPCION: Es un piso de cemento que consiste en un acabado semi pulido ejecutado con mortero de cemento gris y arena en proporción 1:5 y con Fórmula Ashford, de espesor 1”, bruñado cada 0.80mt.

b. MATERIALES Los materiales a usarse son los siguientes: Cemento Pórtland tipo I o IP (Según diseño de mezclas), arena fina, arena gruesa, agua, madera para reglas (cedro). Fórmula Ashford o similar, es un líquido que penetra los poros superficiales del concreto y reacciona químicamente con los componentes del concreto. Aumenta en un 40% la resistencia a la compresión, 30% la resistencia a la abrasión y elimina el levantamiento de polvo en la superficie.

D.7 Piso de porcelanato:

a. DESCRIPCION: El porcelanato es una evolución de los cerámicos esmaltados, inalterable. De altísima resistencia a la abrasión, a la rotura, así como a los agentes químicos y productos de limpieza, tiene un bajísimo índice de absorción de agua.

Color: Serán de color uniforme, las piezas deberán presentar el color natural de los materiales que la conforman. Dimensiones y Tolerancias: Las dimensiones del porcelanato serán de 0.40 x 0.40 m. Las tolerancias admitidas en las dimensiones de las aristas serán de más o menos 0.6% del promedio; más o menos 5% del espesor. Características: Las piezas deberán cumplir con los requisitos establecidos por las Normas Nacionales de INDECOPI y/o Internacional Standard ISO 10545-2. Alta dureza, bordes obtenidos por medios mecánicos, permitiendo un alto grado de perfección en juntas Los pisos a colocar deben ser de primera calidad. Aceptación: Las muestras finales que cumplan con las especificaciones establecidas serán sometidas a la aprobación del supervisor en coordinación con el área técnica respectiva a la Institución. No se aceptarán en obra piezas diferentes a las muestras aprobadas. b. MATERIALES:

Porcelanato de 0.40x0.40m. Pegamento: El porcelanato se asentará con pegamentos para porcelanato de 1cm. de espesor de reconocida marca en el mercado o según la recomendación del fabricante. No se requiere fragua.

D.8 Piso Cerámico de alto tránsito, antideslizante:

a. DESCRIPCION: Es el elemento de cerámica vitrificada con una superficie no absorbente, antideslizante, destinada a pisos, sometido a un proceso de moldeo y cocción. Se colocará en las duchas y en todos aquellos ambientes indicados en planos.

Asimismo, deberá tener una resistencia al desgaste, clase de utilización (PEI) no menor a 4, para resistir tráfico intenso. Color: Serán de color uniforme, las piezas deberán presentar el color natural de los materiales que la conforman.

Page 218: 1983 Bases

218

Dimensiones y Tolerancias: Las dimensiones de las losetas cerámicas vitrificadas serán de 0,305 x 0,305 m. Las tolerancias admitidas en las dimensiones de las aristas serán de más o menos 0.6% del promedio; más o menos 5% en el espesor. Características: Las piezas deberán cumplir con los requisitos establecidos por las normas de ITINTEC 333.004 para la sonoridad, escuadra, alabeo, absorción de agua resistencia al impacto y resistencia al desgaste. Los pisos a colocar deben ser de primera calidad. Aceptación Las muestras finales que cumplan con las especificaciones establecidas deberán ser sometidas a la aprobación del Supervisor en coordinación con GOBIERNO REGIONAL. No se aceptarán en obra piezas diferentes a las muestras aprobadas. b. MATERIALES:

Cerámico vitrificado 0,305 x 0,305 m Deberá cumplir lo anteriormente especificado. Pegamento Material de Fragua: Cemento Gris Agua

D.9 Piso de concreto con bandas de adoquín concreto piedra c/aditivo endurecedor

a. DESCRIPCION: Son veredas de concreto que presentan bandas de adoquín de concreto de 4 cm. de espesor.

b. MATERIALES Adoquines: Son piezas manuables, fabricados en concreto de alta resistencia, en las dimensiones nominales: 210 x 105 mm. y con un espesor de 40 mm. Se utilizarán los mismos materiales indicados para veredas.

D.10 Sardinel de concreto f’c= 140 kg/cm2 (10x20)

a. DESCRIPCION: Esta partida corresponde a los elementos de concreto simple constituidos por poyos longitudinales y con poca altura que sirven de separación, barrera o simplemente protección.

b. MATERIALES El material utilizado consiste en una mezcla de cemento, arena, piedra chancada y agua con una proporción o dosificación que garantice la obtención de la resistencia del concreto especificada.

D.11 Veredas de concreto f’c= 175 kg/cm2 (h=15cm)

a. DESCRIPCION: Se refiere a la construcción de losas de concreto de f’c=175 kg/cm2, sobre una base granular convenientemente compactada.

b. MATERIALES Cemento: se utilizará cemento Portland Tipo I o IP (Según diseño de mezclas). Arena Gruesa: será arena lavada, limpia y bien graduada; clasificada uniformemente desde fina a gruesa, libre de materias orgánicas y salitrosas. Agua: el agua a ser usada en la preparación de la mezcla y en el curado deberá ser potable y limpia, en ningún caso selenitoso, que no contenga sustancias químicas en disolución u otros agregados que puedan ser perjudiciales al fraguado, resistencia y durabilidad de la mezcla.

Page 219: 1983 Bases

219

Piedra chancada: será proveniente de la trituración artificial de cantos rodados formados por sílice, cuarzo, granitos sanos, andesita o basaltos, que no contengan piritas de fierro ni micas en proporción excesiva. Con dimensiones entre 1/2" a 3/4”.

E. CONTRAZOCALOS:

E.1 Contrazócalo de cemento pulido con endurecedor (h=0.10, 0.20, 0.30 m.):

a. DESCRIPCION: Los contrazócalos de cemento pulido con endurecedor consisten en un revoque pulido ejecutado con mortero de cemento gris y arena en proporción 1:5 al cual se le adicionara un endurecedor tipo fórmula Ashford o similar. b. MATERIALES:

Cemento Pórtland tipo I o IP (Según diseño de mezclas). Arena Agua Fórmula Ashford o similar como aditivo endurecedor Impermeabilizante para piso.

E.2 Contrazócalo sanitario de terrazo pulido con endurecedor (h=0.10m.)

a. DESCRIPCION: El contrazócalo sanitario de terrazo pulido consiste en el boleo entre los encuentros del piso y la pared de un revoque pulido ejecutado con mortero a base de terrazo, cemento y otros componentes. Los detalles seguirán lo indicado en los planos de arquitectura de dimensiones indicadas en los planos. El encuentro de la esquina en boleo se plantea por situaciones de asepsia. b. MATERIALES:

Cemento Pórtland tipo I o IP, (Según diseño de mezclas). Arena Agua Fórmula Ashford o similar como aditivo endurecedor

E.3 Contrazócalo sanitario de gress cerámico (h=0.10 m, 0.15m):

a. DESCRIPCION: El contrazócalo sanitario o “media caña” de gress cerámico se colocará entre el muro y el piso en todos aquellos ambientes que lleven piso de gres cerámico, salvo otra indicación en los planos de Arquitectura. Las características serán similares a las indicadas para las losetas de gress cerámico.

b. MATERIALES: Contrazócalo sanitario o “media caña” de gress cerámico

Pegamento: Las baldosas de gres cerámico se asentarán con pegamentos cementosos de reconocida marca en el mercado o según la recomendación del fabricante. Material de Fragua: Polvo de fragua antiácido, de color cemento con sellador. Fórmula impermeabilizante, de altísima resistencia a la abrasión, a los ácidos, a los álcalis, aceites, detergentes y grasas.

E.4 Contrazócalo de cerámico (h=0.10 m.):

a. DESCRIPCION: Se colocará en los ambientes señalados, y con una altura de 0.10 m. de piezas cortadas de baldosas de cerámico de 0.30 x 0.30 m., salvo otra indicación.

Page 220: 1983 Bases

220

b. MATERIALES:

Cerámico vitrificado 0,305 x 0,305 m de las mismas características del piso del ambiente. Estas serán de primera calidad.

E.5 Contrazócalo de vinílico semi-rígido (h=0.10 m.):

a. DESCRIPCION: Es el Contrazócalo de goma o vinílico semi-rígido, con un espesor de aproximadamente 3 mm y altura de 10 o 4”, en los colores especificados para cada ambiente. Estos deberán ser previamente aprobados por la supervisión. b. MATERIALES:

Vinílico semi-rígido el cual se apoyará sobre un elemento de PVC, que le permitirá obtener una curva del tipo ½ caña.

E.6 Contrazócalo Sanitario de vinílico flexible en rollo, alto tránsito (h=0.10 m.):

a. DESCRIPCION: El contrazócalo sanitario de vinílico flexible es la prolongación del vinílico flexible del zócalo, que baja, y se suelda con el piso vinílico conductivo, a la distancia indicada en planos de detalle, y según recomendaciones del fabricante, tiene un perfil de conexión especial. b. MATERIALES:

Lámina de Vinílico flexible (2mm.), pegamento para vinílico. Se colocará con la ayuda de una pieza adicional de PVC, denominada COVE FORMER, de 4,5mm de radio como mínimo, para lograr la media caña.

F. ZOCALO:

F.1 Zócalo de cerámico 0.30 x 0.30

a. DESCRIPCION: Se refiere al revestimiento de los muros con baldosas de cerámico, de acuerdo a las características y dimensiones indicadas en los planos.

Los zócalos se colocarán siempre en alturas de hiladas completas. La unión entre esquinas será en ángulo recto con perfiles de PVC de borde redondeado que se aplicará sobre el cemento antes de colocar la última hilera de cerámicas. Así mismo en el encuentro entre el zócalo y el muro se colocará una bruña de 1 cm. Esta partida se refiere también a los casos de reposición de cerámicos y/o baldosas que se encuentren dañadas, rajadas o con roturas totales o parciales. Estas deberán de reponerse por paños enteros de acuerdo al material existente en obra o lo indicado en planos. Para la reposición se deberá tener en cuenta las características de espesor y color del material existente. b. MATERIALES: Las baldosas de cerámica vitrificada serán de primera calidad. Las dimensiones serán las convencionales de 0,305 x 0,305 m. Pegamento en pasta Arena, cemento, agua. Fragua de cemento blanco.

F.2 Zócalo de Porcelanato de 0.40 x 0.40

a. DESCRIPCION: Se refiere al revestimiento de los muros con porcelanato, de acuerdo a las características y dimensiones indicadas en los planos. Los zócalos se colocarán siempre en alturas de hiladas completas.

Page 221: 1983 Bases

221

b. MATERIALES:

Porcelanato de 0.40x0.40m. Pegamento: El porcelanato se asentará con pegamentos para porcelanato de 1cm. de espesor de reconocida marca en el mercado o según la recomendación del fabricante. No se requiere fragua.

F.3 Zócalo de Vinílico flexible en rollo

a. DESCRIPCION: Se trata de la colocación de vinílico flexible para paredes (1,5 mm como mínimo) a ser colocado en los ambientes indicados en los planos de Arquitectura. Su altura máxima y mínima estará igualmente indicada.

b. MATERIALES:

Vinílico flexible en rollos, para pared, de 1,5mm. Pegamento de contacto pegamento recomendado por el fabricante.

G. REVESTIMIENTOS:

G.1 Enchape acústico (Tipo nordex)

a. DESCRIPCION: Se refiere al recubrimiento que se realiza sobre las paredes con planchas de material rígido que ayuda a amortiguar los ruidos. b. MATERIALES: Planchas de material rígido tipo Nordex

G.2 Revestimiento de pasos, contrapasos y descanso de escaleras con cemento pulido con

endurecedor

a. DESCRIPCION: Se refiere al revestimiento de pasos, contrapasos y descanso de escaleras con cemento pulido que consiste en un acabado con mortero de cemento gris y arena en proporción 1:3 y con Fórmula Ashford o similar, de espesor 1”. Los detalles seguirán lo indicado en los planos de arquitectura. Considerar la partida de pasos y contrapasos por ml y el descanso por m2. b. MATERIALES: Cemento gris Arena Fórmula Ashford o similar como endurecedor.

G.3 Revestimiento de pasos, contrapasos y descanso de escaleras con vinílico flexible en rollo.

a. DESCRIPCION: Se refiere al revestimiento de pasos, contrapasos y descanso de escaleras con vinílico flexible, haciendo uso de cantonera en PVC. Se deberá utilizar perfiles laterales, subida de rodapié entre pasos y contrapasos, así como perfiles de conexión en la partida y llegada de la escalera. b. MATERIALES: Vinílico flexible Pegamento recomendado por el fabricante Cantoneras Perfiles laterales para escaleras Subida de rodapié Perfil de conexión

Page 222: 1983 Bases

222

G.4 Revestimiento de pasos, contrapasos y descanso de escaleras con porcelanato.

a. DESCRIPCION: Se refiere al revestimiento de pasos, contrapasos y descanso de escaleras con porcelanato, haciendo uso de cantonera en PVC.

Se deberá utilizar perfiles laterales, subida de rodapié entre pasos y contrapasos, así como perfiles de conexión en la partida y llegada de la escalera.

b. MATERIALES: Porcelanato según dimensiones de pasos, contrapasos y descanso

Pegamento: El porcelanato se asentará con pegamentos para porcelanato de 1cm. de espesor de reconocida marca en el mercado o según la recomendación del fabricante. No se requiere fragua.

H. CARPINTERIA DE MADERA

H.1 Puertas

a. DESCRIPCION: Comprende los materiales del elemento en su integridad, es decir, incluye la hoja, junquillos, sobreluz con rejilla, etc.; así como su colocación. b. MATERIALES: Toda la carpintería de madera a ejecutarse será hecha con cedro de primera. El contraplacado de las puertas será de aglomerado de madera (MDF) con enchape melamínico, de 6 mm. La madera debe ser de primera calidad, no debe tener sumagaciones, rajaduras, partes blandas o cualquier otra imperfección que pueda afectar su resistencia o malograr su apariencia. Toda la madera empleada, debe estar completamente seca, protegida del sol y de la lluvia, todo el tiempo que sea necesario. Por ningún motivo se aceptará madera húmeda.

I. CARPINTERIA METALICA Y HERRERIA

I.1 Puertas, ventanas y otros

a. DESCRIPCION: Este rubro incluye el cómputo de todos los materiales de los elementos metálicos que no tengan función estructural o resistente. Dentro de ésta variedad reviste la mayor importancia la carpintería metálica, bajo cuyo nombre quedan incluidas las puertas, ventanas y estructuras similares que se ejecutan con perfiles especiales, etc. También comprende la herrería, los elementos hechos con perfiles comunes de fierro como barras cuadradas, redondas, platinas, en puertas de acceso, en cercos, etc. b. MATERIALES: Serán empleados elementos de fierro que conserven las características del diseño de cada una de las piezas. Ángulos, perfiles, bisagras, fierro redondo, cuadrado hueco, platinas, balaústres, cerco de púas, malla, etc. además de la soldadura del tipo eléctrica. Los elementos que requieren ensamblaje especial, serán unidos adecuadamente sin imperfecciones y con esquinas perfectamente a escuadra. Cuando corresponda a elementos metálicos estos serán llevados a obra, previo arenado comercial según la norma SSPC-SP6.

Page 223: 1983 Bases

223

Se entregarán libres de defectos y torceduras, con la aplicación de una mano adicional de anticorrosivo sobre la superficie libre de óxidos antes del acabado final, en el que se aplicará, laca a la piroxilina o pintura acrílica, previo masillado y lijado.

I.2 Escalera tipo gato

a. DESCRIPCIÓN: Se refiere a la construcción de la escalera de gato con tubos de fierro negro, de diámetro especificado en los planos. Todo el material a utilizarse debe ser de la mejor calidad y libre de imperfecciones. Los perfiles y planchas serán de acero de calidad estructural ASTM A-36 o del tipo E-24 (designación SIDER PERU). Las superficies a soldarse estarán libres de escoria, óxido, grasa, pintura o cualquier material que evite una apropiada soldadura, debiendo para ello ser limpiadas previamente con escobilla de alambre. Ninguna soldadura o empernado permanente se realizará hasta que la estructura haya sido correctamente alineada. Cualquier pintura en superficies adyacentes a uniones que vayan a ser soldadas en el campo, será rasqueteada para reducir la película de pintura a un mínimo. Se limpiarán las uniones soldadas efectuadas en obra con escobilla de alambre para eliminar las escorias, óxidos, suciedad y salpicado de soldaduras. A continuación estas zonas serán pintadas con una mano del mismo anticorrosivo usado durante la fabricación. Se aplicarán dos manos de esmalte sintético a base de resinas alquídicas de la más alta calidad. La segunda mano de pintura será colocada 18 horas después de la primera.

b. MATERIALES Tubo de fierro negro 2” Perfiles y planchas de acero ASTM A-36 Soldadura Accesorios de fijación Anticorrosivo y esmalte sintético

I.3 Baranda de escaleras D=2”

a. DESCRIPCIÓN: Se refiere a la construcción de las barandas de escaleras con tubos de acero inox de diámetro 2” en interiores. Las superficies a unirse estarán libres de imperfecciones, óxido, grasa, pintura o cualquier material que evite un apropiado empalme En exteriores el material a utilizarse como perfiles y planchas será de acero de calidad estructural ASTM A-36 o del tipo E-24 (designación SIDER PERU). Las superficies a unirse estarán libres de imperfecciones, óxido, grasa, pintura o cualquier material que evite un apropiado empalme, debiendo para ello ser limpiadas previamente con escobilla de alambre. Ninguna soldadura o empernado permanente se realizará hasta que la estructura haya sido correctamente alineada. Cualquier pintura en superficies adyacentes a uniones que vayan a ser soldadas en el campo, será rasqueteada para reducir la película de pintura a un mínimo.

Page 224: 1983 Bases

224

Se limpiarán las uniones soldadas efectuadas en obra con escobilla de alambre para eliminar las escorias, óxidos, suciedad y salpicado de soldaduras. A continuación estas zonas serán pintadas con una mano del mismo anticorrosivo usado durante la fabricación. Se aplicarán dos manos de esmalte sintético a base de resinas alquídicas de la más alta calidad. La segunda mano de pintura será colocada 18 horas después de la primera.

b. MATERIALES Tubo de acero inox 2” Tubo de fierro negro 2” Perfiles y planchas de acero ASTM A-36 Soldadura Accesorios de fijación Anticorrosivo y esmalte sintético

I.4 Divisiones metálicas para baños

a. DESCRIPCIÓN: Las puertas y tableros laterales de las divisiones metálicas serán fabricadas con doble plancha de acero fosfatizado de 1/32”. En su interior llevará tecnopor de 1 ¼” de espesor a fin de proporcionar estabilidad a las mismas. Deben considerarse, incluidos en esta partida, los accesorios de las puertas de divisiones metálicas. Las bisagras serán de doble acción con rodamientos, los cerrojos serán con recibidor y amortiguador de jebe. Todos los accesorios deberán ser construidos con planchas de bronce con baño de cromo de 1/20”. Igualmente, se deben considerar los anclajes necesarios para asegurar una colocación perfecta dentro del vano o pared (cubículos de baños), tanto en lo referente a la horizontalidad y verticalidad de cada pieza como a su encajamiento.

Las planchas serán dobladas mecánicamente y debe evitarse en lo posible las uniones con soldadura. Las planchas serán pintadas con una capa de pintura anticorrosiva y dos capas de pintura al duco.

b. MATERIALES: Plancha de acero fosfatizado Tecnopor Bisagras Cerrojos Anclajes Pintura anticorrosiva y duco

I.5 Tapa metálica para cisterna y otros

a. DESCRIPCIÓN: Se confeccionará una tapa de plancha que servirá como tapa de inspección para la Cisterna, se le dará un acabado con pintura epóxica. b. MATERIALES: Tapa de fierro Pintura epóxica

I.6 Barrera sanitaria

a. DESCRIPCIÓN: Barrera sanitaria ubicada en Central de Esterilización, con acero inoxidable, acabado satinado. b. MATERIALES Acero inoxidable de 1/16” y 1/24”. Calidad AISI 304, N4

Page 225: 1983 Bases

225

I.7 Enchape con plancha de acero inoxidable en losa de concreto (Depósito de cadáveres)

a. DESCRIPCIÓN: Corresponde al revestimiento de la losa de depósito de cadáveres, con acero inoxidable, acabado satinado. b. MATERIALES Acero inoxidable de 5/64”, calidad AISI 316

I.8 Tapajuntas con planchas de acero inoxidable

a. DESCRIPCION: Incluye todos los elementos necesarios para cubrir las juntas de expansión en pisos, muros, cielo raso y techos. Las juntas de piso, paredes y cielo rasos serán de elementos de acero inoxidable, de 1/24”, 1/32”, 3/32” ó 3/16”. b. MATERIALES: Planchas de acero inoxidable (platinas)

I.9 Transfer

a. DESCRIPCIÓN: Se refiere al dispositivo estacionario para transferir pacientes entre dos ambientes, como son el área esterilizada (rígida) y el área no esterilizada. El paciente es transferido automáticamente desde la camilla a la mesa de operación y viceversa. El personal solo controla la secuencia del programa aplicando todas las precauciones de seguridad.

b. MATERIALES Transfer acabado en acero inoxidable.

J. CARPINTERIA DE ALUMINIO

a. DESCRIPCIÓN: Las Especificaciones Técnicas indicadas se aplicaran para todas y cada una de las ventanas conformantes del Proyecto Considérese también para las mamparas de aluminio con vidrio y todo elemento donde intervenga el material aluminio siendo su método de medición el anteriormente considerado. Se utilizarán en mamparas, ventanas, puertas, barandas, escaleras y otros; perfiles de aluminio natural. Se deberá conseguir juntas herméticas que impidan el ingreso del viento y polvo. En general la carpintería deberá llevar accesorios necesarios para su operatividad (bisagras, brazos reguladores, etc.) El precio incluye el pago por material mano de obra, equipo, herramientas y cualquier imprevisto necesario para su buen acabado e instalación.

b. MATERIALES Para este proyecto se ha utilizado como referencia los perfiles del catálogo de Difusa; sin embargo, se pueden utilizar otras marcas de similares características, manteniendo el diseño original.

K. CERRADURAS: CERRADURAS, ACCESORIOS Y BISAGRAS

a. DESCRIPCION: La presente especificación se refiere a los elementos de cerrajería y accesorios para las puertas de madera, vidrio, aluminio y fierro. Comprende los siguientes ítems:

Page 226: 1983 Bases

226

Cerraduras: - Cerraduras cilíndricas de manija: circular o larga - Cerraduras cilíndricas de sobreponer. - Cerraduras de embutir: cerraduras auxiliares, candados - Cerraduras para mamparas - Cerraduras para muebles

Barra antipánico: - Barra antipánico de una hoja o de dos hojas

Cierrapuertas:

- Cierrapuertas aéreo. - Cierrapuertas de piso.

Accesorios: - Picaportes - Topes

Bisagras Amaestramiento Amaestramiento general: Las cerraduras deberán ser MK amaestradas, GMK maestra general GGMK gran maestra general, por grupos. Adicionalmente, las cerraduras que se determinen podrán ser iguales. Asimismo, podrán establecerse cerraduras a ser operadas sólo por su llave de intercambio y por la llave maestra general o gran maestra general. Los diferentes grupos de maestras serán operados por llaves de distinto canal o canal similar según recomendación del fabricante, con la única condición de que la llave “maestra general” sea llave de canal múltiple que permita su operación en la totalidad de los grupos.

CERRADURAS CILINDRICAS DE MANIJA Descripción: Se trata de cerraduras de acero de gran calibre cilindrado al frío. Todas las partes serán cromadas y bañadas en zinc para asegurarle la máxima resistencia a la corrosión.

Contendrán resortes de comprensión en espiral y cojinetes de rodillos en los retractores, para buscar la mayor facilidad de funcionamiento. Estos mecanismos deberán estar contenidos dentro de un chasis cilíndrico para preservar todos los componentes de las cerraduras.

Los cilindros deberán ser de bronce extruídos y maquinados, estos cilindros contendrán los pines que deberán ser de aleación níquel plata. Los cilindros serán del tipo de 6 pines en el caso de cerradoras de grado 2 y de 7 pines en caso de acero cerraduras de acero grado 1, permitiendo una adecuada implantación de sistema de amaestramientos MK y GMK.

Las cerraduras y sus pestillos deberán ser completamente reversibles en puertas para cualquier lado. Las perillas y rosetas de las cerraduras de los ambientes sometidos a cualquier tipo de radiación deberán estar rellenas de plomo, para evitar fugas de radiación.

Page 227: 1983 Bases

227

Todas las cerraduras a ser empleadas deberán presentar certificación ISO 9001, garantía no menor a 5 años, y deberán ser aprobadas previamente por la Supervisión. Dimensiones: Cerradura cilíndrica (perilla circular):

- Diámetro de la perilla: 2 1/8” (54mm.) - Diámetro de la roseta: 2 9/16” (65mm.) - Retiro (backset): 2 ¾” (70mm.)

Cerradura cilíndrica (perilla de manija larga): - Diámetro de la perilla al eje: 3 1/8” (80mm.) - Diámetro de la roseta: 2 9/16” (65mm.)

Características: Deberán satisfacer las especificación Federal (USA) FFH-106B, serie 161, cumpliendo la norma ISO 9001, para el caso de cerraduras de acero de grado 2.

Acabados: Las perillas y rosetas de las cerraduras de construcción cilíndrica serán de acero inoxidable satinado (US32D o similar), acero mate o acero cromado (US26D o similar), según la especificación Federal (USA) FFH –106 C o similar.

Tipos: Tipo A -CA-5316-US26D o similar. Llave exterior y llave interior, la perilla exterior siempre fija. La puerta puede ser abierta por el exterior utilizando la llave, una vuelta completa de la llave en la perilla interior la libera o traba; para puertas que determinen entradas secundarias o interiores. Tipo B -CA5304-US26D o similar. Llave exterior y seguro interior de botón, girando cualquiera de las dos perillas retrae el pestillo. Se abre con llave desde el exterior o girando la perilla interior. La perilla interior siempre libre para salida inmediata; a ser utilizado, generalmente, en puertas de oficinas. Tipo D.- CA5302-US26D o similar. Con botón/ ranura de emergencia exterior y seguro interior de botón, usado generalmente en puertas de baños de pacientes. Girando cualquier perilla se retrae el pestillo. Oprimiendo el botón del lado interior se traba la acción de la perilla exterior. Girando la perilla interior o cerrando la puerta se libera automáticamente la perilla exterior, evitando quedar encerrado. Está provista de una ranura en la perilla exterior para accionar el mecanismo del pestillo con cualquier herramienta y liberar la perilla. Tipo E.- CA5301-US26D o similar. Cerradura de paso, ciega a ambos lados, siempre libres. Girando cualquiera de las dos perillas se retrae el pestillo, para puertas de baño múltiple de uso público. Tipo K.- AU5302LN x 26D o similar. Cerradura con manijas a ambos lados, con botón de emergencia exterior y seguro interior de botón; para las puertas de baño de discapacitados, modelo AUGUSTA. Deberá satisfacer las normas US FED 161-N y ANSI 75-1. Tipo L1.- CA5404LL-US32D o similar. Cerradura con llave exterior y seguro interior de botón, acero grado 1: acabado acero mate, rellena con plomo con la finalidad de evitar el escape de la radiación. Se utilizará en puerta de sala de Rayos X.

Page 228: 1983 Bases

228

Tipo L2.- CA5402LL-US32D o similar. Cerradura con botón de emergencia exterior y seguro interior de botón, acero grado 1: acabado acero mate, rellena con plomo, con la finalidad de evitar el escape de radiación; para puerta de vestuario, baño y comando de Rayos X. Tipo O.- CA5305-US26D o similar. Cerradura con llave exterior ciega interior; para puertas de depósitos, botaderos clínicos, aseos, lavachatas, farmacia, drogas, caja, archivo de historias clínicas, cuarto oscuro, central de esterilización (esclusa),o caseta de vigilancia. Deberá satisfacer la norma USA FEDERAL 161-B y ANSI 90-1 o equivalentes. Tipo V.- CA5315-US26D o similar. Cerradura con llave exterior y seguridad interior de cruceta, para puertas de armarios que requieran seguridad. CERRADURAS DE SOBREPONER: Descripción Se trata de una cerradura para carpintería de aluminio, fierro y madera, para hojas de 45 mm de espesor. Cerradura estándar con tirador, de 3 golpes, caja normal Dimensiones: - Ancho de la caja: 100mm. - Ancho de la caja al eje: 50mm.

Materiales y acabados: Caja y cantonera de acero: acabado pintado. Pestillo: bronce, exterior/interior y tirador. Cerrojo bronce: exterior/interior: llave Contrachapa: acero pintado Serán de caja de acero con tornillos autorroscantes de acero con cabeza plana el frente será plano. Serán de cromo mate, similar en apariencia al acero inoxidable satinado, según la especificación federal número US26D. Tipos: Tipo P1.- 3610.60 o 692.60 Cerradura de doble cilindro de sobreponer, de acción por ambos lados, utilizando siempre la llave para retraer o accionar el pestillo. El pestillo será de desplazamiento giratorio, permitiendo su uso indistintamente para hojas batientes. TIPO P2.- 396 1/4B Cerradura de sobreponer, con doble cilindro, roseta interior y doble pestillo; caja fundida a presión. No debe soldarse para fijarla a la puerta. Pestillos de acero forjado, zincado; con cilindro 1109 por el exterior y cilindro 1113 de bronce por el interior. Pestillo accionado con la llave por ambos lados. Los pestillos se accionan automáticamente al cerrar la puerta. Se obtiene una mayor seguridad dando una vuelta adicional al cilindro mediante el uso de la llave; usando el botón de retén, los pestillos dejan de funcionar. CERRADURAS DE EMBUTIR Descripción Las cerraduras de embutir pueden ser cerraduras de embutir para mamparas o auxiliares.

Page 229: 1983 Bases

229

- Cerraduras de embutir para mamparas: Son cerraduras para mamparas de aluminio y madera, y para puertas de espesores de 25mm a 50mm. La ubicación del cilindro es al borde de la puerta.

Tipo C1.-854D o 854S

Cerradura para puertas de correr derechas o izquierdas, para puertas de perfiles de aluminio y puertas de madera, gancho de latón niquelado, caja y cantonera en acero, acabado niquelado.

Tipo C2.-

Cerradura para mamparas de vidrio.

CERRADURAS DE EMBUTIR AUXILIARES: Son cerraduras auxiliares de alta seguridad, de acero zincado. Pueden amaestrarse. Serán de caja cilíndrica de latón o bronce forjado, reforzado de acero. Los tornillos de montaje serán de acero, con cabeza hexagonal (para llave ALLEN). En los tornillos de montaje de cilindros expuestos al exterior se suministrarán, adicionalmente, sellos de plomo para los tornillos hexagonales, para evitar robos de cilindros. Los cerrojos serán de acero inoxidable con rodillo de acero templado. Los cilindros serán del tipo de 5 pines, para que permita una adecuada implantación del sistema de amaestramiento. Los pestillos y recibidores deberán ser reversibles. Deberán satisfacer las normas de las especificaciones Federales USA 86T, 181 K, 181 M, y normas del Builders Hardware Manufactures Asociation (BHMA E 2172 y BHMA E 2192) o similares. Serán de cromo mate, similar en apariencia al acero inoxidable satinado, según la especificación Federal número US26D.

Tipo F.- 170 A-US26D o similar. Cerradura de seguridad de pestillo (deadbolt) de 1” de proyección, accionado por llave desde el exterior. La cruceta del lado interior sirve para accionar el pestillo, acero grado 2: acabado acero satinado. Deberá satisfacer la norma USA FED 181-K y ANSI E 2151 o similar. CERRADURAS AUXILIARES Candado: TIPO M – Serie 800o similar. Tipo según referencia 870, arco de acero endurecido y cromado, cuerpo de bronce fundido, pulido y laqueado con funcionamiento de cierre automático, bloqueando el gancho internamente en ambos lados. La llave se puede extraer solamente cuando el candado está cerrado.

CERRADURAS PARA MUEBLES DE MADERA: Tipo R1.- 2044 o similar. Pestillo vertical. El pestillo se acciona siempre con la llave; la longitud del cilindro 27mm. ó 40mm. Ubicación del centro del cilindro, al borde de 20mm.

Tipo R2.- 2045 o similar. Pestillo horizontal. El pestillo se acciona siempre con la llave; la longitud del cilindro 27mm. ó 40mm. Ubicación del centro del cilindro, al borde de 20mm

Page 230: 1983 Bases

230

CERRADURA CON BARRA ANTIPÁNICO PARA SALIDAS DE EMERGENCIA Descripción Las barras se caracterizan por ser abiertas desde el interior, con una presión máxima en la barra de 22.68 Kg. (50 libras). Deberán estar provistas de cremonas sobrepuestas para las puertas de 2 hojas, y cierre lateral para las puertas de 1 hoja. Las barras antipánico para las puertas de fuego deberán soportar temperaturas de hasta 1900 grados F y a esta temperatura deberán tolerar, en la cerradura o puntos de enganche de cremonas, una presión de chorro de agua de 45 Libras por pulgada cuadrada. El acabado exterior debe ser resistente a las raspaduras y a la corrosión; con pasadores de acero inoxidable reversibles para puertas a la derecha o a la izquierda. Deberán tener un acabado similar a la denominada por la Federal de acabados: - SB ANSI 689 (capa de polvo de refuerzo de aluminio) o - US26DANSI 626 (enchapado de cromo satinado) Dimensiones: Código ancho de la hoja de puerta

36 0.76-0.91m. Tipo H.- 2100-SB, 2100-US26D o similar. Se utilizará en puertas simples, básicamente para salidas de emergencia, y rutas de escape del centro asistencial Cumplirá las normas ANSI A 156.3. Totalmente reversible, puede ser utilizada en puertas derechas y puertas izquierdas.

Tipo I1.- 2110-SB, 2110-US26D o similar. Se utilizará básicamente para aplicaciones en puertas de hoja doble de madera o metal. Cumple las normas ANSI A 156.3, Tipo 2, Consta de una varilla con pestillo en la parte inferior y superior que se destraban al empujar la varilla. Tipo I2.- 2110 SB, 2110- US26D o similar. Se utilizará en puertas de dos hojas. Consta de dos barras con varilla vertical en la superficie, Sistema con varillas verticales, con dispositivos de estancamiento automático que mantiene ambos pasadores recogidos hasta que las puertas se cierren. Aplicables a puertas a la derecha o a la izquierda.

CIERRAPUERTAS

Brazo hidráulico de piso, para mampara de cristal o puerta de madera

Tipo G.- El sistema de vaivén será del tipo hidráulico, de doble efecto, con parada de efecto de retorno a los 90°. Serán de empotrar en el piso. El efecto de freno en el retorno, así como la fuerza del mecanismo serán regulables. Serán utilizables en hojas de madera, vidrio y de aluminio, para puertas comprendidas entre un ancho de 850 mm hasta 1300 mm. y un peso de hasta 170 Kg. Se empleará un sistema de reconocida calidad, Yale o similar, y aptos para trabajo pesado (H.D.), similar al modelo 6920.03 acabado US26D.

Tipo N.- Los cierrapuertas serán Yale Norton o similar del tipo Multi-size Mod. 8501-SB ajustable de 2 – 6 para puertas de 0.75 cm. a 1.20m y peso de 120 Kg. a más. Será de sobreponer, totalmente reversibles para puertas derechas o izquierdas y controladas hidráulicamente. La apertura será

Page 231: 1983 Bases

231

de hasta 180° grados para puertas de madera o metal. Deberá ser el mecanismo de piñón y cremallera sobre una caja de fierro fundido. Los cierrapuertas deberán tener, por separado, control de velocidad de cierre y cierre final.

ACCESORIOS Picaportes TIPO J Picaportes de embutir para puertas de madera o de metal. Las puertas inactivas serán fijadas con picaportes de vástago regulable. Los vástagos serán para largos máximos de 6” y 12”. El frente de las cajas de los picaportes será plano de 1 ¼”. El largo de las cajas de los picaportes será de 6 3/8”. Los picaportes serán operados manualmente por sistema de palanca Modelo Yank o similar, acabado acero mate.

Tiradores TIPO Q1.-C 3, 32D Tirador de acero 8”, con plancha de 4”x16”, acabado acero satinado

TIPO Q2 Tirador de bronce 4”, para puertas de madera o fierro. TIPO Q3 Tirador de metal plastificado 4” y 2”, para muebles de madera.

TIPO Q4

Tirador de 12”, para mamparas de cristal. Será de 10” ó 12”, tipo “C” Acabado acero mate US26D, en juego para ambos lados. Serán de 8” x 27” tipo “L”, acabado acero mate US26D.

PLACA DE EMPUJE DE ACERO: TIPO S.- 70B-32D Placa de empuje de acero de 4”x16”, colocada con tornillos de acero, acabado acero satinado.

TOPE DE PUERTA TIPO T.- SP57-5420 x US26DSTANLEY ó438-26D o similar Serán tipo media Luna, acabado acero mate, de bronce fundido, o rectos con una proyección de 1 3/42”, según especificación Federal US26D o similar, para ser entornillados en el piso, en del giro inferior las puertas.

BISAGRAS Deberán ser de acero en grado 2, bajo la norma ISO 9001, mínimo de procedencia colombiana, con rodaje para puertas pesadas y sin rodaje en puertas de madera, según especificación Federal 2125. Las medidas corresponderán a las dimensiones, espesor y material de las puertas. Su utilización se ajustará a la siguiente codificación: Tipo 1 Bisagras F179 x 26D de 3” X 3” de acero grado 2, acabado satinado, utilizable en puerta cuyo ancho sea menor de .80m. Se colocarán 3 unidades por cada hoja de la puerta.

Tipo 2 Bisagras de 3 ½”x 3 ½” de acero grado 2, acabado acero satinado, utilizable en puerta cuyo ancho esté comprendido entre .80 a 1.20m. Se colocarán 3 unidades por cada hoja de la puerta.

Tipo 3 Bisagras de 3 ½”x 3 ½”, de acero grado 2, acabado acero satinado, utilizable en puerta cuyo ancho sea mayor a 1.20m. Se colocarán 4 unidades por cada hoja de la puerta.

Page 232: 1983 Bases

232

Tipo 4 Bisagras de 3 ½”x 3 ½” con resorte, de acero grado 2, acabado acero satinado o acero mate. Además de considerar los anchos de las hojas de las puertas, se considerará utilizarlas en los ambientes cuyas puertas, por su seguridad, requieran de un cierre inmediato, como es el caso de ambientes para fármacos y drogas, depósitos, caja y otros. Se colocarán 2 en cada puerta, más una bisagra tipo 2.

Tipo 5 Bisagras VAIVEN, de acero grado 2, acabado acero satinado o acero mate, serán utilizadas sólo en puertas de 2 hojas. Se colocarán 2 unidades por hoja de la puerta.

Tipo 6 Bisagras de pivot, de acero grado 2, rellena de plomo, evitando de esta manera la fuga de radiación, acabado acero mate o acero satinado. Se colocará un juego, correspondiente a 3 unidades por hoja de puerta. L180 RH ¾ US26D 1 ¾ (superior) L147 RH ¾ US26D 1 ¾ (medio) ML19 RH ¾ US26D 1 ¾ (inferior). En general, se instalarán 3 bisagras por hoja. El borde inferior de la bisagra inferior estará a 25 cm. del piso, y el borde superior a 10 cm. Entre el borde superior e inferior de la hoja, se centrará la restante. b. MATERIALES:

Cerraduras, Accesorios Bisagras

L. VIDRIO, CRISTALES Y SIMILARES L.1 Vidrios y Cristales

a. DESCRIPCION: Comprende la provisión y colocación de elementos transparentes para ventanas y otros elementos donde se especifiquen, incluyendo la unidad todos los elementos necesarios para su fijación, como ganchos, masilla, junquillos, etc. b. Para el caso de vidrios se utilizará el que tiene un espesor aproximado de 6 mm., o el de 8mm y serán laminados. El cristal templado es un vidrio flotado sometido a un tratamiento térmico, que consiste en calentarlo hasta una temperatura del orden de 700º C y enfriarlo rápidamente con chorros de aire. Este proceso le otorga una resistencia a la flexión - equivalente a 4 ó 5 veces más que el vidrio primario. Una característica importante de este cristal es que al romperse se fragmenta en innumerables pedazos granulares pequeños, que no causan daño al usuario. Los vidrios se instalarán, en lo posible, después de terminados los trabajos de ambiente. c. MATERIALES: Vidrios dobles o triples, incoloros, transparentes o translúcidos laminados Cristal templado incoloro de espesor especificado en planos laminado Accesorios de acero p/vidrios o cristales Se deberán colocar los ganchos, tiradores, junquillos, felpa y todos los accesorios necesarios para su correcto funcionamiento.

Page 233: 1983 Bases

233

L.2 Vidrio emplomado

a. DESCRIPCION: Comprende la provisión y colocación de vidrio emplomado para el Control de la Sala de emisión de Rayos X. Su función es la de actuar como blindaje frente a la radiación producida por el equipo de Rayos X y sus características estarán acordes con lo indicado por el proveedor del equipo. b. MATERIALES: Vidrio emplomado.

L.3 Espejos

a. DESCRIPCION: La colocación y provisión de espejos. Se instalará una vez terminados los trabajos del ambiente. Se emplearán vidrios dobles de 6mm, de espesor, especial para espejos, llevando un bisel de 1/2" en sus cuatro lados y tendrán las dimensiones indicadas en planos. Su superficie no deberá deformar la imagen. Los espejos serán hechos de tamaño exacto y montados sobre madera de cedro cepillado con filos frontales ligeramente rebajados. b. MATERIALES: Vidrios dobles de 6mm Madera Cedro

M. PINTURA: M.1 Pintura en muros exteriores con látex

a. DESCRIPCION: Se refiere al acabado final de los muros exteriores que son tarrajeados o en concreto expuesto. Este rubro comprende todos los materiales y mano de obra necesarios para la ejecución de los trabajos de pintura en muros exteriores. La pintura es el producto formado por uno o varios pigmentos con o sin carga y otros aditivos dispersos homogéneamente, con un vehículo que se convierte en una película sólida; después de su aplicación en capas delgadas y que cumple con una función de objetivos múltiples. Es un medio de protección contra los agentes destructivos del clima y el tiempo; un medio de higiene que permite lograr superficies lisas, limpias y luminosas, de propiedades asépticas, un medio de ornato de primera importancia y un medio de señalización e identificación de las cosas y servicios.

b. MATERIALES:

Imprimante: Se utilizará un imprimante de calidad, no permitiéndose utilizar opciones alternativas con otras denominaciones, el mismo que deberá tener correspondencia con la pintura que se vaya a colocar, con la finalidad de garantizar el buen acabado. Asimismo, no se permitirá otro adelgazante que no sea el recomendado por el fabricante. Pintura: La pintura a utilizar será látex, de primera calidad; todos los materiales deberán ser llevados a la obra en sus respectivos envases originales. Los materiales que necesiten ser mezclados, lo serán en la misma obra. Aquellos que se adquieran listos para ser usados, deberán emplearse sin alteraciones y de conformidad con las instrucciones de los fabricantes. No se permitirá el empleo de imprimaciones mezcladas por el sub-Contratista de pinturas, a fin de evitar la falta de adhesión de las diversas capas entre sí. La pintura entre otras características, debe ser resistente a los álcalis del cemento, resistente a la luz y a las inclemencias del tiempo.

Page 234: 1983 Bases

234

M.2 Pintura en muros interiores con óleo mate

a. DESCRIPCION: Se refiere al acabado final de los muros interiores que son tarrajeados o en concreto expuesto. Este rubro comprende todos los materiales y mano de obra necesarios para la ejecución de los trabajos de pintura en muros interiores. La pintura es el producto formado por uno o varios pigmentos con o sin carga y otros aditivos dispersos homogéneamente, con un vehículo que se convierte en una película sólida; después de su aplicación en capas delgadas y que cumple con una función de objetivos múltiples. Es un medio de protección contra los agentes destructivos del clima y el tiempo; un medio de higiene que permite lograr superficies lisas, limpias y luminosas, de propiedades asépticas, un medio de ornato de primera importancia y un medio de señalización e identificación de las cosas y servicios. Las superficies de los muros interiores serán empastados considerando el uso de pasta mural.

b. MATERIALES:

Imprimante: Se utilizará un imprimante de calidad, no permitiéndose utilizar opciones alternativas con otras denominaciones, el mismo que deberá tener correspondencia con la pintura que se vaya a colocar, con la finalidad de garantizar el buen acabado. Asimismo, no se permitirá otro adelgazante que no sea el recomendado por el fabricante. Pintura: La pintura a utilizar será óleo mate de primera calidad; todos los materiales deberán ser llevados a la obra en sus respectivos envases originales. Los materiales que necesiten ser mezclados, lo serán en la misma obra. Aquellos que se adquieran listos para ser usados, deberán emplearse sin alteraciones y de conformidad con las instrucciones de los fabricantes. No se permitirá el empleo de imprimaciones mezcladas por el sub-Contratista de pinturas, a fin de evitar falta de adhesión de las diversas capas entre sí.

M.3 Pintura látex en cielo rasos

a. DESCRIPCION: Se refiere al acabado final de los cielos rasos y falso cielo raso. Este rubro comprende todos los materiales y mano de obra necesarios para la ejecución de los trabajos de pintura en cielo rasos. La pintura es el producto formado por uno o varios pigmentos con o sin carga y otros aditivos dispersos homogéneamente, con un vehículo que se convierte en una película sólida; después de su aplicación en capas delgadas y que cumple con una función de objetivos múltiples. Es un medio de protección contra los agentes destructivos del clima y el tiempo; un medio de higiene que permite lograr superficies lisas, limpias y luminosas, de propiedades asépticas, un medio de ornato de primera importancia y un medio de señalización e identificación de las cosas y servicios. Las superficies de los cielo rasos serán empastados considerando el uso de pasta mural.

b. MATERIALES:

Imprimante: Se utilizará un imprimante de calidad, no permitiéndose utilizar opciones alternativas con otras denominaciones, el mismo que deberá tener correspondencia con la pintura que se vaya a colocar, con la finalidad de garantizar el buen acabado. Asimismo, no se permitirá otro adelgazante que no sea el recomendado por el fabricante. Pintura: La pintura a utilizar será látex, de primera calidad; todos los materiales deberán ser llevados a la obra en sus respectivos envases originales. Los materiales que necesiten ser mezclados, lo serán en la misma obra. Aquellos que se adquieran listos para ser usados, deberán emplearse sin alteraciones y de conformidad con las instrucciones de los fabricantes. No se permitirá el empleo de imprimaciones

Page 235: 1983 Bases

235

mezcladas por el sub-Contratista de pinturas, a fin de evitar falta de adhesión de las diversas capas entre sí. La pintura entre otras características, debe ser resistente a los álcalis del cemento, resistente a la luz y a las inclemencias del tiempo.

M.4 Pintura óleo mate o al duco en marcos de puertas

a. DESCRIPCION: Este rubro comprende todos los materiales y mano de obra necesarios para la ejecución de los trabajos de pintura en los marcos de madera de las puertas. Para suavizar la superficie a pintar se deberá aplicar masilla y lija para madera. Se aplicará en toda la madera, un preservante antipolilla e insectos destructores de la madera.

b. MATERIALES:

Pintura Óleo Mate: Son pinturas compuestas sobre la base de resinas alquídicas modificadas. Serán de primera calidad. Todos los materiales deberán ser llevados a la obra en sus respectivos envases originales. Aquellos que se adquieran listos para ser usados, deberán emplearse sin alteraciones y de conformidad con las instrucciones de los fabricantes. No se permitirá el empleo de imprimaciones mezcladas por el Contratista o sub-Contratista de pinturas, a fin de evitar la falta de adhesión de las diversas capas entre sí. Masilla: Es una pasta blanca, flexible, de alta adherencia y baja contracción, útil para rellenar fisuras o grietas en superficies de concreto o madera antes de pintar. Fácil de lijar. Preservante antipolilla: Repelente a la polilla e insectos destructores de la madera, deberá cumplir con las características establecidas en la norma ITINTEC 10:03-003.

M.5 Pintura esmalte y anticorrosivo en carpintería metálica

a. DESCRIPCION: Comprende el acabado final de la carpintería metálica. Toda la carpintería de fierro será pintada con anticorrosivo y acabado con esmalte sintético de primera calidad.

b. MATERIALES:

Pintura Anticorrosivo: Es un producto elaborado con resinas sintéticas debidamente plastificadas y con pigmentos inhibidores del óxido. Los elementos a pintarse se limpiarán bien, eliminando los restos de escoria, óxido, etc. y luego se aplicarán dos manos de pintura base compuesta de Cromado de Zinc. Se debe formar una película fuerte con buena durabilidad al exterior, máxima adherencia y prácticamente nula absorción de humedad. Esmalte:Son pinturas en las cuales el vehículo no volátil, está constituido por una mezcla de aceites secantes (crudos, tratados o sintéticos) y de resinas naturales o artificiales, óleo soluble o constituyendo un sistema homogéneo. Esta pintura será mate, según la proporción de pigmentos y su fabricación. Se utilizarán preparados de fábrica, de marca o fabricantes conocidos y de calidad comprobada. Disolvente: Lo que el fabricante recomiende.

Page 236: 1983 Bases

236

M.6 Imprimante

a. DESCRIPCION: Se refiere al acabado final de los closets, ductos y cielorrasos (que llevan falso cielorraso). Este rubro comprende todos los materiales y mano de obra necesarios para la ejecución de los trabajos de aplicación del imprimante. b. MATERIALES: Imprimante: Se utilizará un imprimante de calidad, no permitiéndose utilizar opciones alternativas con otras denominaciones. Asimismo, no se permitirá otro que no sea el recomendado por el fabricante.

M.7 Pintura Epóxica

a. DESCRIPCION: Este rubro comprende todos los materiales y mano de obra necesarios para la aplicación de pintura epóxica según se indiquen los planos. b. MATERIALES:

Pintura Epóxica: Se transportan en dos envases, en uno la resina epóxica y en el otro un catalizador o endurecedor. Los pigmentos pueden ir con cualquiera de los dos componentes que al mezclarse en proporciones apropiadas produce una película de muy buena adherencia y flexibilidad, resistente al agua, ácidos débiles, sales, álcalis, derivados del petróleo, disolventes aromáticos y temperaturas de 120° C en seco y 70° C en inmersión. Si se utiliza sobre acero hay que eliminar todo el óxido. Se utiliza en instalaciones industriales, en tanques aunque lleven ácidos o álcalis, en garajes, en lavaderos, en todo tipo de naves sujetas a frecuentes limpiezas. Tienen una propiedad de descontaminación radiactiva, por lo que se utilizan en hospitales y laboratorios en los que exista medicina nuclear. Adicionalmente también estos productos son utilizados en obras civiles, para pisos de concreto, drywall tanto en interiores como exteriores, superficies de madera, etc.

M.8 Pintura de tráfico

a. DESCRIPCION: Este rubro comprende todos los materiales y mano de obra necesaria para la aplicación de pintura de tráfico con criterios de seguridad en pisos, sardinel y otros elementos necesarios según se indiquen en los planos.

b. MATERIALES:

Pintura de tráfico Disolvente

N. SEÑALETICA: N.1 Señal interior de seguridad

a. DESCRIPCION: Se refiere a los letreros que llevarán pictogramas en los lugares a indicarse en los planos. b. MATERIALES: Señal de seguridad, acrílico. Sus medidas serán de 0.30 m. x 0.20 m. Estas señales serán hechas en planchas de acrílico, colocadas sobre la pared. En su ejecución se respetaran las dimensiones y diseño indicado en los planos.

Page 237: 1983 Bases

237

N.2 Señal orientativa colgada

a. DESCRIPCION: Se refiere a los letreros que llevarán el pictograma escogido con su texto correspondiente. Los materiales que comprenden el elemento en su integridad, incluye marco de madera y la plancha de acrílico de alta dureza ó PVC de alto impacto; así como su colocación colgada del cielo raso. b. MATERIALES: En general, salvo otra especificación, toda la carpintería a ejecutarse será hecha con cedro selecto, y con una plancha acrílica de alta dureza color blanco de 3mm o PVC de alto impacto de 3mm color blanco. La madera será de primera calidad, seleccionada, derecha, sin sumagaciones, rajaduras, partes blandas o cualquier otra imperfección que pueda afectar su resistencia o malograr su apariencia. Toda la madera empleada, deberá estar completamente seca, protegida del sol y de la lluvia, todo el tiempo que sea necesario. El porcentaje de la humedad de la madera no debe de exceder de 18%. Por ningún motivo se aceptará madera húmeda. El acabado final se realizará con pintura óleo mate de color azul nocturno con características similares a las especificadas en la partida de pintura. Aluminio en tubo de ½” y materiales complementarios.

N.3 Señal interior de obligatoriedad o de prohibición

a. DESCRIPCION: Se refiere a los letreros que llevarán pictogramas en los lugares requeridos. b. MATERIALES: Señal indicativa c/acrílico Marco de madera adosado Serán de forma rectangular, de 0.30 m. x 0.40 m., e irán colocados perpendicularmente a las puertas. Su ubicación será en lugares de visión pública. Se harán sobre un marco de cedro pintado al duco del mismo color que la puerta, con la parte superior libre, para poder cambiar las planchas de acrílico. Las letras y gráficos se pintarán al óleo mate, sobre fondo blanco

N.4 Señal interior indicativa

a. DESCRIPCION: Se refiere a los letreros que llevarán pictogramas en los lugares requeridos. b. MATERIALES: Señal indicativa c/acrílico Marco de madera adosado Tipo Cenefa o de sobreluz Se ubicarán como cenefas en la sobreluz de puertas. Tendrán 0.30 m. de alto y serán de acrílico de 2mm de espesor, fijado sobre una plancha de aglomerado de 4 mm. en la sobreluz del vano. Los gráficos y letras se pintarán al óleo mate, sobre fondo blanco.

Page 238: 1983 Bases

238

N.5 Señal indicativa colgada

a. DESCRIPCION: Se refiere a los letreros que llevarán el pictograma escogido con su texto correspondiente. Los materiales que comprenden el elemento en su integridad, incluye marco de madera y la plancha de acrílico de alta dureza ó PVC de alto impacto. b. MATERIALES: En general, toda la carpintería a ejecutarse será hecha con cedro selecto, en las medidas indicadas en el plano, y con una plancha acrílica de alta dureza color blanco de 3mm. ó PVC de alto impacto de 3mm color blanco. La madera será de primera calidad, seleccionada, derecha, sin sumagaciones, rajaduras, partes blandas o cualquier otra imperfección que pueda afectar su resistencia o malograr su apariencia. Toda la madera empleada, deberá estar completamente seca, protegida del sol y de la lluvia, todo el tiempo que sea necesario. El porcentaje de la humedad de la madera no debe de exceder de 18%. Por ningún motivo se aceptará madera húmeda. El acabado final del marco se realizará con pintura óleo mate de color azul nocturno con características similares a las especificadas en la partida de pintura. Aluminio en tubo de ½” y materiales complementarios.

N.6 Señal de seguridad (pintura tráfico)

a. DESCRIPCION: Comprende la pintura a emplear con criterios de seguridad en pisos y otros elementos necesarios. b. MATERIALES: Pintura de tráfico color amarillo y negro Disolvente

O. VARIOS: O.1 Protector contra camillas

a. DESCRIPCION: En los ambientes cuyas paredes necesiten protección contra posibles daños ocasionados por golpes e impactos de camillas. Se colocarán protectores contra camillas, a una altura de 0,75 m. a eje. Esta protección deberá reducir los costos de mantenimiento de las paredes y podrá ser usado, además, como pasamanos para los pacientes. Los protectores a utilizar deberán cumplir las siguientes normas:

- Norma ASTM D-1308 en cuanto a resistencia de químicos y manchas. - Norma ASTM-D4226 la cual mide la durabilidad y resistencia a los impactos.

b. MATERIALES: Los protectores contra camillas a usar serán de 0,15 m. de altura. Estos incluyen piezas de curva y contracurva, así como piezas terminales.

O.2 Protector de esquinas

a. DESCRIPCION: Se colocarán en las zonas públicas y en las que necesiten protección contra camillas, sillas de ruedas o coches de limpieza.

Page 239: 1983 Bases

239

b. MATERIALES: Serán del tipo SSM-20, color crema, colocados verticalmente a partir del zócalo sanitario (0,10 m), hasta una altura de 1,30 m, alineándose con el zócalo de cerámico.

O.3 Perfiles de Seguridad, antideslizantes, foto luminiscentes, fluorescentes en escaleras de

evacuación

a. DESCRIPCION: Perfiles para la prevención de accidentes frente a patinazos y caídas, la fotoluminiscencia y la fluorescencia proporcionará una seguridad tanto en el día como en la oscuridad. Deberán ser resistentes a aceites, grasas y productos químicos, resistentes a la abrasión y estar pretaladrados para su instalación. b. MATERIALES: Perfiles de acero inoxidable

O.4 Cortinas de lino plastificadas

a. DESCRIPCION: Se utilizarán cortinas de lino plastificado por ambos lados, con alto contenido de nylon. El sistema corredizo será con argollas de 1 ½” de diámetro fijadas a los patines que van dentro de los perfiles de aluminio, adosados o colgados del cielo raso.

b. MATERIALES: Cortinas de lino plastificado por ambos lados, con alto contenido de nylon.

El sistema corredizo será con argollas de 1 ½”.

O.5 Tablero con revestimiento de polvo de mármol (para lavaderos)

a. DESCRIPCION: En los lavaderos de los Servicios Higiénicos múltiples, se emplearán tableros de polvo de mármol. Estos serán fabricados a través de resinas de poliéster de alta calidad, según diseño indicado en planos. Los tableros incluyen los ovalines. La unión entre tablero y ovalín será completamente lisa y construida en una sola pieza.

b. MATERIALES: Tableros de polvo de mármol Ovalín

O.6 Sembrío de cesped (grama Dulce)

a. DESCRIPCION: Previo al sembrío de grass, se procederá a la preparación del terreno, para luego colocar el grass por el sistema de champas o bloques. El riego deberá efectuarse con frecuencia necesaria y en horas de menor consumo de agua.

b. MATERIALES: Tierra de chacra Agua Abono Aserrín

Grama dulce Arena

Page 240: 1983 Bases

240

O.7 Suministro y sembrío de árboles

a. DESCRIPCION: Se refiere a la arborización de los exteriores según lo indicado en los planos Se sembrarán árboles de la zona.

b. MATERIALES: Tierra de chacra, Agua, Abono, Aserrín, Árbol de la zona.

O.8 Limpieza permanente y final de obra

a. DESCRIPCION: Corresponde a los trabajos de limpieza que debe efectuarse durante todo el transcurso de la obra eliminando especialmente desperdicios. b. MATERIALES: El Contratista debe estar provisto de palas, escobas, rastrillos, bolsas para ir recogiendo los desperdicios e ir ubicándolos en el lugar destinado para el acopio, desde donde se cargará hacia el volquete, el cual lo trasladará hacia el destino admitido por las autoridades correspondientes.

6.2 ESTRUCTURAS

6.2.1 GENERALIDADES

Las presentes Especificaciones Técnicas tienen por finalidad complementar los lineamientos establecidos en los Términos de Referencia, detallando los conceptos generales a seguir por el Contratista durante el proceso de desarrollo del proyecto. Son de carácter general y donde sus términos no lo precisen, la Gobierno Regional tiene autoridad respecto a los procedimientos, calidad de los materiales y métodos de trabajo.

Parte complementaria de estas Especificaciones son las Normas y Reglamentos vigentes establecidas por:

- Reglamento Nacional de Edificaciones 2006 (RNE). - Normas Técnicas Peruanas de ensayos y materiales. - Manual de Normas de ASTM. - Manual de normas del ACI 318 (última versión)

- Manual del American Welding Society – AWS - Manual del American Institute of Steel Construccion – AISC (última versión) - Especificaciones de los fabricantes que sean concordantes con las anteriormente

mencionadas en cada especialidad. Los criterios de diseño involucraran sin excepción las mejores prácticas de construcción, empleando materiales de calidad y técnicas de última generación, a fin de asegurar un producto de calidad, estando sujetos a la aprobación y plena satisfacción del Gobierno Regional. Por otra parte, la omisión de descripciones detalladas de materiales y procedimientos de construcción en las especificaciones refleja la suposición básica que el Contratista es el especialista y conoce las prácticas de diseño.

Todo material indicado será de primera calidad y estará sujeto a la aprobación del Gobierno Regional, quien tiene además el derecho de rechazar aquel que no cumpla con los estándares utilizados en infraestructura hospitalaria.

Page 241: 1983 Bases

241

6.2.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS A. OBRAS PROVISIONALES

Son obras de carácter transitorio, para el servicio del personal administrativo y obrero, necesarias para la buena marcha de la construcción. Dentro de las instalaciones básicas se debe tener en cuenta:

- Agua y Desagüe

El agua es un elemento primordial para el proceso de la construcción, por lo tanto, es obligatoria la instalación de este servicio, efectuándose la distribución de acuerdo con las necesidades de los trabajos, cubriendo también a los servicios higiénicos. Los servicios higiénicos deberán contar con su sistema de desagüe respectivo.

- Energía Se deberán colocar los puntos de luz y fuerza en lugares seguros, lejos en lo posible de las zonas húmedas

B. TRABAJOS PRELIMINARES

Comprende la ejecución de todas aquellas labores previas y necesarias para iniciar las obras. Los trabajos realizados deberán ceñirse a lo estipulado en el Reglamento Nacional de Edificaciones y en las Normas Técnicas Vigentes. El método de ejecución a utilizar para las labores previas y necesarias para iniciar la obra será escogido o propuesto por el Contratista y aprobado por el Inspector o Supervisor, con lo cual dará el pase para el inicio de los trabajos en la obra.

C. CONCRETO SIMPLE Las especificaciones de este rubro corresponden a las estructuras de concreto, en la que no es necesario el empleo de armadura de refuerzo. El concreto simple a emplear debe de estar dosificado en forma tal que alcance a los 28 días de fraguado y curado, una resistencia no menor a f’c=100 Kg/cm

2, salvo sustentación con cálculos del Contratista.

Cemento:

A usar será Portland Tipo I o IP según el diseño de mezclas, que cumpla con las Normas ASTM-C 150, NTP. 334.009

Hormigón:

Será material procedente de río o de canteras, compuesto de agregados finos y gruesos, de partículas duras, resistentes a la abrasión, debiendo estar libre de cantidades perjudiciales de polvo, partículas blandas o escamosas, ácidos, materias orgánicas y otras sustancias perjudiciales. Su granulometría debe estar comprendida entre lo que pase por la malla numero 100 como mínimo y la de 2" como máximo.

Agregado Fino:

Como Agregado fino se considera la arena que debe ser limpia, de río o de cantera, de granos duros, resistentes a la abrasión, lustrosa, libre de cantidades perjudiciales de polvo y materias orgánicas, que cumpla con las Normas establecidas por el ASTM - C 330 y NTP 400.037.

Agregado Grueso:

Agregado grueso se considera a la piedra, grava rota o triturada de contextura dura, compacta, libre de tierra, resistente a la abrasión y que cumpla con las Normas del ASTM – C 33, ASTM - C 131, ASTM - C 88, ASTM - C 127 e NTP. 400.037

Page 242: 1983 Bases

242

Agua:

Para la preparación del concreto se debe contar con agua la que debe ser limpia, potable, fresca, que no sea dura (esto es, sin presencia de sulfatos). Tampoco se deberá usar aguas servidas. El diseño y la ingeniería del encofrado así como su construcción, serán de responsabilidad exclusiva del Contratista. El encofrado será diseñado para resistir con seguridad el peso del concreto más las cargas debidas al proceso constructivo, con una deformación máxima acorde con lo exigido por el Reglamento Nacional de Edificaciones.

Todo encofrado será de construcción sólida, con un apoyo firme adecuadamente apuntalado, arriostrado y amarrado para soportar la colocación y vibrado del concreto y los efectos de la intemperie. El encofrado no se amarrará ni se apoyará en el refuerzo. Las formas serán herméticas a fin de evitar la filtración del concreto. D. CONCRETO ARMADO Las especificaciones de este rubro corresponden a las estructuras de concreto armado. Complementan estas especificaciones lo especificado en el Reglamento Nacional de Edificaciones (E.060), en el Reglamento del ACI (ACI 318-99) y las Normas de Concreto de la ASTM.

Cemento El cemento a utilizar será el especificado por el Contratista, que cumpla con las Normas del ASTM-C150 y NTP. 334.009. Normalmente este cemento se expende en bolsas de 42.5 Kg (94 lbs/bolsa). Si el Contratista lo cree conveniente, podrá recomendar usar cemento a granel, para lo cual debe asegurar un almacenamiento adecuado, de tal forma que no se produzcan cambios en su composición y características físicas. Agregados

Las especificaciones concretas están dadas por las Normas ASTM-C33 tanto para los agregados finos como para los agregados gruesos además, se tendrá en cuenta la Norma ASTM - D448 para evaluar la dureza de los mismos.

Agregado Fino: Arena Debe ser limpia, silicosa, lavada, de granos duros, resistentes a la abrasión, lustrosa, libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas suaves y escamosas, esquistos, pizarras, álcalis y materias orgánicas. Se controlará la materia orgánica por lo indicado en ASTM-C40 y la granulometría por ASTM-C136, ASMT-C17 y ASMT-C117. Los porcentajes de sustancias deletéreas en la arena no excederán los valores siguientes:

MATERIAL % PERMISIBLE EN PESO

Material que pasa la malla Nº 200 (desig. ASTM C-117)

3

Lutitas, (desig. ASTM C-123, gravedad especifica de líquido denso 1.95)

1

Arcilla (desig. ASTM-C-142)

1

Total de otras sustancias deletéreas (tales como álcalis, mica, granos cubiertos de otros materiales, partículas blandas o escamosas y turba)

2

Total de todos los materiales deletéreos

5

La arena utilizada para la mezcla del concreto será bien graduada y al probarse por medio de mallas standard (ASTM desig. C-136), deberá cumplir con los siguientes límites:

Page 243: 1983 Bases

243

MALLA % QUE PASA

# 4 100 # 6 95 – 100 # 8 95 – 70

# 16 85 – 50 # 30 70 – 30 # 50 45 – 10

# 100 10 – 0

El módulo de fineza de la arena variará entre 2.50 a 2.90. Sin embargo, la variación entre los valores obtenidos con pruebas del mismo agregado no debe ser mayor a 0.30.

Agregado Grueso: Piedra

Deberá ser de piedra o grava, rota o chancada, de grano duro y compacto. Deberá estar limpia de polvo, materia orgánica o barro, marga u otra sustancia de carácter deletérea. En general, deberá estar de acuerdo con las Normas ASTM-C33. La forma de las partículas del agregado deberá ser dentro de lo posible angular o semiangular. Los agregados gruesos deberán cumplir los requisitos de las pruebas siguientes: ASTM-C131, ASTM-C88 y ASTM-C127, cumpliendo además, con los siguientes límites:

MALLA

% QUE PASA

1½” 100 1” 95 – 100 ½” 25 – 60 # 4 10 máx. # 8 5 máx.

En elementos de espesor reducido o ante la presencia de gran densidad de armadura se podrá disminuir el tamaño de la piedra hasta obtener una buena trabajabilidad del concreto, siempre que cumpla con el slump o revenimiento requerido y que la resistencia obtenida sea la adecuada. Agua Debe ser potable, fresca, limpia, libre de sustancias perjudiciales como aceites, ácidos, álcalis, sales minerales, materias orgánicas, partículas de humus, fibras vegetales, etc. Se podrá usar agua de pozo siempre y cuando cumpla con las exigencias anotadas anteriormente y que además, no sean aguas duras con contenidos de sulfatos. Se considera como agua de mezcla la contenida en la arena y será determinada según las Normas ASTM-C70. Aditivos Se permitirá el uso de aditivos tales como acelerantes de fragua, reductores de agua, densificadores, plastificantes, etc., siempre y cuando sean de calidad reconocida y comprobada. No se permitirá el uso de productos que contengan cloruros de calcio o nitratos. En todo caso, los aditivos a emplearse deberán estar comprendidos dentro de las especificaciones ASTM correspondientes. Acero El acero para el refuerzo de concreto, será un material obtenido de la fundición en altos hornos generalmente logrado bajo las Normas ASTM-A 615, A 616, A 617; sobre la base de su carga de fluencia fy=4200 kg/cm

2, carga de rotura mínima 5,900 kg/cm

2, elongación de 20 cm, mínimo 8%.

Page 244: 1983 Bases

244

Varillas de Refuerzo Las varillas de acero destinadas a reforzar el concreto, cumplirán con las Normas ASTM-A15 (varillas de acero de lingote grado intermedio). Tendrán corrugaciones para su adherencia con el concreto. Las varillas deben de estar libres de defectos, dobleces y/o curvas, no se permitirá el redoblado ni enderezamiento del acero obtenido sobre la base de torsiones y otras formas de trabajo en frío. La longitud de los traslapes para barras no será menor de 36 diámetros ni menor de 30 cm. Para las barras lisas será el doble del que se use para las corrugadas. Resistencia del concreto Todas las estructuras, salvo excepción justificada con cálculos, serán diseñadas con concreto de resistencia f’c=210 kg/cm

2 o superior basado en la fuerza de compresión alcanzada a los 28 días del

vaciado. Encofrados Los encofrados serán formas de madera, acero, fibra acrílica, etc., cuyo objetivo principal será contener el concreto vaciado, proporcionando la forma estructural o arquitectónica requerida para cada elemento. Los encofrados deben tener la capacidad suficiente para resistir la presión resultante de la colocación y vibrado del concreto y la suficiente rigidez para mantener las tolerancias especificadas cumpliendo con las Normas del ACI-370. Los cortes del terreno no deben ser usados como encofrados para superficies verticales a menos que sea requerido o permitido. El encofrado será diseñado para resistir con seguridad todas las cargas impuestas por su propio peso, el peso y empuje del concreto y una sobrecarga de vaciado no inferior a 200 kg/m

2.

E. ESTRUCTURAS METÁLICAS Acero Estructural El acero estructural estará en conformidad con la última edición de una de las siguientes especificaciones:

- ASTM – A 283-C - DIN 17100 ST 37 - STRUCTURAL STEEL – ASTM A – 36 (Planchas y perfiles laminados en caliente, acero al carbón y

calidad estructural) - ASTM A570, Gr.36- Perfiles formados en frío, fabricados a partir de flejes de acero. Electrodos para Soldaduras Los electrodos para soldadura manual de arco protegido serán de la clase E-60xx, de la última edición de “Specification form mild-Steel Arc-Welding Electrodes, ASTM A 233”.

Mano de Obra

Las soldaduras serán hechas solamente por soldadores calificados que hayan sido previamente evaluados mediante pruebas como las que se prescriben en el Estándar Code for Welding in Building Construction” de “American Welding Society”, para llevar a cabo el tipo de trabajo requerido.

Pintura Se usará un sistema de pintura alquídico formulado para su aplicación en ambientes marinos e industriales normales. El sistema seleccionado debe ser de primera calidad y contar con las hojas técnicas de especificaciones, rango de aplicación y certificaciones correspondientes al producto. Pintura de base.-

La pintura de base será un anticorrosivo formulado a base de resinas alquídicas de rápido

secado, de buenas propiedades inhibidoras de la corrosión, para usarse en ambientes

industriales normales. Deberá tener un contenido de sólidos no menor al 40% en volumen. Pintura de acabado

La pintura de acabado será un esmalte alquídico para aplicaciones en exteriores y ambientes

industriales normales. Deberá tener un contenido de sólidos no menor al 35% en volumen.

Page 245: 1983 Bases

245

Arenado

La preparación de las superficies de acero, previa a la aplicación de pintura, se efectuará por el procedimiento de “arenado comercial”, según norma SSPC-SP-6 del Steel Structures Painting Council (SSPC). Se denomina “arenado comercial” a la limpieza con chorro abrasivo de la superficie de acero prolongada hasta por lo menos dos tercios del área que han quedado libres de toda materia extraña, herrumbre, óxido de laminación y pintura vieja. El resto de la superficie sólo podrá presentar manchas leves, decoloraciones y restos de pintura antigua bien adherida. La estructura arenada deberá ser inmediatamente pintada de acuerdo a las recomendaciones proporcionadas por el fabricante de la pintura. No podrá quedarse a la intemperie sin pintar, debido a que inmediatamente se inicia el proceso de oxidación como consecuencia de la intemperie o del aire marino, en cuyo caso tendría que volverse a efectuar el procedimiento de arenado. Requisitos a. Arena - Procedencia: La arena deberá ser de cantera o de río, lavada y seca. No se deberá usar arena de

playa. - Composición: Deberá ser 95% cuarzo; el 5% restante podrá ser mica, feldespato y rocas diversas. - No deberán usarse arenas contaminadas con sustancias orgánicas (calcita, etc.) u oxidantes (salitre,

pirita, etc.) - Granulometría: Deberá pasar la malla 26 y ser retenida por la malla 30. - Aspecto: Deberá ser limpia, con color uniforme.

b. Aire Comprimido - Presión: aproximadamente 689.5 kPa (100 psi), a la salida del compresor. - Caudal: aproximadamente 0.094 m3/s (200 pcm) por cada tobera de arenado. - Composición: Libre de agua y aceite. c. Reactivo de inspección: se usará “varsol” d. Condiciones ambientales: Humedad relativa no mayor del 85% Cuando la humedad ambiental sea mayor del 85% no se deberá arenar a la intemperie. e. Planta de Arenado:

De preferencia todo el proceso de “arenado” deberá hacerse en un ambiente cubierto diseñado para tal fin, con el objeto de garantizar una perfecta ejecución y calidad de este.

F. MUROS Y TABIQUES Muros de Albañilería En este rubro se consideran los trabajos de albañilería con unidades de arcilla de ladrillo tipo king-kong industrial. El tipo de aparejo del muro podrá ser: - Muros de cabeza, es decir el ancho del muro será igual a la mayor dimensión de la unidad

de albañilería. - Muro de soga, es decir el ancho del muro será igual a la dimensión intermedia de la

unidad de albañilería. - Muro de canto, es decir el ancho del muro será igual a la menor dimensión de la unidad

de albañilería. En caso de optar por albañilería confinada con ladrillos de arcilla, se deberá utilizar unidades sólidas de Ladrillo KK con 30% de vacíos tipo V y mortero cemento:arena 1:4

En general los materiales deben cumplir con las siguientes especificaciones:

Unidad de albañilería Propiedades Físicas Tipo IV: (Tipo V ver RNE)

Page 246: 1983 Bases

246

- Alvéolos perpendiculares a la cara de asiento con un área no mayor del 30% del área de la sección bruta.

- Dimensiones nominales: 90x130x240 mm - Resistencia mínima a la compresión f’b=130 kg/cm2 - Variabilidad dimensional:

±4% en longitudes de hasta 100 mm ±3% en longitudes entre 100 y 150 mm ±2% en longitudes mayores de 150 mm

- Alabeo máximo (concavidad o convexidad) de 4 mm - Densidad mínima 1650 kg/m3 - Absorción máxima menor de 22% - Coeficiente de Saturación menor de 0.88 - Sin Eflorescencia según NTP 331.018 Todas las unidades de albañilería deberán cumplir adicionalmente con lo siguiente: - No tendrán partículas extrañas en su superficie o en su interior, tales como guijarros,

conchuelas, nódulos de arena o cal. - En unidades de arcilla será inaceptable tanto, la falta de cocción, verificable por la

ausencia de sonido metálico al golpearse con un martillo, como el exceso de cocción caracterizado por superficies vitrificadas y manchas de sales.

- No tendrán resquebrajaduras, fracturas, hendiduras, grietas ni otros defectos similares. Mortero El mortero cumplirá con las normas NTP 399.607 y 399.610, y será una mezcla proporcionada en volumen de una parte de cemento y cuatro partes de arena, a la que se añadirá la cantidad máxima de agua necesaria para producir una mezcla trabajable y adhesiva sin causar segregación de los componentes. El espesor mínimo de las juntas de mortero será de 10 mm. El espesor máximo será igual a dos veces la tolerancia dimensional de la altura de la unidad asentada más 4 mm. Los muros confinados con juntas a ras deberán llevar un refuerzo de alambre #8 cada tres hiladas, anclado en las columnas de confinamiento.

Tabiquería Comprende la construcción de muros con el sistema de placas de fibrocemento y estructura interna conformada por perfiles metálicos. El Contratista tendrá en cuenta lo especificado por el fabricante y las presentes especificaciones técnicas.

Seca (Drywall) Comprende la construcción de tabiques con el sistema de placas de fibrocemento, con estructura interna conformada por perfiles metálicos. La tabiquería seca deberá considerar un alma interior, entre las placas que definen dicho tabique, de lana de fibra de vidrio o lana de fibra mineral que actúe como aislante térmico, acústico y contra fuego. La tabiquería seca deberá resguardarse exteriormente de potenciales golpes con protectores especiales tanto en su superficie frontal como en las esquinas, especialmente en zonas de alto tránsito (de camillas, coches, etc). La tabiquería seca se deberá instalar siguiendo estrictamente las recomendaciones del fabricante. La tabiquería seca deberá aislarse conveniente del piso instalándola sobre un sardinel de concreto de 10 cm. de altura en los ambientes que requieren de un contrazócalo sanitario. La estructura metálica de la tabiquería seca deberá ser convenientemente reforzada a efectos de recibir equipos u otros elementos no estructurales que por su función deben ser instalados en las paredes (negatoscopios, racks, etc). En la edificación se podrá emplear el sistema de construcción mixto, es decir se podrá emplear el sistema de construcción con unidades de albañilería y tabiquería seca (drywall). Sin embargo, se restringirá su uso en zonas húmedas (servicios higiénicos, cuartos de aseo, cocina, lavandería, etc.), así como en las salas de operaciones, salas de Rayos X y similares.

Page 247: 1983 Bases

247

Los planos del proyecto deberán diferenciar gráficamente el empleo de los distintos sistemas constructivos. El Contratista tendrá en cuenta lo especificado por el fabricante y las presentes especificaciones técnicas. Placas de Fibrocemento Panel compuesto de sílice, aditivo y reforzado con fibras orgánicas. Estos paneles son normalmente producidos bajo un sistema de secado en autoclave (vapor de presión). El Contratista considerará la utilización de placas de 8 mm, 10mm, 12 mm ó 15mm de espesor, de 1,20 x 2,40 m., de alta resistencia, las cuales se instalarán al interior de la edificación. La placa deberá presentar como mínimo las siguientes propiedades mecánicas: - Deberá tener una densidad mínima de 1,20 kg/dm3 capaz de resistir altos impactos y soportar

golpes de camillas sobre un área reducida. - Deberá ser incombustible, no contribuir a la expansión de la llama ni desarrollo de humos según

las normas ASTM E-84 y ASTM E-136. - Deberá tener una resistencia mínima a la flexión de 14 MPa (air-dry) o 160 Kg/cm2, según norma

ASTM C-1186. - Se instalaran de acuerdo a las normas ASTM C754 y C 840 Tornillería La línea de tornillo es el elemento de fijación del sistema. Con los tornillos se unen los componentes entre si y se anclan o fijan las placas a la estructura metálica. Los tornillos serán de punta fina o punta broca, recubiertos con una protección de zinc-electrolítica o epóxica. El tipo de cabeza de tornillos a usarse serán básicamente dos: Ranura para punta tipo Phillips Capuchón para cabeza hexagonal

Para una correcta instalación del tornillo, se usara una atornilladora de velocidad variable y marcha reversible. Los tipos de tornillo empleados serán lo siguiente:

TXP-12: Tornillo extraplano #10 de 1/2”, sirve para unir metal con metal donde existe concentraciones de más de tres tornillo y donde la estructura llevara un emplacado de yeso o fibrocemento. THX-34: Tornillo hexagonal #10 de 3/4”, se emplea para unir metal con metal en donde la estructura no llevara emplacado de ningún tipo o recibirá una mezcla de concreto. TFR-118: Tornillo para placa de yeso y fibrocemento #6 de 11/8” de longitud, sirve para fijar dichas placas pero con espesores no mayores a ¾”. TFR-158: Tornillo #6 de 15/8” de longitud. Se empleara para fijar placas de espesor de más de ¾” o caps dobles de yeso o fibrocemento a estructuras metálicas. Perfiles Metálicos Formados por láminas de acero galvanizado o aluzinc G-90 o G- 33 (ASTM A625), doblados a través del proceso rollformer, con calibres 25 ó 20, de acuerdo a su uso. Rieles horizontales: Componentes perimetrales que unen a los postes vigas en sus extremos, para formar bastidores para muros, entrepisos y techumbres. La sección de estos componentes consiste en una U con flancos abiertos anclados a los postes que proporcionan al conjunto una sujeción continua. Parantes verticales: Serán canales tipo C de soporte intermedio y de encuentro entre placas ubicados en forma vertical. Llevarán perforaciones cada 61 cm. para permitir el paso de las diferentes tuberías. Sellador de juntas: Se usarán compuestos especiales para el sellado de juntas, como por ejemplo el empaste a base de yeso para aplicaciones sólo en junta invisible de ambientes interiores (sellador flexible para juntas con movimiento). Acabados: Recubrimiento de juntas y tornillos: En los acabados de junta entre las uniones se usará dos capas de masilla Hamilton o similar. Paso de tuberías a través del sistema: Las aperturas requeridas para el pase de las instalaciones deberán fijarse basándose en la información entregada por el fabricante y por la ubicación y dimensiones. Las perforaciones en los perfiles se inician a 0,30 m. aproximadamente del extremo del perfil y continúan cada 0,60 m aproximadamente. En todo el contorno de las aperturas deberán disponerse de bastidores horizontales y verticales de madera de 2” x 2” ubicados en el interior del muro.

Page 248: 1983 Bases

248

Pasta para enchapar cerámicos u otros similares: - Pegamento en pasta: Es un aditivo en dispersión acuosa en base de resinas acrílicas, cargas

minerales con granulometría controlada y aditivos varios que sirve para enchapar mayólicas, cerámicos, porcellanatos y mármoles sobre paneles del sistema de muro seco.

- Adhesivo en pasta: Es un adhesivo de gran elasticidad y de excelente adherencia, para ser utilizado en la fijación de cerámicos sobre paneles secos.

6.3 INSTALACIONES SANITARIAS

Las presentes especificaciones técnicas de materiales para las instalaciones sanitarias, complementan los términos de referencia bajo las cuales el Contratista debe elaborar el proyecto a nivel de ejecución de obra. El contratista deberá suministrar e instalar todos los materiales, equipos y dispositivos que se indican como requisitos mínimos, pudiendo estos ser mejorados de acuerdo al avance tecnológico, sin que ello signifique un incremento del presupuesto referencial. Las presentes especificaciones técnicas son de cumplimiento mínimo, las mismas que podrán ser mejoradas, ampliadas y/o detalladas, es decir no son limitativas, de acuerdo a los requerimientos técnicos del proyecto. Las características de los materiales de los accesorios, equipos, etc., y particularmente de los aparatos sanitarios, deberán ser detalladas en el proyecto a nivel de ejecución de obra para facilitar su ejecución e instalación.

6.3.1 GENERALIDADES

Los materiales que deben considerarse en el proyecto serán nuevos y de uso hospitalario, de reconocida calidad y de utilización actual en el mercado nacional e internacional. En el Ítem “Materiales” de las “ESPECIFICACIONES TÉCNICAS POR PARTIDAS” a elaborarse en el proyecto a nivel de ejecución de obra por parte del Contratista, deben ser concordantes con las indicaciones del fabricante y las recomendaciones dictadas por los manuales de instalaciones. Deberán contener recomendaciones de manipulación, transporte y almacenaje en obra, para prevenir daños a personas o equipos. 6.3.2 SISTEMA DE AGUA FRIA (AGUA DURA) Y AGUA BLANDA

El sistema a proyectarse será el sistema indirecto presurizado (cisterna-tanque hidroneumático). Se podrá prescindir del uso de tanques de presurización si se proyecta emplear electrobombas con variadores de frecuencia (electrobombas de presión constante). La elección del tipo de electrobombas, será exclusiva responsabilidad del proyectista. Tuberías Las tuberías para los sistemas de agua fría (agua dura) y agua blanda, serán de cobre, temple duro, del tipo “L” de la Clasificación Americana para tubos rígidos. Es de carácter obligatorio e indispensable que el Contratista especifique características técnicas, tales como: Presión de trabajo, soldadura, norma de fabricación, ciñéndose en este último caso a la norma de fabricación ASTM y expuestas en concordancia a lo normado para las “ESPECIFICACIONES TÉCNICAS POR PARTIDAS”.

Accesorios

Serán del mismo material especificado para las tuberías, del tipo soldable, debiendo especificarse

igualmente: Presión de trabajo, soldadura, norma de fabricación, ciñéndose en este último caso a la

norma de fabricación ASTM, y expuestas en concordancia a lo normado para las “ESPECIFICACIONES

TÉCNICAS POR PARTIDAS”.

Page 249: 1983 Bases

249

Uniones universales

Serán totalmente fabricadas en bronce, bajo norma ASTM. Su instalación se hará aun cuando en los

planos no esté especificado en los siguientes lugares: - Junto a las válvulas, una a cada lado (en caso instalaciones empotradas). - En las instalaciones visibles, siendo necesario en estos casos una unión universal por válvula. Válvulas Las válvulas de hasta 2” de diámetro serán de bronce con uniones roscadas con marca de fábrica y presión de trabajo grabada en alto relieve en el cuerpo de la válvula para 125 lb/pulg

2.

Las válvulas de 2½” de diámetro y mayores, serán de fierro fundido con armadura de bronce y uniones bridadas. Pintura

Todas las tuberías llevarán un recubrimiento de dos capas de pintura anticorrosivo, una capa será

aplicada a la tubería antes de ser instaladas y la segunda una vez instalada y probada.

Las tuberías de agua que por razones de diseño queden expuestas, llevarán además una capa de

pintura esmalte, del color que corresponda de acuerdo a norma. Las tuberías de agua enterradas

llevarán adicionalmente un forro de yute embreado o alquitranado, para protegerlos de la agresividad

de los suelos, el mismo que será colocado después de la prueba satisfactoria.

6.3.3 SISTEMA DE AGUA CALIENTE

Tuberías Las tuberías de agua caliente serán de cobre, según las especificaciones de material indicados para el sistema de agua fría (agua dura) y agua blanda. Este sistema requiere que las tuberías tengan aislamiento, el cual será de fibra de vidrio, debiendo especificarse las características técnicas de protección, sujeción y aseguramiento. Además, deberá completarse con las especificaciones para la pintura de acuerdo a norma y la señalización respectiva. Accesorios

Serán del mismo material de las tuberías, del tipo soldable, debiendo especificarse igualmente: Presión

de trabajo, características técnicas de soldadura, norma de fabricación, ciñéndose en este último caso,

a la norma de fabricación ASTM y expuestas en concordancia a lo normado para las

“ESPECIFICACIONES TÉCNICAS POR PARTIDAS”. Uniones universales

Serán totalmente fabricadas en bronce, bajo norma ASTM. Su instalación se hará aun cuando en los

planos no esté especificado en los siguientes lugares: - Junto a las válvulas, una a cada lado (en caso instalaciones empotradas). - En las instalaciones visibles, siendo necesario en estos casos una unión universal por válvula.

Válvulas Las válvulas de hasta 2” de diámetro serán de bronce con uniones roscadas con marca de fábrica y presión de trabajo grabada en alto relieve en el cuerpo de la válvula para 125 lb/pulg

2.

6.3.4 SISTEMA CONTRA INCENDIO Totalmente automático, diseñado para que actúe al momento de detectar una alarma.

Las tuberías de agua contra incendio serán de acero negro sin costura, Standard Cédula 40, con Especificación ASTM.

Page 250: 1983 Bases

250

Las tuberías de agua que por razones de diseño queden expuestas, llevarán además una capa de pintura esmalte, del color que corresponda, de acuerdo a norma. Las tuberías de agua enterradas llevarán adicionalmente un forro de yute embreado o alquitranado, para protegerlos de la agresividad de los suelos, el mismo que será colocado después de la prueba satisfactoria. Accesorios

Los accesorios a emplearse serán las uniones del tipo Vitaulic, cuyo material de fabricación será de

absoluta garantía, concordante con los estándares de calidad y seguridad especificada para las tuberías

del sistema contra incendios.

Gabinete contra incendio

El material de fabricación será en plancha de acero negro, de 1/20” de espesor, fosfatizada y puntada

con base y acabado “al duco” martillado, pintado con color normado. El gabinete estará equipado con

válvula angular de 2½”, para ingreso de agua, niple de ensamble, bastidor giratorio para manguera,

100 pies de manguera de 1½”, de Poliéster con recubrimiento de resina Poliuretánica en el exterior y

caucho en el interior, acoples de bronce, pitón de chorro y niebla de 10” a 12”.

El gabinete además del equipo de agua tendrá, un extinguidor de polvo químico seco de 10 lb para

fuegos del tipo A, B, C, una llave para acoples y un hacha especial de punta y corte.

Sistema de rociadores Las tuberías de agua contra incendio en el sistema de rociadores, serán igualmente de acero negro sin costura, Standard Cédula 40, con especificación ASTM. Su diseño deberá tener en cuenta la Norma NFPA-130.

Extintores Se proveerá e Instalarán extintores de incendio en los lugares indicados en el plano correspondiente de Instalaciones sanitarias. Los extintores serán de CO2 o Polvo Químico Seco de 10 lb., para fuegos del tipo A, B, C. Estarán instalados adosados a muro, con elementos metálicos de sujeción debidamente diseñados.

6.3.5 SISTEMA DE DESAGUE Y VENTILACION

Tuberías

Para el caso de las instalaciones interiores, las tuberías para desagüe y ventilación correspondientes a

estas especificaciones serán de policloruro de vinilo de media presión (PVC-SAL) rígido, especial para

desagüe y fabricadas de acuerdo con las normas de fabricación NTP.

Para el caso de las instalaciones exteriores (entre cajas de registro y/o buzones de inspección), las

tuberías para desagüe serán de policloruro de vinilo para unión flexible (PVC-UF) fabricadas de acuerdo

con las normas NTP e ISO. Accesorios

Los accesorios (tees, codos, reducciones, etc.) serán fabricados de una sola pieza y no deben tener

defectos en su estructura, deberán presentar una superficie lisa.

6.3.6 OTROS ACCESORIOS:

Registros

Será de bronce con tapa roscada y con ranura para ser removida con desarmador.

Se engrasará la rosca antes de proceder a su instalación y esta debe quedar a ras del piso en los lugares

indicados en los planos. En caso de que la tubería esté diseñada para ir colgada los registros tendrán la

cabeza en forma de dado para ser accionada con llave.

Page 251: 1983 Bases

251

Sumideros

La colocación de este accesorio que será de bronce, con rejilla removible se instalará a la red mediante

trampa "P" y en el encuentro de las gradientes asignadas al piso.

Ventilación

La tubería para el sistema de ventilación debe ser de PVC, con diámetro no inferior a 2" el que debe

terminar a 0,30 m S.N.T.T. y en un sombrero del mismo material.

6.3.7 CAJAS DE REGISTRO

Las cajas de registro en la instalación sanitaria se construirán en concreto o mampostería. Las

dimensiones pueden ser de 0,30x0,60m (12"x24") o de 0,60x0,60m (24"x24"), con marco metálico y

tapa de concreto armado ó del material de acabado del piso.

6.3.8 BUZONES

Los buzones se construirán en concreto, teniendo como diámetro interior de 1,20 m para los buzones

de hasta 2,50 m de profundidad, con marco y tapa de fierro fundido.

El techo de los buzones también será de concreto y tendrán un refuerzo de acero, donde la losa de

buzón tendrá como mínimo 0,15 m. de espesor. El fondo de los buzones llevará una media caña, el cual

tiene el propósito de orientar el sentido del flujo de las aguas servidas, según la llegada y salida de las

tuberías.

6.3.9 APARATOS SANITARIOS

Para los aparatos sanitarios, deberá considerarse material de alta calidad y de uso hospitalario, en este

caso, se deberá considerar la losa vitrificada clase A o acero inoxidable grado 316 AISI, satinado N4. La

definición de las dimensiones de los aparatos sanitarios deberá ser debidamente coordinada con el

Gobierno Regional. Las griferías de los aparatos sanitarios serán de bronce cromado. En el caso del

agua, para los inodoros y urinarios, la grifería será del tipo fluxométrico. Para los lavatorios, lavaderos,

botaderos, el tubo de abasto deberá estar dotado de una llave angular y canopla en la pared. Los

aparatos sanitarios con entrega de desagüe a la pared, igualmente deberán llevar la canopla

correspondiente.

6.3.10 EQUIPOS

Los equipos necesarios para el funcionamiento de los sistemas de las instalaciones sanitarias considerados en el proyecto, son de suministro e instalación obligatoria y de responsabilidad del contratista; así como, de aquellos que siendo necesarios, podrían involuntariamente no haber sido considerados en las presentes especificaciones técnicas. El dimensionamiento y determinación de las características técnicas de los equipos, son de exclusiva responsabilidad del Contratista, los que constituirán las características técnicas finales para la adquisición de los mismos. Presurización para agua fría Se debe considerar tanques hidroneumáticos fabricados íntegramente en acero inoxidable y el uso electrobombas centrífugas con motor trifásico de alta eficiencia, equipados con válvulas termostáticas, eje e impulsores fabricados de acero inoxidable. Será exigible el certificado de performance. Alternativamente, se podrá considerar el uso de bombas del tipo presión constante y velocidad variable, que permiten prescindir volúmenes de almacenamiento.

Page 252: 1983 Bases

252

Sistema de ablandamiento El sistema de ablandamiento debe considerar que el agua blanda tendrá una dureza menor a 3 ppm como CaCO3. Se debe realizar los correspondientes análisis de agua con la finalidad de suministrar equipos que permitan el tratamiento de agua con resultados satisfactorios, debiendo considerarse que la dureza inicial del agua proveniente de la red pública está en el orden de 300 ppm. El sistema de ablandamiento debe considerar el uso de dos ablandadores y un tanque de salmuera, para un equipo automático y alterno, tal que permita la regeneración automática de un ablandador estando en funcionamiento el otro ablandador, con la finalidad de evitar la parada del equipo. Por tal razón, el sistema debe considerar válvulas y controles electrónicos que permitan dicho funcionamiento. El material de los tanques será de fibra de vidrio reforzado o similar. Presurización para agua blanda (caliente) Electrobombas centrífugas, motor trifásico de alta eficiencia, válvulas termostáticas, eje e impulsores de acero inoxidable. Certificado de performance. En su defecto, sistema de bombeo del tipo presión constante y velocidad variable. Calentador de agua Calentador Solar de agua para suministro de los servicios que requieren agua caliente, Termotanque Tanque interno construido en planchas de acero inoxidable AISI 316 – 2B. Aislamiento térmico de poliuretano expandido Tipo horizontal, temperatura de agua caliente hasta 80°C, cubierta con acero inoxidable AISI 430. El termo tanque de capacidad dimensionada de acuerdo al consumo del hospital, deberá estar condicionado para trabajar a gas GLP como energía auxiliar. Colectores solares De placa plana, Con tubos rígidos de cobre, con aletas de aluminio gofrado tipo omega, modelo vertical Aislamiento térmico de poliuretano expandido , con rendimiento mayor al 65%, cubierta exterior de acero inoxidable, cubierta de vidrio cristal templado de 4mm de espesor, con capacidad de obtener una temperatura mínima de 60 ºC, a condiciones normales de uso. El diseño incluye todos los accesorios, componentes e instrumentos de medición y control del sistema de calentamiento solar, para el funcionamiento adecuado y la protección y eficiencia del sistema. La estructura para los tanques y la ubicación de los colectores de placa plana deben estar integradas en la arquitectura del diseño del Hospital. Los valores para los parámetros de producción y capacidad de almacenamiento, deberán ser debidamente sustentados, para definir adecuadamente el tamaño del equipo, con las características técnicas mínimas indicadas. Retorno de agua caliente. Electrobombas centrífugas, motor trifásico de alta eficiencia, válvulas termostáticas, eje e impulsores de acero inoxidable. Certificado de performance. En su defecto, sistema de bombeo del tipo presión constante y velocidad variable. Sistema contra incendio Una (1) electrobomba principal UL-FM, listada de agua contra incendio, de funcionamiento automático y de arranque en línea de control de presión. En concordancia con las normas NFPA-20. Motor trifásico, eje e impulsor de acero, sello tipo prensa estopa, motor eléctrico trifásico, panel de control según norma. Una (1) electrobomba secundaria (Jockey), para mantenimiento de presión en sistema contra incendios, de funcionamiento automático y de arranque en línea de control de presión. Motor trifásico, eje e impulsor de acero.

Page 253: 1983 Bases

253

Sistema de cloración. Equipo de inyección de cloro gas al vacío, proporcional al caudal de circulación, compuesto por los siguientes elementos:

Un (01) equipo de cloración de operación automática. Dos (02) cilindros de acero sin costura, para una capacidad de de 150 lbs. de cloro gas. Un (01) medidor de caudal. Una (01) electrobomba booster Una (01) balanza para pesar cilindro de gas. Tablero de control

Gabinete mural con los siguientes elementos: Un (1) Arrancador de electrobomba del tipo directo, Accesorios complementarios para funcionamiento normal con el arranque en simultáneo con las bombas de ablandamiento. Sistema de evacuación de aguas de drenaje. Se debe considerar el uso electrobombas sumergibles, trifásico de alta eficiencia, de funcionamiento automático por control de niveles. Gabinete mural con los siguientes elementos: Un (1) Arrancador de electrobomba del tipo directo, Accesorios complementarios para funcionamiento normal con el arranque en simultáneo con las bombas de ablandamiento. Sistema de evacuación de aguas de drenaje. Se debe considerar el uso electrobombas sumergibles, trifásico de alta eficiencia, de funcionamiento automático por control de niveles. 6.4 INSTALACIONES ELÉCTRICAS

El contratista deberá suministrar e instalar todos los materiales, equipos y dispositivos que se indican como requisitos mínimos, pudiendo estos ser mejorados de acuerdo al avance tecnológico, sin que ello signifique un incremento del presupuesto referencial. Las siguientes especificaciones técnicas son las mínimas a ser consideradas por el Contratista, las cuales deberán ser completadas de acuerdo a los requerimientos del proyecto.

A menos que se especifique lo contrario los Materiales, Accesorios y Equipos eléctricos deberán cumplir en líneas generales con las siguientes normas:

Código Nacional de Electricidad Utilización “CNE” Suministros Código Nacional de Electricidad Utilización “CNE” Utilización 2006 y sus modificatorias Norma de Procedimientos para la elaboración de Proyectos y Ejecución de Obras en sistemas de distribución y utilización en media tensión R.D. N° 018-2002-EM/DGE. Normas Técnicas Peruanas “NTP” Reglamento Nacional de Edificaciones 2006 National Electrical Code “NEC” National Electrical Manufactures Association “NEMA” International Electrotechnical Commission “IEC” American National Standards Institute “ANSI" 6.4.1 CANALIZACIONES

La tubería y los accesorios para el cableado de alimentadores y, circuitos secundarios y derivados, será fabricada a base de la resina termoplástica de Policloruro de vinilo “PVC” rígido, clase o tipo pesado “P” no plastificado rígido, resistente al calor, resistente al fuego autoextinguible, con una resistencia de aislamiento mayor de 100 MΩ, resistente a la humedad y a los ambientes químicos, resistentes al impacto, al aplastamiento y a las deformaciones provocadas por el calor en las condiciones normales

Page 254: 1983 Bases

254

de servicio y, además resistentes a las bajas temperaturas, de acuerdo a la norma ITINTEC Nº 399.006 y 399.007, de 3 m de largo incluida una campana en un extremo.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Diámetro

Nominal en mm

Diámetro

Externo en mm

Espesor

en mm

Largo en

metros

Peso en

Kg/tubo

15 21.5 21.5 3.00 0.620

20 26.5 26.5 3.00 0.820

25 33.0 33 3.00 1.260

35 42.0 42 3.00 1.600

40 48.0 48 3.00 2.185

50 60.0 60 3.00 3.220

65 73.0 73 3.00 3.450

80 88.5 88.5 3.00 3.950

100 114.0 114 3.00 7.450

Las canalizaciones a utilizar serán las siguientes: Las canalizaciones a utilizar serán las siguientes: - Para las instalaciones exteriores subterráneas para media y baja tensión, se utilizarán ductos de

concreto de dos o cuatro vías y buzones de concreto, también banco de ductos de tubería de PVC con vaciado de concreto.

- El sistema eléctrico de baja tensión, así como los sistemas de comunicación en el interior de la construcción siguen la trayectoria vertical mediante montantes instaladas en los ductos previstos en la obra en los tres niveles. El trayecto horizontal de las troncales será en el por los pasadizos, en el espacio entre el falso techo y el techo en cada nivel y visible donde no hay falso techo.

- Deberán proyectarse gabinetes eléctricos y de comunicaciones en cada piso coincidente con las montantes eléctricas y de comunicaciones.

- Tuberías de PVC, de clase pesada (P) para todos los circuitos alimentadores y circuitos derivados en baja tensión.

- Las curvas y uniones a utilizar serán del mismo material que el de la tubería. - Las uniones para cajas normales, se usarán la combinación de una unión tubo a tubo, con una

unión tipo sombrero abierto. - Para sellar todas las uniones de presión de los electroductos se empleará pegamento con base de

PVC, del mismo fabricante de la tubería. - Para las conexiones de las salidas de fuerza a los equipos se empleará tubería metálica flexible,

construida de fleje perfilado, galvanizado por ambas caras. - Los Conectores y accesorios para tubería metálica flexible serán del mismo material que la tubería

(tuercas, contratuercas) para la fijación de la tubería al tablero y a la bornera del equipo. - Tuberías metálicas para los circuitos que recorran por el interior del falso cielo raso. Adosados o

colgados y por tabiquería seca. - Tuberías de PVC – P para los circuitos que se instalen empotrados en tabiques de albañilería y

pisos. - Bandejas metálicas para las montantes horizontales y escalerillas metálicas para las montantes

verticales - Las cajas de pase, tanto para adosar como para empotrar serán metálicas, fabricadas en plancha

de acero LAF galvanizadas, serán pintadas con dos capas de pintura anticorrosiva y acabado con pintura esmalte de acuerdo al sistema que corresponda.

- Los buzones eléctricos y de comunicaciones, serán construidos con paredes y techos de loza continua de concreto de f´c = 210 kg/cm², con armadura de fierro. Las paredes de los referidos buzones deberán de ser enlucidos con mezcla de proporción 1:5 con arena de grano fino. Los buzones dispondrán de tapa de concreto armado con asa de fierro de ½" de ingreso de personal, de espesor y resistencia adecuada al tráfico peatonal. Dicha tapa deberá de colocarse a nivel del piso en la que se construya el buzón.

- Todos los buzones eléctricos y de comunicaciones deberán ser herméticos.

Page 255: 1983 Bases

255

6.4.2 CONDUCTORES DE COBRE.

Fabricados de cobre electrolítico, 99.9% IACS, temple blando, según norma ASTM-B3. Aislamiento de PVC muy elástico, resistencia a la tracción buena, resistencia a la humedad, hongos e insectos, resistente al fuego: no inflamable y auto extinguible, resistencia a la abrasión buena, según norma VDE 0250 e IPCEA. Los conductores de calibre 6 mm2 y menores podrán ser sólidos y cableados los mayores 10 mm2, serán de los siguientes tipos:

Tipo LSOH (Low Smog out Halogen): Conductor de cobre blando compactado clase 2, con aislamiento y cubierta no propagador del incendio, con baja emisión de humos y libre de halógenos y ácidos corrosivos, para ser utilizados como conductores de los circuitos de distribución en el interior de ambientes con afluencia de público. Cable NYY: De conformación dúplex y triplex. Aislados y enchaquetados individualmente con PVC. Cableados entre sí. Temperatura de trabajo hasta 80º C. Tensión de servicio hasta 1,000 V., para ser utilizados en circuitos alimentadores o de alumbrado exterior directamente enterrados.

Desnudo: De conformación cableado concéntrico para los sistemas de puesta a tierra. Fabricados de cobre electrolítico, 99.9% IACS, temple blando, según norma ASTM-B3. Resistencia a la tracción buena, resistencia a la humedad, hongos e insectos, resistencia a la abrasión buena, según norma VDE 0250 e IPCEA.

Cable de media tensión Será del tipo N2XSY-30 kV de cobre electrolítico recocido de 99,9% de conductibilidad, de 7 hilos y conformación circular compacta, con un área neta de acuerdo a la carga, que cumpla con la Norma de fabricación ITINTEC 370.050 e IEC-502 Con aislamiento interior de Polietileno Reticulado y pantalla metálica constituida de cintas de cobre aplicadas en forma helicoidal en toda su longitud y cubierta externa de PVC de color rojo.

6.4.3 DISPOSITIVOS DE USO Y CONTROL

Interruptores de iluminación. Serán con mecanismo tipo balancín, de operación silenciosa, encerrado en cápsula fenólica estable, conformando un dado pesado modular intercambiable y con terminales compuesto por tornillos y láminas metálicas que aseguren un buen contacto eléctrico y que no dejen expuestas las partes con corriente. Para conductores 2.5 mm2 a 6 mm2. Del tipo para instalación empotrada, y para colocarse sobre placas de aluminio anodizado de tamaño dispositivo estándar. Abrazaderas de montaje rígidas y a prueba de corrosión. Para uso general en corriente alterna. Para cargas inductivas hasta su máximo amperaje y voltaje 10 A, 220 VCA, 60 Hz. Podrán ser unipolares, bipolares y de conmutación. De acuerdo a los ambientes se utilizaran los interruptores reguladores de intensidad (Dimmer). Tomacorrientes Todos los tomacorrientes serán dobles, para 10 A, y 220VAC, para insertar enchufes con espiga redonda, con mecanismo encerrado en cubierta fenólica estable y terminales de tornillo, con toma de puesta a tierra. Se utilizarán los tomacorrientes indicados en la norma NTP-IEC 60884-1

Placas Placa para Equipos Médicos: Placas de acero inoxidable, de espesor equivalente a 0.040 pulgadas. Los bordes con filos muertos achaflanados. Con tornillos de fijación metálicos inoxidables. Placa para Equipo de Cómputo: Placa de nylon moldeado de color naranja, para una resistencia máxima de impacto, abrasión, grasa aceite, ácidos y resistente a esfuerzos mecánicos, con tornillos de sujeción metálica del color de la placa.

Page 256: 1983 Bases

256

Placa gang: Fabricadas de plancha de fierro galvanizado de 1.2mm de espesor, embutidas de una sola pieza, que permite adecuar la salida de una caja cuadrada de 100 mm a una salida de un gang (equivalente al tamaño dispositivo estándar). Con huecos roscados para los tornillos de sujeción. A utilizarse como cajas de salidas de tomacorrientes y comunicaciones cuando lleguen más de tres (3) tubos.

6.4.4 TABLEROS

Tableros Generales Alimentados del lado de baja tensión del transformador, serán del tipo autosoportado, construidos en plancha de acero LAF y armadura de perfil de acero A-36, con tratamiento de decapado y aplicación de dos manos de pintura anticorrosivo y una de acabado en esmalte martillado gris. Equipado con interruptores termomagnéticos en caja moldeada, de la capacidad de diseño, debiendo ser regulables en la capacidad de interrupción por amperaje, los de 50 amperios para arriba. Estará conformado por dos paneles bien diferenciados: Normal y Emergencia. Con puertas abisagradas, de cierre hermético, a prueba de goteo. Deberán incluir el medidor electrónico y conexión a banco de condensadores, incluyendo el suministro del banco de condensadores. Desde este tablero se distribuirá la energía a los tableros principales y los tableros de distribución de los diferentes bloques de la edificación que atenderán las cargas de alumbrado, tomacorrientes, fuerza y circuitos especiales. Tableros de distribución y fuerza Será para adosar o empotrar con caja de acero galvanizado. La puerta, el marco y el mandil se fabricarán en plancha de acero laminada en frío, fosfatizada, con cerradura a presión tipo PUSH ON, con barras tripolares y con interruptores termomagnéticos automáticos.

Gabinetes Los gabinetes tendrán tamaño para alojar los interruptores termomagnéticos, horarios y diferenciales, además, deberán ofrecer un espacio libre para el alojamiento de los conductores de por lo menos 10 cm. en todos sus lados para hacer todo el alambrado en ángulo recto. Las cajas se fabricarán de planchas de acero galvanizado de 1.9mm de espesor y serán del tamaño proporcionado por el fabricante y llevarán tantos agujeros como tubos lleguen a ella y cada tubo se conectará a la caja con conectores adecuados. Marco y Tapa Serán construidos del mismo material que la caja debiendo estar empernada a la misma. El marco llevará un mandil que cubra los interruptores para dar seguridad. La tapa debe ser pintada en color gris oscuro, en relieve debe llevar la denominación del Tablero. En la parte interior de la tapa llevará un compartimiento donde se alojará y asegurará firmemente una cartilla con el directorio de los circuitos. La puerta llevará cerradura a presión tipo PUSH ON, debiendo ser la tapa de una sola hoja. Los tableros se identificarán con placas de datos de bakelita, plástico o fenol laminado de 3 mm., de espesor en fondo negro y letras blancas. Estas placas se fijarán con tornillos y tuercas del tipo cabeza avellanada.

Page 257: 1983 Bases

257

Barras de cobre Las barras principales serán de cobre electrolítico de 99.9 % de conductibilidad de sección rectangular, con resistencia mecánica y térmica capaz de soportar la corriente de choque de la misma magnitud que la correspondiente al interruptor principal.

Barras de puesta a Tierra En cada tablero a toda su longitud se extenderá una barra de cobre para la conexión de los conductores de línea a tierra, con capacidad mínima igual al 50 % de la capacidad de las barras principales, directamente empernado al gabinete con dos agujeros, una en cada extremo para conexión al sistema de tierra.

Soporte de Barras o aisladores Serán de porcelana o de resina sintética epóxica, con resistencia mecánica capaz de soportar los efectos electrodinámicos de la corriente de choque de igual magnitud que la que corresponde al interruptor principal, con aislamiento 1 KV.

Bornes de Fuerza Se instalarán en la parte inferior del tablero para la conexión con los alimentadores y los conductores de tablero desde el interruptor de derivación.

Interruptores termomagnéticos. Serán de ejecución fija, automáticos, termomagnéticos, del tipo de disparo común, que permitirá la desconexión de todas las fases del circuito al sobrecargarse o al cortocircuitarse una sola línea. En caja moldeada para 600 voltios, cámara apaga chispas de material aislante no higroscópico, altamente resistente al calor, con una capacidad de interrupción simétrica mínima de 15 kA a 240 VAC para los de menor capacidad. La manija llevará claramente marcada la corriente nominal y el estado conectado “ON” y desconectado “OFF”; además deberán llevar indicado la marca del fabricante, su logotipo y el cuadro de capacidades de rupturas grabadas en la caja. Para los circuitos de tomacorrientes se emplearán interruptores diferenciales de 30mA de capacidad de desconexión. La cantidad de interruptores termomagnéticos corresponderá a lo indicado en los diagramas unifilares. Interruptores diferenciales Se utilizarán en todos los circuitos de tomacorrientes y alumbrado de acuerdo a lo indicado por el Código Nacional de Electricidad para una corriente diferencial de 30mA.

Tablero de transferencia automática. Será suministrada junto con el grupo electrógeno para realizar la transferencia del suministro de energía del sistema normal al de emergencia.

Tablero de grupo electrógeno. Deberá contener circuitos derivados para la bomba contra incendio y para la barra de emergencia y reservas. La bomba contraincendio deberá tener alimentación normal exclusiva independiente desde su propio medidor de energía.

Tablero de distribución de tensión estabilizada. Se instalaran dichos tableros exclusivamente para las salidas de los equipos médicos, de Cómputo, Central de Música y parlantes, Central de relojes, Centrales de alarmas contraincendios y de vigilancia. Para las salidas de tomacorriente de tensión para sistema de Voz y data se considerará 450W por cada salida que alimenta al CPU, monitor e impresora, para la salida de CPU y monitor deberá considerar 300 W.

Page 258: 1983 Bases

258

En todos los circuitos de tomacorrientes y tensión estabilizada se utilizarán interruptores diferenciales para una corriente diferencial de 30mA de acuerdo a lo indicado por el Código Nacional de Electricidad.

Estabilizadores de tensión con transformadores de aislamiento y UPS. Se emplearán para los circuitos de tomacorrientes de las Salas de Operaciones, Salas de Partos, Salas de Recuperación, Unidades de Cuidados Intensivos, etc. Construido con gabinete metálico para instalación interior, a prueba de salpicaduras y polvo. Relación de transformación 380/220 V. La potencia será la que resulte del cálculo de la carga de cada servicio. Con protección automática contra sobrecargas y supresores de corrientes repentinamente altas. Con capacidad de manejar perturbaciones normales de ruido y distorsión de armónicas que afectarían equipos delicados electrónicos. Fuentes de suministro de energía ininterrumpido (UPS). Se emplearán para atender a las lámparas cialíticas de las salas de operaciones y salas de partos. Deberá tener las siguientes características mínimas: Entrada: Voltaje: 220 VAC. Rango de voltaje: +/- 30%. Rango de frecuencia: +/- 15%. Distorsión de la corriente: < al 5% THD a plena carga. Factor de potencia: 0.98 en atraso. Protección de transientes: asegurar una entrada libre de daños de acuerdo a los criterios de la IEEE C62.41 categoria B. Salida: Voltaje: 220VAC, 2 hilos más tierra. Regulación de voltaje: +/- 3%. Forma de onda: senoidal. Frecuencia: 60 Hz. Capacidad de sobrecarga: 200% por 0.25 seg, 150% por 10 seg., 110% de manera continua. Tiempo de soporte mínimo 15 mínimo. La potencia será determinada por el Contratista.

6.4.5 SISTEMA DE PROTECCIÓN DE PUESTA A TIERRA.

El Contratista deberá proyectar sistemas de puesta a tierra para los diferentes sistemas eléctricos:

- Puesta a tierra independiente para el sistema de media tensión. - Puesta a tierra independiente para el sistema de descargas atmosféricas. - Puesta a tierra para el sistema de baja tensión conectada a todo el edificio, mediante una

malla de puesta a tierra. - Puesta a tierra exclusiva para pisos conductivos de las salas de operaciones y salas de partos. - Puesta a tierra exclusiva para equipos con control electrónico como los ascensores, equipos

de cómputo, equipos de comunicaciones, equipos de alta tecnología, Rayos X, Tanque de Oxígeno Criogénico, laboratorio, ascensores y otros que lo requieran.

La cantidad de pozos o malla de puesta a tierra será de acuerdo a lo que arroje cálculo del mismo. El Contratista deberá presentar el diseño del sistema equipotencial del sistema de puesta a tierra debiendo mantener independiente solamente el sistema de puesta tierra del sistema de media tensión. En general, se conectarán al sistema de puesta a tierra todas las partes metálicas de los sistemas eléctricos y de comunicaciones.

Page 259: 1983 Bases

259

Cada puesta a tierra estará compuesta por un electrodo (varilla, placa, platina o malla), uno o más pozos de puesta a tierra, accesorios de fijación y conductor de conexión desde el tablero al pozo, con calibre de acuerdo a los requerimientos del sistema eléctrico. Para el relleno de los pozos o mallas de puesta a tierra deberán emplearse materiales ecológicos como la bentonita u otros equivalentes. Para la construcción de las mallas de puesta a tierra deberá emplearse platinas de cobre con conductores de cobre unidas mediante soldadura cadwell.

Conductor desnudo de protección a tierra. Será de Cobre electrolítico puro, sólido para secciones inferiores a 10mm² y cableado para secciones iguales o superiores; las secciones de los conductores obedecen a lo dispuesto en el C.N.E. Valores de resistencia a tierra: - Circuito de computo: máximo 5 ohmios - Circuitos de corriente débiles: 5 ohmios - Circuitos de equipos de laboratorio: 5 ohmios - Circuito eléctrico normal: máximo 10 ohmios - Subestación eléctrica lado de media tensión: 10 ohmios - Subestación eléctrica lado de baja tensión: 10 ohmios El Contratista deberá proyectar una malla con platinas de cobre para la puesta a tierra del piso conductivo en salas de operaciones y de partos, con una máxima resistencia de 5 Ohmios. Se considera que la resistividad medida del terreno, es buena, en consecuencia la resistencia del sistema de puesta a tierra para protección, conformado por el Electrodo vertical, más el conductor de puesta tierra directamente enterrado, deberá ser igual o menor a 5 Ohmios en BT Y 5 Ohmios para el pararrayo, Rayos X y otros equipos. En el caso que no se obtenga el valor antes indicado, deberá complementarse con tratamiento electroquímico del terreno y de ser necesario adicionar tantos otros pozos de tierra como sea necesario, interconectados en forma paralela mediante conductor de las mismas características que los anteriormente mencionados, pero separados en 5 metros de distancia

6.4.6 ARTEFACTOS DE ALUMBRADO.

El ambiente lumínico dentro de los espacios construidos debe conjugar con la luz natural y la artificial. El componente artificial, por tanto debe ser lo más cercano a la luz natural, para conseguir confort visual, logrando un equilibrio entre cuatro factores: la cantidad o nivel de iluminación, la calidad de la misma, la estabilidad de la luz (evitando reflejos y parpadeos) y uniformidad en la iluminación. La iluminación de techos y paredes debe ser de la forma más eficiente posible con luminarias de luz reflejada, las cuales deben cumplir con las normas, tanto ergonómica como energética. Las luminarias a techo deben ser producto de su integración en un espacio determinado, se deben utilizar equipo de alta eficiencia, Emplear lo último en tecnología LED de 50000 horas vida útil mínimo para el ahorro de energía y mantenimiento, con componentes ópticos eficientes, como reflectores y difusores que brinden un buen rendimiento.

Los artefactos de alumbrado serán de la mejor calidad. La cantidad y número de lámparas dependerá del nivel de iluminación requerido en cada ambiente, a verificarse mediante los cálculos respectivos. Los niveles de iluminación serán los recomendadas por las Organizaciones internacionales de Normalización: CEE: International Commissión for Conformity Certification of Electrical Equipment. CIE: International Commission on Illumination. IEC: International Electrotechnical Comissión. ISO: International Organization for Standardization.

Page 260: 1983 Bases

260

Para el alumbrado interior, se emplearán artefactos con base metálica fabricadas en plancha de acero laminadas en frío de 0.6mm de espesor, fosfatizada y pintada al horno mediante procedimiento electrostático. De forma rectangular o cuadrada, para adosar o empotrar, con lámparas de tecnología LED de 50,000 horas , con pantallas reflectoras y rejillas difusoras metálicas dependiendo del ambiente, con balastros de arranque electrónico, cableados con conductores tipo THHW. Los artefactos en salas de operaciones, partos, UVI, UCI obligatoriamente se instalarán empotrados en el cielo raso. Para el alumbrado exterior o perimetral se emplearan artefactos de alumbrado apropiados para uso exterior de tecnología LED de 50,000 horas, controlados mediante interruptores horarios. 6.4.7 SISTEMA EN MEDIA TENSION

Subestación Eléctrica. Será del tipo Convencional de Superficie proyectada con 4 celdas: Una celda de llegada 22.9/10 kV, (Con seccionador de potencia). Dos celdas de transformación: una para uso general y otra para equipos de diagnóstico; capacidad de potencia de cada una a ser determinada por el Contratista. Una celda de reserva. La subestación tendrá ventilación natural mediante ductos de ingreso y salida de aire.

Las celdas serán autosoportadas fijadas en el piso, de ejecución modular, con estructura de perfil angular de 2” x 2” x 3/16”, puerta frontal con cerraduras, protección lateral e intermedia ejecutada en plancha de fierro laminada en frío de dos (2) mm de espesor, decapada mecánicamente con granalla de acero mediante chorro a presión y pintada inmediatamente con dos capas de imprimante anticorrosivo epóxico y dos capas de acabado. Las dimensiones serán determinadas por el Contratista.

Transformadores de Potencia. Serán del tipo trifásico, con neutro accesible, del tipo seco, ventilación natural de aire, deberán cumplir los requerimientos de la Norma NTP 370.002 e IEC 726. Clasificados con aislamiento para 220°C, material de aislamiento: resina epóxica libre de halógenos, no higroscópica.

De doble bobinado: 22.9 y 10 kV en el primario y 230 Voltios en el secundario, de potencia nominal de acuerdo a la Máxima Demanda calculada por el proyectista. Transformador. Para instalación exterior o interior de acuerdo a disponibilidad de espacio y punto de alimentación en media tensión. Transformador combinado de tensión y corriente, para medición trifásica desbalanceada, compuesto por tres (3) bobinados de tensión y tres (3) bobinados de corriente conectados en estrella, de tecnología seca. Normas Aplicables

IEC Publicación 185 – 186 Garant ía de 15 años 6.5 SISTEMA DE COMUNICACIONES Y SEGURIDAD 6.5.1 GENERALIDADES

Las presentes Especificaciones Técnicas tienen por finalidad complementar los lineamientos establecidos en los Términos de Referencia, detallando los conceptos generales a seguir por el Contratista durante el proceso de desarrollo del proyecto. Son de carácter general y donde sus términos no lo precisen, el Gobierno Regional tiene autoridad respecto a los procedimientos, calidad de los materiales y métodos de trabajo. Parte complementaria de estas Especificaciones son las Normas y Reglamentos vigentes establecidas por:

Page 261: 1983 Bases

261

- ANSI/TIA/EIA-568-C.0 (Especificaciones de Desempeño de Transmisión para Cableado Categoría 6A de 100Ohms de 4 pares),

- ANSI/TIA/EIA-568-C.1 (Especificaciones de Desempeño de Transmisión para Cableado Categoría 6A de 100Ohms de 4 pares),

- ANSI/TIA/EIA-568-C.2 (Especificaciones de Desempeño de Transmisión para Cableado Categoría 6A de 100Ohms de 4 pares),

- ANSI/TIA/EIA-568-C.2-10 (Especificaciones de Desempeño del cable UTP Categoría 6A de 50OMHZ de 4 pares),

- ANSI/TIA/EIA-568-C.3 (Especificaciones de Desempeño de Transmisión para Cableado Categoría 6A de 100Ohms de 4 pares),

- ANSI/TIA/EIA-569-B (Norma de Espacios y Canalizaciones de Telecomunicaciones para Edificios Comerciales),

- ANSI/TIA/EIA-862 (“ Building Automation Systems cabling standard” Norma de Administración para Telecomunicaciones / Infraestructuras Comerciales)

- ANSI-J-STD-607-A (Requisitos para Telecomunicaciones de Puesta a Tierra en Edificios Comerciales).

- NTP-IEC 60332-3: Pruebas de ensayo de resistencia a la propagación vertical de incendios, para paquetes de cables o cables reunidos e instalados verticalmente, por quemado de cables bajo ciertas condiciones de incendio

- IEC 61034: Pruebas de medición de opacidad y densidad de humos opacos por quemado de cables bajo ciertas condiciones de incendio (LOW SMOKE).

- IEC 60754: Pruebas de medición de gases halógenos y corrosivos durante la combustión en cables bajo condiciones de incendio (ZERO HALOGEN)

Los criterios de diseño involucraran sin excepción las mejores prácticas de construcción, cumpliendo eficientemente lo indicado en las normas anteriormente mencionadas y empleando materiales de calidad y técnicas de última generación, a fin de asegurar un producto de calidad, estando sujetos a la aprobación y plena satisfacción del Gobierno Regional. Por otra parte, la omisión de descripciones detalladas de materiales y procedimientos de construcción en las especificaciones refleja la suposición básica que el Contratista es el especialista y conoce las prácticas de diseño.

Todo material indicado será de primera calidad y estará sujeto a la aprobación del Gobierno Regional, quien tiene además el derecho de rechazar aquel que no cumpla con los estándares utilizados en infraestructura hospitalaria. El contratista deberá detallar las condiciones en que se efectuarán los trabajos de instalación de los puntos de voz, datos y video, de acuerdo a las características del producto a utilizar para el Cableado Estructurado categoría 6A o superior.

6.5.2 Especificaciones de los materiales por su nombre comercial

Los materiales, equipos y artefactos de determinados fabricantes, deberán ser detallados por su nombre comercial o modelo, se entenderá que dicha designación es para establecer una norma de calidad y estilo. En el Presupuesto el Contratista (para los casos anteriores) indicará claramente el modelo ofertado o una alternativa. Las especificaciones de los fabricantes de equipos, en lo referente a los materiales a emplear tales como soldaduras, uniones, métodos de instalación, etc se respetarán y pasarán a formar parte de estas Especificaciones. Las especificaciones de los fabricantes de materiales en cuanto a su uso e instalación, se cumplirán estrictamente -de modo que- ellas también formen parte de las presentes Especificaciones.

Page 262: 1983 Bases

262

Los materiales antes de ser instalados deben ser aprobados por el Supervisor. Si los materiales no cumplen con lo indicado en Planos y/o Especificaciones, el Supervisor podrá ordenar su retiro, sin costo alguno para el Propietario, y por el contrario cualquier gasto adicional por este concepto lo asumirá el Contratista. Los equipos antes de ser puestos en servicio, deberán ser aprobados por el Supervisor. 6.5.3 Planos

El Proyecto se integra por los Planos y las Especificaciones Técnicas, las cuales tratan de presentar o describir un conjunto de partes esenciales para la operación completa y satisfactoria del sistema de comunicaciones y seguridad propuesto. Por lo tanto el Contratista deberá suministrar y colocar todos aquellos elementos necesarios para tal fin, estén o no específicamente detallados o indicados en las presentes Especificaciones técnicas. En los Planos se deben indicar el esquema general de todo el sistema de comunicaciones y seguridad, disposición de los puntos de data, voz, video, ubicación de las cámaras de seguridad IP, de los Sensores de alarma contra incendios, sistema telefónico IP, los relojes, el control de accesos, llamada de enfermeras, parlantes, central telefónica y todos los puntos relacionados a los sistemas de comunicaciones y seguridad exigidos. Los electroductos se indican sólo en forma esquemática, no siendo por lo tanto necesario que se sigan exactamente en obra, el trazo que se muestran en los planos. Las ubicaciones de las cajas de salida, y otros detalles deben ser mostrados en los Planos. Sin embargo la posición definitiva se fijará después de verificarse las condiciones que se presenten en obra. Los planos, materia del Proyecto de Instalaciones Eléctricas, podrán ser reemplazados posteriormente por otros o complementarse con planos de detalle. Las Especificaciones podrán ser ampliadas, de acuerdo con las exigencias del trabajo. 6.5.4 Suministro Eléctrico Estabilizado e Ininterrumpido

El Proyecto se integra por los Planos y las Especificaciones Técnicas, las cuales tratan de presentar o describir un conjunto de partes esenciales para la operación completa y satisfactoria del sistema de comunicaciones y seguridad propuesto. Por lo tanto el Contratista deberá suministrar y colocar todos aquellos elementos necesarios para tal fin, estén o no específicamente detallados o indicados en las presentes Especificaciones técnicas.

Estabilizador de tensión

De las siguientes características:

- Tipo : Estado sólido, con transformador de aislamiento incorporado - Potencia 3ø: 30% superior a la demanda calculada para los sistemas que se exigen - Tensión de entrada : 380/220V, 3ø, + 20% - 10% - Tensión de salida : 380/220V, ± 1.5%, 3ø, 4 hilos - Frecuencia : 60Hz - Rendimiento : 90% a plena carga - Sobrecarga admisible : 150% por 1 minuto - Producción de THD I : < 2% - K, transformador de aislamiento : 13 - Grupo de conexión : Dyn5 - Corrección de onda de entrada - para cualquier forma de onda : Onda senoidal a la salida - Filtros incorporados : EMI / RFI supresor de picos y transitorios - Protección Cortocircuitos : Soporta cortocircuitos físicos

Page 263: 1983 Bases

263

- Tiempo de respuesta : menor a 25 mili segundos - Ruido accesible : 50 db (a 1metro) - Temperatura de operación : 0°C – 70°C - Crecimiento modular : 2 ó más estabilizadores pueden conectarse en paralelo,

para proporcionar mayor potencia. Unidad de suministro eléctrico ininterrumpido (UPS)

Del tipo doble conversión true on - line. Deberá tener un transformador de ultra–aislamiento con pantalla electrostática y protección galvánica, acción por corte, o por sobre y subtensión, reposición automática, encendido y puesta en marcha suave (power walking) y by pass automático. La unidad será capaz de trabajar como transformador de aislamiento, si los circuitos lógicos internos fallan.

Características técnicas:

o Potencia : 30% superior a la demanda calculada para los sistemas que se exigen, tipo torre, con transformador de aislamiento independiente al UPS

- Instalación : Sala de Comunicaciones y Monitoreo Potencias sugeridas:

- Potencia : 5 kVA, para servidores: principal, de aplicaciones, de misión crítica etc.

- Potencia : 3 kVA, para el servidor de data - Potencia : 3 kVA, para el servidor de telefonía - Potencia : 3 kVA, para los sistemas de conectividad - Potencia : 3 kVA, para el servidor de llamada de enfermeras - Potencia : 3 kVA, para el sistema de almacenamiento (SAN)

Potencia : 3 kVA, para los servidores de CCTV - Potencia : 1 kVA, para los gabinetes secundarios - Potencia : 2 kVA, para el gabinete principal - Instalación : en rack de 19” - Tensión nominal : 220V, 1ø - Tensión de entrada : 176V – 276V - Tensión de salida : 220V, 1ø - Regulación de salida : ± 3% con suministro de emergencia

± 2% con suministro normal - Frecuencia de entrada : 60 ± 5Hz - Frecuencia de salida : 60 ± 0.06Hz - Rendimiento UPS de 5kVA : 92% a plena carga - Rendimiento UPS de 1kVA : 83% a plena carga - Sobrecarga admisible : 130% por 1.5 minutos - Factor de potencia de entrada : 0,95 - Factor de Potencia de salida : 0,70 - Producción de THD I : < 2% con carga lineal

< 3% con carga no lineal - Autonomía : 30 minutos al 80% de carga - Baterías : de libre mantenimiento y gestión inteligente - Operación : Interactivo - Forma de onda : senoidal pura - Interferencia RF : Nula - Nivel de ruido audible : menor a 49 db (a 1 metro) - Filtros incorporados : EMI / RFI supresor de picos y - Transitorios - Interfase de comunicaciones : Puerto RS-232 - Software : Powersoft de Shutdown automático - Temperatura de operación : 0°C - 50°C

Page 264: 1983 Bases

264

- Humedad : 0% - 95% sin condensación - Altitud de operación : hasta 1,000 msnm

6.5.5 Centro de Cômputo (Data Center).

Además de las pautas de diseño señaladas en el capítulo IV de los presentes Términos de Referencia se deberán tener en cuenta las siguientes consideraciones:

Sala de Máquinas o Servidores

Se debe contemplar el suministro e instalación de Piso Técnico, instalado a una altura mínima de 40cm, con soportes metálicos de altura variable, que deberá ser instalado por el distribuidor de Pisos Técnicos importados requeridos para los Centros de Cómputo, diseñado para soportar una sobrecarga de equipos de 1,200 kg/m2 mínimo, con estructura metálica debidamente aterrada con una malla de alambre de cobre desnudo de 25mm2 y conectada al tablero eléctrico del ambiente. La malla de cobre será de 3x3 m aproximadamente, de acuerdo a las dimensiones del ambiente.

El piso debe ser recubierto vinílico conductivo. El recinto debe ser 100% hermético, es decir, no debe permitir la fuga del aire acondicionado. Las ventanas y otros elementos de diseño, deben considerar la presente condición.

Suministro e instalación de un sistema de aire acondicionado de precisión independiente, con la capacidad suficiente para los equipos instalados en el data center y con proyección a futuras ampliaciones (considerar 10 gabinetes auto soportados) para brindar una temperatura estable con las siguientes características:

Con dos compresores para el funcionamiento alternado y permita el mantenimiento en

caso de fallas de uno de ellos. Que mantenga una Temperatura 18 ºC dentro del data center Que mantenga una Humedad relativa entre 40 % y 60% Que tenga la capacidad de mantener la Tº de 18ºC con el furo crecimiento del data center. Instalar la cantidad de rejillas en el piso técnico suficientes para que se mantenga la

temperatura exigida.

Adicionalmente, deberá disponer de las siguientes protecciones: Detectores de humo. Cámara IP a color, fija y minidomo. Dos extinguidores con agente limpio. Sistema de control de acceso. Detector de Aniegos

El data center debe contener los siguientes sistemas y servidores:

Servidor de telefonía Sistemas de conectividad Servidor de llamada de enfermeras Sistema de almacenamiento (SAN) Servidores de CCTV Servidor Principal Servidor Secundario Servidor de aplicaciones Servidor de misión critica Librería de backup Chasises blade Racks Gabinetes

Page 265: 1983 Bases

265

Chasis blade

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS REQUERIDAS

Características Generales

1. Cantidad Las que la solución requiera

2. Tipo Gabinete Gabinete modular mínimo de 9U, para montar en un Rack de 42 de la misma marca.

3. Capacidad

Capacidad mínima instalada para soportar 14 servidores blade; Se podrán agregar más de un chasis para soportar la capacidad de crecimiento requerida, siempre y cuando cada chasis posea todos los componentes redundantes de energía, alimentación e interconexión de I/O (Switches LAN, SAN o similares). Capacidad de soportar servidores disponibles a la fecha de presentación de la oferta en el presente concurso con los últimos modelos de procesadores de 64 bits disponibles y servidores con procesadores RISC/EPIC

Fuentes de Alimentación y Consumo Energético

4. Fuentes de Poder Numero de fuentes de poder de cambio en caliente necesario para ofrecer redundancia completa para toda la solución ofertada con el chasis.

5. Fuentes de alimentación

La distribución de la energía se realizara por medio de PDU’s, los cuales no deben exceder de un máximo de 40A.

6. Cables y Conectores Cables que cumplan los requerimientos de corriente máxima de todo el equipo así como los conectores adecuados para la infraestructura eléctrica del centro de datos

Manejo de Temperatura

7. Ventiladores Redundantes

Ventiladores redundantes y de cambio en caliente

Interfaces

8. Interfaces I/O Capacidad de soportar los siguientes protocolos: 10 Gigabit ethernet, Gigabit Ethernet, Fibra Canal, InfiniBand y SAS. Deberá soportar Ocho bahías como mínimo.

9.

Conectividad de Red

10. Conectividad LAN

Se deberán incluir: a. Dos Switches de red Gigabit Ethernet para tener

redundancia en el chasis ofertado. Cada switch deberá

permitir la conectividad de la totalidad de servidores

soportados por el chasis a través de puertos de 1 Gbps.

b. Dos Switches de red 10 Gigabit Ethernet para tener

redundancia en el chasis ofertado. Cada switch deberá

permitir la conectividad de la totalidad de servidores

soportados por el chasis a través de puertos de 10 Gbps

con interface SFP+ o RJ45, deberá incluir el transceiver y

su respectivo cable.

c. Los switches LAN detallados deberán incluir las

Page 266: 1983 Bases

266

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS REQUERIDAS

siguientes características:

- Puertos internos para la máxima capacidad de servidores soportados por el chasis, según el caso de 1Gb o 10Gbps.

- 6 puertos externos, según el caso de 1Gb o 10Gbps como mínimo.

- 1 Puerto de consola externo - Software de administración que incluye configuraciones

multilayer tales como routing protocols, ACLs y QoS - Soporte Monitoreo Remoto (RMON) - Deben ser tipo Hot-Swap o Hot-Plug con la capacidad

necesaria para todos los servidores blades que soporte el chasis ofertado.

- Deberán estar diseñados específicamente para soluciones de servidores blade y deberán ser instalados dentro del chasis ofertado.

- Deben ser administrables vía interfase web, SNMP - Capacidad de manejo de calidad de servicio (QoS) - Soporte a VLANs - Capacidad de Trunking - Soporte 802.1

11. Switch Fibra Canal 02 Switches SAN Fibre channel de 8Gb para la cantidad máxima

de servidores soportados

Administración y Monitoreo

12. Administración Módulo de administración por KVM y/o consola grafica vía IP.

13. Herramienta de gestión

Todos los servidores deben contar con el software para análisis de rendimiento y detección de cuellos de botella, detección de vulnerabilidades y aplicaciones de parches consolidados. Los servidores deben incluir software de administración multiusuario y para monitoreo del inventario de hardware, además de software para manejo de consola remota y alertas de sub-sistemas. El software debe incluir análisis predictivo de fallas mínimas sobre procesadores, memorias y discos de los servidores tipo blades. Una sola herramienta de administración que permite administrar servidores, sistema de almacenamiento, red, fuentes de energía y sistema de ventilación. Tecnología en demanda para los sistemas de ventilación y energía Incluir la Capacidad de instalar máquinas físicas y/o virtuales en forma muy rápida gracias al uso de herramientas del mismo fabricante generando la instalación a partir de imágenes pre diseñados. Monitoreo y control remoto, por medio de una consola de administración gráfica. Incluir la Capacidad de gestionar el consumo de energía Incluir la Capacidad de identificación de vulnerabilidades de sistema operativo y gestionar los parches de los mismos Incluir la Capacidad para monitorear y gestionar la performance de los servidores a nivel de CPU y memoria Incluir la Capacidad de realizar implementación de nuevos servidores remotamente.

Page 267: 1983 Bases

267

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS REQUERIDAS

14. Licencia Licencias de Software de Administración y Gestión para la

cantidad de servidores ofertados en el chasis, este debe ser de la misma marca del hardware ofertado

Varios

15. Condiciones de Equipo

El chasis y todos sus componentes deberán ser integrados por el mismo fabricante, deberán ser nuevos, sin uso, sin componentes reconstruidos y del modelo más reciente o actual para lo cual deberán presentar una carta del fabricante o subsidiaria local, y deberán contener todos los perfeccionamientos recientes en materia de diseño y materiales.

16. Autorización El proveedor del equipo deberá estar autorizado por el fabricante para la distribución local. Adjuntar documento de autorización emitido directamente por el fabricante.

17. Medios de software

El equipo y todas sus instalaciones de equipo y software deberán venir acompañados con los DVDs originales de instalación, incluyendo los de configuración que se requieran con los controladores para los dispositivos internos.

18. Garantía 5 años en sitio 24 x 7 con 4 horas de tiempo de respuesta.

Servidores tipo Blade Principales

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS REQUERIDAS

1. Cantidad 4

2. Procesadores Dos procesadores CISC de 8 cores cada procesador

3. Reloj Reloj a 2.3 Ghz como mínimo.

4. Cache Memoria Cache de 12 MB L3

5. Memoria RAM 32 GB de memoria RAM DDR3, capacidad instalada de crecimiento a 192GB o superior.

6. Alertas Predictivas de Falla

Se requiere como mínimo el alerta predictiva de falla en 3 componentes (Procesador, memoria y disco)

7. Discos Duros Debe Considerar como mínimo 02 Discos SAS de 300 GB 6G 10krpm hot plug.

8. Controladora de Raid Controlador RAID integrado con soporte a RAID 0 y 1

9. Conectividad de Red Cada Servidor tipo blade deberá poseer como mínimo 02 puertos 10Gb Ethernet autosensing 02 Puertos de 1Gb adicionales

10. Conectividad de SAN Cada servidor tipo blade deberá poseer como mínimo dos(2) interfaces o adaptadores de Fibre Channel (HBA) de 8 Gbps.

11. Energía La energía deberá ser proporcionada por el gabinete blade.

12. Condiciones de Equipo

El servidor tipo blade y todos sus componentes deberán ser integrados por el mismo fabricante, deberán ser nuevos, sin uso, sin componentes reconstruidos y del modelo más reciente o actual, y deberán contener todos los perfeccionamientos recientes en materia de diseño y materiales.

13. Autorización El proveedor del equipo deberá estar autorizado por el fabricante para la distribución local. Adjuntar documento de autorización emitido directamente por el fabricante.

Page 268: 1983 Bases

268

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS REQUERIDAS

14. Sistema Sistema Operativo Instalado

Linux Redhat versión 6 con 3 años de soporte

15. Garantía Cinco años en sitio 24 x 7 con 4 horas de tiempo de respuesta.

Sistema de Almacenamiento

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS REQUERIDAS

Solución de Almacenamiento

Un (1) equipo de almacenamiento que permita almacenar información proveniente de diversos sistemas de servidor.

Protocolos de comunicación soportados

FC y ISCSI Presentar carta del fabricante y documentación técnica indicando lo antes mencionado

Capacidad de Almacenamiento

Debe soportar una capacidad de Almacenamiento hasta 480 discos. El sistema de almacenamiento deberá soportar niveles de RAID 1, 0+1, 5 y 6 o similares

Cantidad y Tecnología de discos soportada

La solución de almacenamiento debe contar con: 44 Discos de 600GB SAS o FC de 10Krpm La configuración deberá incluir 04 discos spare globales de idénticas características a los discos ofertados para los arreglos de datos.

Los Discos Ofertados deben ser exclusivos para data, no se deberán utilizar para la operación del storage. Presentar carta del fabricante

La tecnología que debe soportar el Almacenamiento debe ser.

SAS ó FC Small Form Factor o Large Form Factor de 6 Gbps

Mid-Line SAS o similares

SSD (Solid State Disk)

Se podrá presenter carta del fabricante o subsidiaria local para sustentar lo antes mencionado

Soporte para discos de 2.5 y 3.5 pulgadas a través de expansiones, conectadas de forma simultánea a las controladoras.

Fuentes de poder Redundantes y de cambio en caliente

Ventiladores Redundantes y de cambio en caliente

Controladoras de Almacenamiento

El sistema de almacenamiento debe entregarse configurado con doble controladora (Storage Controller) configurada en activa-activa y protegidas con baterías que permitan que en una falla eléctrica no se pierdan datos y sean recuperables, o cualquier otro medio que garantice el respaldo del caché, ante una falla eléctrica en cuyo caso deberá detallarse claramente el mecanismo utilizado en la oferta correspondiente.

Puertos FC El sistema debe tener 8 puertos Fibre Channel de 8 Gbps (4 por controladora); La velocidad de transferencia debe ser de 8 Gb/s desde cada uno de los controladores del sistema de almacenamiento a las interfaces de los servidores. El sistema de almacenamiento deberá incluir soporte para conectividad a través de 1 Gbps iSCSI, 10 Gbps iSCSI y NAS-attachment.

Page 269: 1983 Bases

269

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS REQUERIDAS

Memoria caché 8 GB de memoria cache instalada 4 GB por cada controladora. Se

debe incluir capacidad que permita preservar la información en Memoria cache, en caso de falla no planeada del fluido.

Alta Disponibilidad y balanceo de carga

Incluye licencia para asegurar la alta disponibilidad de rutas de un servidor conectadas al storage.

Cantidad de discos por bandeja

12 como mínimo

Virtualización de discos La solución deberá incluir la característica de virtualización de disco por hardware a nivel de controladoras. Podrá también ser implementado fuera de las controladoras pero el sw de virtualización no debe correr en los hosts que se conectan al storage.

Cableado Cada uno de los puertos Fibra Canal indicados debe incluir un cable

Fibra canal LC –LC de un mínimo de 2 metros de longitud

Compatibilidad con Sistemas Operativos

Debe Soportar los siguientes sistemas operativos: AIX, SOLARIS, Linux, HP-UX, Windows Server 2008 , Vmware, Red Hat, Suse LES.

Software de Administración

Definir arreglos RAID de discos físicos sin interrumpir el funcionamiento del sistema de almacenamiento de discos magnéticos. Asignar y desasignar discos lógicos (LUNs) entre los servidores de plataforma soportada, sin interrumpir el funcionamiento del servidor de almacenamiento. Expandir en línea (sin interrumpir el funcionamiento del sistema de almacenamiento de discos magnéticos) la capacidad de discos lógicos (LUNs) previamente definidos. Incrementar en línea (sin interrumpir el funcionamiento del sistema de almacenamiento) el número de disk driver (discos magnéticos físicos) que conforman un arreglo externo RAID o VRAID previamente definido.

Upgrade de microcódigo

Los procesos de upgrade de microcódigo del sistema de almacenamiento deben realizarse sin interrumpir el funcionamiento

Software de Provisionamiento (Thin-Provisioning)

Incluir

Tiering Incluir capacidad de mover en caliente datos entre distintos tipos de

tecnología de discos (SAS,SATA,SSD)

Replicación Remota El arreglo de discos deberá incluir replicación remota El tipo de replicación remota debe ser síncrono o asíncrono Esta funcionalidad no debe utilizar tiempo de CPU o Utilización de IO en los Servidores.

Número de servidores licenciados a conectar

El sistema de almacenamiento debe incluir licencias para conectar la máxima cantidad de servidores o hosts soportados por el equipo ofertado. Estos deberán poder conectarse en alta disponibilidad con un sw de path failover y load balancing (se debe incluir el licenciamiento para la máxima capacidad de servidores o hosts)

Licenciamiento de la capacidad

El sistema de almacenamiento deberá ser licenciado para manejar la máxima capacidad de almacenamiento soportada.

Sistemas Operativos El arreglo de discos ofertado debe incluir las licencias necesarias que permitan la conectividad de servidores operando con sistemas operativos Windows, IBM-AIX, HP-UX, VMWare, Solaris como mínimo.

Page 270: 1983 Bases

270

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS REQUERIDAS

Monitoreo remoto proactivo

Incluido en la propuesta y realizado por el fabricante El arreglo de discos debe contar con la funcionalidad de notificación en forma automática (a través de internet utilizando el protocolo TCP/IP y/o a través de modem) los eventos hacia el centro de soporte del fabricante Debe soportar el protocolo de administración SMI-S de SNIA.

Instalación Incluido en la propuesta y realizado por el fabricante

Documentación y componentes

Se deben incluir en los CD’s originales de instalación con copia de seguridad redundante; estos deben contener los drivers para todos los componentes internos y los manuales de configuración en formato digital.

Incluir todos los accesorios necesarios para el adecuado funcionamiento del equipo ofertado, cables de interconexión, conectores, entre otros.

Garantía Garantía de fábrica por 5 años 24 x 7 con 4 horas de tiempo de respuesta.

Certificaciones del Equipo

Carta de distribuidor autorizado otorgada por el fabricante para el modelo ofrecido

Librería de Backup

LIBRERÍA DE BACKUP

ESPECIFICACIONES TECNICAS MINIMAS

Cantidad 1

De la misma marca de los servidores y almacenamiento ofertados

Rack 2U

Tecnología LTO5

Tipo de Conexión Fibra Canal de 8 Gbps

1 Drive instalado

Soporte 24 slots LTO5

Sistemas Operativos soportados Windows, Linux como mínimo

Debe incluir todos los rieles para instalación en rack

Garantía de fábrica por 5 años 24 x 7 con 4 horas de tiempo de respuesta

Servidor de Backup

SERVIDOR DE BACKUP

ESPECIFICACIONES TECNICAS MINIMAS

Cantidad 01 (Uno)

Factor de forma Rack 1U como mínimo

Procesador (01) Un procesador CISC de Seis Cores de 2.53 GHz, 12MB L3 Cache con capacidad de crecimiento a 2 procesadores

Memoria RAM 24 GB de memoria RAM tipo DDR3

Capacidad instalada de crecimiento disponible a 192GB o superior

Page 271: 1983 Bases

271

Conectividad LAN 02 puertos de red 1 Gigabit Ethernet

Conectividad Librería de Backup

(02) puertos de 8Gbps FC ports para conexión librería de backup ofertada

Almacenamiento Dos Discos SAS de 450GB 10 Krpm hot-swap o hot plug

Controlador RAID Controlador RAID integrado con soporte a RAID 0, 1

Fuentes de Poder Redundantes y de cambio en caliente

Ventiladores Redundantes

Garantía Garantía de fábrica por 5 años 24x7 con 4 horas de tiempo de respuesta

Rack 42

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS REQUERIDAS

Rack

01 Rack 42 de la misma marca de los servidores ofertados Color metálico carbón. Paredes laterales y puertas delantera y posterior. (02) PDUs 24A High Voltage Modular PDU como mínimo Garantía por 5 años

CONDICIONES ADICIONALES

Instalación, Garantía y Soporte

- Garantía de fábrica por Cinco (05) años 24 x 7 para toda la solución de hardware ofertada. Soporte técnico a través de la línea gratuita (por ejemplo 0-800). El postor deberá incluir carta de la subsidiaria local del fabricante para el Perú, acreditando estar autorizado para comercializar el hardware ofertado.

- La propuesta debe incluir la instalación completa de toda la solución, así como su operatividad.

- Optimizar la configuración del gestor de Base de Datos Postgress

- Optimizar las conexiones de Base de Datos mediante un administrador de conexiones

- Instalación del software de administración de replicación en el almacenamiento ofertado

- Implementación de un servidor como balanceador de carga de datos

- Tuning del servidor principal de postgress - Instalación del software de monitoreo - Capacitación en postgress - Instalación física de los equipos en el rack - Instalación y configuración del almacenamiento ofertado - Instalación y configuración del chasis blade ofertado - Instalación y configuración del software de administración

ofertada - Pruebas de correcto funcionamiento

Documentos Obligatorios

Se deberá presentar la siguiente documentación: - Carta del fabricante del hardware ofertado acreditando al

postor como distribuidor autorizado de los productos ofertados.

- Carta del Fabricante de la Subsidiaria local donde indique los Equipos Ofertados incluyendo el número de parte.

- Carta del Fabricante de la Subsidiaria local donde indique la garantía de los Equipos.

- Carta del Fabricante de la Subsidiaria local donde indique que los Equipos son nuevos, de Fábrica y de la misma marca.

Page 272: 1983 Bases

272

- Carta del Fabricante de la Subsidiaria local donde indique que la instalación de los Equipos serán efectuados directamente por el Fabricante.

- Toda la solución ofertada debe ser de la misma marca.

6.5.6 Cableado estructurado Voz, Data, Video. 6.5.6.1 Sistema de cableado estructurado

Además de las pautas de diseño señaladas en el capítulo IV de los presentes Términos de referencia, el postor deberá detallar las condiciones en que se efectuarán los trabajos de instalación de los puntos de voz, datos y video, de acuerdo a las características del producto a utilizar para el Cableado Estructurado categoría 6 A o superior, la cual debe estar basado en las normas establecidas en el numeral 6.5.1 de la presente sección. A Sistema de cableado horizontal

Consideraciones Generales

El presente proyecto de Cableado Estructurado será configurado como topología estrella jerarquizada para los subsistemas horizontales y verticales, así mismo se considerarán los subsistemas de un sistema definido por TIA/EIA indicadas en el numeral 6.5.1 de la presente sección.

Todos los componentes del cableado estructurado deberán presentar certificados técnicos vigentes de fábrica que garanticen el funcionamiento del sistema en conjunto. La solución de cableado estructurado propuesta debe garantizar un periodo mínimo de vigencia de 20 años de los productos, de las aplicaciones y de la mano de obra para el canal completo una vez culminada la implementación. Las guías de aplicaciones garantizadas deben estar especificadas por el fabricante para aplicaciones de Datos, Video y Voz. Estas aplicaciones deben estar documentadas técnicamente por el Fabricante y presentadas en la memoria descriptiva del expediente definitivo.

Los requisitos de prueba de desempeño, para los modelos de enlace permanente o canal completo de Categoría 6A, deben ser mostrados y estar certificados para operar a su máxima capacidad de transmisión hasta 500Mhz e incluirán todos los parámetros especificados en ISO/IEC 11801:2002 2da Edición, ANSI/EIA/TIA-568C.2-10. El canal completo debe cumplir con las pruebas de rendimiento y desempeño de la EIA/TIA 568C.2-10 categoría 6A. A fin de asegurar el buen desempeño del canal, el fabricante deberá mostrar los valores de rendimiento para un canal completo de 4 conexiones a 100 metros, certificado por un laboratorio independiente de reconocido prestigio como UL o ETL. También se deberá incluir en la memoria descriptiva, la relación de componentes que el postor está considerando en su solución, con código de parte del fabricante, descripción y cantidad. Dichos códigos y descripciones deberán coincidir con los componentes del certificado UL de canal completo.

Cable UTP o F/UTP

El cable UTP o F/UTP es el usado para el tendido del cableado horizontal, el cual no debe exceder de 90 metros desde la salida de telecomunicaciones (TO) del área de trabajo hasta el cross-connect horizontal (HC) para un enlace permanente, y de 100 metros para el canal completo.

Cable de cobre sólido Unshield Twisted Pair de 4 pares trenzados, 23 AWG, de 100 Ohms en presentación de cajas selladas.

Page 273: 1983 Bases

273

El cable deberá tener sección circular, para garantizar la optimización del uso de tuberías y canalizaciones. Debe cumplir con las pruebas de performance de la ANSI/EIA/TIA 568C.2-10 e ISO/ IEC 11801:2002.

El cable UTP o F/UTP, tiene el aislante y su chaqueta protectora, del tipo no propagante de incendio, libre de halógenos y ácidos corrosivos, con marcas secuenciales sobre el forro y separador de cruceta central o cinta bisectora. Para evitar problemas causados por emisiones electromagnéticas (EMI), provenientes de cables de potencia y otros equipos, el cable UTP o F/UTP utilizado para el cableado horizontal deberá cumplir una separación, con los siguientes requisitos: Todas las tuberías cumplirán con las condiciones de separación de 20 cm de cualquier línea AC, 12 cm. de balastros de lámparas fluorescentes y 1 metro de cualquier línea AC de mas de 5 KVA y 1.2 metros de cualquier motor ó transformador, aire acondicionado, ventiladores, calentadores. La siguiente tabla debe ser usada para la separación de canalizaciones de telecomunicaciones y líneas de energía eléctrica del cableado:

Condición Distancia mínima de separación del

Cableado de telecomunicaciones y líneas de energía eléctrica (480Vrms)

< 2 kVA 2-5 kVA > 5 kVA Líneas de energía o equipos eléctricos 130mm ó 310mm ó 610mm ó próximos al cableado de 5 pulg 12 pulg 24 pulg telecomunicaciones en bandejas metálicas abiertas o bandejas no metálicas Líneas de energía o equipos Eléctricos, próximos a ban- 65mm ó 150mm ó 310mm ó

dejas metálicas aterradas. 5,2 pulg 6 pulg 12 pulg Líneas de energía dentro de conductos metálicos aterrados, próximas a la 75mm ó 150mm ó trayectoria de conductos 3 pulg 6 pulg metálicos aterrados para telecomunicaciones

Jack RJ45

Deben soportar como mínimo 700 inserciones de Plug RJ45 de 8 posiciones, y más de 15 reconectorizaciones en los contactos IDC, sin degradar sus características de transmisión, detallar con documentos oficiales del fabricante. La conexión de los contactos IDC será del tipo presión o con el uso de herramientas tipo 110.

Debe cumplir con las pruebas de performance de la ANSI/EIA/TIA 568C.2-10 Categoría 6A con desempeño hasta 500MHz, certificado por Laboratorios independientes: UL o ETL.

Page 274: 1983 Bases

274

El plástico usado en el Jack debe ser de alto impacto, retardante de flama. Con flameabilidad UL clase 94V-0.

El Jack debe permitir una fuerza de retención suficiente para evitar la desconexión, tanto del plug RJ45 como del cable sólido instalado en él.

Face plate

El face plate como parte del Outlet o Toma de Oficina en el cual se ubica el Jack RJ45, debe ubicarse sobre una caja parte del sistema de canalización.

El plástico usado en el face plate debe ser de alto impacto, retardante de flama, que cumpla con la norma de flameabilidad de UL clase 94V-0.

Debe de ser de 2 puertos (uno para datos, y otro para voz) y soportar el uso de tapas ciegas, las cuales deben ser del mismo color del face plate y deben incluirse donde sea necesario de manera que no exista ningún puerto vacío una vez culminada la implementación.

El face plate debe instalarse en una caja metálica empotrada del tipo 100x100x55mm, con tapa de un gang, debiendo encajar correctamente en esta. No se aceptaran rosetas.

Debe incluir sus tornillos de sujeción y dos biseles para la colocación de etiquetas de identificación para cada puerto del face plate, con cobertor de policarbonato o plástico transparente y moldeado. Deberá podérsele insertar íconos plásticos de identificación al lado de cada puerto del face plate o el Jack RJ45.

La instalación de los jacks en los face plate podrá ser en ángulo de 45° hacia el piso.

Patch Cord (Área de Trabajo)

El patch cord debe estar conformado solamente por cable de cobre sólido o multifilar Unshield Twisted Pair (UTP) de 4 pares trenzados de 100 ohmios, con Plugs Modulares RJ45 de 8 posiciones en cada extremo, con fundas deslizables y moldeadas liberadoras de tensión en ambos extremos, preservando así el radio de giro de 1” del cable sólido o multifilar, que asegure un excelente limitador de curvatura y provea un empaque para proteger los plug RJ45, asimismo, deberán contar con un sistema anti enredos para el movimiento, adiciones y cambios. Este sistema antienredos no debe incrementar las dimensiones laterales del plug RJ45. Debe estar confeccionado y probado integralmente por el fabricante en configuración pin a pin según el esquema ANSI/EIA/TIA 568C Categoría 6A.

Debe cumplir con las pruebas de performance de la ANSI/EIA/TIA 568C.2-10 Categoría 6A, certificado por Laboratorios independientes: UL o ETL.

El patch cord telefónico debe estar conformado por un cable UTP o F/UTP categoría 6A, con conectores RJ-45 en cada extremo. Estos serán suministrados por el instalador.

El cable debe ser retardante a la propagación de la llamas y libre de emisión de halógenos El patch cord debe usar clavijas modulares que excedan los requisitos de las normas FCC CFR 47 parte 68 sub parte F e IEC 60603 y tener como mínimo de 50 micro pulgadas de chapa de oro sobre contactos de niquel.

Page 275: 1983 Bases

275

La longitud del patch cord para el área de trabajo debe ser de 10 pies (03 metros aproximadamente).

Patch Cord (Cuarto de Telecomunicaciones)

El Patch Cord debe estar conformado por cable de cobre multifilar Unshield Twisted Pair de 4 pares trenzados, de 100 ohms, con plugs modular RJ45 de 8 posiciones en cada extremo con fundas deslizables y moldeadas liberadoras de tensión en ambos extremos, preservando así el radio de giro de 1” del cable multifilar, que asegure un excelente limitador de curvatura y provea un empaque para proteger los plugs RJ45; asimismo, deberán contar con un sistema anti enredos para el movimiento, adiciones y cambios. Este sistema antienredos no debe incrementar las dimensiones laterales del plug RJ45. No se aceptarán capuchas. Debe estar confeccionado y probado integralmente por el fabricante en configuración pin a pin según el esquema ANSI/EIA/TIA 568C.2-1 Categoría 6A. Debe cumplir con las pruebas de performance de la ANSI/EIA/TIA 568C.2-1 Categoría 6A, certificado por Laboratorios independientes: UL o ETL.

El cable UTP o F/UTP, tiene el aislante y su chaqueta protectora, del tipo no propagante de incendio, libre de halógenos y ácidos corrosivos, con marcas secuenciales sobre el forro y separador de cruceta central para amortiguar los efectos de NEXT, de color azul para el patch cord de voz y de color rojo para el patch cord de datos. El patch cord debe usar clavijas modulares que excedan los requisitos de las normas FCC CFR 47 parte 68 subparte F e IEC 60603, y tener un mínimo de 50 micro pulgadas de chapa de oro sobre contactos de niquel. La longitud de los Patchs Cords debe ser de: 5 pies (1,5 metros aproximadamente) para los gabinetes de altura completa. 3 pies (1 metro aproximadamente) para los gabinetes en pared, si fueran

utilizados de acuerdo a la propuesta del postor.

Garantizando un correcto ordenamiento de cables con los ordenadores solicitados para el patch panel y gabinete.

Todos los patch cord RJ45-RJ45 deben ser de categoría 6A, para los puntos de datos como para los de voz.

Patch Panel

El Patch Panel debe ser de 19 pulgadas ensamblado en fábrica para ser montado sobre los bastidores de los gabinetes. La Base del Patch Panel debe ser de material metálico

Se debe utilizar Patch Panel modulares o armados de fábrica de 24 ó 48 puertos RJ45, pudiendo hacer combinaciones de estos para completar la demanda de puertos en un gabinete.

Cada jack del Patch Panel debe cumplir con las pruebas de performance de la ANSI/EIA/TIA 568C.2-10 Categoría 6A con desempeño hasta 500MHz, certificado por Laboratorios independientes: UL o ETL.

Cada puerto del patch panel debe contar con un sistema de identificación por etiquetas frontales, para diferenciar el servicio de voz y datos se empleará iconos

Page 276: 1983 Bases

276

plásticos de colores o etiquetas. Cada puerto frontal debe conectarse perfectamente a los Plug RJ45 de los Patch Cord ofertados.

Cada puerto frontal RJ45 debe soportar como mínimo 700 inserciones de Plug RJ45 de 8 posiciones y más de 15 reconectorizaciones. Detallar con documentos oficiales del fabricante. La conexión de los contactos IDC del jack RJ45 será del tipo presión o con el uso de herramientas 110.

El plástico usado en el sistema de conexión debe ser alto impacto, retardante de flama y con flameabilidad UL clase 94V-0.

El patch panel debe permitir una fuerza de retención suficiente para evitar la desconexión, tanto del plug RJ45 como del cable sólido instalado en él.

Los patch panel tipo RJ45 deberán tener puertos modulares que cumplan con FCC CFR 47 parte 68 subparte F y con IEC 60603-7 con 5 micro pulgadas de chapa de oro sobre los contactos de níquel.

Ordenadores

Todo el sistema de sujeción de los cables UTP o F/UTP se realizará utilizando cintas del tipo Velcro.

Se debe incluir un sistema de ordenadores horizontales de 19” frontal posterior del tipo canaleta ranurada, que permita mantener un orden de los patch cords utilizados en los gabinetes. Se considerarán además ordenadores verticales del tamaño de los gabinetes y de medidas proporcionales a la cantidad de cross-connect.

Tanto los ordenadores verticales como horizontales deberán contar como mínimo con dos accesos de la parte frontal a la parte posterior, además deberán contar con soportes que impidan que los patch cords caigan fuera del ordenador al ser retiradas las tapas o deberán contar con tapas abisagradas.

Deberán tener como mínimo una altura de:

- 2 RU para 48 patch cords y

- 1 RU para 24 patch cords.

Gabinete de comunicaciones secundario de piso - GDS

El gabinete debe ser nuevo de fábrica y de marca, no se aceptarán gabinetes prefabricados. Este gabinete debe ser del tipo cerrado, con bastidores de 19” según estándares, las tapas laterales y posteriores deben ser desmontables, la puerta delantera debe ser del tipo cristal templado y polarizado de 5mm de espesor, con marco metálico y sistema pivotante. Se debe incluir pies regulables de nivelación.

El gabinete alojará un bastidor 42 RU (Unidades de Rack) según estándares, para recibir: 2 patch panel de 48 puertos, los cross-connect para voz verticales y el equipamiento activo. El bastidor debe ser de profundidad variable, la medida de profundidad útil debe ser de al menos 65cm. Debe permitir la entrada de cables

Page 277: 1983 Bases

277

por su base y techo. Se entregarán los tornillos de fijación para el bastidor considerando el total de su capacidad.

Debe contar con cerradura para la puerta frontal y posterior con la misma llave. Debe incluir un sistema de al menos cuatro (04) extractores de aire a 220V.

Se deben incluir dos (02) regletas de tomacorrientes fijas al bastidor (en RU superior y RU inferior) que debe incluir un sistema de supresión de picos, y con al menos 8 tomacorrientes con salidas planas y toma de tierra, del tipo americano. El postor debe conectarlo al sistema eléctrico lo cual será coordinado con la Supervisión.

Se debe incluir un sistema de ordenadores de cable vertical en ambos lados del bastidor, con ancho mínimo de 7cm x 7cm, los cuales deben estar formados por anillos o canaletas ranuradas del tipo frontal posterior. Todo el sistema de sujeción de los cables UTP se realizará utilizando cintas del tipo Velcro.

El fabricante debe contar con certificación ISO 9001

Sistema de canalización del cableado horizontal

Este sistema está conformado en las estaciones de trabajo, por tuberías de PVC del tipo pesado, empotradas en pisos y paredes.

El sistema para ser dirigido hacia los gabinetes de comunicación secundaria, lo hace mediante bandejas portacables, instaladas sobres los falsos cielo rasos.

Todo el sistema de canalización debe soportar una temperatura de operación sin perder sus características entre 0°C y 40°C.

De darse el caso se debe considerar los accesorios necesarios de caja (outlet) como base para el face plate solicitado.

Todos los accesorios de curvatura de las bandejas portacables (interna, externa, recto y derivaciones del tipo “T”) deben garantizar una curvatura de 4 veces el diámetro externo del cable UTP o una (01) pulgada, o 2 pulgadas para cables F/UTP.

B Sistema de cableado vertical

Backbone de fibra óptica para voz, datos, video

Backbone de fibra óptica vertical

Cada segmento vertical de fibra óptica conectará el gabinete principal GDP con cada uno de los gabinetes secundarios GDS (de borde). La fibra óptica debe ser un Riser multimodo LOMMF de seis (06) hilos, deberá estar certificada por el fabricante para transmitir 10 Gigabit Ethernet para distancias de hasta 300 metros. Sustentando este alcance con la respectiva documentación técnica. Cada fibra debe tener un diámetro de core de 50 μm optimizado y un diámetro de cladding de 125 μm. (fibra óptica 50/125 μm multimodo). del tipo Indice gradual

Page 278: 1983 Bases

278

La máxima atenuación de la fibra propuesta en la ventana de 850nm debe ser de 3.5 dB/Km. y para la ventana de 1300nm de 1.5 dB/Km. (EIA/TIA-492AAAC). Cada hilo de extremo debe estar fusionado con pigtails para 10Gbps del tipo LC para unirse con los acopladores del patch panel de fibra óptica con bandeja incluida. Todos los hilos sin excepción deberán estar fusionados en ambos extremos. Debe cumplir con las especificaciones de la EIA/TIA-492AAAC-A especificadas en la EIA/TIA 568C.3.1. Se deberán presentar certificado UL o ETL que compruebe y avale que la fibra óptica propuesta cumple con las pruebas de la TIA-455-220-A (FOTP-220) especificada en la TIA/EIA 568C.3.1 para fibras multimodo que soportan 10Gbps. Adicionalmente se deberá instalar de forma paralela a cada segmento vertical de fibra óptica (de un GDS al GDP) dos cables UTP o F/UTP de (22 a 24 AWG) Categoría 6A para contingencias, siempre que no sobrepasen los 100 metros. Los conectores RJ45 Estarán identificados y rotulados adecuadamente en los GDS y deberán ser de color blanco según lo especificado en la ANSI/TIA/EIA-606-A. Patch panel de fibra óptica con bandeja incluida El patch panel modular de Fibra Óptica con bandeja incluida debe ser de 19 pulgadas para ser montado sobre los bastidores de los gabinetes. La base de la bandeja debe ser de material metálico. La bandeja debe ser deslizable hacia fuera del frente o de atrás, debe contar con un sistema de enrollamiento interno para la fibra óptica. Se deberá incluir las tapas, accesorios frontales como porta etiquetas que protejan los patch de fibra, presillas para fibra frontal y todo lo necesario para su total protección y funcionalidad según diseño del fabricante. La bandeja para los gabinetes centrales y remotos debe contener los suficientes acopladores del tipo LC-LC para conectar a todas las fibras ópticas que reciba. En caso de que el patch panel de fibra óptica con la bandeja incluida tuviese espacios libres en la parte frontal para los conectores, estos deben ser cubiertos con tapas ciegas. Los acopladores LC-LC del patch panel de fibra óptica deben ser del tipo modular y permitir un acoplamiento entre conectores LC.

Patch cord de fibra óptica Los Patch Cord o jumper de fibra óptica deben ser dúplex multimodo de 50 μm optimizado OM3, para transmisiones de 10Gbps, con conectores tipo LC en el extremo hacia el distribuidor de fibra óptica y compatible con la solución de equipos en el otro extremo y debe soportar aplicaciones a 10Gbps. Deben tener una longitud no menor de 07 pies (02 metros aproximada-mente), garantizando un perfecto recorrido por los ordenadores de cables. El patch cord o jumper de fibra óptica debe ser nuevo y de fábrica, que garanticen una pérdida de inserción máxima de 0.4dB y una pérdida de retorno mínima de 25dB.

Page 279: 1983 Bases

279

El ancho de banda láser máximo del patch cord de fibra será de 4700 MHz-Km para la ventana de 850nm, para garantizar cualquier aplicación óptica actual o futura.

El patch cord o jumper deben estar garantizados por el fabricante debiendo cumplir con las especificaciones de TIA/EIA-568C.3 e ISO/IEC 1181 para pérdida de inserción y pérdida de retorno.

El Contratista proveerá los patch cords de fibra óptica de acuerdo a la cantidad de terminales conectorizados en cada bandeja de fibra óptica de todos los gabinetes secundarios (obligatorio).

Gabinete de comunicaciones principal – GDP para vos, dato, video

Este gabinete debe ser del tipo cerrado, con bastidores de 19'' de ancho según estándares, las tapas laterales y posteriores deben ser desmontables, la puerta delantera debe ser del tipo cristal templado y polarizado de 5mm de espesor, con marco metálico y sistema pivotante. Se debe incluir pies regulables de nivelación.

Se instalarán en la Sala de Racks, y en el cual convergen todas las fibras ópticas de la Edificación.

El gabinete debe alojar un bastidor de al menos 45 RU (Unidades de Rack) según estándares. El bastidor debe ser de profundidad variable, la medida de profundidad útil debe ser de al menos 65cm. Debe permitir la entrada de cables por base y techo. Se entregarán los tornillos de fijación para el bastidor considerando el total de su capacidad.

El material de la estructura debe ser acero laminado en frío con un espesor de al menos 1,8 mm y las tapas laterales y la posterior de acero con un espesor de al menos 1,0 mm. La terminación de superficie debe ser fosfatizada y pintada electrostáticamente en polvo. Debe contar con un sistema de puerta frontal con retén magnético y con cerradura para la puerta frontal y posterior con la misma llave.

Debe incluir un sistema de al menos cuatro (04) extractores de aire a 220V, se debe considerar rejillas de ventilación lateral.

Debe incluir ordenadores verticales a cada lado del gabinete, con ancho mínimo de 7cm x 7cm de sección, a todo lo alto del gabinete,

Se debe incluir dos (02) regletas de tomacorrientes fija al bastidor (en RU superior y RU inferior) que debe incluir un sistema de supresión de picos, y con al menos 8 tomacorrientes con salidas planas y toma de tierra, del tipo americano. La instalación al sistema eléctrico finalizada la instalación del Gabinete será en presencia de un responsable de la Supervisión.

El fabricante debe contar con certificación ISO 9001

Sistema de Canalización

Todo el sistema de canalización debe estar fijo, en los ductos proyectados, y realizando la obra civil necesaria a todo costo por el postor de manera que cumpla con las especificaciones de la ANSI/EIA/TIA 569-B y normas locales de obra civil. Debe estar conformado por ductos de PVC con accesorios de pase en las curvaturas.

Page 280: 1983 Bases

280

Todas las tuberías serán instaladas de acuerdo con las necesidades que establecen los volúmenes de cables a ser dispuestos a través de la canalización respectiva y de acuerdo a los enrutamientos acordados. Se dispondrán tuberías de 2”, 1” y 3/4” pulgadas respectivamente, dependiendo de la cantidad de cables a pasar por estas, según la norma ANSI/EIA/TIA-569A. Se considerará las holguras respectivas para un 15% de crecimiento futuro en expansiones del sistema de voz y/o datos.

Número de cables UTP o F/UTP, de acuerdo a la Norma ANSI/EIA/TIA-569A

Diámetro del tubería

cm pulg

Máximo número de cables

Diámetro externo del cable en mm (pulg)

6.1 (0.24) UTP 6A

7.4 (0.29) F/UTP 6A

7.9 (0.31) 9.4 (0.37)

1,6 ½ 0 0 0 0

2,1 ¾ 3 2 2 1

2,7 1 6 3 3 2

3,5 1 ¼ 10 6 4 3

4,1 1 ½ 15 7 6 4

5,3 2 20 24 12 7

6,3 2 ½ 30 17 14 12

7,8 3 40 20 20 17

Cuando se requiera canalización horizontal en la edificación, esta deberá estar basada en bandejas portacables. Todas las canalizaciones de cableado utilizadas para cableado de telecomunicaciones estarán dedicadas a uso de telecomunicaciones y no serán compartidas por otros servicios de la edificación. Las canalizaciones no se ubicarán en ductos de ascensores. El Contratista realizará las obras civiles necesarias para instalar los cables de fibra óptica de la Edificación, ésta actividad se realizará a través de tubos de PVC-P de manera que cumpla con las especificaciones de la ANSI/TIA/EIA 569-B y normas locales de obra civil. Todo el sistema de canalización debe soportar una temperatura de operación sin perder sus características entre 0°C y 40°C Sistema de administración Sistema de Etiquetado El sistema de etiquetado para los componentes del cableado estructurado debe cumplir con las normas de la ANSI/EIA/TIA 606-A. La codificación será revisada por el personal de la Oficina de Soporte Informático de la Red Asistencial correspondiente. Se deben etiquetar según codificación cada puerto del face plate, Patch Panel, Patch Cord, Fibra Óptica y gabinetes, así los cables de los subsistemas horizontales y de backbone (UTP, FO deberán rotularse con etiquetas auto laminables en cada extremo. El cable o su etiqueta se marcarán con su identificador y colocado dentro de los 30cm del extremo del cable, esta marca deberá permanecer en el cable después de terminar la instalación y por el periodo de duración de la garantía. Las etiquetas deben quedar firmemente sujetas ó adheridas según especificación del fabricante.

Page 281: 1983 Bases

281

El rotulado deberá ser legible y permanecer firmemente unido al elemento durante todo el período de la garantía. El Contratista entregará los registros detallados de la infraestructura de telecomunicaciones, como son registros de cables, registros de hardware de conexión, registros de empalmes, registros de canalizaciones y registros de espacios. Todo el sistema de etiquetas debe estar identificado en los planos CAD.

Documentación y Gestión del proyecto El Contratista indicará por escrito a La Supervisión quien es la persona, la cual hará de coordinador o jefe de proyecto que tenga experiencia en trabajos similares. El jefe de proyecto será responsable de informar los avances de obra y de solicitar todos aquellos puntos que el usuario debe facilitar para realizar la instalación del sistema de cableado. Así mismo requerirá los permisos para acceder a las áreas restringidas. El Contratista deberá mantener las instalaciones en orden durante la instalación del sistema de cableado. Todas las herramientas, materiales y efectos personales del contratista deberán almacenarse en un área provista para tal fin bajo total responsabilidad del proveedor. Al finalizar el trabajo en cada área, el proveedor realizara una limpieza final antes de moverse al área de trabajo siguiente.

Planos y esquemas El contratista deberá desarrollar los siguientes planos y esquemas:

Localización de terminaciones de cables horizontales

Localización de salidas de telecomunicaciones

Localización de terminaciones de cables de backbone

Localización de canalizaciones

Localización de espacios de telecomunicaciones

Diagrama de backbone lógico Asimismo deberá conservar y guardar en un archivo los dibujos y planos de la infraestructura del sistema de cableado durante toda la vigencia de la garantía.

El Contratista contará con 01 juego de planos tamaño A1 o A0 al comienzo del proyecto. Servirá de referencia para documentar toda la información que ocurra durante el proyecto. El juego central será actualizado por el instalador durante los días de instalación, y estará disponible un representante técnico durante el desarrollo de la obra. Variaciones durante el proyecto pueden ser los recorridos de cables y ubicación de los outlets previa aprobación de la División o Unidad de Informática. Todos estos cambios deben ser documentados por el Contratista. Culminada la obra, el contratista debe proveer un juego de planos en limpio diagramado en formato CAD e impreso en formato A0. El plano realizado debe tener exactamente la ubicación de las estaciones de trabajo, ruteo de cables y el etiquetado del sistema de cableado. Además será provista una descripción de las áreas donde se haya encontrado dificultad durante la instalación que pudieron causar problemas al sistema de telecomunicaciones.

Page 282: 1983 Bases

282

Verificación de performance en el cableado El contratista debe presentar la documentación detallada de las pruebas de performance del 100% de los modelos de enlace permanente (con longitudes fijas de cable menor igual a 90 metros) y canal completo (con un total de cable, incluyendo los patch cords menor igual a 100 metros) de todos los puntos instalados. Deberán presentarlo en una carpeta dentro de las dos semanas de haber concluido la obra. Dicha carpeta debe estar claramente marcada con el título de “Resultado de la Verificación de Performance del Cableado Estructurado”. Ver Anexo adjunto. Dentro de las secciones de backbone y de cableado horizontal se deben colocar los resultados de las evaluaciones mostrando los parámetros que hace mención la ANSI/EIA/TIA 568C.2-1 Categoría 6A. Estas mediciones se tendrán que realizar con un equipo certificado por su fabricante para medir la performance de un enlace permanente en Categoría 6A, este equipo debe estar calibrado para los tipos de componentes instalados. Se debe incluir la documentación del Fabricante del equipo verificador de performance que muestre los métodos y parámetros utilizados para las mediciones en el cableado estructurado. Si los resultados de performance para un canal del cableado estructurado no cumplen con las especificaciones mínimas de performance según lo solicitado, el Contratista corregirá o reinstalará lo necesario a su total costo, para que se cumpla con lo solicitado. El postor incluirá en la propuesta un modelo de informe impreso del equipo verificador de performance.

Garantías La garantía de instalación que deberá presentar el postor adjudicado debe ser emitida por el Fabricante de la solución de cableado estructurado por un tiempo mínimo de 20 años, en la que se especifique una garantía de fabricación de los componentes, performance, aplicaciones y mano de obra por un tiempo de mínimo de 20 años. La garantía por mano de obra por parte del Fabricante significa que en caso de que algún producto con falla de fábrica presente o futura que se desarrolle para trabajar sobre la categoría solicitada, no cumpla con lo solicitado tenga que ser cambiado, el Fabricante se comprometerá a cubrir con el total de costos (mano de obra por re-instalación, viáticos, pasajes, etc, los gastos que fueran necesarios) que demande dichos cambios adicionalmente al cambio de productos, independientemente si es que el postor existiera o no a la fecha de presentado el problema, sin perjuicio alguno para la Propietario. La garantía deberá contemplar el cambio de componentes incluyendo el servicio ante el incumplimiento por falla de origen de los componentes, por falla de los parámetros de performance solicitados y por falla de las aplicaciones garantizadas. Estos cambios se realizarán a solicitud de La Entidad y con la comprobación del postor o Fabricante del producto. El Fabricante debe contar con representación o distribuidor local autorizado que pueda dar fe ante una solicitud de garantía. Su presencia local en proyectos debe ser no menor de 3 años, con la finalidad de comprobar su experiencia en el Perú.

Page 283: 1983 Bases

283

Se debe incluir junto con la garantía la relación de aplicaciones soportadas por el Fabricante para la solución de cableado estructurado ofertado según los requerimientos, la cual debe cubrir aplicaciones de Voz, Datos, Video y Automatización de Edificios, para soluciones de cobre y fibra óptica hasta 10 Gigabit Ethernet

Se debe incluir un informe impreso y electrónico de verificación por cada punto de los parámetros de performance según la EIA/TIA 568C.2-10 Categoría 6A, esto se realizará con un equipo certificador para medir estos parámetros de performance. Acta de conformidad El Propietario, otorgará la conformidad de la instalación, previa evaluación del informe técnico, reporte de certificación y la garantía otorgada por el Fabricante de los componentes de cableado estructurado. Capacitación La empresa adjudicada capacitará al personal de la Oficina de Soporte Informático de la Red Asistencial correspondiente. La capacitación estará orientada al Sistema de Cableado Estructurado (voz, datos y eléctrico) en donde se den a conocer los métodos y prácticas de diseño e instalación para sistemas de cableado de telecomunicaciones sobre cobre y fibra, será de un mínimo de 08 horas en donde incluya teoría y práctica. Adicionalmente, se les capacitará en lo referente a los sistemas de puesta a tierra.

A cada participante se le otorgará un certificado del curso de capacitación, no obstante obtengan un puntaje mínimo requerido para tal efecto (este puntaje será determinado por el proveedor)

6.5.6.2 Red Eléctrica

- El sistema eléctrico para la red de data es totalmente independiente de la red de

instalaciones eléctricas de la Edificación - Instalación de un (01) tablero eléctrico general autosoportado ubicado en el Gabinete

Técnico 4, con un sistema de medición digital. - Se instalará un (01) tomacorriente doble de doble espiga con línea a tierra

(empotrados) para cada punto de data y para cada gabinete, salvo indicación en los planos.

- Para la distribución se emplearán el cableado se utilizará conductor de cobre tipo NH-70, de 20A de capacidad para un circuito en condiciones normales, de resistencia ohmica de conductor no mayor a 8,45 ohm/km (a 20° C), de resistencia dieléctrica de aislamiento superior a los 100 mega ohm-km, y con certificación ISO 9001.

- El cableado eléctrico deberá estar debidamente identificado según el códigos de colores: Líneas Vivas : Rojo, Negro, Azul. Neutro : Blanco Línea a Tierra : Verde o amarillo/verde.

- Presentación de una memoria descriptiva del trabajo realizado.

Page 284: 1983 Bases

284

6.5.7. Networking

Se debe proveer e instalar los equipos activos de comunicaciones para la red de voz, data y video del Hospital, los cuales deben ser configurados y puestos en operación, considerando las siguientes características técnicas:

Switches de Core Tipo 1:

Switches multicapa (L2, L3), apilables.

49 puertos 10/100/1000 + 2 puertos X2 10 Gigabit Ethernet (ambas interfaces habilitadas).

Switch fabric mínimo de 120Gbps.

Tasa de envío mínimo de 65 Mpps en Capa 2 y Capa 3.

Capacidad de la interfaz de stack o apilamiento de 32 Gbps como mínimo.

1 unidad de rack (RU).

Capacidad de apilarse con al menos 8 equipos adicionales.

Capacidad de integrar puertos 10/100 en el mismo stack.

Capacidad de integrar puertos 10/100 con PoE IEEE 802.3af en el mismo stack.

Capacidad de integrar puertos 10/100/1000 con PoE IEEE 802.3af en el mismo stack.

Soporte de IPv6

MTBF (Mean Time Between Failure) mínimo de 170,000 horas.

Performance

Mínimo 256MB DRAM y 64 MB FLASH.

Soporte mínimo para 1000 VLANs

Soporte mínimo de 1000 SVIs (switched virtual interfaces).

Soporte de DHCP.

Soporte de QoS automático.

Soporte de auto negociación en todos los puertos.

Soporte de DTP.

Soporte de protocolos PAgP, LACP.

Debe incluir un mecanismo que permiten diagnosticar problemas de cableado, sin necesidad de tener este tipo de herramientas por separado y así acelerar la resolución de problemas atribuibles al cableado y fibra óptica.

Disponibilidad y Escabilidad

Soporte de Per-VLAN Rapid Spanning Tree (PVRST+).

Soporte de Switch-port Autorecovery o similar.

Protocolos de Ruteo IP

Enrutamiento entre VLANs. Enrutamiento IPv4 e IPv6 estático y dinámico RIPv1, RIPv2.

Enrutamiento OSPF y BGPv4. Enrutamiento PIMv1, PIMv2 y DVMRP.

Soporte de enrutamiento IPv6 ( RIPng, OSPFv3).

Soporte de balaceo de carga y redundancia en enrutamiento de capa3.

Calidad de Servicio

Soporte de 802.1p CoS y DSCP.

Soporte de 4 colas de salida por puerto.

Clasificación de tráfico basada en direcciones MAC de origen y destino, direcciones IP de origen y destino y puertos TCP/UDP.

Limitación de ancho de banda basada en direcciones MAC de origen y destino, direcciones IP de origen y destino y puertos TCP/UDP.

Soporte de hasta 64 politicas por puerto Fast Ethernet o Gigabit Ethernet.

Soporte de WTD (Weighted Tail Drop), prevee evitar la congestión de las colas de ingreso y salida que se producen antes de una perturbación.

Seguridad Avanzada

Soporte de DHCP snooping.

Soporte de DAI (Dynamic ARP Inspection)

Soporte de Vlan privadas.

Soporte de IEEE 802.1x.

Soporte de autenticación web para clientes que no son 802.1x.

Page 285: 1983 Bases

285

Soporte de autenticación multi-dominio.

Soporte de MAB (MAC Auth Bypass) para voz.

Soporte de ACLs en VLANS.

Soporte de ACLs para interfaces de capa2.

Soporte de SSH, Kerberos y SNMPv3.

Soporte de datos bidireccionales sobre SPAN.

Soporte de autenticación TACACS+ y/o RADIUS.

Al menos 6 niveles de privilegios de acceso para administración por consola o por Telnet.

Características de Control y administración

Stack de protocolos IPv6 para administración con funciones mínimas: ping, HTTPS, SSH.

El equipo debe poder comportarse como servidor DHCP.

Soporte de CLI (Interfaz de línea de comandos).

Soporte de GOLD (Generic On-Line Diagnostics)

Soporte de vlan de voz.

Soporte de RSPAN.

Soporte de RMON.

Soporte de TFTP, NTP. Switches de Core Tipo 2:

Switches multicapa (L2, L3), apilables.

24 puertos Gigabit modulares SFP, con soporte de interfaces 1000BaseSX, 1000BaseLX y 10/100/1000BaseT.

Switch Fabric mínimo de 30 Gbps.

Tasa de envío mínimo de 17 Mpps en Capa 2 y Capa 3.

Soporte mínimo para 1,000 VLANs. VLAN trunk IEEE 802.1Q.

Soporte para 10,000 direcciones MAC como mínimo.

Capacidad de la interfaz de stack o apilamiento de 32 Gbps como mínimo.

Capacidad de apilarse con al menos 8 equipos adicionales.

Capacidad de integrar puertos 10/100 en el mismo stack.

Capacidad de integrar puertos 10/100 con PoE IEEE 802.3af en el mismo stack.

Capacidad de integrar puertos 10/100/1000 con PoE IEEE 802.3af en el mismo stack.

MTBF (Mean Time Between Failure) mínimo de 200,000 horas.

La solución debe soportar los estándares relacionados: IEEE 802.3, 10BaseT, IEEE 802.3u, 100BaseTX, IEEE 802.3z, 802.3ab, 1000BaseT, IEEE 802.3ae.

Soporte de Spanning Tree IEEE 802.1d así como las últimas mejoras tales como RST 802.1w y MST 802.1s.

Protocolos de Ruteo IP: Enrutamiento entre VLANs. Enrutamiento IPv4 e IPv6 estático y dinámico RIPv1, RIPv2. Enrutamiento OSPF y BGPv4. Enrutamiento PIMv1, PIMv2 y DVMRP.

Soporte de Multicast IGMPv1, v2 y v3 Snooping,

Debe incluir un mecanismo que permiten diagnosticar problemas de cableado, sin necesidad de tener este tipo de herramientas por separado y así acelerar la resolución de problemas atribuibles al cableado y fibra óptica.

Soporte de Calidad de Servicio.

IEEE 802.1p CoS.

Cuatro colas de salida por puerto.

Clasificación de tráfico basada en direcciones MAC de origen y destino, direcciones IP de origen y destino y puertos TCP/UDP.

DSCP.

Limitación de ancho de banda basada en direcciones MAC de origen y destino, direcciones IP de origen y destino y puertos TCP/UDP.

Mecanismos de Seguridad:

Seguridad por puerto en base a la dirección MAC.

Filtros aplicables por puerto y por VLAN.

Page 286: 1983 Bases

286

Filtros basados en direcciones MAC de origen y destino, direcciones IP de origen y destino y puertos TCP/UDP.

Soporte de autentificación 802.1x, con asignación dinámica de VLAN.

Asignación dinámica de filtros por usuario vía 802.1x.

Control de acceso centralizado por RADIUS, ya sea para los administradores del switch como para los usuarios de la red que se autentifican vía 802.1x.

Al menos 6 niveles de privilegios de acceso para administración por consola o por Telnet.

Administración vía protocolos seguros como SNMPv3 encriptado, SSHv2, SSL y SCP.

Soporte de mecanismos para evitar ataques tipo DoS y MITM, basados en STP, ARP, DHCP e IP, tales como “MAC Address Flooding”, “VLAN Hopping”, “DHCP Rogue Server”, “ARP Poisoning” y “IP Spoofing”. Mecanismos de gestión:

Puerto de consola para gestión local

Stack de protocolos IPv6 para administración con funciones mínimas: ping, HTTPS, SSH.

El equipo debe poder comportarse como servidor DHCP.

Soporte de CLI (Interfaz de línea de comandos).

Soporte de Telnet, http y SSHv2 para gestión remota

Registro de eventos vía Syslog

Soporte de SNMP v2 y v3

Soporte de RMON

Soporte de protocolos de transferencia de archivos TFTP, FTP, RCP, SCP.

Soporte de protocolos NTP, DHCP, DNS.

Soporte de “port mirroring” por puerto o grupo de puertos y por VLAN.

Soporte de múltiples sesiones de “port mirroring” así como "port mirroring" remoto.

Agregación de puertos, LACP, IEEE 802.3ad, de modo que se pueda usar cualquier puerto en el stack del mismo tipo y velocidad.

Fuente de poder con alimentación a 220Vac 60Hz, con capacidad de soportar fuente de poder redundante.

Montable en rack 19”

Software actualizable. Incluir la última versión disponible. Switches de Distribución:

Switches multicapa (L2, L3)

24 puertos 10/100/1000 + 4 puertos SFP Gigabit Ethernet (2 interfaces habilitadas).

Switch fabric mínimo de 32Gbps.

Tasa de envío mínimo de 38 Mpps en Capa 2 y Capa 3.

1 unidad de rack (RU).

Soporte de IPv6

MTBF (Mean Time Between Failure) mínimo de 220,000 horas.

Performance

Mínimo 128 MB DRAM y 32 MB FLASH.

Soporte mínimo para 1000 VLANs

Soporte mínimo de 4000 SVIs (switched virtual interfaces).

Soporte de DHCP.

Soporte de QoS automático.

Soporte de auto negociación en todos los puertos.

Soporte de Dynamic Trunking Protocol (DTP).

Soporte de protocolo LACP.

Debe incluir un mecanismo que permiten diagnosticar problemas de cableado, sin necesidad de tener este tipo de herramientas por separado y así acelerar la resolución de problemas atribuibles al cableado y fibra óptica.

Disponibilidad y Escabilidad

Soporte de Per-VLAN Rapid Spanning Tree (PVRST+).

Soporte de Switch-port Autorecovery o similar.

Protocolos de Ruteo IP

Page 287: 1983 Bases

287

Enrutamiento entre VLANs. Enrutamiento IPv4 e IPv6 estático y dinámico RIPv1, RIPv2.

Enrutamiento OSPF y BGPv4. Enrutamiento PIMv1, PIMv2 y DVMRP.

Soporte de enrutamiento IPv6 ( RIPng, OSPFv3).

Soporte de balaceo de carga y redundancia en enrutamiento de capa3.

Calidad de Servicio

Soporte de 802.1p CoS y DSCP.

Soporte de 4 colas de salida por puerto.

Clasificación de tráfico basada en direcciones MAC de origen y destino, direcciones IP de origen y destino y puertos TCP/UDP.

Limitación de ancho de banda basada en direcciones MAC de origen y destino, direcciones IP de origen y destino y puertos TCP/UDP.

Soporte de hasta 64 politicas por puerto Fast Ethernet o Gigabit Ethernet.

Soporte de WTD (Weighted Tail Drop), prevee evitar la congestión de las colas de ingreso y salida que se producen antes de una perturbación.

Seguridad Avanzada

Soporte de DHCP snooping.

Soporte de DAI (Dynamic ARP Inspection)

Soporte de Vlan privadas.

Soporte de IEEE 802.1x.

Soporte de autenticación web para clientes que no son 802.1x.

Soporte de autenticación multi-dominio.

Soporte de MAB (MAC Auth Bypass) para voz.

Soporte de ACLs en VLANS.

Soporte de ACLs para interfaces de capa2.

Soporte de SSH, Kerberos y SNMPv3.

Soporte de datos bidireccionales sobre SPAN.

Soporte de autenticación TACACS+ y/o RADIUS.

Al menos 6 niveles de privilegios de acceso para administración por consola o por Telnet.

Características de Control y administración

Stack de protocolos IPv6 para administración con funciones mínimas: ping, SSH, HTTPS.

El equipo debe poder comportarse como servidor DHCP.

Soporte de “port mirroring” por puerto y por VLAN.

Soporte de "port mirroring" remoto.

Soporte de múltiples sesiones de “port mirroring”.

Soporte de CLI (Interfaz de línea de comandos).

Soporte de GOLD (Generic On-Line Diagnostics)

Soporte de vlan de voz.

Soporte de RSPAN.

Soporte de RMON.

Soporte de FTP y/o TFTP, NTP.

Switches de Data Center:

Switches multicapa (L2, L3)

24 puertos 10/100/1000 + 2 puertos X2 10 Gigabit Ethernet (ambas interfaces habilitadas).

Switch fabric mínimo de 120Gbps.

Tasa de envió mínimo de 65 Mpps en Capa 2 y Capa 3.

1 unidad de rack (RU).

Soporte de IPv6

MTBF (Mean Time Between Failure) mínimo de 170,000 horas.

Performance

Mínimo 128MB DRAM y 64 MB FLASH.

Soporte mínimo para 1000 VLANs

Soporte mínimo de 1000 SVIs (switched virtual interfaces).

Soporte de DHCP.

Page 288: 1983 Bases

288

Soporte de QoS automático.

Soporte de auto negociación en todos los puertos.

Soporte de Dynamic Trunking Protocol (DTP).

Soporte de protocolo LACP.

Debe incluir un mecanismo que permiten diagnosticar problemas de cableado, sin necesidad de tener este tipo de herramientas por separado y así acelerar la resolución de problemas atribuibles al cableado y fibra óptica.

Disponibilidad y Escabilidad

Soporte de Per-VLAN Rapid Spanning Tree (PVRST+).

Soporte de Switch-port Autorecovery o similar.

Protocolos de Ruteo IP

Enrutamiento entre VLANs. Enrutamiento IPv4 e IPv6 estático y dinámico RIPv1, RIPv2.

Enrutamiento OSPF y BGPv4. Enrutamiento PIMv1, PIMv2 y DVMRP.

Soporte de enrutamiento IPv6 ( RIPng, OSPFv3).

Soporte de balaceo de carga y redundancia en enrutamiento de capa3.

Calidad de Servicio

Soporte de 802.1p CoS y DSCP.

Soporte de 4 colas de salida por puerto.

Clasificación de tráfico basada en direcciones MAC de origen y destino, direcciones IP de origen y destino y puertos TCP/UDP.

Limitación de ancho de banda basada en direcciones MAC de origen y destino, direcciones IP de origen y destino y puertos TCP/UDP.

Soporte de hasta 64 politicas por puerto Fast Ethernet o Gigabit Ethernet.

Soporte de WTD (Weighted Tail Drop), prevee evitar la congestión de las colas de ingreso y salida que se producen antes de una perturbación.

Seguridad Avanzada

Soporte de DHCP snooping.

Soporte de DAI (Dynamic ARP Inspection)

Soporte de Vlan privadas.

Soporte de IEEE 802.1x.

Soporte de autenticación web para clientes que no son 802.1x.

Soporte de autenticación multi-dominio.

Soporte de MAB (MAC Auth Bypass) para voz.

Soporte de ACLs en VLANS.

Soporte de ACLs para interfaces de capa2.

Soporte de SSH, Kerberos y SNMPv3.

Soporte de datos bidireccionales sobre SPAN.

Soporte de autenticación TACACS+ y/o RADIUS.

Al menos 6 niveles de privilegios de acceso para administración por consola o por Telnet.

Características de Control y administración

Stack de protocolos IPv6 para administración con funciones mínimas: ping, SSH, HTTPS.

El equipo debe poder comportarse como servidor DHCP.

Soporte de “port mirroring” por puerto y por VLAN.

Soporte de "port mirroring" remoto.

Soporte de múltiples sesiones de “port mirroring”.

Soporte de CLI (Interfaz de línea de comandos).

Soporte de GOLD (Generic On-Line Diagnostics)

Soporte de vlan de voz.

Soporte de RSPAN.

Soporte de RMON.

Soporte de FTP y/o TFTP, NTP.

Switches de Borde:

Switches Capa 2 (L2).

24 puertos 10/100 Autosensing.

Page 289: 1983 Bases

289

Soporte de estándar IEEE 802.3af (Power Over Ethernet – 15.4W) en todos los puertos. Proporciona la potencia necesaria sin necesidad de configuración.

02 puertos de propósito dual (puerto 1000BaseT o SFP).

Switch Fabric de 15 Gbps mínimo.

Tasa de envío mínimo de 6 Mpps en Capa 2.

Soporte para mínimo 250 VLANs. VLAN trunk IEEE 802.1Q.

Soporte mínimo de 8,000 direcciones MAC.

La solución debe soportar los estándares relacionados: IEEE 802.3, 10BaseT, IEEE 802.3u, 100BaseTX, IEEE 802.3z, 802.3ab, 1000BaseT.

Soporte de Spanning Tree IEEE 802.1d así como las últimas mejoras tales como RST 802.1w y MST 802.1s.

Soporte de hasta 128 instancias de Spanning Tree.

Soporte de Per-VLAN Spanning Tree Plus (PVST+) para acelerar la reconvergencia de spanning tree por VLAN.

Soporte de Multicast IGMPv1, v2 y v3 Snooping.

Soporte mínimo para 250 grupos de IGMP.

El equipo debe poder comportarse como servidor DHCP.

Debe incluir un mecanismo que permiten diagnosticar problemas de cableado, sin necesidad de tener este tipo de herramientas por separado y así acelerar la resolución de problemas atribuibles al cableado y fibra óptica.

Soporte de Calidad de Servicio.

IEEE 802.1p CoS

Cuatro colas de salida por puerto.

Clasificación de tráfico basada en direcciones MAC de origen y destino, direcciones IP de origen y destino y puertos TCP/UDP.

DSCP.

Limitación de ancho de banda basada en direcciones MAC de origen y destino, direcciones IP de origen y destino y puertos TCP/UDP.

Configuración automática de QoS

Mecanismos de Seguridad:

Seguridad por puerto en base a la dirección MAC.

Filtros aplicables por puerto.

Filtros basados en direcciones MAC de origen y destino, direcciones IP de origen y destino y puertos TCP/UDP.

Soporte de autentificación 802.1x, con asignación dinámica de VLAN.

Control de acceso centralizado por RADIUS, ya sea para los administradores del switch como para los usuarios de la red que se autentifican vía 802.1x.

Al menos 6 niveles de privilegios de acceso para administración por consola o por Telnet.

Administración vía protocolos seguros como SNMPv3 encriptado, SSHv2, SSL y SCP.

Soporte de mecanismos para evitar ataques tipo DoS y MITM, basados en STP y DHCP, así como “MAC Address Flooding”, “VLAN Hopping”, “DHCP Rogue Server”.

Mecanismos de gestión:

Puerto de consola para gestión local

Stack de protocolos IPv6 para administración con funciones mínimas: ping, HTTPS, SSH.

El equipo debe poder comportarse como servidor DHCP.

Soporte de Telnet, http, https y SSHv2 para gestión remota.

Soporte de CLI (Interfaz de linea de comandos).

Soporte del estándar IEEE 802.1AB (LLDP: Link Layer Discovery Protocol) para intercambio de información de dispositivos en redes multivendor.

Registro de eventos vía Syslog

Soporte de SNMP v1, v2c y v3

Soporte de RMON

Soporte de protocolos de transferencia de archivos TFTP, FTP, RCP, SCP.

Soporte de protocolos NTP, DHCP, DNS.

Soporte de “port mirroring” por puerto o grupo de puertos y por VLAN.

Page 290: 1983 Bases

290

Soporte de múltiples sesiones de “port mirroring” así como "port mirroring" remoto.

El puerto de monitoreo debe permitir colocar un dispositivo de detección de intrusos, de modo que este pueda enviar paquetes de reseteo de sesiones TCP a través del mismo puerto (puerto bidireccional).

Agregación de puertos, LACP, IEEE 802.3ad, de modo que se pueda usar cualquier puerto del mismo tipo y velocidad.

Fuente de poder con alimentación a 220Vac 60Hz, con capacidad de soportar fuente de poder redundante.

Montable en rack 19”

Software actualizable. Incluir la última versión disponible.

Equipo de Seguridad (Firewall):

Procesamiento en la inspección de paquetes no menor de 300 Mbps.

Soporte de 128,000 conexiones concurrentes como mínimo.

Soporte de 128,000 conexiones concurrentes como mínimo.

Incluido mecanismos de encriptación DES, 3DES y AES, como mínimo 170 Mbps AES.

Deberá incluir como mínimo 5 puertos fastethernet con posibilidad de migrar a 3 Puertos FastEthernet y 2 Puertos GigabitEthernet sin reemplazo de hardware.

El equipo deberá incluir la capacidad de trabajar en modo ruteado o modo transparente (firewall L2).

El equipo deberá permitir trabajar en alta disponibilidad de manera Active/Active o Active/Standby con otro equipo de las mismas características.

Manejo de Calidad de servicio: priorización y limitación de ancho de banda por aplicación atravesando el firewall.

El sistema de seguridad ofertado debe poseer licenciamiento ilimitado de usuarios, hosts y tiempo de uso como firewall.

Incluido manejo de túneles IPSEC red a red, para conexion con routers, firewalls similares, o equipos vpn en configuraciones donde las IPs de los equipos remotos: son estáticas o dinámicas.

Incluido manejo de IPSEC y SSL para el acceso remoto. En SSL deberá permitirse el manejo de un portal con servicios WEB, y traslación de puertos por tipo de usuario.

Incluido soporte de cómo mínimo de 240 túneles IPSec concurrentes.

Incluido soporte de 2 túneles SSL concurrentes con capacidad de crecimiento de hasta al menos 250 túneles por medio de licenciamiento.

El licenciamiento del Software cliente VPN deberá ser ilimitado y proporcionado sin costo.

El Software cliente VPN proporcionado deberá permitir trabajar sobre equipos NAT, permitiendo split ip y dns.

El equipo deberá permitir inspección detallada tráfico web, para controlar comandos, URI, MIME, anomalías del protocolo, y cumplimiento de RFC.

Control de aplicación túnel sobre port 80: mensajería instantánea, aplicaciones p2p, tunelización, entre otros.

Incluido manejo de NAT, PAT, y mapeo de múltiples hosts internos en una dirección global para servicios TCP y UDP.

Incluido manejo de NAT basado en políticas, traslación a ip global dependiendo el ip origen y destino.

Incluido manejo de PAT para trafico ESP, H.323v3, H.323v4, SIP.

Deberá soportar la integración con plataformas de telefonía IP, pudiendo el equipo de seguridad ser la terminación de conexiones encriptadas de teléfonos IP sin la necesidad de un cliente VPN.

Incluido manejo de inspección de estado para tráfico ICMP vía NAT.

Incluido manejo DHCP como relay, server y cliente.

Soporte de Inspección de Estado para:

Protocolos Básicos: DNS, FTP, HTTP, ICMP, IPSEC, PPTP, SMTP, TFTP, ESMTP

Voice over IP: CTIQBE, H.323v3/4, TAPI/JTAPI, MGCP, SIP.

Page 291: 1983 Bases

291

Multimedia: Netshow, RTSP, VDO Live.

Database y Directory: ILS, LDAP, Sun RPC.

Management: ICMP, RSH, SNMP.

Incluido manejo de 802.1q para el manejo de VLANs. Con soporte de al menos 100 VLANs.

Soporte de algoritmos de ruteo dinámico como RIP y OSPF.

Capacidad de administración y gestión basada en los protocolos telnet, SSH, https, radius.

El equipo deberá contar con una interface WEB gráfica interna, accesable en modo seguro, que permita la configuración de las funciones de firewall-vpn.

Incluido manejo de IGMPv2, Stub multicast routing, y configuración de rutas multicast.

Incluido manejo de filtros para trafico multicast.

Incluido manejo de NAT y PAT sobre multicast source address.

Incluido el manejo de niveles administrativos para la operación y manejo del equipo, personalizables mínimo 12.

Incluidos mecanismos de inspección de estado para http, ftp, smtp, icmp, tcp, y udp en IPv6.

El equipo debe incluir protocolos de administración seguros: https, sshv2, SNMPv2c, NTP v3.

El equipo debe enviar alarmas vía Syslog.

Soporte de múltiples softwares y configuraciones, sobre el equipo como backups o restauración ante cambios.

Soporte servicios de IPS o de AntiX mediante hardware independiente al usado para las funciones de firewall y VPN.

Chasis diseñado para su instalación en rack.

Todos los equipos para el Networking deben contar con una garantía de 5 años 24x7

6.5.8 Sistema de Red Inalámbrica

Deberá contar Access Point de las siguientes características.

Características Técnicas:

Permiten la conexión de dispositivos inalámbricos a la WLAN, como: teléfonos celulares modernos, Netbook, Laptop, PDA, Notebook e inclusive otros Access Point para ampliar las redes.

Con soporte para redes basadas en alambre (LAN - Local Área Network), que tienen un puerto RJ45 que permite interconectarse con Switch inalámbrico y formar grandes redes entre dispositivos convencionales e inalámbricos.

Tecnología de comunicación con que cuentan es a base de ondas de radio, capaces de traspasar muros.

Con servicios integrados de: expansor de rango y ampliar la cobertura de la red.

Con alcance máximo de cobertura de radio de 60 metros o más.

Con una antena externa para la correcta emisión y recepción de ondas.

Todos los Access Point serán energizadas a través de PoE (IEEE 802.3af).

Conector RJ45 (Registred Jack 45)

Capacidad de interconectar equipos de cómputo, con velocidades de transmisión de 10/100/1000 Megabits por segundo (Mbps)

Estándar IEEE 802.11n (Wireless N)

Garantía técnica de 3 años

6.5.9 Sistema de seguridad mediante vigilancia por video IP CCTV

Consideraciones Técnicas

a. La solución tecnológica a ofertar para la implementación de la red de video cámaras es de tipo “llave en mano”, incluyendo todo el hardware y software necesario para su puesta en funcionamiento.

Page 292: 1983 Bases

292

b. Solución basada en la tecnología IP (Internet Protocolo) de inicio a fin.

c. Se deberá incluir los switches de red de Capa 2 y de tecnología Ethernet 10/100 Base Tx.

d. Todos las cámaras de video IP será energizadas a través de PoE (IEEE 802.3af).

e. Flexibilidad de la arquitectura a cambios tecnológicos futuros.

f. Facilidad de instalación y programación

g. Performance del sistema de red en consideración al tráfico cursado, permitiendo control de ancho de banda.

h. Administración Centralizada de los recursos y equipos implementados, mediante un software de administración y monitoreo de todos los componentes que integran la red.

i. El Postor deberá presentar informes de las configuraciones de cada cámara que se incluye en la solución indicando sus principales parámetros como dirección IP, zona(s) de detección de movimiento, características de imagen configuradas (calidad de imagen, sonido, etc).

j. Se entiende tácitamente que el simple hecho de la presentación de su propuesta, ratifica el cumplimiento y sometimiento a las Bases y que las propuestas consideran todo el hardware, software y licencias que permitirán al Propietario, contar con la plataforma solicitada en los plazos establecidos y sin costo adicional al presentado en sus propuestas económicas de este proceso de adjudicación.

k. El Propietario, brindará las facilidades a los postores, para que desarrollen la ingeniería, de acuerdo a las especificaciones técnicas particulares de cada uno de sus productos, para ello en el estudio definitivo deben figurara los datos de las ubicaciones de las cámaras en el local y el diagrama de red preliminar requerido para su conexión

l. La cantidad total de cámaras es de 110 mínimo el proyectista está en capacidad de ampliar las cantidades si asi lo ameriten según el diseño.

m. Es importante y fundamental incluir todos los accesorios y elementos necesarios a fin de que el equipamiento a suministrar opere de acuerdo con las recomendaciones internacionales de instalaciones eléctricas.

n. Se debe incluir el cableado horizontal para cada cámara. Deben considerarse en la propuesta todos los elementos del cableado, estos incluyen: Cable UTP o F/UTP (22 a 24AWG Categoría 6A, patchs panels, patchs cords, jacks de conexión, así como el gabinete de comunicaciones en cada lugar donde se instalen los switches.

o. La Edificación tendrá tomacorrientes estabilizados en 220V, 1ø, 60hHz, para efectuar las instalaciones en los lugares en donde se ubiquen cada una de las cámaras.. Las fuentes de alimentación de los equipos deben ser tolerantes a variaciones de voltaje y flickers producidos normalmente en estas instalaciones, debiendo mantener la operatividad de la misma bajo esas condiciones.

Configuración:

a. La solución requerida deberá ajustarse de acuerdo a las políticas de seguridad de la

institución haciendo grabación de acuerdo a actividades definidas por los niveles de acceso, horarios, entre otras a configurarse mediante la opción de detección de movimiento de las cámaras que integran el sistema.

b. El sistema debe de tener la capacidad de reconocer, analizar y clasificar información del video en vivo y del video grabado, enviar alarmas a la estación de Monitoreo de Alarmas basado en eventos y permitir el análisis forense del video y poder ser integrado completamente al sistema de control de acceso. El sistema de análisis inteligente de video debe de contar con las licencias para 50 cámaras.

c. La tecnología solicitada corresponde al de un sistema totalmente basado en IP. Vale decir cámaras IP, servidor grabador / reproductor con software de monitoreo IP.

Page 293: 1983 Bases

293

d. La instalación y el montaje de los equipos deben usar materiales de primera calidad. Se harán las inspecciones del caso antes de la aceptación y entrega de la solución a fin de verificar la instalación de cada elemento y garantizar un adecuado montaje físico cada lugar.

e. Se deberá definir el área de instalación de cada switch de red a fin de realizar un backbone colapsado de 1000Mbps para la interconexión de cada uno de ellos.

f. Las cámaras se conectaran a los switches de red previstos a través de cables UTP o F/UTP 23AWG categoría 6A, y serán alimentadas eléctricamente, por el mismo cable a través de PoE compatible con el estándar IEEE 802.3af.

g. Descripción de tipo de monitoreo por requerimiento: De acuerdo al tipo de requerimiento solicitado por la Institución se consideraran las características de monitoreo. En tal sentido el contratista deberá suministrar el tipo de cámara y accesorios de acuerdo a la siguiente información:

a. Seguridad: i. Monitoreo de zonas definidas.

ii. Capacidad de grabación bajo detección de movimiento de acuerdo a políticas de seguridad definida por área. Estas pueden ser por horario, activación de área, Manual de la Estación de monitoreo.

iii. Grabación a 15 cuadros por segundo. iv. Solo video v. Para cámaras interiores deben tener protección tipo domo.

vi. Para cámaras exteriores deben tener protección domo con heater (sistema de ventilador integrado de fábrica).

b. Calidad de la Atención:

i. Monitoreo de zonas definidas ii. Capacidad de grabación bajo demanda manual u horarios.

iii. Grabación a 15 cuadros por segundo. iv. Video y Audio. Se debe instalar un micrófono omnidireccional externo, a la cámara

de acuerdo al requerimiento del lugar a monitorear. v. Para cámaras interiores deben tener protección tipo domo.

vi. Para cámaras exteriores deben tener protección domo con heater (sistema de ventilador integrado de fábrica).

c. Docencia:

i. Monitoreo de zonas definidas ii. Capacidad de grabación bajo demanda manual u horarios.

iii. Grabación a 20 o más cuadros por segundo. iv. Video y Audio. Se debe instalar un micrófono unidireccional externo a la cámara de

acuerdo a requerimiento por lugar a monitorear. Especificaciones Técnicas Mínimas del Equipamiento

Switchs de red.

Configuración Física

- Tipo: Switch con capacidad instalada de operación en Capa 2, 3 y 4 del modelo OSI

- Instalación: Montaje en rack 19”

- Interfaces: 24 puertos 10/100 Base TX los cuales deberán ser de tipo PoE (IEEE 802.3af) , 04 duales de tipo puertos 1,000 BaseTX o de tipo SFP.

- Capacidad de soporte de fuente redundante de tipo hotswap.

Rendimiento

- Switch Fabric: No menor 12.8Gbps

- Tasa de Envigo de Paquetes: No menor 9.5Mpps

Page 294: 1983 Bases

294

- Modo de Operación: Tipo Store and Forward.

- Soporte de Auto MDI-X/MDI-II cross over en todos los puertos de red.

- Soporte de operación en Half/Full-Duplex.

Estándares de Comunicaciones

- Ethernet IEEE 802.3 – 10BaseTx

- Fast Ethernet: IEEE 802.3u – 100BaseTx

- Gigabit Ethernet: IEEE 802.ab – IEEE 802.3z

- Control de Flujo: IEEE 802.3x

Características Switching de Capa 2

- Soporte de 16,000 MAC minima.

- Soporte de 255 VLAN minima.

- VLAN 802.1q.

- Agregacion de enlaces IEEE 802.3ad.

- Port mirroring.

Calidad de Servicio

- Colas de Prioridad: Cuatro (08) colas por Puerto.

- Soporte de Clase de Servicio IEEE 802.1p

- Soporte de técnicas CoS basado en puerto física, MAC, ToS, 802.1p, IP Adress y Puertos TCP/UDP.

Multicast

- Soporte de Multicast IGMP v1,v2,v3.

- Soporte DVMRP

- Soporte PIM-DM o PIM-SM

Características Switching de Capa 3

- Ruteo Estático. Capacidad de al menos 120 rutas estáticas.

- Ruteo Dinámico. RIP versiones 1 y 2. OSPF.

- Soporte de 255 VLAN mínimo.

- Tamaño de Tabla de ruteo: al menos 255 rutas

- Soporte VRRP.

Capacidades de control de trafico

- Capacidad de implementación de políticas de control de tráfico basado en ACL (Listas de control de Acceso).

- Al menos 800 reglas por dispositivo.

- Politicas de control de tráfico basadas en: Puerto físico, Dirección MAC, 802.1p, VLAN, DSCP, Dirección IP, Puertos TCP/UDP.

Mecanismos de Gestión

- Soporte de administración local a través de consola serial.

- Soporte de administration remota HTTTP, Telnet,SNMP.

- Soporte RMON 4 grupos (Estadísticas, Historial, Alarmas, Eventos).

- Cliente DHCP, DHCP Relay, Syslog

- Protección del acceso de la administración con Password con al menos 02 niveles de acceso.

Mecanismos de seguridad

- Soporte de SNMPv3, SSH, SSL.

- Autenticación vía Radius, TACACS+ para acceso a la gestión del equipo.

- IEEE 802.1x basado en dirección MAC y Puerto físico.

- Mecanismo de seguridad avanzado MAC-IP Binding

Page 295: 1983 Bases

295

- Control de Tormentas de Broadcast.

Mantenimiento

- Soporte de mecanismo integrado de respaldo y actualización de configuración.

- Debe contar con la última versión del sistema operativo del equipo liberado por el fabricante, con opción a actualización gratuita durante el período de garantía.

Características físicas

- Alimentación 220 VAC – 60 Hz

- PoE Alternativa A (voltaje inyectado en los pines 1,2,3,6)

- Certificaciones mínimas FCC CE UL

Adaptador POE

Descripción General Capacidad de proveer energía eléctrica a través del cable UTP Categoría 5 PoE,

(IEEE 802.3af), solamente con dos pares (pines 1, 2, 3 y 6), transformando convenientemente la corriente alterna (AC) en energía de bajo voltaje DC para dispositivos como Teléfonos IP, Access Point para Redes Inalámbricas y Cámaras IP.

Capacidad para poder entregar energía de bajo voltaje en potencias de 5VDC y 12VDC.

De peso muy ligero y de tamaño compacto.

Tipo de instalación plug and play, no requiriendo herramientas o configuración alguna para su funcionamiento.

Especificaciones Técnicas Mínimas o Salida de Voltaje

Entrada: 48VDC, 400mA. Salida: 5 voltios DC o 12 voltios DC a 11watts mínimo. Salida seleccionada con switch manual.

o Cable Ethernet TIA/EIA 568 Categoría 5. Conector: RJ-45 Led para diagnóstico de energía.

Cámara IP tipo A

Especificaciones técnicas mínimas

Características Generales:

- Tipo de Tecnología: Cámaras con soporte Internet Protocol (IP) con servidor web integrado.

- Sensor de captura de imagen CCD de ¼" a color

- Característica de movimiento: horizontal, vertical y acercamiento del tipo óptico (PTZ).

- Movimiento horizontal (PAN) de ± 135°, movimiento vertical (TILT) +90° / -45°.

- Capacidad de balanceo de blancos.

- Iluminación mínima: 0.05 lux.

- Resolución de Video: o 30 Cuadros por Segundo en resolución 352 x 440 o 10 Cuadros por Segundo en resolución 704 x 480

- Algoritmo de compresión de Video: MPEG4

- Micrófono omnidireccional integrado en la cámara.

- Capacidad de audio de dos vías.

Page 296: 1983 Bases

296

- Zoom: al menos 10x óptico más 10x digital.

- Sensor de movimiento integrado. Debe permitir múltiples zonas en la imagen.

- Puerto de red alámbrico con conector RJ45 categoría 6.

- Puerto red inalámbrico IEEE 802.11g (54Mbps) con capacidad de encriptación de la señal inalámbrica de al menos 128bits.

- Capacidad antenas desmontables para conexión de antenas de mayor ganancia.

Mecanismos de Monitoreo y Gestión:

- Administración Remota A través de navegador web vía protocolo HTTP (Internet Explorer 6.0 o superior) con niveles de seguridad por autenticación de password.

- Sistemas Operativos MS Windows 2000 y XP Profesional.

- Protocolos soportados: TCP/IP, HTTP, SMTP, FTP y Telnet.

- Audio integrado en el sistema de cámaras.

- Almacenamiento: Capacidad de grabación de video en la red IP.

Requerimientos adicionales:

- Capacidad de puerto de red IEEE 802.3af o eyector de PoE incluido con cada cámara.

- Certificaciones mínimas: FCC, CE

Cámara IP tipo B

Especificaciones técnicas mínimas

Tipo de Tecnología: Cámaras con soporte Internet Protocol (IP) con servidor web integrado.

De tipo domo con protección anti vandalismo de tipo exterior

- Sensor de captura de imagen CCD de ¼" a color

- Características de movimientos: horizontal, vertical y acercamiento de tipo óptico (PTZ).

- Movimiento horizontal (PAN) de ±135°, movimiento vertical (TILT) +90° / -45°.

- Capacidad de balanceo de blancos.

- Iluminación mínima: 0.05 lux.

- Resolución de Video: o 30 Cuadros por Segundo en resolución 352 x 440 o 10 Cuadros por Segundo en resolución 704 x 480

- Algoritmo de compresión de Video: MPEG4

- Micrófono omnidireccional integrado en la cámara.

- Capacidad de audio de dos vías.

- Zoom: al menos 10x óptico mas 10x digital.

- Sensor de movimiento integrado. Debe permitir multiples zonas en la imagen.

- Puerto de red alámbrico con conector RJ45 categoría 6.

- Puerto red inalámbrico IEEE 802.11g (54Mbps) con capacidad de encriptación de la señal inalámbrica de al menos 128bits.

- Capacidad antenas desmontables para conexión de antenas de mayor ganancia.

Mecanismos de Monitoreo y Gestión:

- Administración Remota A través de navegador web vía protocolo HTTP (Internet Explorer 6.0 o superior) con niveles de seguridad por autenticación de password.

- Sistemas Operativos MS Windows 2000 y XP Profesional.

- Protocolos Soportados: TCP/IP, HTTP, SMTP, FTP y Telnet.

- Audio integrado en el sistema de cámaras.

Page 297: 1983 Bases

297

- Almacenamiento: Capacidad de grabación de video en la red IP.

Requerimientos adicionales:

- Caja de protección de tipo outdoor.

- Capacidad de puerto de red IEEE 802.3af o eyector de PoE incluido con cada cámara.

- Certificaciones mínimas: FCC, CE

Servidor de grabación y reproducción (cantidad: 02 unidades)

Especificaciones Técnicas Mínimas:

Del tipo para montaje en rack Instalación en el Gabinete de Distribución Principal Dos procesadores CISC de 6 cores cada procesador, 2.53 GHZ Memoria 24 GB Disco Duro SATA 1.0 TB (1) Red integrada 10/100/1000 DVD +/-RW dual layer Microsoft Windows 2000 o XP Professional SP2

Estación de monitoreo (operador de CCTV, cantidad: 02 unidad)

Especificaciones Técnicas Mínimas

Procesador velocidad del reloj: 3.2ghz o superior número de núcleos: 6 número de subprocesos: 12 cache: 12m i/o bus: 1 × 4.8 gt/s qpi soporte de virtualización arquitectura de 64 bits Memoria RAM 4GB Disco Duro 500GB SATA Tarjeta de video dual DVI-I 256MB DDR3 nVidia Microsoft Windows XP Professional SP2 Monitor LCD o LED 32” LCD 1280x1024 (una unidad)

Software de monitoreo Profesional, Clientes y Video Inteligente

Especificaciones Técnicas Mínimas Soporte de Cámaras y servidores web de múltiples marcas Formatos soportados: TCP/IP, MJPEG, MPEG-2, MPEG-4, Quicktime Configuración de cámaras: Todos los parámetros: resolución, calidad, usuario,

password, presets, FTP, SMTP Control de Cámaras: Control PTZ: manual, auto pan y secuencias preprogramadas Control de rendimiento: Carga del sistema (CPU, memoria, etc), Ancho de banda

por cámara, servidor y cliente. Adquisición de datos para proceso y almacenamiento: Manejo de Relés de cámaras

IP, sensores de movimiento, presencia, presión, sonido. Señales del puerto COM o RS-232

Conectividad: Transmisión de datos por IP (LAN, WIFI, GRPS, UMTS) stream clientes, lectura de bases de datos.

Idiomas: Inglés y Español Movilidad: Clientes para dispositivos móviles como PalmOs, PacketPc y Java Multiplataforma: Para Microsoft Windows, Linux, FreeBSD

Page 298: 1983 Bases

298

Se deben incluir 03 licencias (una por servidor de video) y 01 licencia de operador. Licencias de video vigilancia inteligente para 50 cámaras

El video Inteligente debe contar con soluciones configuradas de: Cámara inválida Detección de objetos Movimiento direccional Congestión Vandalismo Objeto abandonado Objeto removido Objeto se detiene Objeto se empieza a mover Detección de movimiento Detección de Cámara ciega Detección de Cambio en brillo Conteo de personas Detección facial Objeto se mueve muy rápido Detección de humo Objeto cruza una región Merodeo Detección de movimiento inteligente Video estabilizador Detección de intrusión Vehículo detenido Cámara Inteligente Dirección y sendero prohibidos Utilización de instalaciones Los equipos que componen el sistema de cctv deben tener una garantía técnica de 5 años, 24x7

6.5.10 Sistema de seguridad Electrónica con control de accesos

Debe de contar con la última versión liberada del sistema operativo con que cuente el fabricante.

Integrará en la misma base de datos y operará a través de la misma consola de operador, lo siguiente:

El Sistema de Grabación de Video El Sistema de Control de Acceso El Sistema de Análisis Inteligente del Video

Con el fin de garantizar la completa interacción y la simplicidad de administración del sistema, tanto el sistema de administración e integración de Alarmas, el sistema de grabación de video, el sistema de Análisis inteligente del Video, el sistema de Control de Acceso estén basados en un mismo código fuente y usen una misma base de datos.

Se incluyen todos los cables de alimentación y conexión para la instalación, configuración y puesta en operación de los equipos.

El sistema debe de soportar un total de 32 lectoras de acceso proximal y dactilar, 10,000 tarjeta-habientes con capacidad de crecimiento a futuro a 256 lectoras.

El sistema debe de contar con licencia para 3 clientes de operación

Diseñado en ambiente gráfico. Sistema Operativo Microsoft Windows Soporte para Microsoft Clustering, redundancia con necesidad de discos duros

compartidos (RAID)

Page 299: 1983 Bases

299

Soporte para soluciones de recuperación a desastres. Arquitectura modular y abierta. Diseño de arquitectura abierta en su diseño para

poder soportar integración con diversos tipo, marca y tecnologías de sensores, software generadores de reportes y aplicaciones de terceros.

Configuración de servidor maestro – servidores regionales, con sincronización automática de datos

El sistema debe de integrar las siguientes funciones como parte del sistema de Administración de la Seguridad

Control de Acceso Monitoreo de Alarmas Administración de Credenciales Administración de Video Digital Detección de Intrusos Administración de Activos Administración de Visitantes Administración de Administración Remota Interfase con Fabricantes de productos de terceros Administración del Sistema Creación de Credenciales Creación de Pantallas y Formas de Captura Creación de Mapas Importación de Información

- Soluciones de disponibilidad de 99.999% del tiempo

- Single sign-on. Permite una coordinación de user/password del sistema en un solo nivel central: el directorio activo de Windows. Esto permite que el mantenimiento de la seguridad le sea transferida a los métodos de seguridad de Windows 2000 Server (password, biometria, tarjetas inteligentes, etc)

- Contar con Interfaces de usuarios

- Enlace de usuarios con cuentas de Directorios Activos

- Cualquier estación de trabajo pueda hacer cualquier tarea asignada: Monitoreo, Administración, Video, Visitas, etc.

- Arquitectura Cliente - Servidor

- Facilitar a través de interfaces de usuarios la administración del sistema de seguridad.

- El perfil de los operadores del sistema no deberá ser de alta especialización.

- Capacidad de incorporar diversas tecnologías de seguridad de acuerdo con cada componente.

- Gráficamente controlar las actividades dentro de las instalaciones generando las alertas necesarias para situaciones anómalas de operación en cuanto a las reglas de operación y de seguridad definidas.

- Apoyar seguimiento de procesos operativos como registro, salida, seguimiento y salida del personal, visitantes, trabajadores eventuales y temporales, prestadores de servicios.

- Administrar políticas y reglas de negocio referente a la operación y seguridad de las instalaciones.

- Interactuar con Base de datos tipo ORACLE.

- Generar alarmas ante eventos con correspondiente avisos para la reacción.

- Permitir la Visualización y la administración remota.

- Manejar funcionalidades de Video Inteligente permitiendo detectar, identificar, clasificar y registrar todas las amenazas.

- El sistema debe de ser capaz de:

Permitir simplificar y visualizar de manera integral las áreas vigiladas.

Page 300: 1983 Bases

300

Permitir delegar al sistema el cuidado de las instalaciones facilitando a los operadores concentrarse en tareas de seguimiento e investigación.

- Soporte de multi sensores, la plataforma de integracion debera ser capaz de manejar diversos dispositivos incluyendo sensores tales como: CCTV, RTLS, RFID, chapas de apertura y cierre.

- El sistema deberá contar con la capacidad de reconocer fallas en sus sensores, de tal manera que el sistema mismo pueda desplegar una página con el diagrama de sensores conectados para ayudar a determinar la ubicación del sensor y la causa del fallo.

- Escalabilidad. El software deberá permitir alta escalabilidad para integrar y soportar sensores, como también soportar políticas de seguridad a toda el área que se vigila.

- Integración con diferentes sistemas: detección de incendio, monitoreo de paneles, intercomunicadores, PLC´s, etc.

- El sistema debe de incluir un Servidor OPC que es un estándar de la industria para poder exportar e importar alarmas desde el sistema hacia otros sistemas de seguridad o desde otros sistemas de seguridad hacia el sistema de Administración e Integración de Alarmas.

- El sistema debe de cumplir con ODBC (Open Database Connectivity)

- El sistema debe de soportar el estándar API (Application Programming Interfase) para soportar la integración de productos de terceros (Hardware y Software) al sistema.

PANEL CONTROLADOR DE LECTORAS

El panel controlador deberá ser modular e inteligente con un microprocesador de alta velocidad con capacidad de 4MB de memoria RAM, deberá tener una comunicación segura de los datos, encriptados con capacidad de controlar como mínimo 32 lectoras y administrar 10mil tarjetas. Cuando el servidor pierda comunicación con el Panel, éste deberá seguir operando las lectoras y almacenando las transacciones de ingreso/salidas. La comunicación de los controladores con el servidor será usando la red LAN/WAN TCP/IP del CR. Las lectoras serán monitoreadas, supervisadas y controladas por el panel controlador usando los hardware respectivos de protocolo wiegand. Las puertas deberán contar con seguros electromagnéticos de 600 libras.

Características:

Control mínimo para 32 lectoras por cada controlador inteligente expandible.

Memoria 4MB; mas de 10mil eventos/ transacciones en memoria

Conexión al servidor vía IP usando el protocolo DHCP para entrar a la red y poseer un medio de comunicación redundante con el servidor.

Trabajar con sistema operativo Windows.

Debe tener un medio de comunicación redundante con el servidor.

Las comunicaciones con el servidor deberán ser seguras: cifrado comprobado según los estándares del mercado y autenticación con varias claves para una mayor seguridad.

Listado por UL, FCC

Para asegurar la integración con los sistemas de alarma de intrusión, deberá soportar mínimo 32 entradas de alarma supervisadas, y 08 salidas de alarma minimo.

Page 301: 1983 Bases

301

LECTORAS PEATONALES

Características:

Lector de tarjetas obligatoriamente de múltiple tecnología: proximidad 125khz y Smart Card de 13.56Mhz, incluido el lector dactilar.

Para montajes en marcos de puerta o pared.

Interfase de datos: Wiegand de 36 bits

Rango de lectura: entre 2.5” – 4.5”

Led con cambio de color para los tres estados de lector

Lector sellado, apto para uso interior o exterior.

Cumplimiento de normas ISO 14443B, ISO 14443A, ISO 15693

Certificados por UL, FCC

Certificado para protección exterior IP65

Debe de presentar un contacto contra sabotaje

LECTORAS VEHICULARES Lector vehicular: proximidad 125khz.

Para montajes en marcos de puerta o pared.

Interfase de datos: Wiegand de 36 bits

Rango de lectura: 60cm

Led con cambio de color para los tres estados de lector

Lector sellado, apto para uso interior o exterior.

TARJETAS DE PROXIMIDAD

Cantidad: 1000 unidades

Tarjeta de Proximidad de doble tecnología en la misma tarjeta a 13.56 Mhz y a 125khz y, con memoria interna de 16K bits cada una.

Protocolo de comunicación Wiegand de 36 bits

Impresión Directa.

Superficie de calidad grafica para uso con impresoras.

Tamaño y grosor idénticos a los de las tarjetas de crédito estándar

Permite perforación vertical u horizontal para colocar porta tarjeta

Dimensiones: 5.40 x 8.57 x 0.084 cm

TRANQUERAS PARA EL INGRESO VEHICULAR

Soporta brazo con longitud de 6 metros

Certificación IP54-NEMA 3

Sistema de desaceleración de la barrera al final del trayecto.

Incluye Lazos magnéticos detectores de vehículos embutidos en el asfalto en las entradas y salidas.

SISTEMA DE ALARMA DE INTRUSIÓN El sistema de alarma de intrusión estará compuesto con dispositivos de detección perimetral: BARRERAS FOTOELECTRICAS DE DOBLE HAZ y un Panel de Alarma.

Page 302: 1983 Bases

302

Características de los dispositivos:

Barreras Fotoeléctricas para protección perimetral

Cantidad: 30 unidades mínimo Kit compuesto de Transmisor y receptor; De doble haz Rango: de 60m a 200m, según la ubicación Protección: IP54 Temperatura de operación: -25º a 55º C

Panel de alarma de intrusión – 32 zonas El Panel de alarma deberá ser de 32 zonas; supervisará y controlará las barreras fotoeléctricas de protección perimetral. Debe de considerarse 03 baterías para voltaje auxiliar. Deberá incluir 02 teclados de control con pantalla LCD. Este Panel deberá activar las sirenas sonoras en caso se detecte una intrusión.

Sirenas

Cantidad: 03 unidades Las sirenas deberán contar con tamper de protección; con cubierta de acero inoxidable y lámpara de xenón.

Los equipos que componen el sistema de seguridad electrónica deben tener una garantía técnica de 5 años, 24x7

6.5.11 Sistema de Relojes

El proyecto considera el equipamiento de un sistema de reloj maestro y relojes secundarios y las instalaciones necesarias (entubado y cajas), para el enlace y tendido de los cables de control a las diferentes áreas del proyecto, desde la central de relojes y hasta cada una de las salidas de los relojes secundarios.

Reloj patrón

Diseñado para la sincronización horaria en una instalación de relojes secundarios, tales como registradores para el control de asistencia, relojes para el control de tiempos de trabajo, relojería analógica y relojería digital. La finalidad de este equipo será la de sincronizar y unificar la hora y el minuto en el reloj o en los relojes secundarios instalados en una misma red. Además tendrá la opción de sincronizar PCs Características técnicas:

Base de tiempo: autónomo a cuarzo Microprocesador: 3’6864 MHz Precisión ± 0,1seg por 24 horas, entre 20 °C y 30 °C Salida de impulsos a 24V, minuto a minuto polarizado. Visualización diádica, 7 segmentos de la hora y el minuto Temperatura de funcionamiento: -25 °C y 70 °C Reserva de la base de tiempos y funcionamiento, asegurada por pila de litio,

conservando la información por mas de 10 años Memorización de los impulsos y recuperación inmediata una vez restablecida la

corriente Alimentación: 220V, ± 10%, 60Hz

Page 303: 1983 Bases

303

Caja de aluminio lacada en color azul RAL 5017, para montaje adosado a pared Dimensiones: 305 x 243 x 112 mm Igual al modelo RT-600 de PHUC

Los equipos que componen el sistema de Relojes deben tener una garantía técnica de 3 años 24x7

6.5.12 Sistema de llamada de enfermeras

El “Sistema de Llamada de Enfermeras, basado en Tecnología IP”, debe estar diseñado para cubrir las necesidades de comunicación paciente-central de enfermeras, haciendo acopio de los últimos adelantos de la tecnología electrónica, hasta lograr una configuración muy acorde con nuestro futuro inmediato. De este modo podemos ofrecer las soluciones de control tanto de pacientes como de enfermeras mediante las siguientes características: Memoria de cada llamada efectuada por los pacientes. Esta queda registrada mediante una impresora que se puede conectar al sistema y que registra el movimiento total, como hora de llamada, registro de hora de cancelación por parte de la enfermera y tiempos programados.

Programación

El sistema permite programar llamadas respectivas con un tiempo de intervalo. Esta facilidad permite a la enfermera programar las horas de suministro de drogas, etc. a cada paciente sin posibilidad de olvido. Facilidad de programación de llamada tipo despertador a una hora determinada, desde una habitación, para facilitar la atención, cuando es ha horas determinadas a cada paciente. Facilidad de impresora: permite que, por este mismo puerto, la entidad hospitalaria tenga acceso a un control sistematizado mediante un programa adicional y opcional para centralizar la información de atención de paciente en un centro de cómputo. El sistema cubre los servicios de hospitalización, cirugía, urgencias, centro quirúrgico y centro obstétrico. Este Sistema capaz de registrar las actividades de servicio asistencial y/o cuidados de enfermería, razón por la cual deberá contar con los siguientes componentes, como mínimo:

- Consola de Llamada de Enfermeras, basada en Tecnología IP. - Central de Distribución. - Estaciones de Llamada de Pacientes en las habitaciones. - Estaciones de presencia y registro de las actividades del personal asistencial. - Tirador de Baño. - Luz de Sobrepuerta o Corredor, la cual deberá necesariamente indicar la habitación

donde se generó la llamada. - Sistema de Almacenamiento de Datos. Elementos del Sistema: a. Consola de llamada de enfermeras con tecnología IP En la Central de Enfermeras se instala un gabinete de control de pacientes que señaliza todos los puntos controlados y cuenta con facilidades de programación para cada punto. Este sistema genera una señal visual intermitente con el número de la habitación, a la vez que produce una señal sonora con control de volumen. En el interior del sistema se aloja la fuente, tarjetas de circuito común, CPU y tablero de distribución de las redes del sistema.

El sistema puede funcionar adicionalmente con la comunicación vía voz direccional con la consola NEMA de la capacidad requerida.

Page 304: 1983 Bases

304

b. Estación de llamada de pacientes Este tablero, resistente, aloja una señal denominada lámpara tranquilizadora, un jack para enchufar el cordón de perilla, dispositivo de memoria de estado sólido y dos botones para funciones llamar-cancelar. El sistema funciona con parlantes para comunicación de voz bidireccional paciente-central de enfermeras. El tablero de paciente se instala en la pared al costado de la cabecera de la cama, pero, también se puede instalar en los servicios higiénicos de la habitación, en ese caso, no se utiliza cordón y los circuitos de memoria están protegidos para la constante humedad a que están expuestos.

c. Estación de presencia

La ubicación de la “Estación de Presencia” será al ingreso de cada una de las

habitaciones o ambientes, ello con la finalidad de registrar el ingreso y/o salida del

personal asistencial y ubicado de manera que al abrir la puerta de la habitación o el

baño, estas no tapen la “Estación de Presencia”

d. Cordón de perilla

Sobre las cabeceras de cada cama (paciente) según corresponda, se deberá instalar

el respectivo pulsador (uno por cama).

Extiende hasta la mano del paciente la función de llamar, para que este los dispare sin ningún esfuerzo y con total seguridad, ya que no produce chispas o corriente aunque este mojado, adicionalmente es esterilizable. e. Pulsador de llamada de emergencia En los baños de los cuartos de los pacientes, se ha provisto un pulsador de llamado, el cual encenderá la lámpara de emergencia del cuarto y además accionara las señales en la estación de enfermeras, tiene también, con el tablero de paciente, funciones de llamado y cancelación y un dispositivo de memoria. f. Lámpara de sobrepuerta o pasillo Sobre la puerta de la habitación se coloca una lámpara fácilmente visible de frente y de lado, que muestra a la enfermera de cual habitación se origina la llamada. Esta compuesta de dos secciones completamente independientes (tipo domo) para distinguir las llamadas de emergencia (luz roja) de las llamadas que provienen del tablero del paciente (luz blanca). El sistema dispone de dispositivos que mantienen la luminosidad de las lámparas encendidas independientemente de la cantidad de llamadas efectuadas en el sistema al mismo tiempo. Así mismo, la lámpara enciende y apaga intermitentemente facilitando la visualización.

g. Red de distribución Para la red de distribución se utiliza el cableado estructurado IP diseñado para tal fin, para establecer la interconexión con las centrales de enfermeras

Page 305: 1983 Bases

305

Funcionamiento

Cuando un paciente requiere asistencia, acciona el botón de su estación de llamada, con esto se enciende una luz de color (blanco) en la puerta de su habitación y una luz piloto en su estación, si se trata de una sala para varios pacientes.

En la estación central se enciende el número correspondiente a la habitación que efectuó la llamada y suena mientras se presiona el botón una chicharra de volumen graduable; la señal de chicharra se repite cada vez que el paciente acciona su botón; las luces permanecen encendidas. En los baños de paciente, éstos pueden accionar estaciones de llamadas que funcionaran en forma similar pero cuya señal en la chicharra es continua (de volumen graduable) y se enciende una luz de color (rojo) en la puerta de la habitación y en el tablero indicador. Las estaciones de habitaciones privadas marcadas en los planos podrán mediante un interruptor impedir a la enfermera oír lo que se habla en la habitación pero no impedirán a la enfermera dirigirse al paciente a través del intercomunicador. Las estaciones de habitaciones privadas marcadas en los planos tendrán estaciones de llamada con la luz piloto de color verde que permitía saber si el intercomunicador está conectado y la enfermera puede oír lo que allí se habla. La cancelación de la llamada (luces) se hará en la estación del paciente en forma manual. La enfermera cancela personalmente la llamada en el tablero del paciente, oprimiendo el botón de cancelación para restituir el sistema a la normalidad. Iluminación de una luz en el cuarto limpio y en el cuarto sucio, indicando que el sistema ha sido operado desde alguna cama.

Los equipos que componen el sistema de llamadas de enfermeras deben tener una garantía técnica de 5 años, 24x7

6.5.13 Sistema de TV cable IP

La topología de la red a diseñar será del tipo estrella árbol del cableado estructurado IP, estará constituido por el conjunto de cajas y tuberías empotradas, placas con tomas para conectores coaxiales de TV. El sistema permitirá conmutar la señal de antena y la señal de video. Incluye el sistema de conversión de señal de TV a dato y viceversa en las salidas de los puntos de TV.

Cable UTP.

Categoría 6A. Con adaptador para video.

Conector de TV

Adaptador RJ45 a Salida RGB para conexiona a TV.

Sistema de administración de colas Sistema tipo bancario / pantalla Touch Screen

01 Modulo Dispensador de tickets con Pantalla Touch Screen de 15” para 4 - 6 gestiones mediante Pulsadores Digitales

10 Licencias de Uso para las ventanillas u operadores.

Page 306: 1983 Bases

306

01 Computadora que servirá como Servidor de Aplicación/ Conexión a Televisores.

01 Pantalla LCD de 19”, a colores 01Teclado y 01 Mouse 01 ticketera de impresión + 1 rollo adicional. Medidas del módulo: altura 1,25m; ancho 0,25m; y profundidad 0,45m.

Confeccionado en material de melanina, con el color corporativo solicitado. Los equipos que componen el sistema de Tv Cable IP deben tener una garantía técnica de 5 años, 24x7 6.5.14 Sistema de parlantes y perifoneo

Central de sonido

La central de sonido constara de un panel o grupo de paneles que contendrán en forma funcional todos los equipos que se describen en esta especificación, como los accesorios o equipos auxiliares necesarios para la ventilación de los mismos: La central será alimentada a 220 V. 60 Hz y contendrá los equipos siguientes:

Unidad de disco compacto (CD); capacidad mínima de tres discos. Sintonizador de radio para FM, AM de alta fidelidad. Bandas de recepción: FM

(87,5)(108) MHz, AM (150)(400) KHz (517)(1622)(1,62)(4) MHz (4)(8,1)(8,1)(13,4)(13,4)(22)

Controles de volumen, tono, otros Sintonizador normal y fino. Equipo de grabación y reproducción de cintas, con tres velocidades de grabación y

velocidad alta en ambos sentidos para enrollado de cinta. Equipo de osciladores de tono para las señales de alarma requeridos por el sistema. Equipo de preamplificaciones, mezcladores y selectores para funcionamiento de

acuerdo con lo especificado.

Los amplificadores

Serán de las características siguientes:

Potencia (140) Vatios; Controles para: Tono Volumen máximo Otros Conexión para entrada de: Micrófono, Tocadiscos, Reproductor de cinta Radio

Respuesta + (2) db de (20) Hz a (22000) Hz Ajuste de voltaje en la salida Otros. Cuadro de mandos con todos los controles necesarios de acuerdo con lo ya

indicado. Monitor con interruptor y control de volumen Micrófonos: El equipo incluirá los micrófonos

Todos los altavoces incluirán todos los accesorios de fijación según los diseños del fabricante Sistema de parlantes y micrófonos para el auditorio o aula magna:

Amplificador estéreo de 500 Watts RMS. Mesclador ecualizador de 6 canales Lector de cd, dv 8 parlantes de acuerdo a la potencia del amplificador. 3 microfonos con su tripode. Sistema de micrófonos inalámbricos con tres micrófonos Ecran de acuerdo a las dimensiones del estrado Proyector mutimedia con soporte o brazo motorizado, controlado remotamente.

Page 307: 1983 Bases

307

6.5.15 Sistema de alarmas contra incendio

El sistema deberá ser de accionamiento automático, las bombas contra incendio se controlan desde la central de monitoreo de la misma forma el sistema de presurizado de las escaleras de emergencia, las alarmas contra incendio deberá considerar el íntegro de equipos incluida la instalación y debe contemplar los siguientes dispositivos:

Panel de alarma Detectores de humo Detectores de humo tipo rayo Detectores de temperatura Estaciones manuales Luces Estroboscópicas Software de administración y control

Consideraciones técnicas adicionales El Panel permitirá programar los aplicativos por browser o a través del propio software instalado en una PC maestra, manejar diferentes niveles de seguridad, capaz de visualizar el aplicativo por browser a tiempo real de las marcaciones y reportes, debe de incluir la interfase de comunicación Ethernet 10/100/1000.

Panel de alarmas contra incendio

Zonas con cableado estándar con resistencia de supervisión de fin de línea zonas multiplexadas VPLEX Las zonas soportan hasta 16 detectores de humo de 2 hilos cada una, 32 en total. zonas inalámbricas compatibles con la serie 5800 de ADEMCO Expandible a un total de 128 zonas 150 códigos de usuario 7 niveles de autoridad Capacidad de integración con control de accesos de hasta 8 puertas

instalando el VISTA KEY. Permite integración con sistemas de CCTV con el sistema VISTA-VIEW de hasta 32

cámaras zonas de pánico en el teclado particiones más partición para ver el estado del resto de las

particiones teclas macros por partición Partición de área común Botón de armado global Acepta módulo de voz para armar, desarmar o tener funciones de

automatización Salida de sirena de 1.7 Amp. 2 relevadores asignables a cualquier zona Hasta 32 relevadores Fuente de poder en dos versiones, 24VDC ó 12VDC Puede trabajar en conjunto con el CCTV y el control de acceso Bitácora de 512 eventos desplegables en el teclado, en el software de

Downloading o en impresora Comunicación con un pager Soporta eventos calendar izados de armado / desarmado y control de

automatización Comunicación: ADEMCO Low Speed, Secoa / Radionics, ADEMCO

EXPRESS, ADEMCO High Speed y ADEMCO CONTACT ID Soporta módulos de verificación de alarma con audio

Page 308: 1983 Bases

308

Certificados / aprobación de fuego: UL864, NFPA72 local Certificación de aprobación de robo: UL609, UL611/UL1610 y Ul165. salidas de campana y tarjeta para relevador auxiliar Reducción de falsas alarmas Soporta sensores normalmente abiertos y/o normalmente cerrados Asignación individual a una o todas las particiones Soporta el módulo de voz 4286 Operación del panel durante el downloading Calendarización de carga de eventos hacia la estación central Capacidad de memoria dual para estación central. Igual o similar al modelo Vista 128FBP de ADEMCO

Detectores de humo tipo rayo Detector de humo fotoeléctrico diseñado para cumplir satisfactoriamente con el Código de Seguridad contra incendios de UL, en locales industriales y comerciales. Este consiste en un transmisor óptico que proyecta un haz de luz infrarroja pulsante dirigida a una unidad receptora. Este haz es analizado continuamente por el panel de control (incluido en el paquete), que determina si los niveles de humo sobrepasan los límites normales. El haz de este detector cubre áreas de 10 a 100m; la máxima cobertura a cada lado del haz es de 7,5m brindando por lo tanto una cobertura máxima de 1500m² La degradación del nivel de la señal que llega al receptor, causada por el mismo ambiente (polvo, etc.) no genera falsas alarmas, ya que hay una compensación gracias a su circuito de control automático de ganancia, AGC. El circuito AGC compara la señal recibida con la señal estándar en intervalos de tiempo predeterminados. Las diferencias de más del 7%, son corregidos por el selector de estado de ganancias.

Características:

Alimentación : 13,5 / 28 VDC Corriente stand by : 13mA Corriente ON : 20mA Relays : 1A@ 24VDC Sensibilidad : 25%, 35%, 50% Tolerancia :

Transmisor : ± 1° Receptor : ± 1°

Rango de operación : 10m a 100 m Rango de temperatura : 0°C a 37°C Rango de Humedad : 0% a 93% no condensada} Inmunidad RF : 10 V/m @ 1kHz a 1GHz Color : Blanco Cableado : 14 – 24 AWG N° de hilos : 4 Peso : 1,7kg Tiempo de reset : menos de 5 segundos Igual o similar : Modelo ES-771 de ESL

Detectores de temperatura

Operan mediante dos termistores para sensor el calor. Será clasificado de acuerdo a la Norma EN54-5, como un detector de temperatura fijo y Rate-of-Rise (velocimétrico). El termistor de temperatura fija, responderá solo cuando el nivel de alarma sea alcanzado. El termistor de variación de temperatura, mide la velocidad con que se incrementa la temperatura.

Características:

Solución del termistor dual, para asegurar la detección del calor LED dual, para 360° de visualización

Page 309: 1983 Bases

309

Swith para probar la sensibilidad del sensor tipo magnético. De fácil instalación y mantenimiento.

Especificaciones: Alimentación 10,2 – 13,8 VDC Corriente en reposo: 42μA, en alarma 36mA Activación: 57°C, incrementos de 6,7°C Temperatura de operación: 0° C – 38°C Igual o similar al modelo EA-323 de Everday

Los equipos que componen el sistema de alarma contra incendios deben tener una garantía técnica de 5 años, 24x7

6.5.16 Central telefónica IP

Central telefónica

Generalidades

El sistema deberá poder escalar hasta 800 usuarios.

El sistema (llámese appliance/servidor/central telefónica) deberá estar en capacidad de brindar redundancia total a la solución con adición de hardware y licenciamiento, sin necesidad de tener los equipos en una misma sede geográfica. Considerar que el delay máximo no excederá de 80 milisegundos round - trip y que se proveerá, por parte de la institución, del ancho de banda necesario de acuerdo a la necesidad.

La solución deberá estar constituida por equipamiento de un mismo fabricante.

La solución ofertada deberá estar basada en tecnología 100% IP.

El sistema deberá proveer alta confiabilidad y disponibilidad, una amplia variedad de Gateway a la Red Pública de Telefonía y a centrales tradicionales TDM y una amplia selección de Teléfonos IP.

La solución deberá permitir conectarse a la PSTN mediante troncales Analógicas Convencionales, troncales Digitales ISDN PRI (30 canales), ISDN BRI (2 canales) y/o troncales SIP.

El sistema debe contemplar un gateway con soporte para 2 E1 PRI, que a su vez permita servir como contingencia a la solución de comunicaciones para dicha sede. Es decir, si el appliance central deja de funcionar, el gateway asumirá el control del sistema de comunicaciones atendiendo a 199 teléfonos de la sede en la que se encuentra, considerando teléfonos IP que empleen el protocolo SIP y teléfonos analógicos.

El sistema debe soportar un mínimo de puertos FXO para manejo de enlaces analógicos hacia la PSTN (red de telefonía pública).

Deberá ser de tecnología de última generación, que posea una arquitectura distribuida, escalable y flexible, y que brinde servicios de Telefonía IP nativa. La solución deberá tener la capacidad de soportar videoconferencia en IP (3 o más personas en una comunicación de audio y video) con adición de hardware.

El sistema de comunicaciones deberá ser una plataforma de comunicaciones IP y soportar una gama de teléfonos IP que a su vez soporten estándares internacionales como Calidad de Servicio (QoS), G.711, G.729 en conexión ethernet, con switch incorporado, de 10/100 Mbps y/o en conexión ethernet de 10/100/1000 Mbps.

Los servicios del sistema de comunicaciones IP deberán incluir la creación de un plan de numeración uniforme.

El tráfico de voz deberá tener prioridad sobre el tráfico de datos.

El sistema deberá contar con operadora automática

El diseño del sistema deberá ser modular y distribuido, permitiendo el crecimiento futuro sin ningún inconveniente, así mismo deberá permitir una configuración flexible del sistema en cuanto al número de tarjetas (densidad de puertos analógicos y digitales).

El crecimiento modular del sistema telefónico deberá permitir la adición de teléfonos IP, sistemas de control y aplicaciones con la sola conexión de aquéllos a los switches LAN.

Page 310: 1983 Bases

310

El sistema debe incluir mensajería integrada para los 199 usuarios, es decir, que el usuario tenga la opción de escuchar los mensajes de voz desde el teléfono y/o en su defecto pueda recibir los mensajes en su cliente de correo vía integración IMAP o similar (integración directa a los clientes de correo).

El sistema de comunicaciones propuesto, deberá ofrecer un acceso remoto a la programación vía https, ofreciendo seguridad en el acceso con el uso de SSL (Security Socket Layer).

El sistema deberá soportar estándares abiertos: H.323, SIP, MGCP o similar, TAPI, JTAPI.

El sistema deberá soportar control de admisión de llamadas para limitar, de manera automática, el número de llamadas a través de un enlace WAN

El sistema deberá permitir incluir mecanismos de emergencia en las sedes remotas que se indiquen, de modo que los usuarios en dichas sedes mantengan el servicio ante una falla en la WAN.

El sistema deberá permitir la personalización de la música de espera y poder permitirle la adición de mensajes Institucionales.

El sistema permitirá la integración de aplicaciones mostrando la información en los teléfonos IP vía el estándar XML (Extended Markup Language), para que de esta manera los teléfonos IP tengan la capacidad de mostrar información (en texto y gráficamente), así como poder enviar información a una base de datos. La interacción deberá poder darse con aplicaciones internas a la institución y/o alojadas en internet.

El sistema de comunicaciones deberá posibilitar la portabilidad numérica a lo largo de la red. De forma de permitir movilidad a los usuarios, manteniendo su número telefónico.

El sistema telefónico deberá contar con Mensaje de Bienvenida (DISA) que permita transferir las llamadas a los anexos.

El sistema telefónico deberá permitir asignar códigos para las llamadas por cada usuario.

El sistema telefónico deberá soportar conexiones VPN (Virtual Private Network) para utilización de aplicaciones de telefonía vía Internet.

Las dimensiones de los equipos deberán ser para instalaciones en racks o gabinetes empleando el estándar de 19”

El sistema de comunicaciones podrá integrarse con aplicaciones CTI (Integración Computadora Teléfono).

El sistema propuesto deberá poder soportar soluciones de telefonía IP, tanto de terminales IP así como de telefonía IP en PC (sin uso necesario de ningún Terminal telefónico), soportando algoritmos de compresión G711 y G729 mediante un software cliente que permita la gestión de llamadas entrantes y salientes, llamadas en espera, gestión de múltiples llamadas, teclas de marcación, video llamadas, visualización y audio de los correos de voz a implementarse a futuro sin cambio de hardware alguno, solo adicionando tarjetas y/o licencias requeridas para implementar la solución.

El sistema deberá tener la opción de habilitar encriptación de la voz y la señalización en caso sea necesario mantener seguridad en las comunicaciones entre los distintos usuarios, teniendo la posibilidad de elegir que usuarios encriptaran sus comunicaciones.

El sistema deberá soportar videotelefonía (punto a punto) de manera nativa, de esta forma, podrían realizarse llamadas de video con solo realizar una llamada común desde terminales telefónicos con capacidad de video.

El sistema deberá tener un agente de seguridad Zero-Update que previene la contaminación del sistema con Virus o prevenga ataques externos.

El sistema debe soportar certificados X.509v3 o de superiores características.

Soporte para integridad de los datos. Los mensajes deben contener internamente SHA1 (similar o superior) para asegurar que el mensaje no sea alterado.

El sistema de comunicaciones debe soportar encriptación de la señalización y la media (tráfico de voz) de manera nativa.

Los teléfonos IP deben tener la capacidad de poder encriptar el tráfico de voz vía un algoritmo con capacidades similares o mayores a AES 128.

El sistema de comunicaciones debe tener la capacidad de incluir un medio para generar conferencias de audio encriptadas.

Soporte de redundancia de base de datos para incrementar la disponibilidad de funcionalidades, a implementarse en el futuro.

Page 311: 1983 Bases

311

El sistema de comunicaciones deberá permitir visualizar si un usuario corporativo se encuentra ocupado en una llamada ya sea observando, desde el teléfono, una marcación rápida, el historial de llamadas y/ o el directorio corporativo.

El sistema deberá soportar y controlar la grabación de llamadas con repositorio externo, en caso sea necesario su implementación.

El sistema deberá soportar la inclusión de teléfonos móviles duales, es decir con capacidades WiFi y GSM; de modo que pueda ser empleado como teléfono IP en una red inalámbrica y/o como teléfono móvil (empleando la red celular GSM).

El sistema de comunicaciones debe permitir recibir una llamada y poder intercambiar el dispositivo de comunicación (teléfono) de manera transparente, es decir, poder cambiar de un teléfono móvil a un teléfono IP (y viceversa) sin interrupción en la comunicación.

El sistema de comunicaciones debe soportar emplear una única casilla de mensajes de voz tanto para teléfonos IP como para teléfonos móviles (siempre que el servicio este homologado por el operador de los teléfonos móviles).

El sistema debe estar en capacidad de soportar los codecs de audio G.722 e iLBC (internet Low Bit Rate Codec) para permitir una mejor experiencia auditiva al usuario, aun en escenarios con poco recurso de ancho de banda.

El sistema de telefonía debe incluir un servidor del tipo rack, en donde estará alojada la solución de Call Center

La plataforma debe soportar hasta 120 llamadas simultáneas

La arquitectura del sofware de telefonía debe ser ASTERISK v 1.4 o superior de código abierto con licencia GNU y debe correr sobre red Hat Enterprise Linux por estar certificado con el hardware incluido. Se debe proveer conexión Ethernet TCP/IP. La dirección IP del sistema debe ser administrada.

Herramienta de Reportes y Análisis de Información

El sistema deberá contar con una herramienta de reporte y análisis de tráfico de llamadas, basado en Web con las siguientes características:

Múltiples niveles de usuarios.

Los administradores podrán generar reportes de sistema y configurar parámetros del mismo.

Los administradores podrán generar reportes de los usuarios o de grupos de usuarios.

Los usuarios podrán generar sus propios reportes.

Los reportes de usuarios serán de los números más usados, de los que más hablaron, de los de mayor número de llamadas.

Los reportes del sistema deberán incluir detalles de la calidad de servicio en la voz, resumen del tráfico, estado del sistema y errores en general.

Deberá emitir reportes de utilización de dispositivos, que incluyan reportes detallados y resumidos de los puertos de voz distribuidos, reportes de los códigos de salida del sistema, utilización de los recursos de conferencia y voicemail.

Monitoreo en Tiempo Real

El sistema deberá contar con una herramienta que permita el monitoreo en tiempo real de los eventos del sistema tales como estado de los dispositivos y desempeño del sistema. Esta herramienta deberá brindarle al administrador un mecanismo de notificación de alertas y permitirle configurar un umbral que al traspasarlo envíe una notificación automática al administrador para la solución del evento.

Página Web de Usuario

Todos los usuarios deberán contar con una página Web personal que les permita configurar funciones básicas desde cualquier parte de la red o desde cualquier acceso remoto a la red (VPN desde Internet).

Page 312: 1983 Bases

312

Facilidades Telefónicas mínimas requeridas

Restricción de llamadas.

Bloqueo del anexo.

Captura de llamadas (grupo e individual).

Código personal para realizar llamadas.

Conferencia tripartita.

Consulta alternada.

Consulta de llamada en espera.

Desvío de llamadas a otros anexos y/o al exterior.

Estacionamiento de llamadas (parking).

Llamada en consulta.

Llamada externa.

Llamada interna.

Marcación con una tecla.

Filtrar llamadas.

Servicio de mensajes.

Transferencias de llamadas.

Grupos de extensiones.

Identificación de llamadas.

Discado Abreviado: 90 números como mínimo.

Mecanismo de servicio nocturno

Sustitución de anexos

Movilidad de la extensión

Aplicaciones XML soportadas por todos los modelos de Teléfonos IP

Notificación de audio de mensajes de voz en el teléfono (MWI).

Opciones Avanzadas

El sistema de comunicaciones debe permitir hacer timbrar simultáneamente el teléfono IP y el teléfono móvil de un usuario del sistema.

El sistema de comunicaciones debe permitir crear una lista de números permitidos de concretar la llamada así como una lista de números bloqueados para los teléfonos móviles.

Soporte de monitoreo silencioso de las llamadas de manera nativa.

El sistema permitirá realizar una conferencia entre dos líneas ubicadas en un mismo teléfono IP.

Terminales de Usuario

1. Consola de Atención de Operadora

El sistema deberá contar con una aplicación basada en MS Windows que permita habilitar a un teléfono IP para aceptar y transferir llamadas a cualquier teléfono dentro del Hospital. Esta aplicación permitirá la implementación de más de una operadora de acuerdo a lo que la institución requiera, con un máximo de 10 consolas de atención.

Esta consola de atención maneja una consola gráfica de administración como medio primario de manejo de llamadas y verificación del estado de las líneas del sistema. Tendrá las siguientes características:

Page 313: 1983 Bases

313

Administración del estado de las líneas de toda la institución (ocupada, libre, timbrando).

Monitoreo de las líneas. Estas líneas monitoreadas deberán tener etiquetas para su fácil ubicación.

Liberación y tomado de llamadas.

Permita realizar directamente en la aplicación: hold, resume, transfer, consult transfer, park, conference, call waiting, interposition call transfer.

Transferencia directa al voicemail del usuario.

Tenga opciones de marcado rápido.

Soporte de múltiples consolas de atención. Estas consolas deberán poder operar en modo sustitución, es decir, si una no está activa, entonces la otra toma su lugar.

Se puedan tener al menos 10 consolas de atención primarias.

Los algoritmos de búsqueda de consolas de atención puedan ser: la de mayor tiempo disponible, la primera disponible y circular.

La información mostrada en el Terminal deberá ser lo suficientemente explícita para facilitar el manejo de las llamadas de manera no ambigua y deberá brindar detalles sobre la comunicación (nombre de los anexos, estado de ocupación, etc.).

Para facilitar el trabajo de las operadoras se deberá poder llamar a un anexo mediante apellido, nombre o iniciales, mediante el uso de un teclado del telefónico incorporado en el Terminal, así como capacidades de búsqueda por aproximación mediante el uso de teclas de navegación.

Permitir Manos libres, Speaker, Marcación sin descolgar, LED de señalización (alarmas y alerta de mensajes).

Supervisión del estado de los anexos físicos que permita la visualización de libre ó ocupado.

Deberá permitir efectuar marcación por nombre.

2. Estación de trabajo tipo 1 (jefes)

Display LCD a color basado en pixeles preparado para recibir aplicaciones, con dimensiones mínimas de 310x220 pixeles, debe incluir una calidad de imagen no menor a 16-bit. .

Debe soportar 6 líneas como mínimo (Cada línea con llamada en espera)

Debe contar con 5 teclas dinámicas, como mínimo, para guiar al usuario a través de las funciones.

Debe poder integrarse con el directorio empresarial vía Lightweight Directory Access Protocol (LDAP3) estándar.

Soporte de 802.3af (Power over Ethernet).

Debe permitir al usuario ajustar el contraste de la pantalla y seleccionar el tono del timbre y los parámetros de volumen para todo el audio.

Posibilidad de establecer preferencias de configuración de la red. La configuración puede definirse de forma automática o manual para DHCP (Dynamic Host Control Protocol), TFTP (Trivial File Transfer Protocol).

Soporte XML.

Debe poder mostrar información histórica de llamadas perdidas, llamadas hechas y llamadas recibidas. Asi también permitir mostrar el estado de presencia de los usuarios de la institución mediante las opciones mencionadas.

Indicación visual y/o audible si el teléfono tiene una llamada en espera

Indicación visual si el usuario tiene un mensaje de voz.

Ayuda en línea para ofrecer a los usuarios información acerca de las teclas, los botones y las características del teléfono.

Altavoz dúplex completo con cancelación acústica de eco.

Page 314: 1983 Bases

314

Switch interno Ethernet de dos puertos que permita realizar conexiones directas con redes Ethernet 10/100BaseTx (como minimo) a través de una interfaz RJ-45 con conexión LAN tanto para el teléfono como para un PC en la misma ubicación.

Capacidad para designar LAN virtuales independientes (VLAN) (802.1Q) para el PC y los teléfonos IP.

Soporte de elementos de Calidad de Servicio: DSCP (differentiated services code point) y estandares 802.1Q/p.

Puerto dedicado de auriculares.

Compresión de sonido G.711 y G.729a

Soporte de protocolo SIP.

Una asignación de dirección IP: configurado por cliente DHCP o de modo estático

Programación de la generación de ruido de apaciguamiento y detección de actividad de voz por cada sistema

Puerto EIA/TIA RS-232 para poder añadir en el futuro opciones como la expansión de líneas, el acceso a la seguridad y muchas más.

Contraste de la pantalla

Configuración del Tipo de timbre

Configuración de la red

Estado de las llamadas

Descarga de cambios del firmware desde el servidor central.

Debe soportar el empleo de una fuente externa de 48 VCC, que se suministran a nivel local en el escritorio mediante una fuente de alimentación

Soporte de movilidad del Teléfono. Los usuarios pueden registrarse a cualquier teléfono de este tipo de tal forma que todas las características personales (Voicemail, perfiles de la línea, número de líneas, etc.) pasen al mismo.

Soporte de codec de audio G.722 para sus diferentes opciones de comunicación (manos libres, auricular, etc.)

Soporte de codec de audio iLBC para escenarios hostiles de conexión.

3. Estación de trabajo tipo 2 (genérico)

Display basado en Píxeles preparado para recibir aplicaciones de 190x60 pixeles como mínimo

Soporte para 1 línea que incluya llamadas en espera.

Debe contar con 4 teclas dinámicas para guiar al usuario a través de las funciones.

Tecla de navegación

Soporte de un Switch integrado que permita configuración de VLANS y soporte el estándar 802.1q, mínimo con puertos 10/100 (FastEthernet).

Soporte de 802.1 p/q

Debe poder mostrar información histórica de llamadas perdidas, llamadas hechas y llamadas recibidas.

El usuario debe poder configurar varios tipos de sonidos y el contraste de los Teléfonos IP.

Indicador visual de llamada en espera

Indicador visual de mensajes de voz (Message Waiting Indication)

Ajuste de volumen del auricular y del micrófono.

Debe poder mostrar el nombre y número.

Altavoz half-duplex (monitor).

Transferencia de llamadas.

Reenvío de llamadas.

Conferencia.

Rediscado.

Page 315: 1983 Bases

315

Botón luminoso para poner una llamada en espera.

Debe tener mínimo cuatro números de marcación rápida.

Codecs de compresión G711 y G729.

Soporte de aplicaciones XML.

Soporte de protocolo SIP.

Soporte de protocolo 802.3af (Power Over Ethernet).

Debe soportar detección de actividad de voz, supresión de silencio y generación de ruido de apaciguamiento.

Deberá poder ser energizado empleando una fuente externa de 48 VCC, que se suministran a nivel local en el escritorio mediante una fuente de alimentación.

Soporte de movilidad del Teléfono. Los usuarios pueden registrarse a cualquier teléfono de este tipo de tal forma que todas las características personales (Voicemail, perfiles de la línea, número de líneas, etc.) pasen al mismo.

4. Estación de trabajo tipo 3 (softphone)

Terminal IP por Software (softphone)

Interfaz de usuario similar a la de un teléfono físico

Soporte de los modos: Headset, Speaker Phone

Capacidad de hasta 8 números de extensiones/líneas

Capacidad de hasta 5 botones para opciones dinámicas de acuerdo al estado del teléfono.

Botón para acceso al sistema de mensajería de voz.

Botón para realizar marcación por nombres, con capacidad de acceso a sistemas LDAP3 (Lightweight Directory Access Protocol 3)

El Teléfono de software deberá poder acceder a los mismos servicios (aplicaciones) que los teléfonos IP físicos, ya sea vía XML o una interfase similar.

Botón de Ayuda.

Soporte de protocolo SIP.

Capacidad de adaptación del buffer de Jitter

Capacidad de cancelación de echo y supresión de ruido

Capacidad de VAD (Voice activity detection)

Control automático de control de ganancia

Soporte para PC con sistema operativo de Microsoft Windows 2000, XP y Windows Vista

Priorización de audio vía IP Precedente y DSCP (differentiated services code point)

Soporte automático para clientes VPN

Soporte para múltiples números y líneas

Teclas configurables para realizar llamadas rápidas

Soporte G711, G729

Upgrade de Software vía http o TFTP

Soporte para las funcionalidades telefónicas:

Llamadas en espera

Desvío de llamadas

Transferencia de llamadas

Jalar llamadas

Identificación de llamante

Soporte para conferencia

Parqueo de las llamadas

Rediscado

Rellamadas (call-back)

Login/Logout en el teléfono de software para acceder a un perfil telefónico de cualquier usuario del sistema

Page 316: 1983 Bases

316

El teléfono de software deberá tener opción de poder comportarse como teléfono de vídeo con la adición de hardware y/o software complementario.

Soporte de movilidad del Teléfono. Los usuarios pueden registrarse a cualquier teléfono de este tipo de tal forma que todas las características personales (Voicemail, perfiles de la línea, número de líneas, etc.) pasen al mismo.

Los equipos que componen el sistema telefónico IP deben tener una garantía técnica de 5 años 24x7

6.5.17 Sistema de control de energía

Se requiere la implementación de un sistema SCADA para controlar los equipos de alto consumo de energía del hospital "Supervisory Control And Data Acquisition" (Control de Supervisión y Adquisición de Datos”): Es un sistema basado en computadores que permite supervisar y controlar variables de proceso a distancia, proporcionando comunicación con los dispositivos de campo (controladores autónomos) y controlando el proceso de forma automática por medio de un software especializado. Este sistema SCADA debe incluir un hardware de señal de entrada y salida, controladores, interfaz hombre-máquina (HMI), redes, comunicaciones, base de datos y software.

Sistema de control realimentado de lazo cerrado. El lazo cerrado funciona de tal manera que hace que el sistema se realimente, la salida vuelve al principio para que analice la diferencia y en una segunda opción ajuste más, así hasta que el error es 0.

Comprende la solución de aplicación para referirse a la captura de información de un proceso, tales como:

Indicadores sin retroalimentación inherente o Estado actual del proceso. Valores instantáneos; o Desviación o deriva del proceso. Evolución histórica y acumulada;

Indicadores con retroalimentación inherente o Generación de alarmas; o HMI Human Machine Interface (Interfaces hombre-máquina); o Toma de decisiones:

Mediante operatoria humana; Automática (mediante la utilización de sistemas basados en el

conocimiento o sistemas expertos).

El sistema SCADA debe realizar:

Monitorizar y controlar los procesos de suministro de agua dura, agua blanda, bomba contra incendios, gases medicinales, controlar distribución de energía eléctrica, de gas, alumbrado, grupos electrógenos, calderos, calentadores, vapor, aire acondicionado, calefacción, Ventilación mecánica, válvulas y tableros eléctricos.

Gestión de los sistemas electromecánicos del hospital mediante el uso de PLCs adecuados.

Gestión de Mantenimiento preventivo y correctivo.

Control de Calidad

Administración

Tratamiento histórico de información

Supervisión Automática

PLC: Programmable Logic Controller,

PAC: Programmable Automation Controller,

Page 317: 1983 Bases

317

Hardware

La solución de SCADA debe incluir el uso de RTUs o PLCs o últimamente PACs. Con lenguaje de programación funcional para crear programas que corran en estos RTUs y PLCs, siempre siguiendo los estándares de la norma IEC 61131-3.

El sistemas SCADA debe contar con el software (programas) de control y monitoreo para ser ejecutados en RTUs o un PLCs o un PAC

El sistema SCADA debe contener mínimo los siguientes componentes:

1. MTU (Máster Terminal Unit), Estación Maestra. 2. Múltiples Unidades de Terminal Remota (también conocida como UTR, RTU o Estaciones

Externas). con HMI 3. Infraestructura de Comunicación. 4. Alarmas, sensores y actuadores (PLC, PAC) para todos los sistemas a controlar

Estructura básica de un sistema scada a nivel de hardware

El sistema SCADA debe contener un software con las siguientes funciones mínimas:

1. Manejo del soporte o canal de comunicación. 2. Manejo de uno o varios protocolos de comunicación (Drive) 3. Manejo y actualización de una Base de Datos 4. Administración de alarmas (Eventos) 5. Generación de archivos históricos. 6. Interfaces con el operador (MMI - Man Machine Inteface) 7. Capacidad de programación 8. Transferencia dinámica de datos (DDE) 9. Conexión a redes 10. Debe tener capacidad para comunicarse con múltiples redes de Instrumentos, aun siendo

de distinta procedencia y fabricantes (standard IEC 1131.3).

Los equipos que componen el sistema de control de energía deben tener una garantía técnica de 5 años, 24x7.

Page 318: 1983 Bases

318

6.6 INSTALACIONES MECÁNICAS

6.6.1 SISTEMAS DE AIRE ACONDICIONADO Y CALEFACCIÓN. El contratista deberá efectuar el diseño, suministro e instalación de manera integral del Sistema de Aire acondicionado y calefacción. El suministro de aire para todas las áreas del Hospital es de volumen variable a través de los difusores terminales del mismo nombre o de cajas de volumen variable. Con este sistema de distribución de aire se logran grandes ahorros de energía Las salas de Cirugía tendrán filtros absolutos terminales tipo Hepa de 99.99% de eficiencia. Asimismo habrá filtros absolutos en los ductos de retorno de aire de los espacios de los Aislados. El sistema de ventilación mecánica está compuesto por los ventiladores extractores, las unidades de ventilación y los ventiladores de presurización. - El Contratista deberá diseñar, suministrar e instalar completamente el sistema, su capacidad, tipo

de tecnología, parámetros, especificaciones técnicas, ubicación, alcances, ductería, accesorios, potencia de los equipos

- Deberá considerar sistemas independientes para cada Sala de operaciones, salas de partos, UCI, Recuperación y otros para la zona rígida y semirígida, con equipos compactos, 100% renovación aire exterior.

- Los equipos deberán ser para frío, del tipo compacto o split ducto - Se deberán considerar equipos de calefacción para todas las áreas que el expediente indique - Considerar filtros absolutos para salas de operaciones, salas de partos, material estéril y UCI’s para

los demás servicios utilizar filtros Standard. - Todos los equipos deberán tener sus dispositivos de control y regulación de temperatura y

manómetros diferenciales indicadores de saturación de filtro. - Todos los equipos y dispositivos de control deberán ser de fábrica de reconocida marca y prestigio,

no se aceptarán equipos modificados o “hechizos”. - Los ductos, difusores, rejillas, soportes y aislamientos térmicos podrán ser de fabricación nacional. - Todos los ductos que se instalen al exterior deberán tener una cubierta que los proteja de la

intemperie. El aislamiento de los ductos se efectuará con mantas de fibra de de vidrio de 1” de espesor.

- Las obras civiles y/o de carpintería necesarias para la ejecución de la obra, - Incluyendo las bases en concreto para los equipos, el contratista deberá suministrar los pernos de

anclaje. - La instalación eléctrica completa hasta cero (0) metros de los equipos, tableros y controles. - El suministro e instalación del transformador necesarios para el buen funcionamiento de los

equipos. - Persianas en las puertas donde se requiera para el paso de aire. - Drenaje de todos los equipos desde los mismos hasta la BALL o desagüe más cercano. - Campanas extractoras de cocinas. - Movilización e izaje de todos los equipos pesados dentro de la obra hasta el sitio final de

instalación. - Pintura final de los equipos, conductos y tuberías. - Almacenamiento seguro en obra para los equipos y herramientas del contratista.

Las instalaciones del sistema de aire acondicionado y calefacción para el Hospital se regirán por las normas correspondientes a la ASHRAE, ASME, ABS y NEMA de los Estados Unidos, en virtud a que en el país no existen códigos oficiales sobre especificaciones y materiales de aire acondicionado y calefacción. Los equipos que conforman el sistema de aire acondicionado debe tener una garantía técnica de 5 años, incluido 01 año de mantenimiento preventivo a cargo del contratista.

Page 319: 1983 Bases

319

6.6.2 SISTEMAS DE VENTILACIÓN MECÁNICA. El Contratista deberá efectuar el diseño, suministro en instalación integral del Sistema de Ventilación Mecánica. - El Contratista deberá diseñar, suministrar e instalar completamente el sistema, su capacidad, tipo

de tecnología, parámetros, especificaciones técnicas, ubicación, alcances, ductería, accesorios, potencia de los equipos extractores o inyectores de aire.

- Considerar filtros de aluminio de 1” de espesor y filtros UV para la descarga de aire de los laboratorios contaminados.

- El control de encendido y apagado en el interior de cada sala. - Campana extractora de vahos de cocina, tipo isla, de acero inoxidable, con filtros de aluminio

lavables, extractor de gases e iluminación interior propia. Las instalaciones del sistema de ventilación mecánica para el Hospital, se regirá por las normas correspondientes a la ASHRAE, ASME, ABS y NEMA de los Estados Unidos, en virtud a que en el país no existen códigos oficiales sobre especificaciones y materiales de ventilación mecánica. Los equipos del sistema de ventilación Mecánica deben tener una garantía técnica de 5 años, incluido 01 año de mantenimiento preventivo a cargo del contratista.

6.6.3 SISTEMA DE OXÍGENO. El Contratista deberá diseñar, suministrar e instalar de manera integral del Sistema de Oxigeno para abastecer los servicios de Centro Quirúrgico, salas de partos, Recuperación, UCI, UCIN, Emergencia, Hospitalización y otras salidas en los servicios donde sea necesario.

El sistema de oxígeno deberá comprender lo siguiente: - Central de Oxígeno líquido, con tanque Criogénico, evaporador, medidor y accesorios; con un

manifold automático, con dos bancadas de oxígeno gaseoso para emergencia, con alarma audio visual. Todo este equipamiento lo suministra e instala el proveedor de oxígeno.

La cantidad de cilindros del manifold automático de la Central será determinada por el Proyectista de acuerdo a lo que resulte de la Memoria de Cálculo para un día de suministro. Contendrá todos los accesorios necesarios para su funcionamiento normal.

- Toma de energía eléctrica de 15 kW, 3f., 220V., para el abastecimiento de oxígeno líquido. - Tubería y accesorios que conforman la red de distribución de oxígeno. - Sistema de alarma instalada en las estaciones de enfermeras, conectadas a la central de oxígeno y

a la central de seguridad - Válvulas de seccionamiento en las derivaciones de la troncal hacia cada servicio - Colgadores y soportes para las tuberías. - Paneles de control y alarma ubicados estratégicamente. - La instalación de las tuberías en lo posible deberán ser expuestas, salvo en el interior del servicio

donde serán empotradas Tuberías.- Toda la tubería deberá ser de cobre sin costura. Corresponderá al tipo “K” para armado con fittings del tipo “solder” y de la denominación “hard temper”, conocida como “rígida”. Fittings.- Todos los fittings para conectar la tubería deberán ser de cobre forjado o fundido hecho especialmente para conexiones soldadas. Aleación de Soldar

Para aplicaciones en cobre, toda la aleación de soldar utilizada en la ejecución de las juntas será una aleación de 45 % plata, 30% de Cobre y 25% de Zinc u otra que tenga equivalente punto de fusión y propiedades físicas.

Page 320: 1983 Bases

320

Fundente Deberá utilizarse fundente similar al “Handy Flux” fabricado por Handy & Harman Company. Esta absolutamente prohibido usar mezcla de bórax y alcohol. Tees, Codos, Reducciones y Tapones Las conexiones, reducciones o sellado de extremos de tuberías deberán ser hechas con fittings de cobre del tipo solder. Válvulas

Las válvulas para derivaciones deberán ser de bronce y de tipo de “esférica”, con doble sello de Buna-N

o teflón, que sean adecuadas para una presión mínima de 300 psig y non-shock. Estas válvulas

deberán tener conexiones tipo solder para fácil armado a la tubería.

La esfera será de bronce cromado que sella en ambas direcciones cuando cierra. El diseño de la válvula

permite abrir o cerrar, completamente, requiriendo, únicamente, un cuarto de vuelta de su manubrio.

Cada válvula se instalará acompañada de una unión universal de cobre, tipo solder.

Todas las válvulas llevarán entorchadas en la manija, con alambre galvanizado Nº 14, discos de

identificación de aluminio de 3 cms de diámetro, que llevarán números estampados. Señales

Cada válvula de interrupción deberá ser debidamente identificada con una señal o etiqueta metálica

colocada en la vecindad inmediata de la válvula.

Las señales para válvulas en las montantes, deberán indicar “Oxígeno para Paciente, no cerrar”.

Esta etiqueta deberá quedar firmemente sujeta a la tubería sin posibilidad de que caiga, y debe quedar

plenamente visible.

Salidas o puntos de oxígeno.

Todas las salidas de oxígeno deberán terminar en placa para empotrar con su respectiva válvula

primaria Check diss para conexión rápida y una válvula check secundaria.

Las placas para empotrar deben ser listadas en UL.

Alarma Audio Visual

Alarma compuesta por sensor de baja presión, regulable de 40 a 75 PSI, con desconexión automática

de 0 – 30 segundos, lámpara y bocina indicadora de falta de presión.

Pintura para las Tuberías

Todas las redes de oxígeno, tanto visibles como empotradas en piso y muros se pintarán de color verde

claro. Los equipos de oxigeno medicinal deben tener una garantía técnica de 5 años, incluido 01 año de mantenimiento preventivo a cargo del contratista. 6.6.4 SISTEMA DE VACÍO El Contratista deberá diseñar, suministrar e instalar de manera integral del Sistema de Vacío para abastecer los servicios de Centro Quirúrgico, salas de partos, Recuperación, UCI’s, UCIN, Emergencia, Hospitalización y otro servicio que lo requiera.

- El sistema de vacío comprende lo siguiente: - Central de Vacío, duplex. - Tubería y accesorios que conforman la red de Vacío. - Válvulas de seccionamiento en las derivaciones de la troncal. - Colgadores y soportes de las tuberías.

Page 321: 1983 Bases

321

La instalación de las tuberías en lo posible deberá ser expuesta, salvo que en el interior del servicio, que serán empotradas.

Materiales de Instalaciones de Vacío Los materiales a utilizar serán similares a los utilizados en el sistema de oxigeno. Alarma Audio Visual

Alarma compuesta por sensor de baja presión, regulable de 10 “Hg a 29” Hg, con desconexión

automática de 0 – 30 segundos, lámpara y bocina indicadora de falta de presión de succión. Pintura para las Tuberías

Todas las redes de vacío visibles como empotrada en piso y muros se pintarán de color marrón claro. Central de Vacío. Sistema Dúplex de vacío, impulsadas por motor eléctrico de (HP), refrigeradas por aire, para trabajo pesado y continuo. Capacidad: Será determinada por el Contratista del Contratista de acuerdo a lo que determine el Cálculo justificativo. Presión de Vacío: Regulable de 15” a 29” HgV. La Central de Vacío estará compuesta por: Motor. De potencia indicada en HP, tensión de la red 3/60Hz, Standard, NEMA T, aislamiento clase F, abierto a prueba de goteo, inducción tipo jaula de ardilla, 1750 RPM. Factor de Servicio: 1:15. Arrancador.

Arrancador magnético de pleno voltaje para potencia indicada de (HP), tensión de la red

VAC/trifásico/60Hz., NEMA I en cubierta NEMA 12, incorporado en el tablero de la Bomba de Vacío,

con su debida protección térmica, cableado en fábrica, listo para operar. Tablero de control y sistemas

de protección instrumentos de medición, dispositivos de seguridad, Filtros. Tanque Vertical

Tanque con una capacidad en (glns) para vacío de fabricación Nacional conforme Norma ASME con

Prueba HIDROSTATICA de 100 PSIG, con tapa de registro para limpieza y sus respectivas bridas, incluye

válvulas de seguridad ½”, vacuómetro y drenaje manual, con dos manos de anticorrosivo de pintura

epóxica verde. Salidas o Puntos de Vacío

Todas las salidas de vacío deberán terminar en placa para empotrar con su respectiva válvula primaria

check diss para conexión rápida y una válvula check secundaria.

Las placas para empotrar deben ser listadas en UL.

Los equipos que conforman el sistema de Vacio deben tener una garantía técnica de 5 años, incluido 01 año de mantenimiento preventivo a cargo del contratista.

6.6.5 SISTEMA DE AIRE COMPRIMIDO MEDICINAL El Contratista deberá diseñar, suministrar e instalar de manera integral del Sistema de Aire Comprimido Medicinal para abastecer los servicios de Centro Quirúrgico, salas de partos, Recuperación, UCI’s, UCIN, Emergencia, Hospitalización y otro servicio que lo requiera.

Page 322: 1983 Bases

322

Estará compuesto por dos compresores de aire libres de aceite, que trabajen alternadamente, para uso medicinal, de potencia y capacidad a ser determinadas, suministradas e instaladas por el Contratista para una presión de 125 PSIG. Compuesto de los siguientes materiales y dispositivos. Secador de Aire Secador por refrigeración, para secar hasta 40 SCFM a 2° C y 48 SCFM a 8° C @ 100 PSIG. Máxima temperatura del entrada 40 ° C. Filtros Sistema de filtrado de aire comprimido, capaz de filtrar hasta SCFM @ 100 PSIG, consta de tres etapas; en la primera etapa se utilizará filtro de 1.0 micrones, para atrapar polvo atmosférico, polvo de cemento, humo y fundición, etc, en la segunda etapa y tercera etapa se utilizará filtro doble de 0.01 micra para atrapar aerosoles de aceite, bacteria, humo tabaco, etc, y de carbón activado para olores y sabores. Deberá incluir un dren automático y manual para condensado y manómetros de diferencial para el mantenimiento de los elementos filtrantes. Tanque Horizontal o Vertical Tanque con una capacidad en glns de fabricación Nacional conforme Norma ASME con Prueba HIDROSTATICA de 250 PSI, presión de operación 150 PSI, manómetro de 3 1/2” de dial 0 a 200 PSI, válvulas de seguridad ½” y drenaje manual ¼”. Tubería Serán de cobre sin costura del tipo “L” para armado con fittings del tipo “solder” y de la denominación “hard temper”, conocida como “rígida”.

Fittings Serán de cobre forjado o fundido hecho especialmente para conexiones soldadas.

Aleación de soldar Será una aleación de 45 % plata, 30% de Cobre y 25% de Zinc u otra que tenga equivalente punto de fusión y propiedades físicas. Fundente De similares características al “Handy Flux” fabricado por Handy & Harman Company. Esta absolutamente prohibido usar mezcla de bórax y alcohol. Válvulas Las válvulas para derivaciones deberán ser de bronce y de tipo de “esférica”, con doble sello de Buna-N o teflón, que sean adecuadas para una presión mínima de 150 psig y non-shock, con conexiones tipo solder para fácil armado a la tubería. Señales Cada válvula de interrupción deberá ser debidamente identificada con una señal o etiqueta metálica colocada en la vecindad inmediata de la válvula. Pintura para las Tuberías Todas las tuberías de aire comprimido medicinal visibles, como las empotradas en piso y muros se pintarán de color de acuerdo a la norma.

Salidas o puntos de Aire comprimido medicinal.

Todas las salidas de aire comprimido medicinal deberán terminar en placa para empotrar con su

respectiva válvula primaria Check diss para conexión rápida y una válvula check secundaria.

Page 323: 1983 Bases

323

Las placas para empotrar deben ser listadas en UL.

Los equipos que conforman el sistema de aire comprimido medicinal deben tener una garantía técnica de 5 años, incluido 01 año de mantenimiento preventivo a cargo del contratista.

6.6.6 SISTEMA DE AIRE COMPRIMIDO DENTAL

El Contratista deberá diseñar, suministrar e instalar el sistema Tipo duplex conformado por dos

compresores de aire libres de aceite para funcionamiento alternado para uso dental, de potencia y

capacidad a ser determinadas, suministradas e instaladas por el Contratista para una presión de 125

PSIG, con Tablero de arranque, protección y control.

Incluye todos los accesorios y materiales como secador, filtro, tubería y válvulas en forma similar al

aire comprimido medicinal, de la capacidad requerida para el servicio de las unidades dentales

Salidas o puntos de aire comprimido para uso dental.

Todas las salidas de aire comprimido para uso dental deberán terminar en válvula de globo para gases

para la conexión con la unidad dental, puede ser en la pared o en el piso de acuerdo a coordinación

con el equipador.

Los equipos que conforman el sistema de aire comprimido dental deben tener una garantía técnica de 5 años, incluido 01 año de mantenimiento preventivo a cargo del contratista.

6.6.7 SISTEMA DE AIRE COMPRIMIDO DE USO GENERAL El Contratista deberá diseñar, suministrar e instalar el sistema Tipo duplex para funcionamiento alternado, con Tablero de arranque, protección y control. Incluye todos los accesorios y materiales, filtro, tubería y válvulas, en forma similar al aire comprimido medicinal, excepto los filtros que solo serán los similares a la primera etapa. Salidas o puntos de aire comprimido para uso general.

Todas las salidas de aire comprimido para uso general deberán terminar en válvula de globo para

gases, pueden ser empotrados en la pared o adosados de acuerdo a la coordinación con el supervisor.

Los equipos que conforman el sistema de aire comprimido para uso general deben tener una garantía técnica de 5 años, incluido 01 año de mantenimiento preventivo a cargo del contratista.

6.6.8 SISTEMA DE GAS LICUADO DE PETRÓLEO El Contratista deberá diseñar y efectuar el suministro e instalación de manera integral del Sistema de gas licuado de petróleo para abastecer los servicios de Cocina, calentador de agua, incinerador y laboratorio, el mismo que deberá comprender lo siguiente:

- Punto de Transferencia de Gas licuado de petróleo - Área de Almacenamiento. - Estación reguladora de primera etapa. - Estación reguladora de segunda etapa.

Page 324: 1983 Bases

324

Red de GLP

El sistema se completa con el sistema de tuberías, válvulas y accesorios, de diámetros y recorrido tanto del

suministro como el de distribución.

Tanque de Almacenamiento

Capacidad: a ser determinada por el Contratista.

Tipo: Cilíndrico horizontal superficial.

Código de diseño

ASME Sección VIII, Div. 1

Presión de diseño 250 PSI a 125 °F

Presión de prueba 375 PSI.

Acabado exterior

Arenado según normas, pintura epóxica con base y acabado.

Estación Reguladora de Primera Etapa

Esta estación estará compuesta de:

Una línea de vaporización natural

Un regulador G4/35 Fisher de ½” Conexión NFPT.

Rango de presión de salida 5-35 PSIG.

Setting Presión de salida 20 PSIG

Estación reguladora de segunda etapa

Esta estación estará compuesta de:

Una línea de consumo.

Un regulador 522 BCF Fisher de ½” Conexión NFPT.

Rango de presión de salida 9.5 pulgadas – 13 pulgadas de c.a.

Setting Presión de salida 11 pulgadas de c.a.

Válvula de seguridad.

De cuerpo de bronce

Para aliviar la presión interna del tanque en caso de que esta exceda de los 250 PSIG

Medidor de Volumen

Del tipo magnético de nivel que indicará el grado de llenado en % de la capacidad del tanque.

Accesorios

Válvulas de seccionamiento

Serán de Bola de ¼ de vuelta para seccionamiento rápido, de cuerpo de bronce

Tuberías

Para la red de llenado y retorno del tanque de almacenamiento deberá emplearse tubería de acero

Schedule 80 de 1“ y ½” de diámetro.

Para la red de distribución deberá emplearse tubería de cobre tipo L.

Codos, Tees, reducciones y uniones universales.

Deberán ser del mismo material de las tuberías a emplearse.

La instalación de las tuberías en lo posible deberán ser expuestas, salvo en el interior del servicio, que

serán empotradas de acuerdo a normas.

Pintura para las tuberías

Todas las redes de GLP visibles como empotrada en piso y muros se pintarán de color amarillo

Page 325: 1983 Bases

325

Así mismo, el Contratista proyectará un pozo de puesta a tierra de 15 Ohm para la descarga de la carga

estática que se genera al momento del llenado del gas

6.6.9 SISTEMA DE PETRÓLEO

El Contratista deberá diseñar, suministrar e instalar los siguientes componentes: Tanque de almacenamiento.

- Sistema Duplex de Bombeo de Petróleo - Red de petróleo a calderos, grupo electrógeno. - Tanque diario - Red de suministro y retorno de tanque de almacenamiento

Materiales Tanque De Almacenamiento Capacidad para 15 días de abastecimiento. Será construido de plancha de fierro negro de ¼” de espesor, totalmente soldado eléctricamente a tope interior y exteriormente. Estará provisto de “entrada de hombre”, con brida a la cual irá empernada la tapa de plancha del mismo material y de ¼” de espesor. Todas las coplas serán extrapesadas y soldadas eléctricamente al tanque sobre una misma generatriz, la cual no debe coincidir con las costuras de la soldadura. La conexión de medición deberá llevar tapón roscado con cadena. La tubería de llenado tendrá en la caja-toma una boca-toma de conexión rápida. La conexión de succión llevará copla de 4” con bridas para facilitar la revisión de la canastilla y colador.

Las dimensiones deberán ser de acuerdo a la capacidad proyectada (diámetro x longitud). Junto con el tanque se suministrará una regla graduada en galones de platina de fierro 1.1/2”x 1/8”, graduada en tal forma que introduciéndola dentro del tanque se puede leer, directamente en la regla, la cantidad de galones que tenga el tanque. El acabado exterior con 2 capas de base zincromato y sobre esas 2 capas, una vez secas, se pintará 2 capas a la piroxilina.

Tanque de Servicio Diario Construido de plancha de fierro negro de 1/8” de forma rectangular, totalmente soldado eléctricamente, presentando cordones de soldadura de buena apariencia. Las dimensiones para los tanques serán de acuerdo a necesidad de los equipos. Deberán llevar las conexiones mediante coplas extrapesadas roscadas de acuerdo a diámetro y posición indicada en el plano.

Tuberías Toda la tubería que se use para petróleo deberá ser de fierro negro, cuyo peso estándar deberá ser correspondiente al espesor de pared de la denominación “cédula 40”. Las conexiones para roscar: Codos de 90º y 45º, tees, uniones simples, etc., serán de fierro negro maleable roscado con extremos reforzados, para presión de trabajo de 150 psig. Las uniones universales serán de fierro maleable, para presión de trabajo de 150 psig. Con rosca hembra y asiento cónico de bronce. Las roscas tanto de las tuberías, válvulas como accesorios serán estándar americano y en concordancia con ITINTEC 350.047-78. Las coplas reforzadas, con reborde, para 150 psig utilizadas por las uniones de tubo a tubo.

Válvula de Compuerta y Globo Roscadas Cuerpo de bronce, bonete roscado, vástago saliente, diseñada para resistir una presión de agua fría de 150 psig, diámetros de acuerdo a la tubería.

Válvula de Retención Serán de cuerpo de bronce con tapa de inspección y limpieza. Válvula tipo charnela, construida para una presión de agua fría de 150 psig.

Page 326: 1983 Bases

326

6.6.10 GRUPOS ELECTRÓGENOS El Contratista deberá efectuar el dimensionamiento, suministro e instalación de manera integral de los grupos electrógenos. El grupo o grupos electrógenos serán de marca y diseño original Potencia: A ser diseñada, suministrada e instalada por el Contratista de acuerdo a los cálculos de Cuadro de cargas críticas del Centro de Emergencias. Motor: Estacionario de cuatro tiempos. Sistema de enfriamiento: por agua y por aire. Admisión de aire: Turboalimentado. Control: Gobernador electrónico. Sistema de precalentamiento con bujías de encendido en precámara. Combustible: petróleo diesel . Alternador Del tipo sin escobillas trifásico autorregulado y autoexitado, aislamiento H/H y tropicalizado, de alto rendimiento. Factor de potencia: 0.8 Eficiencia: mayor al 92%. Regulación de tensión: por AVR, +/- 1% entre vacío y plena carga a la velocidad nominal. Tablero de control y protección De gabinete metálico para trabajo pesado. Módulo electrónico de control de alarmas, con luces indicadoras de fallas, sistema de protección con alarma visual y parada automática del motor por baja presión de aceite, alta temperatura de agua, sobrevelocidad, sobrearranque y fallas en el arranque. Selector de arranque manual, automático y prueba. Pulsador de parada de emergencia. Instrumentos de medida electrónica de parámetros eléctricos de tensión, corriente y potencia por fase, medición de energía activa, reactiva y aparente, frecuencia. Horómetro. Interruptor termomagnético Trifásico de capacidad de acuerdo a la carga, para desconexión por sobrecarga y cortocircuito, con cables de fuerza conectados al alternador.

Tablero de transferencia automática: Con sistema de fuerza constituido por dos contactores eléctricos, con enclavamiento mecánico y eléctrico. Módulo de control electrónico, dispositivo de transferencia automática, arranque, parada y anunciador de principales fallas de arranque del grupo electrógeno. Selector de cuatro posiciones: apagado-automático y manual- Prueba. Deberá tener como mínimo los siguientes elementos:

- Sensores de tensión en las tres fases de la fuente normal y de emergencia con tensión de operación regulable del 85% al 100% de la tensión nominal y desenganche por retorno de tensión antes de un determinado lapso regulable del 75% al 98% de la tensión de operación.

- Sensor de frecuencia para supervisar la fuente de emergencia con frecuencia de operación regulable del 85% al 100% de la frecuencia nominal.

- Temporizador regulable de 0.5 a 6 seg. Para dar orden de arranque al grupo electrógeno y evitar falsas maniobras al presentarse salidas de la fuente normal momentáneamente.

- Temporizador para la transferencia de “Emergencia” a “Normal” regulable de 0 a 30 minutos, este temporizador será automáticamente puenteado si el sistema d emergencia falla y se encuentre disponible el sistema normal.

- Temporizador para la transferencia de “Normal” a “Emergencia” regulable de 0 a 5 minutos.

Page 327: 1983 Bases

327

Los Grupos electrógenos deben tener una garantía técnica de 5 años, incluido 01 año de mantenimiento preventivo a cargo del contratista.

6.6.11 CALDEROS DE VAPOR

Capacidad: A diseñar, suministrar e instalar por el Contratista, de acuerdo a la demanda de los servicios. Cantidad: dos calderos. El sistema incluye Ablandador de agua, Tanque de Condensados, Equipo dosificador de químicos, Kit de pruebas, Cabecero, Válvulas, Instrumentos, accesorios. Tipo de caldero: Pirotubular, horizontal, mínimo tres pases, para 200 psig., operación automática. Las Planchas del casco y los tubos de fuego bajo Normas ASTM 285 grado C y ASTM-A-192 respectivamente. Aislamiento térmico de fiber glass de 2” mínimo, protegido con chaqueta de acero inoxidable calibre 22 mínimos. Sistema de Combustible: Gas Licuado de Petróleo. Completo con equipos, tuberías, accesorios y línea de abastecimiento para cada caso. Alimentación de agua.- Electrobomba tipo turbina multietapa, especial para calderos, Control de Nivel automático y alarmas. Tablero de Control.- Con programador electrónico con secuencia de pre purga, ignición, piloto, flama principal, modulación y post purga. Arrancadores electromagnéticos con relé térmico de protección, Alarmas audiovisuales: falla de flama, falta de agua, sobrepresión. Puntos de purga con válvula especial: de fondo (válvula rápida y válvula lenta), de superficie para columna de agua, para control por bajo nivel. Válvula de descarga de vapor bridada tipo no retorno. Doble válvula de seguridad. Los Calderos a Vapor deben tener una garantía técnica de 5 años, incluido 01 año de mantenimiento preventivo a cargo del contratista. 6.6.12 ASCENSORES Y MONTACARGAS El Contratista deberá efectuar el dimensionamiento, suministro e instalación de manera integral de los ascensores y montacargas y que deberán cumplir con los siguientes requisitos mínimos: Ascensor Montacamas.- Dimensiones interiores mínimas a ser definidas por el Contratista con el proveedor del equipo. Sin Caseta de Máquinas. Dimensiones interiores mínimas de cabina: 2.40 a 2.50m de fondo, 1.43 a 1.50m de ancho, 2.10 a 2.30m de alto. Capacidad de carga mínima: 1,400 kgs. Nivelación automática por sistema de frecuencia variable. Operación automática colectiva. Sistema de tracción por cables, poleas y contrapeso, de funcionamiento silencioso. Motores eléctricos con aislamiento ‘H’. Tablero de Mando y Control: con micro procesadores. Acabados de Cabina: Estilo moderno y elegante. Paneles laterales y de fondo de acero inoxidable cepillado. Intercomunicador. Ventilador extractor silencioso. Luz de emergencia. Dispositivos de seguridad: todos los sistemas exigidos y recomendados por norma. Sistema de rescate de emergencia. Apertura de la puerta de piso en caso de emergencia. Dispositivo limitador de carga. Seguridad de los motores por sobre temperatura y por falta de fase. Ascensor de Pasajeros.- Dimensiones interiores mínimas a ser definidas por el Contratista con el proveedor del equipo Sin Caseta de Máquinas. Capacidad 10 pasajeros (800 kgs). Nivelación automática por sistema de frecuencia variable. Operación automática colectiva. Sistema de tracción por cables, poleas y contrapeso, de funcionamiento silencioso.

Page 328: 1983 Bases

328

Motores eléctricos con aislamiento ‘H’. Tablero de Mando y Control: con micro procesadores. Las demás características, dispositivos y acabados similares al ascensor montacamas. Ascensor Montacargas.- Dimensiones interiores mínimas a ser definidas por el Contratista con el proveedor del equipo Sin Caseta de Máquinas. Capacidad 800 kgs. Nivelación automática por sistema de frecuencia variable. Operación autónoma, simple. Sistema de tracción por cables, poleas y contrapeso, de funcionamiento silencioso. Motores eléctricos con aislamiento ‘H’. Tablero de Mando y Control: con micro procesadores. Acabados de Cabina: Paneles laterales y de fondo de plancha de acero LAF pintado y protegido contra golpes. Piso de plancha estriada. Luz de emergencia. Dispositivos de seguridad: todos los sistemas exigidos y recomendados por norma. Sistema de rescate de emergencia. Apertura de la puerta de piso en caso de emergencia. Dispositivo limitador de carga. Seguridad de los motores por sobre temperatura y por falta de fase. Los Ascensores de pasajeros, montacamas y montacargas deben tener una garantía técnica de 5 años, incluido 01 año de mantenimiento preventivo a cargo del contratista. Elementos complementarios ligados a la obra civil, controles, accesorios y otros. Los sistemas ligados a la obra civil en su totalidad, son integrales y la conforman los equipos principales, las instalaciones propiamente dichas (equipos, tuberías, soportes, etc.) y todos aquellos elementos ligados a la construcción, tales como equipos complementarios, controles, accesorios y componentes que resulten del desarrollo del proyecto, que se consideren necesarios para la consecución de la obra y que permitan el normal funcionamiento de los sistemas de acuerdo al nivel de centro asistencial, en cumplimiento a las normas vigentes y compatibilizado con los Términos de Referencia, Especificaciones Técnicas, Planos, etc.

CAPÍTULO VII. CONSIDERACIONES ESPECÍFICAS PARA LA EJECUCIÓN DE LA OBRA: FASE 2 7.1 OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DEL CONTRATISTA

El Contratista tiene la responsabilidad exclusiva de visitar e inspeccionar la totalidad del lugar y áreas donde se ejecutará la Obra tanto de la Contingencia como de la obra del nuevo Hospital; efectuar las evaluaciones, sondajes e indagaciones que sean necesarias, sin limitarse a los documentos de los presentes términos de referencia; efectuar las verificaciones y análisis que estime pertinentes para presentar su propuesta técnica y económica, tomando en cuenta las condiciones del lugar y área donde se ejecutará la Obra, los accesos, condiciones del transporte de personal y materiales, manejo, almacenamiento, disposición, fuentes de materiales, disponibilidad de mano de Obra, agua, energía y comunicaciones, y en general todos los elementos y condiciones que puedan incidir de manera directa e indirecta en ésta; identificar las dificultades, contingencias y posibles riesgos, con el fin de que su oferta técnica y económica las considere y garantice la ejecución de la totalidad de los trabajos requeridos, de manera que el producto final sea acorde con los objetivos perseguidos. El Contratista ejecutará la Obra de conformidad con el Expediente Técnico aprobado por la Entidad, que incluye las Obras del Proyecto relacionadas con los Estudios Preliminares, los Términos de Referencia y demás documentación contractual, el Reglamento Nacional de Edificaciones y la Ley de Contrataciones del Estado y su Reglamento. El Contratista deberá dejar preparados los ambientes del equipamiento hospitalario, con los puntos

Page 329: 1983 Bases

329

que se señalen en las Instalaciones Sanitarias, Eléctricas, Mecánicas, Comunicaciones del Expediente Técnico; así como, con las características y acabados de cada uno de los ambientes, descritos de los presentes Términos de Referencia. A la recepción de la Obra, el Contratista deberá entregar un Manual de Uso, Operación y Mantenimiento de todos y cada uno de los equipos y sistemas instalados por el Contratista en la obra civil.

7.1.1 CONOCIMIENTO DE LA OBRA Y SU EJECUCIÓN

Cualquier falta, descuido, error u omisión del Contratista en la obtención de la información no lo liberará de la responsabilidad de apreciar adecuadamente las dificultades y costos, para la ejecución satisfactoria de la Obra y el cumplimiento de las obligaciones que se derivan de los documentos contractuales. Por tanto el Contratista no podrá presentar reclamos alegando falta de conocimiento de las condiciones propias de la Obra o variación de las condiciones físicas con relación a las indicadas en los documentos. El Contratista a través de su Gerente de Proyecto deberá efectuar un análisis detallado de la programación de ejecución de la Obra y consecuentemente del equipo que será necesario para cumplir con los plazos establecidos, teniendo en consideración las características de orden climático y de cualquier otra índole, que se relacionen con el proceso su ejecución. En los casos que intervengan Subcontratistas, el Contratista presentará a la Entidad lo siguiente: - Relación de Subcontratistas - Copia de los Textos o Subcontratos a suscribir, consignando objetivos, trabajo, material o equipo

y lugares de ejecución o entrega, etc. - Relación de trabajos a subcontratar, los mismos que serán ejecutados en condiciones similares a

las del Contrato Principal. La subcontratación debe ser acorde al Artículo 146° del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado y lo indicado en los presentes términos de referencia. Lo anteriormente expuesto, establece la conveniencia de que el Contratista sea propietario de la mayor parte del equipo necesario.

7.1.2 CUMPLIMIENTO DE LOS DOCUMENTOS CONTRACTUALES

El Contratista será plena y enteramente responsable por la ejecución correcta, cabal y completa de la Obra en estricta concordancia con el Contrato y los demás documentos que forman parte del mismo, a satisfacción de la Supervisión. Deberá cumplir y atenerse estrictamente a las órdenes e instrucciones de la Supervisión sobre cualquier cuestión (estén o no mencionadas en el Contrato) que afecte el proceso de ejecución de la Obra. El Contratista se sujetará solamente a las órdenes e instrucciones de la Supervisión. En el caso de surgir un defecto, omisión o insuficiencia de la Obra, o que el Contratista no cumpla o infrinja las normas y sus obligaciones contractuales, éste está en la obligación de subsanar los posibles daños o perjuicios ocasionados, que pudieran afectar a la Entidad. La información, detalles y pormenores contenidos en los documentos contractuales, así como los datos, detalles, pormenores y conocimiento de la Obra que el Contratista obtenga directamente de la Entidad o a través de los estudios, indagaciones o trabajos relacionados con la Obra, son de carácter confidencial. El Contratista no podrá dar a conocer ni sacará a publicidad ningún tipo de información, sin autorización expresa y por escrito de la Entidad.

7.1.3 CRONOGRAMA DE CONSTRUCCIÓN

Una vez definida la fecha de inicio de obra, el Contratista deberá presentar a la Supervisión, el Cronograma de Construcción adecuado a dicha fecha de inicio, concordado con un diagrama PERT o CPM y un Plan General de los trabajos a ejecutar para su aprobación. En estos documentos se indicará

Page 330: 1983 Bases

330

claramente, las fechas fundamentales (secuencia) de la Obra, métodos constructivos, rendimientos asumidos, protocolo de pruebas y todos los demás datos necesarios para la correcta y oportuna ejecución y control de la Obra. Conjuntamente con estos documentos el Contratista deberá entregar el Cronograma de empleo de personal, por categorías (con indicación expresa del uso del personal de la zona), el Cronograma de utilización de equipos y materiales, el Cronograma del suministro, preinstalación, instalación y puesta en funcionamiento de los equipos vinculados a la obra así como aquellos equipos biomédicos que requieran de pre instalación y en general de todos los trabajos y actividades definidos dentro de los términos contractuales. La ruta crítica debe quedar plenamente identificada en la red de programación. En el cronograma debe indicarse para cada actividad, las actividades precedentes y siguientes, el código de la actividad, duración, inicios y términos más tempranos y tardíos, holguras. Conjuntamente con el diagrama de redes, el Contratista presentará lo siguiente: - Cronograma GANTT de ejecución de la Obra adecuado a la fecha de inicio de obra - Cronograma Adecuado a la fecha de inicio de obra Valorizado Mensualizado. - Listado de todas las actividades arregladas por inicio más temprano. - Listado de todas las actividades arregladas por holgura. - Listado de todas las actividades agrupadas por responsables (Contratista, Supervisión, Entidad). - Listado de todas las actividades agrupadas por sector de Obra e inicio más temprano.

Una vez aprobados el Cronograma de Construcción y el Plan General de los Trabajos por la Supervisión, serán considerados como documentos contractuales e inmersos dentro de los documentos del Expediente Técnico. La presentación de los documentos mencionados y su aprobación, no exonerará al Contratista de ninguna de sus obligaciones ni responsabilidades emanadas del Contrato. El Contratista deberá revisar y actualizar el Cronograma de Construcción cada vez que ocurra una reprogramación de plazo por causas de fuerza mayor, por Obras Adicionales o Deductivos cuyo sustento técnico requiere una reprogramación acorde al Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado. Una copia del Cronograma de Construcción actualizado en el que se muestren los avances a la fecha, será mantenida por el Contratista en el sitio de la Obra y estará a disposición de la Entidad, de la Supervisión o su Representante, en cualquier momento para su revisión. 7.1.4 INGENIERO RESIDENTE DE OBRA

El Contratista conforme a su propuesta deberá mantener en la Obra durante su ejecución y de manera permanente, a un Ingeniero Civil Residente, un Ingeniero Civil Asistente y a profesionales asistentes colegiados: Arquitecto, un Ingeniero Civil para Planeamiento y control de Obra, Un Ingeniero Civil de Metrados, Costos y Presupuestos, un Ingeniero Sanitario, un Ingeniero Mecánico – Electricista, un Ingeniero o Profesional Especialista en Impacto Ambiental y un Especialista en Seguridad, con la experiencia solicitada en los presentes términos de referencia. La Entidad evaluará a dicho personal durante la ejecución de la Obra y en caso de ser necesario, o por no acatar las órdenes de tipo técnico o inadecuado comportamiento, solicitará su cambio. El Ingeniero Residente de Obra representa al Contratista y todas las instrucciones que le fueran impartidas, serán consideradas como dadas a él. Tendrá plenos poderes para representarlo y llevar el manejo contractual y logístico del Contrato hasta su Liquidación.

El Ingeniero Residente de Obra será la única persona autorizada por el Contratista para hacer las anotaciones en su nombre en el Cuaderno de Obra, tendrá suficiente autoridad para representarlo y actuar por él durante la ejecución de los trabajos en el sitio de la Obra. Asimismo, deberá designar a uno de sus asistentes que pueda sustituirlo en caso de ausencia no mayor de un día y con los mismos poderes. Estas personas deberán ser técnicamente calificadas y no podrán ausentarse simultáneamente del sitio de la Obra. Cuando por circunstancias excepcionales el Ingeniero Residente no se encuentre en la Obra, será sustituido por uno de sus asistentes especialmente designado para esas eventualidades.

Page 331: 1983 Bases

331

El Contratista estará en capacidad de proporcionar los especialistas que eventualmente sean requeridos para resolver problemas específicos que se presenten durante la ejecución de la Obra.

El Ingeniero Residente deberá recibir y atender debidamente las órdenes, instrucciones, observaciones, objeciones, sugerencias, o cualquier otra intervención de la Supervisión. Durante la ejecución de la Obra la Supervisión o la Entidad podrán exigir al Contratista en cualquier momento, la sustitución de su Ingeniero Residente y/o asistentes si a juicio de la Entidad considera que no tienen la experiencia y/o capacidad necesaria, ausencia reiterada, o sus actividades son contraproducentes a la ejecución de la Obra.

7.1.5 PERSONAL DEL CONTRATISTA

El Contratista suministrará y mantendrá en el lugar del trabajo, para la ejecución y preservación de las Obras durante el período de ejecución de las mismas, el siguiente personal:

Dirección Técnica

Ingeniero Residente, Ingenieros, Arquitectos, Técnicos, Controladores y Capataces, todos ellos experimentados en sus respectivas especialidades y competentes para ejercer un adecuado control sobre los servicios a su cargo.

Mano de Obra

Comprende a los trabajadores: Maestro General, Operarios y Oficiales, así como los ayudantes que fueran necesarios para la ejecución y preservación de la Obra durante su período de ejecución. El alojamiento y transporte del personal hacia y desde la Obra será de exclusiva responsabilidad del Contratista. Cualquier persona que sea removida de la Obra por las causales expuestas deberá ser reemplazada de inmediato por otra competente aprobada por la Supervisión.

7.1.6 ASPECTOS CONSTRUCTIVOS DE LA OBRA

Aspectos Generales

Los trabajos se ejecutarán de acuerdo a lo señalado en el Contrato, Bases, Términos de Referencia, Estudio de Pre inversión, Especificaciones Técnicas de la Obra, Expediente Técnico (aprobado por la Entidad). Para la presente Obra deberán tomar las acciones necesarias para reducir al mínimo el impacto ambiental.

Replanteo de la Obra

El Contratista será responsable por el correcto replanteo de la Obra de acuerdo a los Planos y Especificaciones Técnicas con relación a las coordenadas originales y cotas de referencia, igualmente será responsable por la exactitud de las cotas, dimensiones y alineamientos de todas las partes de la Obra incluyendo el suministro de todos los instrumentos, equipos y trabajadores necesarios para tal fin. En caso que en cualquier fase de la Obra se descubra un error originado por el Contratista en lo que se refiere a las posiciones, cotas, dimensiones o alineaciones de cualquier parte de la Obra, éste deberá rectificar tal error sin cargo alguno para la Entidad.

Corresponde al Contratista proteger y preservar cuidadosamente todos los hitos, alineaciones, plomos, marcas y otros objetos utilizados en la topografía de la Obra. La verificación del trazado o de alguna línea o nivel por la Supervisión, no exonerará de ningún modo al Contratista de su responsabilidad por la exactitud de los mismos.

Page 332: 1983 Bases

332

Suministro de Materiales, Equipos de Construcción y Personal

El Contratista deberá suministrar todos los materiales, equipo nacional e importado, Obras temporales y personal para la construcción de la Obra, incluyendo el personal de la Dirección Técnica, así como todos los demás insumos que se necesiten para la construcción, terminación y mantenimiento de la Obra.

Laboratorio de Ensayo de Materiales

- El Contratista efectuará los análisis y ensayos necesarios para el control de la Obra de acuerdo con las estipulaciones de las Especificaciones Técnicas del Expediente Técnico, y según sea solicitado por la Supervisión. No se admitirán pruebas conjuntas, ni que el Contratista y el Supervisor contraten Laboratorios de una misma Institución.

- No se podrá pasar de una etapa a otra de la Obra, mientras no se cuente con la respectiva conformidad de los resultados de las Pruebas de Laboratorio emitida por la Supervisión.

- El Contratista deberá suministrar, libre de costo para la Entidad todos los materiales de

consumo, la mano de Obra auxiliar y los transportes necesarios para la ejecución de tales pruebas.

- Los ensayos se llevarán a cabo en Laboratorios de Instituciones Públicas o Privadas de

reconocido prestigio y que cuenten con la aprobación previa de la Supervisión.

7.1.7 PRUEBAS DE RECEPCIÓN DE LA OBRA

Para la recepción de la Obra el Contratista deberá considerar, entre otros, el Protocolo de Pruebas durante la ejecución de la Obra en todas las especialidades que mencionan las especificaciones técnicas del Expediente Técnico de la Obra. Estos procedimientos podrán realizarse durante y al término de los trabajos y culminación de la Obra. Los protocolos de prueba deben ser suscritos por el Contratista y la Supervisión.

7.1.8 LIMPIEZA DEL SITIO DURANTE Y AL TÉRMINO DE LA OBRA

Es responsabilidad del Contratista el mantenimiento y limpieza permanente de los campamentos y del lugar donde se ejecute la Obra. Antes de la aceptación final, el Contratista deberá remover todas las instalaciones de superficie incluyendo, galpones, edificaciones, etc., y entregar el sitio a la Entidad en buenas condiciones y con la aprobación de la Supervisión. Los interiores de la Obra deberán estar limpios de desechos de hierro, mangueras, recipientes y de todo resto de materiales excedentes de la Obra.

Las construcciones, equipo, materiales e instalaciones pagadas por la Entidad quedarán de su propiedad y a su disposición y serán trasladadas hacia el depósito de la misma o mantenidas en el sitio, a decisión de la Supervisión quien previamente coordinará con la Entidad.

Todos los elementos que resulten del desmontaje de edificaciones e instalaciones existentes y que se encuentren en condiciones aceptables y que a juicio de la Supervisión sean rescatables, deberán ser puestos a disposición de la Entidad. 7.1.9 DISPOSICIÓN DE DESPERDICIOS Los desechos resultantes de la excavación, deberán ser depositados en la zona indicada por la Supervisión. Esta área para desechos deberá ser ubicada dentro de la distancia máxima prevista para este propósito en las Especificaciones Técnicas, y tratadas según se estipula en el estudio de impacto ambiental.

Page 333: 1983 Bases

333

7.1.10 VIGILANCIA

El Contratista será el responsable de tomar las medidas necesarias para obtener la seguridad y protección de las personas e instalaciones de la Obra, para lo cual deberá proveer durante los trabajos, el personal, cercos, iluminación y otros elementos adecuados que se requiera. El Contratista deberá proporcionar guardianía general y el personal auxiliar de servicios para el personal de Obra y las instalaciones de uso común. El servicio de guardianía se realizará durante las 24 horas del día, en tanto que el resto de servicios se atenderán de acuerdo a los horarios que se establezcan.

7.1.11 RELACIÓN CON OTROS CONTRATISTAS

El Contratista tendrá presente que la Entidad podría ejecutar en áreas adyacentes, por sus propios medios o por otros Contratistas, trabajos cercanos a la zona de la Obra. El Contratista deberá desarrollar su actividad de tal manera de no interferir en lo posible con los otros trabajos. En caso necesario, la Supervisión determinará los respectivos derechos y obligaciones de los distintos Contratistas, a fin de asegurar la debida ejecución de los trabajos.

7.1.12 SUBCONTRATOS Y TRANSFERENCIAS DEL CONTRATO

El Contratista no podrá transferir parcial o totalmente el Contrato. Sin embargo, con autorización expresa de la Entidad, podrá subcontratar hasta el veinte por ciento (20%) del monto total del contrato, correspondiéndole la responsabilidad total del mismo. El modelo de Subcontrato será sometido a consideración de la Entidad quien dará su conformidad como requisito previo a su suscripción. Para ser Sub Contratista se requiere no estar incluido en el Registro de Inhabilitados para contratar con el Estado y contar con inscripción vigente en el Registro Nacional de Proveedores. Para los aspectos no considerados en el presente ítem, se actuará conforme a lo establecido en el Articulo N° 146º del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado. La Entidad no reconocerá ninguna obligación contractual entre el Contratista y ningún Subcontratista. La subcontratación de Obras o servicios no eximirá al Contratista de la responsabilidad de dar entero o cabal cumplimiento al Contrato y de ninguna de sus obligaciones. Si durante la ejecución del trabajo la Entidad considera que un Subcontratista es incompetente para la ejecución del trabajo lo notificará al Contratista y éste estará obligado a tomar las medidas necesarias para la cancelación del trabajo con este Subcontratista. Los daños y perjuicios que se causen serán por cuenta del Contratista. 7.1.13 INFORMES MENSUALES Y REUNIONES

En forma mensual el Contratista entregará a la Supervisión en tres (3) copias, Informes de Avance en el que se detalle en general, el estado de los trabajos, problemas surgidos, estadísticas de las Obras, número de personal, equipo, pagos y otros, cuya forma de presentación será acordada con la Supervisión.

Se debe informar también sobre el estado del equipamiento electromecánico, equipamiento médico, fabricación, pruebas, transporte y montaje. El informe debe ser entregado el último día del mes que corresponde. Periódicamente se realizarán reuniones de coordinación sobre el estado situacional de la Obra entre la Supervisión y el Contratista, quien delegará en un Representante habilitado la asistencia y

Page 334: 1983 Bases

334

participación a dichas reuniones para tomar decisiones. La frecuencia de estas reuniones será definida por la Supervisión. El avance mensual de la Obra deberá quedar registrado en un álbum fotográfico, el que será confeccionado por el Contratista. En este álbum debe mostrarse sobre todo el avance de las diferentes secciones de Obra, así como detalles particulares del suministro. El tamaño de las fotografías será de 15 x 9 cm. y contarán con una descripción en cada fotografía, debiéndose entregar a la Entidad un (1) original a color con un CD, al final de la Obra, adicionalmente deberán presentar un video.

7.1.14 OTRAS OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA

- El Contratista deberá implementar las acciones necesarias para el real cumplimiento de la Ley

Contrataciones y Adjudicaciones del Estado y su Reglamento, el Reglamento Nacional de Edificaciones, leyes, resoluciones, ordenanzas municipales u otras aplicables a la Obra; así como, para el suministro y transporte de materiales y equipos, acciones que se compromete a cumplir y respetar, no teniendo la Entidad responsabilidad, frente a las reclamaciones a que diere lugar el Contratista por infracción de las mismas.

- El Contratista es responsable de todo lo concerniente a la obtención de los permisos municipales

necesarios para la ejecución de la Obra y efectuará los trámites correspondientes, estando los pagos por derechos inherentes, a su cargo.

- El Contratista deberá cumplir con todas las obligaciones legales y reglamentarias en materia laboral,

previsión social y sanitaria, impacto ambiental, higiene y seguridad de la Industria de la Construcción en el sitio de Obra y/o campamentos que establezca por motivo de este Contrato. En caso de incumplimiento de esta obligación, y con reclamo debidamente justificado y probado, la Entidad podrá retener del Contratista, el monto reclamado o solicitarle que constituya una fianza o garantía a favor de ésta que cubra dicho monto, hasta que la reclamación sea absuelta.

- El Contratista queda obligado a dar cumplimiento de los pedidos y exigencias de la Supervisión, que

sean solicitados con sujeción al Contrato, debiéndole proporcionar a la Supervisión las facilidades y/o elementos necesarios, a fin que el seguimiento y control se efectúe en forma satisfactoria, oportuna y eficiente.

- Durante la realización de los trabajos y demás actividades correspondientes a la Obra, el Contratista

se ajustará estrictamente a los plazos consignados en los Calendarios Valorizados de Avance de Obra y de Adquisición de Materiales que formarán parte del Contrato, respetando el Cronograma de Pagos establecido.

- El Contratista no podrá iniciar la ejecución de la Obra, si no ha sido aperturado el Cuaderno de Obra.

Con la apertura del Cuaderno de Obra, el Contratista se somete al seguimiento y control de la Supervisión, en todo lo que se refiere a la Obra.

- El Contratista se obliga a cumplir con todos los procedimientos e instrucciones establecidos por la

Entidad y la legislación correspondiente, en lo que respecta al Medio Ambiente y a la Seguridad y Salud Ocupacional.

- Será responsabilidad del Contratista que cualquier descubrimiento de interés histórico o de otra

naturaleza o de valor significativo que se descubra en la zona de la Obra sea notificado de inmediato a la Supervisión, quien notificará a la vez a la Entidad acerca del descubrimiento y determinará la manera de proceder de acuerdo a las disposiciones vigentes sobre el particular.

- Respecto a la documentación que Obra en su poder relacionado con el Proyecto, el Contratista se

compromete en forma irrevocable a guardar confidencialidad y no disponer, ni hacer uso de ella en ningún momento, para fines distintos a los intereses de la Entidad, ni después de la terminación del Proyecto, sin previa autorización escrita de la Entidad.

Page 335: 1983 Bases

335

7.1.15 RESPONSABILIDAD POR DAÑOS

Daños a la Obra, a personas y a propietarios

El Contratista es responsable y tiene la obligación de proteger los trabajos ejecutados contra daños, pérdida de materiales y perjuicios ocasionados a la Obra, a las personas y a las propiedades de terceros (incluyendo entre los terceros la Entidad y a cualquier persona contratada por ella en relación o no con la ejecución de la Obra), a los empleados u obreros suyos, incluyendo los de sus Subcontratistas, y que sean debido a actos, omisiones, accidentes de cualquier naturaleza (incluyendo las causas de fuerza mayor o fortuitas), que se verifiquen durante la construcción de la Obra y hasta la recepción de la misma. La responsabilidad del Contratista es acorde al Artículo 154° del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado. De producirse daños, pérdida de materiales y perjuicios ocasionados a la Obra, serán de cuenta y riesgo del Contratista ya sea que provengan de actos u omisiones de él mismo o de otras causas imputables a él. En cualquier caso, el Contratista debe inmediatamente reparar o reemplazar lo dañado o perdido. El tiempo que demande la reparación o reposición del daño sufrido no será motivo de prórroga en el plazo de ejecución.

Correrá por cuenta del Contratista y de acuerdo a Ley, las lesiones o muerte del personal del Contratista y las pérdidas o daños que sufran los bienes materiales y que se produzcan durante el periodo de cumplimiento del Contrato o como consecuencia del mismo y que no constituyan riesgos de excepción.

Además el Contratista deberá proveer por su cuenta y costo la solución de los inconvenientes, y la reparación de los daños mencionados y deberá mantener indemne a la Entidad de todo reclamo por daños y perjuicios que sean consecuencia del desplazamiento de sus Equipos o de Obras Provisionales, dentro y fuera de la Zona de la Obra; así como, de los reclamos, acciones y demandas que se interpongan o se promuevan, en relación a la ejecución de la Obra.

Después de la Recepción de Obra está quedará bajo la responsabilidad de la Entidad, salvo las anteriores responsabilidades del Contratista según lo establecido por el Artículo 50° de la Ley de Contrataciones del Estado y el Artículo 1784° del Código Civil.

Indemnizaciones requeridas por la Entidad

El Contratista cubrirá a la Entidad y a cualquier persona contratada por esta en relación con la ejecución de la Obra, de cualquier reclamación o pedido de indemnización de los obreros y/o de los empleados del Contratista o de sus Subcontratistas, que surja o esté amparado por las leyes sociales, así como también por las otras leyes, estatutos, ordenanzas, reglamentos, órdenes, decretos o resoluciones.

Protección y Restauración de Propiedades

El Contratista no entrará en propiedad ajena sin obtener los correspondientes permisos; será responsable por el cuidado de toda propiedad pública y privada de posible afectación por la Obra, y usará todas las precauciones razonables para impedir daño o desperfectos a ellas. Cuando o donde hubiera daño o desperfectos por acto imputable al Contratista, a la propiedad privada o pública, tendrá la obligación de reparar a sus costo las propiedades dañadas hasta ponerlas en condición similar o igual a la que tenía antes de dañarlas, o de compensar los daños tan pronto como sea posible.

Seguridad Pública y en los Trabajos

El Contratista tomará todas las precauciones razonables para disminuir al mínimo los riesgos de pérdidas de vida o daños a la salud de las personas durante la ejecución de la Obra. Protegerá donde

Page 336: 1983 Bases

336

sea necesario el perímetro y zonas vecinas a todas las áreas de trabajo y de construcción de cualquier naturaleza, por medio de cercos u otras protecciones adecuadas e instalará donde sea necesario señales, luces, reflectores y guardianes. El Contratista respetará y aplicará todos los reglamentos de seguridad aplicables a este tipo de Obras, proporcionando a su personal los elementos de protección necesarios, así como en el uso de su equipo de construcción, de talleres, campamentos, vehículos, etc., responsabilizándose por el cumplimiento de las normas de seguridad para con su personal, incluyendo el de los Subcontratistas.

Cuando en opinión de la Supervisión, cualquier operación, trabajo o condición laboral entrañase peligro para las personas y/o las propiedades, tal operación deberá ser inmediatamente interrumpida, debiendo el Contratista adoptar todas las medidas de seguridad antes de proseguir los trabajos. Lo establecido en el párrafo anterior, no deberá ser interpretado, en modo alguno, como exoneración de la responsabilidad del Contratista en la ejecución de la Obra.

Informe de Accidentes y/o de Acciones Judiciales

El Contratista dará aviso inmediato, dentro de un máximo de veinticuatro (24) horas, de cualquier accidente o hecho que se produjera durante la ejecución de la Obra, que determine perjuicios a terceros y/o a las propiedades o pudiera ocasionar daño a las mismas. Dicho aviso será complementado presentando a la Supervisión, dentro de los cinco (5) días del suceso, un informe escrito completo y preciso de los hechos.

Asimismo, el Contratista deberá enviar inmediatamente a la Supervisión dos copias de cualquier citación, aviso u otro documento por él recibidos y que deriven de cualquier acción judicial, sentenciada ante cualquier tribunal, y que, de un modo u otro, pudiera tener relación con el contrato o la ejecución del mismo.

7.1.16 MITIGACIÓN DEL IMPACTO AMBIENTAL

El Contratista dará cumplimiento a las Normas y Recomendaciones (Reglamento Nacional de Edificaciones y normativa vigente sobre la materia) para la protección del medio ambiente, que sean aplicables a los trabajos que realiza en el lugar de la Obra, originados por los trabajos que realiza y subsanará las observaciones que le formule la Supervisión y/o las que formulen entidades oficiales de protección del medio ambiente. El Contratista se obliga a cumplir con todos los procedimientos e instrucciones establecidas por la Entidad y la legislación correspondiente, en lo que respecta a Medio Ambiente y Seguridad y Salud Ocupacional. 7.1.17 LÍMITES DE LA RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA

El Contratista no será responsable por:

Cualquier daño o perjuicio que resulte de actos u omisiones de la Entidad o de cualquier

persona contratada por esta en relación con la ejecución de la Obra o de terceros (siempre que no sean provocados por el Contratista o por sus Subcontratistas).

Gastos de expropiación, derechos de servidumbre de paso. Lucro cesante o pérdida de contratos que pueda sufrir la Entidad

7.1.18 SEGUROS

El Contratista antes del inicio de la Obra deberá tomar por su cuenta todos los seguros previstos en las Bases de Licitación y legislación vigente y todos los que sean necesarios para la correcta ejecución de la Obra, que forman parte del Contrato, debiendo exhibir ante la Entidad las Pólizas correspondientes, las

Page 337: 1983 Bases

337

veces que sean necesarias. Estas pólizas deben indicar el nombre, ubicación de la Obra y número de Licitación Pública. Sin perjuicio de sus responsabilidades derivadas del presente Contrato, el Contratista deberá tomar por su cuenta los seguros que se describen a continuación por los montos mínimos indicados, manteniendo su responsabilidad por el total de los daños:

Seguros por accidentes: póliza permanente que cubra contra accidentes provenientes del trabajo durante la ejecución del Contrato a todo su personal. Asimismo se considerarán como terceras personas al personal de la Supervisión y de la Entidad que se encuentren cumpliendo funciones dentro de la zona de ejecución de la Obra. Deben mantenerse vigentes desde el inicio de los trabajos hasta la culminación de los mismos, incluyendo el lapso comprendido hasta la recepción final de la Obra.

Seguro de responsabilidad civil frente a terceros: para asumir los daños y/o cubrir sentencias firmes derivadas de demandas por actos derivados de las actividades o trabajos realizados por el Contratista, con una suma que debe ser fijada en la proforma del Contrato, con las coberturas siguientes:

- Responsabilidad civil extra contractual, - Responsabilidad civil patronal y, - Responsabilidad civil profesional.

Esta póliza debe presentarse antes de iniciar los trabajos y mantenerse vigente hasta la recepción final de la Obra.

Seguro contra todo riesgo incluyendo incendios, robos, derrumbes, terremotos, sabotaje y daños causados por la naturaleza, aún los considerados de fuerza mayor, para proteger las instalaciones y trabajos ejecutados y en proceso de ejecución, instalaciones provisionales, equipos, bienes, materiales, etc. que se encuentren en el área de ejecución de los trabajos, hasta su recepción, por un valor de reposición a nuevo, deberá tomarse desde la fecha prevista de ingreso de los equipos y materiales de consideración al almacén hasta la recepción de la Obra. Es responsabilidad del Contratista, cumplir todas las condiciones y términos de los seguros para mantenerlos operantes y vigilantes, el pago de las primas y deducibles correspondientes será por su cuenta, incluso deberá dar el correspondiente aviso al asegurador en caso de siniestro dentro del término que fije la póliza respectiva. Los seguros arriba mencionados no relevarán o disminuirán de ninguna manera las obligaciones contractuales y responsabilidades del Contratista en particular, en lo que se refiere a franquicias, exclusiones, deducciones, etc. que hubieran sido estipulados en las pólizas de seguros, así como el caso de que las compañías de seguros no pagaran las indemnizaciones por cualquier motivo que fuera. En ese caso, el Contratista deberá rembolsar a la Entidad las pérdidas y daños que no hubieran sido indemnizados y la Entidad tendrá derecho a deducir de sus pagos, los montos correspondientes al Contratista. Las compañías de seguro a que se refiere este ítem deberán ser aprobadas por la Entidad. Las pólizas de seguro deberán ser emitidas a nombre del Contratista. Sin embargo, si la Entidad lo requiere durante la vigencia de este Contrato y/o después de su terminación el Contratista deberá endosar dichas pólizas a nombre de la Entidad, debiendo entonces las indemnizaciones por pérdidas y/o daño y perjuicios ser pagadas a la Entidad,y transferidas a la Entidad los derechos de reclamos del Contratista cubiertos bajo dichas pólizas. El Contratista se compromete a hacer posible este endoso mediante afectación expresa de la compañía de seguros establecida en una cláusula de las pólizas de seguro.

Page 338: 1983 Bases

338

Conjuntamente con la solicitud del adelanto directo de Obra, el Contratista deberá entregar a la Entidad las pólizas de seguro mencionadas juntamente con una declaración de las compañías de seguros, certificando que las pólizas están vigentes y expirarán sólo después de haberlo notificado a la Entidad con noventa (90) días de anticipación. En este caso el Contratista deberá presentar nuevas pólizas siete (7) días antes de la fecha de expiración de las pólizas, que deberán estar de acuerdo con los requerimientos del contrato, sin ningún costo adicional para la Entidad.

En el caso que el Contratista no acatara con las disposiciones del presente Ítem, la Entidad podrá rescindir el Contrato o cancelar los seguros que juzgue necesarios en nombre y a cuenta del Contratista El Contratista es el único responsable del cumplimiento de estos requisitos en el caso que empleara Subcontratistas en la ejecución de las Obras.

7.1.19 MANO DE OBRA

Contratación de Personal El Contratista tomará las providencias relativas a la contratación, alojamiento, transporte, alimentación, pago de salarios y beneficios sociales de sus trabajadores, sean estos locales o extranjeros, en tanto sea necesario, de acuerdo a las disposiciones legales vigentes. El Contratista no contratará personas de la Entidad, de la Supervisión, ni de otras entidades estatales, sin permiso escrito de dichas instituciones.

El Contratista priorizara la contratación de mano de obra local es decir de la provincia Mariscal Nieto.

Instalaciones Provisionales de Campo El Contratista proveerá a su costo las instalaciones en un área apropiada para todo su personal obrero, técnico, administrativo y el staff, relacionados con su Contrato. Estará dotado de agua potable, agua fría y caliente, electricidad, instalaciones sanitarias, servicios higiénicos, comedor y de todos los otros servicios que el Contratista crea necesario para el alojamiento de su personal y de conformidad con los reglamentos existentes. Asimismo proveerá además, instalaciones para la Supervisión equipados con oficinas y servicios, según relación a tratar con la Supervisión.

Alimentación

El Contratista hará los arreglos necesarios para la provisión y suministro de comida a precios razonables, sin utilidad para él, para todas las personas empleadas por él o sus Subcontratistas y de la Supervisión en relación con este Contrato. Los empleados no están obligados a hacer uso del servicio dado por el Contratista. Observancia por parte de los Subcontratistas

Corresponderá al Contratista plena responsabilidad de que sus Subcontratistas observen lo dispuesto en los ítems anteriores. Seguridad Pública La Entidad gestionará cuando sea necesaria la concurrencia de la Fuerza Pública en el sitio, vías de acceso principal y transporte de materiales y equipos así como de depósitos transitorios de materiales

Page 339: 1983 Bases

339

y equipos de la Entidad y del Contratista. Corresponde al Contratista y a la Supervisión solicitar a la Entidad el refuerzo necesario. El costo de estos servicios será asumido por el Contratista.

Registros Relativos al Personal

El Contratista entregará a la Supervisión en sus oficinas, cada vez que la Supervisión lo solicite y en la forma que ella establezca, la planilla de personal empleado o a ser empleado por el Contratista en el sitio, con la información exigida por las normas vigentes del Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo.

Legislación de Trabajo

El Contratista deberá respetar las disposiciones vigentes de la legislación del Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo de todo el personal a su cargo para la ejecución de la Obra. La Supervisión verificará su cumplimiento.

7.1.20 EQUIPOS, MATERIALES Y OBRAS TEMPORALES

Instalaciones y Equipos de Construcción

El Contratista entregará antes del inicio de los trabajos, para aprobación de la Supervisión, un Cronograma de Utilización de los Equipos ofertados y/u otros que fueran necesarios, a criterio de la Supervisión, para cumplir con el cronograma de Obra, en el que deberá estar claramente indicado el tipo, la cantidad y plazos de los diferentes equipos a ser utilizados en la Obra. El Contratista se compromete a mantener en el sitio de los trabajos, de acuerdo con los requerimientos de la Obra y al cronograma de utilización de equipos, el equipo de construcción adecuado y suficiente, el que deberá ser mantenido todo el tiempo en condiciones eficientes de trabajo, tener capacidad para realizar con eficacia y seguridad la Obra determinada en los documentos contractuales, dentro de los términos y condiciones especificadas en ellos, estando sujeto en todo momento, su disponibilidad, a las inspecciones y pruebas que considera conveniente realizar la Supervisión.

La aprobación de los equipos del Contratista por parte de la Supervisiónno lo releva de su obligación de ejecutar la Obra de acuerdo con los documentos contractuales. El Contratista no podrá hacer ningún cambio o modificación en el equipo e instalaciones aprobadas por la Supervisión, ni remover del sitio de la Obra ningún equipo sin expresa autorización de la Supervisión en cada caso.

La Supervisión tendrá derecho a exigir al Contratista un aumento o cambio total o parcial del equipo, si en el curso de la ejecución de los trabajos se pone de manifiesto a juicio de la Supervisión, que uno u otro equipo o ambos resultan total o parcialmente defectuosos, inadecuados o insuficientes.

Calidad de los Materiales y Ensayo de los mismos

Todos los materiales y la calidad de los servicios deberán estar de acuerdo a las Especificaciones Técnicas insertas en el Expediente Técnico aprobado por la Entidad y a lo estipulado en el Contrato y, sin perjuicio de ello, sujeto a la fiscalización del Supervisor. Tales materiales y servicios serán periódicamente objeto de las pruebas de calidad que la Supervisión determine, bien sea en el local de fabricación, en el sitio de Obra o en ambos. Corresponde al Contratista suministrar la asistencia, los instrumentos, las maquinarias, los trabajadores y los materiales que son normalmente necesarios para el examen, medición y la realización de los protocolos de pruebas relativas a cualquier servicio y a la calidad, peso o cantidad de cualquier material utilizado.

Page 340: 1983 Bases

340

El Contratista deberá a su propio costo, obtener las muestras de materiales antes de que ellas sean incorporadas a la Obra para ser sometidas a ensayos conforme a las instrucciones que imparte la Supervisión. Las inspecciones y/o pruebas que realice la Supervisión no relevarán al Contratista de cualquiera de sus obligaciones previstas en el presente Contrato y la ejecución de la Obra.

Cartel de Obra

El Contratista asumirá los costos de los Carteles de Obra, que serán dos (2) como mínimo. En dichos Carteles de Obra se colocarán el nombre de la Obra con las características que se indican a continuación.

Materiales: Parantes y listones de madera cepillada o metal, panel de triplay o plancha metálica con pintura base, o gigantografía impresa en lona de material plástico resistente al rasgado.

Medida: 4.00 m de ancho x 3.00 m de alto. El arte y el texto serán coordinados con la Oficina de Imagen

Institucional de la Entidad.

7.1.21 DESARROLLO DE LOS TRABAJOS

Inspecciones y Autorizaciones

Acceso al Sitio de los Trabajos y Lugares de Fabricación La Entidad y la Supervisión, así como cualquier persona autorizada por escrito, tendrá en cualquier momento acceso a la Obra, así como a cualquier oficina y local donde se está desarrollando trabajos o de donde provengan los materiales, artículos manufacturados o equipos para empleo en las Obras, debiendo, el Contratista facilitar, en la mejor forma posible este acceso, suministrando para tal fin toda la asistencia necesaria. Tales visitas o inspecciones no deberán interferir con los trabajos del Contratista. En las visitas a las fábricas el Contratista deberá estar acompañado de un representante del fabricante que tendrá cabal conocimiento de los aspectos técnicos materia de la inspección o pruebas. En caso de no estar el Contratista, el representante del fabricante deberá recibir las órdenes, instrucciones y observaciones de la Supervisión.

Inspección Previa de las Obras Ningún trabajo será cubierto ni rellenado sin previo examen y aprobación de la Supervisión, debiendo el Contratista proporcionar amplias facilidades para que la Supervisión los examine. El Contratista notificará a la Supervisión mediante el Cuaderno de Obra cuando los trabajos estén preparados para examen, debiendo la Supervisión sin demora justificada, llevar a cabo la medición de las mismas y anotar los resultados en el respectivo Cuaderno de Obra.

El Contratista comunicará a la Supervisión, con la debida anticipación, la fecha y hora en que iniciará o re-iniciará un trabajo, sin lo cual no podrá iniciarlo o reiniciarlo. En general, ningún trabajo podrá ser ejecutado sin la inspección y/o autorización escrita en el Cuaderno de Obra por la Supervisión.

Remoción de Materiales para Inspección

El Contratista deberá descubrir cualquier parte o parte de la Obra o hacer sondeos o perforaciones en ella o a través de ella, si la Supervisión lo solicitara, debiendo reponer y reparar aquella parte o partes removidas o perforadas, a satisfacción de la Supervisión.

Remoción de Materiales y Re-Ejecución de Servicios Inadecuados

Corresponde a la Supervisión durante la realización de la Obra, la facultad de determinar por escrito las siguientes providencias, sin costo para la Entidad:

Page 341: 1983 Bases

341

- La remoción del sitio, en el plazo que se especifique mediante notificación, de

cualquier material que comprobadamente no esté de acuerdo con lo especificado en el Expediente Técnico del Contrato.

- La sustitución de los materiales arriba referidos por los apropiados y

adecuados.

- La demolición y apropiada re-ejecución, independientemente de cualquier prueba previa o pago intermedio, de cualquier trabajo que al parecer de la Supervisión no esté de acuerdo con el Expediente Técnico del Contrato en cuanto a los materiales o a la calidad de servicio y trabajo.

- En caso de que el Contratista no cumpla en un plazo de diez (10) días una

orden de la índole de este ítem, la Supervisión podrá mandar a ejecutar dichas órdenes y todos los gastos que esta medida origine, serán de cargo del Contratista.

7.1.22 SUSPENSIÓN DE LAS OBRAS La Supervisión, con autorización de la Entidad, cuando lo considere necesario, podrá ordenar la suspensión o intervención parcial o total de la Obra (Artículo 205° y 206° del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado), decisión que será impartida mediante orden escrita, causados por:

- Trabajos defectuosos o no autorizados. - Negligencia cometida por el Contratista. - Atrasos en la ejecución de la Obra - Causa prevista en el Contrato.

Que a criterio de la Supervisión sea necesaria para la correcta ejecución de la Obra, o en razón de condiciones meteorológicas o de otra naturaleza que afecten la seguridad o calidad de la Obra.

El tiempo que los trabajos permanezcan suspendidos no será añadido al plazo de entrega de la Obra, ni corresponderá pago alguno por el mantenimiento de la misma.

7.1.23 SUBSANACIÓN DE DEFICIENCIAS

El Contratista no podrá entregar la Obra defectuosa o mal ejecutada, aduciendo defectos, errores u omisiones en los planos o especificaciones técnicas, elaborados por él mismo, debiendo el trabajo erróneo o defectuoso ser subsanado y enmendado por su exclusiva cuenta. Cuando el Contratista incurra en negligencia durante la ejecución de los trabajos o no efectúe o haya iniciado en forma efectiva la corrección de los mismos dentro del tercer día laborable de recibida la orden correspondiente, la Supervisión deberá comunicar a la Entidad, haciendo pasible al Contratista al pago de las penalidades por demora. Todo incumplimiento del Contrato por parte del Contratista tendrá una penalidad de acuerdo a los Artículos 165° y 166° del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado.

Queda también establecido que la Entidad podrá autorizar la retención del total o parte del importe de las Valorizaciones de Avance de Obra, para protegerse contra posibles perjuicios por trabajos defectuosos y no corregidos oportunamente pese a las instrucciones de la Supervisión. Desaparecida la causal anterior la Entidad instruirá para que se proceda con el pago de las sumas retenidas, previo descuento de los importes que pudieran corresponder en concepto de mora.

Page 342: 1983 Bases

342

7.1.24 TRABAJO NOCTURNO Y EN FERIADO

- A menos que lo prohíba la Supervisión por causa justificada, el Contratista podrá trabajar en turnos de noche, tiempo extra y en días Domingo y feriados. En estos casos el Contratista no tendrá derecho a ninguna compensación adicional, debiendo el Contratista adecuarse a los reglamentos y legislaciones laborales vigentes en el Perú. El Contratista deberá notificar a la Supervisión por escrito, con no menos de 24 horas de anticipación, sobre su intención de ejecutar trabajos en horas nocturnas, tiempo extra o en Domingo y feriados.

- Al trabajar en horas nocturnas, el Contratista deberá dotar a las áreas de trabajo a cielo abierto

con suficiente iluminación para la seguridad de su personal y la correcta ejecución de los trabajos y su inspección correspondiente.

7.1.25 MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

- A la finalización de la obra y antes de la recepción de la misma, el contratista deberá entregar

un Manual de uso, operación y mantenimiento del hospital, sus edificaciones e instalaciones hospitalarias, así como de los sistemas y equipos que lo integran, a efectos de garantizarla sostenibilidad del hospital durante el plazo establecido para su ciclo de vida. Esto deberá incluir la capacitación del personal a cargo de la operación y mantenimiento.

- El Manual deberá contener las guías y metodología para el uso, operación, programa de mantenimiento de acuerdo al fabricante, así como los catálogos y otros documentos técnicos que los sustenten, a efectos de lograr minimizar las fallas/averías imprevistas y del tiempo de reparación, debe procurar la prolongación de la vida útil de los repuestos e instalaciones con el correspondiente ahorro de recursos y energía y con ello reducir el costo de mantenimiento de las instalaciones, dando como resultado elevar la eficiencia de los servicios que prestan.

- El contratista deberá entregar antes de la recepción de la obra, una biblioteca técnica que

contenga todos los manuales originales de los equipos mecánicos, electromecánicos y electrónicos instalados por el contratista en la obra y de los equipos que conforman todos los sistemas con los que cuenta el hospital.

7.1.26 MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE LOS SISTEMAS Y EQUIPOS INSTALADOS

- Después de la recepción de la obra y cuando el hospital entre en funcionamiento, el contratista

deberá implementar los servicios de mantenimiento preventivo por un año de los equipos mecánicos, electromecánicos, eléctricos y electrónicos instalados por el contratista en la obra y de los todos los sistemas electromecánicos con los que cuenta el Hospital (Ascensores, montacamas, montacargas, calderos, grupos electrógenos, aire acondicionado, ventilación mecánica, gases medicinales, ablandadores, GLP, Diesel, tableros eléctricos, banco de condensadores, bombas de agua dura, agua caliente, agua blanda, bombas contra incendio, calentadores solares, etc).

7.2 SUPERVISIÓN DE LA OBRA

La Entidad será representada en el sitio de la Obra por la Supervisión, cuya designación será comunicada por escrito al Contratista. La Supervisión tendrá autoridad suficiente para decidir las cuestiones relativas a los trabajos de la Obra, de acuerdo con los Documentos Contractuales y dentro de las facultades expresas que le otorgue la Entidad, las cuales serán comunicadas oportunamente a las partes interesadas.

Toda comunicación entre la Entidad y el Contratista en relación a la Obra será a través de la Supervisión. El Residente de la Supervisión y sus profesionales asistentes se llamarán también la Supervisión.

Page 343: 1983 Bases

343

7.2.1 OBLIGACIONES DE LA SUPERVISIÓN

Para efecto de la Supervisión de Obra, la Entidad contratará a una firma Contratista especializada o Consorcio, que en resumen tendrá, sin ser limitativo, las siguientes funciones:

Efectuar la entrega del terreno al Contratista de la Obra Verificar y exigir la correcta ejecución de los trabajos y asegurar el fiel cumplimiento de las

condiciones y obligaciones del Contratista establecidas en el Contrato y sus anexos. Inspeccionar en forma permanente la ejecución de los trabajos. Solicitar y/o recibir la información del Contratista sobre los trabajos o cualquier situación que

estando relacionada con estos, afecte de alguna manera la ejecución regular. Exigir al Contratista el cumplimiento de los cronogramas y calendarios que formen parte de su

oferta, del Expediente Técnico o que hayan sido aprobados por la Entidad durante el proceso de ejecución.

Exigir al Contratista que los materiales empleados en general y equipos a instalar en la Obra,

cumplan las especificaciones técnicas estipuladas en el Expediente Técnico aprobado por la Entidad. Cuando sea pertinente, deberá exigir se retire de la Obra por cuenta del Contratista, los materiales o equipos que hayan sido rechazados por ser de mala calidad, o por no cumplir adecuadamente lo especificado en el Expediente Técnico aprobado por la Entidad, así como el desmonte y otros desechos.

Exigir al Contratista que los métodos de trabajo utilizados, estén de acuerdo a las Especificaciones

Técnicas consignadas en el Expediente Técnico aprobado, a la normatividad vigente y a la buena práctica de la Ingeniería y construcción.

Exigir al Contratista el adecuado comportamiento de su personal en horas de trabajo y en tanto se

encuentren dentro del área de la Obra.

Efectuar conjuntamente con el Contratista las mediciones y verificaciones de los avances de las partidas, además de realizar los controles de calidad de materiales, equipos y procedimientos constructivos para garantizar la adecuada ejecución de los trabajos.

Absolver las consultas, interpretar los planos, especificaciones técnicas, manuales y cualquier otra

información técnica relacionada con la Obra y/o los trabajos relacionados con ella.

No deberá, ni podrá relevar al Contratista de ninguna de las obligaciones indicadas en el Contrato.

Aprobar las Valorizaciones Mensuales y tramitarlas ante la Entidad para su oportuno trámite de pago.

Evaluar la procedencia de las solicitudes adicionales, reducciones y modificaciones del Plazo

presentadas por el Contratista de ser pertinente, tramitándolas ante la Entidad con la correspondiente opinión técnica.

Coordinar con el Contratista la realización oportuna del protocolo de pruebas de instalaciones y

equipos en general, de acuerdo a las especificaciones técnicas del Expediente Técnico aprobado por la Entidad y participar en la realización de las mismas, validando finalmente su conformidad.

Revisar y dar la conformidad, a los documentos de la Liquidación de la Obra.

Page 344: 1983 Bases

344

7.2.2 CONTROL Y SUPERVIGILANCIA DE LOS TRABAJOS

Aprobado el Expediente Técnico por la Entidad, mediante Resolución del Órgano Competente y autorizado el inicio de la Obra, la Supervisión ejecutará el control y supervigilancia de la misma, exigiendo su conformidad con las condiciones previstas en los documentos contractuales y en las instrucciones que en cualquier forma u oportunidad y según las prescripciones del Contrato, hayan sido preparadas y/o aprobadas y comunicadas por escrito al Contratista. Cualquier trabajo de construcción o fabricación antes de la aprobación del Expediente Técnico a nivel de ejecución de Obra será bajo responsabilidad y riesgo del Contratista. El Contratista podrá proponer, durante la elaboración del Expediente Técnico así como durante el proceso de Ejecución de la Obra, los cambios que sean necesarios para cumplir con las disposiciones y objetivos del Contrato y sus documentos, sin que esto ocasione ningún costo adicional para la Entidad. Dichos cambios serán hechos en coordinación con la Supervisión, la cual comunicará este hecho a la Entidad, quien deberá autorizar tales cambios en forma previa a su ejecución, de ser el caso. La aprobación de los planos elaborados por el Contratista no lo exonerará de ninguna de sus obligaciones para cumplir los requisitos del Contrato y sus documentos, ni de su responsabilidad. Si durante la ejecución de la Obra se encontrase algún error en un plano del Expediente Técnico elaborado por el Contratista, dicho error deberá corregirse y las correcciones incluyendo cualquier modificación en sitio, que se considere necesaria, deberá señalarse en el plano, el cual se someterá nuevamente a aprobación como se describe en los párrafos anteriores.

La Supervisión tendrá el derecho de inspeccionar los trabajos en el sitio o en el lugar de fabricación de materiales y equipos en cualquier momento, así como tener acceso a las oficinas, almacenes, talleres y depósitos del Contratista en cumplimiento de los términos contractuales. Será obligación del Contratista dar toda la asistencia y facilidades a su alcance para que la Supervisión cumpla cabalmente su misión. La Supervisión deberá llevar estadísticas relativas al empleo de mano de Obra, materiales y equipos del Contratista y de otros elementos que tengan influencia sobre el costo. Con esta finalidad el Contratista exhibirá todos estos documentos las veces que le sean requeridos por la Supervisión. La Supervisión deberá exigir al Contratista que durante el proceso constructivo, mantenga en forma permanente y visible los hitos y señales que permitan su inmediata identificación y las verificaciones necesarias, para la adecuada inspección de los trabajos. La Supervisión deberá exigir al Contratista un plan adecuado de los trabajos a ejecutar y las medidas correctivas para evitar el eventual deterioro del Medio Ambiente. El Supervisor dejará claramente establecido, la conformación final del terreno después de los trabajos preliminares, Obras provisionales, movimiento de tierras, etc.; de modo que no originen problemas a terceros ni se observe efectos al Medio Ambiente local. 7.2.3 FUNCIONES DEL REPRESENTANTE DE LA SUPERVISIÓN

Las atribuciones del Representante de la Supervisión son las de inspeccionar y controlar la correcta ejecución de la Obra y exigir las pruebas y exámenes a los materiales a ser utilizados. El Representante de la Supervisión no tendrá autoridad para liberar al Contratista de cualquiera de sus obligaciones derivadas del Contrato, ni imponer la realización de cualquier servicio u Obra que ocasione atrasos y/o gastos adicionales a la Entidad. Eventualmente, la Supervisión podrá delegar por escrito a su Representante cualquiera de las facultades o autorizaciones, debiendo informar al Contratista la delegación de facultades o autorización correspondiente. Toda instrucción o aprobación escrita dada por el Representante de la

Page 345: 1983 Bases

345

Supervisión al Contratista dentro de los términos de dicha delegación tendrá el mismo valor como si hubiera sido dada por la Supervisión con las siguientes salvedades:

- El no haber desaprobado el Representante de la Supervisión algún trabajo o materiales, no

anulará ni disminuirá la facultad que tiene la Supervisión de desaprobar después dicho trabajo o materiales, y de ordenar que los mismos sean derribados, eliminados o deshechos.

- En caso que el Contratista no concuerde con las decisiones del Representante de la Supervisión,

podrá llevar el asunto directamente a la Supervisión, el cual deberá anular o confirmar tal decisión, así como decidir de otra forma.

Sin perjuicio de las salvedades anteriores si en opinión del Representante de la Supervisión ocurriera una emergencia que pusiera en peligro la seguridad de la Obra y/o de sus trabajadores, él puede ordenar directamente al Contratista a realizar trabajos o tareas que puedan en la opinión del Representante de la Supervisión disminuir o eliminar tales riesgos. El Contratista cumplirá con todas las instrucciones dadas por el Representante de la Supervisión. El Representante de la Supervisión evaluará y determinará la procedencia y monto del trabajo adicional aprobado acorde al Artículo 174º del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado, siempre que este sea necesario para alcanzar los objetivos de la Obra.

7.3 CUADERNO DE OBRA

En la fecha de entrega del terreno, se abrirá el Cuaderno de Obra, el mismo que será foliado y visado en todas sus páginas por la Supervisión y por el Ingeniero Residente. Dichos profesionales son los únicos autorizados para hacer anotaciones en el Cuaderno de Obra. Su utilización es acorde a los Artículos 194° y 195° del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado. El Cuaderno de Obra debe constar de una hoja original con tres (3) copias desglosables, correspondiendo una de ellas para la Entidad, otra para el Contratista y la tercera para la Supervisión. El original del cuaderno debe permanecer en Obra, bajo custodia delContratista y a disponibilidad permanente de la Supervisión, no pudiendo ser retenido por ninguna de las partes. Concluida la ejecución de la Obra, el original quedará bajo custodia de la Entidad. En el Cuaderno de Obra se anotarán los hechos relevantes que ocurran durante la ejecución de ella, firmando al pie de cada anotación el Supervisor o el Residente, según sea el que efectuó la anotación. El Cuaderno de Obra será cerrado por la Supervisión cuando la Obra haya sido recibida definitivamente por la Entidad.

El Contratista anotará en el Cuaderno de Obra, lo siguiente:

Para decisión del Supervisor: Pedidos, consultas y observaciones relacionadas al proceso, de

acuerdo al cumplimiento del Contrato del Contratista. Para informe del Supervisor: Reclamos y planteamientos en general vinculados al proceso, que

excedan la capacidad de decisión del Supervisor, pero que necesariamente requieren de su pronunciamiento.

Para conocimiento del Supervisor: Trascripción del texto de sus gestiones, que en directa

relación a su contrato, haya formulado ante la Entidad. Comunicación del Término de Obra y solicitud de recepción de la misma.

Las consultas y planteamientos del Contratista de orden técnico que no afecten el presupuesto y

plazo contractual, deberán ser respondidas por la Supervisión en un plazo no mayor de cinco (5) días calendarios.

Page 346: 1983 Bases

346

La Supervisión anotará en el Cuaderno de Obra lo siguiente:

Para cumplimiento del Contratista: Órdenes y observaciones, así como las respuestas a las consultas, pedidos de aclaración que le hubieran sido formulados dentro de los cinco (5) días calendario de planteados.

Para conocimiento del Contratista: Opiniones sobre los reclamos, planteamientos y el trámite

dado, dentro de los siete (7) días calendario de formulado. Para conocimiento del Contratista: Trascripción de las directivas específicas recibidas de la

Entidad y las disposiciones administrativas genéricas, que en su concepto, tengan vinculación con los trabajos.

Los planteamientos o comentarios que los funcionarios de la Entidad tengan a bien formular en

las visitas de inspección que realicen. 7.4 DE LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES

Los trabajos deberán ejecutarse conforme a las Especificaciones Técnicas, Planos y otros documentos elaborados por el Contratista, que conforman el Expediente Técnico, los que debidamente revisados y visados por la Supervisión y aprobados por la Entidad, forman parte del Contrato. Es obligación inexcusable del Contratista actuar de conformidad con estos documentos.

El Contratista no podrá aducir falta de aprobación de planos de ejecución como excusa para atrasos de los trabajos, a menos que el plano faltante fuera indispensable, para dicha ejecución y lo hubiera entregado para aprobación con la debida anticipación. Durante el desarrollo de los trabajos, la Entidad, a través de la Supervisión, podrá solicitar al Contratista cualquier plano complementario o nuevo, o instrucciones que pudieran ser necesarias para la ejecución correcta y completa, mantenimiento o protección de la Obra, sin costo adicional para la Entidad, entendiéndose que forman parte del Expediente Técnico elaborado por el Contratista Cualquier parte de la Obra mencionada en las Especificaciones Técnicas y no mostrada en los planos o viceversa, tendrá la misma fuerza y efecto que si estuviera contenida en ambos. Cualquier discrepancia entre los planos y las Especificaciones Técnicas y dentro de estos mismos, o entre las cifras y planos, deberá ser puesta en conocimiento de la Supervisión por el Contratista, cuya decisión será concluyente y deberá ser acatada. Cualquier interpretación por el Contratista sin esta determinación por la Supervisión será por cuenta y riesgo del Contratista. En caso que el Contratista estuviera en desacuerdo con cualquier plano o instrucción y que hubiera notificado a la Supervisión al respecto, y que la Supervisión insistiera en la ejecución de los trabajos de acuerdo a dicho plano o instrucción, el Contratista será relevado ante la Entidad de sus responsabilidades que resultaran de la adopción de dicha solución, más no así de proceder correctamente de acuerdo a ésta.

Para cualquier detalle o información que no apareciera claramente en los planos, Especificaciones Técnicas del Estudio Definitivo o documentos contractuales, el Contratista deberá pedir con un tiempo razonablemente anticipado y en todo caso antes de la ejecución del trabajo, las instrucciones por escrito de la Supervisión, dándose por satisfecho con las mismas.

7.5 INICIO, PLAZOS Y TÉRMINO DE LA OBRA

7.5.1 INICIO DEL PLAZO DE EJECUCIÓN DE OBRA

Una vez aprobado el Expediente Técnico de ejecución de Obra por parte de la Entidad, el plazo de la misma empezará a regir una vez se cumplan las siguientes condiciones fijadas en el Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado.

Page 347: 1983 Bases

347

7.5.2 PLAZOS

Plazo Total

La Obra será terminada dentro del plazo fijado en el Contrato, el mismo que se encuentra indicado en los correspondientes Cronogramas de Obra.

Prórroga del Plazo del Término de las Obras

En caso de que se produzca trabajos adicionales de cualquier naturaleza u otras circunstancias especiales de cualquier tipo, incluyendo fuerza mayor, que justifique la prórroga del plazo establecido para que el Contratista concluya la Obra, la Supervisión determinará la extensión de esta prórroga y la informará a la Entidad, a fin de aplicar los Artículos 200° y 201º del Reglamento de la Ley de Contrataciones.

El Contratista, sólo tendrá derecho a solicitar que se le conceda prórroga en el Plazo de Ejecución de la Obra, como consecuencia de las siguientes causas y de las cuales se hayan dejado constancia en el Cuaderno de Obra:

- Demora en la aprobación del trazo parcial o total de la Obra. - Atrasos y/o paralizaciones causadas por demoras en el pago de valorizaciones. - Demora por desabastecimiento sostenido de materiales y/o insumos, en el mercado nacional

debidamente comprobado. - Demora por paralizaciones ordenadas por la Entidad. - Demoras en la absolución de consultas, que afecten el plazo de ejecución de la Obra. - Por ejecución de Obras adicionales o modificación de parte de las Obras, que afecten la Ruta

Crítica del Diagrama PERT o CPM de la Obra (Cronograma de la Obra). - Demoras por causas fortuitas o de fuerza mayor, no imputables a las partes tales como

desastres naturales que afecten directamente el ámbito de la Obra, incendios no provocados por el Contratista, huelgas generales, conflictos bélicos, rebeliones, revoluciones.

Sólo será procedente otorgar prórroga cuando la causal invocada modifique y afecte la Ruta Crítica del Calendario de Avance de Obra, de tal forma que comprometa la terminación de las partidas afectadas y sea imposible su ejecución programada contractualmente. Para que proceda una ampliación de plazo, el Contratista deberá anotar en el Cuaderno de Obra, durante la ocurrencia de la causal, las circunstancias que, a su criterio, ameriten ampliación de plazo y dentro de los quince (15) días calendario siguientes al cese de la causal invocada, el Contratista solicitará la ampliación de plazo, cuantificando y sustentando las razones que la fundamentan, para que sea admitido al análisis de la Supervisión. La Supervisión emitirá pronunciamiento técnico sustentatorio dentro de los siete (7) días naturales siguientes de formulado el pedido y emitirá un informe expresando opinión sobre la solicitud de ampliación de plazo y lo remitirá a la Entidad, la que resolverá sobre dicha ampliación en un máximo de diez (10) días calendario, contados desde la recepción del indicado informe. De no emitirse pronunciamiento alguno dentro de los plazos señalados, se considerará ampliado el plazo. La ampliación de plazo obligará al Contratista a presentar a la Supervisión un Calendario de Avance de Obra actualizado, en un plazo que no excederá de diez (10) días de aprobada aquella, debiendo la Supervisión enviarlo a la Entidad, junto con un informe en el que exprese su opinión.

7.5.3 VALORIZACIONES Y METRADOS

Las mediciones de trabajo efectuados durante cada período y la determinación de cantidades de las partidas listadas en el Presupuesto de Obra, deberán ser efectuadas por la Supervisión y el Contratista, el último día de cada mes. En todo caso y en todo momento, la Supervisión podrá ejecutar cualquier

Page 348: 1983 Bases

348

medición, para lo cual el Contratista dará todas las facilidades necesarias, así como proveerá personal, materiales y equipos que sean necesarios. Los procedimientos y formatos necesarios para la ejecución de las mediciones serán determinados oportunamente por la Supervisión.

En base, a las mediciones, el Contratista y la Supervisión elaborarán mensualmente las valorizaciones

de los trabajos ejecutados, las que tendrán el carácter de pagos a cuenta, y que contendrán las cantidades de obras ejecutadas en el mes.

Al ejecutarse la presente Obra bajo el sistema de Suma Alzada, las valorizaciones se formularán en función de los metrados ejecutados con los precios unitarios del Valor Referencial, agregando separadamente los montos proporcionales de gastos generales y utilidad que figuren en dicho presupuesto. El subtotal así obtenido se multiplicará por el Factor de Relación, calculado hasta la quinta cifra decimal, a este monto se agregara el porcentaje correspondiente al Impuesto General a las Ventas.

Además, considerando el sistema Suma Alzada, las cantidades de obra se valorizaran hasta alcanzar el total de los metrados del Presupuesto de la Obra.

Las valorizaciones deberán ser presentadas debidamente sustentadas con los siguientes documentos:

Planilla de Metrados realmente ejecutados, Ensayos de Laboratorio, Pruebas de Rotura de Concreto, Copia del Cuaderno de Obra, los pagos de los tributos y gravámenes que correspondan de acuerdo a Ley, así como las responsabilidades de carácter laboral y por el pago de aportaciones sociales de su personal . Todos los documentos deberán tener la firma de la Supervisión y Residente de la Obra.

La valorización establecerá la diferencia con el monto previsto en el Cronograma de Pagos, que será asumido en el mes o meses siguientes. La Supervisión aprobará las Valorizaciones dentro de los cinco (05) días contados a partir del primer día hábil del mes siguiente al de la valorización y la remitirá a la Entidad, la cual revisará la valorización presentada; procederá a su aprobación dentro de los siete (07) días siguientes a su recepción verificando el descuento de: a) La amortización del adelanto directo b) La amortización del adelanto otorgado para la adquisición de materiales. c) Cualquier ajuste motivado por errores detectados en valorizaciones pagadas anteriormente, de

conformidad a su carácter de pago a cuenta. d) Descuentos o retenciones por mandato judicial o por el Contrato.

La Entidad cancelará la valorización mensual dentro de los treinta (30) días calendarios posteriores a la aprobación del mismo. A partir del vencimiento del plazo establecido para el pago de estas valorizaciones, el contratista tendrá derecho al pago de intereses; aplicándose la tasa del interés legal fijada por el Banco Central de Reserva del Perú, de conformidad con el artículo 1244 del Código Civil. Si la demora en el pago de una valorización, sin razón justificada, excediera de sesenta (60) días calendario de presentada, el CONTRATISTA podrá reducir el ritmo o paralizar la Obra. Si el incumplimiento se ampliara treinta (30) días calendario más, es decir, se llegara a totalizar noventa (90) días calendario a partir de la fecha de recepción de la valorización, el contratista podrá proceder a la resolución del Contrato. Deducciones y Retenciones

Las deducciones están referidas a las amortizaciones de los adelantos y a los reajustes que no corresponden por estos conceptos, respectivamente. Las amortizaciones del adelanto directo se harán mediante descuentos proporcionales, iguales a las que fueron otorgadas, en cada una de las valorizaciones de obra, con posterioridad a la entrega de los indicados adelantos. La amortización del adelanto para materiales e insumos se realizara de acuerdo a lo dispuesto en el Decreto Supremo N° 011-79-VC y sus modificatorias y complementarias

Page 349: 1983 Bases

349

7.5.4 ATRASOS

Cuando el monto de las valorizaciones acumuladas a una fecha determinada sea menor al 80% del monto de las valorizaciones acumuladas, programadas a dicha fecha, será de aplicación el Artículo 205º del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado - DS Nº 184 -2008-EF. Asimismo, en caso de atraso en la finalización de la Obra por causa imputables al Contratista, con respecto a la fecha consignada de Avance de Obra vigente y en el plazo de levantamiento de observaciones en el proceso de recepción de la misma, y considerando que dicho atraso producirá una extensión de los servicios de supervisión, lo cual genera un mayor costo el Contratista asumirá el pago del monto equivalente a los mayores servicios de supervisión, en base a los precios del Contrato de la Supervisión. Dichos pagos serán deducidos de las valorizaciones, pago final o en la liquidación final; o si fuese necesario se cobrará del monto resultante de la ejecución de las retenciones o garantías, si estas no fueran suficientes. La aplicación de penalidades por retraso injustificado en la atención del servicio referido a las causales para la resolución del contrato, serán aplicadas de conformidad al Artículo 40° de la Ley de Contrataciones del Estado y a los Artículos 165° y 168° del Reglamento de la referida Ley.

7.5.5 OBRAS ADICIONALES Y REDUCCIONES

El Contratista al ejecutar el Contrato, no puede alterar, modificar ni sustituir las características de su propuesta ni recortar los alcances de los servicios solicitados en los Términos de Referencia y en las Bases. Si el contratista considera que por causas de fuerza mayor debidamente justificadas o por alguna instrucción, información, revisión, enmienda o adición a los planos, especificaciones técnicas u otros documentos entregados después de la fecha de suscripción del contrato, se genere un presupuesto adicional, deberá notificarlo a través del cuaderno de obra, dentro de un plazo no mayor a siete (07) días calendario de presentadas las causas o de recibirlas las variaciones mencionadas. Sólo procederá la ejecución de Obras Adicionales cuando se cuente previamente con la aprobación escrita correspondiente de la Entidad y siguiendo los lineamientos indicados en los presentes Términos de Referencia, en los casos en que el valor de aquellas restándole los presupuestos deductivos, no supere el quince por ciento (15%) del Monto del contrato La Entidad no reconocerá los costos de las Obras Adicionales que se generen como consecuencia de los errores, deficiencias u omisiones en el Expediente Técnico elaborado por el Contratista, los mismos que serán asumidos en su totalidad por este. En los casos distintos a lo descrito en los párrafos precedentes se sujetara a lo establecido en el Artículo 41° de la Ley de Contrataciones del Estado y Artículos 207° y 208° de su Reglamento con sus modificatorias y Resolución de Contraloría N° 369-2007-CG. El Contratista deberá proseguir la Obra con los cambios ordenados siempre que cuente con la aprobación de la Entidad. 7.5.6 RECLAMOS Y PLANTEAMIENTOS

Los reclamos y planteamientos del Contratista, vinculados directamente a la Obra, deben formularse en el Cuaderno de Obra, como condición indispensable para que puedan ser atendidos. Los reclamos y planteamientos del Contratista, que no hubieran sido atendidos por la Supervisión, conforme a su naturaleza dentro del término previsto en el Ítem 4.0 CUADERNO DE OBRA, facultan al

Page 350: 1983 Bases

350

Contratista a dirigirse directamente a la Entidad, la que resolverá dentro del término de diez (10) días calendario como máximo, de presentada la comunicación del Contratista. Si la Entidad excediera el plazo antes indicado y afectara el Plazo de Ejecución de la Obra, se le tomará en cuenta para la prórroga correspondiente, en tanto, afecte la Ruta Crítica. Todos los reclamos deberán canalizarse a través de la Supervisión, según lo indicado en el ítem Cuaderno de Obra.

7.5.7 RECEPCIÓN DE LA OBRA

Cuando la Obra esté concluida, el Contratista solicitará en el Cuaderno de Obra el nombramiento de la Comisión de Recepción, para lo cual deberá elaborar los planos post-construcción, de acuerdo a los trabajos realmente ejecutados, los que se tendrán en cuenta al momento de la Recepción de la Obra, previa conformidad por parte de la Supervisión. El Contratista, mediante su ingeniero residente, solicitará en el Cuaderno de Obra la Recepción de la misma, indicando la fecha de terminación, para lo cual la Supervisión, verificará la culminación de las obras y de encontrarlas conforme extenderá el documento de Terminación de Obra, teniendo un plazo no mayor de cinco (5) días naturales para comunicar este hecho a la Entidad, la que en un plazo máximo de siete (7) días naturales de recibida la comunicación de la Supervisión, procederá a designar un Comité de Recepción de Obra, de los cuales por lo menos dos (2) miembros serán Ingenieros Civiles y/o Arquitectos, y por el Supervisor, además estará conformado, de ser necesario, por los especialistas de acuerdo a la naturaleza de la Obra ejecutada. La Comisión de Recepción de la Obra, en un plazo máximo de veinte (20) días naturales de su designación, procederá a verificar el fiel cumplimiento de lo establecido en los Planos y Especificaciones Técnicas, y efectuará las pruebas necesarias para comprobar el funcionamiento de las instalaciones y equipos. Culminada la verificación se levantará un acta que será suscrita por los miembros del Comité de Recepción, el Contratista y su Residente. De existir observaciones por parte de la Comisión, éstas se consignarán en el Acta correspondiente y no se recibirá la Obra. El Contratista dispondrá de un décimo (1/10) del plazo de ejecución del Contrato para subsanarlas, el cual se computará a partir del quinto día de suscrita el Acta. Las obras que se ejecuten como consecuencia de observaciones, no darán derecho al pago de ningún concepto a favor del contratista ni a la aplicación de penalidad alguna. Si vencido el cincuenta por ciento (50%) del plazo establecido para la subsanación, la Entidad comprueba que no se ha dado inicio a los trabajos correspondientes, salvo circunstancias justificadas debidamente acreditadas por el Contratista, dará por vencido dicho plazo, siendo causal de resolución de contrato. Todo retraso en la subsanación de las observaciones que exceda el plazo otorgado, se considerará como demora para efectos de las sanciones que correspondan o podrá dar lugar a que la entidad resuelva el Contrato por incumplimiento. En caso que el Contratista o su Ingeniero Residente no estuvieran conformes con las observaciones, anotará su discrepancia en el acta; el Comité de Recepción elevará a la Entidad todo lo actuado, con un Informe sustentado de sus observaciones en un plazo máximo de cinco (5) días calendario. La Entidad deberá pronunciarse sobre dichas observaciones en el mismo plazo. De persistir la discrepancia, se someterá a los mecanismos de solución de controversias. En los aspectos no especificados en el presente ítem, será de aplicación lo indicado en el Artículo 210° del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado. En ningún caso, se exonerará al Contratista de su responsabilidad por los trabajos que hayan sido encontrados defectuosos y calidad señalada en las Especificaciones Técnicas, bajo pretexto de haber sido aceptados por la Supervisión o la Entidad.

Page 351: 1983 Bases

351

7.5.8 LIQUIDACIÓN FINAL DE OBRA

El Contratista presentará la Liquidación de la Obra ejecutada, debidamente sustentada, con la documentación y cálculos detallados, suscrita por el representante legal del Contratista. La Liquidación presentada por el Contratista será elevada a la Entidad de acuerdo al procedimiento indicado en el Artículo 211° del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado.

La Liquidación Técnica de la Obra impresa y en medio magnético debe contener como mínimo: - Memoria Descriptiva Valorizada - Metrados Post Construcción - Planos Post Construcción (02 Juegos), con firmas de los profesionales responsables. - Cuaderno de Obra - Pruebas y Ensayos - Relación y Especificaciones del Equipamiento instalado - Garantías del Equipamiento en General - Manuales de Mantenimiento y Operación del hospital, incluido los Equipos - Constancia de no adeudar suma alguna al Sistema Nacional de Pensiones y Seguro Social del Perú, y

que además no tiene pendientes reclamaciones por concepto de remuneraciones y/o beneficios sociales de sus trabajadores

Liquidación Financiera: la que contendrá como mínimo: 1. Cuadro Resumen de Liquidación de Saldos, según el siguiente detalle:

Contrato Principal (sin I.G.V.)

- Monto Contractual Valorizaciones Pagadas

- Saldo Presupuestos Adicionales (sin I.G.V.)

- Presupuestos Adicionales Aprobados - Presupuestos Adicionales Pagados - Saldo

Presupuestos Deductivos (sin I.G.V.) - Presupuestos Deductivos Aprobados - Presupuestos

Reintegros (sin I.G.V.) - Reintegros Recalculados - Saldo de Reintegros Recalculados - Saldo.

Impuesto General a las Ventas - Contrato Principal - Presupuestos Adicionales - Reajustes - Modificaciones Gastos Generales - Otros

Mayores Gastos Generales (sin I.G.V.) - Mayores Gastos Generales Aprobados - Mayores Gastos Generales Pagados - Saldo

Costo Total de la Obra - Contrato Principal - Deducciones - Obras Complementarias - Reintegros - Mayores Gastos Generales - Otros Reajustes - Impuesto General a las Ventas (I.G.V.)

Page 352: 1983 Bases

352

Adelanto en Efectivo (con I.G.V.) - Otorgados - Amortización - Saldo

Adelanto para Adquisición de Materiales (con I.G.V.) - Otorgado - Amortizado - Saldo

Material Valorizado en Cancha (sin I.G.V.) - Valorizado - Amortizado - Saldo

Multas - Por atraso en iniciar la Obra - Por atraso en culminar la Obra

Liquidación de Saldos Establecidos - Saldo a favor del Contratista - Saldo a favor de la Entidad - Saldo Total

Sustento del Cálculo de los montos indicados 2. Comprobantes de pago de Valorizaciones mensuales y de adquisiciones de los equipos y servicios

relacionados con estos tales como Fletes, Servicios, etc.

La Supervisión elevará a la Entidad un informe respecto a la liquidación presentada por el Contratista en un plazo no mayor de quince (15) días naturales. La Entidad emitirá su pronunciamiento dentro de los treinta (30) días naturales de presentada la Liquidación por la Supervisión, quien podrá observarla de considerarlo pertinente. Si la Entidad no estuviera conforme con la Liquidación del Contratista practicará otra con la documentación sustentatoria y con los cálculos detallados, la misma que será notificada al Contratista. Si el Contratista no entrega la liquidación en el plazo indicado, la Entidad la elaborará en idéntico plazo, siendo de cargo del Contratista los gastos en que se incurra para su elaboración, los cuales serán deducidos de cualquier suma adeudada al Contratista o en su defecto de la garantía de fiel Cumplimiento del Contrato. La Entidad remitirá la liquidación al Contratista para que pueda observarla dentro de los quince (15) días naturales de recibida. La Liquidación quedará consentida cuando practicada por una de las partes, no sea observada por la otra, dentro del plazo establecido. Cuando una de las partes observe la Liquidación presentada por la otra, ésta deberá pronunciarse dentro de los quince (15) días naturales de haber recibido la observación, de no hacerlo, se tendrá por aprobada la Liquidación con las observaciones formuladas. En el caso que una de las partes no acoja las observaciones formuladas por la otra, aquélla deberá manifestarlo por escrito dentro del plazo previsto en el párrafo anterior. En tal supuesto, dentro de los siete (7) días naturales siguientes, cualquiera de las partes deberá solicitar el sometimiento de esta controversia a conciliación y/o arbitraje según corresponda. En caso de Arbitraje es acorde al Artículo 215° del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado. Una vez que la Liquidación haya quedado consentida, el Contrato quedará concluido debiendo cerrarse el expediente de la Liquidación Final de Obra. Previo al pago del saldo de Liquidación Final, la Entidad descontará del importe del mismo, los siguientes conceptos: - Sumas anteriores ya pagadas en las planillas o Valorizaciones Mensuales de Avance de Obra,

consignadas como saldo en contra del Contratista. - Reposición por daños atribuidos al Contratista si hubiera. - El porcentaje correspondiente a la recuperación de los adelantos, valorizaciones y pagos efectuado

por la Entidad acorde al Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado, si hubieran saldos pendientes.

Page 353: 1983 Bases

353

- Las multas y penalidades, si hubieran. En caso que los montos a deducir superasen los pagos a efectuar de acuerdo con la Liquidación Final, la Entidad comunicará de inmediato al Contratista para que en un plazo de diez (10) días calendario efectúe el pago del saldo correspondiente, de no cumplir con ello se procederá a la ejecución de la Fianza de Cumplimiento del Contrato y retener los montos no percibidos. 7.5.9 GARANTÍAS

GARANTIA DE FIEL CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO El Contratista debe garantizar a la Entidad, el cumplimiento del Contrato y la buena ejecución de los trabajos, para lo cual entregará a la Entidad una Garantía de Fiel Cumplimiento del Contrato. La Garantía de Fiel Cumplimiento del Contrato será entregada a la Entidad por el postor ganador antes de la suscripción del Contrato y como requisito indispensable para poder suscribirlo. La garantía será por el diez por ciento (10%) del monto del Contrato y tener vigencia por el plazo de ejecución de la Obra hasta el consentimiento de la Liquidación Final del Contrato. El medio de garantía será una Carta Fianza Bancaria por la suma equivalente al 10 % del Monto de Contrato, con las características de incondicional, solidaria, irrevocable, sin beneficio de excusión, a nombre de la Contratista y a favor de la Entidad y de realización automática al solo requerimiento de este último, extendida por una entidad nacional y sujeta al ámbito de la Superintendencia de Banca y Seguros. DEVOLUCION DE LA GARANTIA DE FIEL CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO. Para que la Entidad proceda a la devolución de la Garantía de Fiel Cumplimiento del Contrato, el Contratista debe haber cumplido lo siguiente: - Que se haya suscrito el Acta de Recepción Final de las Obras. - Que haya entregado la Liquidación Final de obra. Cumplido con lo indicado en el párrafo anterior, la garantía será devuelta una vez que se haya aprobado la Liquidación Final del Contrato. Queda claramente establecido que la recepción de la Obra no exonera al Contratista de sus responsabilidades, siendo responsable por las fallas por vicio oculto de construcción o de materiales, por un plazo no menor de siete (7) años siguientes a la recepción de la obra, según lo establecido en el Artículo 51 del D.S. N° 084-2004-PCM y Artículo 1784° del Código Civil Si se llegara a producir la situación descrita en el párrafo precedente, la Entidad iniciará las acciones legales para obtener la indemnización que corresponda por daños y perjuicios.

7.5.10 MONTO DEL CONTRATO

Considerando que el Contrato se pacta bajo el sistema Suma Alzada, el monto del contrato es conforme a la propuesta económica presentada por el Contratista, el cual incluye el Impuesto General a las Ventas y demás obligaciones. Además, advirtiendo al sistema de Suma Alzada, el monto definitivo del Contrato es el ofertado, al que sólo se le podrá incrementar los reajustes, adicionales y/o reducciones, si fuera el caso, definiéndose el nuevo monto cuando se liquide el mismo. El monto del Contrato comprende el costo directo de la Obra, materiales, equipo, transporte, herramientas, beneficios sociales, gratificaciones, obras provisionales, pólizas de seguros de obras, derechos de explotación de materiales, gastos de protección y mantenimiento, transporte, inspecciones, pruebas y ensayos de materiales, gastos generales directos e indirectos, impuestos y utilidades, y en general todos los demás gastos que conlleven a la eficaz ejecución de los trabajos contratados, a entera satisfacción de la Entidad.

Page 354: 1983 Bases

354

Dicho monto cubre además todos los bienes y servicios que debe prestar o suministrar el Contratista; así como el costo de materiales menores no mencionados en los documentos de la Licitación, pero necesarios para la terminación de la Obra.

7.5.11 PRECIOS

Por tratarse de una licitación y contrato a Suma Alzada, el Contratista garantiza que los precios y cantidades de obra son suficientes para cubrir todos los gastos requeridos para la ejecución de los trabajos relacionados directamente o indirectamente con ellos, incluyendo a título informativo y no limitativo, el costo de los materiales, mano de obra, empleo de maquinaria, transporte, leyes sociales, seguros, tasas, gravámenes de cualquier naturaleza, así como los gastos de servicios básicos (agua, electricidad, etc.) y de mantenimiento de la Obra durante todo el tiempo de su ejecución hasta Recepción de la Obra y entrega a la Entidad.

7.5.12 IMPUESTOS El Contratista será responsable por el pago de impuestos, leyes sociales, inscripción y otros gastos relacionados con sus operaciones y el cumplimiento de las Leyes del Perú.

7.5.13 ADELANTOS

Adelanto Directo

La Entidad entregará el adelanto directo, hasta el veinte por ciento (20%) del monto contractual; contra entrega de la carta Fianza de Garantía correspondiente.

La Garantía del Adelanto Directo será en forma de Carta Fianza Bancaria solidaria, irrevocable,

incondicional, de realización automática sin beneficio de excusión al solo requerimiento de la Entidad, extendida por una entidad nacional, facultada por la Superintendencia de Banca y Seguros, a nombre del Contratista y a favor de la Entidad, y cuya ejecución será a solo requerimiento escrito de este último; válida por el plazo contractual y hasta después que el adelanto haya sido amortizado en su integridad, La Garantía será renovable trimestralmente por un monto equivalente al saldo pendiente de amortización.

La solicitud, justificación y garantías del adelanto directo para la ejecución de la obra, deberán ser presentadas dentro de los diez (10) días calendario siguientes de aprobado el Expediente Técnico. La cancelación del adelanto se realizará dentro de los siete (7) días calendario, posteriores a la presentación de la carta fianza.

El adelanto deberá ser utilizado exclusivamente para gastos de este Contrato, lo cual es responsabilidad del Contratista.

Adelantos de Materiales

Se otorgará un adelanto para materiales o insumos a utilizarse en el objeto del Contrato, el mismo que no deberá superar el cuarenta por ciento (40%) del monto contractual.

Los adelantos para materiales deberán estar respaldados por la correspondiente Carta Fianza Bancaria, irrevocable, incondicionada, de realización automática y sin beneficio de excusión, extendida por una entidad nacional, facultada por la Superintendencia de Banca y Seguros, a nombre del Contratista y a favor de la entidad, y cuya ejecución será a solo requerimiento escrito de este último. La Garantía se mantendrá vigente por el equivalente al saldo no amortizado renovable trimestralmente por un monto equivalente al saldo pendiente de amortización.

Page 355: 1983 Bases

355

VIII: ANEXOS

(El contenido de los Anexos de esta Sección VIII se incluye en medio digital: DVD)

Page 356: 1983 Bases

356

Sección VIII Formularios de Garantías de Contrato

A) Modelo de Garantía de Cumplimiento de Contrato

i) Garantía Bancaria

Page 357: 1983 Bases

357

A) i) MODELO DE CARTA FIANZA BANCARIA DE GARANTÍA DE

CUMPLIMIENTO DE CONTRATO

(Lugar y Fecha)

Señores

Gobierno Regional de Moquegua

Presente.-

Por la presente, presentamos fianza por __________________ irrevocable, solidaria,

incondicionada, de realización automática, sin beneficio de excusión a solo requerimiento, sin

necesidad de exigencia judicial para su pago o ejecución, a favor de ustedes por la cantidad de

_____________________ (expresar en cifras, letras y tipo de moneda) para garantizar el fiel

cumplimiento del Contrato para la ELABORACIÓN DEL EXPEDIENTE TÉCNICO A NIVEL

DE EJECUCIÓN DE OBRA Y CONSTRUCCIÓN DE OBRA: “AMPLIACIÓN Y

MEJORAMIENTO DEL HOSPITAL DE MOQUEGUA, NIVEL II-2”, Concurso Público

Internacional PER/013/87471/1983, bajo el marco del Proyecto PER/013/87471.

Esta fianza garantiza, ante el Gobierno Regional de Moquegua el cumplimiento por

____________ (mencionar la firma obligada) de todas las obligaciones que le corresponde según el

Contrato mencionado en el párrafo anterior.

Queda entendido que esta fianza no podrá exceder en ningún caso y por ningún concepto de la

cantidad de _______ (expresar el monto en cifras y moneda), siendo su plazo de vigencia hasta el

__________________.

Esta fianza puede ser renovada a solicitud de la parte interesada y previa confirmación por escrito.

Toda demora por nuestra parte para honrar la presenta fianza a favor de ustedes, devengará la Tasa

Máxima de Interés Convencional Compensatorio y Tasa Máxima de Interés Moratorio permitidos

por dispositivos legales para personas ajenas al sistema financiero.

Los intereses y gastos serán calculados a partir de la fecha del requerimiento de pago a que se

refiere el párrafo anterior.

Atentamente,

___________________________

Nombre(s) y firma(s) autorizada(s)