1. memoria tÉcnica. binigarba revisado balma

81
MEMORIA TÉCNICA. 1 ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected] 1.- MEMORIA 1.1.- INTRODUCCIÓN Binigarba S.R.M. con domicilio social en la calle Sant Nicolau nº 27 07030 de Alaior y N.I.F. J- 07 467 004, encarga al Ingeniero Técnico Agrícola Pedro Sáez Fernández, con licencia fiscal de actividad profesional y colegiado nº 224 del Colegio Oficial de Ingenieros Técnicos Agrícolas de Baleares, el proyecto de LEGALIZACIÓN DE ACONDICIONAMIENTO DEL TERRENO PARA LA MEJORA DE LOS TRABAJOS AGRÍCOLAS DE LA FINCA BINIGARBA. Todo ello situado en la explotación agropecuaria BINIGARBA del término municipal de CIUTADELLA, de la cual es propietario FRANCISCO MOLL CASASNOVAS con D.N.I 37.253.334-G. 1.2- ANTECEDENTES. Se presenta proyecto (visado nº 200603 de 8 de febrero de 2006) al Ayuntamiento de Ciutadella de Menorca, con el fin de obtener la correspondiente licencia de obra mayor, siendo esta denegada a tenor del informe desfavorable emitido por el departamento de Economía del Consell Insular de Menorca. Posteriormente se presenta al mismo ayuntamiento (registro de entrada nº 16285 del 20 de octubre de 2006) el modificado del proyecto con nº de visado 200603 de 17 de octubre de 2006, motivado por la ampliación de la superficie afectada por el proyecto, dada la voluntad de eliminación del impacto paisajístico que originarían los taludes proyectados originalmente. Se pretendía con ello unificar las pendientes, eliminando los taludes originales. A fecha 21 de marzo de 2007 el excelentísimo Ayuntamiento de Ciutadella concede la

Upload: others

Post on 25-Jul-2022

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 1

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

1.- MEMORIA

1.1.- INTRODUCCIÓN

Binigarba S.R.M. con domicilio social en la calle Sant Nicolau nº 27 07030 de Alaior y N.I.F. J-

07 467 004, encarga al Ingeniero Técnico Agrícola Pedro Sáez Fernández, con licencia fiscal de

actividad profesional y colegiado nº 224 del Colegio Oficial de Ingenieros Técnicos Agrícolas

de Baleares, el proyecto de LEGALIZACIÓN DE ACONDICIONAMIENTO DEL TERRENO

PARA LA MEJORA DE LOS TRABAJOS AGRÍCOLAS DE LA FINCA BINIGARBA.

Todo ello situado en la explotación agropecuaria BINIGARBA del término municipal de

CIUTADELLA, de la cual es propietario FRANCISCO MOLL CASASNOVAS con D.N.I

37.253.334-G.

1.2- ANTECEDENTES.

Se presenta proyecto (visado nº 200603 de 8 de febrero de 2006) al Ayuntamiento de

Ciutadella de Menorca, con el fin de obtener la correspondiente licencia de obra mayor,

siendo esta denegada a tenor del informe desfavorable emitido por el departamento de

Economía del Consell Insular de Menorca.

Posteriormente se presenta al mismo ayuntamiento (registro de entrada nº 16285 del 20 de

octubre de 2006) el modificado del proyecto con nº de visado 200603 de 17 de octubre de

2006, motivado por la ampliación de la superficie afectada por el proyecto, dada la voluntad

de eliminación del impacto paisajístico que originarían los taludes proyectados originalmente.

Se pretendía con ello unificar las pendientes, eliminando los taludes originales.

A fecha 21 de marzo de 2007 el excelentísimo Ayuntamiento de Ciutadella concede la

Page 2: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 2

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

correspondiente licencia que permite la ejecución de las obras, y así lo transmite al promotor

y a la técnico redactora, mediante notificación con registro de salida nº 5316 de 23 de marzo

de 2007.

Una vez comenzadas las obras se realiza una inspección (número 00641 de día 15 de octubre

de 2007 con registro de salida 52679/07 de 30 de octubre de 2007) por parte del

Ayuntamiento de Ciutadella, recibiendo la correspondiente notificación con registro de salida

nº 20914 del día 8 de noviembre de 2007, mediante la que se concede un plazo de 5 días con

el objetivo de justificar la concordancia de las obras que se estaban realizando con los

términos de la indicada licencia.

En fecha 14 de noviembre de 2007 (registro de entrada nº 18.114 y nº 18.112) Balma

González Pérez número de colegiada 265 de Balears, y Pedro Sáez Fernández número de

colegiado 224 de Balears, socios solidarios de la organización Estudis i Projectes

Agroambientals Menorca, S.C., presentan en el Ayuntamiento de Ciutadella la justificación

de las incidencias manifestadas en el acta de la citada inspección.

No obstante, debido a la revisión realizada de toda la documentación presentada a raíz de las

incidencias comunicadas por parte del Ayuntamiento de Ciutadella, se detectaron errores en

los perfiles topográficos presentados referentes al desmonte y el terraplenado en el

modificado del proyecto original, dicho modificado tenía como objetivo la eliminación de los

taludes que se planteaban en el proyecto originario, lo cual llevó a confusión en la volumetría

presentada, siendo el volumen de desmonte indicado en el modificado del proyecto muy

superior al real de la ejecución de la obra, por lo que la técnico redactora, de acuerdo con el

promotor y el constructor, procedió voluntariamente a la paralización momentánea de las

obras hasta aclarar dichas confusiones.

Dicha confusión en los datos relativos al “Modificado del proyecto de acondicionamiento del

terreno para la mejora de los trabajos agrícolas de la finca Binigarba, sita en el término

municipal de Ciutadella de Menorca” (nº de visado 200603 de 17 de octubre de 2006) se

Page 3: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 3

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

explicará y justificará con la presente documentación, aportando los perfiles topográficos

reales, y la volumetría calculada a dicha realidad.

Una vez subsanado el requerimiento del Exc. Ajuntament de Ciutadella se procedió a seguir

con las obras, posteriormente se realizó una inspección por parte de la Conselleria de

Industria y esta requirió al Ajuntament que paralizara las obras argumentando que no se

trataba de un acondicionamiento agrícola sino de una explotación minera. El Tribunal

Superior de Justicia de Balears resolvió a favor del promotor que se trataba de

acondicionamiento de mejora de terrenos agrícolas.

Una vez subsanada está paralización a petición de la Conselleria de Industria, se ha procedido

a seguir con la obra y una vez recibida notificación por parte del Exc. Ajuntament de

Ciutadella de una nueva paralización alegando que el proyecto original no coincidía con la

licencia otorgada, se ha procedido a la paralización nuevamente de la obra y a realizar este

proyecto de legalización con el objetivo de que se pueda otorgar la licencia para la

finalización de las obras.

1.3.- SITUACIÓN Y ACCESO

La explotación agropecuaria BINIGARBA está situada al Este del casco urbano de Ciutadella.

Sus linderos son:

- Al Norte: Carretera general Maó-Ciutadella.

- Al Este: Las fincas de Caballería Nova.

- Al Sur: La finca La Trinidad.

- Al Oeste: La finca de Es Tudons.

Se accede a la finca por el camino que habitualmente se denomina “Camí de Torretrencada” y

se accede a este camino a partir de la carretera general Maó Ciutadella M1 kilómetro 39,2.

Page 4: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 4

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

La explotación agropecuaria como finca está formada por:

Polígono 17 Parcela 41.

Polígono 17 Parcela 43.

Polígono 17 Parcela 44.

Polígono 17 Parcela 158.

La actuación se centrará concretamente en la superficie formada por las parcelas 41 y 43.

1.4.- OBJETO DEL PROYECTO Y JUSTIFICACIÓN AGRICOLA

El objeto de este proyecto es definir y valorar el acondicionamiento del terreno que se ha

efectuado realmente en dichas parcelas en relación a la superficie exacta, así como otras

actuaciones encaminadas a mejorar los trabajos de labranza, sembrado y recolección de las

cosechas, como son el aporte de material de relleno procedente de fuera de la finca requerido

para la unificación de pendientes, la retirada de pared seca, retirada de afloramientos de piedra

calizas, etc. Con ello se consigue un aumento de la superficie uniforme, que permite mejorar los

rendimientos de los trabajos mecanizados necesarios para los diferentes cultivos que se realizan

en las parcelas objeto del proyecto.

Cabe destacar que en la parte ya restaurada, el pages de la finca asegura que el rendimiento de

los cultivos se ha multiplicado por tres.

Los estudios de conservación de suelos especifican que la principal cualidad del suelo en

relación con el crecimiento de las plantas es su fertilidad, que se basa en el conjunto de sus

propiedades y, como ellas, puede observarse desde un punto de vista físico, físico-químico o

químico. Así para mantener la calidad del suelo se ha de procurar el mantenimiento de sus

propiedades e incluso su mejora.

Page 5: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 5

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

De las propiedades físicas del suelo la más sensible al deterioro es la estructura que, a su vez,

influye de manera muy directa sobre el resto.

La pérdida de materia orgánica impide el desarrollo de las estructuras propias de los

horizontes superficiales, lo que hace que los suelos sean más susceptibles a la erosión,

dejando en superficie a los horizontes más profundos, que son de peor calidad en relación con

el desarrollo vegetal.

El objetivo del proyecto presentado es la mejora de los terrenos agrícolas en la finca

Binigarba. Dicha mejora se consigue mediante la nivelación del terreno obteniendo

pendientes inferiores al 10%, y una mejora en la calidad del terreno, sobretodo en lo

concerniente a la capa arable.

Para la consecución del objetivo marcado por el proyecto respecto de la mejora de los

terrenos agrícolas, es necesario un acondicionamiento supletorio aplicado a la capa arable.

Dicho acondicionamiento consiste en la retirada de 30 cm de tierra vegetal de toda la

superficie afectada por desmonte y terraplenado. Este volumen de tierra vegetal se separa

momentáneamente, se le adiciona un 10% de tierras arcillosas, con el fin de mejorar la

capacidad de retención hídrica del suelo. Este material se reparte uniformemente por toda la

superficie afectada, tanto en zonas de desmonte como en zonas de terraplenado, respetando

siempre la nueva pendiente inferior al 10%. Como paso previo, y en línea con el objetivo de

incrementar la retención hídrica, y minimizar el riesgo de contaminación de acuíferos al

disminuir el grado de infiltración, se habrá incorporado una capa de 10 cm de arcillas de

lavado de cantera.

Page 6: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 6

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

Figura 1: Perfil tipo resultante. Fuente: elaboración propia

La propiedad del suelo directamente relacionada con el área superficial de las partículas es la

textura o distribución de las partículas minerales según su tamaño. Tanto la capacidad de

retención de agua como la infiltración, dependen de la porosidad del suelo.

La textura es una propiedad muy estable en los suelos, mientras que la estructura y la cantidad

y tipo de materia orgánica, que también influyen en las propiedades hídricas, son propiedades

que pueden variar a corto y medio plazo (lluvias intensas, cambios en la vegetación, puesta en

cultivo de los suelos,..). Así es posible afirmar:

− Cuanto mayor es el tamaño de las partículas más rápida es la infiltración y menor es el

agua retenida por los suelos (los suelos arenosos son más permeables y retienen menos

agua que los arcillosos).

− Los suelos con buena estructura tienen mayor velocidad de infiltración que los

compactados.

− El mayor contenido en materia orgánica aumenta el agua retenida por el suelo.

− A mayor espesor del suelo mayor es su capacidad para retener agua.

De todo ello se desprende que a cada tipo de textura se le puede atribuir un determinado

comportamiento hídrico.

40 cm Tierra vegetal

10 cm Arcilla de lavabo de cantera

Terraplenado, una parte con material procedente de la misma obra y otra parte con material de aporte exterior.

Page 7: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 7

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

Los tipos de agua en el suelo desde el punto de vista agronómico se definen como:

- Capacidad máxima. Momento en el que todos los poros están saturados de agua. No existe

fase gaseosa. La porosidad total del suelo es igual al volumen total de agua en el suelo.

- Capacidad de retención. Cantidad máxima de agua que el suelo puede retener. Representa

el almacenaje de agua del suelo. Se produce después de las precipitaciones atmosféricas

cuando el agua gravitacional abandona el suelo; no obstante, durante ese período se producen

pérdidas por evaporación, absorción de las plantas, etc. Por ello es muy difícil de medir.

- Capacidad de campo. Cantidad de agua que puede tener un suelo cuando se pierde el agua

gravitacional de flujo rápido, después de pasados unos dos días de las lluvias (se habrá

perdido algo de agua por evaporación). La fuerza de retención del agua variará para cada

suelo.

- Punto de marchitamiento. Representa cuando el suelo se deseca a un nivel tal que el agua

que queda está retenida con una fuerza de succión mayor que las de absorción de las raíces de

las plantas. El agua contenida corresponde al agua higroscópica más el agua capilar no

absorbible.

- Agua útil. Es el agua de flujo lento más el agua absorbible menos la no absorbible e

higroscópica. Representa el agua en capacidad de campo menos la que hay en el punto de

marchitamiento.

De estas definiciones se extrae:

- Suelos arenosos, muy baja capacidad de campo, pero casi toda su humedad es agua útil pues

la cantidad de agua en punto de marchitamiento es muy pequeña.

- Suelos arcillosos, muy alta capacidad de campo, pero con gran cantidad de agua inútil en

punto de marchitamiento.

Page 8: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 8

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

- Suelos de granulometrías equilibradas, buenas características al compensarse los efectos de

las arenas y de las arcillas.

En la finca Binigraba se parte de un suelo arenoso cuya capacidad de retención de agua o

capacidad de campo es baja, y también lo es el agua disponible por las plantas o agua útil,

pues presentan una baja microporosidad.

Con las obras de acondicionamiento se ha pretendido, conseguir un suelo lo más aproximado

al tipo ideal para la agricultura, clasificado como franco-arcillo-arenoso.

Figura 2.Triángulo para la evaluación de la textura del suelo.

Fuente: Dpto Edafología. Universidad de Granada.

Este suelo se caracteriza por ser permeable, debido al alto contenido en elementos gruesos y

por una capacidad de retención de humedad media dada su textura franca. La presencia en

superficie de los elementos gruesos proporciona al suelo una menor erosión y disminución de

las pérdidas de agua. La textura franco-arcillo-arenosa es propia de suelos medios, buenos

para el trigo, forrajes, leguminosas...

Page 9: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 9

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

Tabla 1: Características físicas del suelo.

Textura (USDA)

Profundidad (cm)

Elementos gruesos

Capacidad de retención hídrica (mm agua / m profundidad)

Franco arcillo arenoso 0-20 44,66% 142 – 183

Franco arenoso 20-40 42,67% 100 - 133

Fuente: Manual práctico de riego con agua residual municipal regenerada. Mujeriego,1990. Universitat Politècnica de Catalunya.

Se pretende con estos documentos solicitar la oportuna Licencia Municipal y Permisos de Obras

para proceder a su posterior acondicionamiento y poder finalizar la obra iniciada en 2006.

1.5.- EXPLOTACIÓN AGRÍCOLA

La explotación agropecuaria BINIGARBA tiene una superficie total de 77,254 hectáreas

(772.540. m2) de las cuales aproximadamente 70 hectáreas son cultivos, siendo de regadío

12 de éstas.

La cabaña ganadera bovina está formada por:

- 80 vacas reproductoras.

- 20 de reposición.

- 50 terneros de engorde.

La cabaña ganadera porcina está formada por:

- 35 cerdas madre.

- 2 sementales.

- 65 cerdos de engorde.

La cabaña ganadera ovina está formada por:

- 40 ovejas

- 2 moruecos sementales.

Page 10: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 10

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

La cabaña ganadera equina está formada por:

- 2 sementales.

- 3 yeguas.

Los cultivos que se realizan con destino a la producción de forrajes para la alimentación de la

cabaña ganadera son:

- Cultivos en secano:

- 70 ha Ray-grass italiano y cebada.

- Cultivos de regadío.

- 12 ha maíz forrajero.

Los cultivos que se realizan en secano se aprovechan en verde desde mediados de noviembre

hasta junio, en función del año agrícola. En primavera una parte de los mismos se ensila y otra

se henifica. Los cultivos de regadío se ensilan.

Los ingresos más importantes de la finca proceden actualmente, en su mayoría, de la venta

directa de queso curado y semi-curado, la venta de terneros, vacas de deshecho, cerdos de

desecho, corderos lechales, así como la venta de potros.

La finca dispone del pozo DI 30383, catalogado ARE 1768, con una concesión de 63.000

m3/año.

1.6.- NORMATIVA URBANÍSTICA

Según el Plan General del Ayuntamiento de Ciutadella en vigor, los terrenos donde se va

realizar la obra en dicha explotación están calificados como:

Page 11: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 11

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

CALIFICACIÓN: Suelo no urbanizable.

Suelo rústico.

CLASIFICACIÓN: Suelo Rústico Común

Según el Plan Territorial Insular de Menorca (en adelante PTI), parte de los terrenos afectados

por la obra están calificados como:

- Suelo Rústico. Área de Interés Agrario.

- Suelo con riesgo de contaminación de acuíferos moderado.

- Suelo con riesgo de erosión alto (>26 Tm/ha/año).

En el año 2006 modificaron las zonas de Protección de ZEPA y se incluyo esta zona, cabe

destacar que cuando se presentó el proyecto y se comenzaron las obras esta zona correspondía a

una Área de Interés Agrario sin ningún tipo de zona protegida.

1.7.- DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS

El conjunto de la obra consiste en el acondicionamiento de la superficie con el fin de nivelarla a

una pendiente no superior al 10%, quedando uniforme en toda la parcela.

Para dicho acondicionamiento será necesario el desmonte de ciertas zonas de las parcelas y el

terraplenado de otras.

Se verán afectadas por las obras aproximadamente 11,8 hectáreas de terreno, que actualmente se

encuentran divididas en cinco “tanques”, las cuales quedarán reducidas a dos tras la eliminación

de las paredes secas que las delimitan. Por tanto, se eliminarán 1.173 metros lineales de pared

seca en el interior de las parcelas afectadas. Como beneficio agrícola en el momento de los

trabajos de arar, sembrar, recolección, etc. se mejoran notablemente ya que la parcela que queda

Page 12: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 12

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

en la parte este de la actuación queda unida a las “tanques” colindantes que queda una única de

16 ha, esta situación optimiza los trabajos agrícolas, ya que se reduce las maniobras de la

maquinaria y en toda la parcela se encuentra un terreno totalmente homogéneo, sin

afloramientos de roca ni piedras en el terreno.

Con el fin de mejorar la textura y fertilidad de la capa cultivable correspondientes a los 30 cm

superficiales aproximadamente, se extraerán 30 cm de materiales de toda la superficie afectada

(un total 34.200 m3) a los cuales se les aportará un 10% de tierra vegetal. De este modo, las

obras se finalizarán con la aportación de 3.000 m3 de tierra vegetal, que se mezclarán con

34.200 m3 de materiales extraídos de la propia parcela, y que serán repartidos uniformemente

por todo el terreno, respetando siempre la nueva pendiente inferior al 10%.

Se ha realizado una nueva topografía de la obra realizada y de la superficie real restante, siendo

el resultado el siguiente:

Características de la obra:

a.- Superficie afectada: 118.112 m2.

b.- Superficie desmonte: 49.484 m2.

c.- Superficie terraplén: 64.815 m2.

Cabe destacar que la diferencia del volumen de terraplenado con el volumen de

desmonte, será transportado a vertedero autorizado, debido a que parte del

material de desmonte es excesivamente arenoso y no es apto para el terraplenado

en pendiente.

d.- Volumen desmonte: 44.648,02 m3.

e.- Volumen terraplenado: 15.988,20 m3.

f.- Los taludes presentados en el proyecto no superan en ningún caso los cuatro

metros de altura.

g.- Los taludes tendrán una pendiente 1:1.

Desglose de la obra en dos zona, zona este y zona oeste.

Page 13: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 13

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

Zona este:

Volumen de desmonte: 17.416,72 m3.

Volumen de terraplenado: 15.151,00 m3.

Esta zona la obra se encuentra ejecutada.

En los planos que se adjuntan con el nuevo mapa topográfico, se puede observar que la

diferencia de niveles con el proyecto es bastante notable, no se ha rebajado el nivel que marcaba

inicialmente el proyecto ya que en la zona mas alta de la parcela cuando se llegó a los 2 m de

desmonte la consistencia de la roca requería el picar y esta opción es inviable económicamente,

se optó por no rebajar mas el terreno, y en este punto al quedar mas alto de lo previsto

inicialmente para poder mantener las pendientes óptimas para los trabajos agrícolas, se ha

aportado material exterior para conseguir la pendiente pretendida. Este aporte se ha realizado

porque del volumen desmontado no es un material idóneo en su totalidad para el relleno del

terreno. El material aportado es de las mismas características que el terreno de la obra, (se

adjunta informe geológico que lo afirma, anexo I).

En esta zona se ha aportado 6.500 m3, por tanto se ha retirado a vertedero autorizado la cantidad

de 8.765,72 m3.

Zona oeste:

Volumen de desmonte: 27.231,30 m3.

Volumen de terraplenado: 837,20 m3.

En esta zona no se ha realizado ninguna actuación.

Con el nuevo topográfico se puede apreciar una modificación de la superficie afectada. Cabe

destacar que con la experiencia de la zona este, por el tipo de material, el terraplenado en caso

que el material no sea idóneo para el terraplenado se aportará material externo para la nivelación

Page 14: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 14

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

del terreno.

A continuación se muestra una comparativa de volumétrica y superficies en relación al proyecto

original.

La volumetría marcada en el proyecto original.

Superficie afectada

Superficie desmonte

Superficie terraplenado

Volumen desmonte

Volumen terraplenado

135.496,78 m2 58.635,06 m2 21.460,01 m2 132.672,95 m3 11.896,06 m3

La volumetría marcada en el proyecto de legalización.

Superficie afectada

Superficie desmonte

Superficie terraplenado

Volumen desmonte

Volumen terraplenado

118.112 m2 49.484 m2 18.115,52 m2 44.648,02 m3 15.988,20 m3

En la obra, una vez calculado con el nuevo topográfico, la realidad es que el volumen de

desmonte se ha reducido en un 66,3 % y el volumen de terraplenado se ha aumentado en un 25

%.

Con los cambios introducidos debido a la realidad de la obra, ha resultado que la opción

ejecutada y proyectada supone es menor impacto sobre la cubierta terrestre, ya que la mayor

parte de la obra se ha realizado con pala excavadora, sin requerir del picado del terreno.

1.7.1.- Medidas correctoras

La ejecución de las obras, además del beneficio para el funcionamiento de la explotación

agrícola descrito anteriormente, contribuirá a la mitigación de los riesgos descritos en el PTI

Page 15: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 15

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

para esta zona:

- Riego alto de erosión: debido al movimiento de tierras previsto, se unifican

las pendientes siendo de un 10% como máximo en los puntos más

desfavorables. Al mismo tiempo, las nuevas pendientes se diseñan de modo

tal que no dejen ninguna zona de embalse de agua.

- Riesgo de contaminación de acuíferos: el hecho de imposibilitar la

formación de embalses o charcos, junto con el acabado de las obras con

cobertura vegetal, que aumenta la capacidad de retención hídrica del suelo,

se minimiza notablemente el riesgo de posible contaminación de los

acuíferos subterráneos.

1.7.- NORMATIVA LEGAL

Al siguiente proyecto le serán de aplicación las siguientes normas:

REFERENTE A EXPLOTACIONES GANADERAS

a) Real Decreto 1047/1994, de 20 de mayo, relativo a las normas mínimas para la

protección de terneros (B.O.E. nº 164 de 7/7/94)

b) Real Decreto 229/1998, de 16 de febrero, por el que se modifica el Real Decreto

1047/1994, de 20 de mayo, sobre normas mínimas para la protección de

terneros. (B.O.E. nº 41 de 17/2/98).

c) Real Decreto 348/200, de 10 de marzo por el que se incorpora al ordenamiento

jurídico la Directiva 98/58/CE, relativa a la protección de los animales en las

explotaciones ganaderas. (B.O.E. nº 61 de 11/03/00)

Page 16: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 16

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

d) Real Decreto 441/2001 de 27 de abril, por el que se modifica el RD 348/00

(B.O.E. nº 114 de 12/05/01)

REFERENTE A MOVIMIENTO DE TIERRAS:

No existe normativa aplicable al movimiento de tierras agrícolas. No obstante se adjunta en el

anexo 2 el “Plan de Seguridad y Salud” de dicha obra y el punto 3 Pliego de Condiciones.

1.8.- RESUMEN DE PRESUPUESTO

TOTAL PRESUPUESTO INCLUYENDO EL MOVIMIENTO DE TIERRAS Y LA MEJORA

DEL TERRENO CON APORTE DE TIERRA VEGETAL, ASCIENDE A 509.108,48 euros.

Asciende este presupuesto a la cantidad de: QUINIENTOS NUEVE MIL CIENTO OCHO

EUROS CON CUARENTA Y OCHO CÉNTIMOS.

Una parte de este presupuesto corresponde a una zona que no estaba incluida en el proyecto

original. El presupuesto fuera del ámbito de la obra la cual tiene licencia de obra es de

60.159,82 €.

1.9.- DOCUMENTOS DEL PROYECTO

Este proyecto consta de los siguientes documentos:

1.- Memoria Técnica

2.- Pliego de condiciones.

3.- Presupuesto.

4.- Presupuesto de la zona fuera del ámbito de la licencia.

Page 17: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 17

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

Anexos del proyecto.

Anexo 1.- Informe geológico sobre el aporte de material externo.

Anexo 2.- Estudio de seguridad y salud.

Anexo 3.- Reportaje fotográfico.

Anexo 4. Documento justificativo de deficiencias expuestas por el Exc. Ajuntament de

Ciutadella

1.10.- PLAZO DE EJECUCIÓN

El plazo de ejecución de las obras que restan de ejecutar será de 5 meses a contar desde el inicio

de las mismas que será el de la fecha del acta de replanteo.

Durante el tiempo de ejecución se realizarán actuaciones intermitentes, respetando las

correspondientes épocas de cultivo.

1.11.- CONCLUSIÓN

Con lo anteriormente dicho y los demás documentos del presente Proyecto se consideran

suficientemente definidas las actuaciones a ejecutar esperando obtener la aprobación y

autorizaciones de los organismos competentes, así como las ayudas solicitadas.

Maó, Julio de 2014.

Pedro Sáez Fernández

Ingeniero Técnico Agrícola

Colegiado Nº 224 de Baleares

Page 18: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 18

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

2.- PLIEGO DE CONDICIONES.

Page 19: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 19

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

3.- PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

3.1.- PROCEDENCIA Y PREPARACIÓN DE LOS MATERIALES

Todos los materiales que se hayan de emplear en la obra serán suministrados por el contratista

de la misma, salvo que se exprese lo contrario por acuerdo entre la propiedad y el mismo.

La Dirección Facultativa se reserva el derecho a rechazar aquellos materiales que provengan de lugares o firmas

cuyos productos no ofrezcan la suficiente garantía.

3.1.1.- Materiales

3.1.1.1.- Cubierta de tierra vegetal

Se emplea tierra vegetal de textura media (franco-arcillo-arenosa) de forma que se mejora la calidad de la tierra

actual, incrementando la capacidad de retención hídrica en la capa cultivable.

3.1.1.2.- Aporte de material externo

El aporte de material externo para nivelar el terreno será del mismo tipo de roca que el de la parcela que se

actúa. (se aporta informe geológico ver anexo I).

3.2.- REALIZACIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA

3.2.1.- Movimiento de tierras

Consiste en el acondicionamiento de la superficie mediante la excavación y terraplenado del terreno, de forma que

la pendiente quede nivelada a un máximo del 10%, quedando uniforme en toda la parcela.

El material que sobre de la excavación será transportado a los lugares de la finca donde sea necesario su vertido

para terraplenado.

Page 20: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 20

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

3.3.- PLIEGO DE CONDICIONES PARTICULARES

3.3.1.- Presencia de contratista en el terreno

El contratista o su representante legal estará en el acondicionamiento de la parcela durante la jornada de trabajo,

dispuesto a practicar los conocimientos que considere necesarios la Dirección Facultativa.

3.3.2.- Comienzo de los trabajos

Una vez obtenida la licencia municipal, el contratista deberá avisar del comienzo de las actuaciones a la

Dirección Facultativa.

3.3.3.- Trabajos defectuosos

El contratista es el único responsable de la ejecución de los trabajos que se han contratado y de los defectos que

en estos pudieran existir por la mala ejecución o por la falta de calidad en los materiales utilizados.

Como consecuencia de lo anteriormente expresado cuando la Dirección Facultativa advierta defectos en la

ejecución de los trabajos podrá disponer que las partes defectuosas sean reacondicionadas por cuenta del

contratista.

3.3.4.- Seguridad en el acondicionamiento del terreno

El contratista deberá presentar y hacer cumplir las normas de un Plan de Seguridad e Higiene en el trabajo,

adaptado al Estudio Básico de Seguridad y Salud del presente Proyecto.

Page 21: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 21

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

3.3.5.- Terminación de los trabajos

Terminado en acondicionamiento del terreno, se procederá a la revisión de los trabajos, que para su aceptación

deberán estar de acuerdo con la presente documentación.

Maó, Julio de 2014.

Pedro Sáez Fernández

Ingeniero Técnico Agrícola

Colegiada nº 224

Page 22: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 22

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

3.- PRESUPUESTO.

Page 23: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 23

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

PRESUPUESTO TOTAL DE LAS OBRAS DE ACONCIONAMIENTO DE TERRENO AGRICOLA EN LA

FINCA BINIGARBA.

La superficie afectada corresponde a 118.112 m2.

1.- Retirada de pared seca

1.173,31 m x 1 m x 0,4 m = 469,32 m3 x 1,5 €/ m3= 703,98 €

2.- Retirada de 30 cm de la tierra vegetal existente

118.112 m2 x 0,3 m = 35.433,60 m3 x 1 € / m3 = 35.433,60 €

3.- Aporte de 10 cm de tierra vegetal externa

118112 m2 x 0,1 m = 11.811,20 m3 x 6 € /m2 = 70.867,20 €

3.- Aporte de 10 cm de arcilla y colocación

118.112 m2 x 0,1 m = 11.811,20 m3 x 3 € / m2 = 35.433,60 €

4.- Movimiento de tierra en la propia finca

Desmonte. 44.648,02 m3

Terraplenado 15.988,20 m3

___________________

Total 60.636,22 m3 x 3 € / m3 = 181.908,66 €

5.- Colocación del total de tierra vegetal mejorada

47.244,80 m3 x 1,5 € / m3= 70.867,20 €

6.- Aporte de material externo para la nivelación de la parcela

(6.500,00 m3+ 6.969,32m3) x 3 € / m3 = 40.407,96 €

7.- Retirada de material sobrante (restauración de cantera)

21.690,50 m3 x 3 € / m3= 65.071,50 €

8.- Retirada de material contaminado a vertedero autorizado

2 contenedores x 600 € / contenedor = 1.200,00 €

9.- Medidas de seguridad y salud

7.214,78 €

________________________________________

TOTAL……………………………………509.108,48 €

Page 24: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 24

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

TOTAL PRESUPUESTO INCLUYENDO GASTOS GENERALES Y BENEFICIO

INDUSTRIAL ASCIENDE A 509108,48 €

Asciende este presupuesto a la cantidad de: QUINIENTOS NUEVE MIL CIENTO OCHO

EUROS CON CUARENTA Y OCHO CÉNTIMOS.

Este presupuesto engloba el total de la obra, el presupuesto de obra fuera del ámbito de la licencia concedida en

2006 es de 60.159,82 €.

Maó, Julio de 2014.

Pedro Sáez Fernández

Ingeniero Técnico Agrícola

Colegiado nº 224 de Baleares

Page 25: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 25

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

4.- VALORACIÓN ECONÓMICA FUERA DEL

AMBITO DE LA LICENCIA CONCEDIDA.

Page 26: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 26

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

VALORACIÓN ECONÓNICA DE LAS OBRAS REALIZADAS FUERA DE AMBITO RECOGIDO EN EL

PROYECTO DE 2006. (visado con el nº 200603 el día 17/10/2006)

La superficie afectada fuera del ámbito de la licencia otorgada en 2006 corresponde a una superpie de 25.069

m2, en la parte norte de la parcela.

Valoración:

1.- Retirada de 30 cm de la tierra vegetal existente….…….7.520,07 m3 x 1 € / m3= 7.520,07 €

2.- Aporte de 10 cm de tierra vegetal externa……….….... 2.506,5 m3 x 6 € / m3= 15.039,00 €

3.- Aporte de 10 cm de arcilla y colocación……….…………2.506,5 m3 x 3 € / m3= 7.519,5 €

4.- Colocación del total de tierra vegetal mejorada …..10.026,57 m3 x 1,5 € / m3= 15.039,85 €

5.- Retirada de 20 cm de material sobrante (vertedero) ….5.013,80 m3 x 3 € / m3= 15.041,40 €

________________________________________

TOTAL……………………………………60.159,82 €

La valoración de las obras fuera del ambito de la licencia otorgada en el año 2006 es de 60.159,82 €,

corresponde a SESENTA MIL CIENTO CINCUENTA Y NUEVE EUROS CON OCHENTA Y DOS

CÉNTIMOS.

En el plano 4/12, se puede observar la zona fuera del ámbito de la licencia, en la actualidad esta es la zona que

se está ejecutando, y está realiza en un 50 % de los trabajos, se ha retirado los 30 cm de tierra vegetal, están en

varios montones en la misma parcela, se han retirado a la restauración de canteras los 20 cm de material

sobrante, el terreno se ha rebajado 50 cm, la cota final del terreno será la originaria, en esta zona no se han

afectado las pendiente, tan solo se ha mejorado la tierra de cultivo con el objetivo de ser uniforme en toda la

parcela. Para acabar la ejecución de esta parte de obra faltaría el aporte de 2.506,5 m3 de tierra vegetal para

mezclarla con la de la propia parcela y la aportación de la arcilla.

La valoración de las medidas de seguridad y salud se contemplaran en el presupuesto total de las actuaciones ya

realizadas, las que están en ejecución y las pendientes de ejecutar.

Page 27: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 27

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

Maó, Julio de 2014.

Pedro Sáez Fernández

Ingeniero Técnico Agrícola

Colegiado nº 224 de Baleares

Page 28: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 28

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

ANEXO I: INFORME GEOLÓGICO.

Page 29: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 29

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

Page 30: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 30

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

ANEXO II: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

Page 31: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 31

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

DISPOSICIONES INTERNAS DE SEGURIDAD DE CARÁCTER BÁSICO GENERAL.

El responsable de la explotación, que en este caso es Francisco Moll Casasnovas informará al

Director Facultativo, de forma inmediata, cuando observe el incumplimiento de las

Disposiciones Internas de Seguridad y de la normativa de seguridad, de la que se deja copia en

del acondicionamiento del terreno y todos los trabajadores de la misma deben conocer.

DISPOSICIONES PARA EL TRABAJADOR DE MOVIMIENTO DE T IERRAS DE

ACONDICIONAMIENTO AGRÍCOLA

� No comenzará ningún trabajo o manejará equipos que le resulten desconocidos o no

esté autorizado para su manejo.

� Todo el personal de la obra tendrá la formación adecuada a la actividad a desarrollar,

y conocerá el manual de operación del equipo, dado por el fabricante, antes de hacerse

cargo de él. Asimismo, todo trabajador realizará sólo aquellas actividades para las que ha

sido designado por su encargado o supervisor, y para las que ha sido instruido

adecuadamente.

� Para evitar riesgos innecesarios, todo el personal debe estar concienciado de que debe

mantener el lugar de trabajo en orden, limpio y correctamente almacenado el material,

tanto herramientas como el propio material procedente de movimiento de tierras

agrícolas.

� Todo el personal conocerá y cumplirá la normativa existente, ya sea oficial o

establecida en el reglamento interno de la empresa.

� Planificará el trabajo a desarrollar revisando el lugar y equipo de que dispone, para

prever cualquier situación peligrosa.

� Se asegurará de la claridad y de la precisión de las instrucciones que imparta o reciba

antes de comenzar cualquier trabajo.

� Los trabajos se realizaran sin distracciones.

� Conocerá y respetará la señalización existente.

Page 32: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 32

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

� Pondrá en conocimiento de sus superiores, de forma inmediata, cualquier avería,

anormalidad o práctica peligrosa.

� No abandonará el puesto de trabajo, ni dejará equipos en funcionamiento.

� Los trabajos a desarrollar sobre equipos que pueden ponerse en movimiento, se

realizará con la seguridad de que se hallan desconectados, bloqueados y con la

señalización apropiada en el cuadro de control, en su caso.

� No están permitidas bebidas, juegos, bromas, actos violentos o de valentía que afecten

a la seguridad propia o de los demás compañeros.

� Todo el personal utilizará la vestimenta y accesorios de protección adecuados para el

trabajo que esté desarrollando (casco, guantes, botas, protectores de ojos, etc.).

� Se evitará el uso de ropa suelta o amplia y accesorios como anillos, relojes, pulseras,

colgantes, etc., que puedan quedar aprisionados por elementos en movimiento o

engancharse en puntos fijos cuando se haga algún movimiento.

� Cada operador conocerá donde disponer de ayuda en caso necesario, y sabrá utilizar el

botiquín de primeros auxilios y los extintores o sistemas contraincendios.

� El operador se hallará en buenas condiciones físicas y psíquicas, nunca enfermo ni

cansado o bajo los efectos del alcohol. Se deberá atender el estado anímico del trabajador

en caso de situaciones familiares difíciles y a ser posible, en los casos en los que sea

necesario, se le indicarán otras tareas temporales con menor posibilidad de engendrar

riesgos, e incluso, se tratará de que se encuentre en todo momento acompañado.

DISPOSICIONES DE VESTUARIO DE TRABAJO

En la obra se dispondrá de los siguientes elementos de protección para todos sus empleados.

� Protección de la cabeza

El uso del casco de protección es obligatorio en cualquier explotación minera, incluyendo las

instalaciones de tratamiento y los talleres, aunque la actividad se desarrolle en el interior de

una cabina. Esta obligación es extensiva a los visitantes.

Page 33: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 33

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

� Protección de los ojos

La utilización de gafas, caretas transparentes o pantallas es obligatoria en aquellos casos en

que pueda existir riesgo de proyección de partículas sólidas o líquidas, en operaciones tales

como pulir, golpear, soldar, cortar o en cualquier trabajo que implique un peligro para la vista

o la cara.

Cualquier otra persona que se encuentre en la zona de trabajo de quien use una protección

visual, está obligada a su utilización.

� Protecciones de los órganos de respiración

Es obligatorio utilizar mascarillas, caretas, filtros, o equipos respiratorios cuando exista la

posibilidad de aspirar materiales nocivos o molestos, nieblas, vapores, humos o gases

perjudiciales. Tales mascarillas deben ofrecer muy baja resistencia a la respiración con un

mantenimiento correcto.

� Protección auditiva

La protección en forma de auriculares, cubreorejas o tapones es obligatoria en todas aquellas

zonas donde el nivel de ruidos sea molesto.

En todo caso los protectores deben cumplir las condiciones siguientes:

� Suficiente amortiguación de los ruidos.

� Utilizable con casco.

� Posibilidad de audición de señales.

� Limitaciones mínimas para la comprensión de una conversación.

� Resistentes al polvo y al agua,

� Comodidad de uso.

� Protecciones de las manos

Se utilizaran guantes apropiados siempre que en cualquier trabajo de manipulación se puedan

Page 34: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 34

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

producir lesiones en las manos. Se deban manejar materiales calientes, abrasivos o

corrosivos, y se actúe en baja tensión o maniobras en alta tensión.

Los guantes deben ser adecuados al trabajo a realizar. No deben ser demasiado holgados, para

evitar que puedan ser aprisionados y permitan un tacto preciso, ni ajustados, pues

aumentarían el cansancio y el desgaste prematuro. En determinadas aplicaciones deben

ajustarse a la muñeca para proteger la mano de la posible intrusión de partículas metálicas o

de otro tipo.

� Protección de los pies

El uso de botas de seguridad es obligatorio en todos los trabajos que se realicen en la

explotación, instalaciones de tratamiento y talleres. En aquellos trabajos en relación con

sistemas eléctricos se utilizarán botas aislantes apropiadas.

En algunos casos donde exista riesgo de quemaduras que puedan afectar a los pies o piernas

se utilizarán polainas sobre el calzado protector.

� Vestimenta de trabajo

En términos generales la vestimenta de trabajo debe ser ajustada, sin holguras, jirones,

bolsillos rotos, cinturones sueltos, etc. que suponen un riesgo de aprisionado o enganche en

partes móviles, o salientes de estructuras fijas.

Se prohíben las corbatas, así como portar objetos en los bolsillos, cuyo contenido debe ser el

mínimo posible.

Determinados trabajos precisan ropa de características especiales, por ejemplo en trabajos de

soldadura se precisa, adicionalmente, mandil, careta, polainas y manoplas. Los operarios que

dirijan el tráfico de maquinaria, por ejemplo en vertederos, trituración primaria, etc., llevarán

chalecos y otros dispositivos reflectantes.

Page 35: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 35

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

� Otras protecciones

Es obligatorio el uso del cinturón de seguridad, cuando se trabaje en alturas o en cualquier

tipo de maquinaria móvil, independientemente de que la cabina pueda tener protección

antivuelco.

El cinturón debe ser de un material de resistencia probada, con revisiones periódicas, y

desechando al menor signo de desgaste o presencia de defecto.

En trabajos en altura, se recomienda que la longitud del anclaje sea inferior a 2 m y el

cinturón sea de una anchura superior a 10 cm.

DISPOSICIONES DE SEGURIDAD EN CIRCULACIÓN Y TRANSPO RTE DE

PERSONAL

� El transporte de personal se realizará sólo en vehículos apropiados, respetando el

número de pasajeros autorizados, y siempre en posición segura.

� No se permite el transporte de materiales, suministros, etc., en vehículos de personal.

� No se permite el desplazamiento de personas en equipos tales como palas cargadoras,

cajas de volquetes, etc.

� La circulación por las pistas se realizará siempre a velocidad prudencial, de acuerdo

con las condiciones de tráfico, estado de las pistas, visibilidad, obstrucciones y

señalización existente.

� Los vehículos cargados tendrán preferencia sobre los vacíos.

� No se realizarán adelantamientos a menos que exista la suficiente distancia despejada,

y la reserva de potencia apropiada.

� Se mantendrán las distancias de seguridad adecuadas, de acuerdo con la visibilidad,

velocidad y características de los equipos.

Page 36: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 36

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

� En maniobra de retroceso se extremarán las precauciones, asegurándose de que el área

está despejada, las luces y bocinas funcionan y, caso de estar presente, atendiendo las

señales de la persona designada para realizarlas.

� El conductor será consciente de las dimensiones y peso de la máquina en relación con

obstrucciones, líneas eléctricas, puentes, etc.

• Queda terminantemente prohibido abandonar un vehículo con el motor en marcha

ni en cualquier sitio.

DISPOSICIONES DE SEGURIDAD DE TRABAJOS EN ALTURAS

� Las personas que vayan a trabajar en altura se hallarán en buen estado físico y no

padecerá de vértigo.

� Se usará cinturón de seguridad en alturas mayores de dos metros siempre que existan

barandillas de protección.

� Los andamios y plataformas serán sólidos y en perfecto estado de conservación y

utilización. Dispondrán de pavimentos antideslizantes, barandillas y rodapiés.

� No está permitido arrojar materiales o herramientas y los mismos se guardarán en

recipientes adecuados que impidan su caída.

� Cuando se realicen trabajos en alturas, el área inferior estará debidamente acordonada

y señalizada.

� Antes de utilizar una escalera de mano se comprobará su estado así como si dispone

de zapatas, puntas de hierro u otros mecanismos antideslizantes en su base, y dispondrá

de gancho de sujeción en la parte superior, o habrá una persona al pie de la escalera para

sujetarla.

� Las escaleras se apoyaran en superficies planas y sólidas, nunca sobre cajones y otros

elementos para ganar altura.

� Tanto la escalera como las manos y el calzado del usuario estarán limpias de

materiales deslizantes.

� El acceso o abandono de una escalera se realizará sin saltos, de frente a ella,

manteniendo tres puntos de contacto y si asir los peldaños.

Page 37: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 37

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

DISPOSICIONES DE SEGURIDAD PARA LA PREVENCIÓN Y EXTINCIÓN DE

INCENDIOS

� Se respetará estrictamente la señalización en relación con prohibiciones de fumar,

encender o disponer de fuegos, llamas, etc., en determinadas áreas o situaciones de

trabajo.

� Los siguientes materiales pueden arder en contacto con llamas, chispas, foco de calor

o en presencia de temperaturas alta:

• Combustibles líquidos: gasoil, gasolina, etc.

• Gases: acetileno, oxígeno, y gases de batería, etc.

• Disolventes: sistemas de autoarranque, fluidos hidráulicos.

• Materiales a base de caucho: neumáticos, bandas, etc.

• Otros materiales como trapos, cartones, maderas, hojarascas, etc.

� Todos los materiales inflamables estarán almacenados fuera del área de trabajo, y

clasificados apropiadamente.

� Se dispondrá de recipientes de basura alejados de fuegos o fuentes de chispas.

� La maquinaria móvil se repostará con el motor parado, estando prohibido fumar

durante ésta operación.

� Las revisiones de las baterías se harán en ausencia de llamas o fuentes de chispas.

� Los equipos contra incendios sólo se utilizarán para controlar o extinguir incendios, y

se comunicará inmediatamente su uso al supervisor o encargado.

� Todo el personal está obligado a conocer el funcionamiento y estado de los sistemas

de extinción.

� Se tendrá en cuenta que los extintores sólo son eficaces en los comienzos de un fuego,

por lo que se prestará atención durante el trabajo y se actuará con rapidez.

� En fuegos de instalaciones eléctricas, además de utilizar los tipos de extintor

correctos, se procurará cortar la tensión.

� En caso de incendio de la ropa de trabajo se recurrirá a mantas para cubrir al

accidentado o revolcarse en el suelo, nunca correr.

Page 38: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 38

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

� En los incendios producidos en locales cerrados se procurará aislar el recinto,

cerrando, si fuera posible, las aberturas que existan.

� La entrada en un local con humos o gases sólo se realizará con los equipos de

protección adecuados.

� En todos los casos se avisará inmediatamente al superior o encargado.

DISPOSICIONES DE SEGURIDAD PARA PRIMEROS AUXILIOS Y ACCIDENTES

� Se cumplirá por parte de la empresa la Normativa legal en cuanto a disposición de

medios humanos y materiales para atender en primera instancia las lesiones que se

puedan producir.

� Debe disponerse de botiquines para casos de emergencia, repartidos en diferentes

puntos o áreas de trabajo.

� En caso de heridas, mareos, descarga eléctrica, etc., el afectado recibirá tratamiento

inmediato.

� Cuando sean necesarios los tratamientos descritos anteriormente se llamará a una

persona cualificada en primeros auxilios.

� Cualquier lesión por pequeña que sea, debe ser puesta en conocimiento del supervisor

o encargado con el fin de evitar posibles complicaciones.

� No se moverá a la persona lesionada, a no ser que fuera necesario por un peligro

inminente o para aplicar un tratamiento en condiciones.

� En caso de lesiones muy graves que precisen tratamiento médico urgente, el paciente

sólo se trasladará por personal cualificado o personal socorrista.

DISPOSICIONES DE SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO Y SE RVICIO DE

LA MAQUINARIA

� Es importante que el área de mantenimiento esté limpia y seca.

Page 39: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 39

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

� Las labores de mantenimiento sólo serán realizadas por personal autorizado,

debidamente capacitado con las herramientas adecuadas, y según los procedimientos

establecidos en los manuales del fabricante.

� Todas las máquinas sometidas a labores de reparación o mantenimiento dispondrán de

etiqueta visible en el cuadro de control prohibiendo su operación.

� Cuando sea necesario suspender la maquina o alguna parte de ella, se colocarán calzos

o sistemas de bloqueo rígido de seguridad, como protección ante posibles fallos de los

mecanismos de sustentación.

� El mantenimiento se realizará con el motor parado. Si fuera necesario que estuviera

en marcha debe haber dos operarios coordinados de forma segura, uno de ellos, en la

cabina.

� En lugares cerrados, se cuidará la ventilación cuando deba tenerse el motor en marcha,

usar sopletes de corte, soldaduras, granallado, etc.

� La revisión y reposición de nivel en el sistema de refrigeración del motor debe

realizarse con éste a temperatura ambiente para evitar quemaduras y salpicaduras.

� Las medidas de prevención contra incendios que deben adoptarse en el área de

mantenimiento y servicio son las siguientes:

• El repostado se realizará con el motor parado, y en ausencia de llamas, chispas o

personas fumando.

• Se cuidará no existan trapos sucios o materiales inflamables en los equipos.

• No se podrán soldar o cortar con soplete depósitos, tuberías o canalizaciones que

contengan gases o líquidos inflamables.

• Los disolventes de limpieza no deben ser inflamables.

• Los líquidos y materiales inflamables deben almacenarse fuera del área de trabajo.

• Los extintores deben estar perfectamente localizables, el personal debe conocer su

uso, y ser adecuados a los tipos de fuego posibles.

� Durante los trabajos con el motor en marcha se prestará atención para evitar que sean

aprisionadas las manos o ropas de trabajo.

Page 40: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 40

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

� Los circuitos hidráulicos y neumáticos se mantienen presurizados incluso con el

motor parado. Para manipular en ellos con seguridad, deberán adoptarse las siguientes

precauciones:

• Actuar siempre de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

• Antes de trabajar en los sistemas presurizados, bloquear con seguridad aquellas

partes objeto de atención.

• Mantener parado el motor.

• Dejar enfriar el fluido antes de actuar en el sistema.

• Eliminar la presión del sistema accionando repetidas veces pedales y palancas de

control.

• Retirar lentamente el tapón del depósito de líquido hidráulico para tener

seguridad de que no existe presión residual.

• No deben existir llamas desnudas en las proximidades de los sistemas hidráulicos.

• Cualquier derrame de líquido hidráulico será limpiado lo antes posible.

• El líquido hidráulico de un circuito presurizado puede atravesar la piel y causar

lesiones graves, con lo que debe recurrirse inmediatamente a los servicios

médicos.

• Antes de arrancar el motor se debe asegurar el estado de las conexiones de

latiguillos, racores y de cualquier otra canalización.

• La reposición de niveles debe hacerse sólo con aquellos líquidos recomendados

para prevenir la destrucción de retenes y la consiguiente pérdida de control de la

maquinaria.

� El repostado se realizará tomando las siguientes precauciones:

• El repostado se llevará a cabo con el motor parado sin que haya nadie en la

cabina.

• Los sistemas eléctricos estarán apagados.

Page 41: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 41

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

• El boquerel de alimentación estará en contacto con el depósito para prevenir

chispas de corriente estática que pudieran inflamar el combustible.

• No se permitirá fumar, ni habrá en las proximidades llamas desnudas o fuentes

productoras de chispas.

• El área de repostado estará suficientemente ventilada.

• Para el mantenimiento de neumáticos, debido a la presión a la que están

sometidos, se recomiendan las siguientes medidas de seguridad:

• En la revisión, observar si existen objetos acuñados en el dibujo, falta de tapones

en válvulas, cortes, desprendimientos, desgastes anormales, etc.

• Revisar los componentes metálicos a fin de detectar grietas, fisuras o abolladuras.

• No permitir soldar o calentar las partes metálicas.

• Cuando sea necesario añadir aire, se usará una manguera de más de tres metros de

longitud, se situarán en posición lateral, nunca de frente, y se usarán protecciones.

DISPOSICIONES INTERNAS DE SEGURIDAD

EN EL ARRANQUE.

DISPOSICIONES DE SEGURIDAD PREVIAS.

� La operación de arranque mecánico se realizará de acuerdo con la normativa existente,

sea oficial o establecida en el reglamento interior de la Empresa.

� El operador conocerá la situación y función de todos los controles, indicadores y

sistemas de averías, así como su significado en relación a riesgos potenciales.

� Verificará el correcto estado de la máquina de acuerdo con las instrucciones del

fabricante.

� No se almacenarán combustibles ni materiales inflamables en la máquina.

� Revisará los sistemas eléctricos, de forma que los cables no presenten desgastes o la

cubierta aisladora este dañada.

Page 42: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 42

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

DISPOSICIONES DE SEGURIDAD EN LA PUESTA EN MARCHA.

Medidas generales.

� Previo a la puesta en marcha se observará si existe alguna nota de advertencia.

� La puesta en marcha del motor se realizará de acuerdo con las instrucciones del

fabricante, con la seguridad de que no exista nadie en el entorno de la máquina.

� Cuando sean necesarias ayudas para el encendido se actuará de la forma siguiente:

� Si se usa autoarranque basado en éter, conocer previamente las instrucciones del

fabricante, por sus elevadas características de inflamabilidad.

� Si se usan cables o baterías exteriores, proceder según instrucciones del fabricante por

el peligro de explosión de la batería. Utilizar gafas de protección.

� No accionar el motor de arranque continuadamente más de 30 segundos. Deberá

dejarse enfriar durante dos minutos para prevenir peligros de incendio.

� Una vez arrancado el motor se observará el correcto funcionamiento de toda la

instrumentación.

� Se verificará el correcto funcionamiento de todos los mandos y sistemas accionados

por los mismos.

� Antes de comenzar el trabajo, el operador tendrá la seguridad de que no existe

ninguna condición limitadora del funcionamiento correcto de la máquina.

DISPOSICIONES DE SEGURIDAD DURANTE LA OPERACIÓN DE ARRANQUE.

� El operador se mantendrá continuamente atento a su trabajo ya que en cualquier

momento pueden cambiar las condiciones del mismo. En situaciones peligrosas no

trabajará solo.

� Igualmente prestará atención a las condiciones de funcionamiento de la máquina,

ruidos, tablero de control, accionamiento de mandos, etc.

� El operador mantendrá las distancias de seguridad adecuadas en relación a taludes

inestables, líneas o cables eléctricos, conducciones, etc.

Page 43: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 43

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

� En máquinas de accionamiento eléctrico que dispongan de un peón de cable, éste

auxiliará al operador en cualquier maniobra no habitual y cuando sea necesario.

� En las máquinas de accionamiento eléctrico, cuando sea necesario cambiar su

emplazamiento dentro del tajo, el peón de cable coordinará el tráfico y auxiliará en el

movimiento del cable de alimentación.

� Durante cualquier cambio de emplazamiento se tomarán las siguientes precauciones:

Preparación y limpieza de la superficie de traslación.

• Ausencia de otras máquinas en la trayectoria y sus proximidades.

• No tocar nunca el cable con las manos.

• Evitar situar el cable en contacto con piedras u objetos cortantes o dentro de un

charco.

• Dado que el cable de alimentación es un punto débil, se extremarán las

precauciones cuando sea necesario moverlo, y posteriormente se revisará en toda

su longitud.

DISPOSICIONES DE SEGURIDAD AL TERMINAR EL ARRANQUE.

� La parada del equipo se realizará de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

� La máquina sólo se abandonará cuando este totalmente parada.

� El operador informará a su encargado de cualquier reparación que precise la máquina,

y dejará una etiqueta de advertencia bien visible en el tablero de control.

DISPOSICIONES INTERNAS DE SEGURIDAD

EN LA CARGA.

DISPOSICIONES GENERALES DE SEGURIDAD PREVIAS A LA CARGA.

Page 44: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 44

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

� En todo momento la actividad se desarrollará de acuerdo con la normativa existente,

sea oficial o establecida en el reglamento interior de la empresa.

� Mantendrá la máquina limpia, especialmente cristales, alumbrado, instrumentación,

controles y superficies de acceso como peldaños, barandillas, etc.

� Nunca arrancará o manejará una máquina que no disponga de las guardas de

protección debidamente colocadas en su lugar correcto.

� El operador será consciente de las dimensiones de la máquina, así como de las

posibles limitaciones en el tajo como consecuencia de las mismas.

� Conocerá, con antelación, las condiciones del trabajo, si existen líneas eléctricas,

tuberías, canalizaciones o cualquier obstrucción que afecte a la seguridad del trabajo.

Caso de existir estarán adecuadamente señalizadas o retiradas si fuera necesario.

� Revisará el estado de los mecanismos de seguridad de la máquina y conocerá su

función.

� Se asegurará de que los niveles de combustible, aceite, refrigerante, líquidos

hidráulicos, engrase, etc., son correctos de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

� Inspeccionará la estructura de la máquina, roturas, grietas, deformaciones, estado de

las soldaduras, pernos, etc.

� En las máquinas provistas de neumáticos, se revisará el desgaste, daños y presión de

inflado.

� Se detectarán posibles pérdidas en los circuitos hidráulicos y neumáticos,

especialmente latiguillos y canalizaciones que flexionan durante el trabajo.

� No se permitirá almacenar en la máquina productos inflamables o cualquier otro

material no necesario para el trabajo.

� Se inspeccionará el estado de la instalación eléctrica, reponiendo lo que esté dañado o

desgastado.

� Conocerá y respetará la señalización existente, así como las prácticas habituales en el

área de trabajo.

� El repostado de la máquina se realizará con el motor parado y lejos de la llama

desnuda o cualquier fuente productora de chispas. No está permitido fumar durante el

repostado.

Page 45: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 45

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

DISPOSICIONES DE SEGURIDAD AL COMENZAR LA CARGA.

� Antes de subir a la máquina se inspeccionará el entorno de la misma por si existieran

personas u obstáculos que afecten a su seguridad.

� La subida o bajada de la máquina se realizará utilizando las escaleras y barandillas

existentes, nunca saltando. Se tendrá cuidado con el posible estado deslizante de las

superficies de acceso.

� Antes de arrancar el motor se revisarán las palancas de control de forma que se hallen

en posición correcta.

� Inspeccionar la posible existencia de etiquetas de aviso. Caso de existir, no arrancar

hasta que sea retirada por la persona responsable conocedora de los motivos.

� Arrancar el motor desde el puesto del operador haciendo sonar antes la bocina para

advertir a otras personas.

� No se hará funcionar la máquina en lugar cerrado a menos que exista la ventilación

adecuada. Los gases de escape son tóxicos.

� El operador no abandonará nunca la cabina con el motor en marcha.

� Una vez el motor en funcionamiento, se revisarán los indicadores del cuadro de forma

que las lecturas sean correctas.

� Se probará la máquina en lugar seguro, prestando atención a ruidos o vibraciones no

habituales que alertarían sobre problemas de la máquina. Cualquier anomalía debe

comunicarse al supervisor o encargado.

DISPOSICIONES DE SEGURIDAD DURANTE LA CARGA

� El operador se mantendrá atento, en el desarrollo de su actividad. No está permitido

leer, beber, comer o hallarse bajo el influjo del alcohol, drogas o medicamentos.

� Se procurará que el lugar de trabajo esté nivelado con objeto de reducir la fatiga del

operador y las posibilidades de vuelco del equipo.

Page 46: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 46

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

� En ningún momento se permitirá la presencia en la máquina de personas no

autorizadas, ni dentro del radio de trabajo de la misma.

� Nunca se usará el cucharón como plataforma para elevar personas, es una maniobra

peligrosa.

� La carga de cualquier vehículo se realizará con el conductor en lugar seguro, con

movimientos pausados y desde el lateral o parte trasera del mismo.

� El cucharón permanecerá levantado el menor tiempo posible, sin que pase sobre las

personas o cabinas de máquinas.

� La descarga del cucharón sobre el volquete se realizará a la altura adecuada evitando

golpes innecesarios, sobrecargas o posibles derrames del material, distribuyéndolo sobre

la caja.

� Cuando sea necesario desplazarse con el cucharón cargado, se llevará tan bajo como

sea posible de forma que la visibilidad y la estabilidad sean correctas.

� Caso de disponer de emisora en la cabina, no se deberá contestar mientras la máquina

esté en movimiento.

� Cuando la máquina realice excavaciones en el borde de un banco, bajo su nivel de

emplazamiento, se evitará cargar material que pueda descalzar su asentamiento.

� Igualmente cuando se cargue contra el frente de un banco se evitarán los taludes

invertidos y se saneará con el cucharón cualquier bloque suspendido, especialmente si ha

de trabajar otro equipo en el tajo.

� El remolcado de otro equipo se realizará con un cable o barra en buen estado y con

capacidad para el trabajo a realizar. Se tensará lentamente antes de someterlo a tracción y

no habrá nadie en las proximidades del cable.

� Los traslados largos se realizarán bajo la supervisión del encargado, quien estará

presente durante toda la operación.

DISPOSICIONES DE SEGURIDAD AL TERMINAR LA CARGA.

Page 47: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 47

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

� Estacionar la máquina en horizontal siempre que sea posible, en terrenos estables,

fuera de pistas con circulación y zonas bajas que pudieran inundarse. Al estacionar la

máquina se dejará una distancia de seguridad razonable con relación a otras máquinas

próximas.

� El procedimiento de parada de la máquina se realizará de acuerdo con las

instrucciones del fabricante, habituándose a las secuencias del mismo:

• Parada de la máquina con el freno de servicio.

• Bajar y apoyar en el terreno el cucharón.

• Situar los mandos de control en punto muerto y bloquearlos.

• Accionar el freno de aparcamiento.

• Parar el motor una vez enfriado.

• Bloquear el sistema eléctrico general.

• Cerrar la cabina y retirar las llaves.

• No saltar al abandonar la máquina, utilizar escaleras y barandillas evitando

deslizamientos.

� Nunca se abandonará la máquina con el motor en marcha.

� El operador informará a su encargado de cualquier reparación que precise la máquina,

y dejará etiqueta de señalización bien visible sobre el tablero de control, advirtiendo las

circunstancias.

DISPOSICIONES INTERNAS DE SEGURIDAD

EN EL TRANSPORTE.

DISPOSICIONES DE SEGURIDAD PREVIAS

Page 48: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 48

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

� El personal de operación conocerá la situación y función de todos los controles,

indicadores y señales de alarma, así como de los dispositivos de seguridad.

� Revisará el correcto estado y funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad de

que disponga el equipo de acuerdo con las indicaciones del fabricante.

� Inspeccionará el estado de los neumáticos, si tienen desgaste anormal, falta de

material, presión adecuada, etc. No se utilizará una máquina cuyos neumáticos no tengan

la presión correcta.

� Cualquier problema que sea detectado durante la revisión diaria deberá comunicarse al

supervisor correspondiente. No se debe olvidar que cualquier defecto observado puede

ser consecuencia de una avería importante, o producirla si se opera el equipo.

� Como protección contra posibles incendios deberán adoptarse las medidas de

seguridad indicadas en el mantenimiento y servicio de maquinaria.

� Conocerá su área de trabajo de forma que se elimine el factor sorpresa. Esto incluye:

• Condición de las pistas de transporte.

• Sentidos de circulación en las pistas.

• Obstrucciones, barro, etc., en las pistas.

• Existencia de trabajo de otros equipos.

• Condiciones de visibilidad en pistas y tajos.

• Señalización existente.

• Normas prácticas habituales en los tajos.

• Limitaciones derivadas de las dimensiones o peso del equipo.

� El compartimento del operador o entorno de trabajo estará limpio de grasa, aceite,

barro, herramientas, piezas, etc., para evitar caídas.

DISPOSICIONES DE SEGURIDAD EN LA PUESTA EN MARCHA

Page 49: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 49

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

� Inspeccionar el entorno del equipo para asegurarse de que no existen circunstancias

peligrosas y que el equipo está en condiciones de ser arrancado.

� Cuando suba o abandone el equipo procederá de la forma siguiente:

• Mantendrá tres puntos de apoyo en escalas y barandillas.

• Sin saltos.

• Sin utilizar los mandos como asidero.

� El operador ocupará su asiento y hará uso del cinturón de seguridad.

� Previamente a la puesta en marcha, el operador se asegurará que nadie está reparando

la máquina o en el entorno de la misma, así como que no existe ninguna etiqueta de

advertencia en los controles.

� La puesta en marcha del equipo se realizará de acuerdo con las instrucciones del

fabricante, una vez accionada la bocina y antes de actuar sobre cualquier mando, con la

seguridad de que no existe nadie próximo al equipo.

� En caso de funcionamiento en lugar cerrado se prestará atención a la ventilación. Los

gases de escape son tóxicos.

� Cuando sean necesarias ayudas para la puesta en marcha se adoptarán las

precauciones siguientes:

• Si se utiliza autoarranque a base de éter, actuar según instrucciones del fabricante,

ya que se trata de productos altamente inflamables.

• Cuando se utilicen cables o baterías exteriores, utilizar gafas de protección y

seguir instrucciones del fabricante por el peligro de explosión de la batería.

� No accionar el motor de arranque continuamente más de 30 seg. Deberá dejarse

enfriar al menos dos minutos para prevenir posibles incendios.

� Una vez arrancado el motor se observará el correcto funcionamiento de toda la

instrumentación, así como la adecuada posición de los indicadores dentro de sus escalas

operativas.

� Se comprobará el correcto funcionamiento de los mandos y sistemas accionados por

los mismos:

Page 50: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 50

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

• Controles de emergencia.

• Control de revoluciones del motor.

• Sistema de basculado de la caja.

• Alumbrado.

• Sistema de dirección.

• Sistema de frenado. No actuar antes de que la presión sea correcta.

• Señalización de alarma.

• Limpiaparabrisas y elementos de desempañados de cristales.

� Se probará el equipo en lugar seguro, comprobando si existen ruidos y vibraciones

anómalos, el funcionamiento de velocidades, frenos, dirección, etc. Cualquier problema

detectado será puesto en conocimiento del superior y subsanado antes de comenzar la

operación.

DISPOSICIONES DE SEGURIDAD DURANTE LAS OPERACIÓN DE

TRANSPORTE Y VERTIDO

� El operador se mantendrá continuamente atento a su trabajo ya que en cualquier

momento pueden cambiar las condiciones del mismo.

� No permitirá la presencia de personas no autorizadas en el equipo.

� El operador conocerá y aplicará el sistema de frenado apropiado en cada momento

según las instrucciones del fabricante.

� Siempre se mantendrá una velocidad de circulación segura, de acuerdo con las

condicione de las pistas, visibilidad, tráfico, peso y dimensiones del vehículo, capacidad

de frenado y limitaciones establecidas.

� Los equipos cargados tienen siempre preferencia de paso.

� No se circulará sobre cables eléctricos o bajo los mismos cuando exista riesgo de

contacto.

Page 51: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 51

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

� Se informará al supervisor cuando el estado de las pistas o plazas de carga y descarga

sean inseguras.

� Durante la espera, por carga de otro vehículo, se mantendrá la distancia de seguridad

apropiada.

� Durante la carga se adoptarán las siguientes precauciones:

• Seguir las indicaciones del operador de la cargadora o persona autorizada.

• Se estacionará el vehículo en punto muerto y se accionará el freno de aparcamiento.

• No se abandonará o entrará en la cabina durante la carga.

� En la descarga se tomarán las siguientes precauciones:

• Cuando exista peón auxiliar de descarga se seguirán en todo momento sus

indicaciones.

• El conductor tendrá la seguridad de que la zona de vertido está libre de obstáculos

o personas no autorizadas.

• La plataforma de descarga será lo más horizontal posible.

• El conductor permanecerá sentado en todo momento, accionará los frenos y

extraerá la marcha atrás antes de accionar el basculante.

• Una vez basculada la carga, y antes de iniciar la marcha, liberará los frenos y

recogerá la caja, asegurándose de lo último.

� Cuando sea necesario remolcar un volquete, se usará preferentemente una barra rígida

y la operación se desarrollará según instrucciones del fabricante.

Page 52: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 52

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

DISPOSICIONES DE SEGURIDAD AL FINALIZAR EL TRANSPOR TE

� La plaza de estacionamiento será tan horizontal como sea posible, a distancia

razonable de otras máquinas y fuera del área de trabajo, donde no exista riesgo de zonas

de terreno inestable o inundaciones imprevistas.

� Cuando sea imprescindible estacionar en pendiente, se calzarán las ruedas de forma

segura.

� El procedimiento de parada del volquete se describe en los manuales de operación

respectivos.

DISPOSICIONES INTERNAS DE SEGURIDAD

EN INSTALACIONES DE MANTENIMIENTO Y SERVICIOS.

DISPOSICIONES DE SEGURIDAD GENERALES.

� Las áreas de trabajo deben mantenerse razonablemente limpias, ordenadas y secas,

con objeto de evitar caídas, riesgos de incendios y accidentes eléctricos.

� Todo el personal de mantenimiento conocerá los procedimientos de bloqueo y

señalización de seguridad de los equipos.

� Las operaciones de mantenimiento y reparaciones se realizarán con el equipo parado

y, en caso necesario, con las partes móviles adecuadamente protegidas.

� Se prestará especial atención a las condiciones de ventilación del lugar de trabajo, si

no es al aire libre, como por ejemplo en el caso del establecimiento de beneficio, en

relación con los gases de escape de motores y trabajos de corte o soldadura.

� Antes de cualquier maniobra el operario se cerciorará de la inexistencia de personas u

objetos que obstaculicen el paso, y hará sonar el claxon. Cuando sea necesario contará

Page 53: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 53

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

con la ayuda de otra persona que desde un lugar visible le orientará sobre las maniobras a

realizar.

DISPOSICIONES DE SEGURIDAD PARTICULARES

HERRAMIENTAS

Herramientas manuales

• El personal de mantenimiento debe conocer la forma correcta de usar los diversos tipos de

herramientas necesarias para el desarrollo de su actividad.

• Una vez usadas se guardarán en los lugares designados a tal efecto, con protección ante su

posible caída y evitando que sean un obstáculo para las personas.

• No se permitirá portar herramientas en los bolsillos por el posible peligro para el portador

o los equipos en los que pudieran caer. Se recomienda el uso de la caja de herramientas o

bolsa de cuero a la cintura.

Herramientas mecánicas

a) Eléctricas

� El usuario conocerá el manual de la herramienta, sus aplicaciones, limitaciones y

riesgos potenciales.

� Las de accionamiento eléctrico se utilizarán siempre con toma a tierra, salvo que estén

provistas de protecciones específicas. Cuando se acoplen a un enchufe bipolar, se hará

uso de un cable adicional a una masa de características apropiadas.

� La tensión de alimentación máxima será de 250 V.

� Los cables de alimentación se situarán en lugar seguro, de forma que no supongan

obstáculo o sean deteriorados por el paso de máquinas.

� No se usarán ni guardarán herramientas eléctricas en lugares húmedos o inundados.

Page 54: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 54

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

� Es recomendable la inmovilización del objeto sobre el que se trabaja; ello permite

disponer de las dos manos para el manejo correcto de la herramienta.

� El usuario se cerciorará, antes de arrancar la herramienta, del correcto ajustado del útil

y de que se han retirado las llaves de apriete del mismo.

� No se usará la mano para frenar el movimiento del útil.

� Se desconectará la herramienta siempre que no esté en uso o sea necesario cambiar el

útil.

b) Neumáticas

� Antes de usar, revisar el estado de mangueras, acoplamientos, racores, abrazaderas,

etc., y sustituir aquello que presente cualquier defecto.

� Comprobar también que la presión de alimentación coincide con la de la herramienta

a usar.

� Disponer las mangueras de forma que no representen un obstáculo para las personas o

sean aplastadas por equipos en movimiento.

� Los cambios de herramienta se llevarán a cabo una vez que la llave de paso esté

cerrada y purgado el circuito final. No está permitido cortar el aire doblando las

mangueras.

� Nunca se utilizará el aire de una manguera para la limpieza personal.

LEVANTAMIENTO DE CARGAS

Levantamiento manual

a) Antes de levantar objetos

� El operario se asegurará de que el objeto puede ser levantado por una sola persona en

condiciones de seguridad.

Page 55: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 55

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

� Siempre que esté disponible un medio mecánico se usará este con preferencia.

� Se estudiará el camino a seguir, asegurándose de que no existen obstrucciones o áreas

de pavimento deslizantes.

b) Al levantar los objetos

� Mantener los pies separados, situando uno al lado y el otro detrás del objeto.

� Mantener la espalda recta y lo más vertical posible, alineando correctamente la

columna y músculos posteriores.

� Doblar las piernas y agacharse.

� Asir el objeto con toda la mano arropándolo con los brazos.

� Mantenerse aplomado sobre los pies, levantando el objeto con los músculos

posteriores de las piernas.

� Al depositar el objeto en el suelo, no girar el cuerpo y mantenerlo próximo al punto de

descarga.

Levantamiento con grúas

� Asegurarse de que la carga a desplazar es acorde con las características de la grúa, y si

dispone de todos los elementos y accesorios adecuados.

� El objeto estará sólidamente amarrado, con eslingas de características apropiadas y en

perfecto estado de conservación.

� Cuando el objeto tenga aristas vivas se colocarán cantoneras de protección de la

eslinga.

� Las maniobras de izado y desplazamiento serán dirigidas por una sola persona, que

utilizará con preferencia un código de señales para indicar las siguientes acciones:

Levantar, bajar, movimientos horizontales, longitud del recorrido, movimientos lentos,

parar, parada de emergencia y final de maniobra.

Page 56: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 56

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

� Se hará uso de señales acústicas al comenzar la maniobra y cuando se considere

necesario.

� Las maniobras de izado y tensado se realizarán con movimientos pausados, tensando

previamente y comprobando el equilibrio y asiento de la carga.

� El responsable de la maniobra se cerciorará de que no existan obstrucciones o

personas, ni en el recorrido de la carga ni en las partes móviles de la grúa.

� Además, en el área de maniobra sólo estará el personal autorizado, que se hallará

fuera del radio de acción de los elementos en movimiento o suspendidos.

� Cuando sea posible, se limitará la altura del desplazamiento de la carga a la altura de

la cintura.

� Una vez finalizado el trabajo, se desconectará la alimentación de la grúa de forma

segura, informando al supervisor de cualquier defecto, y colocando, si fuera necesario

etiquetas de aviso en el cuadro de control.

SOLDADURA

� Este equipo sólo deberá ser utilizado por aquellas personas adecuadamente instruidas

y designadas por el encargado o supervisor.

� El oficial y ayudante dispondrán de los medios de protección personal e individual.

� Se dispondrá de elementos de extinción apropiados, para poder responder rápidamente

a la creación de un incendio, y por supuesto.

� El lugar de trabajo estará suficientemente ventilado.

El operario deberá conocer y revisar el equipo de soldadura antes de utilizarlo, así como las

proximidades del lugar en el que va a ser usado, para evitar posibles riesgos hacia otros

operarios o riesgos de incendios.

TRABAJOS DE TIPO MECÁNICO

Page 57: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 57

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

� El área de trabajo se mantendrá limpia y seca, disponiendo de cajas para colocar

ordenadamente aquellas partes que se desmonten, así como cubos o bidones donde

arrojar los trapos o algodones usados.

� No se realizará trabajo en ninguna máquina a menos que se esté expresamente

autorizado a realizarlo.

� Cualquier trabajo que se realice sobre un equipo se hará de acuerdo con los

procedimientos establecidos por los fabricantes en sus manuales.

� En todo momento se dispondrán y utilizarán las herramientas y accesorios necesarios

para realizar el trabajo correctamente.

� Nunca se montarán o desmontarán componentes que estén en movimiento, ni sus

guardas o protecciones.

� Los trabajos en máquinas que puedan arrancarse intempestivamente se realizarán una

vez bloqueado positivamente su sistema de arranque, y colocada una etiqueta de

advertencia en lugar visible del cuadro principal con las palabras “No tocar”.

� Los trabajos sobre componentes accionados por fluidos presurizados se realizarán

adoptando las siguientes precauciones:

• Cualquier parte de una máquina cuyo accionamiento se realice mediante fluido

presurizado, será bloqueada de forma mecánica antes de acometer cualquier

servicio sobre ella.

• Aquellas partes suspendidas por efecto hidráulico, una vez liberada la presión

caerán, por lo que deberán ser apoyadas en el suelo o en calzos de madera de

resistencia adecuada.

• Los circuitos presurizados, con aire o con aceite, se mantienen después de haber

parado los motores. Antes de realizar cualquier trabajo sobre ellos, deberá

liberarse la presión y esperar que alcancen la temperatura ambiente.

• Cualquier manipulación en depósitos o calderines presurizados, implica la previa

liberación de presiones según instrucciones de los fabricantes.

• Algunas perdidas en sistemas presurizados pueden ser difícilmente visibles y

peligrosas, por lo que se recomienda el uso de un cartón para su visualización en

condiciones seguras.

Page 58: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 58

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

• Las válvulas de seguridad deben revisarse al menos una vez a la semana,

prohibiéndose terminantemente la anulación o modificación de sus características

nominales.

• Cualquier avería de una válvula de seguridad se resolverá colocando una nueva,

nunca reparando la defectuosa.

• Se evitará la existencia de llamas o chispas en las proximidades de sistemas

hidráulicos.

• Se limpiará cualquier mancha o derrame de líquidos hidráulicos para prevenir

incendios.

� Se marcarán y señalizarán adecuadamente aquellas piezas o partes que una vez

desmontadas, ofrezcan dudas en el montaje posterior. El montaje o desmontaje de

determinadas partes, como muelles, resortes, correas, etc., debe realizarse con precaución

porque pueden estar sometidas a tensión.

� La manipulación de piezas o herramientas pesadas o voluminosas debe realizarse con

precaución para evitar lesiones al operador, otras personas o deterioro a las propias

piezas.

� Los trabajos de montaje y desmontaje en altura se realizarán con cinturón de

seguridad, correctamente anclado para evitar caídas.

� La limpieza de partes desmontadas se realizará con vapor o disolventes no

inflamables, nunca con gasolina.

� Cuando finalice cualquier reparación, se colocarán las protecciones, guardas,

dispositivos de seguridad, etc., que sean necesarios, probando a continuación la máquina

como garantía de seguridad para el personal y equipo.

TRABAJOS DE TIPO ELÉCTRICO

� No se prevé la realización de estos trabajos.

Page 59: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 59

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

Trabajos en sistemas eléctricos de vehículos

� Toda persona que deba realizar esta actividad deberá conocer los procedimientos de

actuación y dispondrá de los medios necesarios.

� Antes de realizar cualquier trabajo desconectará la batería, desembornando el cable de

masa en primer lugar, y embornándolo el ultimo al finalizar el trabajo.

� La operación de desembornado de la batería se realizará con todos los sistemas

eléctricos apagados, y con precaución para evitar la puesta accidental de los terminales en

cortocircuito con herramientas metálicas.

� Las reparaciones o revisiones del motor de arranque y del alternador deben ser

llevadas a cabo por especialistas. El uso de baterías auxiliares de arranque se realizará

mediante conexiones que deben seguir una secuencia determinada, para garantizar la

seguridad.

� Por ello, también en las revisiones o reparaciones de las baterías debe adoptarse una

serie de precauciones para evitar quemaduras con los ácidos. En caso de salpicaduras

debe lavarse inmediatamente con agua en abundancia y recurrir al servicio médico.

Trabajos sobre neumáticos

� La revisión de los neumáticos debe realizarse prestando atención a los siguientes

aspectos:

• La inspección debe realizarse diariamente y con el neumático a temperatura

ambiente.

• Si la presión es inferior a 2/3 de la nominal, o pierde con frecuencia, se consultará

con el encargado la forma de proceder.

• Se retirarán aquellos objetos acuñados entre ruedas gemelas o en el dibujo del

neumático.

• En ruedas gemelas el diámetro de rodadura y dibujo serán similares.

• Se repondrán los tapones de válvulas cuando no existan.

Page 60: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 60

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

• Aquellos neumáticos con cortes, falta de material, desgaste anormal, etc., serán

sometidos a reparación o cambio.

� En el montaje y desmontaje de neumáticos se adoptarán las precauciones siguientes:

• En máquinas articuladas se bloqueará debidamente la articulación antes de

desmontar un neumático.

• Se levantará y calzará adecuadamente la máquina.

• Se utilizarán los procedimientos y herramientas recomendados por el fabricante

de los neumáticos.

• Se desinflará el neumático retirando el obús de la válvula hasta su presión de

seguridad.

• Cuando se trate de neumáticos gemelos, se desinflarán ambos, no sólo el

averiado.

• Antes de desmontar los componentes de la rueda se comprobará de forma segura

y positiva la ausencia de presión en el neumático.

• Una vez desmontado el neumático se verificará el estado de las partes metálicas,

reemplazando cualquiera que esté defectuosa.

• Se evitará siempre el contacto de disolventes o combustibles con el neumático, ya

que pueden disolver la goma. No se efectuarán nunca soldaduras o aplicación de

calor en una llanta o en sus proximidades.

• Una vez montado el neumático, y durante el inflado, se asegurará que la junta de

hermeticidad está perfectamente acoplada en su garganta.

• No se debe situar de frente al neumático mientras que se realiza su inflado, que se

hará con una manguera de 3 m en la pistola y comprobando constantemente la

puesta a presión.

Enterados:

Page 61: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 61

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

Maó, Julio 2014.

Pedro Sáez Fernández

Colegiado nº 224 de Baleares

Ingeniero Técnico Agrícola

Page 62: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 62

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

ANEXO III: REPORTAJE FOTOGRÁFICO.

Page 63: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 63

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

REPORTAJE FOTOGRÁFICO DE LAS OBRAS DE ACONDICIONAMIENTO DE TERRENO AGRÍCOLA

EN LA FINCA BINIGARBA.

Foto aérea. Situación del reportaje fotogénico.

Foto1

Foto 2

Page 64: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 64

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

Foto 3.

Foto 4.

Page 65: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 65

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

Maó, Marzo 2014.

Pedro Sáez Fernández

Ingeniero Técnico Agrícola

Colegiada Nº 224

Page 66: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 66

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

ANEXO IV: GESTIÓN DE RESIDUOS.

Page 67: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 67

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

JUSTIFICACIÓN DE RETIRADA DE MATERIAL SOBRANTE A RESTAURACIÓN DE CANTERA, SE

ADJUNTA DOCUMENTO Y REPORTAJE FOTOGRAFICO.

La propia empresa constructora de la obra de Binigarba es la explotadora de la cantera de Son Sintes, y esta

cuenta con Plan de restauración aprobado el día 31/01/1991 Decreto 2994/82 de 15/10/1982.

Foto 1. Situación de la restauración de la cantera de Son Sintes.

Foto 2. Detalle de la zona de restauración.

.

Foto 3.

Page 68: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 68

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

En la foto 3 se aprecia una zona con malas hierbas, este material es procedente de la obra de Binigarba.

MATERIAL CONTAMINADO.

El material contaminado que resulte de las obras de acondicionamiento de terreno agrícola de la finca Binigarba

se depositará en contenedores para transportarlo a centro autorizado para su gestión. Las previsiones que se

contemplan es de dos contenedores, pero de cualquier forma que no sean suficientes se realizará la gestión que

sea necesaria en relación al volumen de este tipo de material que es imposible el su cubicación. El material

aportado para la nivelación de terrenos es de desmonte es un material totalmente limpio de productos

contaminante, si se localiza algún elemento es de restos que puedan quedar en la caja del camión de transporte.

Maó, Julio de 2014.

Pedro Sáez Fernández

Ingeniero Técnico Agrícola

Colegiada Nº 224

Page 69: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 69

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

Page 70: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 70

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

Page 71: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 71

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

ANEXO V: DOCUMENTO JUSTIFICATIVO DE

LA DEFICIENCIAS EXPUESTAS POR EL EXC.

AJUNTAMENT DE CIUTADELLA

Page 72: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 72

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

EXP: 13/6857 Maó, 12de Junio de 2014

Proyecto: LEGALIZACIÓN DE ACONDICIONAMIENTO DEL TERRENO PARA LA MEJORA DE LOS

TRABAJOS AGRÍCOLAS DE LA FINCA BINIGARBA.

Promotor del proyecto: Unidad Agropecuaria Binigarba S.R.M.. CIF: J-07 467 004

Dirección: C/ Sant Nicolau nº 27 07030 de Alaior.

Pedro Sáez Fernández, con DNI 41 498 690-C, en nombre del promotor del proyecto y como técnico redactor

del proyecto de legalización de acondicionamiento del terreno para la mejora de los trabajos agrícolas, presenta

el siguiente informe del proyecto presentado.

El presente documento da respuesta al informe realizado por los servicios técnicos del Exc. Ajuntament De

Ciutadella, el cual lo significa en doce puntos para ser contestados que se dan respuesta a continuación.

PRIMERO.

En el plano nº 5/12 (plano de cubicación) presentado en el proyecto de legalización la parcela afectada por la

obra es correcta. En la zona este al comparar las fotos aéreas de 2006 con la 2012, se aprecian unas matas que ha

sido retiradas, esta parte concreta no entra en el proyecto, en esta zona no se ha realizado ningún movimiento de

tierras, tan solo se retiraron las matas para que pueda quedar toda la parcela limpia para realizar los trabajos

agrícolas en perfectas condiciones. Desde esta parte de la parcela hasta la pared seca de la zona este no se ha

realizado ningún movimiento de tierras.

Page 73: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 73

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

Foto 1. Vista aérea de la zona afectada años 2006 - 2012.

Fuente: elaboración propia, a partir de IDE MENORCA

En la comparación de las fotos aéreas de 2006 – 2012 se aprecia que se han retirado las matas, no se ha

realizado ningún movimiento de tierras.

Foto 2. Detalle del plano 5/12 del proyecto de legalización

Fuente: elaboración propia.

Page 74: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 74

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

En el plano del proyecto se aprecia que las matas retiradas están fuera del ámbito de la obra proyectada.

SEGUNDO.

El volumen de material aportado externo es de 6.500 m3, la valoración realizada sobre las obras fuera del ámbito

de la licencia otorgada es correcta.

El material aportado se depositó en la parte este del camino de Binigarba, como se afirma en el documento del

Exc. Ajuntament de Ciutadella, lo que a mi entender no es correcto que la superficie afectada por este acopio de

material sea de 8.000 m2.

A continuación se presenta una simulación sobre la parcela de los que seria una superficie de 8.000 m2, la

anchura de la zona de acopio de material externo era de 40 m, por tanto la longitud seria de 200 m.

Foto 3. Simulación de superficie de 8.000 m2 dimensiones de la superficie 40 x 200 m.

Fuente: elaboración propia.

Se puede apreciar que es imposible esta ocupación de terreno, además en el plano nº 4/12 Fases del proyecto, se

aprecia que parte de esta superficie ya esta acabada y por tanto en ningún momento se depositó material sobre

esta zona acabada, por tanto puedo afirmar que la entrada de material externo es de 6.500 m3, ya que se

contabilizo en número de camiones que entraron en la finca.

Page 75: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 75

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

Por tanto puedo afirmar que la valoración económica de la zona fuera del ámbito de la licencia es correcta.

CUARTO.

Los perfiles longitudinales 1, A, B, C, D, E y F, corresponden a las obras que afectan a la parte no incluida en el

proyecto original.

Esta zona no estaba incluida en el proyecto original por tanto no disponía de medición topográfica de inicio, con

las mediciones actuales y los rectes actuales del terreno se ha apreciado de media de toda la zona un espesor de

excavación de 50 cm.

Foto 4. Detalle del desmonte de la zona fuera de proyecto.

Fuente: elaboración propia

Foto 5. Detalle del desmonte de la zona fuera de proyecto.

Page 76: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 76

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

Fuente: elaboración propia

Foto 6. Detalle de la localización de las fotos 4 y 5.

Fuente: elaboración propia.

Page 77: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 77

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

Como se puede apreciar en las fotos 5 y 6 la profundidad de desmonte es varia entre 40 y 70 cm en la periferia

norte de la obra que es el único punto donde se puede apreciar el terreno original ya que lo marca la base de la

pared seca existente. Con esta medida se ha considerado un desmonte de 50 cm en toda la zona que actualmente

falta por restaurar como marca el proyecto de legalización.

Considero que la medición refleja la realidad y por tanto la valoración económica es correcta.

QUINTO.

Los perfiles presentados en el proyecto de legalización son correctos, las fotos presentadas en el informe del

Exc. Ajuntament de Ciutadella, corresponde a la zona de los perfiles 7, 8, 9, 10, 11 y 12, es la zona mas

desfavorable respecto a la potencia de desmonte.

En la foto se aprecian dos máquinas retroexcavadoras de la marca Volvo modelo 210, a continuación se presenta

la ficha técnica de este modelo de maquinaria con las dimensiones de estas.

Page 78: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 78

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

Foto 7. Ficha técnica de dimensiones de retroexcavadora Volvo 210

Fuente: elaboración propia.

Se puede apreciar que la altura de la cabina de la retroexcavadora es de 2,93 m.

Page 79: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 79

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

Foto8. Ficha técnica de dimensiones de retroexcavadora Volvo 210

Page 80: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 80

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

Fuente: elaboración propia.

Se desprende que el brazo articulado de la retroexcavadora es 2,50 m.

Como se aprecia en las fotos del informe, se observan dos retroexcavadoras, tanto la cabina de estas como el

brazo articulado se puede apreciar en las fotos que el perfil de desmonte está a la altura de la cabina de las

máquinas así como el brazo articulado que tiene unas dimensiones de 2,50 m y sirve como referencia para

demostrar que el desmonte corresponde a las dimensiones presentadas en los perfiles del proyecto.

La altura de la cabina 2,93 m y la altura del brazo articulado es de 2,50 m. En los perfiles presentados en el

proyecto son correctos y el desmonte máximo es de 4 ,00 m como marca el proyecto.

NOVENO.

El presupuesto lo considero correcto, la diferencia entre desmonte y terraplenado es de 28.659,82 m3, y el

presupuesto presentado considera que el material sobrante y transportado a restauración de cantera es de

21.690,50 m3. Esta diferencia es debido a que parte de este volumen de desmonte, 6.969,32 m3 se han utilizado

para terraplenado, el material que se ha utilizado para terraplenado ha sido la parte de material que cumplía con

las condiciones necesarias para este terraplenado. El material que se ha depositado en restauración de cantera no

cumplía con las condiciones para ser utilizado, este material de desmonte que se ha utilizado como terraplenado

ya que era un material más pedregoso y cumple con su cometido. El material retirado era muy arenoso que es el

material que sobra para la agricultura y este material no se puede utilizar como terraplenado que las pendientes

del terreno no lo permite y si este material arenoso queda en la subbase del terreno no aporta un incremento en la

capacidad de retención hídrica del terreno.

DÉCIMO.

La documentación ambiental se presentará cuando sea favorable el informe técnico por parte del Exc.

Ajuntament de Ciutadella, ya que las diferentes modificaciones del proyecto técnico implicaría la modificación

de la documentación ambiental.

Page 81: 1. MEMORIA TÉCNICA. Binigarba revisado Balma

MEMORIA TÉCNICA. 81

ESTUDIS I PROJECTES AGROAMBIENTALS MENORCA S.C. c/ Francesc Femenies, 6 - 07703 – Maó Telf / Fax. 971 36 17 60 e-mail: [email protected]

UNDÉCIMO.

El anexo de residuos, presenta la acreditación de la Cantera de Son Sintes para su restauración y por tanto el

aporte de este tipo de material, de cualquier manera la empresa constructora se compromete por escrito así como

el técnico redactor a la instalación de los contenedores que sean necesarios durante la duración de la obra para la

retirada de forma manual de los materiales que no sean aptos para el terraplenado con pueden ser plástico,

baldosa, y diferentes restos serán depositado en empresa acreditada para su gestión, no es posible la obtención

de un contrato formalizado ya que no se puede dimensionar la cantidad ni el tipo de material.

CONCLUSIÓN.

La documentación presentada en el proyecto de legalización se considera correcta esperando sea considerado el

presente documento de aclaración sobre la documentación presentada.

Se tenga en cuenta la documentación aportada son el fin se subsanar la deficiencia y se pueda otorgar la licencia

de obra con el objetivo de acabar la obra iniciada en el año 2006.

Pedro Sáez Fernández

Ingeniero Técnico Agrícola.

Col. 224 de Balears.