1. instrucciones de seguridad espaÑol€¦ · instrucciones de seguridad 5 espaÑol 1....

26
Instrucciones de seguridad 5 ESPAÑOL 1. Instrucciones de seguridad Dentro de la carcasa del producto hay tensión peligrosa no aislada que podría tener magnitud suficiente para representar un riesgo de descarga eléctrica para los seres humanos. ADVERTENCIA: Presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio) importantes en la documentación incluida con el dispositivo. Este vigilabebés con audio digital cumple con todos los estándares relevantes relacionados con campos electromagnéticos y es, siempre que se utilice tal y como se describe en el Manual de usuario, seguro de utilizar. Por lo tanto, lea siempre atentamente las instrucciones de este Manual de usuario antes de utilizar el dispositivo. Coloque el vigilabebés en la ubicación que proporcione la mejor recepción de audio posible de su bebé en su cuna. No coloque NUNCA el vigilabebés dentro de la cuna. Es necesario que lo monte un adulto. Durante el proceso de montaje, mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Este producto no es un juguete. No deje que los niños jueguen con él. Este vigilabebés no sustituye a la supervisión responsable por parte de un adulto. Conserve este Manual de usuario para futuras consultas. No cubra el vigilabebés con una toalla ni con una manta. Pruebe este vigilabebés y todas sus funciones para familiarizarse con él antes de utilizarlo. No utilice el vigilabebés cerca del agua. No instale el vigilabebés cerca de una fuente de calor. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el dispositivo al agua ni a la humedad. Nunca desmonte el dispositivo. Abrir la carcasa resulta peligroso y anulará la garantía. Para desconectar el aparato por completo de la red eléctrica, la unidad se debe desconectar por completo de la toma de corriente.

Upload: others

Post on 12-Aug-2020

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 1. Instrucciones de seguridad ESPAÑOL€¦ · Instrucciones de seguridad 5 ESPAÑOL 1. Instrucciones de seguridad Dentro de la carcasa del producto hay tensión peligrosa no aislada

ES

PA

ÑO

L

1. Instrucciones de seguridad

Dentro de la carcasa del producto hay tensión peligrosa no aislada que podría tener magnitud suficiente para representar un riesgo de descarga eléctrica para los seres humanos.

ADVERTENCIA:Presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio) importantes en la documentación incluida con el dispositivo. Este vigilabebés con audio digital cumple con todos los estándares relevantes relacionados con campos electromagnéticos y es, siempre que se utilice tal y como se describe en el Manual de usuario, seguro de utilizar. Por lo tanto, lea siempre atentamente las instrucciones de este Manual de usuario antes de utilizar el dispositivo.• Coloque el vigilabebés en la ubicación que proporcione la mejor recepción de audio

posible de su bebé en su cuna.

• No coloque NUNCA el vigilabebés dentro de la cuna.

• Es necesario que lo monte un adulto. Durante el proceso de montaje, mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.

• Este producto no es un juguete. No deje que los niños jueguen con él.

• Este vigilabebés no sustituye a la supervisión responsable por parte de un adulto.

• Conserve este Manual de usuario para futuras consultas.• No cubra el vigilabebés con una toalla ni con una manta.

• Pruebe este vigilabebés y todas sus funciones para familiarizarse con él antes de utilizarlo.

• No utilice el vigilabebés cerca del agua.• No instale el vigilabebés cerca de una fuente de calor.

PRECAUCIÓNPara reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el dispositivo al agua ni a la humedad. Nunca desmonte el dispositivo. Abrir la carcasa resulta peligroso y anulará la garantía.Para desconectar el aparato por completo de la red eléctrica, la unidad se debe desconectar por completo de la toma de corriente.

Instrucciones de seguridad 5

Page 2: 1. Instrucciones de seguridad ESPAÑOL€¦ · Instrucciones de seguridad 5 ESPAÑOL 1. Instrucciones de seguridad Dentro de la carcasa del producto hay tensión peligrosa no aislada

2. Primeros pasos2.1 Conexión a la fuente de alimentaciónEl sistema de vigilancia inteligente se enciende automáticamente al conectarlo

al suministro eléctrico.

1. Elija una ubicación desde la que haya acceso a la toma de corriente.

2. Conecte la unidad a una toma de corriente adecuada de la habitación del

bebé. Asegúrese de que hay espacio suficiente para que detecte el sonido, y no

la coloque a una distancia superior a 1 m con respecto a la cuna del bebé.

3. Cuando la unidad se conecta por primera vez, el LED se ilumina y la luz nocturna se enciende.

Conector de

corriente

Toma de corriente

6 Primeros pasos

Page 3: 1. Instrucciones de seguridad ESPAÑOL€¦ · Instrucciones de seguridad 5 ESPAÑOL 1. Instrucciones de seguridad Dentro de la carcasa del producto hay tensión peligrosa no aislada

ES

PA

ÑO

L

3. Utilización del sistema de vigilancia inteligente

Lea estas instrucciones detenidamente y recuerde que este sistema está

diseñado únicamente como ayuda. No sustituye a una supervisión paterna correcta y responsable.

3.1 Ajuste de la luz nocturnaLa función de luz nocturna tiene como fin crear un brillo suave en la habitación

para que pueda observarse al bebé sin molestarle con luces demasiado

intensas.

1. Cuando la luz nocturna esté apagada, pulse para encenderla.

2. Cuando la luz nocturna esté encendida, pulse para apagarla.

3.2 Ajuste del volumen del altavozExisten 5 niveles de volumen en la unidad, así como un ajuste de volumen desactivado.

Pulse > para aumentar o < para reducir el volumen de la unidad,

respectivamente. El nivel de sonido se detectará en los dispositivos iPhone®/

iPad® o Android™ que tenga emparejados.

Utilización del sistema de vigilancia inteligente 7

Page 4: 1. Instrucciones de seguridad ESPAÑOL€¦ · Instrucciones de seguridad 5 ESPAÑOL 1. Instrucciones de seguridad Dentro de la carcasa del producto hay tensión peligrosa no aislada

4. Requisitos del sistemaSmartphones/tabletas: Android™ e iOS® únicamente.

Requisitos mínimos: iOS 8.0, Android 5.0 o superior.

Si desea obtener más información, visite https://hubbleconnected.com/requirements.

8 Requisitos del sistema

Page 5: 1. Instrucciones de seguridad ESPAÑOL€¦ · Instrucciones de seguridad 5 ESPAÑOL 1. Instrucciones de seguridad Dentro de la carcasa del producto hay tensión peligrosa no aislada

ES

PA

ÑO

L

5. Conexión de dispositivos¿Cómo funciona?

Cuando un usuario intenta acceder al sistema, nuestro servidor seguro

autentica la identidad del usuario y le permite acceder al sistema.

5.1 ConfiguraciónEnchufe el sistema de vigilancia inteligente a una toma de corriente eléctrica y la unidad se encenderá automáticamente. El sistema tendrá que encontrarse

dentro del alcance del router Wi-Fi® al que desee conectarse. Tenga la

contraseña del router disponible para introducirla durante el proceso de configuración dentro de la aplicación.

5.2 Qué necesita• MBP162CONNECT

• Dispositivo con sistema operativo Android™ versión 5.0 o superior• Cualquier dispositivo iOS® con iOS versión 8.0 o superior

Nota: Solo puede realizar la configuración desde un smartphone o tableta compatible, y no desde un PC.

MBP162 CONNECT

Router Wi-Fi

Servicio Hubble

Acceda a su MBP162CONNECT

de forma local

Reciba notificaciones de un dispositivo compatible de forma remota

Conexión de dispositivos 9

Page 6: 1. Instrucciones de seguridad ESPAÑOL€¦ · Instrucciones de seguridad 5 ESPAÑOL 1. Instrucciones de seguridad Dentro de la carcasa del producto hay tensión peligrosa no aislada

5.3 Configuración de la cuenta de usuario y el MBP162CONNECT en dispositivos Android™

5.3.1 Descargue la aplicación Hubble Connect for Smart Nursery.• Diríjase a la Tienda de Google Play™ para buscar la aplicación Hubble

Connect for Smart Nursery.

• Descargue la aplicación Hubble Connect for Smart Nursery de la Tienda de Google Play™ e instálela en su dispositivo Android™.

5.3.2 Ejecute la aplicación Smart Nursery en el dispositivo Android™

• Asegúrese de que su dispositivo inteligente esté conectado a su router Wi-Fi®. • Ejecute la aplicación Hubble Connect for Smart Nursery, introduzca la

información de su cuenta para registrarse, lea los Términos y condiciones y seleccione "I agree to the Terms of Use" (Ilustraciones A1, A2).

Nota: Si ya tiene una cuenta de la aplicación Smart Nursery, seleccione

Already have an Account? para ir a los siguientes pasos.

10 Conexión de dispositivos

Page 7: 1. Instrucciones de seguridad ESPAÑOL€¦ · Instrucciones de seguridad 5 ESPAÑOL 1. Instrucciones de seguridad Dentro de la carcasa del producto hay tensión peligrosa no aislada

An

dro

idE

SP

OL

TM

5.3.3 Añada el MBP162CONNECT a su cuenta• Pulse Audio Monitors, pulse MBP162 para añadir el dispositivo, lea las

características del MBP162CONNECT o pulse Skip to setup (Ilustraciones A3, A4 e A5).

• Mantenga pulsado el botón EMPAREJAR situado en la parte delantera del MBP162CONNECT, la luz nocturna parpadea en ámbar de forma alterna para indicar que el dispositivo está listo para emparejarlo.

A5A3 A4

Conexión de dispositivos 11

Page 8: 1. Instrucciones de seguridad ESPAÑOL€¦ · Instrucciones de seguridad 5 ESPAÑOL 1. Instrucciones de seguridad Dentro de la carcasa del producto hay tensión peligrosa no aislada

• Pulse Next y la aplicación buscará su cámara automáticamente, como se indica en la siguiente ilustración (Ilustraciones A6, A7).

• Pulse el SSID del dispositivo (AudioMonitor-0162XXXXXX) para conectarse a la aplicación (Ilustración A8).

• Pulse Next para buscar el router Wi-Fi® (Ilustración A9).

A7A6

A9A8

12 Conexión de dispositivos

Page 9: 1. Instrucciones de seguridad ESPAÑOL€¦ · Instrucciones de seguridad 5 ESPAÑOL 1. Instrucciones de seguridad Dentro de la carcasa del producto hay tensión peligrosa no aislada

An

dro

idE

SP

OL

TM

• Seleccione su red Wi-Fi®, introduzca la contraseña y pulse Search(Ilustración A10).

• Se tardarán varios minutos hasta que la cámara se conecte a la red Wi-Fi® y el dispositivo quede correctamente registrado en la cuenta de Smart Nursery (Ilustración A11).

• Si la conexión falla, pulse Retry y repita los pasos a partir del paso 5.3.3.

A11A10

Conexión de dispositivos 13

Page 10: 1. Instrucciones de seguridad ESPAÑOL€¦ · Instrucciones de seguridad 5 ESPAÑOL 1. Instrucciones de seguridad Dentro de la carcasa del producto hay tensión peligrosa no aislada

5.4 Configuración de la cuenta de usuario y el MBP162CONNECT en dispositivos iOS®

5.4.1 Descargue la aplicación Hubble Connect for Smart Nursery • Diríjase a App Store para buscar la aplicación Hubble Connect for Smart

Nursery.

• Descargue la aplicación "Hubble Connect for Smart Nursery" e instálela en el dispositivo iOS®.

5.4.2 Ejecute la aplicación Smart Nursery en el dispositivo iOS®

• Asegúrese de que su dispositivo iOS® esté conectado a su router Wi-Fi®.• Ejecute la aplicación "Hubble Connect for Smart Nursery", introduzca la

información de su cuenta, lea los Términos y condiciones y seleccione "I agree to the Terms of Use" (Ilustraciones i1, i2).

Nota: Si tiene una cuenta de la aplicación Smart Nursery, seleccione Already have an Account? para ir al siguiente paso.

i2i1

14 Conexión de dispositivos

Page 11: 1. Instrucciones de seguridad ESPAÑOL€¦ · Instrucciones de seguridad 5 ESPAÑOL 1. Instrucciones de seguridad Dentro de la carcasa del producto hay tensión peligrosa no aislada

iOS

ES

PA

ÑO

L

®

5.4.3 Añada el MBP162CONNECT a su cuenta • Pulse Audio Monitors, pulse MBP162 para añadir el dispositivo, lea las

características del MBP162CONNECT o pulse Skip to setup (Ilustraciones i3, i4 e i5).

• Aparecerán las siguientes instrucciones de configuración en la pantalla (Ilustraciones i6, i7).

i5i3 i4

i7I6

Conexión de dispositivos 15

Page 12: 1. Instrucciones de seguridad ESPAÑOL€¦ · Instrucciones de seguridad 5 ESPAÑOL 1. Instrucciones de seguridad Dentro de la carcasa del producto hay tensión peligrosa no aislada

• Mantenga pulsado el botón EMPAREJAR situado en la parte delantera del MBP162CONNECT, la luz nocturna parpadea en ámbar de forma alterna para indicar que el dispositivo está listo para emparejarlo. La unidad también pitará tres veces y el LED de alimentación se apagará y encenderá de nuevo.

• Diríjase al menú Ajustes > Wi-Fi en el dispositivo iOS® (Ilustración i8).• Seleccione el SSID de su dispositivo (AudioMonitor-0162XXXXXX) en la lista

de redes (Ilustración i9).

i8 i9

16 Conexión de dispositivos

Page 13: 1. Instrucciones de seguridad ESPAÑOL€¦ · Instrucciones de seguridad 5 ESPAÑOL 1. Instrucciones de seguridad Dentro de la carcasa del producto hay tensión peligrosa no aislada

iOS

ES

PA

ÑO

L

Conexión de dispositivos 17

®

• Pulse la tecla Inicio para volver, pulse la aplicación para reanudar la configuración y el SSID aparecerá detectado en el dispositivo iOS (Ilustración 10).

• Pulse NEXT.• Seleccione su red Wi-Fi® y pulse Search (Ilustración i11).

i10 i11

Page 14: 1. Instrucciones de seguridad ESPAÑOL€¦ · Instrucciones de seguridad 5 ESPAÑOL 1. Instrucciones de seguridad Dentro de la carcasa del producto hay tensión peligrosa no aislada

• Introduzca la contraseña de su red Wi-Fi® y pulse OK (Ilustración i12).

• Se tardarán varios minutos hasta que la cámara se conecte a la red Wi-Fi® y el dispositivo quede correctamente registrado en la cuenta de Smart Nursery (Ilustración i13).

• Si la conexión falla, pulse el botón Retry y repita los pasos a partir del paso 5.4.3.

i12 i13

18 Conexión de dispositivos

Page 15: 1. Instrucciones de seguridad ESPAÑOL€¦ · Instrucciones de seguridad 5 ESPAÑOL 1. Instrucciones de seguridad Dentro de la carcasa del producto hay tensión peligrosa no aislada

ES

PA

ÑO

L

5.5 Restablecimiento del sistema de vigilancia inteligenteNota: Si el sistema se mueve de un router (p. ej. el de casa) a otro router (p. ej. el

de la oficina), o tiene problemas de configuración del sistema, el sistema deberá restablecerse.

• Mantenga pulsado el botón EMPAREJAR durante más de 20 s para acceder al modo de anulación del registro y restablecer los valores predeterminados de fábrica. Escuchará una serie de pitidos mientras mantiene pulsado el botón. Transcurridos 20 segundos, la unidad se reinicializará. Cuando esté lista, la luz nocturna parpadeará para indicar que está lista para emparejarla.

• Registre el dispositivo en la aplicación Smart Nursery siguiendo los pasos indicados en el apartado 5.3.3 para dispositivos Android™ o en el apartado 5.4.3 para dispositivos iOS®.

Conexión de dispositivos 19

Page 16: 1. Instrucciones de seguridad ESPAÑOL€¦ · Instrucciones de seguridad 5 ESPAÑOL 1. Instrucciones de seguridad Dentro de la carcasa del producto hay tensión peligrosa no aislada

6. Eliminación del dispositivo (información medioambiental)

Al final del ciclo de vida del producto, no deberá eliminar este

producto junto con los residuos domésticos convencionales.

Trasládelo hasta un punto de recogida destinado al reciclaje de dispositivos eléctricos o electrónicos. El símbolo que aparece

en el producto, en el manual de usuario o en la caja así lo indica.

Parte de los materiales del producto podrá reutilizarse si lleva la

unidad a un punto de reciclaje. Mediante la reutilización de ciertas piezas o

materias primas de los productos usados podrá realizar una importante contribución al medio ambiente.

Póngase en contacto con la autoridad local en caso de que necesite más

información acerca de los puntos de recogida de su zona geográfica.

Deshágase de la batería de forma respetuosa con el medio ambiente, siguiendo

la normativa local.

20 Eliminación del dispositivo (información medioambiental)

Page 17: 1. Instrucciones de seguridad ESPAÑOL€¦ · Instrucciones de seguridad 5 ESPAÑOL 1. Instrucciones de seguridad Dentro de la carcasa del producto hay tensión peligrosa no aislada

ES

PA

ÑO

L

7. Limpieza Limpie el sistema de vigilancia inteligente con un paño ligeramente humedecido o un paño antiestático. No utilice nunca agentes de limpieza ni

disolventes abrasivos.

Limpieza y cuidados• No limpie ninguna de las piezas del sistema de vigilancia inteligente con

disolventes ni productos químicos; esto podría provocar daños permanentes al producto no cubiertos por la garantía.

• Mantenga el sistema de vigilancia inteligente lejos de las fuentes de calor, áreas húmedas y la luz solar directa, e impida que se moje.

• Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que su sistema de vigilancia inteligente presente elevados niveles de fiabilidad. Sin embargo, si aparece algún problema, no intente reparar la unidad por sí mismo, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente para solicitar ayuda.

IMPORTANTEApague y desconecte siempre el adaptador de corriente antes de limpiar el sistema de vigilancia inteligente.

Limpieza 21

Page 18: 1. Instrucciones de seguridad ESPAÑOL€¦ · Instrucciones de seguridad 5 ESPAÑOL 1. Instrucciones de seguridad Dentro de la carcasa del producto hay tensión peligrosa no aislada

8. Solución de problemasProblema

Categoría

Problema

Descripción/Error

Solución

Cuenta No puedo iniciar sesión ni siquiera después de

registrarme.

Compruebe su nombre de usuario y contraseña.

Cuenta Me aparece un

mensaje de error que

dice: "E-mail ID is not registered".

Asegúrese de que se ha registrado.

Pulse Sign in para crear una cuenta.

Cuenta ¿Qué puedo hacer si

olvido mi contraseña?

Haga clic en el vínculo "Forgot

Password" de https://

app.hubbleconnected.com/ #lostpassword O en la aplicación de

su dispositivo Android™ o iOS. Se

enviará un correo electrónico a la dirección de correo que hubiera

registrado.

Cuenta No puedo recibir una

nueva contraseña a pesar de haber usado la

opción "Forgot

Password".

1. Puede que el correo electrónico se encuentre en la carpeta de correo no deseado. Revise la carpeta de correo no deseado.

2. Puede que la recepción del correo electrónico se retrase. Espere unos minutos y actualice su cuenta de correo electrónico.

Configuración Cuando añado un

nuevo dispositivo a mi

cuenta, no puedo encontrar ningún

dispositivo para añadir.

Si está intentando añadir un

dispositivo que se ha añadido

anteriormente a su cuenta o a otra cuenta, primero tendrá que

restablecer el dispositivo. Consulte el

apartado 5.5.

22 Solución de problemas

Page 19: 1. Instrucciones de seguridad ESPAÑOL€¦ · Instrucciones de seguridad 5 ESPAÑOL 1. Instrucciones de seguridad Dentro de la carcasa del producto hay tensión peligrosa no aislada

ES

PA

ÑO

L

Configuración Durante la

configuración desde

un dispositivo Android™ o iOS, en el

último paso no puedo

encontrar mi dispositivo y el proceso

de configuración falla.

Active de nuevo el modo de

configuración del dispositivo e

inténtelo de nuevo. Mantenga pulsado el botón EMPAREJAR

situado en la parte inferior del

dispositivo hasta que escuche un tono acústico. Espere un minuto a que el

dispositivo se reinicie. Cuando la luz

nocturna parpadea, indica que se

encuentra en el modo de configuración. Inicie el

procedimiento de configuración

desde el smartphone de nuevo.

Problemas de conectividad

Me aparece el mensaje: We are

having problems

accessing your Device. Este mensaje podría

aparecer debido a la

falta de conexión a Internet. Espere e

inténtelo de nuevo más

tarde.

1. Inténtelo en unos minutos. Esto podría deberse a algún tipo de problema con su conexión a Internet.

2. Si el problema persiste, reinicie el dispositivo para comprobar si se resuelve el problema.

3. Reinicie su router inalámbrico.

Problemas de conectividad

A pesar de que estoy accediendo a mi

cámara desde la misma

red Wi-Fi®, mi dispositivo se sigue

mostrando como

dispositivo remoto. Solo puedo acceder a

la cámara durante

cinco minutos.

Compruebe la configuración de su router inalámbrico. En los routers de

la marca Buffalo, por ejemplo, hay una

opción llamada Wireless Isolation. Deshabilite esta opción.

Solución de problemas 23

Page 20: 1. Instrucciones de seguridad ESPAÑOL€¦ · Instrucciones de seguridad 5 ESPAÑOL 1. Instrucciones de seguridad Dentro de la carcasa del producto hay tensión peligrosa no aislada

General ¿Qué plataformas son

compatibles para

acceder a mi dispositivo?

Requisitos mínimos:

Android™ 5.0

iPhone/iPad iOS versión 8.0

General No escucho sonido al

acceder al dispositivo.

Puede pulsar el icono del altavoz en la

pantalla de vigilancia de audio para

escuchar el audio.

General ¿Cómo descargo la

aplicación para dispositivos Android™

y iOS?

Android™:

- Abra Google Play en su dispositivo Android™.

- Seleccione Buscar.

- Escriba "Hubble Connect for Smart Nursery".

- En los resultados se mostrará la aplicación Hubble.

- Selecciónela para instalarla.

Dispositivo iOS:

- Abra App StoreSM.

- Seleccione Buscar.

- Escriba "Hubble Connect for Smart Nursery".

- En los resultados se mostrará la aplicación Hubble.

- Selecciónela para instalarla.

24 Solución de problemas

Page 21: 1. Instrucciones de seguridad ESPAÑOL€¦ · Instrucciones de seguridad 5 ESPAÑOL 1. Instrucciones de seguridad Dentro de la carcasa del producto hay tensión peligrosa no aislada

ES

PA

ÑO

L

9. Información generalSi su producto no funciona correctamente...

1. Lea este Manual de usuario o la Guía de inicio rápido.2. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente

Si desea encargar una batería de repuesto para la unidad para padres, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

Garantía limitada para productos y accesorios de consumo ("Garantía")Le agradecemos la compra de este producto marca Motorola, fabricado bajo

licencia por Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").

¿Qué cubre esta garantía?Sujeto a las exclusiones presentes a continuación, BINATONE garantiza que

este producto (el "Producto") o accesorio certificado (el "Accesorio") de marca

Motorola vendido con este producto ha sido fabricado libre de fallos en materiales y en la mano de obra con un uso de consumo normal durante el

periodo especificado a continuación. Esta Garantía es su única garantía, y no

puede transferirse.

ESTA GARANTÍA LE PROPORCIONA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE DEPENDERÁN DEL ESTADO,

PROVINCIA O PAÍS. PARA LOS CONSUMIDORES QUE ESTÉN CUBIERTOS

POR LAS LEYES O NORMATIVAS DE PROTECCIÓN DEL CONSUMIDOR EN SU PAÍS DE COMPRA O, SI ES DIFERENTE, EN SU PAÍS DE RESIDENCIA, LOS

BENEFICIOS APORTADOS POR ESTA GARANTÍA LIMITADA SE SUMAN A

TODOS LOS DERECHOS Y RECURSOS OFRECIDOS POR DICHAS LEYES Y NORMATIVAS DE PROTECCIÓN DEL CONSUMIDOR. PARA CONOCER

PLENAMENTE SUS DERECHOS, DEBE CONSULTAR LA LEGISLACIÓN

VIGENTE EN SU PAÍS, PROVINCIA O ESTADO.

0911366203 desde España

Correo electrónico: [email protected]

Información general 25

Page 22: 1. Instrucciones de seguridad ESPAÑOL€¦ · Instrucciones de seguridad 5 ESPAÑOL 1. Instrucciones de seguridad Dentro de la carcasa del producto hay tensión peligrosa no aislada

¿Quién recibe esta cobertura?Esta Garantía cubre únicamente al primer comprador, y no es transferible.

¿Qué hará BINATONE?BINATONE o su distribuidor autorizado, según elija y dentro de un tiempo comercialmente razonable, reparará o sustituirá de forma gratuita todos

aquellos Productos o Accesorios que no sean conformes a esta Garantía.

Podríamos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionadas o usadas

funcionalmente equivalentes.

¿Qué otras limitaciones existen?TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS A TÍTULO ENUNCIATIVO PERO

NO LIMITATIVO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTARÁN LIMITADAS A LA

DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. DE LO CONTRARIO, LA

REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN OFRECIDA EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPLÍCITA ES EL ÚNICO REMEDIO AL QUE TENDRÁ ACCESO EL

CONSUMIDOR, Y SE PROPORCIONA EN LUGAR DEL RESTO DE

GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS COMO IMPLÍCITAS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MOTOROLA NI BINATONE SERÁN RESPONSABLES, NI

POR CONTRATO NI POR AGRAVIO (INCLUIDA NEGLIGENCIA) DE DAÑOS

SUPERIORES AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO O ACCESORIO EN CUESTIÓN, NI DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL O

RESULTANTE, PÉRDIDA DE BENEFICIO O DE INGRESOS, PÉRDIDA DE

NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN NI DE NINGUNA OTRA PÉRDIDA FINANCIERA DERIVADA DE O RELACIONADA CON LA POSIBILIDAD O

IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR LOS PRODUCTOS O ACCESORIOS EN LA

MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEY.

Algunas jurisdicciones no permiten la limitación o la exclusión de daños accidentales o resultantes, ni la limitación sobre la duración de una garantía

implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriormente mencionadas

podrían no aplicarse a su caso. Esta Garantía le otorga derechos legales concretos, y también podría disponer de otros derechos que podrían variar

según la jurisdicción.

26 Información general

Page 23: 1. Instrucciones de seguridad ESPAÑOL€¦ · Instrucciones de seguridad 5 ESPAÑOL 1. Instrucciones de seguridad Dentro de la carcasa del producto hay tensión peligrosa no aislada

ES

PA

ÑO

L

Exclusiones

Desgaste normal. Esta garantía no cubre las labores de mantenimiento periódicas,

la reparación ni la sustitución de piezas debido al desgaste de uso normal.

Baterías. Esta Garantía únicamente cubre aquellas baterías cuya capacidad

totalmente cargada sea inferior al 80 % de su capacidad nominal, así como aquellas baterías que presenten fugas.

Uso abusivo e inadecuado. Los defectos o daños derivados de: (a) una

utilización o conservación incorrectas, uso incorrecto o indebido, accidentes o

negligencias, como por ejemplo daños físicos (roturas, arañazos, etc.) en la superficie del producto derivados de un uso incorrecto; (b) contacto con

líquidos, agua, lluvia, humedad extrema o sudoración excesiva, arena, suciedad

o elementos similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o los accesorios para fines comerciales o que sometan al producto o al accesorio a un

uso o condiciones anómalas; u (d) otros actos que no puedan achacarse a

MOTOROLA ni a BINATONE, están excluidos de la cobertura.

Uso de Productos y Accesorios de marcas que no sean Motorola. Esta garantía no cubre aquellos defectos o daños derivados del uso de Productos, Accesorios

o cualquier equipamiento periférico que no sean de la marca Motorola o no

estén certificados por ella.

Productos cubiertos Duración de la cobertura

Productos de consumo Dos (2) años a partir de la fecha de compra inicial

del producto por el primer comprador usuario del producto.

Accesorios de consumo Noventa (90) días a partir de la fecha de compra

inicial del accesorio por el primer usuario del

producto.

Productos y accesorios de

consumo que se reparan o sustituyen

El balance de la garantía original o durante

noventa (90) días a partir de la fecha de devolución del producto al usuario, el periodo

que sea mayor.

Información general 27

Page 24: 1. Instrucciones de seguridad ESPAÑOL€¦ · Instrucciones de seguridad 5 ESPAÑOL 1. Instrucciones de seguridad Dentro de la carcasa del producto hay tensión peligrosa no aislada

Servicio o modificación no autorizados. Los defectos o daños derivados de mantenimiento, pruebas, ajustes, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier otra forma por cualquier entidad que no sea MOTOROLA, BINATONE o sus centros de servicio autorizados, están excluidos de la cobertura de la garantía.

Productos modificados. Se excluyen de esta garantía todos los Productos o Accesorios con (a) números de serie o etiquetas de fecha alterados o borrados; (b) sellos rotos o que presenten evidencia de modificación; (c) no coincidencia de números de serie de placa; o (d) piezas o carcasas no conformes o que no sean de la marca Motorola.

Servicios de comunicación. Los defectos, daños o los fallos de Productos o Accesorios derivados de servicios o señales de comunicación a los que puede suscribirse o con los que puede utilizar los Productos o Accesorios no están cubiertos por esta garantía.

¿Cómo obtener servicio de garantía u otro tipo de información?Para obtener servicio o información, llame al número de teléfono:

Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o Accesorios bajo su cuenta y riesgo a un Centro de reparaciones autorizado de BINATONE.

Para obtener servicio, debe incluir: (a) el Producto o Accesorio defectuoso; (b) el comprobante de compra original (el recibo), que incluya la fecha, lugar y vendedor del Producto; (c) si la caja del producto incluía una tarjeta de garantía, la tarjeta de garantía rellenada con el número de serie del Producto; (d) una descripción por escrito del problema y, lo que es más importante; (e) su dirección y número de teléfono.

Estos términos y condiciones representan el contrato de garantía completo entre usted y BINATONE ELECTRONICS en relación a los Productos o

Accesorios que ha comprado, y sustituyen a todo contrato o representación

anterior, incluyendo las representaciones que aparecen en publicaciones o materiales promocionales emitidos por BINATONE o las afirmaciones realizadas

por un agente, empleado o miembro del personal de BINATONE que pudiera

haber estado relacionado con la compra en cuestión.

0911366203 desde España

Correo electrónico: [email protected]

28 Información general

Page 25: 1. Instrucciones de seguridad ESPAÑOL€¦ · Instrucciones de seguridad 5 ESPAÑOL 1. Instrucciones de seguridad Dentro de la carcasa del producto hay tensión peligrosa no aislada

ES

PA

ÑO

L

Declaración de conformidad de la UE (DoC)Por la presente, Binatone Telecom PLC declara que el tipo de equipo de radio

cumple con la directiva sobre equipos radioeléctricos 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de confirmidad de la UE está disponible en el sitio

web: www.motorolastore.com/support.

Información general 29

Page 26: 1. Instrucciones de seguridad ESPAÑOL€¦ · Instrucciones de seguridad 5 ESPAÑOL 1. Instrucciones de seguridad Dentro de la carcasa del producto hay tensión peligrosa no aislada

10. Especificaciones técnicasBanda de frecuencia 2400 MHz-2483 MHz

Temperatura de funcionamiento

5 ºC – 45 ºC

Potencia de RF máxima 20 dBm

Voltaje de alimentación Entrada: 100-240 V de CA, 50/60 Hz, 150 mA

30 Especificaciones técnicas