1 información importante...3 funciones en línea a la hora de subir información a la red, enviarla...

99
BRAVELY SECOND™ END LAYER 1 Información importante Información básica 2 Intercambio de datos 3 Funciones en línea 4 Control parental Introducción 5 Controles 6 Inicio 7 Menú del título 8 Terminar la aventura Viajar por el mundo 9 Mapa del mundo 10 Ciudades y mazmorras 11 Servicios de la ciudad

Upload: others

Post on 08-Jul-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

BRAVELY SECOND™END LAYER

1 Información importante

Información básica

2 Intercambio de datos

3 Funciones en línea

4 Control parental

Introducción

5 Controles

6 Inicio

7 Menú del título

8 Terminar la aventura

Viajar por el mundo

9 Mapa del mundo

10 Ciudades y mazmorras

11 Servicios de la ciudad

Menú del mapa

12 Menú del mapa

13 Reconstruir la Luna

14 Engullisanía

Menús

15 Pantalla del menú

16 Menús (1)

17 Menús (2)

18 Menús (3)

19 Menús de tácticas (1)

20 Menú de tácticas (2)

21 Menú de tácticas (3)

Combates

22 Pantalla de combate

23 Combates

24 Acciones de combate

25 Acciones especiales

26 Bravely Second

27 Otros consejos

Enviar datos

28 Enviar/Recibir perfiles

29 Enviar Ba'als

Conectar con otros usuarios

30 StreetPass

31 Juego local

32 Funciones en línea

33 Bebidas SP

Contacto

34 Información de contacto

1 Información importante

IMPORTANTE

En la aplicación Información sobresalud y seguridad del menú HOMEencontrarás información importantepara tu salud y tu seguridad.Antes de usar cualquier programa deNintendo 3DS, lee también el manualde instrucciones de la consolaprestando especial atención a lasección de información sobre saludy seguridad.

Antes de utilizar este programa,lee atentamente este manualelectrónico. En el caso de que unniño de corta edad vaya a utilizarla consola, se recomienda que unadulto le lea y explique previamenteel contenido del manual.

♦ Salvo que se indique lo contrario,la denominación "Nintendo 3DS"se emplea en referencia a todaslas consolas de la familiaNintendo 3DS™.

♦ Cuando se utilice una consolaNintendo 2DS™, las funciones querequieran cerrar la consolaNintendo 3DS se llevan a cabousando el interruptor del modo deespera de la consola.

El idioma del programa dependeráde aquel en el que esté configuradala consola. Este programa está

Selección de idioma

disponible en siete idiomasdiferentes: español, inglés, alemán,francés, italiano, japonés y coreano.Si la consola ya está configurada enuno de ellos, dicho idioma será elutilizado en el programa. Si laconsola está configurada en otroidioma, el idioma predeterminado delprograma será el inglés. Paraobtener información acerca de cómocambiar el idioma de la consola,consulta el manual de instruccionesde la configuración de la consola.

♦ Las imágenes de este manualcorresponden a la versión eninglés del programa.

♦ Cuando se necesite especificar,las referencias al texto en pantallade dichas imágenes incluirán eltexto inglés de la imagencorrespondiente y la traducciónutilizada en el programa.

Para obtener información sobre laclasificación por edades de este ocualquier otro título, consulta el sitioweb correspondiente a tu región.

www.pegi.infoPEGI (Europa):

USK (Alemania):www.usk.de

Classification Operations Branch(Australia):www.classification.gov.au

Clasificación por edades

OFLC (Nueva Zelanda):www.classificationoffice.govt.nz

Rusia:minsvyaz.ru/ru/documents/

Advertencias

Nintendo otorga una licencia sobreeste programa (incluyendocualquier contenido digital odocumentación que descargues ouses en relación con él) para suuso personal y no comercial en tuconsola Nintendo 3DS. El uso quehagas de cualquier servicio en líneade este programa está sujeto alContrato de Uso y la Política dePrivacidad de los Servicios deNintendo 3DS, que incluyen elCódigo de Conducta deNintendo 3DS.

Se prohíbe la reproducción o usode este programa sin autorización.Este programa dispone de medidasde protección técnica para evitar lacopia o reproducción decontenidos.Ni tu consola Nintendo 3DS ni esteprograma están diseñados para suuso con dispositivos o programasno autorizados, ya sean existenteso futuros, que permitan efectuarmodificaciones técnicas de laconsola Nintendo 3DS o de susprogramas, o para su uso concualquier dispositivo no autorizadoque pueda conectarse a tu consolaNintendo 3DS.

Una vez actualizados la consolaNintendo 3DS o sus programas,toda modificación técnica existenteo futura de la consolaNintendo 3DS o de sus programas,o el uso de dispositivos noautorizados que se conecten a ella,podría inutilizarla de formapermanente y derivar en lasupresión de contenidos.

Este programa, así como el manualu otros textos que lo acompañen,está protegido por leyes depropiedad intelectual nacionales einternacionales.

Consulta la versión en inglés de estemanual electrónico para ver losderechos de propiedad intelectualrelacionados con este programa,incluidos los avisos legales de lasaplicaciones intermedias y loscomponentes de los programas decódigo abierto, en caso de que sehayan utilizado.

CTR-P-BSED-00

2 Intercambio de datos

Los contenidos generados por losusuarios son mensajes, personajesMii™, imágenes, fotos, vídeos,sonidos, QR Code™, etcétera.

● Ten en cuenta que otros usuariospodrán ver el contenido quehayas publicado. También podráser copiado, modificado yredistribuido por terceros.Una vez publicado, no podrásborrarlo ni limitar su uso.

Intercambiar contenidos

● Todos los contenidos publicadospodrán ser retirados sin previoaviso. Nintendo también podríaretirar u ocultar los contenidosque se consideren inapropiados.

● Precauciones a la hora de crear ypublicar contenidos:- No incluyas ningún tipo de

información que sirva paraidentificarte a ti o a otraspersonas, como el nombre, ladirección postal o de correoelectrónico, o el número deteléfono.

- No incluyas ningún contenidoque pueda resultar hiriente,

Existen unas indicaciones generalespara intercambiar contenidos conotros usuarios. El tipo de contenidosque se pueda intercambiardependerá de cada programa.

incómodo u ofensivo.- No vulneres los derechos de

otras personas. No utilices, sinsu consentimiento explícito,contenidos que sean propiedadde terceras partes o que lasrepresenten (fotos, imágenes ovídeos).

- No incluyas contenido ilegal oque pueda derivar en actividadesilegales.

- No incluyas contenido queatente contra la moral pública.

3 Funciones en línea

● A la hora de subir información a lared, enviarla o hacerla pública

Advertencias sobre lacomunicación en línea

♦ Para obtener información acercade cómo conectar tu consolaNintendo 3DS a internet, consultael manual de instrucciones de laconsola.

♦ Para poder usar las funciones deMiiverse debes haber abiertodicha aplicación y haber realizadola configuración inicial.

Con este programa podrásconectarte a internet para comprarbebidas SP, añadir amigos, actualizarlos perfiles de amigos, actualizar tupropio perfil, recibir perfiles deinvitados, Ba'als y descargardiversos datos a tu juego(págs. 28, 29, 32 y 33).

.™krowteN odnetniNnoc elbitapmoc se amargorp etsE

!sámsasoc sahcum y¡ ...selanoicida

sodinetnoc soveun ragracsed,odnum le odot ed soirausu

noc raguj etimrep et euq aeníl neoicivres nu se krowteN odnetniN

mediante la comunicacióninalámbrica, no incluyas datos quete identifiquen, como tu nombre,número de teléfono, dirección decorreo electrónico o direcciónpostal, ya que otras personaspodrían ver dicha información.Sobre todo, elige con cuidado elapodo de tus personajes Mii™ y tunombre de usuario, evitandoutilizar tu nombre. Otrosjugadores podrán ver tu nombrede usuario y los nombres de tusMii cuando utilices lacomunicación inalámbrica.

● Las claves de amigo forman partede un sistema que te permite usarla consola para jugar e interactuarcon gente que conoces. Siintercambias claves de amigo condesconocidos, corres el riesgo derecibir mensajes ofensivos ocontenido inapropiado. Además,gente que no conoces podríatener acceso a información sobreti que no querrías compartir condesconocidos. Por lo tanto, terecomendamos que no compartastu clave de amigo condesconocidos.

● No lleves a cabo ninguna actividaddañosa, ilegal, ofensiva oinapropiada en cualquier otromodo que pueda ocasionarproblemas a otros usuarios. Enconcreto, no subas a la red,envíes ni publiques informaciónque constituya una amenaza o un

abuso para nadie, ni quequebrante los derechos de otraspersonas (como derechos deautor, derechos de imagen,derechos de privacidad, derechosde publicidad o derechos demarcas) o pueda resultarlesincómoda. En concreto, antes desubir a la red, enviar o publicarfotos, imágenes o vídeos en losque aparezcan otras personas,asegúrate de contar con suconsentimiento. Si se advirtiese oconfirmase que estás llevando acabo actividades inapropiadas, sete podrían imponer sancionescomo la prohibición de acceder alos servicios en línea.

● Los servidores de Nintendopodrían dejar de estar disponiblestemporalmente y sin previo avisodebido a labores demantenimiento para solucionarproblemas. Asimismo, los serviciosen línea de determinadosprogramas podrían serinterrumpidos permanentemente.

4 Control parental

Se pueden restringir ciertasfunciones del programa mediante lasopciones correspondientes delcontrol parental (ver más abajo).♦ Para obtener más información

acerca del control parental,consulta el manual deinstrucciones de la consola.

● Servicios de compra deNintendo 3DS

Restringe la adquisición de bebidasSP (pág. 33).

● Registro de amigosRestringe el registro de nuevosamigos (pág. 31) mediante lacomunicación local.

● Comunicación en línea con otrosusuarios

Restringe el registro de nuevosamigos y la actualización de datosa través de internet (pág. 32).

● StreetPassRestringe la distribución de perfiles(pág. 30) mediante StreetPass™.

5 Controles

)únem

led allatnap al ne(PS ed únem le rirbA

)únem

led allatnap al ne(sèngA a ratnugerP

/sártA/ralecnaC/ramrifnoC

nóicceles recaH

selortnoc sortO

sotneve ritimO

R nótobled únem rartsoM

//únem rartsoM

sotneve .motua .rpeR//otxet rarelecA

nóicasrevnoc ritimOnóicasrevnoC

apamled únem rartsoM

/ralbaH/rariM/anozanu ed rilas o rartnE

revoM

daduic selortnoC/odnum led apaM

odnof ed acisúm ednóicceles ed allatnaP

odinos ed sotceferavitcaseD/ravitcA

/odnofed acisúm raibmaC

)41 .gáp(aínasillugnE ed selortnoC

tluafeDevarB

etabmocotuaravitcaseD/ravitcA

)22 .gáp(etabmoc ed selortnoC

atsil ratsoMsonoci ratlucO/reV

aramácrajelA/racrecA

ssaPteertSed sotad razilautcA

)31 .gáp( anuL al ednóiccurtsnocer ed selortnoC

ne ahcereD

/adreiuqzI

)sadneitne y súnem sotreic

ne( setarapacse osúnem ertne esrevoM

/)únembus

led allatnap al ne(sejanosrep raibmaC

ne adreiuqzI

sogimene sol edlautca odatse le reV

ne ahcereD

sodaila sol edlautca odatse le reV

)sogimene o sodailasol naútca odnauc(

senoicca sal eddadicolev al raibmaC

)otejbou dadilibah anu

sanoicceles sartneim(sellated reV

/dnoceS ylevarB

/

)dadilibah o nóiccaanu ranoicceles la(nóicca anu sazilaer

euq secev edoremún le raibmaC

.lautcaallatnap al ne rasu nedeup

es selortnoc éuq raborpmocarap nóicagorretni ed

ongis le racot sárdop néibmaT.litcát

allatnap al ne setneidnopserrocsonoci sol odnacot senoicarepo

sarto razilaer o sedadilibah salerbos nóicamrofni

rev ,sotneveritimo ,apam

led únem le rirbasárdop néibmaT

litcátallatnap al ne selortnoC

6 Inicio

Para empezar desde cero,selecciona "Nueva partida" [NewGame] y elige opciones como ladificultad o el autoguardado.

♦ Solo podrás transferir estos datosguardados al iniciar una nuevapartida. No será posible transferirdatos en medio de una partida yainiciada.

♦ Solo podrás tener a un máximode 20 personas en tu base lunar.

Si has jugado a Bravely Second:The Ballad of the Three Cavaliers ytienes una partida guardada en latarjeta SD, podrás recuperar lapoblación de tu base lunar(pág. 13) y los datos de los amigosregistrados (pág. 19). Tambiénpodrás recibir recompensasadicionales según tus progresos enla demo.

aparecerá el menú deltítulo en la pantalltáctil (pág. 7).

a

,ogeuj le razepme lA

dnoceS ylevarB edomed al ed sotad rirefsnarT

aditrap aveun anu razepmE

Elige una partida guardada yselecciona "Continuar" [Continue]para retomar la partida desde elúltimo punto en el que la guardaste.Los objetos del menú queaparezcan como "???" se irándesvelando a medida que avancesen el juego. Algunas opcionesrequerirán que muevas físicamentetu consola para poder disfrutarlasplenamente.

aditrap anu raunitnoC

.sonacrec sotejbo sol o alosnocal a selairetam soñad o ,senoisel

rasuac saírdop ,oirartnocol eD .azreuf adaisamed noc

alosnoc al saveum oN .sonamsabma noc alosnoc al etnememrif

atejus y oicapse etneicifused renopsid ed etarúgesa,raguj ed setnA .alosnoc

al revom euq sagnet euq elbisopse ,amargorp etse razilitu lA

7 Menú del título

siguientes tres opciones. Toca laque desees en la pantalla táctil.

Para copiar datos, selecciona unarchivo de origen y luego uno dedestino.

♦ Los archivos no se podránrecuperar tras ser borrados.Asegúrate de lo que estáshaciendo cuando decidas borrarun archivo.

Con esta opción podrás borrar tupartida guardada. Si seleccionasBorrar todo, se borrarán todas laspartidas guardadas y los datos dejuego. También se borrarán los SP ylas bebidas SP.

Podrás recibir objetos si introducesalgún código especial que puedashaber recibido al comprar el juego.

selaicepse solageR

rarroB

raipoC

sal nárecerapa olutít led únem le nE

8 Terminar la aventura

Podrás guardar tusprogresos desde elmenú de guardado(págs. 11–12). Altrabajar parareconstruir la Luna (pág. 13), tusprogresos se guardaránautomáticamente.

Si activas el autoguardado alprincipio del juego, la partida seguardará automáticamente endeterminados puntos del juego. Losajustes de autoguardado se podránmodificar en el menú "Configurar"[Configure] (pág. 21).♦ Cuando se esté guardando la

partida automáticamente, verásaparecer el icon en laesquina superior izquierda de lapantalla superior.

odadraugotuA

o

sotad radrauG

.setnenamrep sotcefeárdnet nóicacifidom ed opit

reiuqlauc euq atneuc ne neT.sotad sol sadreip euq recah oraunitnoc etridepmi aírdop otsE.sodadraug sotad sol racifidom

arap sonretxe soiroseccain samargorp sesu oN ●

.selanimret sol ne dadeicusertne euq sejed on y ,sotadsol nadraug es sartneim DS

atejrat al o ogeuj ed atejrat alseuqas ocopmaT .adanoicnetni

amrof ed etnematcerrocniselortnoc sol secilitu in

avitaretier arenam ed alosnoc alseicinier on ,elbaraperri arenam

ed sotad redrep rative araP ●

9 Mapa del mundo

mundo para visitar diferentesciudades y mazmorras y avanzar porla historia.

El personaje que selecciones comolíder del grupo con la opción"Ordenar" (pág. 21) será el queaparezca en el mapa del mundo.

Acércate a un lugar y pulsa o para entrar.

Toca aquí o pulsa derecha en para abrir el menú del mapa.

Lugar de historia principal Lugar de historia secundaria Posición actual

apam led sonocI

)21 .gáp( apam led úneM

sarromzam y sedaduiC

ejanosrep uT

led apam le rop etrevom sárdoP

Toca aquí o pulsa para abrir elmenú del botón R, donde podrásajustar la tasa de encuentros conenemigos (es decir, la frecuenciacon la que te verás involucrado encombates aleatorios) o activar ydesactivar el autocombate (p. 23).

opmeit led osap lE

ehcoNaíD

.aíd led aroh al núges náraibmac,onrotne le osulcni e ,sertneucne

et euq sogimene soL .recenamaa avleuv euq ed setna ehcon alrop odiuges átse euq ,recedrata

la osap ad aíd le :asapopmeit le ,odnum led apam le nE

R nótob led úneM

10 Ciudades y mazmorras

entrar en una ciudad o mazmorradesde el mapa del mundo.

Cuando se cumplan ciertascondiciones y aparezca este icono,podrás pulsar para ver unaconversación. Será un diálogoespecial entre tu grupo de aliados.

Lugar de historia principal Lugar de historia secundaria Posición actual Aventurero (pág. 11)

Acércate a una zona destacada enazul y pulsa o para entrar enedificios, volver al mapa del mundoo moverte entre zonas.

)luza anoz( rilas o rartnE

apam led sonocI

nóicasrevnoC

daduic ed allatnaP

la náraibmac saev euq sallatnap saL

Podrás hablar conla gente de lasciudades si teacercas a ellos ypulsas o .

Cuando estés en una mazmorra, elaspecto de la pantalla táctil será unpoco diferente.

Para asegurarte de que puedesvolver a salir con vida de unamazmorra concreta, estarecomendación te servirá parahacerte una idea del nivel que tusaliados y tú deberíais tener antes deafrontarla.

Atraviesa zonas destacadas en azulpara regresar al mapa del mundo oacceder a una zona nueva.

Las zonas se irán desvelando segúnlas explores.

apaM

)luza anoz( rilas o rartnE

sodadnemocer seleviN

arromzam ed allatnaP

senoicasrevnoc raicinI

ragul led erbmoN

11 Servicios de la ciudad

Podrás recuperar tus PS y PM(pág. 22) si te hospedas en unaposada. También se curarán losestados alterados (pág. 27).

En estas tiendas podrás comprarobjetos a cambio de dinero deljuego (pg).

Aquí podrás comprar y venderarmas, armaduras y accesorios.También podrás cambiar el equipoque tengan equipado en esemomento los miembros de tu grupo(pág. 18).

Aquí podrás comprar pergaminosmágicos. Para poder lanzarhechizos, necesitarás tanto elpergamino mágico como la habilidadadecuada (pág. 17).

Habla con un cerdo para volverinmediatamente a otras ciudadesque ya hayas visitado.

sodreC

aigaM

aíremrA

oicremoC

adasoP

Habla con elaventurero yaparecerán lassiguientesopciones.

Podrás comprarle objetos alaventurero.A medida que ayudes a reconstruirla base lunar, aumentará el númerode objetos que podrás comprar(pág. 13).

.olutít led allatnapal a asergeRolutít lA

.tenretnied sévart a o lacol

nóicacinumocal etnaidem

sogima artsigeR

)23-13 .sgáp(sogima ridañA

.odazurcsayah et euq

sol noc serodagujsorto ed

nóicamrofni ebiceR

)03 .gáp(ssaPteertSrazilautcA

.sotadsut azilautca

y tenretnia etatcénoC

)23 .gáp(sotad

razilautcA

.aditrap al edlautca osergorp

le adrauG

)8 .gáp(radrauG

)odadraug ed únem( radrauG

sotejbo rarpmoC

orerutneva lE

Esta opción solo aparecerá enmazmorras y te permitirá restaurarPS y PM por un pequeño coste.Además, eliminará todos los estadosalterados.

AI ed sogimA

.orerutnevale noc ralbah a savleuv odnauc

esrazilautca nárdop sotadsus y )91 .gáp( sogima sámed

sol omoc sodartsiger náratsesogima sohciD .AI ed ogima nu aáratneserp et ,orerutneva le noc

selbah odnauc ,senoisaco nE

añabac ne rasnacseD

12 Menú del mapa

o tocand en la pantalla táctil.♦ Algunos elementos del menú solo

estarán disponibles cuandoalcances cierto punto en tuaventura.

Esta opción abrirá el mismo menú deguardado que te encontrarás alhablar con el aventurero (pág. 11).Desde aquí podrás guardar lapartida, actualizar tus datos,actualizar tus datos de StreetPass oregistrar amigos.♦ No podrás seleccionar "Guardar"

o "Actualizar datos" si estás enciudades o mazmorras.

Desde aquí podrás revisar elbestiario, ver los tutoriales y máscosas. También podrás volver a verlos eventos ya ocurridos.

Aquí podrás revisar los detallesconcretos de tus misiones actuales.

senoisiM

weY ed oiraiD

odadraug ed úneM

o odnaslup apam led únem le erbA

Cuando estés a bordo de tu fiablebarco, selecciona el icono delBarcospa para acceder a lassiguientes opciones:

Selecciona esta opción parareconstruir el hogar de Magnolia enla Luna.

En este minijuego especial podráscrear engullidores de peluche.

Sube a bordo delBarcospa paranavegar por losmares y surcar loscielos.Esta opción solo se podráseleccionar cuando estés en unazona del mapa del mundo desde laque el Barcospa pueda despegar.

apsocraB lE

.arutnevaut arap sáratisecen

euq otneimiconocle y sedadilibah salririuqda a náraduya

et selaicepsesenoisim satsE

lairotuted senoisiM

)41 .gáp( aínasillugnE

)31 .gáp( anuLal ed nóiccurtsnoceR

apsocraB led úneM

.ragevanárdop on apsocraB

le euq sal rop sanozy sadnuforp ocop

sauga rasevartaarap somer ed etob

oñeuqep la ebuS

somered etobradrobA

.ratisiv saesed euqarromzam o daduic

al ogeul y nóigeranu odnanoiccelesolos eugevan ocrable euq rajed sárdoP

ocit-ámotua

otoliP

.datrebillatot noc olratolip

arap "soleic sola rI" anoicceles ,ílla

zev anU .ocrab ledroiretni la edeccA

ocrable ne rartnE

13 Reconstruir la Luna

reconstruir el hogar de Magnolia enla Luna: Fuerte Luna.

Podrás aumentar la población de labase lunar mediante StreetPass yotros medios. Cuantos másresidentes tengas, más rápidopodrás reparar las instalaciones yfortalecer tu nave Azote.

etozA sevaN

nóiccurtsnocered únem led senoicpO

latot nóicalbopy sodapucosed setnediseR

rajepsed nis sonimaC

senoicalatsnI

sla'aB

anuL al ednóiccurtsnocer ed allatnaP

áritimrep et laicepse nóicnuf atsE

Podrás ayudar en la reconstrucciónde la base lunar despejandocarreteras, construyendoinstalaciones y elevando el nivel dedichas instalaciones.Cuando repares un nuevo camino,se abrirá el acceso a otra zona quepodrás desarrollar, con másinstalaciones que podrás construir.A medida que construyasinstalaciones y las hagas subir denivel, aumentará la oferta de objetosque podrás comprar al aventurero,así como las partes y tipos demovimientos especiales (pág. 18).Incluso podrías recibir objetosgratis.

sonoci ratluco/reV

.arromzamo daduic anu ne lautcanóicisop ut a o odnum

led apam la rasergeR.)03 .gáp( ssaPteertS

ed sotad razilautcA

aramác rajelA/racrecA

ranulesab al ed nóiccurtsnoceR

Podrás mejorar tus instalacionesseleccionando una que hayasconstruido previamente y eligiendovolver a trabajar en ella.

Podrás usar las navesAzote para atacar alos Ba'als ydebilitarlos antes delcombate. Si tus navesson del mismo color que los Ba'als,¡podrás infligirles daño extra!♦ Podrás mejorar tus naves Azote,

igual que las instalaciones.

Pulsa para seleccionar dóndequieres reparar o construir algo.También podrás seleccionar losiconos de la superficie de la Luna.Luego, decide cuántos residentesquieres asignar a esa tarea y seiniciarán las obras. Si asignas másgente a una obra, se reducirá eltiempo que tardará en completarse.♦ Podrás cambiar el número de

residentes asignados a una tareaen cualquier momento.

riurtsnoc y rarapeR

etozA sevaN

senoicalatsni sal ed seleviN

14 Engullisanía

accediendo al menú del mapa. Creaengull idores de peluche y obténdinero engullidor (er) a cambio.

En la pantalla superior verás a Yew ya sus aliados trabajando en lacreación de engullidores. Cuandoterminen uno, el engullidorcompletado se colocará en la cajade la pantalla táctil.

Aquí podrás ver la productividad ycómo se miden la velocidad, calidady rareza.

♦ En determinado momento de laaventura, conocerás a alguienque cambiará tu dinero engullidor(er) por dinero del juego (pg).

nóiccudorp al ed sortemáraP

roirepus allatnaP

aínasillugnE ed allatnaP

ogeuj ed opmeiT

aínasillugnE al a etracided sárdoP

Si usas herramientas especiales, losparámetros afectados se volveránazules mientras dure la mejora.

Aquí aparecerán las herramientasque podrá usar cada personaje.Tendrás que pagar con dineroengullidor (er) para poder usarlas. Elnúmero de ★ indica el nivel de laherramienta, mientras que el númeroinferior muestra cuánto dineroengull idor tendrás que pagar porusarlas.

La cifra de la parte inferiorrepresenta el valor de todos losengullidores completados que esténen la caja en ese momento.

Toca este icono para ver unaexplicación sobre el funcionamientode la Engullisanía.

? onocI

litcát allatnaP

)re( sodnoF

sodatelpmoc serodillugnE

satneimarreh ed sonocI

olratelpmoc arap opmeiT

satneimarrehed otcefe ed opmeiT

Observa tus progresos y perfeccionalos tiempos mientras llevas a cabolas siguientes acciones:

Tócalo para mostrar u ocultar lassiguientes opciones del menú:

El medidor de recompensa del icono"A comer" se irá llenando a medidaque completes engullidores.El número de ★ indica el nivel delaperitivo con el tus aliados seránrecompensados por su dedicación.

"remoc A" onocI

aínasillugnEed ogeujinim led rilaS

odasap le ne omoc lautca leotnat ,otneimidner ut rasiveR

opiuqe ut arapsovitirepa serojem riugesnoc

o satneimarreh rarpmocarap serodillugne redneV

"úneM" onocI

"redneV" onocI

aínasillugnEal a nóiccudortnI

Toca los iconos de herramientaspara usarlas a cambio de dineroengullidor (er). Mejorarán diversosparámetros de la produccióndurante un tiempo determinado. Unavez que obtengas una versión demayor nivel de una herramienta,deberás seleccionar primero laversión más básica y a continuacióntocar el icono correspondiente paramejorarla.

Cuando el medidor de recompensaesté lleno, podrás tocar el icono "Acomer" para darle a tu equipo unmerecido aperitivo. Al hacerlootorgarás a todos tus aliados unabonificación temporal y aumentarássus parámetros de producción.Cuanto mayor sea el nivel delaperitivo, mayor será su efecto.

Toca "Vender" para despachartodos los engullidores completadosque estén en la caja en esemomento. Según el tipo deengull idores que hayas creado,¡puede que consigas tambiénbonificaciones por venta!

serodillugne redneV

sasnepmoceR

satneimarreh rasU

Cuando quieras dejar la Engullisanía

por el momento, seleccion enel menú y todos los engullidorescompletados hasta ese momento sevenderán automáticamente y se temostrarán los resultados.

íuqa ojed oL

a

acisúM

.serodillugnesut rednev rop soicifeneb

ed sarfic sadanimreted rargol lanáraeuqolbsed es senoicnac saL.acisúm ed nóicceles ed anatnev

al rirba arap raslup sárdopnéibmaT . y odnaslup

raibmac sárdop euq odnof edacisúm etnerefid odnaeuqolbsed

ári es ,aínasillugnEal noc serojem núgeS

15 Pantalla del menú

ciudades o mazmorras para abrir lapantalla del menú.

Los personajes suben de nivel sisuperan un número determinado depuntos de experiencia (EXP).

El nivel de trabajo indica lo buenosque son los personajes en sutrabajo actual. El nivel aumentarácuando el personaje consiga undeterminado número de PT (puntosde trabajo). Al subir de nivel, elpersonaje aprende una nuevahabilidad (ya sea magia o ataquesespeciales) que será específica deltrabajo actual.

roirepus allatnaP

selautcaojabart ed levin y ojabarT

)gp( selautca sodnoF

)12–61 .gáp(únem led senoicpO

leviN

ne o odnum led apam le ne asluP

Aquí se mostrarán los Mii de amigoscon los que te has vinculado através de Abilink (pág. 19).

Escucha lo que Agnès tenga quedecirte sobre tu situación actual obien revisa mensajes antiguos.

Los SP son puntos necesarios parausar Bravely Second (pág. 26).

Tus PS y PM actuales, así como losPS y PM máximos.

litcát allatnaP

)22 .gáp( MP y SP

PS ed lautca daditnaC

"sèngA a atnugerP" onocI

sèngA ed sejasneM

)91 .gáp(sogima ed iiM sejanosreP

♦ El medidor de SP seguirárellenándose siempre que noabandones el juego, incluso si laconsola entra en el modo deespera.

El medidor se irá llenando mientrasjuegas. Tardará ocho horas encompletarse y conseguir un SP.También se podrán recuperar los SPcon una bebida SP.

Toca aquí para abrir el menú de SPy comprar bebidas SP con las querestaurar tus SP.

.PSsert árarepucer PS

adibeb anU .PSsadibeb sut asU

rasU

.PSsadibeb rarpmoc

arap pohSeodnetniN ed odlas

ut rasu sedeuP

)33 .gáp(rarpmoC

PS ed únem led onocI

PS ed rodideM

16 Menús (1)

Verás información sobre los objetosque tengas y los podrás usar con tugrupo. Para ello, selecciona unobjeto y luego, de ser el caso, unobjetivo.

Selecciona unhechizo y luego unobjetivo para usarla magia.

♦ Habrá unos cuantos tipos demagia especial, tales como lamagia de invocación, que no sepodrán comprar en forma depergamino. Tendrás queconseguirlos de otras formas.

Podrás usar la magia por medio delas habil idades (pág. 17) que tuspersonajes podrán obtener condeterminados trabajos. Habrá variostipos de magia, entre ellos la magianegra (hechizos de ataque) y lamagia blanca (hechizos curativos).Para usar hechizos tendrás queconseguir las habilidades necesariasy obtener determinados pergaminos.

saveun saigam renetbO

aigaM

sotejbO

.sadallated sám nóicamrofnie senoicacilpxe nárartsom es

,litcát allatnap alne necerapa euq

sonoci sol racot la,únem ed sallatnap

sasrevid nE

sotad rartsoM

17 Menús (2)

Desde aquí podrás cambiar tanto tutrabajo como el de tus aliados.Cuando uno de tus personajescambie de trabajo, tanto susestadísticas como su aspectocambiarán. Es posible que cambie laaptitud con diversas armas yarmaduras, así como las habilidadesque pueden aprender.♦ El número de trabajos a los que

tendrás acceso se iráincrementando a lo largo de laaventura.

Esta es la lista dehabilidadesobtenidasmediante untrabajo enconcreto.

sedadilibahed atsiL

ojabarT

Aquí podrásdeterminar lashabilidades deapoyo a las quequieras que tuspersonajes tengan acceso, así comover las habilidades y especialidadesde tu trabajo actual.

sedadilibaH

.oirosecca o orerbmos,aregil arudamra reiuqlaucarap )S( latot dutitpa renetnárdop sojabart sol sodoT ♦

.arudamra o amra ed opit esenoc olrapiuqe la ejanosrep uted sacitsídatse sal náratnemuasám ,S a dutitpa ut étse amixórp

sám otnauC .elbisop rojemle se euq ,S ognar le omoc

ísa ,E a A ed av euq ognar nu neaserpxe es dutitpa aL .nóiseforp

us ed oiporp opiuqe le nasuis selibáh sám náres sejanosrep

sol ,riced sE .sarudamray samra ed sopit setnerefid

arap adanimreted dutitpaanu áragroto et ojabart adaC

opiuqe led dutitpA

.litcát allatnap alne lautca ojabartled dadilaicepseal ed nóicpircsed

anu rev arapnóicpo atse erbos

rosruc le acoloC

sedad-ilaicepsE

.litcát allatnapal ne nóicca

ed sedadilibah edatsil anu rev arapnóicpo atse erbos

rosruc le acoloC

sajif senoiccA

.oyopaed sedadilibahsal ranimreted

arap dadilibah anuanoicceles ogeuly ojabart nu egilE

oyopaed sedadilibaH

.saesedeuq ojabarted senoicca

sal animreteD

ojabarted nóiccA

esrajifnis selbinopsid sedadilibaH

sajif senoiccA ◆

.lautcaojabart le arap sadidnerpa

sedadilibah sal noS

.etnemacitámotua otcefeneneit euq lautca ojabart

le arap sedadilibah sal noSsedadilaicepsE ◆

esrajif ed nah euq sedadilibaHsojabart ed senoiccA ◆

.sasu sal odnaucotcefe neneit oloS .ojabart

adac arap ednerpa ejanosrepnu euq sedadilibah sal noS

.selbinopsidsagnet sarunar omoc oyopaed sedadilibah satnat renet

sárdoP .etnemacitámotuaotcefe neneit ,sajif

sal is ,euq sedadilibah noSoyopa ed sedadilibaH ◆

sedadilibah ed saírogetaC

.saírogetac satse ne nedivides selbinopsid sedadilibah saL

18 Menús (3)

Desde aquí podráscambiar el equipode un personaje.En la pantallasuperior podrás verqué equipo llevanen ese momentotus personajes, asícomo una listacompleta del equipo que posees. Enla pantalla táctil, verás cómo afectael equipo a las estadísticas y alaspecto de tu personaje.♦ Toc en la pantalla táctil para

ver el aspecto del personaje enla pantalla superior.

Selecciona el tipo de equipo quedeseas cambiar y luego seleccionauna nueva arma o armadura paraequiparte con ella. Selecciona"Recomendado" u "Optimizar" paraque la IA determine la configuraciónóptima de armas y armaduras para tupersonaje.

opiuqe ed raibmaC

a

opiuqE

Los movimientosespeciales estarándisponibles cuandose hayan cumplidodeterminadascondiciones en combate (pág. 21).En este menú podrás cambiar variosajustes de los movimientosespeciales de tus personajes, entreellos las condiciones para usarlos.

.azreuf ed adidrépus rasnepmoc arap aicnetop nargnoc náracata samra satsE .ogeufed samra o senotim ,socra omoc

selat ,sadasu res arap sonamsod sal nárireuqer samra sanuglA

.sedadilibahsadanimreted saesop

euq ovlas ,áricuder es eplogadac ed aicnetop al orep ,seplog

sám ratsesa sárdop ,samrasod seneit iS .soñad sevargsarfus euq edeup y soducse

rasu sárdop on ,onam adacne amra nu noC .ejanosrep ledsonam sal ed anu adac ne amra

nu noc esrapiuqe ed dadilibahal a aicnerefer ecah "samra soD"

samra soD

laicepsE

Tras elegir un personaje, seleccionala condición de activación y luegoelige una condición concreta.

Selecciona "Editarnombre de movimientoespecial" y escoge unmovimiento especialpara cambiar sunombre.Tras elegir un personaje, selecciona"Lema" para editar el grito de guerraespecial que usará el personaje alactivar su movimiento especial.

♦ La pantalla táctil mostrará unalista de movimientos especialesque concuerden con el tiposeleccionado.

♦ Las partes que puedas fijardependerán del tipo delmovimiento especial.

Al seleccionar untipo de movimientoespecial,accederás a lapantalla de fijarpartes. Desde aquí podrásseleccionar las partes que quierasde la lista de partes para potenciartus movimientos especiales.

setrap rajiF

selaicepse sotneimivomsol ed samel y serbmoN

senoicidnoc rajiF

)12–91 .sgáp( sacitcáT

.sacitcát ed únem le erbA

19 Menús de tácticas (1)

para ver las opciones siguientes:

Puedes ver unalista de amigos einvitados(pág. 28), ademásde candidatos aamigo. Selecciona cada categoríapara ver las listas completas. Sipulsas mientras estás en una listade amigos o invitados, apareceránlas opciones siguientes:

Registra tusconfiguraciones degrupo favoritas,incluidos lostrabajos yhabilidades decada personaje, yasí podrás accedera ellos de nuevoen cualquier momento.

sotirovaF

sogimA

únem le ne "sacitcáT" anoicceleS

Al seleccionar el menú Amigos, tuperfil se muestra en la pantalla táctil.Toca tu título para cambiarlo, o"Edit." para modificar tu mensaje.También puedes tocar la pestaña ala derecha de la pantalla paradeterminar qué información semuestra.

.odanoicceleslifrep nu arroB

rarroB

.nerrob es on euqarap sodativni ocnic

atsah ed selifrepsol regetorp sedeuP

)sodativnied atsil

al ne( reg-etorpseD/regetorP

.)23 .gáp(sotad sol

secilautca odnaucaveun nóicamrofni

náribiceron sadineted

senoicazilautcasal noc selifrep soL

nóic-azilautcaraunitnoC

/reneteD

.atsilal anedro es euq

ne amrof al aibmaCranedrO

lifrep uT

Abilink es unacaracterísticaespecial quepermite a tuspersonajes utilizarhabilidades quehayan aprendidolos personajes deun amigo. Puedesvincular un amigo a cada uno de tuspersonajes.♦ No puedes utilizar Abilink par

.sodativni a ralucniva

knilibA

."ogimaa sotadidnac" omoc nárarugifogeuj le ne odibicer sayah on

núa selifrep soyuc SD3 odnetniNalosnoc ut ne sogima

omoc sodartsiger serodaguj soL

ogima a sotadidnaC

20 Menú de tácticas (2)

La EXP. e información del trabajoactuales del personaje seleccionadose muestran en la pantalla superior.Las estadísticas del personaje semuestran en la pantalla táctil.

roirepus allatnaP

ojabarT

.otnemomle atsah adinetbo

latot .PXE aLlatot .PXE

.levin etneiugisle raznacla arap

airasecen .PXE aL.vn .gis lA

.ejanosrepled lautca leviNlautca .vN

aicneirepxE

odatsE

Toca la pantalla táctil y desliza aizquierda o derecha para ver elaspecto actual de tu personaje y suequipo desde todos los ángulos.También puedes toc para queel personaje aparezca en la pantallasuperior.

Revisa las estadísticas y condiciónde tus personajes en las cuatropestañas: Valores de estadísticas,Valores básicos, Inmunidades yResistencias. Toca cada categoríade las pestañas para ver másinformación acerca de su significado.

litcát allatnaP

.otnemom le atsahsodinetbo selatot TPselatot TP

.levinetneiugis le raznacla

arap soirasecen TP.vn .gis lA

.ejanosrep ledselautca ojabart edlevin le y ojabart lE

lautcaojabarT

odatsE

ejanosrep led lautca otcepsA

ra

.oñad ebicer oNralunA.odibicer

oñad la etnelaviuqeSP ed otnemuA

reb-rosbA

.lamron ledoñad sonem ebiceRritsiseR

.lamronled oñad sám ebiceRlibéD

saicnetsisery sedadinumnI

:sopit ortauced res edeup )72 .gáp( otercnoc

otnemele nu a aicnetsiseraL .sotcefe sus a enumni

áres )72 .gáp( odaretla odatsenu a etnetsiser ejanosrep nU

.sodaretla sodatse y sotnemelea aicnetsiser sejanosrep

sut a ranoicroporp nedeupeuq sedadilibah y opiuqe yaH

21 Menú de tácticas (3)

Puedes cambiar laposición de tuspersonajes en elgrupo. El líder delgrupo (elpersonaje situado en la partesuperior de la lista) será el queaparezca en el mapa del mundo, lasciudades y demás.

Cambia varios ajustes del juego,como el sonido o el nivel dedificultad.

rarugifnoC

ranedrO

.setabmoc sol edsasnepmocer sal ed

sámeda ,sogimenesol ed azreuf

al ediced y onitseded serodacram solavitcased o avitcA

datlucifiD

.odadraugotuale y rosruc

led sadanimretederpsenoicnuf sal , edsenoicarepo sal arap

setsuja sol aibmaC

aditraped setsujA

.sacitámotua sanecsesal y amoidi le ,otxetled dadicolev al ed

setsuja sol aibmaC

sejasnemed setsujA

.sogoláidy odnof ed acisúm,odinos ed sotcefesol ed nemulov edsetsuja sol aibmaC

odinosed setsujA

."raivnE"razilitu la sotaded nóicazilautca

al omoc ,senoicposarto y etabmoc

ed sojata ecelbatsE

etabmoced setsujA

22 Pantalla de combate

cuando un evento activa un combateo cuando te encuentras conenemigos al azar en mazmorras o enel mapa del mundo.

Tus aliados aparecerán en el ordenque hayas elegido. El líder delgrupo aparecerá en la posición másalejada (hacia la izquierda).

litcát allatnaP

roirepus allatnaP

sodailA

.odanoicceles otejbou dadilibah anu ed nóicacilpxE

ogimenE

artseum es etabmoc ed allatnap aL

Selecciona una acción para que elcombate pueda continuar.

Los PB (puntos Brave) se puedenusar para aumentar el número deacciones que pueden realizar tuspersonajes por turno o para usarciertas habilidades.

Los PS disminuyen al recibir unataque y, si llegan a cero, elpersonaje queda KO (pág. 27). LosPM son necesarios para utilizarhabilidades y magia.

Toca este icono para abrir el menúde SP (pág. 15).

Tras elegir tus acciones de combate,selecciona esta opción para queempiece el turno siguiente. Lospersonajes que no hayan recibidoninguna acción de combate sepondrán en Default (pág. 25).

Tu SP actual. Necesitas SP parausar Bravely Second (pág. 26).

Toca este icono para ver másinformación sobre los controles decombate.

"?" onocI

PS

"!somaV¡" onocI

PS ed únem led onocI

MP y SP

BP

etabmoc ed senoiccA

.BP 1+ noc razepmenedeup odnab nu ed sorbmeimsol ,odnuges le ne ;onrut remirple ne saicnerefretni nis senoicca

razilaer edeup sodnab sod soled onu ,osac remirp le nE .evarB

euqata nu necnal o oremirpneuqata sodaila sol o sogimenesol euq edeup ,setabmoc sol nE

evarBeuqata y eplog remirP

23 Combates

Introduce lasacciones decombate (pág. 24)y tu grupo luchará.Cuando todos losaliados y enemigos hayan actuado,se iniciará el siguiente turno ypodrás volver a introducir accionesde combate.

Pulsa durante el ataque de unaliado para cambiar la velocidad delas acciones en combate. Puedesajustar la velocidad a x1, x2, x4 opausar la acción.

Pulsa durante un combate paraelegir un conjunto de acciones. Acontinuación, toca "Ejecutar" y seactivará el autocombate. Pulsa denuevo para desactivarlo.

combate estarán disponibles trasalcanzar ciertos puntos de laaventura.

ed senoicpo y selortnoc sotreiC

etabmocotuA

nóicca ed dadicolev raibmaC

etabmoc led sosaP

Los tres conjuntos de accionesestán configurados inicialmente paraque los personajes solo utilicen"Atacar", pero cualquier acción queelijas puede sobrescribir esto.También puedes seleccionar"Repetir" para que los miembros delgrupo repitan las acciones del turnoanterior.

Selecciona uno de tus conjuntos deacciones y aparecerán las opcionessiguientes:

etabmocotua ed úneM

senoicca ed sotnujnoC

Derrota a todos losenemigos para vencery aparecerá la pantallade resultados. Podrásver en la pantalla táctilla EXP., los PT y el dinero del juego(pg) que has obtenido, además detodos los objetos o recompensasrecibidos.

setabmoc ranimreT

."!somaV¡"erbos étse

rosruc le odnaucelbinopsid áratse

nóicpo atsE ♦.senoicca

ed otnujnoc nuomoc odanoicceles

sah euqsenoicca sal adrauG

senoiccaradrauG

.opurgled sorbmeim solsodot ed senoiccasal ranoicceles arapodartsiger senoiccaed otnujnoc nu asU

otnujnocrasU

.odicudortni sah euqsenoicca sal aipoCraipoC

.etnem-acitámotua

odnahcul riugesarap odanoicceles

senoiccaed otnujnoc le asU

ratucejE

♦ A veces, aparecerá el mensaje"Un nuevo rival acecha entre lassombras..." al inicio del combate.Esto significa que se activará uncombate consecutivo quieras ono.

Si obtienes lavictoria en un soloturno, se te dará laopción deenfrentarte anuevos enemigos con la opción "¡Uncombate más!". El único problemaes que tus PB se quedarán comoestaban, incluidos los déficits quehayas causado en combate. Ganarcombates consecutivos con estaopción te proporcionarárecompensas mayores si decidesaceptar el reto. La racha decombates acabará si no consiguesderrotar a los enemigos en un soloturno o si seleccionas "Lo dejoaquí".

!sám etabmoc nU¡

.oveuned olratnetni e olutít led allatnap

al a revlov arap o asluP.etabmoc ed areuf áradeuq

opurg le,orec a nagiac

sejanosrepsut sodot ed

SP sol odnauC

etabmoc ne reaC

24 Acciones de combate

Ataca a un objetivo seleccionadocon las armas equipadas.

Elige las acciones detrabajo y las accionesfijas que usarás. Conhabilidades comomagia, puedes atacar,curar o realizar otras acciones sobreel objetivo u objetivosseleccionados.

Usa los PB para realizar másacciones durante un mismo turno.

Acumula PB mientras te defiendesdurante ese turno.

Usa los movimientos de amigos oinvitados. También puedes registraro cambiar el movimiento queenviarás a otros.

)52 .gáp( ogima racovnI

)52 .gáp( tluafeD

)52 .gáp( evarB

sedadilibaH

racatA

Cumple ciertascondiciones ypodrás utilizarmovimientosespeciales(pág. 18). Selecciona unmovimiento especial y a un objetivou objetivos para atacarlos ocurarlos.

Usa los objetos a mano o cambia elequipo del personaje. Selecciona unobjeto y un objetivo con el queusarlo.♦ Puedes elegir acciones de

combate tras cambiar el equipode un personaje.

Ciertos tipos de equipo puedenusarse como objetos para producirdistintos efectos. Equípalos yselecciona "Usar".

opiuqe rasU

sotejbO

selaicepse sotneimivoM

Cuando activas un movimientoespecial, los personajes recibenciertos efectos de bonificaciónmientras suene la música especial.Si usas otro movimiento especialantes de que la música vuelva a lanormalidad, podrás encadenarbonificaciones, que seguirán activasmientras sigas ejecutandomovimientos especiales.

Huye del combate. Todo el grupopuede escapar si algún miembr

riuH

.adiuh us ne otixé eneito

sanedac y senoicacifinoB

25 Acciones especiales

Un personaje puede, por lo general,realizar una acción por turno, peropuedes aumentar este número conlas acciones de combate Brave yDefault. Los enemigos tambiénpueden usar Brave y Default encombate.

Selecciona"Default" paraacumular PBmientras tedefiendes parareducir el daño que recibes. Puedesacumular hasta un máximo de tresPB.

tluafeD noc BP ralumucA

tluafeD y evarB

♦ Un personaje que ha usadoBrave, no puede usar Defaultdurante el mismo turno.

♦ Los personajes recuperan un PBal final de cada turno.

♦ El número mínimo de PB es -4. Siintentas realizar una acción quelos reduzca más allá de eselímite, no se realizará.

Selecciona "Brave"para usar PB yaumentar así elnúmero deacciones para elturno actual (hasta un máximo decuatro). Puedes seleccionar "Brave"incluso si tus PB están a cero, perosi adquieren valores negativos, nopodrás realizar acciones durante losturnos siguientes hasta que vuelvana estar a cero.

evarBnoc selanoicida senoicca rasU

.BP ed adauceda daditnacal ratsag arap etnemacitámotua

evarB áravitca es ,zev anu edsám nóicca anu razilaer sediced

iS .sovitejbo u ovitejbo ut aranoicceles la dadilibah o nóicca

anu ecilaer ejanosrep nu euqsereiuq euq secev ed oremún leraibmac arap y rasu sedeuP

senoicca racilpuD

Invoca amigos o invitados (pág. 26)para usar sus acciones. Seleccionaal amigo o invitado que quierasinvocar, el movimiento que usarás yel objetivo u objetivos del ataque ola curación.

Registra o cambia el perfil quecompartes con otros jugadores.Selecciona "Enviar" y la acción decombate que quieras que estédisponible cuando otros invoquen

♦ La afinidad no afecta a losinvitados.

Cuanto más uses losmovimientos de uamigo, más aumentartu afinidad con élCuanto mayor sea lafinidad, mejor será movimiento del amigo.

dadinifA

dadinifAlea

n

)sogima racovni( raivnE

."ogima racovnI" noc ejanosrep uta

sogima racovnI

26 Bravely Second

que permite a tus personajes actuarmientras el enemigo está congeladoen el tiempo. Mientras BravelySecond esté activo, podrás usar SP(pág. 15) para ejecutar acciones.

♦ El coste de SP varía según laacción.

Seleccionar a unpersonaje seguido deuna acción mostrará ecoste de SP de lmisma. Seleccion"¡Vamos!" en esmomento parejecutar la acción seleccionada.Bravely Second se puede activarincluso si los SP adquieren valoresnegativos, pero, si pasa esto, nopodrás volver a usarlo hasta que losSP lleguen nuevamente a cero.

Puls o durante la

selección deacciones o duranteuna acción paraactivar Bravely Second y detener eltiempo.

a

opmeit le reneteD

senoiccarazilaer arap PS rasU

PSed etsoC

aeaa

l

dadilibah anu se dnoceS ylevarB

♦ Puedes usar Brave y movimientosespeciales durante BravelySecond. Sin embargo, al usarBrave, se consumirán SP en luga

.BP edr

27 Otros consejos

♦ Podrás descubrir la familia de unenemigo y sus debilidades con lahabilidad Libra.

El equipo y lashabilidades puedentener elementos ydistintos efectos enfamilias específicas.Si los usas para atacar lasdebilidades del objetivo, le infligirásmás daño del habitual.Los elementos son aspectos de lanaturaleza, como el fuego, el agua,la tierra, el viento, el rayo, lasombra y la luz. Además, losenemigos se dividen en familiascomo humanos o humanoides,bestias, monstruos aéreos yacuáticos, bichos, plantas,nomuertos, dragones, demonios einorgánicos.

sailimaf y sotnemelE

♦ Algunos estados alteradostambién desaparecen cuandotermina el combate.

Los estados alterados se dancuando un personaje recibe ciertosataques o hechizos durante elcombate, o cae en trampas en lasmazmorras. Por lo general, puedesusar objetos o magia para curarlos.A continuación, se describen losestados alterados más comunes.

sodaretla sodatsE

.seuqataraviuqse in senoicca

razilaer nedeupon sodazilarapsejanosrep soL

sisiláraP

.seuqatanoc natreipsedes orep ,naútca

on sotneiloñossejanosrep soL

oefroM

.aigamal omoc ,arbalap

al ed osu le nereiuqereuq sedadilibah

razilitu edipmI

situM

.sogimeneseuqata eviuqse

euq o netreicaseplog sus euq licífidsám aes euq acovorpeuq ol ,ejanosrep led

nóisicerp al a atcefA

areugeC

.etabmocle ebaca odnauc

oñad odneibicernáriuges y ,onrut

adac ed lanif la oñadnerfus sodanenevne

sejanosrep soL

oneneV

.senoicca sám razilaeredeup on ,orec

a neac ejanosrepnu ed SP sol odnauC

OK

.sodalumucaBP sol orec

a ecuder y tluafeD oevarB rasu sejanosrep

sol a edipmI

oleugnaC

.riuh osulcnio sodaila sus a racatanaírdop sodidnufnoc

sejanosrep soL

nóis-ufnoC

28 Enviar/Recibir perfiles

recibir los perfiles de otrosjugadores a través de StreetPass,de la comunicación local y deinternet. Los perfiles puedencontener acciones enviadas(aquellas que pueden usarsedurante la invocación de amigos),Ba'als, naves Azote (solo paraamigos registrados) e informacióndel perfil.♦ Para intercambiar perfiles, debes

hacer el tuyo visible a otros.

Desde el menú,selecciona "Tácticas"[Tactics] y, luego,"Amigos" [Friends]para cambiar opcionescomo tu título o tu mensajepersonal.

Añade o cambia una acción enviadaseleccionando "Invocar amigo" y,luego, "Enviar" durante un combate.

Cambia el Ba'al que envías a otrosseleccionando "Transmitir" en elmenú Ba'al (pág. 29).

la'aB ut raibmaC

adaivne nóicca al raibmaC

lifrep ut ratidE

y lifrep ut raivne etimrep et ogeuj lE

Cada perfil de jugador que recibas através de StreetPass o de otrosmedios se guardará como amigo oinvitado.♦ Puedes obtener los perfiles más

recientes de tus amigos al realizaruna actualización de datos(pág. 32).

♦ Los amigos de IA (pág. 11)también se registranautomáticamente como amigos.

Los perfiles que recibas de quienestengas registrados como amigos entu consola Nintendo 3DS también seguardarán como perfiles de amigoen Bravely Second. Solo puedesguardar un máximo de veinte perfilesa la vez. Cuando superes esenúmero, tendrás que eliminar algúnperfil antes de poder añadir unonuevo.

sogimA

selifrep ribiceR

♦ No puedes usar los perfiles deinvitados para el Abilin

Los perfiles de jugador nopertenecientes a amigos recibidoscon las opciones "Añadir amigos"(pág. 31) o "StreetPass" (pág. 30)se registrarán como invitados. Solopuedes guardar un máximo deveinte perfiles a la vez. Cuandosuperes ese número, tendrás queeliminar algún perfil antes de poderañadir uno nuevo.

sodativnI

.)91 .gáp(k

29 Enviar Ba'als

que aparecen en la base lunar(p. 13). Si los derrotas, recibirásobjetos especiales comorecompensa.

Puedes obtener datos de Ba'alsusando los métodos siguientes.

♦ Puedes recibir el mismo Ba'al unay otra vez mediante StreetPass.

♦ Puedes recibir hasta siete Ba'als.Si recibes más, se borrará el másantiguo.

♦ Los Ba'als que decidas compartircon otros jugadores a través deStreetPass no desaparecerán dela partida.

Cuando te cruces con un jugadorque te haya enviado un Ba'al,recibirás sus datos automáticamentea través de StreetPass si lo tienesactivado.

Usa tu conexión a internet pararealizar una actualización de datos(pág. 32), y puede que recibasdatos de nuevos Ba'als.

sotaded nóicazilautca noc ribiceR

ssaPteertS ed sévart a ribiceR

sla'aB ed sotad ribiceR

sosoredop sogimene nos sla'aB soL

Toca el icono delBa'al en la base lunarpara abrir el menúBa'al.

.)omixámoremún le( sla'aB eteised sám sabicer odnauc

nerrob es on euq arapsla'aB sotreic egetorP

reg-etorP

.ssaPteertS edsévart a raivne sareiuq

euq la'aB le egilE

ritimsnarT

.ovitejbolevin la odicuder

ayah es la'aB led levinle otnauc ne rarapsid

ed nárajed sevansaL .etozA sevan sut

noc la'aB la odnarapsidraznacla sarepse

euq levin le ecelbatsE

ovitejbovN

.sodatorredreac sart necerapased

sla'aB soL .sla'aBsol artnoc )22 .gáp(

etabmoc nu aicinI

racatA

.euqata laesrinu nedeup néibmat

)82 .gáp( sogima suted sevan saL .olratilibedarap etozA evan ut nocla'aB le artnoc arapsiD

rar-apsiD

la'aB úneM

sla'aB artnoc aeleP

30 StreetPass

Si activas StreetPass, tu perfil seenviará automáticamente a otrosjugadores que tengan StreetPassactivado en este juego cuandovuestras consolas estén cerca.

Si no has activado StreetPass paraeste juego, selecciona "ActualizarStreetPass" en el menú Guardar(págs. 11–12) y activa StreetPass.

Cuando te cruces con otrosjugadores, podrás recibir y ver susperfiles al seleccionar "ActualizarStreetPass" desde el menú Guardar.♦ También recibirás perfiles nuevos

al toc en el menú de labase lunar.

ssaPteertSed sotad razilautcA

ra

ssaPteertS ravitcA

)ssaPteertS(selifrep raibmacretnI

Para desactivar StreetPass en estejuego, accede a la configuración dela consola en tu consolaNintendo 3DS. A continuación,selecciona "Gestión de datos" y,luego, "Gestión de StreetPass". Porúltimo, toca el icono de este jueg

ssaPteertS ravitcaseD

."ssaPteertS ravitcaseD" egile yo

31 Juego local

♦ Esto también registrará al jugadorcomo amigo en tu consolaNintendo 3DS.

Puedes registrar a un jugador comoamigo a través de la comunicaciónlocal siempre que cada uno tengáisuna consola Nintendo 3DS y unacopia de Bravely Second.

- Una consola Nintendo 3DS porjugador.- Una copia de Bravely Second porjugador.

Desde el menú "Guardar"(págs. 11–12), selecciona "Añadiramigos" y, luego, "Concomunicación local" para iniciar elproceso de añadir a tu nuevo amigoa través de una comunicación local.

sogima ridañA

:oirasecen opiuqE

)lacol ogeuJ(sogima ridañA

Si eres el organizador, solo tienesque esperar a que tu amigoaparezca como participante. Si eresel participante, busca al organizador.Una vez que lo hayas encontrado,selecciona su nombre de una listapara enviarle una solicitud deamistad que el organizador decidirási aceptar o rechazar.

El registro de amigos se completaráen cuanto el organizador acepte l

sogimaed ortsiger ratelpmoC .2

.etnapicitrap led duticilosa

rodaguj orto a rartnocnE .1

32 Funciones en línea

Conecta la consola a internet pararealizar diversas interacciones enlínea, como añadir amigos,actualizar perfiles y otros datos, yobtener Ba'als.

Selecciona "Añadir amigos" en elmenú "Guardar" (pág. 11–12) y,luego, "Añadir amigos por internet"para conectar la consola a internet yregistrar amigos en línea.♦ Para registrar amigos a través de

internet, debéis estar yaregistrados como amigos en lasconsolas Nintendo 3DS de cadauno.

Al seleccionar esta opción en elmenú principal, la consola seconectará a internet cuando tengasacceso a una conexión a internet yse actualizarán todos los datos.

)tenretnI(aeníl ne saditraP

sotad razilautcA

aeníl ne sogima ridañA

・ Actualizar los datos más recientesde tu perfil

・ Recibir datos actualizados de losperfiles de tus amigos

・ Recibir datos de perfiles deinvitados una vez al día (pág. 26

:renopusedeup sotad sut razilautcA

sla'aB soveun ed sotad ribiceR ・)

33 Bebidas SP

A partir de cierto momento de lapartida, la compra de bebidas SPestará disponible a través deinternet desde el menú de SP(pág. 15).

4. Elige cuántas bebidas SP quierescomprar y vuelve a seleccionar"Comprar" para finalizar la compra.

3. En la siguiente pantalla podráselegir cuántas bebidas SP quierescomprar.

2. Se establecerá la conexión ainternet.

1. Selecciona "Comprar" en el menúde SP.

PS sadibeb rarpmoc omóC

)ogaped lanoicida odinetnoc(

PS sadibeb rarpmoC

● Puedes consultar tu historial decompras en la sección"Movimientos de la cuenta" deNintendo eShop.

● Las compras no sonreembolsables y no se puedencambiar por otros productos oservicios.

● Este contenido solo puede usarseen la consola en la que se hacomprado.

Para comprar bebidas SP, deberásdisponer de saldo suficiente enNintendo eShop. Si no dispones delsaldo necesario, se te ofrecerá laposibilidad de añadir más mediantela opción "Añadir fondos".

Se pueden añadir fondos medianteuna Nintendo eShop Card o unatarjeta de crédito.♦ Si se registran los datos de una

tarjeta de crédito, la próxima vezque se quieran añadir fondos solose tendrá que introducir lacontraseña que se hayaregistrado.

♦ Se pueden borrar los datos deuna tarjeta de crédito encualquier momento. Para ello,selecciona la opción"Configuración/Otros" de

pohSeodnetniN a sodnof ridañA

PS sadibebed arpmoc al erbos satoN

Nintendo eShop y, a continuación,"Configuración".

34 Información de contacto

Para obtener más información sobreeste producto, consulta el sitio web:www.nintendo.com/countryselector/

Para obtener ayuda técnica, consultael manual de instrucciones de laconsola Nintendo 3DS o visita:support.nintendo.com