050b - civilizaciÓnes y comunidades cristianas, hipÓtesis de colaboraciones con otras religiones

29
Elaborado n°6 CIVILIZACIÓNES Y COMUNIDADES CRISTIANAS, HIPÓTESIS DE COLABORACIONES CON OTRAS RELIGIONES SUMARIO 1. Indicaciónes sobre las Comunidades civiles del Ordine Gesù Redentore (Orden Jesús Redentor) y sobre la naturaleza del hombre Página 1 2. Consapevolezza 3 3. Conciencia 4 4. Mejorar el mundo no es imposible 5 5. Las Nuevas Revelaciones: hacen necesario la puesta al día de las antiguas Sagradas Escrituras del mundo 6 6. Uniformamos las verdaderas Religiones 1 como Principios o Verdades fundamentales al menos sobre la base del Decálogo 2 7 7. Colaboración entre Religiones, también para explicarles a los mismos fieles que el hombre vive eternamente 11 8. Comunidades civiles y religiosas de la Civilización Cristiana 15 9. Reglas por la admisión en las comunidades de la Civilización Cristiana " 18 10. La espiritualidad en las mini-comunidades religiosas y civiles de la Civilización Cristiana" 18 11. Tareas de Religiones y Estados 23 12. La administración Pública 24 13. Por cuánto concierne la política 25 14. Por cuánto concierne a las individuales personas 25 15. La misma cosa ocurre en el campo del amor 26 1. Civilización Cristiana: Indicaciónes sobre las Comunidades civiles del orden Jesús Redentor y sobre la naturaleza del hombre: II consumismo y por lo tanto también la TV, los periódicos y las revistas con la publicidad barredura y consumista que publican, además del competitivida, las obscenidades y los desenfrenos serán desterrades por las Comunidades Cristianas que constituiremos en alternativa a los Incivismos contemporáneos. En nuestras Comunidades las malas noticias serán señaladas mientras aquellas buenas encontrarán adecuado espacio. En nuestras Comunidades reinarán la morigeración, la familiaridad, la amistad, el respeto, el sentido del pudor y el pensamiento positivo; por el pensamiento positivo 3 se frecuentarán 1 Son verdaderas Religiones quella que predican el amor por Dios y las su criaturas o cuaanto menos la hermandad, la justicia y la paz 2 Deuteronomio 5, 6, 22 3 Eileen Caddy, La voce di Dio a Findhorn, páginas 139-141, Mediterranee ; Le porte interiori , Mensajes del 20 de Julio, del 3 de Agosto, del 29 de Octubre y del 13 y 22 de Noviembre, Amrita 1

Upload: ordinegesu

Post on 15-Apr-2017

87 views

Category:

Spiritual


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: 050b - CIVILIZACIÓNES Y COMUNIDADES CRISTIANAS, HIPÓTESIS DE COLABORACIONES CON OTRAS RELIGIONES

Elaborado n°6

CIVILIZACIÓNES Y COMUNIDADES CRISTIANAS, HIPÓTESIS DE COLABORACIONES CON

OTRAS RELIGIONES

SUMARIO

1. Indicaciónes sobre las Comunidades civiles del Ordine Gesù Redentore

(Orden Jesús Redentor) y sobre la naturaleza del hombre Página 1

2. Consapevolezza “ 3

3. Conciencia “ 4

4. Mejorar el mundo no es imposible “ 5

5. Las Nuevas Revelaciones: hacen necesario la puesta al día de las antiguas Sagradas

Escrituras del mundo “ 6

6. Uniformamos las verdaderas Religiones 1 como Principios o Verdades fundamentales

al menos sobre la base del Decálogo 2 “ 7

7. Colaboración entre Religiones, también para explicarles a los mismos fieles que el

hombre vive eternamente “ 11

8. Comunidades civiles y religiosas de la Civilización Cristiana “ 15

9. Reglas por la admisión en las comunidades de la Civilización Cristiana " 18

10. La espiritualidad en las mini-comunidades religiosas y civiles de la Civilización Cristiana" 18

11. Tareas de Religiones y Estados “ 23

12. La administración Pública “ 24

13. Por cuánto concierne la política “ 25

14. Por cuánto concierne a las individuales personas “ 25

15. La misma cosa ocurre en el campo del amor “ 26

1. Civilización Cristiana: Indicaciónes sobre las Comunidades civiles del orden Jesús

Redentor y sobre la naturaleza del hombre:

II consumismo y por lo tanto también la TV, los periódicos y las revistas con la publicidad

barredura y consumista que publican, además del competitivida, las obscenidades y los

desenfrenos serán desterrades por las Comunidades Cristianas que constituiremos en alternativa

a los Incivismos contemporáneos.

En nuestras Comunidades las malas noticias serán señaladas mientras aquellas buenas

encontrarán adecuado espacio.

En nuestras Comunidades reinarán la morigeración, la familiaridad, la amistad, el respeto,

el sentido del pudor y el pensamiento positivo; por el pensamiento positivo 3 se frecuentarán

1 Son verdaderas Religiones quella que predican el amor por Dios y las su criaturas o cuaanto menos la hermandad, la justicia y la paz2 Deuteronomio 5, 6, 223 Eileen Caddy, La voce di Dio a Findhorn, páginas 139-141, Mediterranee ; Le porte interiori , Mensajes del 20 de Julio, del 3 de Agosto, del 29 de Octubre y del 13 y 22 de Noviembre, Amrita

1

Page 2: 050b - CIVILIZACIÓNES Y COMUNIDADES CRISTIANAS, HIPÓTESIS DE COLABORACIONES CON OTRAS RELIGIONES

adecuados cursos. No habrá espacio por el competitividad bajo ningún aspecto.

En las Comunidades Cristianas el trabajo de todo no tendrá objetivo de lucro, pero servirá

por el mero mantenimiento de la propia familia y por las necesidades colectivas de la Comunidad.

En todo caso, el fruto del trabajo de todos será devuelto a la comunidad con sentido de justicia y el

deber; la comunidad provvederà a utilizarlo según las necesidades de las individuales familias y

aquellas colectivas de la comunida.

A todoa será dado el justo tiempo libre, que será empleado sea por las necesidades

espirituales de cada uno, ruego meditación - conocimiento de sí mismos 4 , que por las del

cuerpo, descanso, diversión y juego.

En premio el Señor Jesús nos dará su paz.

Nuestro lema será: Buscador de Verdad, conócete a ti mismo."

Cada Comunidad tendrá su estación televisiva y su periódico que rehuirán del poner en ola

o imprimir alcunché de violento, obsceno, lascivo o sin pudor. La publicidad no será permitida; los

costes por la gestión de la estación televisiva y del periódico serán sustentados con el fruto del

trabajo de todos.

En las Comunidades civiles cristianas necesitamos sobre todo de los que quieren

empeñarse en el conocimiento de sí mismos y de las Verdades de la vida, los que son contenidas

también en las Nuevas Revelaciones Divinas o Celestiales de los siglos XIX y XX, a Jakob Lorber,

a Maria Valtorta, a Eileen Caddy, a Dorothy Maclean, a los Adivinos de Medjugorje y al Cerchio

Fire 77 (Círculo Florencia 77). Tales Revelaciones explican lógicamente la vida sin recurrir a

misterios.

Las Verdades de la Vida necesita ante conocerles por luego asimilarlas y vivirles, pero es

muy difícil conocerles si las religiones no le explican; por lo tanto es necesario que todas las

Religiones acatan les antedichas Nuevas Revelaciones que enumeraremos sucesivamente.

Es indispensable que las religiones se conviertan en amigas entre de ellos y tengan

siempre presiente el objetivo de la Vida: la ampliación de la Mente e de la Conciencia de los

hombres 5 , porque quién tiene la Conciencia desarrollada ama lo próximo su como sí mismo, pero

es sobre todo indispensable que no se ignoren, o peor, que la religiones sean hostiles la una con

la otra. Cuánto a las guerras se afirma que no le hacen las verdaderas religiones, pero las otras

especialmente las Sectas satánicas de alguna religión, primeras entre todas las Sectas islámicas,

donde los Mahometanos violento manden.

El hombre asimila lentamente las verdades de la vida, porque siempre es obstaculizado

por su Yo egoístico y humano, hasta que no logra superarlo en fuerza de un proceso natural que

ocurre después de que el hombre mismo se ha puesto consapevole, no consciente que es una

4 Tommaso apostolo, Il Quinto Vangelo, trad. Mario Pincherle, páginas 17-19, Macroedizioni ; Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, pagine 35-36 (Autoconoscenza), páginas 54-55 (Conoscere se stessi), Mediterranee5 Cerchio Firenze 77, Per un Mondo migliore, página 206 (Evoluzione) ; Dizionario del Cerchio, páginas 60-63 (Coscienza), Mediterranee

2

Page 3: 050b - CIVILIZACIÓNES Y COMUNIDADES CRISTIANAS, HIPÓTESIS DE COLABORACIONES CON OTRAS RELIGIONES

otra cosa 6 , de sus límites, vicios capitales y otros defectos 7 ,; tal proceso natural es un regalo de

Dios porque nada es fruto del caso; en efecto todo está en las manos de Dios 8 .

Por cuanto extraño pueda parecer, el hombre no conoce sí mismo; también ésta es

una verdad que debe hacer reflejar las religiones porque es indispensable conocer nuestra

verdadera naturaleza para descubrir las Tinieblas que nosotros son dentro de nosotros 9.

También nos quiere un poco de ánimo y honestidad para descubrir quienes somos, es decir cuáles

y cuántos vicias capitales y otros defectos tenemos, con la introspección, auto conocimiento y

auto psicoanálisis 10 , pero recibiremos grandes de ello regalos, porque Dios aprecia y ayuda a los

buscadores de Verdades; la primera verdad de conocer es aquella sobre sí mismos. "Conocerle

sí mismos" significa tener una constante consapevolezza (no conciencia che es una otra cosa),

ves, del propio ser; significa aplicar constantemente tal consapevolezza a la búsqueda de la

verdad del propio ser interior... .

Conocer sí mismos es muy importante porque "vivir espiritualmente significa conocerle sí

mismos: tender con todo sí mismos a los ideales de altruismo, de amor a lo próximo y de

espiritualidad llevados da los maestros, pero eso entendido en el justo sentido 11 .

Los hombres del hemisferio Norte del mundo son casi todo hijos pródigos 12 porque

desperdician la mayor parte del tiempo de su vida a mirar fuera de si y así desperdician la más

gran riqueza que tienen: el tiempo de su vida terrenal, pensando en cosas algo importantes, o

dedicándo a estas la mayor parte del día.

El tiempo, hermanos, es nuestra verdadera riqueza, no lo desperdiciemos a largo o

demasiado a largo por la carrera, el poder y el éxito; no hemos nacidos por éste; por lo tanto es

suficiente un trabajo también humilde o modesto para hacer vivir decentemente nuestra familia

porque hemos nacidos para superar cada movimiento egoístico y en particular para superar a

nuestro egoísta "yo" personal: "Egoístico concepto de sí mismos creados por la mente individual

por el que, falseando el íntimo sentido de individualidad procedente de la más alta naturaleza del

individuo, hace sentir este separado y distinguido por el Cosmos 13 ", erróneamente separado de

todo y de todos.

El hombre vive sobre la Tierra para ampliar su mente y la su conciencia 14 y por lo tanto

debe evolucionar quiera o no quiera 15 ; eso significa que la Salvación bíblica ha asegurada por

6 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 55-56 (Consapevolezza), Mediterranee7 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 45-50, Mediterranee8 Eileen Caddy, le porte interiori, Mensajes del 30 de Marzo, del 14 de Noviembre y del 14 de Diciembre, Amrita9 Tommaso apostolo, Il Quinto Vangelo, trad. Mario Pincherle, páginas 17-19, Macroedizioni ; Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensaje del 25 de Diciembre, Amrita ; Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 54-55 (Conoscere se stessi), Mediterranee10 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 35-36 (Autoconoscenza) y páginas 37 (Autopsicanalisi), Mediterranee11 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 54-55 (Conoscere se stessi), Mediterranee12 Vangelo di Luca 15, 11-3213 Cerchio Firenze 77, Per un mondo migliore, páginas 208-209 (Io), Mediterranee14 Cerchio Firenze 77, Per un mondo migliore, página 206 (Evoluzione), Mediterranee15 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, página 157 (Legge di causa e di effetto), Mediterranee

3

Page 4: 050b - CIVILIZACIÓNES Y COMUNIDADES CRISTIANAS, HIPÓTESIS DE COLABORACIONES CON OTRAS RELIGIONES

todos los hombres por medio de la ley de la evolucón 16 , de las enseñananzas de la ley karmica 17

de la reencarnación 18 y del perdón de los pecados 19 .

“ Evolucionar significa ser tan fuerte y amar la vida para vivir sin la incentivo del yo. El

hombre sufre porque debe superar el yo personal y egoístico 20 . Superar el yo y el egoísmo no

es tan difícil como se puede pensar; los Maestros desincarnates del Cerchio Firenze 77

(Círculo Florencia 77) enseñan que el único modo para superar nuestros límites es hacerse

consapevoli (coscientes es una otra cosa) de ellos... porque es esta consapevolezza (la

conciencia es una otra cosa 21 ) que, por un proceso natural, os franqueará de aquellos límites que

son a la base de cada concepción egoística, truncando así a la raíz la causa de cada

incomprensión y de cada dolor 22 . En este proceso natural el hombre debe ver la mano de Dios,

porque todo está en sus manos 23 .

2. Consapevolezza (La conciencia es una otra cosa acquí desplegada): 75a, 121b. En el

Cosmos todo es subjetivo, por los cuya consapevolezza es concentrada en el Cosmos, 180b,

202b. El hombre le limita sí mismo a la propia consapevolezza; lo antiguo << cogito ergo sum>>

(pienso por lo anto existo) sólo ahora empieza a ser revaluado, o mejor reorganizado, en

consecuencia de la hipótesis que la existencia no sea todo contenida en el pensamiento

consapevole (consciente es una otra cosa). Y efectivamente el <<essere>> va más allá del

pensamiento, más allá de la facultad del pensar, 270b, 272b. Ejemplo de la vista y el oído 274b.

Nos vos decimos: comprendéis vosotros mismos, sed constantemente consapevoli de lo

que os empuja a actuar. Y vosotros encontráis que es difícil llevar a la práctica estas palabras.

Vosotros encontráis que es difícil comprender y superar vuestros defectos, vuestras pasiones.

Otras veces os parece demasiado fácil y demasiado comodidad el nuestro decir, y os parece que

ello no comporta un gran sacrificio de vuestro parte, por cuyo, vosotros siendo tan fácil y simple

descuidáis de llevarlo a la práctica porque creéis que la calle del espíritu que entendéis pisar sea

cosa mucho más compleja. Nuestras palabras no son ni simples ni complejas; son palabras que

quieren significar algo, que entienden conducirvos a la convicción de poner atención al mundo

interior que está en vuestro íntimo, 52c.

No debéis preocuparvos como de ocurre la consapevolezza (la conciencia es una otra

cosa). Si vosotros tomarais la costumbre de escribir vuestros pensamientos, hacer una especie de

diario, que podríais releer después de un cierto período de tiempo, os percataríais que habéis

cambiado vuestro modo de pensar. Al mismo modo ocurre la consapevolezza, 66c. El hombre es

16 Cerchio Firenze 77, Per un mondo migliore, página 206 (Evoluzione) y página 210 (Legge di evoluzione), Mediterranee17 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 153-156 (Karma e legge karmica), Mediterranee18 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 238-240 (Reincarnazione), Mediterranee19 Sapienza 11, 23 ; Jakob Lorber, Il Signore parla, páginas 182-184 (La resurrezione della carne), Armenia20 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 150-151 (Io), Mediterranee21 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 55-56 (Consapevolezza), Mediterranee22 Cerchio Firenze 77, La voce dell’ignoto, páginas 45-50, Mediterranee23 Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensajes del 14 de Noviembre y del 14 de Diciembre, Amrita

4

Page 5: 050b - CIVILIZACIÓNES Y COMUNIDADES CRISTIANAS, HIPÓTESIS DE COLABORACIONES CON OTRAS RELIGIONES

consapevole cuando es conscio (no cosciente) de sus acciones, de sus pensamientos, de sus

emociones, de sus sensaciones. Mientras por conciencia entendemos aquellos sentir que el

hombre empuja a vivir más allá de sí mismo, 159f.

La consapevolezza - calidad del hombre - también apoyándose sobre distintas y

innumerables informaciones abastecidas por los sentidos, también siendo el resultado de señales

percibidas distintamente y simultáneamente, es sin embargo un hecho unitario, una síntesis en

que todas las individuales informaciones son igualmente tenidas presentes y que va más allá del

alcance de ellas, justo por su unitarietà, 201f, (ves Incarnazione, misma página, 233f. La

consapevolezza en condiciones normales no logra recubrir la conciencia alcanzada, ves

<<Heroísmo>> y <<Autoconsapevolezza>>), 242f. La cosapevolezza, al menos hasta el

hombre, es reducida con respecto de lo que se es, o a las posibilidades que se tienen, 243f, 64g.

A menudo la conciencia llega a hacerte hacer ciertas cosas sin que casi tú tengas de ello la

consapevolezza: entonces to actúas de chorro, y después, si acaso, te pones consapevole de lo

que has hecho, empujado por tu verdadera naturaleza, 100g.

Por ejemplo, cuando el ser está libre de trabajos interiores, después de una gran

tempestad, una crisis, por reacción sucede un estado tranquilo; y en este estado tranquilo es fácil

que espontáneamente la consapevolezza se extiende, que el ser pueda ver de manera

autoconsapevole de la fase de sentir de conciencia más amplia, 114g. Ejercéis la constante

consapevolezza, porque ella puede ampliar y abrazar aquella parte de vosotros que hoy está

inconsciente; sin pararse, continuando continuamente en este examen; y la verdad de vosotros

mismos vendrá a la superficie, será uno vuestra conquista. No se trata de buscar atenuantes al

propio modo de actuar, pero de buscar de comprender como realmente nosotros somos. Cuando

una pasión es dominada, superada, ella no puede jamás dominar al individuo, 121g, 228g, (ves

<<Scuole di iniziazione = Escuelas de iniciación>>), 13h, 64h, 77h, 309h y siguientes 24 ".

3. Conciencia, "Cuerpo akasico igual conciencia: Lo que recibe y transcribe, haciéndolo

convertirse en naturaleza misma del individuo, las Realidades que el mismo individuo, existiendo

descubre y adquiere. No es abandonado nunca por el individuo en el curso de las múltiples

encarnaciones, pero se constituye a medida que el individuo evoluciona 25 ".

4. Mejorar el mundo no es imposible: para mejorar el mundo es suficiente "Aprender a pensar

a los otros, a compartir con los otros, a hacer los lo que querrías te fuera hecho 26 “. En una

palabra es necesario reeducar al hombre y con él Satanás y los otros Ángeles rebeldes a través27de la vida ideada y realizada por Dios en el Cosmos 28 ; la evolución espiritual de los Ángeles24 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 55-56 (Consapevolezza), Mediterranee25 Cerchio Firenze 77, Per un mondo migliore, página 205 (Corpo akasico uguale Coscienza) ; se vea también el Dizionario del Cerchio, páginas 60-63 (Coscienza, Mediterranee26 Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensaje del 13 de Agosto, Amrita27 Jakob Lorber, Il Signore parla, páginas 157-163, Armenia28 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 64-65 (Cosmo), Mediterranee

5

Page 6: 050b - CIVILIZACIÓNES Y COMUNIDADES CRISTIANAS, HIPÓTESIS DE COLABORACIONES CON OTRAS RELIGIONES

rebeldes es conseguida sobre todo a través de las leyes de Dios (ley de la evolución 29 del karma30 , de la ley de causa y de efecto o ley kármica 31 , de la ley de la reencarnación 32 y de otras leyes33 ) y además de las múltiples encarnaciones de cada hombre sobre la Tierra con grados siempre

mayores de Mente y de Conciencia 34 . Para mejorar el mundo no debemos creer que sea

necesario mejorar a las otras personas; al contrario debemos mejorar nosotros mismos a

través del autoconoscenza: “ Cada se haga estudioso de sí mismo, se haga autor de una

nueva sociedad empezando de su vida de cada día. Sois responsables de lo que ocurre en el

mundo en la medida en cuyo nada hacé is para mejorar vosotros mismos 35 . Por lo tanto

mejorar el mundo es un deber de todos y todos podemos mejorarlo, sencillamente

mejorando nosotros mismos y también las organizaciones de nosotros formáis, por

ejemplo, las religiones. Considerado que el mal se extiende en el mundo por el egoísmo y el

egocentrismo de los hombres y de los pueblos, es indispensable que las religiones colaboren junto

para tutelar mejor los más débiles de las prevaricaciones de los prepotentes. Tales cooperaciones

también son necesarias para llevar más justicia y paz sobre la Tierra superando el Mal con el Bien36 enfrentando junto el Mal, pero con los métodos pacíficos del Señor Jesús y el indiano Gandhi.

Las religiones pueden contribuir:

- a llevar armonía y paz entre tribu pueblas y también religiones;

- a vencer el hambre, la sed, las enfermedades, el analfabetismo y las dictaduras, también

aquellas religiosas,;

- a restituir dignidad a los hombres, donde falta está carente, por falta de trabajo e instrucción;

- a hacer conceder a los pueblos los derechos y las libertades reconocidas por las

Convenciones internacionales.

Aquella e as laboraciones entre religiones verdaderas más que un deseo es una

imprescindible necesidad por las injusticias y los conflictos que existen en el mundo.

Sin las libertades civiles y religiosas también es retardada el crecimiento espiritual de cada

individuo porque se aprende también de nuestros errores 37 ; en efecto, cuando la libertad del

hombre es conculcada por dictaduras políticas o religiosas el hombre tiene miedo y por lo tanto es

no libero de actuar, como el Señor Dios ha prevido 38 y como preven las Convenciones

internacionales en materia de derechos y libertades irrenunciables; donde no hay libertad

29 Cerchio Firenze 77, Per un mondo migliore, página 206 (Evoluzione y página 210 (Legge di evoluzione), Mediterranee30 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 153-155 (Karma), Mediterranee31 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 157-159(Legge di causa e di effetto e legge karmica), Mediterranee32 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 238-240 (Reincarnazione) ; Per un mondo migliore, pagina 214 (Reincarnazione), Mediterranee33 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 157-159 (Leggi), Mediterranee34 Cerchio Firenze 77, Per un mondo migliore, página 206 (Evoluzione), Mediterranee35 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 36-37 (Autoconoscenza), Mediterranee36 Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensaje del 13 de Agosto, Amrita37 Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensaje del 29 de Agosto, Mediterranee38 Jakob Lorber, Il Signore parla, página 162, Armenia

6

Page 7: 050b - CIVILIZACIÓNES Y COMUNIDADES CRISTIANAS, HIPÓTESIS DE COLABORACIONES CON OTRAS RELIGIONES

religiosa, como ocurre en ciertos Países del Islam, el ser humano no actúa por miedo y por lo

tanto no puede hacer ni siquiera experiencias espirituales con otras religiones.

El hombre es no libero si no tiene posibilidad de elegir la religión que prefiere o si no tiene

el derecho a rehusarles todas, también las religiones de Estado.

Las colaboraciones entre verdaderas religiones para enfrentar el Mal del mundo, "Todas

junto, en su conjunto ", también son una necesidad imprescindible para tutelar los derechos y las

libertades fundamentales del hombre en cada Estado del mundo sobre la base de las

Convenciones internacionales.

5. Las Nuevas Revelaciones hacen necesario la puesta al día de las antiguas Sagradas

Escrituras del mundo: las nuevas Revelaciones de los siglos 19° y 20° imponen a todas las

religiones de poner al día y/o corregir las ustedes antiguas Sagradas Escrituras, dogmas,

doctrinas y rituales hechos excepción por los pueblos primitivos. Las religiones que no se pondrán

al día y/o se corregirán perderán una ocasión histórica, pero sobre todo no ayudarán a los mismos

fieles a ampliar sus conocimientos y el proceso de paz entre los hombres porque forman parte de

una única familia 39 .

Todas las religiones han cometido errores, tal como el Señor Jesús ha demostrado con el

Hebraísmo 40 y han demostrado los Maestros disincarnati del Círculo Florencia 77 con altre

religioni 41, los que han dicho, acerca de esto: El hombre rehusa la responsabilidad de sus

errores, porque estos no satisfacen la ambición de su yo, y cuando comete un error trata de

demostrar su inocencia: ¡Cuánto fatiga desperdiciada! Ningún es culpable, pero todos debemos

aprender 42 ".

Las Nuevas Revelaciones están entre ellos complementarias y soy:

1. La Revelación del siglo 19°del Señor Jesús a Jakob Lorber, austríaco;

2. La Revelación del siglo 20°del Señor Jesús a Maria Valtorta, italiana;

3. La Revelación del siglo 20° del Señor Dios a Eileen Caddy, inglés;

4. La Revelación del siglo 20° de los Ángeles a Dorothy Maclean, inglés;

5. La Revelación del siglo 20° de la Virgen, Maria de Nazareth, a los Adivinos de

Medjugorje, Croacia, la Revelación ahora es todo en curso en el noviembre de

2013, ;

6. La Revelación del siglo 20° de los Maestros desencarnates del Cerchio Firenze 77

(Círculo Florencia 77), por el médium Roberto Setti.

Nosotros les deseamos a todos los Jefes de las religiones de no cometer el error de

ignorar las citadas Nuevas Revelaciones, pero de aprender de ellas, corregiendo sus Sagradas

Escrituras, sus dogmas, sus doctrinas y sus rituales. Es justo hacerlo después mucho tiempo; en

39 Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensaje del 4 de Septiembre, Amrita40 Vangelo di Matteo capítulos 5, 6, 7, 15, 19 y 2341 Cerchio Firenze 77, Per un mondo migliore, páginas 85- 96 (Le religioni), Mediterranee42 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, página 88 (Errore), Mediterranee

7

Page 8: 050b - CIVILIZACIÓNES Y COMUNIDADES CRISTIANAS, HIPÓTESIS DE COLABORACIONES CON OTRAS RELIGIONES

el caso del Islam se debe decir que el Sunna y el Shari'a son empapados de violencia satánica 43 ;

por lo tanto les sugerimos a los Mahometanos de hacer solamente referencia a la Bondad, a la

Justicia y a la Misericordia del Señor Alá que emergen del Alcorán.

A quién no se cogerá el peso y el honor de las correcciones recordamos el refrán "Errar

es humano, pero perseverar es diabólico". Para corregir las religiones hace falta solamente

objetividad, realismo, buena voluntad y ánimo.

Nosotros rogamos para que todas las religiones se corregan, pero estamos todo atentos a

los lobos disfrazados por corderos y sobre todo a las fieras humanas que le abundan en el Islam

radical.

El Señor Alá le dio al profeta a Mahoma un consejo precioso para Judíos, Cristianos y

árabes diciéndole: “ Dices: o gente del Libro, venis a una Palabra que devuelva todo igual 44 “.

Esta palabra es Decálogo 45 . Nosotros pensamos que este consejo es válido - sobre todo en

esta época, principio del tercer Milenio - por todas las Religiones dignas de este nombre y por lo

tanto a todas proponemos de adoptarlo. Es tarea de todos trabajar por la adopción del

Decálogo de parte de todas las religiones.

Las religiones, “Todas junto, en su conjunto", pueden mejorar el mundo de muy

empezando de sus doctrinas, de los curas y de las otras personas que hacen parte de ellos.

Quizás el Señor Dios no ha dicho a todos los pueblos, por el profeta Isaías", Así dice el Dios,

(nuestra nota: a todos los pueblos). Observáis el derecho y practicáis la justicia, porque prójima a

venir es mi salvación, la mi justicia está a punto de revelarse...; los extranjeros que han adherido

al Señor para servirlo y para amar el nombre del Seño y para ser suyos siervos, cuántos se

guardan delprofanar el sábado y quedan firmes en la mi alianza losconducé sobre el mi monte

santo.y los colmaré de alegría en la mi casa de oración. Sus holocaustos y sus sacrificios subirán

agradables sobre mi altar, porque mi Templo se llamará Casa de ruego de todos los pueblos...46 .

Mejorar el mundo es más fácil hoy, también a la luz de las Nuevas Revelaciones

antedichas, que son concordes sobre las grandes Verdades desde siempre rebuscadas por los

hombres 47 y que están entre ellas complementarias. Desde hace tiempo, ya, es posible hacer

ponerse en todas las doctrinas de las religiones una armonía de Verdades de la Vida, lógicamente

desplegadas, finalizáis y convincentes para el hombre culto del Tercer Milenio, el Milenio del

Espíritu Santo. El hombre de esta época puede comprender que Todo es Uno y que Dios, el Todo,

43 Ralf Elger y Friederike Stolleis, Piccolo dizionario dell’islam, páginas 277, 282 y 314-315, Einaudi Tascabili ; Jean- Marie Gaudeul, Vengono dall’Islam chiamati da Cristo, muchas páginas, EMI44 IL Corano, trad. L. Bonelli sura III 57, Ulrico Hoepli45 Deuteronomio 5, 6-2246 Isaia, capítulo 5647 Cerchio Firenze 77, Le grandi verità da sempre ricercate dall’uomo

8

Page 9: 050b - CIVILIZACIÓNES Y COMUNIDADES CRISTIANAS, HIPÓTESIS DE COLABORACIONES CON OTRAS RELIGIONES

es Espíritu y es en todas las cosas y en todas las personas 48 . Y que el amor transforma y

transmuta la amargura y el odio y por lo tanto el Mal sobre el que se puede triunfar por el Bien 49 .

A todos los hombres y a todas las religiones un fraternal saludo y un augurio de buen

renovación.

6. Uniformamos las verdaderas religiones como principios o verdades fundamentales 50 al

menos sobre la base del Decálogo 51 : antepuesto que las verdaderas religiones son las que

predican el Caridad/Amor, la Justicia, la Hermandad, la Paz, el respeto de los otros debajo cada

aspecto y la pacífica y cordial convivencia entre pueblos y personas, nosotros creemos que el

tiempo haya llegado de devolver sustancialmente las religiones uniformes por cuánto concierne

las grandes verdades de la vida, ampliamente reveladas y explicadas por el Cielo y aquí en

seguida indicadas:

en el Quinto Evangelio, de Tommaso apóstol, texto copto traducido por Mario Pincherle,

MacroEdizioni, encontrado en el 20° siglo en un cántaro que se encontró en una gruta a lo

largo del Nilo. Ello contiene las Revelaciones de Jesús a su gemelo espiritual, Tommaso

dicho Didimo,;

en la Nueva Revelación le hecha a Jakob Lorber en el siglo dicimo noveno. Tal

Revelación contiene un "ˆmensaje de salvación e amor de Jesús para los hombres del era

industrial....tal como lo habían recibido a su tiempo los apóstoles, comprendidas las doctrinas

ocultas nunca divulgadas...52 " . El gran Evangelio de Juan, 11 volúmenes, ha sido traducidos al

italiano por lo original alemán en el 20° siglo de la Casa editrice La Nuova Rivelazione, Via

Vetrego 148, 30035 Mirano (Venecia), teléfono 041 43.61.54.

El Señor Jesús mismo les ha comunicado una otra vez a los hombres, a través de Jakob

Lorber, lo que un tiempo le reveló al apóstol a Juan y que no ha sido referido completamente en el

Evangelio canónico de Juan el que contiene sólo una pequeña parte de las enseñanzas de Jesús

al joven Apóstol 53 . En los Evangelios mismos en efecto es dicho que Jesús a menudo les habló

en secreto a los Apóstoles. << Yo quiero - dice en estas páginas el Señor Jesús - <<abrir los ojos

a los incrédulos y explicar el verdadero sentido de mi Biblia 54 >> ;

en la Nueva Revelación hecha a Maria Valtorta en el siglo vigésimo, es revelado el

nacimiento del Mesías y parte de la vida privada de Maria y Jesús y además de la vida pública del

Hijo de Dios en diez volúmenes de unos 400 páginas cada uno, Editrice CEV srl, 03036 Isola del

Liri (FR), Viale Piscitelli 89-91, Italia,;

48 Eileen Caddy, Le porte interiori, página 45, Mediterranee ; Le porte interiori, Mensaje del 17 de Julio, Amrita49 Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensaje del 13 de Agosto, Amrita50 Deuteronomio 5, 6-22 51 Deuteronomio 5, 6-2252 Jakob Lorber, Il Signore parla, página 7 del introducción53 Vangelo di Giovanni 21, 2554 Jakob Lorber, Il Signore parla, página 7 del introducción

9

Page 10: 050b - CIVILIZACIÓNES Y COMUNIDADES CRISTIANAS, HIPÓTESIS DE COLABORACIONES CON OTRAS RELIGIONES

en la Nueva Revelación del Señor Dios a Eileen Caddy, Cofundadora de la Comunidad de

Findhorn en Escocia, " Los simples enseñanzas recibidas en el curso de los años aportaron

verdades espirituales, un nuevo punto de vista y nueva luz sobre la manera de conducir una

existencia más feliz, más rica de significado y más luminosa. Estos mensajes interiores han

representado la fuente de inspiración por la creación y el desarrollo de la Fundación Findhorn,

una comunidad espiritual internacional y centro de educación holística en la Escocia

septentrional... el amor, la alegría, la paz, la gratitud, la unidad. Corriendo de ello las páginas a

menudo los hallaréis, junto a otros temas, ya que, como afirmado por la voz de Eileen: <<Con

infinita dulzura y mucho amor, no paro de recordarte las cosas que cuentan de veras en la vida,

para que ellas acaben de para ser parte integrante de tu existencia, vivan, se muevan y tengan su

esencia en ti 55 ."

también se vea la Nueva Revelación hecha por los Ángeles a Dorothy Maclean,

Cofundadora de la antedicha Comunidad de Findhorn en Escocia;.... << El contacto psíquico>> di

Dorothy Maclean con el mundo de los Ángeles ocurrido inicialmente cuando era cerca de la

Comunidad de Findhorn en Escocia, y proseguido tambié, después el retorno en América. Ella

define <<Deva>> estas esencias o principios creativos que viven y actúan en la naturaleza. Son

los Ángeles que gobiernan el orden natural trabajando con alegría, habilidad y sabiduría en la luz

de Dios. Lo que Dorothy presenta es un reino de vida equivalente y complementaria al nuestro,

lleno de sabiduría y de poder, que obra en armoniosa colaboración con el mundo humano. Sin

embargo, cuando los seres humanos rompen el orden natural, provocan el propio sufrimiento,

creando un desequilibrio con todas las formas vivientes. El mensaje de los Deva es,

sustancialmente, de hallar nuestro verdadero papel creativo, colaborando con el plan divino y

reconociendo nuestras uniones con el mundo invisible, pero increíblemente activo en la realidad

alrededor de nosotros 56 ";

también se vea la Nueva Revelación hecha por los Maestros desencarnates del Cerchio

Firenze 77 (Círculo Florencia 77) de la ciudad de Florencia atravieso al médium Roberto Setti

porque es mucho importante:

la extraordinaria claridad y férrea lógica de su enseñanza nos permite comprender y valorar

sea las grandes verdades desde siempre investigadas por el hombre, sea los errores de las

religiones. Su enseñanza es predominantemente ética y filosófico-esotérico, pero también

contene las respuestas a muchas preguntas puestas a los Maestros Invisibles de los participantes

a las sesiones del Cerchio Firenze 77 (Círculo Florencia 77) 57 ;

en la Nueva Revelación de Maria de Nazareth a Medjugorje, en Croacia, la cual no

consiste en algunas Apariciones - por cuánto extraordinarias como aquella de Lourdes y de

Fatima, por ejemplo - y de los que es esparcida la Historia del hombre después del advenimiento

55 De la prefación del libro por Eileen Caddy, Le porte interiori (mi nota:Mensajes del Dios interior), Amrita56 Cuarta de la portada del libro por Dorothy Maclean, Spiriti di Natura (al descrubimiento delo Seres que dan Luz e Orden a la Creación, Meiterranee57 Se vean sus libros editado por Edizioni Mediterranee - Roma

10

Page 11: 050b - CIVILIZACIÓNES Y COMUNIDADES CRISTIANAS, HIPÓTESIS DE COLABORACIONES CON OTRAS RELIGIONES

del Señor Jesús 58 . In esta Revelación hay un auténtico y simple Magisterio, que dura

ininterrumpidamente del 1981 y ahora es todo en curso en el noviembre del 2013, porque este

tiempo que vivimos es al mismo tiempo un tiempo de grandes sufrimientos y un tiempo de Grazia.

Se trata de una enseñanza materna, simple y esencial al mismo tiempo, es decir celestial y por lo

tanto comprensible a cada hombre.

Disponendo de tales Revelaciones y adoptándolas, ellas también son complementarias entre

de ellos, se puede esperar de alcanzar un "ecuánime acuerdo" en tiempos breves, si será

determinación y buena voluntad, entre cada verdadera religión y las otras sobre los temas

fundamentales de la fe religiosa de la humanidad:

sobre el único Dios, lo Todo-Uno-Absoluto 59 y sobre Su tríplice Manifestación también

dicha Trinidad: el Padre, el Hijo Jesús y la Gran Madre Espíritu Santo 60 ;

sobre el Espíritu de Dios 61 ;

sobre el Dios del amor 62 que es el Maestro interior 63 ;

sobre la Presencia del Espíritu de Dios en la vida macrocosmica y microcósmica 64 ;

sobre el Espíritu de Dios en el hombre, la Chispa o Gota Divina Espíritu - Sí 65 ;

sobre la Presencia Divina en el hombre, el Cristo interior 66 ;

sobre el Señor Jesús, la encarnación del "... Dios que se ha hecho hombre... 67 ", en el

hombre Jesús;

sobre el Dios Jesús Cristo, el Mesías, Palabra de Dios, hijo de Maria y del Espí

ritu/voluntad de Dios 68 ;

sobre el Dios Uno y Trino: el Padre, el Hijo Jesús y Gran Madre Espíritu Santo 69 que

curan la Evolución 70 y por lo tanto la Salvación del género humano anunciada por el

Biblia y confirmada por el propio Dios en el siglo 20° a Findhorn en Escocia 71 ;

58 Se vea el libro por Paola Giovetti, Le Apparizioni della Vergine Maria, San Paolo59 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 71-72 (Dio), páginas 296-297 (Tutto ; Tutto è perfetto ; Tutto-Uno-Assoluto) ; La Fonte Preziosa, , páginas 266-267, Mediterranee60 Tommaso apostolo, Il Quinto Vangelo, trad. Mario Pincherle, páginas 101-105, Macroedizioni ; Jakob Lorber, Il Signore parla, , páginas 36-44 (Dio: Unità y Trinità), Armenia61 Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensajes del 28 de Marzo, del 17 y 21 de Julio, Amrita62 Eileen Caddy, La voce di Dio a Findhorn, , página 42, Mediterranee ; Le porte interiori, Mensaje del 17 de Julio, Amrita63 Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensaje del 21 de Julio, Amrita ; La voce di Dio a Findhorn, , página 61, Mediterranee64 Cerchio Firenze 77, Per in mondo migliore, , páginas 216-217 (Vita ; Vita macrocosmica e Vita microcosmica), Mediterranee65 Cerchio Firenze 77, Per un mondo migliore, página 207 (Goccia o Scintilla Divina – Spirito – Sé) ; La Fonte Preziosa,pagina 267, Mediterranee66 Eileen Caddy, La voce di Dio a Findhorn, , página 144 (la Presencia Divina, el Cristo in ti), Mediterranee67 Maria di Nazareth, Messaggi da Medjugorje, Message dated 25 de Abril de 1988, MIR68 Il Corano, trad. L. Bonelli, sura III 40 y 52-53, Ulrico Hoepli69 Tommaso apostolo, Il Quinto Vangelo, trad. Mario Pincherle, páginas 101-105, Macroedizioni70 Cerchio Firenze 77, Per un mondo migliore, página 206 (Evoluzione and página 210 (Legge di evoluzione) ; Dai mondi invisibili, páginas 155-182 (Evoluzione), Mediterranee71 Eileen Caddy, La voce di Dio a Findhorn, páginas 31 y 103 (Alleluia, Alleluia, tutti sono risorti), Mediterranee

11

Page 12: 050b - CIVILIZACIÓNES Y COMUNIDADES CRISTIANAS, HIPÓTESIS DE COLABORACIONES CON OTRAS RELIGIONES

sobre la Alma o Conciencia del hombre, uno de los dos sus cuerpos eternos, el

Cuerpo Akasico; "... No es abandonado nunca por el individuo en el curso de las

múltiples encarnaciones, pero a medida que el individuo evoluciona se constituye 72 " ;

sobre el Reino de Dios 73 ;

sobre la Creación 74 ;

sobre los Ángeles 75 ;

sobre Lúcifer- Sataá- el Diablo o el Demonio 76 ;

sobre la vida mineral, vegetal y animal 77 ;

sobre la evolución que culmina con la vida del hombre 78 ;

sobre la vida humana 79 ;

sobre la función evolutiva de la miseria, de la enfermedad, del dolor 80 y de la muerte

del cuerpo físico sobre la Tierra, mientras en realidad el hombre sigue viviendo

ininterrumpidamente en el más allá con los otros due sus cuerpos astral, mental; el

cuerpo Akasico o de la Conciencia no muere porque es eternal; en realidad la muerte

no existe 81 porque el hombre vive eternamente con la Chispa Divina y la Conciencia;

sobre la perspectiva escatológica, es decir sobre la suerte última del hombre y el

mundo. La Tierra es la escuela fundamental por la evolución de los hombres la suerte

de los que es convertirse en santos después de haber superado el yo y el egoísmo y

también ampliado la propia conciencia en los otros planes o mundos del Cosmos para

vivir la vida eterna en el Reino de Dios es decir en la Comunión d todo cuanto existe 82

después de múltiples encarnaciones sobre la Tierra 83 y en los tres mundos o planos

del más allá 84 . La suerte del mundo es la reabsorción dentro del Espíritu de Dios con

nuestro universo y el Cosmos 85 ;

72 Cerchio Firenze 77, Per un mondo migliore, página 205 (Corpo akasico uguale Coscienza), páginas 60-63 (Coscienza) ;La Fonte Preziosa, páginas 266-267, Mediterranee73 Jakob Lorber, Il Signore parla, páginas 26-62 (Dio e il suo regno), Armenia ; Eileen Caddy, Mensaje del 1 de Junio y del 17 de Julio, Amrita74 Jakob Lorber, Il Signore parla, páginas 63-92 (La Creazione), Armenia75 Dorothy Maclean, Spiriti di Natura76 Jakob Lorber, il Signore parla, páginas 157-163, Armenia 77 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, page 28-29 (Anima), Mediterranee78 Cerchio Firenze 77, Per un mondo migliore, page 206 (Evoluzione), pagina 210 (Legge di evoluzione) ; Dai mondi invisibili, páginas 155-182 (Evoluzione), Mediterranee79 Jakob Lorber, Il Signore parla, páginas 162-163 e páginas 167-186, Armenia80 Jakob Lorber, Il Signore parla, páginas 133-137, Armenia81 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 188-189 (morte; mi nota, más bien vida), Mediterranee82 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 52-53 (Comunione), Mediterranee83 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 63-65 (Cosmo); páginas 238-240 (Reincarnazione) ; Per un mondo migliore, página 214 (Reincarnazione>), Mediterranee84 Cerchio Firenze 77, Le grandi verità ricercate dall’uomo, páginas 175-180 (L’evoluzione dopo il trapasso), Mediterranee85 Cerchio Firenze 77, La Fonte Preziosa, páginas 40-41, Mediterranee

12

Page 13: 050b - CIVILIZACIÓNES Y COMUNIDADES CRISTIANAS, HIPÓTESIS DE COLABORACIONES CON OTRAS RELIGIONES

sobre la contemporánea Vida del hombre en los cuatro planes del Cosmos (mundo

físico) sobre la Tierra y mundos astrales, mental y akasico o de la conciencia 86 , y en

aquel del Espíritu, porque la Chispa Divina anima continuamente el hombre 87 ;

sobre el proceso de redención de los hombres que se especializa en el Cosmos según

las leyes de Evolución, de Causa y de efecto o ley Kármica y a través de la

Reencarnación o Metempsicòsi y de otras leyes 88 ;

sobre la Realidad Relativa y sobre la Realidad Absoluta, que son una única Realidad,

ya que Todo es Uno 89 ;

sobre la necesidad de la conversión de cada ser humano 90 y luego sobre la necesidad

de conocerle mismos 91 .

7. Colaboración entre Religiones también para desplegar a los propios fieles que el hombre

vive eternamente : la idea de acuerdos o colaboraciones entre religiones y pueblos Hebreos,

Cristianos y Árabes, fue sugerida por el Señor Dios al profeta Mahoma al que dijo "...venís a una

palabra que devolva todo igual ... 92 “ y " competís sólo en obras buenas 93 “ ; tal como ya hemos

dicho la Palabra que devuelve todo igual es el Decálogo 94 , que todas las religiones deberían

acatar junto a los Mandamientos del amor 95 . Ahora, al alba del tercer Milenio el tiempo ha llegado

de compartir las temáticas fundamentales desplegadas bien del Cielo en el siglo 19° y 20° para

comprender mejor como vivir la vida material y espiritual. Un acuerdo entre verdaderas religiones

sobre los temas fundamentales de la vida que tenemos sobre enumerado también facilitaría la

superación del Mal con el Bien 96 también para aliviar los sufrimientos de los pobres. Nosotros

creemos que la cooperación entre religiones por la cura de las Almas o las Conciencias 97 de sus

fieles será devuelta facilitada por la adopción del Decálogo, de los Mandamientos del amor y de

las Nuevas Revelaciones que hemos antedicho. En efecto, si las religiones las acogieran con la

debida humildad, en el examen del estado de la Fe de las poblaciones a ellos confiáis, si serán

bastante objetivas y clarividente, utilizarán tales nuevas Revelaciones para corregir sus Sagradas

Escrituras, dogmas, doctrinas y rituales; entonces serán posibles colaboraciones fecundas en la

86 Cerchio Firenze 77, La Fonte Preziosa, página 276, Mediterranee87 Cerchio Firenze 77, La Fonte Preziosa, página 267, Mediterranee88 Cerchio Firenze 77, Per un mondo migliore, página 206 (Evoluzione), página 210 (Legge di Evoluzione), página 209 (Legge di causa e di effetto), página 210 (Legge Karmica), página 214 (Reincarnazione) ; Dizionario del Cerchio, páginas 157-159 (Leggi) y páginas 238-240 (Reincarnazione), Mediterranee89 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 71-72 (Dio), páginas 210-213 (Percezione) ; La Fonte Preziosa, páginas 193-199 (Realtà parziale e Realtà totale), Mediterranee90 Vangelo di Matteo 4, 1791 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 54-55 (Conoscere se stessi), Mediterranee92 Il Corano, trad. L. Bonelli, sura III 57, Ulrico Hoepli 93 Il Corano, trad. L. Bonelli sura V 53, Ulrico Hoepli94 Deuteronomio 5, 6-2295 Levitico 19, 17-18 y Deuteronomio 6, 4-9 ; Vangelo di Matteo 22, 34-4096 Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensaje del 13 de Agosto, Amrita97 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 28-29 (Anima), Mediterranee

13

Page 14: 050b - CIVILIZACIÓNES Y COMUNIDADES CRISTIANAS, HIPÓTESIS DE COLABORACIONES CON OTRAS RELIGIONES

diversidad uniformada por dichas Nuevas Revelaciones a la base de los que hay el Decálogo y los

Mandamientos del amor ya mencionados.

Para compartir verdad y principios religiosos comúnes sería muy útil el auxilio de

docentes universitarios especializados en materia de religiones.

En verdad tales Revelaciones nuevas son fundamentales para una explicación exhaustiva

de los orígenes de la vida y los demás temas sobredichos, los que no resultan lógicamente

desplegados con las solas antiguas Sagradas Escrituras al hombre instruido de esta época

(principio del siglo primero del Tercer Milenio). Por ejemplo, en la Cristianidad no son bien

desplegadas en todo o en parte:

a. la rebelión de Lúcifer – Satanás 98 ;

b. la vida del hombre después de la muerte de su cuerpo físico sobre la Tierra: porque ya

desde cuando el hombre nace por la primera vez sobre la Tierra, después de la muerte

de su cuerpo físico, el mismo hombre sigue viviendo en los otros tres planes del

Cosmos, astral, mental y akasico 99 ; luego siempre el mismo hombre se reencarna

sobre la Tierra,pllano o mundo físico, para vivir otros ciclos de existencias cósmicas

astral, mental y akasico - hasta que no se habrá convertido en casi un superhombre o

un santo porque Dios ". es el Dios de los vivos y no de los muertos porque todos

reciben de él la vida 100 ." Se vea el elaborado n°10 en esta misma carpeta de las

religiones;

c. las razones de la miseria, de la enfermedad, del dolor 101 ;

d. La vida del hombre después de la muerte del cuerpo físico sobre la Tierra: a causa de

la muerte del cuerpo físico del hombre sobre la Tierra parece que el hombre mismo

muera definitivamente, porque desaparece a la vista de todos, mientras en realidad el

hombre ha seguido viviendo en el mundo astral para frecuentar una segunda escuela

de vida y cuando la haya completado, luego dará a vivir en el mundo mental para

frecuentar una tercera escuela de vida. Como el cuerpo físico queda sobre la Tierra y

allí viene enterrado, también los cuerpos astrales y mentales mueren y quedan en el

homónimo llano, pero estas dos vez sin dolor dicev nos los Maestro desencarnates del

Cerchio Firenze 77 102 mientras el Cuerpo Akasico o Conciencia, que es el segundo

cuerpo eterno del hombre queda siempre unido con la Chispa Divina 103 qué es el

Espíritu del hombre que lo anima siempre 104 . En el plano o mundo Akasico o de la

Conciencia el hombre vivirá una cuarta existencia frecuentando la cuarta escuela de la

98 Jakob Lorber,Il Signore parla, páginas 157-163, Armenia99 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 64-65 (Cosmo), Mediterranee100 Vangelo di Luca 20, 37-40101 Jakob Lorber, Il Signore parla, páginas 133-137, Armenia102 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, página 188, Mediterranee103 Cerchio Firenze 77, Per un mondo migliore, página 207 (Goccia o Scintilla Divina – Spirito – Sé, fulcro de la esistencia individual no sometida a evolución), Mediterranee ; 104 Cerchio Firenze 77, La Fonte Preziosa, página 267, Mediterranee

14

Page 15: 050b - CIVILIZACIÓNES Y COMUNIDADES CRISTIANAS, HIPÓTESIS DE COLABORACIONES CON OTRAS RELIGIONES

vida porque el Cosmos con los mundos físico, astral y mental, incluidos los cuerpos o

vehicular homónimos del hombre es como un gigantesco mecanismo para producir

Conciencia 105 . En esta segunda, tercera y cuarta escuela el hombre vive tres

existencias de purificación por los pecados que ha cometido sobre la Tierra 106 .

Siempre el hombre mismo irá a vivir en la Comunión de los Santos o bien se

reencarnará sobre la Tierra para vivir uno o más nuevos ciclos de existencia, pero

siempre con cuerpos físico, astral y mental renovados y con personalidad siempre

renovadas para hacer nuevas experiencias pero con nuevos puntos de vista y nuevos

carácteres 107 . Mientras el cuerpo físico - por la vida sobre la Tierra - y los cuerpos

astrales y mentales por la vida en los homónimos planes o mundos son nuevos y aptos

a la nueva encarnación, la Conciencia es la que el hombre ha desarrollado en las

anteriores existencias incluidas la última. La Conciencia o cuerpo Akasico " Es lo que

recibe y transcribe, haciéndolo volverse en naturaleza misma del individuo, las

Realidades que el mismo individuo, existiendo, descubre y adquiere. No es

abandonado nunca por el individuo en el curso de las múltiples encarnaciones, pero se

constituye a medida que el individuo evoluciona 108 ". Los Maestros desencarnates del

Cerchio Firenze 77 (Círculo Florencia 77) han tan demostrado que la muerte no existe109;

e. la responsabilidad individual de cada hombre por el Mal en el mundo: porque somos

responsables de lo que ocurre en el mundo en la medida en cuyo nada hacemos para

mejorar nosotros mismos a través del Autoconoscenza 110 ;

f. del Día del Juicio final de Matteo 25, 31-46, Jesús le ha dicho a Jakob Lorber que no

ha pronunciado nunca tal discurso porque es "sumamente tiránico”; Jesú ha dicho

también y de atañernos solamente al Evangelio de Juan 111 , nuestra nota: 5, 19-46, 8,

15-18 y 12, 46 -50). El Juicio individual de Jesús sobre cada hombre: a Jakob Lorber

Jesús también dijo que cada hombre juzga cuando llega en el más allá, nuestra nota:

en el mundo astral, pero que lo juzga sobre la base de sus buenas obras que ha hecho

sobre la Tierra 112 porque Dios, en la persona de Jesús no mira los pecados del hombre113 en vista de la reeducación kármica. Dios Amor 114 en la persona de Jesús no mira los

105 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 60-63 (Coscienza), Mediterranee106 Cerchio Firenze 77, Le grandi verità ricercate dall’uomo, páginas 175-180 (L’evoluzione dopo il trapasso), Mediterranee107 Cerchio Firenze 77, Maestro perché?, página 53 (Porque debe existir la muerte de los cuerpos físico, astrtales y mentales), Mediterranee108 Cerchio Firenze 77, Per un mondo migliore, página 205 (Corpo akasico uguale Coscienza9, Mediterranee 109 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 188-189 (morte, Más bien, vida), Mediterranee110 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 36-37 (Autoconoscenza) ; páginas 243 (Responsabilità), Mediterranee 111 Jakob Lorber, Il Signore parla, páginas 181-182, Armenia112 Jakob Lorber, Il Signore parla, páginas 181-184 (Il giorno del giudizio e la resurrezione della carne), Armenia113 Sapienza 11, 23114 Eileen Caddy, La voce di Dio a Findhorn, página 42, Mediterranee

15

Page 16: 050b - CIVILIZACIÓNES Y COMUNIDADES CRISTIANAS, HIPÓTESIS DE COLABORACIONES CON OTRAS RELIGIONES

pecados de los hombres porque:" El pecado es ignorancia en cuanto quien peca no ha

asimilado todavía la enseñanza que lo llevará a no cometer más aquel determinado

error, 164a 115 porque la conciencia del hombre no era aún bastante desarrollada. El

antedicho Juicio final del Evangelio de Matteo (25 31 -46), es también incompatible con

el amor y la omnipotencia de Dios.

Las religiones deberían cooperar para conseguir que en todas las universidades del mundo

sea posible estudiar todas las religiones presentes en cada Nación y las Nuevas Revelaciones del

siglo 19° y 20° antedicho. Naturalmente en cada Nación debería ser les reconocida a los

ciudadanos y a las domiciliadas libertades de culto. Ya no deberían existir las religiones de

Estado, por las razones que explicamos en lo Elaborado 1 (Contribución al conocimiento del

origen de la vida y de la suerte del hombre), disponible en nuestro Catecismo entre los

Ahondamientos en la carpeta de “ la Naturaleza, la Vida y el Destino del hombre “, porque todas

las religiones son necesarias porque todas las calles le llevan a Dios 116 .

Eso antepuesto, si las religiones se tomaran a pecho la mejoría de las relaciones entre de

ellas por respeto, por lo menos, del único Dios, entonces la calle justa de recorrer es justo aquella

de hacer más lógico y comprensible su Magisterio hasta ahora ampliamente se basado en

dogmas, templadas, rituales y también sobre errores de sus Sagradas Escrituras y Doctrinas

antiguas que podían satisfacer al hombre del pasado pero no el hombre de estos últimos dos

siglos 19° y 20°. Por tales razones se confía que todas las religiones acaten las Nuevas

Revelaciones del siglo 19° y 20° y acojan al nuestro invito a colaborar para servir mejor la

humanidad del Norte y el Sur del mundo, sea materialmente que espiritualmente.

Como siempre el primer servicio tiene que ser devuelto a los más pobres; materialmente

ellos están en mayoría en el Sur del Mundo, mientras espiritualmente los hombres pobres forman

la mayoría en el Norte del mundo, porque ... en la prosperidad el hombre no comprende 117 .

Las religiones no deberán ser nunca violentas en la defensa de los derechos irrenunciables

de los pobres, pero determinadas hasta el sacrificio en la defensa de los derechos y las libertades

fundamentales de los pobres con métodos pacíficos, enseñados por el Señor Jesús hace dos mil

años en Palestina y del indiano Gandhi después de la segunda gran guerra mundial del siglo

vigésimo, 1939 -1945).

Los más débiles de la Tierra son víctimas del egoísmo de los más fuertes y su defensa

todavía aparece más indispensable en la era moderna por ejemplo en África – continente

muchísimo rico - pero depredado de las multinacionales de las materias primeras y de las

preciosos y de los Jefes de las tribus de los pueblos africanos; por lo tanto se cree cada vez más

improrrogable la colaboración entre religiones para defender los débeles.

115 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, página 209 (Peccato), Mediterranee116 Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensaje del 17 de Junio, Amrita117 Salmo 49, 21

16

Page 17: 050b - CIVILIZACIÓNES Y COMUNIDADES CRISTIANAS, HIPÓTESIS DE COLABORACIONES CON OTRAS RELIGIONES

Es necesario que las religiones colaboren entre de ellas también porque es fundamental

que todas adopten las verdades de las Nuevas Revelaciones sea para corregir y poner al día las

Sagradas Escrituras, las dogmas, las doctrinas y los rituales de las individuales religiones sea, por

fin, para superar las barreras que cada religión ha erigido verso las otras.

Sabemos que el diálogo interreligioso no se ha revelado siempre constructivo,

especialmente con el Arabismo o el Mahometismo, pero si todos se empeñaran sin competitividad,

pero con humildad para servir al Señor Dios y el hombre, las cosas cambiarán; hace falta hacerle

cambiar rápidamente porque ciertos sufrimientos, en África por ejemplo, son inhumanas y pesan

sobre nuestras conciencias, ya que ningún debería lavarse a las manos como Pilatos por un

hecho que lo concierne personalmente como célula de la humanidad, si no hace nada para

mejorarle sí mismo a través del Autoconocimiento 118 .

Por ejemplo, el Islam, es una religión dónde Satanás mandonea: no existe un Islam bueno

y un malo, como a menudo los hombres del Occidente pensan; en cambio existe el Islam en su

complejo con los Timoratos de Dios y los Sufi de una parte y las personas violentas de la otra con

las violencias de la Sunna y de la Sharia, el Jihad - qué es una guerra demoníaca 119 como todas

las otras guerras - y el Terrorismo.

Para convertirse en una verdadera religión el asillamado Islam debería sacar al amor

del Alcorán 120 expurgando del Sunna y del Sharia todas las violencias 121 , por ejemplo

aquella terrible les infligida a las novias a niñas: en efecto la religión islámica permite que las

niñas de seis años puedan casarse a un hombre adulto: el resultado es que los islámicos pobres

venden a sus niñas a otros rico islámicos por algunos millares de dólares, un mínimo de cuatro

mil. No se trata de un fenómeno aislado, pero de una tragedia por quince millones de niñas cada

año, solo nell' África sub-sahariana 122 .

Las colaboraciones que proponemos podrán ser muy útiles para mejorar las relaciones

multireligiosi, y aquellos de los fieles entre de ellos para mejorar el mundo, de mucho.

En extrema síntesis se puede decir que ante todo las religiones deberían colaborar para

hacer junto obras de bien. Por ejemplo, se podrán estipular convenciones con institutos de crédito

para ayudar los pobres del Sur del mundo a crearse de los micro-empresa familiares o de aldea

para ponerlos en condiciones de proveerle a sí mismos al menos por la comida, el agua y la

instrucción de los hijos, ya que la ignorancia es la madre de todas las pobrezas.

118 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 35-36 (Autoconoscenza, página 37 (Autopsicanalisi) y página 243 (Responsabilità), Mediterranee 119 Maria di Nazareth, La Regina della pace, Mensaje del 25 de Septiembre de 2001, Shalom120 Alessandro Nangeroni, Dizionario del Corano, página 94 (Onestà), sura XVI 90, Xenia Tascabili121 Jean-Marie Gaudeul, Vengono dall’ Islam chiamati da Cristo, EMI ; Ralf Elger y Friederike Stolleis, Piccolo dizionario dell’islam, páginas 277, 282, 314, salvo si otras, Einaudi Tascabili122 La Madonna di Monte Berico, Rivista Mensile di Attualità, Ottobre 2009 - n°8, Viale X Giugno, 87 -36100 Vicenza, Italia

17

Page 18: 050b - CIVILIZACIÓNES Y COMUNIDADES CRISTIANAS, HIPÓTESIS DE COLABORACIONES CON OTRAS RELIGIONES

Si las personas que administrarán tales obras de bien serán elegidas entre los apacibles,

podrán dejar primera los estados de competitividad o de desconfianza, obstracismo, enemistad o

hasta de beligerancia que existen actualmente entre religiones.

Usted podría partir pues, como ya hemos sugerido en precedencia de la base contenida en

el mismo Alcorán por todas las religiones: a Mahoma el Señor Dios hizo decir <<Dices; o gente

del Libro, viene a una palabra que devuelva todo igual, a un acuerdo ecuánime, entre nosotros y

vosotros... 123 >>. Esta palabra, como ya se ha dicho, es Decálogo 124 .

La colaboración entre religiones que deseamos puede tener varios objetivos entre que

aquel de la tutela o de la asistencia a tribu, etnias o pueblos en dificultad o en peligro; tales

colaboraciones podrán ser lleváis adelante fácilmente si allí será buena voluntad entre religiones.

Usted podría empezar solamente con la colaboración entre dos religiones, considerado

que podría ser difícil ampliarla rápidamente a más que dos; así daríamos un ejemplo a todas las

otras. De una cooperación fraterna conseguiremos de los beneficios como mínimo amigable, y nos

acostumbraremos a respetar las diversidades. Pero hay de más: si consideramos que solamente

el cinco por ciento de la humanidad frecuenta las Iglesias de las religiones, nos tienen que ser

amplias posibilidades de mejoría; tales posibilidades también derivarán de la corrección de las

antiguas Sagradas Escrituras y relativas dogmas, doctrinas y rituales, si las religiones adoptaran

las Nuevas Revelaciones bajo enumeráis también para satisfacer la mayor cultura del hombre

moderno. A parecer nuestro si las grandes religiones aspiran a aumentar a los mismos fieles,

entonces la calle de la modernización de las viejas Doctrinas, será la que hará más lógico y

creíble su magisterio. Es aquella misma calle que nosotros hemos recorrido; también lo hemos

hecho porque estamos convencidos que de algún modo el Señor Dios les hablas continuamente a

los hombres, también durante las asillamadas Revelaciones privadas, y que por lo tanto los

hombres debbono escuchar todas Sus enseñanzas.

En el Alcorán, en efecto, es escrito que al final de cada época el Señor Dios revela un Libro125; en efecto, las nuevas Revelaciones que hemos citado en precedencia han sido hechas:

Hacia la mitad del siglo decimonoveno del Señor Jesús a Jakob Lorber;

Hacia la mitad del siglo vigésimo del Señor Jesús a Maria Valtorta;

Hacia la mitad del siglo vigésimo del Señor Dios a Eileen Caddy;

Hacia la mitad del siglo vigésimo de los Ángeles a Dorothy Maclean;

Hacia el fin del siglo vvigésimo de Maria de Nazareth a Medjugorje, la Virgen de los

Cristianos, que Dios eligió como Madre "para hacerse hombre, en el hombre Jesús126": tal Revelación tuvo principio en el 1981 y está todavía en curso en el noviembre

de 2013;

123 El Alcorán, trad. L. Bonelli, sura III 57, Ulrico Hoepli124 Deuteronomio 5, 6-22125 Il Corano, trad. L. Bonelli, sura XIII 38-40, Ulrico Hoepli126 Maria de Nazareth, Messaggi da Medjugorje, Mensaje del 25 de Abril de 1988, MIR

18

Page 19: 050b - CIVILIZACIÓNES Y COMUNIDADES CRISTIANAS, HIPÓTESIS DE COLABORACIONES CON OTRAS RELIGIONES

Hacia la mitad del siglo vigésimo de los Maestros desencarnates del Cerchio

Firenze 77 (Círculo Florencia 77), por el médium Roberto Setti.

Consideráis las miserias espirituales y materiales del mundo y la conflictividad difusa, las

religiones deben actuar pronto y con determinación, porque los Incivismos de este mundo

imprimís a las leyes del tener, del poseer, del dominar y del gozar los hombres alejan de

Dios, que es nuestro verdadero destino 127 en el que encontraremos la felicidad .

Los afanes por el poder, la carrera, la riqueza y por los placeres del mundo y la carne

además del erróneo sentido de separatividad de Dios 128 , causado por el yo personal humano 129 ,

son la causa de todos los conflictos del mundo, armados o menos, en curso y potenciales, ya que

se ignora que una relación de amor ata todos los hombres al Creador y a las otras criaturas 130 .

8. Comunidades civiles y religiosas de la Civilización Cristiana: Para dar una respuesta

global al Mal global que se ha difundido en el mundo es necesaria una respuesta común de las

religiones. Por cuánto nos concierne favoreceremos la promoción de colaboraciones entre

religiones y edificaremos, donde será posible Comunidades civiles y religiosas de la Civilización

Cristiana, alternativas a los Incivismos del provecho y de las injusticias, porque no hay en el

mundo religión o filosofía más grande de aquélla que les manda a los hombres de amarles Dios y

los otros hombres como sí mismos, porque de los Mandamientos del amor desciende todo el Bien131 y el repudio del Mal.

La Civilización Cristiana que queremos edificar en cada Estado consistirá en pequeñas

comunidades y se fundará sobre las enseñanzas de Jesús, el Rey de los reyes 132 , es decir el

Scià de Dios según la definición de un ayatollah o iman chiíta y sobre las enseñanzas de las otras

Revelaciones Divinas o Celestiales que hemos citado en precedencia. En los Países dónde hay

libertad religiosa y civil, se constituirán Comunidad cristianas religiosas y civiles para dar a los

pueblos una mayor posibilidad de elegir entre los Incivismos actuales del consumismo, de la

injusticia y de los conflictos desarrolladas ellas en todo el mundo y la Civilización Cristiana del

amor, de la justicia, de la paz, de la hermandad y del trabajo individual compensado por las

simples necesidades de las familias y no por su provecho familiar 133 .

Las otras verdaderas Religiones querrán fundar las Comunidades de su Civilización

religiosa, también ellas alternativas a los Incivismos actuales.

Todas este Comunidades de las verdaderas religiones se convertirán en comunidad de luz134 , si vivieran como Dios y el Señor Jesús Cristo mandan: con justicia, en paz y fraternalmente.

127 Cerchio Firenze 77, La Fonte Preziosa, página 267, Mediterranee128 Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensaje del 29 de Mayo, Amrita129 Cerchio Firenze 77, Per un mondo migliore, páginas 208-209 (Io), Mediterranee130 Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensajers del 4 y 12 de Septiembre, Amrita131 Levitico 19, 17-18 y Deuteronomio 6, 4-9 ; Vangelo di Matteo 22, 34-40132 Apocalisse 17, 14133 Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensajes del 3 y 9 de Septiembre, Amrita134 Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensajes del 23 de Diciembre, Amrita

19

Page 20: 050b - CIVILIZACIÓNES Y COMUNIDADES CRISTIANAS, HIPÓTESIS DE COLABORACIONES CON OTRAS RELIGIONES

En las Comunidades de la Civilización Cristiana los hombres aprenderán a pensar

positivamente 135 y a considerar a las personas de las otras razas como hermanos, con los que

tener relaciones sin competitividad, fruto perverso del erróneo sentido de separatividad de Dios 136

. Si tales modos de comportamiento también se difundieran entre las otras religiones, entonces los

vínculos tribuales, religiosos y aquellos nacionalísticos no causarán más ni disidencias ni

conflictos. Y Lúcifer - Satanás será derrotado también con nuestra colaboración.

Los Evangelios nos enseñan a realizar este futuro pacífico indicándonos los

comportamientos de tener, que se pueden resumir en esta regla: hacéis la voluntad de Dios, del

Padre-Madre-Dios 137 el Absoluto 138 porque las criaturas y los Cosmos hacen parte del Él, porque

Dios es el Uno en los Muchos y nosotros los Muchos, somos en el Uno 139 .

Tal unión ya existe a nivel espiritual y ya ha sido realizada por Dios en el Eterno Presente140 . Todos los hombres hacen parte del cuerpo místico de Jesús 141 que dijo: "Yo soy la vid.

Vosotros sois los sarmientos. Si uno queda unido a mí y yo a él, él produce mucho fruto. Sin mí no

podéis hacer nada 142 ".

Por regla general las mini-comunidades religiosas cristianas serán formadas por no más de

12 monjes o monjas. Ellos también se inspirarán también a la vida de los frailes o las monjas del

Ordine Francescano Secolare (Orden Franciscano Secular), hechas salvas las diferentes normas,

usos y costumbres del Catecismo del Ordine Gesù Redentore (Orden Jesús Redentor) que

prevalecen sobre aquellos del Ordine Francescano Secolare (Orden Franciscano Secular).

El Magisterio de nuestras mini-comunidades religiosas será fundado más allá de que sobre

el Antiguo Testamento, sobre los cuatro Evangelios canónicos, sobre el Quinto Evangelio de

Tomás 143 y también sobre las Revelaciones Divinas o Celestiales que hemos citado en

precedencia. Monjes y Monjas tendrán en cuenta que el Señor Jesús le ha dicho a Jakob Lorber,

que el Juicio Final de que al Evangelio de Mateo (25 31-46), es "sumamente tiránico"; por lo tanto

debe ser ignorado por nosotros; Jesús también dijo que sólo el Evangelio de Juan es exiacto,

nuestra nota: 5, 19-46; 8,15-18 y 12, 46 -50). Jesús también dijo que los hombres no serán

juzgados sobre sus pecados 144 , sino sobre sus buenas acciones con un juicio individual

cuando cada hombre de la Tierra llegará en el más allá, plano o mundo astral, después de

cada encarnación terrenal 145 ; en tal modo la Salvación prometida en el Biblia les es

135 Eileen Caddy, La voce di Dio a Findhorn, páginas 139-141, Mediterranee ; Le porte interiori, Mensajes del 20 de Julio, del 3 Agosto, del 29 de Octubre, y del 13 y 22 de Noviembre, Amrita136 Eileen Caddy, Le porte interiori, Mernsaje del 29 de Mayo, Amrita137 Eileen Caddy, La voce di Dio a Findhorn, páginas 103-104, Mediterranee138 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 71-72 (Dio) y páginas 296-297 ( Tutto ; Tutto è perfetto ; Tutto-Uno-Assoluto), Mediterranee139 Cerchio Firenze 77, , Oltre l’illusione, página 207 y páginas 209-210 (L’Uno e i Molti); La Fonte preziosa, página 267, Mediterranee140 Eileen Caddy, La voce di Dio a Findhrn, páginas 31 y 103, Mediterranee141 Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensajes del 24 y 25 de Diciembre, Amrita142 Vangelo di Giovanni 15, 5 143 Tommaso apostolo, Il Quinto Vangelo, trad. Mario Pincherle, Macroedizioni144 Sapienza 11, 23145 Jakob Lorber, Il Signore parla, páginas 181-184 (Il giorno del giudizio e la resurrezione della carne), Armenia

20

Page 21: 050b - CIVILIZACIÓNES Y COMUNIDADES CRISTIANAS, HIPÓTESIS DE COLABORACIONES CON OTRAS RELIGIONES

asegurada a todos los hombres los que podrán ampliar su conciencia a cada encarnación

hasta que se convertirán en Santos y de Santos vivirán en la comunión de los seres en Dios146; ést es el sublime destino que el Dios del amor ha previsto para el hombre pecador al

que, de santo, también donará la Conciencia Absoluta 147 .

Los Monjes dormirán en dormitorios como a los soldados y el mismo harán las Monjas.

Siempre por regla general las mini-comunidades civiles de la Civilización Cristiana serán

formadas por no más de setentacinco (75) personas hasta a un máximo de ciento personas. Tales

comunidades serán instituidas en ambiente naturales o cerca de ellos y en todo caso serán el más

lejano posible de las ciudades del egoísmo y el consumismo; la unidad base de estas

Comunidades será la familia se basada en el matrimonio de un hombre con una mujer 148 ; cada

pareja no podrá tener más de dos niños; desplegamos la razón de la limitación de los nacimentos

en el documento “La Nueva ONU” que encontráis en la carpeta de “ Cosa está cambiando en el

mundo” .

En tales comunidades no circularán ni el dinero ni títulos correspondientes; por la

distribución de bienes serán usados buenos de adquisición emitida por los adecuados despachos

de la Comunidad, por ejemplo por vestidos, zapatos, libros, cuadernos etcétera. Los que

necesitarán dinero, por ejemplo para un médico especializado o por la universidad etcétera lo

preguntarán al despacho adecuado de la Comunidad.

En las localidades dónde el número de las personas que pedirán de hacer parte de las

mini-comunidades religiosas y de las minis comunidades civiles de la Civilización Cristiana fueran

respectivamente más que doce y más que setentacinco, se formarán otras mini-comunidades sea

religiosas que civiles.

En las mini-comunidades Cristianas, religiosas y civiles, cada uno considerará el otro un

hermano, pertenezca o menos a su raza o a pueblo y todo será compartido, tal como se usa en

las buenas familias.

La puerta de entrada de las Comunidades Cristianas les será abierta solamente a los

pacíficos, a los buenos y a los humildes. Usted podrá ponerse miembros de las comunidades

solamente después de haber superado algunas pruebas de idoneidades. En cambio, la puerta de

salida siempre será abierta por las que se cansaran de vivir evangélicamente, es decir

sencillamente y morigeradamente.

Los estatutos de las minis comunidades de la Civilización Cristiana deberán prever sea el

respeto del Ambiente con todas sus criaturas, sea el culto de los Ángeles los que podrán ser de

gran ayuda también en la agricultura como ha sido demostrado en la Comunidad de Findhorn en

Escocia. Los Ángeles ayudarán los hombres a procurarse la comida cotidiana también en los

desiertos: " ... el desierto puede florecer la rosa... 149 .

146 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 52-53 (Comunione), Mediterranee147 Cerchio Firenze 77, La Fonte Preziosa, página 267, Mediterranee148 Genesi 2, 24149 Dorothy Maclean, Spiriti di Natura, páginas 81-82, Mediterranee

21

Page 22: 050b - CIVILIZACIÓNES Y COMUNIDADES CRISTIANAS, HIPÓTESIS DE COLABORACIONES CON OTRAS RELIGIONES

En las Comunidades cristianos civiles todos los asociados admitidos tendrán iguales

dignidades y derechos; tales comunidades serán administradas y dirigidas de laicos en base a las

normas de los estatutos de la Comunidad todo imprimís a los Evangelios y a las leyes de las

Naciones.

9. Reglas por la admisión en las Comunidades de las Civilizaciones Cristiana: por la

admisión en las Comunidades de las Civilizaciones Cristianas estableceremos reglas con el auxilio

de psicólogos para determinar si los individuales individuos que preguntarán la admisión en

nuestras comunidades tienen la aptitud a convivir en paz con otras personas viviendo

sencillamente para crecer espiritualmente, el otro privilegiando, con respecto de si mismo.

Todos, en cambio, están libres de ir, si no son satisfechos de vivir con nosotros.

Ejemplos de reglas de las Comunidades Cristianas:

La primera regla es aquella que cada candidato a hacer parte de las Comunidades

cristianas debe respetar es la regla áurea que el Señor Jesús nos ha enseñado: "Hacéis a

los otros también lo que vosotros queréis que ellos a os hagan 150 “;

La segunda regla es aquella de empeñarse a conocerle sí mismos con la introspección o

autopsicoanálisis 151 , ya que sin conocer nuestra íntima naturaleza y por lo tanto nuestros

límites, vicios capitales y otros defectos, el hombre no sabe superar su yo y su egoísmo y

por lo tanto no puede ponerse altruista, pero puede volverselo con la ayuda de Dios, que

ha inventado y realizado un proceso natural para la superación del yo y del egoísmo,

peocesso que hace posibles los primeros "sentir de conciencia" 152 ;

La tercera regla es la que cada tiene que demostrar, también con exámenes aptitudinales,

de tener las calidades necesarias a convivir pacíficamente con los otros.

La cuarta regla es aprender a vivir a lo mejor de nuestras posibilidades según los otros

Mandamientos del Señor Jesús que emergen de los Evangelios.

10. La espiritualidad en las antedichas mini-comunidades religiosas y civiles de la

Civilización Cristiana: En la vida íntima de cada uno, como regula general, serán privilegiadas el

ruego y la introspección por el conocimiento de nosotros mismos 153 , porque el conocimiento de

los motivos verdaderos de nuestras acciones o omisiones, es decir la verdad de nosotros mismos154 , es fundamental para llegar a la liberación de la esclavitud del pecado 155 , hijo del egoísmo.

Por regla general cada meditación, también sobre los Misterios del Rosario no durará más de

150 Vangelo di Matteo 7, 12151 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, página 37 (Autopsicanalisi), Mediterranee152 Cerchio Firenze 77, La voce dell’ignoto, páginas 45-50, Mediterranee 153 Cerchio Firenze 77, Per un mondo migliore, páginas 63-75 (Come intendere l’insegnamento del conoscere se stessi), Mediterranee154 Tommaso apostolo, Il Quinto Vangelo, trad. Mario Pincherle, páginas 17-19, Macroedizioni155 Vangelo di Giovanni 8, 31-32

22

Page 23: 050b - CIVILIZACIÓNES Y COMUNIDADES CRISTIANAS, HIPÓTESIS DE COLABORACIONES CON OTRAS RELIGIONES

quince minutos 156 . Las meditaciones más largas o aquellos fuera de sí mismos son una

pérdida de tiempo 157 y pueden ser peligrosas para la intrusión de Seres satánicos por que

es necesario siempre estar bien atentas. En la escucha de lo Divino debemos siempre

verificar que lo que es dicho nos siempre sea compatible con la Bondad, la Justicia y la

Misericordia de Dios. Cuando nos preguntamos algo sobre los misterios de la vida o sobre

nosotros mismos la respuesta debe ser buscada dentro de nosotros, nunca fuera, porque Dios le

ha dicho a Findhorn que todas las respuestas están dentro de nuestro ser y que indagar fuera los

misterios de la vida de nosotros es una pérdida de tiempo 158 .

"Entrando" con la meditación en el su minúsculo e intangible mundo interior cada hombre

se entrará en contacto - o en sintonía - con la Divinidad y eso ocurrirá cuando habremos

aprendido a callar y a escuchar lo que ocurre en tal micro mundo, estando pero bien atentos a

eventuales engaños satánicos.

Con la meditación y la introspección para el conocimiento di sí mismos el yo y el egoísmo

son sustituidos por los primeros “sentires de conciencia” en fuera de un proceso natural 159 en el

cual debemos ver la mano de Dios 160 ; la comprensión no llega a través de la mente, sino de la

conciencia superior y el corazón, el yo ha olvidado y la tu vida se volve un regalo de amor y de

servicio para el prójimo 161 .

Todo eso de que necesitáis es encerrado dentro de vosotros si buscáis la paz interior 162 .

No tenéis a necesidad de maestros o guru 163 porque dentro nosotros mismos hay el Dios-Amor

que nos hará conocer las verdades de la vida 164 que nos liberarán de las Tinieblas de la

ignorancia.

El conocimiento de nosotros mismos 165 - es decir de como realmente somos, con los vicios

capitales y los defectos innatos en nosotros - depende de un constante autopsicoanálisis 166 para

descubrir la verdadera razón que motiva nuestras acciones o omisiones. Sin tal autoconocimiento167 no puede allí haber significativo progreso en la vida espiritual ya que el hombre, si no se

conoce, se ilusiona solamente de ser humilde y bueno y en la ilusión hace poco o nada para

mejorarse, es decir para superar su yo humano, su egoísmo y sus vicios y defectos; vicios y

defectos hacen parte de la perfección de Dios 168 , porque todo somos hechos a Su imagen y a

156 AA.VV. (Autori Vari), Pregate, Pregate, Pregate, página 248, MIR157 Eileen Caddy, La voce di Dio a Findhorn, página 61, Mediterranee158 Eileen Caddy, La voce di Dio a Findhorn, página 61, Mediterranee 159 Cerchio Firenze 77, La voce dell’ignoto, páginas 45-50, Mediterranee160 Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensajes del 14 de Noviembre y del 14 de Diciembre, Amrita161 Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensaje del 28 de Enero, Amrita162 Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensaje del 8 de Abril, Amrita163 Eileen Caddy, La voce di Dio a Findhorn, página 61, Mediterranee y Le porte interiori, Mensaje del 21 de Julio, Amrita164 Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensaje del 24 de Noviembre, Amrita165 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 54-55 (Conoscere se stessi), Mediterranee166 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, página 37 (Autopsicanalisi), Mediterranee167 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 35-36, (Autoconoscenza), Mediterranee168 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, página 296 (Tutto è perfetto), Mediterranee

23

Page 24: 050b - CIVILIZACIÓNES Y COMUNIDADES CRISTIANAS, HIPÓTESIS DE COLABORACIONES CON OTRAS RELIGIONES

semejanza 169 pero vicios y defectos, nuestros límites, hacen parte de nuestra naturaleza porque

durante la vida tenemos que descubrirlos y superarlos para ampliar nuestra conciencia 170 .

Jesús dijo: - "... ¡Cuántos alojan el demonio en el corazón! Podría decir: todos alojan el pecado

capital sin embargo ningún tiembla por éste... 171 "; Dios es bueno mientras vosotros, más o

menos, malvados sois... 172" ; se hace notar la equivalencia entre Demonio y pecado capital

hechos por Jesús.

Como ya se ha dicho el conocimiento de nuestros límites, devolviéndonos consapevoli

(coscientes es una otra cosa) de ellos ceba un proceso virtuoso de origen divina que transmutarà

nuestro egoísmo en altruismo franqueando nos das nuestros límites 173 . He aquí porque es

importantísimo conocerse íntimamente.

Poniéndose altruistas a medida que los hombres llevarán a la práctica los Mandamientos

de Jesús y se reconocerán a hermanos porque como hijos de Dios formamos una única familia 174

y somos unidos por una relación de amor 175 ; por lo tanto los vínculos tribuales y nacionalísticos

desaparecerán y con ellos las disidencias y los conflictos. Al mismo tiempo se desarrollará el Plan

de Dios por la salvación de los hombres "En Cristo, por Cristo y con Cristo 176 ". Y cada vez más

serán los hombres que se unirán progresivamente a Dios, aunque lentamente porque somos

materialistas e incrédulos.

Sea en las comunidades evangélicas religiosas que en aquellas civiles la vida espiritual

será privilegiada con respecto de aquella material. Todos - excepto que en períodos particulares,

cuales, por ejemplo, la siembra y la cosecha - tendrán que tener el tiempo de rogar, de meditar, de

conocer sí mismos y de estudiar las Revelaciones Divinas o Celestiales que hemos citado

anteriormente.

Cada uno tiene su parte en el Todo, por tanto entre no nos nos debe ser ningún

sentimiento de competitividad 177 ; en las comunidades civiles y religiosas de la Civilización

Cristiana ningún se apoyará a ningún otro porque no hay necesidad de "...algun sostén externo, ni

de ser tranquilizado porque todo eso de que tienes necesidad es encerrado dentro de ti...

Entonces cuando una duda cualquiera te ataca, vuelves la mirada dentro de ti y rebusca la

verdad y yo te la revelaré; luego continúas en paz y confiado por tu calle 178 ". Todo estaremos

disponibles a ayudar los otros, pero también es esencial que cada uno haga su parte personal de

trabajo, de ruego, de estudio, de meditación y de autoconocimiento con la autopsicoanálissi.

169 Genesi 1, 27170 Cerchio Firenze 77, La voce dell’ignoto, páginas 45-50, Mediterranee171 Maria Valtorta, Il vangelo come mi è stato rivelato, 4° Vol., página 313, CEV srl, 03036 Isola del Liri (FR), Italia172 Maria Valtorta, Il Vangelo come mi è stato rivelato, 3° Vol., página 283, CEV srl, 03036 Isola del Liri (FR), Italia173 Cerchio Firenze 77, La voce dell’ignoto, páginas 45-50, Mediterranee174 Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensaje de 4 de Septiembre, Amrita175 Eileen Caddy, Le porte interiori, Mendaje del 12 de Septiembre, Amrita176 Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensajes del 24 y 25 de Diciembre, Amrita ; Cerchio Firenze 77, Le grandi verità ricercate dall’uomo, páginas 160-161 (“Il ritorno” del Cristo), Mediterranee177 Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensaje del 16 de Marzo, Amrita178 Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensaje del 8 de Abril, Amrita ; La voce di Dio a Findhorn, página 61, Mediterranee

24

Page 25: 050b - CIVILIZACIÓNES Y COMUNIDADES CRISTIANAS, HIPÓTESIS DE COLABORACIONES CON OTRAS RELIGIONES

Ningún, tampoco el Señor Dios quiere hacer nuestra parte por nosotros 179 , porque ha

predispuesto la vida en base al principio de libertad y a aquel de perfeccionamiento 180 .

Cada día, salvo enfermedades e impedimentos, todos podrán ir al Santa Misa, salvo si

empeñados en obras de caridad, o en servicios comúnes o imposibilitados por otras causas,

porque en las Comunidades Cristianas se trabajará aquel tanto que basta a la sustentación de las

comunidades y de las familias y por las obras de caridad, sin acumular riqueza, poderes y honores

a título personal.

En cada Nación las Comunidades Cristianas religiosas y civiles favorecerán la presencia

de las otras verdaderas religiones de modo que cada una pueda desarrollar su actividad pastoral,

según las peculiaridades que ha recibido del Señor Dios, el Padre-Madre-Dios de todos los

hombres 181 porque todas las calles le llevan a Dios 182 .

La necesidad que sean resentes todas las verdaderas religiones en las Naciones deriva de

la presencia contemporánea en el planeta Tierra de una mezcla de hombres, de tres "razas"

diferentes cuanto a nivel de conciencia, que viven al mismo tiempo en cada pueblo 183 , tal como

mejor explicamos en lo Elaborado 1 "Contribución al conocimiento de la vida y del destino del

hombre ", disponible en nuestro Catecismo entre los Ahondamientos en la carpeta de “La

Naturaleza, la Vida y el Destino del hombre ". Por lo tanto, si en una Nación faltará una religión,

se limitará el crecimiento espiritual de algunos ciudadanos. Los que la limitarán se asumirán a una

gran responsabilidad tal como los que obstaculizarán la libre elección de las personas de también

frecuentar uno o más Iglesias de otras religiones.

La cooperación entre religiones, como ya he dicho, es sugerida por Dios en el Alcorán:

“Venís a una palabra que devuelva todo igual... a un acuerdo ecuánime:184; según nosotros el

acuerdo debe basarse en el Decálogo, la ley eterna del Sinai 185

11. Tareas de Religiones y Estados: hace falta distinguir las tareas de los Estados de aquellos

de las Religiones. Las obras de caridad pueden ser distinguidas en materiales, morales y

espirituales; aquellas materiales, pero también aquellas morales son de pertinencia de los

Estados, mientras que aquellas morales y espirituales son de pertinencia de las Religiones.

Aunque, las Religiones posiblemente junto, como un único sujeto - colaborarán con las

Instituciones de los Estados, para estimularle a dar a los pueblos - cuando falten - los derechos al

hombre tutelados por las Convenciones Internacionales. Es necesario que Estados y Religiones

colaboren para que cada domiciliado pueda beneficiarse, según justicia, también de los recursos

179 Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensajes del 30 de Mayo y del 29 de Agosto, Amrita180 Jakob Lorber, Il Signore parla, página 162, Armenia181 Eileen Caddy, La voce di Dio a Findhorn, páginas 103-104, Mediterranee182 Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensaje del 17 de Junio, Amrita183 Cerchio Firenze 77, Le grandi verità ricercate dall’uomo, página 162-163 (La Terra, scuola di “razze” in evoluzione),Mediterranee184 Il Corano, trad. L. Bonelli, sura III 57, Ulrico Hoepli185 Deuteronomio 5, 6-22

25

Page 26: 050b - CIVILIZACIÓNES Y COMUNIDADES CRISTIANAS, HIPÓTESIS DE COLABORACIONES CON OTRAS RELIGIONES

disponibles, naturales o creadas por el hombre, en los Estados. Sin embargo las religiones no

se sustituirán nunca a los Estados y no asumirán nunca los poderes temporales sea

directamente que indirectamente.

En todo caso se observará el principio que hombres, Religiones y Naciones deben

siempre hacer su parte, sin pretender que otros la hagan por ellos 186 . Comida, agua, salud,

instrucción y trabajo, justicia y paz, asistencia social, solidaridad y par dignidad sin distinciones ni

favoritismos, son de competencia de los Estados que deberán subdividir imparcialmente la riqueza

total del País.

Los Estados, también con los impuestos y tasas que imponen sobre los ciudadanos,

disponerán a la asistencia social.

En subordinación las obras de caridades materiales serán de competencia también de las

Religiones, si los Estados no disponerán por estas, pero las religiones deben ocuparse por primer

cosa de la ética y de la espiritualidad de sus fieles.

La cura de las públicas administraciones es de los Gobiernos de los Estados. Deriva de

ello que todas las religiones que quieren hacer acuerdos con nosotros deberán renunciar en vía

preliminar a los poderes temporales porque contaminan la mente y los corazones de los religiosos;

tales poderes temporales, políticos, civiles, económicos y financieros, tocan a los Estados, los

que elegirán los propios representantes entre los civiles, según las reglas de cada País.

La división de los poderes entre religiones y Estados es indispensable para el buen

gobierno de las Naciones.

La soberanía en los individuales Países debe ser ejercitada con justicia de Reyes o de

Presidentes de las Repúblicas sin injerencias de las religiones. A los pueblos tendrán que ser

reconocidas en la Constitución de los Estados, derechos y libertades religiosas, civiles y políticas

de modo que los ciudadanos puedan elegir propios representantes en los Parlamentos (Cámara

de los Diputados, Senado y parecidos), "para participar en el ejercicio del poder por la formación

de las leyes y por el control político del gobierno."

Reyes y Presidentes de las Repúblicas no podrán tener poderes absolutos en cuánto,

donde los tuvieran, no serían ni libertades religiosas ni civiles, o siempre estarían en peligro. En

tales casos las religiones se harán partos diligentes por la conquista pacífica de tales derechos,

sobre el ejemplo del Señor Jesús y del indiano Gandhi, después de la segunda gran guerra

mundial del siglo vigésimo.

El Señor Dios o Alá ha hecho decir del arcángel a Gabriel al profeta Mahoma que los

pueblos pueden competir en obras buenas 187 ; nosotros creemos que también las religiones

puedan hacer tal competición, pero pensamos que harían mejor tales obras si colaboran entre

ellos.

186 Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensajes del 30 de Mayo y del 29 de Agosto, Amrita ; estos Mensajes son por los hombres, pero valen también por Religiones y Naciónes187 Il Corano, trad. L. Bonelli, sura v 53, Ulrico Hoepli

26

Page 27: 050b - CIVILIZACIÓNES Y COMUNIDADES CRISTIANAS, HIPÓTESIS DE COLABORACIONES CON OTRAS RELIGIONES

Las obras buenas se pueden subdividir en dos grandes ramas:

aquella por la conquista pacífica de los derechos y las libertades del hombre según

las Convenciones internacionales;

aquellos por las obras de caridad.

12. La administración Pública: la cura y la gestión de las públicas administraciones es de

pertinencia de los Gobiernos de los Estados, por cuyo los derechos y los deberes de los

ciudadanos y todo lo que atañe al ordenado desarrollo de la vida civil es de su competencia, pero

las Religiones colaborarán con su magisterio moral para que la vida pública y privada se

desarrolle en paz con justicia y solidaridad, en el lleno respeto de los derechos y las libertades de

los ciudadanos; todos iguales, pues, frente a la ley, también según las Convenciones

Internacionales.

Deriva de ello la confirmación que las Religiones no deberán ingerirse en el gobierno del

País, ni de las Públicas Administraciones, ni en las relaciones políticas, ni en alguna otra función

pública relativo la jurisdicción de los Estados.

A las Religiones y a sus representantes, sacerdotes o menos, es prohibido de ocuparse de

política o de públicas administraciones, ya que el poder corrompe y endurece los corazones, pero

todos sustentarán la moralidad en la política que debe ser entendida como servicio y nunca como

consecución de fines egoísticos. Jesús dijo: " Como os sabéis lo jefes de los pueblos mandan

como duros patrónes; las personas potentes hacen sentir con la fuerza el peso de su autoridad.

¡Pero entre vosotros no debe ser así! Más bien, si uno de vosotros quiere ser grande, se haga

siervo de los otros. Si uno quiere ser lo primero, se haga siervo de los otros. Porque también el

Hijo del hombre ha venido no para hacerse servir, pero para servir y para dar su vida como

rescato por la liberación de los hombres 188 ".

13. Por cuánto concierne la política: Los presupuestos fundamentales para la civil convivencia

de los pueblos, son el respeto recíproco de los papeles, entre ciudadanos, religiones, instituciones

públicas y privadas según las leyes del Estado, siempre que compatibles con las Convenciones

Internacionales antedichas.

Jesús dijo: "¡Pues le dais al emperador aquellos que es del emperador pero lo que es de

Dios os dais lo a Dios! 189". A tal principio nosotros siempre nos atendremos, invitándolas otras

religiones a hacer igualmente para desarrollar mejor las relaciones de colaboración entre

religiones y Estados y la obtención de los derechos y las libertades de los hombres reconocidas

por las Convenciones Internacionales.

Las obras de caridad son esenciales en todos los contextos sociales, pero especialmente

en los Países pobres.

188 Vangelo di Matteo 20, 24-28189 Vangelo di Matteo 22, 15-22

27

Page 28: 050b - CIVILIZACIÓNES Y COMUNIDADES CRISTIANAS, HIPÓTESIS DE COLABORACIONES CON OTRAS RELIGIONES

1 4. Por cuánto concierne a las individuales personas: el Ordine Gesù Redentore (el Orden

Jesús Redentor) cree que cada hombre o mujer sea potencialmente importante para cooperar a

reconducir justicia y paz sobre la tierra, pero a condición que no renuncias nunca a hacer su parte190 ; por lo tanto, a las personas de cada religión decimos, que si son disgustadas del estado del

mundo, si quieren mejorarlo, no deben esperar que lo hagan otros. Cada uno de nosotros no

debe quedar aparte con la excusa que a solas no podemos hacer nada porque no contamos nada

en los Incivismos del mundo. Al contrario, cada individuo, en el suyo infinitesimal, puede contribuir

a cambiar en mejor el mundo y puede hacerlo en cualquier momento, porque es simple hacerlo,

siempre que lo se quiera realmente: para cambiar en mejor el mundo es suficinte empezar de

lo pequeñísimo y de este instante: mejorar nosotros mismos con el autoconocimiento 191 a través

del autopsicoanálisis 192 para conocer nosotros mismos y también para convertirse porque el

Reino de Dios es cercano 193 , sea del punto de vista espacial que temporal. Si posponemos, o si

esperamos a mejorar nosotros mismos por el autoconocimiento perderemos una ocasión de oro

para mejorar nosotros mismos y el mundo. Luego debemos convertirse en personas consapevoli

(conscientes es una otra cosa) de la presencia de Dios en nosotros 194 y del ser nosotros

instrumentos potenciales de Su Bondad, Justicia y Caridad.

Si las individuales personas no son aún capaz de amar, el sentido del deber 195 debe

convertirse en la expresión del reconocimiento de las propias responsabilidades respecto a los

propios parientes y de la comunidad en que cada persona vive.

15. La misma cosa ocurre en el campo del amor: en efecto, si esperamos a ponerse capaces

de amar Dios y los otros - también los enemigos - arriesgamos de desperdiciar nuestra vida; por

lo tanto, quién realmente quiere cambiar el mundo para llevar allí justicia, caridad y paz empiezas

de lo pequeñísimo y de lo posible, es decir de sí mismo. Solamente mejorándo sí mismo por

medio del autoconocimiemto como ya si ha dicho y viviendo evangélicamente el hombre puede

mejorar el mundo renegando todas las reglas de esta sociedad egoísta y consumista aplicando

"sencillamente" la regla de oro del Cristo a familia, en el trabajo y en las relaciones con todos

los otros: También "Hacéis a los otros todo lo que queréis que ellos a os hagan; así manda la ley

de Moisés y así los Profetas han enseñado 196 ".

Un hombre solo, empezándole de sí mismo, poniéndose altruista, humilde, obediente, leal,

fiel y bueno, mejorará de una minúscula fracción su ambiente, pero el suyo actuar y el suyo

190 Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensajes del 30 de Mayo y del 29 de Agosto, Amrita191 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, páginas 35-36 (Autoconoscenza), Mediterranee192 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, página 37 (Autopsicanalisi), Mediterranee193 Vangelo di Matteo 4, 17194 Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensajes del 29 de Mayo, del 17 de Julio y del 4 de Septiembre, Amrita195 Cerchio Firenze 77, Dizionario del Cerchio, página 81 (Dovere), Mediterranee196 Vangelo di Matteo 7, 12

28

Page 29: 050b - CIVILIZACIÓNES Y COMUNIDADES CRISTIANAS, HIPÓTESIS DE COLABORACIONES CON OTRAS RELIGIONES

pensar será contagioso e influenciará los otros seres humanos que viven alrededor de él 197 . Si lo

hiciéramos en muchísimos, entonces sí que contribuiremos a mejorar bastante el mundo. Para

mejorar mucho el mundo hace falta la mejoría de una multitud de hombres; si empezáramos en

muchísimos a observar los mandamientos de Jesús - que vino en el mundo para cambiar no

solamente a Israel sino todos los hombres, uno a uno 198 - entonces sí que mejoraremos de muy el

mundo. Jesús quiere hacernos volverse realmente hombres/mujeres hechos a imagen y

semejanza de Dios 199 , para "llevarnos" consigo en el Reino de los Cielos, haciendonos gustarlo

ya desde esta existencia terrenal, porque el Reino de los Cielos, el Paraíso - como el Infierno - no

son lugares, pero estados de ser que nos llevamos dentro de nosotros 200 .

Quien se vuelve discípulo de Jesús y se empeña con todas sus fuerzas en vivir

evangélicamente, día tras día, se llena y se impregna de la Conciencia del Cristo y en tal modo

elimina las Tinieblas dentro de si.

La hora de convertirse en discípulos de Jesús ya es tocada, unimos nos a Él que nos

espera pacientemente desde hace mucho tiempo. Tal como hemos dicho quienquiera puede

mejorarle sí mismo, no es tampoco necesario que os convirtiera al Cristianismo, ni que vengáis a

hacer parte del Ordine Gesù Redentore (Orden Jesús Redentor). A nosotros bastaría que

observaríais el Decálogo, la regla áurea del Cristo sobredicta sopracitata y eligieríais el Señor

Jesús a vuestro Maestro de vida y a Señor. En tal modo compartiríais nuestros ideales y

colaboraríais con nosotros para llevar bondad, justicia, caridad y paz sobre la Tierra.

En nuestro Orden todos serán respetados, como iguales entre iguales, porque queremos

el bien de todos y estamos listos a sacrificarnos por los otros.

A todos los hombres y a todas las Religiones un fraternal saludo y un augurio de buen

trabajo junto.

197 Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensaje del 27 de Enero, Amrita198 Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensajes del 24 y 25 de Diciembre, Amrita ; Cerchio Firenze 77, Le grandi verità ricercate dall’uomo, páginas 160-161 (“Il ritorno” del Cristo), Mediterranee199 Genesi 1, 27200 Eileen Caddy, Le porte interiori, Mensajes del 1 de Junio y del 14 de Diciembre, Amrita ; Jakob Lorber, Il Signore parla, página 176, Armenia

29