x6h ‒ doc-document esp ‒ 02.08.2017 / 08:12:34 ‒ esp · 2020. 12. 28. · impreso 60355971 -...

74
ESPAÑOL Impreso 60355971 - X/2017 COPYRIGHT BY FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA. - PRINTED IN ARGENTINA Los datos contenidos en esta publicación son a titulo indicativo. Fiat podrá modificar en cualquier momento los modelos descritos en esta publicación por razones técnicas o comerciales. El cliente puede solicitar más información en los concesionarios de la Red de Asistencia Fiat. Esta publicación fue producida con papel certificado FSC MANUAL UCONNECT ® 7”

Upload: others

Post on 29-Jan-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • ESPAÑOL

    Impreso 60355971 - X/2017

    COPYRIGHT BY FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA. - PRINTED IN ARGENTINALos datos contenidos en esta publicación son a titulo indicativo. Fiat podrá modificar en cualquier momento los

    modelos descritos en esta publicación por razones técnicas o comerciales. El cliente puede solicitar más información en los concesionarios de la Red de Asistencia Fiat.

    Esta publicación fue producida con papel certificado FSC

    MANUAL

    UCONNECT® 7”

  • CONSEJOS, COMANDOS E INFORMACIONES GENERALES A

    MANDOS EN EL VOLANTE B

    MODOS DEL SISTEMA UCONNECT™ C

    COMANDOS DE VOZ D

  • A

    A

    CONSEJOS, COMANDOS EINFORMACIONES GENERALESPRESENTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1

    MANDOS EN EL PANEL FRONTAL . . . . . . . . . A-6

  • A

    A-1

    PRESENTACIÓNEl vehículo está equipado con un

    sistema infotelemático que fue pro-yectado teniendo en cuenta las ca-racterísticas específicas del habitá-culo con un design personalizadoque se integra en el estilo del panel.

    El sistema está instalado en posi-ción ergonómica para el conductory el pasajero y está posicionado enel panel frontal, permitiendo una rá-pida identificación de los mandos, loque facilita la respectiva utilización.

    Para aumentar la seguridad contrarobos, el sistema está equipado conun sistema de protección que solopermite su uso en el vehículo dondefue inicialmente montado.

    A continuación, están presenteslas instrucciones de uso, que debenser leídas atentamente y mantenidassiempre en un lugar accesible (porejemplo, en la guantera).

    ¡Le deseamos una buena lectura yun buen viaje!

    CONSEJOS, MANDOS E INFOR-MACIONES GENERALES

    Seguridad en la carretera

    Aprenda a utilizar las diversas fun-ciones del sistema antes de empezara conducir.

    Lea atentamente las instruccionesy las modalidades de utilización delsistema antes de empezar a conducir.

    ADVERTENCIASiga siempre las precauciones in-

    dicadas.

    En caso contrario, pueden provo-car lesiones a las personas o daños ala propiedad.

    ADVERTENCIAUn volumen demasiado elevado

    puede constituir un peligro para losocupantes del vehículo y para otraspersonas en la carretera.

    Ajuste el volumen de modo que seaposible oír los sonidos procedentesdel exterior (por ej., bocinas, sirenasde ambulancias, sirenas de la policía,etc.).

    NotaMire para la pantalla solo en caso

    de necesidad y cuando sea segurohacerlo. Si fuese necesario mirar lapantalla durante mucho tiempo, pareel vehículo en lugar seguro para evi-tar distracciones mientras conduce.

    NotaInterrumpa inmediatamente el uso

    del sistema en caso de que se pro-duzca alguna avería. De lo contrario,pueden producirse daños en el sis-tema. Diríjase cuanto antes para sureparación a una concesionaria de laRed de Asistencia Fiat.

  • A-2

    Condiciones de recepción

    Las condiciones de recepción cam-bian constantemente durante la con-ducción. La recepción puede serperjudicada debido a la presencia demontañas, edificios o puentes, espe-cialmente cuando se está lejos deltransmisor de la emisora de radio.

    NotaDurante la recepción de informa-

    ciones de tráfico, puede verificarseun aumento del volumen relativo ala reproducción normal.

    NotaEste equipo tiene una función se-

    cundaria, es decir, no está prote-gido contra interferencias perjudicia-les, aún de estaciones del mismotipo, y no interfiere en los sistemasde función primaria.

    Cuidados y mantenimiento

    Observe las siguientes precaucio-nes a fin de garantizar un funciona-miento eficiente del sistema:

    ADVERTENCIANo utilice la pantalla como base

    para soporte de ventosas o adhesivospara navegadores externos.

    Tampoco lo utilice para soporte dedispositivos smartphone o similares.

    ADVERTENCIALimpie el panel delantero única-

    mente con un paño suave, limpio,seco y antiestático. Los productosdetergentes y pulimentos pueden da-ñar la superficie.

    No utilice alcohol o productos se-mejantes para limpiar la moldura.

    ● Evitar tocar la pantalla con ob-jetos puntiagudos o rígidos quepodrían dañar su superficie; du-rante la limpieza, utilizando unpaño suave seco y antiestático,no ejercer presión.

    ● No utilizar alcohol, gasolinas ysus derivados para la limpieza dela pantalla.

    ● Evite la entrada eventual de lí-quidos en el interior del sistema:podrían dañarlo de modo irrepa-rable.

    NotaEn caso de anomalía, el sistema

    debe ser controlado y reparado ex-clusivamente por la Red de Asisten-cia Fiat.

    En caso de temperaturas extrema-damente bajas, la pantalla solo al-canzará la luminosidad correcta des-pués de un determinando período defuncionamiento.

    En caso de paradas prolongadasdel vehículo con una elevada tempe-ratura exterior, el sistema podrá en-

  • A

    A-3

    trar en "autoprotección térmica" sus-pendiendo el funcionamiento mien-tras la temperatura de la radio no bajea niveles aceptables.

    DISPOSITIVOS MULTIMEDIA: AR-CHIVOS Y FORMATOS DE AUDIOSOPORTADOS

    El sistema es capaz de reproducir,para las fuentes USB, los archivos conlas siguientes extensiones y formatos:

    ● .MP3 (32 – 320Kbps).● .WAV (8/16 bit, 8-44,4 kHz).● .WMA (5 – 320Kbps) mono y

    estéreo.● .AAC (8 – 96KHz) mono y esté-

    reo.● .M4A (8 – 96KHz) mono y esté-

    reo.● .M4B (8 – 96KHz) mono y esté-

    reo.● .MP4 (8 – 96KHz) mono y esté-

    reo.

    El sistema es también capaz de re-producir, para todas las fuentes USB,los siguientes formatos de Playlist:

    ● .M3U.● .WPL.

    El sistema es capaz de reproducir,para los dispositivos iPod y los quesoportan los protocolos MTP (MediaTransfer Protocol), todas las exten-siones, formatos de archivo y playlistsoportados por el propio dispositivo.

    NotaEs indiferente si los sufijos están

    escritos en mayúsculas o minúsculas.

    NotaEs recomendable cargar solo y ex-

    clusivamente archivos musicales noprotegidos y con extensiones sopor-tadas. La presencia en el soporteaudio externo de otros formatos (porejemplo .exe .cab .inf, etc.) puedeprovocar problemas durante la repro-

    ducción y más tiempo de carga delos archivos.

    NotaEl tiempo de carga de los archivos

    es proporcional a la cantidad de losmismos en el dispositivo.

    NOTAS SOBRE LAS MARCAS

    iPod, iTunes, iPhone son marcasregistradas de Apple Inc.

    Las demás marcas comerciales sonpropiedad industrial de las respecti-vas Empresas.

    Apple Inc. no es responsable por elfuncionamiento de este dispositivo yde su conformidad con los estándaresnormativos y de seguridad.

  • A-4

    FUENTES DE AUDIO EXTERNAS

    En el vehículo es posible utilizarotros dispositivos electrónicos (porejemplo iPod, PDA, etc.).

    Algunos de estos puede, sin em-bargo, provocar interferencias elec-tromagnéticas. Si se detecta unadisminución del rendimiento del sis-tema, apague estos dispositivos.

    NotaEl sistema soporta solamente

    dispositivos USB formateados comoFAT32 y exFAT. El sistema nosoporta dispositivos con capacidadsuperior a 64 GB.

    PROTECCIÓN ANTIRROBO

    El sistema está equipado con unaprotección antirrobo basada en elcambio de informaciones con la cen-tral electrónica (Body Computer) pre-sente en el vehículo.

    Esto garantiza la máxima seguridady evita la introducción del código

    secreto tras cada desactivación de laalimentación eléctrica.

    Si la comunicación tiene éxito, elsistema empezará a funcionar, mien-tras que si los códigos no son igua-les o se sustituye la central electró-nica (Body Computer), el sistema in-formará de la necesidad de introdu-cir el código secreto según el pro-cedimiento indicado en el siguientepárrafo.

    Introducción del código secreto

    Al encender el sistema, en caso deque el código se haya perdido, semostrará en la pantalla el mensaje"Por favor, ingrese el código anti-hurto" y luego la pantalla que muestrael teclado gráfico numérico para elingreso del código secreto.

    El código secreto se compone decuatro dígitos de 0 a 9: para ingre-sar los dígitos, gire el botón dere-cho BROWSE/ENTERy presione en-ter para confirmar.

    Tras la introducción del cuarto dí-gito, el sistema comienza a funcio-nar.

    Si se introduce un código equi-vocado, el sistema exhibe el men-saje "Código incorrecto" para señalarla necesidad de introducir el códigocorrecto.

    Tras los 3 intentos disponibles parael ingreso del código, se mostrará elmensaje "Código equivocado. Radiobloqueado. Aguarde 30 minutos''.Después de que desaparezca el men-saje se puede empezar nuevamenteel procedimiento de introducción delcódigo.

    Pasaporte de la radio

    Se trata del documento que certi-fica la propiedad del sistema. En elpasaporte de la radio están indicadosel modelo del sistema, el número deserie y el código secreto.

    En caso de extravío del pasaportede la radio, diríjase a la Red de Asis-tencia Fiat llevando consigo un do-cumento personal de identificación yel documento del vehículo.

  • A

    A-5

    NotaGuarde el pasaporte de la radio

    con cuidado para proveer los respec-tivos datos a las autoridades compe-tentes en caso de robo.

    ACTUALIZACIONES DE SOFT-WARE

    Cuando estén disponibles softwa-res de actualización del sistemaUconnect™, será posible realizar laactualización dirigiéndose a la Redde Asistencia Fiat.

    SISTEMA DE AUDIO

    Sistema de audio básico

    4 altoparlantes Full Range (2 ante-riores, 2 posteriores).

    Sistema audio nivel medio - Si equi-pado

    6 altoparlantes:

    ● 2 altoparlantes Tweeter delante-ros.

    ● 2 altoparlantes Midwoofer delan-teros.

    ● 2 altoparlantes Full Range delan-teros.

  • A-6

    MANDOS EN EL PANEL FRONTALUCONNECT™

  • A

    A-7

    TABLA DE LOS MANDOS EN EL PANEL FRONTAL

    Funciones y modalidades de los botones

    Botón Funciones Modalidad

    Encender/apagar la pantalla Presión breve del botón

    BROWSE ENTER

    Desplazamiento en la lista o sintonización de una emisora

    de Radio

    Cambio de pista en las fuentes de Medios

    Cambio de emisora de radio si estuviese en modo Tuner

    Girar botón en sentido horario o antihorario

    Confirmar opción mostrada en la pantalla

    Exhibición de la lista de emisoras si estuviese en modo Radio

    Exhibición de lo contenidos de las fuentes si estuviese en

    modo Media

    Abertura de listas de navegación si estuviese en modo Radio

    o en modo Media

    Presión breve del botón

    Salir de la selección / volver a la pantalla anterior Presión breve del botón

    Activar / desactivar del volumen (Mute/Pausa) Presión breve del botón

    Encender Presión breve del botón

    Apagar Presión breve del botón

    Ajuste de volumen Girar botón en sentido horario o antihorario

  • A-8

    TABLA DE LOS BOTONES GRÁFICOS EN PANTALLA

    Funciones y modalidades de los botones

    Botón gráfico Funciones Modo

    Radio Acceso al modo Radio Presionar botón gráfico

    Media Selección de la fuente: USB/iPod, AUX, Bluetooth® Presionar botón gráfico

    Teléfono Acceso al modo Teléfono Presionar botón gráfico

    Uconnect™Acceso a las funciones del sistema (Audio, Media, Teléfono,

    Radio, etc.)Presionar botón gráfico

    Configur. Acceso al menú Configuraciones Presionar botón gráfico

    Trip Acceso al menú Trip Presionar botón gráfico

  • B

    B

    MANDOS EN EL VOLANTEMANDOS EN EL VOLANTE - Si equipado . . . . . B-1

  • B

    B-1

    MANDOS EN EL VOLANTE - Si equipadoDESCRIPCIÓN

    En el volante están presentes los mandos principales del sistema, que permiten un control más fácil de las funciones.

    La activación de la función elegida es comandada, en algunos casos, por la duración de la presión breve oprolongada), como indicado en la tabla siguiente.

  • B-2

    TABLA DE LOS MANDOS DEL VOLANTE

    Botones Funciones

    Presión breve:

    ● Aceptar llamada entrante● Aceptar una segunda llamada entrante, colocando la primera en espera● Activar el reconocimiento de voz para la función Teléfono● Interrumpir el mensaje de voz, para poder comenzar un nuevo comando de voz● Interrumpir el reconocimiento de voz● Interactuar con las funciones Radio, Media y Navegación

    Presión breve:

    ● Activar el reconocimiento de voz● Interrumpir el mensaje de voz, para poder comenzar un nuevo comando de voz● Interrumpir el reconocimiento de voz

    Presión prolongada:

    ● Activar Apple Siri/Google Voice cuando la función Apple CarPlay/Android Auto esté en uso

    ● Rechazar la llamada telefónica entrante● Concluir la llamada telefónica en curso

    MANDOS DETRÁS DEL VOLANTE

    Botones Funciones

    Tecla A (lado izquierdo del volante)

    Botón superior

    ● Presión breve del botón: búsqueda de la siguiente emisora de radio o pista de USB/iPod● Presión prolongada en el botón: búsqueda de las frecuencias superiores/avance rápido de pista USB/iPod hasta

    soltarlo.

    Botón central ● Presión breve del botón: selecciona la próxima emisora memorizada.

  • B

    B-3

    Botones Funciones

    Botón inferior

    ● Presión breve del botón: búsqueda de la anterior emisora de radio o pista de USB/iPod.● Presión prolongada en el botón: búsqueda de las frecuencias inferiores/retroceso rápido de pista USB/iPod hasta

    soltarlo.

    Tecla B (lado derecho del volante)

    Botón superior

    Aumento del volumen

    ● Presión breve del botón: aumento unitario del volumen● Presión prolongada del botón: aumento rápido del volumen

    Botón central● Cada vez que se presiona el botón, avanza por las fuentes AM, FM, USB/ iPod, AUX. Sólo las fuentes disponibles

    serán seleccionadas.

    Botón inferior

    Reducción del volumen

    ● Presión breve del botón: disminución unitaria del volumen● Presión prolongada del botón: disminución rápida del volumen

  • C

    C

    MODOS DEL SISTEMA UCON-NECT™MODO RADIO (TUNER) . . . . . . . . . . . . . . . C-1

    MODO MEDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-6

    MODO BLUETOOTH®

    . . . . . . . . . . . . . . . C-8

    MODO AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9

    MODO USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9

    TRIP COMPUTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-10

    FUNCIÓN TELÉFONO . . . . . . . . . . . . . . . C-10

    CONFIGURACIONES . . . . . . . . . . . . . . . C-20

    Apple CarPlay y Android Auto (dondeprevisto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-25

  • C

    C-1

    MODO RADIO (TU-NER)

    El sistema se enciende y apagapresionando el botón (ON/OFF)(10).

    Gire el botón en el sentido horariopara aumentar el volumen o en sen-tido anti-horario para disminuirlo.

    El sistema está equipado con lossiguientes sintonizadores: AM e FM.

    SELECCIÓN DEL MODO RADIO

    Para activar el modo Radio, pre-sione el botón RADIO en el panelfrontal.

    Los diversos modos de sintoniza-ción pueden ser seleccionados pre-sionando en el respectivo botón grá-fico en la pantalla.

    Cada modo de sintonizaciónpuede tener un grupo específico depreselecciones.

    SELECCIÓN DE LA BANDA DEFRECUENCIA

    Presione brevemente el botón grá-fico "AM/FM" para pasar de la bandaAM a la banda FM e viceversa.

    VISUALIZACIONES EN LA PANTA-LLA

    Una vez seleccionada la estaciónde radio deseada, se mostrarán lassiguientes informaciones:

    ● En la parte superior: visualiza-ción de la lista de emisoras deradio memorizadas (preset). Semuestra la emisora reproducidaactualmente.

    ● En la parte central: visualizacióndel nombre de la emisora de ra-dio reproducida actualmente.

    ● En la parte lateral izquierda: vi-sualización de los botones gráfi-cos "AM", "FM" para la selecciónde la banda de frecuencia de-seada (el botón gráfico relativo ala banda seleccionada está dife-renciado).

    ● En la parte lateral derecha:visualización del botón gráfico:"Info": informaciones adicionalessobre la fuente reproducidaactualmente.

    ● En la parte inferior: visualizaciónde los siguientes botones gráficos:■ "Buscar": lista de las emisoras

    de radio disponibles.■ / : selección de

    la emisora de radioanterior/siguiente.

    ■ "Sintonizar": sintonizaciónmanual de la estación deradio.

    ■ "Audio": acceso a la función"Configuraciones Audio".

  • C-2

    ● Menú principal (parte más infe-rior de la pantalla): visualizaciónde los principales botones de na-vegación.■ Radio.■ Medios.■ Teléfono.■ Uconnect.■ Brújula.■ Ajustes.■ Audio

    NotaLos botones del menú principal son

    reconfigurables y pueden presentarposiciones y funciones distintas en laparte más inferior en la pantalla delUconnect.

    SELECCIÓN DE LA EMISORA DERADIO

    Para realizar la búsqueda de laestación de radio deseada, presionelos botones gráficos o en lapantalla o presione los botones en el

    volante o gire el botón "BROWSE /ENTER".

    "Explora"

    Presione el botón gráfico "Explora"para acceder a la pantalla en que semuestran la lista de todas las emisorasde radio memorizadas en la banda defrecuencia seleccionada. Al lado decada emisora de radio está indicandoel "Genero" correspondiente.

    El botón gráfico "Preajustes" mues-tra la lista de las emisoras predefi-nidas seleccionadas y permite elimi-narlas.

    Para recorrer y buscar en las emi-soras de radio dentro de la lista, pre-sione los botones gráficos o .

    Para volver a la pantalla principalde selección de la banda de frecuen-cia, presione manualmente los boto-nes gráficos "X" o .

    BÚSQUEDA DE EMISORA DE RÁ-DIO ANTERIOR/SIGUIENTE

    Presione brevemente los botoneso en la pantalla: al soltar

    el botón, se sintoniza la frecuenciade radio inmediatamente anterior osiguiente.

    BÚSQUEDA RÁPIDA DELA EMISORA DE RADIOANTERIOR/SIGUIENTE

    Presione prolongadamente los bo-tones gráficos o en la pantallapara realizar una búsqueda rápida: alsoltar el botón, se sintoniza la pró-xima emisora de radio disponible.

    Durante la función de búsquedarápida adelante, si el sistema alcanzala emisora inicial después de haberrecorrido toda la banda, se deten-drá automáticamente en la emisora

  • C

    C-3

    desde la cual fue iniciada la bús-queda.

    SINTONIZACIÓN DE LA EMISORADE RADIO AM/FM

    Se puede seleccionar directamenteuna estación de radio con el botóngráfico "Sintonizar".

    Presione el botón gráfico "Sintoni-zar" en la pantalla y después el nú-mero de emisora de radio deseada.

    El teclado gráfico facilita la selec-ción solo de las frecuencias sinto-nizables deshabilitando los númerosque no admiten combinación.

    En este modo, los botones gráficose permiten el ajuste fino de la

    frecuencia sintonizada.

    Para borrar un número incorrecto(y marcar el número correcto de laemisora) presione el botón gráfico(Borrar).

    Después de introducir el últimonúmero de la emisora, se cerrará lapantalla "Sintonización directa" y elsistema sintonizará automáticamentela emisora seleccionada.

    Se puede presionar el botón "Ok"para confirmar la selección y cerrar lapantalla de sintonización, que, de locontrario se cerrará automáticamentedespués de algunos segundos.

    Salida de la pantalla "Sintonizacióndireta"

    Presione el botón gráfico "X" (Salir)o "Radio" para regresar a la pantallaprincipal del sistema.

    DEFINICIÓN DE LOS PREAJUSTES

    Los preajustes están disponibles entodos los modos del sistema y son ac-tivados tocando en uno de los boto-nes gráficos de preajuste situados enparte superior de la pantalla.

    Si está sintonizada una emisora deradio que pretende memorizar, pulsey mantenga pulsado el botón gráficocorrespondiente al preajuste deseadohasta escuchar una señal sonora deconfirmación.

    En la parte superior de la pantallase muestran 6 emisoras de radio.

    Para pasar del primer conjunto de6 emisoras de radio memorizadas(preajustes) al segundo conjunto, pre-sione los botones gráficos y .

    Presionando el botón gráfico "Ex-plora" se accede a la pantalla en laque se muestra la lista de todas lasemisoras de radio memorizadas enla banda de frecuencia seleccionada.Para recorrer y buscar las emisorasde radio dentro de la lista, presionelos botones gráficos o .

  • C-4

    AUDIO

    Para acceder al menú "Audio", pre-sione el botón gráfico "Audio" situadoen la parte inferior de la pantalla.

    Presionando el botón gráfico"Audio" se accede automáticamenteal menú "Ajustes", a partir del cual esposible realizar los ajustes deseados.

    Por medio del menú "Audio" esposible realizar los siguientes ajustes:

    ● "Balance y Atenuación" (ajuste debalance derecho/izquierdo y de-lantero/trasero del sonido).

    ● "Ecualizador" (donde previsto).● "Ajuste volumen según Veloci-

    dad" (control automático del vo-lumen en función de la veloci-dad).

    ● "Loudness" (donde previsto).● "Compensación volumen AUX"

    (sólo activo en la presencia deun dispositivo AUX conectado).

    ● "Reproducción automática".● "Encendido automático radio".

    Para salir del menú "Audio", pre-sione el botón gráfico o "X" (Salir).

    Balance y Atenuación

    Presione el botón gráfico "Balancey Atenuación" para ajustar el balancedel sonido procedente de los alto-parlantes de los asientos delanteros ytraseros.

    Presione los botones gráficoso para regular el balance de losaltoparlantes delanteros o traseros.

    Ecualizador (donde previsto)

    Seleccione la opción "Ecualizador"en la pantalla para ajustar los tonosgraves, medios y agudos.

    Seguidamente, utilice los botonesgráficos "+" o "–" para ajustar lasconfiguraciones deseadas.

    Una vez terminados los ajustes,presione los botones gráficos pararegresar al menú "Audio" o "X" (Salir)para salir del menú "Audio".

    Ajuste volumen según Velocidad

    Presione el botón gráfico "Ajustevolumen según Velocidad" paraseleccionar el ajuste deseado entre"Off" (apagado) y "1, 2 o 3".

    La opción seleccionada aparecerádiferenciada en la pantalla.

  • C

    C-5

    Seleccionando "1, 2 o 3", el volu-men de la radio aumenta de formaproporcional al nivel escogido.

    Una vez definidos los ajustes, pre-sione el botón gráfico para regre-sar al menú "Audio" o "X" (Salir) parasalir del menú "Audio".

    Loudness (donde previsto)

    Permite la activa-ción/desactivación de la función"Loudness", que mejora la calidaddel audio con volúmenes bajos.

    Una vez definidos los ajustes, pre-sione el botón gráfico para regre-sar al menú "Audio" o "X" (Salir) parasalir del menú "Audio".

    Compensación volumen AUX

    En el modo Radio la función estáinhabilitada. Esta función sólo estáhabilitada cuando la fuente AUX estáactiva.

    Reproducción automática

    Presionar la activación ("On") o de-sactivación ("Off") de la reproduc-ción automática de los dispositivosUSB conectados al sistema Ucon-nect™. Con la función activada, losdispositivos USB reproducen auto-

    máticamente su contenido cuandoson insertados en la entrada USB.

    Una vez definidos los ajustes, pre-sione el botón gráfico para regre-sar al menú "Audio" o "X" (Salir) parasalir del menú "Audio".

    Encendido automático radio

    Permite seleccionar el comporta-miento de la radio con la llave de ig-nición en la posición MAR. Se puedeescoger entre radio encendida, radioapagada y recuperar el estado ac-tivo presente en la última rotación dellave para la posición STOP.

  • C-6

    Una vez definidos los ajustes, pre-sione el botón gráfico para regre-sar al menú "Audio" o "X" (Salir) parasalir del menú "Audio".

    MODO MEDIASELECIÓN DE LAS FUENTES DEÁUDIO

    En el presente capítulo están des-critos los modos de interacción rela-tivos al funcionamiento de USB/iPod,Bluetooth®, AUX.

    Presionar el botón gráfico "Selec-cionar fuente" para seleccionar lafuente de audio deseada entre las dis-ponibles: USB1, USB2, Bluetooth®oAUX.

    VISUALIZACIÓN EN LA PANTA-LLA

    Una vez seleccionada el modo Me-dia, aparecen en la pantalla las si-guientes informaciones:

    En la parte superior:

    Visualización de las informacionesrelativas a la pista en reproducción yde los siguientes botones gráficos:

    ● "Repite": repetición de la pista enreproducción.

    ● "Aleatorio": reproducción aleato-ria de las pistas.

    ● Avance de la pista y duración.

    En la parte central:

    Visualización de las informacionesrelativas a la pista en reproducción.

    En la parte lateral izquierda:

    Visualización de los siguientes bo-tones gráficos:

    ● Soporte o fuente de audio selec-cionado.

    ● "Seleccionar fuente": selecciónde la fuente de audio deseada.

  • C

    C-7

    En la parte lateral derecha:

    Visualización de los siguientes bo-tones gráficos:

    ● "Info": informaciones adicionalessobre la pista que está siendoreproducida.

    ● "Pistas": lista de las pistas dispo-nibles.

    En la parte inferior:

    Visualización de las informacionesrelativas a la pista en reproducción yde los siguientes botones gráficos:

    ● "Bluetooth": para la fuente audioBluetooth®, abre la lista de losdispositivos

    ● "Explora" para la fuente USB, abrela navegación.

    ● / : selección de la pista an-terior/siguiente.

    ● : pausa en la pista en repro-ducción

    ● "Audio": acceso a la pantalla"Configuraciones de Audio".

    CAMBIO DE PISTA(siguiente/anterior)

    Presione brevemente el botón grá-fico o gire el botón BROWSE /ENTER en sentido horario para re-producir la pista siguiente o presionebrevemente el botón gráfico ogire el botón BROWSE / ENTER ensentido anti-horario para regresar alcomienzo de la pista seleccionada opara regresar al comienzo de la pistaanterior si la reproducción de la pistaactual comenzó hace menos de 3 se-gundos.

    AVANCE RÁPIDO/ RETROCESORÁPIDO DE LAS PISTAS

    Presione prolongadamente el bo-tón gráfico en la pantalla o enlos otros comandos del volante paraavanzar rápidamente dentro de lapista seleccionada o presione prolon-gadamente el botón gráfico o elcomando en el volante para retroce-der rápidamente dentro de la pista.

    El avance rápido/retroceso rápidose interrumpe cuando se suelta el

    botón gráfico o cuando se alcanza lapista anterior/siguiente.

    SELECCIÓN DE PISTA (Pistas)

    Esta función permite abrir una ven-tana com la lista de las pistas en re-producción.

    El botón/selector BROWSE / EN-TER permite buscar todo el conte-nido multimedia de la fuente en re-producción.

    Las posibilidades de selección de-penden del dispositivo conectado.

    Por ejemplo, en un dispositivoUSB/iPod también es posible visua-lizar la lista de los artistas, de losgéneros musicales y de los álbumespresentes en el propio dispositivo,conforme a las informacionesregistradas en las propias pistas.

    NotaEste botón puede ser desactivado

    por algunos dispositivos Apple®.

  • C-8

    Presionar el botón gráfico “Pistas”para activar esta función en la fuenteen reproducción.

    Girar el botón/selector BROWSE /ENTER para seleccionar la categoríadeseada y, en seguida, presionar elmismo botón/selector para confirmarla selección.

    NotaEl botón gráfico no admite ope-

    ración alguna sobre un dispositivoAUX.

    NotaEl tiempo de indexación de un

    dispositivo USB puede variar segúnel soporte insertado (en algunos casospuede llevar algunos minutos).

    VISUALIZACIÓN DE LAS INFOR-MACIONES DE LA PISTA

    Presione el botón gráfico "info"para visualizar en la pantalla las in-formaciones de la pista en reproduc-

    ción para dispositivos que soportanla función.

    REPRODUCCIÓN ALEATÓRIA DELAS PISTAS

    Presione el botón gráfico "SHUF-FLE" o "Aleat." (Reproducción aleato-ria), conforme a la versión, para re-producir en orden aleatoria las pis-tas en el presentes en el dispositivoUSB/iPod o Bluetooth®.

    Presione el botón gráfico "SHUF-FLE" o "Aleat." (Reproducción aleato-ria) una segunda vez para desactivarla función.

    REPETICIÓN DE LA PISTA

    Presionar el botón gráfico "Repite"para activar la función.

    Presionar el botón gráfico "Repite"una segunda vez para desactivar afunción.

    MODO BLUE-TOOTH®

    El modo es activado registrando enel sistema un dispositivo Bluetooth®

    conteniendo pistas musicales.

    CONEXIÓN DE UM DISPOSITIVODE AUDIO BLUETOOTH®

    Para conectar un dispositivo deaudio Bluetooth®, proceda de la si-guiente forma:

    ● Habilite la función Bluetooth® enel dispositivo.

    ● Presione el botón MEDIA en elpanel frontal.

    ● Seleccione el modo Media Blue-tooth®;

    ● Presionar el botón gráfico "Añadirdispositivo".

    ● Busque Uconnect™ en el dispo-sitivo audio Bluetooth® (durantela fase de registro, en la panta-lla indica se indica el estado deavance de la operación).

  • C

    C-9

    ● Cuando se lo solicite el disposi-tivo de audio, introduzca el có-digo PIN, mostrado en la pantalladel sistema o confirme el disposi-tivo el PIN mostrado.

    ● Cuando el procedimiento deregistro esté terminado con éxito,en la pantalla será mostrado unmensaje: seleccionando "Sí" ala pregunta, el dispositivo deaudio Bluetooth ® será registradocomo favorito (el dispositivotendrá prioridad sobre los quesean registrados posteriormente).Seleccionando "No", la prioridades determinada de acuerdo alorden en que fue conectado. Elúltimo dispositivo conectadotendrá prioridad más alta.

    ● El procedimiento de conexión deun dispositivo de audio tambiénse puede realizar presionando elbotón gráfico "Teléfono" en elpanel frontal y seleccionandola opción "Configuraciones" o,desde el menú "Configuraciones"seleccione la opción"Teléfono/Bluetooth® ".

    NotaSi se pierde la conexión Bluetooth®

    entre el teléfono móvil y el sistema,consulte el manual de instruccionesdel teléfono.

    MODO AUXPara activar el modo AUX, ingrese

    un dispositivo adecuado en la puertaAUX previsto en el vehículo.

    Ingresando un dispositivo con uncable de salida P2 en la entrada AUX,el sistema empieza a reproducir lafuente AUX conectada caso la mismaesté en reproducción.

    Ajustar el volumen por medio delbotón "VOLUMEN" en el panelfrontal o por medio del mando deajuste de volumen del dispositivo co-nectado.

    La función "Compensación volu-men AUX" sólo se puede seleccionara partir de los modos "Audio" cuandola fuente AUX está activa.

    NotaLas funciones del dispositivo co-

    nectado al enchufe AUX son coman-dadas directamente por el propio dis-positivo: no es, por lo tanto, posi-ble cambiar la pista/carpeta/playlisto controlar el inicio/fin/pausa de re-producción por medio de los man-dos previstos en el panel frontal o pormedio de los mandos del volante.

    NotaNo deje conectado el cable de re-

    productor portátil al conector AUXdespués de su uso, para evitar posi-bles ruidos en los altoparlantes.

    MODO USBPara activar el modo USB/iPod, co-

    necte un dispositivo adecuado (USBo iPod) en la puerta USB situada enla consola central (según el modelo).

    Al introducir un dispositivoUSB/iPod con el sistema encendido,comienza a reproducir las pistas pre-sentes en el dispositivo si la función

  • C-10

    de "Reproducción Automática" delmenú "Audio" estuviese configuradaen ON.

    Si se modifica el nombre del dis-positivo en las configuraciones Blue-tooth ® del teléfono (si previsto), enel caso de inserción del dispositivovía USB o Bluetooth, es posible quela Radio cambie la pista en reproduc-ción.

    TRIP COMPUTERPresionando el botón gráfico

    "Trip", se pueden visualizar en lapantalla la información de viaje delvehículo.

    Esta función está compuesta por lasopciones "Trip instantáneo" ("Auto-nomía" y "Consumo instantáneo") ypor dos "Trips" separados, denomina-dos "Trip A" y "Trip B", capaz de mo-nitorear cada uno el "Viaje completo"del vehículo de forma independiente.

    Ambas funciones se pueden rese-tear a cero (reset - inicio de nuevoviaje): para resetear el "Trip" en cues-tión , mantenga presionado el botóngráfico "Trip A" o "Trip B".

    FUNCIÓN TELÉ-FONOATIVACIÓN DEL MODO TELÉ-FONO

    Para activar la función teléfono,presione el botón "Teléfono" en lapantalla.

    Con el teléfono conectado, la pan-talla muestra la siguiente ventana:

    FUNCIONES PRINCIPALES

    Por medio de botones gráficos vi-sualizados en la pantalla, es posible:

    ● Marcar el número de teléfono(utilizando el teclado gráfico pre-sente en la pantalla).

  • C

    C-11

    ● Visualizar y llamar para contactospresentes en la lista del celular.

    ● Visualizar y llamar para los con-tactos a partir de los registros dellamadas recientes.

    ● Parear hasta 10 teléfo-nos/dispositivos de audio parafacilitar y acelerar el acceso y lasllamadas.

    ● Transferir las llamadas del sis-tema para el celular y viceversa.

    ● Desactivar el audio del micró-fono del sistema para conversa-ciones privadas.

    El audio del celular es transmitidoa través del sistema de audio del ve-hículo: el sistema desactiva el audiode la radio cuando se utiliza la fun-ción de teléfono.

    VISUALIZAÇÕES NO DISPLAY

    Cuando un teléfono está conec-tado al sistema, en la pantalla se vi-sualiza una serie de informaciones (sidisponibles):

    ● Estado relativo al roaming.● Intensidad de la señal de red.● Nivel de la batería del celular.● Nombre del celular.● La función "No molestar".● La función "Responder con un

    mensaje".

    Para consultar la lista de los celu-lares y de las funciones soportadas,consulte al Servicio al Cliente.

    CONEXIÓN DEL CELULAR - PA-READO

    NotaRealice esta operación solamente

    con el vehículo detenido y en con-diciones de seguridad; la función esdesactivada con el vehículo en mo-vimiento.

    A continuación está descrito el pro-cedimiento de conexión del celular:de cualquier forma, consulte siempreel manual de instrucciones del celu-lar.

    ● Activar la función Bluetooth® enel celular.

    ● Presione el botón gráfico "Telé-fono" en la pantalla.

    ● Si aún no estuviese presente nin-gún teléfono pareado en el sis-tema, en la pantalla se visualizauna ventana con un mensaje es-pecífico.

    ● Entre en "Configur." y seleccione"Parear dispositivo" para iniciar elprocedimiento de pareado, des-pués busque el dispositivo Ucon-nect™ en el celular.

    ● Cuando el celular se lo solicite,introduzca por medio del tecladode su celular el código PIN mos-trado en la pantalla del sistemao confirme en el celular el PINmostrado.

    ● Durante la fase de conexión, enla pantalla aparece una ventanaque indica el progreso de la ope-ración.

    ● Cuando el procedimiento de co-nexión finalice con éxito, en lapantalla se mostrará un mensaje:respondiendo "Sí", el celular serápareado como favorito (el celu-

  • C-12

    lar tendrá prioridad sobre otrosdispositivos que sean conectadosposteriormente). Caso no hayaasociados otros dispositivos, elsistema considerará el primer dis-positivo asociado como favorito.

    NotaPara los celulares que no estén

    definidos como favoritos, la prioridadestá determinada de acuerdo al ordenen que han sido pareados. El últimoteléfono pareado tendrá la prioridadmás alta.

    En algunos celulares, para habili-tar la función de lectura vocal deSMS, es necesario activar la opciónde notificación de SMS en el teléfono;esta opción, habitualmente está pre-sente en el celular, en el interior delmenú de conexiones Bluetooth® parael dispositivo registrado como Ucon-nect™. Después de haber activadoesta función en el celular, es necesa-rio apagar y encender nuevamente elcelular por medio del sistema Ucon-nect™ para confirmar a activación.

    NotaDespués de la actualización del

    software del teléfono es aconsejable,para un adecuado funcionamiento,borrar el teléfono de la lista de dispo-sitivos pareados con la radio, borrartambién en el celular el pareado ante-rior Bluetooth® con el sistema Ucon-nect™ y realizar un nuevo pareado.

    MEMORIZACIÓN DE LOS NOM-BRES/NÚMEROS EN LA LISTA DELCELULAR

    Antes de registrar el celular, verifi-que en el celular que memorizó, enla lista de contactos, los nombres acontactar, de forma que pueda lla-marlos con el sistema manos libresdel vehículo.

    Si la lista telefónica no contuvieseningún nombre, introduzca nuevosnombres para los números de telé-fono utilizados con más frecuencia.

    Para más información sobre estaoperación, consulte el manual deinstrucciones del celular.

    NotaNo serán mostradas las entradas

    presentes en la lista de contactos enlas cuales no hayan sido memoriza-dos los números de teléfono o en losque falten ambos campos (nombre yapellido).

    ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓNDE UN CELULAR O DISPOSITIVODE AUDIO BLUETOOTH®

    Activación

    El sistema se conecta automática-mente al celular con la prioridad másalta.

    Si desea escoger un celular o undispositivo de audio Bluetooth® es-pecífico, realice uno de los siguien-tes procedimientos:

    ● Presione el botónTELÉFONO enel panel frontal.

    ● Presione el botón gráfico "Confi-gur." (algunas versiones)

    ● Escoja la lista "Teléfonos parea-dos" o "Fuentes audio pareadas"

  • C

    C-13

    por medio del respectivo botóngráfico del display.

    ● Seleccione el dispositivo (celularo dispositivo Bluetooth®) especí-fico presionando en el engranajey después presione el botón grá-fico "Conectar teléfono".

    ● Presione el botón gráfico "Media"en la pantalla y después, "Selec-cionar fuente" y "Bluetooth".

    ● Escoja la lista de "Teléfonos pa-reados" o "Fuentes de audio pa-readas" por medio del botón grá-fico respectivo en la pantalla.

    ● Seleccione el dispositivo (celularo dispositivo Bluetooth ® ) especí-fico presionando en el engranajey después presione el botón grá-fico "Conectar teléfono".

    ● Durante la fase de conexión, enla pantalla aparece una ventanaque indica el progreso de la ope-ración.

    ● El dispositivo conectado apare-cerá resaltado en la lista.

    Desactivación

    Para desactivar un celular o un dis-positivo de audio Bluetooth® especí-fico, proceda de la siguiente forma:

    ● Presionar el botón gráfico "Me-dia" en la pantalla y después,"Bluetooth".

    ● Escoja la lista de "Teléfonos pa-reados" o "Fuentes audio parea-das." por medio del botón gráficorespectivo en la pantalla.

    ● Seleccione el dispositivo (celularo dispositivo Bluetooth ®) presio-nando en el engranaje.

    ● Presione el botón gráfico "Desco-nectar teléfono".

    ELIMINACIÓN DE UN CELULAR ODISPOSITIVO DE AUDIO - BLUE-TOOTH®

    Para eliminar un celular o un dis-positivo de audio Bluetooth® de unalista, proceda de la siguiente forma:

    ● Presione el botón gráfico "Media"en la pantalla y después, "Blue-tooth";

    ● Escoja la lista de "Teléfonos pa-reados" o "Fuentes audio parea-das" por medio del respectivo bo-tón gráfico en la pantalla.

    ● Seleccione el dispositivo (celularo dispositivo Bluetooth®) especí-fico presionando en el engranaje.

    ● Presione el botón gráfico "Borrarteléfono".

    ● En la pantalla aparecerá una ven-tana de confirmación: presione"Sí" para borrar el dispositivo o"No" para cancelar la operación.

    DEFINICIÓN DE UN CELULAR ODISPOSITIVO DE AUDIO BLUE-TOOTH® COMO FAVORITO

    Para definir un celular o un dispo-sitivo de audio Bluetooth® como fa-vorito, proceda de la siguiente forma:

    ● Presione el botón gráfico "Media"en la pantalla y después, "Blue-tooth";

  • C-14

    ● Escoja la lista "Teléfonos parea-dos" o "Fuentes audio pareadas"por medio del respectivo botóngráfico del display.

    ● Seleccione el dispositivo (celularo dispositivo Bluetooth ®) presio-nando en el engranaje.

    ● Presione el botón gráfico “Definircomo favorito”.

    ● El dispositivo seleccionado sedesplazará a la parte superior dela lista.

    TRANSFERENCIA DE DATOS DELTELÉFONO (LISTA DE CONTAC-TOS Y LLAMADAS RECIENTES)

    Si el celular dispone de la funciónde transmisión de la lista de contactosvía tecnología Bluetooth®.

    Durante el procedimiento de co-nexión aparecerá una ventana con elpedido "¿Desea transferir los datos desu teléfono y llamadas?".

    Respondiendo "Sí", todos los con-tactos y la lista de las llamadas recien-tes serán copiados para el sistema.

    Respondiendo "No", será posiblerealizar la operación más tarde.

    Después de la primera transferen-cia de los datos del teléfono, el pro-cedimiento de transferencia y actua-lización de la lista de contactos (sisoportada) comienza en el momentoque se establece una conexión Blue-tooth® entre el celular y el sistema.

    Siempre que se conecta un celularal sistema, es posible transferir y ac-tualizar un máximo de 5000 contac-tos por cada teléfono.

    En función del número de entradastransferidas de la lista, es posible quese produzca un leve retraso antes deque los últimos nombres transferidospuedan ser utilizados. Hasta ese mo-mento, estará disponible (si presente)la lista anteriormente transferida.

    Sólo se puede acceder a una listade contactos de un teléfono actual-mente conectado al sistema. La listadescargada del celular no puede mo-dificarse ni borrarse a través del sis-tema Uconnect™: las modificacio-nes se transferirán y actualizarán en

    el sistema durante la próxima cone-xión del teléfono móvil.

    ELIMINACIÓN DE LOS DATOSDEL TELÉFONO (LISTA DE CON-TACTOS Y LLAMADAS RECIENTES)

    Para borrar los dados del teléfono,como lista de llamadas recientes yagenda telefónica en la pantalla, pro-ceda de la siguiente forma:

    ● Presione el botón"Teléfono" en elpanel frontal.

    ● Presione el botón gráfico "Confi-gur.".

    ● Escoja la lista de "Teléfonos pa-reados" o "Fuentes de audio pa-readas" por medio del botón grá-fico respectivo en la pantalla.

    ● Seleccione el dispositivo (celularo dispositivo Bluetooth®) especí-fico presionando en el engranaje.

    ● Presione el botón gráfico "Borrardatos teléfono".

  • C

    C-15

    REALIZAR UNA LLAMADA

    Las operaciones descritas a conti-nuación son sólo accesibles si estu-viesen soportadas por el celular queestá siendo utilizado.

    Consulte el manual de instruccio-nes del celular para conocer todaslas funciones disponibles.

    Es posible realizar una llamada delas siguientes formas:

    ● Presionando el botón gráfico"Agenda telefónica" (agendatelefónica del celular).

    ● Presionando el botón gráfico "Re-ciente".

    ● Presionando el botón gráfico"Marque/Teclado".

    Marcar el número de teléfono pormedio del icono "Marque/Teclado"en la pantalla

    Con el teclado gráfico mostradoen la pantalla, se puede introducir elnúmero de teléfono.

    Proceder de la siguiente forma:

    ● Presione el botón gráfico "Telé-fono" en la pantalla.

    ● Presione el botón gráfico "Mar-que/Teclado" en la pantalla y uti-lice los botones gráficos numera-dos para introducir el número.

    ● Presione el botón gráfico"Llame/Llamar" para realizar lallamada.

    Marque el número de teléfono pormedio del celular

    Es posible marcar un número deteléfono utilizando el celular y con-tinuar utilizando el sistema (es re-comendable evitar distracciones du-rante la conducción, por lo tanto estaoperación deve ser realizada sola-mente con el vehículo detenido).

    Al marcar un número de teléfonopor medio del teclado del celular, elaudio de la llamada es reproducidoa través del sistema de audio delvehículo.

    Llamadas recientes

    Se pueden visualizar en la pantallala lista de las últimas llamadas deteléfono de cada una de las siguientescategorías de llamada:

    ● Todas las llamadas.● Llamadas recibidas.● Llamadas realizadas.● Llamadas perdidas.

    Para acceder cada uno de estos ti-pos de llamada, presione el botóngráfico "Reciente" en la pantalla prin-cipal del menú "Teléfono".

    GESTIÓN DE UNA LLAMADA RE-CIBIDA

    Comandos de llamada

    Por medio de los botones gráficosmostrados en la pantalla, es posiblerealizar las siguientes funciones rela-tivas a llamadas telefónicas:

    ● Responder/atender.● Colgar/fin.

  • C-16

    ● Ignorar.● Colocar en espera/retomar.● Desactivar/activar el micrófono.● Transferir la llamada.● Pasar de una llamada activa para

    otra.● Conferencia/unir dos llamadas

    activas.

    Atender una llamada

    Cuando se recibe una llamada enel celular,el sistema desactiva el sis-tema de audio (si activo) y se visua-liza la llamada en la pantalla.

    Para atender una llamada, pre-sione el botón gráfico "Atender." o elbotón de los mandos del volante.

    Rechazar una llamada

    Para rechazar una llamada, pre-sione el botón gráfico "Ignore" o elbotón nos comandos no volante.

    Responder a una llamada duranteuna conversación activa

    Para atender una llamada recibidamientras está activa otra conversa-ción telefónica, presione el botóngráfico "Atender" para colocar en es-pera la llamada en curso y atender lanueva llamada entrante.

    NotaNo todos los celulares pueden so-

    portar la gestión de una llamada en-trante cuando ya está otra conversa-ción telefónica activa.

    REALIZAR UNA SEGUNDA LLA-MADA

    Mientras está activa una conversa-ción telefónica, siempre es posiblerealizar una segunda llamada de lassiguientes formas:

    ● Seleccionando elnúmero/contacto, a partir de lalista de llamadas recientes

    ● Seleccionando el contacto a par-tir de la agenda.

    ● Presionando el botón gráfico "Enespera" y marcando el númerocon el teclado gráfico dela pan-talla.

    GESTIÓN DE DOS LLAMADASTELEFÓNICAS

    Si estuviesen dos llamadas en curso(una activa y una en espera), sepuede alternar entre las llamadas pre-sionando el botón gráfico "Alternarllam." o unir las dos llamadas enuna conferencia, presionando el bo-tón gráfico "Conferencia".

    NotaVerifique si el teléfono que está uti-

    lizando soporta la gestión de una se-gunda llamada y el modo "Conferen-cia".

    TERMINAR UNA LLAMADA TELE-FÓNICA

    Para terminar la llamada en curso,presione el botón gráfico "Fin" o elbotón de los mandos del volante.

  • C

    C-17

    Finalizará la llamada en curso ysi hubiese una llamada en espera,pasará a ser la llamada en curso.

    En función del tipo de celular, sila llamada en curso fuese terminadapor quien llamó, la posible llamadaen espera puede no activarse auto-máticamente.

    MARCA DE NUEVO

    Para llamar para el nú-mero/contacto de la última llamadarealizada, presione el botón gráfico"Marca de nuevo".

    CONTINUACIÓN DE UNA LLA-MADA TELEFÓNICA

    De cualquier forma, después deapagar el motor, se puede continuaruna llamada telefónica.

    La llamada continúa hasta elmomento de ser finalizada manual-mente o durante un tiempo máximode 20 minutos.

    Cuando se desconecta el sistema,la llamada es transferida para el ce-lular.

    ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓNDEL MICRÓFONO

    Durante una llamada, se puededesactivar el teléfono presionando elbotón en el panel frontal, o en loscomandos del volante, o también conel botón gráfico "Silenciar" en lapantalla.

    En cualquier caso, cuando se de-sactiva el micrófono del sistema, sepuede escuchar la llamada en curso.

    Para reactivar el micrófono, pulsenuevamente el respectivo botón.

    TRANSFERENCIA DE LLAMADATELEFÓNICA

    Se pueden transferir las llamadasen curso del celular para el sistema yviceversa sin terminar la llamada.

    Para realizar la transferencia dellamada, presione el botón gráfico"Transf.".

    SIRI EYES FREE (sólo disponible conel iPhone 4S y posteriores e iOScompatibles)

    La función Siri Eyes Free permiteutilizar la voz para enviar mensajesde texto, reproducir el contenido deaudio del dispositivo, llamadas tele-fónicas y mucho más.

    La función Siri Eyes Free utiliza ellenguaje natural para escuchar y res-ponder, interactuando con las órde-nes. El sistema ha sido concebidopara que sea posible mantener losojos en la carretera y las manos alvolante, permitiendo, por medio dela función Siri, realizar otras funcio-nes de utilidad.

  • C-18

    Interacción con la función Siri

    Para interactuar con la función Siri,proceda de la siguiente forma:

    ● Asocie el dispositivo Apple com-patible com la función Siri al sis-tema Uconnect™. Para el pro-cedimiento de pareado correcto,consulte el capítulo dedicado ala conexión del teléfono.

    ● presione prolongadamente ysuelte el botón de los mandosen el volante. Después de oír undoble bip, el sistema estará listopara recibir un comando.

    NotaEl simple hecho de presionar bre-

    vemente el botón activa el sistemade reconocimiento de voz nativo deUconnect™ y no la interfaz con Siri.Durante la interacción con la funciónSiri Eyes Free, el sistema de recono-cimiento de voz del Uconnect™ noestará disponible y viceversa.

    ● Después del doble bip, comiencea interactuar con la función Siri.

    Ejemplos de comandos Siri y pre-guntas:

    ● "Tocar Rolling Stones"● "Enviar mensaje para Juan"● "Leer el mensaje de Sarah"● "Ir para el bar más próximo"

    ● El modo Siri se cierra presio-nando brevemente el botóno el botón gráfico “Cancelar”, otambién esperando por el cierrede Siri por parte del dispositivo(algunos segundos después de laúltima interacción).

    Verifique que la función Siri estáhabilitada en el dispositivo antes decomenzar a utilizarlo con el sistemaUconnect™.

    Para el acceso por medio de lafunción Siri a los contenidos deaudio del dispositivo, verifique queel mismo también está conectadocomo fuente de audio. Para recibirinstrucciones de navegación, esnecesario que la fuente de audioesté disponible en el dispositivo.

  • C

    C-19

    Hable de forma clara, orientadohacia el micrófono para garantizarque Siri comprenda el comandotransmitido.

    Para la función Siri es necesariotener acceso a internet. La funciónpuede no estar disponible en todoslos idiomas o en todas las áreas geo-gráficas y sus funcionalidades pue-den variar de acuerdo con el áreageográfica.

    LECTOR DE MENSAJES SMS

    El sistema permite leer los mensa-jes recibidos por el celular.

    Para utilizar esta función, el celulardebe soportar el intercambio de SMSvía Bluetooth®.

    Si la función no fuese soportadapor el teléfono, el botón gráfico res-pectivo "Mensajería" estará desacti-vado (en gris).

    Al recibir un mensaje de texto, enla pantalla se visualizará una ventanaque permitirá la selección entre lasopciones "Ver", "Leer", "Ignorar" o"Llamar".

    Se puede acceder a la lista de men-sajes SMS recibidas por el celularpresionando el botón gráfico "Men-sajería" (la lista muestra un máximode 60 mensajes recibidas).

    Activación/desactivación del lectorde mensajes SMS

    La función de lectura automáticade los mensajes SMS puede ser acti-vada/desactivada en la pantalla. Paraesto, proceda de la siguiente forma:

    ● Presione el botón "Teléfono" nopainel frontal.

    ● Presione el botón gráfico "Confi-gur.".

    ● Escoja la lista de "Teléfonos pa-reados" o "Fuentes audio parea-das" por medio del botón gráficorespectivo en la pantalla.

    ● Seleccione el dispositivo (celularo dispositivo Bluetooth®) especí-fico presionando en el engranaje.

    ● Presione el botón gráfico "Mensa-jes Off" para desactivar o "Men-sajes On" para activar.

    NotaEn algunos celulares, para habili-

    tar la función de lectura vocal deSMS, es necesario activar la opciónde notificación de SMS en el teléfono;esta opción, habitualmente está pre-sente en el celular, en el interior delmenú de conexiones Bluetooth® parael dispositivo registrado como Ucon-nect™. Después de haber activadoesta función en el celular, es necesa-rio apagar y encender nuevamente elcelular por medio del sistema Ucon-nect™ para confirmar a activación.

    OPCIONES DE MENSAJES SMS

    En la memoria del sistema estánpresentes mensajes SMS predefini-das, que pueden enviarse en res-puesta a un nuevo mensaje recibido.

    ● Sí.● No.● Está bien.● Ahora no puedo hablar.● Llámeme.

  • C-20

    ● Le llamo más tarde.● Estoy en camino.● Gracias.● Llegaré tarde.● Parado en el tráfico.● Empiecen sin mí.● ¿Donde está?● ¿Ya ha llegado?● Necesito orientación.● Me he extraviado.● Voy a llegar 5 (o 10, 15, 20, 25,

    30, 45, 60) minutos tarde (utilizarlos números indicados, caso con-trario el sistema no reconocerá elmensaje).

    ● Le veo de aquí en 5 (o 10, 15, 20,25, 30, 30, 45, 60) minutos (uti-lizar los números indicados, casocontrario el sistema no recono-cerá el mensaje).

    ● Le veo más tarde.

    NotaPara más información sobre las for-

    mas de envío de un SMS por me-

    dio de comandos vocales consultarel respectivo párrafo.

    Cuando reciba un SMS, el sistemapermite reenviar el mismo mensaje.

    NotaAlgunos celulares, al conectarse al

    sistema Uconnect™, pueden no te-ner en cuenta la configuración rela-tiva a la confirmación de entrega delSMS configurada en el teléfono. Casosea enviado un mensaje SMS por me-dio del sistema Uconnect™, el usua-rio puede tener que pagar, sin previoaviso, un coste adicional debido a lasolicitud de confirmación de entregade SMS enviado por el teléfono. Paracualquier cuestión relativa a lo des-crito arriba, contacte a su operadorde telefonía móvil.

    FUNCIÓN NO MOLESTAR

    Si está soportado por el teléfonopareado, presionando el botón grá-fico "No molestar", no se avisaráal conductor de ninguna llamada o

    mensaje SMS entrante. El conduc-tor tiene la posibilidad de respon-der automáticamente con un men-saje predefinido o personalizado pormedio de las configuraciones.

    CONFIGURACIONESPresione el botón gráfico "Config."

    en la pantalla táctil para visualizarel menú principal de "Configuracio-nes".

    NotaLa visualización de las opciones

    del menú varia conforme las versio-nes.

  • C

    C-21

    El menú está constituido por lassiguientes opciones:

    ● Idioma.● Pantalla.● Unidades de medida.● Comandos de voz.● Reloj y Fecha.● Seguridad & ayudas a la conduc-

    ción (donde previsto).● Luces (donde previsto).● Puertas y bloqueos.● Opciones apagar vehículo.● Audio.● Teléfono.● Restablecer configuraciones.● Borrar datos personales.

    Idioma

    Presionar el botón gráfico "Idioma"para seleccionar uno de los idiomasdisponibles (los idiomas disponiblesvarían según mercados)

    Pantalla

    En el menú "Pantalla" son mostra-das las siguientes opciones:

    ● "Modo de pantalla": seleccionaruna de las en el menú para "Modode pantalla" para definir la lumi-nosidad de la pantalla, con dosopciones: "Auto" o "Manual". Enla modalidad "Auto", la luminosi-dad de la pantalla está vinculadaa la del cuadro de instrumentos.

    ● "Luminosidad de la pantallacon los faros encendidos"(este ajuste no está disponiblecuando el modo de pantalla estádefinido para "Auto"): presionarlos botones gráficos " + " o "– " para ajustar la luminosidadde la pantalla con los farosencendidos (la opción queno corresponda con los farosencendidos permanecerá gris).

    ● "Luminosidad de pantalla confaros apagados" (este ajuste noestá disponible cuando el modode la pantalla está definido para"Auto"): presionar los botonesgráficos " + " o " – " para

  • C-22

    ajustar la luminosidad de lapantalla en condiciones defaros apagados (la opción queno corresponda con los farosapagados permanecerá gris).

    ● "Sonido pantalla táctil": pulse elbotón gráfico correspondientepara activar/desactivar la señalacústica emitida al pulsar losbotones gráficos exhibidos enpantalla.

    ● "Conexión Display AutoShowSmartphone" o "Exhibir autom.pantalla del smartphone alconectar": presionar el botóngráfico correspondiente paraactivar/desactivar el modo deproyección del smartphoneautomáticamente al conectar eldispositivo vía USB.

    Unidades de medida

    Permite seleccionar las unidadesde medida a utilizar para la visuali-zación de varias magnitudes.

    En el menú "Unidad de medida" seexhiben las siguientes opciones:

    ● "Unidades de medida"● “Personalizado”

    Seleccionando "Unidades de me-dida", las opciones disponibles son:

    ● "Estándar"● "Personalizado"

    Escogiendo la opción “Personali-zado” se activan los siguientes sub-menús:

    ● "Distancia" (donde previsto): per-mite seleccionar la unidad de me-dida de distancia ("mi" o "km").

    ● "Consumo de combustible": per-mite seleccionar la unidad de me-dida de los consumos. Si la uni-dad de medida de distancia es en"km" es posible seleccionar "km/l"o "l/100km", mientras que si launidad de medida de distancia esen "mi" (millas), son automática-mente definidas las "mpg".

    ● "Temperatura" (donde previsto):le permite seleccionar las unida-

    des de medida de temperatura("°C" o "°F").

    Comandos de voz

    En el menú "Mandos de voz" semuestran las siguientes opciones:

    ● "Tiempo de respuesta de voz": lepermite seleccionar la amplitudde la respuesta de voz (opcionesdisponibles "Detallada" o "Breve")

    ● "Lista de comandos": permite de-finir si pretende visualizar la listade comandos de voz disponiblescuando es activado el recono-cimiento de voz (opciones dis-ponibles "Nunca", "Con ayuda","Siempre").

    Reloj y fecha

    Por medio de esta función, sepuede ajustar el reloj.

    Las opciones disponibles son:

    ● "Ajustar hora".● "Ajustar minuto".

  • C

    C-23

    ● "Formato hora".● "Mostrar hora en la barra de es-

    tado".● "Ajustar fecha" (DD/MM/AA).

    Presionar el botón gráfico "Config."y, después, seleccionar la opción"Reloj y fecha".

    Ajustar hora

    Seleccionar la opción "Ajustarhora" y presionar los botonesgráficos " – " o " + ".

    Ajustar minutos

    Seleccionar la opción "Ajustar mi-nutos" y presionar los botones gráfi-cos " – " o " + " .

    Formato hora

    Seleccionar la opción "Formatohora" para definir el formato de lahora, escogiendo entre "12 horas"o "24 horas". En la modalidad "12horas" los botones gráficos "AM" e"PM" pasan a estar disponibles.

    Mostrar la hora en la barra de es-tado

    En el menú Reloj y Fecha es po-sible seleccionar la opción "Mostrarhora en la barra de estado" que per-mite activar/desactivar la exhibicióndel reloj en la parte superior de lapantalla (donde previsto)

    Ajustar fecha

    Para efectuar el ajuste de la fecha,seleccione la opción "Ajustar fecha"para ajustar el día, mes y año.

    Seguridad y Ayudas a la conducción(donde previsto)

    Por medio de esta función, es po-sible efectuar los siguientes ajustes:

    ● "Park Assist"/"Sensor de aparca-miento" (donde previsto): por me-dio de esta función, es posibleseleccionar el tipo de aviso pro-porcionado por el sensor de apar-camiento.

    Las opciones disponibles son:

    - "Sólo aviso"/"Sonido".

    - "Aviso + imagen"/"Sonido + Pa-nel".

    ● "Volume Park AssistTrasero"/"Volumen sensor aparc.trasero"

    Las opciones disponibles son:"Bajo", "Medio", "Alto".

    ● "Retraso Rear View Camera "/"Re-traso visualización de cámara tra-sera" (donde previsto):

  • C-24

    Permite retrasar la desactivaciónde la visualización de la cámaracuando se desengrana la marchaatrás.

    ● "Rear View Camera con guías di-námicas"/'Líneas dinámicas de lacámara trasera" (donde previsto):

    Permite activar la visualización enla pantalla de las guías dinámicas quemuestran el recorrido del vehículocon la cámara trasera activada.

    ● "Sensor de lluvia" (donde pre-visto):

    Por medio de esta función es posi-ble habilitar/deshabilitar y seleccio-nar la sensibilidad deseada (Auto1y Auto2) de los limpiaparabrisas encaso de lluvia.

    Luces (donde previsto)

    Por medio de esta función, es po-sible efectuar los siguientes ajustes:

    ● "Sensor faros" (donde previsto):ajuste de la sensibilidad (3 nive-les) de encendido de los faros.

    ● "Retraso apagar faros" (donde pre-visto): retraso de 0, 30, 60 o 90segundos para el apagado de losfaros al apagar el vehículo.

    ● "Luces de cortesía" (donde pre-visto): encendido/apagado de lasluces de cortesía.

    ● "Luces diurnas" (donde previsto):encendido/apagado de las lucesdiurnas.

    ● "Luces cornering/decurva" (donde previsto):encendido/apagado de las lucescornering/luces de curva.

    ● "Luces al "Luces al cerrar"(para versiones/mercadosdonde esté previsto): permiteactivar/desactivar el parpadeo deluces al cerrar las puertas".

    Puertas y bloqueo

    Por medio de esta función, es po-sible efectuar los siguientes ajustes:

    ● "Autoclose/Cierre de puertasautom." (donde previsto): pormedio de esta función, esposible activar/desactivar elbloqueo automático de laspuertas cuando el vehículo estéen movimiento.

    ● "Desbloquear puertas autom. alsalir" (donde previsto): permiteescoger si pretende desbloqueartodas las puertas cuando una siabre o solamente la puerta quesea abierta cundo el vehículo noesté más en movimiento. La aper-tura de la puerta del conductorsiempre efectuará el desbloqueode todas las puertas.

    ● "Luces al bloquear" (donde pre-visto): permite activar los inter-mitentes al cerrar las puertas.

    ● "Desbloqueo de puerta adistancia" (donde previsto):esta función permite escoger sipretende desbloquear todas laspuertas o solamente la puerta

  • C

    C-25

    del lado del conductor cuandopresione el respectivo botón enla llave con telecomando.

    ● "Passive Entry" (donde previsto):permite activar/desactivar el sis-tema de bloqueo/desbloqueo delas puertas (o de la tapa del com-partimiento de equipajes) sin te-ner que presionar ningún botónen la llave electrónica.

    Opciones apagar vehículo

    Por medio de esta función, es po-sible efectuar los siguientes ajustes:

    ● "Retraso apagado faros" (dondeprevisto): atraso de 0, 30, 60 o 90segundos en la desactivación delos faros al apagar el vehículo.

    ● "Tiempo apagar radio": permitemantener el sistema encendidodurante un tiempo predefinido de60 minutos después de girar lallave de ignición para la posiciónSTOP.

    Audio

    Consulte el párrafo "Audio" en elcapítulo "Activación/desactivacióndel sistema".

    Teléfono

    Consulte el párrafo "Activa-ción/desactivación de un teléfonomóvil o dispositivo Bluetooth®" en elcapítulo "Función Teléfono".

    Restablecer configuraciones

    Por medio de esta función, es posi-ble restablecer las definiciones de lapantalla, de la hora, de la fecha y dela radio a los valores de origen defi-nidos por el Fabricante.

    Borrar datos personales

    Es posible eliminar las perso-nalizaciones tales como: datospersonales, favoritos, lista de emiso-ras memorizadas, dispositivos deaudio/teléfonos asociados.

    Apple CarPlayy Android Auto(donde previsto)

    Apple CarPlay y Android Auto sonaplicaciones que permiten la utiliza-ción del smartphone en el vehículode forma segura e intuitiva.

    Para activarlos, basta conectar unsmartphone compatible vía entradaUSB, los contenidos del teléfono sonmostrados automáticamente en lapantalla del sistema Uconnect™(con la opción "Conexión DisplayAutoShow Smartphone"/"Exhibirautom. pantalla del smartphone alconectar" habilitada en el submenú"Display" del menú "Configurações").

    Para verificar la compatibilidaddel smartphone, consultar lasindicaciones de los website:https://www.android.com/intl/pt-BR_br/auto/ yhttp://www.apple.com/br/ios/carplay/.

    Si se conecta el smartphone corre-tamente al vehículo vía puerta USB,en el menú principal, en lugar del bo-

  • C-26

    tón gráfico se mostrará el iconode la aplicación Apple CarPlay o An-droid Auto.

    CONFIGURACIÓN DEL APP An-droid Auto

    Antes de utilizarlo, descargue alsmartphone la aplicación AndroidAuto de la Google Play Store.

    La aplicación es compatible conAndroid 5.0 (Lollipop) o versionesposteriores.

    Para utilizar Android Auto, se debeconectar el smartphone al vehículopor medio de un cable USB.

    En la primera conexión seránecesario efectuar el procedimientode configuración presentado en elsmartphone. Este procedimientodebe ser realizado sólo con elvehículo parado

    CONFIGURACIÓN DEL APP AppleCarPlay

    Apple CarPlay es compatible coniPhone 5 o modelos posteriores, consistema operativo iOS 7.1 o versionesposteriores.

    Antes de utilizar el Apple CarPlay,active Siri en Configuraciones > Ge-neral > Siri en el Smartphone.

    Para utilizar el Apple CarPlay, elsmartphone debe ser conectado alvehículo por medio de un cabo USB.

    INTERACCIÓN

    Después del procedimiento deconfiguración, en la conexión delsmartphone a la entrada USB del ve-hículo, si se conecta el smartphonese conecta a la entrada USB la apli-cación se iniciará automáticamenteen el sistema Uconnect™.

    Se puede interactuar con el Ap-ple CarPlay y el Android Auto utili-zando los mandos del volante (pre-sión prolongada del botón), a tra-vés del botón/selector SCROLL TUNEpara la selección y confirmación o

    utilizando la pantalla táctil del sis-tema Uconnect™.

    NAVEGACIÓN

    Con las aplicaciones AppleCarPlay (verifique los países en losque está habilitado en el websitehttp://www.apple.com/ios/feature-availability/#applecarplay-applecarplay) y Android Auto sepuede escoger utilizar el sistema denavegación presente en el propiosmartphone.

    CONFIGURACIÓN ”CONEXIÓNDISPLAY AUTOSHOW SMARTP-HONE”/”EXHIBIR AUTOM. DIS-PLAY DEL SMARTPHONE AL CO-NECTAR”

    Por medio de las configuracionesdel sistema Uconnect™, el usuariopuede decidir visualizar la pantalladel smartphone en la pantalla delsistema Uconnect™ en el momentoque se conecte el smartphone a tra-vés da porta USB. Habilitando esafunción, cada vez que se efectúe la

  • C

    C-27

    conexión vía USB,el app Apple Car-Play o Android Auto se iniciará auto-máticamente en la pantalla de radio.

    El ítem “Conexión display autos-how smartphone” o ”Exhibir autom.display del smartphone al conectar”se encuentra en el submenu “Dis-play”.

    La función está habilitada por de-fecto.

    NotaDurante el uso del Apple CarPlay

    el Bluetooth® está deshabilitado.

    Durante el uso del Android Auto elBluetooth® permanece habilitado.

    La conexión de datos dependerádel plan contratado en el smartp-hone.

    Las informaciones pueden estar su-jetas a variación, dependiendo delsistema operativo del smartphone.

    SALIDA DE LOS APP Apple CarPlayY Android Auto

    Con el app CarPlay activo es siem-pre posible acceder a los conteni-dos del sistema Uconnect™ inter-actuando con los comandos dispo-nibles y visibles en la pantalla delmismo. Com o app Android Auto ac-tivo, para regresar a los contenidosdel sistema Uconnect™ es necesarioseleccionar el último ítem presenteen la barra del sistema Android Autoy selecionar “Volver a Uconnect”.

    Para cerrar la sesión Apple CarPlayo Android Auto, es necesario desco-nectar físicamente el smartphone dela entrada USB.

  • D

    D

    COMANDOS DE VOZUTILIZACIÓN DE LOS COMANDOS DEVOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1

  • D

    D-1

    UTILIZACIÓN DELOS COMANDOSDE VOZ

    Para garantizar que los comandosde voz sean siempre reconocidos porel sistema, es aconsejable seguir lassiguientes sugerencias:

    ● Hable con un volumen de voznormal.

    ● Antes de hablar, aguarde siempreel "beep" (señal acústica).

    ● El sistema es capaz de reconocerlos comandos de voz suminis-trados, independientemente delsexo, del tono de voz y de lasinflexiones de quienes los pro-nuncian.

    ● Si es posible, intente reducir almínimo el ruido en el interior delhabitáculo.

    ● Pida a los otros pasajeros quese mantengan en silencio antesde pronunciar los comandos devoz. Una vez que el sistema re-conozca los comandos indepen-dientemente de quien habla, si

    estuviesen hablando simultánea-mente más personas, puede su-ceder que el sistema reconozcacomandos distintos o adicionalesa los solicitados.

    ● Para un funcionamiento ideal, esaconsejable cerrar las ventanas yel techo solar (Si estuviese equi-pado) para evitar fuentes de inter-ferencia externas.

    ● Para garantizar el correctofuncionamiento de los comandosvocales del teléfono conectado,verifique que la agenda fuecompletamente descargada(o actualizada) en el sistemaUconnect™; en general, bastaaguardar 5-10 segundos despuésla conexión del teléfono alsistema Uconnect™.

    NotaLos comandos de voz deben ser

    siempre pronunciados en condicio-nes de conducción segura, respe-tando las normas en vigor en el paísde circulación. Para las lenguas no

    soportadas por el sistema, los coman-dos de voz no están disponibles.

    NotaEl volumen de las instrucciones de

    voz es regulable sólo durante la re-producción de las mismas actuandoen el botón rotatorio (volumen) —ON/OFF.

    USO DE LOS COMANDOS EN ELVOLANTE PARA ACTIVAR LOSCOMANDOS DE VOZ

    Botón "voz"

    El botón de los mandos delvolante permite activar la modalidadde reconocimiento de voz "Ra-dio/Media/Teléfono" que permite:

    ● Sintonizar una emisora de radioespecífica.

    ● Sintonizar una frecuencia de ra-dio AM/FM específica.

    ● Reproducir una pista presente enel dispositivo USB/iPod/MP3

  • D-2

    ● Reproducir un álbum presente enel dispositivo USB/iPod/MP3.

    Siempre que presione el botón ,será emitido un "beep" (señal acús-tica) y en la pantalla serán mostradassugerencias para pronunciar un co-mando.

    Utilización rápida de interacciónvocal

    El botón , si pulsado durante unmensaje vocal del sistema, permitenpronunciar directamente un mandovocal.

    Por ejemplo, si el sistema pronun-cia un mensaje de voz de ayuda yconoce el comando a emitir para elsistema, pulsando el botón , elmensaje de voz es interrumpido yes posible pronunciar directamenteel mando de voz deseado (evitando,así, tener de escuchar todo el men-saje de voz referente a esa ayuda)

    Si es presionado el botón ,cuando el sistema está aguardandoun comando de voz, se cierra lasesión de voz.

    ESTADO DE LA SESIÓN DE VOZ

    El sistema muestra en pantalla elestado de la sesión de voz a través delos iconos específicos:

    ● (icono de color verde): semuestra cuando el sistema estáa la escucha. En este caso esposible pronunciar un comandode voz.

    ● v (icono de color verde): semuestra cuando el sistema in-terpreta un comando de voz yla función respectiva será ejecu-tada. En este caso, no es posibleenunciar un comando de voz.

    ● x (icono de color rojo): semuestra cuando el sistema estáejecutando el comando de vozemitido. En este caso, no esposible enunciar un comando devoz.

    ● ? (icono de color amarillo): semuestra cuando el sistema estápronunciando un mensaje deayuda, información o múltipleopción. En este caso, no se

    puede pronunciar un comandode voz.

    ● x (icono de color rojo): semuestra cuando el usuario can-cela la interacción . En este caso,no se puede pronunciar un co-mando de voz.

    OPCIÓN MÚLTIPLE

    En algunos casos específicos, elsistema no consigue identificar deforma inequívoca el mando de vozpronunciado y necesita de elegir en-tre un máximo de cuatro alternativas.

    Por ejemplo, si necesita llamar aun contacto presente en la agenday existiesen nombres semejantes, elsistema propondrá una lista numérica

  • D

    D-3

    de las alternativas disponibles, soli-citando pronunciar el número aso-ciado.

  • D-4

    COMANDOS DE VOZ GLOBALES

    NotaPara las lenguas no soportadas por el sistema, los comandos de voz no están disponibles.

  • D

    D-5

    COMANDOS DE VOZ DEL TELÉFONO

  • D-6

    COMANDOS DE VOZ DEL TELÉFONO - CONTINUACIÓN

  • D

    D-7

    COMANDOS DE VOZ DEL TELÉFONO - CONTINUACIÓN

  • D-8

    COMANDOS DE VOZ - SMS

  • D

    D-9

    COMANDOS DE VOZ - LLAMADAS EN CURSO

  • D-10

    NOTAS SOBRE LA LISTA DE CONTACTOS

    NotaEn los casos en que los campos y tengan caracteres especiales de lenguas no soportadas por

    el sistema (por ejemplo, Griego), los comandos de voz no estarán disponibles.

  • D

    D-11

    COMANDOS DE VOZ - RADIO AM/FM

  • D-12

    NOTAS SOBRE COMANDOS DE VOZ - RADIO AM/FM

  • D

    D-13

    COMANDOS DE VOZ - MEDIA

  • D-14

    COMANDOS DE VOZ - MEDIA - CONTINUACIÓN

  • D

    D-15

    NOTAS SOBRE COMANDOS DE VOZ - MEDIA

    NotaEn los casos en que los campos y tengan caracteres especiales de lenguas no soportadas por

    el sistema (por ejemplo, Griego), los comandos de voz no estarán disponibles.

    NotaDespués de enunciar el comando vocal, es posible solicitar al sistema la lista de mensajes predefinidas a enviar,

    siguiendo las instrucciones suministradas por el sistema

  • NOTAS

    MÁXIMA PROTECCIÓN DE SU FIAT

    Garantice la máxima protección de su motor con los fluidos y lubricantes producidos por PETRONAS y recomendados por Fiat en todo el mundo.

    0800 883 32 00www.pli-petronas.com.br

  • NOTAS

    MÁXIMA PROTECCIÓN DE SU FIAT

    Garantice la máxima protección de su motor con los fluidos y lubricantes producidos por PETRONAS y recomendados por Fiat en todo el mundo.

    0800 883 32 00www.pli-petronas.com.br

  • NOTAS

    MÁXIMA PROTECCIÓN DE SU FIAT

    Garantice la máxima protección de su motor con los fluidos y lubricantes producidos por PETRONAS y recomendados por Fiat en todo el mundo.

    0800 883 32 00www.pli-petronas.com.br

  • NOTAS

    MÁXIMA PROTECCIÓN DE SU FIAT

    Garantice la máxima protección de su motor con los fluidos y lubricantes producidos por PETRONAS y recomendados por Fiat en todo el mundo.

    0800 883 32 00www.pli-petronas.com.br

  • NOTAS

    MÁXIMA PROTECCIÓN DE SU FIAT

    Garantice la máxima protección de su motor con los fluidos y lubricantes producidos por PETRONAS y recomendados por Fiat en todo el mundo.

    0800 883 32 00www.pli-petronas.com.br

  • NOTAS

    MÁXIMA PROTECCIÓN DE SU FIAT

    Garantice la máxima protección de su motor con los fluidos y lubricantes producidos por PETRONAS y recomendados por Fiat en todo el mundo.

    0800 883 32 00www.pli-petronas.com.br

  • NOTAS

    MÁXIMA PROTECCIÓN DE SU FIAT

    Garantice la máxima protección de su motor con los fluidos y lubricantes producidos por PETRONAS y recomendados por Fiat en todo el mundo.

    0800 883 32 00www.pli-petronas.com.br

    CONSEJOS, COMANDOS E INFORMACIONES GENERALESPRESENTACIÓNCONSEJOS, MANDOS E INFORMACIONES GENERALES1.1.1.1 Seguridad en la carretera1.1.1.2 Condiciones de recepción1.1.1.3 Cuidados y mantenimiento

    DISPOSITIVOS MULTIMEDIA: ARCHIVOS Y FORMATOS DE AUDIO SOPORTADOSNOTAS SOBRE LAS MARCASFUENTES DE AUDIO EXTERNASPROTECCIÓN ANTIRROBO1.1.5.1 Introducción del código secreto1.1.5.2 Pasaporte de la radio

    ACTUALIZACIONES DE SOFTWARESISTEMA DE AUDIO1.1.7.1 Sistema de audio básico1.1.7.2 Sistema audio nivel medio - Si equipado

    MANDOS EN EL PANEL FRONTALUCONNECT™TABLA DE LOS MANDOS EN EL PANEL FRONTALTABLA DE LOS BOTONES GRÁFICOS EN PANTALLA

    MANDOS EN EL VOLANTEMANDOS EN EL VOLANTE - Si equipadoDESCRIPCIÓN

    MODOS DEL SISTEMA UCONNECT™MODO RADIO (TUNER)SELECCIÓN DEL MODO RADIOSELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIAVISUALIZACIONES EN LA PANTALLASELECCIÓN DE LA EMISORA DE RADIO3.1.4.1 Explora

    BÚSQUEDA DE EMISORA DE RÁDIO ANTERIOR/SIGUIENTEBÚSQUEDA RÁPIDA DE LA EMISORA DE RADIO ANTERIOR/SIGUIENTESINTONIZACIÓN DE LA EMISORA DE RADIO AM/FM3.1.7.1 Salida de la pantalla Sintonización direta

    DEFINICIÓN DE LOS PREAJUSTESAUDIO3.1.9.1 Balance y Atenuación3.1.9.2 Ecualizador (donde previsto)3.1.9.3 Ajuste volumen según Velocidad3.1.9.4 Loudness (donde previsto)3.1.9.5 Compensación volumen AUX3.1.9.6 Reproducción automática3.1.9.7 Encendido automático radio

    MODO MEDIASELECIÓN DE LAS FUENTES DE ÁUDIOVISUALIZACIÓN EN LA PANTALLA3.2.2.1 En la parte superior:3.2.2.2 En la parte central:3.2.2.3 En la parte lateral izquierda:3.2.2.4 En la parte lateral derecha:3.2.2.5 En la parte inferior:

    CAMBIO DE PISTA (siguiente/anterior)AVANCE RÁPIDO/ RETROCESO RÁPIDO DE LAS PISTASSELECCIÓN DE PISTA (Pistas)VISUALIZACIÓN DE LAS INFORMACIONES DE LA PISTAREPRODUCCIÓN ALEATÓRIA DE LAS PISTASREPETICIÓN DE LA PISTA

    MODO BLUETOOTH®CONEXIÓN DE UM DISPOSITIVO DE AUDIO BLUETOOTH®

    MODO AUXMODO USBTRIP COMPUTERFUNCIÓN TELÉFONOATIVACIÓN DEL MODO TELÉFONOFUNCIONES PRINCIPALESVISUALIZAÇÕES NO DISPLAYCONEXIÓN DEL CELULAR - PAREADOMEMORIZACIÓN DE LOS NOMBRES/NÚMEROS EN LA LISTA DEL CELULARACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE UN CELULAR O DISPOSITIVO DE AUDIO BLUETOOTH®3.7.6.1 Activación3.7.6.2 Desactivación

    ELIMINACIÓN DE UN CELULAR O DISPOSITIVO DE AUDIO - BLUETOOTH®DEFINICIÓN DE UN CELULAR O DISPOSITIVO DE AUDIO BLUETOOTH® COMO FAVORITOTRANSFERENCIA DE DATOS DEL TELÉFONO (LISTA DE CONTACTOS Y LLAMADAS RECIENTES)ELIMINACIÓN DE LOS DATOS DEL TELÉFONO (LISTA DE CONTACTOS Y LLAMADAS RECIENTES)REALIZAR UNA LLAMADA3.7.11.1 Marcar el número de teléfono por medio del icono Marque/Teclado en la pantalla3.7.11.2 Marque el número de teléfono por medio del celular3.7.11.3 Llamadas recientes

    GESTIÓN DE UNA LLAMADA RECIBIDA3.7.12.1 Comandos de llamada3.7.12.2 Atender una llamada3.7.12.3 Rechazar una llamada3.7.12.4 Responder a una llamada durante una conversación activa

    REALIZAR UNA SEGUNDA LLAMADAGESTIÓN DE DOS LLAMADAS TELEFÓNICASTERMINAR UNA LLAMADA TELEFÓNICAMARCA DE NUEVOCONTINUACIÓN DE UNA LLAMADA TELEFÓNICAACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL MICRÓFONOTRANSFERENCIA DE LLAMADA TELEFÓNICASIRI EYES FREE (sólo disponible con el iPhone 4S y posteriores e iOS compatibles)3.7.20.1 Interacción con la función Siri

    LECTOR DE MENSAJES SMS3.7.21.1 Activación/desactivación del lector de mensajes SMS

    OPCIONES DE MENSAJES SMSFUNCIÓN NO MOLESTAR

    CONFIGURACIONESIdiomaPantallaUnidades de medidaComandos de vozReloj y fechaSeguridad y Ayudas a la conducción (donde previsto)Luces (donde previsto)Puertas y bloqueoOpciones apagar vehículoAudioTeléfonoRestablecer configuracionesBorrar datos personales

    Apple CarPlay y Android Auto (donde previsto)CONFIGURACIÓN DEL APP Android AutoCONFIGURACIÓN DEL APP Apple CarPlayINTERACCIÓNNAVEGACIÓNCONFIGURACIÓN ”CONEXIÓN DISPLAY AUTOSHOW SMARTPHONE”/”EXHIBIR AUTOM. DISPLAY DEL SMARTPHONE AL CONECTAR”SALIDA DE LOS APP Apple CarPlay Y Android Auto

    COMANDOS DE VOZUTILIZACIÓN DE LOS COMANDOS DE VOZUSO DE LOS COMANDOS EN EL VOLANTE PARA ACTIVAR LOS COMANDOS DE VOZ4.1.1.1 Utilización rápida de interacción vocal

    ESTADO DE LA SESIÓN DE VOZOPCIÓN MÚLTIPLECOMANDOS DE VOZ GLOBALESCOMANDOS DE VOZ DEL TELÉFONOCOMANDOS DE VOZ DEL TELÉFONO - CONTINUACIÓNCOMANDOS DE VOZ DEL TELÉFONO - CONTINUACIÓNCOMANDOS DE VOZ - SMSCOMANDOS DE VOZ - LLAMADAS EN CURSONOTAS SOBRE LA LISTA DE CONTACTOSCOMANDOS DE VOZ - RADIO AM/FMNOTAS SOBRE COMANDOS DE VOZ - RADIO AM/FMCOMANDOS DE VOZ - MEDIACOMANDOS DE VOZ - MEDIA - CONTINUACIÓNNOTAS SOBRE COMANDOS DE VOZ - MEDIA