vwres.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/equip_8/equip8_es.pdf · 2009. 5. 15. · stork, bruchsal,...

28
vwr.com Innovaciones esenciales de VWR 100 años de excelencia de BDH Prolabo página 4 VWR Collection Nuevos armarios de seguridad página 3 Exclusivo de VWR… la nueva gama de rotavapores IKA y la bomba VWR Collection – armonía perfecta página 6 Nuevos catálogos de especialidades página 14 y 24 Número 8 Junio de 2009 ¿Está suscrito a nuestro boletín electrónico? Conozca las últimas noticias y ofertas en www.vwr.com

Upload: others

Post on 05-Feb-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • vwr.com

    Innovaciones esenciales de VWR

    100 años de excelencia

    de BDH Prolabopágina 4

    VWR Collection Nuevos armarios

    de seguridadpágina 3

    Exclusivo de VWR…la nueva gama

    de rotavapores IKA y la bomba

    VWR Collection – armonía perfecta

    página 6

    Nuevos catálogos de especialidades

    página 14 y 24

    Número 8 Junio de 2009

    ¿Está suscrito a nuestro boletín electrónico? Conozca las últimas noticias y ofertas en www.vwr.com

  • 2

    Innovaciones esenciales de VWR

    EditorVWR International Europe bvbaHaasrode Researchpark Zone 3Geldenaaksebaan 4643001 LeuvenBélgica

    CopyrightVWR International Europe bvba

    Maquetación y composiciónDepartamento de marketing de VWR

    ImpresiónStork, Bruchsal, AlemaniaProhibida la reproducción o copia total o parcial de esta publicación sin el permiso previo por escrito de VWR International Europe.

    Tirada68.000 copiasFecha de publicación: junio de 2009

    Debido al elevado volumen de ventas de los artículos en promoción, algunos de ellos artículos pueden no estar disponibles en stock de forma temporal. Se aplicarán los términos y condiciones de venta de VWR.

    editorial Bienvenido al primer número de Equip de 2009. Le hemos dado un nuevo diseño y además hemos introducido una selección de ofertas especiales. A finales del año pasado publicamos dos nuevos catálogos de especialidades para microbiólogos, así como para los trabajadores de ciencias clínicas como patología, histología, citología, etc., por lo que hemos incorporado más información sobre éstas últimas...

    Más de 100 años de excelencia

    2009 es un año muy emocionante para nuestra marca BDH Prolabo, ya que BDH cumple 100 años y Prolabo tiene ya más de 106 años. Estamos muy orgullosos de que los principales valores que se usaron para crear estas excelentes marcas sigan siendo la base de

    sus gamas: calidad, coherencia, reproducibilidad y gran valor.

    Esté atento todo el año a las promociones especiales que servirán para celebrar este acontecimiento tan especial.

    Esperamos que disfrute de Equip. Le rogamos que se ponga en contacto con nosotros si tiene alguna sugerencia o comentario acerca de su contenido.

    Con los mejores deseos

    El equipo de VWR Equip

    ÍndiceArtículo Número de página

    Armarios de seguridad VWR Collection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

    100 años de excelencia, BDH Prolabo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

    Rotavapor IKA/VWR Collection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

    Bombas VWR Collection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

    La nueva balanza Cubis de Sartorius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

    WTW lanza los medidores portátiles ProfiLine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

    Pipetas ergonómicas de alto rendimiento VWR Collection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

    Recargas de puntas de pipetas Next Generation VWR Collection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

    Puntas de retención Eppendorf Lo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

    PCR DOPPIO VWR Collection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

    Microbiología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

    Control de la calidad del aire MAS 100 de Merck. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

    Patrones para ICP de Merck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

    Gama de productos SCAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

    Sistemas de cromatografía de gases Clarus de Perkin Elmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

    Compatibilidad con Hitachi LC para múltiples sistemas de datos de cromatografía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

    Soluciones clínicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

    Criogénicos VWR Collection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

    V W R Equ ip Magaz ine Número 8 J un io 20 0 9

    Competición

    ¿Tiene buena memoria? Compita contra reloj y pruebe su pulso en nuestra competición en http://es.vwr.com/equip

    los 10 concursantes más rápidos ganarán una pizarra magnética.

    Para participar, entre en http://es.vwr.com/equip

    Una vez que haya resuelto el rompecabezas, haga clic en el botón de envío e introduzca su nombre y dirección de correo electrónico para participar en nuestro sorteo.Fecha límite de recepción de concursantes: 15/09/2009

  • 3

    Para obtener más información sobre estos productos cumplimente el formulario de solicitud de fax de la contraportada y envíelo a su oficina local de ventas de VWR,

    o visite nuestro sitio Web en www.vwr.com y haga clic en equip

    Guarde los líquidos inflamables con seguridad y fiabilidad en armarios VWR Collection

    Equipos esenciales

    V W R Equ ip Magaz ine Número 8 J un io 20 0 9

    Modelo Capacidad máx. botellas de 1 l

    Dimensiones (L x An x Al) (mm)

    Peso (kg)

    Referencia

    Safety 120 120 1.190 x 600 x 1.980 420 132-0291PSafety 60 60 590 x 600 x 1.980 210 132-0292P

    Safety 120 UB* 24 1.100 x 500 x 620 140 132-0293PSafety 60 UB* 10 590 x 500 x 620 90 132-0294P

    *UB: para debajo de la mesa de trabajo

    Safety 120

    Safety 120 UB

    Safety 60

    Safety 60 UB

    VWR Collection Armarios tipo 90 que cumplen la norma EN 14470-1

    La fabricación monobloque produce una estructura muy fuerte sin necesidad de ajuste de las patas. Fabricado con láminas de acero con revestimiento de epoxi de alta calidad de 90 μm de grosor. Las puertas presentan bisagras totalmente abatibles fabricadas en hierro y bronce, lo que les proporciona una seguridad adicional contra descargas eléctricas.

    Interior estándar:

    Armarios altos:3 estantes de altura ajustable• Cubeto colector con rejilla • Sistema de retención de puerta Step Close• ®

    Estantes adicionales disponibles•

    Armarios para debajo de la mesa de trabajo:

    1 cajón con colector inferior y • rejillaSistema de retención del cajón•

    4 modelos disponibles:

    Cierre automático de la puerta en 30 segundos tras pulsar el botón o en caso de incendio

    Asas “de extremo a extremo” para facilitar la apertura, independiente de la altura del usuario

    Garantía de 36 meses

    Safety storage cabinet lock

    El suave cierre de la puerta con una fuerza máxima aplicada de 10 N sobre la mano protege los dedos en caso de quedar atrapados

    Nuevo!

    Presentación3D en www.

    vwr.com

  • 4

    Innovaciones esenciales de VWR

    V W R Equ ip Magaz ine Número 8 J un io 20 0 9

    Más de 100 años de excelencia – Productos químicos BDH Prolabo

    El objetivo de VWR es mejorar la calidad, el rendimiento y las ofertas de todos los artículos, y los productos químicos no son una excepción a esta regla. Estamos muy orgullosos de haber fusionado estas dos magníficas marcas en 2007, combinando así la máxima calidad y los precios competitivos de los productos existentes de BDH y Prolabo, y de haber mantenido líneas tan conocidas como AnalaR, NORMAPUR e HiPerSolv CHROMANORM con la garantía asociada de fiabilidad y alto rendimiento.

    Mejora continua de la gama de productos químicos de VWR.

    Seguiremos invirtiendo en la producción de productos químicos para producir los productos de la gama BDH Prolabo en nuestras instalaciones y nos comprometemos a seguir siendo la principal empresa europea de distribución de productos químicos para laboratorio. Éstas son algunas de las formas de las que podrá beneficiarse de esta inversión:• Gama ampliada de existencias para mejorar el

    servicio • Etiquetado mejorado• Método simplificado de obtención de certificados

    de análisis en línea• Mayor aprovechamiento de las instalaciones de

    producción GMP para aumentar la estabilidad de los precios

    • Mayor flexibilidad en el lanzamiento de nuevos productos, tamaños de envase, pruebas de control de calidad y envasado

    Esté atento todo el año a las promociones especiales que servirán para celebrar este acontecimiento tan especial.

    http://es.vwr.com/bdh-prolabo

    2009 es un año muy emocionante para nuestra marca BDH Prolabo, ya que BDH cumple 100 años y Prolabo tiene ya más de 106 años. Estamos muy orgullosos de que los principales valores que se usaron para crear estas excelentes marcas sigan siendo la base de sus gamas: calidad, coherencia, reproducibilidad y gran valor.

  • 5

    Para obtener más información sobre estos productos cumplimente el formulario de solicitud de fax de la contraportada y envíelo a su oficina local de ventas de VWR,

    o visite nuestro sitio Web en www.vwr.com y haga clic en equip

    ExcelenciaQuimica

    V W R Equ ip Magaz ine Número 8 J un io 20 0 9

    Calidad Aplicación típica/ Características

    HiPerSolv CHROMANORM HPLCPESTINORM GC/GLCSpectrosoL EspectroscopiaSPECTRONORM EspectroscopiaARISTAR Análisis de trazasNORMATOM Análisis de trazas

    AnalaR NORMAPUR Reactivos para técnicas analíticasAVS TITRINORM Disoluciones listas para usar de reactivos analíticos para valoraciones volumétricas y calibracionesConvoL NORMADOSE Disoluciones concentradas de reactivos analíticos para valoraciones volumétricas y calibraciones

    Producto de calidad según farmacopea

    Gama de productos químicos que cumplen la normativa de la farmacopea europea, la farmacopea de EE.UU. u otras farmacopeas, como se indica en las especificaciones de cada producto.

    GPR RECTAPUR Reactivos para uso general en laboratorio

    Labwash Productos de limpieza para aplicaciones de laboratorio

    TECHNICAL, TechniSolv Reactivos con especificación limitada para uso general en laboratorio

    Electran Reactivos para electroforesisBiología molecular Reactivos específicos para aplicaciones en biología molecularPara bioquímica Reactivos para bioquímica y enzimas

    Productos con la marca IVD de Gurr Reactivos para histología y patologíaDosatest, Rota Papeles de pH en rollos o tirasPara microbiología Medios de cultivo listos para usar para aplicaciones de microbiologíaPara uso medioambiental Cápsulas de reactivo para aplicaciones medioambientales

    No lo olvide, con los derechos de distribución exclusiva para los productos químicos BDH Prolabo y de los laboratorios Merck, VWR siempre tiene el reactivo adecuado para las necesidades de su laboratorio.

    Celebració

    n!

  • 6

    Innovaciones esenciales de VWR

    V W R Equ ip Magaz ine Número 8 J un io 20 0 9

    Rotavapores de gran rendimiento de IKA®

    Modelo Configuración de vidrio ReferenciaEnchufe UE Enchufe RU Enchufe CH

    RV10 basicRV 10 basic V vidrio vertical RV 10.1 531-0295P 531-3406P 531-3407P

    RV 10 basic V-C vidrio vertical recubierto RV 10.10 531-0289P 531-3430P 531-3437PRV 10 basic D vidrio diagonal RV 10.2 531-0294P 531-3408P 531-3409P

    RV 10 basic D-C vidrio diagonal recubierto RV 10.20 531-0288P 531-3438P 531-3439PRV 10 digital

    RV 10 digital V vidrio vertical RV 10.1 531-0293P 531-3410P 531-3417PRV 10 digital V-C vidrio vertical recubierto RV 10.10 531-0287P 531-3440P 531-3447PRV 10 digital D vidrio diagonal RV 10.2 531-0292P 531-3418P 531-3419P

    RV 10 digital D-C vidrio diagonal recubierto RV 10.20 531-0286P 531-3448P 531-3449PRV 10 control

    RV 10 control V vidrio vertical RV 10.1 531-0291P 531-3420P 531-3427PRV 10 control V-C vidrio vertical recubierto RV 10.10 531-0285P 531-3450P 531-3451PRV 10 control D vidrio diagonal RV 10.2 531-0290P 531-3428P 531-3429P

    RV 10 control D-C vidrio diagonal recubierto RV 10.20 531-0284P 531-3452P 531-3453P

    RV 10 basic

    Fácil de usar, con un diseño compacto y nuevas funciones para mejorar los resultados de la operación:

    Inicio suave desde 100 rpm, a la izquierda y a la • derecha a intervalos como ayuda en el proceso de secado.Elevador motorizado con recorrido de 140 mm y • función de parada de seguridad; si se interrumpe el suministro eléctrico, el matraz de evaporación se retira automáticamente del baño calefactor.Baño calefactor integrado con circuito de • seguridad ajustable; puede utilizarse de forma independiente; posee una campana de seguridad giratoria como accesorio. Mecanismo de empuje para soltar los matraces • perfectamente ajustados.Visualización digital de la velocidad y visualización • analógica de la temperatura del baño.Función de temporizador para controles de • intervalos de tiempo.El baño calefactor puede emplearse con aceite o • agua y dispone de asas de transporte integradas para más seguridad.

    RV 10 digital

    Las funciones son las mismas que las de los modelos RV 10 basic, excepto las siguientes prestaciones añadidas:

    Visualización digital de la velocidad y visualización • analógica de la temperatura del baño.La interfaz de infrarrojos transfiere datos del • baño calefactor a la unidad de control.

    Interfaz RS232 para funcionamiento remoto • desde PC a través de labworldsoft®, configurable en modo automático.

    RV 10 control

    Mismas funciones que los modelos RV 10 digital, incluso con algunas adicionales:

    Pantalla central para programación automática • de la destilación y la rampa, interfaz USB y posibilidad de programar procesos de destilación controlada por volumen.Base de datos de disolventes incorporada, que el • usuario puede ampliar.Capacidad para almacenar parámetros de • destilación específicos para destilación estándar. El tipo de medición y destilación puede transferirse automáticamente con sólo una tecla.Eficacia medioambiental ya que el agua de refrigeración • y baño calefactor se desconecta automáticamente al finalizar el ciclo, las unidades disponen de monitorización integrada del agua de refrigeración y del baño calefactor que detiene la destilación en caso de aparecer errores de temperatura.Ventilación automática al finalizar la prueba.•

    Existen accesorios opcionales previa solicitud.Todas las unidades se suministran con baño de agua, matraz de evaporación de 1 l (29/32) y matraz receptor de 1 l (35/20), así como material de vidrio.Todos los modelos con conjuntos de vidrio Diagonal o Vertical, estándar o recubierto.Pueden adquirirse otros materiales de vidrio de forma opcional.

    RV 10 control

    Precio y

    calidad!

    Pantalla de control del RV 10 basic/digital

    Pantalla de control del RV 10 control

    Con el configurador en línea de VWR

    puede seleccionar el rotavapor que necesita

    Por favor, visite http://es.vwr.com/ika para más información

  • 7

    Para obtener más información sobre estos productos cumplimente el formulario de solicitud de fax de la contraportada y envíelo a su oficina local de ventas de VWR,

    o visite nuestro sitio Web en www.vwr.com y haga clic en equip

    Nuevos sistemas de vacío para el laboratorio VWR Collection

    Equipos esenciales

    V W R Equ ip Magaz ine Número 8 J un io 20 0 9

    Sistema de vacío resistente a los productos químicos VP 8 vacUn sistema económico para una destilación sencilla

    y controlada. Excelente para todas las aplicaciones de hasta 8 mbar de vacío máximo.

    Junto con la regulación manual del vacío, la configuración cerrada del sistema permite una evaporación suave para reducir la pérdida de disolvente. La trampa recoge partículas y gotas, lo que protege la bomba frente a la contaminación y garantiza la máxima eficacia de la misma. Está fabricando con un vidrio especialmente tratado e incluye protección contra implosión. El condensador de alto rendimiento permite que los componentes condensables del vapor puedan separarse y eliminarse de la atmósfera, lo que protege el medioambiente. El

    condensado se recoge en un matraz de vidrio.

    La bomba de vacío es hermética para gases, 100% • libre de aceite, silenciosa y sin mantenimiento.La bomba puede desmontarse simplemente • tirando de dos barras de sujeción, sin necesidad de herramientas.Todos los componentes de la bomba en contacto • con los gases bombeados son resistentes a las sustancias agresivas (materiales: PTFE, FFKM, PVDF). El nuevo sistema de válvulas es muy tolerante al • vapor de agua y los condensados.El nivel de aspiración de la bomba puede regularse • en cualquier momento durante el proceso.La válvula de ajuste permite la regulación precisa • del vacío, simplemente con el giro del mando de la válvula. La bomba puede desconectarse una vez logrado • el nivel de vacío necesario.

    Sistema de vacío resistente de los productos químicos, VP 2 autovacEvaporación rápida y controlada con sólo pulsar un botón y que le permite dejar la destilación desatendida, ya que nada puede ir mal. Puede continuar trabajando en otras tareas, con lo que ahorra tiempo y dinero.

    La nueva unidad de bombeo para productos químicos VP 2 autovac con controlador de vacío cubre las exigencias de la moderna evaporación rotativa. El control de vacío sin histéresis evita el retardo de la ebullición y la formación de espuma, con lo que garantiza una gran seguridad del proceso de forma constante. Este control exclusivo permite detectar la presión de vapor y ajustar el nivel de vacío automáticamente según los requisitos del proceso, sin necesidad de programación por parte del usuario.El controlador de vacío es fácil de utilizar, dispone de menús de texto sencillos, mando giratorio y válvula de ventilación integrada. Permite la simple intervención manual durante el proceso de destilación en todo momento. El núcleo de este sistema VP 2 autovac extremadamente compacto es una bomba de diafragma de gran resistencia a los productos químicos con vacío final de 2 mbar y consigue 4 mbar en trabajos de alto rendimiento (funcionamiento con válvula de gas para limpieza interna permanente) para disolventes con puntos de ebullición elevados. La trampa en la entrada, fabricada en vidrio y con una capa protectora retiene las partículas y las gotas de líquido. Para lograr un funcionamiento seguro y reproducible en aplicaciones complejas, pueden editarse y almacenarse diez programas totalmente configurables. Cada programa puede admitir hasta diez incrementos de tiempo y presión, con funciones de control como son la ventilación, el bombeo y la rampa de vacío.

    Notable resistencia a los productos químicos y • excelente tolerancia al vaporRendimiento excepcionalmente alto incluso con • vacío bajoAlto rendimiento y excelente vacío final incluso • en operación con válvula de gasMuy silenciosa y con niveles de vibración • notablemente bajosAdaptación automática del nivel de vacío a lo largo • de todo el proceso para lograr un funcionamiento desatendido, y periodos de proceso breves gracias al control de vacío sin histéresis Control durante el proceso del vacío , el agua de • refrigeración y la ventilación, según demandaUso intuitivo gracias a los sencillos menús de • texto y al mando giratorio con función de giro y pulsación

    Modelo Flujo (m3/h) Vac máx (mbar) Aplicación ReferenciaVP 8 vac, enchufe UE 1,2 8 Para solventes con punto

    de ebullición bajo181-0156P

    VP 2 autovac, enchufe UE, RU, CH

    1,7 2 Para solventes con puntos de ebullición

    altos y bajos

    181-0159P

    VP 2 autovac

    Nuevo

  • 8

    Innovaciones esenciales de VWR

    V W R Equ ip Magaz ine Número 8 J un io 20 0 9

    Cubis:Posiblemente la mejor balanza de laboratorio del mundo... Tecnología de pesaje imbatible

    Todas las balanzas Cubis utilizan el sistema de pesaje monolítico avanzado desarrollado por Sartorius. Cubis incorpora una tecnología monolítica de segunda generación que, por primera vez, permite a un fabricante de balanzas producir una semi micro balanza de 220 g de capacidad, de máxima resolución y carga superior.

    Funcionamiento sencillo incluso para los proce-dimientos más complejosTres teclados y módulos disponibles a elegir para cubrir todas las facetas de las aplicaciones de laboratorio; simplemente elija la que mejor se adapte a sus necesidades y su presupuesto.

    Con la pantalla MSA• se tiene el modelo de máxima calidad que combina la tecnología más avanzada con una interfaz de usuario de última generación. El monitor de color TFT de alta resolución y la pantalla táctil proporcionan una visión brillante y un elegante funcionamiento para el proceso de pesaje. La pantalla MSU• ofrece al usuario la misma flexibilidad y software de aplicación pero con las clásicas y precisas teclas de pulsación en lugar de la pantalla táctil. El display gráfico en blanco y negro proporciona la misma indicación clara del peso y una completa guía para el usuario que se encuentra también disponible en el modelo MSA con pantalla táctil. La pantalla MSE• ofrece pesaje puro con un funcionamiento simple. Dispone de una pantalla LCD de alto contraste que permite al usuario acceder a la mejor tecnología de pesaje, pero no requiere complejas capacidades para los procesos de pesaje o administración de datos.

    El protector contra corrientes para las balanzas analíticas puede adaptarse tanto a los requisitos como al presupuesto del usuario. Elija entre funcionamiento manual, puertas motorizadas o puertas motorizadas con sistema Sartorius integrado de eliminación de carga electroestática.

    Q Guide• ayuda al usuario a configurar tareas de pesaje en las que el programa de guía para el usuario sirve de control y ayuda en la programación de la balanza. Los derechos de administrador siguen siendo del gestor de equipos.Q Level• es una opción para todas las balanzas con una capacidad de lectura de 1 mg o inferior, en las que la nivelación motorizada es totalmente automática. Todas las pantallas MSA y MSU disponen de un indicador de burbuja activo con instrucciones para el usuario que facilitan la nivelación.Q Pan• reduce el efecto de carga descentrada; el plato de pesaje inteligente se compensa y ajusta para eliminar el error.Q com• ofrece tres opciones de interfaz de serie, Ethernet (excepto en modelos MSE), USB y RS232C, además de una ranura integrada para tarjetas SD. Q com ofrece la opción de añadir una interfaz Bluetooth y RS232 más PS2 adicional. Advanced Pharma Compliance (APC)• es un paquete de funciones disponible con las unidades de pantalla MSA y MSU para cumplir los exigentes requisitos de la industria farmacéutica.

    Hay más de 150 modelos Cubis disponibles para satisfacer todas sus necesidades

    Modelo Cubis Capacidad (g) Precisión (g) Protector contra corrientes ReferenciaBalanza de precisiónMSE8201S-000-DO 8200 0,1 611-1801P MSA8202S-000-DO 8200 0,01 611-1788PMSU623S-000-DE 620 0,001 Manual 611-1773P

    Balanza analíticaMSU324P-000-DU 320 0,0001-0,0005 Manual 611-1768PMSA224S-000-DA 220 0,0001 Motorizada automática 611-1718PMSA225S-000-DI 220 0,00001 Motorizada automática y

    dispositivo antiestático611-1729P

    Pantalla MSA

  • 9

    Para obtener más información sobre estos productos cumplimente el formulario de solicitud de fax de la contraportada y envíelo a su oficina local de ventas de VWR,

    o visite nuestro sitio Web en www.vwr.com y haga clic en equip

    Los nuevos portátiles ProfiLine de WTWWTW ha desarrollado la novedosa serie ProfiLine de medidores portátiles monoparamétricos para mediciones de parámetros estándar sobre el terreno.

    Equipos esenciales

    V W R Equ ip Magaz ine Número 8 J un io 20 0 9

    Funcional y fácil de usar: la serie 3110.

    La elección correcta para todo el que desee un medidor portátilfácil de usar, fiable y resistente al agua.pH 3110: la solución perfecta para la medición simple y portátil del pH.

    Teclado robusto y sellado con silicona: 100% • resistente al agua y fácil de limpiarTeclas con respuesta táctil que facilitan su uso• Temporizador de calibración integrado para • resultados fiables

    Cond 3110: un medidor portátil universal para aplicaciones de conductividad. También disponible con la nueva sonda de conductividad de uso genérico KLE 325.

    Cómodo y versátil: la serie 3210.

    Para aplicaciones cambiantes o para uso con sensores especiales. Incluye memoria para registro de datos.

    Pantalla gráfica retroiluminada que confiere una • excelente capacidad de lectura incluso con malas condiciones de iluminaciónLa nueva función CMC para el pH informa del • rango de determinación óptimoMenús de texto simple en 4 idiomas que • permiten un funcionamiento cómodo y seguro

    Oxi 3210 y Cond 3210: conexión de sensores específicos según aplicación. pH 3210: la función CMC refleja el estado de calibración real y avisa cuando el usuario realiza una medición fuera del intervalo calibrado.

    Un portátil combinado con un registrador de datos: la serie 3310.

    Para una recogida de datos exigente de pH, DO y conductividad: no sólo la calidad marca la diferencia, si no también la cantidad. Además de todas las funciones de la serie 3210, la 3310 presenta una gran variedad de ventajas:

    Registrador controlado por intervalos para • un máximo de 5.000 registros, perfecto para recogidas de datos in situ a largo plazoInterfaz Mini USB 100% resistente al agua para • aplicaciones portátilesRápida transferencia de datos a un ordenador • portátil o PC a través de USB

    WTW ofrece tres nuevas líneas de modelos: 3110, 3210 y 3310.

    Todas ellas disponen de una carcasa resistente al agua con clase de protección IP 66/67. Un compartimento independiente para las pilas permite cambiarlas fácilmente o utilizar pilas recargables. Pantalla grande para facilitar la legibilidad, incluso con malas condiciones de iluminación. Un elemento técnico destacado es el teclado especial de silicona con su superficie sellada y el tacto de los botones reales, que además resulta fácil de limpiar. Los instrumentos con alimentación a pilas logran periodos de funcionamiento continuo de hasta 2.500 h con un solo conjunto de pilas (4 x 1,5 V AA).

    Descripción ReferenciapH 3110

    Sólo instrumento 662-0503PInstrumento + SenTix 21 662-0504PInstrumento + SenTix 41 662-0505P

    Conjunto de agua potable (SenTix 81) 662-0506PCond 3110:

    Sólo instrumento 663-8121PInstrumento + TetraCon 325 663-8122P

    Instrumento + TetraCon 325-3 663-8123PInstrumento + sensor de 2 electrodos KLE 325 663-8124P

    Descripción ReferenciapH 3210

    Sólo instrumento 662-0518PInstrumento + SenTix 41 662-0996P

    Conjunto de agua potable (SenTix HW) 662-0997PInstrumento + SenTix 51 662-0998P

    OXI 3205Sólo instrumento 664-0525P

    Instrumento + CellOx325 664-0526PInstrumento + CellOx325-3 664-0527P

    Instrumento + DurOx 664-0528POxi 3210:

    Sólo instrumento 664-0529PInstrumento + CellOx325 664-0530P

    Instrumento + CellOx325-3 664-0531PInstrumento + DurOx 664-0532P

    Cond 3210Sólo instrumento 663-8125P

    Instrumento + TetraCon 325 663-8126PInstrumento + TetraCon 325-3 663-8127P

    Instrumento+2 sensor de electrodos LR 325/01 663-8128P

    Descripción ReferenciapH 3310:

    Sólo instrumento 662-0999PInstrumento + SenTix 41 662-1111P

    Conjunto de agua potable (SenTix 81) 662-1112PInstrumento + SenTix 51 662-1113P

    OXI 3310Sólo instrumento 664-0533P

    Instrumento + CellOx325 664-0534PInstrumento + CellOx325-3 664-0535P

    Cond 3310Sólo instrumento 663-8129P

    Instrumento + TetraCon 325 663-8130PInstrumento + TetraCon 325-3 663-8131P

    Instrumento+2 sensor de electrodos LR 325/01 663-8132P

  • 10

    Innovaciones esenciales de VWR

    V W R Equ ip Magaz ine Número 8 J un io 20 0 9

    Pipetas ergonómicas de alto rendimiento VWR CollectionLa última generación de pipetas VWR: precisas, exactas y ergonómicas

    Cómodo pipeteado garantizado gracias a la reducción de la fuerza necesaria para el uso de la pipeta. El riesgo de agarrotamiento repetitivo queda reducido al máximo. El volumen se ajusta continuamente, bien mediante la rueda del micrómetro o con el botón del dispensador. El sistema expulsor “Easy Grip” permite ajustar la altura del expulsor para acomodar una amplia variedad de puntas. La parte superior del brazo del expulsor de acero inoxidable incorpora un sistema de sujeción acolchado para facilitar su extracción. La parte inferior del brazo del expulsor encaja perfectamente con el eje, permitiendo acceder así al fondo de todos los tubos, incluso de los más estrechos.

    30% menos • de fuerza en el émbolo

    50% menos de fuerza • de ajuste del volumen

    20% menos • de fuerza de expulsión

    Bloqueo del volumen • para evitar cambios accidentales del mismo

    Máxima exactitud • y precisión para aplicaciones críticas

    Eje cónico y expulsor • ajustable para adaptarse a todas las puntas

    Empuñadura alargada • que hace más práctico el pipeteado

    Pipetas monocanalVolumen (μl) Exactitud (%) Precisión (%) Referencia (con expulsor) Referencia (sin expulsor)

    0,2 – 2 ±12,0 - ±1,5 ≤6,0 –≤ 0,7 613-5258P 613-5268P0,5 – 10 ±1,2 - ±0,6 ≤2,8 - ≤0,4 613-5259P 613-5269P2 – 20 ±1,0 - ±0,6 ≤1,5 - ≤0,3 613-5260P 613-5270P5 – 50 ±0,9 - ±0,6 ≤2,0 - ≤0,4 613-5261P 613-5271P

    10 – 100 ±0,6 - ±0,5 ≤0,8 - ≤0,2 613-5262P 613-5272P20 – 200 ±2,5 - ±0,5 ≤0,6 –≤0,2 613-5263P 613-5273P50 – 250 ±1,0 - ±0,6 ≤0,4 - ≤0,3 613-5264P 613-5274P

    100 – 1000 ±0,9 - ±0,6 ≤0,4 –≤0,15 613-5265P 613-5275P1000 – 5000 ±0,6 - ±0,5 ≤0,25 –≤0,15 613-5266P 613-5276P

    1000 – 10 000 ±2,5 - ±0,5 ≤0,6 - ≤0,2 613-5267P 613-5277P

    Las nuevas pipetas totalmente autoclavables VWR Collection marcan la pauta. ¡Descubra nuestros fantásticos precios!

    Pipetas multicanalTipo Volumen (μl) Exactitud (%) Precisión (%) Referencia

    8 canales 1 – 10 ±8,0 - ±2,0 ≤8,0 - ≤2,0 613-5250P5 – 50 ±4,0 - ±1,6 ≤4,0 - ≤1,6 613-5251P

    20 – 200 ±2,0 - ±1,0 ≤1,5 - ≤0,8 613-5252P50 – 300 ±1,6 - ±1,0 ≤1,5 - ≤0,8 613-5253P

    12 canales 1 – 10 ±8,0 - ±2,0 ≤8,0 - ≤2,0 613-5254P5 – 50 ±4,0 - ±1,6 ≤4,0 - ≤1,6 613-5255P

    20 – 200 ±2,0 - ±1,0 ≤1,5 - ≤0,8 613-5256P50 – 300 ±1,6 - ±1,0 ≤1,5 - ≤0,8 613-5257P

    Nuevo

    Visite http://es.vwr.com/pipette

    para demonstración online!

  • 11

    Para obtener más información sobre estos productos cumplimente el formulario de solicitud de fax de la contraportada y envíelo a su oficina local de ventas de VWR,

    o visite nuestro sitio Web en www.vwr.com y haga clic en equip

    ...Y ahora la nueva generación de Next Generation®

    Un revolucionario sistema de recarga de puntas de pipeta de VWR Collection

    Equipos esenciales

    V W R Equ ip Magaz ine Número 8 J un io 20 0 9

    • Fácil de usar• Las puntas

    se ajustan a la mayoría de pipetas

    • Ausencia de RNasa/DNasa y endotoxinas

    • Montaje de la punta a prueba de oscilación

    • 17 tipos de puntas de pipeta• El envase se puede volver a

    cerrar• Puntas fabricadas con resinas

    puras• Recarga las gradillas para

    puntas existentes• Envase reducido fácil de

    almacenar• Envase fabricado con materiales

    reciclables

    Tipo A B C D E F G H I J K L M N O P Q

    Ref.

    613-

    0735

    P61

    3-07

    36P

    613-

    0732

    P61

    3-07

    33P

    613-

    0740

    P

    613-

    0742

    P61

    3-07

    43P

    613-

    0743

    P

    613-

    0744

    P

    613-

    0731

    P

    613-

    0737

    P

    613-

    0725

    P61

    3-07

    26P

    613-

    0723

    P61

    3-07

    24P

    613-

    0738

    P61

    3-07

    39P

    613-

    0741

    P

    613-

    0745

    P

    613-

    0746

    P61

    3-07

    47P

    613-

    0721

    P61

    3-07

    22P

    613-

    0727

    P61

    3-07

    28P

    613-

    0729

    P61

    3-07

    30P

    Pipettor Brand Pipettor Model

    VWR® Signature™ X X X X X X X X X X X X X X

    Signature™ Electronic X X X X X X X X X X X X X X

    Biohit® Eline® X X X X X X X X X X X

    Epet® X X X X X X X

    Mline® & ProlinePlus® X X X X X X X X X X X

    Proline® X X X X X X X X X X

    Brand® Transferpette® X X X X X X X X X X X

    Electronic X X X X X X X X X X X

    Eppendorf® Reference® X X X X X X X X X X X X X

    Research Pro® X X X X X X X X X X X X X

    Research® X X X X X X X X X X X X X

    Gilson® Pipetman® X X X X X X X X X X X X

    Ultra® & Neo® X X X X X X X X X X X X

    Concept® X X X X X X X X X X X X

    Hamilton® Softgrip® X X X X X X X X X X X X

    Rainin® Pipet Lite®(LTS) X X X

    EDP® series standard shaft™ X X X X X X X X X X

    Thermo® Finnpipette Focus® X X X X X X X X X X X

    Finnpipette Novus® X X X X X X X X X X X

    Finnpipette Digital® X X X X X X X X X X X

    Socorex® Acura 825® X X X X X X X X X X X X

    Calibra® X X X X X X X X X

    Vistalab® Ovation® X X X X X X X

    Vol. adicional

    (μl)

    Descripción Tipo N.º de puntas de recarga

    Ref. de las puntas de pipetaNo estériles Estériles*

    10 Puntas Micro extralargas A 1344 613-0735P 613-0736P200 Puntas amarillas B 960 613-0732P 613-0733P200 Puntas transparentes C 960 613-0740P200 Puntas graduadas D 960 613-0742P 613-0743P100 Puntas de tipo Eppendorf® E 960 613-0734P250 Puntas Ultrafine™ F 960 613-0744P

    250 Puntas de abertura ancha G 960 613-0731P1250 Puntas de abertura ancha H 480 613-0737P200 Puntas Ultrafine™ I 960 613-0725P 613-0726P300 Puntas Ultrafine™ J 768 613-0723P 613-0724P

    1250 Puntas Ultrafine™ K 480 613-0738P 613-0739P200 Puntas de pipeta de baja adhesión L 960 613-0741P250 Puntas de pipeta de baja adhesión M 960 613-0745P1250 Puntas de pipeta de baja adhesión N 480 613-0746P 613-0747P20 Puntas de pipeta tipo Rainin®LTS™ O 1056 613-0721P 613-0722P

    250 Puntas de pipeta tipo Rainin®LTS™ P 960 613-0727P 613-0728P1000 Puntas de pipeta tipo Rainin®LTS™ Q 480 613-0729P 613-0730P

    Racks vacíos recargables (autoclavables)Rack recargable para puntas de 10, 20, 100, 200 y 250 μl 10 unid/env,

    10 env/caja613-0307P

    Rack recargable para puntas de 300, 1.000 y 1.250 μl 6 unid/env, 8 env/caja

    613-0306P

    *(Calidad médica certifi cada)

    Nuevo

  • 12

    Innovaciones esenciales de VWR

    V W R Equ ip Magaz ine Número 8 J un io 20 0 9

    Optimización de la reproducibilidad y la recuperación de la muestra gracias a las epT.I.P.S. LoRetention y el “efecto perla”

    Los detergentes dejan una capa adhesiva de líquido en el interior de las puntas de pipeta estándares. La superficie ultra hidrofóbica de las epT.I.P.S. LoRetention genera el conocido “efecto perla”, que garantiza la recuperación de la máxima cantidad de muestra, otorgándoles una reproducibilidad inigualable.Las epT.I.P.S. LoRetention son la solución perfecta para aplicaciones de PCR, PCR en tiempo real, proteómica y biología molecular. Cuando un líquido que contiene detergentes humedece el polipropileno, en la superficie de una punta estándar se forma una película que permanece tras el pipeteo. De esta forma, se produce una pérdida significativa del material de muestra, un aumento en el consumo de reactivos caros y una reducción de la precisión y reproducibilidad. A diferencia de las puntas de baja retención de algunos fabricantes, las epT.I.P.S. LoRetention no tienen recubrimientos o aditivos que puedan afectar a la muestra o mezclarse con ella. Por el contrario, la tecnología “efecto perla” de Eppendorf consigue que la superficie del material sea ultra hidrofóba mediante modificaciones a nivel molecular. Como consecuencia, las soluciones de detergentes no se adhieren, evitando así pérdidas de muestra. Gracias a

    las epT.I.P.S. LoRetention se pueden generar reducciones de costes de hasta un 5%, que representan un ahorro significativo si se utilizan reactivos caros como las mezclas de reacción para qPCR y PCR.La superficie ultra homogénea de las epT.I.P.S. LoRetention garantiza una precisión y reproducibilidad máximas, evitando así la formación de burbujas de aire y espuma durante el pipeteo. Además, el filtro dual para las epT.I.P.S. LoRetention proporciona la mejor protección posible de la muestra contra la contaminación por aerosoles.Las epT.I.P.S. LoRetention pueden utilizarse en aplicaciones como la preparación de soluciones enzimáticas y mezclas de reacción para PCR y PCR en tiempo real; el aislamiento, la purificación y la desnaturalización de proteínas; digestiones y ligados de restricción; y el pipeteo de escaleras de ADN durante la electroforesis de gel.

    CaracterísticasSuperficie ultra • hidrofóba que reduce al mínimo la pérdida de muestra

    Superficie ultra • homogénea para una reproducibilidad máxima

    Tecnología de • efecto perla, sin revestimientos ni aditivos

    Reducción significativa • de burbujas de aire y espuma durante el pipeteo

    Alta resistencia química•

    Disponible como • T.I.P.S. de filtro dual, limpieza PCR y calidad Eppendorf

    Fácil diferenciación • mediante gradillas y recargas con punta transparente

    Vol. (μl) ReferenciaFiltro dual, PCR Clean, estériles y libres de pirógenos

    0,1-10 S 0030 077.6100,5-20 L 0030 077.6282-100 0030 077.644

    20-300 0030 077.63650-1000 0030 077.652

    Recargas, PCR Clean, 10 x 96 = 9600,1-10 S 0030 072.0060,5-20 L 0030 072.0142-200 0030 072.022

    50-1000 0030 072.030Recargas, autoclavables, 10 x 96 = 960

    0,1-10 S 0030 072.0490,5-20 L 0030 072.0572-200 0030 072.065

    50-1000 0030 072.073

  • 13

    Para obtener más información sobre estos productos cumplimente el formulario de solicitud de fax de la contraportada y envíelo a su oficina local de ventas de VWR,

    o visite nuestro sitio Web en www.vwr.com y haga clic en equip

    ¿Listo para un PCR DOPPIO?

    Equipos esenciales

    V W R Equ ip Magaz ine Número 8 J un io 20 0 9

    Descripción ReferenciaTermociclador DOPPIO con dos bloques de 48 pocillos de funcionamiento independiente 732-1210

    Los dos bloques independientes de 48 pocillos, ambos con tapa calefactada que se adapta a los tubos y placas de 48 pocillos de perfil elevado en el DOPPIO, permiten que se ejecuten dos programas de forma independiente o un programa de forma simultánea en ambos bloques. De cualquier modo, el termociclador DOPPIO ofrece funcionalidad con dos bloques a un precio increíble.

    ¿Desea obtener gradientes? ¿Y quién no? El termociclador DOPPIO puede ejecutar programas de gradiente en uno o en los dos bloques térmicos. Simplemente introduzca un gradiente escalonado en su protocolo y el termociclador DOPPIO generará un gradiente de más de 6 columnas. Si desea un mayor rango de gradiente, basta con utilizar ambos bloques!

    Como parte de la familia de termocicladores de VWR Collection, DOPPIO utiliza la misma arquitectura de software que el resto de productos de la gama. El termociclador DOPPIO utiliza Windows CE como plataforma de control, con una pantalla táctil a color de 3,5”. Los usuarios pueden almacenar hasta 1.000 programas

    Solicite ahora su termociclador DOPPIO y aprovéchese de la oferta de lanzamiento. Póngase en contacto con su oficina local de ventas de VWR

    El termociclador DOPPIO de VWR es la solución perfecta para los científicos que desean aumentar la financiación de su investigación e invertir en un termociclador que ofrece flexibilidad y funcionalidad real.

    Oferta de

    lanzamien

    to

  • 14

    Innovaciones esenciales de VWR

    V W R Equ ip Magaz ine Número 8 J un io 20 0 9

    ¡Toda la magia de la microbiología reunida en un catálogo!

    Mezcla eficazmente muestras sólidas o líquidas en cualquier bolsa estéril (bolsas lisas o con filtro) sin que la muestra entre en contacto con el homogeneizador, con lo que aumenta la higiene, seguridad e integridad de la muestra.

    Extracción óptima • de microorganismosApertura total de la puerta para • facilitar la limpiezaCompacto y fácil de usar • Amortiguadores resistentes de • prolongada vida útil Seguro y eficaz•

    Datos técnicos• Capacidad nominal: 50-400 ml

    (según el tipo de muestra) • Cámara de mezcla y puerta de

    acero inoxidable• Velocidad fija: 8 recorridos/

    segundo o 480 rpm

    • 8 ajustes de tiempo: 30, 60, 90, 120, 150, 180, 210 segundos o modo continuo

    • Bandeja de goteo opcional El nuevo catálogo de microbiología de VWR acaba de publicarse y capítulo a capítulo le muestra todo aquello que necesita para obtener los mejores resultados. Desde medios y suplementos a la incubación y la posterior identificación, además de capítulos especiales sobre seguridad, limpieza y desinfección.

    No se quede sin su copia. Visite www.vwr.com

    Homogeneizador de laboratorio LB400 de VWR Collection

    Descripción ReferenciaHomogeneizador de laboratorio LB 400 710-0632P

    Bandeja de goteo 710-0633PSoporte para bolsas de 10 a 400 ml 710-0634P

    Pipeta automática tipo pajita (volúmenes fijos: 0,1, 0,9 y 1 ml) 613-1058P

    ¡Recién publicado!

    2 años de

    garantía

  • 15

    Para obtener más información sobre estos productos cumplimente el formulario de solicitud de fax de la contraportada y envíelo a su oficina local de ventas de VWR,

    o visite nuestro sitio Web en www.vwr.com y haga clic en equip

    Contador de colonias eCount™

    Equipos esenciales

    V W R Equ ip Magaz ine Número 8 J un io 20 0 9

    Cuerpo ergonómico y ligero, equilibrado para facilitar su manejo.• Controles táctiles para recuentos múltiples, sumas, recuentos ascendentes o descendentes, etc.• Botón de selección para desplazarse fácilmente entre las 32 zonas de recuento parcial.• El selector emite una señal acústica o parpadeo luminoso para cada recuento.• Pulse la tecla de bloqueo para escribir con el marcador Sharpie• ® sin contar: simplifica la anotación de los totales del recuento.

    Contador electrónico preciso y marcador permanente Sharpie®

    combinados para obtener recuentos rápidos y exactos. Con el eCount™ todo en uno se evita omitir o contar dos veces las colonias.

    Descripción ReferenciaContador de colonias eCount™ 710-0596P

    Soporte para placa de Petri con cable 212-3500PLupa de sobremesa con 2 luces LED 630-1086P

    Contador de colonias eCount™

    El contador de colonias SC6 proporciona un recuento rápido y preciso de colonias bacterianas y fúngicas. El SC6 es simple y fácil de usar,

    la unidad incluye retroiluminación para las placas de Petri, lo que permite una mejor visibilidad; también se puede seleccionar un fondo negro

    para permitir una mayor visibilidad de las colonias translúcidas. El SC6 incluye

    como característica estándar la protección antimicrobiana BioCote, un aditivo con base de

    plata que se aplica durante la fabricación y proporciona una protección antimicrobiana eficaz a largo plazo.

    Sistema de recuento sensible a la presión• Se puede usar con cualquier sonda o rotulador • de punta de fieltroProtección antimicrobiana BioCote• Sistema de cálculo de medias incorporado• Confirmación sonora de cada recuento•

    Datos técnicos de la unidad SC6Pantalla: LED digital de 3 dígitos• Recuento: de 0 a 999• Tamaño de placa: de 50 a 90 mm• Dimensiones totales: 310 x 300 x 140 mm•

    Descripción ReferenciaContador de colonias 710-2200P

    Lupa de 1,7 aumentos para contador de colonias SC6 710-2201PLupa de 3 aumentos para contador de colonias SC6 710-0353P

  • 16

    Innovaciones esenciales de VWR

    V W R Equ ip Magaz ine Número 8 J un io 20 0 9

    MAS-100®Sistemas de control microbiológico del aire

    La familia de productos MAS-100®

    MAS-100 NT® / MAS-100 NT® ExPara entornos estériles y salas limpias• Uso con placas Petri de 90 mm o placas de • contacto de 60 mmMuestreo a 100 litros/minuto• Exactitud del caudal a ± 2,5%• Validado según EN ISO 14698• Función de calibración automática integrada• Calibración totalmente automática mediante DA • 100 NTDoble velocidad de retención integrada•

    Referencia 1.09191.0001P

    MAS-100 NT® Ex Para uso en zonas protegidas contra explosiones• Muestreador de aire totalmente portátil •

    Referencia 1.09194.0001P

    MAS-100 Eco®Sistema económico de control microbiológico • del airePara aplicación dentro o fuera de sala limpia• Ligero y portátil: 1.400 g• Uso de placas Petri de 90 mm• Muestreo a 100 litros/minuto• Programable desde 1-1.000 litros• Precalibrado • Fácil conexión al anemómetro digital DA-100• ® para recalibración sobre el terreno

    Referencia 1.09227.0001PMAS-100 CG® Ex

    Para pruebas de contaminación microbiana de • gases comprimidosCaudal constante de 100 l/min y 50 l/min• Muestreo en el rango de presión de 1,5 a 10 bares• Sin necesidad de calibración para aire • comprimido, nitrógeno, dióxido de carbono, argón y oxígenoPueden programarse 10 protocolos de gases• Sin riesgo de eliminar las bacterias debido al • paso de descompresión tras el muestreo

    Referencia 1.09327.0001P

    Sistema de calibración DA-100® NT Para la calibración de la mayoría de los instrumentos • MAS-100 (excepto el MAS-100 CG Ex)Incluye certificado de laboratorio de calibración • homologado Elevada exactitud de ± 1%• Actualización de lectura cada tres segundos• Muestra la temperatura, presión atmosférica y • velocidad del aireCalibración totalmente automática entre la • familia MAS 100 NTLecturas tanto en volumen como en masa•

    Referencia 1.09192.0001P

    Para más información, consulte nuestro catálogo “MAS-100® Microbial”.¡Solicite YA su copia gratis!

    www.vwr.com

    La gama más completa y precisa de sistemas de control microbiológico de aire disponible

    Los sistemas de control microbiológico de aire MAS-100 son instrumentos de alto rendimiento basados en el principio del muestreador de aire de Andersen. Proporciona la recogida de muestras más exacta posible. Los sistemas MAS-100® (excepto el MAS-100 Eco®) utilizan un novedoso sensor de flujo para garantizar un caudal de aire constante de 100 litros/min.Totalmente validado según ISO 14698

  • 17

    Para obtener más información sobre estos productos cumplimente el formulario de solicitud de fax de la contraportada y envíelo a su oficina local de ventas de VWR,

    o visite nuestro sitio Web en www.vwr.com y haga clic en equip

    CertiPUR®

    Equipos esenciales

    V W R Equ ip Magaz ine Número 8 J un io 20 0 9

    Resultados fi ables gracias a los estrictos controles de producción que permiten obtener valores de calibración altamente precisos

    • Una documentación de trazabilidad mundial-mente aceptada para las materias primas de referencia útil para pasar auditorias

    • Ahorro de tiempo y costes al incluir la documentación relevante para auditorias en los certifi cados como la composición, trazabilidad, fecha de producción, fecha de caducidad y estadísticas de incertidumbre.

    • Cálculo fi able de sus incertidumbres estadísticas

    Los patrones de ICP CertiPUR® se envasan en frascos de 100 ml y presentan una concentración de 1.000 ppm.

    Los elementos comunes también están disponibles

    en concentraciones de 10000 ppm.

    El único patrón del mundo que le grarantiza unos valores correctos

    Los patrones para ICP CertiPUR® están certificados en laboratorios acreditados, conforme a DIN EN ISO 17025, y son directamente trazables con patrones internacionales como, por ejemplo, NIST.

    Referencias de 1.70300.0100 a 1.70370.0100, Patrones CertiPUR® para los elementos:

    Al, Sb, As, Ba, Be, Bi, B, Cd, Ca, Ce, Cs, Cr, Co, Cu, Dy, Er, Eu, Gd, Ga, Ge, Au, Hf, Ho, In, Ir, Fe, La, Pb, Li, Lu, Mg, Mn, Hg, Mo, Nd, Ni, Nb, Os, Pd, Pt, K, P, Pr, Re, Rh, Rb, Ru, Sm, Se, Si, Ag, Na, S, Sr, Ta, Te, Tb, Tl, Tm, Sn, Ti,W, V, Yb, Zn, Zr

  • 18

    Innovaciones esenciales de VWR

    V W R Equ ip Magaz ine Número 8 J un io 20 0 9

    Una profesión peligrosa

    Seguridad en el laboratorio

    Cualquier empleado de laboratorio conoce el alto grado de exposición a sustancias peligrosas al que está sometido. La evaporación de disolventes representa uno de los mayores riesgos para la salud, así como un peligro para laboratorios y edificios y una mayor contaminación del aire en general. Por este motivo, las normas de seguridad y las instrucciones de emergencia se revisan y reajustan de forma continua. Los inspectores de seguridad velan por el cumplimiento de estas normas e intervienen rigurosamente en caso de violación de las normas de seguridad.

    Contaminación y evaporación

    A pesar de la normativa de seguridad existente, con frecuencia los depósitos de disolventes y los contenedores para residuos no se cierran correctamente, lo que provoca una contaminación

    continua por la acción de los vapores de los disolventes. Además de los peligros para la salud y la pureza del aire, la contaminación producida puede modificar la razón de mezcla de disolvente, lo que conduciría a una distorsión de los datos analíticos y a una reproducibilidad insuficiente.

    Corrija el problema con los tapones de seguridad SCAT

    Estos tapones de seguridad con válvula de aire integrada permiten el traspaso seguro del disolvente a los sistemas HPLC, evitando así la evaporación del disolvente y la consiguiente contaminación. Este sistema avanzado proporciona tapones de seguridad de giro libre, incluso cuando hay varios tubos conectados al depósito de disolvente. Todo ello permite el intercambio directo entre botellas y contenedores, incluidas las botellas de vidrio con roscas GL45 y bocas esmeriladas estándares de 29/32 mm.

    Los disolventes orgánicos, utilizados normalmente en cromatografía, son tóxicos e inflamables. Por esta razón, representan un riesgo para el sistema respiratorio, pulmones y sistema nervioso central, además de aumentar las posibilidades de padecer cáncer.La exposición continuada a vapores y gases de líquidos peligrosos, incluso en pequeñas concentraciones, puede poner en peligro la salud de los operarios del laboratorio.

  • 19

    Para obtener más información sobre estos productos cumplimente el formulario de solicitud de fax de la contraportada y envíelo a su oficina local de ventas de VWR,

    o visite nuestro sitio Web en www.vwr.com y haga clic en equip

    Equipos esenciales

    V W R Equ ip Magaz ine Número 8 J un io 20 0 9

    La válvula de aire contiene un filtro adicional de PTFE con un tamaño de poro de 1,0 μm para evitar la contaminación del disolvente. Para garantizar la máxima resistencia química contra disolventes orgánicos, los tapones de seguridad están hechos de PTFE y polipropileno de alta calidad. Las juntas

    integradas consiguen un sellado seguro del contenedor.

    Los tapones de seguridad con válvula de cierre ofrecen una serie de ventajas aún más prácticas: evitan la entrada de aire y ayudan a reducir la necesidad de reparaciones, los costes de mantenimiento y los posibles periodos de inactividad de su sistema HPLC.

    Tapones de seguridad SCAT resistentes al fuego con material autoextinguibleLa base de este nuevo tipo de tapones de seguridad SCAT reside en la presencia de un componente de plástico autoextinguible. Cuando el tapón entra en contacto con fuego o calor, se genera un gas inerte que extingue las llamas. En combinación con la tecnología de seguridad SCAT aprobada, estos tapones ofrecen una protección óptima que permite una manipulación segura de líquidos inflamables.

    Tapones de seguridad para residuos SCAT

    Dado que los residuos líquidos también se evaporan, los tapones de seguridad para residuos ofrecen la solución adecuada para la recogida y eliminación seguras de los mismos. Proporcionan diversos conectores para tubos y un sistema de filtro de escape con una zona de filtrado de hasta 120.000 m2 para evitar la evaporación de gases peligrosos no filtrados. Los filtros con un contenido multicomponente especial están disponibles en varios tamaños con una vida útil de 3 a 6 meses, en función de la intensidad de uso y el tipo de mezclas de disolventes.

    A menudo, las muestras líquidas o los vidrios de ensayo deben descargarse manualmente. Para este fin, los embudos de seguridad SCAT ofrecen un sistema de cierre automático, que se abre únicamente para la descarga de fluidos. Con esta excepción, el sistema permanece cerrado de forma automática.

  • 20

    Innovaciones esenciales de VWR

    V W R Equ ip Magaz ine Número 8 J un io 20 0 9

    La mejor opción en cromatografía de gases

    En la actualidad, gracias a la gama de instrumentos Clarus® para GC y GC/MS, sus software y accesorios, PerkinElmer continúa siendo líder en innovación y rendimiento con un enfoque especial en mejorar la productividad de su laboratorio mediante los diferentes analizadores específicos. Respaldados por un equipo de soporte y servicio técnico de primera clase a escala mundial, los productos para cromatografía de PerkinElmer se adaptan perfectamente al ritmo de su moderno laboratorio.

    Clarus 400 GCEl cromatógrafo de gases Clarus® 400 ofrece el rendimiento y las capacidades analíticas ya conocidas de la gama Clarus GC a un precio asequible para los laboratorios con presupuesto reducido. Está disponible con un control manual neumático y ofrece un conjunto de funciones que permite un amplio margen de flexibilidad en las aplicaciones: configuraciones monocanal o de doble canal, posibilidad de inyectores y columnas preparadas y cuatro detectores (FID, TCD, ECD y NPD), así como la opción de añadir el mejor muestreador automático para líquidos de su categoría para aumentar el rendimiento. El inyector automático para líquidos puede realizar inyecciones en dos puertos en la misma secuencia, dispone de tres jeringas (0,5, 5,0 y 50 μl) y tres velocidades de inyección (lenta, normal y rápida) para los diferentes análisis de muestras. Además, el inyector automático permite la inyección

    a través de cualquiera de los puertos de inyección automáticamente sin la intervención del usuario, lo que supone un ahorro de tiempo y dinero.Además, el Clarus 400 GC dispone de una interfaz de usuario con teclado en cinco idiomas (inglés, español, portugués brasileño, chino y ruso) y diferentes voltajes de instrumentos, así como cables de alimentación para una rápida y sencilla instalación en cada país. Ofrece flexibilidad para cumplir numerosos requisitos analíticos: de industrias petroquímicas, monitorización medioambiental, procedimientos forenses, alimentación y bebidas, ensayos de materiales y laboratorios de instituciones educativas. El Clarus 400 GC ofrece exactitud y precisión tanto para análisis no rutinarios como para análisis de control de calidad (CC).

    Clarus 500 GCEl elegante cromatógrafo de gases Clarus® 500 ofrece un novedoso enfoque en la forma de interactuar con los instrumentos para GC. Dispone de una interfaz con pantalla táctil a color fácil de usar, de forma que prácticamente no se requiere formación. También se encuentra disponible en 8 idiomas diferentes (inglés, español, francés, italiano, alemán, ruso, japonés y chino), lo que reduce aún más la curva de aprendizaje, al tiempo que acelera la interacción rutinaria y se reduce el coste por análisis.Está disponible tanto en las configuraciones neumáticas programable y convencional que van desde analizadores flexibles y fáciles de usar hasta

    En 2005, PerkinElmer celebró el 50 aniversario del modelo 154 Vapour Fractometer, el primer cromatógrafo de gases (GC) desarrollado por PerkinElmer Corporation y el primer cromatógrafo de gases con éxito comercial en el mercado. Este instrumento fue la bandera de esta versátil técnica que cambió la forma de llevar a cabo los análisis químicos. También representó el primer instrumento analítico complejo realmente automatizado que no necesitaba la presencia de científicos especialmente cualificados para su funcionamiento, y que podía utilizarse prácticamente en cualquier laboratorio. El modelo 154 representó el primero de una serie de cromatógrafos de gases, cuyos descendientes continúa fabricando PerkinElmer, Inc.

    Clarus® 400

    Cromatógrafo de gases

    ¡Próximam

    ente

    control con

    EZChrom El

    ite!

  • 21

    Para obtener más información sobre estos productos cumplimente el formulario de solicitud de fax de la contraportada y envíelo a su oficina local de ventas de VWR,

    o visite nuestro sitio Web en www.vwr.com y haga clic en equip

    Equipos esenciales

    V W R Equ ip Magaz ine Número 8 J un io 20 0 9

    sistemas específicos y completos para análisis petroquímicos, medioambientales y de biodiesel; el Clarus 500 GC es extremadamente versátil. También puede combinarse con la espectrometría de masas, la desorción térmica y el muestreador de cámara libre.

    Clarus 600 GCEl menor tiempo posible entre inyecciones en un GC convencionalTodos los laboratorios de gran volumen y ritmo rápido comparten un objetivo común: acelerar los tiempos del ciclo analítico. Ahora, PerkinElmer lo ha conseguido con su última innovación en GC, el cromatógrafo de gases de alto rendimiento Clarus® 600. Dotado con el horno convencional con el calentamiento y enfriamiento más rápidos además de otras muchas importantes características que añaden flexibilidad y facilidad de uso, el Clarus 600 GC potencia la productividad con periodos de ciclo analítico más breves y un rendimiento excepcional, incluso para las muestras y aplicaciones más exigentes, y todo ello para lograr una rápida recuperación de la inversión (ROI). Gracias a la intuitiva pantalla táctil multilingüe y el control neumático programable (PPC), el Clarus 600 GC puede integrarse con los accesorios de espectrometría de masas y manipulación de muestras.

    Clarus 600 GC/MS El cromatógrafo de gases/espectrómetro de masas (GC/MS) Clarus® 600 lleva al límite los resultados obtenidos con su sistema GC/MS. Le frece el rendimiento y resultados que necesita con la resistencia que usted exige. Gracias a su avanzado sistema electrónico, el Clarus 600 GC/MS incorpora la gama de masa más amplia y los mejores límites de detección de su categoría para cualquier MS cuadrupolo. Su barrido de alta velocidad proporciona una integridad insuperable y la máxima exactitud, al tiempo que las diferentes opciones de bombeo ofrecen un instrumento para cumplir con las necesidades de cada laboratorio. Además, el sistema está gestionado por nuestro software centrico de muestreo TurboMass™, que facilita el uso desde la recogida de datos hasta la evaluación y creación de los informes.

    Clarus 560 GC/MSEl Clarus® 560 GC/MS combina las capacidades de MS del Clarus® 600 MS de alto rendimiento con el robusto Clarus® 500 GC, lo que permite a los laboratorios realizar análisis fiables y con una buena

    rentabilidad. Existen dos configuraciones de bombeo: Una bomba turbomolecular de 75 l/s y una bomba de aceite de difusión diseñada para cubrir las diferentes necesidades de flexibilidad, sensibilidad y, lo más importante, de presupuesto. Ofrece un sistema electrónico de última generación para lograr mayor velocidad de barrido y un rango de masa más amplio, junto con el más robusto y flexible inyector automático GC, una intuitiva interfaz táctil y dos canales adicionales de GC para otras aplicaciones.El Clarus® 560 GC/MS dispone del software centrico de muestreo TurboMass™ que le ofrece facilidad de uso, desde la recopilación de datos hasta la evaluación y creación de informes.

    Manipulación de muestras TurboMatrix

    Para los análisis de materiales volátiles y semi volátiles, las soluciones de manipulación de muestras líderes del mercado TurboMatrix™ de PerkinElmer® ofrecen una precisión sin igual y facilidad de uso para cualquier aplicación de desorción térmica y cámara libre. Su avanzada tecnología y diseño específico garantizan que nuestros sistemas puedan cumplir con los requisitos de sensibilidad de las diferentes aplicaciones. Además, puede definir sus necesidades de rendimiento y funcionalidad. Empleando los productos de manipulación automática de muestras TurboMatrix simplificará y facilitará la realización de análisis. Estas técnicas pueden reducir o eliminar por completo los requisitos de preparación de muestras, ahorrar en el mantenimiento del sistema y aumentar notablemente la producción. Totalmente autónomos, pueden relacionarse prácticamente con cualquier sistema de GC, lo que le ofrece acceso a las exitosas soluciones de manipulación de muestras de PerkinElmer independientemente de la marca o modelo de GC del que disponga en el laboratorio.

    PerkinElmer® es una empresa de alta tecnología que trabaja en los campos de la ciencia analítica, ciencias de la vida, genética y optoelectrónica. En el campo de la ciencia analítica, PerkinElmer® diseña, produce y comercializa una amplia gama de instrumentos y consumibles para diversas técnicas:• Espectrometría de absorción atómica, ICP, ICP/MS • Cromatografía • Espectrometría ultravioleta-visible (UV/ UV-Vis) Raman • FTIR • Análisis térmico y análisis elemental

    TurboMatrix™Sample Handling

  • 22

    Innovaciones esenciales de VWR

    V W R Equ ip Magaz ine Número 8 J un io 20 0 9

    Sistemas Hitachi HPLC controlados por diferentes sistemas de datos de cromatografía

    Son muchas las ventajas de una única solución económica para apoyar el trabajo analítico. Los requisitos de formación y conocimiento de los programas informáticos se reducen al mínimo, a la vez que se simplifica la sustitución del personal técnico. También mejora los procesos administrativos, especialmente cuando se utilizan grandes soluciones en red a nivel empresarial y el software se instala en muchos laboratorios, edificios e incluso sedes diferentes.Muchas empresas han estandarizado los sistemas de datos de cromatografía y se benefician de planes flexibles de software y gestión de actualizaciones para reducir los esfuerzos en materia informática y reducir así el coste total de propiedad.

    Laboratorios de todo el mundo utilizan los sistemas LaChrom Ultra y LaChrom Elite de Hitachi.Muchos usuarios prefieren los instrumentos de Hitachi, LaChrom Ultra y LaChrom Elite LC por su robustez y versatilidad. La línea de instrumentos HPLC de excelente diseño se caracteriza por una notable precisión y límite de detección, así como una contaminación mínima de la muestra.El software de control de instrumentación para

    los HPLC de Hitachi son paquetes de software adicionales (controladores) para los sistemas de datos de cromatografía de diferentes proveedores.

    Hitachi LaChrom Ultra y LaChrom Elite se admiten ahora en todas las plataformas importantes de software de cromatografía como son:• Agilent EZChrom Elite• Waters Empower 2• Dionex Chromeleon

    Estos paquetes adicionales permiten el control total de los sistemas LC de Hitachi dentro de los diferentes sistemas de datos. Los sistemas Hitachi LaChrom Ultra y LaChrom Elite trabajan junto con instrumentos de otros fabricantes en una plataforma de software. Este método estandariza las operaciones con una única interfaz de software para gestionar los conjuntos de datos, parámetros de los instrumentos, secuencias, métodos e informes.

    El control para los instrumentos Hitachi LaChrom Elite e Hitachi LaChromUltra ha sido desarrollado por los ingenieros de Hitachi y han aprovechado

    Durante los últimos años, los usuarios de los sistemas HPLC han invertido en software para el sistema de datos de cromatografía para el control de la instrumentación HPLC, la evaluación de datos y la comunicación de resultados.

    Figura 1. Configuración del método de instrumentación Hitachi LC en el software EZChrom Elite

    Figura 2. Configuración del método de instrumentación Hitachi LC en el software Empower 2

  • 23

    Para obtener más información sobre estos productos cumplimente el formulario de solicitud de fax de la contraportada y envíelo a su oficina local de ventas de VWR,

    o visite nuestro sitio Web en www.vwr.com y haga clic en equipAplicaciones

    V W R Equ ip Magaz ine Número 8 J un io 20 0 9

    la tecnología de programación de los fabricantes de software para implementar el control de los instrumentos. Este aspecto es especialmente importante para proteger al usuario de fallos no deseados. Garantiza la inclusión de todas las capacidades de los instrumentos y apoyo total por parte de los ingenieros de Hitachi. La ingeniería inversa no fue necesaria para desarrollar el control de instrumentos. Únicamente los controles validados garantizan un control del instrumento seguro y fiable.

    Estrategia de sistemas abiertosEn la siguiente sección, se utiliza la combinación de un instrumento LC de Hitachi con el software Agilent EZChrom Elite, Waters Empower 2 y Dionex Chromeleon para ilustrar cómo se integra el controlador de software en el flujo de trabajo diario y cómo se realizan las tareas habituales, como la configuración de un método o la monitorización del estado del instrumento.

    Figura 3. Pantalla de estado de Hitachi LC en el software Chromeleon

    Figura 4. Pantalla de estado de Hitachi LC en el software EZChrom Elite

    Figura 5. Pantalla de estado del LC Hitachi en el software Empower 2

    Figura 6. Pantalla de estado del LC Hitachi en el software Chromeleon

  • 24

    Innovaciones esenciales de VWR

    V W R Equ ip Magaz ine Número 8 J un io 20 0 9

    Los “Speci®-Ceps” de VWR Collection son fórceps de calentamiento eléctrico diseñados para la preparación de portaobjetos de histología. La orientación de una muestra durante el proceso de inclusión en cera se ha realizado tradicionalmente con fórceps de acero inoxidable. Para evitar que las puntas frías solidifiquen el medio de cera líquida, es necesario retirar repetidamente los fórceps de la zona de trabajo y calentarlos con medios externos, como una llama o un centro de inclusión. Un calentamiento insuficiente hará que se peguen, mientras que una temperatura excesiva puede dañar la muestra.

    Ventajas de utilizar Speci®-Ceps de VWR:

    • Manejo sencillo• Los fórceps no se pegan

    al tejido• Se acelera el proceso de inclusión• Uso seguro• No daña el tejido

    Elementos de calefacción con control de energía, seguros y de bajo voltaje...Mantienen constantemente las puntas del fórceps a la temperatura óptima para la manipulación de muestras en cera histológica. Pueden usarse continuamente, sin ajustes y sin influir de manera notable en la temperatura del medio o del tejido. La eliminación de la tarea de mantener el fórceps a una temperatura apropiada de uso permite que el operador se concentre en la orientación del tejido, lo que supone un aumento significativo de la productividad.

    Fórceps de calentamiento eléctrico Speci®-Ceps para Histología de VWR Collection

    Soluciones clínicas de su proveedor de laboratorio

    VWR se ha convertido ya en un importante proveedor de materiales de tinción especializados para el sector patológico y estamos diseñando nuestra cartera de productos para otras aplicaciones. Nuestro nuevo catálogo incluye una selección de más de 7.000 artículos que abarcan una amplia gama de productos y servicios de laboratorio, concretamente para las disciplinas patológicas de histología, citología, hematología, microbiología, inmunología y química clínica. Todo ello se ve reforzado con una cartera de artículos para la recogida de muestras biológicas.

    Nos comprometemos a trabajar con nuestros clientes para ofrecer los mejores productos, así como un servicio de calidad para ayudarle en su trabajo diario en el entorno clínico. Los resultados obtenidos son normalmente pronósticos de vital importancia y VWR puede proporcionarle asistencia gracias a nuestro conocimiento especializado y atención personalizada para garantizar un servicio de primera calidad. Aquí tiene dos de nuestros catálogos especializados que le harán la vida más fácil...

    No se quede sin su copia, visite www.vwr.com

    Descripción ReferenciaUnidad completa 720-2751P

    Fórceps – diámetro*1 mm rojo 720-2750P

    2 mm amarillo 720-2752P4 mm azul 720-2753P

    *Recuerde: los fórceps desmontables (elementos de calefacción) deben considerarse como consumibles y sustituirse tras 9 meses de uso.

    Una selección de más de 7.000

    artículos

    Nuevo

  • 25

    Para obtener más información sobre estos productos cumplimente el formulario de solicitud de fax de la contraportada y envíelo a su oficina local de ventas de VWR,

    o visite nuestro sitio Web en www.vwr.com y haga clic en equip

    Equipos esenciales

    V W R Equ ip Magaz ine Número 8 J un io 20 0 9

    Teñidor automático Mirastainer™ II para hematología y microbiología

    El teñidor automatizado Mirastainer II dispone de cuatro estaciones de tinción de 300 ml, una estación de enjuague y una de secado. El brazo corredero lleva los portaobjetos hasta las estaciones según esté programado. Puede accionar hasta 30 portaobjetos a la vez en cuestión de minutos.Para hacerlo, simplemente introduzca el número del programa y pulse el botón rojo de ejecución. Los programas y pasos pueden modificarse o eliminarse con facilidad. Puede duplicar las técnicas de tinción manual existentes y garantizar resultados de tinción consistentes.El teñidor es de fácil limpieza y mantenimiento; su tamaño compacto le permite ahorrar un valioso espacio en la mesa de trabajo y se suministra con todos los accesorios necesarios para comenzar a trabajar en el laboratorio. El teñidor dispone de una garantía de un año.

    Especificaciones:Longitud: 53 cm • Anchura: 45 cm• Altura: 38 cm• Peso: 13 kg• CE• Enchufe universal• Interruptor selector de voltaje de 120 V/220 V•

    Mirastainer™ es una marca comercial de Merck KGaA, Darmstadt, AlemaniaMirastainer II está fabricado por EMD Chemicals, EE.UU.

    Con el nuevo teñidor automatizado Mirastainer II para hematología y microbiología podrá automatizar todas las aplicaciones de tinción de portaobjetos de hematología para sangre, médula ósea e incluso tinción de Gram. El teñidor es totalmente programable, puede acumular hasta 10 programas en memoria y puede realizar hasta 29 pasos independientes.

    Descripción ReferenciaMirastainer II 725-0000P

    Baño de agua (opcional) 725-0001PFiltro de baño de agua (2/envase) 725-0002P

    Trasportador de portaobjetos de 20 posiciones 725-0003PTrasportador de portaobjetos de 30 posiciones 725-0004P

    Recipientes y tapones (8/envase) 725-0007P

  • 26

    Innovaciones esenciales de VWR

    V W R Equ ip Magaz ine Número 8 J un io 20 0 9

    Recipientes criogénicos CryoPro de VWR Collection

    La crio-conservación (almacenamiento a temperaturas muy bajas) es la forma más eficaz de conservar material biológico, ya que todo el envejecimiento biológico se detiene a temperaturas extremadamente bajas. El nitrógeno líquido tiene una temperatura de –196 °C, por lo que resulta ideal para el almacenamiento de muestras en fase líquida o de vapor. La calidad del recipiente es un elemento esencial y determinante en la supervivencia de la muestra. Suponiendo que la congelación de las muestras se hubiera llevado a cabo de una forma adecuada, cuanto mayor sea la estabilidad de la temperatura en el interior del recipiente, menos efectos negativos tendrá la crio-conservación sobre la viabilidad de las muestras. Todos los recipientes CryoPro de VWR Collection han sido desarrollados para minimizar la influencia del ambiente externo al tiempo que proporcionan la mejor relación calidad-precio.

    La serie AF

    Las unidades de la serie AF son sistemas de gran capacidad y rellenado automático que ofrecen un módulo de control S-170 fácil de usar, diseñado para gestionar automáticamente el tanque criogénico. Estas unidades necesitan suministro de LN2 de un recipiente presurizado independiente o desde un sistema central de suministro de LN2. El AF-110 dispone de un recipiente interno de aluminio y un revestimiento exterior pulvimetalúrgico. La unidad esta montada sobre ruedas.El AF-400 dispone de un recipiente interior de acero inoxidable, el cual está mejorado en el AF-400P por una plataforma giratoria que facilita el acceso a los estantes del fondo. Las ruedas y los frenos son estándar.

    El controlador S-170 ofrece la máxima seguridad a sus muestras mediante el control de los siguientes aspectos:

    Llenado automático y regulación del nivel de nitrógeno (alarma de nivel demasiado bajo, relleno de bajo nivel, • parada de llenado a nivel normal, alarma de nivel demasiado alto) además de medición de la temperaturaAlarmas visuales y sonoras• Lectura del estado de la tapa (abierta/• cerrada)Gestión de la función de • “desempañado” (para una mejor visibilidad del interior del recipiente)Gestión totalmente remota a través de la interfaz RS485• Batería de repuesto opcional que garantiza el funcionamiento del sistema durante 24 horas• Sistema opcional de desvío de gas caliente •

    EXCELENTE GARANTÍA: • 5 años en sistema de vacío,

    • 2 años en piezas mecánicas y sistema electrónico

    • Todos los recipientes disponen del certificado médico CE

    • Sistemas de llenado automático

    VWR - tipo AF-110 AF-400 AF-400PReferencia versión enchufe UE 478-0269P 478-0270P 478-0271P

    Capacidad total de LN2 (l) 110 401 401Peso, en vacío (kg) 80 300 320

    Al x L x An (mm, externo) 1.033 x 564 x 704 1.099 x 872 x 1.052 1.099 x 872 x 1.052Altura interior útil (fase líquida) (mm) 721 803 uso en fase gaseosa

    Abertura del cuello (mm) 480 800 764Cierre no sí sí

    Uso diario de LN2 (estático) 3 7 7Autonomía (estática) (días - fase líquida) 36 57 57

    10.140 viales en gradillas circulares

    26.320 viales en cajas de 10x10

    18.840 viales en cajas de 10x10

    Póngase en contacto con nosotros para obtener información acerca de los diferentes sistemas de inventario.

    Nuevo

  • 27

    Para obtener más información sobre estos productos cumplimente el formulario de solicitud de fax de la contraportada y envíelo a su oficina local de ventas de VWR,

    o visite nuestro sitio Web en www.vwr.com y haga clic en equip

    Equipos esenciales

    V W R Equ ip Magaz ine Número 8 J un io 20 0 9

    Sistema de almacenamiento en contenedores VWR Collection

    Los tanques de la serie BSS le ofrecen diversas soluciones para el almacenamiento de viales o pajuelas en fase líquida o gaseosa. Proporcionan una uniformidad térmica excepcional, incluso con sólo 2 cm de nitrógeno líquido por encima del aislante de la gradilla (5 cm con el BSS-5100). Los tanques están fabricados con aleación de aluminio, presentan cuellos de fibra de vidrio/epoxi y disponen de un superaislamiento multicapa de alto vacío desde el interior para limitar la evaporación del nitrógeno. Se incluyen las gradillas de acero inoxidable para las criocajas estándar (25, 81 ó 100 tubos) y las tapas pueden cerrase con candados (excepto en el modelo BSS-5100).

    Modelo BSS-750 BSS-3000 BSS-4800 BSS-6000 BSS-5100Referencia 478-0274P 478-0279P 478-0280P 478-0367P 478-0275P

    Capacidad de LN2 (l) 48,5 100 148 797 75 Peso, en vacío (con gradillas, sin cajas) (kg) 20,5 45 56 62 37Peso, con LN2 (con gradillas, sin cajas) (kg) 62 kg 126,5 174,5 221 87

    Al x Ø (mm) 707 x 500 748 x 680 920 x 680 1.076 x 680 915 x 480Abertura del cuello (mm) 119 215 215 215 410

    RENDIMIENTOUso diario de LN2 (sin gradillas) (l/día) 0,27 0,65 0,65 0,65 2,5

    Autonomía (estática, sin gradillas) (días) 180 155 227 303 30

    CAPACIDADNúmero de gradillas 6 6 6 6 6 gradillas circulares

    Número de cajas (total) 30 30 48 60 54 cajonesTamaño de la caja (no incluida) (mm) 76 x 76 x 55 133 x 133 x 55 133 x 133 x 55 133 x 133 x 55 Cajón circular *

    Viales de 2 ml en cajas de 5 x 5 750 - - - -Viales de 2 ml en cajas de 9 x 9 - 2 430 3 888 4 860 -

    Viales de 1,8 ml en cajas de 10 x 10 - 3 000 4 800 6 000 -Viales de 2 ml en cajones circulares* - - - - 5 130

    Pajuelas estándar de 0,25 ml en bidones - - - - 85.280 en contenedor a granelPajuelas estándar de 0,5 ml en bidones - - - - 37.960 en contenedor a granel

    Pajuelas de alta seguridad CBS de 0,3 ó 0,5 ml en contenedores de Ø 66 mm

    23.400 en contenedor a granel- - - - 14 976 en contenedor circular clasificado

    ACCESORIOSControlador S170, con monitorización de

    temperatura y nivel y función de relleno auto. Para obtener información detallada, póngase en contacto con nosotros.Alarma de nivel bajo, con contacto sin voltaje

    Carro de 5 ruedas con 2 topes 478-0302 478-0303 478-0303 478-0303 478-0302*Sistema de cajones circular (conjunto de 6) - - - - 478-0276Bidones de plástico (máx. 26 p, Ø 70 mm) - - - - 478-0277 (c/u)

    Bidón de acero inoxidable (máx. 26 p, Ø 70 mm) - - - - 478-0278 (c/u)

    Módulo opcional S170 para la monitorización de la temperatura y el nivel de LN2, con función de llenado automático (cuando se conecta al suministro de LN2)

  • Su Distribuidor Europeo

    Marque los artículos en los que esté interesado y por favor envíe la información por fax a VWR (ver a continuación) o envíe un correo electrónico indicando en el asunto “Solicitud de información sobre Equip”

    Cumplimente en mayúsculasNombre: ________________________________________________

    Empresa/Organismo: _______________________________________

    Dpto.: __________________________________________________

    Dirección: _______________________________________________

    País: ___________________________________________________

    Código postal: ____________________________________________

    E-mail: __________________________________________________

    Teléfono: ________________________________________________

    Número de fax: ___________________________________________

    ¿Desea obtener más información?

    PB.E

    L.01

    /200

    9

    PortugalVWR International - Material de Laboratório, LdaEdifício NeoparkRua Tomás Ribeiro, 43- 3 D2790-221 CarnaxideTel.: 21 3600 770Fax: 21 3600 798/9E-mail: [email protected]

    Reino UnidoVWR International LtdCustomer Service CentreHunter BoulevardMagna ParkLutterworthLeicestershireLE17 4XNTel.: 0800 22 33 44Fax: 01455 55 85 86E-mail: [email protected]

    SueciaVWR International ABFagerstagatan 18a163 94 StockholmTel.: 08 621 34 00Fax: 08 621 34 66E-mail: [email protected]

    SuizaVWR International AGLerzenstrasse 16/188953 DietikonTel.: 044 745 13 13Fax: 044 745 13 10E-mail: [email protected]

    IrlandaVWR International LtdOrion Business CampusNorthwest Business ParkBallycoolinDublin 15Tel.: 01 88 22 222Fax: 01 88 22 333E-mail [email protected]

    Irlanda del NorteVWR International LtdA10 Harbour Court, 7 Heron RdSydenham Business ParkBelfast BT3 9HBTel.: 028 9058 5800Fax: 028 9080 7812E-mail: [email protected]

    ItaliaVWR International s.r.l.Via Stephenson 9420157 Milano (MI)Tel.: 02 332 03 11Fax: 800 152 999E-mail: [email protected]

    NoruegaVWR International ASHaavard Martinsensvei 300978 OsloTel.: 02290Fax: 815 00 940E-mail: [email protected]

    Países BajosVWR International B.V.Postbus 81981005 AD AmsterdamTel.: 020 4808 400Fax: 020 4808 480E-mail: [email protected]

    EspañaVWR International Eurolab S.L.Ronda Can Fatjó, nº 11Edificio Tecnopark, IIIParc Tecnològic del Vallès08290 Cerdanyola del Vallès(Barcelona)Tel.: 902 222 897Fax: 902 430 657E-mail: [email protected]

    FinlandiaVWR International OyPihatörmä 1 C 102240 EspooTel.: 09 80 45 51Fax: 09 80 45 52 00E-mail: [email protected]

    FranciaVWR International S.A.S.Le Périgares – Bâtiment B201, rue Carnot94126 Fontenay-sous-Bois cedexTel.: 0 825 02 30 30 (0,15 EUR TTC/min)Fax: 0 825 02 30 35 (0,15 EUR TTC/min)E-mail: [email protected]

    HungríaSpektrum-3D LtdA VWR International CompanySimon László u. 4.4034 DebrecenTel.: (52) 521 131Fax: (52) 470 069E-mail: [email protected]

    AlemaniaVWR International GmbHHilpertstrasse 20aD - 64295 DarmstadtTel.: 0180 570 20 00*Fax: 0180 570 22 22*E-mail: [email protected]*14 Cent/Minute aus d. dt. Festnetzggf. abweichende Mobilfunktarife

    AustriaVWR International GmbHGraumanngasse 71150 WienTel.: 01 97 002 0Fax: 01 97 002 600E-mail: [email protected]

    BélgicaVWR International bvbaResearchpark Haasrode 2020Geldenaaksebaan 4643001 HeverleeTel.: 016 385 011Fax: 016 385 385E-mail: [email protected]

    DinamarcaVWR - Bie & BerntsenTransformervej 82730 HerlevTlf.: 43 86 87 88Fax: 43 86 87 90E-mail: [email protected]

    Página Artículo Deseo recibir n.º más información (marcar)3 Armarios de seguridad VWR Collection 4-5 Productos químicos BDH Prolabo 6 Sistema evaporador IKA/VWR Collection

    7 Bombas VWR Collection

    8 La nueva balanza Cubis de Sartorius

    9 Medidores portátiles ProfiLine de WTW

    10 Pipetas VWR Collection

    11 Recargas de puntas de pipetas Next Generation VWR Collection

    12 Puntas de retención Eppendorf Lo

    13 PCR DOPPIO VWR Collection

    14 Catálogo de microbiología

    14 Homogeneizador VWR Collection

    Página Artículo Deseo recibir n.º más información (marcar)15 Contador de colonias VWR Collection

    15 Contador de colonias Stuart 16 Control de la calidad del aire MAS 100 de Merck

    17 Patrones para ICP de Merck

    18 Gama de productos SCAT

    20 Software analítico VWR Collection

    22 Clarus de Perkin Elmer

    24 Catálogo clínico

    24 Fórceps de calentamiento VWR Collection

    25 Mirastainer

    26 Gama CryoPro VWR Collection

    Marque aquí si desea recibir nuestro boletín electrónico mensual que incluye todas nuestras ofertas y noticias