uso de interjecciones
TRANSCRIPT
Uso de interjecciones
Ja, Je, Ji, Jo, Ju.
Por: Cristian Camilo Villegas Hoyos
Universidad Tecnológica de Pereira
Ja
O ¡Ja!- Si usted es torero, úsela al citar al
animal ("¡Ja, toro, ja!). De otro modo,
empléela para desafiar, mostrar
incredulidad ("¿Conque usted sabe más
que yo? ¡Ja!") o cuanto signifique "no me
haga reír" ("Prestarle plata... ¡ja!).
Je
O ¡Je!- Forma atenuada de "no me haga reír": como quien dice, "por favor, no me haga reír" ("Así que usted cree que ella vendrá a las cinco... ¡je!). También, sin admiraciones y repetida, expresa satisfacción personal ("Miren lo bien que me quedó el asiento, je je...") o bien como celebración malvada, aunque menos perversa que "ji ji" ("Y entonces le entregué el reloj falso y me fui... je je").
Ji
O ¡Ji!- Interjección típicamente brujil(adjetivo que la Real Academia no acepta pero yo sí). Multiplica su maldad según las veces que se repita y es propia de travesuras, cómics y cuentos infantiles. Ejemplos: "Le vi la cédula y supe que Lucha no tiene sesenta sino sesenta y tres años, ¡ji!"; "Indiqué a los niños que fueran por el atajo... ¡ji ji!"; "Ya avisé al lobo que los niños vendrán por el atajo, ¡ji ji ji!".
Jo
O ¡Jo!- Versátil expresión que puede significar admiración, regodeo, exceso, desesperación, repudio o Navidad. Admiración: "Y en menos de una semana conquistó a tres novias, ¡jo!". Regodeo: "Qué bacanal la de anoche, ¡jo!". Exceso: "No te imaginas lo que comimos en casa de Pepe, ¡jo!". Desesperación (se alarga la o): "Esta tarde vuelve a que le repita la historia, ¡jooo!". Repudio (va en mayúsculas, pues abrevia un verbo que empieza por la misma sílaba): "¿Y quiere que le preste cien mil pesos? ¡JO!). Navidad: "Soy Papá Noel y te traigo este regalito, ¡jo jo jo!").
Ju
O ¡Ju!- Nunca se emplea con una sola u sino con varias, porque es una medida resignada de tiempo o distancia: "Tenemos que caminar como quince kilómetros, ¡juuu!"; "¿Dices que el vuelo se retrasará una hora más? ¡Juuuuu!". En casos extremos, se cierra con una pequeña jota: "¿Dices que el vuelo se retrasará tres horas más? ¡Juuuj!" Es importante no confundir la reacción resignada (¡ju!) con la reacción irritada (¡jo!): "¿Dices que el vuelo se retrasará dos horas más? ¡Jo!".