universidad tecnolÓgica equinoccial direcciÓn general de...

134
i UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE POSGRADOS MAESTRIA EN SEGURIDAD Y PREVENCION DE RIESGOS DEL TRABAJO. “CARACTERIZACION CUALICUANTITATIVA DE DETERMINANTES DE RIESGOS QUIMICOS Y EXPOSICION EN TRABAJOS DE MANTENIMIENTO DE AUTOTANQUES” Trabajo previo a la obtención del Grado Académico de Magister en Seguridad y Prevención de Riesgos del Trabajo. Autora: Lourdes Mónica Castelo Bastidas Director Cristian Javier Melo Gonzalez Quito Enero - 2015

Upload: doannhan

Post on 26-Sep-2018

236 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

i

UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE POSGRADOS

MAESTRIA EN SEGURIDAD Y PREVENCION DE RIESGOS DEL TRABAJO.

“CARACTERIZACION CUALICUANTITATIVA DE DETERMINANTES DE RIESGOS QUIMICOS Y EXPOSICION EN TRABAJOS DE MANTENIMIENTO DE AUTOTANQUES”

Trabajo previo a la obtención del Grado Académico de Magister en Seguridad y Prevención de Riesgos del Trabajo.

Autora:

Lourdes Mónica Castelo Bastidas

Director

Cristian Javier Melo Gonzalez

Quito – Enero - 2015

Page 2: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

ii

CERTIFICACION DEL ESTUDIANTE DE AUTORIA DEL TRABAJO

Yo, Lourdes Mónica Castelo Bastidas, declaro bajo juramento que el trabajo aquí descrito es de mi autoría, que no ha sido presentado para ningún grado o calificación profesional Además; y, que de acuerdo a Ley de Propiedad Intelectual, el presente trabajo de investigación pertenecen todos los derechos a la Universidad Tecnológica Equinoccial, por su Reglamento y la normatividad institucional vigente.

______________________________ Lourdes Mónica Castelo Bastidas

C.I. 0602091100

Page 3: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

iii

INFORME DE APROBACION DEL DIRECTOR DE TRABAJO

DE GRADO

APROBACION DEL DIRECTOR

En mi calidad de Director del Trabajo de Grado presentado por

Lourdes Mónica Castelo Bastidas, previo a la obtención del grado

de Magister en Seguridad y Prevención de Riesgos del Trabajo,

considero que dicho trabajo reúne los requisitos y disposiciones

emitidas por la Universidad Tecnológica Equinoccial por medio de

la Dirección General de Posgrado para ser sometido a la

evaluación por parte del tribunal examinador que se designe.

En la ciudad de…………………… a los…………….del mes

de…………………………..de…………….

_________________________________

Dr. Cristian Javier Melo González

C.I. 1709734907

Director de Tesis

Page 4: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

iv

DEDICATORIA

A Dios por estar siempre presente en todo momento y ayudarme alcanzar mi objetivo propuesto. A mi hijo Sebastián por ser el motor de mis realizaciones personales. A mi madre por su apoyo incondicional.

Lourdes

Page 5: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

v

AGRADECIMIENTO

A Dios por haberme permitido culminar con mis objetivos

propuestos.

Al Dr. Cristian Melo, por su apoyo en la dirección de tesis del

presente trabajo.

A la Universidad Tecnológica Equinoccial por los conocimientos

impartidos y permitirme culminar con una etapa más en mi vida

profesional.

A todas las personas que de alguna manera contribuyeron en la

realización del presente trabajo.

Page 6: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

vi

INDICE DE CONTENIDOS

pp PORTADA i DEDICATORIA iv AGRADECIMIENTO v INDICE DE CONTENIDOS vi INDICE DE TABLAS viii INDICE DE GRAFICOS viii INDICE DE FIGURAS viii GLOSARIO ix RESUMEN x ABSTRACT xii

INTRODUCCION 1 CAPITULO I 3 EL PROBLEMA 3 1.1 Contextualización del Problema 3 1.2 Antecedentes de la Investigación 5 1.3. Descripción de la empresa. 5 1.4 Objetivos de la Investigación 6 1.4.1 Objetivo General 6 1.4.2. Objetivos Específicos 6 1.5.-Justificacion 7 1.6.- Alcance de la Investigación 8

CAPITULO II 9 MARCOS DE REFERENCIA 9 2.1. – Marco Teórico 9 2.2.- Marco Conceptual 29 2.3- Hipótesis o proposiciones de la Investigación 32 2.3.1.- Hipótesis General 32 2.3.2.-Hipótesis específicas 33 2.3.3.-Sistema de Variables 33

CAPITULO III 34 METODOLOGIA DE LA INVESTIGACION 34 3.1.- Metodología Cualitativa 34 3.2.- Metodología Cuantitativa 34 3.3.- Procesamiento de la información 41

CAPÍTULO IV 42 ANÁLISIS, INTERPRETACIÓN Y DISCUSIÓN DE LOS RESULTADOS 42 4.1.- Análisis e Interpretación de los Resultados 42 4.2.- Discusión de los Resultados 50

Page 7: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

vii

CAPÍTULO V 53 CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES 53 5.1.- Conclusiones 53 5.2.- Recomendaciones 54

BIBLIOGRAFIA 56

ANEXOS A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja de datos de seguridad UNIPRIMER C. Hoja de datos de Seguridad CARBOLINE PHENOLINE 187 A D. Hoja de datos de Seguridad CARBOLINE PHENOLINE 187 B E. Hoja de datos de seguridad Esmalte industrial automotriz F. Hoja de datos de Seguridad diluyente thinner G. Hoja de datos de Seguridad desengrasante DIPAL H. Factores de Corrección Mini RAE I. Certificado de calibración equipo Mini RAE J. Nota de Aplicación AP-000 RAE Systems

Page 8: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

viii

INDICE DE TABLAS

TABLA pp 1. Consecuencias de la deficiencia de Oxígeno 26 2. Concentraciones corregidas para Tolueno 41 3. Porcentajes y TLV de COVs presentes en el primer fondo 47 4. Porcentajes y TLV de COVs presentes en el acabado final 48 5. Porcentajes y TLV de COVs presentes en la pintura externa 48 6. Concentraciones de COVs como Tolueno (estima prudencial) proceso de pintura de tanques 49 7. Límites de Exposición Laboral para TOLUENO 51

INDICE DE GRAFICOS

GRAFICO pp

1. Concentraciones de COVs como Tolueno (estima prudencial) proceso de pintura de tanques 49

INDICE DE FIGURAS

FIGURA pp

1. Flujo de procesos 1 2. Equipo Mini RAE para medición de COVs 35 3. Tanque de Combustible 37 4. Ingreso del Equipo Mini RAE y trabajador al interior del tanque 38 5. Medición de COVs al interior del tanque 38 6. Medición de COVs al exterior del tanque 39 7. Medición de COVs proceso de pintura 40 8. Pintura utilizada al interior del tanque (Phenoline Parte A y B) 40 9. Pintura utilizada al exterior del tanque 41 10. Limpieza de tanques 42 11. Preparación del Tanque 43 12. Pintura interna del Tanque 44 13. Pintura externa del Tanque 46

Page 9: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

ix

GLOSARIO

ACGIH: American Conference of Governmental Industrial Hygienists BEI: Índice biológico de exposición COVs: Compuestos orgánicos volátiles EPA: Agencia de Protección Ambiental EPP: Equipo de protección personal IARC: International Agency for Research on Cancer INSHT: Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo de España ISTAS: Instituto Sindical de Trabajo Ambiente y Salud LEL: Nivel mínimo de inflamabilidad MSDS: Hoja de Seguridad del producto NIOSH: National Institute for Occupational Safety and Health NTP: Nota técnica de prevención OIT: Organización Internacional del Trabajo OSHA: Occupational Safety and Health Administration PEL/TWA: Límite Permitido de Exposición – Media Ponderada en el Tiempo PID: Detector de Ionización TLV/TWA: Límite de Tolerancia – Media Ponderada en el Tiempo; TLV/STEL: Límite de exposición para cortos periodos de tiempo

Page 10: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

x

RESUMEN

El objetivo de la presente investigación fue identificar los determinantes de riesgos químicos y cuantificar orientativamente la exposición de trabajadores a compuestos orgánicos volátiles (COVs) en actividades de pintura interna y externa de tanques de un taller de mantenimiento de una empresa de transporte de combustible en la Ciudad de Quito. Para esto fue necesario primeramente realizar un levantamiento de la información disponible en la empresa como mapa de procesos, matriz de riesgos, procedimientos de trabajo, hojas de seguridad de las pinturas utilizadas y número de trabajadores expuestos.

Para determinar las concentraciones de COVs se utilizó un equipo de medición portátil de lectura directa cuyo principio de funcionamiento es por fotoionización. Estas mediciones fueron elaboradas con criterio orientativo prudencial como si el único COV fuera el tolueno. El tolueno es una sustancia que está presente en todas las fases de pintura y en varios productos, con porcentaje en peso del 5-10%, sustancia además para la cual se definieron límites de exposición más bajos con respecto a los otros COVs presentes. Se compararon entonces las concentraciones como tolueno en el aire en las diferentes fases con el TLV TWA de la misma sustancia, para determinar orientativamente, es decir a nivel de primer ensayo, si existe riesgo de exposición fuera de los límites permitidos a COVs y establecer medidas que disminuyan el riesgo químico.

En conclusión se puede afirmar que en la pintura interna y externa existe exposición a varios determinantes químicos (principalmente tolueno, etilbenceno, xileno, hidrocarburos aromáticos (solvesso), cetonas, acetatos, etanol, propilen glicol monometil éter, glicoles, resina epóxica, sílica cristalino, talco, negro de carbón). Se midieron las concentraciones ambientales de COVs expresándolas según un criterio prudencial de utilización corriente como exposición a solo tolueno, sustancia con bajo TLV TWA, presente en todas las fases de pintura en discreta cantidad.

Se estimaron orientativamente niveles de exposición en el proceso de pintura interna que superarían el TLV TWA ACGIH 2006 (20 ppm) para el solo tolueno en un turno de 8 horas y probablemente también para tiempos inferiores. En la pintura externa del tanque las exposiciones como Tolueno se estimarían probablemente inferiores al actual TLV- TWA de la ACGIH. Tomando en cuenta dicho resultado en conjunto con la multi exposición a varias sustancias químicas y la elevada toxicidad de varias sustancias como la sílica cristalina, se recomienda

Page 11: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

xi

mantener y controlar continuamente la adopción de todas medidas de seguridad necesarias para el personal (fundamentalmente equipos de extracción y equipo de respiración de aire externo para el interior del tanque, EPP con mascarilla para polvo y mascarilla vapores orgánicos durante el trabajo de pintura externa).

Page 12: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

xii

ABSTRACT

The goal of this research was to identify the determinants of chemical hazards and guideline quantify worker exposure to volatile organic compounds (VOCs) in activities of internal and external painting tanks maintenance shop a fuel transportation company in the City of Quito. This required first making a survey of the available information on the company and process map, risk matrix, working procedures, safety sheets paints used and number of exposed workers.

To determine the concentrations of VOCs a portable direct reading whose measurement principle is used photo ionization. These measurements were made with an indication prudential criterion as if the only outside toluene, substance present in all phases of painting and various products, with weight percentage of 5-10%, addition substance for which exposure limits are defined lower with respect to other VOCs present. Concentrations as toluene in air were then compared at different stages with the TLV TWA of the same substance, to determine a guideline, i.e. at the level of first trial, if there is risk of exposure outside permitted to VOC limits and establish measures that reduce chemical risk.

In conclusion we can say that the internal and external painting there is exposure to various chemical determinants (mainly toluene, ethyl benzene, xylene, mineral turpentine, solvesso, ketones, acetates, ethanol, propylene glycol monomethyl ether, glycols, epoxy resin, crystalline silica, talc, carbon black). Ambient concentrations of VOCs were measured by expressing them as a reasonable criterion for use as current exposure to toluene alone, low TLV TWA substance present in all phases of painting in discrete quantity.

Exposure levels estimated a guideline in the process of internal painting exceed the TLV TWA ACGIH 2006 (20 ppm) for toluene in a single 8-hour shift and probably for less time. The external paint tank Toluene exposures are estimated as likely below the current TLV-TWA ACGIH. Considering this result together with the multi exposure to various chemicals and the high toxicity of various substances such as crystalline silica, maintain and continuously monitor the adoption of all necessary safety measures for staff (mainly extraction and respirator outside air to the tank, EPP mask for organic vapors and dust mask for the external paint job).

Page 13: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

1

INTRODUCCION

El transporte de combustible es una actividad de alto riesgo, lo cual conlleva una serie de procesos necesarios para el servicio, donde uno de los procesos más importantes es el mantenimiento de autotanques, tal como se muestra en la figura No.1

Figura No.1: Flujo de procesos

Fuente: Elaborado por el autor

Durante el proceso de mantenimiento de auto tanques se llevan a cabo actividades como limpieza, lubricación y engrase del vehículo, mantenimiento mecánico, enllantaje, suelda y oxicorte, pintura interna y externa de tanques; de estas actividades la mas riesgosa es la limpieza y pintura interna de tanques ya que involucra trabajo en alturas y en espacios confinados, además del riesgo químico por la pintura.

En todas estas actividades se utilizan varios tipos de productos químicos para la limpieza y mantenimiento del auto tanque, sin embargo en el proceso de pintura de auto tanques se utilizan químicos que contienen compuestos orgánicos volátiles como los que se indican en las tablas No. 1,2 y 3 las mismas que fueron elaboradas en base a la información proporcionada por el fabricante en la Hojas de seguridad del producto (MSDS).

Durante las actividades de limpieza y pintura interna de tanques en el área de mantenimiento, es importante realizar las mediciones de compuestos orgánicos volátiles (COVs) con el fin

RE

QU

ISIT

OS

CL

IEN

TE

C

LIE

NT

E

Descarga

Mantenimiento

Carga Transporte

Page 14: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

2

de monitorear la exposición y proponer mecanismos de reducción del riesgo a esta exposición si es que la hubiere.

El proceso de limpieza y pintura también se realiza al interior del tanque por lo que es considerado un trabajo de alto riesgo por ser un espacio confinado, donde antes del ingreso del trabajador se realiza la medición del porcentaje de oxígeno, y explosividad conforme a los procedimientos establecidos en la empresa, (IESS, 1986) y de acuerdo a lo estipulado en la Nota Técnica de Prevención No. 30 sobre permisos de trabajos especiales. (INSTH, 1982).

Todos los trabajos de mantenimiento automotriz implican una exposición a varios factores de riesgos, uno muy importante es la exposición al riesgo químico. En la actividad de limpieza y pintura de tanques, se utilizan productos químicos como tiñer y pinturas para preparación de superficie, limpieza y pintura interna y externa del tanque. Estos químicos pueden ingresar al organismo humano por la vía respiratoria (inhalación) o penetrar en algunos casos a través de la piel o de las mucosas, o de los ojos (conjuntivas), provocando riesgos potenciales para la salud.

Page 15: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

3

CAPITULO I

EL PROBLEMA

1.1. Contextualización del Problema

Más de 1,3 millones de personas entre civiles y militares son ocupacionalmente expuestos a hidrocarburos provenientes de combustibles, los mismos que pueden ingresar por inhalación, ingestión o vía dérmica, principalmente al personal que realiza labores de mantenimiento automotriz y en la industria de aviación, durante estas actividades también se encuentran expuestos a otro tipo de compuestos químicos para la ejecución de sus actividades como son los COVs. (Ritchie, 2001)

Un estudio realizado en Montreal, Canadá para medir concentraciones de benceno, tolueno, etilbenceno y xileno en el aire ambiente de talleres de reparación de automóviles mediante métodos de análisis como la espectrometría de masas indica que entre todas las muestras de aire el tolueno fue el más abundante, aun así es importante considerar la exposición al benceno ya que representa un riesgo potencial de cáncer para los trabajadores. (Badjagbo, 2010)

Las sustancias químicas de la mayoría de productos utilizados en labores de mantenimiento son toxicas para el ser humano y en algunos casos los efectos han sido letales como el benceno. Las pinturas y disolventes son productos que se utilizan en estas actividades y sus efectos son perjudiciales para la salud por ser compuestos altamente inflamables y volátiles, y muchas de las veces cuando se reconoce el riesgo ya es demasiado tarde por los daños producidos en la salud de los trabajadores.

Una de las sustancias que se encuentran en la mayor parte de pinturas y disolventes es el tolueno, considerado un importante solvente industrial utilizado en la elaboración de diversos productos como lacas, tiñer, pinturas, y otros, además de la industria farmacéutica y algunos procesos de impresión (Cavalleri, 2000)

Según estudios realizados, el tolueno es responsable de la genotoxicidad en trabajadores de impresión y fotograbado encontrándose una alta incidencia de alteración cromosómica. (Pelclová, 2000)

Page 16: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

4

La exposición a tolueno causa mareos, somnolencia y dolor de cabeza en dosis menores, y puede ser causa de afecciones mayores como daño al sistema nervioso central a altas exposiciones (Purvis, 2001)

Estudios de exposición a solventes a largo plazo en trabajadores de la industria automotriz, pintura industrial y manufactura de pelotas de tenis demuestran disminución del aprendizaje, perdida de la memoria, problemas de personalidad y depresión en los trabajadores. La tecnología de pinturas en base de agua utilizan químicos menos volátiles, pero todavía no han sido desarrolladas en algunos países donde se sigue utilizando las mezcla de tolueno y xileno, los estudios se han realizado principalmente en los países desarrollados (Purvis, 2001).

El uso de químicos en las actividades industriales en los diferentes sectores productivos es un riesgo muy importante ya que los efectos que pueden producirse en los trabajadores que manipulan los mismos pueden causar daños a la salud si no se toman las respectivas medidas de protección.

El desconocimiento o desinformación por parte de los trabajadores es otro factor a tomar en cuenta en esta actividad, por esta razón para la evaluación del riesgo químico se debe primero identificar los agentes químicos, es decir realizar un listado de productos que pueden estar presentes en el sitio de trabajo con el fin de evaluar los más peligrosos para la salud en base a las propiedades físicas, toxicológicas y los efectos que producen en la salud, vías de penetración en el organismo, valores límite de referencia, etc., y del conjunto de las condiciones de trabajo: cantidad utilizada, procedimientos de trabajo, forma en la que se presenta el contaminante (polvo y aerosoles, gases, vapores), medidas de prevención y protección como información y capacitación al trabajador, tiempos de exposición, etc. (Ávila, 2013)

Durante el mantenimiento automotriz y debido a las características propias de la actividad que realizan los trabajadores en el área de pintura interna y externa de tanques, es evidente que el riesgo al que están expuestos sea alto, a pesar de que no existan todavía datos técnicos y médicos que evidencien los riesgos de esta exposición en el contexto examinado.

Por lo cual es importante conocer los riesgos químicos a los que están expuestos estos trabajadores y determinar los mecanismos

Page 17: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

5

de atenuación para el riesgo al que se exponen durante su actividad.

1.2 Antecedentes de la Investigación

Los riesgos químicos a los que se encuentran expuestos los trabajadores durante las actividades de mantenimiento automotriz son muy altos, debido a la gran cantidad de productos químicos que pueden utilizarse en cada proceso, principalmente en las actividades de mantenimiento automotriz como la pintura.

La industria de fabricación de ciertos compuestos como pinturas y solventes si bien ha mejorado en algunas décadas, los componentes tóxicos y peligrosos como los COVs siguen presentes en su composición. Los efectos tóxicos a la salud de las personas pueden ser agudos y crónicos, y efectos que van desde irritaciones dérmicas, conjuntivales, respiratorias, hasta enfermedades graves del sistema nervioso central, de hígado,

riñón y aparato respiratorio y, como en el caso del benceno, con posibles efectos cancerígenos. (Fortmann, 1998).

No se han encontrado estudios realizados en el Ecuador sobre riesgos químicos en mantenimiento de autotanques, por lo que este estudio servirá como línea base para investigaciones referentes a este tema.

1.3. Descripción de la empresa.

La empresa de transporte de combustibles objeto de este estudio cuenta con un Reglamento Interno de Seguridad e Higiene Industrial, el cual fue aprobado en el año 2012, Manual de Seguridad Industrial y Procedimientos internos para cada actividad los cual contribuye a la cultura de seguridad con el fin de prevenir riesgos de accidentes y enfermedades profesionales por las actividades realizadas por el trabajador.

En el proceso de mantenimiento automotriz de auto tanques el trabajador está expuesto a agentes químicos durante su actividad, en el proceso de pintura interna y externa de tanques en la empresa de transporte de combustible se utilizan diferentes productos químicos como son disolventes y pinturas. Los trabajos de pintura interna de tanques se realizan en tanques nuevos y los que por su uso requieren de mantenimiento, estos trabajos se realizan en un espacio confinado, el mismo que requiere la autorización del permiso de trabajo, para lo cual primero se realiza la medición de gases con un equipo de lectura directa, previo al

Page 18: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

6

ingreso del trabajador con el fin de verificar que los niveles de oxígeno se encuentren dentro de los parámetros normales (20.9% de oxigeno), y que no existan niveles de explosividad dentro del tanque que podrían causar un riesgo de incendio o explosión.

Una vez verificada las condiciones de seguridad y aprobado el permiso de trabajo, el trabajador tiene la autorización para ingresar al interior del tanque (IESS, 1986).

El trabajador utiliza además un equipo autónomo de aire comprimido para proporcionar aire al interior del tanque, el aire proviene de un compresor que va hacia un equipo con filtros para el ingreso de aire al trabajador.

Con esta investigación se pretende:

1) Confirmar o descartar la presencia de los principales contaminantes del aire durante el proceso de pintura, a través de la consulta de las fichas de seguridad de los productos utilizados

2) Medir indicadores de presencia de COVs y hacer comparaciones orientativas con algunos limites (TLV TWA)

Además se darán recomendaciones sobre las medidas de control frente a la exposición de los trabajadores que laboran en esta área.

1.4.- Objetivos de la Investigación

1.4.1.- Objetivo General:

Identificar los determinantes de riesgos de la exposición de trabajadores a sustancias químicas en las fases de pintura de tanques nuevos en una empresa de transporte de combustible en la Ciudad de Quito.

1.4.2.- Objetivos Específicos:

Identificar los factores de riesgos químicos en el área de pintura interna y externa de tanques.

Page 19: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

7

Evaluar el nivel orientativo de exposición a COVs durante las actividades de pintura interna y externa de tanques.

Determinar si el tipo de protección personal utilizado por el trabajador durante las actividades de pintura interna y externa de tanques es el requerido y suficiente para esta actividad.

Proponer recomendaciones preliminares para la prevención de los riesgos químicos encontrados en los hallazgos de esta investigación que podrían ocasionar un incendio o explosión.

Proponer mejoras o modificaciones al procedimiento de pintura interna y externa de tanques.

1.5.-Justificacion

El mantenimiento de vehículos es un proceso fundamental para el transporte de combustible, sin embargo las actividades que se realizan para prestar este servicio muchas de las veces no son consideradas importantes, a pesar de que son trabajos de alto riesgo como la limpieza y pintura interna de tanques que involucran ingreso a espacios confinados y trabajo en alturas.

En el sector del mantenimiento automotriz de auto tanques del Ecuador, no existen estudios que evidencien los riesgos químicos a los que se exponen estos trabajadores, ni tampoco existen estadísticas relacionadas a actividades de alto riesgo en este tipo de mantenimiento de vehículos para auto tanques.

La empresa de transporte de combustibles de la Ciudad de Quito, no dispone de datos que demuestren que los trabajadores del área de pintura se encuentran expuestos o no a riesgo químico, por lo que se ha visto necesario realizar esta investigación con el fin de identificar los riesgos químicos presentes en el sitio de trabajo.

Esta investigación beneficiará a los trabajadores que realizan esta actividad considerada de alto riesgo según la evaluación cualitativa del riesgo químico indicada en la matriz de evaluación de riesgos, lo cual permitirá implementar medidas de prevención que ayuden a proteger la salud de los trabajadores expuestos.

Page 20: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

8

Este estudio servirá además de base para futuras investigaciones relacionadas a cualquier actividad que involucre el trabajo con disolventes y pinturas en espacios confinados.

1.6.- Alcance de la Investigación

Esta investigación incluye a todo el personal del área de pintura interna y externa de tanques de un taller de mantenimiento automotriz en una empresa de transporte de combustible en la Ciudad de Quito.

Page 21: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

9

CAPITULO II

MARCOS DE REFERENCIA

2.1. – Marco Teórico

La identificación y evaluación de los riesgos en el trabajo es importante para tomar acciones con el fin de evitar accidentes en el trabajo (INSHT, 2002a).

La causa principal de accidentes por riesgos químicos presentes en un sitio de trabajo sigue teniendo su origen en el desconocimiento del riesgo por parte de los trabajadores, (INSHT, 2000). Como norma general se debe exigir la evaluación previa de los riesgos para la actividad a desarrollar así como las medidas de prevención y control a tomar para proteger la salud y seguridad del trabajador. (Gutierrez, A. 2011)

Para los trabajos en espacios confinados se requiere de una evaluación precisa del riesgo, equipos de protección y medidas de prevención en caso de accidente, para esto es importante cumplir los procedimientos de permisos de trabajo. (INSHT, 2000).

La NTP 406 del Instituto Nacional de Seguridad e Higiene del Trabajo de España define: “La evaluación de la exposición a agentes químicos consiste en estimar la magnitud del riesgo y sus características, siendo el objetivo final la obtención de datos suficientes para decidir con criterio sobre las actuaciones preventivas a emprender”, siendo la evaluación del riesgo la que da información sobre la magnitud y las causas que generan el riesgo. (INSHT, 1996)

Los contaminantes químicos son sustancias químicas en el que su estado físico al entrar en contacto con un individuo puede ingresar al organismo a través de las vías inhalatoria, dérmica, digestiva o parenteral. Por esto es necesaria la evaluación del riesgo a la exposición considerando también las causas que generan el riesgo, (INSHT, 1996)

Toda evaluación cuantitativa de la afectación del riesgo químico se inicia con la determinación de la concentración ambiental a la que están expuestos los trabajadores en su sitio de trabajo. (Gutiérrez, 2011). La concentración en esta primera fase de la evaluaciòn, objeto de la tesis, se determinara a través de la

Page 22: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

10

medición de COVs con un detector de ionización PID MINI RAE Systems.

Disolventes Efectos/Toxicidad

Los agentes químicos como el benceno y sus homólogos tolueno y xileno son los solventes orgánicos de uso más intensivo en la industria, entre ellos la utilización del benceno se ha prohibido o limitado en muchos países, debido a su toxicidad. (Ministerio de Salud del Perú ,2001)

El Instituto Nacional de Higiene y Seguridad Ocupacional –NIOSH estima que hay 4.8 millones de trabajadores con riesgo de exposición a tolueno, 140,000 trabajadores expuestos a xileno. Los efectos en la salud de estos agentes suelen ser irritantes, anestésicos potentes, presentándose dermatitis y disfunción neuroconductual. En el caso del benceno es notable su efecto en la médula ósea que puede evolucionar a la leucemia linfocítica aguda, en el caso del tolueno el daño descrito es particularmente a nivel renal y daño cerebral – ataxia cerebelosa. (Ministerio de Salud del Perú ,2001)

Etilbenceno

El etilbenceno es un líquido incoloro inflamable, que se encuentra en un sinnúmero de productos incluyendo gasolina y pinturas, de olor similar a la gasolina. Se le encuentra en productos naturales tal como carbón y petróleo, como también en productos de manufactura como tinturas, insecticidas y pinturas. El uso principal del etilbenceno es para fabricar otro producto químico, estireno. Otros usos incluyen como solvente, en combustibles, y en la manufactura de otros productos químicos. (ATSDR, 2007).

Hay poca información acerca de los efectos del etilbenceno sobre la salud de seres humanos. En gente expuesta a altos niveles de etilbenceno en el aire, la información disponible describe mareo, irritación a la garganta y los ojos, opresión en el pecho, y una sensación de ardor en los ojos. Estudios en animales han descrito efectos sobre el sistema nervioso, el hígado, los riñones y los ojos al respirar etilbenceno en el aire. (ATSDR, 2007).

Por evaporación de esta sustancia a 20°C se puede alcanzar lentamente una concentración nociva en el aire, pudiendo absorberse por la inhalación del vapor, a través de la piel y por ingestión. (ATSDR, 2007)

Page 23: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

11

El contacto directo con la sustancia, provoca irritación de la piel, los ojos y el tracto respiratorio, pudiendo generar dermatitis si la exposición es prolongada o repetitiva. Por ingestión, puede provocar neumonitis química, debido a su aspiración a través de los pulmones, e incluso afectar al sistema nervioso central. Respirar niveles muy altos puede causar mareo e irritación a la garganta y los ojos. (ATSDR, 2007).

Con respecto a su incidencia en el medio ambiente es importante señalar que se trata de un compuesto nocivo para los organismos acuáticos, por lo que se deberá controlar su exposición. (ATSDR, 2007).

Vías de Ingreso

Pueden ingresar al organismo por vía inhalatoria y dérmica principalmente, los trabajadores pueden inhalar agentes químicos durante la actividad de pintura.

Page 24: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

12

Peligros y Riesgos Exposición por Etilbenceno

ETILBENCENO

TIPO DE PELIGRO/ EXPOSICION

PELIGROS AGUDOS/ SINTOMAS

PREVENCION PRIMEROS AUXILIOS/ INCENDIOS

INCENDIO Altamente inflamable (1,4)

Se debe evitar estar cerca lugares que generen chispa o llamas. Prohibido fumar. (1,4)

Utilizar extintores de polvo, espuma, dióxido de carbono.(1,4)

EXPLOSIÓN Las mezclas vapor/aire son explosivas.(1,4)

Ventilar el lugar, utilizar equipos anti explosión. (1,4) No utilizar aire comprimido para vaciar o manipular. (1,4)

En caso de incendio: enfriar los recipientes con agua. (1,4)

EXPOSICION EVITAR LA FORMACION DE

NIEBLA DEL PRODUCTO

Inhalación

Puede producir: Vértigo. Somnolencia. Dolor de cabeza.(1,2,4)

Ventilar el sitio y utilizar protección respiratoria (4)

Proporcionar asistencia medica Ubicar en un sitio con aire limpio.(4)

Piel Piel seca. Enrojecimiento (1,2,4)

Guantes de protección (4)

Retirar las ropas contaminadas, lavar la piel con agua y jabón.(4)

Ojos Enrojecimiento. Dolor. Visión borrosa (1,2,4)

Pantalla facial o protección ocular combinada con la protección respiratoria.(4)

Enjuagar con agua abundante durante varios minutos y proporcionar asistencia médica.(4)

Ingestión

Puede producir: Vértigo. Somnolencia. Dolor de cabeza. (1,4)

Evitar comer, beber o fumar durante el trabajo (4)

Enjuagar la boca, suministrar una solución de carbón activado y agua y proporcionar asistencia médica.(4)

Page 25: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

13

DATOS IMPORTANTES

ESTADO FISICO;

ASPECTO

Líquido incoloro, de olor aromático.(4)

VIAS DE EXPOSICION

Puede ingresar por inhalación, a través de la piel o por ingestión. (4)

PELIGROS FISICOS

El vapor se mezcla bien con el aire, formando fácilmente mezclas explosivas. Como resultado del flujo, agitación, etc., se pueden generar cargas electrostáticas.(4)

RIESGO DE INHALACION

Por evaporación de esta sustancia a 20°C se puede alcanzar bastante lentamente una concentración nociva en el aire.(4)

PELIGROS QUIMICOS

Reacciona con fuertes oxidantes. Ataca al plástico y al caucho.(4)

EFECTOS DE EXPOSICION A

CORTA DURACION

Irrita los ojos, piel y el tracto respiratorio. (1,2,4) La ingestión del líquido puede dar lugar a la aspiración del mismo por los pulmones y la consiguiente neumonitis química.(4,2) Produce efectos en el sistema nervioso central. (4,2) La exposición por encima del LEL podría causar disminución de la consciencia.(4)

LIMITES DE EXPOSICION

TLV TWA: 20 ppm (3)

EFECTOS DE EXPOSICION

PROLONGADA O REPETIDA

El contacto prolongado con la piel puede producir dermatitis. (4) Exposiciones durante varios días a semanas produjo daños irreversibles en el oído interno de los animales (2)

1 ATSDR. (2007). 2 U.S. Department of Health and Human Services. Public Health Service. (2010) 3 WORKSAFEBC, (2014) 4 INSHT, (2007c)

Page 26: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

14

Tolueno

Incoloro, líquido inflamable con fuerte olor aromático. Produce fatiga, confusión mental, excitación, nauseas, dolor de cabeza y malestar. (ATSDR, 2001b).

Se comporta como depresor del Sistema Nervioso Central. En exposiciones crónicas puede afectar ovarios órganos, como hígado, riñón, Sistema Nervioso Central y periférico. El tolueno es un disolvente de aceites, resinas, caucho natural y sintético, alquitrán de hulla, asfalto, brea y acetilcelulosas (en caliente, mezclado con etanol). Se utiliza como disolvente y diluyente de pinturas y barnices de celulosa y como diluyente de tintas de fotograbado. El tolueno está presente en mezclas utilizadas como productos de limpieza en distintas industrias y en artesanía. (INSHT, 2007a)

Puede ser causante de:

a) Hepatopatías b) Tubulopatía proximal y distal c) Ataxia, temblores y alteraciones del comportamiento d) Poli neuropatías

Para el tolueno, los trastornos crónicos más importantes están ligados a su acción narcótica en los que figuran, cefalea, pérdida de apetito, falta de coordinación y de memoria, somnolencia y nauseas. (INSHT, 2007a)

Page 27: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

15

Peligros y Riesgos Exposición por Tolueno

TOLUENO

TIPO DE PELIGRO/ EXPOSICION

PELIGROS AGUDOS/ SINTOMAS

PREVENCION PRIMEROS AUXILIOS/ INCENDIOS

INCENDIO

Altamente inflamable (1)

No Fumar. Alejar de llamas o chispas (1)

Utilizar extintores de Polvo, espuma, o dióxido de carbono.(1)

EXPLOSIÓN

Las mezclas vapor/aire son explosivas. (1)

Ventilar el sitio. Utilizar equipos anti explosión.(1) Utilizar conexión a tierra. (1) No utilizar aire comprimido para vaciar o manipular (1)

En caso de incendio: enfriar los recipientes con agua fría.(1)

EXPOSICION EVITAR LA EXPOSICION DE MUJERES (EMBARAZADAS)

Inhalación

Tos. Dolor de garganta. Vértigo. Somnolencia. Dolor de cabeza. Nauseas. Perdida del conocimiento. (1, 2)

Utilizar extracción localizada o un sitio ventilado, se requiere protección respiratoria (1,2)

Proporcionar asistencia médica. Ubicar en un sitio con aire limpio.(1,2)

Piel

Piel seca. Enrojecimiento (1,2)

Guantes de protección (1,2)

Cambiar las ropas contaminadas. Lavar la piel con agua y jabón. Proporcionar asistencia médica. (1,2)

Ojos

Enrojecimiento. Dolor Efectos oculares (1,3)

Gafas de seguridad (1,2)

Enjuagar con agua abundante durante varios minutos. Proporcionar asistencia médica (1,2)

Ingestión

Sensación de quemazón. Dolor abdominal (1)

No comer, no beber ni fumar durante el trabajo (1,2)

Enjuagar la boca. NO provocar el vómito. Proporcionar asistencia médica (1,2)

Page 28: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

16

DATOS IMPORTANTES

ESTADO FISICO;

ASPECTO

Liquido incoloro de olor característico (1)

VIAS DE EXPOSICION

La sustancia se puede absorber por inhalación, a través de la piel por ingestión (1, 2)

PELIGROS FISICOS

El vapor se mezcla bien con el aire, formándose fácilmente mezclas explosivas. Como resultado del flujo, agitación, etc., se pueden generar cargas electrostáticas (1)

RIESGO DE INHALACION

Por evaporación de esta sustancia a 20° C se puede alcanzar bastante rápidamente una concentración nociva en el aire (1,2)

PELIGROS QUIMICOS

Reacciona violentamente con oxidantes fuertes, originando peligro de incendio y explosión (1)

EFECTOS DE EXPOSICION A

CORTA DURACION

Irrita los ojos y el tracto respiratorio. (1,2) Puede afectar al sistema nervioso central. (1,2) La ingestión del líquido puede dar lugar a la aspiración del mismo por los pulmones y a la consiguiente neumonitis química. (1,2) La exposición a altas concentraciones puede producir arritmia cardiaca y pérdida del conocimiento. (1,2)

LIMITES DE EXPOSICION

TLV TWA 20ppm (4)

EFECTOS DE EXPOSICION

PROLONGADA O REPETIDA

El líquido elimina la grasa de la piel. Puede afectar a la médula ósea y al sistema inmune, dando lugar a una disminución de células sanguíneas. (1,2) No hay evidencia de daños a nivel reproductivo o cancerígenos (3)

1 (INSHT, 2002b) 2 ATSDR. (2001b). 3 U.S. Department of Health and Human Services. Public Health Service. (2000) 4 (WORKSAFEBC, 2014)

Page 29: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

17

Xileno

Mezcla solvente que se asemeja al benceno en muchas propiedades físicas y químicas. Todos los isómeros del Xileno se comportan como depresores del Sistema Nervioso Central. (ATSDR, 2001a)

Puede ser causante de:

a) Dermatitis, que se manifiesta por piel seca, agrietada y eritematosa.

b) Disfunción neuroconductual: cefalea, labilidad emocional, fatiga, pérdida de la memoria, dificultad en la concentración, disminución del periodo de atención, etc.

En la Intoxicación crónica por xileno se han señalado como síntomas, la cefalea, Irritabilidad, fatiga, laxitud, somnolencia diurna e insomnio nocturno, trastornos dispépticos. (ATSDR, 2001a)

Page 30: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

18

Peligros y Riesgos Exposición por Xileno

XILENO

TIPO DE PELIGRO/ EXPOSICION

PELIGROS AGUDOS/ SINTOMAS PREVENCION

PRIMEROS AUXILIOS/ INCENDIOS

INCENDIO Inflamable (1,3)

Evitar el contacto con chispas calor o llamas. NO fumar. (1,3)

Utilizar extintores de Polvo, agua pulverizada, espuma, dióxido de carbono (1,3)

EXPLOSIÓN

Por encima de 32°C pueden formarse mezclas explosivas vapor/aire (1,3)

Por encima de 32°C, sistema cerrado, ventilación y equipo eléctrico a prueba de explosión. Utilizar conexión a tierra (1,3)

En caso de incendio: enfriar los recipientes con agua.(1,3)

EXPOSICION

HIGIENE ESTRICTA. EVITAR LA EXPOSICION DE MUJERES

(EMBARAZADAS)

Inhalación

Vértigo. Somnolencia. Dolor de cabeza. Nauseas. (1,2)

Utilizar en sitios ventilados o con extracción localizada, usar protección respiratoria (1,3)

Ubicar en un sitio con aire limpio. Proporcionar asistencia médica (1,3)

Piel

Piel seca. Escamacion, Enrojecimiento. (1,2)

Guantes de protección (1,3)

Retirar las ropas contaminadas. Lavar la piel con agua y jabón. (1,3)

Ojos Enrojecimiento. Dolor (1,3) Gafas de seguridad (1,3)

Enjuagar con agua abundante durante varios minutos. Proporcionar asistencia médica (1,3)

Ingestión

Sensación de quemazón. Dolor abdominal (1,3)

No se puede comer o beber ni fumar durante

el trabajo (1,3)

Enjuagar la boca. NO provocar el vómito. Proporcionar asistencia médica (1,3)

Page 31: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

19

DATOS IMPORTANTES

ESTADO FISICO;

ASPECTO

Liquido incoloro de olor característico (3)

VIAS DE EXPOSICION

Puede absorberse por inhalación, a través de la piel o por ingestión (1,3)

PELIGROS FISICOS

Como resultado del flujo, agitación, etc., se pueden generar cargas electrostáticas (3)

RIESGO DE INHALACION

Por evaporación de esta sustancia a 20° C se puede alcanzar bastante rápidamente una concentración nociva en el aire (1,3)

PELIGROS QUIMICOS

Reacciona con ácidos fuertes y oxidantes fuertes (3)

EFECTOS DE EXPOSICION A

CORTA DURACION

Produce irritación de los ojos y la piel, afecta al sistema nervioso central.(1,3) La ingestión del líquido puede causar también aspiración por los pulmones y la consiguiente neumonitis química. (1,3) Pintores y trabadores de laboratorios son los más afectados por la exposición (2)

LIMITES DE EXPOSICION

TLV TWA 100 ppm (4)

EFECTOS DE EXPOSICION

PROLONGADA O REPETIDA

Puede afectar al sistema nervioso central. El líquido elimina la grasa de la piel. (1,3) Experimentos en animales indican que posiblemente cause efectos tóxicos en la reproducción humana (2)

1 INSHT. (2002c) 2 U.S. Department of Health and Human Services. Public Health Service. (2007) 3 ATSDR. (2001a). 4 (WORKSAFEBC, 2014)

Page 32: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

20

Efectos de los disolventes en la Salud

Los disolventes orgánicos, son compuestos orgánicos volátiles que se utilizan solos o en combinación con otros agentes. Disuelven materias primas, productos o materiales residuales, modifican la viscosidad y actúan como agentes de limpieza, tensoactivos o de preservación. Son, sin duda, uno de los contaminantes más extendidos y usados en los lugares de trabajo. La vía de entrada más frecuente es la respiratoria, aunque la vía cutánea puede ser también importante. (Barreno, 2008)

Los disolventes son muy utilizados en la industria, la mayoría contienen compuestos orgánicos volátiles (COVs) por lo que constituye un riesgo de exposición laboral y ambiental. Las sustancias disolventes pueden provocar efectos muy graves en la salud de los trabajadores que van desde enfermedades del sistema nervioso, hígado, riñones, hasta cáncer. (Barreno, 2008).

La exposición a disolventes orgánicos puede originar efectos a corto plazo o agudos, por la exposición a una cantidad elevada de disolvente, o efectos a largo plazo, causados por exposiciones frecuentes y durante un largo periodo de tiempo. (Barreno, 2008).

La Organización Internacional del Trabajo (OIT) estima que de los dos millones de muertes laborales que tienen lugar cada año en el mundo, 440.000 se producen como resultado de la exposición de los trabajadores a agentes químicos. (ISTAS, 2004)

Entre las principales actividades donde existe exposición a disolventes están la industria petrolera y petroquímica, industria de pinturas y lacas, industria textil, industria del cuero, desengrasado de piezas metálicas, industria del caucho y colas, industria del automóvil, limpieza en seco, industria del calzado, extracción de grasas, industria de las tintas, construcción (pavimentos), perfumería e imprenta.

Otras sustancias tóxicas de las pinturas.

A más de los conocidos COVs como el tolueno, benceno y xileno medidos en esta investigación a través del análisis de las fichas de seguridad de los productos empleados se consultaron también otras sustancias presentes en las pinturas utilizadas como las siguientes:

Metil Isobutil cetona-MIBK

Page 33: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

21

Es utilizado como diluyente para pinturas esmaltes, lacas, barnices, selladores, resinas, tintes, removedores y adhesivos. Es considerado de ligero riesgo para la salud y alto riesgo por su inflamabilidad. (Departamento de Salud y Servicios para personas mayores de New Jersey, 2005)

Las vías de ingreso son por inhalación, absorción e ingestión; los vapores causan irritación del tracto respiratorio, en contacto con los ojos puede causar ceguera, en la piel produce irritación y por ingestión produce dolor abdominal, nauseas, vómitos, tos, somnolencia y dolor de cabeza. (Departamento de Salud y Servicios para personas mayores de New Jersey, 2005)

Metil etil cetona (MEK)

El uso principal es como solvente, particularmente para diversos sistemas de recubrimiento, como el vinilo, adhesivos, nitrocelulosa y revestimientos acrílicos; para removedores de pintura, laqueadores, barnices, pinturas en spray, selladores, pegamentos, cintas magnéticas, tintas de impresión, resinas, colofonías, soluciones de limpieza y polimerización. (Departamento de Salud y Servicios para personas mayores de New Jersey, 2002a)

Metil amil cetona (MAK)

Tiene alto poder de solvencia y es compatible con la mayoría de las resinas utilizadas en la industria de adhesivos, pinturas y barnices, proporcionando formulaciones con menor viscosidad y/o más contenido de sólidos, que resultan en productos con menor VOC. (Departamento de Salud y Servicios para personas mayores de New Jersey. (2004).

Etanol

El alcohol etílico utilizado como disolvente para lacas y barnices no sólo es el producto químico orgánico sintético más antiguo empleado por el hombre, sino también es uno de los más utilizados a nivel industrial. (Departamento de salud de New Jersey, 2011)

El alcohol etílico o etanol es un alcohol que se presenta como un líquido incoloro e inflamable con un punto de ebullición de 78 °C. Presenta activación con algunos solventes y derivados de celulosa facilitando procesos de impresión y pintado. (Departamento de salud de New Jersey, 2011)

Page 34: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

22

El vapor se mezcla bien con el aire, formándose fácilmente mezclas explosivas. La sustancia se puede absorber por inhalación del vapor y por ingestión. Por evaporación de esta sustancia a 20°C se puede alcanzar bastante lentamente una concentración nociva en el aire. La sustancia irrita los ojos. La inhalación de altas concentraciones del vapor puede originar irritación de los ojos y del tracto respiratorio. Puede causar efectos en el sistema nervioso central. El líquido desengrasa la piel. La sustancia puede afectar al tracto respiratorio superior y al sistema nervioso central, dando lugar a irritación, dolor de cabeza, fatiga y falta de concentración. (Departamento de salud de New Jersey, 2011)

Acetato de etilo

El acetato de etilo es un líquido incoloro con un aromático olor a fruta, es menos denso que el agua y ligeramente miscible con ella, pero sus vapores son más densos que el aire. (Departamento de Salud y Servicios para personas mayores de New Jersey, 2002b)

Además es miscible con hidrocarburos, cetonas, alcoholes y éteres y poco soluble en agua. Se emplea en arte como disolvente universal. (Departamento de Salud y Servicios para personas mayores de New Jersey, 2002b)

Se puede absorber por inhalación del vapor. Por evaporación a 20°C se puede alcanzar bastante rápidamente una concentración nociva en el aire. Irrita los ojos, la piel y el tracto respiratorio. Puede tener efectos sobre el sistema nervioso. El contacto prolongado o repetido con la piel puede producir dermatitis. (Departamento de Salud y Servicios para personas mayores de New Jersey, 2002b)

Butil Glicol

Los glicoles muy utilizados en la fabricación de pinturas, pueden tener efectos neurotóxicos, afectar al sistema cardiocirculatorio, los sistemas respiratorio y gastrointestinal y pueden dañar el hígado, los riñones y el páncreas. Además son dañinos para el medio ambiente ya que son sustancias tóxicas y compuestos orgánicos volátiles (COVs). (Quiminet, 2011).

Page 35: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

23

Isopropanol

El isopropanol se usa como producto de limpieza y como disolvente en la industria. También se utiliza como un aditivo de la gasolina para disolver el agua o el hielo en conducciones de combustible. (Dirección General de Salud Pública Región de Murcia, 2007)

Los vapores son más pesados que el aire, por lo que pueden desplazarse a nivel del suelo. Puede formar mezclas explosivas con aire. En caso de incendio pueden formarse vapores tóxicos. Higroscópico. Por contacto ocular: irritaciones leves. No son de esperar características peligrosas. Observar las precauciones habituales en el manejo de productos químicos (Dirección General de Salud Pública Región de Murcia, 2007)

Propilenglicol monometil éter

Los éteres del propilenglicol se utilizan como disolventes de pinturas, lacas, resinas, aceites y grasas. Poco tóxico. Inflamable. Evitar el contacto con la piel ya que este producto contiene propiedades desengrasantes. (INSHT, 2007b).

4-metil-2-pentanona

Utilizada como disolvente en lacas y barnices, tiene efectos agudos y retardados efectos irritantes, paro respiratorio, Dermatitis, narcosis, Convulsiones Acción desengrasante con formación de piel resquebrajada y agrietada. (Analytyka, 2008)

Solvesso

El Solvesso es una mezcla de hidrocarburos aromáticos, usado como disolvente utilizado en la formulación de pinturas, lacas, resinas, herbicidas, agroquímicos y productos de limpieza. (Quimidroga, 2011).

La exposición repetida puede causar resequedad o formación de grietas en la piel. Posible riesgo de cáncer en humanos. Si es ingerido, puede ser aspirado causando daño al pulmón. Puede ser irritante para los ojos, nariz, garganta y pulmones. (Quimidroga, 2011).

Page 36: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

24

Dietilentriamina-DETA

Es corrosivo para todos los tejidos del cuerpo, la inhalación de vapores puede causar daño pulmonar grave, en contacto con la piel puede causar quemaduras graves ser absorbido por la piel y provocar sistémicos graves, el contacto con los ojos puede provocar daños graves y eventualmente perdida de la visión. Por ingestión corroe membranas mucosas de la boca, garganta y esófago, con dolor agudo y dificultad para tragar. Los efectos a una sobreexposición crónica pueden causar dermatitis de contacto, reacciones alérgicas y sensibilización. (OXIQUIM, 2007).

Resina Epoxidica

Las resinas epóxicas son compuestos peligrosos para la salud de las personas ya que ingresan a través de la piel y vías respiratorias por lo que se debe tomar todas las medidas de prevención para evitar accidentes. (IBERMUTUAMUR, 1999)

Las pinturas epóxicas contienen resina epóxidica que es un adhesivo que aumenta la fuerza y la durabilidad de la pintura. (IBERMUTUAMUR, 1999)

Negro de Carbón

Se utiliza en la fabricación de bandas de rodamiento de

neumáticos, productos de caucho resistentes a la abrasión y

como pigmento de pinturas y tintas. (Departamento de Salud y

Servicios para personas mayores de New Jersey, 1998)

Es una substancia potencialmente nociva por su influencia al

organismo humano ya que puede contener varias sustancias

carcinogénicas. No se ha evidenciado que cause cáncer.

(Departamento de Salud y Servicios para personas mayores de

New Jersey, 1998)

Talco (Silicato de Magnesio hidratado)

La principal finalidad del talco en las pinturas es conferir a éstas,

cuerpo y consistencia. Los efectos que causan en la salud de las

personas son como Irritante de la piel, los ojos y el tracto

respiratorio. La exposición a largo plazo puede provocar

enfermedades como una fibrosis pulmonar causando graves

Page 37: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

25

daños en los pulmones, por lo que se debe utilizar siempre

mascarillas apropiadas. (Nor-cote International Inc, 2008).

En esta investigación si bien no se trata de pigmentos de las

pinturas se ha incluido como medio informativo estos compuestos

por estar presentes en las fichas de seguridad. (Nor-cote

International Inc, 2008).

Espacios Confinados

Un recinto confinado es cualquier espacio con aberturas limitadas de entrada y salida y ventilación natural desfavorable, en el que pueden acumularse contaminantes tóxicos o inflamables, o tener una atmósfera deficiente en oxígeno, y que no está concebido para una ocupación continuada por parte del trabajador. (INSHT, 1988a)

Los riesgos en los espacios confinados son de varios tipos, debido a la dificultad para realizar el trabajo, la acumulación de sustancias toxicas, deficiente iluminación, incomodidad, ruido, falta de comunicación con el exterior, etc., por lo que las medidas de prevención deben ser verificadas antes y durante la ejecución del trabajo. (INSHT, 1988a)

La falta de capacitación, adiestramiento y desconocimiento de los riesgos en espacios confinados son las causas de accidentes muchas de las veces mortales. (INSHT, 1988a)

Los trabajos en espacios confinados generalmente no son rutinarios y están relacionados con las siguientes actividades:

● Construcción del propio recinto. ● Limpieza. ● Pintado. ● Reparación. ● Inspección.

Medidas preventivas

Las medidas preventivas a tomarse se realizan en base a los riesgos existentes, entre las cuales están:

Autorización de entrada mediante un permiso de trabajo

Medición de los niveles de oxigeno

Medición de atmósferas inflamables o explosivas

Page 38: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

26

Medición de atmósferas tóxicas

Aislamiento del espacio confinado frente a riesgos diversos

Ventilación

Vigilancia externa continuada

Formación y adiestramiento

A continuación se muestra un cuadro con la concentración de oxígeno y las consecuencias en el organismo. (INSHT, 1988a)

Tabla No. 1 Consecuencias de la deficiencia de Oxígeno

% Concentración de Oxígeno

Tiempo de Exposición Consecuencias a la salud

21 Indefinido Concentración normal en el aire no hay riesgo

20.5 No definido Concentración mínima para permitir el ingreso

18 No definido

Atmosfera deficiente puede causar problemas de coordinación muscular y aceleración del ritmo respiratorio

17 No definido Perdida del conocimiento

12-16 Seg. a min.

Vértigo, dolores de cabeza, disneas e incluso alto riesgo de inconsciencia

6-10 Seg. a min.

Nauseas, pérdida de conciencia seguida de muerte en 6 a 8 minutos

Fuente: INSHT. NTP 223: Trabajos en recintos confinados

Exposición en los puestos de trabajo.

Para la valoración de los agentes químicos en los puestos de trabajo se deben considerar aspectos como el tipo de proceso y los componentes químicos utilizados verificando sus hojas de seguridad, la toxicidad y vías de ingreso al organismo.

Para el estudio del puesto de trabajo, se debe tomar en cuenta los siguientes aspectos:

Page 39: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

27

a) distancia del trabajador a la fuente de riesgo, b) tiempo de exposición a cada producto, c) equipos de protección personal d) condiciones de trabajo.

Es importante también analizar el riesgo de una posible enfermedad profesional por la exposición a largo plazo así como también los riesgos por incendio o explosión.

Normativa Legal

En la normativa ecuatoriana, el Decreto 2393 del Reglamento de Seguridad y Salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo, se indica sobre la manipulación de materiales peligrosos, y la obligación del empleador de dar a conocer a sus trabajadores las medidas de prevención y seguridad para evitar accidentes en los trabajos de reparación de tanques de combustibles. (IESS, 1986).

En este reglamento, se especifica también la prohibición para los empleadores de obligar a realizar actividades en ambientes insalubres donde se generen polvo, gases o haya sustancias toxicas, sin que se adopten medidas de prevención para garantizar su salud (IESS, 1986).

La Norma ecuatoriana no establece límites permisibles para la exposición laboral a agentes químicos, por lo que el criterio legal referencial para la evaluación y análisis de este estudio se tomaran como referencia para las sustancias estudiadas los límites permisibles de los valores establecidos en los Valores Límites de Umbral (Threshold Limit Values – TLVs) para promedios ponderados en el tiempo (TLV-TWA) (Threshold Limit Value-Time Weighted Average) (Time Weighted Average - TWA), establecido para ocho (8) horas. Concentración media ponderada en el tiempo a que puede estar sometida una persona normal durante 8 horas al día o 40 horas semanales, a la cual la mayoría de los trabajadores pueden estar expuestos repetidamente día tras día sin sufrir efectos adversos. Se utiliza para todo tipo de contaminante. (INSHT, 1988b)

Los valores TLV-TWA permiten desviaciones por encima siempre que sean compensadas durante la jornada de trabajo por otras equivalentes por debajo y siempre que no se sobrepasen los valores TLV-STEL Límite de exposición para cortos periodos de tiempo (TLV-STEL) (Threshold Limit Value-Short Term Exposure Limit) concentración máxima a la que pueden estar expuestos los

Page 40: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

28

trabajadores durante un período continuo de hasta 15 minutos sin sufrir trastornos irreversibles o intolerables, la exposición a esta concentración está limitada a 4 veces por día, espaciadas al menos en una hora, y sin rebasar en ningún caso el TLV- TWA diario. Es la concentración máxima a la cual los trabajadores pueden estar expuestos por un corto período de tiempo sin sufrir a) irritación, b) cambios crónicos o irreversibles en tejidos orgánicos c) narcosis en grado suficiente para incrementar la propensión al accidente, impedir el propio rescate, o reducir materialmente la eficiencia en el trabajo. (INSHT, 1988b)

Para aquellas sustancias de las que no se disponen de datos relativos a valores STEL, como en el caso del tolueno los niveles de exposición de los trabajadores no deben superar 3 TLV-TWA durante 30 minutos en la jornada de trabajo y 5 TLV-TWA bajo ningún concepto. (Grupo Procarion, 2007)

Valor techo (TLV-C) (Threshold Limit Value-Ceiling) corresponde a la concentración que no debe ser rebasada en ningún momento. (Grupo Procarion, 2007).

El Índice biológico de exposición (BEI) se utiliza para valorar la exposición a los compuestos químicos presentes en el puesto de trabajo a través de medidas apropiadas en las muestras biológicas tomadas al trabajador, pudiendo realizarse la medida en el aire exhalado, orina, sangre y otras muestras biológicas tomadas al trabajador expuesto. (Grupo Procarion, 2007).

Los valores fijados para los TLV son objeto de modificación a medida que existen nuevos conocimientos sobre los efectos que los contaminantes producen para la salud. (Grupo Procarion, 2007).

La ACGIH publica periódicamente la relación actualizada de sus TLV's, para todo tipo de contaminante, en la que se incluyen concentraciones y tiempos de exposición para más de 500 sustancias y contaminantes físicos que afectan la salud de los trabajadores. Las sustancias cancerígenas se indican específicamente con la letra A, seguida de los números 1 ó 2 según esté probado que resulta cancerígeno para las personas o sólo existan sospechas. (Grupo Procarion, 2007).

Los valores límite umbral (TLV's) y los índices biológicos de exposición (BEI´s) han sido desarrollados como guías para ayudar en el control de los riesgos para la salud y utilizarlas en la práctica de la higiene industrial. (Grupo Procarion, 2007).

Page 41: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

29

Estos valores límites de exposición son publicados por la ACGIH (American Conference of Governmental Industrial Hygienists) de los Estados Unidos de América.

Para este estudio se realizara la comparación con los TLVs publicados por la ACGIH en el año 2012.

2.2.- Marco Conceptual

A continuación se indican términos necesarios para esta investigación.

Agente químico: Un agente químico es cualquier elemento o compuesto químico, por sí solo o mezclado, tal como se presenta en estado natural o es producido, utilizado o vertido (incluido el vertido como residuo) en una actividad laboral, se haya elaborado o no de modo intencional y se haya comercializado o no.

Actividad de trabajo: Conjunto de tareas u operaciones propias de una ocupación o labor. (Gutierrez, 2011)

Agente de Riesgo: Condición o acción que potencialmente puede provocar un accidente o generar una enfermedad Gutierrez, 2011

Duración mínima de la exposición: Tiempo mínimo de horas al día en que el trabajador tiene exposición al factor de riesgo en el ámbito laboral (Gutierrez, 2011)

Efectos en la Salud: Alteraciones anatómicas y fisiológicas, que pueden manifestarse mediante síntomas subjetivos o signos, ya sea en forma aislada o formando parte de un cuadro o diagnóstico clínico. (Gutierrez, 2011)

Evaluación cualitativa: Se basa en revisión de datos, observaciones y evidencias que permiten emitir un juicio.

Evaluación cuantitativa: Permite medir a través de instrumentos a ser comparados con un estándar establecido.

Equipo de protección personal (EPP): Cualquier equipo destinado a ser llevado o sujetado por el trabajador para que le

Page 42: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

30

proteja de uno o varios riesgos que puedan amenazar su seguridad o su salud en el trabajo, así como cualquier complemento o accesorio destinado a tal fin. (Zorrilla, 2012)

Exposición: Se define como la presencia de un agente químico en el aire de la zona de respiración del trabajador. Se cuantifica en términos de la concentración del agente obtenida de las mediciones de exposición, referida al mismo período de referencia que el utilizado para el valor límite aplicable. (Collado, 2011).

Factor de Riesgo Físico: Se refiere a todos aquellos factores ambientales que dependen de las propiedades físicas de los cuerpos, tales como carga física, ruido, iluminación, radiación ionizante, radiación no ionizante, temperatura elevada y vibración, que actúan sobre los tejidos y órganos del cuerpo del trabajador y que pueden producir efectos nocivos, de acuerdo con la intensidad y tiempo de exposición de los mismos. (Gutierrez, 2011)

Factor de Riesgo Químico: Son todos aquellos elementos y sustancias que, al entrar en contacto con el organismo, bien sea por inhalación, absorción o ingestión, pueden provocar intoxicación, quemaduras o lesiones sistémicas, según el nivel de concentración y el tiempo de exposición. (Gutierrez, 2011)

Factores de Riesgo: Se entiende bajo esta denominación la existencia de elementos, fenómenos, ambiente y acciones humanas que encierran una capacidad potencial de producir lesiones o daños materiales, y cuya probabilidad de ocurrencia depende de la eliminación y/o control del elemento agresivo. (Gutierrez, 2011)

OSHA: Es el órgano de la Administración Federal de los Estados Unidos de América con competencia en el establecimiento de normas legales relativas a la prevención de riesgos y promoción de la salud en el ámbito laboral. Los valores que propone la OSHA se denominan "Permissible Exposure Limits" (PEL) (Departamento de Trabajo de los Estados Unidos, 2002).

NIOSH: Es una institución dependiente de la Administración Federal de los EUA que, entre otras actividades, desarrolla y revisa periódicamente recomendaciones para límites de exposición a substancias o condiciones potencialmente peligrosas en el ámbito de trabajo. Los valores que establece el NIOSH se

Page 43: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

31

denominan "Recommended Exposure Limits" (REL) y no tienen valor legal. (MEDICINENET, 2012).

ACGIH: Es una asociación con sede en USA que agrupa a más de 3000 profesionales de la Higiene del Trabajo que desarrollan su labor en instituciones públicas y universidades. Los valores que establece la ACGIH se denominan "Threshold Limit Values" (TLV) y se basan en criterios científicos de protección de la salud. Estos valores TLV son sólo unos límites recomendados, pero gozan de un elevado prestigio en el mundo de la Higiene Industrial. (INSHT, 1988b)

La ACGIH publica anualmente una relación de valores permisibles en el ambiente de trabajo (TLV) (Valores Límite Umbral) para agentes físicos y químicos y unos índices de exposición biológicos (BEI). Estos valores son sólo unos límites recomendables y como tales deben ser interpretados y aplicados. Se han establecido exclusivamente para la práctica de la Higiene Industrial y la propia ACGIH indica una serie de casos en que no deben ser utilizados. (INSHT, 1988b)

Los TLV para agentes químicos expresan concentraciones en aire de diversas sustancias por debajo de las cuales la mayoría de los trabajadores pueden exponerse sin sufrir efectos adversos. (WORKSAFEBC, 2008).

TLV-TWA. Media ponderada en el tiempo Concentración media ponderada en el tiempo, para una jornada normal de 8 horas y 40 horas semanales, a la cual la mayoría de los trabajadores pueden estar expuestos repetidamente día tras día sin sufrir efectos adversos. (INSHT, 1989).

TLV-C. (Ceiling) Valor techo

Los valores "Ceiling" se definen como niveles de concentración que no deben ser superados en ningún momento de la jornada de trabajo. (IBERMUTUAMUR, 2005)

TLV-STEL. Límites de exposición para cortos periodos de tiempo Es el nivel de exposición a corto plazo, que se define como “Límites de exposición que no deben durar más de 15 minutos, que no deben repetirse más de cuatro veces por día y que deben estar espaciados en el tiempo al menos 1 hora”. No es un límite de exposición separado e independiente, sino un complemento de la media ponderada en el tiempo (TWA). (ACGIH, 1988).

Page 44: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

32

Medios de trabajo: Útiles, máquinas, vehículos, instrumentos, conocimientos, información/datos, mobiliario, instalaciones y demás elementos materiales utilizados por los individuos para y durante el desarrollo de su actividad de trabajo. (Gutierrez, 2011).

Operación: Acción o conjunto de acciones realizadas durante la ejecución de una tarea, a través de diferentes pasos. (Gutierrez, 2011).

Proceso de trabajo: Secuencia de operaciones que se encadenan de manera ordenada y predefinida de acuerdo con los objetivos de producción. (Gutierrez, 2011).

Riesgo: Probabilidad de ocurrencia de un evento de características negativas. (Gutierrez, 2011).

Sistema de trabajo: Compuesto del componente técnico y humano estando en interacción mutua y recíproca, a través de la coordinación y la ejecución de tareas, el uso de tecnología, instalaciones físicas, medios de trabajo, técnicas operacionales y medio ambiente físico por un lado; y por la interrelación de las personas que realizan la actividad de trabajo poniendo en juego sus características físicas, psicológicas y sociales y profesionales de competencias técnicas y estratégicas por el otro. (Gutierrez, 2011).

Tarea: Conjunto de operaciones, considerada como una unidad de trabajo a la que se puede asignar el inicio y el final, que tiene un tiempo fijo, un método o procedimiento de trabajo la cual requiere de esfuerzo físico y mental. (Gutierrez, 2011).

Trabajo: Toda actividad humana libre, ya sea material o intelectual, permanente o transitoria, que una persona natural ejecuta conscientemente al servicio de otra, y cualquiera que sea su finalidad. (Gutierrez, 2011).

2.3- Hipótesis o proposiciones de la Investigación

2.3.1.- Hipótesis General:

Los trabajadores del área de pintura interna y externa de tanques de un taller de mantenimiento automotriz en una empresa de transporte de combustible de la Ciudad de Quito, están expuestos a riesgos químicos.

Page 45: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

33

2.3.2.-Hipótesis específicas.

A partir de la hipótesis anterior se enuncian las siguientes hipótesis de trabajo:

H1. En las actividades de pintura interna y externa de tanques con los productos químicos utilizados existe presencia de tolueno y otros COVs.

H2. Existe relación entre la exposición al riesgo químico, las características de la tarea y el tiempo de exposición.

H3. Las condiciones ambientales de trabajo se relacionan con la exposición al riesgo químico.

H4. Los EPP utilizados durante estas actividades son los requeridos para proteger a los trabajadores de la exposición a riesgos químicos.

2.3.3.-Sistema de Variables:

Pintura de tanques

CAPITULO III

VARIABLE

DEPENDIENTE

RIESGO

QUIMICO:

Concentración de

COVs en el medio

de trabajo

VARIABLE INDEPENDIENTE

VARIABLES SITUACIONALES LABORALES: Horas de trabajo Tecnología utilizada Capacitación CONDICIONES AMBIENTALES DE TRABAJO (Gases vapores y aerosoles de productos para la pintura y solventes) CARACTERISTICAS DE LA TAREA. Trabajos en espacios confinados

Page 46: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

34

CAPITULO III

METODOLOGIA DE LA INVESTIGACION

Los métodos utilizados para esta investigación fueron cualitativos mediante la revisión de la información de productos químicos utilizados (hojas de datos de seguridad de los productos, actividades del proceso y sistema de trabajo); también se utilizaron técnicas de medición cuantitativas de concentraciones aéreas de COVs, mediante un monitor portátil para compuestos orgánicos volátiles COV mini RAE.

3.-1 Metodología Cualitativa.

Para la metodología cualitativa, se realizo primeramente el levantamiento del proceso, a través de observaciones a la actividad que realiza el trabajador en la pintura tanto interna y externa del tanque.

La información utilizada fue la siguiente:

• Mapa de procesos • Matriz de riesgos • Procedimiento de Trabajo • Hojas de Seguridad de los productos utilizados en la

pintura interna y externa de tanques.

Todos estos elementos ayudaron para la toma de decisiones del contaminante principal a medir, en este caso Tolueno por ser el que se encuentra en mayor proporción en cada una de las pinturas y diluyente utilizados.

3.2.- Metodología Cuantitativa

Se utilizó el equipo Mini RAE, cuyo proceso elemental según la descripción del fabricante es la fotoionización de las partículas que son succionadas a través de la bomba integrada de la unidad, a las cuales se les aplica una pequeña carga para que sus moléculas se exciten y se carguen eléctricamente traduciendo esto en forma de concentración en la pantalla del equipo.

Page 47: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

35

El equipo mini RAE es un monitor manual de compuestos orgánicos volátiles (VOC) con un rango ampliado de su detector fotoionizador que va de 1ppb a 10,000 ppm ideal para aplicaciones de detección de sustancias peligrosas.

El equipo utilizado es un monitor de compuestos orgánicos volátiles marca MiniRAE modelo 2000 calibrado de fábrica con un gas de calibración estándar (isobutileno); está programado con límites de alarma predeterminados y es aprobado para utilizar en ambientes peligrosos.

Las mediciones se realizaron durante las actividades de pintura interna y externa de tanques, con fines comparativos.

Figura No.2 Equipo Mini RAE para medición de COVs

Fuente: Investigador Los compuestos orgánicos en estado de gases o vapores son succionados por medio de la bomba muestreadora incorporada en el equipo y posteriormente pasan a la cámara de detección, donde son ionizados por una lámpara ultravioleta de 10.6 eV, lo que provoca una corriente análoga que se traduce como concentraciones expresadas en partes por millón (ppm).

Las determinaciones de concentración de compuestos orgánicos volátiles se realizó colocando el equipo de muestreo a una altura aproximada de 1.6 metros con respecto al nivel del suelo en la parte exterior y con la ayuda del trabajador al interior del tanque, con la finalidad de obtener una muestra de los vapores orgánicos

Page 48: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

36

a la altura media de la zona de respiración de los trabajadores del área.

La sensibilidad de la lámpara ultravioleta varía de acuerdo al compuesto medido y sus características, por lo que posteriormente se debe corregir la concentración obtenida aplicando un factor de corrección (FC) establecido por el fabricante.

Para evaluar los niveles de contaminación con compuestos orgánicos volátiles en las áreas se tomó una muestra continua durante un período de cinco (5) minutos, con un intervalo de integración de resultados de un (1) minuto consecutivos, obteniéndose cinco (5) lecturas integradas de concentración de compuestos orgánicos volátiles, las lecturas del equipo son directas, el equipo da lecturas del valor mínimo, máximo y promedio.

Las mediciones se realizaron durante un día soleado, a una temperatura de 17 grados centígrados.

No se realizaron mediciones durante la primera y segunda fase, debido a que solamente se realiza la limpieza con detergentes sin solventes, por lo que no se hace necesaria la medición de COVs en estas fases previas a la pintura interna y externa del tanque.

En la tercera fase se realizaron las mediciones de COVs al interior del tanque, durante el proceso de primer fondo en el que se utilizaron una mezcla con los siguientes productos:

Phenoline Parte A y diluyente tiñer.

Las mediciones se realizaron a los 30 minutos de pintar el último compartimento.

Posteriormente se realizaron mediciones durante el proceso de acabado final en el que se utiliza la mezcla:

Phenoline Parte B y diluyente tiñer. Las mediciones se realizaron durante la pintura de acabado final en el último compartimento.

Page 49: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

37

Estas consideraciones se tomaron con la finalidad de obtener datos representativos de la exposición del trabajador en toda la jornada de trabajo.

En la cuarta fase se realizaron mediciones de COVs al exterior del tanque, donde se utilizaron una mezcla de los siguientes productos

Uniprimer y diluyente tiñer (primer fondo)

Esmalte automotriz y diluyente tiñer (acabado final)

El tanque demora en el secado del primer fondo aproximadamente 2 horas, para posteriormente concluir con el proceso de acabado final, las mediciones de COVs se realizaron en la mitad de este proceso por considerarlo más representativo en cuanto a la concentración de pintura y exposición del trabajador.

La medición de COVs se realizó en el último compartimento con el fin de obtener una muestra lo más representativa al final del proceso de pintura interna.

El monitoreo de COVs se realizó al interior y exterior del tanque durante las actividades de pintura. .

Figura No.3 Tanque de Combustible Fuente: Investigador

Para la medición de COVs al interior del tanque se le instruye al trabajador para que ingrese con el equipo colocándolo a una altura aproximada de 1.6 metros con respecto al nivel del suelo con la finalidad de obtener una muestra de los vapores orgánicos a la altura de la zona de respiración del trabajador.

Page 50: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

38

Figura No.4 Ingreso del Equipo Mini RAE y trabajador al interior del tanque Fuente: Investigador

Figura No.5 Medición de COVs al interior del tanque Fuente: Investigador

Para la medición de COVs durante la pintura externa de tanques se coloca la sonda a una distancia aproximada de 30cm del sitio de trabajo.

Page 51: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

39

Figura No.6 Medición de COVs al exterior del tanque Fuente: Investigador

Las concentraciones de COVs totales medidas y expresadas como isobutileno se elaboraron siguiendo un criterio orientativo y prudencial: a partir de las fichas de seguridad de los productos utilizados en cada fase, se escogió un compuesto orgánico volátil presente en discreto % y al mismo tiempo caracterizado por un límite TLV TWA más bajo en relación a los otros COVs presentes. En este caso se escogió el tolueno, presente en todas las tres fases de pintura estudiadas con concentraciones hasta el 10% y con TLV TWA de 20 ppm (ACGIH 2006). No se escogió el etilbenceno, compuesto sobre el cual existen sospechas de ser cancerígeno (INSHT, 2007c), por estar presente solamente en un producto en concentración inferior al 1%.

Se aclara que dicha comparación se hace a título de orientación: En primer lugar por las razones expuestas, es decir por la presencia de varios COVs, secundariamente porque para una elaboración estadística serían necesarias mediciones más largas y/o frecuentes.

A futuro, esta investigación puede ampliarse considerando:

Siempre a nivel orientativo, aplicación a las concentraciones medidas de factores de corrección para mezclas de más COVs presentes

Mediciones de la concentración de algunas sustancias con gas cromatografía

Page 52: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

40

Figura No.7 Medición de COVs proceso de pintura Fuente: Investigador

Figura No.8 Pintura utilizada al interior del tanque (Phenoline Parte A y B) Fuente: Investigador

Page 53: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

41

Figura No.9 Pintura utilizada al exterior del tanque Fuente: Investigador

En la pintura externa del tanque para el fondeado se utiliza mezcla de diluyente (tiñer) y pintura uniprimer, luego el acabado final se utiliza también diluyente y pintura esmalte automotriz. El trabajo se realiza con soplete.

3.3.- Procesamiento de la Información

El procesamiento de la información se realizó utilizando Excel para realizar tablas de los estudios comparativos, y tabulación de resultados.

Con los datos promedio obtenidos directamente del equipo se procede a realizar los cálculos de la concentración corregida para tolueno en cada proceso aplicando el factor de corrección dado por el fabricante del equipo: Tabla No.2: Concentraciones corregidas para Tolueno

COV Tolueno

Proceso Valor medido FC

Concentración corregida (1)

Pintura interna: primer fondo 72,4 0,5 36,2

Pintura interna: acabado final 77,3 0,5 38,65

Pintura externa 15,3 0,5 7,65

Fuente: Elaborado por el autor (1) El tolueno es el único COV presente, en esas condiciones, para los demás COVs las concentraciones fueron no detectables por el equipo.

Page 54: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

42

CAPÍTULO IV

ANÁLISIS, INTERPRETACIÓN Y DISCUSIÓN DE LOS

RESULTADOS

4.1.- Análisis e Interpretación de los Resultados

Se realizó el levantamiento de los procesos para las actividades de pintura interna y externa de tanques, las mismas que constan de cuatro fases que se indican en las figuras 10, 11, y 12 Figura No. 10: Limpieza de tanques

No se aprueba

Aprobado

Productos y materiales utilizados

Fuente: Elaborado por el autor

PRIMERA FASE Limpieza Interna de

tanques (nuevos y usados)

Solicitud Permiso de Trabajo para espacios

confinados

Venteo y dilución Realizar nuevas mediciones de Gases y Explosividad

Ingreso del trabajador para lavar el tanque

Desengrasante Biodegradable

SEGUNDA FASE

Page 55: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

43

Para la limpieza de tanques usados que hayan contenido combustible, se realiza primeramente el lavado del mismo con un producto desengrasante industrial biodegradable el mismo que está compuesto por solventes no inflamables, tensoactivos, aniónicos y no-aniónicos, emulsificantes, dispersantes y elementos alcalinos. Previo a esto se solicita un permiso de trabajo para verificar las condiciones seguras de ingreso como son la medición de explosividad y nivel de oxígeno en el interior del tanque, una vez que se autoriza el trabajo, el trabajador puede ingresar al interior con su equipo de protección personal para realizar el lavado del tanque. Para los tanques nuevos se realiza el mismo procedimiento. Este proceso dura aproximadamente 24 horas, con periodos de trabajo cada 15 minutos (ingreso al tanque) y descansos de 15-20 minutos entre periodos (salida del tanque).

Figura No. 11: Preparación del Tanque

No se aprueba

Aprobado

Productos y materiales utilizados

Fuente: Elaborado por el autor

SEGUNDA FASE Preparación del Tanque

Solicitud Permiso de Trabajo para espacios

confinados

Venteo y dilución Realizar nuevas mediciones de Gases y Explosividad

Pulido interior del tanque

Disco circular de acero (grata) Desengrasante Biodegradable Tela

TERCERA FASE

Page 56: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

44

Aquí se utiliza una grata circular (disco circular de acero para pulir metal) para eliminar las impurezas del tanque y que la superficie esté lisa. Después se realiza un enjuague con el desengrasante biodegradable, se seca con tela absorbente el exceso de humedad para dejar listo al proceso de pintura interna. Este proceso dura aproximadamente 4 días debido a la dificultad del trabajo y se realiza el trabajo en tiempos cortos de 15 minutos con descansos de 15-20 minutos.

En la primera y segunda fase no se realizaron mediciones de COVs Figura No. 12: Pintura interna del Tanque

No se aprueba

Aprobado

Productos y materiales utilizados

Productos y materiales

utilizados

Fuente: Elaborado por el autor

TERCERA FASE Pintura Interna del

Tanque

Solicitud Permiso de Trabajo para espacios

confinados

Venteo y dilución Realizar nuevas mediciones de Gases y Explosividad

Aplicación del primer fondo

. Phenoline Parte A

. Diluyente Tiñer

. Brochas

. Rodillos

CUARTA FASE

Acabado final . Phenoline Parte B . Diluyente Tiñer . Brochas . Rodillos

Medición de COVs

Medición de COVs

Page 57: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

45

Luego de la preparación del tanque se continúa con los trabajos de pintura interna en cada compartimento.

Los compartimentos que dispone cada tanque dependen de la capacidad de combustible que almacenan, en este caso la medición se realizó para tanques de capacidad del 10.000 galones con cuatro compartimentos cada uno de 2500 galones. Cada compartimento constituye un espacio confinado y la medición de oxígeno y explosividad se realiza en cada compartimento.

Para esto, antes de ingresar el trabajador al tanque el Supervisor del área solicita al Jefe de Seguridad la autorización del permiso de trabajo para espacios confinados, donde se mide el nivel de explosividad y oxígeno, si se encuentran dentro de los límites permisibles para Oxigeno y no existe explosividad se continua con la verificación de los demás requerimientos, caso contrario no se aprueba el permiso de trabajo.

Se realiza la reunión con los trabajadores de esta actividad y se les indica los peligros y riesgos, se verifica también que no se realicen trabajos cercanos que involucren calor o chispas; además de que el trabajador cuente con el equipo de protección autónomo con aire externo filtrado, y que siempre cuente con la presencia de un ayudante en la parte superior del tanque como medida de prevención para vigilar al trabajador que se encuentra al interior, y actuar en caso de una emergencia médica o de incendio.

Si se cumple con los parámetros establecidos en el permiso de trabajo se aprueba el mismo, y se inicia el trabajo de pintura interna del tanque, para esto el trabajador prepara la mezcla de diluyente tiñer con Phenoline parte A (primer fondo) en un recipiente en un lugar ventilado utilizando mascarilla para los vapores orgánicos.

Este proceso (primer fondo) dura aproximadamente cuatro horas con periodos cortos de trabajo de 15 minutos y descansos de 15 a 20 minutos, en este proceso se realizaron las mediciones de COVs.

Luego de 24 horas de secado el primer fondo se procede aplicar la pintura para acabado final utilizando la mezcla de diluyente tiñer y Phenoline Parte B, con un tiempo de duración similar al anterior; aquí se realizaron también las mediciones de COVs.

Page 58: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

46

En este proceso de pintura interna del tanque se utilizan brochas y rodillos debido a que el uso de soplete acumula más contaminante en el aire.

Figura No. 13: Pintura externa del Tanque

Productos y materiales utilizados

Fuente: Elaborado por el autor

Para la pintura externa de tanques se requiere igualmente la preparación del tanque similar al trabajo de pintura interna.

El proceso de pintura externa se realiza a soplete utilizando una mezcla de diluyente tiñer con pintura uniprimer como fondo y luego para el acabado final la mezcla de diluyente tiñer con pintura esmalte automotriz para el acabado final. En esta fase se procedió a realizar las mediciones de COVs. Este proceso dura aproximadamente 4 horas, el tanque pintado demora en el secado 24 horas antes de salir del área de mantenimiento para su utilización.

Frente a estos riesgos químicos, y para disminuir los efectos en la salud de los trabajadores, se utilizan métodos de ventilación forzada hacia exterior del tanque y la utilización del equipo de

CUARTA FASE Pintura Externa del

Tanque

Aplicación de fondo y acabado

. Uniprimer

. Esmalte Automotriz

. Diluyente Tiñer

. Soplete

. Rodillos

Tanque pintado

Medición de COVs

Page 59: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

47

protección personal mascarillas para vapores orgánicos; sin embargo, no se tiene información cuali-cuantitativa de la presencia de estos contaminantes.

Al no conocer las concentraciones de los químicos presentes en el área de trabajo, aumenta las limitaciones de operación así como los riesgos asociados, por lo que es importante establecer los protocolos de monitoreo, evaluación y seguimiento para estas actividades riesgosas que pueden ser causa de accidentes graves.

Las principales causas de accidentes en espacios confinados, se deben al ingreso al sitio sin tomar las medidas adecuadas de seguridad y el equipamiento de protección necesario. Además de existir un desconocimiento de los riesgos por parte de los trabajadores, falta de capacitación y entrenamiento; deficiente información tanto del estado de las instalaciones como de las condiciones de seguridad que deben adoptarse en todas las operaciones que se realicen; a la carencia de procedimientos seguros de trabajo, y a la falta de mediciones ambientales antes del ingreso (como la concentración de oxígeno y presencia de agentes contaminantes).

De las hojas de seguridad de los productos utilizados se obtiene esta información respecto a los compuestos orgánicos que contienen, las mismas que se indican en las tablas No. 3, 4 y 5

Proceso Pintura Interna: Primer fondo Tabla No.3: Porcentajes y TLV de COVs presentes en el primer fondo

COVs presentes TLV

TWA (ppm)

PRODUCTOS UTILIZADOS

PHENOLINE A TIÑER

Tolueno 20 10% 5-10%

Xileno 100 5% (m-xileno) 5% (*)

Etlibenceno 20 1%

Propilen glicol monometil eter 100 10%

Etanol …….. 20-30%

Butil glicol 25 5-10%

Acetato de etilo 150 26%

hidrocarburos alifáticos y aromáticos ligeros 100 < 30%

4-metil 2-pentanona 50 <50%

Metil amil cetona 50 < 30%

Acetato de Etilo (100SMOBB) 150 20-30%

Page 60: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

48

Fuente: Hojas de Seguridad de cada Producto

Proceso Pintura Interna: acabado final Tabla No.4: Porcentajes y TLV de COVs presentes en el acabado final

COVs presentes TLV TWA (ppm)

PRODUCTOS UTILIZADOS

PHENOLINE B TIÑER

Tolueno 20

ver prim

er fon

do

Xileno 100

o-Xileno 100 5%

m- Xileno 100 5%

p-xileno 100 5%

MIBK (Metil butil cetona) 50 25%

Isopropanol 200 20%

Propilen glicol monometil eter 100 15% Fuente: Hojas de Seguridad de cada Producto

Proceso Pintura Externa Tabla No.5: Porcentajes y TLV de COVs presentes en la pintura externa

COVs presentes TLV TWA (ppm)

PRODUCTOS UTILIZADOS

UNIPRIMER TIÑER ESMALTES

Tolueno 20

ver prim

er fon

do

Xileno (*) 100 12%

Esencia de trementina 100 40-50%

Solvesso ND 30%

Solvente n. 1 (*) 100 15%

Etanol …… 20-55%

butil glicol 25

Metil etil cetona 200 1-15% Fuente: Hojas de Seguridad de cada Producto

Con las concentraciones de isobutileno medidas directamente por el equipo, se realizaron los cálculos aplicando el factor de corrección para TOLUENO, por las razones de prudente orientación antes expresadas.

A continuación se describen los resultados de las mediciones corregidas tomadas en el proceso de pintura interna y externa de tanques, y se realiza una comparación con el TLV TWA del tolueno con los TLV-TWA de la ACGIH 2006, confirmado en 2012.

Page 61: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

49

Tabla No.6: Concentraciones de COVs como Tolueno (estima prudencial) proceso de pintura de tanques

Proceso de Pintura Interna y Externa

TOLUENO TLV-TWA (20 ppm)

TANQUE LIMPIO n.d

PRIMER FONDO (Pintura Interna) 36,2

ACABADO FINAL (Pintura Interna) 38,65

FUERA DEL TANQUE (Pintura Externa) 7,65

Fuente: Elaborado por el autor n.d. No detectable

Grafico No. 1 Concentraciones de COVs como Tolueno (estima prudencial) proceso de pintura de tanques

Fuente: Elaborado por el autor

De este resultado global se puede estimar que, supuesto prudencialmente que el único COV presente sea el Tolueno, existirían concentraciones de Tolueno en ambos procesos de pintura interna del tanque que superarían, probablemente y orientativamente el TLV-TWA de 20 ppm establecido por la ACGIH para 8 horas y también para exposiciones más breves de exposición a solo tolueno. Para la pintura externa, orientativamente no se superaría dicho nivel.

Para el Tolueno que no se disponen de datos relativos a valores STEL, los niveles de exposición de los trabajadores no deben superar 3 TLV-TWA durante 30 minutos en la jornada de trabajo y 5 TLV-TWA bajo ningún concepto. A pesar de que en el proceso de pintura interna se sobrepasa los valores establecidos por la ACGIH para el Tolueno en la jornada de trabajo, se debe aclarar que la exposición se atenúa por el uso del equipo de protección personal: traje tipo tyvek, guantes de nitrilo y el equipo con línea de aire externo.

0

10

20

30

40

TANQUELIMPIO

PRIMERFONDO(PinturaInterna)

ACABADOFINAL (Pintura

Interna)

FUERA DELTANQUE(PinturaExterna)

n.d

36,2 38,65

7,65

Concentraciones de Tolueno

TWA 20 ppm

Page 62: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

50

4.2.- Discusión de los Resultados

En el año 2002 en un estudio realizado en una industria de pinturas en Bogotá, se determinaron los niveles de tolueno, benceno y xileno en el aire encontrándose que existe riesgo ocupacional por benceno en algunos puestos de trabajo, en relación al tolueno el riesgo fue menor y la presencia de xilenos demostró que no existe riesgo ocupacional por encontrase bajo el limite permisible (Rubiano, 2002).

Evaluaciones realizadas a un pintor israelí por largas exposiciones más de 30 años a diferentes disolventes orgánicos como tolueno, xileno, benceno y otros en pintores de arte fueron diagnosticadas como neuropatía periférica y central incluyendo pérdida de la audición ototóxicos, el agravante para este cuadro se debió además a que no utilizo guantes de protección y mascarilla (Moshe,2002)

En Calcuta durante el invierno de 1992 a 1994 se realizaron mediciones de benceno, tolueno y xileno en el aire ambiente, utilizando técnicas de cromatografía de gases, donde se encontraron concentraciones mayores que la encontrada en estudios similares realizados en otros lugares, este estudio demostró que existe presencia de estos COVs en los escapes de los automóviles y las estufas a carbón. (Chattopadhyay, 1997)

Estudios realizados en orina o cresol (o átomos) y urinaria tolueno (TOL-U) como biomarcadores de exposición ocupacional al tolueno se evaluaron comparativamente para determinar la exposición laboral a tolueno en trabajadores de la imprenta demostraron que la exposición fue mayor en las impresoras que en los controles, concluyéndose que el TOL-U puede considerarse superior a o -C como biomarcador de exposición ocupacional al tolueno. (Fustinoni, 2007)

Exposiciones a disolventes en empresas de serigrafía de Seattle, Washington fueron estudiadas utilizando a mas de las mediciones cuestionarios de salud para investigar los posibles efectos sanitarios de la exposición, donde se encontró diferencias significativas en la prevalencia de dolores de cabeza, mareos, intoxicación, y la piel seca fueron reportados entre los trabajadores que tenían cierta exposición solvente en comparación con el grupo de referencia que no fue expuesto. Los trabajadores expuestos también mostraban signos de fatiga, pérdida de fuerza en los brazos y las manos, dificultad para concentrarse, dolor de garganta, y una baja tolerancia al alcohol. El estudio demostró altamente niveles variables de exposiciones

Page 63: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

51

solventes. Trabajadores de la imprenta de la pantalla en diferentes empresas, mientras que la realización de las mismas tareas básicas, tenían promedio ponderado (TWA) exposiciones de tiempo que van desde 2% hasta el 100% del valor límite umbral recomendado (TLV) para las mezclas. La monitorización continua indica que altas exposiciones a corto plazo son responsables de la mayor parte de las exposiciones TWA. Toma de muestras y monitoreo continuo verificaron que recomienda límites de exposición a corto plazo (STEL) para disolventes individuales pueden excederse de forma rutinaria. (Hortsman, 2001)

Si bien no se han encontrado estudios específicos en pintura interna de tanques de combustible con el que puedan compararse, se puede evidenciar en el estudio realizado que existe exposición a tolueno que supera el TLV TWA en la actividad de pintura interna y externa de tanques, evidenciando también de ser el contaminante que se encuentra en mayor proporción en las pinturas utilizadas. No se pudo evidenciar la presencia de benceno y xilenos a pesar de que se encuentran presentes en la pintura según la información de las hojas de seguridad, posiblemente porque las concentraciones fueron ínfimas o el equipo no logro captar el contaminante.

A pesar de que existe riesgo de exposición demostrado mediante la medición de tolueno al interior del tanque, hay que considerar también que el trabajador ingresa con un equipo de respiración autónomo con línea de suministro de aire, y el tiempo de permanencia es corto lo cual disminuye la exposición directa. Otro factor determinante en la evaluación es que la actividad de pintura se realiza en un espacio abierto y ventilado.

Es importante considerar que las mediciones de COVs en el tanque limpio dieron resultados como no detectadas (n.d) y se realizaron únicamente para efectos de verificación del aire limpio de COVs. Las comparaciones de concentraciones para Tolueno fueron realizadas con los TLVs de la ACGIH por considerarse más exigentes frente a los TLVs de la NIOSH y OSHA. Tabla No.7: Límites de Exposición Laboral para TOLUENO

TLV TOLUENO

ORGANISMO TLV-TWA (ppm) TLV-STEL (ppm)

OSHA 100 150

NIOSH 100 150

ACGIH 20 … Fuente: OSHA, NIOSH, ACGIH

Page 64: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

52

Como complemento al estudio realizado sería importante el realizar exámenes médicos a los trabajadores expuestos para comprobar si hay efectos en su salud debido a la exposición a Tolueno.

Page 65: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

53

CAPÍTULO V

CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

Del trabajo de investigación realizado se presentan las siguientes conclusiones:

5.1.- Conclusiones

Las hojas de seguridad de los productos utilizados en la pintura de tanques como el Phenoline (parte A y B), Tiñer, Uniprimer y Esmalte Automotriz indican que entre sus componentes contienen COVs como se detallan en la tabla No. 3, 4 y 5.

La medición de concentraciones de COVs en el aire interno en las fases de pintura de fondo y acabado lleva a estimar que, aplicadas prudencialmente a solo tolueno, sustancia presente en todas las fases, en discreta concentración en varios productos (% en peso 5-10%) y con TLV relativamente bajo con respecto a los otros COVs, llevarían en la vía hipotética a superar los límites TLV TWA ACGIH para exposición de 8 horas y también inferiores.

El proceso de pintura externa de tanques se realiza en un ambiente abierto, lo cual minimiza el contacto de los vapores orgánicos por vía respiratoria, lo que reduce de manera significativa las concentraciones de COVs, aquì también expresada como solo Tolueno.

Las concentraciones de COVs tolueno juntamente con la presencia de otros contaminantes deducida desde la fichas de seguridad (tipo sílica y otros) en un espacio confinado confirma la necesidad del uso de equipo de protección respiratorio autónomo con suministro de aire externo.

Debido a que esta actividad se la realiza una o dos veces a la semana se reduce el tiempo de exposición del trabajador.

La legislación nacional no establece límites máximos permitidos para exposición a tolueno, por lo que se tomó como referencia comparativa los TLVs de organismos internacionales como ACGIH por su normativa más exigente.

Page 66: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

54

5.2.- Recomendaciones

Verificar que el trabajador ingrese al interior del tanque con el equipo de protección respiratorio autónomo con línea de suministro de aire, además de considerar la extracción del aire interno con mecanismos de ventilación forzada con el fin de disminuir las concentraciones de tolueno y otros químicos, además de minimizar riesgos posibles por incendio o explosión.

Suministrar elementos de protección personal, como: respirador para polvo, gases y vapores orgánicos; para control de los riesgos de contacto, dotar de: guantes de nitrilo, trajes plásticos completos para pintura interna (tyvek), botas de seguridad, casco, gafas de protección, protectores auditivos y ropa de trabajo, específicos para la clase de riesgo, teniendo en cuenta las vías de ingreso.

Incluir en la gestión del Sistema de Seguridad y Salud del Trabajo de la empresa, el monitoreo ambiental anual para comprobar si las concentraciones de Tolueno (como indicador) y/o de otros contaminantes se mantienen o disminuyen con las recomendaciones antes indicadas.

Incluir en el programa de la Vigilancia de la Salud a los trabajadores que realizan esta actividad para controles y seguimiento en su salud.

El Departamento Médico de la empresa debe realizar exámenes periódicos especiales y de control a los trabajadores de esta área, incluyendo el monitoreo biológico para medir ácido hipúrico urinario y compararse con los BEI’s de la ACGIH

Capacitar a los trabajadores sobre los riesgos y sus consecuencias a los que están expuestos principalmente al riesgo químico por exposición a las sustancias identificadas como Tolueno, etilbenceno, Xileno, sílica, Metil Isobutil cetona mibk, resinas y otros químicos utilizados en el proceso de pintura, así como las medidas de protección que deben tomar para prevención de la exposición.

Mantener un registro de las mediciones ambientales con el objetivo de sustentar la gestión preventiva de la empresa y

Page 67: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

55

tomar decisiones para la prevención y control del riesgo químico.

Realizar una determinación cromatografica para las concentraciones que resultaron ser no detectables como etilbenceno y derivados de xileno.

Para los trabajos de pintura externa de tanques se debe utilizar mascarilla para vapores orgánicos.

En los trabajos de limpieza y preparación del tanque se debe utilizar siempre una mascarilla para polvo como medida de prevención del polvo inorgánico que se genera en este proceso.

Page 68: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

56

REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS

ACGIH. (1988). TLV® Chemical Substances Introduction. Recuperado de http://www.acgih.org/products/tlvintro.htm (accedido el 7/09/2014)

Analytyka. (2008). Reactivos y materias primas especiales. . Hoja de Seguridad 4-metil-2-pentanona Recuperado de http://www.analytyka.com.mx/spanish/FDS/M/201430.htm (accedido el 7/09/2014)

ATSDR. (2007). Etilbenceno Recuperado de http://www.atsdr.cdc.gov/es/toxfaqs/es_tfacts110.pdf (accedido el 7/09/2014)

ATSDR. (2001a). Xileno Recuperado de http://www.atsdr.cdc.gov/es/toxfaqs/es_tfacts71.pdf (accedido el 7/09/2014)

ATSDR. (2001b). Tolueno Recuperado de http://www.atsdr.cdc.gov/es/toxfaqs/es_tfacts56.pdf (accedido el 7/09/2014)

Ávila F.J., Nieto J., Marañón N., Álvarez F., Velázquez A., Prieto, C., Sierra G., (2013). Identificación del Riesgo Químico. Seguridad y Medio Ambiente.129, pag. 26-42. Recuperado de http://www.mapfre.com/documentacion/publico/i18n/catalogo_imagenes/grupo.cmd?path=1073456 (accedido el 3/09/2014)

Badjagbo Koffi., Loranger Sylvain., Moore Serge., Tardif Robert & Sauvé Sebastien. (2010) BTEX Exposures among Automobile Mechanics and Painters and Their Associated Health Risks, Human and Ecological Risk Assessment: An International Journal, 16(2), p. 301-316. http://dx.doi.org/10.1080/10807031003670071

Barreno Martin., Garcia Ana., Montesinos Auxi., et als. (2008). Exposición laboral a Disolventes. Primera edición. Madrid: Editorial Ambarpack.

Cavalleri Alessandro., Gobba Fabriziomaria., Nicali Eleonora & Fiocchi Vittorio. (2000) Dose-Related Color Vision Impairment in Toluene-Exposed Workers, Archives of

Page 69: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

57

Environmental Health: An International Journal, 55(6), p. 399-404. http://dx.doi.org/10.1080/00039890009604037

Chattopadhyay, G. , Samanta, G. , Chatterjee, S. & Chakraborti, D. (1997) Determination of Benzene, Toluene and Xylene in Ambient Air of Calcutta for Three Years During Winter, Environmental Technology, 18(2), p. 211-218, DOI: http://dx.doi.org/10.1080/09593331808616529

Collado Jose., Castrillo Blanca., Maqueda Jerónimo. et als. (2011). Limites de Exposición Profesional para Agentes Químicos en España. Editado por Ministerio de Trabajo e Inmigración Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo, España. Recuperado de http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Documentacion/TextosOnline/Valores_Limite/limites2011/Limites2011web.pdf (accedido el 3/09/2014)

Departamento de Salud y Servicios para personas mayores de New Jersey. (1998). Hoja Informativa sobre substancias peligrosas: Negro de carbón. Recuperado de http://www2.udec.cl/matpel/sustanciaspdf/n/NEGRODECARBON.pdf (accedido el 7/09/2014)

Departamento de Salud y Servicios para personas mayores de New Jersey. (2002a). Metil etil cetona. Recuperado de http://nj.gov/health/eoh/rtkweb/documents/fs/1258sp.pdf (accedido el 7/09/2014)

Departamento de Salud y Servicios para personas mayores de New Jersey. (2002b). Hoja Informativa de sustancias peligrosas. Acetato de etilo. Recuperado de http://nj.gov/health/eoh/rtkweb/documents/fs/0841sp.pdf (accedido el 7/09/2014)

Departamento de Salud y Servicios para personas mayores de New Jersey. (2004). Metil Amil cetona. Recuperado de http://nj.gov/health/eoh/rtkweb/documents/fs/1279.pdf (accedido el 7/09/2014)

Departamento de Salud y Servicios para personas mayores de New Jersey. (2005). Metil isobutil cetona. Recuperado de http://nj.gov/health/eoh/rtkweb/documents/fs/1268sp.pdf (accedido el 7/09/2014)

Page 70: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

58

Departamento de salud de New Jersey. (2011). Hoja Informativa de sustancias peligrosas. Etanol. Recuperado de http://nj.gov/health/eoh/rtkweb/documents/fs/0844sp.pdf (accedido el 7/09/2014)

Departamento de Trabajo de los Estados Unidos. (2002). Todo sobre la Osha. Recuperado de http://www.lvccld.org/espanol/pdfs/Todo_Sobre_la_OSHA.pdf. (accedido el 07/09/2014)

Dirección General de Salud Pública Región de Murcia. (2007). Riesgo químico-accidentes graves Isopropanol. Recuperado de http://www.murciasalud.es/recursos/ficheros/105452-Isopropanol.pdf (accedido el 7/09/2014)

Fortmann Roy., Roache Nancy., Chang John & Guo Zhishi. (1998) Characterization of Emissions of Volatile Organic Compounds from Interior Alkyd Paint, Journal of the Air & Waste Managemen Association, 48(10), p. 931-940. DOI: http://dx.doi.org/10.1080/10473289.1998.10463741

Fustinoni Silvia , Mercadante Rosa , Campo Laura , Scibetta Licia , Valla Carla , Consonni Dario & Foà Vito (2007) Comparison Between Urinary o-Cresol and Toluene as Biomarkers of Toluene Exposure, Journal of Occupational and Environmental Hygiene, 4(1), p. 1-9, DOI: http://dx.doi.org/10.1080/15459620601044844

Grupo Procarion. (2007). Manual de Técnico de Prevención de Riesgos laborales nivel superior Higiene Industrial, Seguridad en el Trabajo, Ergonomía y Psicología aplicada. RD 39/97 Anexo VI. Malaga

Gutierrez, A. M. (2011). Guía Técnica para el Análisis de Exposición a factores de Riesgo Ocupacional en el proceso de Evaluación para la calificación de origen de la Enfermedad Profesional. Imprenta Nacional de Colombia

Horstman Sanford W. , Browning Steven R. , Szeluga RaeAnne , Burzycki Jennifer & Stebbins Arlene (2001) SOLVENT EXPOSURES IN SCREEN PRINTING SHOPS, Journal of Environmental Science and Health, Part A: Toxic/Hazardous Substances and Environmental Engineering, 36(10), p. 1957-1973, DOI: http://dx.doi.org/10.1081/ESE-100107440

Page 71: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

59

IBERMUTUAMUR. (2005). Concepto de Higiene Industrial.

Recuperado de http://www.elergonomista.com/27en05.html (accedido el 7/09/2014)

IESS. (1986). Decreto 2393. Reglamento de Seguridad y Salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. Capitulo VII. Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, Quito.

INSTH. (1982). NTP 30: Permisos de Trabajo Especiales. Recuperado de http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Documentacion/FichasTecnicas/NTP/Ficheros/001a100/ntp_030.pdf (accedido el 3/09/2014)

INSHT. (1988a). NTP 223: Trabajos en recintos confinados. Recuperado de http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Documentacion/FichasTecnicas/NTP/Ficheros/201a300/ntp_223.pdf (accedido el 7/09/2014)

INSHT. (1988b). NTP 244: Criterios de valoración en Higiene Industrial. Recuperado de http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Documentacion/FichasTecnicas/NTP/Ficheros/201a300/ntp_244.pdf (accedido el 7/09/2014)

INSHT. (1989). NTP 244: Criterios de Valoración en Higiene Industrial. Recuperado de http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Documentacion/FichasTecnicas/NTP/Ficheros/201a300/ntp_244.pdf (accedido el 07/09/2014)

INSHT. (1996). NTP 406: Contaminantes químicos: evaluación de la exposición laboral (I) Recuperado de http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Documentacion/FichasTecnicas/NTP/Ficheros/401a500/ntp_406.pdf (accedido el 7/09/2014)

INSHT. (2000). NTP 562: Sistema de gestión preventiva: autorizaciones de trabajos especiales. Recuperado de http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Documentacion/FichasTecnicas/NTP/Ficheros/501a600/ntp_562.pdf (accedido el 3/09/2014)

Page 72: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

60

INSHT. (2002a). Manual de procedimientos de prevención de riesgos laborales Guía de elaboración. Recuperado de http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Documentacion/TextosOnline/Guias_Ev_Riesgos/Manual_Proced_Prev_Riesgos/Manual_procedimientos.pdf (accedido el 3/09/2014)

INSHT. (2002b) Ficha de seguridad Tolueno. Recuperado de http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Documentacion/FichasTecnicas/FISQ/Ficheros/0a100/nspn0078.pdf (accedido el 07/09/2014)

INSHT. (2002c) Ficha de seguridad o-Xileno. Recuperado de http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Documentacion/FichasTecnicas/FISQ/Ficheros/0a100/nspn0084.pdf (accedido el 07/09/2014)

INSHT. (2007a). Documentación toxicológica para el establecimiento del límite de exposición profesional del Tolueno. Recuperado de http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Documentacion/TextosOnline/Valores_Limite/Doc_Toxicologica/FicherosSerie2/DLEP%2039.pdf (accedido el 7/09/2014)

INSHT. (2007b). Documentación toxicológica para el establecimiento del límite de exposición profesional del éter metílico de dipropilenglicol. Recuperado de http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Documentacion/TextosOnline/Valores_Limite/Doc_Toxicologica/Ficheros/DLEP14.pdf (accedido el 7/09/2014)

INSHT. (2007c) Ficha de seguridad Etilbenceno. Recuperado de http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Documentacion/FichasTecnicas/FISQ/Ficheros/201a300/nspn0268.pdf (accedido el 07/09/2014)

ISTAS. (2004) Recuperado de http://www.istas.net/pe/articulo.asp?num=25&pag=09&titulo=Toxicos-sin-control (accedido el 07/09/2014)

MEDICINENET. (2012). Definition of Niosh. Recuperado de http://www.medterms.com/script/main/art.asp?articlekey=14929 (accedido el 07/09/2014)

Ministerio de Salud del Perú. (2001). Protocolos de diagnostico y evaluación medica para enfermedades profesionales.

Page 73: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

61

Recuperado de ftp://ftp2.minsa.gob.pe/docconsulta/documentos/CT/nuevaversion/parte12.pdf (accedido el 7/09/2014)

Moshe Shlomo , Bitchatchi Enrique , Goshen Joshua & Attias Joseph (2002) Neuropathy in an Artist Exposed to Organic Solvents in Paints: A Case Study, Archives of Environmental Health: An International Journal, 57(2), p. 127-129, DOI: http://dx.doi.org/10.1080/00039890209602927

Nor-cote International Inc. (2008). Hoja de Seguridad (Silicato de Magnesio hidratado) Talco Recuperado de http://www.norcote.com/pdf/msds/norcote-220-Spanish.pdf (accedido el 7/09/2014)

OXIQUIM. (2007). Hoja de datos de seguridad de productos. Dietilentriamina. Recuperado de http://www.asiquim.com/asiquim2/documentos/Dietilentriamina.pdf (accedido el 7/09/2014)

Pelclová Daniela., Černá Milena., Pastorková Anna., Vrbíková Véra., Procházka Bohumir., Hurychová Daniela., Dlasková Zdenka & Hornychová Miroslava. (2000) Study of the Genotoxicity of Toluene, Archives of Environmental Health: An International Journal, 55(4), p. 268-273. http://dx.doi.org/10.1080/00039890009603417

Purvis Kathleen., Jumba Isaac., Wandiga Shem., Zhang Junfeng & Kammen Daniel. (2001) Worker Exposure and Health Risks from Volatile Organic Compounds Utilized in the Paint Manufacturing Industry of Kenya, Applied Occupational and Environmental Hygiene, 16(11), p.1035-1042. http://dx.doi.org/10.1080/104732201753214134

Quiminet. (2011). Uso y aplicaciones de los glicoles. Recuperado de http://www.quiminet.com/articulos/usos-y-aplicaciones-de-los-glicoles-58081.htm (accedido el 7/09/2014)

Quimidroga. (2011). Ficha de datos de seguridad Solvesso 150 ND. Recuperado de http://www.ecosmep.com/cabecera/upload/fichas/7099.pdf (accedido el 7/09/2014)

Page 74: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

62

Ritchie Glenn., Still Kenneth., Alexander William., Nordholm Alan ., Wilson Cody., Rossi III John., Mattie David. (2001). A review of the neurotoxicity risk of selected hydrocarbon fuels, Journal of Toxicology and Environmental Health, Part B: Critical Reviews, 4(3), p. 223-312. http://dx.doi.org/10.1080/10937400118874

Rubiano, Maria del Pilar., Marciales Clara., Duarte Martha., (2002) Evalaucion del riesgo ocumapcional por exposicion a benceno, tolueno y xilenos en una industria de pinturas en Bogota, D.C. Revista Colombiana de Quimica Volumen 31 No.1 p. 33-34

Servicio de Prevención Ibermutuamur. (1999). Riesgos en el empleo de Resinas Epoxi. Recuperado de http://www.ibermutuamur.es/revista_bip_antigua/20/pdf/seguridadlaboral_bip20.pdf (accedido el 7/09/2014)

U.S. Department of Health and Human Services. Public Health Service. Agency for Toxic Substances and Disease Registry. (2010) Toxicological Profile for Ethylbenzene p. 4-5

U.S. Department of Health and Human Services. Public Health Service. Agency for Toxic Substances and Disease Registry. (2000) Toxicological Profile for Tolueno p. 64-95

U.S. Department of Health and Human Services. Public Health Service. ToxGuide for Xylenes (2007) p. 1-2

WORKSAFEBC. (2008). Amendments for part 5. Chemical Agents and Biological Agents in the Occupational Health and Safety Regulation. Recuperado de http://www.worksafebc.com/regulation_and_policy/public_hearings/assets/pdf/june08-ph_feedback/part_5_strikethrough.pdf (accedido el 07/09/2014)

WORKSAFEBC. (2014) Guidelines parte 5. Table of exposure limits for chemical and biological substances Recuperado de http://www2.worksafebc.com/Publications/OHSRegulation/GuidelinePart5.asp?ReportID=32895&_from=regulation.healthandsafetycentre.org (accedido el 18/09/2014)

Page 75: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

63

Zorrilla Susana. (2012).Elementos de Protección Personal. Recuperado de http://www2.famaf.unc.edu.ar/seguridad/documents/2012.FaMAF.EPP.pdf (accedido el 3/09/2014)

Page 76: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

R

IES

GO

MO

DE

RA

DO

RIE

SG

O I

MP

OR

TA

NT

E

RIE

SG

O I

NT

OL

ER

AB

LE

ACTIVIDADES /

TAREAS

DEL PROCESO

ae

roso

les

(pin

tura

)

tra

ba

jo e

n a

ltu

ra (

de

sd

e 1

.8 m

etr

os)

esp

acio

fís

ico

re

du

cid

o

ma

ne

jo e

léctr

ico

de

so

rde

n

po

lvo

in

org

án

ico

(m

ine

ral o

me

tálic

o)

ilum

ina

ció

n in

su

ficie

nte

ruid

o

vib

ració

n

ve

ntila

ció

n in

su

ficie

nte

(fa

llas e

n la

re

no

va

ció

n d

e a

ire

)

tra

ba

jo a

dis

tin

to n

ive

l

ma

nip

ula

ció

n d

e q

uím

ico

s

(de

se

ng

rasa

nte

s,

co

mb

ustib

le,

tiñ

er,

pin

tura

,gra

sa

,ace

ite

,

refr

ige

ran

tes,

de

sin

fecta

nte

s

y p

eg

am

en

tos)

pro

ye

cció

n d

e s

ólid

os o

líq

uid

os

va

po

res d

e c

om

bu

stib

les y

pro

du

cto

s

qu

ímic

os (

de

se

ng

rasa

nte

s,

pin

tura

y t

iñe

r)

mo

vim

ien

to c

orp

ora

l re

pe

titivo

Po

sic

ión

fo

rza

da

(d

e p

ie,

se

nta

da

,

en

co

rva

da

, a

co

sta

da

)

so

bre

esfu

erz

o f

ísic

o

MECANICOS QUIMICOS ERGONOMICOS

leva

nta

mie

nto

ma

nu

al d

e o

bje

tos

tra

ba

jo e

n e

sp

acio

s c

on

fin

ad

os

ma

ne

jo d

e h

err

am

ien

ta c

ort

an

te

y/o

pu

nza

nte

pis

o irr

eg

ula

r, r

esb

ala

diz

o

cir

cu

lació

n d

e m

aq

uin

ari

a y

ve

híc

ulo

s e

n á

rea

s d

e t

rab

ajo

CÓDIGO DOCUMENTO: MR-01

FACTORES DE RIESGO

IDENTIFICACIÓN, ESTIMACIÓN CUALITATIVA Y CONTROL DE RIESGOS

EMPRESA: TRANSPORTE DE COMBUSTIBLE

LOCACIÓN: QUITO

FECHA (DD/MM/YYYY): 15/01/2014

EVALUADOR DRA. LOURDES CASTELO

ESTIMACION DEL

RIESGO

ma

ne

jo d

e in

fla

ma

ble

s y

/o e

xp

losiv

os

ÁREA / DEPARTAMENTO PROCESO ANALIZADO

FACTORES DE

RIESGO DE

ACCIDENTES

MAYORES

(incendio,

explosión,

escape o

derrame de

sustancias)

sis

tem

a e

léctr

ico

de

fectu

oso

pre

se

ncia

de

pu

nto

s d

e ig

nic

ión

CUALIIFICACIÓN

TR

AB

AJA

DO

RE

S (

AS

) t

ota

l

Mu

jere

s N

o.

Ho

mb

res

MANTENIMIENTO

FISICOS

METAL

MECANICA Suelda y oxicorte

2 2

3 6 3 4 4 4 6 4 5 7 5 5 7 8 2

Pintura interna

de tanques

2 2

6 6 4 6 5 6 6 4 4 5 6 8 5 5 5 6 5 4 6 5 6 5 5 3 18 1

Pintura externa

de tanques

2 2

4 5 3 4 4 4 5 6 4 5 5 6 5 4 6 5 6 5 6 10

2 0 2 50 59 9TOTAL TRABAJADORES

MANTENIMIENTO

PINTURA

Page 77: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

MSDS / UNIPRIMER Página 1 de 8

HOJA DE SEGURIDAD DE

MATERIALES PELIGROSOS

1. IDENTIFICACION DEL MATERIAL Y DEL PROVEEDOR

LINEA PRODUCTO: AUTOMOTRIZ. GRUPO DE PRODUCTOS: FONDOS Y PRIMERS.

NOMBRE DEL PRODUCTO CODIGO REFERENCIA CODIGO MAESTRO CODIGO S

FONDO GRIS 732 AU 90309106-00 3

FONDO VERDE 733 AU 90309403-00 3

USO RECOMENDADO DEL PRODUCTO QUIMICO: DISEÑADO PARA GENERAR ADHERENCIA A CUALQUIER TIPO

DE SUPERFICIES METÁLICAS FERROSAS Y NO FERROSAS PARA UNA POSTERIOR APLICACIÓN DE CUALQUIER TIPO DE

ACABADO.

RESTRICCIONES DE USO DEL PRODUCTO: MANTENER EL PRODUCTO ALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

NOMBRE DEL PROVEEDOR: PINTURAS CONDOR S.A.

DIRECCION DEL PROVEEDOR: CUSUBAMBA 0E1-365 Y MANGLAR ALTO (QUITO- ECUADOR)

TELEFONOS DEL PROVEEDOR: (593 2) 3985600 EXT. 7743

FORMULA QUIMICA: MEZCLA DE RESINA, PIGMENTOS, ADITIVOS Y SOLVENTE. NUMERO DEL CAS*: ND

NUMERO DE IDENTIFICACION SGA: UN1263

HOJA DE SEGURIDAD DE MATERIALES (MSDS) No.: NA

TELEFONOS DE EMERGENCIA: ECUADOR

Emergencias 911 Bomberos 102 Pinturas Cóndor (593 2) 3985600

* CAS: (Chemical Abstract Service): CODIGO DEL PRODUCTO

NA: NO APICA

ND: NO DETREMINADO

SGA: SISTEMA GLOBALMENTE ARMONIZADO

2. IDENTIFICACION DE PELIGROS

CLASIFICACION SGA DE LA SUSTANCIA/MEZCLA: LIQUIDO INFLAMABLE

¡ADVERTENCIA! líquido y vapor inflamables. Posiblemente afecte el sistema nervioso central ocasionando mareo,

dolor de cabeza o náusea. nocivo si se inhala. Posiblemente sea nocivo si se traga. Posiblemente ocasione irritación de

los ojos, la piel y las vías respiratorias. es posible que el contacto prolongado o repetido seque la piel y ocasione

irritación y quemaduras.

EFECTOS POTENCIALES PARA LA SALUD: Vías de exposición Inhalación, Absorción dérmica, Contacto dérmico,

Contacto Ocular, Ingestión

CONTACTO CON LOS OJOS: Puede ocasionar irritación ocular. Los síntomas incluyen picazón, lagrimeo,

enrojecimiento e hinchazón de los ojos.

CONTACTO CON LA PIEL: Puede ocasionar irritación dérmica. El contacto prolongado o repetido puede secar la piel.

Los síntomas pueden incluir enrojecimiento, ardor y sequedad y resquebrajamiento de la piel, quemaduras y otros

daños dérmicos. Es posible que este material pase al cuerpo por la piel, pero es improbable que esto resulte en efectos

nocivos durante manipulación y uso seguros.

INGESTIÓN: Es improbable que la ingestión de pequeñas cantidades de este material durante la manipulación normal

ocasione efectos nocivos. La ingestión de grandes cantidades puede resultar en desordenes gastrointestinales. Este

material puede entrar en los pulmones al tragar o vomitar. Esto resulta en inflamación pulmonar y otras lesiones

pulmonares.

Page 78: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

MSDS / UNIPRIMER Página 2 de 8

HOJA DE SEGURIDAD DE

MATERIALES PELIGROSOS

INHALACIÓN: Puede causar irritación de nariz y garganta. Puede causar depresión en el sistema nervioso central

caracterizado por los siguientes síntomas progresivos: Dolor de cabeza, Aturdimiento, mareo, pérdida del equilibrio,

confusión, pérdida del conocimiento en concentraciones aéreas mayores que las de los límites de exposición

recomendados (Ver la Sección 8).

CONDICIÓN MÉDICA AGRAVADA: Los trastornos preexistentes de los siguientes órganos (o sistemas orgánicos)

pueden verse agravados por la exposición a este material: vías respiratorias, piel, pulmón (por ejemplo, condiciones

parecidas al asma), hígado, riñón, sistema nervioso central, sistema hematopoyético, aparato reproductor masculino,

sistema inmune.

SÍNTOMAS: Los signos y síntomas de la exposición a este material, ya sea por inhalación, ingestión y/o absorción

cutánea pueden incluir:, irritación de la boca y la garganta (sensibilidad, sensación de sequedad o picazón, tos),

malestar estomacal o intestinal (náusea, vómitos, diarrea), irritación (nariz, garganta, vías respiratorias), irritación del

pulmón, sensación de pecho cerrado, depresión del sistema nervioso central (mareo, somnolencia, debilidad, fatiga,

náusea, dolor de cabeza, pérdida de conocimiento), depresión respiratoria (retardación del ritmo respiratorio), narcosis

(sensación de aturdimiento o pereza), insuficiencia respiratoria, coma

2.1 SIMBOLOS O DESCRIPCION DE LOS PELIGROS:

ATENCION

Líquidos y vapores inflamables

Liquido Inflamable

2.2 ELEMENTOS DE LA ETIQUETA SGA, INCLUIDAS RECOMENDACIÓN.

PELIGRO Líquidos y vapores extremadamente inflamables

PELIGRO

Puede provocar síntomas de alergia o asma o

dificultades respiratorias si se inhala

3. COMPOSICION E INFORMACION DE LOS INGREDIENTES PELIGROSOS

SUSTANCIA NUM.CAS* %

LIMITES DE EXPOSICION OCUPACIONAL

TLV* TLV-TWA*

METIL ETIL CETONA 78-93-3 1 – 10 200 ppm T

TITANIUM DIOXIDE 13463−67−7 5 - 15 ND

CAOLÍN CALCINADO 92704-41-1 1 - 10 No clasificada como

sustancia peligrosa

ETANOL 64-17-5 20 - 55 1000 ppm

ACGIH *TLV: (Threshold limite valves) valor umbral limite

TLV-TWA: (Tire weighted average): Valor limite promedio ponderado en el tiempo

Page 79: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

MSDS / UNIPRIMER Página 3 de 8

HOJA DE SEGURIDAD DE

MATERIALES PELIGROSOS

4. PRIMEROS AUXILIOS

INDICACIONES GENERALES: Cambiarse la ropa contaminada. En caso de peligro de pérdida de conocimiento colocar

y transportar en posición lateral estable; en caso necesario aplicar respiración asistida. La persona que auxilie debe

auto protegerse.

EN CASO DE INHALACIÓN: Si surgen síntomas, alejar a la persona de la exposición inmediatamente y llevarla al aire

fresco. Buscar atención médica inmediata; mantener a la persona abrigada y quieta. Si la persona no está respirando,

comenzar con respiración artificial. Si la respiración es dificultosa, administrar oxígeno.

EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Quitarse la ropa contaminada. Verter grandes cantidades de agua en el área

expuesta. Si la piel no está dañada y persisten los síntomas, buscar atención médica. Si la piel está dañada, buscar

atención médica inmediata. Limpiar la ropa antes de volver a usarla.

EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Si surgen síntomas, alejar a la persona inmediatamente de la exposición y

llevarla al aire fresco. Verter agua sobre los ojos suavemente durante por lo menos 15 minutos manteniendo los

párpados separados. Consultar con un oftalmólogo.

EN CASO DE INGESTIÓN: Buscar atención médica. Si la persona está somnolienta o ha perdido el conocimiento, no

darle nada por boca; poner a la persona sobre su lado izquierdo con la cabeza hacia abajo. Ponerse en contacto con un

médico, establecimiento médico o centro de control de intoxicación para asesoramiento en cuanto a inducir vómitos. En

lo posible, no dejar sola a la persona.

NOTA PARA LOS MÉDICOS: Después de proporcionar los primeros auxilios, es indispensable la comunicación directa

con un médico especialista en toxicología, que brinde información para el manejo médico de la persona afectada, con

base en su estado, los síntomas existentes y las características de la sustancia química con la cual se tuvo contacto.

5. MEDIDAS EN CASO DE INCENDIO

ES INFLAMABLE?: SI ( X ) NO ()

PUNTO DE INFLAMACION (°C): NA

LIM. SUPERIOR INFLAMABILIDAD (%): NA

LIM. INFERIOR INFLAMABILIDAD (%): NA

MEDIOS DE EXTINSION RECOMENDADOS:

CO2 ( X ) POLVO QUÍMICO

SECO ( X )

AGUA

PULVERIZADA ( X )

ESPUMA RESISTENTE A

LOS ALCOHOLES ( X )

OTROS* ( X ) * Arena, tierra seca

NO

APLICABLE ( )

PROCEDIMIENTOS ESPECIALES PARA COMBATIR EL INCENDIO: Los vapores son más pesados que el aire y

pueden trasladarse por el suelo o ser movidos por ventilación y encendidos por pilotos, otras llamas, chispas,

calentadores, humo, motores eléctricos, descarga estática u otras fuentes de ignición en lugares distantes del punto de

manipulación del material. No usar nunca una antorcha para soldar o cortar sobre o cerca del tambor (aunque esté

vacío) porque el producto (aun sólo el residuo) puede encenderse en forma explosiva. Evacuar o aislar el área de

peligro. Restringir el acceso a personas innecesarias y sin la debida protección. Ubicarse a favor del viento. Aplicar

agua en forma de rocío para enfriar los contenedores expuestos al fuego.

EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL RECOMENDADO: Traje de bomberos profesionales completo, equipo de

respiración autónomo para zonas cerradas.

PRODUCTOS PELIGROSOS POR DESCOMPOSICION TERMICA: Puede formar: dióxido de carbono y monóxido de

carbono, hidrocarburos varios.

PELIGROS INUSUALES DEL FUEGO Y DE LA EXPLOSIÓN: No mezcle ni almacene con agentes oxidantes fuertes

tales como cloro líquido u oxigeno concentrado.

Contenedores de productos "vacíos" retienen residuos de productos. No presurice, corte, caliente, suelde, ni exponga

dichos contenedores a la llama abierta; pueden explotar y causar lesiones graves o mortales.

INFORMACIÓN ADICIONAL: Acumular separadamente el agua de extinción contaminada, al no poder ser vertida al

alcantarillado general o a los desagües. Verter espuma en grandes cantidades, ya que se destruye en parte.

Page 80: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

MSDS / UNIPRIMER Página 4 de 8

HOJA DE SEGURIDAD DE

MATERIALES PELIGROSOS

6. MEDIDAS QUE DEBEN TOMARSE EN CASO DE DERRAME ACCIDENTAL

PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA: Eliminar todas las fuentes de ignición (llamas, superficies calientes, y chispas

eléctricas, estáticas. Evacuar o aislar el área de peligro a favor del viento. No tocar ni caminar sobre el material

derramado. Restringir el acceso a personas innecesarias y sin la debida protección. Evite respirar los vapores. Evitar el

contacto innecesario con piel y ojos. Antes de proceder a la limpieza, acuda a la información sobre peligros en otras

secciones de la MSDS. Usar equipo de protección personal de acuerdo al tipo de producto. Mantener una buena

ventilación.

EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL QUE DEBE USARSE: En caso de emergencia utilizar equipo de respiración

autónomo y ropa de protección recomendada.

PRECAUCIONES MEDIO AMBIENTALES: Detener o reducir la fuga, en caso de poder hacerlo sin riesgo. Utilice con

herramientas anti chispas. Absorber con tierra seca, arena u otro material absorbente no combustible y transferirlo a

contenedores. No permitir que caiga en fuentes de agua y alcantarillas. Evite el contacto.

Derrames pequeños: Recoger el material con tierra seca, arena u otro material absorbente no combustible y transferirlo

a contenedores.

Derrames grandes: Cumplir con los procedimientos de emergencia establecidos. Bombear el producto a contenedores. METODOS Y MATERIALES DE AISLAMIENTO Y LIMPIEZA: Usar agua con espuma en forma de rocío para

contrarrestar los vapores. Lavar el piso con agua y espuma. Destine los líquidos y material contaminados hacia los

contenedores para su posterior tratamiento.

MÉTODOS PARA DESHACERSE EL RESIDUO: La eliminación debe realizarse de conformidad con las regulaciones locales, nacionales y estatales. Utilice un proveedor autorizado en la eliminación de desechos peligrosos.

7. MANEJO Y ALMACENAMIENTO

PRECAUCIONES PARA EL MANEJO: Precauciones que tomar para el manejo y el almacenaje: Siga las instrucciones

de la etiqueta.

Si es combustible (flash point entre 37 - 93 C), Evite fuentes de calor, chispas y flamas.

Si es flamable (flash point menor de 37 C), además de evitar todo lo anterior, evite descargas electrostáticas y

cualquier fuente de ignición.

Si el material es extremadamente flamable (flash point menor de - 6 C) o flamable, LOS VAPORES PUEDEN EXPLOTAR

O CAUSAR UN FUEGO REPENTINO, respectivamente. Los Vapores pueden expandirse grandes áreas.

Evite la creación de vapores. Usar adecuada aireación/ventilación del almacén y zonas de trabajo, Usar siempre

protección personal así sea corta la exposición o la actividad que realice con el producto. Al verter, los recipientes de

este material deben estar conectados a tierra e interconectados eléctricamente antes de trasladar o usar el material.

Cierre el envase después de usarlo y mantenga el cierre apretado y los contenedores en posición vertical para evitar

fugas. Usar las menores cantidades posibles. Rotular los recipientes adecuadamente. Conocer en donde está el equipo

para la atención de emergencias: Material absorbente, arena, aserrín, duchas, lavaojos entre otros.

Los recipientes de este material pueden ser peligrosos cuando se vacían. Ya que los recipientes vacíos retienen

residuos del producto (vapores, líquidos y/o sólidos), deberá observarse todas las precauciones de peligro en la

etiqueta antes de usar el producto.

La manipulación y el uso pueden generar un peligro de ignición por electricidad estática.

En el caso de contenedores no conductores, es posible que deban tomarse precauciones especiales para disipar la

electricidad estática. Use la conexión eléctrica y la puesta a tierra adecuadas durante el traslado del producto según se

describe en el documento de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios, NFPA N.° 77.

Deberá lavarse las manos y otras áreas expuestas meticulosamente con jabón y agua tras el contacto, especialmente

antes de comer y/o fumar. La limpieza habitual de la ropa contaminada es esencial para reducir el contacto dérmico

indirecto con este material.

CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO SEGURO: No almacene cerca del calor o llama abierta. Mantenga los contenedores en posición vertical para evitar fugas. Almacenar en un área fresca, seca, bien ventilada y lejos de

sustancias incompatibles.

Page 81: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

MSDS / UNIPRIMER Página 5 de 8

HOJA DE SEGURIDAD DE

MATERIALES PELIGROSOS

INCOMPATIBILIDADES: Con agentes oxidantes fuertes (ácidos y bases).

OTRAS PRECAUCIONES: Siempre almacenar en recipientes resistentes al agua. Producto no combustible.

PROTECCIÓN DE FUEGO Y EXPLOSIÓN: Evitar la acumulación de cargas electrostáticas. Mantener alejado de

fuentes de ignición. Extintor accesible.

ADVERTENCIA: La liberación repentina de vapores o vahos orgánicos calientes de equipos de proceso en

funcionamiento a alta temperatura y presión, o el ingreso repentino de aire en equipos de vacío puede resultar en

igniciones sin la presencia de fuentes de ignición obvias.

Los valores publicados para la temperatura de ""auto ignición""o ""ignición"" no pueden tratarse como temperaturas

funcionales seguras en los procesos químicos sin analizar las condiciones reales del proceso. Deberá evaluarse

cualquier uso de este producto a una temperatura elevada meticulosamente para establecer y mantener condiciones

funcionales seguras.

8. CONTROL DE EXPOSICION / PROTECCION PERSONAL

RECOMENDACIONES GENERALES: Estas recomendaciones establecen pautas generales para la manipulación de este

producto. Los equipos de protección personal deben seleccionarse para cada aplicación individual y deben considerarse

los factores que afecten la posibilidad de exposición, como las prácticas de manipulación, las concentraciones de

productos químicos y la ventilación.

CONTROL DE INGENIERIA APROPIADOS: Controles de la exposición Proveer una ventilación mecánica (escape

general y/o local) suficiente como para mantener la exposición por debajo del(de los) TLV.

Deben retirarse todas las fuentes de ignición (equipos que no son anti-explosivos). Deben ser eliminadas las mezclas

inflamables/aire si se encontrarán en el lugar de trabajo.

MEDIDAS DE HIGIENE: Lavar las manos antes de comer, fumar o ir al baño. No fumar mientras se manipula cualquier

producto químico o en zonas de almacenaje. No deben ser consumidas alimentos o bebidas en ningún lugar donde este

producto sea manipulado o almacenado.

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL:

PROTECCIÓN DE LAS MANOS: Use guantes de protección resistentes a productos químicos goma, neopreno, nitrilo

para evitar el contacto con la piel. Use crema protectora si el contacto con la piel es probable.

PROTECCIÓN RESPIRATORIA: Si se excede el límite de exposición laboral del producto o cualquier componente (ver

las guías de exposición), se recomienda el uso de un respirador con aire alimentado aprobado por NIOSH/MSHA ante la

ausencia de un control ambiental apropiado. El reglamento de OSHA también permite otros respiradores de

NIOSH/MSHA (tipo presión negativa) bajo condiciones especificadas (ver al higienista industrial). Deberá

implementarse controles técnicos o administrativos para reducir la exposición.

PROTECCIÓN PARA LA CARA: Utilice caretas faciales, escudos faciales, mascarilla full face.

PROTECCIÓN PARA LOS OJOS: Se aconseja usar gafas contra salpicaduras químicas en cumplimiento del

reglamento de OSHA; sin embargo, el reglamento de OSHA también permite otro tipo de anteojos de seguridad.

Consultar a su representante de seguridad.

PROTECCIÓN DEL CUERPO: Seleccionar la protección corporal dependiendo de la actividad y de la posible exposición,

p.ej. zapatos de seguridad, delantal, pantalón, camiseta manga larga, casco. Ropa impermeable o desechable si la

contaminación de la ropa de trabajo es probable Adjunto anexo

Page 82: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

MSDS / UNIPRIMER Página 6 de 8

HOJA DE SEGURIDAD DE

MATERIALES PELIGROSOS

OTRAS PRECAUCIONES: Evite el contacto con los ojos. Evite el contacto con la piel. Puede causar reacción

alérgica respiratoria. Puede causar reacción alérgica de la piel. Evite la respiración prolongada o repetida de vapores o

del rociado. No manipule antes de haber leído y comprendido todas las precauciones de seguridad del fabricante. Evite

la inhalación de polvos del lijado y siempre mantener etiquetado producto.

9. PROPIEDADES FISICA Y QUIMICAS

PRODUCT

O

ESTAD

O

FÍSICO

OLOR

COLO

R SOLUB

EN

AGUA

PUNTO

DE

IGNICIÓ

N

DENSIDA

D Kg/L

CONTENID

O

COV %

VISCOSIDA

D

KU

FONDO GRIS LIQUIDO

A

SOLVENT

E

IGUAL

AL STD INSOLUBL

E ND

0.885

0.985 28-30 68 - 72

FONDO

VERDE LIQUIDO

A

SOLVENT

E

IGUAL

AL STD INSOLUBL

E ND

0.885

0.985 28-30 68 - 72

10.ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD

ESTABILIDAD QUÍMICA:

Estable: ( X ) A condiciones normales de temperatura y presión, no

ocurrirá una polimerización peligrosa.

Inestable: ( )

POSIBILIDADES DE REACCIONES PELIGROSAS: Evite altas temperaturas, aminas, ácidos, hidroxilo u otros

principios activos compuestos de hidrógeno.

MATERIALES INCOMPATIBILIDAD: Evite el contacto con agentes oxidantes fuertes (ácidos y bases).

PRODUCTOS PELIGROSO POR DESCOMPOSICIÓN QUIMICA: Puede formar: dióxido de carbono y monóxido de

carbono, hidrocarburos varios

REACCIONES PELIGROSAS: El producto no experimentará polimerización peligrosa.

POLIMERIZACIÓN PELIGROSA:

Ocurrirá: ( ) No ocurrirá: ( X ) Evite altas temperaturas

Page 83: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

MSDS / UNIPRIMER Página 7 de 8

HOJA DE SEGURIDAD DE

MATERIALES PELIGROSOS

11.INFORMACION TOXICOLOGICA

REFERENCIA DEL ALCOHOL ETILICO.

DL50 (oral, ratas) = 7.06 g/kg.

12.INFORMACION ECOTOXICOLOGICA

REFERENCIA DEL ALCOHOL ETILICO.

Mantenga los derrames y las escorrentías de la limpieza fuera de las alcantarillas municipales y cuerpos de agua

abiertos. Cumpla con las regulaciones locales, nacionales y estatales.

Posibles efectos ambientales, comportamiento e impacto.

Es biodegradable. Nocivo para peces y placton a concentraciones mayores de 9000 mg/l en 24 h.

Toxicidad para peces: LC50 mayor de 10 g/l.

13. INFORMACION RELATIVA A LA ELIMINACION DE PRODUCTOS.

PRODUCTO: El tratamiento y la disposición del producto deben ser evaluados técnicamente.

RESTOS DE PRODUCTOS: Deben ser recogidos en contenedores. No disponer en basura común. No dejar que los

residuos al intemperie por posible contacto con agua lluvias. Los contenedores deberán ser debidamente sellados y

etiquetados con la designación de los residuos y vertido o incinerados de acuerdo con las reglamentaciones locales y

nacionales.

DESTRUCCIÓN/ELIMINACIÓN: Transferir fluido hacia la planta de tratamiento de aguas industriales o incineración

en instalaciones autorizadas y de acuerdo con la legislación y reglamentación vigentes. El revestimiento y cualquier

material contaminado deberían estar totalmente secado al aire y recogido en contenedores. Los contenedores deberán

ser debidamente sellados y etiquetados con la designación de los residuos y vertido o incinerados de acuerdo con las

reglamentaciones locales y nacionales.

EMBALAJES USADOS: El envase puede ser reciclado para los mismos fines. No reutilizar los embalajes sin previa

descontaminación/limpieza: Vaciar completamente los embalajes antes de la eliminación lavar tres veces. Recoger

aguas de lavado y transferir a la estación de tratamiento de aguas industriales o incineración en instalaciones

autorizadas, de acuerdo con la legislación y reglamentación vigentes. Un envase de resina que no contenga una

significante cantidad de líquido sería considerado como chatarra. DESTRUCCIÓN/ELIMINACIÓN: Encaminar los embalajes debidamente descontaminados para un centro de

eliminación de residuos o incineración en instalaciones autorizadas siempre de acuerdo con las prescripciones

localmente aplicables y de acuerdo con la legislación y reglamentación ambiental vigentes.

14.INFORMACIÓN SOBRE TRANSPORTE

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN: NU 1263

ETIQUETA SEGÚN INEN NTE 2266: CLASE 3. Liquido inflamable

EN CASO DE EMERGENCIA CONSULTAR: Guía de respuesta a emergencias con materiales peligrosos. (Ministerio del

Medio Ambiente) del Ecuador.

NU: Naciones Unidas

INEN: Instituto Ecuatoriano de Normalización

NTE: Norma Técnica Ecuatoriana

Page 84: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

MSDS / UNIPRIMER Página 8 de 8

HOJA DE SEGURIDAD DE

MATERIALES PELIGROSOS

15.INFORMACIÓN REGLAMENTARIA

NORMA TÉCNICA ECUATORIANA INEN 2288: 2000 Productos químicos industriales. Etiquetado de precaución.

REGISTRO OFICIAL SUPLEMENTO 398 DEL 7 DE AGOSTO DEL 2008: Ley orgánica de Transporte Terrestre,

transito y seguridad vial.

NORMA TÉCNICA ECUATORIANA INEN 2266: 2009. Transporte, almacenamiento y manejo de materiales

peligrosos.

ACUERDO 026:2008 del Ministerio del Ambiente del Ecuador. Procedimientos para registro de generadores de

desechos, gestión de desechos peligrosos, previo al licenciamiento ambiental y para el transporte de materiales

peligrosos.

ORD. 147 de la reglamentación para la circulación de vehículos de transporte de carga y transporte de productos

químicos peligrosos en el distrito metropolitano de quito del 2 de marzo del 2005

16.OTRA INFORMACION

Es el producto de la recopilación de información de diferentes bases de datos desarrolladas por entidades

internacionales relacionadas con el tema, así como las de nuestros proveedores.

Health Flammability Reactivity Other

HMIS 1 3 0 -----

NFPA 1 3 0 -----

Si usted necesita mayor información, comuníquese con ATENCION AL CLIENTE, a los teléfonos:

Quito: (593-2) 2673404 / 2673504 Fax: (593-2) 268242

Guayaquil: (593-4) 6003150 / 6002874 (593-2) 2254978

1800 CONDOR e-mail: [email protected] www.pinturascondor.com

La información relacionada con este producto puede no ser válida si éste es usado en combinación con otros materiales

o en otros procesos. Es responsabilidad del usuario la interpretación y aplicación de esta información para su uso

particular.

Elaborado por: Ing. Héctor Toalombo G. Fecha: 25 MAYO 2011

Revisado por: Ing. Miguel Angel Villalba. Fecha: 25 MAYO 2011

Page 85: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

Emergency Overview: FLAMMABLE liquid and vapor. Contains SILICA which can cause cancer. Risk of Cancer depends on duration and level of exposure.

Effects Of Overexposure - Eye Contact: May cause eye irritation.

Effects Of Overexposure - Skin Contact: Direct skin contact may cause irritation. May cause allergic skin reaction.

Effects Of Overexposure - Inhalation: Harmful if inhaled, may affect the brain or nervous system, causing dizziness, headache, or nausea. May cause nose and throat irritation.

Effects Of Overexposure - Ingestion: Harmful if swallowed.

Effects Of Overexposure - Chronic Hazards: Crystalline silica is known to cause silicosis, a noncancerous

Material Safety Data Sheet

CHEMTREC Transporation Emergency Phone: 800-424-9300

Pittsburgh Poison Control Center Health Emergency No.: 412-681-6669

NOTE: The CHEMTREC Transportation Emergency Phone is to be used only in the event of chemical emergencies involving a

spill, leak, fire, exposure or accident involving chemicals

Section 1 - Chemical Product / Company Information

Product Name: PHENOLINE 187 FINISH PART A Revision Date: 08/01/2005 Identification Number:

PLMSDS 0911A1NL Supercedes : 05/13/2005

Product Use/Class:

Modified Epoxy Phenolic - FOR INDUSTRIAL USE ONLY

Preparer: Regulatory, Department

Manufacturer: Carboline Company 350 Hanley Industrial Ct. St. Louis, MO 63144

Section 2 - Composition / Information On Ingredients

Chemical Name CAS Number Weight % Less Than ACGIH TLV-TWAACGIH TLV-STEL OSHA PEL-TWA OSHA-CEIL

TALC 014807-96-6 20.0 N/E N/E N/E N/E

EPOXY RESIN 025068-38-6 15.0 NE NE NE NE

ALUMINUM SILICATE 001332-58-7 15.0 2 MGM3 N/E 5 MGM3 NE

TOLUENE 108-88-3 10.0 50 PPM N/E 150 PPM NE

MICROCRYSTALLINE SILICA

014808-60-7 10.0 0.05 MG/M3 (respirable)

N/E 0.1 MG/M3 (respirable)

N/E

PROPYLENE GLYCOL MONOMETHYL ETHER

000107-98-2 10.0 100 PPM 150 PPM 360 MGM3 NE

META-XYLENE 000108-38-3 5.0 434 Mg/M3 651 Mg/M3 434 Mg/M3 N/E

ORGANOPHILIC CLAY TRADE SECRET 5.0 10 MG/M3 N/E 10 MG/M3 NE

ETHYL BENZENE 100-41-4 1.0 100 PPM 125 PPM 435 MGM3 N/E

CARBON BLACK 001333-86-4 0.2 N/E N/E N/E N/E

Section 3 - Hazards Identification

Page 86: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

lung disease. Exposure is by route of inhalation. If material is in a liquid matrix it is unlikely to be inhaled. Reports have associated repeated and prolonged occupational overexposure to solvents with permanent brain and nervous system damage.

Primary Route(s) Of Entry: Skin Contact, Skin Absorption, Inhalation, Ingestion, Eye Contact

Medical Conditions Prone to Aggravation by Exposure: If you have a condition that could be aggravated by exposure to dust or organic vapors, see a physician prior to use. If sensitized to amines, epoxies, or other chemicals do not use. See a physician if a medical condition exists.

First Aid - Eye Contact: If material gets into eyes, flush with water immediately for 15 minutes. Consult a physician.

First Aid - Skin Contact: In case of contact, immediately flush skin with plenty of water while removing contaminated clothing and shoes. Launder clothing before reuse. If rash or irritation develops, consult a physician.

First Aid - Inhalation: If inhaled, remove to fresh air. Administer oxygen if necessary. Consult a physician if symptoms persist or exposure was severe.

First Aid - Ingestion: If swallowed do not induce vomiting. Seek immediate medical attention.

Extinguishing Media: Carbon Dioxide, Dry Chemical, Foam, Water Fog

Unusual Fire And Explosion Hazards: Flammable Liquid. Vapors are heavier than air and will accumulate. Vapors will form explosive concentrations with air. Vapors travel long distances and will flashback. Use mechanical ventilation when necessary to keep percent vapor below the "Lower Explosion Level" (LEL). Eliminate all ignition sources. Keep away from sparks, open flames and heat sources. All electric equipment and installations should be made and grounded in accordance with the National Electrical Code. In areas where explosion hazards exist, workers should be required to use non-ferrous tools and to wear conductive and non-sparking shoes.

Special Firefighting Procedures: Flammable. Cool fire-exposed containers using water spray.

Steps To Be Taken If Material Is Released Or Spilled: Eliminate all ignition sources. Handling equipment must be grounded to prevent sparking. Evacuate the area of unprotected personnel. Wear appropriate personal protection clothing and equipment. Follow exposure controls/personal protection guidelines in Section 8. Contain and soak up residual with an aborbent (clay or sand). Take up absorbant material and seal tightly for proper disposal. Dispose of in accordance with local, state and federal regulations. Refer to Section 15 for SARA Title III and CERCLA information.

Handling: Do not get in eyes, on skin, or on clothing. Keep container tightly closed when not in use. Wear personal protection equipment. Do not breathe vapors. Wash thoroughly after handling. If pouring or transferring

Section 4 - First Aid Measures

Section 5 - Fire Fighting Measures

Flash Point, F: 67F (19C)

Lower Explosive Limit, %: 0.8

(Setaflash) Upper Explosive Limit, %: 10.9

Section 6 - Accidental Release Measures

Section 7 - Handling And Storage

Page 87: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

materials, ground all containers and tools. Do not weld, heat, cut or drill on full or empty containers. Use only in accordance with Carboline application instructions, container label and Product Data Sheet. Avoid breathing vapors or spray mist.

Storage: Keep away from heat, sparks, open flames and oxidizing agents. Keep containers closed. Store in a cool, dry place with adequate ventilation.

Engineering Controls: Use explosion-proof ventilation when required to keep below health exposure guidelines and Lower Explosion Limit (LEL).

Respiratory Protection: Use only with ventilation to keep levels below exposure guidelines listed in Section 2. User should test and monitor exposure levels to ensure all personnel are below guidelines. If not sure, or not able to monitor, use MSHA/NISOH approved supplied air respirator. Follow all current OSHA requirements for respirator use.

Skin Protection: Recommend impervious gloves and clothing to avoid skin contact. If material penetrates to skin, change gloves and clothing. The use of protective creams may be beneficial to certain individuals. Protective creams should be applied before exposure.

Eye Protection: Recommend safety glasses with side shields or chemical goggles to avoid eye contact.

Other protective equipment: Eye wash and safety showers should be readily available.

Hygienic Practices: Wash with soap and water before eating, drinking, smoking, applying cosmetics, or using toilet facilities. Use of a hand cleaner is recommended. Launder contaminated clothing before reuse. Leather shoes can absorb and allow hazardous materials to pass through. Check shoes carefully after soaking before reuse.

(See section 16 for abbreviation legend)

Conditions To Avoid: Heat, sparks and open flames.

Incompatibility: Keep away from strong oxidizing agents, heat and open flames.

Hazardous Decomposition Products: Carbon monoxide, nitrogen oxides, and unidentified organic compounds. Consider all smoke and fumes from burning material as very hazardous. Welding, cutting or abrasive grinding can create smoke and fumes. Do not breathe any fumes or smoke from these operations.

Hazardous Polymerization: Will not occur under normal conditions.

Section 8 - Exposure Controls / Personal Protection

Section 9 - Physical And Chemical Properties

Boiling Range:

176 F (80 C) - 400 F (204 C)

Vapor Density:

Heavier than Air

Odor: Epoxy Odor Threshold: N/D Appearance: Viscous Liquid, Various Colors Evaporation Rate: Slower Than Ether Solubility in H2O: N/D Freeze Point: N/D Specific Gravity: app. 1.44 Vapor Pressure: N/D PH: N/D Physical State: Liquid

Section 10 - Stability And Reactivity

Page 88: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

Stability: This product is stable under normal storage conditions.

Ecological Information: No data

Disposal Information: Dispose of in accordance with State, Local, and Federal Environmental regulations. Responsibility for proper waste disposal is with the owner of the waste.

CERCLA - SARA HAZARD CATEGORY

This product has been reviewed according to the EPA Hazard Categories promulgated under Sections 311and 312 of the Superfund Amendment and Reauthorization Act of 1986 (SARA Title III) and is considered, under applicable definitions, to meet the following categories:

IMMEDIATE HEALTH HAZARD, CHRONIC HEALTH HAZARD, FIRE HAZARD

SARA SECTION 313

This product contains the following substances subject to the reporting requirements of Section 313 of Title III of the Superfund Amendment and Reauthorization Act of 1986 and 40 CFR part 372:

Section 11 - Toxicological Information

Product LD50: N/D

Product LC50: N/D

Chemical Name CAS Number LD50 LC50

TALC 014807-96-6 NOT AVAILABLE NOT AVAILABLE

EPOXY RESIN 025068-38-6 11.4G/KG RAT,ORAL >20ML/KG SKIN,SENSITIZER

ALUMINUM SILICATE 001332-58-7 NOT AVAILABLE NOT AVAILABLE

TOLUENE 108-88-3 5.0 G/KG RAT ORAL, 14G/KG RABBIT DERMAL8000 PPM/4HRS, RAT, INHALATION

MICROCRYSTALLINE SILICA 014808-60-7 NOT AVAILABLE NOT AVAILABLE

PROPYLENE GLYCOL MONOMETHYL ETHER

000107-98-2 >5180 MG/KG, ORAL, RAT 10000 PPM/4HRS RAT,INHALATION

META-XYLENE 000108-38-3 NOT AVAILABLE NOT AVAILABLE

ORGANOPHILIC CLAY TRADE SECRET NOT AVAILABLE NOT AVAILABLE

ETHYL BENZENE 100-41-4 3500 MG/KG RAT,ORAL NOT AVAILABLE

CARBON BLACK 001333-86-4 NOT AVAILABLE NOT AVAILABLE

Section 12 - Ecological Information

Section 13 - Disposal Information

Section 14 - Transportation Information

DOT Proper Shipping Name: Paint Packing Group: II DOT Technical Name: N/A Hazard Subclass: N/A DOT Hazard Class: 3 Resp. Guide

Page: 128

DOT UN/NA Number: 1263

Section 15 - Regulatory Information

Chemical Name CAS NumberTOLUENE 108-88-3META-XYLENE 000108-38-3

Page 89: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

TOXIC SUBSTANCES CONTROL ACT

All components of this product are listed on the TSCA inventory.

This product contains the following chemical substances subject to the reporting requirements of TSCA 12(B) if exported from the United States:

U.S. STATE REGULATIONS AS FOLLOWS:

NEW JERSEY RIGHT-TO-KNOW

The following materials are non-hazardous, but are among the top five components in this product.

PENNSYLVANIA RIGHT-TO-KNOW

The following non-hazardous ingredients are present in the product at greater than 3%.

CALIFORNIA PROPOSITION 65

Warning: The following ingredients present in the product are known to the state of California to cause Cancer:

Warning: The following ingredients present in the product are known to the state of California to cause birth defects, or other reproductive hazards:

INTERNATIONAL REGULATIONS AS FOLLOWS:

CANADIAN WHMIS

This MSDS has been prepared in compliance with Controlled Product Regulations except for the use of the 16 headings.

ETHYL BENZENE 100-41-4

Chemical Name CAS NumberPARA-XYLENE 000106-42-3

Chemical Name CAS NumberBISPHENOL A DIGLYCIDYL ETHER 025036-25-3TITANIUM DIOXIDE 013463-67-7

Chemical Name CAS NumberBISPHENOL A DIGLYCIDYL ETHER 025036-25-3TITANIUM DIOXIDE 013463-67-7EPOXY PHENOL NOVALAC RESIN 028064-14-4TITANIUM DIOXIDE 1317-80-2

Chemical Name CAS NumberMICROCRYSTALLINE SILICA 014808-60-7ETHYL BENZENE 100-41-4CARBON BLACK 001333-86-4

Chemical Name CAS NumberTOLUENE 108-88-3

Page 90: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

CANADIAN WHMIS CLASS: B2 D2A D2B

VOLATILE ORGANIC COMPOUNDS, GR/LTR MIXED (UNTHINNED): 312

REASON FOR REVISION: Changed to 16 Section Format.

Legend: N.A. - Not Applicable, N.E. - Not Established, N.D. - Not Determined

The information contained herein is, to the best of our knowledge and belief accurate. However, since the conditions of handling and use are beyond our control, we make no guarantee of results, and assume no liability for damages incurred by use of this material. It is the responsibility of the user to comply with all applicable federal, state, and local laws and regulations

Section 16 - Other Information

HMIS Ratings Health: 2 Flammability: 3 Reactivity: 0 Personal Protection: X

Page 91: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

Emergency Overview: FLAMMABLE liquid and vapor. Corrosive Material. Harmful if swallowed. Can cause eye and skin burns. May cause skin sensitization.

Effects Of Overexposure - Eye Contact: Can cause eye burns.

Effects Of Overexposure - Skin Contact: Can cause skin burns. Can cause allergic skin reaction.

Effects Of Overexposure - Inhalation: Harmful if inhaled, may affect the brain or nervous system, causing dizziness, headache, or nausea. May cause nose and throat irritation. May cause lung irritation. May cause allergic respiratory reaction, effects may be permanent.

Effects Of Overexposure - Ingestion: Harmful if swallowed.

Effects Of Overexposure - Chronic Hazards: Reports have associated repeated and prolonged occupational overexposure to solvents with permanent brain and nervous system damage.

Material Safety Data Sheet

CHEMTREC Transporation Emergency Phone: 800-424-9300

Pittsburgh Poison Control Center Health Emergency No.: 412-681-6669

NOTE: The CHEMTREC Transportation Emergency Phone is to be used only in the event of chemical emergencies involving a

spill, leak, fire, exposure or accident involving chemicals

Section 1 - Chemical Product / Company Information

Product Name: PHENOLINE 187 PART B Revision Date: 08/01/2005 Identification Number:

PLMSDS 0911B1NL Supercedes : 05/13/2005

Product Use/Class:

Modified Epoxy Phenolic - FOR INDUSTRIAL USE ONLY

Preparer: Regulatory, Department

Manufacturer: Carboline Company 350 Hanley Industrial Ct. St. Louis, MO 63144

Section 2 - Composition / Information On Ingredients

Chemical Name CAS Number Weight % Less Than ACGIH TLV-TWAACGIH TLV-STEL OSHA PEL-TWA OSHA-CEIL

MIBK 108-10-1 25.0 50 PPM 75 PPM 205 MGM3 NE

ISOPROPANOL 67-63-0 20.0 200 PPM 400 PPM 980 MGM3 NE

PROPYLENE GLYCOL MONOMETHYL ETHER

000107-98-2 15.0 100 PPM 150 PPM 360 MGM3 NE

DETA 000111-40-0 10.0 1 PPM N/E 4 MGM3 NE

META-XYLENE 000108-38-3 5.0 434 Mg/M3 651 Mg/M3 434 Mg/M3 N/E

PARA-XYLENE 000106-42-3 5.0 434 Mg/M3 651 Mg/M3 434 Mg/M3 N/E

ETHYL BENZENE 100-41-4 5.0 100 PPM 125 PPM 435 MGM3 N/E

ORTHO-XYLENE 000095-47-6 5.0 434 Mg/M3 651 Mg/M3 434 Mg/M3 N/E

Section 3 - Hazards Identification

Page 92: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

Primary Route(s) Of Entry: Skin Contact, Skin Absorption, Inhalation, Ingestion, Eye Contact

Medical Conditions Prone to Aggravation by Exposure: If you have a condition that could be aggravated by exposure to dust or organic vapors, see a physician prior to use.

First Aid - Eye Contact: If material gets into eyes, flush with water immediately for 15 minutes. Consult a physician.

First Aid - Skin Contact: In case of contact, immediately flush skin with plenty of water while removing contaminated clothing and shoes. Launder clothing before reuse. If rash or irritation develops, consult a physician.

First Aid - Inhalation: If inhaled, remove to fresh air. Administer oxygen if necessary. Consult a physician if symptoms persist or exposure was severe.

First Aid - Ingestion: If swallowed do not induce vomiting. Seek immediate medical attention.

Extinguishing Media: Carbon Dioxide, Dry Chemical, Foam

Unusual Fire And Explosion Hazards: Flammable Liquid. Vapors are heavier than air and will accumulate. Vapors will form explosive concentrations with air. Vapors travel long distances and will flashback. Use mechanical ventilation when necessary to keep percent vapor below the "Lower Explosion Level" (LEL). Eliminate all ignition sources. Keep away from sparks, open flames and heat sources. All electric equipment and installations should be made and grounded in accordance with the National Electrical Code. In areas where explosion hazards exist, workers should be required to use non-ferrous tools and to wear conductive and non-sparking shoes.

Special Firefighting Procedures: Flammable. Cool fire-exposed containers using water spray.

Steps To Be Taken If Material Is Released Or Spilled: Eliminate all ignition sources. Handling equipment must be grounded to prevent sparking. Evacuate the area of unprotected personnel. Wear appropriate personal protection clothing and equipment. Follow exposure controls/personal protection guidelines in Section 8. Contain and soak up residual with an aborbent (clay or sand). Take up absorbant material and seal tightly for proper disposal. Dispose of in accordance with local, state and federal regulations. Refer to Section 15 for SARA Title III and CERCLA information.

Handling: Do not get in eyes, on skin, or on clothing. Keep container tightly closed when not in use. Wear personal protection equipment. Do not breathe vapors. Wash thoroughly after handling. If pouring or transferring materials, ground all containers and tools. Do not weld, heat, cut or drill on full or empty containers. Use only in accordance with Carboline application instructions, container label and Product Data Sheet.

Storage: Keep away from heat, sparks, open flames and oxidizing agents. Keep containers closed. Store in a cool, dry place with adequate ventilation.

Section 4 - First Aid Measures

Section 5 - Fire Fighting Measures

Flash Point, F: 68F (20C)

Lower Explosive Limit, %: 0.8

(Setaflash) Upper Explosive Limit, %: 12.0

Section 6 - Accidental Release Measures

Section 7 - Handling And Storage

Page 93: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

Engineering Controls: Use explosion-proof ventilation when required to keep below health exposure guidelines and Lower Explosion Limit (LEL).

Respiratory Protection: Use only with ventilation to keep levels below exposure guidelines listed in Section 2. User should test and monitor exposure levels to ensure all personnel are below guidelines. If not sure, or not able to monitor, use MSHA/NISOH approved supplied air respirator. Follow all current OSHA requirements for respirator use.

Skin Protection: Recommend impervious gloves and clothing to avoid skin contact. If material penetrates to skin, change gloves and clothing. The use of protective creams may be beneficial to certain individuals. Protective creams should be applied before exposure.

Eye Protection: Recommend safety glasses with side shields or chemical goggles to avoid eye contact.

Other protective equipment: Eye wash and safety showers should be readily available.

Hygienic Practices: Wash with soap and water before eating, drinking, smoking, applying cosmetics, or using toilet facilities. Use of a hand cleaner is recommended. Launder contaminated clothing before reuse. Leather shoes can absorb and allow hazardous materials to pass through. Check shoes carefully after soaking before reuse.

(See section 16 for abbreviation legend)

Conditions To Avoid: Heat, sparks and open flames.

Incompatibility: Keep away from strong oxidizing agents, heat and open flames.

Hazardous Decomposition Products: Carbon monoxide, nitrogen oxides, and unidentified organic compounds. Consider all smoke and fumes from burning material as very hazardous. Welding, cutting or abrasive grinding can create smoke and fumes. Do not breathe any fumes or smoke from these operations.

Hazardous Polymerization: Will not occur under normal conditions.

Stability: This product is stable under normal storage conditions.

Section 8 - Exposure Controls / Personal Protection

Section 9 - Physical And Chemical Properties

Boiling Range:

176 F (80 C) - 404 F (207 C)

Vapor Density:

Heavier than Air

Odor: Solvent Odor Threshold: N/D Appearance: Viscous, Brown Liquid Evaporation Rate: Slower Than Ether Solubility in H2O: N/D Freeze Point: N/D Specific Gravity: 0.91 Vapor Pressure: N/D PH: N/D Physical State: Liquid

Section 10 - Stability And Reactivity

Section 11 - Toxicological Information

Product LD50: N/D

Product LC50: N/D

Page 94: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

Ecological Information: No data

Disposal Information: Dispose of in accordance with State, Local, and Federal Environmental regulations. Responsibility for proper waste disposal is with the owner of the waste.

CERCLA - SARA HAZARD CATEGORY

This product has been reviewed according to the EPA Hazard Categories promulgated under Sections 311and 312 of the Superfund Amendment and Reauthorization Act of 1986 (SARA Title III) and is considered, under applicable definitions, to meet the following categories:

IMMEDIATE HEALTH HAZARD, CHRONIC HEALTH HAZARD, FIRE HAZARD

SARA SECTION 313

This product contains the following substances subject to the reporting requirements of Section 313 of Title III of the Superfund Amendment and Reauthorization Act of 1986 and 40 CFR part 372:

TOXIC SUBSTANCES CONTROL ACT

All components of this product are listed on the TSCA inventory.

Chemical Name CAS Number LD50 LC50

MIBK 108-10-1 NOT AVAILABLE NOT AVAILABLE

ISOPROPANOL 67-63-0 4720MG/KG RAT,ORAL 16000PPM/8HRS RAT,INHALATION

PROPYLENE GLYCOL MONOMETHYL ETHER 000107-98-2 >5180 MG/KG, ORAL, RAT 10000 PPM/4HRS RAT,INHALATION

DETA 000111-40-0 1080MG/KG RAT,ORAL >10 MG/L / 1 HOUR RAT

META-XYLENE 000108-38-3 NOT AVAILABLE NOT AVAILABLE

PARA-XYLENE 000106-42-3 NOT AVAILABLE NOT AVAILABLE

ETHYL BENZENE 100-41-4 3500 MG/KG RAT,ORAL NOT AVAILABLE

ORTHO-XYLENE 000095-47-6 NOT AVAILABLE NOT AVAILABLE

Section 12 - Ecological Information

Section 13 - Disposal Information

Section 14 - Transportation Information

DOT Proper Shipping Name: Flammable Liquid, Corrosive, NOS

Packing Group: II

DOT Technical Name: Isopropanol, Diethylenetriamine

Hazard Subclass: 8

DOT Hazard Class: 3 Resp. Guide Page:

132

DOT UN/NA Number: 2924

Section 15 - Regulatory Information

Chemical Name CAS NumberMIBK 108-10-1META-XYLENE 000108-38-3PARA-XYLENE 000106-42-3ETHYL BENZENE 100-41-4ORTHO-XYLENE 000095-47-6

Page 95: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

This product contains the following chemical substances subject to the reporting requirements of TSCA 12(B) if exported from the United States:

U.S. STATE REGULATIONS AS FOLLOWS:

NEW JERSEY RIGHT-TO-KNOW

The following materials are non-hazardous, but are among the top five components in this product.

PENNSYLVANIA RIGHT-TO-KNOW

The following non-hazardous ingredients are present in the product at greater than 3%.

CALIFORNIA PROPOSITION 65

Warning: The following ingredients present in the product are known to the state of California to cause Cancer:

Warning: The following ingredients present in the product are known to the state of California to cause birth defects, or other reproductive hazards:

INTERNATIONAL REGULATIONS AS FOLLOWS:

CANADIAN WHMIS

This MSDS has been prepared in compliance with Controlled Product Regulations except for the use of the 16 headings.

CANADIAN WHMIS CLASS: B2 D2A D2B E

VOLATILE ORGANIC COMPOUNDS, GR/LTR MIXED (UNTHINNED): See Part A MSDS

REASON FOR REVISION: Changed to 16 Section Format.

Chemical Name CAS NumberPARA-XYLENE 000106-42-3

Chemical Name CAS NumberDGEBA, Rx PRODUCTS WITH DETA 68411-71-2

Chemical Name CAS NumberDGEBA, Rx PRODUCTS WITH DETA 68411-71-2

Chemical Name CAS NumberETHYL BENZENE 100-41-4

Chemical Name CAS NumberTOLUENE 108-88-3

Section 16 - Other Information

HMIS Ratings Health: 3 Flammability: 3 Reactivity: 0 Personal Protection: X

Page 96: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

Legend: N.A. - Not Applicable, N.E. - Not Established, N.D. - Not Determined

The information contained herein is, to the best of our knowledge and belief accurate. However, since the conditions of handling and use are beyond our control, we make no guarantee of results, and assume no liability for damages incurred by use of this material. It is the responsibility of the user to comply with all applicable federal, state, and local laws and regulations

Page 97: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

Por favor, haga llegar esta información a quienes manipulan este producto químico. Antes de usar elproducto, lea bien la información de seguridad.Si usted necesita mayor información, comuníquese con Servicio al Ciente, a los teléfonos:Quito: (593-2) 2671-115 / 2671-296 / 2677-020Guayaquil: (593-4) 2252-777 / 2255-695Cuenca: (593-7) 2800-336 / 2868-213

PRIMERA PARTE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO

NOMBRE DEL FABRICANTE: PINTURAS CÓNDOR S.A.DIRECCIÓN: Calle Cusubamba No.353 y Av. Maldonado

(Quito Ecuador)

LINEA DE PRODUCTO: METALMECANICAGRUPO: ESMALTE TAN

CÓDIGO: 400..., EA01CON,7534EC, 7532, 7533, 3200..., 6200

FECHA DE REVISIÓN: 2005 - 08 - 19 ELABORADO POR: Tlg. Hector ToalomboSERIE: 03 REVISADO POR: Ing. Santiago Oña

021S282199020-006.200ALQUIDICO INDUSTRIAL

021S290502710-003214INT...3233INT

Esmalte alquidico021S290502000-003200 ...3226Esmalte ind. Secado. RA

021S290625107-007500... 7551BUCANERO ALQUIDICOCOLORES

021S290625106-007534ECBUCANERO ALQUIDICO G021S290503100-00EA01CONESMALTE INDUSTRIAL021S290201900-00490TAN BARNIZ BRILLANTE021S290101108-00...432DI...444DITAN GRIS021S290101509-00460TAN ORO021S290101000-00400MTAN BLANCO021S290101800-00450CTAN ALUMINIO021S290101100-00...401...436TAN COLORES021S290101000-00400TAN BLANCO

REACT.INFLAMSALUDCODIGO S

CODIGOMAESTRO

CODIGONOMBRE DEL PRODUCTO

INFLAM. = INFLAMABILIDADREACT. = REACTIVIDAD

____________________________________________________________________________MSDS / LÍNEA TAN PINTURAS CÓNDOR PÁGINA 1

HOJA DE SEGURIDAD DE MATERIALES

Created with novaPDF Printer (www.novaPDF.com)

Page 98: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

SEGUNDA PARTE INGREDIENTES PELIGROSOS

100 ppm O, T15SOLVENTE #1(*)100 ppm O121330-20-7XILENO (*)N/D30SOLVESSO (*)100 ppm A, T40 - 508002-3-3MINERAL TURPENTINELIM.EXPOSICIÓN% EN PESOCAS No.INGREDIENTE

(*) SE UTILIZAN SOLO EN LOS ESLAMTES TAN ALUMINIO Y TAN ORO

NOTAS:

A= ACGIH, CONFERENCIA GUBERNAMENTAL AMERICANA DE HIGIENISTAS INDUSTRIALESO = OSHA, ADMINISTRACIÓN DE LA SALUD Y LA SEGURIDAD OCUPACIONALS = SUPPLIER LIMIT, LIMITE SUPERIOR T = TLV-TWA, LIMITE DE EXPOSICIÓN PROMEDIOST =TLV-STEL, LIMITE DE EXPOSICIÓN A CORTO PLAZOC = TLV-CELING. LIMITE DE EXPOSICIÓN TECHO

TERCERA PARTE DATOS FÍSICOS

N/A-----------0,9911,091

N/A------------N/D-------------------------------LIQUIDOALQUIDICOINDUSTRIAL

N/A40-500.854 0.954

N/A>1N/D150 - 200_________LIQUIDOBUCANEROAluminioAl

N/A40-500.891 0.991

N/A>1N/D150 - 200-1.18 _ 0.18LIQUIDOBUCANEROALQUIDICO V

N/A40-500.900 1.000

N/A>1N/D150 - 200CIELAB(-0.17-0.17)

LIQUIDOBUCANEROALQUIDICO G

N/A40-500.907 1.007

N/A>1N/D150 - 200CIELAB(-0.17-0.17)

LIQUIDOBUCANEROALQUIDICO G

N/A40-500.936 1.036

N/A>1N/D150 - 200IGUAL STD

LIQUIDOESMALTEINDUSTRIAL

N/A40-500.886 0.986

N/A>1N/D150 - 200IGUALSTD

LIQUIDOTAN GRIS

N/A40-500.839 0.939

N/A>1N/D150 - 200IGUALSTD

LIQUIDOTAN BARNIZBRILLANTE

N/A40-501.2871.387

N/A>1N/D150 - 200IGUALSTD

LIQUIDOTAN BLANCO

N/A40-500.9581.058

N/A>1N/D150 - 200OROLIQUIDOTAN ORO

N/A40-500.9131.013

N/A>1N/D150 - 200ALUMINIOLIQUIDOTAN ALUMINIO

N/A40-500,9011.051

N/A>1N/D150 - 200CARTACOLOR

LIQUIDOTAN COLORES

N/A40-501.0481.148

N/A>1N/D150 - 200BLANCOLIQUIDOTAN BLANCO

PHCONTENIDO

COV %

DENSIDAD

H2O=1

SOLUB EN

AGUA

DENSIDADDE VAPOR(AIRE=1)

PRESIONDE VAP.(mmHg)

P.EBUL o C

COLORESTADONORMALPRODUCTO

COV = COMPUESTOS ORGÁNICOS VOLÁTILESCOLOR = VER CARTA DE COLORES N/D = NO DISPONIBLEN/A = NO APLICA

____________________________________________________________________________MSDS / LÍNEA TAN PINTURAS CÓNDOR PÁGINA 2

Created with novaPDF Printer (www.novaPDF.com)

Page 99: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

CUARTA PARTE DATOS DE PELIGRO DE FUEGO Y EXPLOSIÓN

PUNTO DE INFLAMACIÓN: < 40 °CLIMITE SUPERIOR DE INFLAMABILIDAD: 7%LIMITE INFERIOR DE INFLAMABILIDAD: 1%MEDIO DE EXTINCIÓN: | x | ESPUMA; | x | CO2; | x | POLVO QUÍMICO | x | NEBLINA DE AGUA; | | OTROS.

MODOS ESPECIALES PARA COMBATIR EL FUEGO: Usar equipo de respiración autoabastecido y equipoprotector hasta combatir el flagelo. Impedir el ingreso a personas sin el equipo adecuado. Ventilar el área.Combatir con polvo químico o mejor con espuma .Usar neblina de agua para enfriar los recipientes expuestos.

PELIGROS INUSUALES DE FUEGO Y EXPLOSIÓN: Mantener el producto lejos de fuentes de calor,chispas, llama abierta y electricidad estática. Los vapores son altamente inflamables.

QUINTA PARTE DATOS DE PELIGRO PARA LA SALUD

PELIGROS POR SOBREEXPOSICIÓN:PIEL: Contactos repetidos y prolongados puede causar irritación y en dosis altas dermatitis. INHALACIÓN: En concentraciones moderadas los vapores ocasionan efecto anestésico . En altasconcentraciones, tiempos prolongados y con una inadecuada ventilación , causan efectos al sistema nerviosocentral, además irritación en garganta, vías respiratorias. INGESTIÓN: Tóxico, puede causar náusea, malestar estomacal, vómito y diarrea.OJOS: El contacto puede causar irritación , enrojecimiento.

AYUDA DE EMERGENCIA Y PRIMEROS AUXILIOS PARA CADA CASO:

PIEL: Lavar las manos con agua y jabón. Usar crema posteriormenteINHALACIÓN: Retirar al aire fresco cuando las concentraciones han superados los niveles de concentraciónTLV permitidos. Si es necesario suministrar oxígeno. INGESTIÓN: No provocar al vómito. Consultar inmediatamente al médico.OJOS: Lavar inmediatamente con abundante agua durante 15 minutos.DATOS IMPORTANTES PARA EL MÉDICO:

SEXTA PARTE DATOS SOBRE REACTIVIDAD

ESTABILIDAD: | | INESTABLE; | x | ESTABLE.POLIMERIZACIÓN PELIGROSA: | | POSIBLE; | x | IMPOSIBLE.PRODUCTOS PELIGROSOS POR DESCOMPOSICIÓN: Monóxido, dióxido de carbono, humos y gasestóxicos.CONDICIONES QUE DEBEN SER EVITADAS: En recipientes vacíos (tambores) no realizar cortes,cizalladura u otra actividad que impliquen producción de chispas. El tambor puede contener vapores y formarmezclas explosivas con aire. INCOMPATIBILIDAD:

____________________________________________________________________________MSDS / LÍNEA TAN PINTURAS CÓNDOR PÁGINA 3

Created with novaPDF Printer (www.novaPDF.com)

Page 100: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

SÉPTIMA PARTE PROCEDIMIENTOS PARA CASO DE DERRAME O FUGA

PRECAUCIONES QUE SE DEBEN TOMAR: Eliminar toda fuente de ignición. Desalojar al personal. Usararena, tierra u otro material absorbente para recoger el derrame. Evitar el contacto innecesario con piel y ojos.Mantener una buena ventilación. Si las concentraciones en el medio se mantienen elevaddas (superior a TLVminimo), usar respirador para vapores orgánicos. MÉTODOS PARA DESHACERSE: La eliminación es por incineración.

OCTAVA PARTE INFORMACIÓN DE USO CORRECTO Y SEGURIDAD

RESPIRATORIA: Usar respirador de cartuchos con filtro para vapores orgánicos , especialmente en áreas dondeno haya una adecuada ventilación. VENTILACIÓN: Es necesario una adecuada ventilación localizadaROPA DE PROTECCIÓN: Usar guantes impermeables (opcional)., cuando hay frecuentes y prolongadoscontactos. PROTECCIÓN VISUAL: Usar gafas de seguridad ( si hay riesgo frecuente de salpicaduras )OTRO EQUIPO DE PROTECCIÓN: NingunoPRACTICAS DE HIGIENE: Lavar las manos antes de comer, beber o ir al baño.

NOVENA PARTE PRECAUCIONES ESPECIALES

MANEJO Y ALMACENAMIENTO: Almacenar en un lugar fresco y ventilado . No almacenar en sitios sobre40 °C para evitar sobrepresiones . Preferentemente almacenar en un sitio bajo techo. Cerrar herméticamente losrecipientes cuando no se utilice el producto. No almacenar cerca de fuentes de calor .OTRAS PRECAUCIONES: Ninguna

DÉCIMA PARTE IMPACTO AMBIENTAL

No arrojar a la alcantarilla, es un producto no biodegradable y que causa daño a los peces y vida acuática.

DÉCIMA PRIMERA PARTE INSUMOS

{ Respirador de cartuchos para vapores orgánicos ( en áreas cerradas){ Guantes impermeables{ Gafas de seguridad

____________________________________________________________________________MSDS / LÍNEA TAN PINTURAS CÓNDOR PÁGINA 4

Created with novaPDF Printer (www.novaPDF.com)

Page 101: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

DÉCIMA SEGUNDA PARTE INFORMACION SOBRE EL TRANSPORTE

Número de identificacion: NU 1263. ETIQUETA SEGUN INEN NTE 2266: CLASE 3. División 3.3, Pintura inflamable EN CASO DE EMERGENCIA CONSULTAR: Guía de respuesta a emergencias con materiales

peligrosos. (Ministerio del Medio Ambiente) del Ecuador.

NU: Naciones UnidasINEN: Instituto Ecuatoriano de NormalizaciónNTE: Norma Técnica Ecuatoriana

DÉCIMA TERCERA PARTE RESPONSABILIDAD

TELÉFONOS DE EMERGENCIA:

____________________________________________________________________________MSDS / LÍNEA TAN PINTURAS CÓNDOR PÁGINA 5

Cuenca: 2800336Guayaquil:2252777Quito: 2671115Pinturas CóndorCuenca:2842595Guayaquil:2321111Quito:2439433Defensa Civil

131Cruz Roja101Policía Nacional102Bomberos911Emergencias

Created with novaPDF Printer (www.novaPDF.com)

Page 102: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

MSDS / THINNER Página 1 de 8

HOJA DE SEGURIDAD DE

MATERIALES PELIGROSOS

1. IDENTIFICACION DEL MATERIAL Y DEL PROVEEDOR

LINEA PRODUCTO: DILUYENTES

GRUPO DE PRODUCTOS: THINNERS.

NOMBRE DEL PRODUCTO CODIGO REFERENCIA CODIGO MAESTRO CODIGO S

THINNER 2, 25, 33, 111,112 , 116, 117 90705054-00... 3

AGUARRAS 119 90701900-00 3

TECNITHINNER 100SM(00)...100SM(03) 90702900-00... 3

THINNER 103SM 1003SM (02) 90702920-02 3

THINNER 101SM 101SM(00) - (10) 90702908-00 3

THINNER LACA OBB 100SMOBB 90702906-00 3

THINNER LACA OBB EXP 100SMOBB-EXP 90702906-00 3

ACRYLAC thinner acri 105SM 90703900-00 3

CONDORDILUYENTE esm 106ATU 90706012-00 3

MUSTANG Desengrasant 122 90707900-00 3

RETARDADOR No 110 110 90799900-00 3

THINNER POLIURETANO T8000 50708905-46 3 THINNER POLIURETANO EVAPORACION LENTA T8000S 50708906-46 3

THINNER POLIESTER POLIURETANO 454 90708920-00 3

REDUCER R7K15 R7K15 90705100-00 3

REDUCER R7K58 R7K58 90705102-00 3

REDUCER R7KR54 R7KR54 90705101-00 3

USO RECOMENDADO DEL PRODUCTO QUIMICO: DILUYENTE PARA LACAS DE NITROCELULOSA, ACRYLICOS,

POLIESTER, POLIURETANO, LIMPIEZA DE EQUIPOS Y SUPERFICIES.

RESTRICCIONES DE USO DEL PRODUCTO: MANTENER EL PRODUCTO ALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

NOMBRE DEL PROVEEDOR: PINTURAS CONDOR S.A.

DIRECCION DEL PROVEEDOR: CUSUBAMBA 0E1-365 Y MANGLAR ALTO (QUITO- ECUADOR)

TELEFONOS DEL PROVEEDOR: (593 2) 3985600 EXT. 7743

FORMULA QUIMICA: MEZCLA DE SOLVENTES. NUMERO DEL CAS*: ND

NUMERO DE IDENTIFICACION SGA: UN1263

HOJA DE SEGURIDAD DE MATERIALES (MSDS) No.: NA

TELEFONOS DE EMERGENCIA: ECUADOR

Emergencias 911 Bomberos 102 Pinturas Cóndor (593 2) 3985600

* CAS: (Chemical Abstract Service): CODIGO DEL PRODUCTO

NA: NO APICA

ND: NO DETREMINADO

SGA: SISTEMA GLOBALMENTE ARMONIZADO

2. IDENTIFICACION DE PELIGROS

CLASIFICACION SGA DE LA SUSTANCIA/MEZCLA: LIQUIDOS INFLAMABLES INCOLORO

¡ADVERTENCIA! líquido y vapor inflamables. Posiblemente afecte el sistema nervioso central ocasionando mareo,

dolor de cabeza o náusea. nocivo si se inhala. Posiblemente sea nocivo si se traga. Posiblemente ocasione irritación de

los ojos, la piel y las vías respiratorias. es posible que el contacto prolongado o repetido seque la piel y ocasione

irritación y quemaduras.

Page 103: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

MSDS / THINNER Página 2 de 8

HOJA DE SEGURIDAD DE

MATERIALES PELIGROSOS

EFECTOS POTENCIALES PARA LA SALUD: Vías de exposición Inhalación, Absorción dérmica, Contacto dérmico,

Contacto Ocular, Ingestión

CONTACTO CON LOS OJOS: Puede ocasionar irritación ocular. Los síntomas incluyen picazón, lagrimeo,

enrojecimiento e hinchazón de los ojos.

CONTACTO CON LA PIEL: Puede ocasionar irritación dérmica. El contacto prolongado o repetido puede secar la piel.

Los síntomas pueden incluir enrojecimiento, ardor y sequedad y resquebrajamiento de la piel, quemaduras y otros

daños dérmicos. Es posible que este material pase al cuerpo por la piel, pero es improbable que esto resulte en efectos

nocivos durante manipulación y uso seguros.

INGESTIÓN: Es improbable que la ingestión de pequeñas cantidades de este material durante la manipulación normal

ocasione efectos nocivos. La ingestión de grandes cantidades puede ser nociva. Este material puede entrar en los

pulmones al tragar o vomitar. Esto resulta en inflamación pulmonar y otras lesiones pulmonares.

INHALACIÓN: Es posible la respiración del vapor o vaho. La respiración de este material puede ser nociva. Los

síntomas generalmente ocurren en concentraciones aéreas mayores que las de los límites de exposición recomendados

(Ver la Sección 8). La respiración de aire que contiene acetato de n-butilo, que resulta de su uso en aplicaciones en

aerosol, puede ocasionar daño pulmonar demorado.

CONDICIÓN MÉDICA AGRAVADA: Los trastornos preexistentes de los siguientes órganos (o sistemas orgánicos)

pueden verse agravados por la exposición aeste material:, vías respiratorias, piel, pulmón (por ejemplo, condiciones

parecidas al asma), hígado, riñón, sistema nervioso central, sistema hematopoyético, aparato reproductor masculino,

sistema inmune, ojo

SÍNTOMAS: Los signos y síntomas de la exposición a este material, ya sea por inhalación, ingestión y/o absorción

cutánea pueden incluir:, irritación de la boca y la garganta (sensibilidad, sensación de sequedad o picazón, tos),

malestar estomacal o intestinal (náusea, vómitos, diarrea), irritación (nariz, garganta, vías respiratorias), irritación del

pulmón, sensación de pecho cerrado, depresión del sistema nervioso central (mareo, somnolencia, debilidad, fatiga,

náusea, dolor de cabeza, pérdida de conocimiento), depresión respiratoria (retardación del ritmo respiratorio), narcosis

(sensación de aturdimiento o pereza), insuficiencia respiratoria, coma

2.1 SIMBOLOS O DESCRIPCION DE LOS PELIGROS:

ATENCION

Líquidos y vapores inflamables

Liquido Inflamable

2.2 ELEMENTOS DE LA ETIQUETA SGA, INCLUIDAS RECOMENDACIÓN.

PELIGRO Líquidos y vapores extremadamente inflamables

PELIGRO

Puede provocar síntomas de alergia o asma o

dificultades respiratorias si se inhala

Page 104: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

MSDS / THINNER Página 3 de 8

HOJA DE SEGURIDAD DE

MATERIALES PELIGROSOS

3. COMPOSICION E INFORMACION DE LOS INGREDIENTES PELIGROSOS

SUSTANCIA NUM.CAS* %

LIMITES DE EXPOSICION

OCUPACIONAL

TLV* TLV-TWA*

ALCOHOL ETÍLICO ---- 20 - 30 -----

BUTIL GLICOL 111-76-2 5 - 10 ----- 25 ppm

TOLUENO 108-88-3 5 - 10

(MAK): 190 mg/m3

ACETATO DE ETILO 141-78-6 20 - 30 400 ppm

MEZCLA DE HIDROCARBUROS ALIFÁTICOS (SOLVENT NAPHTHA (PETROLEUM), LIGHT AROMATIC)

64742-95-6 < 30 100 ppm

XILENO (100SMOBB) 1330-20-7 5 100 ppm

ACETATO DE ETILO (100SMOBB) 141-78-6 26 400 ppm

2-PENTANONA, 4-METIL 108-10-1 <50 50 ppm

METIL AMIL CETONA 110-43-0 < 30 50 ppm

*TLV: (Threshold limite valves) valor umbral limite

TLV-TWA: (Tire weighted average): Valor limite promedio ponderado en el tiempo

4. PRIMEROS AUXILIOS

INDICACIONES GENERALES: Cambiarse la ropa contaminada. En caso de peligro de pérdida de conocimiento colocar

y transportar en posición lateral estable; en caso necesario aplicar respiración asistida. La persona que auxilie debe

auto protegerse.

EN CASO DE INHALACIÓN: Si surgen síntomas, alejar a la persona de la exposición inmediatamente y llevarla al aire

fresco. Buscar atención médica inmediata; mantener a la persona abrigada y quieta. Si la persona no está respirando,

comenzar con respiración artificial. Si la respiración es dificultosa, administrar oxígeno.

EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Quitarse la ropa contaminada. Verter grandes cantidades de agua en el área

expuesta. Si la piel no está dañada y persisten los síntomas, buscar atención médica. Si la piel está dañada, buscar

atención médica inmediata. Limpiar la ropa antes de volver a usarla.

EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Si surgen síntomas, alejar a la persona inmediatamente de la exposición y

llevarla al aire fresco. Verter agua sobre los ojos suavemente durante por lo menos 15 minutos manteniendo los

párpados separados. Consultar con un oftalmólogo.

EN CASO DE INGESTIÓN: Buscar atención médica. Si la persona está somnolienta o ha perdido el conocimiento, no

darle nada por boca; poner a la persona sobre su lado izquierdo con la cabeza hacia abajo. Ponerse en contacto con un

médico, establecimiento médico o centro de control de intoxicación para asesoramiento en cuanto a inducir vómitos. En

lo posible, no dejar sola a la persona.

NOTA PARA LOS MÉDICOS: Después de proporcionar los primeros auxilios, es indispensable la comunicación directa

con un médico especialista en toxicología, que brinde información para el manejo médico de la persona afectada, con

base en su estado, los síntomas existentes y las características de la sustancia química con la cual se tuvo contacto.

5. MEDIDAS EN CASO DE INCENDIO

ES INFLAMABLE?: SI ( X ) NO ()

PUNTO DE INFLAMACION (°C): NA

LIM. SUPERIOR INFLAMABILIDAD (%): NA

LIM. INFERIOR INFLAMABILIDAD (%): NA

MEDIOS DE EXTINSION RECOMENDADOS:

CO2 ( X ) POLVO QUÍMICO AGUA ESPUMA RESISTENTE A OTROS* ( X ) NO

Page 105: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

MSDS / THINNER Página 4 de 8

HOJA DE SEGURIDAD DE

MATERIALES PELIGROSOS

SECO ( X ) PULVERIZADA ( X ) LOS ALCOHOLES ( X ) * Arena, tierra seca APLICABLE ( )

PROCEDIMIENTOS ESPECIALES PARA COMBATIR EL INCENDIO: Los vapores son más pesados que el aire y

pueden trasladarse por el suelo o ser movidos por ventilación y encendidos por pilotos, otras llamas, chispas,

calentadores, humo, motores eléctricos, descarga estática u otras fuentes de ignición en lugares distantes del punto de

manipulación del material. No usar nunca una antorcha para soldar o cortar sobre o cerca del tambor (aunque esté

vacío) porque el producto (aun sólo el residuo) puede encenderse en forma explosiva. Evacuar o aislar el área de

peligro. Restringir el acceso a personas innecesarias y sin la debida protección. Ubicarse a favor del viento. Aplicar

agua en forma de rocío para enfriar los contenedores expuestos al fuego.

EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL RECOMENDADO: Traje de bomberos profesionales completo, equipo de

respiración autónomo para zonas cerradas.

PRODUCTOS PELIGROSOS POR DESCOMPOSICION TERMICA: Puede formar: dióxido de carbono y monóxido de

carbono, hidrocarburos varios.

PELIGROS INUSUALES DEL FUEGO Y DE LA EXPLOSIÓN: No mezcle ni almacene con agentes oxidantes fuertes

tales como cloro líquido u oxigeno concentrado.

Contenedores de productos "vacíos" retienen residuos de productos. No presurice, corte, caliente, suelde, ni exponga

dichos contenedores a la llama abierta; pueden explotar y causar lesiones graves o mortales.

INFORMACIÓN ADICIONAL: Acumular separadamente el agua de extinción contaminada, al no poder ser vertida al

alcantarillado general o a los desagües. Verter espuma en grandes cantidades, ya que se destruye en parte.

6. MEDIDAS QUE DEBEN TOMARSE EN CASO DE DERRAME ACCIDENTAL

PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA: Evacuar o aislar el área de peligro a favor del viento. No tocar ni caminar

sobre el material derramado. Restringir el acceso a personas innecesarias y sin la debida protección. Evite respirar los

vapores. Evitar el contacto innecesario con piel y ojos. Antes de proceder a la limpieza, acuda a la información sobre

peligros en otras secciones de la MSDS. Usar equipo de protección personal de acuerdo al tipo de producto. Eliminar

toda fuente de ignición (llamas, superficies calientes, y chispas eléctricas, estáticas o fricciónales). Mantener una buena

ventilación.

EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL QUE DEBE USARSE: En caso de emergencia utilizar equipo de respiración

autónomo y ropa de protección recomendada.

PRECAUCIONES MEDIO AMBIENTALES: Detener o reducir la fuga, en caso de poder hacerlo sin riesgo. Utilice con

herramientas anti chispas. Absorber con tierra seca, arena u otro material absorbente no combustible y transferirlo a

contenedores. No permitir que caiga en fuentes de agua y alcantarillas. Evite el contacto.

Derrames pequeños: Recoger el material con tierra seca, arena u otro material absorbente no combustible y transferirlo

a contenedores.

Derrames grandes: Cumplir con los procedimientos de emergencia establecidos. Bombear el producto a contenedores. METODOS Y MATERIALES DE AISLAMIENTO Y LIMPIEZA: Usar agua con espuma en forma de rocío para

contrarrestar los vapores. Lavar el piso con agua y espuma. Destine los líquidos y material contaminados hacia los

contenedores para su posterior tratamiento.

MÉTODOS PARA DESHACERSE EL RESIDUO: La eliminación debe realizarse de conformidad con las regulaciones

locales, nacionales y estatales. Utilice un proveedor autorizado en la eliminación de desechos peligrosos.

7. MANEJO Y ALMACENAMIENTO

PRECAUCIONES PARA EL MANEJO: Usar adecuada aireación/ventilación del almacén y zonas de trabajo, Usar siempre protección personal así sea corta la exposición o la actividad que realice con el producto. Al verter, los recipientes de este material deben estar conectados a tierra e interconectados eléctricamente antes de trasladar o usar el material. Mantenga el cierre apretado y los contenedores en posición vertical para evitar fugas. Usar las menores cantidades posibles. Rotular los recipientes adecuadamente. Conocer en donde está el equipo para la atención de emergencias. Los recipientes de este material pueden ser peligrosos cuando se vacían. Ya que los recipientes vacíos retienen residuos del producto (vapores, líquidos y/o sólidos), deberá observarse todas las precauciones de peligro en la etiqueta antes de usar el producto.

Page 106: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

MSDS / THINNER Página 5 de 8

HOJA DE SEGURIDAD DE

MATERIALES PELIGROSOS

La manipulación y el uso pueden generar un peligro de ignición por electricidad estática.

En el caso de contenedores no conductores, es posible que deban tomarse precauciones especiales para disipar la

electricidad estática. Use la conexión eléctrica y la puesta a tierra adecuadas durante el traslado del producto según se

describe en el documento de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios, NFPA N.° 77.

Deberá lavarse las manos y otras áreas expuestas meticulosamente con jabón y agua tras el contacto, especialmente

antes de comer y/o fumar. La limpieza habitual de la ropa contaminada es esencial para reducir el contacto dérmico

indirecto con este material.

Debe disponerse de duchas y estaciones de lavaojos.

CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO SEGURO: No almacene cerca del calor o llama abierta. Mantenga los

contenedores en posición vertical para evitar fugas. Almacenar en un área fresca, seca, bien ventilada y lejos de

sustancias incompatibles. INCOMPATIBILIDADES: Con agentes oxidantes fuertes (ácidos y bases).

OTRAS PRECAUCIONES: Siempre almacenar en recipientes resistentes al agua. Producto no combustible.

PROTECCIÓN DE FUEGO Y EXPLOSIÓN: Evitar la acumulación de cargas electrostáticas. Mantener alejado de

fuentes de ignición. Extintor accesible.

ADVERTENCIA: La liberación repentina de vapores o vahos orgánicos calientes de equipos de proceso en

funcionamiento a alta temperatura y presión, o el ingreso repentino de aire en equipos de vacío puede resultar en

igniciones sin la presencia de fuentes de ignición obvias.

Los valores publicados para la temperatura de ""auto ignición""o ""ignición"" no pueden tratarse como temperaturas

funcionales seguras en los procesos químicos sin analizar las condiciones reales del proceso. Deberá evaluarse

cualquier uso de este producto a una temperatura elevada meticulosamente para establecer y mantener condiciones

funcionales seguras.

8. CONTROL DE EXPOSICION / PROTECCION PERSONAL

RECOMENDACIONES GENERALES: Estas recomendaciones establecen pautas generales para la manipulación de este

producto. Los equipos de protección personal deben seleccionarse para cada aplicación individual y deben considerarse

los factores que afecten la posibilidad de exposición, como las prácticas de manipulación, las concentraciones de

productos químicos y la ventilación.

CONTROL DE INGENIERIA APROPIADOS: Controles de la exposición Proveer una ventilación mecánica (escape

general y/o local) suficiente como para mantener la exposición por debajo del(de los) TLV.

Deben retirarse todas las fuentes de ignición (equipos que no son anti-explosivos). Deben ser eliminadas las mezclas

inflamables/aire si se encontrarán en el lugar de trabajo.

MEDIDAS DE HIGIENE: Lavar las manos antes de comer, fumar o ir al baño. No fumar mientras se manipula cualquier

producto químico o en zonas de almacenaje. No deben ser consumidas alimentos o bebidas en ningún lugar donde este

producto sea manipulado o almacenado.

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL:

PROTECCIÓN DE LAS MANOS: Use guantes de protección resistentes a productos químicos goma, neopreno, nitrilo

para evitar el contacto con la piel. Use crema protectora si el contacto con la piel es probable.

PROTECCIÓN RESPIRATORIA: Si se excede el límite de exposición laboral del producto o cualquier componente (ver

las guías de exposición), se recomienda el uso de un respirador con aire alimentado aprobado por NIOSH/MSHA ante la

ausencia de un control ambiental apropiado. El reglamento de OSHA también permite otros respiradores de

NIOSH/MSHA (tipo presión negativa) bajo condiciones especificadas (ver al higienista industrial). Deberá

implementarse controles técnicos o administrativos para reducir la exposición.

PROTECCIÓN PARA LA CARA: Utilice caretas faciales, escudos faciales, mascarilla full face.

PROTECCIÓN PARA LOS OJOS: Se aconseja usar gafas contra salpicaduras químicas en cumplimiento del

reglamento de OSHA; sin embargo, el reglamento de OSHA también permite otro tipo de anteojos de seguridad.

Consultar a su representante de seguridad.

PROTECCIÓN DEL CUERPO: Seleccionar la protección corporal dependiendo de la actividad y de la posible exposición,

p.ej. zapatos de seguridad, delantal, pantalón, camiseta manga larga, casco. Ropa impermeable o desechable si la

contaminación de la ropa de trabajo es probable Adjunto anexo

Page 107: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

MSDS / THINNER Página 6 de 8

HOJA DE SEGURIDAD DE

MATERIALES PELIGROSOS

OTRAS PRECAUCIONES: Evite el contacto con los ojos. Evite el contacto con la piel. Puede causar reacción

alérgica respiratoria. Puede causar reacción alérgica de la piel. Evite la respiración prolongada o repetida de vapores o

del rociado. No manipule antes de haber leído y comprendido todas las precauciones de seguridad del fabricante. Evite

la inhalación de polvos del lijado y siempre mantener etiquetado producto.

9. PROPIEDADES FISICA Y QUIMICAS

PRODUCTO

ESTADO FÍSICO

OLOR

SOLUB EN

AGUA

PUNTO DE

IGNICIÓN

DENSIDAD Kg/L

COLOR GARDNER

EVAPORACION (seg)

DILUCION CON LACA

THINNER 2, 25, 33,

111,112 , 116, 117 LIQUIDO

A SOLVENTE

INSOLUBLE

ND 0.840 1.200

Max 1 ----- 4 : 1

AGUARRAS 119 LIQUIDO A

SOLVENTE

INSOLUBLE

ND 0.762 0.792

0 – 1 0.1 -

0.2 CON (MP-81)

3:1 A 7:1

TECNITHINNER

100SM(00) ...100SM(03)

LIQUIDO A

SOLVENTE

INSOLUBLE

ND 0.7 – 0.9 0 – 1 60 – 80 4:1 Laca

nitrocelulosa negra

THINNER 103SM

(02) LIQUIDO

A SOLVENTE

INSOLUBLE

ND 0.7 – 0.9 0 – 1 60 – 80 4:1 Laca

nitrocelulosa negra

THINNER 101SM

(00) - (10) LIQUIDO

A SOLVENTE

INSOLUBLE

ND 0.7 -0.9 0 – 1 60-80 4:1 Laca

nitrocelulosa negra

THINNER LACA

OBB 100SMOBB

LIQUIDO A

SOLVENTE

INSOLUBLE

ND 0.7 – 0.9 0 – 1 30 -50 4:1 Laca

nitrocelulosa negra

Page 108: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

MSDS / THINNER Página 7 de 8

HOJA DE SEGURIDAD DE

MATERIALES PELIGROSOS

THINNER LACA

OBB EXP 100SMOBB-EXP

LIQUIDO A

SOLVENTE

INSOLUBLE

ND 0.7 – 0.9 0 – 1 30 -50 4:1 Laca

nitrocelulosa negra

ACRYLAC thinner

acri 105SM

LIQUIDO A

SOLVENTE

INSOLUBLE

ND 0.793 0.893

0 – 1 30-60

MÍNIMO 7 -1(CON LACA

4001T)

CONDORDILUYEN

TE esm 106ATU LIQUIDO

A SOLVENTE

INSOLUBLE

ND 0.848 0.888

0 – 1 95 - 115 25 % con

EHI00

MUSTANG

Desengrasant 122 LIQUIDO

A SOLVENTE

INSOLUBLE

ND 0.6300 0.7300

0 - 1 28 - 40

ND

RETARDADOR No

110 LIQUIDO

A SOLVENTE

INSOLUBLE

ND 0.872 0.904

0 - 1

0.15 - 0.72 CON

(MP-81) seg.

ND

THINNER

POLIURETANO 117 - T8000

LIQUIDO A

SOLVENTE

INSOLUBLE

ND 0.853 0.863

0 - 1 =std -

THINNER

POLIURETANO EVAPORACION

LENTA 117slow

T8000S

LIQUIDO A

SOLVENTE

INSOLUBLE

ND 0.881 0.891

0 - 1 =std

THINNER

POLIESTER

POLIURETANO 454

LIQUIDO A

SOLVENTE

INSOLUBLE

ND 0.842 0.942

Max 1 108 128

4 : 1

REDUCER R7K15 LIQUIDO A

SOLVENTE

INSOLUBLE

ND 0.785 0.885

Max 1 - -

REDUCER R7K58 LIQUIDO A

SOLVENTE

INSOLUBLE

ND 0.846 0.946

Max 1 - -

REDUCER R7KR54 LIQUIDO A

SOLVENTE

INSOLUBLE

ND 0.765 0.865

Max 1 - -

10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD

ESTABILIDAD QUÍMICA:

Estable: ( X ) A condiciones normales de temperatura y presión, no

ocurrirá una polimerización peligrosa.

Inestable: ( )

POSIBILIDADES DE REACCIONES PELIGROSAS: Evite altas temperaturas, aminas, ácidos, hidroxilo u otros

principios activos compuestos de hidrógeno.

MATERIALES INCOMPATIBILIDAD: Evite el contacto con agentes oxidantes fuertes (ácidos y bases).

PRODUCTOS PELIGROSO POR DESCOMPOSICIÓN QUIMICA: Puede formar: dióxido de carbono y monóxido de

carbono, hidrocarburos varios

REACCIONES PELIGROSAS: El producto no experimentará polimerización peligrosa.

Page 109: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

MSDS / THINNER Página 8 de 8

HOJA DE SEGURIDAD DE

MATERIALES PELIGROSOS

POLIMERIZACIÓN PELIGROSA:

Ocurrirá: ( ) No ocurrirá: ( X ) Evite altas temperaturas

11. INFORMACION TOXICOLOGICA

TOXICIDAD AGUA POR VÍA ORAL:

BUTIL GLICOL DL50 rata: 10.8 g/kg

MEZCLA DE HIDROCARBUROS ALIFÁTICOS (SOLVENT NAPHTHA (PETROLEUM), LIGHT AROMATIC)

DL50 rata: > 5,600 mg/kg

XILENO (100SMOBB) DL50 rata: 4,300 mg/kg

TOXICIDAD AGUDA POR INHALACIÓN:

BUTIL GLICOL CL50 rata: 160 mg/l , 4 h

MEZCLA DE HIDROCARBUROS ALIFÁTICOS (SOLVENT NAPHTHA (PETROLEUM), LIGHT AROMATIC)

CL50 rata: > 10,200 mg/m3 , 4 h

XILENO (100SMOBB) Sin datos disponibles

TOXICIDAD DÉRMICA AGUDA:

BUTIL GLICOL DL50 conejo: 17,600 mg/kg

MEZCLA DE HIDROCARBUROS ALIFÁTICOS (SOLVENT NAPHTHA (PETROLEUM), LIGHT AROMATIC)

DL50 conejo: > 4,000 mg/kg

XILENO (100SMOBB) DL50 conejo: > 2,000 mg/kg

12. INFORMACION ECOTOXICOLOGICA

Mantenga los derrames y las escorrentías de la limpieza fuera de las alcantarillas municipales y cuerpos de agua abiertos. Es nocivo para la vida acuática. Cumpla con las regulaciones locales, nacionales y estatales. Toxicidad acuática: Toxicidad aguda y prolongada en peces no datos

Toxicidad aguda en animales invertebrados acuáticos: no datos

Vías de propagación en el medio ambiente y destino final de la sustancia: no datos

13. INFORMACION RELATIVA A LA ELIMINACION DE PRODUCTOS.

PRODUCTO: El tratamiento y la disposición del producto deben ser evaluados técnicamente.

RESTOS DE PRODUCTOS: Deben ser recogidos en contenedores. No disponer en basura común. No dejar que los

residuos al intemperie por posible contacto con agua lluvias. Los contenedores deberán ser debidamente sellados y

etiquetados con la designación de los residuos y vertido o incinerados de acuerdo con las reglamentaciones locales y

nacionales.

DESTRUCCIÓN/ELIMINACIÓN: Transferir fluido hacia la planta de tratamiento de aguas industriales o incineración

en instalaciones autorizadas y de acuerdo con la legislación y reglamentación vigentes. El revestimiento y cualquier

material contaminado deberían estar totalmente secado al aire y recogido en contenedores. Los contenedores deberán

ser debidamente sellados y etiquetados con la designación de los residuos y vertido o incinerados de acuerdo con las

reglamentaciones locales y nacionales.

EMBALAJES USADOS: El envase puede ser reciclado para los mismos fines. No reutilizar los embalajes sin previa

descontaminación/limpieza: Vaciar completamente los embalajes antes de la eliminación lavar tres veces. Recoger aguas de lavado y transferir a la estación de tratamiento de aguas industriales o incineración en instalaciones

autorizadas, de acuerdo con la legislación y reglamentación vigentes. Un envase de resina que no contenga una

significante cantidad de líquido sería considerado como chatarra.

Page 110: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

MSDS / THINNER Página 9 de 8

HOJA DE SEGURIDAD DE

MATERIALES PELIGROSOS

DESTRUCCIÓN/ELIMINACIÓN: Encaminar los embalajes debidamente descontaminados para un centro de

eliminación de residuos o incineración en instalaciones autorizadas siempre de acuerdo con las prescripciones

localmente aplicables y de acuerdo con la legislación y reglamentación ambiental vigentes.

14. INFORMACIÓN SOBRE TRANSPORTE

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN: NU 1263

ETIQUETA SEGÚN INEN NTE 2266: CLASE 3. División 3.3, Liquido inflamable

EN CASO DE EMERGENCIA CONSULTAR: Guía de respuesta a emergencias con materiales peligrosos. (Ministerio del

Medio Ambiente) del Ecuador.

NU: Naciones Unidas

INEN: Instituto Ecuatoriano de Normalización

NTE: Norma Técnica Ecuatoriana

15. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA

NORMA TÉCNICA ECUATORIANA INEN 2288: 2000 Productos químicos industriales. Etiquetado de precaución.

REGISTRO OFICIAL SUPLEMENTO 398 DEL 7 DE AGOSTO DEL 2008: Ley orgánica de Transporte Terrestre,

transito y seguridad vial.

NORMA TÉCNICA ECUATORIANA INEN 2266: 2009. Transporte, almacenamiento y manejo de materiales

peligrosos.

ACUERDO 026:2008 del Ministerio del Ambiente del Ecuador. Procedimientos para registro de generadores de

desechos, gestión de desechos peligrosos, previo al licenciamiento ambiental y para el transporte de materiales

peligrosos.

ORD. 147 de la reglamentación para la circulación de vehículos de transporte de carga y transporte de productos

químicos peligrosos en el distrito metropolitano de quito del 2 de marzo del 2005

16. OTRA INFORMACION

Es el producto de la recopilación de información de diferentes bases de datos desarrolladas por entidades

internacionales relacionadas con el tema, así como las de nuestros proveedores.

Health Flammability Reactivity Other

HMIS 1 3 0 -----

NFPA 1 3 0 -----

Si usted necesita mayor información, comuníquese con ATENCION AL CLIENTE, a los teléfonos:

Quito: (593-2) 2673404 / 2673504 Fax: (593-2) 268242

Guayaquil: (593-4) 6003150 / 6002874 (593-2) 2254978

1800 CONDOR e-mail: [email protected] www.pinturascondor.com

La información relacionada con este producto puede no ser válida si éste es usado en combinación con otros materiales

o en otros procesos. Es responsabilidad del usuario la interpretación y aplicación de esta información para su uso

particular.

Elaborado por: Ing. Héctor Toalombo G. Fecha: 24 noviembre 2011 Revisado por: Ing. Miguel Angel Villalba. Fecha: 24 noviembre 2011

Page 111: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

TextiQuimCía, Ltda.

Hoja de Seguridad

Pecha de emisión: j Rev-OO20OS-06-12

Fecha Rev:

HS-PT-062

Revisado j Aprobadopon NA por: EM

HojaIde 3

1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO

Dípal DBS-ESPECIALDesengrasante industrial

Dirección: Vicente Duque N77- 14a y Juan de Selis Casilla Postal 17-2 i -O606Teléfono 2478 062 y 2478 063. Fax 593-2-2478 O68.E-mail. [email protected]. vvww:|g.\tiquinu¿om

2. COMPOSICIÓN/ INFORMACIÓN DE INGREDIENTES

Componentes; Tcnsoactivoa no iónicos y amónicos biodegradables, dispersantes, solventeno inflamable, elementos alcalino3

3. IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS

Salud:Inflamabilidad:ReactividadEspecífico;

2 ModeradoO1 MínimoProducto alcalino

4. CARACTERÍSTICAS FÍSICAS- QUÍMICAS

Aspecto Líquido transparente o ligeramente amarillopH 12,0*0,5lonegeneidad Aniónico - No iónicoDensidad 0.998 ± 0.05 g/ccSolubilidad CompletaEstabilidad Muy buena

5. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROSIDAD

De acuerdo a nuestros conocimientos, <•! producto manipulado corred amenté noefectos de peligrosidad para el hombre.Tóxico por ingestión, irritante a tos ojos y a la piel.Indicaciones generales Cambiarse inm«*1iatámenle la ropa contamiiiHda

6. MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS

Contacto ron los ojos:

Contacto con la piel:

Se. rrramienda inmediatómenle lavar e! ojo afectado conabundante agua limpia mínimo 15 min., si es necesarioconsultar un oculista.

Lavado con agua fría por 15 minutos y luego con jabónconvencional.

Page 112: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

TextiQuimCia. Ltda.

Pecha de emisión.2OO6-O6-12

En caso de ingestión:

Hoja de Seguridad

Rev-OO Pecha Rev: Revisado

HS-PT-062

AprobadoEM

Hoja2 de 3

No provocar vómito. Beber abundante agua. Consultar almédico inmediatamente.

Exposición Prolongada y presenta síntomas de mareo o vómito. Llevar a U persona al aireUbre.

7. HEDIDAS PARA COMBATIR INCENDIOS

Inflamación: No e« inflamableMedio <!e extinción: Para controlar incendios usar poivo químico, CO¡ ó espuma químicaEl producto por ai solo no es inflamable.Evitar el contacto con la llama, se pueden producir gases tóxicos.En caso de incendio, se recomienda utilizar mascarilla con filtro de gases.Peligro de explosión: Por si solo no presenta riesgo y almacenado correctamente

8. MEDIDAS DE CONTROL DE DERRAMES/ CONSIDERACIONES DE DISPOSICIÓN

Procedimiento ante derrames: Primero evitar su esparcimiento. Proceder a recoger el liquidoen recipientes adecuados o absorber con aserrín o tierra. El sobrante que queda adheridoen el piso remover con agua. No descargar el producto puro a la alcantarilla.Diaposición ante derrames; El personal de emergencia debe contar con ef equipo deprotección completo. Aislar y mantener fuera del área contaminada al personal noprotegido.

9. CONTROL DE EXPOSICIÓN/ PROTECCIÓN PERSONAL

Equipos de protección personal:Protección respiratoria: MascarillaProtección de manos: Guantes de caucho ó nitriloProtección de ojos: Gafas

10. ESTABILIDAD T REACTIVIDAD

Reacciones peligrosas: Estable en condiciones normalesCondiciones a evitar: Evitar temperaturas altas ó extremasProductos peligrosos de descomposición: Puede producirse gases a altas temperaturasMateriales inadecuados: Metales ligeros, aleaciones metálicas, hierro, cobre.Biodegradabilídad: DBC^ >80%

11. INFORMACIÓN TOXKXHXKUCA

Irritación cutánea. Produce irritación de la pielIrritación ocular Produce irritación en los ojos.El contacto muy frecuente con las manos, puede provocar irritaciones y sensibilidad enuna persona.

12. MANIPULACIÓN T ALMACENAMIENTO

Almacenar un ano máximo en recipientes cerrados en sitios limpios, frescos, secos y fuerade la luz solar- Mantener alejado de alimentos.

Page 113: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

TextíQuimCia.Ltdft.

Fecha de emisión:2OO6-06-12

Hoja de Seguridad

Rev-OO Fecha Rev:

HS-PT-O62

Revisadojpn HA

Aprobadopor: EM

Hoja3 de 3

13. INFORMACIÓN DK TRANSPORTE

No es producto de riesgo, pero se debe manejarse separado de productosalimenticios.

Declaración envío por tierra: noDeclaración envío por mar: siDeclaración envió por avión: si

Otras indicaciones: Evitar la exposición directa al calor tuerte.

14.- INFORMACIONES REGLAMENTARIAS

No es necesario la etiquetación según las normas INEN ecuatorianas.

15. OTRAS INFORMACIONES

Esta información se basa en los conocimientos, evaluaciones, mediciones y experienciasactuales. La hoja de Seguridad identifica a los productos según las regulaciones y normasinternas e internacionales de seguridad. El uso de esta información y las condiciones de usodel producto es responsabilidad del cliente.

Page 114: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

Technical Note TN-106 Revised 08/2010

1RAE Systems Inc. 3775 N. First St., San Jose, CA 95134-1708 USA Phone: +1.888.723.8823 Email: [email protected] Web Site: www.raesystems.com

Correction Factors, Ionization Energies*, And Calibration Characteristics

Correction Factors and Ionization Energies RAE Systems PIDs can be used for the detection of a wide variety of gases that exhibit different responses. In general, any compound with ionization energy (IE) lower than that of the lamp photons can be measured.* The best way to calibrate a PID to different compounds is to use a standard of the gas of interest. However, correction factors have been determined that enable the user to quantify a large number of chemicals using only a single calibration gas, typically isobutylene. In our PIDs, correction factors can be used in one of three ways:

1) Calibrate the monitor with isobutylene in the usual fashion to read in isobutylene equivalents. Manually multiply the reading by the correction factor (CF) to obtain the concentration of the gas being measured.

2) Calibrate the unit with isobutylene in the usual fashion to read in isobutylene equivalents. Call up the correction factor from the instrument memory or download it from a personal computer and then call it up. The monitor will then read directly in units of the gas of interest.

3) Calibrate the unit with isobutylene, but input an equivalent, "corrected" span gas concentration when prompted for this value. The unit will then read directly in units of the gas of interest.

* The term “ionization energy” is more scientifically correct and replaces the old term “ionization potential.” High-boiling (“heavy”) compounds may not vaporize enough to give a response even when their ionization energies are below the lamp photon energy. Some inorganic compounds like H2O2 and NO2 give weak response even when their ionization energies are well below the lamp photon energy.

Example 1: With the unit calibrated to read isobutylene equivalents, the reading is 10 ppm with a 10.6 eV lamp. The gas being measured is butyl acetate, which has a correction factor of 2.6. Multiplying 10 by 2.6 gives an adjusted butyl acetate value of 26 ppm. Similarly, if the gas being measured were trichloroethylene (CF = 0.54), the adjusted value with a 10 ppm reading would be 5.4 ppm.

Example 2: With the unit calibrated to read isobutylene equivalents, the reading is 100 ppm with a 10.6 eV lamp. The gas measured is m-xylene (CF = 0.43). After downloading this factor, the unit should read about 43 ppm when exposed to the same gas, and thus read directly in m-xylene values.

Example 3: The desired gas to measure is ethylene dichloride (EDC). The CF is 0.6 with an 11.7 eV lamp. During calibration with 100 ppm isobutylene, insert 0.6 times 100, or 60 at the prompt for the calibration gas concentration. The unit then reads directly in EDC values.

Conversion to mg/m3

To convert from ppm to mg/m3, use the following formula:

Conc. (mg/m3) = [Conc.(ppmv) x mol. wt. (g/mole)] molar gas volume (L)

For air at 25 °C (77 °F), the molar gas volume is 24.4 L/mole and the formula reduces to:

Conc.(mg/m3) = Conc.(ppmv) x mol. wt. (g/mole) x 0.041

For example, if the instrument is calibrated with a gas standard in ppmv, such as 100 ppm isobutylene, and the user wants the display to read in mg/m3 of hexane, whose m.w. is 86 and CF is 4.3, the overall correction factor would be 4.3 x 86 x 0.041 equals 15.2.

Correction Factors for Mixtures The correction factor for a mixture is calculated from the sum of the mole fractions Xi of each component divided by their respective correction factors CFi:

CFmix = 1 / (X1/CF1 + X2/CF2 + X3/CF3 + ... Xi/CFi)

Thus, for example, a vapor phase mixture of 5% benzene and 95% n-hexane would have a CFmix of CFmix = 1 / (0.05/0.53 + 0.95/4.3) = 3.2. A reading of 100 would then correspond to 320 ppm of the total mixture, comprised of 16 ppm benzene and 304 ppm hexane.

Page 115: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

Technical Note TN-106 Revised 08/2010

2RAE Systems Inc. 3775 N. First St., San Jose, CA 95134-1708 USA Phone: +1.888.723.8823 Email: [email protected] Web Site: www.raesystems.com

For a spreadsheet to compute the correction factor and TLV of a mixture see the appendix at the end of the CF table.

TLVs and Alarm Limits for Mixtures The correction factor for mixtures can be used to set alarm limits for mixtures. To do this one first needs to calculate the exposure limit for the mixture. The Threshold Limit Value (TLV) often defines exposure limits. The TLV for the mixture is calculated in a manner similar to the CF calculation:

TLV mix = 1 / (X1/TLV1 + X2/TLV2 + X3/TLV3 + ... Xi/TLVi)

In the above example, the 8-h TLV for benzene is 0.5 ppm and for n-hexane 50 ppm. Therefore the TLV of the mixture is TLVmix = 1 / (0.05/0.5 + 0.95/50) = 8.4 ppm, corresponding to 8.0 ppm hexane and 0.4 ppm benzene. For an instrument calibrated on isobutylene, the reading corrsponding to the TLV is:

Alarm Reading = TLVmix / CFmix = 8.4 / 3.2 = 2.6 ppm

A common practice is to set the lower alarm limit to half the TLV, and the higher limit to the TLV. Thus, one would set the alarms to 1.3 and 2.6 ppm, respectively.

Calibration Characteristics a) Flow Configuration. PID response is essentially

independent of gas flow rate as long as it is sufficient to satisfy the pump demand. Four main flow configurations are used for calibrating a PID:

1) Pressurized gas cylinder (Fixed-flow regulator): The flow rate of the regulator should match the flow demand of the instrument pump or be slightly higher.

2) Pressurized gas cylinder (Demand-flow regulator): A demand-flow regulator better matches pump speed differences, but results in a slight vacuum during calibration and thus slightly high readings.

3) Collapsible gas bag: The instrument will draw the calibration gas from the bag at its normal flow rate, as long as the bag valve is large enough. The bag should be filled with enough gas to allow at least one minute of flow (~ 0.6 L for a MiniRAE, ~0.3 L for MultiRAE).

4) T (or open tube) method: The T method uses a T-junction with gas flow higher than the pump draw. The gas supply is connected to one end of the T, the instrument inlet is connected to a second end of the T, and excess gas flow escapes through the third, open end of the T. To prevent ambient air mixing, a long tube should be connected to the open end, or a high excess rate should be used. Alternatively, the instrument probe can be inserted into an open tube slightly wider than the probe. Excess gas flows out around the probe.

The first two cylinder methods are the most efficient in terms of gas usage, while the bag and T methods give slightly more accurate results because they match the pump flow better.

b) Pressure. Pressures deviating from atmospheric pressure affect the readings by altering gas concentration and pump characteristics. It is best to calibrate with the instrument and calibration gas at the same pressure as each other and the sample gas. (Note that the cylinder pressure is not relevant because the regulator reduces the pressure to ambient.) If the instrument is calibrated at atmospheric pressure in one of the flow configurations described above, then 1) pressures slightly above ambient are acceptable but high pressures can damage the pump and 2) samples under vacuum may give low readings if air leaks into the sample train.

c) Temperature. Because temperature effects gas density and concentration, the temperature of the calibration gas and instrument should be as close as possible to the ambient temperature where the unit will be used. We recommend that the temperature of the calibration gas be within the instrument's temperature specification (typically 14° to 113° F or -10° to 45° C). Also, during actual measurements, the instrument should be kept at the same or higher temperature than the sample temperature to avoid condensation in the unit.

d) Matrix. The matrix gas of the calibration compound and VOC sample is significant. Some common matrix components, such as methane and water vapor can affect the VOC signal. PIDs are

Page 116: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

Technical Note TN-106 Revised 08/2010

3RAE Systems Inc. 3775 N. First St., San Jose, CA 95134-1708 USA Phone: +1.888.723.8823 Email: [email protected] Web Site: www.raesystems.com

most commonly used for monitoring VOCs in air, in which case the preferred calibration gas matrix is air. For a MiniRAE, methane, methanol, and water vapor reduce the response by about 20% when their concentration is 15,000 ppm and by about 40% at 30,000 ppm. Despite earlier reports of oxygen effects, RAE PID responses with 10.6 eV lamps are independent of oxygen concentration, and calibration gases in a pure nitrogen matrix can be used. H2 and CO2 up to 5 volume % also have no effect.

e) Concentration. Although RAE Systems PIDs have electronically linearized output, it is best to calibrate in a concentration range close to the actual measurement range. For example, 100 ppm standard gas for anticipated vapors of 0 to 250 ppm, and 500 ppm standard for expected concentrations of 250 to 1000 ppm. The correction factors in this table were typically measured at 50 to 100 ppm and apply from the ppb range up to about 1000 ppm. Above 1000 ppm the CF may vary and it is best to calibrate with the gas of interest near the concentration of interest.

f) Filters. Filters affect flow and pressure conditions and therefore all filters to be used during sampling should also be in place during calibration. Using a water trap (hydrophobic filter) greatly reduces the chances of drawing water aerosols or dirt particles into the instrument. Regular filter replacements are recommended because dirty filters can adsorb VOCs and cause slower response time and shifts in calibration.

g) Instrument Design. High-boiling (“heavy”) or very reactive compounds can be lost by reaction or adsorption onto materials in the gas sample train, such as filters, pumps and other sensors. Multi-gas meters, including EntryRAE, MultiRAE and AreaRAE have the pump and other sensors upstream of the PID and are prone to these losses. Compounds possibly affected by such losses are shown in green in the table, and may give slow response, or in extreme cases, no response at all. In many cases the multi-gas meters can still give a rough indication of the relative concentration, without giving an accurate,

quantitative reading. The ppbRAE and MiniRAE series instruments have inert sample trains and therefore do not exhibit significant loss; nevertheless, response may be slow for the very heavy compounds and additional sampling time up to a minute or more should be allowed to get a stable reading.

Table Abbreviations: CF = Correction Factor (multiply by reading to get

corrected value for the compound when calibrated to isobutylene)

NR = No Response IE = Ionization Energy (values in parentheses are

not well established) C = Confirmed Value indicated by “+” in this

column; all others are preliminary or estimated values and are subject to change

ne = Not Established ACGIH 8-hr. TWA C## = Ceiling value, given where 8-hr.TWA is not available

Disclaimer: Actual readings may vary with age and cleanliness of lamp, relative humidity, and other factors. For accurate work, the instrument should be calibrated regularly under the operating conditions used. The factors in this table were measured in dry air at room temperature, typically at 50-100 ppm. CF values may vary above about 1000 ppm.

Updates: The values in this table are subject to change as more or better data become available. Watch for updates of this table on the Internet at http://www.raesystems.com

IE data are taken from the CRC Handbook of Chemistry and Physics, 73rd Edition, D.R. Lide (Ed.), CRC Press (1993) and NIST Standard Ref. Database 19A, NIST Positive Ion Energetics, Vers. 2.0, Lias, et.al., U.S. Dept. Commerce (1993). Exposure limits (8-h TWA and Ceiling Values) are from the 2005 ACGIH Guide to Occupational Exposure Values, ACGIH, Cincinnati, OH 2005. Equations for exposure limits for mixtures of chemicals were taken from the 1997 TLVs and BEIs handbook published by the ACGIH (1997).

Page 117: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

Technical Note TN-106 Revised 08/2010

4RAE Systems Inc. 3775 N. First St., San Jose, CA 95134-1708 USA Phone: +1.888.723.8823 Email: [email protected] Web Site: www.raesystems.com

Compound Name Synonym/Abbreviation CAS No. Formula 9.8 C 10.6 C 11.7 C IE (eV) TWAAcetaldehyde 75-07-0 C2H4O NR + 6 + 3.3 + 10.23 C25Acetic acid Ethanoic Acid 64-19-7 C2H4O2 NR + 22 + 2.6 + 10.66 10Acetic anhydride Ethanoic Acid Anhydride 108-24-7 C4H6O3 NR + 6.1 + 2.0 + 10.14 5Acetone 2-Propanone 67-64-1 C3H6O 1.2 + 1.1 + 1.4 + 9.71 500Acetone cyanohydrin 2-Hydroxyisobutyronitrile 75-86-5 C4H7NO 4 + 11.1 C5Acetonitrile Methyl cyanide, Cyanomethane 75-05-8 C2H3N 100 12.19 40Acetylene Ethyne 74-86-2 C2H2 2.1 + 11.40 neAcrolein Propenal 107-02-8 C3H4O 42 + 3.9 + 1.4 + 10.10 0.1Acrylic acid Propenoic Acid 79-10-7 C3H4O2 12 + 2.0 + 10.60 2Acrylonitrile Propenenitrile 107-13-1 C3H3N NR + 1.2 + 10.91 2Allyl alcohol 107-18-6 C3H6O 4.5 + 2.4 + 1.6 + 9.67 2Allyl chloride 3-Chloropropene 107-05-1 C3H5Cl 4.3 0.7 9.9 1Ammonia 7664-41-7 H3N NR + 9.7 + 5.7 + 10.16 25Amyl acetate mix of n-Pentyl acetate &

2-Methylbutyl acetate 628-63-7 C7H14O2 11 + 2.3 + 0.95 + <9.9 100

Amyl alcohol 1-Pentanol 75-85-4 C5H12O 5 1.6 10.00 neAniline Aminobenzene 62-53-3 C7H7N 0.50 + 0.48 + 0.47 + 7.72 2Anisole Methoxybenzene 100-66-3 C7H8O 0.89 + 0.58 + 0.56 + 8.21 neArsine Arsenic trihydride 7784-42-1 AsH3 1.9 + 9.89 0.05Benzaldehyde 100-52-7 C7H6O 1 9.49 neBenzenamine, N-methyl- N-Methylphenylamine 100-61-8 C7H9N 0.7 7.53Benzene 71-43-2 C6H6 0.55 + 0.53 + 0.6 + 9.25 0.5Benzonitrile Cyanobenzene 100-47-0 C7H5N 1.6 9.62 neBenzyl alcohol α-Hydroxytoluene,

Hydroxymethylbenzene, Benzenemethanol

100-51-6 C7H8O 1.4 + 1.1 + 0.9 + 8.26 ne

Benzyl chloride α-Chlorotoluene, Chloromethylbenzene

100-44-7 C7H7Cl 0.7 + 0.6 + 0.5 + 9.14 1

Benzyl formate Formic acid benzyl ester 104-57-4 C8H8O2 0.9 + 0.73 + 0.66 + neBoron trifluoride 7637-07-2 BF3 NR NR NR 15.5 C1Bromine 7726-95-6 Br2 NR + 1.30 + 0.74 + 10.51 0.1Bromobenzene 108-86-1 C6H5Br 0.6 0.5 8.98 ne2-Bromoethyl methyl ether 6482-24-2 C3H7OBr 0.84 + ~10 neBromoform Tribromomethane 75-25-2 CHBr3 NR + 2.5 + 0.5 + 10.48 0.5Bromopropane,1- n-Propyl bromide 106-94-5 C3H7Br 150 + 1.5 + 0.6 + 10.18 neButadiene 1,3-Butadiene, Vinyl ethylene 106-99-0 C4H6 0.8 0.85 + 1.1 9.07 2Butadiene diepoxide, 1,3- 1,2,3,4-Diepoxybutane 298-18-0 C4H6O2 25 + 3.5 + 1.2 ~10 neButanal 1-Butanal 123-72-8 C4H8O 1.8 9.84Butane 106-97-8 C4H10 67 + 1.2 10.53 800Butanol, 1- Butyl alcohol, n-Butanol 71-36-3 C4H10O 70 + 4.7 + 1.4 + 9.99 20Butanol, t- tert-Butanol, t-Butyl alcohol 75-65-0 C4H10O 6.9 + 2.9 + 9.90 100Butene, 1- 1-Butylene 106-98-9 C4H8 0.9 9.58 neButoxyethanol, 2- Butyl Cellosolve, Ethylene glycol

monobutyl ether 111-76-2 C6H14O2 1.8 + 1.2 + 0.6 + <10 25

Butoxyethanol acetate Ethanol, 2-(2-butoxyethoxy)-, acetate

124-17-4 C10H20O4 5.6 ≤10.6

Butoxyethoxyethanol 2-(2-Butoxyethoxy)ethanol 112-34-5 C8H18O3 4.6 ≤10.6 Butyl acetate, n- 123-86-4 C6H12O2 2.6 + 10 150Butyl acrylate, n- Butyl 2-propenoate,

Acrylic acid butyl ester 141-32-2 C7H12O2 1.6 + 0.6 + 10

Butylamine, n- 109-73-9 C4H11N 1.1 + 1.1 + 0.7 + 8.71 C5Butyl cellosolve see 2-Butoxyethanol 111-76-2 Butyl hydroperoxide, t- 75-91-2 C4H10O2 2.0 + 1.6 + <10 1Butyl mercaptan 1-Butanethiol 109-79-5 C4H10S 0.55 + 0.52 + 9.14 0.5Carbon disulfide 75-15-0 CS2 4 + 1.2 + 0.44 10.07 10Carbon tetrachloride Tetrachloromethane 56-23-5 CCl4 NR + NR + 1.7 + 11.47 5Carbonyl sulfide Carbon oxysulfide 463-58-1 COS 11.18Cellosolve see 2-Ethoxyethanol CFC-14 see Tetrafluoromethane CFC-113 see 1,1,2-Trichloro-1,2,2-trifluoroethane

Page 118: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

Technical Note TN-106 Revised 08/2010

5RAE Systems Inc. 3775 N. First St., San Jose, CA 95134-1708 USA Phone: +1.888.723.8823 Email: [email protected] Web Site: www.raesystems.com

Compound Name Synonym/Abbreviation CAS No. Formula 9.8 C 10.6 C 11.7 C IE (eV) TWAChlorine 7782-50-5 Cl2 1.0 + 11.48 0.5Chlorine dioxide 10049-04-4 ClO2 NR + NR + NR + 10.57 0.1Chlorobenzene Monochlorobenzene 108-90-7 C6H5Cl 0.44 + 0.40 + 0.39 + 9.06 10Chlorobenzotrifluoride, 4- PCBTF, OXSOL 100

p-Chlorobenzotrifluoride 98-56-6 C7H4ClF3 0.74 + 0.63 + 0.55 + <9.6 25

Chloro-1,3-butadiene, 2- Chloroprene 126-99-8 C4H5Cl 3 10Chloro-1,1-difluoroethane, 1- HCFC-142B, R-142B 75-68-3 C2H3ClF2 NR NR NR 12.0 neChlorodifluoromethane HCFC-22, R-22 75-45-6 CHClF2 NR NR NR 12.2 1000Chloroethane Ethyl chloride 75-00-3 C2H5Cl NR + NR + 1.1 + 10.97 100Chloroethanol Ethylene chlrohydrin 107-07-3 C2H5ClO 2.9 10.52 C1Chloroethyl ether, 2- bis(2-chloroethyl) ether 111-44-4 C4H8Cl2O 8.6 + 3.0 + 5Chloroethyl methyl ether, 2- Methyl 2-chloroethyl ether 627-42-9 C3H7ClO 3 neChloroform Trichloromethane 67-66-3 CHCl3 NR + NR + 3.5 + 11.37 10Chloro-2-methylpropene, 3- Methallyl chloride, Isobutenyl

chloride 563-47-3 C4H7Cl 1.4 + 1.2 + 0.63 + 9.76 ne

Chloropicrin 76-06-2 CCl3NO2 NR + ~400 + 7 + ? 0.1Chlorotoluene, o- o-Chloromethylbenzene 95-49-8 C7H7Cl 0.5 0.6 8.83 50Chlorotoluene, p- p-Chloromethylbenzene 106-43-4 C7H7Cl 0.6 8.69 neChlorotrifluoroethene CTFE, Chlorotrifluoroethylene

Genetron 1113 79-38-9 C2ClF3 6.7 + 3.9 + 1.2 + 9.76 5

Chlorotrimethylsilane 75-77-4 C3H9ClSi NR NR 0.82 + 10.83 neCresol, m- m-Hydroxytoluene 108-39-4 C7H8O 0.57 + 0.50 + 0.57 + 8.29 5Cresol, o- o-Hydroxytoluene 95-48-7 C7H8O 1.0 8.50Cresol, p- p-Hydroxytoluene 106-44-5 C7H8O 1.4 8.35Crotonaldehyde trans-2-Butenal 123-73-9

4170-30-3 C4H6O 1.5 + 1.1 + 1.0 + 9.73 2

Cumene Isopropylbenzene 98-82-8 C9H12 0.58 + 0.54 + 0.4 + 8.73 50Cyanogen bromide 506-68-3 CNBr NR NR NR 11.84 neCyanogen chloride 506-77-4 CNCl NR NR NR 12.34 C0.3Cyclohexane 110-82-7 C6H12 3.3 + 1.4 + 0.64 + 9.86 300Cyclohexanol Cyclohexyl alcohol 108-93-0 C6H12O 1.5 + 0.9 + 1.1 + 9.75 50Cyclohexanone 108-94-1 C6H10O 1.0 + 0.9 + 0.7 + 9.14 25Cyclohexene 110-83-8 C6H10 0.8 + 8.95 300Cyclohexylamine 108-91-8 C6H13N 1.2 8.62 10Cyclopentane 85%

2,2-dimethylbutane 15% 287-92-3 C5H10 NR + 15 + 1.1 10.33 600

Cyclopropylamine Aminocyclpropane 765-30-0 C3H7N 1.1 + 0.9 + 0.9 + neDecamethylcyclopentasiloxane 541-02-6 C10H30O5Si5 0.16 + 0.13 + 0.12 + neDecamethyltetrasiloxane 141-62-8 C10H30O3Si4 0.17 + 0.13 + 0.12 + <10.2 neDecane 124-18-5 C10H22 4.0 + 1.4 + 0.35 + 9.65 neDiacetone alcohol 4-Methyl-4-hydroxy-2-pentanone 123-42-2 C6H12O2 0.7 50Dibromochloromethane Chlorodibromomethane 124-48-1 CHBr2Cl NR + 5.3 + 0.7 + 10.59 neDibromo-3-chloropropane, 1,2- DBCP 96-12-8 C3H5Br2Cl NR + 1.7 + 0.43 + 0.001

Dibromoethane, 1,2- EDB, Ethylene dibromide, Ethylene bromide

106-93-4 C2H4Br2 NR + 1.7 + 0.6 + 10.37 ne

Dichlorobenzene, o- 1,2-Dichlorobenzene 95-50-1 C6H4Cl2 0.54 + 0.47 + 0.38 + 9.08 25Dichlorodifluoromethane CFC-12 75-71-8 CCl2F2 NR + NR + 11.75 1000Dichlorodimethylsilane 75-78-5 C2H6Cl2Si NR NR 1.1 + >10.7 neDichloroethane, 1,2- EDC, 1,2-DCA, Ethylene

dichloride 107-06-2 C2H4Cl2 NR + 0.6 + 11.04 10

Dichloroethene, 1,1- 1,1-DCE, Vinylidene chloride 75-35-4 C2H2Cl2 0.82 + 0.8 + 9.79 5Dichloroethene, c-1,2- c-1,2-DCE,

cis-Dichloroethylene 156-59-2 C2H2Cl2 0.8 9.66 200

Dichloroethene, t-1,2- t-1,2-DCE, trans-Dichloroethylene

156-60-5 C2H2Cl2 0.45 + 0.34 + 9.65 200

Dichloro-1-fluoroethane, 1,1- R-141B 1717-00-6 C2H3Cl2F NR + NR + 2.0 + neDichloromethane see Methylene chloride

Page 119: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

Technical Note TN-106 Revised 08/2010

6RAE Systems Inc. 3775 N. First St., San Jose, CA 95134-1708 USA Phone: +1.888.723.8823 Email: [email protected] Web Site: www.raesystems.com

Compound Name Synonym/Abbreviation CAS No. Formula 9.8 C 10.6 C 11.7 C IE (eV) TWADichloropentafluoropropane AK-225, mix of ~45% 3,3-

dichloro-1,1,1,2,2-pentafluoro-propane (HCFC-225ca) & ~55% 1,3-Dichloro-1,1,2,2,3-pentafluoropropane (HCFC-225cb)

442-56-0 507-55-1

C3HCl2F5 NR + NR + 25 + ne

Dichloropropane, 1,2- 78-87-5 C3H6Cl2 0.7 10.87 75Dichloro-1-propene, 1,3- 542-75-6 C3H4C12 1.3 + 0.96 + <10 1Dichloro-1-propene, 2,3- 78-88-6 C3H4Cl2 1.9 + 1.3 + 0.7 + <10 neDichloro-1,1,1- trifluoroethane, 2,2-

R-123 306-83-2 C2HCl2F3 NR + NR + 10.1 + 11.5 ne

Dichloro-2,4,6- trifluoropyridine, 3,5-

DCTFP 1737-93-5 C5Cl2F3N 1.1 + 0.9 + 0.8 + ne

Dichlorvos * Vapona; O,O-dimethyl O-dichlorovinyl phosphate

62-73-7 C4H7Cl2O4P 0.9 + <9.4 0.1

Dicyclopentadiene DCPD, Cyclopentadiene dimer 77-73-6 C10H12 0.57 + 0.48 + 0.43 + 8.8 5Diesel Fuel 68334-30-5 m.w. 226 0.9 + 11Diesel Fuel #2 (Automotive) 68334-30-5 m.w. 216 1.3 0.7 + 0.4 + 11Diethylamine 109-89-7 C4H11N 1 + 8.01 5Diethylaminopropylamine, 3- 104-78-9 C7H18N2 1.3 neDiethylbenzene See Dowtherm J Diethylmaleate 141-05-9 C8H12O4 4 neDiethyl sulfide see Ethyl sulfide Diglyme See Methoxyethyl ether 111-96-6 C6H14O3 Diisobutyl ketone DIBK, 2,2-dimethyl-4-heptanone 108-83-8 C9H18O 0.71 + 0.61 + 0.35 + 9.04 25Diisopropylamine 108-18-9 C6H15N 0.84 + 0.74 + 0.5 + 7.73 5Diketene Ketene dimer 674-82-8 C4H4O2 2.6 + 2.0 + 1.4 + 9.6 0.5Dimethylacetamide, N,N- DMA 127-19-5 C4H9NO 0.87 + 0.8 + 0.8 + 8.81 10Dimethylamine 124-40-3 C2H7N 1.5 8.23 5Dimethyl carbonate Carbonic acid dimethyl ester 616-38-6 C3H6O3 NR + ~70 + 1.7 + ~10.5 neDimethyl disulfide DMDS 624-92-0 C2H6S2 0.2 + 0.20 + 0.21 + 7.4 neDimethyl ether see Methyl ether Dimethylethylamine DMEA 598-56-1 C4H11N 1.1 + 1.0 + 0.9 + 7.74 ~3Dimethylformamide, N,N- DMF 68-12-2 C3H7NO 0.7 + 0.7 + 0.8 + 9.13 10Dimethylhydrazine, 1,1- UDMH 57-14-7 C2H8N2 0.8 + 0.8 + 7.28 0.01Dimethyl methylphosphonate DMMP, methyl phosphonic acid

dimethyl ester 756-79-6 C3H9O3P NR + 4.3 + 0.74 + 10.0 ne

Dimethyl sulfate 77-78-1 C2H6O4S ~23 ~20 + 2.3 + 0.1Dimethyl sulfide see Methyl sulfide Dimethyl sulfoxide DMSO, Methyl sulfoxide 67-68-5 C2H6OS 1.4 + 9.10 neDioxane, 1,4- 123-91-1 C4H8O2 1.3 9.19 25Dioxolane, 1,3- Ethylene glycol formal 646-06-0 C3H6O2 4.0 + 2.3 + 1.6 + 9.9 20Dowtherm A see Therminol® * Dowtherm J (97% Diethylbenzene) * 25340-17-4 C10H14 0.5 DS-108F Wipe Solvent Ethyl lactate/Isopar H/

Propoxypropanol ~7:2:1 97-64-3 64742-48-9 1569-01-3

m.w. 118 3.3 + 1.6 + 0.7 + ne

Epichlorohydrin ECH Chloromethyloxirane, 1-chloro2,3-epoxypropane

106-89-8 C2H5ClO ~200 + 8.5 + 1.4 + 10.2 0.5

Ethane 74-84-0 C2H6 NR + 15 + 11.52 neEthanol Ethyl alcohol 64-17-5 C2H6O 10 + 3.1 + 10.47 1000Ethanolamine * MEA, Monoethanolamine 141-43-5 C2H7NO 5.6 + 1.6 + 8.96 3Ethene Ethylene 74-85-1 C2H4 9 + 4.5 + 10.51 neEthoxyethanol, 2- Ethyl cellosolve 110-80-5 C4H10O2 1.3 9.6 5

Ethyl acetate 141-78-6 C4H8O2 4.6 + 3.5 10.01 400Ethyl acetoacetate 141-97-9 C6H10O3 1.4 + 1.2 + 1.0 + <10 neEthyl acrylate 140-88-5 C5H8O2 2.4 + 1.0 + <10.3 5Ethylamine 75-04-7 C2H7N 0.8 8.86 5

Page 120: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

Technical Note TN-106 Revised 08/2010

7RAE Systems Inc. 3775 N. First St., San Jose, CA 95134-1708 USA Phone: +1.888.723.8823 Email: [email protected] Web Site: www.raesystems.com

Compound Name Synonym/Abbreviation CAS No. Formula 9.8 C 10.6 C 11.7 C IE (Ev) TWAEthylbenzene 100-41-4 C8H10 0.52 + 0.52 + 0.51 + 8.77 100Ethyl caprylate Ethyl octanoate 106-32-1 C10H20O2 + 0.52 + 0.51 +Ethylenediamine 1,2-Ethanediamine;

1,2-Diaminoethane 107-15-3 C2H8N2 0.9 + 0.8 + 1.0 + 8.6 10

Ethylene glycol * 1,2-Ethanediol 107-21-1 C2H6O2 16 + 6 + 10.16 C100Ethylene glycol, Acrylate 2-hydroxyethyl Acrylate 818-61-1 C5H8O3 8.2 ≤10.6Ethylene glycol dimethyl ether

1,2-Dimethoxyethane, Monoglyme

110-71-4 C4H10O2 1.1 0.86 0.7 9.2 ne

Ethylene glycol monobutyl ether acetate

2-Butoxyethyl acetate 112-07-2 C8H16O3 1.3 ≤10.6

Ethylene glycol, monothio mercapto-2-ethanol 60-24-2 C2H6OS 1.5 9.65Ethylene oxide Oxirane, Epoxyethane 75-21-8 C2H4O 13 + 3.5 + 10.57 1Ethyl ether Diethyl ether 60-29-7 C4H10O 1.1 + 1.7 9.51 400Ethyl 3-ethoxypropionate EEP 763-69-9 C7H14O3 1.2 + 0.75 + neEthyl formate 109-94-4 C3H6O2 1.9 10.61 100Ethylhexyl �acrylate, 2- Acrylic acid 2-ethylhexyl ester 103-11-7 C11H20O2 1.1 + 0.5 + neEthylhexanol 2-Ethyl-1-hexanol 104-76-7 C8H18O 1.9 ≤10.6Ethylidenenorbornene 5-Ethylidene bicyclo(2,2,1)hept-2-

ene 16219-75-3 C9H12 0.4 + 0.39 + 0.34 + ≤8.8 ne

Ethyl (S)-(-)-lactate see also DS-108F

Ethyl lactate, Ethyl (S)-(-)-hydroxypropionate

687-47-8 97-64-3

C5H10O3 13 + 3.2 + 1.6 + ~10 ne

Ethyl mercaptan Ethanethiol 75-08-1 C2H6S 0.60 + 0.56 + 9.29 0.5Ethyl sulfide Diethyl sulfide 352-93-2 C4H10S 0.5 + 8.43 neFormaldehyde Formalin 50-00-0 CH2O NR + NR + 1.6 + 10.87 C0.3Formamide 75-12-7 CH3NO 6.9 + 4 10.16 10Formic acid 64-18-6 CH2O2 NR + NR + 9 + 11.33 5Furfural 2-Furaldehyde 98-01-1 C5H4O2 0.92 + 0.8 + 9.21 2Furfuryl alcohol 98-00-0 C5H6O2 0.80 + <9.5 10Gasoline #1 8006-61-9 m.w. 72 0.9 + 300Gasoline #2, 92 octane 8006-61-9 m.w. 93 1.3 + 1.0 + 0.5 + 300Glutaraldehyde 1,5-Pentanedial, Glutaric dialdehyde 111-30-8 C5H8O2 1.1 + 0.8 + 0.6 + C0.05Glycidyl methacrylate 2,3-Epoxypropyl methacrylate 106-91-2 C7H10O3 2.6 + 1.2 + 0.9 + 0.5Halothane 2-Bromo-2-chloro-1,1,1-

trifluoroethane 151-67-7 C2HBrClF3 0.6 11.0 50

HCFC-22 see Chlorodifluoromethane HCFC-123 see 2,2-Dichloro-1,1,1-trifluoroethane HCFC-141B see 1,1-Dichloro-1-fluoroethane HCFC-142B see 1-Chloro-1,1-difluoroethane HCFC-134A see 1,1,1,2-Tetrafluoroethane HCFC-225 see Dichloropentafluoropropane Heptane, n- 142-82-5 C7H16 45 + 2.8 + 0.60 + 9.92 400Heptanol, 4- Dipropylcarbinol 589-55-9 C7H16O 1.8 + 1.3 + 0.5 + 9.61 neHexamethyldisilazane, 1,1,1,3,3,3- *

HMDS 999-97-3 C6H19NSi2 0.2 + 0.2 + ~8.6 ne

Hexamethyldisiloxane HMDSx 107-46-0 C6H18OSi2 0.33 + 0.27 + 0.25 + 9.64 neHexane, n- 110-54-3 C6H14 350 + 4.3 + 0.54 + 10.13 50Hexanol, 1- Hexyl alcohol 111-27-3 C6H14O 9 + 2.5 + 0.55 + 9.89 neHexene, 1- 592-41-6 C6H12 0.8 9.44 30HFE-7100 see Methyl nonafluorobutyl ether Histoclear (Histo-Clear) Limonene/corn oil reagent m.w. ~136 0.5 + 0.4 + 0.3 + neHydrazine * 302-01-2 H4N2 >8 + 2.6 + 2.1 + 8.1 0.01Hydrazoic acid Hydrogen azide HN3 10.7Hydrogen Synthesis gas 1333-74-0 H2 NR + NR + NR + 15.43 neHydrogen cyanide Hydrocyanic acid 74-90-8 HCN NR + NR + NR + 13.6 C4.7Hydrogen iodide * Hydriodic acid 10034-85-2 HI ~0.6* 10.39Hydrogen peroxide 7722-84-1 H2O2 NR + NR + NR + 10.54 1Hydrogen sulfide 7783-06-4 H2S NR + 3.3 + 1.5 + 10.45 10Hydroxypropyl methacrylate 27813-02-1

923-26-2 C7H12O3 9.9 + 2.3 + 1.1 + ne

Iodine * 7553-56-2 I2 0.1 + 0.1 + 0.1 + 9.40 C0.1

Page 121: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

Technical Note TN-106 Revised 08/2010

8RAE Systems Inc. 3775 N. First St., San Jose, CA 95134-1708 USA Phone: +1.888.723.8823 Email: [email protected] Web Site: www.raesystems.com

Compound Name Synonym/Abbreviation CAS No. Formula 9.8 C 10.6 C 11.7 C IE (eV) TWAIodomethane Methyl iodide 74-88-4 CH3I 0.21 + 0.22 + 0.26 + 9.54 2Isoamyl acetate Isopentyl acetate 123-92-2 C7H14O2 10.1 2.1 1.0 <10 100Isobutane 2-Methylpropane 75-28-5 C4H10 100 + 1.2 + 10.57 neIsobutanol 2-Methyl-1-propanol 78-83-1 C4H10O 19 + 3.8 + 1.5 10.02 50Isobutene Isobutylene, Methyl butene 115-11-7 C4H8 1.00 + 1.00 + 1.00 + 9.24 NeIsobutyl acrylate Isobutyl 2-propenoate 106-63-8 C7H12O2 1.5 + 0.60 + NeIsoflurane 1-Chloro-2,2,2-trifluoroethyl

difluoromethyl ether, forane 26675-46-7 C3H2ClF5O NR + NR + 48 + ~11.7 Ne

Isooctane 2,2,4-Trimethylpentane 540-84-1 C8H18 1.2 9.86 neIsopar E Solvent Isoparaffinic hydrocarbons 64741-66-8 m.w. 121 1.7 + 0.8 + NeIsopar G Solvent Photocopier diluent 64742-48-9 m.w. 148 0.8 + NeIsopar K Solvent Isoparaffinic hydrocarbons 64742-48-9 m.w. 156 0.9 + 0.5 + 0.27 + NeIsopar L Solvent Isoparaffinic hydrocarbons 64742-48-9 m.w. 163 0.9 + 0.5 + 0.28 + NeIsopar M Solvent Isoparaffinic hydrocarbons 64742-47-8 m.w. 191 0.7 + 0.4 + NeIsopentane 2-Methylbutane 78-78-4 C5H12 8.2 NeIsophorone 78-59-1 C9H14O 3 9.07 C5Isoprene 2-Methyl-1,3-butadiene 78-79-5 C5H8 0.69 + 0.63 + 0.60 + 8.85 NeIsopropanol Isopropyl alcohol, 2-propanol, IPA 67-63-0 C3H8O 500 + 6.0 + 2.7 10.12 200Isopropyl acetate 108-21-4 C5H10O2 2.6 9.99 100Isopropyl ether Diisopropyl ether 108-20-3 C6H14O 0.8 9.20 250Jet fuel JP-4 Jet B, Turbo B, F-40

Wide cut type aviation fuel 8008-20-6 + 64741-42-0

m.w. 115 1.0 + 0.4 + Ne

Jet fuel JP-5 Jet 5, F-44, Kerosene type aviation fuel

8008-20-6 + 64747-77-1

m.w. 167 0.6 + 0.5 + 29

Jet fuel JP-8 Jet A-1, F-34, Kerosene type aviation fuel

8008-20-6 + 64741-77-1

m.w. 165 0.6 + 0.3 + 30

Jet fuel A-1 (JP-8) F-34, Kerosene type aviation fuel

8008-20-6 + 64741-77-1

m.w. 145 0.67 34

Jet Fuel TS Thermally Stable Jet Fuel, Hydrotreated kerosene fuel

8008-20-6 + 64742-47-8

m.w. 165 0.9 +

0.6 + 0.3 + 30

Limonene, D- (R)-(+)-Limonene 5989-27-5 C10H16 0.33 + ~8.2 NeKerosene C10-C16 petro.distillate – see Jet Fuels 8008-20-6 MDI – see 4,4'-Methylenebis(phenylisocyanate) Maleic anhydride 2,5-Furandione 108-31-6 C4H2O3 ~10.8 0.1Mesitylene 1,3,5-Trimethylbenzene 108-67-8 C9H12 0.36 + 0.35 + 0.3 + 8.41 25Methallyl chloride – see 3-Chloro-2-methylpropene Methane Natural gas 74-82-8 CH4 NR + NR + NR + 12.61 NeMethanol Methyl alcohol, carbinol 67-56-1 CH4O NR + NR + 2.5 + 10.85 200Methoxyethanol, 2- Methyl cellosolve, Ethylene

glycol monomethyl ether 109-86-4 C3H8O2 4.8 + 2.4 + 1.4 + 10.1 5

Methoxyethoxyethanol, 2- 2-(2-Methoxyethoxy)ethanol Diethylene glycol monomethyl ether

111-77-3 C7H16O 2.3 + 1.2 + 0.9 + <10 Ne

Methoxyethyl ether, 2- bis(2-Methoxyethyl) ether, Diethylene glycol dimethyl ether, Diglyme

111-96-6 C6H14O3 0.64 + 0.54 + 0.44 + <9.8 Ne

Methyl acetate 79-20-9 C3H6O2 NR + 6.6 + 1.4 + 10.27 200Methyl acrylate Methyl 2-propenoate, Acrylic

acid methyl ester 96-33-3 C4H6O2 3.7 + 1.2 + (9.9) 2

Methylamine Aminomethane 74-89-5 CH5N 1.2 8.97 5Methyl amyl ketone MAK, 2-Heptanone, Methyl

pentyl ketone 110-43-0 C7H14O 0.9 + 0.85 + 0.5 + 9.30 50

Methyl bromide Bromomethane 74-83-9 CH3Br 110 + 1.7 + 1.3 + 10.54 1Methyl t-butyl ether MTBE, tert-Butyl methyl ether 1634-04-4 C5H12O 0.9 + 9.24 40Methyl cellosolve see 2-Methoxyethanol Methyl chloride Chloromethane 74-87-3 CH3Cl NR + NR + 0.74 + 11.22 50Methylcyclohexane 107-87-2 C7H14 1.6 + 0.97 + 0.53 + 9.64 400Methylene bis(phenyl-

isocyanate), 4,4'- * MDI, Mondur M C15H10N2O2 Very slow ppb level response 0.005

Page 122: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

Technical Note TN-106 Revised 08/2010

9RAE Systems Inc. 3775 N. First St., San Jose, CA 95134-1708 USA Phone: +1.888.723.8823 Email: [email protected] Web Site: www.raesystems.com

Compound Name Synonym/Abbreviation CAS No. Formula 9.8 C 10.6 C 11.7 C IE (eV) TWAMethylene chloride Dichloromethane 75-09-2 CH2Cl2 NR + NR + 0.89 + 11.32 25Methyl ether Dimethyl ether 115-10-6 C2H6O 4.8 + 3.1 + 2.5 + 10.03 NeMethyl ethyl ketone MEK, 2-Butanone 78-93-3 C4H8O 0.86 + 0.9 + 1.1 + 9.51 200Methylhydrazine Monomethylhydrazine,

Hydrazomethane 60-34-4 C2H6N2 1.4 + 1.2 + 1.3 + 7.7 0.01

Methyl isoamyl ketone MIAK, 5-Methyl-2-hexanone 110-12-3 C7H14O 0.8 + 0.76 + 0.5 + 9.28 50Methyl isobutyl ketone MIBK, 4-Methyl-2-pentanone 108-10-1 C6H12O 0.9 + 0.8 + 0.6 + 9.30 50Methyl isocyanate CH3NCO 624-83-9 C2H3NO NR + 4.6 + 1.5 10.67 0.02Methyl isothiocyanate CH3NCS 551-61-6 C2H3NS 0.5 + 0.45 + 0.4 + 9.25 neMethyl mercaptan Methanethiol 74-93-1 CH4S 0.65 0.54 0.66 9.44 0.5Methyl methacrylate 80-62-6 C5H8O2 2.7 + 1.5 + 1.2 + 9.7 100Methyl nonafluorobutyl ether HFE-7100DL 163702-08-7,

163702-07-6 C5H3F9O NR + ~35 + ne

Methyl-1,5-pentanediamine, 2- (coats lamp) *

Dytek-A amine, 2-Methyl pentamethylenediamine

15520-10-2 C6H16N2 ~0.6 + <9.0 ne

Methyl propyl ketone MPK, 2-Pentanone 107-87-9 C5H12O 0.93 + 0.79 + 9.38 200Methyl-2-pyrrolidinone, N- NMP, N-Methylpyrrolidone,

1-Methyl-2-pyrrolidinone, 1-Methyl-2-pyrrolidone

872-50-4 C5H9NO 1.0 + 0.8 + 0.9 + 9.17 ne

Methyl salicylate Methyl 2-hydroxybenzoate 119-36-8 C8H8O3 1.3 + 0.9 + 0.9 + ~9 neMethylstyrene, α- 2-Propenylbenzene 98-83-9 C9H10 0.5 8.18 50Methyl sulfide DMS, Dimethyl sulfide 75-18-3 C2H6S 0.49 + 0.44 + 0.46 + 8.69 neMineral spirits Stoddard Solvent, Varsol 1,

White Spirits 8020-83-5 8052-41-3 68551-17-7

m.w. 144 1.0 0.69 + 0.38 + 100

Mineral Spirits - Viscor 120B Calibration Fluid, b.p. 156-207°C 8052-41-3 m.w. 142 1.0 + 0.7 + 0.3 + 100Monoethanolamine - see Ethanolamine Mustard * HD, Bis(2-chloroethyl) sulfide 505-60-2

39472-40-7 68157-62-0

C4H8Cl2S 0.6 0.0005

Naphtha - see VM & P Naptha Naphthalene Mothballs 91-20-3 C10H8 0.45 + 0.42 + 0.40 + 8.13 10Nickel carbonyl (in CO) Nickel tetracarbonyl 13463-39-3 C4NiO4 0.18 <8.8 0.001Nicotine 54-11-5 C10H14N2 2.0 ≤10.6Nitric oxide 10102-43-9 NO ~6 5.2 + 2.8 + 9.26 25Nitrobenzene 98-95-3 C6H5NO2 2.6 + 1.9 + 1.6 + 9.81 1Nitroethane 79-24-3 C2H5NO2 3 10.88 100Nitrogen dioxide 10102-44-0 NO2 23 + 16 + 6 + 9.75 3Nitrogen trifluoride 7783-54-2 NF3 NR NR NR 13.0 10Nitromethane 75-52-5 CH3NO2 4 11.02 20Nitropropane, 2- 79-46-9 C3H7NO2 2.6 10.71 10Nonane 111-84-2 C9H20 1.4 9.72 200Norpar 12 n-Paraffins, mostly C10-C13 64771-72-8 m.w. 161 3.2 + 1.1 + 0.28 + neNorpar 13 n-Paraffins, mostly C13-C14 64771-72-8 m.w. 189 2.7 + 1.0 + 0.3 + neOctamethylcyclotetrasiloxane 556-67-2 C8H24O4Si4 0.21 + 0.17 + 0.14 + neOctamethyltrisiloxane 107-51-7 C8H24O2Si3 0.23 + 0.18 + 0.17 + <10.0 neOctane, n- 111-65-9 C8H18 13 + 1.8 + 9.82 300Octene, 1- 111-66-0 C8H16 0.9 + 0.75 + 0.4 + 9.43 75Pentane 109-66-0 C5H12 80 + 8.4 + 0.7 + 10.35 600Peracetic acid * Peroxyacetic acid, Acetyl

hydroperoxide 79-21-0 C2H4O3 NR + NR + 2.3 + ne

Peracetic/Acetic acid mix * Peroxyacetic acid, Acetyl hydroperoxide

79-21-0 C2H4O3 50 + 2.5 + ne

Perchloroethene PCE, Perchloroethylene, Tetrachloroethylene

127-18-4 C2Cl4 0.69 + 0.57 + 0.31 + 9.32 25

PGME Propylene glycol methyl ether, 1-Methoxy-2-propanol

107-98-2 C6H12O3 2.4 + 1.5 + 1.1 + 100

Page 123: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

Technical Note TN-106 Revised 08/2010

10RAE Systems Inc. 3775 N. First St., San Jose, CA 95134-1708 USA Phone: +1.888.723.8823 Email: [email protected] Web Site: www.raesystems.com

Compound Name Synonym/Abbreviation CAS No. Formula 9.8 C 10.6 C 11.7 C IE (eV) TWAPGMEA Propylene glycol methyl ether

acetate, 1-Methoxy-2-acetoxypropane, 1-Methoxy-2-propanol acetate

108-65-6 C6H12O3 1.65 + 1.0 + 0.8 + ne

Phenol Hydroxybenzene 108-95-2 C6H6O 1.0 + 1.0 + 0.9 + 8.51 5Phosgene Dichlorocarbonyl 75-44-5 CCl2O NR + NR + 8.5 + 11.2 0.1Phosgene in Nitrogen Dichlorocarbonyl 75-44-5 CCl2O NR + NR + 6.8 + 11.2 0.1Phosphine (coats lamp) 7803-51-2 PH3 28 3.9 + 1.1 + 9.87 0.3Photocopier Toner Isoparaffin mix 0.5 + 0.3 + nePicoline, 3- 3-Methylpyridine 108-99-6 C6H7N 0.9 9.04 nePinene, α- 2437-95-8 C10H16 0.31 + 0.47 8.07 nePinene, β- 18172-67-3 C10H16 0.38 + 0.37 + 0.37 + ~8 100Piperylene, isomer mix 1,3-Pentadiene 504-60-9 C5H8 0.76 + 0.69 + 0.64 + 8.6 100Propane 74-98-6 C3H8 NR + 1.8 + 10.95 2500Propanol, n- Propyl alcohol 71-23-8 C3H8O 5 1.7 10.22 200Propene Propylene 115-07-1 C3H6 1.5 + 1.4 + 1.6 + 9.73 nePropionaldehyde Propanal 123-38-6 C3H6O 1.9 9.95 nePropyl acetate, n- 109-60-4 C5H10O2 3.5 2.3 10.04 200Propylamine, n- 1-Propylamine,

1-Aminopropane 107-10-8 C3H9N 1.1 + 1.1 + 0.9 + 8.78 ne

Propylene carbonate * 108-32-7 C4H6O3 62 + 1 + 10.5 nePropylene glycol 1,2-Propanediol 57-55-6 C3H8O2 18 5.5 + 1.6 + <10.2 nePropylene glycol propyl ether 1-Propoxy-2-propanol 1569-01-3 C6H14O2 1.3 + 1.0 + 1.6 + nePropylene oxide Methyloxirane 75-56-9

16088-62-3 15448-47-2

C3H6O ~240 6.6 + 2.9 + 10.22 20

Propyleneimine 2-Methylaziridine 75-55-8 C3H7N 1.5 + 1.3 + 1.0 + 9.0 2Propyl mercaptan, 2- 2-Propanethiol, Isopropyl

mercaptan 75-33-2 C3H8S 0.64 + 0.66 + 9.15 ne

Pyridine 110-86-1 C5H5N 0.78 + 0.7 + 0.7 + 9.25 5Pyrrolidine (coats lamp) Azacyclohexane 123-75-1 C4H9N 2.1 + 1.3 + 1.6 + ~8.0 neRR7300 (PGME/PGMEA) 70:30 PGME:PGMEA (1-

Methoxy-2-propanol:1-Methoxy-2-acetoxypropane)

107-98-2 C4H10O2 / C6H12O3

1.4 + 1.0 + ne

Sarin GB, Isopropyl methylphosphonofluoridate

107-44-8 50642-23-4

C4H10FO2P ~3

Stoddard Solvent - see Mineral Spirits 8020-83-5 Styrene 100-42-5 C8H8 0.45 + 0.40 + 0.4 + 8.43 20Sulfur dioxide 7446-09-5 SO2 NR NR + NR + 12.32 2Sulfur hexafluoride 2551-62-4 SF6 NR NR NR 15.3 1000Sulfuryl fluoride Vikane 2699-79-8 SO2F2 NR NR NR 13.0 5Tabun * Ethyl N, N-

dimethylphosphoramidocyanidate77-81-6 C5H11N2O2P 0.8 15ppt

Tetrachloroethane, 1,1,1,2- 630-20-6 C2H2Cl4 1.3 ~11.1 neTetrachloroethane, 1,1,2,2- 79-34-5 C2H2Cl4 NR + NR + 0.60 + ~11.1 1Tetrachlorosilane 10023-04-7 SiCl4 NR NR 15 + 11.79 neTetraethyl lead TEL 78-00-2 C8H20Pb 0.4 0.3 0.2 ~11.1 0.008Tetraethyl orthosilicate Ethyl silicate, TEOS 78-10-4 C8H20O4Si 0.7 + 0.2 + ~9.8 10Tetrafluoroethane, 1,1,1,2- HFC-134A 811-97-2 C2H2F4 NR NR neTetrafluoroethene TFE, Tetrafluoroethylene,

Perfluoroethylene 116-14-3 C2F4 ~15 10.12 ne

Tetrafluoromethane CFC-14, Carbon tetrafluoride 75-73-0 CF4 NR + NR + >15.3 neTetrahydrofuran THF 109-99-9 C4H8O 1.9 + 1.7 + 1.0 + 9.41 200Tetramethyl orthosilicate Methyl silicate, TMOS 681-84-5 C4H12O4Si 10 + 1.9 + ~10 1Therminol® D-12 * Hydrotreated heavy naphtha 64742-48-9 m.w. 160 0.8 + 0.51 + 0.33 + ne

Dowtherm A, 3:1 Diphenyl oxide: 101-84-8 C12H10O Therminol® VP-1 * Biphenyl 92-52-4 C12H10

0.4 + 1

Toluene Methylbenzene 108-88-3 C7H8 0.54 + 0.50 + 0.51 + 8.82 50

Page 124: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

Technical Note TN-106 Revised 08/2010

11RAE Systems Inc. 3775 N. First St., San Jose, CA 95134-1708 USA Phone: +1.888.723.8823 Email: [email protected] Web Site: www.raesystems.com

Compound Name Synonym/Abbreviation CAS No. Formula 9.8 C 10.6 C 11.7 C IE (eV) TWATolylene-2,4-diisocyanate TDI, 4-Methyl-1,3-phenylene-2,4-

diisocyanate 584-84-9 C9H6N2O2 1.4 + 1.4 + 2.0 + 0.002

Trichlorobenzene, 1,2,4- 1,2,4-TCB 120-82-1 C6H3Cl3 0.7 + 0.46 + 9.04 C5Trichloroethane, 1,1,1- 1,1,1-TCA, Methyl chloroform 71-55-6 C2H3Cl3 NR + 1 + 11 350Trichloroethane, 1,1,2- 1,1,2-TCA 79-00-5 C2H3Cl3 NR + NR + 0.9 + 11.0 10Trichloroethene TCE, Trichoroethylene 79-01-6 C2HCl3 0.62 + 0.54 + 0.43 + 9.47 50Trichloromethylsilane Methyltrichlorosilane 75-79-6 CH3Cl3Si NR NR 1.8 + 11.36 neTrichlorotrifluoroethane, 1,1,2- CFC-113 76-13-1 C2Cl3F3 NR NR 11.99 1000Triethylamine TEA 121-44-8 C6H15N 0.95 + 0.9 + 0.65 + 7.3 1Triethyl borate TEB; Boric acid triethyl ester 150-46-9 C6H15O3B 2.2 + 1.1 + ~10 neTriethyl phosphate Ethyl phosphate 78-40-0 C6H15O4P ~50 + 3.1 + 0.60 + 9.79 neTrifluoroethane, 1,1,2- 430-66-0 C2H3F3 34 12.9 neTrimethylamine 75-50-3 C3H9N 0.9 7.82 5Trimethylbenzene, 1,3,5- - see Mesitylene 108-67-8 25

Trimethyl borate TMB; Boric acid trimethyl ester, Boron methoxide

121-43-7 C3H9O3B 5.1 + 1.2 + 10.1 ne

Trimethyl phosphate Methyl phosphate 512-56-1 C3H9O4P 8.0 + 1.3 + 9.99 neTrimethyl phosphite Methyl phosphite 121-45-9 C3H9O3P 1.1 + + 8.5 2Turpentine Pinenes (85%) + other

diisoprenes 8006-64-2 C10H16 0.37 + 0.30 + 0.29 + ~8 20

Undecane 1120-21-4 C11H24 2 9.56 neVarsol – see Mineral Spirits Vinyl actetate 108-05-4 C4H6O2 1.5 + 1.2 + 1.0 + 9.19 10Vinyl bromide Bromoethylene 593-60-2 C2H3Br 0.4 9.80 5Vinyl chloride Chloroethylene, VCM 75-01-4 C2H3Cl 2.0 + 0.6 + 9.99 5Vinyl-1-cyclohexene, 4- Butadiene dimer,

4-Ethenylcyclohexene 100-40-3 C8H12 0.6 + 0.56 + 9.83 0.1

Vinylidene chloride - see 1,1-Dichloroethene Vinyl-2-pyrrolidinone, 1- NVP, N-vinylpyrrolidone, 1-

ethenyl-2-pyrrolidinone 88-12-0 C6H9NO 1.0 + 0.8 + 0.9 + ne

Viscor 120B - see Mineral Spirits - Viscor 120B Calibration Fluid V. M. & P. Naphtha Ligroin; Solvent naphtha; Varnish

maker's & painter's naptha 64742-89-8 m.w. 111

(C8-C9) 1.7 + 0.97 + 300

Xylene, m- 1,3-Dimethylbenzene 108-38-3 C8H10 0.50 + 0.44 + 0.40 + 8.56 100Xylene, o- 1,2-Dimethylbenzene 95-47-6 C8H10 0.56 + 0.46 + 0.43 8.56 100Xylene, p- 1,4-Dimethylbenzene 106-42-3 C8H10 0.48 + 0.39 + 0.38 + 8.44 100None 1 1 1 Undetectable 1E+6 1E+6 1E+6

* Compounds indicated in green can be detected using a MiniRAE 2000 or ppbRAE/+ with slow response, but may be lost by adsorption on a MultiRAE or EntryRAE. Response on multi-gas meters can give an indication of relative concentrations, but may not be quantitative and for some chemicals no response is observed. Therminol® is a registered Trademark of Solutia, Inc.

Page 125: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

Technical Note TN-106 Revised 08/2010

12RAE Systems Inc. 3775 N. First St., San Jose, CA 95134-1708 USA Phone: +1.888.723.8823 Email: [email protected] Web Site: www.raesystems.com

Appendix I: Example of Automatic Calculation of Correction Factors, TLVs and Alarm Limits for Mixtures (Calculations performed using Excel version of this database, available on request) CF CF CF Mol. Conc TLV STEL Compound 9.8 eV 10.6 eV 11.7eV Frac ppm ppm Ppm Benzene 0.55 0.53 0.6 0.01 1 0.5 2.5 Toluene 0.54 0.5 0.51 0.06 10 50 150 Hexane, n- 300 4.3 0.54 0.06 10 50 150 Heptane, n- 45 2.8 0.6 0.28 50 400 500 Styrene 0.45 0.4 0.42 0.06 10 20 40 Acetone 1.2 1.1 1.4 0.28 50 750 1000 Isopropanol 500 6 2.7 0.28 50 400 500 None 1 1 1 0.00 0 1 Mixture Value: 2.1 1.5 0.89 1.00 181 56 172 TLV Alarm Setpoint when ppm ppm ppm Calibrated to Isobutylene: 26 37 62 ppm ppm ppm STEL Alarm Setpoint, same Calibration 86 115 193 ppm ppm ppm

Page 126: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

Certifícate of Calibration

ModelPGM-7600 MINIRAE 2000

Part Number011-0201-100

Serial Number110-002070

This instrument has been calibrated using calibration gases and procedures whichare traceable to N.I.S.T.. Test and calibration data is on file with the manufacturer.

Calibration DateApproved by

May, 2013

RAE Systems, Inc.

Page 127: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

Nota de aplicación AP-000 04/05/CW

RAE Systems by Honeywell 877-723-2878 raesystems.com 1

UN PID (DETECTOR DE FOTOIONIZACIÓN) ES UN DETECTOR¿QUÉ ES UN PID?

Un PID (detector de fotoionización) es un detector que mide COV y otros gases tóxicos a bajas concentraciones que van desde las ppb (partes por billón) hasta las 10.000 ppm (partes por millón o 1% en volumen). Un PID es un monitor de alta sensibilidad y amplio espectro, como un monitor LEL de bajo nivel. Las mejoras de RAE Systems en la tecnología de PID ha miniaturizado y “robustecido” los PID permitiendo que ofrezcan nuevas e innovadoras soluciones de control para:

• Mediciones de LEL. Los PID proporcionan una forma más fiable de medir los LEL en aplicaciones como vapores de combustible de aviación y trementina (ver AP-200, 204, 219).

• Amoniaco. Ver AP-201.

• HazMat. Respuesta ante materiales peligrosos (ver AP-203).

• Fluidos de transferencia de calor. Ver AP-205.

• Incendios provocados. Ver AP-207.

• Higiene industrial. Para ayudar a determinar las exposiciones a sustancias químicas (ver AP-211).

• Calidad de aire en interiores. Ver AP-212.

• Medio ambiente. Contaminación residual de tierra, aire o agua (ver AP-214).

• Seguridad. Entrada a espacios reducidos (ver AP-211).

• Mantenimiento. Detección de fugas y control de emisiones no permitidas (ver AP-214).

• Preparación nacional. Ver AP-216.

• Laboratorios clandestinos. Ver AP-220.

¿Cómo funciona un PID?

Un detector de fotoionización (PID) utiliza una fuente de luz ultravioleta (UV) (Foto = luz) para romper las sustancias químicas en iones positivos y negativos (ionización) que se pueden medir fácilmente con un detector. La ionización tiene lugar cuando una molécula absorbe la alta energía de la luz UV y se excita, provocando la pérdida temporal de un electrón cargado negativamente y la formación de un ión cargado positivamente. El gas pasa a estar eléctricamente cargado. En el PID, estas partículas cargadas producen una corriente que se amplifica y se muestra en el medidor como “ppm” (partes por millón) o incluso “ppb” (partes por billón). Los iones se recombinan con rapidez después de su paso por los electrodos en el detector para reconstruir la molécula original. Los PID son no-destructivos; no “queman” o alteran permanentemente la muestra de gas, lo que permite usarlos para recolección de muestras.

¿Qué mide un PID?

Todos los elementos y sustancias químicas pueden ser ionizados, pero se diferencian en la cantidad de energía que necesitan para ello. La energía necesaria para desplazar un electrón e “ionizar” un compuesto se denomina su potencial de ionización (PI), y se mide en voltios de electrón (eV). La energía de la luz emitida por la lámpara de UV también se mide en eV. Nota: si el PI de la muestra de gas es menor que la salida en eV de la lámpara, la muestra se ionizará.

Simplificación del funcionamiento de un PID

Aunque suene complicado, se puede explicar de forma sencilla utilizando una analogía tan familiar como el vataje. Un PID utiliza una lámpara para romper gases y vapores.

• Si el “vataje” de un gas o vapor es inferior al “vataje” de la lámpara de PID, entonces el PID puede “ver” el gas o vapor.

• Si el “vataje” del gas o vapor es mayor que el de la lámpara del PID, el PID no puede “ver” el vapor.

Por lo tanto, un PID con una lámpara de “75 vatios” puede ver un gas de 50 vatios, pero no uno de 85 vatios. Aunque utilicemos el vataje para esta explicación, la energía para PID se expresa en electrovoltios, o eV, y se conoce como el potencial de ionización (PI) para un gas o vapor particular. El potencial de ionización es una medida de la fuerza de enlace de un gas, o de su calidad de “construcción”. El benceno tiene un PI de 9,24 eV y se puede ver con

Page 128: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

Nota de aplicación AP-000 04/05/CW

RAE Systems by Honeywell 877-723-2878 raesystems.com 2

una lámpara “estándar” de 10,6 eV. El cloruro de metileno tiene un PI de 11,32 eV y sólo se puede ver con una lámpara de 11,7 eV. El monóxido de carbono tiene un PI de 14,01 eV y no se puede ionizar con una lámpara de PID.

Los PI se pueden encontrar en la Guía de bolsillo de NIOSH, en documentación de fabricantes de PID y en numerosos textos químicos. RAE Systems utiliza una base de datos NIST (Instituto Nacional de Ciencia y Tecnología) que contiene más de 11.000 compuestos para determinar los PI de nuevos compuestos a medir (ver la Nota técnica de RAE Systems TN-106: Factores de corrección, energías de ionización y características de calibrado).

¿QUÉ MIDE UN PID?

El mayor grupo de compuestos medidos con un PID son los compuestos orgánicos: compuestos que contienen átomos de carbono (C). Éstos incluyen:

• Aromáticos. Compuestos que contienen un anillo de benceno, incluyendo el benceno, tolueno, etil benceno y xileno.

• Cetonas y aldehídos. Compuestos con un enlace C=O incluyendo acetona, metiletilcetona (MEK) y acetaldehído.

• Aminas y amidas. Compuestos de carbono que contienen nitrógeno, como la dietilamina.

• Hidrocarburos clorados. Tricloroetileno (TCE), percloroetileno (PERC)

• Compuestos de azufre. Mercaptanos, sulfuros

• Hidrocarburos insaturados. Como butadieno e isobutileno

• Alcoholes. Como isopropanol (IPA) y etanol

• Hidrocarburos saturados. Como butano y octano

Además de los compuestos orgánicos, los PID se pueden utilizar para medir algunos inorgánicos. Éstos son compuestos sin carbono e incluyen:

• Amoníaco

• Gases semiconductores: Arsina, fosfina

• Sulfuro de hidrógeno

• Óxido nítrico

• Bromo e iodo ¿QUÉ NO MIDE UN PID?

• Radiación

• Aire (N2, O2, CO2, H2O)

• Tóxicos comunes (CO, HCN, SO2)

• Gas natural (metano, etano)

• Gases ácidos (HCl, HF, HNO3)

• Otros: freones, ozono (O3), peróxido de hidrógeno

• No volátiles: PCB, grasas LÁMPARAS PID DE 9,8 Y 10,6 EV FRENTE A LÁMPARAS DE 11,7 EV

A primera vista, puede parecer que para medir un mayor rango de gases con un PID, se debe utilizar una lámpara de 11,7 eV en lugar de una de 10,6 eV. Sin embargo, se deben tener en cuenta las siguientes consideraciones:

• Las lámparas de 9,8 y 10,6 son más específicas. Un menor PI significa que “ven” menos sustancias químicas.

• Las de 9,8 y 10,6 duran pocos años. Aproximadamente la misma vida útil y coste que un sensor CO.

• Las de 9,8 y 10,6 tienen mayor sensibilidad. Las lámparas de 11,7 eV proporcionan menor resolución: El cristal de fluoruro de litio de la lámpara de 11,7 eV no permite el paso de tanta energía luminosa, convirtiendo la lámpara de 11,7 eV en más “débil” que la de 10,6 eV. Menos energía transmitida significa que tiene lugar menos ionización, reduciendo la resolución potencial. Esencialmente, una lámpara de 10,6 eV es 10 veces más potente que una lámpara de 11,7 eV. Por lo tanto, para una mayor precisión, no se recomienda el uso de lámparas de 11,7 eV para aplicaciones que requieran una sensibilidad muy elevada. Como ejemplo encontramos el formaldehído, con un TWA OSHA de sólo 0,75 ppm.

• Las lámparas de 11,7 eV tienen un tiempo de vida menor que las de 9,8 o 10,6. Todas las lámparas de 11,7 eV (incluyendo las fabricadas por competidores de RAE) tienen una ventana de fluoruro de litio para transmitir la luz UV de alta energía. El fluoruro de litio es más difícil de fijar al cristal de la lámpara, es muy higroscópico y absorbe agua del aire

Page 129: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

Nota de aplicación AP-000 04/05/CW

RAE Systems by Honeywell 877-723-2878 raesystems.com 3

incluso cuando no está en uso. Esto provoca que la ventana tenga más grosor y disminuya la cantidad de luz transmitida a través de ella. El fluoruro de litio también se degrada con la luz UV; cuanto más se usa el instrumento, mayor es el daño. Estos factores contribuyen a acortar la vida de la lámpara. Mientras una lámpara de 10,6 eV puede durar entre 24 y 36 meses, una de 11,7 eV sólo suele durar entre dos y seis meses.

• Las bombillas de 11,7 eV se deben utilizar únicamente cuando se espera detectar compuestos con PI superior a 10,6 eV. Como ejemplos tenemos cloruro de metileno, cloroformo y tetracloruro de carbon.

• La lámpara de 11,7 eV es más barata y más fácil de cambiar. Aunque la lámpara de 11,7 eV de RAE Systems es la más barata del mercado de PID (algunas lámparas de 11,7 eV cuestan más de 500 $), siguen siendo más caras que las lámparas de 10,6 eV. A diferencia de algunos PID que requieren caros accesorios de adaptación, las lámparas de 11,7 eV de RAE Systems encajan perfectamente en nuestros instrumentos. No es necesaria ninguna modificación. Usted cambia la lámpara, la recalibra y ya puede realizar medidas.

• Almacenamiento de larga duración de las lámparas de 11,7 eV. Como solución al problema de la corta vida útil de las lámparas de 11,7 eV, RAE Systems las sirve empaquetadas en ampollas de vidrio selladas. El gas de la ampolla es el mismo que el de la lámpara. La ampolla consiste en una lámpara nueva empaquetada en una lámpara. Cuando se necesita la lámpara de 11,7 eV, se rompe la ampolla, se retira la lámpara y se coloca en el PID. Esta ampolla sólo está disponible para lámparas de 1/4” utilizadas en los PID MultiRAE y ToxiRAE.

• Ampliación de la vida útil de la lámpara de 11,7 eV. La vida de una lámpara de 11,7 eV se puede ampliar si se almacena en un ambiente desecante (dentro o fuera del PID) mientras no se está usando. Éste puede ser simplemente un contenedor con paquetes secantes de gel de silicio, como los que se usan en el envío de equipos electrónicos o cámaras. No se recomienda almacenar los MultiRAE Plus en un ambiente desecante, ya que esto reduciría la vida de sus sensores electroquímicos.

SELECTIVIDAD Y SENSIBILIDAD

Un PID es un monitor muy sensible que puede medir de forma precisa gases y vapores a niveles bajos de ppm e incluso ppb. Sin embargo, el PID no es un monitor selectivo. Tiene muy poca capacidad para diferenciar entre distintas sustancias químicas. Para visualizarlo, comparemos el PID con una regla. Una regla es un utensilio sensible y preciso para medir el ancho de una hoja de papel. Pero no puede diferenciar entre papel gris y blanco. Por ello, si alguien quiere saber el ancho de una hoja de papel gris, primero debe seleccionar la hoja de papel apropiada antes de medirla con la regla. Usamos nuestra cabeza para determinar qué hoja de papel es gris.

El PID es similar a una regla. Puede decirnos cuanto gas o vapor hay, pero debemos usar nuestra cabeza para determinar cuál es el gas o vapor concreto. Cuando se va a realizar la detección de un compuesto químico desconocido, el PID se configura con su gas de calibración, que es el isobutileno. Cuando se ha identificado la sustancia química mediante notas, documentos, protocolos u otros medios, se puede ajustar la sensibilidad del PID para este producto, de forma que lo lea en una escala precisa. Por ejemplo, si calibramos con isobutileno y medimos una fuga de tolueno de 1 ppm, el PID mostrará 2 ppm porque es el doble de sensible al tolueno que al isobutileno. Cuando ya hemos identificado que la fuga es de tolueno, la escala del PID se puede fijar con un factor de corrección para tolueno y el PID leerá de forma precisa 1 ppm si se expone a 1 ppm de tolueno. Recuerde: usaremos nuestra cabeza para la selectividad y el PID para la sensibilidad. No se usará ningún factor de corrección hasta que no se haya identificado el compuesto.

Page 130: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

Nota de aplicación AP-000 04/05/CW

RAE Systems by Honeywell 877-723-2878 raesystems.com 4

¿QUÉ ES UN FACTOR DE CORRECCIÓN?

Los factores de corrección (FC, también conocidos por factores de respuesta) son una poderosa herramienta en el uso de PID. Son una medición de la sensibilidad PID con respecto a un gas determinado. Los FC permiten la calibración de un gas a la vez que leen directamente la concentración de otro gas, lo que elimina la necesidad de utilizar varios gases de calibración. Los fabricantes de PID determinan los factores de corrección mediante la medición de la respuesta de un PID a una concentración conocida del gas objetivo (Ver TN-120: medidas de factores de corrección para compuestos volátiles con PID). Los factores de corrección tienden a ser específicos para cada instrumento y/o fabricante, por lo tanto, lo mejor es utilizar los FC del fabricante del PID. Por consiguiente, la mejor opción es elegir el fabricante de PID con el mayor número de FC. RAE Systems cuenta con la mayor lista de factores de corrección disponible para PID (ver TN-106). Sin embargo, aunque los factores de corrección son cómodos de usar, siempre es mejor calibrar el gas/vapor de interés para obtener una mayor precisión de medida.

El FC mide sensibilidad

Los factores de corrección son factores de escalado utilizados para ajustar la sensibilidad del PID para medir directamente un gas en particular en comparación con el gas de calibrado. Cuanto menor es el factor de corrección (FC), mayor es la sensibilidad del PID para ese gas o vapor. El siguiente ejemplo utiliza FC de la lámpara de 10,6 eV de RAE Systems:

• El FC del tolueno es 0,5, por lo que el PID es muy sensible al tolueno.

• El FC del amoniaco es 9,7, por lo que el PID es menos sensible al amoniaco.

El PID es aproximadamente 19 veces más sensible para tolueno que para amoniaco (9,7/0,5=19,4).

Guía para el uso de factores de corrección

1. Si se va a usar un PID para medir una sustancia química muy tóxica, el PID debe ser muy sensible a este producto. Así, si la sustancia química tiene un límite de exposición de 10 ppm o inferior, un PID es una herramienta apropiada para tomar decisiones relativas a la seguridad personal si el factor de corrección de la sustancia es infe rior a 1,0 (por ejemplo, el benceno tiene un límite de exposición de 1 ppm y un FC de 0,5).

2. Si una sustancia química no es extremadamente tóxica, entonces no es necesario que el PID sea tan sensible a este compuesto. Así pues, si una sustancia química tiene un límite de exposición superior a 10 ppm, un PID es una herramienta apropiada para la toma de decisiones relativas a la seguridad personal si su factor de corrección es inferior a 10. (Por ejemplo: el amoniaco tiene un límite de exposición de 25 ppm y un FC de 9,7).

3. Si el factor de corrección de una sustancia química es mayor de 10, se considera que los PID son aún apropiados para detección de grandes fugas (por ejemplo, el óxido de etileno tiene un FC de 13 con una lámpara de 10,6) y sólo son apropiados para medidas de seguridad personal para sustancias con límites de exposición muy elevados.

Microprocesadores de PID, como el MiniRAE 2000 y ppbRAE, pueden almacenar y aplicar automáticamente más de 100 factores de corrección.

Ejemplo de FC: tolueno

• Si un PID mide 100 ppm en unidades de isobutileno en una atmósfera de tolueno, entonces la concentración real es de 50 ppm en unidades de tolueno:

0,5FC x 100 ppmiso = 50 ppmtolueno

Ejemplo de FC: amoniaco

• Si un PID mide 100 ppm en unidades de isobutileno en una atmósfera de amoniaco, entonces la concentración real es de 970 ppm en unidades de amoniaco:

9,7CF x 100 ppmiso= 970 ppmamoniaco

¿Cómo determinar si un PID puede medir un gas en particular?

1. ¿El PI del gas es inferior a la salida de eV de la lámpara?

• Sí: ir al paso 2.

• No: seleccionar una lámpara de mayor energía. Si no hay ninguna disponible, entonces el PID no puede medir ese gas.

• No se sabe: la mayoría de fabricantes de PID pueden ayudarle.

2. ¿El FC es inferior a 10?

• Sí: un PID es una forma adecuada par a medir ese gas.

• No: un PID no es un medio adecuado para medir ese gas, pero puede que aún sea un buen sistema para realizar una medición somera, como la detección de fugas.

• No se sabe: llame a RAE Systems al 877-723-2878.

Page 131: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

Nota de aplicación AP-000 04/05/CW

RAE Systems by Honeywell 877-723-2878 raesystems.com 5

¿Por qué se calibra con isobutileno?

Los PID se calibran con isobutileno porque su capacidad de respuesta se encuentra hacia la mitad del rango de sensibilidades de los PID. Es relativamente fácil de obtener y no es tóxico ni inflamable a las bajas concentraciones que se utilizan para el calibrado. Durante años, los PID se calibraron con benceno, pero debido a sus propiedades carcinogénicas, las calibraciones con benceno ya no se realizan. Aunque los PID se calibran normalmente con isobutileno, se pueden calibrar con cualquier otro gas ionizable. Por ejemplo, si un PID se va a usar para medir cloruro de vinilo únicamente, se puede calibrar el PID directamente con una concentración conocida de cloruro de vinilo.

¿CÓMO HA MEJORADO RAE SYSTEMS LAS LÁMPARAS DE LOS PID?

Lámparas de descarga con electrodos de la competencia

A través de electrodos se manda una corriente eléctrica de alta energía a una mezcla de gases. Los electrodos excitan directamente la mezcla de gases para producir luz. Con forma de tubos de vacío (o radio), estos dispositivos de “válvulas electrónicas” presentan varios problemas.

• Contaminación interna. Las lámparas de descarga con electrodos sufren la erosión de los electrodos que se deposita en la lámpara y disminuye la salida de la luz. Este fenómeno se puede observar en los tubos de fluorescentes cuando los extremos se oscurecen con el paso del tiempo. Aunque un 10% de disminución en la salida de luz no es detectable por el ojo humano, puede afectar gravemente a las lecturas del instrumento, necesitando calibraciones más frecuentes y finalmente reduciendo la vida útil de la lámpara.

• Las interfaces metal-cristal son propensas a presentar fallos. A menudo enroscamos demasiado las bombillas incandescentes y se rompen por la base. Éste es un buen ejemplo de fallo de interfaz me tal- cristal. Es difícil unir cristal al metal, y cada interfaz metal-cristal es un posible punto de fallo. Al igual que las bombillas incandescentes, las interfases metal- cristal de las lámparas de descarga con electrodos son posibles puntos de fallo.

• Perfil de energía elevado. Las lámparas de descarga con electrodos tienen un alto en comparación con las lámparas de descarga sin electrodos. Estas lámparas de varios vatios consumen energía en forma de calor, necesitan baterías grandes y no son fáciles de usar o trasladar.

• Elevadas RFI (interferencia de radiofrecuencia). A menudo detectamos un zumbido en nuestras radios personales cuando trabajamos cerca de luces fluorescentes. Las lámparas de descarga con electrodos tienen el mismo problema de RFI.

Las lámparas excitadas por RF de los competidores

Las lámparas sin electrodos se colocan en una bobina de cable y se somete a una energía de excitación de alta frecuencia (entre 12 y 14 MHz) para generar una descarga de luz en la lámpara.

• Elevado consumo de energía

• Sujeto a RFI. La energía de excitación de alta frecuencia se ve afectada por radios y líneas de potencia eléctrica porque una bobina de radiofrecuencia (RF) puede actuar como antena.

• Mayor mantenimiento. La eficiencia de acoplamiento de RF requiere un circuito perfectamente sintonizado. Estos circuitos complejos precisan una sintonización constante.

VENTAJAS DE LAS LÁMPARAS SIN ELECTRODOS DE RAE SYSTEMS

La lámpara de RAE Systems se coloca en un campo de RF de baja frecuencia, que indirectamente excita el gas para generar luz. Esto es como utilizar un horno microondas para cocinar comida. Ambos, la lámpara y la comida, se excitan mediante un campo externo para radiar (calor para la comida, luz para la lámpara).

Page 132: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

Nota de aplicación AP-000 04/05/CW

RAE Systems by Honeywell 877-723-2878 raesystems.com 6

• Perfil de energía extremadamente bajo: Las lámparas de descarga sin electrodos de RAE Systems tienen un perfil de energía extremadamente bajo. De ello deriva una lámpara fría que usa baterías pequeñas. Un perfil de energía bajo es un factor clave en la reducción del tamaño de los PID de RAE Systems.

• Sin contaminación interna. Las lámparas de descarga sin electrodos se excitan externamente y no contienen metal que se pueda dañar, erosionar o migrar.

• Extremadamente robusta. Al reducir o eliminar las interfases metal-cristal, las lámparas de descarga sin electrodos son extremadamente robustas. RAE Systems ha eliminado totalmente todas las interfases metal-cristal en sus lámparas de 10,6 eV. El cristal de fluoruro de magnesio está soldado al cristal de la lámpara.

• Virtualmente sin RFI o EMI. Las lámparas se alimentan de un campo eléctrico de baja frecuencia. Comparado con las lámparas de descarga con electrodos, este método elimina virtualmente las interferencias RFI (radiofrecuencia) y EMI (electromagnéticas).

¿CÓMO HA MEJORADO RAE SYSTEMS LOS SENSORES PID?

Sensor de flujo axial de la competencia

Una muestra entra en una gran cámara de detección con un ánodo central y un cátodo rodeándolo como un tambor. La corriente de muestra se dirige directamente a la lámpara (flujo axial).

• Menor tiempo de respuesta. El sensor tiene un gran volumen de muestra y ello requiere un elevado voltaje de derivación, por lo que existe una gran demanda de energía y baterías grandes.

• Menor tiempo de recuperación. Más volumen para eliminar los restos de muestra.

• Mayores efectos de la humedad. La luz tiene que hacer un mayor recorrido, por lo que la humedad puede bloquear más luz reduciendo la respuesta del PID.

• Mayor limpieza de la lámpara. La muestra y los contaminantes se dirigen hacia el frontal de la lámpara, con lo que es necesaria una limpieza frecuente de la misma.

VENTAJAS DE LOS SENSORES “2-D” DE RAE SYSTEMS

En los sensores bidimensionales, o “2-D”, la muestra se desplaza a través de la lámpara de forma laminar en lugar de hacerlo hacia la lámpara de forma axial. Ésta es la primera de las dos dimensiones, representada por el eje X en el diagrama que se adjunta. La luz proviene de la lámpara de UV con un ángulo de 90º y se encuentra paralela al flujo de iones en el eje Y del diagrama adjunto. Juntos forman la segunda dimensión. Este sensor se utiliza en el PID de MiniRAE 2000, MultiRAE Plus y ToxiRAE. El sensor “2-D” tiene un volumen de cámara de sensor muy pequeño con un menor voltaje de derivación y menores necesidades de energía.

• Respuesta rápida. Colocando el sensor directamente en la parte superior de la lámpara se minimiza el volumen de cámara de muestra y con la junta tórica se consigue una respuesta prácticamente instantánea tan buena como 3 seg. al 90% para 2000 ppm Esta respuesta extremadamente rápida significa una detección más precisa y rápida de las fugas o “puntos calientes”. Para comprobar esta ventaja del MiniRAE, coja rotulador marcador no acuoso como un Sharpie o un rotulador de pizarra blanca y haga una pequeña línea en una hoja de papel. El MiniRAE “encontrará” fácilmente esta línea en tan sólo unos segundos.

• Recuperación rápida. Debido a que el flujo de muestra se desplaza a través en lugar de directamente hacia el frontal de la lámpara, la parte superior de la cámara de la lámpara se puede sellar con una junta tórica. Esto ayuda a disminuir el tiempo de respuesta y de recuperación de los PID de RAE Systems, ya que previene la acumulación del gas de muestra alrededor de la lámpara. Una recuperación rápida significa que la lectura vuelve a cero rápidamente. Una recuperación rápida entre muestras significa que el muestreo múltiple (como las muestras de espacio de cabeza) se procesan de forma más rápida que en ningún otro PID. La recuperación rápida también asegura una detección sucinta de fugas de vapor.

Page 133: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

Nota de aplicación AP-000 04/05/CW

RAE Systems by Honeywell 877-723-2878 raesystems.com 7

• Baja respuesta a la humedad. El flujo laminar y la colocación del sensor en la parte superior del frontal de la lámpara maximiza la exposición de la corriente de gas a la luz UV. Esto reduce de forma drástica las interferencias con la humedad y gases no ionizables en los PID de RAE Systems. Las moléculas de humedad absorben UV de la misma forma que la niebla absorbe la luz de los faros de su coche cuando conduce en un día de niebla. Por esto, usted conduce más despacio en los días de niebla, porque sólo puede ver lo que está cerca a sus faros. Manteniendo el sensor y el gas de muestra cerca de la fuente de luz UV (como el “paso corto de luz” del diagrama adjunto), los sensores PID de RAE Systems permiten que la luz UV llegue al gas de muestra antes de que las moléculas de agua puedan absorber o difundir la luz UV. La respuesta extremadamente rápida del MiniRAE 2000 permite incluso que los usuarios añadan una membrana GoreTex™ externa (trampa para agua) para prevenir que la condensación se introduzca en el MiniRAE 2000. Este filtro externo es adicional al filtro hidrofóbico interno estándar y se recomienda para muestreos en fosos húmedos o siempre que se use una lámpara de 11,7 eV. Incluso con esta trampa de agua colocada, el tiempo de respuesta es sólo de cinco segundos.

• Eliminación de humedad frente a compensación. RAE Systems no elimina el efecto de la humedad en los PID, aunque los efectos de la humedad han disminuido drásticamente en comparación con otros PID. Este método de eliminación de la humedad no sólo hace que no sea necesario compensarlo, sino que además tiene menos desventajas inherentes. La compensación de la humedad utilizando medios como un circuito electrónico de compensación de humedad, sólo enciende el circuito del amplificador. Esto puede generar falsas alarmas y presenta una parte adicional en el monitor que necesita ser calibrada.

• Menor limpieza de la lámpara. Los sensores de flujo laminar de los PID de RAE Systems dirigen el flujo de muestra a través de la lente de la lámpara en lugar de dirigir el flujo de muestra hacia la lente de la lámpara, como hacen otros muchos PID. Esto hace que la lente de la lámpara se ensucie menos y que no se acumulen vapores de disolvente en ella, ya que idealmente los contaminantes pasan de largo por el frontal de la lámpara.

VENTAJAS DE LOS SENSORES “3-D” DE RAE SYSTEMS

El sensor “3-D” se basa en el éxito del sensor “2-D”. Tiene todas las ventajas del sensor “2-D” con características adicionales. En los sensores tridimensionales, o “3-D”, de RAE Systems la muestra se desplaza a través de la lámpara de forma laminar dando lugar a la primera de las tres dimensiones. La luz proviene de la lámpara UV con un ángulo de 90 grados con el flujo de muestra. El conducto de iones y los electrodos sensores no son planos como en el caso del sensor 2-D. En su lugar, son “dedos” colocados en el flujo de muestra de forma que el flujo de iones se produzca a través de la muestra en el eje Z. Este sensor se utiliza en el Mini RAE 2000, Ultra RAE y una variante del mismo se utiliza en el ppbRAE.

• Mínima respuesta a la humedad. El sensor 3-D elimina las paredes del sensor de la versión 2-D. La suciedad se podía acumular en las paredes del sensor sirviendo de núcleos de condensación. La humedad era atraía primero a estos núcleos. Si existía suficiente suciedad, la humedad se podía condensar y formar una ruta eléctrica desde la diagonal al electrodo de detección. Esto se denomina “fuga” de sensor y los usuarios obtendrían lecturas anormalmente altas. Al eliminar las paredes del sensor 3-D, se elimina esta fuente de respuesta a la humedad.

• Mayor linealidad. El sensor 3-D aumenta la linealidad de 0 a 2000 ppm con respecto al sensor 2-D, que era de 10.000 ppm.

• Mínimo tiempo de respuesta y recuperación. Menos de 3 segundos para un 90%, hasta 10.000 ppm.

• Fácil limpieza de la lámpara y el sensor. El sensor 3-D se extrae fácilmente del PID sin necesidad de herramientas. Esto permite que los operadores, sin ser técnicos de instrumentación, puedan limpiar los sensores contaminados de forma rápida y sencilla. En condiciones de uso normales, el sensor 3-D se autolimpiará mientras se está cargando (ver, TN-165).

Page 134: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE …repositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/12892/1/56885_1.pdf · A. Matriz de Riesgos Área Pintura de Tanques B. Hoja

Nota de aplicación AP-000 04/05/CW

RAE Systems by Honeywell 877-723-2878 raesystems.com 8

CONSEJOS PARA EL USO DE UN PID

Nunca use tubos de muestra Tygon

Dado que los tubos de muestra Tygon absorben rápidamente numerosos vapores químicos, no se deben usar nunca con los PID. Los tubos Tygon reducen la lectura del PID cuando se miden muchas sustancias químicas y pueden provocar “falsos positivos” cuando las sustancias químicas no existen, debido a la “desgasificación” de las antiguas sustancias químicas adheridas al tubo Tygon. El tubo Tygon se suele utilizar como un tubo de muestreo remoto suministrado con la mayoría de los monitores para espacios reducidos. Use únicamente tubos de teflón, tubos Tygon revestidos de teflón o tubos no reactivos con los PID. Los tubos de teflón no absorben las sustancias químicas, pero pueden quedar cubiertas con ellas. Limpie los tubos de teflón contaminados con metanol anhidro (solución para limpieza de lámparas) si quedan cubiertos con la sustancia química.

¿Cuándo hay que limpiar un PID?

La lámpara y el sensor del PID se deben limpiar de vez en cuando. Antiguamente, algunos usuarios de PID limpiaban sus lámparas diariamente, olvidándose a menudo del sensor y de los componentes de toma de muestras anteriores al sensor. En general, la limpieza frecuente no es necesaria y se pueden dañar accidentalmente la lámpara y el sensor del PID. A continuación se detallan algunos pasos a seguir para determinar cuándo hay que limpiar una lámpara y sensor de PID:

• Cuando un valor no pare de subir tras un buen calibrado a cero.

• Cuando el PID responda a la humedad.

• Cuando el movimiento del PID genere una respuesta en la pantalla.

¿Cómo limpiar la lámpara y el sensor de PID?

1. Use metanol anhidro (solución para limpieza de lámparas).

2. Limpie la sonda de muestreo y sustituya o limpie los filtros. Si el PID mantiene un cero estable tras realizar este paso, no será necesaria una limpieza más profunda.

3. Limpie la superficie de la lámpara con un trapo para lentes.

4. Limpie el sensor sumergiéndolo en la solución limpiadora (un limpiador ultrasónico acelera la limpieza).

Secado del PID

1. Deje que el PID limpio seque al aire durante toda la noche.

2. El aire templado (no caliente) acelera el secado.

REFERENCIAS

Carol J. Maslansky, Steven P. Maslansky: Photoionization Detectors in Air Monitoring Instrumentation, Van Nostrand Reinhold, New York, 1993

NIOSH: Pocket Guide to Chemical Hazards, NIOSH Publications, Cincinnati, OH, 1994

RAE Systems: Factores de corrección y potenciales de ionización (Nota técnica TN-106)

RAE Systems: Determinación de los límites de alarma para mezclas (Nota técnica TN-130)

RAE Systems: Medidas de factores de corrección para compuestos volátiles con PID (TN-120) Guía de formación sobre PID