universidad nacional de río cuarto facultad de ciencias...
TRANSCRIPT
Universidad Nacional de Río Cuarto
Facultad de Ciencias Humanas
1
Departamento: Lenguas
Carrera: Profesorado de Inglés y Licenciatura en Inglés
Asignatura: Lengua Conversacional - Código: 6418
Curso: 4to. Año
Comisión: A
Régimen de la asignatura: Cuatrimestral (2do. Cuatrimestre)
Asignación horaria semanal: 4 (cuatro) horas teórico-prácticas
Asignación horaria total: 60 (sesenta) hs
Profesor Responsable: Magister Silvia Depetris– Prof. Adjunto Exclusivo
Integrantes del equipo docente:
Ana Lucía Rotti - Ayudante de Primera - Semiexclusivo
Emilia Fa Bongiovanni – Ayudante Alumno
Año Académico: 2015
Lugar y fecha: Río Cuarto, Septiembre de 2015
Universidad Nacional de Río Cuarto
Facultad de Ciencias Humanas
2
MATERIAS CORRELATIVAS:
Para cursar Lengua Conversacional el alumno debe tener regular: Lengua Inglesa Académica
(6413) y Práctica Profesional Docente I
Para rendir Lengua Conversacional el alumno debe tener aprobada: Práctica Profesional
Docente I
CONTENIDOS MINIMOS:
La comunicación oral cotidiana en sus registros formales e informales, en las principales
variedades dialectales.
Desarrollo de la competencia sociolingüística. Reflexión sobre la función de la lengua como
manifestación cultural.
1. FUNDAMENTACIÓN
La conversación es un fenómeno universal y a la vez es considerada una práctica cultural
(Kramsch, 1993) debido a que la misma responde a reglas y convenciones particulares,
requiere el uso de estrategias específicas y mecanismos determinados para su manejo. En
virtud de estos conceptos, en la asignatura Lengua Conversacional se adopta un enfoque
ecléctico - sociolingüístico, pragmático y sociocultural – a través del cual se propone como uno
de los objetivos principales apuntar al desarrollo de la competencia conversacional de los
estudiantes de cuarto año del Profesorado y Licenciatura en inglés. Esta competencia involucra
el desarrollo de distintos tipos de conocimientos (De Mingo, 2010), a saber:
Conocimiento Lingüístico - gramática, vocabulario, fonología y rasgos característicos de la lengua oral.
Conocimiento funcional - rituales tales como saludos, despedidas, agradecimientos y disculpas, entre otros.
Conocimiento Discursivo - elementos discursivos específicos para la creación de textos siguiendo los principios básicos de cohesión y coherencia
Conocimiento Pragmático – relación entre el lenguaje y su contexto de uso y los propósitos para los que se usa el mismo
Conocimiento Sociocultural – normas de conducta y valores sociales de una sociedad y de cómo estos se llevan a cabo a través del lenguaje.
Además, este espacio curricular pretende ofrecer a los estudiantes, dentro del marco de su
formación como hablantes de la lengua inglesa y como futuros docentes/licenciados, la
posibilidad de poder relacionar su lengua materna y la lengua objeto a través de la reflexión y la
toma de conciencia de manera que ellos puedan descubrir por si mismos cómo funciona la
conversación en ambas lenguas en función de las diferencias establecidas por las pautas
lingüísticas, socioculturales y pragmáticas inherentes a las mismas.
Universidad Nacional de Río Cuarto
Facultad de Ciencias Humanas
3
3. OBJETIVOS
A - COMUNICACION ORAL
• Comprensión Auditiva:
- Reconocer el uso apropiado de la lengua
- Desarrollar, promover y mejorar la fluidez receptiva.
- Desarrollar estrategias para:
a) Comprender distintos tipos de discursos hablados – especialmente la conversación -
por nativos (y no nativos) de la lengua.
b) Promover y mejorar la audio comprensión del inglés conversacional en su versión
rápida y fluida
c) Reconocer características/rasgos de la lengua conversacional
d) Detectar elementos discursivos
e) Identificar contexto de cultura (Género)
f) Identificar factores socio-contextuales:
- Variables Situacionales: Registro - Campo, Tenor y Modo .
.
Producción Oral:
- Utilizar la lengua de manera adecuada y apropiada a la situación comunicativa
- Desarrollar la fluidez productiva manejando los rasgos segmentales (sonidos y fonemas) y
prosódicos (acento, los tonos y la entonación) del habla concatenada
- Desarrollar la competencia conversacional mediante el uso del conocimiento sociolingüístico,
discursivo, socio-cultural y pragmático, paralingüístico / no verbal.
- Desarrollar estrategias del discurso oral para:
a) Expresar e intercambiar de ideas considerando la función interaccional del
lenguaje
b) Profundizar el uso de estrategias y características/rasgos específicas del
lenguaje conversacional
c) Monitorear patrones de pronunciación propios y de los pares
B- COMPRENSIÓN DEL TEXTO ESCRITO
• Uso de estrategias para:
- Identificar y analizar las variables del acto comunicativo
- Identificar y analizar las características del inglés conversacional
- Identificar y analizar componentes sociolingüísticos, discursivos, socio-culturales y
pragmáticos, paralingüísticos y no verbales
- Reconocer problemas en los niveles sintáctico, morfológico, semántico y pragmático
- Reconocer lenguaje convencional/estereotipado, literal y metafórico
C- OBJETIVOS SOCIO-AFECTIVOS
- Identificar la función afectiva del lenguaje
- Valorizar la función afectiva del lenguaje
Universidad Nacional de Río Cuarto
Facultad de Ciencias Humanas
4
4. CONTENIDOS
Contenidos Conceptuales Contenidos Procedimentales
Unidad 1
Estructura y Reglas de la conversación.
Introducción.
Características de la conversación (estilo
coloquial).
- Componentes lingüísticos - Componentes
para- lingüísticos. Pautas no-verbales.
Actividad de Audio-comprensión
Uso apropiado de la lengua y de estrategias
conversacionales.
Identificación y análisis de:
- Características del inglés conversacional
- Identificación y análisis de los componentes
sociolingüísticos, discursivos y paralingüísticos / no
verbales de la conversación
Participación en tareas grupales o entre pares.
Recreación de situaciones concretas.
Selección y uso de estrategias y recursos apropiados
para el abordaje de un tema: análisis, discusión y
resolución de situaciones cotidianas
Audio comprensión: Reconocimiento de información,
análisis, discusión, intercambio de ideas
Unidad 2
Conversación espontánea: situaciones
cotidianas
Estrategias Conversacionales: explicación,
confirmación, reformulación, repetición,
parafraseo.
Uso de estrategias específicas en situaciones concretas:
interpretación, verbalización, resolución de situaciones
conflictivas.
Unidad 3
Texto y Contexto - REVISIÓN
Contexto de cultura (Género)
Contexto de situación (Registro) – Variables
(Campo, Tenor, Modo)
Discurso hablado y escrito - Diferencias
Registro formal e informal del lenguaje oral -
Diferencias
Análisis y reconocimiento de contexto de cultura
Análisis y reconocimiento de las variables socio-
contextuales del acto comunicativo ("setting", "topic",
"context of situation", role-relationships", etc.)
Ide
Identificación y análisis de diferencias en el registro formal
e informal del lenguaje oral y en el discurso hablado y
escrito
Unidad 4
Multiculturalismo - Interculturalismo
Contextos sociales y culturales
“Cultural Schemata”
Participación en tareas grupales o entre pares
(interacción).
FOROS/DEBATES. Empleo de estrategias específicas.
Universidad Nacional de Río Cuarto
Facultad de Ciencias Humanas
5
Diferencias interculturales
Argumentación - Intercambio de ideas, discusión y debate
Unidad 5
Lenguaje convencional/estereotipado: Frases
léxicas (Interacción social, tema, elementos
del discurso), Proverbios, clichés,
colocaciones, expresiones idiomáticas
REVISIÓN
Uso y reconocimiento del lenguaje
convencional/estereotipado propio de la cultura inglesa
Participación en tareas grupales o entre pares. Empleo de
estrategias específicas para presentación, discusión y
debate (interacción). Argumentación - Procedimiento
Heurístico
Unidad 6
Componente pragmático - Actos de habla.
REVISIÓN
Principio de Cooperación: Máximas de Grice.
Implicancia/Inferencia – Vallas. REVISIÓN
Reconocimiento y análisis de diferencias culturales en
distintos tipos de actos de habla
Distinción entre implicancia (hablante) e inferencia
(oyente)
Reconocimiento y análisis de obediencia y ruptura de las
máximas de Grice en contextos socio-culturales
específicos
Reconocimiento y uso de Máximas de Grice.
Implicancia/Inferencia. Vallas
Unidad 7
La Cortesía (Politeness) - Actos
amenazadores de imagen negativa y positiva
(Face).
Estrategias de cortesía. Variables
socioculturales (Participantes: características;
distancia social, status)
Reconocimiento de variables socioculturales:
Participantes – características, distancia social, status;
Características (circunstancias) específicas a cada
situación comunicativa
Reconocimiento y aplicación de normas/estrategias de
cortesía
Participación en tareas grupales o entre pares. Empleo de
estrategias específicas para presentación, discusión y
debate (interacción). Argumentación - Procedimiento
Heurístico
5. METODOLOGIA DE TRABAJO
Formas Metodológicas:
Se seleccionarán las siguientes formas metodológicas, que en cada caso contribuirán al logro
de los objetivos.
- Estrategias de enseñanza interactiva inductiva-deductiva.
- Análisis del material grabado (CDs de audio, videos, películas y multimedios)
- Análisis (y visualización) de fragmentos de conversación extraídos de series de televisión y
cintas cinematográficas
- Análisis de las variables sociolingüísticas, pragmáticas y socio-contextuales de un acto
Universidad Nacional de Río Cuarto
Facultad de Ciencias Humanas
6
comunicativo
- Elaboración de textos conversacionales
- Foros de discusión (presenciales o a través de la plataforma virtual SIAT)
- Debates
- Grupos de trabajo
Recursos metodológicos:
- Material de lectura de diversas fuentes – (Ver bibliografía del alumno)
- Textos orales: conversaciones
- Textos escritos: artículos de divulgación y semi divulgación extraídos de diversas fuentes de
información actualizadas. Textos representacionales: segmentos (scripts) de películas,
series televisivas; “excerpts” de audio y/o video
- Páginas web - (Ver bibliografía del alumno)
- Aula Multimedial Interactiva (AMI)
- Plataforma virtual SIAT: Foros, encuestas; preguntas y respuestas: alumno/profesor;
alumnos con sus pares, consultas, etc.
Propuesta de Trabajos Prácticos: Se planea tomar aproximadamente 7-8 prácticos a lo largo
del cuatrimestre. Cada uno de los mismos estará vinculado con los temas de las distintas
unidades o secciones de trabajo a evaluar. Los trabajos prácticos serán orales y escritos;
además, los mismos serán realizados en clase o fuera del aula según las necesidades de la
cátedra y el tiempo disponible.
Nota: Los docentes determinarán en qué momento del cuatrimestre se tomarán los trabajos
prácticos.
6. DISTRIBUCION DEL TIEMPO: Se dictarán 4 horas semanales de clases a lo largo de 14
semanas. Se destinarán 20 horas en el cuatrimestre para prácticos, parciales y recuperatorios
7. EVALUACION
Evaluaciones parciales:
Primer parcial. Los alumnos son evaluados oralmente en pares respecto de:
a) Improvisación de un diálogo sobre un tema seleccionado al azar. Cada interlocutor adopta
una posición - a favor o en contra. Se emplean rasgos característicos de la conversación,
estrategias, turnos de habla, rasgos paralingüísticos, frases lexicales, expresiones
idiomáticas apropiadas, etc.
b) Discusión/debate sobre temas de actualidad.
Los alumnos deben emitir sus opiniones poniendo en evidencia su pensamiento crítico y
toma de posición respecto al tema. (Se evalúa uso de la lengua, uso de vocabulario
apropiado, registro, fluidez, así también como como pronunciación y entonación). Además,
los alumnos deben estar capacitados para abordar un tema nuevo, aunque actual, y
argumentar acerca de ellos.
Segundo parcial:
Universidad Nacional de Río Cuarto
Facultad de Ciencias Humanas
7
a) Los alumnos visualizan un segmento de conversación extraído de una película o serie
televisiva y realizan un análisis del mismo teniendo en cuenta a) rasgos conversacionales,
b) estrategias, c) componente (socio) pragmático y cultural, d) componente paralingüístico y
no verbal.
b) Los alumnos son evaluados oralmente en pares respecto de la elaboración de una
conversación utilizando los contenidos y estrategias específicos detallados en las unidades
1 – 7 (Ver tabla contenidos conceptuales y procedimentales)
Recuperatorios: En cada instancia de recuperatorio, se evaluará lo especificado en ítems
parcial I y II
El puntaje asignado se distribuirá de la siguiente manera:
a) Parcial I - (etapa de producción). Uso de la lengua: 25%; Contenido: 25%;
Pronunciación: 25%; empleo de estrategias y rasgos de la conversación: 25%. Total:
100%
b) Parcial II – (etapa de producción). Uso de la lengua: 15%); Contenido: 15%;
Pronunciación: 10%; empleo de estrategias y rasgos de la conversación: 10%. Total:
50%
c) Parcial II – (etapa de análisis). Uso de la lengua: 10%; identificación de rasgos
conversacionales: 10%; identificación de estrategias: 10%; identificación de
componente (socio) pragmático y cultural: 10%; identificación de componente
paralingüístico y no verbal: 10%. Total: 50%
Recuperatorios: El puntaje asignado se corresponde con los porcentajes otorgados a los
parciales I y II
7.1 Criterios de Evaluación: Según reglamentación vigente - Res. CD Nº 356/10:
Régimen de Regularidad: para lograr la regularidad los estudiantes deberán cumplir con
los siguientes requisitos mínimos:
a) Cumplimentar las actividades (clases teórico-prácticas, prácticos, etc.) y asistencia que
como requisitos a tal fin establezcan las respectivas Unidades Académicas. En ningún
caso el porcentaje requerido podrá superar el 80%.
b) Alcanzar una calificación mínima de cinco puntos en las evaluaciones que se
establezcan como requisitos en cada asignatura.
c) Para alcanzar la calificación mínima de cinco puntos en las evaluaciones se establece
que el estudiante deberá acreditar un mínimo del 50% de los conocimientos solicitados
en el examen.
d) De no alcanzarse dicha calificación, el estudiante tendrá derecho al menos a una
instancia de recuperación para cada evaluación que acredite sus conocimientos de la
asignatura.
Los alumnos regulares son evaluados en pares en forma oral respecto de:
Universidad Nacional de Río Cuarto
Facultad de Ciencias Humanas
8
a) La improvisación de un diálogo. Se emplean características y estrategias propias de la conversación; rasgos paralingüísticos y no-verbales; estrategias de cortesía; Máximas de Grice. Implicancia/Inferencia. Vallas.
b) El análisis de un segmento de conversación extraído de un film o serie de televisión teniendo en cuenta:
- Variables sociocontextuales del acto comunicativo - Características del inglés conversacional. Componente lingüístico y pragmático - Imagen positiva, negativa, implicancia/inferencia, vallas, obediencia o ruptura
de las Máximas de Grice. (Componente lingüístico y pragmático) - Normas de (des)cortesía, uso de estrategias (Componente sociopragmático) - lenguaje paralingüístico y no verbal
- Régimen de Promoción Directa: para lograr la promoción los estudiantes deberán cumplir
con los siguientes requisitos mínimos:
a) Aprobación de una instancia final de evaluación adicional
b) Cumplimentar las actividades (clases teórico-prácticas, prácticos, etc.) y asistencia que
como requisitos a tal fin establezcan las respectivas Unidades Académicas. En ningún
caso el porcentaje requerido podrá superar el 80%.
c) Obtención de una calificación promedio de siete puntos en los dos exámenes
parciales (sin registrar instancias evaluativas de aprobaciones con notas inferiores a
seis puntos). Un estudiante que no hubiere alcanzado la nota mínima de seis puntos,
tendrá derecho al menos a una instancia de recuperación para mejorar sus
aprendizajes y mantenerse así en el sistema de promoción.
d) Para alcanzar la calificación mínima de siete puntos requeridos en las evaluaciones del
sistema de promoción, se establece que el alumno deberá acreditar como mínimo el
70% de la evaluación. En ese porcentaje deben estar incluidos los contenidos
fundamentales de la asignatura.
- Alumnos Libres: Los alumnos libres serán examinados sobre el último programa vigente de
la materia. Deberán rendir una primera instancia eliminatoria aprobada la cual deberán
aprobar el mismo examen de los alumnos regulares. Estos alumnos deberán analizar en un
segmento de conversación extraído de un film o serie de televisión lo siguiente:
a) variables sociocontextuales del acto comunicativo (“participants”,"setting", "topic",
"context of situation", role-relationships", etc.)
b) Características del inglés conversacional ("openings/closings", backchannels", "fillers",
hesitations", overlaps", "turns", etc.). Componente lingüístico y pragmático)
c) ejemplos de imagen positiva, negativa, implicancia/inferencia, vallas, obediencia o
ruptura de las Máximas de Grice. (Componente lingüístico y pragmático)
d) ejemplos de (des)cortesía, uso de estrategias (Componente sociopragmático)
e) lenguaje paralingüístico y no verbal
NOTA: El alumno libre deberá contactarse con la cátedra con una semana de antelación a
la fecha del examen.
ALUMNOS VOCACIONALES
Aquellos alumnos que cursan la asignatura sin estar inscriptos en la misma y sin estar
Universidad Nacional de Río Cuarto
Facultad de Ciencias Humanas
9
sometidos a las exigencias del plan de estudio, habiendo cumplido con las obligaciones de
cursado para estudiantes regulares, tendrán derecho a presentarse a examen y a solicitar
certificado de aprobación del curso, según las normas dictadas por la Facultad de Cs.
Humanas.
PUNTAJE:
La definición de los porcentajes de respuestas correctas establecidas por los docentes
responsables del dictado de las diferentes asignaturas que utilicen dicho sistema de obtención
de la nota mínima de aprobación, deberá complementarse con la definición de la siguiente
escala porcentual completa de calificaciones:
NOTA ESCALA PORCENTUAL ESCALA CONCEPTUAL
0 (Cero) Equivale hasta el 10 % de los
contenidos
Desaprobado
1 (Uno) Del 10 % - 19 %de los contenidos
2 (Dos) Del 20 % - 29 %de los contenidos
3(Tres) Del 30 % al 39% de los
contenidos
4 (Cuatro) Del 40% al 49 % de los
contenidos
5 (Cinco) Del 50 % al 59% de los
contenidos Suficiente
6 (Seis) Del 60% al 69 % de los
contenidos Bueno
7 (Siete) Del 70% al 79 % de los
contenidos Muy Bueno
8 (Ocho) Del 80% al 89 % de los
contenidos
9 (Nueve) Del 90% al 95 % de los
contenidos Distinguido
10 (Diez) Del 96% al 100 % de los
contenidos Sobresaliente
8. BIBLIOGRAFÍA
- Del alumno
Anderson, K., J. Maclean, & T. Lynch (2004). Study Speaking (Advanced). Cambridge: CUP Brown, P. & S. Levinson. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge:
CUP. First published 1978 as part of Ester N. Goody (ed.): Questions and Politeness
Universidad Nacional de Río Cuarto
Facultad de Ciencias Humanas
10
Coulthard, M. (1997). Conversational Analysis. In: An introduction to Discourse Analysis. London. Longman
Craven, M. (2008). Real Listening and Speaking. Cambridge: CUP
Dornyei Z. & S.Thurrell (1992). Conversation and Dialogues in Action. UK: Prentice Hall
lnternational
Droga, L., & S..Humphrey. (2002). Getting started with Functional Grammar. Target Texts.
Marckville, Australia
Nattinger, J. y J. DeCarrico. (1992). Lexical Phrases and Language Teaching. OUP
Rost, M. (2002). Teaching and Researching Listening. UK: Pearson
- Páginas Web:
WWW.esl-lab.com
http://www.dailystep.com/content.asp?id=20
www.resourcefulteaching.com.ar
http://learnenglish.britishcouncil.org/en/word-street/multicultural-britain
Otras
8.1 BIBLIOGRAFIA DE LA CATEDRA
Bravo, D. y A. Briz (Eds.) (2004). Pragmática sociocultural: estudios sobre el discurso de
cortesía en español, Barcelona, Ariel Lingüística
Brown, P. y S. Levinson (1987). Politeness. Some Universals in Language Use. Cambridge:
Cambridge University.Press
Byram, M., y A. Feng. (2005). Teaching and Researching Intercultural Competence. En E.
Hinkel (Ed.), Handbook of Second Language Acquisition Research. Mahwah, N. J.:
Lawrence Erlbaum
Eggins, S. (1994). Introduction to Systemic Functional Linguistics. London: Pinter
Handford, M. (2002). Developing Socio-Cultural Competence in the ESL Classroom.
Nottingham Linguistic Circular, 1-16.
Kachru, Y. y L. Smith. (2008). Culture, Contexts & World Englishes. Routledge and London.
Universidad Nacional de Río Cuarto
Facultad de Ciencias Humanas
11
Kerbrat-Orecchioni, C. (2004). ¿Es universal la cortesía?, en Pragmática sociocultural: estudios
sobre el discurso de cortesía en español, Barcelona: Ariel, 39-53.
Kress, G. (1985). Linguistic Processes in Sociocultural Practices.
Márquez Reiter, R. (2000). Linguistic Politeness in Britain and Uruguay. John Benjamins Publishing Co. Amsterdam/Philadelphia.
Martin J.R. and D. Rose, (2008). Genre Relations. Mapping Culture. GB: Equinox Publishing
Ltd.
Thornbury, S. (2005). How to Teach Speaking. Pearson, Educational Limited.
9. CRONOGRAMA
FECHA
TEMAS
11 de agosto INTRODUCCION a la asignatura
12,18, 19 de agosto UNIDAD I
25 y 26 de agosto UNIDAD II
01, 02, 08, 09 de septiembre UNIDAD III
15, 16 y 22 de septiembre UNIDAD IV
23 de septiembre PRIMER PARCIAL
29 y 30 de septiembre UNIDAD V
06, 07, 13,14, de octubre UNIDAD VI
20 y 21 de octubre SEGUNDO PARCIAL
27, 28 de octubre; 3 de noviembre UNIDAD VII
4 de noviembre RECUPERATORIO
10 de noviembre Presentación Proyecto Final
13 de noviembre Entrega de condicionalidades
10. HORARIOS DE CLASES Y DE CONSULTAS
Clases:
Martes de 8.00 a 10.00hs
Miércoles de 12 a 14hs.
Consulta:
Profesora Depetris: Miércoles de 9 a 10hs –Oficina 19 – Pab B
Jueves de 9 a 10hs. Laboratorio de idiomas. Facultad de Ingeniería
Profesora Rotti: Jueves de 10 a 12hs. Oficina 19 – Pabellón B
OBSERVACIONES:
Universidad Nacional de Río Cuarto
Facultad de Ciencias Humanas
12
Firma/s y aclaraciones de las mismas
Universidad Nacional de Río Cuarto
Facultad de Ciencias Humanas
13
SOLICITUD DE AUTORIZACIÓN1 PARA IMPLEMENTAR
LA CONDICIÓN DE ESTUDIANTE PROMOCIONAL
EN LAS ASIGNATURAS2
Sr. Docente Responsable de la Asignatura: si desea solicitar la autorización para
implementar el sistema de promoción en la/s asignatura/s a su cargo, complete la siguiente
planilla y previa firma, preséntela anexa al programa de la/s misma/s. Después de vencido el
plazo para la presentación, según cronograma académico, se publicará la Resolución con las
autorizaciones correspondientes. Muchas gracias.
Código/s de la
Asignatura
Nombre completo y
regimen de la
asignatura, según el
plan de Estudios
Carrera a la que
pertenece la
asignatura
Condiciones para
obtener la
promoción (copiar lo
declarado en el
programa)
6418 Lengua Inglesa
Conversacional
Profesorado de
Inglés
Licenciatura en
Inglés
Ver ítem 5
Evaluación
Observaciones:
Firma del Profesor Responsable:
Aclaración de la firma: Prof. Silvia Depetris
Lugar y fecha: Río Cuarto, Setiembre, 2015
1 Esta planilla reemplaza la nota que debía presentar cada docente para solicitar la autorización para implementar el sistema de promoción en las asignaturas. Se presenta junto con el programa de la asignatura. 2 Cada profesor podrá presentar sólo una planilla conteniendo todas las asignaturas a su cargo para las que solicita la condición de promoción para los estudiantes cursantes.