universidad central del ecuador facultad de ciencias ... · lugares, al igual que la comunidad de...
TRANSCRIPT
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALES Y HUMANAS
CARRERA DE TRABAJO SOCIAL
SISTEMATIZACIÓN DE EXPERIENCIAS PRÁCTICAS DE
INVESTIGACIÓN Y/O INTERVENCIÓN PREVIO A LA OBTENCIÓN
DEL TÍTULO DE LICENCIADA EN TRABAJO SOCIAL
TEMA:
WAYUSA UPINA: SISTEMATIZACION DE EXPERIENCIAS
PRÁCTICAS DEL TRABAJO SOCIAL EN FORTALECIMIENTO, Y
CONSTRUCCION DE REDES INTERGENERACIONALES A TRAVES
DE PRÁCTICAS ANCESTRALES, COMUNIDAD ANCESTRAL
PUERTO SANTA ANA, COMUNA SAN JACINTO, PASTAZA,
PERIODO ABRIL-JULIO 2016.
AUTOR: ERIKA NOEMY PAREDES MORÀN
TUTOR: LIC. EDUARDO LOPEZ RIVERA.
QUITO, 2016
I
© Derechos de Autor
Yo, Erika Noemy Paredes Morán, en calidad de autor del trabajo de sistematización:
WAYUSA UPINA: SISTEMATIZACION DE EXPERIENCIAS PRÁCTICAS DEL
TRABAJO SOCIAL EN FORTALECIMIENTO, Y CONSTRUCCION DE REDES
INTERGENERACIONALES A TRAVES DE PRÁCTICAS ANCESTRALES,
COMUNIDAD ANCESTRAL PUERTO SANTA ANA, COMUNA SAN JACINTO,
PASTAZA, PERIODO ABRIL-JULIO 2016.. Autorizo a la Universidad Central del
Ecuador hacer uso del contenido total o parcial que me pertenecen; con fines estrictamente
académicos o de investigación.
Los derechos como autor me corresponde, con excepción de la presente autorización,
seguirán vigentes a mi favor, de conformidad con lo establecido en los artículos: 5, 6, 8; 19
y demás pertinentes de la Ley de Propiedad Intelectual y su Reglamento.
También autorizo a la Universidad Central del Ecuador realizar la digitalización y
publicación de este trabajo de investigación en el repositorio virtual, de conformidad a lo
dispuesto en el Art. 144 de la Ley Orgánica de Educación Superior.
Erika Noemy Paredes Morán
II
Aprobación del Tutor/a del Trabajo de Titulación
Yo, Eduardo López Rivera en mi calidad de tutor del trabajo de titulación, modalidad
Sistematización de Experiencias Prácticas, elaborado por ERIKA NOEMY PAREDES
MORÁN ; CUYO TÍTULO ES: WAYUSA UPINA: SISTEMATIZACION DE
EXPERIENCIAS PRÁCTICAS DEL TRABAJO SOCIAL EN FORTALECIMIENTO, Y
CONSTRUCCION DE REDES INTERGENERACIONALES A TRAVES DE
PRÁCTICAS ANCESTRALES, COMUNIDAD ANCESTRAL PUERTO SANTA ANA,
COMUNA SAN JACINTO, PASTAZA, PERIODO ABRIL-JULIO 2016. Previo a la
obtención de Grado de Licenciada en Trabajo Social; considero que el mismo reúne los
requisitos y méritos necesarios en el campo metodológico y epistemológico, para ser
sometido a la evaluación por parte del tribunal examinador que se digne. Por lo que
APRUEBO, a fin de que el trabajo sea habilitado para continuar con el proceso de titulación
determinado por la Universidad Central del Ecuador.
En la ciudad de Quito, a los 15 días del mes de enero de 2016.
Msc. EDUARDO LÓPEZ RIVERA.
DOCENTE TUTOR
III
IV
ÍNDICE
© Derechos de Autor ............................................................................................................ I
Aprobación del Tutor/a del Trabajo de Titulación .......................................................... II
ÍNDICE ............................................................................................................................... IV
Resumen............................................................................................................................. VII
ABSTRACT..................................................................................................................... VIII
CAPÍTULO I ANTECEDENTES ....................................................................................... 1
CAPÍTULO II: ANÁLISIS SITUACIONAL ..................................................................... 9
DESCRIPCION DE LA ZONA EN LA QUE SE DESARROLLO LA EXPERIENCIA 15
Parroquia Madre Tierra .................................................................................................. 15
Capítulo III: Objetivos ....................................................................................................... 20
Objetivo General ................................................................................................................ 20
Objetivos Específicos ........................................................................................................ 20
Capítulo IV: Marco Teórico .............................................................................................. 21
COMUNIDADES ANCESTRALES EN EL ECUADOR ................................................ 25
ORGANIZACIÓNES Y ASOCIACIÓNES COMUNITARIAS ...................................... 28
SABERES ANCESTRALES............................................................................................. 31
LA CHAKRA .................................................................................................................... 32
WAYUSA .......................................................................................................................... 37
V
ORIGEN Y COMPOSICIÓN ........................................................................................ 38
USO TERAPEUTICO ................................................................................................... 39
CARACTERÍSTICAS DE LA WAYUSA .................................................................... 40
USO ANCESTRAL Y CEREMONIAL ........................................................................ 42
WAYUSA UPINA Y EL VALOR CULTURAL EN LOS KICHWA Y ACHUAR........ 44
NACIONALIDAD KICHWA DE PASTAZA O CANELOS ....................................... 44
NACIONALIDAD ACHUAR ....................................................................................... 46
CONFLICTOS INTERGENERACIONALES .................................................................. 49
EDUCACIÓN INTERCULTURAL .................................................................................. 53
REDES INTERGENERACIONALES .............................................................................. 56
DIÁLOGO, INTERCAMBIO, SABERES Y APRENDIZAJES MUTUOS. ................... 59
CAPÍTULO V: RECONSTRUCCIÓN DEL PROCESO VIVIDO ............................... 63
METODOLOGÍA DE RECOLECCIÓN DE DATOS ...................................................... 63
CAPÍTULO VI: ANÁLISIS DE LOS DATOS – MATRIZ DE CONTRASTE DE
EXPERIENCIAS ................................................................................................................ 69
MATRIZ DE ANÁLISIS DE PUNTOS DE VISTA ........................................................ 73
CAPÍTULO VII: INTERPRETACIÓN O ANÁLISIS CRÍTICO ................................. 75
CAPÍTULO VIII: LECCIONES APRENDIDAS – CONCLUSIONES........................ 78
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS.............................................................................. 80
Referencias .......................................................................................................................... 80
VI
ANEXOS .............................................................................................................................. 83
ANEXO A: PROYECTO DE TRABAJO COMUNITARIO ........................................... 83
ANEXO B: INFORME DE AVANCE DEL PROYECTO ............................................... 85
ANEXO C: CD DE PRÁCTICAS DE VINCULACIÓN CON LA SOCIEDAD –
OCTAVO SEMESTRE: .................................................................................................... 88
VII
Resumen
Los Pueblos y Nacionalidades Indígenas a través de los tiempos han abandonado en
parte sus prácticas ancestrales como método de subsistencia, arraigándose a costumbres
occidentales, las cuales impiden que la conexión entre ser humano y naturaleza prevalezca,.
El Trabajo Social en el área comunitaria busca revitalizar dichas prácticas en este caso la
“Wayusa Upina” con el objetivo de defender y edificar redes intergeneracionales que den
paso a que la relación entre los actores internos se fortifique, mediante la creación y
revitalización de espacios para el dialogo, procesos de integración generacional, y el
fortalecimiento de las organizaciones y asociaciones de la comunidad. Se procura además
que estas redes se consoliden y generen ventajas potenciales para la comunidad como el
fortalecimiento del macro-proyecto, propuesto a nivel de organizaciones, enfocado en
generar espacios para el turismo ecológico, para el dialogo, la creación y exposición de
artesanía, en el cual las practicas ancestrales y los conocimientos puedan ser compartidos,
procurando que los receptores durante su participación, comprendan el mensaje que envía la
naturaleza y como en desde las organizaciones y redes autónomas podemos generar libertad
y soberanía (Sumak Kawsay) en nuestro Estado.
VIII
ABSTRACT
The People and Indigenous Nationalities across the times have partly left their ancient
practices as method of subsistence, entrenched western customs, which prevent that the
connection among human beings and nature prevails. The Social Work in the community
area seeks to revitalize the above mentioned practices, in this case the “Wayusa Upina”,
with the objective to defend and to build intergenerational networks, which provides ways,
so that the relation among internal actors can be strengthen though the creation and
revitalization of spaces for a dialogue, processes of generational integration and the
strengthening of community organizations and associations. It is aimed that these networks
can be consolidated and that generate potential advantages for the community, as the
strengthening of a macro project, proposed at organizations level, focused in generating
spaces for the ecological tourism, a dialogue, the creation and exposition of handcrafts,
where the ancient practices and the knowledge can be shared, trying that the recipients,
during their participation, understand the message that sends the nature, and how from the
organizations and autonomous networks we can generate liberty and sovereignty. (Sumak
Kawsay) in our State.
IX
X
1
CAPÍTULO I ANTECEDENTES
En respuesta a la normativa legal de la Ley Orgánica de Educación Superior
(2010) y el Reglamento de Régimen Académico (2013). La Carrera de Trabajo
Social de la Universidad Central del Ecuador, reconoce a la vinculación con la
sociedad como requisito obligatorio para la graduación de los profesionales, lo
cual representa el eje inicial para obtener como resultado la presente
sistematización de experiencias prácticas.
La Carrera de Trabajo Social, inicia su vinculación, insertándose en la
Comunidad Ancestral Puerto Santa Ana, mediante intervención de la Msc.
Gabriela Duque. Aproximación la cual permite que la Asociación “Sinchi
Warmi”, conformada por mujeres de la comunidad, y pertenecientes a distintas
nacionalidades indígenas: Kichwa ,Shuar y Achuar. El establecer la necesidad de
contar con el apoyo de la Carrera de Trabajo Social busca que la asociación se
fortalezca en áreas como: la comercialización de sus productos a un precio justo,
el fortalecimiento del vínculo asociación-comunidad, lo que a su vez permite
tener un beneficio mutuo, y a la vez lograr el mejoramiento de la interrelación
participativa de todas las asociaciones dentro de la comunidad.
2
La comunidad Ancestral Puerto Santa Ana es un territorio indígena,
perteneciente a una de las 37 comunidades de la Comuna San Jacinto de Pindo.
La comuna se ubica en la provincia de Pastaza, en el cantón Mera, parroquia
Madre Tierra y Tarqui con un área de 18.188 hectáreas.
Una idea común compartida por líderes de las nacionalidades, historiadores y
antropólogos, es que en el pasado cuando las áreas urbanas eran incipientes, la
presencia de las nacionalidades era más notoria y en la medida que el proceso
colonizador fue avanzando, las poblaciones nativas fueron adentrándose a la
selva. En el caso de la nacionalidad kichwa, la más numerosa de la Amazonía
ecuatoriana, logró estabilizarse en la periferia del Puyo, en lo que hoy se conoce
como la Comuna San Jacinto del Pindo, resistiendo y asimilando muchas veces
el proceso que Whitten denominó “nacionalización”. Whitten, 1976 citado en
Tocancipá, León, Pardo, Gaulinga, pag. 5, en proceso de edición
La Comuna San Jacinto del Pinto fue constituida en 1947 bajo la presidencia
de José María Velasco Ibarra y en el marco de la Ley de Comunas establecida en
1937, como una estrategia para evitar que las compañías foráneas tuvieran un
dominio total de las mismas. Whitten, 1976 citado en Tocancipá, León, Pardo,
Gaulinga, pag. 5, en proceso de edición
3
La Comunidad Ancestral Puerto Santa Ana, era un territorio de sacha purina,
es decir un lugar de paso para la caza y pesca, no un lugar de permanencia, sin
embargos las dinámicas colonizadoras forzaron el desplazamiento hacia estos
lugares, al igual que la Comunidad de Villaflora.
La Comunidad Ancestral Puerto Santa Ana era un territorio de sacha purina,
es decir un lugar de paso para la caza y pesca, no un lugar de permanencia, sin
embargos las dinámicas colonizadoras forzaron el desplazamiento hacia estos
lugares, al igual que la Comunidad de Villaflora. La comunidad Santa Ana tiene
aproximadamente 350 habitantes, de cuatro nacionalidades indígenas: Shuar,
Achuar, Kichwas y Zaparas, con un predominio Kichwa. Existe un proceso de
entretejidos genéticos con estas 4 nacionalidades. La identificación de una
persona con padre de nacionalidad distinta a la madre se hace según la
valoración personal, tomando en cuenta el idioma y las costumbres que han
prevalecido en su hogar. Generalmente se tiende a adoptar la línea paterna.
El idioma oficial de este territorio es kichwa. La mayoría de habitantes de
Santa Ana domina el español, ciertas personas el shuar y sólo una el zapara. Los
fundadores de esta comunidad son Enrique Moya de nacionalidad shuar y Walter
Rodas de nacionalidad achuar. La versión de la historia de Santa Ana difiere
4
según la familia que la narre, existe una serie de conflictos que no permiten una
única versión del proceso histórico de la Comunidad.
Santa Ana es una comunidad indígena llena de atractivos turísticos como el
mirador, la tarabita que atraviesa el río Pastaza y llega a Palora - Morona
Santiago, el bosque tropical de reserva Yawa Jee y el jardín botánico Yacu Runa,
entre otros. Goza de una exuberante vegetación y biodiversidad que asombra a
cualquier visitante. El turismo, pese a que no se lo ha promovido de forma
integral, es una actividad que genera recursos a la comunidad ocasionalmente.
Una de las fechas donde más afluencia turística existe (tanto nacional e
internacional), es durante las fiestas por la Fundación de la comunidad (Julio),
donde se reúnen todos los actores de la comunidad, pese a sus diferencias y se
encuentran en un festejo en el que son participes desde los guaguas hasta los
rucus de la comunidad y de comunidades cercanas a la misma.
La actividad económica principal es la agricultura, el trabajo en las chakras
(área de territorio destinado a la siembra y cosecha de productos alimenticios
propios de la zona), es de vital importancia para el sustento de la familia y la
comunidad. Algunas familias tienen un excedente que lo comercializan en las
ferias cada 15 días o en espacios fuera de la comunidad, pero la mayoría, usan
sus productos para consumo propio. Los principales alimentos producidos en las
5
chakras son: yuca, caña, papachina, papa jíbara, papaya, plantas medicinales,
verde, maduro, cacao, etc. Otra de las actividades las cuales sustentan los
hogares de los pobladores de Puerto Santa Ana es la piscicultura, la cual es una
actividad recientemente promovida por el Ministerio de Agricultura Ganadería
Acuacultura y Pesca (MAGAP).
La religión ha ingresado hace mucho tiempo a Santa Ana, como lo hizo en
toda la Amazonía. En esta zona, la Iglesia Católica, fue la primera en ingresar,
luego la Iglesia Pentecostal hace 20 años aproximadamente y por último la
Iglesia Cristiana hace tres años. Lo que ha constituido una transformación de la
dinámica comunitaria que ha reforzado una serie de conflictos dentro del
territorio.
La directiva de la comunidad ha sido seleccionada recientemente de forma
democrática. El vocal o presidente designado es el Señor Francisco Vargas. En la
comunidad existen 3 asociaciones legalmente constituidas, que son: la asociación
de mujeres Sinchi Warmi, la organización Yaku Runa, que actualmente se define
legalmente como comunidad productora, pero su objetivo es instituirse como
comunidad ecológica cultural, y la asociación turística. Yawa Jee, propiedad de
una de las familias fundadoras de la comunidad. Además están en proceso de
organización los/las jóvenes de la comunidad, formando una asociación llamada
6
Sacha Kapari. Cada asociación ha seleccionado su líder con la votación
democrática de todos los miembros.
Las estudiantes del último semestre de la Carrera de Trabajo Social,
designadas para realizar su práctica comunitaria Sara Lucia Nieto Vivero y Erika
Noemy Paredes Moran, bajo la dirección de la Tutora Docente Msc. Gabriela
Duque y la Dirigente de la Asociación de Mujeres “Sinchi Warmi”, Sra, Sadia
Vargas. Proponen el” Proyecto de Fortalecimiento organizativo y comunitario
inter/intracultural e intergeneracional, con perspectiva de género de la
Comunidad Ancestral Puerto Santa Ana, desde la Asociación de mujeres
“Sinchi Warmi” en la parroquia Madre Tierra, cantón Mera, provincia de
Pastaza, en el periodo 2016-2017”.
Al proyecto se ha propuesto realizarlo en dos etapas, la primera de
identificación y fortalecimiento de escenarios, redes y espacios de organización,
intercambio comercial, transmisión de conocimientos intergeneracionales e
interculturales, dinámicas y construcciones de género dentro de la acción
comunitaria, y la segunda creación de nuevos espacios, redes y escenarios de
organización intercomunitario, de transmisión de conocimientos
intergeneracional e interculturales, dinámicas y construcciones de género dentro
de la acción comunitaria.
7
En esta primera etapa se ha presentado el diagnóstico de la Asociación Sinchi
Warmi ,el cual ha dado como resultado que: Son un grupo de mujeres valientes
que junto con el arduo trabajo en las chakras, la educación de sus hijos e hijas y
el cuidado del hogar, se auto identifican como mujeres fuertes, herederas del
talento y creatividad de sus ancestros, protectoras de su territorio y cultura,
defensoras incansables de su identidad.
Actualmente y durante esta primera etapa se han sumado artesanos de la
comunidad quienes realizan tallado de balsa y chonta, creando representaciones
de la flora y fauna de la selva, los mismos manifiestan su deseo de participar
como miembros de la misma, ya que se han visto beneficiados por las diferentes
actividades realizadas durante esta etapa diagnostica y de fortalecimiento
organizativo.
Se puede decir entonces, que la presente sistematización manifiesta lo
planteado en la primera etapa del proyecto, es decir en el periodo Abril-Julio del
2016, en el cual se propone el fortalecimiento de redes y espacios para la
transmisión de conocimientos intergeneracionales e interculturales, mediante la
revitalización de saberes culturales ancestrales.
8
Sinchi Warmi a través de sus veinticinco años se ha convertido en uno de
los espacios de en los cuales se desarrolla la temática a tratar y se ha escogido
como trascendental el uso del saber ancestral conocido en la amazonia
ecuatoriana y con más frecuencia en el pueblo kichwa y achuar,como lo es
“Wayusa Upina”
9
CAPÍTULO II: ANÁLISIS SITUACIONAL
Trabajo Social dentro de la comunidad Ancestral Puerto Santa Ana, propuso
un proyecto referente al fortalecimiento organizativo de la Asociación Sinchi
Warmi.. El mismo se basó en la construcción de un diagnostico en base a las
necesidades de la Asociación antes mencionada. Se logró levantar un primer
avance de la situación actual, tanto de la asociación como de la comunidad.
Durante el proceso de reconocimiento de las actividades que podían ayudar en
el proceso de fortalecimiento a realizarse dentro de la Asociación, nos
encontramos con espacio necesario como loe s la Wayusa Upina Comunitaria,
necesaria para potenciar la construcción de redes intergeneracionales dentro de la
comunidad y la cual fue organizada y dirigida en la primera experiencia por la
asociación Sinchi Warmi y la directiva de la Comunidad.
Dicha práctica comunitaria es denominada “Wayusa Upina” termino kichwa el
cual describe la conjugación de actividades como la toma de guayusa al
amanecer, (3 a.m.), inhalar tabaco, danzas al ritmo del tambor, mitos y leyendas
contadas por las apamamas y rucutaitas de la comunidad. Practicas insertadas
10
dentro de la comunidad por dos nacionalidades indígenas amazónicas Kichwa y
Achuar. Pero de esta actividad fue participe toda la comunidad es decir cuatro
nacionalidades (Kichwa, Shuar, Achuar, Sapara).
Esta macro-actividad tiene diferentes objetivos, ya que la misma puede
realizarse con conmutaciones dependiendo de cada nacionalidad tanto en la
Kichwa y en la Achuar, quienes ven a la planta de la guayusa como algo
sagrado, pero cada una tiene un objetivo definido por raíces ancestrales, y la
transmisión de este conocimiento milenario que renueva el cuerpo y la mente.
Durante el proceso se pudo evidenciar, la complementariedad y la predisposición
de todos los miembros de la comunidad para que esta macro-actividad se
realice.
Los procesos como estos desde la perspectiva del Trabajo Social suelen
permitir que se evidencie, tanto el debilitamiento cultural y la lucha que están
llevando grupos étnicos minoritarios, en los cuales es necesaria una intervención,
y no necesariamente para cambiar la vida de la comunidad con nuevos métodos
o estrategias para generar la satisfacción de sus necesidades, sino para revitalizar
espacios como este que permiten que la comunidad se mantenga viva, utilizando
procesos como el fortalecimiento de su artesanía, de sus costumbres y de sus
11
valores basados en el SUMAK KAWSAY, que ayudan a fortificar su identidad
cultural.
Trabajo Social previo al análisis y aplicación de instrumentos, se permitió,
participar de prácticas ancestrales, las cuales impulsaron el interés sobre esta
experiencia y la vida en comunidad. El vivir aproximadamente cuatro meses y
conocer las diferentes costumbres y actividades que identifican los rasgos
culturales de Kichwar, Shuar y Achuar y al empoderarse personalmente de las
misma, permite un entendimiento profundo sobre cómo estas comunidades están
siendo amenazadas por las costumbres e imposiciones de grupos externos que
buscan su propio beneficio.
Wayusa Upina, permite tanto a las culturas como a los visitantes descubrir
una experiencia única, de cómo el ser humano se revitaliza de forma física y
espiritual; pero esta actividad no sería la misma aplicada en lugares como la
ciudad, ya que el entorno favorece a generar la paz y el entendimiento sobre el
poder de la naturaleza y su diversidad. Esta Macro-actividad al estar compuesta
por variantes de distintas culturas y aplicada con carácter comunitario, influye al
respeto y conservación de costumbres y tradiciones ancestrales que mejoren la
retroalimentación de información y la transferencia de conocimiento milenarios a
las generaciones venideras.
12
La intervención del Trabajo Social en estos procesos de fortalecimiento
resulto importante, ya que la presencia de co-actores de culturas exteriores,
permite de forma indirecta que los actores principales generen un proceso de
madurez colectiva comunitaria, y se sientan determinados a demostrar toda su
cultura. Como fue la experiencia del plan piloto de turismo comunitario
ecológico, realizado por la Asociacion Sinchi Warmi y con participación de
jóvenes representantes de la Organización Sacha Kapari, quienes forman un
grupo generacional capaz de demostrar en base a la experiencia de sus padres y
rucus la riqueza cultural de esta zona.
Para entender cómo es que las dos formas por así llamarlo se han
conjugado para dar un resultado positivo y generador de cambio a nivel
comunitario tenemos que entender el contexto en el cual la comunidad está
ubicada, por lo cual se ha desarrollado un diagnóstico previo en base a la
experiencia con la Asociación Sinchi Warmi.
Nace en la comunidad Ancestral Puerto Santa Ana, cantón Mera, provincia de
Pastaza. A orillas del río con el mismo nombre, limítrofe con Morona Santiago.
Esta Asociación, se organizó gracias a la iniciativa del Vicariato de Pastaza,
quienes las capacitaron para elaborar ropa americana, más tarde, cuando este
proyecto no fue sostenible, las mujeres aprovecharon el aparataje organizativo
13
que se había edificado para la comercialización de mucawas y artesanía. Hace
dos años son legalmente reconocidas como Asociación e iniciaron la Feria
Cultural Gastronómica que se realiza en Santa Ana cada 15 días. Esta asociación
que desde sus inicios ha estado conformada por mujeres artesanas, dedicadas
además a la agricultura y comercialización de platos típicos en base a su
producción agrícola, recientemente ha incluido artesanos quienes tienen
conocimiento en tallado, artesanías y dedicados además a actividades de caza y
pesca. Esto configura una relación de complementariedad entre socios y socias,
en todas las actividades de comercialización y producción.
Las Sinchi Warmi se definen a sí mismo como un grupo de mujeres valientes
que junto con el arduo trabajo en las chakras, la educación de sus hijos e hijas y
el cuidado del hogar, realizan también Arte Amazónico. Crean artesanías
(pulseras, coronas, bolsos, tobilleras, aretes, collares, anillos, trajes típicos, con
productos naturales de la selva como la guaba, platanillo, san pedro, shiguango,
kumbia, huairuru, achira, plumas de diferentes especies de aves, huesos, carrizos,
caparazones, piel de boa, etc.
Realizan cerámica amazónica con mangallpa (barro) llamadas mucawas, estas
son un saber ancestral, que se ha heredado de generación en generación,
14
transmitiendo la identidad y las voces de los pueblos indígenas, tejidas en manos
de mujer con aliento de sus abuelas.
Los artesanos de la misma organización realizan tallado de balsa y chonta,
creando representaciones de la flora y fauna de la selva. Son productoras de
alimentos sanos de nuestra tierra, por medio del trabajo en la chakra. Realizan
platos gastronómicos típicos como seco de guanta y armadillo, maito, chicha.
Son mujeres fuertes, herederas del talento y creatividad de sus ancestros,
protectoras de su territorio y cultura, defensoras incansables de su identidad.
La Misión es promover una Asociación de mujeres artesanas indígenas
comprometida y capacitada, para generar mejores oportunidades de vida dentro
de la Comunidad Ancestral Puerto Santa Ana, defendiendo la identidad cultural y
rescatando prácticas culturales y sociales ancestrales, que permita la transmisión
permanente de conocimiento a las futuras generaciones, por medio de la creación
de artesanías y cerámicas amazónicas, la producción de alimentos sanos y
gastronomía típica.
Su visión es ser una de las mejores organizaciones de mujeres artesanas en el
Ecuador, con proyección nacional e internacional, ser reconocidas mundialmente
por nuestro trabajo y con ello, rescatar y defender nuestra identidad cultural.
15
Anhelamos que, nuestras manos, creadoras de vida y arte, sean el instrumento
para luchar por nuestra tierra y honrar nuestra historia.
Se puede decir que la vida en comunidad para Sinchi Warmi, está basada en
la libertad y la paz que solo una vivienda hecha con materiales de la zona,
costumbres, gastronomía y artesanía pueden ofrecer. La satisfacción del ser
humano apropiado a esta forma de vida tiene como objetivo principal alentar a
las futuras generaciones, a empoderarse de la necesidad de avance y desarrollo
sobre las nuevas oportunidades que se presentan, como lo es el turismo
comunitario, el cual permite que la cultura y su identidad sean reconocidas por
otras culturas, quienes ya han perdido esta esencia , generando a su vez recursos
para la satisfacción de necesidades, y la oportunidad de concebir un buen
ambiente en la vida de la comunidad, mediante el uso de conocimientos
ancestrales.
DESCRIPCION DE LA ZONA EN LA QUE SE DESARROLLO LA
EXPERIENCIA
Parroquia Madre Tierra
Madre Tierra logra su parroquialización el 19 de marzo de 1960 según
Registro oficial # 1073 publicado, nombrando al Sr. Félix Jaramillo como Primer
Teniente Político. Posee una población de 1.082 habitantes (INEC 2001), de los
cuales 551 son hombres y 531 son mujeres. Su superficie es de 135 Km2.
16
Entre las poblaciones más importantes podemos mencionar: La Encañada,
Amazonas, Rayo Urco, Puyopungo, Playas del Pastaza, La Libertad?, Puerto
Santa Ana, Nueva Vida, Campo Alegre, San José, Paushiyacu, Putuimi; la
población mayoritariamente es indígena de nacionalidad kichwa. El Pastaza,
Putuimi y Puyo son los ríos que surcan sus territorios.
Comuna San Jacinto del Pindo
La comuna se ubica en el cantón Mera, parroquia Madre Tierra y Tarqui con
un área de 18.188 hectáreas.
La “Comuna” como ficción legal apareció en 1937 en el Estado ecuatoriano,
como una figura parecida a los “ejidos” en México. Si bien esa fue la fecha para
su reconocimiento legal, como tal, ya existía la figura de propiedad comunal
desde los tiempos españoles, posteriormente se reconoció y legalizó todas las
propiedades comunales establecidas en periodos anteriores en el Gobierno de
Eloy Alfaro.
La Ley de Organización y Régimen de Comunas fue expedida mediante
Decreto Supremo No 142 del 30 de julio de 1937 y publicada en el Registro
17
Oficial No 558 del 6 de agosto del mismo año. La misma fue reformada en los
años 1573,1974 y 1975, habiéndose realizado una primera codificación en el mes
de septiembre de 1976 y la última publicada en el suplemento del Registro
Oficial No 315 del 16 de abril del 2004. En la Asamblea Nacional, se recibió y
tramitó en el año 2009 un proyecto de la Ley Reformatoria a la Ley Orgánica de
Comunas ,2016.
En esta ley se regula los paramentos de conformación de una comuna, por
ejemplo como mínimo se formará con 50 personas, quienes constituirán la
Asamblea, y cinco representantes establecerán el cabildo; sin embargo esta
forma de organización territorial supera a la democracia representativa, pues, las
decisiones establecidas por la Asamblea tienen más validez que las del cabildo
Ley de Comunas, (1998).
En las reformas del 2016 aparece el “peritaje antropológico”, definido como
un estudio especializado que contribuye a delimitar el territorio originario e
histórico de los pueblos y nacionalidades indígenas, especialmente. En estas
reformas también se establece que todo lo que no conste escriturado como
propiedad privada o comunitaria será propiedad del Estado. Reformas a la Ley
de Comunas, 2016.
18
Según Luciano Martínez “la comuna se convirtió en la modalidad más
generalizada de agrupamiento a nivel de la sierra ecuatoriana, cuyos rasgos
principales tienen mucho que ver con la forma de organización tradicional de los
indígenas” (1998, pág. 20). Al mismo tiempo podemos decir que :“Las comunas
tendrían roles de legitimación de valores, modos y prácticas indígenas,
representación política y defensa, gestión social de los recursos naturales
fundamentales y de otros necesarios para la representación, cohesión social e
ideología que generan un sentimiento de identidad” . Chiriboga (2016, s.p)
Sin embargo, en el caso amazónico no se cumplen estas premisas del todo,
pese a ser el territorio más amplio, es en el que menos se registran comunas
legalizadas. De hecho, solamente el 3% de territorio a nivel nacional corresponde
a comunas. Según Morales, (2016) antropóloga jurídica y abogada especialista
en territorialidad, afirma que la figura “comuna” como tal, no es un sinónimo de
resistencia, todo lo contrario, perfila como una formación capitalista porque crea
un título de propiedad de la tierra, la administra con un principio de eficiencia
del mercado y los habitantes se establecen como “empresarios” de la tierra de
algún manera. .En el caso de la Comuna de San Jacinto del Pindo se forma
históricamente con un proceso de diáspora de la población indígena,
19
principalmente de la nacionalidad kichwa. Un pensamiento compartido por
entendidos/as en el tema, es que en el pasado cuando las áreas
20
Capítulo III: Objetivos
Objetivo General
Sistematizar la experiencia en la aplicación de estrategias desde el Trabajo
Social, para el fortalecimiento de redes intergeneracionales, mediante la puesta
en práctica de costumbres y tradiciones ancestrales, en la Comunidad Ancestral
Puerto Santa Ana, Pastaza, Periodo Marzo –Julio, 2016. .
Objetivos Específicos
Moldear las propuestas generadas dentro de la experiencia e identificar
la aplicación de instrumentos de Trabajo Social, que favorezcan el
fortalecimiento de culturas como: Kichwa, Shuar, Achuar, que conviven
dentro de la comunidad ancestral Puerto Santa Ana.
Identificar y asociar los resultados de la propuesta aplicada para generar
el proceso de autoidentificación de redes intergeneracionales en la
comunidad ancestral Puerto Santa Ana.
Revitalizar y preservar la memoria ancestral comunal, de los pueblos y
nacionalidades indígenas amazónicas, correspondientes a la investigación
realizada.
21
Capítulo IV: Marco Teórico
WAYUSA UPINA: Sistematización de experiencias prácticas del Trabajo
Social en fortalecimiento, y construcción de redes intergeneracionales a través de
prácticas ancestrales.
Es el resultado de la intervención comunitaria basado en el modelo
humanista de Trabajo social, según Pachón (2015),
El horizonte humanista ha significado para el Trabajo Social, desde sus
orígenes, un ámbito propio de reflexión y compromiso profesional.
Desarrollar la dimensión humanista es una exigencia del reconocimiento
del valor y la dignidad de la persona y de la necesidad de apoyarse en los
valores de la justicia y la solidaridad. La observación de la realidad desde
el Trabajo Social focaliza la atención en los sectores afectados por la
marginación y la exclusión social, lo que le lleva a descubrir las nuevas
formas de pobreza, a profundizar en las dinámicas sociales que la
producen, y a la búsqueda de intervenciones más adecuadas, desde la
consideración del individuo en relación con su medio social (pag. 57).
La población con la que actualmente se está trabajando en este proyecto está
enfocada en un horizonte humanista debido al contexto cultural en el cual se
22
desenvuelven, este sector debe reconocer su forma de vida con un eje
fundamental de supervivencia y desde el cual el Trabajo social debe actuar. La
comunidad ancestral Puerto Santa Ana maneja dinámicas sociales las cuales
demuestran la conexión entre los individuos y su entorno social.
Al aplicar esta perspectiva al Trabajo Social y en actividades culturales se
permite el fortalecimiento de vínculos entre las personas de la comunidad y con
la finalidad de sostener métodos que influyan en el avance de las Organizaciones
comunitarias. El caso de la comunidad ancestral Puerto Santa Ana, envía un
mensaje claro sobre fomentar espacios que involucren credos ancestrales para
preservar la esencia básica de la lucha de los pueblos y nacionalidades
indígenas.
Esta experiencia estuvo basada en el estándar Humanista ya que el mismo
está basado según (Viscarret, 2007) habla de“(…) respeto a la diversidad, a la
pertenencia étnica, la cultura, los estilos de vida y la opinión (…), rechaza la
estandarización y el modelamiento del ser humano, respetando la capacidad de
acción y de elección de este, impulsando la cooperación, el trabajo comunitario y
la comunicación” (pág, 320).
23
El sistema actual se enfoca en la cantidad y no en la calidad por lo cual el
Trabajo Social en todas sus áreas, lucha para que las distintas culturas logren
enfocarse en otra perspectiva, en la que culturalmente y de forma real se llegue
a demostrar su valor por la riqueza por su singularidad, enfocándonos en que
tanto las culturas , pueblos y nacionalidades indígenas tienen la posibilidad de
auto-condicionarse para generar espacios que fortalezcan y enriquezcan las
potencialidades de sus actores, Galeano, (1978) menciona que:
No asistimos en estas tierras a la infancia salvaje del capitalismo, sino a
su cruenta decrepitud. El subdesarrollo no es una etapa del desarrollo. Es
su consecuencia. El subdesarrollo de América Latina proviene del
desarrollo ajeno y continúa alimentándolo. Impotente por su función de
servidumbre internacional, moribunda desde que nació, el sistema tiene
pies de barro. Se postula a sí mismo como destino y quisiera confundirse
con la eternidad. Toda memoria es subversiva, porque es diferente, y
también todo proyecto de futuro. Se obliga al zombi a comer sin sal: la
sal, peligrosa, podría despertarlo. El sistema encuentra su paradigma en la
inmutable sociedad de las hormigas. Por eso se lleva mal con la historia
de los hombres, por lo mucho que cambia. Y porque en la historia de los
hombres cada acto de destrucción encuentra su respuesta, tarde o
temprano, en un acto de creación (pag. 38).
24
El actual “desarrollo” en el que se encuentra esta población como menciona
Galeano (1978 pág. 38), está enfocado en el desarrollo impuesto por el
capitalismo, sin embargo esto impulsa a estos pueblos y nacionalidades
indígenas a reconocer su verdadero desarrollo, ese al que todos lo ven como
atrasado y fuera del contexto, pero este medio necesita trazar su propio destino
con todas sus virtudes, y desde las mismas es que el Trabajo Social debería
encontrarse inmerso, desde ese universo de espiritualidad y conocimiento
ancestral que no se construye y muchas veces se va aniquilando con
imposiciones ajenas a la realidad de sus poblaciones y en las cuales las voces de
las generaciones pasadas fueron calladas, para lograr objetivos que con poco
acierto en que en nada favorecen sus formas de vida.
25
COMUNIDADES ANCESTRALES EN EL ECUADOR
Se denomina comunidad ancestral a colectividades rurales, las cuales
pertenecen a territorios donde los habitantes son descendientes directos, o son
producto de la mezcla de las distintas nacionalidades indígenas que existen, y
además son quienes realizan prácticas ancestrales como lo es el caso de la
comunidad ancestral Puerto Santa Ana donde existe más de una práctica
ancestral y las cuales actualmente están enfocadas en retribuir a sus ancestros
todo lo ganado en las luchas de estos pueblos y nacionalidades indígenas.
Las comunidades ancestrales en el oriente ecuatoriano, se distinguen de
comunidades de la sierra por prevalecer en sus prácticas y la vivencia en un
ambiente propio y que empodera al ser humano de su conexión única con la
naturaleza y su entorno, los indígenas del oriente ecuatoriano continúan con su
forma de vida. Mendoza (2008) menciona que:
Solo en lo que es la actual Amazonía ecuatoriana las crónicas misioneras
nos hablan de la existencia de más de 40 pueblos, cada uno con sus
territorios, sus lenguas, sus mitos, sus historias. Hoy, apenas quedan 10
nacionalidades amazónicas, con apenas 8 lenguas distintas. Esto en
derecho se conoce como genocidio. Durante cerca de 300 años, 30
26
pueblos ancestrales fueron aniquilados por completo. La razón: la
codicia, el miedo y la ignorancia (s,p).
Dichos pueblos y nacionalidades son considerados como iconos que
identifican y confirman la lucha de los pueblos y nacionalidades, pese a
enfrentar dichas luchas siempre que se encuentre, día a día la continua
retroalimentación de los saberes ancestrales el desarrollo de estas comunidades
serán considerados como el eje del desarrollo de toda una nación que busca
reivindicar las costumbres y tradiciones las cuales mantienen la identidad.
Según Mendoza (2008), Sumak Kawsay, es uno de los fundamentos
empíricos propuesto y establecido desde el territorio, debemos indagar sobre
los diferentes paradigmas que enfrentan los pueblos y nacionalidades indígenas
en su intento por socializar y expresar el verdadero significado del Buen Vivir.
Un funcionario Aymara de la Cancillería de Bolivia, Hunancuni (2010), ha
realizado estudios sobre la interpretación del Sumak Kawsay y habla sobre la
filosofía de este “paradigma comunitario de la cultura de la vida para vivir bien”.
En el cual explica el verdadero sentido del mismo enfocado en el conocimiento
ancestral y transgeneracional que incide y prevalece en los pueblos y
nacionalidades indígenas. En el Ecuador se impulsa actualmente desde el año
1990 una propuesta política que busca el bien común aunque como menciona el
27
canciller de Bolivia Fernando Huanacuni, este es uno de los paradigmas que no
representa la real interpretación del mismo Sumak Kawsay.
Desde una perspectiva etno/ecológica y como el investigador. Toledo (1996),
menciona en su publicación sobre el desarrollo sustentable de comunidades
campesinas e indígenas y desde un enfoque de ecología social que el identifica a
las comunidades rurales como “células productivas del organismo social,
encargadas de realizar la apropiación de la naturaleza y de los recursos naturales
a través de actividades agropecuarias, forestales y pesqueras”.
De las prácticas ancestrales y la cosmovisión de los pueblos y nacionalidades
indígenas, podemos decir que existen otras respuestas a las interrogantes del
Universo como el uso de medicina natural para curar enfermedades, el encontrar
la conexión con la naturaleza para poder entender el mundo y su origen, el
entablar reales relaciones intergeneracionales para conservar las culturas y sus
costumbres, entender las verdaderas necesidades del ser humano y satisfacerlas
mediante la experiencia desarrollada por los propios indígenas, es decir las
raíces de nuestra identidad.
28
ORGANIZACIÓNES Y ASOCIACIÓNES COMUNITARIAS
Una organización social dentro de una comunidad es considerada como un eje
fundamental ya que la misma se construye en respuesta y a favor de la
supervivencia frente a luchas colonizadoras. Las organizaciones permiten
mantener e impulsar el verdadero sentido de comunidad. Empoderan a las
personas de sus objetivos comunitarios y mejoran las relaciones
intracomunitarias.
La organización funciona como tal dentro de la sociedad enfatizando los
objetivos de desarrollo de las comunidades y de sus integrantes. Actualmente
existen varios tipos de organizaciones estas pueden ser de mujeres, hombres,
adolescentes, jóvenes, grupos focales.
Las organizaciones según Martina (2003), en su publicación define que las
organizaciones “existen en todas las civilizaciones e involucran temas como:
gobierno, religión, educación, economía y familia. Esto permite ampliar y
mejorar la satisfacción de necesidades dentro de dichos temas y permiten además
la sostenibilidad de una población debido a la lucha que se genera desde dichas
organizaciones”(s,p)
29
En poblaciones indígenas y sus organizaciones fueron construidas en base a
las formas de organización para la satisfacción de necesidades como lo es la
creación de la familia y sus diferentes formas. En el caso de los Shuar (gente o
persona), quienes por el contexto social en el que se desarrollaban y enfocados
en su subsistencia, la cual es atribuida al tratamiento de la horticultura itinerante
de tubérculos, complementando con la caza, pesca y recolección que son
realizadas por el hombre; el cuidado de la parcela y también de la recolección, le
corresponde a la mujer, siendo esto una forma de organización primaria y
fundamental.
Actualmente la guía comercial, profesional y turística de Pastaza habla sobre
la organización del pueblo Shuar:
Los shuar de Pastaza venía canalizando, desde hace mucho tiempo,
obtener un organismo que los represente y recoja sus propias
aspiraciones, en vista que no estaban integrados a estas dos federaciones
y sobre todo por la distancia que los separaba; estaban aislados, no
participaban de las propuestas y resoluciones que adoptaban las
asambleas de estas dos grandes federaciones; tampoco intervenían en sus
decisiones, por lo que buscaron conformar su propia federación con sede
en Puyo, para agrupar e integrar a las comunidades shuar de la
jurisdicción de Pastaza; es así que con fecha 21 de junio del 2000 se crea
30
la Federación de la Nacionalidad Shuar de Pastaza, Fenashp, reconocida
legalmente mediante Acuerdo Ministerial 21-86 por parte del Ministerio
de Bienestar Social, el 16 de febrero del 2001. La Fenashp, se convierte,
actualmente, en el único organismo representativo de los Shuar de
Pastaza.
Las asociaciones indígenas son grupos de personas que persiguen objetivos
referentes a una organización y en las comunidades las consideran como una
especie de evolución de las organizaciones. Las asociaciones enfrentan a diario
amenazas frente al constante cambio y actualización de trámites burocráticos los
cuales para el sector indígena muchas veces incluso son imposibles de redactar y
frente a esto no hay una asistencia adecuada y la misma es muchas veces
discriminatoria.
En el caso de la comunidad ancestral Puerto Santa Ana las asociaciones con
consideradas el corazón y las cuales son importante sector debido al aporte de
que entregan las mismas a la comunidad, en el caso de la ASOCIACIÓN DE
MUJERES “SINCHI WARMI”, ellas aportan con sus artesanías y gastronomía
al aumento de la economía de la comunidad, las cuales se desarrollan como una
actividad quincenal en la propia comunidad y a la cual asisten varias
comunidades próximas a la misma. En el caso de la ASOCIACION YAKU
31
RUNA, su aporte refiere al incremento de turismo, pero el turismo enfocado en
socializar las practicas ancestrales lo cual demuestra que todos podemos ser parte
de este espacio, en el caso de la ASOCIACION YAWA JEE , la misma aporta a
la comunidad mejorando su economía ,siendo un referente turístico a nivel
nacional e internacional , además está encargada de conservar este entorno para
resguardar además las formas de vida y el desenvolvimiento de las personas de
esta zona sin que se vean afectadas frente a prácticas colonizadoras las cuales
pueden influir en la destrucción y alienación de la identidad de los indígenas.
SABERES ANCESTRALES
Los Saberes y conocimientos de estas poblaciones son fundamentales para
su desarrollo comunitario, en la UNESCO (2001), se establece que “los saberes
tradicionales y ancestrales son un patrimonio cuyo valor no se circunscribe
únicamente a las comunidades originarias, sino que dichos saberes constituyen
un importante recurso para toda la humanidad, en tanto enriquecen el
conocimiento mutuo por medio del dialogo, y permiten conservar el amplio
espectro de la diversidad cultural existente en un territorio dado”. Debido a esto
el conservar, fomentar y revalorizar estas prácticas y conocimientos son de vital
importancia no solo para estas culturas sino para toda la nación, enfocándonos en
la situación actual en la que se desarrollan nuestros pueblos y nacionalidades.
32
Se enfatiza el objetivo de esta sistematización con el artículo 7, UNESCO
(2001), la cual menciona que: “Toda creación tiene sus orígenes en las
tradiciones culturales pero se desarrolla plenamente en contacto con otras. Esta
es la razón por la cual el patrimonio, en todas sus formas, debe ser preservado,
valorizado y transmitido a las generaciones futuras como testimonio de la
experiencia y de las aspiraciones humanas, con el fin de nutrir la creatividad en
toda su diversidad e instaurar un verdadero diálogo entre las culturas”.
Esta sistematización y la labor del Trabajo Social en esta comunidad está
basada en un enfoque humanista donde el preservar estas tradiciones culturales y
fomentarlas es necesaria para conservar dicho patrimonio y reconocer mediante
esto los verdaderos espacios de intercambio cultural.
LA CHAKRA
Pese a que en el diccionario y en búsquedas del vocablo “Chackra” sólo se
refiere a un punto energético importante en el cuerpo y sus funciones, en la vida
de la Amazonía la chakra representa un factor determinante para la producción
agrícola y sustento alimenticio de las familias de Santa Ana. La chakra es un
segmento de territorio, utilizado para el cultivo, siembra y cosecha de productos
33
agrícolas propios de la zona como: yuca, papachina, papa jibara, aji, cacao, caña,
verde, maduro, frijol, banana, etc.
Quién trabaja principalmente en la agricultura es la mujer, es un trabajo
sumamente demandante físicamente, ya que se debe soportar el clima, tener
paciencia y cuidado para el cultivo y limpiar constantemente el terreno de
maleza. Desde los inicios de la agricultura fue una actividad de las mujeres
dominado por un espíritu femenino llamada nunhui o nunkui, la creadora de
todos los alimentos que hoy se puede disfrutar gracias a la alpamama (madre
tierra). La leyenda de nunhui representa con bastante claridad los inicios de la
agricultura en el territorio shuar y el porqué de la presencia de la mujer en esta
actividad.
Kallari timpu… (frase con la que las alpamamas o abuelas inician las
leyendas)
“Los antepasados vivían en un mundo carente de plantas alimenticias,
tampoco existían semillas o estacas para la siembra, por lo tanto se
alimentaban tan sólo de plantas silvestres, las cuales iban desapareciendo.
Cuando los hombres salían al trabajo o la caza, las mujeres seguían los
cursos de los ríos para recoger las hojas silvestres, cierto día las mujeres
34
decidieron aventurarse por un rio desconocido y vieron que en las aguas
del mismo, flotaban cáscaras de maní, de yuca y de bananas, ellas
siguieron rio arriba y encontraron a unas forasteras presurosas y les
pidieron que le regalasen algunos de sus frutos fragantes, a lo que ellas se
negaron. Sin embargo dijeron que se llevasen a la niña que estaba
acostada en el suelo, haciéndoles las siguientes recomendaciones: Al
llegar a la casa ruégale a Nunkui (que era el nombre de la niña) que
mencione toda clase de comidas, la chicha para tomar, maní y varios
nombres de plantas alimenticias, así como vasijas de barro, gallinas y
chanchos y de todos los nombres de los seres que hoy existen. Los cuales
eran desconocidos para los shuar.
Las mujeres shuar tomarón a la niña y regresaron a su casa, cumplieron
con todo lo que se les había explicado y es así como Nunkui hizo
aparecer por todos lados las cosas prometidas por las forasteras. Las
mujeres felices miraban tanta abundancia y servían a sus maridos la
chicha en las vasijas. Ellos preguntaron ¿De dónde viene cosa tan
sabrosa? Pero ellas les contestaron que la tomaran y no hicieran
preguntas. Debido al poder de la niña los shuar vivían muy felices. Un
día al quedarse los niños solos con Nunkui empezaron a pedirle que
nombrara toda clase de culebras, fieras de la selva, cadáveres en
descomposición y al traer lo podrido se impregno enseguida el ambiente
de un insoportable mal olor y de esos animales. Luego a los niños se les
35
antojo hacer traer la cabeza del mono chú para comerse su cerebro, pero
llego un mono asado listo para comer sin cabeza, por lo que los niños se
enojaron y uno de los más pequeños le tiro de ceniza a los ojos, Nunkui
se enojó y se alejó, subió a la lumbrera de la casa y de allí llamaba a las
gradúas para que la llevasen, se levantó una brisa muy fuerte que
traslado guaduas junto a la casa. Nunkui se agarró a una de esas cañas y
entro en su agujero. Entonces desapareció toda clase de comida y aun las
nuevas huertas. Como ya había desaparecido todo se apresuraron en
coger hijuelos de plátano para semillas, así como semillas de camote y
yuca mientras que las mujeres veían como desaparecía las plantas,
Nunkui metida en la guadúa se iba introduciendo en la tierra. Con el afán
de sacar a la niña de ahí perforaron la guadua, la que se iba tapando con
nudos frecuentes, es ese mismo lugar escucharon la maldición de Nunkui.
Ahora tendrán que sufrir bastante para conseguir el sustento necesario.
Debido a la maldición el trabajo se hizo duro y difícil; puesto que las
plantas crecían lentamente y para dar los frutos pasaba largo tiempo”
Discovering Ecuador, (2016).
La leyenda de nunhui o nunkui representa la manera en que las mujeres
descubrieron la agricultura, la niña representa la semilla, que puede ser
trasplantada a otros lugares y da alimento en abundancia en algunas épocas, pero
también la representación de que existen temporadas en las que los alimentos no
36
se dan de la misma manera y cuestan más trabajo, como en las épocas de lluvia,
en la cual el trabajo en la chackra se aplaza, (estos son los momentos idóneos
para tejer mucawa o hacer artesanías) narra la experiencia agrícola en territorio
shuar, pero también la noción de que no es solo la tierra la que da los sustentos
sino una fuerza extraña o un ser misterioso que vive en ella, Grefa (2013)
menciona que:.
La huerta es sumamente importante no solo para la reproducción
económica de los Kichwa sino para su reproducción social y cultural; por
ello, antes de construir la casa, lo primero que se prepara es el terreno que
va a servir de huerta. El primer producto que se siembra es la yuca ya que
constituye la base de su alimentación diaria. El cuidado de la huerta está
sujeto a normas rituales y simbólicas que forman parte de su cosmovisión
y deben ser respetadas estrictamente.
El significado de la huerta tanto para los anepasados como para los actuales
actores de las comunidades es de suma importancia debido a que esta simboliza
la supervivencia y la base de su alimentacion por lo cual Grefa (2013), enfatiza
su valor dentro d elas comunidades indigenas.
37
WAYUSA
La Wayusa tiene varias propiedades tanto medicinales como revitalizadoras
para el ser humano por lo cual es importante conocer que contiene y porque se
denomina como una planta de gran significado para los aborígenes y su actual
descendencia.
Guayusa (Ilex guayusa) es un árbol pequeño que crece en la selva
amazónica ecuatoriana lejanamente emparentado con la yerba mate. De
sabor suave y aroma agradable, sus grandes hojas son ricas en cafeína y
al mismo tiempo contienen L-teanina un aminoácido que transmite una
sensación de agradable tranquilidad. La combinación de los dos crea un
estímulo suave y placentero.Las hojas de guayusa han sido
históricamente utilizadas por las tribus indígenas de la zona. Los
quechuas la ofrecen como bebida de hospitalidad y bienvenida. Entre los
shuar (jíbaros) la bebida de la guayusa es un hecho cotidiano y ritual al
alba. Hervidas las hojas en una olla, beben mientras cuentan sueños e
historias que refuerzan las costumbres y relaciones de comunidad.
También se conoce como “vigilante nocturno”, por su capacidad para
mantener despierto. Tradicionalmente se ha utilizado como bebida
medicinal atribuyéndosele innumerables virtudes desde diurético y
desintoxicante natural, hasta efectiva para problemas de fertilidad, (
http://infusionistas.com/guayusa-hojas-de-la-amazonia-ancestral/).
38
La Wayusa es denoominda la planta del conocimiento y de supervivencia
debido a todas sus propiedades de las cuales nos hablan los productores en el
oriente ecuatoriano los cuales se han denominado como Infusionistas esta
informacion que se da acontinuacion fue publicada despues de investigaciones
de dicha planta la cual fue encontrada en varios sectores del oriente ecuatoriano.
ORIGEN Y COMPOSICIÓN
La historia del uso de la wuayusa y sus componentes, están plasmadas en
publicaciones de varios autores, pero los cuales le dan su enfoque no solo por su
so sino también por su contexto cultural y social, Lewis (1991), menciona que:
Durante miles de años la Amazonia ha sido habitada por pueblos
indígenas ancestrales que han desarrollado sistemas agrícolas complejos
como medio de subsistencia. Sin embargo, entre académicos y la
sociedad en general existe una concepción de la Amazonía que considera
a ésta como un ecosistema prístino capaz de sostener solamente a
pequeños grupos humanos de cazadores y recolectores nómadas. Por el
contrario, en este artículo sostenemos que la Amazonía posee un historial
extenso en cuanto al manejo agrícola y que en la actualidad podemos
aprovechar este rico legado. Numerosas especies amazónicas han sido
utilizadas por las poblaciones indígenas durante milenios, como parte de
sus sistemas de subsistencia. Entre estas especies la guayusa, Ilex
39
guayusa Loes., una planta nativa del noroeste de la amazonia, ha sido
tradicionalmente cultivada y usada por diferentes nacionalidades
indígenas para preparar una bebida ritual, que actúa como estimulante y
emético.(pag, 269)
Tanto su origen como composición son detalladas para comprender la
necesidad de las poblaciones indígenas y de su significado debido al resultado de
la infusión y de sus distintos usos tanto medicinales y terapéuticos los cuales se
derivan de conocimientos netamente empíricos y de los cuales se han derivado
gran cantidad de productos que ahora se encuentran en el mercado debido a sus
características.
USO TERAPEUTICO
Entre las ya mencionadas propiedades de la wayusa, además podemos
mencionar el porque es importante dentro d elas culturas el uso de la misma, por
un momento dejando d elado el contexto social y pasando a un contexto
terapéutico, donde podemos mencionar que De la Torre (2008), “Las razones
tradicionales que hicieron de la guayusa una bebida casi obligatoria y que
sustituyó al café, por muchos siglos ya que la infusión de guayusa se le atribuye
40
varias funciones medicinales como tónico, diurético, anti-gripal, analgésico y
promotor del lívido”(s.p).
El considerarla una bebida diurética, que se la puede tomar a toda hora, sea
como complemento alimenticio o como calmante para la sed. Sus poderes
mágicos contra la infertilidad y la impotencia sexual y desinflamación de la
próstata; El contener sustancias que facilita la resistencia orgánica producida por
el trabajo o las largas caminatas, de ahí la obligación de ofrecer la guayusa como
refrigerio a las en la tradicionales randimpas.
CARACTERÍSTICAS DE LA WAYUSA
Los investigadores de esta planta mencionan además las características que la
diferencian de otras variedades de plantas consideradas energéticas y evidencian
por qué la wayusa, puede ser consumida sin ningún riesgo, Innatia (2016) habla
sobre esta planta medicinal y ancestral:
Dicha planta tiene su diferencia con el té, café y la yerba mate es que
proporciona un balance de minerales, vitaminas, antioxidantes y cafeína
sin los efectos adversos que generalmente provocan este tipo de bebidas
ricas en cafeína. Gracias a su composición la cafeína es liberada
lentamente, lo que ayuda a promover la energía sin el impacto que genera
41
una gran cantidad de la misma de golpe. El sabor de la guayusa es
agradable, suave, con un delicioso aroma y algo dulce. Una hierba con
historia. Esta hierba tiene un papel especial en la cultura indígena
ecuatoriana. Tradicionalmente las familias se levantan a las 3:00 am para
beber la infusión junto a los más ancianos. En este momento tan especial,
ellos le enseñan a los más jóvenes lo esencial de la vida, los valores,
leyendas y técnicas de supervivencia. Un gran desconocido. Aunque en
gran parte del mundo se la desconoce, la guayusa forma parte de la
cultura y economía ecuatoriana desde hace más de 2000 años y es
cultivada en pequeñas fincas y agricultores locales. Su cultivo, fuente de
trabajo tradicional. Si quieres usar guayusa de calidad debes adquirir la
cultivada en el Ecuador, en selvas naturales. Allí los agricultores
tradicionales trabajan arduamente, ya que esta hierba debe ser
reproducida por el hombre ya que no lo hace naturalmente” (Innatia,
2016, p. s/p)
El trabajo en las chakras es de vital imporatancia para fortalecer el trabajo
familiar y comunal, y el cosechar plantas de wayusa para consumo de la familia
o en el caso de la comunidad Santa Ana, de forma comunitaria mejora además
los vinculos fraternos entre sus familiares debido a que la cosecha se la hace
desde una sola planta la cual se reproduce y si la misma no es cosechada de
forma continua esta puede fallecer, por lo cual la planta ademas de entregar toda
su energia al grupo familiar, tambien recibe energia al ser cosechada. Existen
42
varias recomendacione spara recoger sus hojas, una de ellas es que la mujer que
recoja sus hojas no debe estar en cinta, debido a que las propiedades de la planta
se debilitan, es necesario tambien recibir todas las picaduras que provienen de
los animales que viven cercana a la misma, quienes de forma fraterna entregan
un poco de la energia de toda la selva. Los hombres deben recoger esta y si
reciben un “latigaso” como se lo denomina, debe ser agradecido.
USO ANCESTRAL Y CEREMONIAL
La wayusa además de ser una planta a la cual se le atribuyen varias
características terapéuticas también es considerada como la planta reveladora ya
que al realizar, las ceremonias tanto a nivel familiar como comunitario, se
conocen los sueños que tuvo en el caso de la familia, los familiares se reúnen y
comentan que le soñaron con el fin de que el rucutaita o taita a cargo de la
ceremonia pueda intervenir y guiar al niño, adolescente, joven, en sus
actividades tanto de cacería, recolección o pesca, esto debido a los riesgos que
existen en la naturaleza. Un ejemplo puede ser el sueño de Antunish Moya, hijo
del Fundador de la Comunidad Puerto Santa Ana, quien a la corta edad de 9 años
soñó con un rio correntoso, lo cual para su padre era un impedimento para salir a
la pesca, esto fue comentado durante la ceremonia de la toma de wayusa, a pesar
de que su padre era shuar y en esta nacionalidad, la wayusa upina no es
43
considerada como una ceremonia habitual, quien había infundado esta ceremonia
en el hogar fue su madre de nacionalidad kichwa.
Ritual que se realiza a las 3 de la mañana, la comunidad se auto convoca en
sitios comunales, cada familia antiguamente lo hacía en su casa. En el centro de
la choza, se cocinan las hojas de wuayusa desde la noche anterior. Mientras la
gente llega, se sientan alrededor de la olla hirviendo, una persona encargada,
empieza a repartir la bebida, mientras se cuentan leyendas, cantos o historias. Es
un ritual de purificación y limpieza, se toma la bebida caliente hasta que el
estómago se hinche y provoque ganas de vomitar, una vez llegado ese estado, se
bebe agua fría en abundancia para provocar el vómito inmediato. La persona
debe salir de la choza hasta que haya eliminado todo el líquido que su cuerpo
intenta sacar. Luego de que amanece, lo ideal es ir al río. Es entonces cuando el
ritual termina, provocando un bienestar y energía asombrosa.
“En el campo social, la "guayusa con punta" se convertía en el champagne de
la amistad, que pone la nota de alegría y el valor en las reuniones comunitarias,
de bautizos, velatorios y matrimonios, en estos últimos, a los novios se les
ofrecía una tasa de guayusa bien torcida que generaba energía para la primera
noche de luna de miel” (Montenegro,2013, s.p).
44
En el caso de la Wayusa Upina comunitaria, se ha notado un incremento en el
uso de la misma durante la toma de decisiones dentro de la comunidad, además
la ceremonia involucra a todos los actores sociales y en varios casos a los actores
políticos de los cantones y provincias a la cual pertenecen las comunidades. La
Wayusa al ser una bebida que a nivel familiar y en su ceremonia se plantea la
planificación de las actividades diarias, a nivel comunal viene a ser un referente
para su aplicación esta vez a nivel macro.
WAYUSA UPINA Y EL VALOR CULTURAL EN LOS KICHWA Y
ACHUAR
NACIONALIDAD KICHWA DE PASTAZA O CANELOS
En el caso kichwa “han trascendido sus propias fronteras, en general muchos
identifican tres grandes núcleos, uno ampliamente diseminado en la región
andina y dos también extendidos en la cuenca amazónica. Una de las mayores
diferencias es lingüística donde el Runa shimi (lengua kichwa) presenta algunas
variaciones, aunque existen otros marcadores diferenciales en términos sociales
y culturales como el uso de técnicas y tecnologías en la producción alfarera”
(Tocancipá, 2016)
45
La Nacionalidad Kichwa de la Amazonía comprende dos pueblos que
comparten una misma tradición lingüística y cultural: el pueblo Kichwa del
Napo o Quijos y el pueblo Kichwa del Pastaza o Canelos. Con variaciones
lingüísticas entre ellos también. Los Kichwas de Pastaza habitan la provincia del
mismo nombre; se encuentran en las orillas de los ríos Pastaza, Bobonaza,
Curaray, Sarayacu, Villano, Corrientes, Conambo y Pindo Yacu.
Tradicionalmente, los Kichwas amazónicos, estuvieron organizados en
muntuns (grupo de residencia basado en el `parentesco), los cuales tenían como
referencia al yachak (médico tradicional que combina sus funciones con las
religiosas). El tamaño de los muntuns variaba desde unos pequeños formados por
grupos de hermanos con sus mujeres, hasta aquellos donde los lazos de
pertenezco no son fácilmente reconocibles y que mantenían el control del uso de
los recursos sobre un territorio determinado.
Se han identificado tres tipos de asentamientos: kikin llakta situados en zonas
cercanas a los centros urbanos, por lo general en torno a la escuela, cancha de
fútbol o demás construcciones comunales; la sacha purina llakta o vivienda del
monte, con el fin de utilizar los recursos de una zona, a un día o más de la
residencia habitual; y la sacha purina pistu, generalmente ubicada en zonas de
cacería (Macdonald, 1980). Posteriormente y con la limitación de los territorios,
cada vez han ido perdiendo importancia las vivencias eventuales y asumiendo
46
mayor importancia la primera vivienda de tipo permanente. Si bien los Kichwa
amazónicos, debido al largo período de contacto por el que han atravesado, han
sufrido cambios en los aspectos culturales, todavía mantienen su identidad,
ligada al mantenimiento de muchas de sus costumbres, su cosmovisión, prácticas
de la medicina tradicional, y el kichwa como lengua de la comunidad.
NACIONALIDAD ACHUAR
La nacionalidad achuar se localiza en la Alta Amazonía, con una población
aproximada de 4500 personas. Su territorio se halla en Perú y en Ecuador, por lo
que tiene un carácter binacional. En el Ecuador se ubica en la cuenca media del
río Pastaza, entre el río Copataza hasta su confluencia con el río Huasaga, en la
jurisdicción de las provincias de Morona Santiago y Pastaza. Por su lengua y
características culturales, a los achuar se los ha clasificado dentro del grupo
etnolinguístico de los jivarano, conjuntamente con los shuar aguaruna,
huambisas y mainas.
Los achuar se mantuvieron relativamente aislados de la sociedad nacional
hasta mediados del siglo XX cuando iniciaron contactos permanentes, a través de
la intermediación de los misioneros católicos y evangélicos. Los ubicados en la
parte sur corresponden a la provincia de Morona Santiago y se vincularon con
los misioneros salesianos, mientras que los asentados en el área de Pastaza lo
47
hicieron con los misioneros evangélicos ligados al Instituto Lingüístico de
Verano. (ILV)
La “evangelización” y “civilización” de los achuar implicó su
sedentarización, a través de la introducción de la ganadería y la creación de
centros como modelo organizativo aceptado por el Estado, como “la comuna”.
La Wayusa Upina es considerada por muchos pueblos indígenas una tradición y
su uso como lo describe la autora (Torre L. D., 2008) de la; “guayusa como
estimulante y medicamento en al menos seis grupos indígenas del oriente
Ecuatoriano: Kichwa, Cofán, Secoya, Záparo, Shuar y Achuar como Kichwa” ,
en el caso especifica de la comunidad, se evidencian dos grupos practicantes del
mismo: la nacionalidad Kichwa como tal reconoce a este ritual como:
Una cosecha de hojas frescas de guayusa para hervirlas por horas, el cual
será inegerida en la mañana siguiente es decir las 3 am. Entre los
Kichwa, beber guayusa en las mañanas ayuda a mejorar la convivencia y
relaciones afectivas dentro del grupo familiar. Se aprovecha el ritual para
aconsejar a los miembros jóvenes de la familia, planear el día o
simplemente intercambiar experiencias. También se considera que la
guayusa “proteje” al cazador durante su jornada nocturna y repele ciertos
peligros de la selva como serpientes y mosquitos Bernhardt (2011).
48
Para los Achuar, es una bebida purificadora que debe tomarse en la mañana
para limpiar el cuerpo de impurezas mediante el vómito. (Lewis, 1991). La
wuayusa está considerada entre las numerosas especies amazónicas ha sido
utilizada por las poblaciones indígenas durante milenios, como parte de sus
sistemas de subsistencia. Ilex guayusa Loes., una planta nativa del noroeste de la
amazonia, ha sido tradicionalmente cultivada y usada por diferentes
nacionalidades indígenas para preparar una bebida ritual, que actúa como
estimulante y medicina energética (Lewis, 1991), y la cual se le atribuyen
propiedades energéticas, de fertilidad y vigorizantes.
“Una de las diferencias que marca la vida entre achuar y shuar se da en la
bebida tradicional; pues los achuar beben el agua de guayusa, que lo practican
cada mañana para eliminar las impurezas del espíritu, entre tanto la bebida
tradicional de los shuaras es la chicha de chonta” Galvez (2002).
Estos dos grupos a pesar de tener similitudes con respecto a su origen,
consideran necesario establecer ciertas diferencias para sus reconocimiento, y
sobre todo estas bebidas tradicionales tambien influyen en sus espacios de
dialogo ya que al igual que la toma de la wayusa, la toma de la chicha de chonta
simboliza un acto de hermandad y de solidaridad, debido a que estas bebidas
fortalecen y vitalizan al cuerpo de la persona que los consuma.
49
CONFLICTOS INTERGENERACIONALES
Las generaciones jóvenes se debaten permanentemente en un conflicto
ideológico, social, cultural y político entre el occidente y su herencia indígena.
Pese a escuchar por parte de los jóvenes un discurso antisistema, sus actos
revelan una situación contraria. El uso de marihuana y otras sustancias
psicotrópicas y estupefacientes, la educación en la cuidad y otros muchos
factores externos e internos a la comunidad han contribuido en el crecimiento de
una brecha generacional notoria, que lleva a los/as jóvenes a un estado de
conflicto y búsqueda permanente.
Sin embargo, son ellos/as quienes proponen constantemente el rescate de su
cultura por medio de iniciativas como la toma de wayusa cada quince días, o la
creación de un centro cultural. Es notorio que existe una falencia en la
transmisión de saberes desde los/as adultos/as hacia los/as jóvenes, evidente en
la primera toma de wayusa, por ejemplo, realizada por los jóvenes, en la que
mezclaron plantas más fuertes, quizá por desconocimiento, quizá por curiosidad,
lo cual provocó un escándalo en la comunidad por la intoxicación de una de las
jóvenes, lo que es muestra clara de la premisa antes planteada.
50
Las críticas formuladas desde la perspectiva de los/as jóvenes hacia los/as
adultas significan un gran aporte para la reproducción de la cultura, entre ellas,
que los/as adultos/as realizan la wayusa upina, sólo cuando van a asistir
autoridades y ya no por mantener la cultura o como ritual familiar, o el hecho de
cobrar por todo lo que se hace o se produce, pues es poner precio a la naturaleza
y a su cultura, según ellos/as. Sin embargo no existe un espacio en el que estas
críticas se escuchen con el valor que tienen y se les brinde respuesta o se
construya en conjunto alternativas.
Una de las manifestaciones del conflicto cultural permanente es la música,
los/as jóvenes se ven atraídos por modas occidentales que han adaptado a su
realidad y a su búsqueda de respuestas de vida, como el rap y el reggae, los
cuales son utilizados para crear canciones o improvisar, las canciones
generalmente hablan sobre una realidad natural, refriéndose a la conexión con la
naturaleza, pero también a la conexión que la marihuana representa entre ellos y
la naturaleza, como esta, les permite entrar a un “mundo real” en el que se puede
analizar la vida de forma diferente. Estas canciones creadas, en ciertas ocasiones
las hacen en kichwa, lo que configura una nueva forma de manifestación
cultural. Resta analizar profundamente si esto realmente es un aporte, una
creación que lleva un mensaje desde su percepción de la cultura, contribuyendo a
la expansión de la misma o un proceso de enajenación que llevaría a la
eliminación de la cultura indígena amazónica.
51
Este acontecimiento aseveró la crítica de los/as jóvenes, los/as adultos/as
esperaban con todos los preparativos al prefecto de Pastaza, sólo por la visita de
éste, se organizó la wayusa upina, pero él nunca llegó, lo que significó una gran
decepción para la comunidad.
Es inevitable notar además, que las autoridades de toda la zona son mestizas y
no existe ningún representante indígena en los puestos de poder más importantes
en la provincia de Pastaza, el cantón de Mera ni la parroquia de Madre Tierra.
Los/as jóvenes se organizaron para elaborar propuestas desde su visión a
los/as adultos/as, se creó así la organización de jóvenes Sacha kapari, que
significa “grito de la selva”.
En la reunión con jóvenes se propuso la creación de una “Escuela Popular”
para la formación continua tanto teórica como ideológica, que fortalezca sus
iniciativas de resistencia pero también por medio del aprendizaje consigan
herramientas para hacerlo sin depender de la institucionalidad y sin crear
conflictos con las demás etapas generacionales, que quizá no comprendan sus
intenciones aún.
52
Se pensó en esta metodología pues según (Kolmans, 2005) La educación
popular es un concepto teórico-práctico que se desarrolló en América latina a
partir del pensamiento de Paulo Freire a fines de la década del ‘60. La teoría de
la educación popular, creada por Freire, tiene los siguientes puntos:
Crítica y dialéctica: transformar al sujeto a partir de un proceso de
educación contextual. Que el oprimido tenga las condiciones para
descubrirse y conquistarse reflexivamente, como sujeto de su propio
destino histórico. Contexto: El hombre siempre es en relación a un
contexto social. Método: La utilización de los recursos orales
fundamentalmente. Depende del marco de referencia que se utilice. La
evaluación también será contextual. Praxis: Toda teoría de la educación
popular tiene que tener consecuencias prácticas. Es un compromiso con
los sectores más humildes, con los marginados. Por lo tanto, la mayoría
de sus prácticas (pág. 1) .
Edwin Aguirre es promotor cultural en el departamento de cultura y deportes
de la Casa de la Cultura, en un momento de profundamente crítico en la
orientación de nuestra práctica, por dudas, sobre todo con respecto a las prácticas
juveniles culturales y sociales, Edwin manifestó una posición radical en torno a
la estas transformaciones, “si ellos/as no habla su idioma, no cantan y danzan su
53
música, no portan su vestimenta, simplemente ya no son indígenas,
desaparecen”. Sin embargo, Savater (2007) dice: “Mientras la lucha por la
identidad propia del creador cultural consista en reivindicar el “dejadme ser
quien doy”, nada se le puede objetar; el peligro comienza cuando determinamos
comisarios nacionales establecen como debe ser, qué es realmente lo nuestro
(…) Todo imperio sabe asumir lo ajeno tanto como imponer lo propio, al menos
en el terreno de la producción cultural” (págs.61-62). Lo que me lleva a
preguntar ¿decirles cómo vestir, qué hacer, cómo hablar, qué cantar, no es
imponer una identidad configurada desde mi mirada occidental? ¿no es
introducir mi ideología de cómo debería ser su vida y sus costumbres, la
fabricación en serie de estereotipos folclóricos? (Savater, 2007) Ciertamente mi
lucha debería ser por la libertad de autodefinirse y por construir un lugar sin
divisiones, donde se pueda ser libremente lo que se quiere ser.
EDUCACIÓN INTERCULTURAL
El espacio ganado en la Escuela Bilingüe Intercultural Princesa Toa, es
sumamente importante para conocer la percepción de los/as niñas sobre la
comunidad y sus expresiones culturales, pero también para propiciar espacios de
intercambio y encuentro de saberes generacionales. Otro de los motivos es el
acercamiento a la educación bilingüe para evidenciar su funcionamiento o
54
falencias en el sistema de educación y si realmente cumple su propósito
intercultural.
Al retorno del viaje de Quito, nos recibieron los/as niños/as con un acto
simbólico llamado “alegrar”, significa “embellecer” por medio de flores que
colocan en la cabeza en forma de coronas, principalmente las llevan las
“princesas”.
En la Escuela Intercultural Bilingüe Princesa “Toa”, asisten aproximadamente
40 niños/as, la escuela tiene dos docentes, el profesor Leonardo tiene 20 niñas/os
de entre 5 a 9 años y la profesora Marcela de 9 a 12 años. Se les enseña en
español, ya que la maestra no sabe kichwa y Leonardo sabe kichwa unificado, es
decir una creación Estatal idiomática para homogeneizar al kichwa de la sierra
con el de la Amazonía, negando las diferencias idiomáticas de cada territorio y
eliminando vocablos valiosos del kichwa amazónico.
También es importante hacer una diferenciación en cuanto al idioma kichwa,
pues si bien todo el idioma del territorio ecuatoriano parte de una misma raíz
idiomática, gracias a los procesos de colonización diferenciados por zonas
existen variaciones marcadas de sierra a Amazonía y en la propia Amazonía, en
55
el Napo y Pastaza, pues en la zona del Napo se constituía el territorio de los
Quijos, mientras Pastaza corresponde a territorio de Canelos, lo que incidió en
diferencias en el acento, pronunciación y ciertas variaciones lingüísticas
importantes, que reitero se eliminan con el kichwa unificado, promovido por el
gobierno. Cabe señalar que a la escuela asisten niños/as kichwa, shuar, achuar y
záparas, pero ninguna de estos idiomas es enseñado en la escuela en la
comunidad Puerto Santa Ana.
La actividad destinada para este día en clases consiste en visualizar la noción
de los/as niñas menores de la naturaleza y de los mayores de la contaminación.
Los resultados han sido sumamente interesantes, pues, tienen un conocimiento
profundo de la diversidad de plantas y animales que existen en la selva, pero no
lo ven como seres lejanos, sino como un elemento cotidiano e inherente a sus
vidas y realidades.
Así mismo, el resultado con los niños/as mayores fue satisfactorio, sus
creaciones evidenciaron la destrucción que el ser humano causa a la naturaleza,
con frecuentes muestras de que el dolor de la naturaleza se comparte con el dolor
humano. Escribieron mensajes a quienes contaminan la tierra, los cuales están
registrados y son un aporte valioso para la concientización de occidente en
cuanto al tema.
56
REDES INTERGENERACIONALES
Las relaciones generacionales de sectores indígenas, construidas a lo largo
de la historia, han permitido trascender peligros para sus culturas, como lo que
denominamos; constantes y acelerados cambios tecnológicos y sociales que a
más de una cultura ha afectado, e influido en su desarrollo y no necesariamente
se calificará esto como negativo, ya que muchos de estos cambios han resultado
en nuevas oportunidades, como lo es el caso de las telecomunicaciones, pero
con la diferencia de que desde donde se producen y adonde se llegan a
reproducir estos ajustes, no se genera un real enfoque de beneficio e intercambio
mutuo sino de un único beneficio desde su eje y el problema surge cuando este
beneficio llega a ser el objetivo único.
Es por eso que es importante analizar¬ cambios que se dan dentro de las
comunidades, ya que si las redes intergeneracionales no están funcionando
correctamente se da espacio a que suceda un entorpecimiento de la transferencia
de conocimientos ancestrales, por lo tanto la pérdida de su identidad y como
resultado la necesidad de auto identificarse con algún tipo de moda para
satisfacer la necesidad de sentirse aceptados en la sociedad.
57
Al hablar de redes intergeneracionales dentro de una comunidad, se refriere al
hecho de cómo están formados y en constante comunicación, los lazos entre
apamamas (abuelas), rucutaitas (abuelos), adultos, jóvenes y niños. Según la
Coordinadora Andina de Organizaciones Indígenas (2012), los “Lazos
generacionales los cuales deben mantenerse unidos para entender como cada
generación es importante y con las características necesarias para prevalecer en
la lucha de los pueblos y nacionalidades indígenas, ya que la misma asegura que
se debe luchar en contra de obligaciones como, adoptar una sola lengua, una sola
religión, una sola forma de educación, un solo sistema legal y una sola
costumbre”.
Justamente es lo que impulsa el que sea necesario fortalecer vínculos, los
cuales por motivos ajenos a la convivencia comunal se están desvalorizando y en
muchos casos hasta reemplazando por ligaduras superfluas, impuestas por las
políticas que poco entienden sobre el verdadero significado de necesidad, de
conservación, de vínculos comunitarios y de autodeterminación en los pueblos y
nacionalidades indígenas.
Un claro ejemplo de ligadura a estímulos exteriores es el que están
experimentando los jóvenes de la comunidad con las modas adoptadas, producto
de su migración involuntaria a ciudades como el Puyo, Ambato y sectores
completamente alejados a su realidad, y en donde es necesario adaptarse a otro
58
tipo de vida y costumbres, olvidando y obligándose a sí mismo a sentirse
avergonzados por su cultura, todo esto para complacer al sistema educativo
impuesto.
Las costumbres urbanas que enajenan a los adolescentes de sus culturas
ancestrales, en la comunidad ancestral Puerto Santa Ana , Maffesoli (2004) habla
de la existencia de nuevos grupos juveniles que se reúnen alrededor del
nomadismo y de un sentido de pertenencia. Para el autor, el nomadismo es:
La posibilidad de la sublevación, es el salir de sí, es, en el fondo, poner
acento en todos los aspectos lúdicos, en los aspectos festivos, en un
hedonismo latente, un corporeísmo exarcebado (…) plantea que los
jóvenes se encuentran en un proceso de individualización donde lo único
importante son ellos mismos, pero, a su vez, existe la necesidad de
socializar, creándose un narcisismo de grupo que se entiende como la
continua adulación grupal y la cotidianidad (Maffesoli, 2004, p. s/p).
Los jóvenes durante este proceso se alejan de sus creencias, de su naturaleza y
de sus raíces es decir su identidad, es necesario fomentar en esta etapa de la vida,
el reconocimiento de su verdadera identidad, esa que se forma desde su entorno
y desde su relación con sus anteriores generaciones (familia y comunidad),
59
debido a que los adolescentes se permiten tener similitudes las cuales no siempre
son de sus raíces, pero los identifican.
Para Arce (2008), “la tribu urbana es un grupo transitorio y con gusto por la
visibilidad” (Pág. 238), por lo tanto no solo es importante refrescar la memoria
de nuestros adolescentes y de los pueblos, si no también apoyar esas nuevas
aprensiones que se están formando en su interior e impulsar y replicar el mensaje
de sus pueblos y nacionalidades, ya sea con la misma forma que sus rucus o
desde su entendimiento, desde sus nuevas experiencias y conocimientos
adquiridos en cada espacio donde se desenvuelven ya que es imposible que se
mantengan las mismas formas de expresión pero lo que se debería impulsar y
precautelar es que el mensaje siga prevaleciendo pese a su forma de expresión.
DIÁLOGO, INTERCAMBIO, SABERES Y APRENDIZAJES MUTUOS.
El objetivo que plantea Romero (2009), “Profundizar y mejorar los las
relaciones y los vínculos intergeneracionales, en aras de promover valores de
respeto y comunicación orientados al bienestar social y familiar, así como a la
resolución de posibles conflictos. Promover reflexión sobre las necesidades
específicas y compartidas de las distintas. Generaciones, en un marco de diálogo
que propenda por la satisfacción de expectativas En el caso de la comunidad
60
ancestrales esto puede ser posible debido al proceso en el cual se encuentra”
(pag.12). Los espacios de dialogo que se revitalicen en las comunidades, y en
todos los pueblos son de vital importancia para la escucha de las necesidades de
cada generación, siempre y cuando la misma permita en estos dialogo la
participación de cada grupo formado desde sus generaciones.
Según Sánchez, (2007), “Habitualmente las actividades se relacionan con las
necesidades individuales de cada grupo de participantes. La enorme variabilidad
de casos que existen en el campo de los programas intergeneracionales, da lugar
a múltiples resultados. De entre estos resultados, cabe destacar un incremento de
la curiosidad y el descubrimiento de nuevas realidades tanto para los jóvenes
como para los mayores. Los mayores incrementan su motivación por los nuevos
conocimientos y las nuevas herramientas a consecuencia de su deseo de seguir
siendo activos socialmente. Los roles de enseñante y aprendiz son reversibles y
enriquecen el procedimiento. Para los niños y jóvenes hay evidencias de una
mejora en la autoestima y una mayor motivación para aprender a la vez que
demuestran actitudes de mayor tolerancia y respeto hacia la persona mayor. En
todo caso, no solo habrá beneficios en los participantes, si no que habrá, a su
vez, repercusiones en sus familias, en las redes de sociabilidad y en la
comunidad. En un nivel más individual, parece que los Programas
Intergeneracionales analizados producen mejoras del autoconcepto, de la
autoestima y de la salud percibida, y facilitan una mayor integración y
61
participación comunitaria, lo que está muy en línea con lo que debería suceder en
una sociedad para todas las edades” (s.p).
El desarrollo de actividades relacionadas con tradiciones y costumbres
involucran técnicas como la de impulsar y fomentar la narración de vida de cada
uno del os actores de la comunidad, además del registro de los mitos y leyendas,
de las cuales la comunidad ha sido participe, esto sumado a las experiencias de
vida de las organizaciones y su creación. Esto fortalece la narrativa comunitaria,
en la cual existen ya varias versiones de la cual destaca la llegada del Shaman
Moya Antinish.
La feria se convierte en este caso en un espacio de recreación y en el cual se
reviven las tradiciones culinarias y las costumbres ancestrales como la toma de
chicha de yuca masticada lo cual forma parte de la identidad de varias
nacionalidades dentro de la comunidad ancestral.
El compartir espacios de vinculación con otras comunidades como el caso de
turkanakuna en Villaflora, comunidad de Pastaza la cual invito a la Comunidad
Ancestral Puerto Santa Ana donde se realizó un intercambio de productos
(Barro para tejer mangallpa y pintura para las cerámicas). En este espacio se
62
evidencian las reales conexiones intergeneracionales debido a la participación de
las delegaciones de cada comunidad, en donde se evidencia el intercambio no
solo de productos sino también de conocimientos.
63
CAPÍTULO V: RECONSTRUCCIÓN DEL PROCESO VIVIDO
La experiencia en la comunidad Ancestral Puerto Santa Ana, permite
entender que el ser humano es un individuo equipado de un conjunto de
potencialidades necesarias para lograr el desarrollo de su comunidad, ya que
cada uno sus integrantes, presenta habilidades y conocimientos ancestrales
propios de cada cultura, importantes y trascendentales. El Trabajo Social
mediante su intervención, busca desarrollar y fortalecer estas potencialidades,
para que la tanto la comunidad con sus habitantes logren defender la autonomía
que caracteriza a los pueblos y nacionalidades indígenas. Para la presente
sistematización y con el objetivo de justificar la procedencia de los datos es
importante reconocer la metodología y sus respectivos instrumentos dentro de
esta práctica.
METODOLOGÍA DE RECOLECCIÓN DE DATOS
Los instrumentos de recolección de datos manejados durante la experiencia
son detallados a continuación con el fin de comprender el objetivo de cada
instrumento durante su aplicación:
64
Correlato técnico de la práctica: este instrumento se utilizó para, sistematizar
y reforzar la información adquirida durante el periodo de práctica.
Informes de avance del proyecto: Los avances se vieron evidenciados en
dichos informes con el fin de evaluar y conocer el estado del cumplimiento de
los objetivos tanto del proyecto como de la práctica.
Planificaciones mensuales: Permitieron generar una guía para realizar las
actividades planteadas conjuntamente con la comunidad y en base a sus
necesidades, en este caso permite evidenciar como los objetivos planteados para
el mes se cumplen y sustentar los que no.
Informes mensuales: El respaldar lo programación cumplida y todas sus
actividades, mediante un informe, tanto el tutor como las personas que realizan
la práctica se permiten evaluar y reflexionar sobre la metodología usada en cada
actividad, esto con el fin de obtener resultados positivos en futuras
intervenciones
65
Informe final de vinculación: Este informe permitió tanto a la Carrera de
Trabajo Social, Comunidad Ancestral Puerto Santa Ana y a las estudiantes que
continúan con el proyecto, evidenciar las actividades y logros que se obtuvieron
durante la práctica.
Diario de Campo: es un instrumento propio de la profesión del Trabajo
Social. Permite recopilar información insitu sobre todo lo observado y vivido
durante el trabajo de campo.
66
MATRIZ DE SÍNTESIS DE LA EXPERIENCIA
SECUENCIA METODOLÓGICA
Técnica/Instrumento:
Diagnóstico Situacional: Proyecto de Fortalecimiento organizativo y comunitario inter/intracultural e
intergeneracional, con perspectiva de género de la comunidad ancestral puerto santa ana, desde la asociación
de mujeres “Sinchi Warmi” en la parroquia Madre Tierra, cantón Mera, provincia de Pastaza, en el periodo
2016-2017”.
Objetivo: Recopilar datos del diagnóstico situacional, para presentar la información más relevante del proyecto.
Definiciones técnicas
Síntesis metología-práctica
Proceso Relato Lecciones aprendidas Observaciones
Espacios de Dialogo
Intergeneracional
El proyecto de fortalecimiento
organizativo pretende generar
la participación, el diálogo
permanente y el intercambio
de saberes entre todos/as
quienes conforman la
comunidad, en sus diferentes
etapas generacionales
Las apamamas y los rucutaitas se
emporderan de la transmisión de
conocimientos y saberes
ancestrales, pero el receptor de esta
información, que son los adultos y
los jóvenes de la comunidad en
este caso, participan pero no
adquieren esta información como
un referente para la toma de
decisiones en el actuar comunitario
Las organizaciones y asociaciones de
la Comunidad Ancestral Puerto Santa
Ana, consideran importante la
presencia de una apamama y el
rucutaita de la comunidad en los
espacios de dialogo propuestos, pero
no se genera reflexión frente a lo
expuesto por los mismos.
67
La inadecuada transmisión de
conocimientos ancestrales y
el poco diálogo permanente
entre de una generación y otra,
impide la reconstrucción de
experiencias vividas, las
cuales permitirán enfrentar la
dificultades del proceso de
desarrollo y avance de las
organizaciones y asociaciones.
La creación de espacios de dialogo
como la Wayusa Upina a nivel
comunal, permite generar la
transmisión adecuada de
conocimientos, y si los mismos
prevalecen y se fortalecen pueden
generar sistemas culturales
enfocados en generar conciencia
social acorde a la dinámica
comunitaria.
El definir y propiciar fechas y
ambientes adecuados para transmitir
saberes y conocimientos ancestrales en
la comunidad Puerto Santa Ana,
impulso el proceso de integración de
los adolescentes y jóvenes a prácticas
comunales. El dialogo
intergeneracional de saberes permite la
conservación de la memoria ancestral e
histórica
Fortalecimiento de las
dinámicas
intergeneracionales
Es importante tejer redes
intergeneracionales en las
cuales se involucre a las
organizaciones y donde todos
sus actores logran alcanzar sus
objetivos individuales y
comunes, generando el
fortalecimiento de la dinámica
intergeneracional
Existen brechas generacionales
que resquebrajan la transmisión de
conocimientos y saberes
ancestrales, por cuanto, el proyecto
propone identificar, fortalecer y
crear espacios y escenarios que
acorten estos distanciamientos
generacionales.
La comunidad Puerto Santa Ana, tiene
la fortaleza de contar con cuatro
organizaciones, quienes están
conformadas en base a un objetivo
común: Mejorar la calidad de vida de
la población en base a sus
conocimientos, recursos y procesos
políticos.
68
Empoderamiento de la
conservación de la
memoria ancestral e
histórica procesos
organizativos
La memoria ancestral es una
de las riquezas de los pueblos
y nacionalidades indígenas ,
generadas a través de la
comunicación y la trasferencia
de conocimientos de los
diferentes actores de la
comunidad, por lo cual en la
comunidad ancestral Puerto
Santa Ana se ha procurado
potenciar espacios que
garanticen que esta memoria
continúe transfiriéndose.
Las organizaciones y asociaciones
son las llamadas a impulsar y
apoyar la iniciativas como la
revitalización de expresiones
culturales como: el uso de los
trajes típicos de cada nacionalidad
(kichwa, shuar, achuar y zapara),
la música o danza tradicional y
toda expresión artística cultural
que muestre la riqueza histórica de
la comunidad y en la cual la
memoria ancestral se vea
reflejada.
Los espacios como la Feria
gastronómica y artesanal cada 15 días,
la Wayusa Upina a nivel familiar y
comunal, la toma de ayawuaska y las
celebraciones como el Shamunwichu
en donde se evidencia como la
transferencia implica además la
modificación de tradiciones y
costumbres, adaptadas a la generación
presente sin dejar de conservar
características importantes. En la
comunidad se ve reflejado la labor de
varios actores los cuales han influido
de manera directa e indirecta con el
objetivo de que esta memoria se
revitalice.
69
CAPÍTULO VI: ANÁLISIS DE LOS DATOS – MATRIZ DE CONTRASTE DE EXPERIENCIAS
Objetivo: Generar un espacio para el análisis de los puntos de vista de los actores sociales
Grupo al que se dirige: Las organizaciones que forman parte de la comunidad y los criterios de los representantes
de la comunidad.
PUNTOS DE VISTA
PLANTEAMIENTO UCE-
COMUNIDAD PUERTO
SANTA ANA
SINCHI WARMI SACHA KAPARI COMUNIDAD
Se requiere la construcción del
diagnóstico Situacional
Es importante para realizar dicho
diagnostico el reconocimiento del
territorio, lugares turísticos, actores
sociales claves, dinámicas sociales,
costumbres, necesidades de la
comunidad ancestral Puerto Santa
Ana
Desde el punto de vista de
Sacha Kapari es importante
dentro del diagnóstico la
identificación de brechas
generacionales culturales en
la comunidad.
Es necesario realizar
reuniones con el fin de
identificar las necesidades
e intereses para la
comunidad, pero estos
deben ser expuestos por
actores de la comunidad.
70
Conocer el estado actual de salud
de la población, por medio de
estadísticas y datos recogidos por
el centro de salud de la comunidad
Puerto Santa Ana, y los métodos
actuales de planificación familiar
Al ser una organización de mujeres
es necesario conocer de métodos
anticoncepción y que Trabajo Social
de esta iniciativa en colaboración con
la Unidad de Salud. Pero es
importante que también se conozca
los métodos anticonceptivos
naturales y los cuales han perdido su
valor debido a que se ha
invisibilizado nuestros recursos y
conocimientos ancestrales.
Como adolescentes y jóvenes
de la comunidad, conocen de
métodos anticonceptivos
dados por el MSP, más los
métodos naturales. Es
necesaria la trasmisión del
mismo a esta generación.
Los diferentes actores
sociales de la comunidad y
la Unidad de salud, se
reúnen de forma constante
para conocer qué
actividades realiza el área.
Se solicita el involucrarse en
actividades ceremoniales como la
Wayusa Upina y la toma de
ayawaska, con objetivo de
vincularse con la comunidad.
Los hombres y mujeres que
pertenecen a las distintas
asociaciones participan de las
actividades ceremoniales, y Trabajo
social debe estar presente para
conocer la realidad de la comunidad
mediante el uso de nuestras plantas
autóctonas.
La presencia de Trabajo
Social en las ceremonias
permitirá a este grupo
socializar y diagnosticar la
situación individual de cada
organización.
La comunidad apoyara
todas las iniciativas dadas
por la comunidad y el
equipo de Trabajo Social
para generar vínculos que
generen intercambio de
conocimientos culturales.
71
Se solicita participar
conjuntamente con la Universidad
Estatal Amazonica en la creación
de folleto informativo de Sinchi
Warmis donde también se
menciona a la organización Sacha
Kapari como parte del vínculo
entre organizaciones comunitarias.
La Universidad Estatal ha propuesto
el folleto donde se relata la vida
organizacional de la Organización
por lo cual es necesario que el equipo
de Trabajo Social en base al
diagnóstico construido aporte para
consolidar este documento
informativo.
Los folletos informativos
sobre la cultura permiten que
el conocimiento se transmita,
no solo de generación en
generación sino trasciende y
permite que otras culturas se
empalmen del tema.
Los aportes de las
Universidades actualmente
vinculadas a la comunidad
generan espacios de
intercambio cultural e
intergeneracional lo cual
aporta al fortalecimiento de
la comunidad.
Documentar los procesos de
vinculación con otras comunidades
como los turkanakuna (trueque)
que se dan cada seis meses.
El acompañamiento y el documentar
estos procesos, sirven de referencia
para futuras vinculaciones,
evidenciando de tal forma el
procedimiento y mejorando
estrategias de intercambio, con otras
comunidades.
Desde el punto de vista de
los adolescentes y jóvenes de
la comunidad es esencial
documentar este proceso
para generar una
retroalimentación e informar
a la comunidad sobre los
procesos de vinculación que
se dan desde las
organizaciones.
Es importante evidenciar la
participación de esta
comunidad en los
diferentes procesos de
vinculación ya que eso
genera espacios de dialogo
e intercambio cultural.
72
Implementar y revitalizar dentro
de la comunidad espacios de
dialogo, procurando generar
intercambios intergeneracionales y
culturales mediante actividades
turísticas.
Los espacios de dialogo están
fortaleciéndose pero el vincularlos a
actividades turísticas requiere
presentar un plan y es necesario
fortalecer y garantizar la
participación de toda la
organización.
Las iniciativas que fomenten
el turismo en la comunidad,
mejoran la dinámica
comunitaria debido a la
colaboración de los recursos
que tiene la comunidad a su
vez esto genera
responsabilidad social frente
a la propuesta.
Las actividades turísticas
en la Comunidad Ancestral
Puerto Santa Ana,
proyectan la riqueza natural
de la cual se dispone y es
importante que estas
actividades sean
conjugadas a espacios de
dialogo que procuren
transmitir y compartir los
conocimientos
tradicionales ancestrales.
73
MATRIZ DE ANÁLISIS DE PUNTOS DE VISTA
CONVERGENCIAS DIVERGENCIAS
Es importante para toda la comunidad
los diferentes puntos de vista y que
los diagnósticos en los que se vaya a
trabajar evidencien la realidad de la
comunidad.
Los puntos de vista pueden diferir debido a los
intereses y la búsqueda de oportunidades para
beneficiarse de forma independiente.
La necesidad de compartir los
conocimientos se ven reflejados en la
problemática y la lucha en contra de
lo occidental.
El poco interés en fomentar la transferencia de
conocimientos y tradiciones culturales que
preservan la autonomía de sus pueblos aún
permanece en una lucha constante de la cual
muchos adultos son parte pero su
posicionamiento en esta lucha muchas veces es
la contraria al objetivo fomentado durante esta
lucha.
La información recopilada en
actividades comunitarias, es necesaria
para retroalimentar el conocimiento y
generar procesos de transferencia
generacional.
Los recursos tecnológicos de la comunidad no
son aprovechados para la recolección de datos,
debido a la poca información que se tienen de
estos artefactos, que podrían facilitar los
intercambios culturales y generacionales.
Los espacios de dialogo necesitan
revitalizarse y fortalecerse para
complementar con actividades que
generen procesos de intercambio.
El contenido informativo que se genera en la
comunidad dentro de los espacios de dialogo,
deben ser en base a la igualdad de sus actores,
debido a que si se rompe esta igualdad, el
dialogo se transforma en imposición de algunos
actores y/o representantes; por lo cual ha
74
existido varias rupturas de dialogo dentro de
esta comunidad.
Las redes entre organizaciones
permiten alcanzar objetivos comunes
y neutralizan debilidades individuales
Varias organizaciones han buscado su beneficio
individual, generando debilitar las fortalezas
logradas durante estos procesos.
La cooperación comunitaria es
esencial para mejorar actividades
realizadas de forma conjunta.
La participación y su intensidad dentro de la
comunidad muchas veces se ve interrumpida
por actividades que no se realizan en conjunto y
generan que los esfuerzos se dupliquen por
parte de los actores que buscan el beneficio
común.
El trabajo constante de las
organizaciones que representan a las
generaciones dentro de la
comunidad, garantiza el
empoderamiento de las propuestas
externas.
Las propuestas no siempre se generan desde la
comunidad, debido al vínculo de varias
entidades que buscan beneficiar a la
comunidad como las Universidades, esto
provoca conflictos internos debido a que no
siempre están basadas en la realidad de la
población.
Todo tipo de participación dentro y
fuera de la comunidad debe
involucrar a las y los jóvenes.
El distanciamiento generacional, impide el
complementar sus fortalezas y se minimizan los
beneficios del trabajo conjunto.
El identificarse con sus costumbres y
tradiciones permite crear un espacio
de convergencia entre las diferentes
generaciones y con las cuales se debe
trabajar sin descuidar ninguna
Los conflictos entre las organizaciones debido al
cumplimiento de sus intereses particulares no
permiten desarrollar los vínculos
intergeneracionales.
CAPÍTULO VII: INTERPRETACIÓN O ANÁLISIS CRÍTICO
El trabajo comunitario tiene como objetivo mejorar los procesos organizativos, promover
el desarrollo de proyectos en beneficio de la comunidad, por lo cual el Trabajo Social dentro
de la comunidad Ancrestral Puerto Santa Ana, se mantuvo inmersa dentro de las redes
organizacionales. Durante esta primera etapa, se pudo evidenciar que existen grandes
beneficios si existe la colaboración de todos y cada uno de los integrantes, por eso además
de procurar fortalecer las redes existentes se propuso, generar redes intergeneracionales que
promuevan y que establezcan estructuras colectivas capaces de sostenerse a sí mismas para
mantener una comunidad la cual logre satisfacer sus necesidades en base a sus recursos
propios. Es necesario como dice Barbero (2005), que los actores sociales se sientan los
protagonistas del Trabajo Comunitario, ya que son quienes deberían identificarse con los
objetivos de dicho proyecto. La independencia y autonomía de los pueblos y nacionalidades
tienen que ver con todas las acciones colectivas dentro de las organizaciones o grupos
sociales que se realicen para adquirir confianza y habilidades necesarias , con el fin de
enfrentar sus debilidades y concretar objetivos que orienten las acciones comunitarias
futuras.
La creación y revitalización de espacios para que la lucha de los pueblos y
nacionalidades sea parte de los objetivos de las organizaciones es una labor conjunta entre
Trabajo Social y la Comunidad, en la cual se están generando procesos que cohesionan los
76
movimientos sociales, los saberes y las condiciones económicas y sociales, para enfocarse
en un a estructuración social, la cual este realmente basada en sus conocimientos y
decisiones. Los pueblos indígenas tienen conocimientos ancestrales, prácticas culturales e
intelectuales que han sido subordinadas a los patrones de comprensión de la cultura
occidental y que cuestionan todos los referentes de validación de la ciencia, el conocimiento
y las prácticas del saber hechos desde Occidente Colombres (1997). Es por esto que la lucha
debe ser también en beneficio de reconstruir las dinámicas sociales que son símbolos
culturales indígenas que tienden a aceptar y valorar la interculturalidad como el
reconocimiento de pueblos y nacionalidades indígenas que forman parte de nuestra sociedad
además dentro de las cumbres continentales se considera que la autonomía y libre
determinación debe partir de lo concreto que es la madre tierra como territorio que permite
que se desarrolle la vida y todos los demás procesos comunitarios. Por lo tanto si hemos de
luchar por la autonomía, habrá que luchar por la defensa de nuestros territorios.
Dentro de las comunidades necesarias que se maneje de manera eficaz redes tanto
generacionales como organizacionales, procurando que las mismas se conviertan en redes de
información, conformes la movilización de sus actores y la disponibilidad de sus recursos,
como lo menciona Nogueira (2008), La literatura psico-social indica que el
aprovechamiento de las redes es mayor cuando los contactos se realizan cara a cara, libres
de excesivas restricciones formales. Nogueira (2008)” La noción de red tiene diversos
componentes. Son conjuntos de actores en relación, con intercambios cuya naturaleza,
intensidad y consecuencias determinan el tipo particular de red de que se trate. Están
integradas por pares o por actores diferenciados según sus capacidades o por sus inserciones
77
sociales. Resultan de elecciones de los participantes, reconociendo restricciones y haciendo
uso de oportunidades abiertas en su contexto de operación. Son a la vez un proceso y un
estado. Como proceso, tienen una naturaleza evolutiva, con una maduración resultante de la
acumulación de capacidades y la congruencia de perspectivas. Como estado, tienen una
estructura, jerarquización de contribuciones y dotación de recursos”.
Los espacios de dialogo ubicados dentro de la comunidades ya se encuentran
establecidos, pero no existe un continuo manejo de los mismos, el revitalizar la Wayusa
Upina como espacio para la cohesión entre la comunidad y la vinculación con otras
comunidades es necesaria y la integración de todos los sectores fundamental para que se
logren objetivos como el de interacción, intercambio y cooperación de las diferentes
generaciones, lo cual es de suma importancia ya que cada generación tiene características
que ayudan y fomentaran el cumplimiento de las expectativas de la red.
El fortalecimiento de las organizaciones y la revitalización cultural, deben contribuir para
que el desarrollo de un pueblo o nacionalidad indígena incorpore en su quehacer político, el
ejercicio de sus derechos culturales y que permita el empoderamiento de todas las
herramientas necesarias para incorporar de manera equitativa a todas las generaciones que la
conforman.
78
CAPÍTULO VIII: LECCIONES APRENDIDAS – CONCLUSIONES
La Carrera de Trabajo Social en el área comunitaria, ha logrado vincular los postulados
epistémicos y teóricos con la praxis política, generando espacios de reflexión y diálogo
intercultural, los cuales profundizan nuestra posibilidad de conocimiento de la realidad y de
intervención emancipadora, que dé respuesta desde los mismos actores a los problemas y
necesidades que se generan
Se logró la identificación y fortalecimiento de escenarios, redes y espacios de
organización, intercambio comercial, transmisión de conocimientos intergeneracionales e
interculturales, dinámicas y construcciones de género dentro de la acción comunitaria.
Se considera necesaria la creación de nuevos espacios, redes y escenarios de
organización intercomunitario, de transmisión de conocimientos intergeneracional e
interculturales, dinámicas y construcciones de género dentro de la acción comunitaria
Se indago sobre la distintas estrategias que se pueden utilizar para propiciar el
intercambio de conocimiento intergeneracional, potencializando los espacios y rituales que
contengan esta característica, como la wayusa upina, la feria y la fiesta
79
Se identificó espacios de dialógalos cuales incluyen al ciclo intergeneracional de la
comunidad desde los diferentes espacios, para propiciar la transmisión del conocimiento
cultural y fortalecimiento de las dinámicas comunitarias.
Las prácticas ancestrales y los rituales solo pueden prevalecer si la comunidad, pueblo o
nacionalidad lo permite, y se integra redes donde los actores están vinculados de manera
directa con la naturaleza y las leyes del Universo. La Wayusa Upina permite a la
comunidad, conectarse de manera espiritual mediante el uso de la planta llamada wayusa,
esto es un acto de espiritualidad que conjuga, dialogo, aprendizaje y compromiso no solo a
nivel familiar sino también a nivel comunitario, el fortalecer estos rituales genera la
oportunidad de revitalizar no solo este ritual sino dar un indicio para continuar reforzando
estos espacios de diálogo.
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Referencias
1) Arce. (2008). Derechos de las poblaciones indígenas amazónicas. Lima-Perú:
SINCO Editores SAC.
2) Barbero, J. M. (2005). Trabajo Comunitario, Organizacion y desarrollo Social.
Madrid: Alianza editorial.
3) Bernhardt, I. (2011). Amazonia: investigación sobre agricultura y uso de tierras.
Cali, Colombia: CIAT.
4) Colombres, A. (1997). Celebración del Lenguaje . Buenos Aires: Ediciones del Sol.
5) Discovering Ecuador. (27 de abril de 2016). Obtenido de
http://www.discoveringecuador.com/amazonia/l_leyend.htm
6) Galvez, M. (2002). Guia Puyo. Obtenido de http://www.guiapuyo.com/achuar.php
7) González, P. G. (1978). Humanismo y socialismo en la óptica del pensamiento
marxista en América Latina. Uruguay.
8) Grefa, A. (07 de MAYO de 2013). SIVOT POSTARU. Obtenido de
http://www.zivotpostaru.cz/la-nacionalidad-kichwa-de-la-amazonia/
9) Huanacuni Mamani, F. (2010-febrero). En Vivir Bien/Buen Vivir Filosofía, Políticas,
Estrategias y Experiencias Regionales (pág. 22). Coordinadora Andina de
Organizaciones Indígenas (CAOI).
10) Infusionistas. (09 de Septiembre de 2011). Guayusa, hojas de la amazonia ancestral.
Obtenido de http://infusionistas.com/guayusa-hojas-de-la-amazonia-ancestral/
11) Innatia. (2016). Obtenido de http://te.innatia.com/c-otros-tes-infusiones/a-la-
guayusa-una-excelente-alternativa-para-el-cafe-6135.html
12) Lewis, S. (1991). RUNA GUAYUSA – DESARROLLO DE UN SISTEMA DE
CULTIVO.
13) Maffesoli. (2004). El tiempo de las tribus. Argentina: SIGLO VEINTIUNO.
14) Montenegro, C. (2013). MACAS EN EL LUMBRAL DE LOS RECUERDOS.
Obtenido de http://pueblomacabeo.com/index.php/tradicion/125-la-guayusa-en-la-
cultura-macabea
15) Nogueira, R. M. (2008). REDES ORGANIZACIONALES Y CAPACIDADES
LOCALES PARA LA INNOVACION.
16) Romero, X. (2009). HACIA UNA SOCIEDAD PARA TODAS LAS EDADES.
Barcelona: Red Latinoamericana de Gerontología.
17) Sánchez, M. M. (2007). El concepto de una sociedad para todas las edades.
Barcelona: Fundación “la Caixa”.
18) Scott, W. R. (2003). INSTITUTIONS IN ORGANIZATIONS. USA: Stanford
University.
19) Tocancipá, J. (2016). Amazonia.
20) Toledo, V. (1996). Neoliberalismo y antidesarrollo rural. Mexico: Latin American
Studies Association.
21) Torre, D. l. (2008). Enciclopedia de las Plantas Útiles del Ecuador. Quito-Ecuador:
Fundacion VIHOMA.
22) Torre, L. D. (2008). Enciclopedia de las Plantas Útiles del Ecuador. Quito-Ecuador:
Fundación VIHOMA.
23) UNESCO. (2001 ). Declaración Universal de la sobre la Diversidad Cultural .
24) Viscarret, J. (2007). Modelos de intervención en Trabajo Social.
ANEXOS
ANEXO A: PROYECTO DE TRABAJO COMUNITARIO
1. Identificación del proyecto
FICHA TECNICA PARA PRESENTACION DE PROYECTOS
INFORMACIÓN GENERAL:
A. INFORMACIÓN GENERAL DE LA PROPUESTA
1. Título de la propuesta:
2. Plazo de ejecución:
3. Lugar donde se realizará la propuesta
Provincia/s: Cantón/es:
Parroquia/s: Comunidad/es:
4. Número de familias participes de la propuesta:
B. DATOS DE LA ORGANIZACIÓN SOLICITANTE
1. Nombre de la Organización solicitante:
2. Número de acuerdo ministerial:
3. Fecha del acuerdo ministerial:
4. Institución que otorgó el acuerdo ministerial:
5. Datos de la persona de contacto:
6. Dirección:
7. Teléfono y mail:
2. Antecedentes
3. Justificación
4. Objetivo estratégico
5. Objetivos específicos
6. Matriz de involucrados
Grupos Intereses Problemas
percibidos
Recursos y
Mandatos
Interés en el
proyecto
Conflictos
potenciales
7. Matriz de marco lógico
DESCRIPCIÓN INDICADORES FUENTE DE
VERIFICACIÓN SUPUESTOS
FIN
PROPOSITO
RESULTADOS
(COMPONENT
ES)
Actividad 1:
La manera en la
que se lograrán
los resultados
8. Cronograma valorado
Actividades Desde Hasta Docentes Estudiantes Horas Recursos
9. Presupuesto
ANEXO B: INFORME DE AVANCE DEL PROYECTO
1.- INFORME DE AVANCE DEL PROYECTO
Fecha:
Denominación o título del programa o proyecto:
2. Instituciones participantes/responsables
INSTITUCIÓN RESPONSIBLE
3. - Equipo de Trabajo
Apellido y nombre CI Función Carrera Aula
4. - Componentes del Informe
4.1. Fase 1:
4.2. Marcha del proyecto. Progresos y logros
4.3. Marcha del futuro del proyecto
4.2. Análisis del Proyecto
Tiempo:
De acuerdo al tiempo de ejecución, el proyecto se encuentra:
Adelantado
A tiempo
Atrasado
Desvíos:
Teniendo en cuenta lo programado, el proyecto se encuentra actualmente:
De acuerdo a lo programado
Cercano a lo programado
Lejano a lo programado
Enumere los problemas identificados que afectan o afectaron el curso del proyecto:
¿En qué etapa se encuentra el proyecto actualmente?
Planificación Ejecución
Evaluación Otro (Explique)
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________
f._______________________________
Docente
ANEXO C: CD DE PRÁCTICAS DE VINCULACIÓN CON LA SOCIEDAD –
OCTAVO SEMESTRE:
En el mismo se encontrarán instrumentos adicionales como: fotografías , Informes
mensuales, programaciones mensuales, correlato técnico y el Informe Final de la práctica.