unidad 7 conceptos factores

27
UD 7 Conceptos y factores en el aprendizaje – enseñanza de lenguas Curso Tutores de Acogida: Acogida del alumnado inmigrante en el centro educativo 1 Formación para Tutores de Acogida Acogida del alumnado inmigrante en el centro educativo UD 7 Conceptos y factores en el aprendizaje y enseñanza de lenguas Índice Los objetivos de la Unidad 7 Tareas que se proponen en la Unidad 7 Contenido de las secciones de la Unidad 7 1. Conceptos clave de la adquisición y aprendizaje de lenguas 2. Factores que afectan al proceso 3. La motivación como elemento clave Ideas clave de la Unidad 7 Conceptos Bibliografía

Upload: sandry-isabel-sanchez-pena

Post on 01-Dec-2015

22 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Unidad 7 Conceptos Factores

UD 7 Conceptos y factores en el aprendizaje – enseñanza de lenguas

Curso Tutores de Acogida: Acogida del alumnado inmigrante en el centro educativo

1

Formación para Tutores de Acogida

Acogida del alumnado inmigrante en el centro educativo

UD 7 Conceptos y factores en el aprendizaje y enseñanza de lenguas

Índice

Los objetivos de la Unidad 7

Tareas que se proponen en la Unidad 7

Contenido de las secciones de la Unidad 7

1. Conceptos clave de la adquisición y aprendizaje de lenguas

2. Factores que afectan al proceso

3. La motivación como elemento clave

Ideas clave de la Unidad 7

Conceptos

Bibliografía

Page 2: Unidad 7 Conceptos Factores

UD 7 Conceptos y factores en el aprendizaje – enseñanza de lenguas

Curso Tutores de Acogida: Acogida del alumnado inmigrante en el centro educativo

2

Presentación de los objetivos de la Unidad 7

La Unidad 7 presenta los principales conceptos y factores en el proceso de aprendizaje y

enseñanza de segundas lenguas.

Objetivos:

• Conocer conceptos relativos a la enseñanza-aprendizaje de lenguas.

• Identificar los factores externos e internos que coadyuvan el aprendizaje de una

segunda lengua.

• Analizar la motivación como elemento clave en el proceso de aprendizaje de una

segunda lengua.

• Conocer estrategias para trabajar la motivación en el aula.

Page 3: Unidad 7 Conceptos Factores

UD 7 Conceptos y factores en el aprendizaje – enseñanza de lenguas

Curso Tutores de Acogida: Acogida del alumnado inmigrante en el centro educativo

3

Tareas de la Unidad 7

Esta unidad te propone una serie de tareas, si no responden a tu actividad o contexto

educativo puedes adaptar lo que consideres oportuno; si prefieres, puedes proponer otras

relacionadas con el tema. Se pide un nivel básico de desarrollo.

Usa la plantilla de desarrollo de tareas que está ubicada en la sección de descargas y

envíala por correo electrónico.

Tarea 1: ¿Cómo has aprendido inglés o francés o alguna otra lengua moderna?

Elabora tu biografía de lenguas, puedes intercambiarla con algún compañero/ a través

del foro.

Tarea 2: Imagina que te vas a hacer un master a Tokyo y no sabes japonés (dios no lo

quiera). Anota por orden de importancia las necesidades lingüísticas y no lingüísticas

que te sobrevienen. Por ejemplo, aprender japonés para ir a la compra, para hacer la

matrícula…

Tarea 3: Según la denominación de las lenguas atendiendo a dónde y cuándo se

aprenden o adquieren, elabora un catálogo de las presentes en el centro educativo.

Tarea 4: Elabora un póster que contenga las fórmulas de saludo y despedida de

lenguas presentes en tu centro preguntando a los alumnos. Cuélgalo en la sala de

profesores y se pueden hacer copias para las distintas aulas del centro.

Tarea 5: Lee el artículo, “Los factores afectivos en el aprendizaje”, y elabora un

comentario.

Page 4: Unidad 7 Conceptos Factores

UD 7 Conceptos y factores en el aprendizaje – enseñanza de lenguas

Curso Tutores de Acogida: Acogida del alumnado inmigrante en el centro educativo

4

Contenido de las secciones de la UD 7 en la plataforma Aularagón

SECCIONES CONTENIDO

AGENDA

En este apartado –AGENDA- encontrarás el índice del contenido de la UD con el comentario de cada apartado. La Unidad didáctica completa, con todos los contenidos que en la plataforma AULARAGON están distribuidos en las distintas secciones, la puedes descargar en un único fichero desde descargas.

SUGERENCIAS

En el apartado de SUGERENCIAS se incluye:

Distribución de los contenidos de la unidad en las secciones de Aularagón.

Materiales de apoyo para el aula, para la programación...

Un documento con pautas para elaborar guías sobre lenguas y culturas de origen.

Psicolingüística y didáctica de las lenguas.

MATERIALES

En esta sección se incluyen lecturas complementarias sobre los temas abordados en la UD 7

Lectura sobre lenguas extranjeras y segundas lenguas. Lectura sobre los factores afectivos en el aprendizaje.

DESCARGAS

En el apartado de DESCARGAS se incluye:

Unidad Didáctica 7. Anexo 1: Tarea 5: Factores en el aprendizaje.

MULTIMEDIA

• Power – point de presentación del Marco Común Europeo de Referencia.

Page 5: Unidad 7 Conceptos Factores

UD 7 Conceptos y factores en el aprendizaje – enseñanza de lenguas

Curso Tutores de Acogida: Acogida del alumnado inmigrante en el centro educativo

5

SECCIONES CONTENIDO

TEMARIO

El TEMARIO es el apartado que recoge los contenidos de la Unidad; todos están incluidos en el fichero con la versión de descarga de la Unidad.

EJERCICIOS

En el apartado de EJERCICIOS se proponen actividades para el aula:

1.- Lenguas que hablo. 2.- Mi nombre en árabe. 3.-Religiones del mundo.

ACTIVIDADES

Tareas de la UD. 7.

COMPLEMENTARIA

En el apartado COMPLEMENTARIA hay 3 archivos con:

Listado de conceptos de la Unidad 7. Resumen de Ideas clave de la Unidad 7. Bibliografía de referencia de la Unidad 7.

Page 6: Unidad 7 Conceptos Factores

UD 7 Conceptos y factores en el aprendizaje – enseñanza de lenguas

Curso Tutores de Acogida: Acogida del alumnado inmigrante en el centro educativo

6

1. Conceptos clave de la adquisición y aprendizaje de lenguas

La lengua un el elemento clave para la estancia o integración en una

sociedad: cuando se domina es posible la comunicación con el entorno

social; si se desconoce y se ignoran los códigos culturales que enmarcan

la vida, la integración no es posible.

Lengua y cultura están íntimamente unidas, son realidades

indisociables; una comunicación efectiva requiere descubrir las imágenes

condicionadas culturalmente que son evocadas en la mente de los nativos

cuando hablan, actúan y reaccionan en el mundo que les rodea.

Comprender el contexto cultural de comunicación es fundamental para

descodificar con acierto un mensaje, pero ¿cómo se hace?, ¿cómo se

aprende una lengua y su cultura?

Todos los niños del mundo empiezan a comunicarse, desde muy

pequeños, en la lengua de la comunidad que les ha tocado en suerte, de

forma natural. Un niño inglés articula los primeros sonidos, más o menos al

mismo tiempo que empieza a mantenerse sentado; también una niña

china, o turca o un niña argentina.

La adquisición de la lengua materna es un proceso cognitivo universal,

inherente a la condición humana. La capacidad del lenguaje, materializada

en la adquisición de la primera lengua –L1-, es una habilidad compleja

especializada, que se desarrolla de forma espontánea, sin esfuerzo

consciente y sin instrucción formal, y que es igual a todos los individuos.

La lengua elemento clave para la integración Lengua y cultura son realidades indisociables Comprender el contexto cultural para descodificar los mensajes La L1se adquiere de forma espontánea, sin esfuerzo, sin instrucción formal

Page 7: Unidad 7 Conceptos Factores

UD 7 Conceptos y factores en el aprendizaje – enseñanza de lenguas

Curso Tutores de Acogida: Acogida del alumnado inmigrante en el centro educativo

7

La gramática universal es el conjunto de principios, reglas y condiciones

que comparten todas las lenguas: todos los seres humanos adquieren de

forma natural una lengua cualquiera porque disponen de una gramática

universal.

Esta capacidad, innata y específicamente humana, independiente del

resto de capacidades, se manifiesta en forma de conocimiento universal

sobre las propiedades comunes a todas las lenguas y los rasgos

específicos de cada una. Los hablantes acceden al contenido de la

gramática universal a través de la activación del dispositivo de adquisición

del lenguaje: adquirir una lengua consiste en aprender a aplicar en la

lengua en cuestión los principios universales.

Así, por ejemplo, el hecho de que los niños produzcan espontáneamente

formas regulares pero inexistentes en la lengua (y, por tanto, ausentes de

las producciones de los adultos) tales como sabo (por yo sé), ponido (por

he puesto) confirma la existencia de una especie de capacidad gramatical

innata. El mismo fenómeno se observa en el aprendizaje de segundas

lenguas por parte de adultos.

Una de las cuestiones más debatidas es la de la razón por la cual esa

identificación de estructuras profundas no se produce exactamente igual

en el aprendizaje de segundas lenguas en la edad adulta; el porqué de la

insuficiencia de los datos a los que la persona que aprende tiene acceso

(es decir, la producción lingüística de otros hablantes competentes en

forma de textos orales o escritos) y la necesidad que tiene de completar

esos datos con información explícita (metalingüística, en ocasiones) en

forma de explicaciones y de correcciones (que, sin embargo, no son

necesarias en los niños).

La Gramática universal la comparten todas las lenguas Capacidad innata No se produce exactamente igual en el aprendizaje de segundas lenguas

Page 8: Unidad 7 Conceptos Factores

UD 7 Conceptos y factores en el aprendizaje – enseñanza de lenguas

Curso Tutores de Acogida: Acogida del alumnado inmigrante en el centro educativo

8

Una vez que se ha desarrollado la capacidad para el lenguaje a través de

una lengua determinada –la LM o L1-, el individuo ha adquirido una

competencia lingüística y comunicativa que le servirá para interactuar con

sus semejantes, para construir su mundo interior a través de sus

percepciones, sus emociones, sus inferencias, para organizar su

pensamiento; y en general, para desarrollarse como ser humano.

Pero la capacidad para adquirir otras lenguas no nativas quedará

disponible, y cada persona la desarrollará según sus circunstancias vitales.

Todas las lenguas que adquieran o aprendan después de haber adquirido

la LM o L1 se podrán considerar segundas lenguas -L2- o lenguas

extranjeras –LE-.

Estos términos no se refieren a una misma cosa, aunque a veces puedan

usarse como sinónimos. La segunda lengua -L2- es la lengua no nativa

que se adquiere en un contexto natural, no sólo institucional; también es

la lengua que se aprende en comunidades que disponen de dos sistemas

lingüísticos en contacto.

Son lenguas ambientales de una persona aquellas que se usan en su

entorno. Por ejemplo: el español o catalán son lenguas ambientales de

una persona en la Comarca de La Litera, independientemente de que su

lengua materna sea una u otra, porque, las hable o no, ambas lenguas

forman parte de su entorno. Actualmente, muchas otras lenguas -árabe,

bereber, urdu, farsi, rumano, wolof, polaco…- son lenguas ambientales de

jóvenes y adultos inmigrantes y de determinados entornos sociales.

La lengua extranjera –LE- es aquella que se aprende en un entorno en el

que no se habla, en contextos institucionales.

Adquisición de la competencia lingüística y comunicativa La adquisición de lenguas no nativas depende de las circunstancias vitales de cada persona L2 es la lengua no nativa que se adquiere en contexto natural Lenguas ambientales se usan en un entorno determinado LE se aprende en contextos institucionales

Page 9: Unidad 7 Conceptos Factores

UD 7 Conceptos y factores en el aprendizaje – enseñanza de lenguas

Curso Tutores de Acogida: Acogida del alumnado inmigrante en el centro educativo

9

La lengua se puede aprender en un entorno natural –la persona vive en

la sociedad en la que esa lengua se habla y, por tanto, está continuamente

expuesta a esa lengua de uso lo que produce un avance más rápido

aunque, a veces, con menos corrección-, un entorno formal –la lengua no

se habla en el entorno y, por tanto, no hay exposición continua, se estudia

en cursos lo que suele suponer menos uso y competencia, pero más

corrección- o entorno mixto –el caso de los jóvenes inmigrantes que

viven en España y reciben clases tanto de lengua de uso para las

relaciones sociales, como de lengua de instrucción, que es la propia del

lenguaje académico, de las áreas curriculares… en el centro educativo.

En cualquier caso, se deben tener en cuenta dos claves, la primera es que

en el caso de la inmigración, la inmersión en un entorno natural, no

siempre conlleva la importantísima negociación de significados con los

hablantes de la lengua –ese proceso de corrección cotidiana en la calle, en

el trabajo, cuando se compra el pan…- que hace mejorar en el uso de la

lengua meta ya que, a veces, existe poca disposición por parte de los

nativos o la relación es principalmente con hablantes de otras lenguas… lo

que lleva a identificar un español para inmigrantes en el que el proceso

formal debe suplir o compensar lo que no se da de forma natural.

La segunda cuestión es que el individuo no guarda sus saberes de

lenguas y culturas en compartimentos mentales estrictamente separados,

sino que desarrolla una competencia comunicativa plurilingüe a la que

contribuyen todos sus conocimientos y experiencias lingüísticas y

culturales, en la que las lenguas se relacionan entre sí e interactúan. De

forma que a mayor competencia en la propia lengua, se siguen mejores

expectativas para aprender otras lenguas; del mismo modo que se

favorece si el hablante es usuario o competente en más de una lengua

(contra lo que creen los que son contrarios a los procesos de

bilingüismo).

Entorno natural: sociedad en la que se habla la lengua Entorno formal: la lengua se estudia en cursos Entorno mixto: jóvenes inmigrantes aprenden la lengua de uso y la de instrucción Plurilingüe: relación e interacción de las lenguas Mayor competencia en L1, mejores expectativas para aprender otras lenguas

Page 10: Unidad 7 Conceptos Factores

UD 7 Conceptos y factores en el aprendizaje – enseñanza de lenguas

Curso Tutores de Acogida: Acogida del alumnado inmigrante en el centro educativo

10

2.- Factores que afectan al proceso

Los factores de aprendizaje son todas aquellas circunstancias que

condicionan el proceso de aprendizaje de una segunda lengua,

favoreciéndolo o dificultándolo, y se relacionan con el alumno, el profesor y

el centro educativo.

Factores que se relacionan directamente con el alumno son: la aptitud, la

actitud, la motivación, la experiencia previa de aprendizaje de lenguas

extranjeras, la confianza en sí mismo para aprender la lengua, la edad, la

personalidad, el estilo de aprendizaje, las estrategias que emplea para

aprender, la transferencia de la L1 a la L2, la cercanía lingüística entre la

L1 y la L2, así como el nivel de competencia lingüística en L1.

De entre los factores relacionados con el profesor: la aptitud para la

enseñanza de la lengua, la actitud frente al grupo de alumnos, las

expectativas acerca del alumnado, la personalidad, la motivación, la

experiencia como docente, la formación didáctica y el estilo de

enseñanza…

Algunos factores respecto al centro docente: los recursos materiales

disponibles, la disciplina en el centro, la libertad del profesor y de los

alumnos para tomar decisiones respecto al currículo…

Circunstancias que condicionan el proceso Factores relacionados con el alumno El profesor El centro docente

Page 11: Unidad 7 Conceptos Factores

UD 7 Conceptos y factores en el aprendizaje – enseñanza de lenguas

Curso Tutores de Acogida: Acogida del alumnado inmigrante en el centro educativo

11

Factores externos y aspectos sociales Los factores externos determinan la forma en que el aprendiz va a estar en

contacto con la segunda lengua y, la calidad y cantidad de las muestras de

lengua. Los más importantes son el contexto y la situación.

En el proceso de aprendizaje, el contexto social lleva a la formación de

unas actitudes, que se manifiestan en el alumno en forma de motivación

o desmotivación.

Esta motivación se añade a otras características personales, como la

edad, la personalidad, las capacidades y los conocimientos previos. Todo

ello determina y explica el uso que hace el alumno de sus oportunidades

de aprendizaje.

A la vez, la interacción entre el alumno y la situación determina si se va

recurrir a soluciones lingüísticas o no lingüísticas, si hablará o no.

El siguiente esquema explica la influencia del contexto social en el

aprendizaje1:

Factores externos: Contexto y situación El contexto afecta la motivación del joven en el proceso de aprendizaje de la L2

1 SPOLSKY, B. (1989), Communicative competence, language proficiency, and beyond. Applied Linguistics, 10-2:138-156

Page 12: Unidad 7 Conceptos Factores

UD 7 Conceptos y factores en el aprendizaje – enseñanza de lenguas

Curso Tutores de Acogida: Acogida del alumnado inmigrante en el centro educativo

12

CONTEXTO SOCIAL

lleva a

ACTITUDES

de varios tipos que se manifiestan en el aprendizaje como

MOTIVACIÓNque se añade a otras características personales como

Edad personalidad capacidades conocimientos previos

que explican el uso que hace el alumno de

OPORTUNIDADES DE APRENDIZAJE (formal o informal)

la interacción entre el alumno y la situación determinan

SALIDAS LINGÜISTICAS Y NO LINGÜISTICAS PARA EL ALUMNO

Page 13: Unidad 7 Conceptos Factores

UD 7 Conceptos y factores en el aprendizaje – enseñanza de lenguas

Curso Tutores de Acogida: Acogida del alumnado inmigrante en el centro educativo

13

El aprendizaje de una L2 puede darse en varios contextos. Se habla de

contexto natural cuando el alumno está en constante exposición y

contacto con la lengua objeto de aprendizaje por ser la lengua de la

sociedad en la que vive.

Se entiende por contexto mixto aquél que, por una parte, la vida laboral y

social del aprendiz se desarrolla entre nativos del país y, por otra, se

beneficia de la instrucción en contextos de lengua extranjera. Por ejemplo,

para un emigrante africano en nuestro país, el aprendizaje se produce en

un contexto natural y, para él, el español es su segunda lengua. Para los

estudiantes españoles que estudian inglés en España, ésta es una lengua

extranjera que aprenden en el aula. Si se desplazan a Reino Unido para

perfeccionarlo, el inglés pasará a ser su segunda lengua, y se convertirá

en un contexto mixto si asisten allí a clases de inglés.

La situación se refiere a las circunstancias en que se produce la

enseñanza. Por ejemplo: enseñaza reglada / enseñanza no reglada;

enseñanza opcional / enseñanza obligatoria…

En un contexto de segundas lenguas, los factores sociales, que

interactúan con otros de naturaleza individual (la edad y el sexo),

mantienen una estrecha relación con la actitud del aprendiz, el aprecio e

identificación del aprendiz con su comunidad de origen y con la comunidad

de la lengua objeto de aprendizaje. Por ejemplo, en el caso de la

inmigración de EE.UU., la edad es un factor decisivo. Los inmigrantes

menores de diez años no tienen apego a su cultura de origen y desean la

integración total en el país de acogida, pasando a ser la segunda lengua,

su lengua primera.

Distintos contextos: Contexto natural: exposición y contacto con la L2 Contexto mixto: el aprendizaje se produce en un contexto natural y la instrucción en contextos de lengua extranjera Los factores sociales afectan a la actitud del alumno

Page 14: Unidad 7 Conceptos Factores

UD 7 Conceptos y factores en el aprendizaje – enseñanza de lenguas

Curso Tutores de Acogida: Acogida del alumnado inmigrante en el centro educativo

14

En situaciones de instrucción formal de L2, el input (las muestras de

lengua) es esencial en el proceso de aprendizaje. Por ello, tiene que ser

comprensible, comprendido por el alumno y debe estar adaptado e ir

ampliándose gradualmente.

Conocimientos previos Las personas cuando aprendemos una lengua utilizamos elementos de la

lengua materna en el aprendizaje. Transferimos elementos propios de la

L1 a la L2 para intentar relacionar la información nueva con los

conocimientos previos. Al recurrir a los conocimientos de la L1 (y de otras

lenguas que se conozcan) se producen procesos de transferencia: abuso

de oraciones pasivas en hablantes de español anglosajones; neologismos

a partir de ciertos patrones…

Por otra parte, las personas aprovechamos los propios conocimientos del

mundo, como estrategia de aprendizaje y comunicación.

Algunas lenguas son más difíciles de aprender para unas personas que

otras, porque no pertenecen a la misma familia que la LM. Por ejemplo, a

los españoles les resulta más fácil aprender italiano o portugués que árabe

o chino -si bien también se cometen más errores por la semejanza, y a la

vez, dificultades que un hablante nativo puede tener no las tiene un

aprendiz. Todos los idiomas del mundo tienen problemas especiales y

específicos, pero todos tienen patrones del idioma.

Conocer los aspectos generales de las distintas lenguas, va a facilitar el

proceso de enseñanza y aprendizaje del español como segunda lengua.

Factores individuales La edad La edad es uno de los factores personales que influye en el aprendizaje de

una lengua, tanto si se da en el contexto del aula como fuera de ella. Sus

efectos se analizan en relación con la rapidez del aprendizaje.

Input comprensible y adaptado La L1 influye en el aprendizaje de la L2 Las lenguas que pertenecen a la misma familia que la L1 suelen presentar menos dificultades de aprendizaje La edad en relación con la rapidez del aprendizaje

Page 15: Unidad 7 Conceptos Factores

UD 7 Conceptos y factores en el aprendizaje – enseñanza de lenguas

Curso Tutores de Acogida: Acogida del alumnado inmigrante en el centro educativo

15

La edad afecta al modo en que el alumno efectúa su aprendizaje (los niños

aprenden de manera diferente a como lo hacen los adultos) y al nivel de

competencia que se alcanza: los niños adquieren más fácilmente la

fonética, el vocabulario concreto o la fluidez prosódica, mientras que los

adultos aprenden mejor la sintaxis compleja o el vocabulario abstracto, por

ejemplo.

Hay investigadores que coincide en afirmar que los niños suelen alcanzar

un mayor dominio en la pronunciación, mientras que los adultos avanzan

más rápidamente en la sintaxis o la morfología; ello lo atribuyen a la

transferencia, a la capacidad para hacer asociaciones entre conocimientos

que ya poseen y conocimientos nuevos, y al uso de técnicas y estrategias.

Si pensamos en tres franjas de edad: niñez, adolescencia y edad adulta,

relacionándolas con el aprendizaje –no con la adquisición natural- de una

segunda lengua, los adolescentes tienen una ventaja para aprender con

mayor provecho, ya que en esta edad es cuando tienen la mayor

capacidad para procesar información abstracta, cosa que no tienen los

niños, a la vez que todavía gozan de mucha flexibilidad mental y social

para asumir ciertos aspectos socioculturales.

Aptitud La aptitud es en el conjunto de habilidades y capacidades que hace

posible el proceso por parte del estudiante.

Los niños adquieren más fácilmente la fonética Los adolescentes tienen flexibilidad mental y social para asumir aspectos socioculturales Los adultos hacen asociaciones entre conocimientos previos y nuevos Aptitud

Page 16: Unidad 7 Conceptos Factores

UD 7 Conceptos y factores en el aprendizaje – enseñanza de lenguas

Curso Tutores de Acogida: Acogida del alumnado inmigrante en el centro educativo

16

En las caracterizaciones de la aptitud para el aprendizaje de las lenguas

se identifican cuatro aspectos:

• la habilidad para codificar la fonética (la habilidad para codificar

sonidos de modo que puedan ser recordados con posterioridad)

• la sensibilidad gramatical (la habilidad para reconocer las

funciones gramaticales de las palabras en las frases)

• la habilidad para un aprendizaje memorístico (la habilidad para

construir y recordar asociaciones entre estímulos)

• la habilidad para aprender una lengua inductivamente (la habilidad

para identificar patrones por correspondencia y relaciones entre

forma y significado).

Otra cuestión es si la aptitud puede desarrollarse o, por el contrario, es

innata. Por una parte, está claro que el conocimiento de otras lenguas

facilita el aprendizaje de una nueva por tener más desarrolladas las

estrategias de aprendizaje y de comunicación. En este sentido, la aptitud

puede adquirirse. Sin embargo, hay estudios que niegan el proceso de

aptitud en función de la experiencia previa en aprendizaje de lenguas.

Algunas de las estrategias que utiliza un alumno que aprende bien una

lengua son:

1. está dispuestos a adivinar el significado y se arriesgan,

2. busca oportunidades para practicar, 3. está atento a lo que se habla alrededor y a cómo los hablantes

nativos hablan entre ellos,

4. atiende al significado de un mensaje.

Habilidad para la fonética Sensibilidad gramátical Aprendizaje memorístico Habilidad para aprender la lengua inductivamente Conocer otras lenguas permite tener desarrolladas estrategias de aprendizaje y comunicación Adivinar Practicar Escuchar Atender al significado

Page 17: Unidad 7 Conceptos Factores

UD 7 Conceptos y factores en el aprendizaje – enseñanza de lenguas

Curso Tutores de Acogida: Acogida del alumnado inmigrante en el centro educativo

17

Personalidad Es muy difícil analizar y descubrir qué efectos tiene la propia personalidad

sobre el aprendizaje. Por ejemplo: un alumno muy sociable o extrovertido

a veces aprenderá más rápido el idioma (en una comunidad monolingüe),

o quizá no aprenda mucho, aún después de un gran esfuerzo (en una

comunidad bilingüe), porque pasa mucho tiempo hablando en su idioma

materno.

Los siguientes factores parecen ser de ayuda para estudiar una lengua:

1. Correr riesgos. Frecuentemente los alumnos que arriesgan

también están más dispuestos a hablar rápidamente, aunque

todavía no sepan el final de lo que van a decir.

2. Tolerar la ambigüedad. No insisten en identificar y entender cada

detalle de una oración de la lengua que están aprendiendo, en

cambio, están dispuestos a adivinar.

3. Ser consciente de uno mismo. Esto capacitará al alumno a estar

al corriente de los diversos aspectos del aprendizaje de la lengua.

Muchas veces es recomendable que se tenga un grupo de apoyo,

por ejemplo, otros que estén aprendiendo el mismo idioma.

La personalidad influye en el aprendizaje Arriesgarse Adivinar e Ser consciente del aprendizaje de uno mismo

Page 18: Unidad 7 Conceptos Factores

UD 7 Conceptos y factores en el aprendizaje – enseñanza de lenguas

Curso Tutores de Acogida: Acogida del alumnado inmigrante en el centro educativo

18

El estilo de aprendizaje

El estilo de aprendizaje es la forma en que el alumno percibe, interactúa y

responde al entorno del aprendizaje. Se relaciona directamente con las

estrategias de aprendizaje, las técnicas y procedimientos que el alumno

utiliza para aprender, memorizar y automatizar el conocimiento de la L2.

Algunos investigadores señalan que los alumnos pueden elegir entre

diversos estilos en función del contexto de aprendizaje, lo cual demuestra

que éstos no son inmutables y fijos sino flexibles y cambiantes.

En el aula, la variedad de estilos de aprendizaje se manifiesta, entre otros

aspectos, en el tipo de actividad de aprendizaje que los alumnos

prefieren, en su tendencia al trabajo en grupo o al individual, en las

estrategias de aprendizaje que emplean, en los aspectos de la lengua que

desean estudiar o en el enfoque metodológico por el que sienten una

especial inclinación.

Estrategias, técnicas y procedimientos para aprender la L2 Los estilos son flexibles y cambiantes en función del contexto Tipo de actividad Trabajo en grupo Individual Contenidos Enfoque metodológico

Page 19: Unidad 7 Conceptos Factores

UD 7 Conceptos y factores en el aprendizaje – enseñanza de lenguas

Curso Tutores de Acogida: Acogida del alumnado inmigrante en el centro educativo

19

3.- La motivación como elemento clave 3.1.- La motivación y el aprendizaje La motivación es uno de los factores personales que más influyen en el

aprendizaje de una segunda lengua. Es el conjunto de razones personales

y ambientales que impulsan a una persona a aprender una nueva lengua.

Un alumno altamente motivado, aprenderá mejor y más rápido. Cualquiera

sea la motivación que uno tenga, es importante ampliarla.

Hay dos tipos básicos de motivación y ambos parecen fomentar el

aprendizaje de un idioma:

1. Motivación instrumental: es querer aprender para alcanzar una

meta, por ejemplo: comunicar un mensaje o conseguir un trabajo.

2. Motivación integracional: por ejemplo: el aprendiz quiere casarse

con una persona que habla ese idioma.

La motivación se construye por medio de:

La interacción del alumno consigo mismo y con sus iguales.

La interacción y trato con sus profesores y con las

experiencias y contenidos que éste le brinda.

La interacción entre la historia de sus éxitos y fracasos y de las

expectativas del tipo de enseñanza que se le ofrezca.

Se trata de una orientación activa, persistente y selectiva que caracteriza

el comportamiento, y es a la vez fuente de actividad y de dirección de esa

actividad. Tiene como finalidad el satisfacer una necesidad. Aprendemos

lo que queremos aprender.

Motivación Razones personales y ambientales para aprender la lengua Aprender para comunicarse Aprender para integrarse Se construya por medio de la interacción Es fuente y dirección de la actividad Se aprende lo que se quiere aprender

Page 20: Unidad 7 Conceptos Factores

UD 7 Conceptos y factores en el aprendizaje – enseñanza de lenguas

Curso Tutores de Acogida: Acogida del alumnado inmigrante en el centro educativo

20

Dos rasgos distintivos de la motivación son:

• Potenciar las emociones que favorezcan el aprendizaje (alegría,

entusiasmo, perseverancia), y

• Neutralizar los estados anímicos que obstaculizan el aprendizaje

(angustia, miedo, inseguridad....)

3.2.- Se pueden distinguir tres componentes La autoestima Es el resultado de un análisis, valoración e interpretación de la información

derivada de la propia experiencia y del feedback de compañeros, padres y

profesor.

Muchas investigaciones han demostrado la correlación entre autoestima

(valoración positiva o negativa) y rendimiento académico, llegando a la

conclusión que en la medida en que desarrollemos la autoestima del

alumnado también mejoraremos su rendimiento.

Los sujetos con alta autoestima suelen atribuir sus éxitos a sus

capacidades y esfuerzos, y sus fracasos a la falta de esfuerzo.

Para explicar el rendimiento de un estudiante hay que tener en cuenta sus

capacidades reales y sus creencias personales sobre las propias

capacidades para realizar las tareas escolares. El rendimiento depende de

la capacidad creída. Hay una notable diferencia entre poseer una

capacidad y saber utilizarla en situaciones diversas.

Por otra parteo, es importante recordar que las expectativas del

profesorado influyen directamente en la autoestima del alumno para

ampliar o minimizar sus propias expectativas respecto al proceso de

aprendizaje y su éxito.

Potenciar las emociones Neutralizar los estados anímicos Autoestima La autoestima mejora el rendimiento académico El rendimiento depende de la capacidad que uno cree tener

Page 21: Unidad 7 Conceptos Factores

UD 7 Conceptos y factores en el aprendizaje – enseñanza de lenguas

Curso Tutores de Acogida: Acogida del alumnado inmigrante en el centro educativo

21

Las metas de aprendizaje Las metas que se eligen dan lugar a diferentes modos de afrontar las

tareas académicas y a distintos patrones de motivación.

En relación a esta cuestión se distinguen dos tipos de estudiantes:

a) Estudiantes que se mueven por el deseo de saber, curiosidad,

interés por aprender.

Tienen una motivación intrínseca: interés por desarrollar y

mejorar la capacidad.

b) Otros están orientados por sacar buenas notas, recompensas,

juicios de valor, aprobación de padres y profesores.

Motivación extrínseca: deseo de mostrar a los demás sus

competencias y obtener juicios positivos.

Cuando los estudiantes tienen confianza en su capacidad de éxito en una

tarea, aceptan el desafío planteado y persisten en su esfuerzo de realizarla

con éxito.

Las emociones: Forman parte importante de la vida psicológica y tienen una alta influencia

en la motivación académica, en las estrategias cognitivas y en el

aprendizaje y rendimiento escolar.

3.3.- Estrategias para el aula Se ha demostrado que los factores relacionados con la motivación son los

que más inciden en el éxito del aprendizaje. Para conseguir esa

motivación es clave la actitud del profesor y el ambiente que se cree en

clase. Las siguientes estrategias pueden ayudarte:

Tener metas Interés por saber Deseo por ser valorados, reconocidos Tener confianza en las propias capacidades Las emociones influyen en el aprendizaje Estrategias para mejorar la motivación del alumnado en el aula

Page 22: Unidad 7 Conceptos Factores

UD 7 Conceptos y factores en el aprendizaje – enseñanza de lenguas

Curso Tutores de Acogida: Acogida del alumnado inmigrante en el centro educativo

22

• Crear redes de interacción en el aula. Promover la L2 como instrumento de

comunicación en la clase.

• Un factor importante es la imagen que proyectemos de nosotros mismos como

agentes que permitimos, facilitamos y apoyamos el aprendizaje.

• Identificar los objetivos de aprendizaje: explicar a los alumnos qué van a aprender y

para qué.

• Crear una atmósfera relajada en el aula que permita al joven cometer errores propios

de la naturaleza del aprendizaje, generar hipótesis y usar estrategias comunicativas.

• Presentar las actividades de forma ordenada, con objetivos definidos y graduados

a los niveles de los alumnos. Cualquier actividad puede provocar una ruptura

comunicativa por falta de recursos expresivos de los alumnos en la L2 o porque el input

no se encuentre próximo a sus niveles de conocimientos. Las situaciones

comunicativas necesitan proporcionar suficiente material lingüístico para que los

alumnos puedan realizar la tarea.

• Procurar que las clases se aproximen a los intereses del alumnado. Partir de los temas que conocen los alumnos y tienen un alto grado de significación personal, potencia la

adquisición y el uso de la L2.

• Promover la autonomía en el aprendizaje de acuerdo a los diferentes estilos de

aprendizaje de los alumnos. Aquellos alumnos que tienen una tendencia hacia el

aprendizaje visual, prefieren destrezas como la lectura; los que prefieren un aprendizaje

auditivo, suelen optar por actividades de comprensión lectora; y los que tienen un perfil

quinestésico necesitan que exista mayor implicación física o manipulativa.

• Familiarizar a los alumnos con la cultura de la segunda lengua. Por ejemplo el uso

de materiales auténticos acerca a los alumnos a la realidad cultural y suele tener un

impacto motivacional significativo. Además, promueve la interculturalidad y la

competencia sociocultural.

• Estimular la confianza del alumnado en la propia capacidad para aprender la lengua.

• Fomentar una actitud positiva ante el aprendizaje.

• Apreciar la diferencia como riqueza.

• Reconocer la utilidad de aportar las propias experiencias al aprendizaje de una nueva

lengua.

• Desarrollar el gusto por el trabajo bien hecho.

Page 23: Unidad 7 Conceptos Factores

UD 7 Conceptos y factores en el aprendizaje – enseñanza de lenguas

Curso Tutores de Acogida: Acogida del alumnado inmigrante en el centro educativo

23

Ideas clave de la Unidad 7

• La lengua es un elemento clave para la integración en la sociedad de acogida.

Cuando se domina es posible la comunicación con el entorno social.

• La segunda lengua –L2- es la lengua no nativa que se adquiere en un contexto natural y es también la lengua que se aprende en comunidades que disponen de dos

sistemas lingüísticos en contacto.

• Cuando se aprende una lengua se utilizan elementos de la lengua materna en el

aprendizaje. Se transfieren elementos propios de la L1 a la L2 para intentar relacionar

la información nueva con los conocimientos previos.

• Los jóvenes inmigrantes en España se encuentran en un entorno mixto de

aprendizaje: la sociedad habla la lengua que ellos aprenden y, a la vez, reciben clases

de lengua de uso para las relaciones sociales, y de lengua de instrucción, que es la

propia del lenguaje académico, de las áreas curriculares, en el centro educativo.

• Hay una serie de factores que afectan en positivo y negativo al proceso de aprendizaje

• El contexto social lleva a la formación de unas actitudes, que se manifiestan en el

alumno en forma de motivación o desmotivación

• La motivación determina que se produzca realmente una apropiación del conocimiento.

Si el interés y la necesidad por adquirir una lengua nueva son fuertes, el proceso de

adquisición de la L2 seguirá pasos certeros y avanzará gradualmente.

Page 24: Unidad 7 Conceptos Factores

UD 7 Conceptos y factores en el aprendizaje – enseñanza de lenguas

Curso Tutores de Acogida: Acogida del alumnado inmigrante en el centro educativo

24

Conceptos de la Unidad 7

CONCEPTOS

CLAVE DEFINICIÓN

ADQUISICIÓN

DE SEGUNDAS

LENGUAS

A veces se utiliza para referirse conjuntamente a los procesos de

adquisición y a los de aprendizaje, si bien hay aspectos que los

diferencian.

La investigación sobre adquisición de lenguas acuñó este término para

designar el conjunto de procesos inconscientes mediante los cuales el

alumno desarrolla la capacidad de utilizar estructuras y formas lingüísticas

en una lengua segunda para la comunicación.

APRENDIZAJE

DE SEGUNDAS

LENGUAS

Es el conjunto de procesos conscientes e inconscientes mediante los

cuales se alcanza un determinado nivel de competencia en una lengua.

Para ello, se ejercitan distintas destrezas de aprendizaje en la realización

de las actividades, desarrollando en ellas diferentes estrategias y técnicas.

En estos procesos influyen los factores de aprendizaje externo e internos.

Son factores internos: la motivación, sus necesidades y su estilo de

aprendizaje. Son factores externos el contexto en el que el aprendizaje se

produce, así como la enseñanza que intenta promoverlo.

INPUT, ADUCTO

Son las muestras de lengua meta, orales o escritas, que el alumno

encuentra durante su proceso de aprendizaje y a partir de las cuales

puede realizar ese proceso. El input es comprensible gracias a la

información proporcionada por el contexto, la situación, los factores

extralingüísticos y el conocimiento del mundo.

OUTPUT Este término, sinónimo del vocablo inglés output o de salida de datos,

hace referencia a la lengua que el alumno produce.

Page 25: Unidad 7 Conceptos Factores

UD 7 Conceptos y factores en el aprendizaje – enseñanza de lenguas

Curso Tutores de Acogida: Acogida del alumnado inmigrante en el centro educativo

25

CONCEPTOS

CLAVE DEFINICIÓN

INTERLENGUA

Se entiende por interlengua el sistema lingüístico del estudiante de una

segunda lengua o lengua extranjera en cada uno de los estadios sucesivos de adquisición por los que pasa en su proceso de

aprendizaje.

APTITUD

La aptitud es uno de los factores personales que intervienen en el

proceso de aprendizaje de una lengua. Consiste en el conjunto de

habilidades y capacidades que hace posible el proceso por parte del

aprendiente.

BILINGÜISMO

Una persona es bilingüe cuando ha aprendido dos idiomas de forma

simultánea y demuestra relativo dominio de los dos.

PLURILINGÜISMO

Hace referencia a la presencia simultánea de dos o más lenguas en la

competencia comunicativa de un individuo y a la interrelación que se

establece entre ellas.

Los conocimientos y experiencias lingüísticas de un individuo pueden

adquirirse bien en sus entornos culturales o bien en la escuela; se

organizan en sistemas que se relacionan entre sí e interactúan,

contribuyendo así a desarrollar la competencia comunicativa del sujeto.

Page 26: Unidad 7 Conceptos Factores

UD 7 Conceptos y factores en el aprendizaje – enseñanza de lenguas

Curso Tutores de Acogida: Acogida del alumnado inmigrante en el centro educativo

26

Bibliografía Unidad 7

Baralo, Marta (1999), La adquisición del español como lengua extranjera, Arco Libros.

SIL, Summer Institute of Linguistics, Curso de Adquisición de segundas lenguas http://www.sil.org/training/capacitar/A2l/aprenestud.htm

Carroll, J. (1981), Twenty-five years of research on foreign language aptitude. En Diller,

K. (ed.). Individual differences and universals in language learning aptitude. Rowely,

Massachussets: Newbury House, pp. 83-118

Diccionario de términos clave de ELE Centro Virtual Cervantes.

http://cvc.cervantes.es/obref/diccio_ele/

El componente cultural: un ingrediente más en las clases de lengua, Lourdes Miquel,

Neus Sans, Revista Cable 1992. red-ELE.

Griffin, Kim. (2005) Lingüística aplicada a la enseñanza del español como L2. Cuadernos

de didáctica del español. Arco libros.

Larsen-Freeman, D. y Long, H. (1994): Introducción al estudio de la adquisición de

segundas lenguas. Madrid. Gredos.

Liceras, J.M., (1992). La adquisición de las lenguas extranjeras, Madrid, Editorial Visor.

Lorenzo, Francisco (2006) Motivación y segundas lenguas. Cuadernos de didáctica del

español. Arco libros.

Lorenzo, Francisco (2004), “La motivación y el aprendizaje de una L2/LE”, en VVAA,

Vademécum para la formación de profesores. Madrid, SGEL.

Miguel Siguán, (1998) La Escuela y los inmigrantes. Ed. Paidós.

Page 27: Unidad 7 Conceptos Factores

UD 7 Conceptos y factores en el aprendizaje – enseñanza de lenguas

Curso Tutores de Acogida: Acogida del alumnado inmigrante en el centro educativo

27

Martín Martín, José Miguel (2004), “La adquisición de la lengua materna y el aprendizaje

de una segunda lengua/lengua extranjera: procesos cognitivos y factores condicionantes”, en VVAA, Vademécum para la formación de profesores. Madrid, SGEL.

Moreno Fernández, Francisco (2004), “El contexto social y el aprendizaje de una L2/LE”,

en VVAA, Vademécum para la formación de profesores. Madrid, SGEL.

M. Byram, M. Fleming, (2001) Perspectivas interculturales en el aprendizaje de idiomas,

Madrid:, Cambridge University Press.

Santos Gargallo, Isabel (1999), Lingüística aplicada a la enseñanza-aprendizaje del

español como lengua extranjera. Arco Libros.

Schumann, J., (1997), The neurobiology of affect in language, Malden, MA, Blacwell.