una voz jan. 9 to 15, 2009

12
Vol. 2 No. 2 Vol. 2 No. 2 Abierto hasta las 3 de la mañana los fines de semana 1518 E. New York Street, Aurora (630) 820-9700 (antes en el Fox Valley Flea Market) ANTES CHAPALA Tortillas hechas a mano Especiales Margaritas $3.50 Lunes a juev es Birria $7.55 (precio regular $10.95) Tortas $3.00 Tacos $1.50 Domingos Birria $8.50 9 de enero de 2009 Pg.3 Pg. 5 Pg.9 Bombazo en Televisa Dejan nota sobre “narcomandatarios” Agreden a músico de Montéz de Durango Montez de Durango musician attacked Assailants leave message requesting coverage of narco-officials Televisa under siege Aurora starts year with bank robbery 9 de enero de 2009

Upload: una-voz-newspaper

Post on 07-Mar-2016

220 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Edición del 9 al 15 de enero de 2009

TRANSCRIPT

Page 1: Una Voz Jan. 9 to 15, 2009

Vol. 2 No. 2Vol. 2 No. 2

Abierto hasta las 3 de la mañana los fines de semana1518 E. New York Street, Aurora (630) 820-9700 (antes en el Fox Valley Flea Market)

ANTES CHAPALA

Tortillas hechas a mano

EspecialesMargaritas $3.50

Lunes a juevesBirria $7.55 (precio regular $10.95)

Tortas $3.00 Tacos $1.50

DomingosBirria $8.50

9 de enero de 2009

Pg.3

Pg. 5

Pg.9

Bombazo en TelevisaDejan nota sobre

“narcomandatarios”

Agreden a músico deMontéz de Durango

Montezde

Durangomusicianattacked

Assailants leave message requesting coverageof narco-officials

Televisa under siege

Aurorastartsyear withbankrobbery

9 de enero de 2009

Page 2: Una Voz Jan. 9 to 15, 2009

PORTADA / COVER2 •www.unavoznews.com ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS 9 DE ENERO DE 2009

Two dead in fiery plane crashJOLIET – The National Transportation Safety Board says it appears a

small plane carrying a Wisconsin couple was taking off at Joliet RegionalAirport when it ``took a hard left,'' flipped over and crashed into a field.

NTSB officials said Friday that the cause of Thursday night's crashwas still unclear, but it appears the couple had stopped to refuel.

The Will County coroner's office tentatively identified the victims as52-year-old Deborah Loiselle and 50-year-old Stuart Seffern of Madison.

NTSB officials say the plane appeared to be flying from Orlando, Fla.A Federal Aviation Administration spokeswoman says the plane was a

Lancair. Such planes are typically purchased as kits and home-built.

– AP

Mueren dos personas en aeropuertoJOLIET – La Junta Nacional de Seguridad en el Transporte dijo que al

parecer un pequeño avión en el que viajaba una pareja de Wisconsin sealistaba para despegar del Aeropuerto Regional de Joliet cuando “viróbruscamente a la izquierda”, se volteó y chocó en un área con pasto.

Los oficiales de NTSB dijeron el 2 de enero que la causa del choque,ocurrido el 1 de enero por la noche, se desconocía pero que al parcer la parejase había detenido en el aeropuerto para reabastecerse de combustible.

La oficina del médico forense del Condado de Will identificó a lasvíctimas como Deborah Loiselle de 52 años de edad y Stuart Seffern de50 años de edad, ambos de Madison, Wisconsin. Oficiales de NTSBdijeron que la pareja al parecer había salido de Orlando, Florida.

Una vocera de la Adminsitración Federal de Aviación dijo que el aviónera un Lancair. Estos aviones son con frecuencia comprados en partes yse construyen en casa.

– AP

The ASSOCIATED PRESS

SPRINGFIELD, Ill. – Illinois Republicans were promising tough questions for Senate-appointee Roland Burris on why he accepted a position offered by disgraced Gov. RodBlagojevich and whether he promised the governor anything in return.

Burris returned Jan. 7 from an encouraging two-day visit to Washington,D.C., yet without being able to take the oath of office with the newest membersof the 111th Congress. He next faces an impatient impeachment committee.

“I would like to specifically ask, under oath, if there was any quid pro quo forthe appointment,” said Rep. Mike Bost, a Republican member of the IllinoisHouse committee considering Blagojevich’s impeachment.

Lawmakers also plan to ask Burris about contributions to the governor’scampaign, how Blagojevich’s wife got a job with a group affiliated with Burris’business partner and why the governor’s criminal lawyer approached Burrisabout the Senate instead of a staff member.

As of press time the panel was awaiting a federal court ruling on whether itwill get to hear some of the secretly recorded conversations federal prosecu-tors made of Blagojevich allegedly scheming to trade government action forcampaign contributions.

Some committee members were hoping to complete their work and schedule aHouse vote on an impeachment recommendation before the week’s out. That wouldsend the matter to the state Senate for a trial.

In Washington, D.C., U.S. Senate leaders have said they would be open to recogniz-ing Burris’ appointment after he deals with lingering legal obstacles.

They’re also waiting for a decision from the Illinois Supreme Court on whether IllinoisSecretary of State Jesse White must sign off on Blagojevich’s appointment of Burris.Senate rules appear to bar seating anyone whose appointment isn’t properly signed bystate officials.

When Burris showed up at the Capitol to be sworn in Jan. 6, he was turned away in therain. But on Jan. 7, he was invited in to meet with Senate Majority Leader Harry Reid ofNevada and the No. 2 Senate Democrat, Dick Durbin of Illinois. Photographers snappedpictures of the three, Burris in the middle, smiling and chatting.

Burris denies any improper conduct to land his appointment, but Senate leaders hopedthat Burris would be asked under oath whether he promised Blagojevich anything inexchange – sort of political insurance in case other news came out after his seating in theSenate.

If Burris offers that insurance and the Illinois Supreme Court requires the secretary ofstate to sign his appointment, then the Senate will almost certainly hold a vote onwhether to seat Burris, Reid said.

Niegan entrada a Burris al senado,ahora testifica en proceso dedestitución del gobernador

AP

SPRINGFIELD – Los republicanos de Illinois prometieron hacer preguntas difíciles aRoland Burris, nominado por el gobernador Rod Blagojevich para reemplazar al presidenteelecto Barack Obama en el Senado, sobre por qué aceptó el nombramiento y si tuvo queprometer algo al gobernador a cambio de esta designación.

Burris regresó a Illinois el 7 de enero después de una visita de dos días a Washington,D.C., en la que no pudo prestar juramento junto con los nuevos miembrosde la111ava Legislatura del Congreso. Ahora enfrenta una audiencia frenteal comité que estudia la destitución del gobernador.

“Quiero preguntar de forma particular, bajo juramento, si hubo cualquierintercambio en el nombramiento”, dijo el representante Mike Bost, unrepublicano miembro del comité de la Cámara de Representantes queestá considerando la destitución de Blagojevich.

Los legisladores planean preguntar a Burris sobre cualquiercontribución que hizo a la campaña del gobernador, sobre cómo la esposade Blagojevich obtuvo un trabajo con un grupo afiliado con el socio deBurris y por qué el abogado criminalista del gobernador fue quien lepropuso la nominación en vez de una persona de la oficina de Blagojevich.

Al cierre de esta edición el panel estaba esperando una determinaciónde una forte federal sobre si podrían escuchar algunas de las grabacionesque los fiscales federales hicieron en las que se dice el gobernador hace

tratos para intercambiar favores gubernamentales a cambio de contribuciones a la campaña.Algunos miembros del comité esperaban terminar su trabajo y programar un voto en la

Cámara de Representantes sobre la recomendación de destituir al gobernador antes del finde semana. Esto enviaría el asunto al senado Estatal para un juicio.

En Washington, DC, los líderes del Senado han dicho estar abiertos a reconocer elnombramiento de Burris después de que se resuelvan una serie de obstáculos legales.

También están esperando una decisión de la Suprema corte de Justicia del Estado deIllinois sobre si el Secretario de Estado Jesse White debe firmar el nombramiento deBurris.Las reglas del Senado parecen prohibir la juramentación de alguien cuyonombramiento no esté debidamente legalizado por oficiales estatales.

Cuando Burris se presentó en el Capitolio para el juramento el 6 de enero, fue rechazado.PEro el 7 de enero fue invitado a una junta con el Líder Mayoritario del Senado Harry Reidde Nevada y el segundo demócrata en importancia en el Senado, Dick Durbin de Illinois.

Burris niega haberse comportado de forma inapropiada para obtener el nombramiento,pero los líderes del Senado esperaban que Burris respondiera bajo juramento si habíaprometido a Blagojevich algo a cambio del nombramiento.

Si Burris confirma que su nombramiento fue legítimo y la Suprema Corte de Illinoisordena al secretario de estado que firme el nombramiento, entonces el Senado realizaría unvoto para aprobar a Burris, dijo Reid.

Burris turned away fromSenate, testifies beforeimpeachment committee

Panel poised to backBlagojevichimpeachment vote

By CHRISTOPHER WILLSThe Associated Press

SPRINGFIELD, Ill. – The Illinois House commit-tee investigating Gov. Rod Blagojevich released adraft report Jan. 8 saying the panel believes theDemocratic governor has abused his power and rec-ommending the full chamber vote on impeachment.

“The citizens of this state must have confidencethat their governor will faithfully serve the peopleand put their interests before his own,” the reportreads. “It is with profound regret that the committeefinds that our current governor has not done so.”

The panel’s vote to accept the report was sched-uled for Thursday afternoon, and would set up afull House vote on the impeachment question onJan. 9. If the House did vote to impeach, the casewould head to the state Senate for a trial. No Illinoisgovernor has ever been impeached.

The draft does not include a formal article of im-peachment laying out the charges againstBlagojevich. But it said there is cause to believeBlagojevich engaged in pay-to-play politics.

Blagojevich's office had no immediate comment.The governor has denied any wrongdoing.

Panel dispuesto arespaldar voto paradestituir a Blagojevich

AP

SPRINGFIELD, Ill. – El comité de la Cámara deRepresentantes de Illinois que está investigandoal gobernador Rod Blagojevich emitió un borradorde un reporte el 8 de enero, diciendo que el panelcree que el gobernador demócrata ha abusado desu poder y recomienda que la cámara en su totali-dad vote para destituirlo.

“Los ciudadanos de este estado deben tenerconfianza de que su gobernador servirá a la gentey pondrá sus intereses por encima de los interesespersonales”, dice el reporte. “Es con profundo pe-sar que el comité encuentra que nuestro goberna-dor no ha hecho esto”.

El voto del panel para aceptar el reporte estabaprogramado para el 8 de enero por la tarde, y pu-diera requerir el voto de toda la Cámara el 9 deenero. Si la Cámara aprueba la destitución, el casosería enviado al Senado estatal para un juicio. Nin-gún gobernador del estado ha sido destituido.

El borrador no incluye un artículo formal de des-titución con los detalles de los cargos en contrade Blagojevich, pero dice que hay motivos paracreer que Blagojevich participó en tráfico de in-fluencias.

Page 3: Una Voz Jan. 9 to 15, 2009

LOCALES / LOCAL NEWS • 3www.unavoznews.com

Candidatos a alcaldelistos para debatir

Por BEATRIZ MENDOZA [email protected]

AURORA – Tanto el actual alcalde de la ciudad, Tom Weisner, comosus contrincantes Richard Irving y Stephanie Kifowit se encuentrandispuestos a debatir ante los ciudadanos para dar a conocer sus puntosde vista sobre lo que la ciudad necesita para salir adelante.

El 6 de enero Irvin retó a sus oponentes a reunirse en varios debatespara que la gente de Aurora pudiera escuchar directamente las prioridadesde cada candidato. “Reto a mis oponentes a que se unan a mí para aparecerante los residentes de Aurora para ofrecer su visión del futuro de nuestraciudad”, dijo Irvin en un comunicado de prensa.

El alcalde Weisner respondió a esto diciendo que no lo considera unreto y que de hecho su campaña había empezado a hacer indagacionessobre los posibles lugares en los que se pudiera realizar antes de recibir eldocumento de Irvin. También mencionó que su campaña había sugeridoque uno de dichos debates o foros públicos fuera patrocinado por las trescámaras de comercio de la ciudad: la afroamericana, la hispana y la cámarade comercio del área de Aurora.

Mientras tanto, Kifowit considera que no es necesario emitir un “reto”.“Creo que la gente debe estar expuesta a los candidatos tanto como seaposible, para tomar una decisión informada”, dijo Kifowit vía correoelectrónico, agregando que ella participará en todos los debates que seprogramen.

Por el momento no hay fechas determinadas ni número de debates arealizar, sin embargo, se espera que empiecen pronto ya que las eleccionesgenerales son el 7 de abril.

OFICINA22 E. Downer Place

Aurora, IL 60505Tel. (630) 801-0043Fax (630) 897-2518

E-mail:[email protected]

Publisher/Editor General

MF y Amador

EditorBeatriz Mendoza Jacobo

Publicidad/Advertisement

[email protected]

Distribution /Distribución

Lino HernándezSonia Franco

Contributing writers/Colaboradores:

Miguel Castro Elizabeth Tellez CPA.

Matamoros, MexicoCorrespondent /Corresponsal en

Matamoros, MéxicoPrisciliano Franco

Legal Dept.Despacho Jurídico

Lic. Mario FigueroaLic. Tania Figueroa

Este periódico es un mediode expresión pública. Esta

publicación no esresponsable de la opinión

de corresponsales,reporteros y

colaboradores.Nos reservamos el derechode publicación de artículos

y colaboraciones queconsideremos

inconvenientes.This publication reflects the

voice of the people. Thearticles published not

necessarily represent theviews of the newspaper. Una

Voz reserves the right towithhold publications of any

material it considersunsuitable.

Las traduccionesproporcionadas por Una

Voz son propiedad de esteperiódico y no pueden ser

reproducidas paraganancia monetaria sinprevia autorización del

traductor y/o el periódicoUna Voz.

The translations provided byUna Voz are property of thenewspaper and cannot bereproduced for monetary

profit without writtenpermission from the

translator and/orUna Voz Newspaper.

JANUARY 9, 2009

By UNA VOZ NEWS

AURORA – The year 2009 started on a shaky note in Aurora with thefirst bank robbery of the year registered on the first day of business.

Aurora Police are assisting the FBI in the investigation of a late after-noon bank robbery that occurred in the 300 block of West Galena Boule-vard.

At 5:42 p.m. Jan 2, patrol officers responded to the Associated Bankand learned that a teller was approached by a male wearing a mask anddark hooded sweatshirt who was armed with a handgun. The suspect,whose race is unknown, made a verbal demand for cash and the tellerhanded over an undetermined amount of money. The robber then fledthe bank on foot and was last seen running westbound. No shots werefired during the incident and no one was injured.

The preliminary investigation reveals that there was one customer andfour employees inside the bank at the time of the robbery.

The Kane County Sheriff Department’s K-9 Unit also responded but asearch of the area for the suspect was unsuccessful.

Anyone with information is asked to call the FBI at (630) 505-5755;Aurora Police at 630-801-6655; or Aurora Area Crime Stoppers at (630)892-1000.

Por REDACCIÓN UNA VOZ

AURORA – El Año Nuevo empezó bastante agitado con el primer robode banco registrado el primer día laboral del año.

La Policía de Aurora está ayudando al FBI en la investigación de unrobo a un banco localizado en la cuadra 300 de la calle West Galena Blvd.

A las 5:42 de la tarde del 2 de enero la policía respondió a una llamadadel banco Associated Bank y fueron notificados que un cajero habíasido asaltado por un hombre que vestía una sudadera obscura concapucha y una más cara pasamontañas y que estaba armado. Elsospechoso, cuya raza se desconoce, exigió al cajero que le diera dineroy el empleado bancario cumplió la orden, entregándole una cantidad nodeterminada de dinero en efectivo. El ladrón escapó del banco a pie y sele vio por última vez corriendo en dirección oeste. No hubo disparos ytodos salieron ilesos.

La investigación preliminar arrojó que había un cliente y cuatroempleados en el banco al momento del atraco.

La unidad canina del Departamento del Alguacil del Condado de Kanerespondió a la llamada y realizaron una búsqueda del área, pero resultóinfructuosa.

Cualquier persona con información sobre este asalto debe llamar alFBI al (630) 505-5755, a la Policía de Aurora al (630) 801-6655 o a CrimeStoppers del Área de Aurora al (630) 892-1000.

Banco empieza el año con un asalto

Foto Una Voz Newspaper

Aurora starts yearwith bank robbery

Mayoral candidateswilling to debate

By BEATRIZ MENDOZA [email protected]

AURORA – All three mayoral candidates are ready to debateand let people know about their priorities and what they consideris necessary to move the city forward.

Richard Irvin issued a “debate challenge” Jan. 6, asking his op-ponents to meet in several debates to let the residents know whatthe priorities are for them. “I challenge my opponents to join me instanding before the people of Aurora to offer their vision for thefuture of our city,” said Irvin in a written statement.

Aurora Mayor Tom Weisner said that he doesn’t consider it achallenge and that, in fact, his campaign was already working ontrying to secure some places where the debates could take placewhen he received Irvin’s challenge. Weisner also said that hiscampaign had already approached the three area chambers of com-merce to find out if they were interested in sponsoring a candi-dates forum.

Meanwhile, Stephanie Kifowit said it wasn’t necessary to issuea “challenge.” “I believe that people should be exposed to thecandidates as much as possible to make an informed decision,”she said in an e-mail, adding that she will participate in all thedebates that are scheduled.

At press time there are no debate dates set, however, they mustbe set soon as the general elections are April 7.

Christmas tree collectionThe City of Aurora’s annual Christmas tree collection will be con-

ducted for one week beginning Monday, Jan.12.Trees should not be placed at the curb prior to that day because they

could become buried by snowfall or street plowing operations.Trees must be free of plastic bags, tree stands, and all lights and deco-

rations including tinsel, and placed at the curb on your scheduled gar-bage day that week. Because of the wire used to form them, wreaths andgarland will not be collected for recycling and should be disposed ofwith your garbage.

Colecta de árboles de NavidadLa colecta anual de árboles de Navidad en Aurora se realizará la semana

del 12 de enero.Los árboles no deben ser colocados en la banqueta antes de esta

fecha porque pueden ser enterrados por la nieve. Se recogerán el díanormal de recolección de basura. Los árboles no deben tener bolsas deplástico, bases, luces y adornos. Las coronas y escarcha de pino debeser colocada con el resto de la basura.

Page 4: Una Voz Jan. 9 to 15, 2009

NACIONALES / NATION4 •www.unavoznews.com

9 DE ENERO DE 2009

Richardson rechaza nominacióncomo secretario de Comercio

Richardson withdraws bid to becommerce secretary

Foto cortesía Casa BlancaEl presidente George W. Bush se reúne con los expresidentes George H. W.Bush, Bill CLinton y Jimmy Carter, y con el presidente electo Barack Obama enla Oficina Oval de la Casa Blanca el 7 de enero. La reunión fue idea de Obamay a Bush le gustó. La comida duró aproximadamente 90 minutos y se realizó enel pequeño comedor ubicado junto a la Oficina Oval. Carter Clinton y los dospresidentes Bush se reunieron por última vez en el funeral del expresidenteGerald Ford en 2007. Sin embargo, no se reunían todos los presidentes vivosen la Casa Blanca desde octubre de 1981.President George W. Bush meets with former Presidents GeorgeH.W. Bush, Bill Clinton and Jimmy Carter and President-elect BarackObama Wednesday, Jan. 7 in the Oval Office of the White House. Theget-together was Obama’s idea, and Bush liked it. The lunch lastedabout 90 minutes, held in a small dining room off the Oval Office.Carter, Clinton and the two Bush presidents were last together at theWashington funeral service of President Gerald Ford in 2007. Andpresidents have gathered at other occasions over the years. But notsince October 1981 – 27 years ago – had all of the living presidentsgathered at the White House

Por NEDRA PICKLERThe Associated Press

WASHINGTON – El político hispano BillRichardson, gobernador de Nuevo México y quienhace un mes fue nominado por el presidente electode Estados Unidos Barack Obama como su próximosecretario de Comercio, anunció el 4 de enero querechazó la nominación en medio de averiguacionesde un jurado de investigación.

El jurado federal investiga cómo fue que unacompañía de California que contribuyó con lasactividades políticas de Richardson ganó uncontrato estatal en Nuevo México por más de unmillón de dólares.

Richardson es uno de los hispanos másprominentes en el Partido Demócrata, después dehaber trabajado en el Congreso y como embajadordel presidente Bill Clinton ante Naciones Unidas

y como secretario de Energía.El presidente electo, que toma el poder el 20 de enero,

dijo en un comunicado que aceptó el retiro deRichardson “con gran pesar”.

Agregó que el gobernador estaba poniendoprimero a la nación para evitar cualquier retraso enla designación de quien ocupe el cargo ministerial.

En una declaración emitida por la oficina de transiciónde Obama, Richardson dijo que la investigación pudieratomar semanas o meses y que él no podía pedirle a Obamaque retrasara el trabajo del Departamento de Comercio.Richardson dijo que la investigación mostrará que él“actuó propiamente” en todos los terrenos.

Una persona familiarizada con los procedimientosdijo a The Associated Press que el jurado deprocedencia investiga la posible existencia derelaciones impropias entre la empresa CDR FinancialProducts y alguien en un cargo estatal en NuevoMéxico para aceptar el contrato.

By NEDRA PICKLERThe Associated Press

WASHINGTON – New Mexico Gov. BillRichardson abandoned his nomination to becomecommerce secretary under pressure of a grand juryinvestigation into a state contract awarded to hispolitical donors – an investigation that threatenedto embarrass President-elect Barack Obama.

Richardson insisted he would be cleared in theinvestigation and Obama stood by the governoras an “outstanding public servant.” But both mensaid it has become clear that a grand jury probewould not be finished in time for Richardson’sconfirmation hearings and could keep him from

filling the post in a timely matter.Richardson’s withdrawal was the first disruption of

Obama’s Cabinet process and the second “pay-to-play”investigation that has touched Obama’s transition tothe presidency. The president-elect has remained abovethe fray in both the case of arrested Illinois Gov. RodBlagojevich and the New Mexico case.

A federal grand jury is investigating how a Califor-nia company that contributed to Richardson's politi-cal activities won a New Mexico transportation con-tract worth nearly $1.5 million. Richardson said in astatement issued by the Obama transition office thatthe investigation could take weeks or months but ex-pressed confidence it will show he and his adminis-tration acted properly.

Reunión histórica

Historic gathering

Use Your Two Languages to Save Lives.Become a Health Care Interpreter.

If you are a bilingual English/Spanish speaker, we have a career for you. Patients need to communicate their symptoms to doctors, and doctors need to communicate their instructions to patients. As a bilingual health care interpreter, you will help patients and doctors understand one another — even when they speak a different language.

Waubonsee was the first college in the state to offer an associate degree in this growing field. If you want to start your career quickly, enroll in one of our two health care interpreting certificate programs.

www.waubonsee.edu/healthcareinterpreting

Spring classes begin Jan. 26. For more information, please call Evelyn at

(630) 801-7900, ext. 4183.

Waubonsee does not discriminate based on any characteristic protected by law in its programs and activities.

Texas legislators will push newimmigration laws

DALLAS – Some state lawmakers want to revive immigration discus-sions by proposing more than a dozen bills that among other thingswould punish employers for hiring unauthorized workers, challenge theU.S. citizenship of immigrants’ U.S-born children and reverse a Texas lawthat allows undocumented college students to pay in-state tuition.

Other bills filed for the 2009 Legislature would require public schoolsto maintain records on students’ immigration status, impose a fee onmoney wired to Latin America, require identification from voters at thepolls, prohibit parole for illegal immigrants and create a state criminaltrespassing charge for illegal immigrants enforced by local police.

Several of the proposals are similar to ones introduced in the lastsession but failed to make it out of committee because they were consid-ered unconstitutional.

– AP

Legisladores de Texas impulsaríannuevas leyes de inmigración

DALLAS – Algunos legisladores del estado de Texas quieren reanudarlas discusiones sobre inmigración, al proponer una decena de iniciativasque, entre otras cosas, castigarían a los empleadores por contratartrabajadores indocumentados.

Otras propuestas buscarían impugnar la ciudadanía de los hijos deindocumentados pese a haber nacido en Estados Unidos, así como revertiruna ley en Texas, la cual permite que los estudiantes indocumentados enlas escuelas superiores paguen las mismas tarifas de enseñanza que secobran a los residentes legales en el estado.

Asimismo, las propuestas presentadas para la legislatura en el 2009ordenarían que las escuelas públicas mantuvieran registros del estadode inmigración de los estudiantes, impondrían una tarifa a las remesas dedinero a América Latina, requerirían el que los votantes se identificaranen las urnas, prohibirían la libertad bajo palabra a los indocumentados eimputarían el cargo penal de invasión de propiedad a los inmigrantesilegales detenidos por la policía local.

– AP

Page 5: Una Voz Jan. 9 to 15, 2009

INTERNACIONAL / INTERNATIONAL • 5www.unavoznews.com

JANUARY 9, 2009

Televisora atacada con tiros ygranada en el norte de México

Gunmen attack TV station in northern Mexico

En marcha programainvernal de proteccióna migrantes

Por REDACCIÓN UNA VOZ

MEXICO – Con el propósito de disuadir a los migrantes de cruzar lasfronteras en condiciones adversas propiciadas por las bajas temperaturasy el riesgo de muerte por hipotermia, el Instituto Nacional de Migración(INM) puso en marcha el Programa de Invierno de Protección a Migrantes2008-2009, el cual estará en vigor entre los meses de diciembre y marzo.

Durante estos cuatro meses, los 16 grupos Beta de Protección aMigrantes del INM, distribuidos tanto en la frontera norte como en lafrontera sur, redoblarán la vigilancia e informarán a los connacionalessobre las oportunidades laborales que ofrece el Servicio Nacional deEmpleo y la opción de canalizarlos a albergues para reconsiderar la opcióndel cruce ilegal, así como los riesgos de fraude por parte de polleros, eintensificarán sus labores de información, orientación, auxilio y rescate.

Los agentes Beta en la frontera norte intensificarán sus patrullajes porlas rutas migratorias más frecuentes para alertar a los migrantes sobre losriesgos de muerte por hipotermia, en tanto que en la frontera sur alertarána los extranjeros de los peligros de viajar en tren en la temporada deinvierno en que la humedad en el sureste es abundante, lo que aumentael riesgo de caídas del tren y el contagio de enfermedades respiratorias.

Los Grupos Beta de Protección a Migrantes tienen la misión de protegerlos derechos humanos de los migrantes, independientemente de sucondición documentada o indocumentada, y realizar labores deorientación, rescate y salvamento.

AP

MONTERREY, México – Una estación detelevisión en el norte de México fue atacada conarmas de fuego y una granada arrojadas por ungrupo de encapuchados que dejaron un mensajeen el que advertían sobre la cobertura a las bandasdel narcotráfico.

No se informó de víctimas en la agresión alestudio de la cadena Televisa en la ciudad deMonterrey, capital del estado de Nuevo León. Elataque del 6 de enero se suma a hechos similarescontra periodistas que informan sobre los cartelesde la droga en México.

El director de Televisa Monterrey, FranciscoCobos, dijo que el ataque fue perpetrado por varioshombres encapuchados que llegaron en doscamionetas y abrieron fuego durante la transmisióndel noticiario nocturno.

Dos locutores de noticias pidieron auxilio a la

policía ante las cámaras que transmitían en vivo.Los atacantes dejaron un mensaje fuera del

estudio en el que pedían que se dejara de hacernoticias sobre los narcotraficantes y que sereportara también sobre los funcionarios ligadosal narcotráfico y decían que esa era unaadvertencia, según dijo Cobos al diario ElUniversal de México.

El ataque surge en medio de una oleada deviolencia entre los carteles de la droga, que luchanpor el control de las rutas de narcotráfico y susterritorios. Se sabe que las bandas han asesinadoa periodistas que cubren los incidentesrelacionados con el narcotráfico.

Según las autoridades, en México han muertopor lo menos 5,300 personas en casos relacionadoscon el narcotráfico en el 2008.

La Procuraduría General de la Repúblicaconfirmó el ataque del martes en un comunicado yseñaló que se iniciaría una investigación.

THE ASSOCIATED PRESS

MONTERREY, Mexico – Masked gunmen openedfire and tossed a grenade at a Mexican televisionstation as it aired its nightly newscast Jan. 6, leav-ing behind a message warning the station about itscoverage of drug gangs.

No injuries were reported in the assault on theTelevisa network’s studio in the northern city ofMonterrey. It was the latest in a series of attacks onjournalists covering drug cartels in Mexico.

Televisa Monterrey director Francisco Cobo saidthe masked gunmen arrived in two pickup trucks andopened fire during the station’s evening newscast.

Two news anchors asked for police help on the air.The assailants left a message outside the station

that read: “Stop reporting only about us, also reportabout the narco-officials. This is a warning,” Cobotold the El Universal newspaper.

The attack comes as drug cartels wage bloodybattles over turf and smuggling routes. The gangshave been known to kill journalists who report drugviolence.

Officials say at least 5,300 people died in Mexico indrug-related slayings in 2008.

The federal Attorney General’s office confirmedTuesday’s attack in a statement and said it would takeover the investigation.

Underway programto protect migrantsfrom harsh winterconditions

By UNA VOZ STAFF

MEXICO – The Mexican National Migration Institute (INM) has set inmotion a program to convince migrants not to cross the border due toharsh winter conditions.

The 2008-2009 Winter Migrant Protection Program will be in placefrom December through March and seeks to inform migrants of the risksthey face if they try to cross the Mexico/US border in winter.

During these four months 16 INM Beta groups, deployed to the north-ern and southern borders, will provide information to migrants about thedangers of crossing illegally, the frauds carried out by human traffickersor ‘polleros’ and will intensify their counseling, help and rescue mis-sions.

Beta groups assigned to the northern border will intensify their patrolson the most used crossing points to inform migrants about the risks ofhypothermia, while at the e southern border they will inform migrantsabout the risks of traveling as stowaways in trains during winter, whenheat and humidity are high and they risk falling from the trains or con-tracting respiratory illnesses.

The Beta Groups were created to protect the migrants’ human rightsregardless of their immigration status, and to help with counseling, res-cue and help missions.

Page 6: Una Voz Jan. 9 to 15, 2009

6 •www.unavoznews.com

9 DE ENERO DE 2009

La Chicanita Bakery en West Chicago

5555572 Main Street72 Main Street72 Main Street72 Main Street72 Main Street, West Chicago, West Chicago, West Chicago, West Chicago, West ChicagoTTTTTel. 630-293-1302el. 630-293-1302el. 630-293-1302el. 630-293-1302el. 630-293-1302

Pan tradicionalmexicano horneado

en nuestrasinstalaciones

Además ofrecemos:

• Desayunos en la mañana

• Licuados

• Tortas

• Tamales

Pasteles

hechos

a su gusto

Ordene su pastel

para el 14 de

febrero y reciba

un 15% de

descuento¡Mejor calidad

Mejor servicio!

OFERTAPasteles para20 personas

$15

Page 7: Una Voz Jan. 9 to 15, 2009

• 7www.unavoznews.com

JANUARY 9, 2009

Payasita BomboncitaPayasita BomboncitaPayasita BomboncitaPayasita BomboncitaPayasita BomboncitaPara festivales, fiestas de niños

y todo tipo de eventos

* Figuras de globos ** Figuras de globos ** Figuras de globos ** Figuras de globos ** Figuras de globos *

* Pintacaritas ** Pintacaritas ** Pintacaritas ** Pintacaritas ** Pintacaritas *

* Magia ** Magia ** Magia ** Magia ** Magia *

* * * * * Competencias y juegos *Competencias y juegos *Competencias y juegos *Competencias y juegos *Competencias y juegos *

Para reservaciones630-701-0789 • 630-701-0158

¡GRATIS! UN REGALO PARA EL FESTEJADO EN LA CONTRATACIÓN

Ofrecemos los

siguientes servicios:

Mantenimiento y limpiezaServicio completo de casas, lavado de ventanas, corte de

pasto, limpieza general

Instalación de azulejosEn salas, baño, cocina, piso de comedor y sala, decoración

de jardines

Instalación de concretoBanquetas, garage, pisos y todo tipo de trabajo

Llámenos 630-897-1925

Electricidad en generalCualquier corto, cualquier tipo de corriente y detalles en general

PinturaPintura en general, fachadas, resanes,

tablaroca (drywall) y detalles

Carpintería en generalInstalación de ventanas y cualquier reparación

Todos los trabajos son garantizados Todo el personal es profesional

Page 8: Una Voz Jan. 9 to 15, 2009

DEPORTES / SPORTS8 •www.unavoznews.com

interceptados para Pachuca, mientras que Lozanosumó el mismo número de salvamentos para Toluca,que se enfrentó a los Tecos el 8 de enero en Carson,California. Pachuca también se enfrentó ese mismodía ante el Morelia. Los resultados de ambos partidosno estuvieron disponibles al cierre de esta edición.

Hugo Droguett tuvo la mejor oportunidad de Moreliaa los 44 minutos, pero el portero José de Jesús Coronasalió del área chica para impedirlo. Corona detuvo sietedisparos.

En el grupo B están el Guadalajara, América, Tigresde la Universidad Autónoma de Nuevo León y el Atlas.

Los ochos participantes de la InterLiga son equiposmexicanos de primera división que se disputan el pasea la Copa Libertadores de América, a la que avanzaránlos dos primeros lugares del certamen del 2009.

– AP

9 DE ENERO DE 2009

East-West basketball tickets on saleAURORA – Tickets for the coveted East-West Basketball Game that

will be held Jan. 17 will go on sale to the general public Monday, Jan.12 at 5 p.m. Tickets will be sold in the Ponquinette Fieldhouse at EastAurora High School.

Adult tickets are $4 each and Student tickets (with I.D.s) are $2 each.There is a limit of 4 tickets per person.

There are no complimentary tickets for this game and phone/e-mailorders will not be accepted.

The Boys Varsity Basketball game will begin at 7:30 p.m. on Satur-day, January 17 at East Aurora High School.

For more information, contact the East Aurora Athletic Office at 630-299-8143.

– Una Voz

La liga mexicana de futbol fue clasificada por laFederación Internacional de Historia y Estadísticacomo la octava en importancia en el mundo de acuerdoa su reporte anual dado a conocer el 6 de enero.

Este es el segundo año que la liga mexicana obtieneeste puesto. De acuerdo a un reporte de la agenciaNotimex, en los últimos tres años, los torneos Aperturay Clausura mexicanos se han mantenido en el “topten” de las ligas mundiales, debido a la participaciónde sus clubes en las competencias internacionalescomo la Copa Libertadores, Sudamericana,Concachampions y Mundial de Clubes.

México es la tercera fuerza del continenteamericano, con el campeonato argentino posicionadoen el tercer lugar y el brasileño en la quinta posición.

La primera posición le correspondió por segundoaño consecutivo a la Liga Premier de Inglaterra, trassumar mil 192 puntos, y luego de tener tresrepresentantes en las semifinales de la Liga deCampeones, además del campeón y del monarcadel Mundial de Clubes, Manchester United.

La Serie A de Italia desplazó a la Liga de España delsegundo lugar, para colocarse como escolta de losingleses con mil 31 unidades, mientras que el futbolde Argentina completó el podio con mil 27 puntos.

España ocupa el cuarto puesto con 952, en tantoel “top ten” lo completan el Brasileirao de Brasil (942),La Bundesliga de Alemania (922), la liga de Francia(847), México (683), Portugal (649) y Ucrania (620).

– Una Voz

Liga mexicana ocupaoctavo lugar mundial

The Mexican Soccer League has been ranked eightby the International Federation of Football Historyand Statistics, according to a report issued by theFederation Jan. 6.

This is the second year in a row that the Mexicanleague ranks eight. According to Notimex, in the lastthree years the Mexican Apertura and Clausura tour-naments have made it to the “top ten” best tourna-ments worldwide, in large part due to their team’sparticipation in international tournaments like theLibertadores Cup, the South American Cup, theConcachampions and the Clubs World Cup.

Mexico is the third soccer force in the continent,behind third place Argentina and fifth place Brazil.

England’s Premier League claimed the top spotfor second year in a row with 1,192 points, after hav-ing three of its teams compete in the ChampionsLeague semifinals, besides the Clubs ChampionManchester United.

Italia’s A series replaced Spain in the second spotwith 1,031 points, while Argentina placed third with1,027 points.

Spain ranked fourth with 952 points, followed byBrasileirao of Brazil with 942, Germany’s Bundesligawith 922, France’s league with 847, Mexico with 683,Portugal with 649 and Ucraine with 620 points.

– Una Voz

Boletos a la venta para partido debaloncesto East-West

AURORA – Los boletos para el codiciado juego de baloncesto entrelas escuelas preparatorias Aurora East y Aurora West, a realizarse el 17de enero, se pondrán a la venta el lunes 12 de enero a las 5 p.m.

Los boletos estarán disponibles en el edificio Ponquinette Fieldhousede la Escuela Preparatoria Aurora East y cuestan $4 para el público elgeneral y $2 para estudiantes con identificación. Hay un límite decuato boletos por persona.

No se regalarán boletos de cortesía ni habrá venta de boletos porteléfono o correo electrónico.

El juego empezará a las 7:30 p.m. el 17 de enero en la EScuelaPreparatoria East Aurora, 500 Tomcat Lane.

Para más infomración llame a la oficina de atletismo de la escuela altel. 630-299-8143.

– Una Voz

Mexican soccer leagueranked eight worldwide

Interliga en la recta final

Interliga in the final stretch

Próximos partidos9 de enero – Home Depot Center, Carson California

Atlas vs. AméricaTigres UANL vs. CD Guadalajara

11 de enero – Home Depot Center, Carson CaliforniaFinal 1 1er lugar grupo A vs. 2o. lugar grupo BFinal 2 2o. lugar grupo A vs.1er lugar grupo B

Chivas y América ganaron los partidos del 6 deenero, quedando al frente del Grupo B del InterLiga yencaminándose a la fase final del disputado torneo.

Los dos continúan con foja de 1-0-1 en la primeraronda del Grupo B y con un juego restante, tienen lonecesario para avanzar a la siguiente etapa del torneo.

Tanto los Tigres como Atlas cayeron a 0-1-1 y necesitanuna victoria en su partido final el 9 de enero en Carson,California, para tener una oportunidad de avanzar.

Pachuca y Tecos vencen en la jornadaEdgar Benitez salió de la banca el 5 de enero y anotó

para Pachuca a los 65 minutos alcanzando la victoriapor 1-0 ante el Toluca en un partido del Grupo A deltorneo InterLiga.

Christian Gimenez, otro de los relevos convocados,hizo un pase cruzado perfecto para Benitez, que entróal partido a los 58 minutos, y remató su disparo anteCesar Lozano del Toluca.

Pachuca mejoró su foja a 2-0 y es el líder del GrupoA con una diferencia de anotaciones de 5-0 ante susoponentes.

Toluca descendió a 0-1-1, tras su empate por 1-1ante Morelia el 3 de enero en su primer partido con elGrupo A en Frisco, Texas.

Rodolfo Cota terminó el partido con tres disparos

FRISCO, Texas – Carlos Ochoa scored two late goalsto lead CD Guadalajara to a 3-1 victory over Atlas,while Club America defeated Tigres UANL 3-1 earlierin an InterLiga double-header Jan. 6.

Guadalajara and America, which tied 1-1 Jan. 3 inHouston, each stand 1-0-1 in Group B first-roundaction and, with one more game remaining, have theinside track on advancing to the next round of thetournament. Guadalajara, also referred to as Chivas,claims first place on the fifth tiebreaker, because oftheir higher finish in the 2008 Apertura standings.

Both Tigres and Atlas fell to 0-1-1 and need a victoryin their final match Friday in Carson, CA to have achance of advancing.

Pachuca beats Toluca 1-0 Second-half substitute Edgar Benitez scored to give

Pachuca a 1-0 win over Toluca in the InterLiga.Christian Gimenez sent a perfectly placed cross into

the box for Benitez to beat goalkeeper Cesar Lozanoin the 65th minute Jan. 5. Benitez had come onto thepitch seven minutes earlier.

Pachuca leads Group A after winning both its gameswith five goals scored in total and none conceded.

Played in the United States, the annual InterLiga isan eight-team event between Mexican clubs to deter-mine the two qualifiers for the Copa Libertadores –the South American continental club championship.

Toluca played Tecos and Pachuca took on Morelia Jan.8. The final scores were not available as of press time.

Also, Diego Jimenez scored with a 71st-minuteheader from a pass by Adrian Cortes to give UAGTecos a 1-0 win over Morelia.

Hugo Droguett had the best chance for Morelia inthe 44th, but goalkeeper Jose de Jesus Corona cameout of his box to make the save.

– AP

Page 9: Una Voz Jan. 9 to 15, 2009

ENTRETENIMIENTO /ENTERTAINMENT • 9www.unavoznews.com

JANUARY 9, 2009

Por REDACCIÓN UNA VOZ

DURANGO – De acuerdo a diversos medios decomunicación en México, Moisés Arellanes Fausto,integrante del grupo musical Montez de Durango,se recupera tras ser agredido por unos sujetos

luego de una persecución por avenida 20 deNoviembre – la principal arteria de esta ciudad, enla madrugada del lunes 5 de noviembre.

En un principio, la Procuraduría General deJusticia del Estado (PGJE) emitió un comunicadoen el que aseguraba que el saxofonista de la bandahabía recibido un balazo en la cabeza, por lo que

By UNA VOZ STAFF

DURANGO, MEXICO – According to several Mexican news mediareports, a Montez de Durango musician, Moises Arellanes Fausto, wasattacked by several men after a chase down 20 de Noviembre Avenue inthe city of Durango. The incident allegedly happened in the early morn-ing hours of Jan. 5.

In the beginning the State of Durango State’s Attorney’s Office, (PGJE)issued a statement saying that the sax musician had been shot in thehead and was being cared for at a local private hospital.

However, a few hours later his relatives said that he was released fromthe hospital Jan. 6 around 6 p.m. and that he was home recovering frominjuries suffered during a fight with several men after a night out in thetown.

The different versions of the incident started when the State’sAttorney’s Office said that the musician had suffered a head injury causedby a firearm; hours later this information was rejected, but it was con-firmed that the musician had been beaten.

Liliana Martinez, who works at the musical band’s office in this cityrefuted both versions, saying it was simply a street fight.

“Moises was in a street fight, where four or five men beat him; hewasn’t in the hospital and wasn’t shot as it was reported,” she said.

However, sources at San Carlos Hospital in Durango said Arellaneswas indeed cared for at the hospital and had been released the night ofJan. 6.

According to Univision.com, Noel Villaseñor, road manager for theband said that Moises wasn’t even in Mexico Jan. 5 and that this infor-mation was a joke. “I don’t know where you get this information from.Moises is fine, I just spoke with him and he is wondering where thisinformation is coming from.”

At press time the only ones making comments were managers for theband. However, neither Arellanes nor any of the other band membershave made comments about this incident.

Agreden a músico deMontez de Durango

fue trasladado a un hospital local.Sin embargo, horas después familiares de Arellanes

desmintieron la información asegurando que fue dadode alta el 6 de enero alrededor de las 18 horas y que yase encontraba en su casa recuperándose de la golpizaque recibió por parte de sus agresores luego de unanoche de fiesta.

La confusión sobre el estado de salud del artistacomenzó desde temprano cuando la Procuraduría deJusticia del estado de Durango informó que elintegrante de Montez de Durango había sido heridode bala en la cabeza; horas más tarde, trascendió queno era cierto. Lo que sí se confirmó fue que el músicohabía sido golpeado.

Liliana Martínez, quien trabaja en la oficina del grupoen ese estado, desmintió esas afirmaciones,reduciendo los hechos a un simple altercado callejero.

“Moisés tuvo un altercado en la calle, donde cuatroo cinco sujetos le dieron una golpiza; no fuehospitalizado como se dijo y mucho menos hubobalazos”, dijo.

A pesar de las declaraciones de Martínez, fuentesdel hospital San Carlos, ubicado en la Ciudad deDurango, confirmaron que Arellanes fue hospitalizadoy dado de alta el martes por la noche.

Por otro lado, Noel Villaseñor, road manager deMontéz de Durango, aseguró que Moisés ni siquieraestaba en México el lunes y que la información lecausaba gracia. “No sé de donde sacan eso, Moisésestá muy bien, acabo de hablar con él y se preguntade dónde sacaron esa información”, dijo Villaseñorpara Univisión.com.

Hasta el momento son representantes del Montézde Durango quienes han desmentido la noticia, perono se ha sabido nada de Arellanes ni de ningún otromiembro de la agrupación.

Diferentes versiones circulan del incidente

Montez deDurangoplayer attacked

There is confusion about incident

Page 10: Una Voz Jan. 9 to 15, 2009

10 •www.unavoznews.com ENTRETENIMIENTO /ENTERTAINMENT 9 DE ENERO DE 2009

Fernando del Rincón acusa a Univision y piensa en demandaEn entrevista con María Celeste Arrarás, el comunicador habló con exclusividad

sobre las acusaciones de su ex mujer Carmen Dominicci y se mostró bastantedeprimido y deshecho con todo lo que le ha pasado en los últimos meses.

Según Arrarás en la entrevista el mexicano acusa a su ex emisora de televisión,alegando que 'Univision los utilizó, los maltrató y luego los despidió a ambosinjustificadamente'. “Considero que ni yo ni Carmen violamos cláusula algunade nuestro contrato, y aun así nos echaron”, comentó.

– Agencias

John Travolta’s sondies in BahamasTravolta family returns to US withson's remains

By VANESSA ROLLEThe Associated Press

FREEPORT, Bahamas – Actor John Travolta and wife Kelly Preston havereturned to Florida with the remains of their 16-year-old son, Jett, who died atthe family vacation home in Grand Bahama.

The couple received an urn with his ashes and left the islandchain Jan. 5 at night, according to Obie Wilchcombe, a member ofthe Bahamas parliament and a family friend.

“Everything was in place, the cremation was completed, andthey decided to leave,” Wilchcombe told The Associated Press.He said the family is back in Ocala, Fla., where they have a home.

Doctors in the Bahamas performed an autopsy on Jett on Mon-day but did not release results. However, a Bahamas undertakertold the AP the teen’s death certificate had “seizure” as the causeof death.

Jett Travolta had a history of seizures and was found uncon-scious Jan. 2 in a bathroom.

The body was in “great condition,” said Glen Campbell, assis-tant director of the Bahamas funeral home that handled Jett's re-mains, though police officials had said the teen hit his head on abathtub.

Funeral plans have not been announced.In a public statement Sunday, Travolta, 54, and Preston, 46, said

they were “heartbroken that our time with him was so brief.”Travolta tried CPR to revive his son, who may have died in his arms before

an emergency medical technician took over, Usmagazine.com reported, citingTravolta attorneys Michael McDermott and Michael Ossi.

Travolta and Preston have said Jett became very sick when he was 2 yearsold and was diagnosed with Kawasaki Syndrome, an illness that leads to in-flamed blood vessels. Preston blamed household cleaners and fertilizers andsaid a detoxification program based on teachings from the Church of Scientologyhelped improve his health, according to People magazine.

Police said in a statement that Jett had not been seen since Thursday whena caretaker, Jeff Kathrain, found him unconscious late Friday morning. ButMcDermott said that wrongly left the impression that Jett was unsupervised.He said two nannies were with Jett throughout the evening, and he does notbelieve the teen was in the bathroom for very long.

The couple also have an 8-year-old daughter, Ella Bleu.

Montero progresa en tratamiento contra drogasPablo Montero está progresando en su programa de rehabilitación por drogas, declaró el 5 de

enero una jueza en Miami, al tiempo que un doctor dijo que el actor y cantante mexicano salió ‘limpio’de una prueba de drogas a la que se sometió el Día de Año Nuevo.

El artista de 39 años finalmente compareció en un tribunal estadounidense para reportar cómoavanza en su tratamiento, tras haber faltado el año pasado a audiencias previstas en octubre ynoviembre argumentando problemas de visa.

La juez Deborah White-Labora dijo que Montero pronto tendrá que completar un nuevo tratamiento.El actor tuvo que someterse a rehabilitación tras ser arrestado por posesión de cocaína. Si terminacon éxito el programa, la jueza desestimará el cargo de posesión de drogas.

Montero le agradeció a White-Labora pero no dijo nada más durante la breve audiencia. Salióescoltado por personal del tribunal y se abstuvo de hablar con reporteros. Tendrá que comparecernuevamente el 17 de febrero.

– AP

Hijo de John Travoltamuere en las BahamasFamilia regresa a Estados Unidos con sus cenizas

The ASSOCIATED PRESS

FREEPORT, Bahamas – John Travolta y Kelly Preston regresaron a Florida con los restos de suhijo de 16 años, dijo el 6 de enero un legislador bahameño.

La pareja recibió una urna con las cenizas de Jett Travolta y salió del archipiélago el lunes por lanoche, de acuerdo con Obie Wilchcombe, un miembro del parlamento bahameño y amigo de lafamilia.

“Todo estaba en su lugar, la incineración se completóy decidieron irse”, dijo Wilchcombe a la AP. Indicóque la familia estaba de regreso en Ocala, Florida,donde tienen una casa.

Médicos en las Bahamas realizaron una autopsiapero no revelaron los resultados. Jett murió en la casavacacional de la pareja en la isla de Grand Bahama. Sinembargo, un funcionario de una casa funeraria localdijo a la AP que el certificado de defunción deladolescente citaba un “ataque” como causa de muerte.

Glen Campbell, el director adjunto de la funerariaque se ocupó de los restos de Jett, declaró que elcuerpo estaba en “muy buenas condiciones”, aunquela policía había dicho que el joven se golpeó la cabezacon una bañera.

Jett Travolta tenía un historial de ataques y fuehallado inconsciente en un baño la mañana del 2 deenero. No se han anunciado los planes para un fu-neral.

En un comunicado emitido el domingo, Travolta, de54 años, y Preston, de 46, dijeron estar “desconsolados de que nuestro tiempo con él fue tan breve”.

Travolta intentó revivir a su hijo mediante reanimación cardiopulmonar y Jett habría muerto en susbrazos antes que un técnico médico de emergencias se hiciera cargo, reportó Usmagazine.comcitando a los abogados de Travolta, Michael McDermott y Michael Ossi.

Travolta y Preston han dicho que Jett se enfermó a los 2 años y que le diagnosticaron el síndromede Kawasaki, una enfermedad que ocasiona la inflamación de vasos sanguíneos en niños pequeños.Preston culpó a productos de aseo del hogar y dijo que un programa de desintoxicación basado enenseñanzas de la iglesia de la Cientología ayudó a mejorar la salud de su hijo, según la revistaPeople.

Jett Travolta fue visto por última vez el jueves, indicó la policía en un comunicado.Pero Michael McDermott, un abogado del actor, dijo que la policía dio la impresión errónea de que

Jett no estaba bajo supervisión. Indicó que dos niñeras pasaron con él toda la noche y que no creeque el adolescente haya estado mucho tiempo solo en el baño.

La pareja también tiene una hija de 8 años, Ella Bleu.

Montero making drug rehab progressMIAMI – A Miami judge says Mexican singer and actor Pablo Montero is

doing well in a drug rehabilitation program.The 39-year-old Montero appeared in court Jan. 5 for a progress report. A

doctor testified that Montero was clean when he was tested on New Year's Day.Drug Court Judge Deborah White-Labora told Montero he will soon get a

new rehab program to complete. Montero was ordered to complete the drugprogram for a cocaine possession arrest. If he is successful, the possessioncharge will be dropped.

Montero thanked the judge but said nothing else during the brief hearing. Hewas led out a back exit by court personnel and did not speak with the media.

Montero is to return to court for another rehab progress report Feb. 17.

– AP

Fernando del Rincón speaks againstUnivision, considers lawsuit

TV journalist Fernando del Rincon could file a lawsuit against Univisionnetwork after he was fired.

In a TV interview with Maria Celeste Arraras that aired in Telemundo, delRincon spoke exclusively about the accusations his ex-wife, fellow journalistCarmen Dominicci, made against him and said he was depressed and downbecause of all the things that have happened to him in the last few months.

According to Arraras, del Rincon is making grave accusations against hisformer employer, saying that “Univision used us and then fired us both withouta reasonable cause,” he said. “I think that neither Carmen nor I did anything tobreach our contract, but nonetheless we were fired,” he said.

– Agencies

Fernandodel Rincón

Page 11: Una Voz Jan. 9 to 15, 2009

• 11www.unavoznews.comESPIRITUALIDAD/SPIRITUALITY JANUARY 9, 2009

Avisos oportunos Classified adsApartamentos-

rentaSe rentan departamentos

de 1 recámara con aire acon-dicionado, calefacción,cocina integral y estacio-namiento. $600 mas gas yluz. Para información llamaral tel. 630-897-1925.

¿Vende algo?Anúncielo en los Avisos Oportunos.

Llame al teléfono630-801-0043

Solicito per-sonal ambossexos. Bilingüe

inglés-español, paraventas en Elgin,Aurora, Joliet,Melrose Park.

(630) 897-1925.

WANTED. Bilin-gual salespeople inElgin, Aurora, Jolietand Melrose Park.(630) 897-1925.

Apartmentsfor rent

1-bed. apartments forrent. Air condicioned,heat, kitchenette andparking. $600 + gasand electricity. For

more information call630-897-1925.

Solicito vendedor conexperiencia. Bilingüe inglés/

español necesario.6 3 0 - 8 9 7 - 1 9 2 56 3 0 - 8 9 7 - 1 9 2 56 3 0 - 8 9 7 - 1 9 2 56 3 0 - 8 9 7 - 1 9 2 56 3 0 - 8 9 7 - 1 9 2 5

ESPIRITUALIDAD-HOROSCOPESJan. 9 – 15

Cancer

Cáncer

The Associated Press

Aries

Aries

Taurus

Tauro

Gemini

Géminis

Leo

Leo

Virgo

Virgo

Libra

Libra

Scorpio

Escorpión

Saggitarius

Sagitario

Capricorn

Capricornio

Acuarius

Acuario

Pisces

Piscis

Myths become reality and dreams become realand we are not afraid of anything.Huehuetlatolli spoke and said things only theEarth knew,truths that only the gods could know:“White men with beards will come from the Eastto reclaim Quetzalcoatl’s throne.”These were stories that were kept since thedestruction of Tula,those were words transmitted orally.Or was that a legend created by the conquer-ors to give validity to the murders that weresoon to happen?It was the fire that burned the temple,the bird that reflected what was about to happen,the woman that cried in the middle of the nightfor her children,they were omens,they were Quetzalcoatl’s threats,Kukulkan’s,it was a rolling stone,it was the interrupted story of a civilization thatreached its golden years too soon,it was the cross that didn’t succumb to theravages of the seas,

A History of MexicoCHAPTER XIII By MIGUEL CASTRO

Los mitos se vuelven historia y los sueños realidady no se teme a nada.Los huehuetlatolli hablaron y dijeron verdadesque sólo la tierra conocía,verdades que solo los dioses podían saber:“vendrán de oriente hombres blancos y barbadosa recuperar el trono de Quetzalcóatl”,eran historias que venían guardando desde ladestrucción de Tula, eran palabras que venían deboca en boca. ¿O era una leyenda inventada porlos conquistadores para darle validez a losasesinatos que estaban por llegar?Era el fuego que quemó el templo,el ave que reflejaba lo que estaba por llegar,la mujer que lloraba en el silencio de la noche porsus hijos,eran augurios,eran amenazas de Quetzalcoatl,de Kukulkan,era una piedra que rodaba,era la historia trunca de un pueblo que alcanzódemasiado pronto la senectud,era la cruz que no se paraba ante los embates delos mares,

RRRRRelatelatelatelatelato épico de lao épico de lao épico de lao épico de lao épico de laHisHisHisHisHistttttorororororia de Méxicoia de Méxicoia de Méxicoia de Méxicoia de México

Capítulo XIII Por Miguel Castroera la derrota de los dioses que hicieron el maíz,de los dioses que se alimentaban de corazones jóvenes.Los izcuintles fueron castigados para la eternidadY los pueblos sucumbieron a los caminos abiertosy despoblados. Otra vez son romeros. Otra vez labrújula de sus ojos apunta hacia Chicomoztoc,Hacia Aztlán,Hacia Tamoanchan. La derrota a cuestas. Eltiempo de su lado y un pedazo de cielo y otro detierra oscura en el morral.La semilla llama a sus mejores caballeros águila y tigre.La guerra no es florida.Los corazones son del sol.La música resuena en el alma y la piel se vuelvemás morena.La Triple alianza sube al cú y lanza los gritos deguerra que se esperaban hace siglos.Los templos esperan con paciencia.La rueda fue invento del infierno. Los caminosson piedra.

Miguel Castro escribe lo que vive y sueña y enseñalo que escribe y vive. Escríbele [email protected].

it was the defeat that the gods made of corn,of the gods that lived of young hearts.The izcuintles were punished throughout eter-nityand the towns gave way to open and emptyroads. They are again open fields. Their eyesagain turn to Chicomoztoc,to Aztlan,to Tamoanchan. The defeat on their backs. Withtime on their side, and a piece of sky and apiece of dirt in his backpack.The seed calls its best eagle and tiger knights.The was is not a flower war.The hearts belong to the sun.Music in their souls and their skin turns brown.The Triple Covenant goes up to the cu andgives the cries of war that were due centuriesago.The temples are waiting patiently.The wheel was a creation from hell. The roadsare stone.

Miguel Castro writes what he lives and dreamsand teaches what he writes and lives. You canreach him at [email protected].

Jan. 9 to 15 SANTORAL 9 al 15 de enero

9. San Julián10. San Gregorio11.San Teodosio12. Santa Margarita13. San Hilario14. San Felix de Nola15. San Pablo

Santa Margarita

Nació en Troyes, Francia, lasexta de 12 hijos. A la edad de20 años creyó estar llamada ala vida religiosa, pero sussolicitudes en las comunidadesde las Carmelitas y las PobresClaras fueron rechazadas.En 1654 el gobernador de lacolonia francesa en Canadá lainvitó a visitar el país yempezar una escuela en Ville- Marie (actualmenteMontreal). Cuando llegó la colonia tenía 200habitantes, un hospital y una capilla misionerajesuita.Poco después de empezar una escuela se dio cuentaque necesitaba ayuda. Volvió a Troyes y reclutó auna amiga y a otras dos jóvenes. En 1667agregaron clase en su escuela para niños indígenas.Un segundo viaje a Francia tres años después diocomo resultado seis jóvenes más y una carta delRey Luis XIV autorizando la escuela. LaCongregación de Nuestra Señora se estableció en1676 pero sus miembros no hicieron sus votosreligiosos hasta 1698, cuando se aprobaron lasreglas y la constitución de la congregación.Margarita estableció una escuela para niñasindígenas en Montreal. A los 69 años de edadcaminó de Montreal a Quebec en respuesta a lasolicitud del obispo de establecer una comunidadde religiosas en esa ciudad.

St. MargueriteBourgeoys

Born the sixth of 12 children inTroyes, France, Marguerite atthe age of 20 believed that shewas called to religious life. Herapplications to the Carmelitesand Poor Clares were unsuc-cessful.In 1654, the governor of theFrench settlement in Canadainvited her to come to Canada

and start a school in Ville-Marie (now Montreal).When she arrived, the colony numbered 200people with a hospital and a Jesuit missionchapel.Soon after starting a school, she realized herneed for coworkers. Returning to Troyes, sherecruited a friend, Catherine Crolo, and two otheryoung women. In 1667 they added classes attheir school for Indian children. A second trip toFrance three years later resulted in six moreyoung women and a letter from King Louis XIV,authorizing the school. The Congregation ofNotre Dame was established in 1676 but its mem-bers did not make formal religious professionuntil 1698 when their Rule and constitutions wereapproved.Marguerite established a school for Indian girlsin Montreal. At the age of 69, she walked fromMontreal to Quebec in response to the bishop’srequest to establish a community of her sistersin that city.

Don’t assume that people have the abil-ity to back up their promises. You havemore to lose than they do so please, becareful.

If you wish you could disappear it mightbe good to take off for a while. Even ashort break will help you deal with yourfeelings from a much better place.

You know what you want; getting oth-ers to go along with it hasn’t been easy.Give it time. They’ll see the light sooneror later.

You’ve been through this before. Noneof us gets more than we’re able tohandle, and none of this is half as badas it looks.

Others have come on so strong youdon’t know what to make of it. There’s alot of love here believe it or not. The ques-tion is; are you ready for it?

Too much work doesn’t have to be ashard as you make it. Lighten up and seethat every effort goes better when weapproach it with joy.

Money shouldn’t have more to say aboutyour choices than living your Truth. Stick-ing around fighting over what’s yoursain’t the way to go. Move on.

While there’s much to be said for closeness,being too involved causes us to lose sight ofourselves. This is a good thing only if you areable to remain in touch with your own life.

One thing at a time works better than all atonce.Making progress requires focus.Eliminate the excuses, get organized, anddon’t let other people’s issues distract you.

Concerns that involve close family are major.If you could trust that others are strong youwouldn’t be losing sleep over this. A moredetached attitude needs to be cultivated.

Other people’s problems have nothing to dowith you. There’s no sense screwing up whatappears to be a wonderful time co-dependingwith someone who can’t get their act together.

Recent reality checks have sobered youup. You realize that something’s miss-ing. Finding it will require you to reevalu-ate every single one of your choices.

No asumas que la gente tiene la capacidadpara respaldar sus promesas. Usted tienemás qué perder que ellos, así que tengacuidado.

Si usted desea desaparecer, este es un buenmomento para hacerlo. Un pequeñodescanso le ayudará a lidiar con sussentimientos desde un mejor lugar.

Usted sabe lo que quiere, pero hacer queotros estén de acuerdo no ha sido fácil.Dele tiempo. Se darán cuenta de la verdadtarde o temprano.

Usted ya ha pasado por esto. Ninguno denosotros tiene más de lo que puedemanejar, y nada de esto es tan malo comoparece.

Otros se han acercado a usted de formatan insistente que no sabe qué pensar.Aunque no lo crea, hay mucho amor enesta situación. ¿Está listo para aceptarlo?

Trabajo en exceso no tiene que ser tanduro como usted lo hace parecer.Aliviánese y vea que su esfuerzo logra mássi lo hace con alegría.

El dinero no debería hablar por usted másque su verdad. El quedarse a pelear por loque es suyo no funciona. Continúeadelante con su camino.

Mientras que se dice mucho de la cercanía,involucrarse demasiado hace que pierda de vistasu individualidad. Esto es bueno solo si puedepermanecer en contacto con su propia vida.

Una cosa a la vez funciona mejor que todoa la vez. El progreso requiere concentración.Elimine las excusas, organícese y no dejeque los problemas de otros le distraigan.

Las preocupaciones de un familiar cercano songrandes. Si usted pudiera confiar en que los demástienen la fortaleza, no estaría preocupado.Necesita retirarse un poco del asunto.

Los problemas de otros no estánrelacionados con usted. No es necesario quearruine un momento maravilloso al dependerde alguien que no puede organizarse.

Dosis de realidad le han hecho ver las cosas.Se da cuenta que algo falta y paraencontrarlo tendrá que reevaluar susopciones.

Page 12: Una Voz Jan. 9 to 15, 2009

12 •www.unavoznews.com

9 DE ENERO DE 2009