turismo y entretenimientoofreciendo la información más actual de la industria del entretenimiento...
TRANSCRIPT
1DICIEMBRE 2014
TURISMO Y ENTRETENIMIENTO
R E V I S TADiciembre 2014 / N° 118
3DICIEMBRE 2014
Nuestra portada
¡Feliz Navidad!
Producción
MCA Publicaciones S.A.C.
Calle Luis Mannarelli 181 Of. A 2do Piso
Magdalena del Mar - Perú
Teléf. (511) 264 4314
E-mail: [email protected]
Director Gerente
María Victoria Cabrera I.
Administración
Kathia Rubio
administració[email protected]
© Prohibida la reproducción total o parcial
sin la autorización de la empresa editora.
Los artículos firmados son de
responsabilidad de sus autores, así como
los diseños publicitarios de las empresas
contratantes.
Hecho el depósito legal en la Biblioteca
Nacional del Perú 2006 - 5723
JUNTOS UN AÑO MÁS
Impresión
Corporación Gráfi ca Noceda S. A. C.
Av. General Varela 2030 Lima
Consejo Editorial
Piero Peirano
Pedro Criollo
Gustavo Pichilingue
Publicidad
Liliam Vásquez Baca
Corrección
Javier Ágreda
Diseño y Diagramación
Karina Rubio Mendoza
Miguel Portillo Carbajal
Corresponsal en México
Pamela Carrión
Fotografía
Jesús Ordoñez
Maritza Rosales
Colaboradores
Dr. Carlos Fonseca
Dr. José Luis Benavides
Ing. José Miguel Chueca
Renzo Villar
Eder Guardamino
Las fi estas de fi nales de año sirven para agradecer y compartir lo que te-
nemos, pero también para refl exionar sobre el futuro, lo que aún falta por
hacer. Desde esta casa editora empezaremos estas líneas reconociendo
la labor de nuestro staff y el respaldo de nuestros colaboradores y clientes,
quienes permitieron que la Revista CASINO disfrute de un año más de éxitos,
ofreciendo la información más actual de la industria del entretenimiento y el
juego en el mundo.
Queremos darles las gracias a los líderes del sector por la confi anza brindada
en todo este tiempo de trabajo –ya más de trece años–, y a su constante
soporte en nuestras incursiones empresariales, como el evento Juntos –que
celebramos en diciembre–, donde lanzamos un proyecto social que tendrá
un impacto muy positivo en la comunidad de Manchay.
En esta edición de diciembre los trasladaremos a Letonia, país de los lagos
azules y donde posiblemente surgió el primer árbol de Navidad. Y con ese
mismo espíritu optimista, cuando cerramos el año con la aprobación de la
esperada reforma a la Ley de Casinos en México, queremos desearles feli-
ces fi estas a nuestros lectores, clientes y amigos. Esperamos que el 2015
también sea un año favorable y lleno de éxitos para todos.
Cordialmente,
María Victoria Cabrera I.
Directora
© 2015 Bally Technologies. Todos los derechos reservados. Las imágenes son para propósitos de ilustración solamente y están sujetas a cambios.
¡Para más información comuníquese con su ejecutivo de cuenta de Bally hoy mismo!
Pruebe su suerte y encuentre su fortuna en el juego 88 Fortunes, exclusivo en el link progresivo de área local Duo Fu Duo Cai de Bally.
Este juego cuenta con 10 Juegos Gratis que pueden reactivarse sin parar, el Bono Fu Bat Jackpot con cuatro niveles fantásticos progresivos, así como con gráfi cas de temática asiática. Sin duda, este juego brindará a sus jugadores horas de entretenimiento acompañadas de buena suerte y fortuna.
EMPRENDEDORES
4 5DICIEMBRE 2014DICIEMBRE 2014
06
52
34
EMPEZÓ EL CAMBIO
FIESTA DEL JUEGO
POSTALES DE LETONIA
Nueva ley en México
Sector reunido
Turismo y cultura
10 EL GIGANTE DEL JUEGO
Casos exitosos
20 REFORMA TRIBUTARIA
Nicaragua al 2015
48 UNA MARCA INTEGRAL
La experiencia DLV
14 ¿QUÉ ES CROWDFUNDING?
Financiamiento colectivo
26 SALVANDO AL PLANETA
Mundo sostenible
72 UN AÑO QUE SE VA
José Miguel Chueca
sumarioDiciembre
6 7DICIEMBRE 2014DICIEMBRE 2014
PANORAMA
EN MÉXICO SE APROBÓ LA ESPERADA LEY FEDERAL DE JUEGOS CON APUESTAS Y SORTEOS,
CON LA QUE SE BUSCA LLEVAR A OTRO NIVEL A LA INDUSTRIA. ¿QUÉ NOVEDADES PRESENTA?
EMPEZÓ EL CAMBIO
Alejandro Moreno es presidente de
la Comisión de Gobernación.
La regulación de los juegos en Mé-
xico ya es una realidad. Tras varios
meses de trabajo, la Cámara de Di-
putados aprobó la nueva Ley Federal de
Juegos con Apuestas y Sorteos, un paso
trascendental para resolver los problemas
de informalidad que se daban en el país.
Sin embargo, este acuerdo no fue
una tarea fácil. Detrás de este logro hay
una serie de reuniones entre el Gobier-
no y representantes de todos los grupos
parlamentarios. Dichos encuentros tu-
vieron frutos y a inicios de diciembre se
consiguió sacar adelante la iniciativa que
establece, entre otras cosas, la creación
de un nuevo instituto regulador y la prohi-
bición del ingreso de menores de 21 años
a estas salas.
“Este proyecto coloca en el centro a
las personas, garantizando su derecho a
esparcirse libremente. Se establecen los
ejes de protección al participante y las
políticas públicas para un juego respon-
sable”, dijo Alejandro Moreno, presidente
de la Comisión de Gobernación, en ese
momento.
EMPIEZA LA REGULACIÓN
El marco legal que rige a los juegos
de suerte y azar en México data de 1947
y hasta la fecha no había sido reformado.
Es así que surge la necesidad de dar este
paso importante, con el fi n de evitar que
la industria sea un medio de fi nanciamien-
to de actividades ilícitas.
Como se mencionó anteriormente,
uno de sus principales puntos es la crea-
ción del Instituto Nacional de Juegos y
Sorteos, órgano desconcentrado de la
Secretaría de Gobernación que sustituirá
a la actual Dirección General de Juegos
y Sorteos. Su función será determinar a
qué personas otorgará permisos, verifi car
estas actividades y, de ser el caso, aplicar
las sanciones que correspondan.
En cuanto a las máquinas tragamone-
das, estas podrán instalarse solo en un
establecimiento que cuente con el debido
permiso. Estos establecimientos no de-
berán estar a menos de 500 metros de
escuelas, iglesias o zonas arqueológicas.
MENORES PROTEGIDOS
Esta nueva ley hace énfasis en ga-
rantizar la protección de niños, niñas y
adolescentes. En el documento se señala
que los juegos con apuestas y los sorteos
pueden dar origen al juego compulsivo.
Para evitar este problema, no podrán in-
gresar a estos establecimientos las per-
sonas que tengan menos de 21 años.
Según un informe de la Organiza-
ción Mundial de la Salud (OMS), entre los
dieciocho y veinte años es el periodo en
que los adultos jóvenes determinan sus
afi ciones. “Los estudios señalan que el
proceso de maduración del ser humano
concluye a esa edad, cuando se deja de
ser propenso a la adicción. Es así que an-
tes de contar con esa edad, nadie podrá
jugar”, explicó Aurora Aguilar Rodríguez,
presidenta de la Comisión Especial de
Juegos y Sorteos.
SANCIONES SEVERAS
Como era de esperarse, las penas
La norma establece la
creación de un nuevo instituto
regulador.
El respaldo de la Cámara de Diputados a la nueva Ley Federal de Juegos
con Apuestas y Sorteos fue mayoritario, durante la sesión realizada el pasado
3 de diciembre. En lo general se obtuvo 297 votos a favor, 34 en contra y 17
abstenciones.
En lo particular, tras rechazar las reservas que presentaron diez diputados del
Partido Acción Nacional (PAN), Revolución Democrática (PRD) y del Partido de
Trabajo (PT), se aprobó por 229 votos a favor, 63 en contra y 9 abstenciones.
CIFRAS DE APOYO
PANORAMA
también se han endurecido para todos
aquellos que incumplan con esta nueva
normativa. En el documento se estable-
cen multas y penalidades muy altas, clau-
sura defi nitiva o la revocación del permiso
por violaciones a la ley.
Las personas que organicen juegos
con apuestas sin el permiso correspon-
diente recibirán penas de dos a cinco
años de prisión. Además, todo aquel ser-
vidor público que autorice un juego con
apuestas sin el debido permiso recibirá
de tres a seis años de cárcel e inhabilita-
ción del cargo hasta por diez años.
En tanto, el apostador que participe
en un juego teniendo pleno conocimiento
de que este no cuenta con autorización,
recibirá de seis meses a dos años de tra-
bajo a favor de la comunidad.
PUNTO A FAVOR
La Ley de Juegos y Sorteos incluye
también la reforma de la Ley de Amparo,
la cual permite que los casinos que sean
clausurados o sancionados por faltas ad-
ministrativas puedan ampararse para se-
guir operando.
Antonio Cuéllar, diputado del Parti-
do Verde Ecologista de México (PVEM) e
impulsor de esta reforma, precisó que en
varias ocasiones los casinos son clausura-
dos por autoridades locales debido a las
violaciones a otros ordenamientos y no por
faltas a la Ley de Juegos y Sorteos.
En ese sentido, consideró que la
modifi cación ayudará a “proteger a los
permisionarios de actos arbitrarios de
autoridades menores, pero les permite a
las autoridades competentes preservar el
orden del interés público”.
Y es que este nuevo marco legal se
centra en fomentar el juego legal, contro-
lado y con alta responsabilidad social. De
esta manera se busca que a partir de este
2015 México se rija con reglas claras y
modernas.
La ley entrará en vigor a
los sesenta días naturales
siguientes a su publicación en
el Diario Ofi cial.
CUENTA REGRESIVA
Los casinos mexicanos
deberán obtener nuevas
licencias de funcionamiento.
Este nuevo marco jurídico
promueve el juego formal.
La reforma impulsada en el sector no estuvo exenta de algunos episodios
lamentables. La directora de Juegos y Sorteos de la Secretaría de Gobernación,
Marcela González Salas y Petricioli, reveló que −en la elaboración de esta nueva
ley− malos empresarios le ofrecieron dinero, además de apoyo al Sistema Nacional
para el Desarrollo Integral de la Familia (DIF), con el fi n de frenar el ordenamiento.
Detalló que luego de rechazar los sobornos, empezaron las amenazas. Sin
embargo, remarcó que estos hechos no frenarán la aplicación de la ley.
AMENAZAS AL SECTOR
8 9DICIEMBRE 2014DICIEMBRE 2014
nos y externos. Sobre todo en estos tiem-
pos, en los que se suele escuchar mucho
sobre cierres y adquisiciones de negocios.
Pese a todas las complicaciones, mu-
chas de estas compañías salieron adelan-
te y vivieron –como indica un estudio– 18
años más que las no familiares. Grandes
Corporaciones como Renault, Michelin y
Louis Dreyfus fueron más allá, pues sobre-
Todos hemos escuchado alguna
vez de Walmart, Samsung y Ford.
Muchos consumen sus productos
a diario, pero pocos saben que estas tres
marcas son dirigidas por familias de em-
presarios muy organizadas. Primos, her-
manos y hasta nietos que han logrado que
sus compañías generen un ingreso anual
de más de doscientos billones de dólares,
y que han sabido mantener el capital y el
negocio de sus predecesores a lo largo de
varias décadas.
Aunque no lo parezca, dirigir una em-
presa familiar puede ser una de las tareas
más difíciles del mundo, pues implica mez-
clar los negocios con los sentimientos,
además de establecer estrategias rápidas
y prácticas que solucionen confl ictos inter-
TENER UNA EMPRESA FAMILIAR SUPONE UN GRAN RETO, PUES IMPLICA UN
BALANCE ENTRE LOS NEGOCIOS Y LOS SERES QUERIDOS. ¿CÓMO HACER PARA
QUE ESTA RELACIÓN SEA SOSTENIBLE Y PROVECHOSA?
FAMILIAS DE EMPRENDEDORES
INFORME
vivieron a cien años de caídas de bolsa,
guerras mundiales y evolución de clientes
y tecnologías. Otras superaron a compe-
tencias transnacionales de gran poderío.
¿Cómo lo hicieron?
PENSANDO A FUTURO
Una característica bastante común en
todas las empresas familiares que han so-
brevivido más de cien años es que todas
piensan a largo plazo. Para Raúl Serebre-
nik, autor del libro Dinastías familiares: Le-
gado y riqueza, estos emprendedores en-
tendieron que la empresa no es suya, “sino
que le pertenece a las siguientes genera-
ciones”. Precisamente uno de los principa-
les confl ictos que se presentan ocurre en la
sucesión de la compañía.
Si antes un ejecutivo se retiraba a los
65 años, ahora lo hace a los 71. Muchos
de ellos quieren sentirse útiles más tiempo
porque temen perder todo aquello por lo
que se esforzaron. También porque existe
cierto temor a que las próximas genera-
ciones terminen por vender sus negocios
o disminuyan su potencial. Otras veces se
generan confl ictos al momento de heredar
el negocio.
Por lo general, se elige a los familiares
mejor preparados, no solo profesional sino
también emocionalmente. De no encon-
trarlos, se contrata a un trabajador inde-
pendiente que dirija el negocio, mientras
los dueños y sus seres queridos continúan
cotizando en bolsa.
VALORES DE CASA
Pese a lo anterior, siempre existe un
consejo directivo formado por integrantes
de la familia que aprueba o desaprueba las
políticas implementadas por el CEO, ten-
ga o no el mismo apellido. Según Ernesto
Poza, especialista en empresas familiares
de la Thunderbird School of Global Mana-
gement, así mantienen un mismo estilo de
dirección que une a todos, reforzando su
identidad y su marca.
Aquellas empresas que tuvieron éxi-
to lograron trasladar los valores de casa
a sus negocios, mediante estrategias de
coaching o motivación que incluyen tan-
to al consejo directivo y a los demás tra-
bajadores. “Es necesario trasladar estos
valores para que exista una noción sobre
la importancia del trabajo en equipo y el
esfuerzo familiar, y así consolidar una em-
presa comprometida y sólida”, sostiene
David Thiercelin, copropietario de Thierce-
lin 1809, una de las compañías familiares
más sólidas de Francia. Si el entrenamien-
to es frecuente, incluso se pueden tener
mejores resultados.
RELACIÓN PROFESIONAL
Especialistas de distintas partes del
mundo coinciden en la importancia de pro-
fesionalizar a los trabajadores conforme
vaya creciendo el negocio. La idea es que
cada uno de ellos actualice sus conoci-
mientos —mediante maestrías, diplomados
o MBA— lo que les permitará estar prepa-
rados para las nuevas situaciones que apa-
recen con el pasar de los años.
Una de las áreas que se suele profesio-
nalizar primero es la fi nanciera, pues implica
el manejo del dinero y patrimonio de la em-
presa. Aunque algunos optan por contratar
a profesionales independientes de alto ni-
vel, para evitar que se generen confl ictos en
la familia por repartos inequitativos o malas
gestiones.
Otros optan por profesionalizar a los
miembros del consejo directivo y a la pre-
sidencia, áreas que velan por el patrimonio
de los accionistas, buscan un equilibrio
entre sus intereses, los de los stakehol-
ders y los de la empresa, y organizan a
los trabajadores de la compañía. Después
de todo, de qué vale tener recursos bien
establecidos sin personas entrenadas que
sepan gestionarlos.
NUEVOS GERENTES
Las grandes compañías pensaron en
este mecanismo de profesionalización
como una inversión a largo plazo. Algunas
de ellas enviaron a la universidad a sus hi-
jos, los capacitaron y los entrenaron para
que después formen parte de la nueva ge-
neración gerencial de la empresa. “El cami-
no será la profesionalización familiar combi-
nada con la visión del personal externo en
puestos claves”, indica Poza.
Las nuevas generaciones son las que
llevan ideas y conocimientos que permiti-
rán que la empresa evolucione, se adapte
a los cambios y no se diluya en el tiempo.
En algunos casos son ellos quienes salvan
INFORME
La profesionalización familiar, combinada con personal externo en puestos claves, es el camino.
10 11DICIEMBRE 2014DICIEMBRE 2014
el negocio o lo potencian. En la empresa
mexicana CEMEX esto les permitió cambiar
de estrategia, crear un nuevo modelo de
negocio y, gracias a ello, convertir a esta
compañía familiar en una de las más gran-
des de su tipo.
El camino nunca es fácil. Las nuevas
generaciones deberán prepararse para ab-
sorber en poco tiempo lo que sus suceso-
res aprendieron durante años de gestión,
desarrollar canales de comunicación con
sus trabajadores —muchas veces mayores
que ellos— y tendrán que ganarse el res-
peto de todos sus empleados. Tarea difícil,
pero no imposible.
MODERNIZACIÓN CONSTANTE
Además de actualizar sus conoci-
mientos, las empresas familiares más im-
portantes del mundo se han preocupado
por modernizar sus equipos para producir
más, generar ganancias y reducir costos.
Por ejemplo, estos últimos años muchos
gerentes se han visto en la necesidad de
cambiar sus antiguos modelos de negocios
a negocios más digitales.
Según un estudio elaborado por la
consultora PricewaterhouseCoopers,
un 64% de CEO de empresas familiares
considera que esto les permitirá elevar la
presencia de sus fi rmas; una de las tantas
facilidades que ofrece Internet con un re-
ducido presupuesto.
Las grandes empresas han adaptado
sus productos a las necesidades de sus
respectivos mercados. Firmas familiares
INFORME
Un estudio elaborado por la organización Les Enterprises Familiales Centenaires
reveló que las fi rmas que especifi can que fueron fundadas en 1900 son percibidas
como compañías de calidad por el cliente.
La investigación confi rmó que la antigüedad de los negocios es un activo de
marketing, pues se asocia a calidad, experiencia y profesionalismo. Fortalezas con
las que cuentan muchas empresas familiares que han sobrevivido a varias décadas.
IMAGEN DE CALIDAD
como Renault y Ford empezaron a pro-
ducir autos híbridos justo cuando comen-
zó a crecer la preocupación por el medio
ambiente. ¿Qué hubiera pasado si no apli-
caban esa política?
PREPARANDO A LA EMPRESA
Si un gerente quiere que su empre-
sa familiar se mantenga a lo largo de los
años, debe pensar en diversifi car sus
ingresos. Un claro ejemplo fueron los
dueños del Grupo Gloria, en Perú, quie-
nes comenzaron ofreciendo productos
lácteos para después invertir en la pro-
ducción de cementos, papeles y otros
negocios.
Otra estrategia interesante fue la
aplicada por Jorge Añaños, uno de los
fundadores de Kola Real, quien decidió
incluir a sus cuatro hijos en su empresa
alterna Industrias San Miguel. Cada uno
de estos empresarios —que no pasan de
los 35 años— está al frente del negocio
en diferentes países: Perú, Brasil, Repú-
blica Dominicana; y un último en otros
proyectos de desarrollo y expansión de
la empresa.
Quizá la característica más saltante
de todas estas compañías haya sido que
ninguna de ellas cambió sus conocimien-
tos del negocio por cheques o sumas de
dinero, sino que apostaron por continuar
y adaptar ese legado a los nuevos tiem-
pos. Una fortaleza que les ha permitido
vencer tiempos de crisis y superar los
más duros obstáculos.
12 13DICIEMBRE 2014DICIEMBRE 2014
14 15DICIEMBRE 2014DICIEMBRE 201414 15DICIEMBRE 2014DICIEMBRE 2014
germen de sus proyectos, y lo demás es
cuestión de paciencia, responder todas
las preguntas de los posibles donantes
y llegar a la meta: alcanzar el monto de
dinero que se pretende.
Si se llega o supera el monto, el dine-
ro recaudado será transferido a la cuenta
del emprendedor. Y si no, se le devolverá
a cada donante. Pero, ¿quién determina
estas opciones?
CONOCIENDO EL MERCADO
Todo, nada o tomar una parte. Esas
son las opciones y las determina el em-
prendedor, antes de subir la idea del pro-
yecto. De ese modo es consciente del
impacto que podría tener en las platafor-
mas de crowdfunding.
Para Fernando Prieto, socio Funda-
dor de Start Your Business International
Consulting, hay que saber dirigir el pro-
yecto a diversos canales de comunica-
ción, como redes sociales y blogs, con
una premisa importante: “La mentira no
se permite en este negocio”.
Los principales emprendedores del
crowdfundings, esos que han obtenido
millones de dólares en financiamiento,
EL CROWDFUNDING SE HA CONVERTIDO EN UNA NUEVA FORMA DE EMPRENDER PROYECTOS
EMPRESARIALES CON ÉXITO. ¿SABEMOS CÓMO FUNCIONA?
FINANCIAMIENTO COLECTIVO Fernando
Prieto es socio fundador
de Start Your Business
International Consulting.
INFORME
Un paraguas invisible, un alco-
holímetro para smartphones
o un documental español son
algunos de sus ejemplos. Otros, quizá
con mayores niveles de acogida –como
Pebble Steel, un reloj inteligente que pi-
dió 100,000 dólares y consiguió más de
diez millones–, nos dicen que en pocas
semanas o meses uno puede conseguir
el efectivo que requiere para sacar ade-
lante un proyecto. ¿Cómo? Mediante el
crowdfunding o financiamiento colectivo,
un mecanismo través del cual un número
indeterminado de personas brindan una
donación para nuestra idea.
Este tipo de financiamiento, una
moda en el sector tecnológico, ha migra-
do a nuevos ámbitos y posee diversas
plataformas en Internet, que se han con-
vertido en el mejor canal de comunica-
ción de los emprendedores. Kickstarter
es una de ellas y ya tiene miles de usua-
rios en todo el mundo.
Ahí los emprendedores colocan el
han apelado a la emoción y a las recom-
pensas sinceras –como acceso a las pri-
meras versiones del producto o incluso
dibujos de sus creadores– para que las
personas crean en ellos. Lo principal al
llevar a cabo una campaña de este tipo
es que “la gente se emocione con un
producto que en la mayoría de los casos
todavía no está finalizado”, sentencia
Prieto.
MIRANDO LA IDEA
Los expertos dicen que lo mejor es
hacer un video dinámico en el que se
presenten las bondades del producto
de manera amigable. Y considerar que
si bien hay más de siete millones de
personas conectadas a las páginas de
crowdfunding, solo una parte mínima lo-
gra mirar por completo nuestro trabajo.
Se estima que a través del financia-
miento colectivo se consigue recaudar
hasta un 40% de lo que necesitamos.
Sin embargo, hay casos emblemáticos,
como el de la película Verónica Mars o el
reproductor musical creado por el can-
tante Neil Young, que lograron más de
cuatro millones de dólares de aportes en
poco tiempo.
En el caso del primero, solo pidió
dos millones de dólares para empezar a
rodar la continuación de la exitosa serie
televisiva norteamericana; mientras que
Implementar un proyecto
ahora es más fácil con crowdfunding.
Durante ICE 2015 se llevará a cabo el GamCrowd, un crowdfunding y
crowdsourcing creado para la industria del juego. Allí se desarrollarán una serie
de eventos para benefi ciar a empresarios e inversores del sector. Esta será la
primera plataforma de crowdfunding del gaming.
Además, el ICE Pitch será la plataforma para que los empresarios puedan vender
sus ideas o nuevos conceptos durante quince minutos a posibles inversores.
Toda una innovación dentro del evento.
GAMCROWD EN ICE
17DICIEMBRE 2014 17
INFORME
en el caso de Young la cifra anotada fue
menor: 800,000 dólares.
Para expertos como Juan Roure,
profesor de la prestigiosa IESE Business
School, el crowdfunding tiene ventajas
para emprendedores e “inversionistas”,
pues finalmente se trata de crear nue-
vos modelos de negocios. ¿Cuál sería
la ganancia del segundo? Básicamente
explorar nuevos mercados y conocer el
funcionamiento de los mismos desde
una posición privilegiada.
Es bueno precisar que, en la mayoría
de casos, el crowdfunding se describe
como una suerte de donación o me-
cenazgo, y que no hay una retribución
económica directa para el aportante. Por
ello resulta un tanto impreciso hablar de
inversionistas o inversiones.
EUROPA FUERTE
Si bien Estados Unidos ha desa-
rrollado las principales plataformas de
crowdfunding, en Europa existen hasta
230 plataformas de este tipo. Esto nos
marca un poco la tendencia de este con-
tinente, donde –tal vez debido a la crisis
financiera– existen cada vez más jóvenes
que confían en esta fórmula.
Allí Crowdcube y Funding Circle tie-
nen un mercado importante de segui-
dores, e incluso se dice que España
estaría a punto de lanzar una nueva ley
que regule este tipo de cofinanciamien-
to. De hecho, hace un par de meses el
Gobierno de España aprobó el Proyecto
de Ley de Fomento de la Financiación
Empresarial. Esta novedosa norma “per-
mitirá desplegar toda la potencialidad del
crowdfunding”, comentó José Herrera,
de la consultora PwC.
Luis Oliván, productor y responsable
de comunicación en Fictiorama Studios,
es un símbolo del crowdfunding en este
país. Su caso ha dado la vuelta al mun-
do, pues logró recaudar 51,000 dólares
en solo un mes para un atractivo juego
que estaba desarrollando. Oliván inclu-
yó un demo del juego en su presenta-
ción, con lo que indicaba sus cualidades
y algo aún más importante: el proyecto
pronto vería la luz.
Esto último es una clave en el
crowdfunding, ya que a partir de ello se
empieza a creer en las potencialidades
de los nuevos productos y, sobre todo,
en las personas detrás de ellos.
Se estima que el crowdfunding
moverá más de 93,000
millones de dólares para ese
año.
2025
Los principales emprendedores del crowdfunding han apelado a la emoción para que crean en ellos.
En España han aprobado un
proyecto de ley que regula el
crowdfunding.
Películas y hasta
reproductores musicales son
fi nanciados a través del
crowdfunding.
16 DICIEMBRE 201416
18 19DICIEMBRE 2014DICIEMBRE 2014
dustria. A fi nales del 2011 se inauguró el
Rivera Casino & Resort, el único complejo
hotelero cuatro estrellas superior de la re-
gión fronteriza.
Al año siguiente se inauguró la sala
Chuy, y también llegaron las nuevas salas
y casinos de Fray Bentos, Pando, Artigas
y Mercedes, los cuales demandaron una
gran inversión del Estado.
El impulso al sector hizo posible que
en el 2013 la recaudación de las apuestas
de loterías, quinielas, casinos y salas ron-
de los 900 millones de dólares.
CONSOLIDANDO LA INDUSTRIA
Si de juegos se trata, uno de los ma-
yores atractivos se encuentra en Punta
del Este. Un ejemplo es el Casino Punta
Shopping, que se ha convertido en un es-
tablecimiento estrella en Uruguay.
Se estima que al cierre de este año
los juegos electrónicos producirán 13.8
millones de dólares de ingresos brutos,
refl ejando el éxito de estas salas ubicadas
en el subsuelo de ese centro comercial.
Su capacidad locativa de 1,050 me-
tros cuadrados no era sufi ciente para
albergar a la creciente demanda. Es así
LA INDUSTRIA DEL JUEGO EN URUGUAY BUSCA CONSOLIDARSE
CADA VEZ MÁS, SIGUIENDO LOS LINEAMIENTOS DEL NUEVO
GOBIERNO DE TABARÉ VÁSQUEZ.
RUMBO ECONÓMICO
Un proyecto de ley propone la creación de un ente regulador descentralizado en Uruguay.
El Casino Punta Shopping crece sostenidamente en los últimos meses.
INTERNACIONAL
La contundente victoria de Tabaré
Vásquez en las elecciones presi-
denciales uruguayas del pasado
30 de noviembre hace presagiar que la
política económica –y su expansión–
mantendrá los mismos lineamientos del
Gobierno anterior, el de José Mujica.
Con un 53.6% sobre el 41.1% de su
contrincante Luis Lacalle, del Partido Na-
cional, el candidato del ofi cialista Frente
Amplio pasó a la historia por ser uno de
los postulantes al sillón presidencial más
votados en los últimos diez años.
Uno de los principales retos, en su re-
greso al poder, será mantener el ritmo del
crecimiento anual en torno al 3%, que ha
favorecido una reducción de la pobreza
del 40% al 11% en solo una década.
En ese contexto, la industria del juego
también ha logrado un desarrollo sosteni-
do. El Gobierno, a través de la Dirección
Nacional de Casinos del Estado, viene
impulsando inversiones en este sector y
apunta a consolidarlo como uno de los
mejores de Latinoamérica.
CAMBIO DE MENTALIDAD
Durante la gestión de José Mujica,
Casinos del Estado dio empuje a la re-
novación edilicia y tecnológica de la in-
que la Dirección Nacional de Casinos pa-
gará por los próximos cinco años unos
200,000 dólares anuales por el alquiler de
un nuevo local en Punta del Este.
El contrato tiene una vigencia de cin-
co años y podría ser prorrogado, tras un
acuerdo de ambas partes, por otros cinco
años más.
MARCO LEGAL
Uruguay se vio en la necesidad de
crear una ley que permitiera direccionar
el desarrollo de la industria, que muchas
veces se vio frustrado con los vacíos le-
gales existentes.
La iniciativa se tomó en marzo del 2014,
cuando el Ejecutivo envió al Parlamento un
proyecto de ley de Reordenación del Juego
que propone, entre otras cosas, la creación
de un ente regulador descentralizado y que
extiende su reglamentación a los juegos
por Internet, lo que, a entender de muchos,
representa un primer paso hacia la legaliza-
ción del juego online.
El director de Casinos del Estado,
Javier Chá, precisó que antes de reprimir
los casos irregulares es necesario “esta-
blecer claramente qué es lo prohibido y
qué es lo autorizado. Responsabilizar a
las instituciones que se harían cargo de
vigilar el comportamiento de la norma, y
luego establecer políticas de represión”.
La iniciativa ha generado toda una
polémica en el parlamento, reflejada en
varios meses de debate. La Federación
Nacional de Trabajadores de Juego fue
la primera en alzar su voz de protes-
ta con la realización de un paro de 24
horas. Este gremio advirtió que dar la
potestad de autorizar la explotación del
juego a un ente externo es como decirle
a quien ha sido elegido por el pueblo que
obvie su responsabilidad y la delegue a
un tercero.
Con una oposición bastante marca-
da, el Estado tendrá que jugar sus últi-
mas cartas para lograr que la industria
siga en pleno desarrollo y termine con-
solidándose en Latinoamérica con la
llegada del nuevo gobierno de Tabaré
Vásquez.
20 21DICIEMBRE 2014DICIEMBRE 2014
A PARTIR DEL PRÓXIMO AÑO, ENTRARÁ EN VIGENCIA UNA REFORMA QUE EXIGE
A LOS CASINOS NICARAGÜENSES TRIBUTAR EN BASE A LA RENTA Y A SUS GANANCIAS.
REFORMA TRIBUTARIA
INTERNACIONAL
Nicaragua siempre fue un merca-
do potencial para la industria del
entretenimiento, debido a los be-
nefi cios tributarios que ofrece el gobierno.
Según las leyes de este país, los casinos
están incluidos dentro del grupo de es-
tablecimientos que promueven el turismo
y, por ello, son exonerados de pagar una
serie de impuestos, como el Impuesto Ge-
neral a las Ventas, el Impuesto a la Ren-
ta y los de importación. Gracias a estos
mecanismos, establecidos en la Ley 306,
el sector tributa más de tres millones de
dólares al año.
Esa situación cambiará a partir del
primero de marzo de 2015, debido a una
serie de reformas a la Ley Especial para
el Control y Regulación de Casinos, o Ley
766, que rige desde el 2011, aprobadas en
octubre por el Senado. Una medida que fue
propuesta en setiembre por el Poder Ejecu-
tivo debido a la expansión y crecimiento de
la industria estos últimos meses.
CAMBIANDO AUTORIDADES
La Ley de Reforma a La Ley de Casi-
nos, o Ley 884, designa al Ministerio de
Hacienda y Crédito Público (Hacienda)
como principal entidad reguladora y su-
pervisora del sector, reemplazando así al
22 23DICIEMBRE 2014DICIEMBRE 201422 23NOVIEMBRE 2014
Instituto Nicaragüense de Turismo (Intur),
que cumplirá con ambas funciones hasta
que la norma entre en vigencia. Según el
diputado Eliseo Núñez, con este cambio
los casinos perderán su condición de esta-
blecimientos turísticos y, en consecuencia,
los benefi cios fi scales que gozaban.
“La reforma tiene que ver con dos co-
sas: asegurar que esta actividad contribu-
ya de una manera adecuada; y en el tema
tributario y de tasas, asegurar que las
empresas estén bajo supervisión y regula-
ción”, explicó en una entrevista a un medio
local el ministro de Hacienda, Iván Acosta.
Nicaragua posee un potencial importante para el juego.
El Ministerio de Hacienda
tiene facultades para supervisar
al sector.CONTROL Y FISCALIZACIÓN
Como nueva autoridad del sector,
Hacienda será la encargada de cumplir y
fomentar su reglamento y entregar licen-
cias de operadores y permisos de funcio-
namiento. Esta entidad contará con un
Consejo de Control y Regulación —inte-
grado por representantes del ministerio,
la Policía Nacional, la Dirección General
de Impuestos y la Unidad de Análisis Fi-
nanciero (estos tres últimos ya forman
una comisión en Intur)— que se reunirá
cada tres meses para dictar normas y
trabajar otros aspectos legales.
La Ley 884 también incorpora al gru-
po a la Oficina de Casinos y Salas de
Juego, un nuevo despacho que deco-
misará máquinas informales e inspeccio-
nará y fiscalizará a los establecimientos
de la industria, en coordinación con las
autoridades mencionadas.
¿LEY RETROACTIVA?
Todas estas medidas fueron apoya-
das por las cámaras turísticas del país
centroamericano y los representantes
de la industria del juego y entretenimien-
to. Ambos exigieron al Estado un mayor
control sobre las salas de juego y traga-
monedas ilegales, pedido que fue rápida-
mente atendido por los legisladores.
“Con esto se van a transparentar más
las cosas, y así se acabará la idea de que
somos lavadores de dinero o que anda-
mos en cosas ilícitas”, sostuvo Francisco
Pérez, presidente de la Asociación de
Casinos de Nicaragua, cuando aún se
debatía la ley.
Las autoridades competentes ya ini-
ciaron el proceso de traslado de los do-
cumentos del sector de Intur a Hacienda,
un primer paso para concretar lo estable-
cido por la Ley 884. Sin embargo, se ha
generado un debate entre los miembros
del partido oficial y la oposición para ver
si la norma afectará a aquellos casinos
que fueron autorizados por las dos cá-
maras de turismo para conservar sus pri-
vilegios fiscales. La discusión continuará,
al menos, hasta que la norma entre en
vigencia.
Según la Ley de Concertación Tributaria vigente, los casinos deben pagar
impuestos por cada una de las máquinas que tengan. De esta manera, los
locales que tengan cien de estas máquinas deberán aportar veinticinco
dólares por cada una de ellas; los que posean doscientos, treinta y cinco
dólares; y los que cuenten con más de trescientos, cincuenta dólares.
TARIFARIOS
INTERNACIONAL
25DICIEMBRE 2014
MARCANDO LA DIFERENCIAEL 2014 HA SIDO UN AÑO MUY EXITOSO
PARA ORTIZ GAMING. EN EL 2015 ESPERAN
CONTINUAR CON SU RITMO DE CRECIMIENTO.
EMPRESA
La compañía Ortiz Gaming concluyó
el 2014 con gran éxito internacional.
Su objetivo en el corto plazo será
continuar con ese éxito, a través de su ex-
pansión en varios países, así como conso-
lidar su posición en los países en que ya
tiene una fuerte presencia. “Mirando hacia
atrás, a todo el 2014, lo que puedo decir es
que hemos alcanzado grandes objetivos”,
comenta Maurilio Silva, presidente de Ortiz
Gaming, en la siguiente conversación.
–¿Cómo evalúa el 2014 para Ortiz
Gaming?
Ha sido un año muy positivo. La compa-
ñía se convirtió en uno de los fabricantes
de juegos más importantes de América del
Norte y Asia. Y ahora somos el fabricante
más importante de bingos en América del
Norte. Además hicimos noticia en la indus-
tria cuando lanzamos nuestro gabinete más
reciente: O-Circle, construido para sumergir
al jugador en la experiencia Ortiz Gaming.
También tuvimos una excelente respuesta
cuando ofrecimos el Estándar Ortiz, que
redefi nió las métricas de las máquinas del
juego. Por todos estos resultados puedo
decir que el 2014 ha sido un año increíble
para Ortiz Gaming, y ya hemos elevado la
expectativa de rendimiento para el 2015.
–¿Qué retos enfrenta la compañía
con miras a este nuevo año?
El mayor reto es cómo vamos a superar-
nos a nosotros mismos, y ya estamos pla-
nifi cando algo grande. La fi losofía de Ortiz
Gaming es seguir ofreciendo la última tec-
nología y los más recientes avances para
brindar entretenimiento y felicidad a las
personas, a través de nuestros produc-
tos, mientras que sumamos innovación y
calidad al crecimiento de los negocios de
nuestros clientes. Por esta razón siempre
estamos trabajando en la creación de jue-
gos que añaden valor.
Para el primer trimestre vamos a traer al
mercado nuevos pproductos,, como O-Cir-
cle, y los nuevos juegos que se lanzaron
en GG2E2E, a fifi nalles ddell 202014. TTa bmbiéién es-
peperaramomoss unun aaumumenentoto eenn lala aadodopcpcióiónn dedell
EEstátá dndar OO trtiiz,, quq e yay e tstáá isienddo llllamaddo
lla ““sollu icióón”” en ell merc dado. EEll EEstátá dndar
OrOrtitizz auaumementntaa lalass gagananancnciaiass poporr ununididadad yy
elel “titiemempopo eenn sisilllla”a”. EsEstete ccononceceptptoo haha ssididoo
un éxito desde su lanzamiento en el cuarto
ttriimesttre dde 22010144.
–¿Qué potencial tienen los merca-
dos internacionales?
Recientemente hemos visto muchos cam-
bios en la industria del juego. Uno de los
cambios más dinámicos ha sido la rápida
expansión de las empresas internacionales.
Es muy temprano para decir qué impacto
tendrán estas expansiones en la industria
del juego en todo el mundo, o incluso en
América Latina, pero espero ver los resulta-
dos. En Ortiz Gaming seguiremos centrán-
donos en ofrecer los mejores productos y la
mejor calidad de servicio para asegurarnos
que continuamos prosperando internacio-
nalmente.
–En su opinión, ¿hacia dónde apun-
ta el futuro del juego global?
Creo que cada cambio es una oportunidad
de crecimiento. Hay muchos cambios que
se dan en la industria del juego, en com-
binación con las nuevas tecnologías emer-
gentes y los jugadores que demandan más
por sus productos de juego. El futuro depa-
rará algunas novedades interesantes. Ortiz
Gaming seguirá centrándose en los clien-
tes, las necesidades de los jugadores y la
entrega de los mejores productos.
MAURILIO SILVA
Presidente
de Ortiz Gaming
24 DICIEMBRE 2014
26 27DICIEMBRE 2014DICIEMBRE 2014
PARALELAMENTE A LA COP20, EN DIVERSAS PARTES DEL MUNDO YA SE VA TOMANDO
CONCIENCIA DE LAS ACCIONES QUE DEBEN EMPRENDERSE PARA MITIGAR EL CAMBIO CLIMÁTICO.
SALVANDO AL PLANETA El Ministerio
del Ambiente peruano se ha
posicionado de manera
positiva en la sociedad.
RR.SS.
En la Conferencia de las Partes so-
bre el Cambio Climático (COP20) el
mundo ha tomado conciencia de la
necesidad de ejecutar acciones urgentes
para el cuidado del medioambiente. No
obstante, desde hace ya varios años se vie-
nen impulsando proyectos para evitar más
daños al planeta.
Un ejemplo de esta nueva visión es el
uso de las energías renovables que han
emprendido algunas grandes empresas.
Pero, ¿sabemos de dónde proviene este
tipo de energías y por qué se le está dando
tanto protagonismo?
Se denomina energía renovable a aque-
lla que puede regenerarse de modo ilimitado,
provocando de esa manera un menor daño
al medio ambiente. Las energías renovables
son utilizadas hoy en diversas formas y han
surgido como una alternativa a las energías
agotables, como el gas o el petróleo.
SUMANDO FUERZAS
La luz solar, el viento o el agua son
tres fuentes de energía naturales. En los
últimos años, el ser humano ha logrado
canalizar este tipo de energía a través
del uso de pantallas solares que reciben
las radiaciones del sol, de los molinos de
viento o de las hidroeléctricas.
La meta al 2050 es que las energías
del mundo sean 100% renovables, y en
diversos países ya se van realizando
avances importantes. En Dinamarca, por
ejemplo, se ha logrado rebajar las emi-
siones de carbón a 0.2%; mientras que
en España el 41.9% de electricidad que
se consumió en noviembre provino del
sol, el viento, el agua y la biomasa.
Otro de los países con metas ambi-
ciosas es México. Su ley para el Aprove-
chamiento de las Energías Renovables y el
Financiamiento de la Transición Energética
establece que, para el 2024, la participa-
ción de las fuentes no fósiles en la genera-
ción de electricidad será del 35%.
El Perú tampoco escapa a estos
grandes compromisos con el planeta,
más aún cuando asumió la presidencia
de la COP20 realizada en diciembre, en
Lima. El país cuenta con las centrales
eólicas de Cupisnique (La Libertad) y Ta-
lara (Piura), consideradas las más gran-
des del territorio y que en Sudamérica
solo son superadas por las de Brasil.
MÁS VERDE
Existen otras iniciativas para reducir
considerablemente la contaminación am-
biental, como los denominados “techos
verdes”. Estas técnicas han logrado, con
el pasar de los años, convertirse en una
práctica en Europa, donde alrededor del
10% de los techos son verdes. En Amé-
rica Latina esta iniciativa está en ciernes
y la cifra es mucho menor: 0.05%.
Pero, ¿qué tanto contribuye esta ini-
ciativa al cuidado del medioambiente?
Empecemos por mencionar que el au-
mento de las áreas verdes reduce los ni-
veles de CO2. Además signifi ca un ahorro
de energía en sistemas de climatización
(aire acondicionado), ya que regulan la
temperatura ambiental del inmueble.
Un estudio en Venezuela reveló que
si uno de cada cinco edificios de Cara-
cas adoptara un techo verde, la tempe-
ratura del valle podría disminuir entre uno
y tres grados Celsius. Adicionalmente se
sabe que las torrenciales lluvias que se
registran en diversas partes del mundo
terminan por deteriorar las estructuras
de los inmuebles, pero un techo verde
ayuda a absorber la humedad.
PREMIANDO INICIATIVAS
Todo esfuerzo tiene una recompensa.
Bajo esa premisa, el Banco Interamerica-
no de Desarrollo (BID) está organizando,
por quinta vez consecutiva, un concurso
para promover la eficiencia energética y
mejorar el acceso a las energías renova-
bles en América Latina y el Caribe.
Solo hasta el 15 de enero del 2015,
personas e instituciones de uno o más de
los 26 países miembros del BID podrán
participar en el concurso de innovación
energética IDEAS, en el que se entrega-
rá la suma de 200,000 dólares al mejor
proyecto. Las propuestas deberán ser
presentadas a través del sitio web del
concurso para que, posteriormente, sean
evaluadas por expertos internacionales.
En las iniciativas se calificará el grado
de innovación, el impacto en el desarro-
La meta al 2050 es que la energía mundial
sea 100% renovable.
28 29DICIEMBRE 2014DICIEMBRE 2014
llo –económico, social, medioambiental y
tecnológico–, la capacidad para replicar
el proyecto, y la sostenibilidad técnica y
financiera del mismo.
Como una forma de resaltar la importancia de los océanos como recurso natural
y la urgencia de preservarlos para las futuras generaciones, la Asociación The
Living Oceans y el Instituto Cultural Peruano Norteamericano (ICPNA) presentan
la exposición -frágil- Océanos Expo.
La muestra reúne el trabajo realizado por algunos de los más reconocidos
fotógrafos submarinos a nivel mundial, y permanecerá hasta el 18 de enero en la
Galería Germán Krüger Espantoso del centro cultural.
CONCIENCIA EN LAS PROFUNDIDADES
Techos verdes, paneles solares
y parques eólicos son parte de la nueva ola
ecológica que vive el mundo.
RR.SS.
En Europa alrededor del 10% de los techos son
verdes.
Una vez que los ganadores sean
anunciados y confirmados, los contratos
de ejecución deberán ser firmados con
los patrocinadores. Además se tendrá
que entregar reportes de progreso del
proyecto, el cual será constantemente
monitoreado.
Iniciativas como estas, sumadas a
las acciones que se realizan a nivel mun-
dial contra el cambio climático, demues-
tran cada vez más que las personas van
tomando conciencia de la real dimensión
de este problema que podría afectar a
todos en un tiempo no muy lejano.
Por lo pronto solo queda contribuir a
esta gran cruzada y esperar
que en la próxima COP21 se
empiecen a tomar medidas
más inmediatas para hacer
del mundo un mejor lugar
para el futuro.
30 31DICIEMBRE 2014DICIEMBRE 2014
LAS APLICACIONES SE HAN CONVERTIDO EN UNA HERRAMIENTA FUNDAMENTAL PARA
TODO EMPRESARIO QUE BUSCA SURGIR EN EL SECTOR.
LA OFICINA EN EL BOLSILLO
GESTIÓN
No estar al ritmo de las últimas ten-
dencias tecnológicas puede ex-
cluirnos de un mundo que cada
vez innova más y saca mejor provecho de
las posibilidades que nos brindan estos
nuevos recursos.
Con el pasar del tiempo, las aplicacio-
nes móviles han cobrado vital importancia
al simplifi carnos ciertas tareas cotidianas,
ofreciendo toda una gama de servicios.
Estos programas son dirigidos a todo
tipo de público y a diversos sectores, como
el empresarial. Ahora ya no importa el lugar
dónde uno se encuentre, desde un simple
smartphone se puede tener todo bajo con-
trol, como si llevara la ofi cina en su bolsillo.
Si es que aún no ha experimentado
este nuevo mundo, conozca a continua-
ción todos los benefi cios de estas apps y
cuáles son las más solicitadas por el em-
presariado.
ENCUENTROS A DISTANCIA
Años atrás era imposible pensar que se
32 33DICIEMBRE 2014DICIEMBRE 2014
Según un estudio realizado por
IDC y GeneXus Internacional,
el 22% de las empresas en
Latinoamérica ya cuentan con
una estrategia de aplicaciones.
REGIÓN
Skype tiene diversas
utilidades: desde
reuniones de negocios
hasta charlas interactivas
con amigos.
podría sostener una reunión con personas
que se encuentran a kilómetros de distan-
cia. Skype es la aplicación más conocida
y utilizada para realizar videoconferencias.
Esta app permite realizar llamadas y video-
llamadas gratuitas a cualquier persona que
también cuente con este programa.
TeamViewer es otra aplicación que
tiene dos funciones: la de controlar de
forma remota cualquier ordenador y ges-
tionar reuniones con su equipo de tra-
bajo. El usuario podrá tener acceso a su
computadora personal u otras PC para
continuar con sus actividades.
Ambas aplicaciones están disponibles
para iOS y Android.
IDIOMAS SIN BARRERAS
Para un viajero de negocios que aún
no domina un determinado idioma, un
teléfono inteligente puede ser su mejor
aliado. iTranslate Voice permite que dos
personas con distintos idiomas sosten-
gan una conversación traducida en tiempo
real. ¿Cómo?, este programa logra iden-
tifi car hasta 50 idiomas y los traduce en
sonido de voz. Esta aplicación está dispo-
nible para iOS.
Y si está tratando de comunicarse con
alguien que no tiene instalada esa app, iVoi-
ce Translator Pro actúa como un servicio de
traducción de doble cara.
Ahora, si hablamos de traductores vi-
suales tenemos a Word Lens que puede to-
mar una foto de texto escrito, como seña-
les de calle, y traducirla a la lengua materna
del usuario. La aplicación está disponible
en iOS y Android.
ORDENANDO IDEAS
Si de organizar el día a día se trata,
Evernote le será de suma utilidad para que
no se le escape ningún detalle durante el
desarrollo de sus actividades. Esta herra-
mienta le permitirá elaborar notas rápida-
mente, grabar recordatorios de voz, sincro-
nizar con todos los equipos y dispositivos,
compartir archivos y organizar las notas en
libretas y etiquetas.
Dropbox es otro servicio que almacena
todos sus archivos multiplataforma en la
nube y le permite acceder a ellos en cual-
quier lugar o momento. Ambas aplicacio-
nes también las podrá descargar en iOS
y Android.
No saber aprovechar estas y otras he-
rramientas podría signifi car una clara des-
ventaja ante la competencia o el resto de
empresarios. Nunca es tarde para ser parte
de esta gran revolución.
Dos personas que hablan distintos idiomas pueden conversar
fácilmente con iTranslate Voice.
GESTIÓN
34 35DICIEMBRE 2014DICIEMBRE 2014
LOS PAISAJES DE LETONIA EVOCAN EL MAR Y EL CAMPO,
Y SUS TRADICIONES NOS ACERCAN A LA VIDA DE UN PAÍS
LLENO DE HISTORIAS E INUSUALES DETALLES.
La diversidad de Letonia también se observa en sus condiciones climáticas, con
cuatro estaciones muy marcadas: el otoño, en el que los árboles se visten de hojas
de colores variados; el invierno, cuando las temperaturas bajan hasta 10 grados bajo
cero; la primavera, que empieza en marzo, cuando la naturaleza vuelve a fl orecer;
y el verano, que en Letonia en los últimos años ha sido muy caluroso, con las
temperaturas alcanzando hasta 30 grados. Ideal para empezar la temporada playera
en Jurmala, a 25 km de Riga.
En otoño es recomendable viajar a Sigulda, la ciudad a 50 km al noreste de Riga y
con una historia llena de acontecimientos notables, y castillos y fuertes a su alrededor.
CUATRO ESTACIONES
37DICIEMBRE 2014
llenando de alegría los alrededores de Riga,
su capital.
IDENTIDAD Y TRADICIÓN
En Letonia los autobuses tienen diferen-
tes colores y casi todos cuentan con wi-fi .
No por nada la velocidad de la navegación
en Internet en el país es de las más altas del
mundo. Sin embargo, esa modernidad con-
trasta con los símbolos de identidad de sus
habitantes.
Letonia resulta un agradable hallazgo
para los turistas y amantes de la na-
turaleza y el ocio. Conocida como la
“tierra de lagos azules y campos verdes”,
sus ciudades muestran una amplia diver-
sidad natural y cultural, con imágenes que
dan testimonio de la felicidad de una pobla-
ción pequeña y emprendedora.
Allí el tiempo nunca fue un obstáculo.
La cotidianidad cuenta que quieren a sus
árboles tanto como a sus emblemas y que
algunos de sus robles más grandes son pro-
tegidos por la ley. Un detalle nada menor en
un país donde los paisajes resaltan por to-
das partes.
NUEVOS TIEMPOS
Letonia posee más de dos millones de
habitantes y su ubicación geográfi ca resulta
estratégica y económicamente benefi ciosa.
Desde hace mucho tiempo ha funcionado
como un puente entre oeste y este, lo que
ha hecho del país un nodo para el comercio
y las comunicaciones.
El orgullo de los letones es muy conoci-
do en Europa. Cada 18 de noviembre ellos
recuerdan que se independizaron de la anti-
gua Rusia, en 1918. A partir de ello tuvieron
que pasar por varios periodos e incluso sor-
tear la guerra, que se instaló fugazmente en
sus montañas, para recién en 1991 volver a
ser libres, tras dejar la U.R.S.S.
De ese tiempo solo quedan algunos
recuerdos y viejas construcciones que dan
cuenta de una historia llena de matices. Hoy
la imagen del país es la de los paisajes de
largas carreteras cruzando el bosque o de
las margaritas blancas, fl oreciendo en junio y
LETONIA
36 37DICIEMBRE 2014DICIEMBRE 2014
39DICIEMBRE 2014
Por el río Daugava, llamado “el río del destino”, cruzaban los vikingos
en busca del ámbar.
LETONIA
Para ellos tal vez resulten más importan-
tes los colores rojos y negros de las mariqui-
tas moteadas, cuyo nombre deriva de Mara,
la diosa letona conocida como la madre
de la tierra. O que cada 23 de junio, con el
solsticio de verano, llegue también una de
las fi estas más tradicionales que terminará
con el Jani.
En esa celebración las personas salen
al campo y comparten con sus familias el
cambio de estación. Los días, desde ese
instante, tendrán más horas de luz y hasta
setiembre la temperatura será suave y llega-
rá a los veinte grados.
Hay quienes visitan también el río Dau-
gava, llamado “el río del destino”, por el que
atravesaron los vikingos en busca del ámbar,
una piedra preciosa que aún vemos en amu-
letos, botones y singulares joyas de los leto-
nes. Este símbolo cultural letón, cuyo encan-
to inusual nos da testimonios de un destino
que protege la naturaleza y las tradiciones,
nos cuenta también la memoria de un país
único, cuyo nombre proviene de una de las
cuatro tribus indoeuropeas más antiguas y
que habla de lo importantes que fueron, y
siguen siendo, sus hermosas tierras.
Letonia limita al sur y al norte con
Lituania y Estonia, y al este con Rusia
y Bielorrusia; hoy es un puente entre
la Unión Europea y Rusia.
LÍMITES
38 DICIEMBRE 2014
anochece a las cuatro de la tarde. El frío
aumenta de manera gradual y algunas
calles se cubren de nieve; mientras que el
río Daugava, que fl uye cerca de la ciudad,
se congela al igual que buena parte de las
costas del golfo de Riga.
URBE MULTICULTURAL
Nieve y Navidad. Quizá por eso diciem-
Cuentan los letones que no fueron
Martín Lutero ni los ingleses los
que comenzaron la costumbre.
Para ellos, el primer árbol de Navidad apa-
reció a mediados de 1510 en Riga, la ca-
pital de su país y sede fi nanciera, política y
cultural del Mar Báltico, en Europa del Este.
Se dice que aquella primera vez se
usaron fl ores, muñecas y hasta frutas para
decorar un arbusto, que colocaron al fren-
te del ayuntamiento de la ciudad —antiguo
hogar de un grupo de mercaderes llamado
“Los cabezas negras”— y que quemaron
al recibir el año nuevo. Hoy, en aquel es-
pacio donde se inició todo, descansa un
árbol navideño parecido al de Nueva York,
que abrigados turistas visitan con ilusión.
En diciembre comienza el invierno y
LA CAPITAL LETONA ES CONOCIDA COMO EL PRINCIPAL DESTINO
CULTURAL DEL MAR BÁLTICO, LA CUNA DEL ÁRBOL DE NAVIDAD Y UN
LUGAR INFALTABLE EN TODO TOUR POR EUROPA.
EL MUNDODE RIGA
bre sea el mes más indicado para visitar
esta ciudad, en familia o con los amigos.
Después de todo, ¿a quién no le gustaría
pasar la Noche Buena en el lugar donde se
instaló el primer árbol de Navidad?
Hay quienes dicen, sin embargo, que
Riga es más que un destino navideño y fa-
miliar, y que su verdadero encanto reside
en su historia y cultura. Desde su funda-
ción, en el siglo XIII, esta metrópolis ha for-
mado parte de varios imperios europeos y
hoy, con cerca de cien años de indepen-
dencia, es habitada por letones y grupos
de migrantes. Razón sufi ciente para ser
llamada “La ciudad de todas las sangres”.
La inmensa cantidad de infl uencias
que recibió se ve refl ejada en su arqui-
tectura civil, en sus calles adoquinadas y
empedradas, y en sus edifi cios someti-
dos a innumerables remodelaciones. La
ciudad entera es un museo dedicado a la
arquitectura y, por ello, fue nombrada Pa-
trimonio de la Humanidad por la Unesco,
en 1997.
CIUDAD CON PASADO
Riga no siempre tuvo sus puertas
abiertas a los extranjeros. Por el contrario,
en el pasado fue una metrópolis amuralla-
Riga tiene un gran aprecio por su historia independentista, a la que le ha dedicado
homenajes de todo tipo. Uno de ellos es el Monumento a la Libertad, ubicado en
el centro histórico de la ciudad. Cuentan los rigueses que aquella estructura de 42
metros de largo fue construida para conmemorar aquel día en que más de 42,000
letones fueron deportados a la Unión Soviética.
Hoy cientos de personas se acercan a la estatua femenina que allí se encuentra para
dejarle fl ores y así homenajear a los soldados de la resistencia letona. Aquella calle
tan frecuentada recibió el nombre de Brivibas Bulvaris o “boulevard de la Libertad”.
SÍMBOLO DE LIBERTAD
La ciudad de Riga está
llena de historia y cultura popular.
LETONIA
41DICIEMBRE 201440 DICIEMBRE 2014
da y resguardada por dieciocho torres y
varios cañones. De aquellas estructuras
solo sobrevivió una torre conocida como la
Pulvertornis (Torre del Polvorín), que años
más tarde se convertiría en el Museo Letón
de la Guerra.
Con el transcurso de los años, aque-
llas calles medievales se transformaron en
calles repletas de restaurantes, tiendas de
ropa y talleres de artesanos. Aquel nuevo
espacio es lo que se conoce como el ba-
rrio de Vecriga o Vieja Riga, una parada
necesaria para conocer parte de la historia
de Letonia.
Aquí uno puede darse el lujo de foto-
grafi arse con su familia al lado del parla-
mento letón –que bien podría parecer una
mansión inglesa–, junto a un templo gótico
alemán o al interior del auditorio donde tra-
bajó el compositor Richard Wagner, donde
suelen organizarse conciertos de música
clásica. Todo a tan solo unas cuadras.
ART NOVEAU
Dentro de la Riga Vieja no existe me-
jor lugar para almorzar o tomar un café
que las terrazas del Doma Laukums, una
plazuela ubicada al frente de la popular y
colosal Iglesia de San Pedro. Desde allí
pueden notarse las cúpulas de las casas
y templos, muchas de ellas terminadas
en punta y adornadas con un gallo que
—cuentan las creencias— “es capaz de
alejar a los demonios”.
Son ese tipo de detalles los que más
sorprenden de los edifi cios de Riga: las
líneas fl uidas con fi guras humanas y
geométricas que, en conjunto, forman
parte de su estilo modernista o art noveau.
En toda la ciudad hay 750 de estas cons-
trucciones, siendo la calle Elizabetes, lejos
del centro histórico, donde más casonas
de este tipo pueden verse. Sorprende mu-
cho que estos edifi cios aún sobrevivan en
Para esta temporada, los guías recomiendan viajar con ropa para el frío (casacas,
jerseys, entre otros). Respecto a la estadía, en la Vieja Riga se pueden encontrar
buenos hoteles que pueden costar entre 90 y 120 dólares la noche.
En Riga no será difícil movilizarse, pues la ciudad es pequeña y el sistema de
transportes funciona las 24 horas del día. Si desea transportarse en taxi debe gastar
en promedio catorce dólares.
BOLSA DE VIAJE
medio de rascacielos y hoteles cada vez
más modernos.
Para los letones es importante mante-
nerlos en pie debido a que aquella corrien-
te artística los ayudó a forjar una identidad
propia y a consolidar su independencia.
Gracias a los esfuerzos para cuidar y pre-
servar intactos sus cientos de edifi cios
modernistas, Riga obtuvo el título de “Per-
la del Báltico”.
PARÍS DEL ESTE
A escasos metros del casco viejo de la
ciudad, y a unos pasos del río Daugava, se
encuentran los últimos cinco hangares de
zeppelins del mundo que, curiosamente,
fueron convertidos en el Mercado Central
de Riga. Dentro de este colosal complejo
se pueden probar productos locales como
el pan de centeno oscuro y el kvas, una
bebida alcohólica fermentada y suave,
muy popular en Europa del Este.
Si hay algo que abunda en Riga son
los cafés y bares, como sucede en algu-
nas ciudades francesas. Algunas postales
y fotografías resaltan esa característica y
la muestran como un destino bohemio y
artístico. Por ello recibió también el apodo
de “El París del Este”.
Justo al norte del centro histórico hay
una tienda de té donde se vive al máximo
todo ese ambiente cultural: el Illuseum,
una casona equipada con muebles y re-
lojes clásicos. Aquí uno puede conversar
tranquilamente con los amigos y beber un
trago frío y energizante, conocido como
pu-erh tea cocktail, una de las especiali-
dades de la casa.
VIDA JOVEN
Quizá este destino suene demasiado
tradicional para algunos, pero Riga tam-
bién tiene su lado juvenil y romántico. En
los meses de verano y primavera es po-
sible navegar por el río Daugava y ver a la
ciudad en una mañana calurosa o con el
cielo naranja de la tarde. El tour en barco
también permite conocer los puentes co-
losales que conectan a la antigua Riga con
sus suburbios.
Justo al otro lado del Daugava, y a solo
una hora del aeropuerto de la ciudad, se
encuentra un barrio de huertos y casas
de madera conocido como la calle Kaln-
ciema. Cada cierto tiempo, los vecinos de
estos suburbios arman mercados gastro-
nómicos y de souvenirs (como las popu-
Riga es Patrimonio
de la Humanidad desde 1997.
lares matryoskas y los rosarios de ámbar),
exhibiciones de arte y conciertos de rock
al aire libre. Todo con el propósito de pro-
mocionar la arquitectura local.
Para diciembre se organizarán biena-
les de vino y café, mercados navideños
y encantadoras fi estas. Una manera más
de demostrar que Riga tiene un poco de
todo: bohemia, art noveau, modernidad,
turismo y diversión.
La arquitectura es parte de los atractivos que Riga ofrece
a los turistas.
Es amigable y muy abierta. Un dato
singular es que la población femenina
supera a la de hombres.
POBLACIÓN
Cada rincón de la capital letona es un universo de singulares detalles, misteriosas formas y
sorprendentes historias.
LETONIA
43DICIEMBRE 201442 DICIEMBRE 2014
ciudad. Este año se pudieron ver ballenas
y peces que nadaban en medio del mar,
robots desarmables y hasta poemas. En
otras partes se transmitieron videos de
payasos sobre los edifi cios modernistas
de la ciudad. Todo este espectáculo fue
Muchas ciudades han optado en
estos últimos años por brindar
espectáculos de luces para
conmemorar alguna fecha importante.
De entre todas esas exhibiciones la más
colorida y llamativa es el Festival de Lu-
ces Staro Riga, que se organiza todos los
años entre el 15 y 18 de noviembre, en la
capital letona.
Durante esos días, las calles se oscu-
recen y se proyectan animaciones en las
paredes de los principales edifi cios de la
RIGA FUE NOMBRADA ESTE 2014 COMO LA CAPITAL CULTURAL DE
EUROPA. FIEL A SU ESTILO, LO CELEBRÓ CON UN PROGRAMA VARIADO
DE MÚSICA, CINE Y ARTE.
EL AÑO DE LA CULTURA
acompañado de música y sonidos de
fondo.
Algunas plazuelas ofrecieron espectá-
culos de contorsionistas, mientras que en
otras se pudo apreciar iluminaciones que
cambiaban de color cada cierto tiempo.
Las calles se vieron inundadas de turistas
que se juntaron a observar el destile de
vehículos alegóricos y personas con ca-
denas de luces.
FIESTA EN RIGA
Los rigueses tuvieron un motivo espe-
cial para celebrar este año, pues su ciudad
fue designada como la capital de Europa
en 2014. Y para conmemorar esta elec-
ción y demostrar que la ciudad es merece-
dora de ese título, las autoridades elabora-
ron un programa anual de eventos —en su
mayoría al aire libre— llamado Riga 2014.
Para Aiva Rosenberga, una de las
organizadoras del programa, la ciudad
“ha sido califi cada como una excelente
capital de la cultura europea por su gran
performance y su buena organización”. Y
es que el programa de 200 eventos fue
elaborado por su equipo y más de 1,900
artistas locales.
“Representantes de otros países visi-
taron la ciudad para disfrutar de esta ex-
periencia. Y este patrón defi nitivamente
continuará por los próximos diez años, así
que podemos decir que la usamos bien”,
comentó Rosenberga.
LIBROS QUE UNEN
Una de las primeras actividades den-
tro del año cultural de Riga comenzó con
los libros, cuando cientos de personas
se reunieron en las calles del centro de la
ciudad para armar una inmensa cadena
humana, parecida a la de una protesta de
1989, conocida como la Cadena del Bál-
tico, en la que los pobladores le exigieron
su libertad a la Unión Soviética.
De esta manera, cada uno de ellos
trasladó de mano en mano los libros de la
antigua Biblioteca Nacional hacia su nue-
va sede: el “Gaismas pils” o Castillo de la
Luz, ubicado al otro lado del río Daugava.
Meses después, los organizadores
abrieron una exposición con las publica-
Riga es califi cada como una excelente capital de la cultura
europea por su gran performance.
LETONIA
44 45DICIEMBRE 2014DICIEMBRE 2014
47DICIEMBRE 2014
ciones más importantes de toda Europa,
para conmemorar los 500 años de histo-
ria del libro impreso, con la que atrajeron
a más de un amante de la literatura.
MÚSICA PARA SOÑAR
Un día después del traslado de libros,
las autoridades presentaron un concier-
to multimedia en honor al compositor
Richard Wagner, en la Ópera Nacional.
Allí pasaron imágenes del músico alemán
acompañadas de la música y los coros
de los miembros de dicha casa, los niños
de la Catedral de Riga y otros intérpretes,
que en conjunto interpretaron una ópera
titulada Rienzi: triunfo y derrota.
Ya en el mes de julio, un buen núme-
ro de niños y adultos se reunieron en las
distintas plazas de la ciudad para parti-
cipar en los Juegos Mundiales de Coro
y ofrecer un bello espectáculo de voces.
Y a mediados de octubre se organizó
un concierto con los mejores violinistas,
violonchelistas, cantantes de ópera y mu-
chos otros artistas, quienes deleitaron a
los amantes de la música clásica con lo
mejor de su repertorio.
Entre las actividades más singulares de este año estuvieron las visitas nocturnas a
la antigua casona del Comité de Seguridad del Estado de la Unión Soviética (KGB),
conocida como “La Casa de la esquina”, que abrió sus puertas por primera vez como
parte del programa.
Más de 45,000 turistas ingresaron este año a sus instalaciones y conocieron parte
de la historia de Riga durante el régimen estalinista, legado que muchas veces fue
puesto en debate en libros y revistas locales.
HISTORIAS DE OCUPACIÓNEl Programa Riga 2014
proporcionó benefi cios a Letonia.
LETONIA UNIDA
Además de las celebraciones por el
aniversario del libro impreso, el progra-
ma de Riga 2014 también incluyó otras
actividades literarias. Una de ellas fue el
evento Vecinos Ruidosos, en el que varios
poetas de países en confl icto recitaron
algunos de sus trabajos en los parques
y plazuelas de la ciudad. También hubo
muchas exhibiciones de arte contempo-
ráneo como el festival “Kit de Supervi-
vencia”, que se organizó en setiembre.
Ya casi al fi nalizar el año, se celebró en la
Ópera de la ciudad la Ceremonia de los
Premios Europeos de Cine, que reunirá a
los mejores artistas, productores y direc-
tores de la región.
“El programa de Riga 2014 propor-
cionó a toda Letonia benefi cios tangibles
en términos de economía y reconocimien-
to internacional”, concluyó la directora del
programa Diana Civle.
Según la Comisión Europea de
Viajes, el número de turistas en Riga
aumentó en un 18.9% durante el
primer semestre de 2014.
VIAJEROS
LETONIA
46 DICIEMBRE 2014
Se sabe que desde 1995 en Letonia
han sido introducidas la licencia general
–necesaria para dedicarse a actividades
de juegos de azar– y la licencia necesa-
ria para la apertura de cada nueva sala.
Las dos licencias deben ser ratificadas
anualmente. “Cada sala debe contener
no menos de veinte máquinas, y los ca-
Los juegos son una forma de en-
tretenimiento agradable en Leto-
nia. Allí existen más de trescientos
espacios de diversión, además de dos
salas de juegos con equipos de bingo,
pertenecientes al fabricante y operador
de máquinas tragamonedas DLV; una
compañía que opera, bajo el nombre de
Dimants Z, más de cincuenta salas de
juego.
“Los juegos de azar en el país son re-
gulados por la entidad especial de Minis-
terio de Hacienda, la Inspección de Con-
trol de Sorteos y Juegos de Azar”, explica
Mijaíl Volokotkin, presidente del directorio
de DLV y de las salas de juego Dimants Z.
DLV HA EMPEZADO A EXPANDIRSE POR TODO EL MUNDO CON MUCHO ÉXITO. SUS
PRODUCTOS CONTEMPLAN LAS NECESIDADES DE LOS CLIENTES Y SON LOS PREFERIDOS
DE LETONIA, LA BASE DE SUS OPERACIONES.
UNA MARCAINTEGRAL
LETONIA
sinos no menos de diez mesas de juego.
Al momento en el país operan trece em-
presas con licencia”, precisa Volokotkin
al inicio de la siguiente entrevista.
–¿Cuál es la posición de DLV en
la industria europea del juego?
Siendo una compañía europea, la
posición de DLV en este mercado desde
hace mucho tiempo permanece estable.
Aparte de tener fuerte presencia en el
mercado letón, donde se iniciaron las ac-
tividades de la empresa, hemos formado
una extensa cartera de clientes, con los
cuales tenemos relaciones a largo plazo
y cooperamos constantemente. Estos
contactos incluyen países como Irlanda,
Alemania, Moldavia, Malta, Bulgaria y
Rumania, entre otros.
Creo que el 2014 ha sido muy positi-
vo para nosotros. La participación en ex-
posiciones, trabajo de managers y servi-
cio técnico prestado por la empresa han
dado sus frutos en forma de contratos
de compra-venta o participación.
–Su base está en Letonia, ¿cuán-
to personal participa en ella?
Nuestra oficina matriz está ubicada
en Letonia. Allí los expertos de DLV ela-
boran nuevos productos; en la produc-
ción de máquinas nos ayudan también
nuestros colegas asiáticos. Ya hablando
del colectivo internacional, la compa-
ñía tiene socios en otros países, como
Perú, y managers internacionales. De
este modo podríamos decir que DLV es
también una compañía multinacional.
Además, dependiendo de la realización
de ideas, el proceso de desarrollo de un
nuevo juego puede tomar de uno a cua-
tro meses. En este proceso participan
profesionales de alto nivel: matemáticos,
diseñadores, animadores, guionistas, tra-
ductores, programadores y probadores.
–En su opinión, ¿qué diferencia
principalmente a las máquinas de
DLV?
Lo que distingue a las máquinas de
DLV son los factores que consideramos
al momento de elaborarlas: la facilidad fí-
sica y técnica de su uso –para el jugador
y el operador–, la atracción visual y, lo
esencial, el contenido, el juego que colo-
camos en el gabinete.
Nosotros creemos que el producto
no solo tiene que atraer al jugador, sino
también retenerlo y fidelizarlo. Por ello
siempre escuchamos los deseos y razo-
nes de nuestros clientes, y los conside-
ramos al crear nuevos productos.
–¿Cuándo decidieron expan-
dir sus operaciones e ingresar a
nuevos mercados? ¿Qué pasaba
en la compañía en ese momento?
Tenemos que reconocer que el mo-
mento crucial fue la prohibición de jue-
gos de azar en Rusia y Ucrania. Muchos
sufrieron por el daño causado por este
La lista de países donde DLV tiene productos instalados se ha
incrementado notablemente.
“Nosotros creemos
que el producto no
solo tiene que atraer
al jugador, sino
también retenerlo
y fi delizarlo. Por
ello siempre
escuchamos los
deseos y razones de
nuestros clientes,
y los consideramos
al crear nuevos
productos”.
LETONIA
“Noso
que el
solo ti
al juga
tambié
y fi deli
ello sie
escuch
deseo
nuestr
y los c
al crea
produc
48 49DICIEMBRE 2014DICIEMBRE 2014
LETONIA
cierre, pero quienes se recuperaron de
ese golpe reorientaron sus actividades.
La empresa DLV estuvo entre aquellas
que lograron salir adelante y empezar de
cero en otros mercados. Definitivamente
podemos estar contentos por cómo se
ha desarrollado la empresa.
–¿Por qué Perú es el centro de
operaciones de la compañía en
Latinoamérica?
Por muchas razones, pero las prin-
cipales son dos. Primero, este país está
muy bien regulado en lo que se refiere a
la industria de juegos; nos gusta cómo
trabaja Mincetur y nos agrada la estabi-
lidad que experimentamos operando en
este país. Segundo, como ya lo hemos
dicho antes, para un trabajo exitoso en
un país es necesario tener socios loca-
les de confianza, quienes pueden hacer
sugerencias y ayudar a adaptarse mejor
al mercado y desarrollarse constante-
mente. Y allí los tenemos a través de la
empresa DLV Perú.
–Hablando del juego en Latino-
américa, ¿piensan seguir ingre-
sando a nuevos mercados de
esta región?
Sin duda nuestros planes incluyen
continuar explorando esa región. Toda-
vía quedan bastantes mercados donde
podemos darnos conocer; y en los que
ya lo hemos hecho continuaremos forta-
leciendo nuestra posición.
–¿Cómo evalúa la participación
del DLV en los mercados interna-
cionales? ¿Cómo describiría su
crecimiento en los últimos años?
Evaluamos la participación de DLV
como positiva. Constantemente incre-
mentamos nuestra presencia en los terri-
torios de otros países, avanzando simul-
táneamente en los mercados de Europa,
Latinoamérica y Asia.
La lista de países donde DLV tiene
Muchas de las empresas que se dedican a la actividad de juegos también
participan en eventos benéficos, patrocinan proyectos culturales y
deportivos, y apoyan a diversos fondos de desarrollo.
Así, celebran diversos certámenes como el Miss Diamond Foto, organizado
por la empresa DLV, en colaboración profesional con la agencia Mis Latvija,
y celebrado desde el año 2012. “Dar una oportunidad a cualquiera que
sabe establecer metas y persistir con firmeza hasta alcanzarlas es nuestra
profesión y es lo que nos gusta hacer”, comenta Mijaíl Volokotkin sobre la
idea del concurso que promueven. De este modo, la compañía que lidera
alienta el desarrollo personal y, en paralelo, contribuye a que el juego se
convierta en una actividad que impacte positivamente en la sociedad.
MISS GAMING
productos instalados, comparada con la
de unos años antes, se ha incrementado
notablemente. Describiríamos nuestro
crecimiento como rápido, estable y, lo
más importante, incesante. Es exacta-
mente este ritmo de trabajo el que pre-
tendemos seguir.
–¿Qué opina de los juegos online
y cuáles son los retos que enfren-
tará la industria en los próximos
años?
La generación de hoy es la genera-
ción online. Si al inicio Internet era consi-
derada solo un medio más de comunica-
ción, ahora ha llegado a ser un modo de
vida. Con tal popularidad de este medio
solo nos queda adaptarnos a las tenden-
cias existentes y ofrecer lo que necesitan
nuestros jugadores potenciales, como los
juegos online. Ya no es cuestión de ha-
cerlo o no: es simplemente indispensable.
–Personalmente, ¿qué siente al
ver un producto de DLV en paí-
ses tan lejanos de Letonia como
Perú?
Estoy muy contento. Cuando todo
empezaba no podíamos ni imaginar que
avanzaríamos tan lejos y que nuestros
productos abarcarían una geografía tan
variada. En particular, estoy muy com-
placido por nuestra empresa afiliada en
Perú, DLV Perú, que nos ayuda muchí-
simo en el mercado latinoamericano.
El estado actual de los productos de
DLV es el resultado del aporte de todo
el equipo de DLV y es una buena razón
para sentirme orgulloso.
-¿Cuáles son los planes de DLV
para el 2015?
La verdad es que tenemos muchos
planes. Primero, en diciembre del 2014
la empresa lanzó su solución online: el
sitio de apuestas deportivas y de política
DLVbet que, por el momento, solo está
disponible para Letonia; pero en el año
2015 planificamos ofrecer esta opción
en otros países, ampliando gradualmen-
te la oferta, que al final incluirá juegos
slot de DLV en línea.
Nuestra ofi cina matriz está ubicada en Letonia. Allí los expertos de
DLV elaboran nuevos productos.
Sin duda, continuaremos la serie
de multijuegos con 25 juegos Diamond
Ultra. Tampoco quedarán sin atención
nuestros multijuegos de la serie Diamond
Premium Games y los jackpots, que ya
gozan de mucho éxito entre los jugado-
res, y sus continuaciones seguirán sin
falta. Habrá muchas sorpresas.
DLV recomienda a todos los lectores
de la Revista CASINO incluir en su
lista de destinos turísticos este punto
nórdico de Europa. “Estamos seguros
de que Letonia quedará para siempre
en sus corazones”, dice Volokotkin.
ORIGEN LETÓN
50 51DICIEMBRE 2014DICIEMBRE 2014
52 53DICIEMBRE 2014DICIEMBRE 2014 53DICIEMBRE 201452 DICIEMBRE 2014 5353DICIEMBRE 2014DICIEMBRE 20145252 DICIEMBRE 2014DICIEMBRE 2014
SOCIALES
Lawrence Levy, Naida Berdall y Giorgi Koprinarov.
Máximo Leyva, Daniel Virhuez, Carlos Sotomayor, Johan Carbajal, Julio Flores, Sabina de Leyva y Liz Torres.
José Miguel Chueca, Andrea Pino y Oscar Vaserman.Oscar Vaserman, Toni Maawad y Lawrence Levy.
MDSCST
LNG
La Revista CASINO organizó el gran encuentro del sector de
juegos. Esta edición convocó a más de 200 empresarios y
se dio bajo un nuevo formato, auspiciado por los fabricantes
Starlight, DLV, Aristocrat, Link Tek, Novomatic, Casino
Technology, Ainsworth y Feral Electronics.
Los invitados se dieron cita en la Hacienda Mamacona, en el
local de Asociación de Criadores de Caballos de Paso Peruano.
Con un almuerzo de camaradería, luego de la exhibición de
caballos de paso peruano, la cita sirvió para lanzar un novedoso
“proyecto social” para fortalecer los lazos del sector y promover
la responsabilidad social entre sus representantes.
52 53DICIEMBRE 2014DICIEMBRE 2014
Renzo Piaggio, Juan José Castillo,
Jaime Varela, Carlos Fonseca y Patricio Herman.
Gina Macheri, Gilbert Sánchez, Madeleine Espinoza y William Sánchez.
Ana Mendivil y Carlos Betancourt.
Jaime López-Chau, Andrea Pino y Fredy Gamarra.
SOCIALES
Juan Carlos Valderrama, Rubén Cornejo, Carlos Concha-Fernández, Tiffany Sin y Valerie Aramburú.
Francisco Ledesma, Rubén Solórzano, Joe López, Juan José Castillo, Carlos Concha-Fernández y Carlos Abanto.
Jaime Li, Fernando Artieda, David Helman y José Casapia.
GGMES
Andrea Pino, Katty Motta, Draucín Cortez, Luz Valera y Renzo Espinoza.
Nicolás Núñez y Ulises Capcha.
Juan Carlos Abanto, Carlos Abanto, Alejandro Saraintaris, Toni Maawad, Francisco Ledesma y Gianmarco Zignano.
José Cabrera en compañia de empresarios del Grupo Margian.
Juan Carlos Abanto, Carlos Abanto, Alejandro Saraintaris, Toni Maawad,
JJJJJJJJJJJJGG
54 55DICIEMBRE 2014DICIEMBRE 2014
56 57DICIEMBRE 2014DICIEMBRE 201456 57DICIEMBRE 2014DICIEMBRE 2014
SOCIALES
Martín Moreno, Roxana de
Azambuja, Galy Olazo, Bebelú
Bernardo y Thomas Torres.
Luz María Campos, Mery Villavicencio, Nadia Beardall, Katia Navarro, Katherine Padilla, Jaime Li y Miguel Cuadros.
Max Bauer, María Victoria Cabrera, Patricia Saide, Nelson Rojas, José Casapía, Fernando Artieda, Vicky Martínez de Artieda, Katty López y María Emma Ramírez.
Luis Jave, Pedro Durand, Fernando Calderón, Andrés Sam, Fernando Sam, Jorge Cantarías y Maria Victoria Cabrera.
Peterson Baungartner, Eduardo Armebianchi,
Luiz Andrade, Rubén Cornejo, Ricardo
Menéndez, Geraldine Rolin y Rafael Quispe.
Lili Guerra y Albert Caballero.
Iván Orihuela, Marcelino Oyola, Thomas Torres y Félix Grande. Oscar Londoño y María Victoria Cabrera.
Manuel Álvarez, Juan José Castillo, José Casapía, Karina Moral, David Helman y José Miguel Chueca.
Antonio Huapaya,Jesús Curas y Mirtha Flores.
Lex Ludeña, Marco Ríos y Pedro Farfán.
Carlos Torres, Augusto Paulet,
Juan Carlos Valderrama y José Luis Pérez.
56 57DICIEMBRE 2014DICIEMBRE 2014
58 59DICIEMBRE 2014DICIEMBRE 201458 DICIEMBRE 2014
SOCIALES
Sheyla Sotelo y María Fernanda Soto.
Madeleine Espinoza, Gina Macheri, Karina Moral, David Helman, Pedro Britto, María Victoria Cabrera y Jaime Li.
Carlos Fonseca, Manuel Álvarez, Carlos Betancourt, María Victoria Cabrera y David Helman.
Gilbert Sánchez, William Sánchez y Julio Flores.
Yuri Guerra, Draucin Cortés y Jose Luis Perez.34 YJ
58 DICIEMBRE 2014
Al inicio del evento se proyectó un
video que resumía los veinte años del
tradicional casino, desde sus inicios y
todo el proceso de crecimiento.
El fundador, José Sam Cam, fue
ovacionado por los asistentes en un
merecido reconocimiento a su liderazgo
en el Golden Palace. Además recibió un
recordatorio con las fotografías y firmas
de todos los trabajadores.
Una noche llena de emociones
se vivió el pasado 8 de diciem-
bre durante la celebración del
vigésimo aniversario del Casino Golden
Palace.
La especial ceremonia contó con la
presencia de los altos directivos de la
empresa, sus colaboradores e invitados
en general, quienes pudieron disfrutar
de un momento inolvidable.
“El cacaaasisisisisisisinonnononnononnonnon ttttttiieieieieienenene éééxixixixx tttott grarararaacicicc asasasasas aaaaa nnnnnueu s-ssss
tros colooloo abababorororrradddadaddaddorooro eseesess.. EsEsEsEsstotottotooyyyyy orrrrggugg llosososo ooo dee
cocococontntntntararar cccononn ttooododososss uuststtededededeseses.. SSeSeeguiremosososs
trttrtraabababajajajajanananandododo ppppara a aa brbrbrbrb iinninddadd rr lalala mmejjjoororo ccalalididadad
enenne eeenntntntntrererereteteninnimimimimieneene totto”,, eeexpxxpprerer sósó JJJJososéé SaSam.m.m.
ESESESFUFFFF EREERERZO DE AÑOS
LoLoLLLoLoLooos hiijojojossss dededel fufundnddadadaador, Joséé, CaCar-r
men y Sydndneyeyey SSSSamamamamaaaaaaaa YYYYYueueueuennnn –aademás dede
susus sobrrrrrrinininiiiiniiii os Fernandnddo oo SaSSaSammmm LaLaLaLam mm yyyy JaJai-i-
EMPRESA
DE ÉXITOSEL CASINO GOLDEN PALACE
FESTEJÓ SU VIGÉSIMO
ANIVERSARIO EN EL MERCADO
PERUANO CON UNA EMOTIVA
CEREMONIA Y GRANDES
SORPRESAS PARA SUS
COLABORADORES.
AÑOS
Seguiremos trabajando para brindar la mejor calidad
en entretenimiento.
61DICIEMBRE 201460 DICIEMBRE 2014
jando r calidad nto.
meme yy Fererernann nddoo LiLL WWuauaangn ,, fuererononnn pppararnan ndndnddoooo Li WWWWuauauaauauauauauaauauaauaaauuuu ngnngngngngngngngnnnngn – fuereronnnn ppparar-
te imporo tataantntn e e ddded l surgrgimieieentnttoo dedde eesta a
empresa. EElllosos lllloooo acacomompapañañaroroonnn enenee llososossss
inniccioioooss s dedede estee gran rrretetooo yy y y ahahahahoorororaa a a lele aaaaggrgrgra-a-a-a-
decen por ser un empresario visionario
y por haber confiado en ellos.
Reconocieron que no fue fácil ser lí-
deres en el mercado debido a que tuvie-
Tras un divertido sorteo y posterior juego, un colaborador del Golden Palace se ganó un auto totalmente nuevo.
63DICIEMBRE 2014 63OCTUBRE 2014 63
EMPRESAEMPRESA
ron que atravesar situaciones difíciles, ron que atravesar situaciones difíciles, q ,
que finalmente fueron superadas a base
de esfuerzo.
EnEnfafatitizazaroronn quque e elel mmayayoror rrececurursoso dde e
Golden Palace es el caapital humammanono.
AAAcAcA tualmente cucucuenenenntatatatan nn cocococonnnn ámámámámásssss ddedede 666665050550
cocococ lalaaboboboraaraddod reess cocococompmpmproorommemeetidooodosss aaa sseseseseguguguiriir
cocooonntnntriribubuyeyendndoooo cococonnn elele cccrreecicimimienne totooo ddddeee laaa
ememempprprpreseesa.a
SORPRESAA AL COLABORADOR
GGGGoGoGoG ldldenen PPPPPPPPPPPalalalaalaaa aacacacace eeee prrpprrrrrpremememeeemememeeemióió a llos mmmmmejejeejejororrreesesssseess
ccococolalalaaboboboboboboorarararadododorerereressssssss dededee cccadadadadadaaaa árárárárá eaeaeaeaa, ququuieieienennes ss
rererecicicibibibiibb errrerooonon uuuuuunananana pppplalalaccacac pppporor suu dedessstststaaacacadadadada aa a a
laaalaboboboorr. Sinn eeembmbmmbmbmbmbmbmbmbmbbm araraaarrra goggogog ,,, lala gggggrrrrar n ssososoorprpprprprererreresasasassa dde
la nocchehhehehe fffuueuu eeeeell sosososortttteooooeeoeo ddeeee ununuunun aaaauto ccececerrororo
kikikilólólólómemememetrtrtrosososo . SeSeSeeisisi ttttrrararar babaaajajajaaddododorerer sss fueron
loloolos ss s s eelelelegegegegidididdososos;;; elellooossssssss dddeed bíananann eeesccooogogerer uunn
cococoofrfreee ququququq eeee cooontntntteneeneníaíaa uunanaa llalalaveev . SSoSoSololo uunana
dededee eeellllll asasasas pppododododo íaía aaarrrranananaancccaac r elelel mmmmododododeerno vve-e-
hícuuuulololololooooooo... ElElEll ggggran gaanadooorr fufufueeee Fernnanandodo
Flloro ennnncicccccc o Poooncncnce e e CaCaC sasanon vvavava, del áreae dde e
OpO ereracciones, qqquiuiuienenenennnnnn nnnnununu cacacaca iiiimamamam gigg nó que
see rrete iraríaaaa dddddddel eventtntto enenn sssuuu auauautotototo pppproor pipipp o.o
La gran familia del Golden Palace re-
novó, como todos los años, su compromi-
so para seguir brindando el mejor entrete-
nimiento a sus clientes y, de esa manera,
continuar consolidándose como la empre-
sa líder de la industria en el Perú y una de
las más reconocidas en la región.
El casino Golden Palacetiene éxito gracias a sus valiosos y emprendedores colaboradores.
El evento sirvió para confraternizar y premiar la labor de los colaboradores
del Golden Palace.
62 DICIEMBRE 2014
De acuerdo a su respuesta, les reco-
mienda un plato con alguna de sus carnes
High Choice –traídas desde Texas gracias
a una alianza con la importadora Oregon
Food– y alguno de sus más de 180 vinos,
entre nacionales e internacionales. Para
Dupuy, la principal misión de La Cabrera
“es satisfacer los deseos no expresados
del cliente”.
Quizá por ello han diseñado un restau-
rante verdaderamente cómodo, que cuenta
En la ciudad de Lima existen pocos
espacios en los que se puede con-
versar sobre los viejos tiempos,
almorzar y quizá celebrar alguna fecha
especial. Uno de esos lugares es La Ca-
brera, un restaurante ideal para comer un
sabroso corte de carne premium, beber
un buen vino argentino o hablar de nego-
cios. Y todo ello en un ambiente cálido,
acompañado de relajante música de bos-
sa nova o jazz, y singulares objetos que
nos evocan épocas antiguas: cámaras de
rollo, fi lmadoras clásicas y hasta una má-
quina de escribir.
VIVIENDO LA EXPERIENCIA
Una de las cosas que identifi can a La
Cabrera es el trato personalizado a sus co-
mensales. Valentín Dupuy, chef y gerente de
esta franquicia argentina en Perú, se acerca
a ellos para preguntarles sobre sus gustos
culinarios y lo que les agradaría probar.
La calidez de su ambiente y una carta muy especial son la esencia de La Cabrera, un restaurante en el que celebrar un momento único
–o hacer negocios– resulta una experiencia inolvidable.
Los placeres decon dos salones privados –a los que los
ejecutivos acceden previa reserva– y espa-
cios abiertos alejados de otras mesas, con
vistas al parque del Museo de Arte Con-
temporáneo, en el distrito de Barranco.
El restaurante también ofrece la posi-
bilidad de estar en lugares más abiertos,
tal vez para fechas especiales como el
aniversario de una empresa, o simple-
mente para tomar un aperitivo después
de un largo día de trabajo.
CARTA PREMIUM
La Cabrera posee 120 variedades de
guarniciones, de las que se eligen treinta
para cada mes. “La idea es que el cliente
que pida un bife de chorizo lo pueda co-
mer de hasta treinta maneras diferentes.
Es como un collage de sabores”, comen-
ta Dupuy.
EMPRESA
Por eso eligen los mejores insumos,
para que sus creaciones agraden a los más
exigentes paladares. Toda una misión que
Además de sus deliciosas
guarniciones y pastas, La Cabrera
presenta trece cortes suaves de
carnes en su variada carta.
CARTA
cumplen con creces y que hace del restau-
rante La Cabrera una verdadera experien-
cia gastronómica en la ciudad de Lima.
La principal misión de La Cabrera es satisfacer los deseos no
expresados del cliente.
65DICIEMBRE 201464 DICIEMBRE 2014
nuestros proyectos. Cuando uno transita por
los diferentes ambientes de la compañía en-
cuentra que un trabajador de planta ya no es un
“simple” trabajador, sino que es el recurso más
importante en el proceso de producción: com-
pletamente capacitado y comprometido con la
misión y visión de la empresa. Todos apunta-
mos a que la compañía Starlight sea grande y
que aporte para que el país entre en un proceso
de industrialización.
Desarrollamos programas de motivación
que se realizan todos los meses; contamos
La primera imagen que salta a la vista de
un cliente –previa a su ingreso a una sala
de juego– es toda la gama de luces, co-
lores y el sistema decorativo que le dan a un ca-
sino su majestuosidad y elegancia. Pero, ¿quién
se encuentra detrás de todo este trabajo?
Existen diversas empresas dedicadas a
darle ese toque de creatividad a los diseños in-
teriores y exteriores. Y si hablamos de una en
especial, que ha logrado posicionarse no solo
a nivel nacional sino también fuera de nuestras
fronteras, esa es Starlight.
Uno de sus mayores logros es haber ob-
tenido este año la certifi cación del Sistema de
Gestión de la Calidad ISO 9001 2008. “Es un
objetivo largamente soñado, y ahora nos en-
caminamos a lograr un mayor reconocimiento
internacional”, señala Jaime López-Chau, ge-
rente general de Starlight, quien en la siguiente
entrevista nos brinda detalles sobre el creci-
miento de la empresa que lidera y del compro-
miso con sus clientes y el desarrollo del país.
–¿Cómo se creó Starlight?
Starligth nace inicialmente como un pro-
ducto, y el proceso para convertirlo en un ne-
gocio fue todo un reto. Tomamos la decisión
que en el 2010 debíamos contar con los me-
jores colaboradores del sector, tener tecnología
de punta y trabajar con materiales certifi cados
Con esa receta dimos inicio al gran cambio.
En la actualidad contamos con más de cin-
cuenta trabajadores. Me siento halagado de li-
derar un equipo profesional y especializado que
viene asumiendo grandes retos.
–¿Qué tan importante es el clima labo-
ral para lograr consolidarse?
El capital humano es la pieza más im-
portante de la empresa, es el motor de todos
STARLIGHT SE CONVIRTIÓ EN LA PRIMERA EMPRESA DEL SECTOR
EN LOGRAR LA CERTIFICACIÓN DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE LA
CALIDAD ISO 9001 2008.
además con programas de incentivos y reco-
nocimiento al desempeño de nuestros colabo-
radores. Esto ha sido fundamental para man-
tener un excelente clima laboral, de forma que
se cumplan los objetivos de la organización y
seamos capaces de llevar a cabo proyectos de
gran envergadura.
– ¿Qué signifi cado tiene para su em-
presa la certifi cación ISO 9001 2008?
Starlight tomó la decisión de apostar por
tres enfoques muy claros: rentabilidad, soste-
nibilidad y contribución. Rentabilidad, porque
somos un negocio, y un negocio nace para
ganar dinero. Sostenibilidad, porque queremos
que nuestro producto tenga permanencia en el
tiempo, y para lograrlo hay que desarrollar pro-
ductos con alta calidad. En este sentido resulta
fundamental garantizar la sostenibilidad del ne-
gocio a partir de la implementación de un siste-
ma de gestión de calidad basado en la norma
internacional ISO 9001:2008, que brinda una
gestión segura con enfoque en la satisfacción
del cliente. Esta certifi cación es producto de
haber desarrollado progresivamente un Siste-
ma de Gestión de Calidad. Considerando que
de alrededor de 1.7 millones de empresas que
existen en el país, solo 2,000 tienen esta certifi -
cación, pienso que es un enorme orgullo haber
logrado este reconocimiento.
Además, estamos convencidos de que
con esta certifi cación, y gracias a nuestros pro-
cesos ordenados que garantizan la obtención
de productos de calidad que superan la satis-
Iluminando la diversión
facción de nuestros clientes –aumentando así la
fi delización de los mismos–, incrementaremos
nuestra participación en el mercado nacional e
internacional.
–Este reconocimiento permitirá que
Starlight siga expandiéndose.
Nuestro sueño es ser la primera empresa
nacional y una muy reconocida en el mercado
internacional. De hecho, estamos vendiéndole
ya a Colombia, República Dominicana, Nicara-
gua, Paraguay, Panamá y Chile. Tenemos una
demanda muy alta, nuestra capacidad de plan-
ta está casi al 100% y hay proyectos para que
esta pueda ampliarse.
Esta distinción es un paso muy importante
porque hay mercados que te exigen este tipo
de certifi cación, como Estados Unidos.
– ¿Qué proyectos se vienen y cuáles
son las expectativas para este 2015?
Lo que se ha hecho hasta el momento son
importantes proyectos de las salas de los ca-
sinos Venezuela, Pachanga, New York, Miami
y Luxor, entre otras salas nacionales e interna-
cionales. Lo que se viene este año es tan im-
portante y tan grande como lo mencionado, e
incluso mejora sustancialmente nuestra presen-
cia internacional.
Acabamos de cerrar tres grandes proyec-
tos de reconocidas empresas que ingresan con
un concepto diferenciado al mercado. Estas
empresas están considerando el uso de panta-
llas LED, y nosotros estamos en esa línea.
–¿Esa es la nueva tendencia?
Las pantallas grandes permiten cambiar
los mensajes cada hora o cada media hora,
a través de un software. Además, un valor im-
portante es que la pantalla atrae 20% o 25%
más el tráfi co de clientes; eso está estudiado en
otros mercados y sabemos que en Perú pasará
lo mismo. Por eso contamos con LEDDREAM,
nuestro socio estratégico que trabaja con el FC
Barcelona y Nike Football. Esta reconocida em-
presa ha instalado pantallas LED en el recinto
del Camp Nou, en España. Estamos en ese
nivel porque nos hemos atrevido a ser compe-
titivos y a tener presencia en las grandes ligas.
Esa es la decisión de Starlight.
–¿Cuál es ese valor agregado por el
que los clientes optan por Starlight?
El valor agregado es trabajar con hones-
tidad y con insumos de calidad; ser el socio
estratégico de nuestros clientes, ser el paso
número uno de su cadena de valor. Nosotros
somos parte de su proyecto, porque si hay que
cambiar y proponer varias veces el diseño para
complacerlo, lo haremos sin lugar a dudas.
Estamos de la mano con ellos y siempre les
damos un valor adicional, pues queremos que
nuestra relación sea de largo plazo. A eso le lla-
mamos “sostenibilidad”.
EMPRESA
Nuestro sueño es ser la primera empresa nacional y una muy
reconocida internacionalmente.
67DICIEMBRE 201466 DICIEMBRE 2014
PORIUM desarrolló todo eso para ellos,
con la meta de llevarles diversión, miles
de dólares en premios y, sobre todo,
agradecer su preferencia a lo largo de
su gran trayectoria.
Desde el inicio de sus actividades,
EMPORIUM ha crecido manteniendo
El 2014 ha sido un año lleno de
alegrías y novedades para EM-
PORIUM; y en especial para
todos sus clientes, quienes disfrutaron
de diversas actividades, eventos y pro-
mociones de la mejor sala de juegos
del distrito de San Borja. Y es que EM-
Días de
EMPRESA
EMPORIUM
CELEBRARÁ SUS 15
AÑOS A LO GRANDE,
BRINDANDO EL
MEJOR SERVICIO Y
ENTRETENIMIENTO
PARA SUS CLIENTES.
una filosofía de trabajo centrada en las
necesidades del cliente y brindándole la
mejor experiencia a cada uno de ellos.
Por eso una de las principales acciones
que han desarrollado a lo largo de este
año ha sido la renovación constante
de su oferta de máquinas; eso les ha
permitido mantenerse a la vanguardia,
para que sus clientes puedan divertirse
con los juegos de su preferencia.
Muchos de esos clientes recuerdan,
aún ahora, con nostalgia los inicios de
esta sala, con las clásicas máquinas de
rodillo que eran “más sencillas de ju-
gar”. Pero también se alegran porque
las nuevas máquinas les ofrecen más
diversión, muchas alternativas para ga-
nar y son “más bonitas y modernas”.
CELEBRANDO EL NUEVO AÑO
Para festejar la llegada del 2015,
EMPORIUM Sala de Juegos presentará
un show lleno de alegría y una excelen-
te selección musical, con las orquestas
RUMBA MAESTRA y SON DE AZÚCAR
en sus dos salas y con el divertido
show de la hora loca para animar la
fiesta.
“Tendremos premios para los clien-
tes más animados, el clásico cotillón
para recibir el año nuevo lleno de color,
una deliciosa cena para los asistentes,
una refrescante selección de cocte-
EMPORIUM les brinda a sus clientes la mejor experiencia en
máquinas de juegos.
les y champagne, y cábalas para que
el 2015 esté lleno de suerte y fortuna,
como las clásicas doce uvas”, comentó
uno de sus colaboradores.
Para este 2015, EMPORIUM Sala
de Juegos promete más novedades,
siempre con el objetivo de brindarle la
mejor atención y servicio a sus clientes.
68 69DICIEMBRE 2014DICIEMBRE 2014
LA CÁMARA NACIONAL DE TURISMO (CANATUR)
CELEBRÓ UNA ESPECIAL CENA PARA SUS ASOCIADOS
EL PASADO 28 DE NOVIEMBRE. LAS INSTALACIONES
DEL WESTIN LIMA HOTEL & CONVENTION CENTER
ACOGIERON EL EVENTO, DONDE SE FELICITÓ Y PREMIÓ
A LOS OPERADORES TURÍSTICOS POR SU BUEN
DESEMPEÑO A LO LARGO DEL 2014.
LA NOCHE DEL TURISMODEL TURISMO
EMPRESA
71DICIEMBRE 201470 DICIEMBRE 2014
73DICIEMBRE 2014
Una industria que apuesta por el crecimiento a
futuro es una industria que se capacita y educa.
No es aquella que paga lo más barato para
cumplir o busca lo que es gratis, sino la que
invierte y decide con principios de calidad.
JOSÉ MIGUEL
CHUECA SANTA MARÍA
Director de JMC
Gaming Consultants
UN AÑO QUE SE VA, OTRO QUE VIENE
El 2014 voló en medio de prosperi-
dad, nuevas normativas, aciertos
y errores. Vivimos un periodo de
cambios, de reacomodo de los agentes
involucrados en el negocio de casinos y
tragamonedas. Y creo fi rmemente que
hemos dado muchos pasos para adelan-
te, en el balance fi nal.
Asistimos al inicio de la primera re-
novación de autorizaciones concedidas
en la formalización, lo que avala el éxito
del proceso. Somos testigos del retiro
del mercado de entusiastas proveedores
cuyos productos no pudieron soportar la
creciente exigencia de un mercado ma-
duro, como el nuestro. Nos consolida-
mos en un honroso décimo puesto a nivel
mundial, por tamaño de mercado plena-
mente regulado, y fuimos elegidos para
el avant premier de algunos productos de
los más importantes fabricantes a nivel
mundial.
Volvimos a tomar la delantera en te-
mas regulatorios, sin haber hecho mucho
o casi nada, gracias a los desaciertos de
nuestros vecinos y a la constancia en no
querer cambiar algo que aún funciona,
aunque sea obsoleto. Pero otra vez somos
el referente más importante de la región.
Merecimos la confi anza de empre-
sas de gran volumen internacional, pero
que no habían desembarcado aún en la
región, y que nos prometen novedades
y torneos exitosos en el 2015. Sufrimos
a uno que otro “líder mundial” que fue
diluyéndose en la brevedad del fracaso
anticipado.
Asistimos a la metamorfosis de quienes
habiendo sido defensores a ultranza de am-
paros y creadores de desamparos, hoy son
escuderos de la formalización; de quienes
fueron fi eles observantes de las cláusulas y
artículos a favor y hoy, del lado contrario de
la mesa, no entienden el espíritu de aquello
en lo que antes se refugiaban.
Pero sobre todo atiendo y aplaudo
el crecimiento del grueso de operadores
que hoy están preocupados por la for-
mación y capacitación, como medio de
profesionalización de su personal y gene-
rador de valor para su negocio. Si bien
siempre hubo quienes estaban muy orien-
tados a este medio de mejora, hoy es la
mayoría; y eso hay que celebrarlo.
Y es que estos hechos hay que re-
saltarlos y exaltarlos. Una industria que
apuesta por el crecimiento a futuro es una
industria que permanentemente se capa-
cita y educa. No es aquella que paga lo
más barato para cumplir o busca lo que
es gratis, sino la que invierte y decide con
principios de calidad y una política interna
de un horizonte a largo plazo.
Ha sido un año que ha dado cabida
a muchos negocios, aunque no sepamos
ANÁLISIS
72 DICIEMBRE 2014
75DICIEMBRE 2014
La industria de juegos de azar en el Perú hoy puede mirar de frente
y con la cabeza en alto.
cuáles van a perdurar en el tiempo y de
cuáles podamos seguir hablando el 2015.
Con seguridad ha habido muchas oportu-
nidades que se han abierto y generado el
2014, y el resultado lo veremos pronto.
Hubo de todo un poco; pero como
dije al inicio, el balance general es positi-
vo. No somos más –al menos no proyec-
tamos serlo– la industria amenazada por
un Estado que nos tolera sin llegarnos a
querer, sino que hemos aprendido a tener
una convivencia sana y armoniosa.
Y en medio de este escenario tan pro-
metedor y favorable para el desarrollo,
sigo viendo la misma tarea pendiente que
en enero de este año señalé en este mis-
mo espacio. Hemos avanzado mucho,
pero no en imagen.
Más allá de la obra social que muchas
de las empresas de este sector hacemos,
existe la necesidad de mejorar nuestra
imagen como gremio. Comunicar fi rme-
mente a la sociedad que no somos cen-
tros de vicios, que no somos agentes de
lavado de activos o dinero; y que somos,
a lo mejor, la única industria en el país
controlada en tiempo real, una de las po-
cas donde el canon no es pago a cuenta
del impuesto a la renta (deducible sí, pero
a cuenta no).
Aún no hemos logrado convencer
gremialmente al sistema financiero de
que nuestras empresas tienen ingresos,
egresos, ventas, costos operativos, hea-
doffice, etc., como cualquier otra. Tene-
mos balances reales, no los inventamos,
y tenemos un marco legal mucho más
sólido que muchos otros sectores. La
minería informal y la pesca ilegal es tema
de todos los días, pero ¿el juego ilegal?
Si fuéramos medidos con la misma
vara, y a lo mejor tuviéramos inversio-
nes de la banca privada (no de fondos
de inversión, que aunque parece igual
es distinto), como en la minería o la
pesca, ¿no seríamos sujetos insertados
en el sistema financiero como cualquier
otro rubro? ¿No seríamos “socialmente”
aceptados? La realidad es que estamos
en una lucha con logros individuales,
pero no gremiales.
Soy un convencido de que en esta
área es donde seguimos en deuda con
nosotros mismos como industria. No
solamente como operadores, sino como
rubro, incluyéndonos a todos. Creo que
el momento de ser perfil bajo, para poder
organizarnos y ordenarnos nuevamente,
ya pasó; y ahora corresponde, más bien,
dar a conocer todo lo que hemos hecho
y tenemos.
Que sea la meta para el 2015 darnos
a conocer como la industria ordenada y
ejemplar que somos, no como el “patito
feo” de la actividad económica nacional.
Es hora de que se nos reconozca por el
presente y no por el pasado mitificado,
por historias que, ciertas o no, hoy no
existen.
La industria de juegos de azar en el
Perú hoy puede mirar de frente y con la
cabeza en alto. No tiene nada que en-
vidiar a otros sectores empresariales, y
como tal debe ganarse el respeto de los
demás sectores y tener un apoyo incon-
dicional del Estado.
La industria del juego
tiene un foco importante de
desarrollo en el Perú.
ANÁLISIS
74 DICIEMBRE 2014
EMPRENDEDORES
76 DICIEMBRE 2014