traslado de pacientes

16
Traslado de Pacientes • Kelvin Rojas

Upload: kelvin-rojas

Post on 11-Apr-2017

66 views

Category:

Health & Medicine


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Traslado de pacientes

Traslado de Pacientes

• Kelvin Rojas

Page 2: Traslado de pacientes

AMBULANCIA

vehículo equipado convenientemente con personal médico y para-médico entrenado y con los recursos instrumentales necesarios para prestarle atención

médica inmediata a los lesionados.

PERSONAL 1. Chofer 2. Camillero3. Personal Médico y Para-

médico

• Ambulancia• Otros vehículosTerrestre• Ala fija (avión)• Ala rotatoria (helicóptero)Aéreo

Page 3: Traslado de pacientes

Ambulancia terrestreDesprovista de ruido, vibraciones, inclinacionesEl espacio para equipos, medicamentos y para el operadorCompartimiento separado entre el conductor y el personal médico y de enfermeríaUna comunicación sin interferencias con equipos de radio-transmisor y receptor, entre ésta y el hospital base

La cabina de trabajo debe de tener una altura mínima de 135 cm y una longitud mínima de 275 cm

Page 4: Traslado de pacientes

EQUIPO DE LA AMBULANCIAAire

Acondicionado integral

Camillas: correas

necesarias para fijar el

paciente

Debe tener parales

suficientes.

Sitio para las Bombonas

auxiliares de oxígeno.

Camillas especiales

Equipos de Succión

Page 5: Traslado de pacientes

EQUIPO DE LA AMBULANCIAOxigeno: Debe existir una bombona de 3.000 litros

Vías aéreas• Una pinza de Magill adulto y pediátrica• Cánulas oro faríngea de Guedel • Vías como la de Safar para respiración

boca a boca en sus diferentes tamaños.

Ambú

Page 6: Traslado de pacientes

EQUIPOS MÉDICO-QUIRÚRGICO

EQUIPO DE LA AMBULANCIA

Maletín con el instrumental estéril para Cirugía Menor.Laringoscopio adulto y pediátrico.

Estuche con tubos oro faríngeo, para traqueostomía, tubos torácicos Férulas neumáticas. Ventiladores para respiración asistida.

Desfibrilador conectado al electrocardiograma

MEDICAMENTOSSoluciones parenterales, Digitálicos, Esteroides, Aminofilina, Antiespasmódico, Antisépticos, Analgésicos, Sedantes, Vasopresores, Hipotensores, Diuréticos, Antihistamínicos

Page 7: Traslado de pacientes

TRANSPORTE AÉREONaves de alas fijas

• Distancias > 240 km.• Requiere de transporte terrestre en ambos extremos. • Las cabinas de las naves están presurizadas de

manera normal entre 1.800 y 2.400 m

98 pasajerosPuede soportar una carga de 22.597 kg. Velocidad de crucero 315 km.

Lockheed Hércules C-130 H/JCasa C-295

Pasajeros 69, Carga de 9.700 kg Velocidad de crucero 260 kmMenos ruido en la cabina

Page 8: Traslado de pacientes

TRANSPORTE AÉREONaves de alas rotatorias• Distancias aproximadas entre 50 y 240

km • Velocidades cercanas a 190 a 290 km/h• Se limita por los sitios disponibles para el

aterrizaje y el clima• Número de pacientes es determinado

Helicóptero MI-172

Page 9: Traslado de pacientes

Cuando ocurre una despresurización súbita a

gran altitud de vuelo

Disminución de la presión atmosférica y

temperatura en el ambiente

BAROTRAUMA

Daños que se producen por expansión de los gases atrapados en cavidades huecas del organismos, así como dentro del equipo como en férulas de aire, también en los manguitos endotraqueales. Etc

Intervención paliativa urgente y efectiva• Oxígeno a presión • Restaurar los valores normales de la

atmósfera

Page 10: Traslado de pacientes

Debe ser estabilizado adecuadamente antes de realizar el traslado.

Cuidado de traqueostomía, sondas y cateteres.

Pacientes con drenajes torácicos no deben ser evacuados por aire

Sonda nasogástrica: no debe estar conectada a ninguna bolsa colectora hermética.

Inmovilización de yeso

BAROTRAUMA1. Cuidado de traqueostomía: • Tamaño apropiado, con manguitos inflables sup. e inf. (respiradores

mecánicos). • Evitar la producción de tapones mucosos secos en la luz del tubo. • Asegurar el tubo con cinta al cuello del paciente. • Nebulizador ultrasónico de calor que produce un aerosol que mantiene la

humedad del tubo. • Conservar el guiador y la camisa del traqueostomo (limpieza del mismo)

2ml de solución isotónica dentro del traqueostomo, luego aspiración.

2. Entubación endotraqueal: más seguro, más rápido, más eficaz, ser la primera opción. • Evitar que le entre cuerpos extraños. • Agregar aire más limpio y húmedo al paciente (disminuye la obstrucción

por tapones de moco y la incrustación). • Oxígeno nebulizado 100%, tibio.

3. Tenazas craneales: • La tracción debe ser mantenida por un sistema cerrado, como el

dispositivo de Collin’s. • Evitar dar tirones súbitos a las tenazas, los pesos que cuelguen como

tracción libre debe ser atados durante el vuelo o el traslado.

4. Los pacientes con tracción superficial de piel: • Utilizar medios como yeso o caucho como apoyo. • El cirujano que pide la evacuación del paciente es responsable de quitar

los pesos y sustituir el dispositivo de tracción autónomo antes del traslado aereomédico.

5. Tórax con tubos de drenaje: • No deben ser evacuados por aire (72 horas de retirado). • Equiparse con una válvula de Heimlich. • Presurización de la cabina del avión debe ser igual al nivel de la tierra.

6. Sonda nasogástrica: • No debe estar conectada a ninguna bolsa colectora hermética, si se

coloca a una bolsa esta debe tener una ranura que permita la entrada y salida del aire al exterior (cabina de la aeronave).

7. Pacientes inmovilizados con yeso u otro material: • Debe tener una abertura en el sitio de la herida, o inmovilizadas por

férulas neumáticas (evitar efecto torniquete). • Debe de estar marcados los sitios de la herida y fracturas, fecha, tipo de

lesión, la fecha de la cirugía, fecha de la inmovilización.

8. Lesiones vasculares:• Tener una ventana en la zona de la herida para tener un acceso rápido. • Transferirse los que tengan reparación primaria o casos de injertos

después de 14 días, heridas cicatrizadas sin evidencia de infección. • Los pacientes deben tener fecha de la lesión, fecha y tipo de la reparación

colocados en el yeso o en vestido.9. Los marcos de Stryker: En avión. • Debe voltearse al paciente durante el traslado de acuerdo a la sugerencia

del cirujano que lo refiere.10. Cuidados de sondas o catéteres: • Deben quedar en su sitio, bien fijos. • Mantener un flujo urinario durante 24 horas por lo menos de 1.500 ml de

orina.

11. Volumen de sangre circulante:• Paciente con hematócrito de 30% o menos no deben trasladarse por avión. • Suministros apropiados de sangre para la transfusión durante el viaje. • pO2 debe usarse como criterio de evacuación aeromédica en el paciente

grave. • Niveles debajo de 60mmHg son considerados significantes .12. Salida o pérdida de líquido cerebro espinal:Estas heridas no son contraindicación para el traslado aéreo, las otras razones privan para decidir el traslado. 13. Medicaciones: Etiquetar que durante el vuelo se cumpla la medicación antibiótica en el horario indicado o la interrupción de la misma.

14. Quemaduras: Quemadura mayor del 40% o menos asociadas con lesiones severas, debe tener un cirujano asistiéndolo. Debe incluir: • Catéteres intravenosos.• Adecuada diuresis horaria por Kg (0.5-1.5 ml/kgp/h). • Diuresis de valores de 50ml a 100ml/hora. • Vía aérea funcionando, Oxigeno nebulizado al 100% (intoxicación por monóxido de carbono).• Curas recientes de las quemaduras. • Historia clínica.• Balance hídrico exacto. • Funcionamiento de la sonda nasogástrica. • Evitar la hipotermia con mantas y líquidos endovenosos a temperatura del cuerpo 36.5ºC

(utilizar calentadores para soluciones).• Administración de morfina para el dolor vía EV.• Toxoide tetánico y globulina humana antitetánica.

15. Asistentes médicos: • Se asigna un paciente extremadamente grave, se espera que lo acompañe

hasta el hospital de destino.

16. Cambio de cura: • No deben cambiarse, excepto en una sala de operaciones. • Ningún olor ni manchado de sangre o suero es una indicación para el

cambio de la misma. • Solo para complicaciones serias: sangrado abundante, fiebre alta, dolor

creciente, inflamación o crepitación. • La decisión debe ser tomada por el medico.

Page 11: Traslado de pacientes

Aplicar los procedimientos indicados en los

primeros auxilios del politraumatizado.

Establecer un diagnóstico

preventivo del traumatizado

Saber la conducta en el tratamiento de las fracturas cerradas y

expuestas.

Saber realizar entubación

endotraqueal, colocar respiradores

manuales y automáticos.

Saber el uso de las maniobras de reanimación

cardiorrespiratoria

Conocer la acción de las drogas utilizadas

en los politraumatizados.

Estar en capacidad para operar un equipo de radio comunicaciones.

Estar en capacidad para realizar tablados de

pacientes críticos

 Función del técnico medico

Page 12: Traslado de pacientes

ESTRELLA DE LA VIDA Fue diseñada por la Administración Nacional de Seguridad en las Autopistas de Estados Unidos Representa la hora dorada

Page 13: Traslado de pacientes

Puesto de mando unificado

Puesto de mando avanzado

Gabinete de crisis

LINEA DE MANDOEstructura eventual de análisis, decisión y control que se organiza de manera extraordinaria para resolver un conflicto. (presidente, director general de protección civil, gobernador, alcaldes, etc)

Centros de coordinación eventuales próximos al punto de impacto. Es el lugar o espacio físico en el que se agrupan los responsables de los diferentes servicios llamados a resolver el problema. Instituciones, delimiten la zona del impacto, establezcan la línea de seguridad y dividen el área.

Recursos y elementos temporales, que se instalan para dar soporte a las unidades que operan en la zona de impacto. Debe estar ubicada siempre fuera de la zona de seguridad

Page 14: Traslado de pacientes

Área de salvamento Área de socorro Área de apoyo

LINEA DE MANDO

Punto de mayor impacto de la agresión. Está limitado por el propio daño o los peligros añadidos y en él van a actuar en primer lugar los propios supervivientes y en segundo lugar los equipos de salvamento y esta zona está bajo su mando. (bomberos y protección civil).

Es el limite externo a la zona de salvamento, un espacio de transición entre la zona afectada y el perímetro inmediato. Espacio para socorrer a las víctimas en el que se despliegan los servicios de atención médica urgente. El esfuerzo asistencial en esta área es el Triage y el tratamiento de las extremas urgencias. bajo la supervisión de un coordinador médico.

Es el espacio limítrofe con el área de socorro. Es donde se organizan todos los apoyos disponibles para asistir al salvamento y socorro de las víctimas. específicamente organizar los medios de transporte sanitario evitando evacuaciones salvajes.

Page 15: Traslado de pacientes

Coordinar la recepción del paciente con el servicio de destino.

Informar al paciente y/o familia sobre las

condiciones del traslado, adjuntar la historia clínica del

paciente.

Valorar el estado del paciente, revisar el correcto estado de

higiene.

Proceder al traslado si las condiciones del

paciente lo permiten.

El personal de la Unidad receptora

asume los cuidados del paciente durante

la realización del traslado.

Referencia Inter-hospitalaria

Page 16: Traslado de pacientes