transmisor de posiciones sdat-mhs - festo.com · – la dirección de aumento de la señal de...
TRANSCRIPT
SDAT-MHS
2 Festo – SDAT-MHS – 1612e
Traducción del manual original
SDAT-MHS
La presente documentación se refiere a las siguiente versión: A partir de la revisión R04.
Identificación de peligros e indicaciones sobre cómo prevenirlos:
AdvertenciaPeligros que pueden ocasionar lesiones graves e incluso la muerte.
Otros símbolos:
NotaDaños materiales o pérdida de funcionalidad.
Identificadores de texto:
� Actividades que se pueden realizar en cualquier orden.
1. Actividades que se tienen que realizar en el orden indicado.
– Enumeraciones generales.
SDAT-MHS
Festo – SDAT-MHS – 1612e Español 3
1 Descripción del producto 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Resumen 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Características 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Funcionamiento y aplicación 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Función de salida analógica 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Funciones de conmutación y lógica de conmutación 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.1 Ventana de comparador 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.2 Función de detector de cilindros 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.3 Comparador de histéresis 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.4 Contactos normalmente abiertos (NO) y contactos normalmente cerrados (NC) 9
2.3 Modo de funcionamiento salida de conmutación (SIO) 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 Modo de funcionamiento IO-Link 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Requerimientos para el uso del producto 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Montaje 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Parte eléctrica 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Parte mecánica 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Puesta en funcionamiento 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Ajustar el modo Set-up 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Modificar escala de señal analógica 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Programar salida de conmutación 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.1 Ajustar ventana de comparador 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.2 Ajustar función de detector de cilindros 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.3 Ajustar comparador de histéresis 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.4 Invertir lógica de conmutación (NO o NC) 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Bloquear / Desbloquear tecla de mando 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5 Programar salida IO-Link 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Funcionamiento 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Indicadores LED 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Reponer los ajustes de fábrica del transmisor de posiciones 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Desmontaje 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SDAT-MHS
4 Festo – SDAT-MHS – 1612e Español
8 Eliminación de fallos 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1 Diagnosis mediante indicadores LED 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Fallos generales 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Accesorios 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Especificaciones técnicas 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1 Informaciones generales 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 IO-Link 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3 I-Port 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Anexo 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SDAT-MHS
Festo – SDAT-MHS – 1612e Español 5
1 Descripción del producto
1.1 Resumen
2
3
4
5
6
7
2
1
1 Cable de conexión2 Tornillo de fijación3 Conector M8, giratorio4 LED rojo: indicación del estado
5 LED verde: indicación de disponibilidad parafuncionar
6 LED amarillo: indicación del estado deconmutación
7 Tecla de control
Fig. 1 Elementos de mando y conexiones
1.2 Características
Características Referencia Propiedades
Transmisor de posiciones SDAT-
Fijación M Montaje en ranura
Consulta HS- Sensor Hall
Zona de detección Mxx- Área en mm, xx = 50/80/100/125/160
Tensión de funcionamiento 1 24 V DC
Indicación L- LED
Salida eléctrica SA- PNP o IO-Link y salida analógica 4…20 mA
Características del cable E- Cadena de arrastre + robot
Longitud del cable 0,3- Cable de 0,3 m
Conexión eléctrica M8D M8 giratorio (manguito roscado)
Tab. 1 Resumen de variantes
SDAT-MHS
6 Festo – SDAT-MHS – 1612e Español
2 Funcionamiento y aplicaciónConforme a lo previsto, el transmisor de posiciones SDAT-MHS sirve para la detección sin contacto de
la posición del émbolo de actuadores detectables magnéticamente. Actuadores apropiados:
actuadores de Festo con ranura en T (ranura perfilada 8), así como cilindros redondos y cilindros con
tirante con kits de fijación.
El transmisor de posiciones SDAT-MHS detecta el campo magnético del imán del émbolo y registra
continuamente el movimiento del émbolo en la zona de detección.
Como señal de salida están disponibles:
– señal analógica de corriente (4…20 mA)
– salida de conmutación programable (24 V)
– modo de comunicación IO-Link (� Capítulo 2.3).
SDAT-MHS
Festo – SDAT-MHS – 1612e Español 7
2.1 Función de salida analógica
La salida analógica proporciona una señal de salida 4…20 mA proporcional al recorrido en la zona de
detección de la carrera del émbolo.
– La escala de la señal de salida analógica puede ser modificada.
– La dirección de aumento de la señal de salida analógica puede invertirse.
– En el modo de funcionamiento salida de conmutación, la señal analógica de posición se pone a
disposición en paralelo e independientemente de la entrega de valores de posiciones de la salida de
conmutación.
– En el modo de funcionamiento IO-Link la salida analógica está desconectada.
0 mm x mm
2 mA4 mA
20 mA
A b C
x = longitud máxima de la zona de detección (depende del tipo)Fig. 2 Curva característica para salida analógica
Señal Descripción Área1)
0 mA – funcionamiento IO-Link
– fallo (p. ej. rotura de cable, error de parámetro)
2 mA – émbolo fuera de la zona de detección después de aplicar la
tensión de funcionamiento
A, C
4 mA – el émbolo ha abandonado la zona de detección en dirección de la
corriente de salida descendente
A
>�4 mA ... <�20 mA – émbolo dentro de la zona de detección B
20 mA – el émbolo ha abandonado la zona de detección en dirección de la
corriente de salida ascendente
C
1) Área � Fig. 2., área A y C: LED rojo encendido
Tab. 2 Señal de salida para salida analógica
NotaCuando la comunicación IO-Link está activa la salida analógica está desconectada
(corriente de salida = 0 mA).
SDAT-MHS
8 Festo – SDAT-MHS – 1612e Español
Escala de la señal analógicaLa señal de salida analógica estándar 4…20 mA está asignada a la zona de detección completa por
defecto. En caso de que solo se deba utilizar una parte de la zona de detección, se puede modificar la
escala de la entrega de valores analógicos a la zona de detección utilizada realmente. La resolución y la
precisión de repetición no se mejoran al modificar la escala.
2 mA
20 mA
4 mA
0 mm 60 mm 120 mm 160 mm
1 2
Con escalaSin escala
Señal analógica
1 Punto de memorización 12 Punto de memorización 2
Fig. 3 Escala de la señal analógica (ejemplo SDAT-MHS-M160)
2.2 Funciones de conmutación y lógica de conmutación
2.2.1 Ventana de comparador
OUT
IN
Recorrido deaccionamientoHistéresis
1 2
1 Punto de memorización 12 Punto de memorización 2
Fig. 4 Ventana de comparador
Los puntos de memorización (1,2) se relacionan con la función de ventana de comparador.
– La situación de los puntos de memorización determina el ancho de ventana.
– La histéresis no se puede modificar ni ajustar previamente.
SDAT-MHS
Festo – SDAT-MHS – 1612e Español 9
2.2.2 Función de detector de cilindros
OUT
IN
1
Recorrido deaccionamientoHistéresis
1 Punto de memorización
Fig. 5 Función de detector de cilindros
La función de detector de cilindros se compone de recorrido de accionamiento e histéresis. La histéresissirve para suprimir señales de conmutación en caso de fluctuaciones del punto de conmutación.– El punto de memorización representa el centro del recorrido de accionamiento.– El recorrido de accionamiento y la histéresis no se pueden ajustar. Los valores memorizados del
recorrido de accionamiento y de la histéresis corresponden a un detector electrónico típico quereacciona a un actuador típico.
2.2.3 Comparador de histéresis
OUT
IN
12
Recorrido deaccionamiento
1 Punto de memorización 12 Punto de memorización 2
Fig. 6 Comparador de histéresis
Los puntos de memorización (1,2) se relacionan con la función del comparador de histéresis.– El punto de memorización 1 (ON) es el punto de conexión, el punto de memorización 2 (OFF) es el
punto de retroceso.– El punto de memorización 2 establece el tamaño de la histéresis.
2.2.4 Contactos normalmente abiertos (NO) y contactos normalmente cerrados (NC)
La lógica de conmutación de contactos normalmente abiertos (NO) está ajustada por defecto. Alseleccionar la función contactos normalmente cerrados (NC), se invierte la función de la salida deconmutación.
SDAT-MHS
10 Festo – SDAT-MHS – 1612e Español
2.3 Modo de funcionamiento salida de conmutación (SIO)
Si se hace funcionar IO-Link/salida de conmutación como salida de conmutación, solo es posible
programar 1 canal binario. El modo de funcionamiento salida de conmutación se debe programar
activamente mediante el modo Set-up (tecla) (� Capítulo�5.3).
– Programable mediante ventana de comparador, función de detector de cilindros o comparador de
histéresis.
– Lógica de conmutación contacto normalmente cerrado (NC) o contacto normalmente abierto (NO) a
elegir.
– Programación mediante protocolo IO-Link (canal BDC1) o tecla de mando en el aparato.
– Indicación de la salida de conmutación ON: LED amarillo encendido.
– Señal de salida 24 V DC (PNP).
NotaAunque se modificó la escala de la salida analógica, es posible volver a programar la
salida de conmutación a través de toda la zona de detección.
2.4 Modo de funcionamiento IO-Link
En el modo de funcionamiento IO-Link se transmiten señales de conmutación programables y valores
continuos de posición (valores analógicos codificados digitalmente).
– Hay disponibles 4 canales binarios que se pueden programar individualmente como detector de
cilindros, ventana de comparador o comparador de histéresis.
– Los valores continuos de posiciones siempre se transmiten en paralelo e independientemente de la
entrega de valores de posiciones de los canales binarios.
– Cada canal puede ajustarse como contacto normalmente cerrado (NC) o contacto normalmente
abierto (NO).
– Transmisión de datos en serie y con codificación digital en el protocolo IO-Link.
– Datos de proceso: 12 bit para datos de posición y 4 bit para canales binarios (� Capítulo 10).
– Posible el uso de cables estándar sin apantallar de hasta 20 m de longitud.
– Archivo con descripción del aparato IODD para cada longitud de aparato � www.festo.com/sp.
– Parámetros y funciones según perfil sensor Smart.
– Soporte de las funciones opcionales parametrización en bloque y Data Storage.
– Indicación de funcionamiento IO-Link: LED verde intermitente (1 Hz).
– Inversión del sentido de los valores de los datos de proceso (PDV).
El PDV es mínimo (estándar) o máximo (invertido) al final del cable del sensor.
SDAT-MHS
Festo – SDAT-MHS – 1612e Español 11
3 Requerimientos para el uso del producto� Utilice el producto en su estado original sin realizar modificaciones no autorizadas.
� Utilice el SDAT-MHS solo para los actuadores adecuados de Festo (� www.festo.com/catalogue).
� Evite que haya cuerpos magnéticos en el entorno próximo del transmisor de posiciones. Éstos
pueden influir sobre el campo magnético y, con ello, sobre el comportamiento del detector.
� Observe los valores límite especificados (p. ej. tensiones, fuerzas, temperaturas).
� Tenga en cuenta las condiciones ambientales en el punto de utilización.
� Este aparato está previsto para un uso industrial. En zonas residenciales puede que sea necesario
tomar medidas de supresión de interferencias.
� Observe las directivas de los organismos profesionales o de los organismos nacionales.
� Retire todos dispositivos de protección para el transporte. El material utilizado en el embalaje ha
sido especialmente seleccionado para ser reciclado (con excepción del papel aceitado que debe ser
adecuadamente eliminado).
Campos de aplicación y certificacionesEn relación con el marcado UL en el producto es válida la información de este apartado respecto al
cumplimiento de las condiciones de certificación de Underwriters Laboratories Inc. (UL) para Estados
Unidos y Canadá. Observe las siguientes indicaciones en inglés de UL:
UL approval information
Product category code NRKH, NRKH7
File number E232949
Considered standards UL 60947-1 and UL 60947-5-2, C22.2 No. 14-13
UL mark
Product category
Control Number
Ind. Cont. EQ. (Industrial Control Equipment)2MD1
SDAT-MHS
12 Festo – SDAT-MHS – 1612e Español
Only for connection to a NEC Class 2 supply.Raccorder Uniquement a un circuit de Classe 2.
This device is intended to be used with a Class 2 power source or Class 2 transformer in accordance
with UL1310 or UL1585.
As an alternative a LV/C (Limited Voltage/Current) power source with one of the following properties
can be used:
– This device shall be used with a suitable isolating source such that the maximum open circuit
voltage potential available to the product is not more than 30 V DC and the current is limited to a
value not exceeding 8 amperes measured after 1 minute of operation.
– This device shall be used with a suitable isolating source in conjunction with a fuse in accordance
with UL248. The fuse shall be rated max. 3.3 A and be installed in the 30 V DC power supply to the
device in order to limit the available current.
Note that, when more than one power supply or isolating device is used, connection in parallel is not
permitted.
Electrical and environmental ratings
Input voltage Max. 30 V DC, Class 2
Input current 160 mA / max. 4.8 W
Analog output 4–20 mA
Transistor output max. 30 V DC, 100 mA G.P.
Maximum Ambient Temperature 70 °C / 158 °F
Enclosure Type Rating Type 1
SDAT-MHS
Festo – SDAT-MHS – 1612e Español 13
4 MontajeEl montaje y la puesta a punto solo deben ser realizados por personal especializado debidamente
cualificado y según estas instrucciones de utilización.
4.1 Parte eléctrica
AdvertenciaUtilice exclusivamente fuentes de alimentación que garanticen una separación eléctrica
segura de la tensión de funcionamiento conforme a la norma CEI/EN 60204-1. Tenga
también en cuenta los requerimientos generales para circuitos PELV según
CEI/DIN EN 60204-1.
Se permiten fuentes de alimentación conmutadas si estas garantizan un aislamiento
fiable según EN 60950/VDE 0805.
1. Asegúrese de que la tensión de funcionamiento está desconectada.
2. Conecte el conector M8 con el cable de conexión del sistema de mando de nivel superior.
– Par de apriete para la tuerca de unión del conector: máx. 0,3 Nm.
Fig. 7 Esquema de conexiones
Pin Asignación Conector
1 Tensión de funcionamiento +24 V DC M8x1, 4 contactos
2 Salida analógica 0…20 mA
3 0 V
4 IO-Link/salida de conmutación (cable C/Q)
Tab. 3 Asignación de contactos conector
SDAT-MHS
14 Festo – SDAT-MHS – 1612e Español
4.2 Parte mecánica
El montaje es indistinto.
0,5 Nmß 1,5
0,3 Nm
1
2
3
4
1 Llave de hexágono interior2 Tornillo de fijación
3 Ranura en T (ranura perfilada 8)4 Conector M8
Fig. 8 Instalación mecánica
1. Introduzca el SDAT-MHS en la ranura en T del actuador
2. Mueva el émbolo hasta una posición final de la aplicación.
3. Empuje el SDAT-MHS en la dirección del émbolo hasta que se apague el LED rojo.
4. Apriete los tornillos de fijación a mano.
– Par de apriete máximo 0,5 Nm.
– Herramienta: llave de hexágono interior (ancho de llave: 1,5 mm).
SDAT-MHS
Festo – SDAT-MHS – 1612e Español 15
5 Puesta en funcionamientoEl montaje y la puesta a punto sólo deben ser realizados por personal especializado debidamente
cualificado y según estas instrucciones de utilización.
1. Conecte la tensión de funcionamiento.
� Los LEDs están encendidos (en función de la posición del émbolo � Tab. 4).
� El equipo está preparado para funcionar.
5.1 Ajustar el modo Set-up
1. Pulse la tecla de mando 3 veces en el transcurso de 3 segundos.
� Modo Set-up: LED verde y amarillo intermitentes simultáneamente.
NotaSi al iniciarse el modo Set-up no se finaliza la programación en un plazo de
60 segundos, el SDAT-MHS pasa automáticamente al modo de funcionamiento
5.2 Modificar escala de señal analógica
2 mA
20 mA
4 mA
0 mm 60 mm 120 mm 160 mm
1 2
Con escalaSin escala
Señal analógica
1 Punto de memorización 12 Punto de memorización 2
Fig. 9 Escala de la señal analógica (ejemplo SDAT-MHS-M160)
Condición previa: El émbolo se encuentra en la zona de detección (LED rojo apagado).
1. Cambie al modo Set-up (� Capítulo 5.1).
2. Pulse la tecla de mando 5 veces seguidas.
� Modificar escala de salida analógica: LED verde intermitente (5 veces seguidas en el transcurso
de 2 segundos).
3. Desplace el émbolo hasta el punto de inicio de la zona de detección deseada.
4. Pulse la tecla de mando.
� El punto de memorización 1 (punto de inicio de la zona de detección) está definido (4 mA).
� LED verde sigue intermitente, LED amarillo intermitente a 1 Hz.
5. Desplace el émbolo hasta el punto final de la zona de detección deseada.
SDAT-MHS
16 Festo – SDAT-MHS – 1612e Español
6. Pulse la tecla de mando.
� El punto de memorización 2 (punto final de la zona de detección) está definido (20 mA).
� Cambiar al modo de funcionamiento.
NotaPara invertir el sentido de aumento de la señal analógicoa: colocar el punto de
memorización 2 (20 mA) en el eje del cilindro delante del punto de memorización 1
(4 mA).
5.3 Programar salida de conmutación
5.3.1 Ajustar ventana de comparador
OUT
IN
Recorrido deaccionamientoHistéresis
1 2
1 Punto de memorización 12 Punto de memorización 2
Fig. 10 Ventana de comparador
Condición previa: El émbolo se encuentra en la zona de detección (LED rojo apagado).
1. Cambie al modo Set-up (� Capítulo 5.1).
2. Pulse la tecla de mando 1 vez.
� LED verde intermitente (1 vez en el transcurso de 2 segundos).
3. Desplace el émbolo hasta el 1er punto de conmutación (punto de memorización 1).
4. Pulse la tecla de mando 1 vez.
� El punto de conmutación 1 está definido.
� LED verde sigue intermitente, LED amarillo intermitente a 1 Hz.
5. Desplace el émbolo hasta el 2º punto de conmutación (punto de memorización 2).
6. Pulse la tecla de mando 1 vez.
� El punto de conmutación 2 está definido.
� Cambiar al modo de funcionamiento.
SDAT-MHS
Festo – SDAT-MHS – 1612e Español 17
5.3.2 Ajustar función de detector de cilindros
OUT
IN
1
Recorrido deaccionamientoHistéresis
1 Punto de memorización
Fig. 11 Función de detector de cilindros
Condición previa: El émbolo se encuentra en la zona de detección (LED rojo apagado).
1. Cambie al modo Set-up (� Capítulo 5.1).
2. Pulse la tecla de mando 2 veces.
� LED verde intermitente (2 veces seguidas en el transcurso de 2 segundos).
3. Desplace el émbolo hasta el punto de conmutación (punto de memorización 1).
4. Pulse la tecla de mando 1 vez.
� El punto de conmutación está definido.
� Cambiar al modo de funcionamiento.
SDAT-MHS
18 Festo – SDAT-MHS – 1612e Español
5.3.3 Ajustar comparador de histéresis
OUT
IN
12
Recorrido deaccionamiento
1 Punto de memorización 12 Punto de memorización 2
Fig. 12 Comparador de histéresis
Condición previa: El émbolo se encuentra en la zona de detección (LED rojo apagado).
1. Cambie al modo Set-up (� Capítulo 5.1).2. Pulse la tecla de mando 3 veces.
� LED verde intermitente (3 veces seguidas en el transcurso de 2 segundos).
3. Desplace el émbolo hasta el punto de conexión (punto de memorización 1).
4. Pulse la tecla de mando 1 vez.
� El punto de conexión está definido.
� LED verde sigue intermitente, LED amarillo intermitente a 1 Hz.
5. Desplace el émbolo hasta el punto de retroceso (punto de memorización 2).
6. Pulse la tecla de mando 1 vez.
� El punto de retroceso está definido.
� Cambiar al modo de funcionamiento.
5.3.4 Invertir lógica de conmutación (NO o NC)1. Cambie al modo Set-up (� Capítulo 5.1).
2. Pulse la tecla de mando 4 veces.
� LED verde intermitente (4 veces seguidas en el transcurso de 2 segundos).
� LED amarillo encendido: Lógica de conmutación ajustada actualmente es NC.
� LED amarillo apagado: Lógica de conmutación ajustada actualmente es NO.
3. Pulse la tecla de mando.
� La lógica de conmutación está invertida.
� Cambiar al modo de funcionamiento.
SDAT-MHS
Festo – SDAT-MHS – 1612e Español 19
5.4 Bloquear / Desbloquear tecla de mando
En el modo IO-Link la tecla de mando siempre está bloqueada automáticamente.
En el modo de funcionamiento salida de conmutación la tecla de mando está desbloqueada por
defecto. No obstante, es posible bloquearla en el modo IO-Link para el modo de funcionamiento salida
de conmutación:
1. Establecer modo IO-Link.
2. Seleccionar bloqueo de teclas para modo de funcionamiento salida de conmutación en el menú de
parámetros de IO-Link:
– bloqueo del acceso al aparato,
– bloqueo de la interfaz local de usuario.
Indicador LED con tecla de mando bloqueada:
– LED verde intermitente durante 3 segundos a 3 Hz al pulsar la tecla de mando.
– LED amarillo indica el estado actual de la salida de conmutación.
– LED rojo encendido únicamente cuando el émbolo se encuentra fuera de la zona de detección.
5.5 Programar salida IO-Link
La función IO-Link no se puede ajustar mediante las teclas de mando del aparato. Todos los ajustes
para la configuración, puesta a punto y parametrización se realizan en el control de nivel superior del
master IO-Link.
1. Cargue el archivo IODD perteneciente al aparato (� www.festo.com/sp) en el intérprete del master
IO-Link.
2. Conecte IO-Link/salida de conmutación al master IO-Link.
3. Programe el aparato. Tenga en cuenta para ello las indicaciones de las instrucciones de utilización
del master IO-Link.
NotaSi el aparato reconoce un error durante la puesta en funcionamiento, este se muestra
en la interfaz de usuario del master IO-Link y se bloquea la posibilidad de programación.
SDAT-MHS
20 Festo – SDAT-MHS – 1612e Español
6 Funcionamiento
6.1 Indicadores LED
Mensajes de estado en servicio normal
Indicador LED DescripciónAmarillo Verde Rojo
LED verde encendido: disponibilidad para funcionar (amarillo: indis
tinto, rojo: apagado).
– Función de salida analógica o modo de funcionamiento salida de
conmutación.
– Émbolo dentro de la zona de detección.
LED verde intermitente a 1 Hz: disponibilidad para funcionar.
– Modo de funcionamiento IO-Link.
LEDs amarillo y verde encendidos: disponibilidad para funcionar.
– Salida de conmutación conectada.
– Émbolo en el área de una función programada.
LED verde intermitente durante 3 segundos a 3 Hz al pulsar la tecla
de mando: Tecla de mando bloqueada.
LED rojo encendido: Indicación del estado.
– Émbolo fuera de la zona de detección.
Tab. 4 Indicadores LED en servicio normal
SDAT-MHS
Festo – SDAT-MHS – 1612e Español 21
Consultar configuraciónLa configuración ajustada actualmente se puede consultar en el modo Set-up.
1. Cambie al modo Set-up (� Capítulo 5.1).
2. Pulse la tecla de mando 6 veces.
� Los LED amarillo, verde y rojo emiten señales intermitentes cíclicas en función de la
configuración (� Tab. 5).
Pulsando de nuevo la tecla, se finaliza la consulta y el SDAT-MHS pasa al modo de funcionamiento. Sin
pulsar ninguna tecla, el SDAT-MHS pasa automáticamente al modo de funcionamiento después de
60 segundos.
Indicador LED Descripción
Verde FunciónNo hay ninguna
indicación
Desactivado
1 x intermitente Ventana de comparador
2 x intermitente Función de detector de cilindros
3 x intermitente Comparador de histéresis
Amarillo Lógica de conmutación1 x intermitente Contacto normalmente cerrado (NC)
2 x intermitente Contacto normalmente abierto (NO)
Rojo Factor de escala1 x intermitente Configurado por usuario
2 x intermitente Zona de detección total
Tab. 5 Indicaciones del estado en el modo Set-up
6.2 Reponer los ajustes de fábrica del transmisor de posiciones
Parámetro Ajustes de fábrica
Función de conmutación Ninguna
Lógica de conmutación Contacto normalmente abierto (NO)
Factor de escala Zona de detección total
Tab. 6 Ajustes de fábrica SDAT-MHS
Accedera a ajuste de fábrica
1. Cambie al modo Set-up (� Capítulo 5.1).
2. Pulse la tecla de mando 10 veces.
� LED amarillo, verde y rojo intermitentes a 1 Hz.
3. Pulse la tecla de mando.
� Se han repuesto los ajustes de fábrica del transmisor de posiciones.
� Cambiar al modo de funcionamiento.
SDAT-MHS
22 Festo – SDAT-MHS – 1612e Español
7 Desmontaje1. Desconecte la tensión de funcionamiento.
2. Desconecte las conexiones del disponibilidad SDAT-MHS.
3. Afloje los tornillos de fijación (� Fig. 8).
4. Extraiga el SDAT-MHS de la ranura en T del actuador.
8 Eliminación de fallos
8.1 Diagnosis mediante indicadores LED
Indicador LEDAmarillo Verde Rojo
Posible causa Remedio
Suministro de tensión
defectuoso
Asegurar que hay alimentación.
Todos los LEDs apagados Cable de conexión
defectuoso
Sustituir el cable de conexión.
Sensor averiado Sustituir el aparato.
Sensor averiado Conectar/desconectar la alimentación
de tensión.
Sustituir el aparato.LED rojo intermitente
Cortocircuito/sobrecarg
a en la salida de
conmutación
Eliminar cortocircuito / sobrecarga.
LED amarillo intermitente a 3 Hz Error de parámetros Reponer los ajustes de fábrica del
aparato (� Capítulo 6.2).
Error de comunicación
en modo IO-Link
Comprobar master IO-Link.
Nuevo arranque de la comunicación.
Comprobar cable C/Q.LED amarillo intermitente a 3 Hz
LED verde intermitente a 1 Hz
Tab. 7 Indicadores en en caso de fallos
SDAT-MHS
Festo – SDAT-MHS – 1612e Español 23
8.2 Fallos generales
NotaSi el aparato reconoce un error durante el funcionamiento IO-Link, se emite un mensaje
de estado en el master IO-Link. IO-Link/salida de conmutación no se bloquea.
Fallo Posible causa Remedio
Señales erróneas o
inesperadas en la salida
analógica
Actuador inapropiado Utilizar el actuador apropiado.
Dispositivo averiado Sustituir el aparato.
No hay tensión de funcionamiento o
tensión inadmisible
Observe el margen de tensión de
funcionamiento permitido.
Cortocircuito o sobrecarga en la
salida
Eliminar cortocircuito / sobrecarga.
Cuerpos magnéticos en el entorno
próximo del transmisor de
posiciones
Evitar cuerpos magnéticos en el
entorno próximo.
La salida de conmutación
no se conmuta en función
de los ajustes
Cortocircuito o sobrecarga en la
salida
Eliminar el cortocircuito / la
sobrecarga.
Dispositivo averiado Sustituir el aparato.
No pueden editarse los
ajustes
Protección de acceso activa Desbloquear tecla (solo posible
a través de IO-Link).
Tab. 8 Posibles fallos
9 AccesoriosAccesorios � www.festo.com/catalogue
SDAT-MHS
24 Festo – SDAT-MHS – 1612e Español
10 Especificaciones técnicas
10.1 Informaciones generales
SDAT-MHS-... 50 80 100 125 160
Certificación RCM, c UL us - Listed (OL)Marcado CE (� Declaración de conformidad) Según directiva de máquinas UE-EMCNota sobre los materiales Conformidad con RoHSSeñal de entrada / elemento de mediciónZona de detección1) [mm] 50 80 100 125 160Procesamiento de señalesIntervalo típico de detección [ms] 1Velocidad máx. de maniobra [m/s] 3Salida generalResolución del recorrido [mm] 0,05Salida de conmutaciónSalida de conmutación PNPPrecisión de repetición del punto de conmutación [mm] 0,1Histéresis [mm] ≤ 0,3Salida analógicaSalida analógica [mA] 0…20Sensibilidad [mA/mm] 0,32 0,20 0,16 0,128 0,10Error de linealidad típ. [mm] ± 0,25Precisión de repetición [mm] 0,1Resistencia máx. de carga en la salida decorriente
[Ω] 500
ElectrónicaTensión de funcionamiento DC [V] 15…30Duración de la señal típ. [ms] < 2ElectromecánicaLongitud del cable [m] 0,3Sección nominal del conductor [mm2] 0,1Parte mecánicaPar de apriete admisible [Nm] 0,5Información sobre el material de la carcasa Poliamida reforzada, poliéster, acero
inoxidable de aleación fina, latón niquelado
Immision/EmissionTemperatura ambiente [°C] –25…+70Temperatura ambiente con cableado móvil [°C] –20…+70Tipo de protección (según EN 60529) IP65/IP68
(condición IP68: duración del ensayo 24 h)
1) Depende del tipo
Tab. 9 Especificaciones técnicas SDAT-MHS
SDAT-MHS
Festo – SDAT-MHS – 1612e Español 25
10.2 IO-Link
SDAT-MHS-... 50 80 100 125 160
Protocol version Device V1.1
Profile Smart Sensor Profile
Function classes 0x8000: Identification
0x8001: Binary Data Channel
0x8002: Process Data Variable
0x8003: Diagnosis
0x8004:Teach Channel
Communication mode COM3 (230,4 kBaud)
Process data length IN 2 Byte
Port class A, 4-polos
Device-ID 0x000001 0x000002 0x000003 0x000004 0x000005
Tab. 10 Nivel físico
Registro de datos de proceso: 2 bytesBit 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Process
data
Process Data Variable (PDV) � Tab. 12 BDC41) BDC31) BDC21) BDC11)
Data Position switch 4 switch 3 switch 2 switch 1
Type Unsigned Integer Boolean
1) BDC = canal de datos binario (BinaryDataChannel)
Tab. 11 Contenido de datos de proceso
Datos primarios
Longituddel aparato
Zona dedetección[mm]
PDVmín.OoR1)
PDVValor mínimo dezona de detección del denominador
PDVValor máximo dezona de detección del denominador
PDVmáx.OoR2)
PDVOoR tras Power
ON3)
-M50 0…50 0 21 1044 1064 4095
-M80 0…80 0 21 1659 1679 4095
-M100 0…100 0 21 2068 2088 4095
-M125 0…125 0 21 2580 2600 4095
-M160 0…160 0 21 3297 3317 4095
1) Min OoR (OoR = Out of range): Valor mínimo de la zona de detección2) Max OoR (OoR = Out of range): Valor máximo de la zona de detección3) OoR tras Power ON: fuera de la zona de detección al aplicar tensión de funcionamiento
Tab. 12 Margen de valores de las variables de datos de proceso (PDV) para las longitudes del apa
rato
SDAT-MHS
26 Festo – SDAT-MHS – 1612e Español
Datos de proceso cuando se utiliza IODD
Longituddel aparato
Zona dedetección[mm]
PDVmín.OoR1)
PDVValor mínimo dezona de detección del denominador
PDVValor máximo dezona de detección del denominador
PDVmáx.OoR2)
PDVOoR tras Power
ON3)
-M50 0…50 0 103 5099 5196 19999
-M80 0…80 0 103 8102 8200 19999
-M100 0…100 0 103 10100 10198 19999
-M125 0…125 0 103 12600 12698 19999
-M160 0…160 0 103 16102 16200 19999
1) Min OoR (OoR = Out of range): Valor mínimo de la zona de detección2) Max OoR (OoR = Out of range): Valor máximo de la zona de detección3) OoR tras Power ON: fuera de la zona de detección al aplicar tensión de funcionamiento
Tab. 13 Margen de valores de las variables de datos de proceso (PDV) cuando se utiliza IODD para
las longitudes del aparato
Índice Subíndice
Nombre Valor estándar (ejemplo M50)
Acceso1) Largo Formato
U M S
0x0002 0 System
Command
� Tab. 15 – W W 1 byte Unsigned
Integer
0x000C 0 Device Access
Locks2)0 = Unlocked
1 = Locked
R R/W R/W 2 bytes Record
0x0010 0 Vendor Name FESTO AG & Co.KG R R R 64 bytes String
0x0011 0 Vendor Text http://www.festo.com R R R 64 bytes String
0x0012 0 Product Name SDAT-MHS-
M50-1L-SA-E-0.3-M8
R R R 64 bytes String
0x0013 0 Product ID3) 1531265 R R R 64 bytes String
0x0014 0 Product Text Position Transmitter R R R 64 bytes String
0x0015 0 Serial-Number 12345678901 R R R 16 bytes String
0x0016 0 Hardware
Revision
REVxy R R R 64 bytes String
0x0017 0 Firmware
Revision
REVxy R R R 64 bytes String
0x0018 0 Application
Specific Tag4)*** R/W R/W R/W 32 bytes String
0x0028 0 Process Data
Input
� Tab. 11 R R R 2 bytes Record
1) Grupo autorizado U = User, M = Maintenence, S = Specialist; Acceso W = Escritura, R = Lectura, R/W = Lectura y escritura, – = Sin acceso
2) Bit 0: lock Parameter Write Access; Bit1: lock data storage; Bit3: lock local user interface (tecla de mando)3) Nº de artículo de Festo4) Valor definido por el usuario
Tab. 14 Datos de servicio
SDAT-MHS
Festo – SDAT-MHS – 1612e Español 27
Valor Acceso1)2) Largo Formato Observación
U M S
128 – – W 1 Byte Unsigned Integer Reset Device
130 – – W Restore Factory Settings
176 – – W Reset Warnings
160 – W W Teach SP1 BDC13)
161 – W W Teach SP2 BDC13)
162 – W W Teach SP1 BDC23)
163 – W W Teach SP2 BDC23)
164 – W W Teach SP1 BDC33)
165 – W W Teach SP2 BDC33)
166 – W W Teach SP1 BDC43)
167 – W W Teach SP2 BDC43)
168 – W W Teach Scale Start salida analógica
169 – W W Teach Scale End salida analógica
1) Grupo autorizado U = User, M = Maintenence, S = Specialist; Acceso W = Escritura, – = Sin acceso2) Con acceso = Escritura, en caso de intento de acceso de lectura se emitirá el código de error 0x81013) Acceso también posible mediante clase de función estándar 0x8004 “Teach Channel” del perfil sensor Smart
Tab. 15 Órdenes de sistema
SDAT-MHS
28 Festo – SDAT-MHS – 1612e Español
Índice Subíndice
Nombre Valorestándar(ejemploM50)1)
Acceso2) Largo Formato3)
U M S
BDC1
0x003C 1 Setpoint SP1 175 R R/W R/W 2 bytes Unsigned
Integer2 Setpoint SP2 250 2 bytes
0x003D 1 Switchpoint logic 0 1 byte
2 Switchpoint mode 0 1 byte
3 Switchpoint hysteresis 5 2 bytes
BDC2
0x003E 1 Setpoint SP1 275 R R/W R/W 2 bytes Unsigned
Integer2 Setpoint SP2 350 2 bytes
0x003F 1 Switchpoint logic 0 1 byte
2 Switchpoint mode 0 1 byte
3 Switchpoint hysteresis 5 2 bytes
Salida analógica por corriente
0x3000 1 Scale Start 1 R R/W R/W 2 bytes Unsigned
Integer2 Scale End 1063 2 bytes
PDV 0: normal, 1: invertido, no para salida de corriente analógica
0x3010 0 Inversión PDV 0 R R/W R/W 1 byte Unsigned
Integer
BDC3
0x4000 1 Setpoint SP1 375 R R/W R/W 2 bytes Unsigned
Integer2 Setpoint SP2 450 2 bytes
0x4001 1 Switchpoint logic 0 1 byte
2 Switchpoint mode 0 1 byte
3 Switchpoint hysteresis 5 2 bytes
BDC4
0x4002 1 Setpoint SP1 475 R R/W R/W 2 bytes Unsigned
Integer2 Setpoint SP2 550 2 bytes
0x4003 1 Switchpoint logic 0 1 byte
2 Switchpoint mode 0 1 byte
3 Switchpoint hysteresis 5 2 bytes
1) Datos primarios si no se utiliza IODD2) Grupo autorizado U = User, M = Maintenence, S = Specialist; Acceso R = Lectura, R/W = Lectura y escritura3) Codificación BDC1…BDC4 � Tab. 17
Tab. 16 Parámetros
SDAT-MHS
Festo – SDAT-MHS – 1612e Español 29
Nombre Codificación
Setpoint SP1/SP21) Valores de posición 12 bits
Switchpoint logic 0 = señal de salida no invertida; 1 = señal de salida invertida
Switchpoint mode 0 = desactivado; 1 = detector de cilindros,
2 = ventana de comparador, 3 = comparador de histéresis
Switchpoint hysteresis Fijo: 5
1) Margen de valores �LEERER MERKER
Tab. 17 Codificación parámetros de punto de conmutación
Código de error Modo Tipo Observación
0x4000 (Dis)appear Error Error de temperatura
0x5000 (Dis)appear Error Hardware defectuoso
0x5111 (Dis)appear Warning Tensión demasiado baja
0x6320 (Dis)appear Error Error de parámetros
0x8CA0 (Dis)appear Error Campo magnético demasiado
débil, actuador inapropiado
0xFF91 SingleShot Notification Data Storage upload request
Tab. 18 Códigos de error
SDAT-MHS
30 Festo – SDAT-MHS – 1612e Español
10.3 I-Port
NotaSon válidos siempre los datos de la especificación IO-Link (�Cap.10.2).
Especificaciones del contenido de datos de proceso �Tab. 11.
Índice Nombre Valor estándar Acceso1) Largo
0x0040 Device attributes 0x00 R/W 1 byte
0x0041 Extended parameters 0x0000 R/W 2 bytes
0x0042 Diagnosis parameter 0x0000 R 2 bytes
0x0043 Device specific parameters �Tab. 20 R/W 8 bytes
0x00FE I-Port Revision 0x0101 R/W 2 bytes
1) Acceso R = Lectura, R/W = Lectura y escritura
Tab. 19 Parámetros compatibles adicionalmente conforme a la especificación I-Port
Byte 1 2 3 4 5 6 7 8
IO-Link Índice 0x003C 0x003D
Subíndice 1 2 1 2 3
Función1) SP1 SP2 Logic Mode HY
Byte high low high low � � high low
Valor estándar 0x00 0xAF 0x00 0xFA 0x00 0x00 0x00 0x05
1) Codificación de parámetros �Tab. 17
Tab. 20 Device Specific Parameters
SDAT-MHS
Festo – SDAT-MHS – 1612e Español 31
11 Anexo
Funcionamiento SIO
Estado de salida de conmutaciónENCENDIDOENCENDIDO, cuando OoR
3 x Combinación deteclas no válida
Modo Set-up
Amarillo + Verde intermitente simultáneamenteENCENDIDO, cuando OoR
Ventana de comparador
Amarillo APAGADO1 x intermitencia breve / 2 sRojo APAGADO cuandoIn-Range1)
1 xPunto de memorización 1
Intermitencia1 x intermitencia breve / 2 sRojo APAGADO cuandoIn-Range1)
1 xPunto de memorización 2
1 x
Función de detector de cilindros
Amarillo APAGADO2 x intermitencia breve / 2 sRojo APAGADO cuandoIn-Range1)
2 xPunto de memorización
1 x
Comparador de histéresis
Amarillo APAGADO3 x intermitencia breve / 2 sRojo APAGADO cuandoIn-Range1)
3 xPunto de memorización 1
Intermitencia3 x intermitencia breve / 2 sRojo APAGADO cuandoIn-Range1)
1 xPunto de memorización 2
1 x
Lógica de conmutación NO/NC
ENCENDIDO cuando NC / APAGADO cuando NO4 x intermitencia breve / 2 sRojo APAGADO cuando In-Range1)
4 xInversión NO o NC
1 x
Representar en escala
Amarillo APAGADO5 x intermitencia breve / 2 sRojo APAGADO cuandoIn-Range1)
5 xPunto de memorización 1 (4 mA)
Intermitencia5 x intermitencia breve / 2 sRojo APAGADO cuandoIn-Range1)
1 xPunto de memorización 2 (20 mA)
1 x
Visualizar configuración: señales intermitentes cíclicas en la secuencia verde-amarillo-rojo6 x Lógica de conmutación: 1 x - contacto normalmente cerrado (NC), 2 x - contacto normalmente abierto (NO)
Función: 0 x - desactivado, 1 x - ventana de comparador, 2 x - función de detector de cilindros, 3 x - comparador de histéresis
Escala: 1 x - configurado por el usuario, 2 x - zona de detección total
Reinicializar
Amarillo + verde + rojointermitentes a 1 Hzsimultáneamente
10 xAjustes de fábrica
Función de conmutación: ningunaLógica de conmutación: contacto normalmente abierto (NO)Escala: zona de detección total
1 x
Cancelar
Amarillo +Verde ENCENDIDOdurante 0,5 s
Error
Amarillo APAGADOVerde APAGADORojo intermitente3 Hz
3 s
t > 60 s
Antes de cadaestado en eldiagrama
1 x = pulsar tecla de mando (ejemplo: 1 x)
= LED encendido / LED intermitente / LED APAGADO (ejemplo: LED verde)
1) Como consecuencia de la programación tipo teach-in de una posición Out-of-Range (OoR) el LED rojo está intermitente hasta que
el imán se encuentra de nuevo en la zona de detección (In-Range).
Fig. 13 Ajustes mediante la tecla de mando y los indicadores LED (sin funcionamiento IO-Link)
Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibidala reproducción total o parcial de este documento, así como su usoindebido y/o exhibición o comunicación a terceros. De los infractoresse exigirá el correspondiente resarcimiento de daños y perjuicios.Quedan reservados todos los derechos inherentes, en especial los depatentes, de modelos registrados y estéticos.
Copyright:Festo AG & Co. KGPostfach73726 EsslingenAlemania
Phone:+49 711 347-0
Fax:+49 711 347-2144
e-mail:[email protected]
Internet:www.festo.com
Original: de