traducción: las grandes riquezas no siempre dan una gran alegría

1
Traducción: Las grandes riquezas no siempre dan una gran alegría. nae divitiae non semper magnam laetitiam dan Verbo: 3ª persona del plural del presente de indicativo. Nominativo plural: sujeto Acusativo singular: complemento directo Adverbio Adverbi o

Upload: dieter

Post on 24-Jan-2016

57 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Acusativo singular: complemento directo. Adverbio. Nominativo plural: sujeto. Adverbio. Verbo: 3ª persona del plural del presente de indicativo. Magnae divitiae non semper magnam laetitiam dant. Traducción: Las grandes riquezas no siempre dan una gran alegría. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Traducción: Las grandes riquezas no siempre dan una gran alegría

Traducción: Las grandes riquezas no siempre dan una gran alegría.

Magnae divitiae non semper magnam laetitiam dant

Verbo: 3ª persona del plural del presente de indicativo.

Nominativo plural: sujeto

Acusativo singular: complemento directoAdverbio

Adverbio