tracenet tm ecm-mi-wp módulo de control electrónico · antipolvo m25, placas de puesta a tierra y...

4
Para usar con sets de cables calefactores con aislamiento mineral MI TraceNet TM ECM-MI-WP Módulo de control electrónico PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN Los Especialistas en Trazado ® 1725 II 2 (2) GD Ex eb mb [ib] IIC T4, Ex tb IIIC T135°C SIRA 12ATEX5239X IP66/Type 4X -60° C Ta # ° C 120 Vac / 240 Vac / 50-60 Hz IECEx SIR 12.0103X Ex eb mb [ib] IIC T4, Ex tb IIIC T135°C PN 27673 Do not open while energized. See installation instructio n s. T r a c e N e t E C M F o r u se as an adjustable electronic control m odule Ordinary & Hazardous Locations Class I Division 2, Groups A, B, C, D Class II Division 2, Groups F, G; Class III; T4 Cl. I, Zn. 1, AEx eb mb [ib] IIC T4; Zone 21 AEx tb IIIC T135°C 14.2709489X, Ex eb mb [ib] IIC T4; Ex tb IIIC T135°C # See product specification for ambient temperatures Nepas ouvrir lorsque sous tension. Voir les instructions dinstallation. Segurança NCC yy.nnnn

Upload: others

Post on 26-Apr-2020

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TraceNet TM ECM-MI-WP Módulo de control electrónico · antipolvo M25, placas de puesta a tierra y cables de puesta a tierra 4 1 Tuerca 5 1 Amarre 6 1 Módulo de control electrónico

Para usar con sets de cables calefactores con aislamiento mineral MI

TraceNet TM ECM-MI-WP

Módulo de control electrónicoPROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN

Los Especialistas en Trazado®

1725 II 2 (2) GD Ex eb mb [ib] IIC T4, Ex tb IIIC T135°C

SIRA 12ATEX5239X

IP66/Type 4X

-60°C ≤ Ta ≤ # °C

120 Vac / 240 Vac / 50-60 Hz

IECEx SIR 12.0103X Ex eb mb [ib] IIC T4, Ex tb IIIC T135°C

PN 27673

Do not open while energized. See installa

tion

inst

ruct

ions

.

Trac

eNet ECM

For u

se as

an ad

justable electronic control module

Ordinary & Hazardous Locations

Class I Division 2, Groups A, B, C, D

Class II Division 2, Groups F, G

; Class III; T4

Cl. I, Zn. 1, AEx eb mb [ib] IIC T4; Zone 21 AEx tb IIIC T135°C

14.2709489X, Ex eb mb [ib] IIC T4; Ex tb IIIC T135°C# See product specification for ambient temperatures

Ne pas ouvrir lorsque sous tension. Voir le

s instr

uction

s d’in

stalla

tion.

INMETRO

Segurança

NCC yy.nnnn

Page 2: TraceNet TM ECM-MI-WP Módulo de control electrónico · antipolvo M25, placas de puesta a tierra y cables de puesta a tierra 4 1 Tuerca 5 1 Amarre 6 1 Módulo de control electrónico

2

Clavijas para cable (por cable de MI conductor de frío; se piden por separado)

12

TraceNetTM ECM-MI-WP PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN

Contenido del juego...

1 2

6

4

3

8

5

7

9

Artículo Cantidad Descripción

1 1

Ensamble del emisor Tapa de soporte con junta tórica Compresor de anillo sujetador roscado Anillo sujetador Base de soporte con junta tórica

2 1 Tapa de la caja de empalme

3 1Base de caja de empalme, junta tórica y tapa antipolvo M25, placas de puesta a tierra y cables de puesta a tierra

4 1 Tuerca

5 1 Amarre

6 1

Módulo de control electrónico c/bloques de terminales(Consulte las especificaciones de los terminales para ver el tamaño de cable máximo permitido)

Tipo ECMC - ControladorL - Limitador CL - Controlador/Limitador

7 1 Cable para tapa la de caja de empalme

8 4 Tapa ciega y arandela de seguridad

9 1 Soporte

10 3 Tornillos

11 3 Arandelas

12 2 Clavijas para cable

Advertencias...

• Debido al riesgo de descarga eléctrica, formación de arco e incendio ocasionados por daños en el producto o uso, instalación o mantenimiento incorrectos, se requiere un dispositivo de protección contra falla a tierra.

• La instalación debe satisfacer los requisitos de Thermon (incluido el formulario PN 50273U para sistemas Ex) y se debe llevar a cabo de acuerdo con las reglamentaciones que establece la norma EN IEC 60079-14 para áreas peligrosas (si corresponde) o cualquier otro código nacional y local vigente.

• Las aprobaciones de componentes y las calificaciones rendimiento se basan únicamente en el uso de piezas específicas de Thermon®.

• Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de abrir la cubierta.

• Evite la carga electrostática. Limpie solo con un paño húmedo.

• Mantenga los extremos del cable calefactor y los componentes del juego secos antes y durante la instalación.

• El radio mínimo de curvatura del cable calefactor es seis (6) veces el diámetro externo del cable.

• Las personas que instalan estos productos son responsables de cumplir con todas las pautas de seguridad y salud pertinentes. Durante la instalación, se debe usar un equipo de protección personal (PPE) adecuado. Contacte a Thermon® si tiene más preguntas.

Los siguientes procedimientos de instalación son reglas generales recomendadas para la instalación del juego TraceNet ECM-MI-WP.

Recepción, almacenamiento y manipulación...1. Inspeccione los materiales para ver si se produjeron

daños durante el envío.2. Informe al transportista acerca de los daños para obtener

una compensación.3. Identifique las piezas con la lista de embalaje para

asegurarse de haber recibido el tipo y la cantidad correctos.

4. Guarde todo en un lugar seco.

Dimensiones...

1725 II 2 (2) GD Ex eb mb [ib] IIC T4, Ex tb IIIC T135°C

SIRA 12ATEX5239X

IP66/Type 4X

-60°C ≤ Ta ≤ # °C

120 Vac / 240 Vac / 50-60 Hz

IECEx SIR 12.0103X Ex eb mb [ib] IIC T4, Ex tb IIIC T135°C

PN 27673

Do not open while energized. See installat

ion in

struc

tions

.

Tr

aceNet ECM

For u

se as

an ad

justable electronic control module

Ordinary & Hazardous Locations

Class I Division 2, Groups A, B, C, D

Class II Division 2, Groups F, G; Class III; T4

Cl. I, Zn. 1, AEx eb mb [ib] IIC T4; Zone 21 AEx tb IIIC T135°C

14.2709489X, Ex eb mb [ib] IIC T4; Ex tb IIIC T135°C

# See product specification for ambient temperatures

Ne pas ouvrir lorsque sous tension. Voir les instructio

ns d’i

nstal

latio

n.

INMETRO

Segurança

NCC yy.nnnn

1011

Herramientas necesarias...Herramienta Terminator-LN(se pide por separado)

3 mm8 mm

28 mm33 mm

Alicate de corte de 2,5 mm2

Pedir por separado...

Juego de entrada para aislamiento IEK (por cable)

IEK-PTD Para cable conductor PTD

Certificaciones/Aprobaciones... IP66 -60 °C ≤ Ta ≤ +50 °C T5, 100°C; -60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C T6, 85 °C Ubicaciones comunes y peligrosas

FMG 10.0022X Ex db eb IIC T5-T6, Ex tb IIIC T100°C-T85°C

Comisión Electrotécnica InternacionalSistema de certificación de la IEC para entornos explosivosSIR 12.0103X

II 2 (2) G Ex eb mb [ib] IIC T4, Ex tb IIIC T135°C SIRA 12ATEX5239XII 2 (2) D Ex tb IIIC T135°C IP66 Db

190 mm

50 mm

155 mm

206 mm

205 mm

Sensor de temperatura PTD100

Page 3: TraceNet TM ECM-MI-WP Módulo de control electrónico · antipolvo M25, placas de puesta a tierra y cables de puesta a tierra 4 1 Tuerca 5 1 Amarre 6 1 Módulo de control electrónico

3

Los Especialistas en Trazado

No ajuste en exceso para asegurarse de que la junta tórica no se dañe durante la instalación.

ADVERTENCIA

TraceNetTM ECM-MI-WP PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN

1a. Método de montaje 1: Fije el soporte de pared a la superficie de montaje usando una abrazadera para tubería.

1b. Método de montaje 2: Fije el soporte de pared a la superficie de montaje usando tornillos, arandelas y tuercas (provistos por el cliente).

2. Fije el emisor al soporte usando tornillos M5 y arandelas de seguridad.

3. Engarce las clavi jas para cable correspondiente (2,5 mm2 o 6 mm2) con los cables de MI conductores de frío.

4. Pase el cable de MI y los cables conductores de frío PTD100 por las entradas roscadas M20. Ajuste los casquillos prensacable a la caja de empalme.

5. Ubique el manguito del cable conductor de frío dentro del casquillo prensacable. Ajuste los casquillos prensacable hasta que la tapa haga contacto con el manguito del cable conductor de frío y este no pueda moverse con la mano. Ajuste el casquillo prensacable con un giro adicional de 1/8 o a un valor de torsión de 16 Nm (142 lb-in).

6. Instale la tapa ciega M20 en la entrada roscada M20 restante (si es necesario). Se necesitará una tapa ciega M20 adicional (pida la M20-B-EXE) si solo instala un pasamuro. Ajuste las tapas ciegas actuales.

8. Coloque la base de la caja de empalme en el emisor. Asegúrese de alinear las ranuras para orientar la base de la caja de empalme correctamente. Ajuste la tuerca con la herramienta Terminator-LN. Si se instala en forma horizontal, los orificios del pasamuro roscado deben quedar hacia abajo.

7. Quite la tapa antipolvo M25. Instale el pasamuro M25 (provista por el cliente) en la entrada roscada M25.

Page 4: TraceNet TM ECM-MI-WP Módulo de control electrónico · antipolvo M25, placas de puesta a tierra y cables de puesta a tierra 4 1 Tuerca 5 1 Amarre 6 1 Módulo de control electrónico

TraceNetTM ECM-MI-WP PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN

Detalles del cableado

11. Use los interruptores giratorios paraconfigurar la temperatura de control ylímite (Celsius o Fahrenheit) y el reinicio automático o manual (interruptores decontrol en Tipo "C", interruptores de limitador en Tipo "L" y ambos en Tipo "CL").

10. Instale el módulo de control electrónicoy complete el cableado del sistema. Lostornillos de fijación de los terminalesse deben ajustar a un valor de torsiónde 1,4 Nm (12,4 lb-in). Vea detallesdel cableado. Configure el tableroelectrónico de los módulos y el limitadorde control con los puntos de ajustedeseados.

9. Instale el cable de electricidad (si esnecesario).

12. Instale la tapa de la caja de empalmey gírela hasta que quede ajustada.Introduzca el destornillador en lasranuras del trinquete ubicado en laparte lateral de la base de la caja deempalme. Use el destornillador paraajustar la tapa de la caja de empalme.La tapa girará 30 grados. Para quitarla tapa, repita los pasos en el sentidoopuesto.

13. Fije el PTD100 a la tubería. Selle laentrada a través del revestimientoaislante.

Cable de electricidad

1725 II 2 (2) GD Ex eb mb [ib] IIC T4, Ex tb IIIC T135°C SIRA 12ATEX5239X

IP66/Type 4X-60°C ≤ Ta ≤ # °C

120 Vac / 240 Vac / 50-60 Hz

IECEx SIR 12.0103X Ex eb mb [ib] IIC T4, Ex tb IIIC T135°C

PN 27673

Do not open while energized. See installation instructi

ons.

TraceNet ECM

For u

se as

an adjustable electronic control module

Ordinary & Hazardous LocationsClass I Division 2, Groups A, B, C, D Class II Division 2, Groups F, G; Class III; T4Cl. I, Zn. 1, AEx eb mb [ib] IIC T4; Zone 21 AEx tb IIIC T135°C14.2709489X, Ex eb mb [ib] IIC T4; Ex tb IIIC T135°C

# See product specification for ambient temperatures

Ne pas ouvrir lorsque sous tension. Voir les instructions d’installat

ion.

INMETRO

Segurança

NCC yy.nnnn

1725 II 2

(2) GD Ex eb mb [ib] IIC

T4, Ex tb IIIC

T135°C

SIRA 12ATEX5239X

IP66/Type 4X

-60°C ≤ Ta

≤ # °C

120 Vac / 240 Vac / 50-60 Hz

IECEx SIR 12.0103X Ex

eb mb [ib] IIC T4, Ex

tb IIIC T135°C

PN 27673

Do not open while energized. See

insta

llatio

n in

stru

ctio

ns.

Trac

eNet ECM

For u

se a

s an

adjus

table electronic control module

Ordinary & Haza

rdous Locati

ons

Class I D

ivision 2, Groups A, B, C, D

Class II D

ivision 2, Groups F,

G; Class III;

T4

Cl. I, Zn. 1, AEx e

b mb [ib] IIC T4; Zo

ne 21 AEx tb IIIC

T135°C

14.2709489X, Ex eb mb [ib] IIC

T4; Ex tb IIIC

T135°C

# See product specific

ation for ambient temperatures

Ne pas ouvrir lorsque sous tension. Voir le

s in

struc

tions

d’in

stal

latio

n.

INMETRO

Segurança

NCC yy.nnnn

Las especificaciones y la información están sujetas a cambio sin previo aviso. Formulario PN50870S-0113

THERMON... Los Especialistas en Trazado®

www.thermon.com

Sede corporativa100 Thermon Dr. • PO Box 609San Marcos, TX 78667-0609 • USATeléfono: +1 512-396-5801

Sede europeaBoezemweg 25 • PO Box 2052640 AE Pijnacker • The NetherlandsTeléfono: +31 (0) 15-36 15 370

Para encontrar la oficina de Thermon® más cercana, visítenos en...

www.thermon.com