tipo de aspersor
DESCRIPTION
muestra los tipos de apecsores existente para el riego por gravedadTRANSCRIPT
catalogo_vyrsa.pdf
52
28
ref. 005004
VYR-50impacto - impact - impact - schlaregner
ASPERSOR VYR-50 Fabricado en latn. Conexin 1/2 macho. Deflector de cobertura regulable. Desde 4,5 m. a 12,75 m. de radio.Ref. 005001: Aspersor circular. Deflector.Ref. 005002: Aspersor circular. Emergente.Diseo especial para adaptar a la carcasa VYR-961. Ref. 005004:Crculo completo/sectores. Deflector. Ref. 005005:Crculo completo/sectores. Emergente. Especial para adaptar a la carcasa VYR-961.
ARROSEUR VYR-50 Fabriqu en laiton. Raccord 1/2 mle. Axe ressorts et butes en acier inox. Dflecteur pour ajuster le rayon darrosage de 4,5 m. 12,75 m.Rf. 005001: Arroseur circulaire avec dflecteur.Rf. 005002: Arroseur circulaire mergentdessin spcialement pour tre adapt carcasse VYR-961.Rf. 005004: Arroseur circulaire ou secteur avec dflecteur.Rf. 005005: Arroseur circulaire/secteur mergentdessin spcialement axe filet pourtre adapt carcass VYR-961.
SPRINKLER VYR-50 Made of brass. 1/2 female pipe thread connection. Adjustable deflector set distance from 4,5 mts. to 12,75 mts. radius.Ref. 005001: Full circle. Adjustable deflector.Ref. 005002: Full circle. Adjustable diffuser pin.Special design for pop-up VYR-961. Ref. 005004: Full or part circle. Adjustable deflector.Ref. 005005: Full or part circle. Adjustable diffuser pin.Special design for pop-up VYR-961.
REGNER VYR-50 Ausfhung aus Messing. Anschluss 1/2 mnnlich. Sektor-Begrenzungen und Umschaltfeder aus rostfreiem Stahl. Stellscheibe zur Einstellung des Wirkungsradius von 4,5 bis 12,75 Meter.Ref. 005001: Rundregner mit Stellscheibe zurEinstellung der Hhe und der Wurfweite der Beregnung.Ref. 005002: Versenkbarer Rundregner Gewindeachse zur Einstellung des Gestells.Ref. 005004: Rund-oder Sektorregner mit Stellscheibe.Ref. 005005: Versenkbarer SektorregnerGewindeachse zur Einstellung des Sammelbecken VYR-961.
STANDARD Los aspersores se suministrarn con toberas stndar si no se especifca nada en contra. Sprinklers will be furnished with standard nozzles unless specified otherwise.
Les arroseurs sont fournis avec des buses standard sil ny a pas de precision specifique au moment de la commande. Ohne angabe von speziellen dsenbestckung-stan dardausfhrung
53
VYR-50
despiece y tablas - break-down and tables pannes et tables zusammenbruch und tische
Pluviometra (mm / h)18,00
10
6020307040
16,00
14,00
12,00
10,00
8,00
6,00
4,00
MARCOCUUDR6*69391R;7*78987R;8*88780R;9*98990R;10*108782R;11*118578R;12*1285832,00
0,00
50
1 2 3 4
5 6 7 8 9
10 11 12 13 14
1915 16 17 1820
CU: Coeficiente de Uniformidad de ChristiansenUD: Uniformidad de DistribucinR: Marco rectangularPluvimetro n
80
90
100
PLUV.mm/hmetros116,800,6228,101,2435,101,8644,102,4853,803,1063,703,7273,704,3483,504,9693,205,58102,806,20112,906,82122,707,44132,708,06142,408,68152,309,30161,909,92171,3010,54180,5011,16140
110
PRESIN (kg/cm)2,76CAUDAL (l/h)1.105Dimetro Boq. (mm)4 P/CFecha06/14/02ObservadorC.I.TVel. Rot. (min/rev)0,54Altura aspersor (m)0,60Duracin (min)60T20Hr20:00Velocidad viento0150
120160
130170
120
180
Solamente para aspersores circulares. Only for full circle series.STANDARD
2,5 mm.
2,8 mm.
3 mm.
3,2 mm.
3,5 mm.
4 mm.
4,5 mm.
BarsLit./h. mts.Lit./h. mts.Lit./h. mts.Lit./h. mts.Lit./h. mts.Lit./h. mts.Lit./h. mts.
124018310193601940020480206202176022
1,530019370194402048021570217502291023
23402042020500215502166022850231.03024
2,53802147021560226002273023950241.15025
341022520226102366023800231.040241.27025
3,545023560236502371023860241.100251.35026
448024600246902476024910251.180261.44027
TIPO DE ASPERSOR VYR 50
Las zonas sombreadas no son recomendables para una distribucin ptima. Shaded areas are not recommended for best distribution.
Aquadesign International AB Box 740, 182 17 DANDERYDTel:08-720 61 50 Fax:08-720 61 60 E-post [email protected] Les zones ombrages ne sont pas conseillees pour un arrosage corret. Fr optimale leistung nur einstelldaten im weissen feld der tabellen wlen.www.aquadesign.se