textos cientificos
TRANSCRIPT
![Page 1: Textos cientificos](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022052315/5563fa64d8b42a726e8b4f43/html5/thumbnails/1.jpg)
![Page 2: Textos cientificos](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022052315/5563fa64d8b42a726e8b4f43/html5/thumbnails/2.jpg)
El término ‘científico’ se refiere a los textos de las ciencias físico-naturales (Biología, Física, Química, Matemática, ...).El término ‘técnico’ ciencias (informática, electrónica, mecánica, ...).El término ‘humanístico’ textos propios de las ciencias y saberes que tratan al ser humano en su dimensión no física (historia, filosofía, lingüística, teoría literaria, etc...).
![Page 3: Textos cientificos](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022052315/5563fa64d8b42a726e8b4f43/html5/thumbnails/3.jpg)
Claridad Precisión Verificabilidad Objetividad Universalidad
![Page 4: Textos cientificos](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022052315/5563fa64d8b42a726e8b4f43/html5/thumbnails/4.jpg)
Claridad
Oraciones bien construidas, ordenadas y sin sobreentendidos.
Verificabilidad
Precisión
Se debe evitar la terminología ambigua.Términos unívocosSe debe poder comprobar en todo momento y lugar la veracidad de los enunciados del texto.
![Page 5: Textos cientificos](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022052315/5563fa64d8b42a726e8b4f43/html5/thumbnails/5.jpg)
Objetividad
Se le da primacía a los hechos y datos sobre las opiniones y valoraciones subjetivas del autor.
Universalidad
Los hechos tratados deben ser comprendidos en cualquier parte del mundo, por cualquier miembro del grupo al que va dirigido.
![Page 6: Textos cientificos](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022052315/5563fa64d8b42a726e8b4f43/html5/thumbnails/6.jpg)
Text
TextText
Text
Cualidades
Textos científico-técnicos
Claridad
Precisión
universalidad
verificabilidad
objetividad
![Page 7: Textos cientificos](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022052315/5563fa64d8b42a726e8b4f43/html5/thumbnails/7.jpg)
Texto científicoTexto científicoTexto científicoTexto científico
Características comunicativas
Características
textuales
Características Morfosintácticas
Características Léxico-semánticas
posee
CARACTERÍSTICAS DEL TEXTO CIENTÍFICO
![Page 8: Textos cientificos](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022052315/5563fa64d8b42a726e8b4f43/html5/thumbnails/8.jpg)
características
MensajeEmisor/Receptor
Código
CanalReferente
comunicativas
Objetivo comunicativo
Situación comunicativa
![Page 9: Textos cientificos](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022052315/5563fa64d8b42a726e8b4f43/html5/thumbnails/9.jpg)
1
Coherencia
2
Marcadores del discurso y deixis.
Mecanismos de cohesión habituales.
Cohesión
Relación por su sentido y subordinación al tema.
Presuposiciones implica perfecta compresión
Satisfacer expectativas del receptor
![Page 10: Textos cientificos](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022052315/5563fa64d8b42a726e8b4f43/html5/thumbnails/10.jpg)
NominalizacionesEl estudio de los resultados…
El enlatado de los espárragos…
Tiempos y modos verbalesLa célula es una unidad microscópica constituida por protoplasma y dotada de vida propia
Persona verbalPredominio de la 3ª persona para expresar impersonalidad
Recursos de modificaciónBuitre negro / Buitre leonado
Así se forma el enlace covalente, que conocemos con el nombre de coordinado
El guepardo, verdadera máquina de correr, ,…
![Page 11: Textos cientificos](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022052315/5563fa64d8b42a726e8b4f43/html5/thumbnails/11.jpg)
Tecnicismos por hiperonimia, hiponimia, sinonimia y antonimia.
El tecnicismo es una palabra con un significado muy concreto dentro de un lenguaje científico.
Se pretende conseguir precisión, claridad y universalidad
4.-
![Page 12: Textos cientificos](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022052315/5563fa64d8b42a726e8b4f43/html5/thumbnails/12.jpg)
Palabras del lenguaje ordinario con significado preciso en la ciencia
Latinismos Palabras de origen
griego o latino Términos formados con
raíces griegas y latinas Neologismos
Por su procedencia Por su
formación
Tipos de tecnicismos
Derivados con prefijos multiplicadores Derivados con sufijos especializadosen medicina Compuestos con elementos del latín y griego Compuestos con palabras del léxico general Compuestos sintagmáticos Siglas
![Page 13: Textos cientificos](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022052315/5563fa64d8b42a726e8b4f43/html5/thumbnails/13.jpg)
Informe científico Reseña Trabajo de documentación Monografía Tesis
![Page 14: Textos cientificos](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022052315/5563fa64d8b42a726e8b4f43/html5/thumbnails/14.jpg)
TIENEN COMO OBJETIVO INFORMAR SOBRE LA ACTIVIDAD Y PROGRESO DE LA CIENCIA Y TECNOLOGÍA
USO DE UN CÓDIGO ELABORADO
CORRECCIÓN Y RESPETO A LA NORMA LINGÜÍSTICA
PRECISIÓN AL CODIFICAR LOS CONTENIDOS
CLARIDAD EN LA EXPOSICIÓN
TECNICISMOS, PROPIOS DE CADA MODALIDAD CIENTÍFICA
SUS CUALIDADES SON: CLARIDAD, PRECISIÓN, VERIFICABILIDAD, UNIVERSALIDAD, OBJETIVIDAD
![Page 15: Textos cientificos](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022052315/5563fa64d8b42a726e8b4f43/html5/thumbnails/15.jpg)
Los contenidos de la ciencia suelen organizarse como textos explicativos No existen textos científico-técnicos característicos, pero sí géneros, como las taxonomías, las demostraciones, etcétera.
![Page 16: Textos cientificos](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022052315/5563fa64d8b42a726e8b4f43/html5/thumbnails/16.jpg)
Introducción: se presenta el asunto que se estudia, los objetivos, el marco y los principios teóricos.
Desarrollo: se hace la exposición de los fenómenos estudiados y se formula una hipótesis, que se acompaña de pruebas.
Conclusiones: se da cuenta de la validez de la hipótesis y de las consecuencias de ésta.
![Page 17: Textos cientificos](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022052315/5563fa64d8b42a726e8b4f43/html5/thumbnails/17.jpg)
![Page 18: Textos cientificos](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022052315/5563fa64d8b42a726e8b4f43/html5/thumbnails/18.jpg)
Textos para expertos La dificultad de los contenidos científicos
exige, en general, que el receptor posea un alto nivel ole conocimientos lingüísticos y de la disciplina en cuestión. Por ello, la mayoría de los textos científicos se destinan a expertos en una determinada materia.
![Page 19: Textos cientificos](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022052315/5563fa64d8b42a726e8b4f43/html5/thumbnails/19.jpg)
Textos formativos Algunos textos científicos van
dirigidos a quienes, sin ser expertos, tienen cierta formación en una materia o necesidad de iniciarse en ella.
En estos casos, se combina el empleo restringido del lenguaje (tecnicismos, símbolos) con aclaraciones, incisos y ejemplificaciones.
![Page 20: Textos cientificos](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022052315/5563fa64d8b42a726e8b4f43/html5/thumbnails/20.jpg)
Textos divulgativos Además de los anteriores, existen
textos cuya finalidad es la divulgación científica, es decir, poner al alcance de un público amplio e indeterminado unos conocimientos generales sobre un tema.
![Page 21: Textos cientificos](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022052315/5563fa64d8b42a726e8b4f43/html5/thumbnails/21.jpg)
![Page 22: Textos cientificos](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022052315/5563fa64d8b42a726e8b4f43/html5/thumbnails/22.jpg)
La Citación APA es una serie de reglas establecidas por la American Psychological Association, que explica como documentar los recursos usados en los escritos de investigaciones.
![Page 23: Textos cientificos](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022052315/5563fa64d8b42a726e8b4f43/html5/thumbnails/23.jpg)
“Plagio.(Del lat. plagĭum).m. Acción y efecto de plagiar (copiar obras ajenas). Copiar en lo sustancial obras ajenas, dándolas como propias”.
![Page 24: Textos cientificos](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022052315/5563fa64d8b42a726e8b4f43/html5/thumbnails/24.jpg)
CITA TEXTUAL
CITAS EN LA LISTA DE REFERENCIAS
![Page 25: Textos cientificos](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022052315/5563fa64d8b42a726e8b4f43/html5/thumbnails/25.jpg)
Las citaciones de los recursos se colocan en el texto de los escritos de la investigación de tal forma que, se identifique brevemente la información usada.
Estas citaciones breves facilitan el encontrar los recursos en la lista de referencias.
![Page 26: Textos cientificos](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022052315/5563fa64d8b42a726e8b4f43/html5/thumbnails/26.jpg)
Después de hacer una cita directa o parafrasear la información usada coloque el apellido del autor y el año de publicación entre paréntesis.
“Un estudiante que usa las destrezas de biblioteca y tecnología para investigar, organizar y comunicar lo que ha aprendido en una forma responsable”, (Loertscher, 1996).
![Page 27: Textos cientificos](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022052315/5563fa64d8b42a726e8b4f43/html5/thumbnails/27.jpg)
“El apellido del autor y el año de publicación se inserta en el texto en un punto apropiado.” “Si el nombre del autor aparece como parte de la narración, se cita
solamente el año de publicación entre
paréntesis.” Loertscher define al estudiante que es culto en información como
un lector ferviente y pensador critico (1996).
http://www.library.cornell.edu/newhelp/res_strategy/citing/apa.html
![Page 28: Textos cientificos](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022052315/5563fa64d8b42a726e8b4f43/html5/thumbnails/28.jpg)
La Lista de Referencias es una lista de recursos organizados en orden alfabético que aparece al final del escrito.
La lista se organiza usando los
apellidos de los autores en orden alfabético o por el titulo si no tiene el autor.
![Page 29: Textos cientificos](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022052315/5563fa64d8b42a726e8b4f43/html5/thumbnails/29.jpg)
Bell, S. J. (2000). Creando bibliotecas de aprendizaje en apoyo de culturas perfectas de aprendizaje. Biblioteca de Colegios y Universidades.6(2), 45-58.
Kuh, G. D., & Gonyea, R. M. (2003). El role de la biblioteca académica en promover el envolvimiento del estudiante en el aprendizaje. College & Research Libraries, 64(4), 256-282.
Nims, J. K., Baier, R., Bullard, R., & Owen, E. (Eds.). (2003). Integrando la literacia de la información dentro de la experiencia universitaria. Ann Arbor: Pierian Press.
![Page 30: Textos cientificos](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022052315/5563fa64d8b42a726e8b4f43/html5/thumbnails/30.jpg)
Marquette University Library. (2001). Information literacy in the curriculum: A page for faculty. Retrieved April 20, 2007, from http://www.marquette.edu/library/training/ informationliteracy.html
Brenenson, S. (2000). FIU Florida International University Libraries: Information Literacy on the WWW. Retrieved April 20, 2007, from http://www.fiu.edu/~library/ili/iliweb.html
![Page 31: Textos cientificos](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022052315/5563fa64d8b42a726e8b4f43/html5/thumbnails/31.jpg)
American Psychological Association. (2003). APA style: Style tips. Retrieved May 6, 2007, from http://www.apastyle.org/styletips.html .
Cornell University Library IRPC Documentation Committee (2002). APA Citation Style. Retrieved May 6, 2007, from http://www.library.cornell.edu/newhelp/res_strategy/citing/apa.html .
Purdue University Online Writing Lab. (2006). APA
formatting and style guide. Retrieved May 6, 2007, from http://owl.english.purdue.edu/owl/resource/560/01/.