teck 2010 annual report (español)

76
Informe Anual 2010 Comprometidos con los valores fundamentales

Upload: teck-resources-limited

Post on 08-Mar-2016

226 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

La información operativa y financiera contenida en este informe anual refleja el esfuerzo colectivo de casi 12.000 empleados de Teck distribuidos en todo el mundo. Las cifras revelan mucho sobre nuestra compañía, pero lo que no revelan es el compromiso y el trabajo en equipo que se requieren para descubrir, desarrollar y trabajar de manera exitosa minas de zinc, carbón siderúrgico y cobre de primera calidad, un complejo metalúrgico y un negocio energético emergente.

TRANSCRIPT

Page 1: Teck 2010 Annual Report (español)

Informe Anual 2010

Comprometidos con los valores fundamentales

Page 2: Teck 2010 Annual Report (español)

Proyecciones con miras al futuro Este informe anual contiene proyecciones con miras al futuro. Consulte la advertencia acerca de la información

a futuro de la página 65.Todos los montos expresados en dólares en este informe se refieren a dólares

canadienses, a menos que se indique lo contrario.

Informe Anual Teck 2010

En la tapa: Luis Torres, Jefe de Operaciones, Operaciones de Planta,

Carmen de Andacollo, Chile.

Las estimaciones de recursos y reservas minerales para nuestras propiedades se revelan

en nuestro reciente Formulario de Información Anual, que se encuentra disponible en

nuestro sitio web: www.teck.com, o en el sitio web de los Administradores de Valores

Canadienses: www.sedar.com y en la sección EDGAR del sitio web de la Comisión de

Bolsa y Valores (Securities and Exchange Commission, SEC): www.sec.gov.

Page 3: Teck 2010 Annual Report (español)

1

La información operativa y financiera contenida en este informe anual refleja el esfuerzo colectivo de casi 12.000 empleados de Teck distribuidos en todo el mundo. Las cifras revelan mucho sobre nuestra compañía, pero lo que no revelan es el compromiso y el trabajo en equipo que se requieren para descubrir, desarrollar y trabajar de manera exitosa minas de zinc, carbón siderúrgico y cobre de primera calidad, un complejo metalúrgico y un negocio energético emergente.

Sarah Hughes, Técnica, CESL, Columbia Británica: “Aquí, las personas están verdaderamente enfocadas en el trabajo en equipo y en apoyarse unos a otros. Provenimos de entornos educativos diferentes, así que siempre hay una oportunidad de aprender”.

Page 4: Teck 2010 Annual Report (español)

Operaciones globales 4

Aspectos destacados de 2010 6

Carta del Presidente 8

Carta del CEO 10

Seguridad 12

Personas 14

Sustentabilidad 16

Recursos diversificados 18

Análisis y Debate de la Gerencia 20

Cobre 22

Carbón 28

Zinc 32

Energía 38

Exploración 42

Panorama financiero 44

Junta Directiva 68

Gobernancia corporativa 69

Ejecutivos 70

Información corporativa 72

2 Informe Anual Teck 2010

Page 5: Teck 2010 Annual Report (español)

3

Kevin Stewart (izquierda), Operador de Maquinaria Pesada, Coal Mountain, Columbia Británica: “Es el mejor trabajo que he tenido. Me gusta operar la maquinaria; es mi pasión”. Les Czernicki (derecha), Coordinador de Capacitación, Coal Mountain, Columbia Británica:“Teck es un buen lugar para trabajar. Un lugar donde los empleados son tratados con respeto”.

Page 6: Teck 2010 Annual Report (español)

Operaciones y proyectos

Carmen de Andacollo

Antamina

Duck Pond

Operaciones de carbón

en CB y Alberta

Proyecto Fort Hills

Highland Valley Copper

Pend Oreille

Quebrada Blanca

Operaciones mundiales

Leyenda

Clientes de Teck

Cobre

Carbón siderúrgico

Zinc

Energía

Oficina corporativa

Oficina de exploración

Oficina de tecnología

Oficina de marketing

Red Dog

Trail

Galore Creek

Mesaba

Relincho

Wintering Hills

Quintette

Frontier

Equinox

Perth, Australia

Wicklow, Irlanda

Guadalajara, México

Windhoek, Namibia

Ankara, Turquía

Richmond, Columbia Británica

Trail, Columbia Británica

02

01

Oficinas a nivel mundial

Vancouver, Columbia Británica

Calgary, Alberta

Santiago, Chile

Toronto, Ontario

Spokane, Washington

Anchorage, Alaska

Lima, Perú

Beijing, China

13

15

14

12

11

10

Red Dog

Duck Pond

Fort Hills

Frontier Equinox

Wintering Hills

Quebrada BlancaRelincho

Carmen de Andacollo

Mesaba

09

05

03

GreenhillsLine Creek

ElkviewCoal Mountain

Highland Valley Copper

Fording River

Trail

0604

0404

0404

07

08

04

06

05

03

02

01

12

Quintette

Cardinal River

Galore Creek

04

11

15

Pend Oreille 07

03

04

05

05

06

06

07

07

11

11

10

12

13

14

15

15

08

01

02

03

04

16

16

17

17

14

10

09

14

Antamina02

08

01

13

Informe Anual Teck 20104

09

Page 7: Teck 2010 Annual Report (español)

Teck es una compañía de recursos diversificados comprometida con el desarrollo responsable de la minería y de los minerales, que posee unidades de negocios enfocadas en el cobre, el carbón siderúrgico, el zinc y la energía. También producimos de manera significativa metales especiales, como el germanio y el indio.

Exploramos activamente en busca de cobre, zinc y oro en América, Asia-Pacífico, Europa y África.

Nuestra oficina matriz está ubicada en Vancouver, Canadá. Somos propietarios o tenemos participación en 13 minas localizadas en Canadá, Estados Unidos, Chile y Perú, así como un complejo metalúrgico. Tenemos experiencia en una amplia gama de actividades vinculadas con la minería y el procesamiento de minerales incluyendo la exploración, el desarrollo, la fundición, el refinado, la seguridad, la protección ambiental, la administración del producto, el reciclaje y la investigación.

09

12

13 08

10

5

Page 8: Teck 2010 Annual Report (español)

6 Informe Anual Teck 2010

Aspectos destacados de 2010

Operaciones y desarrollo• Se alcanzó la producción comercial en nuestro proyecto de

concentrador de cobre en la operación Carmen de Andacollo

en Chile.

• Se celebró un contrato a 10 años con una empresa ferroviaria para

transportar carbón desde nuestras minas de carbón siderúrgico

del sudeste de Columbia Británica hasta los puertos de la zona de

Vancouver.

• Se comenzó con las tareas de explotación del yacimiento de

Aqqaluk, ubicado en nuestra mina de zinc y plomo Red Dog en

Alaska, el cual se espera que produzca mineral suficiente como

para permitir que las operaciones continúen hasta el año 2031.

• Se incrementaron nuestros recursos de arenas petrolíferas en

más del 33%. En diciembre, Suncor anunció un programa de

desarrollo actualizado para el proyecto de arenas petrolíferas

Fort Hills, que traerá como resultado la producción de betún a

partir del año 2016.

• Nos asociamos con Suncor para crear una empresa conjunta con

el objeto de desarrollar el proyecto de energía eólica Wintering

Hills en Alberta.

• Se iniciaron trabajos de factibilidad y prefactibilidad en varios

proyectos con el potencial de incrementar nuestra producción

anual de cobre a 750.000 toneladas y nuestra producción

anual de carbón a una cifra superior a 30 millones de toneladas

durante los próximos años.

Sustentabilidad• Fuimos nominados para el Índice Mundial de Sustentabilidad

Dow Jones, el cual reconoce el desempeño en sustentabilidad del

mejor 10% de las empresas de todo el sector minero.

• Se estableció un grupo de trabajo interfuncional de sustentabilidad

enfocado en la incorporación de consideraciones de sustentabilidad

en la toma de decisiones de la empresa.

Resultados Financieros• Se alcanzaron ingresos récord de $9,3 mil millones y resultados

operacionales antes de depreciación sin precedentes de $4,5 mil

millones.

• Se completó el pago de la deuda bancaria por la adquisición

de Fording, equivalente a US$9,8 mil millones, en menos de

18 meses, y 33 meses antes de lo previsto.

• Se restableció la calificación crediticia del grado de inversión de las

principales agencias de clasificación crediticia.

• Se completaron las ventas previamente anunciadas de una

cantidad de activos no principales, generando ingresos de

aproximadamente $1,2 mil millones.

• Se redujo nuestra deuda total en más de $3,1 mil millones, lo

cual produjo un ahorro en intereses igual a $225 millones por

año y una reducción de un 11% en nuestra deuda neta para

alcanzar un índice de capitalización del 20% al final del año.

• Se amortizaron US$2 mil millones con un plazo promedio de

vencimiento de seis años y un interés anual promedio del 10,25%

y se emitió deuda por US$1.450 millones, con un plazo promedio

de vencimiento de 18 años y un interés anual promedio del 5,0%.

• Se declararon dividendos por un total de $0,50 por acción.

Seguridad• Se redujo nuestro índice de frecuencia de lesiones en los sitios

de operación en un 5%.

En 2010, Teck continuó acrecentando sus éxitos. Los aspectos destacados del año son los siguientes:

Page 9: Teck 2010 Annual Report (español)

Se estima que unas 140.000 toneladas de desechos electrónicos son enviadas a los vertederos de basura de Canadá cada año. Para tratar este problema creciente, los empleados de operaciones metalúrgicas de Trail reciclan productos electrónicos que se encuentran al final de su vida útil para producir valiosos metales.

Page 10: Teck 2010 Annual Report (español)

Para los accionistas:

Fue un año muy bueno.

Canadá fue anfitrión de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Invierno 2010 de Vancouver, que fueron un éxito sobresaliente. Establecimos un récord por ser el país anfitrión con más medallas ganadas, incluyendo la primera medalla de oro de la historia obtenida por un canadiense en su tierra, ganada por Alex Bilodeau en el segundo día de competencias en la categoría esquí estilo libre modalidad mogul. Teck se sintió orgulloso de ser el patrocinador, proporcionando el metal para la fabricación de todas las medallas: oro, plata y bronce. Personas que forman parte de Teck de todas las regiones de Canadá, y también de lugares tan lejanos como Chile, tuvieron la oportunidad de llevar la antorcha olímpica en el camino hacia Vancouver.

A medida que transcurría el año, las condiciones económicas en los ámbitos en los que operamos exhibieron mejoras continuas y esto se reflejó en nuestros resultados. Los ingresos alcanzaron un récord de $9,3 mil millones, al mismo tiempo que la producción de cobre y carbón se incrementó y los precios mostraron una tendencia al alza. Los resultados operacionales antes de depreciación alcanzaron una cifra récord de $4,5 mil millones y los resultados netos fueron de $1,9 mil millones.

Una vez más nuestro equipo gerencial ha realizado un trabajo notable con logros que incluyen, además de una producción y resultados financieros sin precedentes, la culminación del proyecto de la nueva operación de cobre hipógeno en Andacollo, Chile; avances en los planes de expansión para incrementar la producción

Informe Anual Teck 2010

en Antamina, Perú; el comienzo de un estudio de factibilidad para un yacimiento hipógeno en Quebrada Blanca, Chile; la celebración de un nuevo contrato por diez años con CP Rail para transportar nuestro carbón a los puertos de Vancouver, y el progreso en el proyecto de arenas petrolíferas de Fort Hills, por nombrar algunos. Estas y otras actividades serán revisadas en las páginas siguientes.

Transitamos por senderos difíciles a finales de 2008 y principios de 2009 a causa de la crisis financiera global, pero ahora estamos de regreso en el camino correcto con una tendencia a largo plazo de incremento del valor para los accionistas y aumento del patrimonio. Si me permiten un momento de reflexión, me gustaría referirme a esto último.

El año pasado, en esta misma época, dije que nuestro crecimiento del valor por acción se encontraba entre los mejores de la industria minera para las compañías que han operando de manera continua durante los últimos 35 años. El período comenzó en 1975 con el desarrollo de una nueva mina de zinc en Terranova, seguido de cerca por una mina de niobio en Quebec y una mina y fundición de cobre en la Columbia Británica, y continuó por el mismo camino.

Con el tiempo construimos o participamos en la construcción de 14 nuevas minas en Canadá, Perú, Chile y los Estados Unidos, produciendo oro, cobre y carbón metalúrgico, además de zinc y niobio. También participamos en la consolidación de tres minas de cobre en Highland Valley y seis minas de carbón en la Columbia Británica y Alberta, mejorando así la competitividad y sustentabilidad de cada grupo.

Ver cómo un proyecto alcanza sus objetivos y se concreta en una nueva mina de acuerdo con un plan es obviamente una de las cosas más gratificantes que cualquier geólogo o ingeniero en el negocio puede experimentar. Esto es algo que genera nuevas riquezas y oportunidades para la empresa, sus empleados, las partes interesadas y nuestras comunidades, y es el cimiento sobre el cual se construyen las empresas mineras exitosas.

Como consecuencia de esto, durante esos 35 años Teck ha incrementado su capitalización bursátil desde solo $20 millones a más de $30 mil millones, con algunas alzas y bajas inevitables producto de los altibajos de los precios de los commodities y de la economía, pero en general, con una consistencia razonable. Nuestra meta ha sido poder mirar al pasado cada cierto tiempo y preguntarnos si nuestra empresa es mejor que antes y, casi siempre, hemos podido dar una respuesta positiva.

Pero el tamaño en sí no es un objetivo. El tamaño puede ser el resultado del éxito, pero rara vez es la razón del mismo.

La principal medida del éxito de aquellos que han invertido en la empresa, especialmente a largo plazo, es el aumento del valor por acción. En ese sentido, $1.000 invertidos en Teck en 1975 hoy se valoran en $160.000, sin contar los dividendos recibidos durante todos estos años.

El año pasado resumí en este espacio la estrategia que nos llevó hacia ese crecimiento, la cual, en pocas palabras, ha consistido en enfocarnos en una ingeniería operativa y de desarrollo sólida, basada en la necesidad de aumentar y mejorar continuamente nuestras reservas de minerales, y en la prudencia financiera. En resumen, una estrategia basada en las personas, las reservas y la fortaleza financiera, junto con la integridad requerida para ser uno de los “socios preferidos” por las personas, las empresas y las comunidades que son parte de nuestra industria.

Carta del Presidente

8

Norman B. KeevilPresidente de la Junta Directiva

Page 11: Teck 2010 Annual Report (español)

Esta ha sido la estrategia empleada por cuatro CEOs durante este período. Funcionó antes y continúa haciéndolo. Guiados por Don Lindsay, contamos con una cartera de proyectos de desarrollo potenciales en fase de estudio que incluyen el yacimiento hipógeno de Quebrada Blanca, Relincho y Galore Creek en cobre, Fort Hills en petróleo y planes de expansión en carbón metalúrgico. Con estos proyectos, no hay razón alguna que nos impida continuar, e incluso superar, nuestra tendencia de crecimiento a largo plazo, independientemente de los altibajos que inevitablemente van a ocurrir.

¿Qué nos espera en el futuro? Como dijo el físico danés Niels Bohr: “La predicción es algo muy difícil, en especial si se trata del futuro”.

Es cierto que vivimos en un mundo cada vez más interconectado, donde la información puede atravesar el planeta de una manera más rápida y más amplia que nunca. Como alguien dijo recientemente: “El mundo entero puede entrar en pánico en forma simultánea”. Esto funciona también a la inversa y, como los mercados siempre han tenido una tendencia a los ajustes excesivos, tanto en las alzas como en las bajas, es posible que la mayor volatilidad se convierta en la norma. Este es un hecho cotidiano que quienes estamos en el negocio tendremos que continuar teniendo en cuenta.

¿Continuará desarrollándose a ritmo acelerado el fuerte crecimiento en la mayoría de los países denominados BRIC y en otros lugares? ¿Se resolverá de manera pacífica el descontento actual que se vive en algunos países o regiones, o se descontrolará? ¿Podrán eventualmente los empresarios generar una oferta que supere la demanda, como es nuestro caso, y cuándo ocurrirá esto? La respuesta corta es que no lo sabemos; sin embargo, soy optimista y creo que, en términos generales, prevalecerán tanto el crecimiento como el sentido común.

En un mundo de incertidumbre hay una parábola útil, ilustrada por la pintura de David Lee que está colgada detrás de mi escritorio.

Representa una lechuza bajo una luna llena, y hay tres niveles de simbolismo en ella.

El primero de ellos es obvio: una vieja y sabia lechuza que mira por encima de mi hombro.

Pero la lechuza está parada sobre una pequeña rama, y el segundo nivel de simbolismo es que incluso una vieja y sabia lechuza se mete en problemas a veces. No llegamos a ningún lado, a menos que corramos riesgos.

El tercer nivel de simbolismo es que, si la rama se rompe a causa de esos riesgos, una vieja y sabia lechuza tiene alas que le permitirán volar para salvarse.

Es una breve historia pero un útil recordatorio de que cuando tomamos decisiones de negocios basadas en expectativas futuras, siempre necesitamos un plan para volar y salvarnos si es que las cosas no se dan como deberían hacerlo. Tal vez, una metáfora adecuada es “vuela alto como un águila, pero piensa como una lechuza”.

Agradecimientos

Takuro Mochihara se jubilará de su cargo de director en la reunión anual de abril. “Tak” ha sido un miembro valioso de la Junta durante diez años, y los integrantes de Teck han sido sus amigos y han trabajado estrechamente con él desde hace muchos años, tanto cuando Tak estaba en Mitsubishi como después, cuando trabajó para Sumitomo. Sus convincentes consejos y conocimientos sobre Japón y la región han sido invaluables y se lo extrañará.

Ichiro Abe, quien se desempeñó como un valioso director de Teck entre 1998 y 2002, se postulará para ocupar el lugar de Tak. Esperamos que vuelva a formar parte de la Junta.

Asia es un mercado clave para los productos que nosotros y el resto de la industria minera producimos, y el consejo de primera mano y oportuno que recibimos de nuestros directores chinos y japoneses y de accionistas como Sumitomo Metal Mining y China Investment Corporation constituye un activo invaluable, aunque intangible, para nuestra empresa.

Nuestro agradecimiento para ellos y para todos nuestros empleados, así como también para nuestros accionistas, por contribuir a otro año exitoso para Teck.

En nombre de la Junta Directiva,

Norman B. KeevilPresidente de la Junta Directiva22 de febrero de 2011

9

Cortesía de David Lee y Lahaina Galleries

Page 12: Teck 2010 Annual Report (español)

Comprometidos con los valores fundamentalesTeck en este momento se encuentra en una posición sólida, con una amplia base de recursos y un equipo de personas experimentadas y acostumbradas a los desafíos que están comprometidas con nuestros valores fundamentales. En todas las decisiones que tomamos y en cada acción que emprendemos somos guiados por la seguridad, la integridad, la excelencia, la disciplina, el compromiso, el trabajo en equipo, la innovación y el respeto. Colocamos como prioridad principal el cuidado del medio ambiente y nos cercioramos de que todos vuelvan sanos y salvos a casa todos los días.

Revisión financiera Al inicio del año 2010, nuestras metas financieras eran muy claras. Me satisface informar que se alcanzó cada una de esas metas en un plazo menor al planeado. Nuestro objetivo inmediato fue finalizar el pago del financiamiento de la adquisición de Fording. Al mes de abril, habíamos pagado la totalidad de los US$9,8 mil millones. Finalmente, nos tomó menos de 18 meses pagar a los bancos y nos adelantamos 33 meses a lo programado, a pesar de que la economía mundial continuaba luchando por recuperarse del colapso del mercado crediticio de 2008. En 2010 también logramos ingresos récord y resultados operacionales récord.

Como consecuencia de esto, hoy Teck vuelve a disfrutar de un balance sólido y, de acuerdo con lo planeado, hemos recuperado nuestras sólidas calificaciones crediticias de grado de inversión. Con la flexibilidad resultante pudimos llevar a cabo un programa para pagar y refinanciar US$2,0 mil millones de deuda de alta rentabilidad con un plazo promedio de vencimiento de seis años y un interés anual del 10,25%. Para ello, se emitieron

Informe Anual Teck 2010

US$1,45 mil millones de deuda con un plazo promedio de vencimiento de 18 años y un interés anual promedio del 5,0%. El programa de refinanciación completo también nos permitió reducir nuestro gasto anual en intereses en US$225 millones. Nuestra tasa de endeudamiento neto cayó de un 31% a fines de 2009 a un saludable 20% a fines de 2010, muy por debajo de nuestro objetivo de un 25% a un 30%. Con los sólidos flujos de caja disponibles que anticipamos para este año, esa tasa de endeudamiento neto disminuirá aún más.

Reanudamos los pagos de dividendos con el pago de un dividendo semianual inicial de $0,20 en julio, e incrementamos el dividendo semianual a $0,30 por acción en enero de 2011.

Aspectos de operaciones destacadosEn 2010, continuamos mejorando nuestros resultados operativos a través de nuestro programa de Excelencia Operacional, el cual está mejorando nuestra eficiencia y rentabilidad general.

Nuestra producción de carbón del año se vio obstaculizada por un incendio en nuestra secadora de Greenhills, el mal tiempo y las complicaciones laborales. En consecuencia, solamente produjimos 23,1 millones de toneladas, en comparación con nuestra meta de 23,5 millones de toneladas. Sin embargo, pudimos incrementar la producción en 4,2 millones de toneladas por sobre aquella de 2009, un logro importante cuando se consideran todos los desafíos imprevistos que pueden dificultar la capacidad de una empresa para producir y transportar eficientemente sus productos al mercado.

Independientemente de que se trate de la trágica inundación ocurrida en Queensland, Australia, que ha afectado a tantas minas de carbón, una temporada de avalanchas sin precedentes en el oeste de Canadá o las restricciones de capacidad de los puertos y ferrocarriles, la industria completa enfrenta grandes desafíos a la hora de llevar sus productos a los clientes.

La demanda de carbón siderúrgico continúa creciendo a medida que China y otras naciones en desarrollo se vuelcan a las importaciones de productores como Teck. Debido al ritmo acelerado de la industrialización en países como China, parece que la demanda continuará enfrentando una oferta limitada mientras los productores enfrenten la miríada de desafíos que se mencionaron anteriormente.

Otro objetivo clave para el 2010 fue lograr producción comercial en el nuevo concentrador de Carmen de Andacollo y, en octubre, esta meta se hizo realidad. La vida de la mina se ha prolongado por aproximadamente 20 años, la producción se ha cuadruplicado y hemos creado 350 nuevos puestos de trabajo.

También hicimos grandes avances en el proyecto del concentrador de cobre de Quebrada Blanca, ahora denominado Quebrada Blanca Fase 2. Finalizamos un estudio de evaluación que examinó cómo podemos extraer y procesar el recurso hipógeno que subyace al depósito supérgeno que se está extrayendo en este momento, con la meta de extender la vida de la mina e incrementar la producción. Un estudio completo de factibilidad comenzó a principios de 2011 y se espera que finalice a principios de 2012.

En 2010, comenzamos un estudio de prefactibilidad para el proyecto Relincho, ubicado en la zona central de Chile, a unos 110 kilómetros al este de la ciudad portuaria de Huasco. Como se contempla en la actualidad, este proyecto tiene el potencial de producir aproximadamente 190.000 toneladas de cobre en concentrado y 7.000 toneladas de molibdeno en concentrado al año. Esperamos contar con los resultados de este estudio en el tercer trimestre de 2011.

Carta del CEO

10

Donald R. LindsayPresidente y CEO

Page 13: Teck 2010 Annual Report (español)

También progresamos en nuestra unidad de negocios de energía gracias al anuncio de nuestro socio, Suncor, de un programa de desarrollo actualizado para el proyecto de arenas petrolíferas de Fort Hills que podría traer como resultado la producción de betún a partir de 2016.

Aunque estamos satisfechos con estos logros, siempre debemos recordar que es nuestra obligación garantizar que todos los empleados lleguen sanos y salvos a casa todos los días. Nos enorgullece el hecho de que nuestra frecuencia de lesiones haya mejorado en un 5% en 2010 en comparación con 2009, pero todavía queda mucho por hacer y continuamos trabajando para incorporar la seguridad a cada actividad, de cada uno de nosotros, todos los días.

Mirando hacia el futuroAunque la economía mundial continúa sufriendo altibajos, Teck se encuentra bien posicionada en cuanto a lo que esperamos serán algunos de los commodities más sólidos en el futuro. Nuestros productos clave se encuentran entre los que tienen más demanda en el mundo en desarrollo: cobre, carbón siderúrgico y zinc. Nuestras bases se cimentan en activos de larga duración localizados en jurisdicciones de bajo riesgo, y en un sólido balance financiero para financiar el crecimiento futuro.

Somos la compañía minera diversificada número uno de Canadá. En el mercado del carbón siderúrgico, somos el productor número uno de América del Norte y el segundo exportador marítimo del mundo. Ocupamos el tercer lugar entre las principales empresas mineras de zinc del mundo, y tenemos el potencial para duplicar nuestra producción de cobre durante los próximos cinco o seis años.

China, en especial, se destaca en nuestra industria por su crecimiento proyectado del PIB de un 7% y un crecimiento de la producción industrial del 11%. El desarrollo masivo de la infraestructura, incluyendo las conexiones ferroviarias de alta velocidad en todo el país, y la creciente demanda de automóviles y electrodomésticos por parte de los consumidores, juegan a favor de las fortalezas de los productos de Teck.

Objetivos para 2011Al mirar hacia el año que comienza, seguimos construyendo sobre los logros de los últimos dos años y mantenemos nuestra trayectoria de cumplimiento de los compromisos asumidos.

Primero, trabajaremos con diligencia para cumplir con la nueva orientación de la producción para nuestras operaciones de cobre, carbón siderúrgico y zinc. También continuaremos con el programa de Excelencia Operacional para lograr aún mayor eficiencia y ahorros en los costos.

Igual importancia tendrán para el futuro de Teck los adelantos en proyectos en varios frentes, y continuaremos fortaleciendo a nuestro equipo de desarrollo de proyectos, avanzando en:

• Quebrada Blanca Fase 2 durante la etapa de factibilidad• Relincho durante la etapa de prefactibilidad• Modernización de la planta Highland Valley Copper hasta la

factibilidad• Proyecto de carbón siderúrgico Quintette durante la etapa de

factibilidad• Proyecto de cobre/oro Galore Creek durante la etapa de

prefactibilidad• Proyectos de energía Frontier/Equinox hasta la presentación para

aprobación reglamentaria

Como siempre, la seguridad de todos los que trabajan en nuestras operaciones es una prioridad principal. Un objetivo clave para el año será continuar con ese compromiso con un enfoque adicional en el desarrollo de un liderazgo en seguridad para los supervisores de primera línea.

También mejoraremos aún más el rol del Grupo de Trabajo de Sustentabilidad al desarrollar nuevos programas y una cultura de “cuidar” nuestro entorno físico en todos los lugares donde interactuemos.

Desde el punto de vista financiero, haremos los preparativos necesarios para financiar las grandes inversiones de capital relacionadas con los proyectos que sentarán las bases del éxito de Teck para las próximas décadas. Lo haremos construyendo un gran saldo de caja o bien, mediante acuerdos con socios en el financiamiento de proyectos, manteniendo, al mismo tiempo, nuestra calificación de grado de inversión.

Finalmente, el próximo año, lanzaremos un programa de simplificación del negocio en todas las facetas de la empresa a fin de hacer las actividades más eficientes y concentrar nuestros esfuerzos en añadir valor a todo lo que hacemos.

GerenciaPara finalizar, me gustaría extender mis más sinceros agradecimientos a nuestro equipo de gerencia y a todos nuestros empleados por su dedicación y exitosa labor que permiten que Teck continúe en la senda del crecimiento continuo.

Me gustaría felicitar a Len Manuel y a Boyd Payne por sus jubilaciones bien merecidas y los maravillosos aportes que hicieron a la empresa. Bajo la dirección de Boyd, maximizamos el valor de Elk Valley Coal Partnership e integramos con éxito Fording Coal a Teck.

Len Manuel, vicepresidente sénior y director jurídico, se jubiló en abril de 2010 después de 28 años de servicio distinguido en Teck y Cominco. Len contribuyó enormemente al éxito de ambas empresas.

Finalmente, también le doy la bienvenida a Ian Kilgour a Teck. Ian se unió a nosotros en el cargo de vicepresidente sénior de la División de Carbón. Antes de unirse a la empresa en febrero de 2011, Ian fue presidente y director ejecutivo de la Compañía Minera Antamina, Perú.

Espero con ansias trabajar con nuestros empleados, nuestros socios, las comunidades en las que operamos y nuestros clientes en 2011, al mismo tiempo que trabajamos para construir sobre nuestros éxitos y cumplir con los compromisos que tenemos unos con otros y con nuestros accionistas.

Donald R. Lindsay Presidente y CEO 22 de febrero de 2011

11

Page 14: Teck 2010 Annual Report (español)

SeguridadEl compromiso de Teck con sus empleados comienzacon nuestra promesa de proteger su seguridad y su salud.

Creemos que podemos operar sin víctimas fatales ni lesiones graves y consideramos la seguridad como un valor fundamental. Esto comienza con el Liderazgo Valiente en Seguridad (“LVS”) y nuestra visión principal: “volvamos todos a casa sanos y salvos todos los días”. A pesar de esta creencia y de nuestros mejores esfuerzos, tuvimos una víctima fatal en marzo de 2010. Este lamentable hecho nos recuerda a todos que debemos renovar nuestro compromiso con la seguridad todos los días, en cada tarea que realizamos.

Todos los empleados de Teck y todos los contratistas que trabajan en nuestras operaciones deben pasar por el proceso LVS. LVS es una filosofía de seguridad que pone a prueba las creencias y actitudes existentes y fomenta los cambios requeridos para instaurar una verdadera cultura de la seguridad. Procura hacer que todos piensen en cómo deben trabajar y vivir de manera más segura y que, además, consideren el impacto potencial de sus acciones sobre sí mismos, sus compañeros de trabajo, sus familias y su comunidad. Esto va más allá de los aspectos básicos, como usar el equipo de seguridad requerido o seguir los procedimientos del trabajo. Significa emplear un tiempo adicional para asegurarse de que una tarea se planifique y realice de manera segura. Significa también darle a los empleados no solo el derecho, sino la obligación, de cuestionar las prácticas poco seguras de los colegas, supervisores o de la gerencia.

En nuestras operaciones activas, la frecuencia de lesiones de 2010 mejoró en un 5% con respecto a 2009, pero las estadísticas solo cuentan una parte de la historia. Estamos creando y afianzando una cultura donde la seguridad se integra como la principal filosofía de todos los empleados.

El año 2010 fue un año de compromiso en el liderazgo. Continuamos capacitando a nuevos empleados y contratistas en LVS y reforzamos el mensaje a través de temas de seguridad mensualmente. Nuestros equipos de gerencia sénior y gerencia en los lugares de operaciones ayudaron a lanzar la iniciativa “liderazgo visible y presente”, un programa que busca que la gerencia se comprometa de manera activa con sus empleados en terreno para analizar y reforzar los mensajes y las prácticas de seguridad. Creemos que comprometer a nuestros empleados a través de un liderazgo y compromiso sólidos es fundamental para nuestro éxito.

El año 2010 también fue un año centrado en el aprendizaje. Analizamos con regularidad los incidentes de alta posibilidad de ocurrencia y utilizamos estos datos para ocuparnos de las áreas de mayor riesgo para nuestros empleados, con el fin de desarrollar programas de capacitación, tomar medidas correctivas para garantizar que los incidentes no se repitan en ninguna de nuestras operaciones, y compartir los hallazgos en toda nuestra empresa.

En el centro de todas nuestras iniciativas de seguridad se encuentra la creencia de que todas las lesiones se pueden prevenir. Nos esforzamos por proteger a nuestros empleados, no solo con los equipos y procedimientos adecuados, sino también educándolos y otorgándoles el poder para cuestionar y mejorar la seguridad en su propio ambiente de trabajo.

Informe Anual Teck 201012

Page 15: Teck 2010 Annual Report (español)

Norman Dortman, Coordinador de Capacitación, Coal Mountain, Columbia Británica:“Esta es una empresa orientada a la seguridad y en mi trabajo tengo la oportunidad de compartir mi experiencia con los demás”.

Page 16: Teck 2010 Annual Report (español)

Aproximadamente 12.000 empleados y contratistas que trabajan en nuestras instalaciones, se comprometen con Teck todos los días con su talento y energía. A cambio, Teck invierte en ellos con remuneraciones competitivas, programas de reconocimiento, capacitación y desarrollo profesional.

Reclutamiento y capacitación A pesar de una tasa de rotación de personal del 4,4%, el crecimiento y las jubilaciones de los empleados dieron como resultado más de 1.500 nuevas contrataciones en 2010. Atraer al mejor talento disponible es una prioridad, en especial cuando la generación de la posguerra transita hacia la jubilación. Hemos desarrollado nuevos programas de reclutamiento, incluyendo una iniciativa de diversidad para llegar a las mujeres y a grupos que han tenido poca representación en nuestras operaciones. También captamos profesionales a través de presentaciones en universidades, ferias de empleos y otras actividades, ofreciendo una variedad de opciones de desarrollo profesional y oportunidades de capacitación, como nuestro Programa de Capacitación de Profesionales.

Gestión de talento Aproximadamente el 41% de nuestros empleados han trabajado para Teck durante más de 10 años. Sabemos que una carrera profesional gratificante es una parte importante del compromiso de cada empleado con la empresa, y esa comunicación continua y las oportunidades de crecimiento profesional son fundamentales.

Una herramienta esencial en el desarrollo del talento y del crecimiento profesional es nuestro programa Construyendo Fortaleza con las Personas. Los empleados y los supervisores trabajan juntos para formular objetivos de desempeño y desarrollo que permitan el crecimiento y fomenten las aspiraciones y oportunidades profesionales.

Desarrollo del liderazgoOfrecemos una gama de programas formales de desarrollo diseñados para trazar el camino hacia el éxito individual y en equipo. Por ejemplo, nuestro programa de Desarrollo de Líderes de Primera Línea aspira a mejorar las habilidades de comunicación y gerenciales de los líderes de la línea de operaciones, mientras que el programa Líderes Emergentes se centra en el desarrollo de la gestión corporativa.

Otras oportunidades incluyen un Diplomado en administración de empresas, un Magíster en administración de negocios, oportunidades de capacitación en idiomas y asistencia educativa para asegurar que todos los empleados se encuentren siempre a la vanguardia en sus respectivos campos.

Reconocimiento y compromiso de los empleados Apoyamos y reconocemos la excelencia en nuestros empleados y en todas las facetas de nuestro negocio.

En este tercer año de reconocimiento a nuestros empleados excepcionales, el programa de Premios a la Excelencia 2010 honró a personas y equipos por sus contribuciones destacadas a la seguridad, productividad e innovación, sustentabilidad y gestión medioambiental.

El compromiso con nuestros empleados también se extiende a sus familias. Por ejemplo, ofrecemos un programa de becas para los hijos de nuestros empleados que continúan su educación en una institución de educación superior. Para los hijos de los empleados que buscan alcanzar la excelencia en el deporte, tenemos programas de financiamiento para atletas que compitan a nivel nacional e internacional en eventos olímpicos y paralímpicos.

PersonasTodos nuestros compromisos, con la seguridad, los accionistas y la sustentabilidad, se cumplen gracias a un grupo: nuestros empleados.

Informe Anual Teck 201014

Page 17: Teck 2010 Annual Report (español)

Michal Wypych, Ingeniero en Minas sénior, Vancouver, Columbia Británica: “Pienso que las personas se quedan en Teck mucho tiempo porque reciben una buena remuneración y beneficios, y pueden vivir en lugares donde es posible criar a sus hijos y lograr un equilibrio entre la vida y el trabajo”.Izquierda: CESL, Richmond, Columbia Británica

Page 18: Teck 2010 Annual Report (español)

Nuestro valor central de sustentabilidad compromete a cada uno de nosotros en hacer lo correcto, de la manera correcta, para el medio ambiente, las comunidades y las generaciones futuras. Creemos que hemos demostrado este compromiso en 2010 en toda nuestra empresa y a nivel mundial.

Equipo de Trabajo de SustentabilidadEn 2010, establecimos el objetivo de desarrollar nuestra iniciativa de liderazgo en sustentabilidad en toda la empresa para mantener y mejorar nuestra licencia social para operar. Para lograrlo, consultamos con colegas de toda la empresa y formamos un Grupo de Trabajo de Sustentabilidad interfuncional para ganar un entendimiento completo de los desafíos y oportunidades que ofrece la sustentabilidad. Establecimos metas específicas para incorporar consideraciones de sustentabilidad en el proceso de toma de decisiones de toda la empresa y mejorar aún más nuestro desempeño.

Nuestro enfoque hacia la sustentabilidad incluye la consideración de seis áreas clave de enfoque: las comunidades dentro de nuestras áreas de influencia, administración del agua, energía y cambio climático, biodiversidad y ecosistemas, administración de los materiales y nuestros empleados. En conjunto, estas áreas representan los aspectos más importantes de nuestro programa de sustentabilidad y nosotros evaluamos tanto los riesgos como las oportunidades de la empresa en estas áreas. Además de evaluar y controlar los riesgos asociados con la sustentabilidad, cada unidad de negocios, operación y nuevo proyecto evalúa cada área clave de enfoque para identificar y buscar oportunidades para mejorar la sustentabilidad. Se proporcionarán más detalles que describen nuestras metas a corto, mediano y largo plazo en nuestro Informe Resumido de Sustentabilidad de 2010.

Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Invierno 2010 de Vancouver Tuvimos el honor de proporcionar el oro, la plata y el cobre que se usaron en la fabricación de las medallas otorgadas en los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Invierno 2010 de Vancouver. Al incorporar metal reciclado a las medallas, enviamos un mensaje a una audiencia mundial: la vida de nuestros productos se extiende mucho más allá de su uso original.

El zinc y la salud humanaTrabajamos con la comunidad mundial, incluyendo la Asociación Internacional del Zinc, UNICEF, la Iniciativa Micronutrients, el gobierno de Canadá y otros, para reducir la mortalidad infantil causada por la diarrea, una enfermedad que se lleva más vidas que el SIDA, la malaria y el sarampión juntos. Con la salud humana como nuestra iniciativa global de ciudadanía corporativa insigne, estamos trabajando para ayudar a salvar y preservar las vidas de niños en los países subdesarrollados con programas de tratamiento y nutrición de zinc. También estamos trabajando para incorporar el zinc a los fertilizantes, una medida que aliviará la deficiencia de zinc en los suelos incrementando los rendimientos y mejorando la calidad nutritiva de los cultivos.

En junio, nuestro CEO Don Lindsay fue invitado a dar un discurso ante las Naciones Unidas en el marco de la celebración del 10.° aniversario del Pacto Mundial de la ONU. Como presidente de la Asociación Internacional de Zinc, habló sobre la iniciativa “El zinc salva a los niños”, un proyecto cooperativo entre la UNICEF y la Asociación Internacional de Zinc dedicado a mejorar la supervivencia, el crecimiento y el desarrollo de los niños desnutridos a través del suministro de suplementos de micronutrientes de zinc. Aproximadamente 450.000 niños menores de cinco años de edad mueren a causa de una deficiencia de zinc cada año. Como uno de los productores de zinc más grandes del mundo, sabemos que podemos marcar una diferencia y hemos formado asociaciones para llevar zinc a las personas que más lo necesitan.

Índice Mundial de Sustentabilidad Dow JonesNuestro desempeño general de sustentabilidad fue destacado en 2010 con nuestro nombramiento para el Índice Mundial de Sustentabilidad Dow Jones, el cual reconoce el desempeño en sustentabilidad del 10% de las mejores empresas de toda la industria minera. Nos enorgullece haber sido identificados en el Anuario de Sustentabilidad SAM como el “Promotor de la Industria Dow Jones” en sustentabilidad para el sector minero en 2010.

SustentabilidadVivimos, trabajamos y criamos a nuestros hijos en las comunidades donde operamos. Queremos dejar a cada comunidad que se ve afectada por nuestras operaciones en mejores condiciones que cuando las encontramos.

Informe Anual Teck 201016

Page 19: Teck 2010 Annual Report (español)

- - -

Para mejorar la biodiversidad, el personal de Highland Valley Copper construyó, y actualmente monitorea, más de 200 cajas en áreas recuperadas del sitio que brindan un hábitat a golondrinas y pájaros azules. En el último conteo realizado se determinó que más de 192 especies de pájaros han adoptado la propiedad como su hogar.

Page 20: Teck 2010 Annual Report (español)

Recursos diversificadosSomos una empresa de desarrollo de recursos responsable, orgullosa de extraer y exportar productos que hacen contribuciones importantes a la sociedad, desde aportar avances tecnológicos a mejorar el nivel de vida de las familias de todo el mundo.

CobreEl cobre es esencial para nuestra vida cotidiana, ya sea al hacer una llamada telefónica, usar la tarjeta de crédito o simplemente encender las luces.

Se espera que el consumo mundial de cobre continúe creciendo para satisfacer la demanda por productos electrónicos, construcción y otros usos. Con cinco minas de cobre en Canadá, Chile y Perú y tres posibles sitios de operación en desarrollo, estamos preparados para ayudar a satisfacer esta demanda. Cada día, la sociedad confía más en las telecomunicaciones para mantenerse en contacto con el trabajo, el mundo y entre las personas. Como conductor de electricidad y componente fundamental de aparatos electrónicos, el cobre es el hilo que conecta a las personas. También es clave para mejorar la salud, ya que cada vez más estudios de investigación demuestran la efectividad del cobre como agente antimicrobiano, capaz de evitar la diseminación de las bacterias y las enfermedades.

CarbónEl carbón siderúrgico contribuye a la construcción de hospitales, escuelas e infraestructura de transporte que permiten a las familias de todo el mundo alcanzar un mejor nivel de vida.

El rápido crecimiento que están experimentando países como China e India representa el mayor proceso de urbanización e industrialización de la historia. El crecimiento en la demanda de acero, y del carbón siderúrgico necesario para fabricarlo, no tiene precedentes, a medida que la población mundial busca alcanzar un mejor nivel de vida con viviendas, escuelas, hospitales e infraestructura para el transporte. Nuestras seis minas de carbón siderúrgico en el oeste de Canadá están ayudando a satisfacer esa demanda.

Informe Anual Teck 201018

Page 21: Teck 2010 Annual Report (español)

19

ZincEl zinc protege al mejorar la durabilidad del acero. Puede proporcionar sustento, al incrementar la producción y calidad de los cultivos. Además, al ser un nutriente esencial para el desarrollo humano y la prevención de enfermedades, puede salvar vidas.

El zinc es el ingrediente clave en la galvanización del acero, capaz de mejorar su durabilidad al protegerlo de la corrosión y el desgaste. Puede enriquecer el suelo, incrementando así la producción y calidad de los cultivos. Además, hace más resistentes a las personas, ya que es un nutriente esencial que todos necesitamos para crecer y desarrollar inmunidad contra las enfermedades.

Como somos uno de los principales productores y refinadores de zinc del mundo, debemos cumplir con nuestra función de suministrar el zinc necesario para satisfacer esas necesidades. Pero nuestra tarea no termina ahí: nuestra operación de fundición y refinación en Trail también brinda soluciones de reciclaje para los minerales urbanos, entre ellos, computadores y otros equipos electrónicos que se encuentran al final de su vida útil. El año pasado, procesamos más de 13.000 toneladas de residuos electrónicos y comenzamos a estudiar maneras de expandir aún más esta capacidad.

EnergíaCada uno de nosotros depende de la energía, para mantener las luces encendidas, para llegar al trabajo o para calefaccionar nuestros hogares. Estamos comprometidos con el desarrollo de nuevas fuentes de energía que satisfagan las necesidades mundiales y respeten el medio ambiente.

A medida que la población mundial aumenta, sucede lo mismo con la necesidad de energía. Las fuentes convencionales son cada vez más escasas, de modo que debemos centrarnos en el desarrollo de fuentes de energía nuevas y renovables, y en las tecnologías para extraer dicha energía de manera sustentable. Este año, continuamos investigando maneras innovadoras y más sustentables de extraer petróleo de nuestros negocios en la región de arenas petrolíferas de Athabasca, Alberta, y avanzamos en nuestros proyectos de desarrollo. También participamos como socios en un proyecto de energía eólica con el potencial de brindar electricidad a 35.000 hogares una vez finalizado.

Page 22: Teck 2010 Annual Report (español)

20 Informe Anual Teck 2010

Análisis y Debate de la GerenciaNuestro negocio explora, desarrolla y produce recursos naturales. Estamos organizados en unidades de negocios enfocadas en el cobre, el carbón, el zinc y la energía.

A través de nuestros intereses en la minería y las operaciones de procesamiento en Canadá, los Estados Unidos y Sudamérica, somos el segundo exportador marítimo en el mundo de carbón siderúrgico de alta calidad, un importante productor de cobre y uno de los productores más grandes de zinc del mundo. Plomo, molibdeno, plata y diversos otros metales y metales especiales, productos químicos y fertilizantes son subproductos que se producen en nuestras operaciones. Además, tenemos una participación del 20% en el proyecto de arenas petrolíferas de Fort Hills y del 50% en otros arrendamientos de arenas petrolíferas en la región de Athabasca, Alberta. También somos activos en la exploración de oro.

Nuestra unidad de negocios corporativa incluye todas las iniciativas y grupos de desarrollo corporativo que brindan apoyo administrativo, técnico y financiero, y de otro tipo, a todas nuestras unidades de negocios.

El análisis y debate de la gerencia sobre los resultados de nuestras operaciones se preparó con datos disponibles al 22 de febrero de 2011 y debe ser leído en conjunto con nuestros estados financieros consolidados auditados y las notas adjuntas al 31 de diciembre de 2010 y para el año que finalizó en dicha fecha. A menos que el contexto determine lo contrario, cualquier referencia a Teck, los recursos de Teck, la empresa, “nosotros” o “nuestro”, se refieren a Teck Resources Limited y sus subsidiarias Teck Metals Ltd. y Teck Coal Partnership. Cualquier referencia a TML se refiere a Teck Metals Ltd. y sus subsidiarias, y cualquier referencia a Aur o Aur Resources se refiere a Aur Resources Inc. y sus subsidiarias. Todos los montos en dólares se encuentran en dólares canadienses, a menos que se especifique lo contrario, y se basan en nuestros estados financieros consolidados, los cuales están preparados de acuerdo con los principios de contabilidad generalmente aceptados (“PCGA”). El efecto de diferencias significativas entre los PCGA canadienses y estadounidenses se indica en la nota 25 de nuestros estados financieros consolidados. Ciertos montos comparativos han sido reclasificados para ajustarse a la presentación adoptada en 2010. Las fotografías y notas al pie que las acompañan no forman parte de nuestro análisis y debate de la gerencia.

Este análisis y debate de la gerencia contiene cierta información y proyecciones futuras. Se debe revisar la declaración de advertencias sobre la información con miras al futuro que se encuentra bajo la nota “Advertencia acerca de la información a futuro” en la página 65, la cual forma parte de este análisis y debate de la gerencia.

Información adicional sobre nosotros, incluyendo nuestro más reciente Formulario de Información Anual, se encuentra disponible en el sitio web de los Administradores de Valores Canadienses: www.sedar.com y en la sección EDGAR del sitio web de la Comisión de Bolsa y Valores de los Estados Unidos: www.sec.gov.

Page 23: Teck 2010 Annual Report (español)

Resultados de las Unidades de NegociosLa tabla que aparece a continuación muestra nuestra participación en la producción de nuestros principales commodities durante los últimos cinco años y la producción esperada para 2011.

Unidades 2011

(.000) 2006 2007 2008 2009 2010 Estimación

Productos principales Cobre (notas 1 y 2)

Cobre fino en concentrado toneladas 258 218 209 203 216 260

Cátodos toneladas – 37 107 105 97 90

258 255 316 308 313 350

Carbón (nota 3)

Participación directa toneladas 8.657 9.024 11.282 18.930 23.109 25.000

Participación indirecta toneladas 1.147 1.552 2.345 – – –

9.804 10.576 13.627 18.930 23.109 25.000

Zinc

Refinado toneladas 296 292 270 240 278 285

Contenido en concentrado toneladas 627 699 663 711 645 620

Otros productos Plomo

Refinado toneladas 90 76 85 73 72 80

Contenido en concentrado toneladas 129 146 133 132 110 85

Plata refinada onzas 19.550 15.410 16.370 16.260 19.940 20.000

Molibdeno fino en concentrado libras 8.032 7.235 7.224 7.798 8.557 13.000

Notas del registro de producción de los últimos cinco años y estimaciones para 2011:

(1) Incluimos en nuestros volúmenes de producción y ventas el 100% de la producción y ventas de nuestras minas Highland Valley Copper, Quebrada Blanca y Carmen de Andacollo, aún cuando somos propietarios del 97,5%, 76,5% y 90% de estas operaciones, respectivamente. Esto se hizo debido a que consolidamos completamente sus resultados en nuestros informes financieros. Incluimos el 22,5% de la producción y ventas de Antamina, lo que representa nuestra participación proporcional en el capital en Antamina.

(2) Incluye la producción de la etapa precomercial (20.700 toneladas) de Carmen de Andacollo antes del 1 de octubre de 2010.

(3) La producción de carbón incluye: i) nuestra parte proporcional en la producción de Teck Coal Partnership (antes, Elk Valley Coal Partnership), la cual era del 35% al 28 de febrero de 2003 y aumentó en varios incrementos hasta alcanzar el 40% el 1 de abril de 2006. Fording Canadian Coal Trust (Fording) compró la participación restante de Teck Coal Partnership y ii) la porción indirecta de la producción de carbón de nuestra inversión se expresa en unidades de Fording. Entre el 28 de febrero de 2003 y el 27 de septiembre de 2007, éramos propietarios de aproximadamente el 9% de Fording y el 27 de septiembre de 2007 incrementamos nuestra participación en dicha operación al 19,95%. En octubre de 2008, adquirimos todos los activos de Fording, los cuales consistían principalmente en un 60% de participación en Teck Coal Partnership. Las estimaciones para 2011 no consideran los posibles impactos de trastornos laborales.

Los precios de los commodities y las tasas de cambio promedios de los últimos tres años, los cuales representan un impulsor clave de nuestros resultados, se resumen en la siguiente tabla.

US$ CDN$

2010 2009 2008 2010 2009 2008

Cobre (Cash LME – $/libra) 3,42 2,34 3,17 3,52 2,67 3,37

Carbón (precio realizado – $/tonelada) 181 157 205 188 177 220

Zinc (Cash LME – $/libra) 0,98 0,75 0,85 1,01 0,86 0,91

Plata (Cash LME – $/onza) 20 15 15 21 17 16

Molibdeno (Platts* – $/libra) 16 11 29 16 13 31

Plomo (Cash LME – $/libra) 0,97 0,78 0,95 1,00 0,89 1,01

Tipo de cambio (Bank of Canada)

US$1 = CDN$ 1,03 1,14 1,07

CDN$1 = US$ 0,97 0,88 0,93

*Precio de venta de proveedores principales publicado en Platts Metals Week.

Nuestros ingresos y resultados operacionales antes de depreciación y amortización por unidad de negocios se resumen en la siguiente tabla.

IngresosResultados operacionales antes de depreciación y amortización*

($ en millones) 2010 2009 2008 2010 2009 2008

Cobre $ 2.610 $ 2.161 $ 2.156 $ 1.567 $ 1.284 $ 1.146

Carbón 4.351 3.507 2.428 2.248 1.795 1.226

Zinc 2.378 2.006 2.071 680 583 439

Total $ 9.339 $ 7.674 $ 6.655 $ 4.495 $ 3.662 $ 2.811

*El resultado operacional antes de depreciación y amortización es una medida financiera que no se incluye en los Principios de Contabilidad Generalmente Aceptados (PCGA). Para obtener más información, consulte la sección “Uso de medidas financieras que no se incluyen en los PCGA”.

21Análisis y Debate de la Gerencia

Page 24: Teck 2010 Annual Report (español)

Cobre

En 2010, produjimos 313.000 toneladas de cobre en nuestras minas de Antamina en Perú, Quebrada Blanca y Carmen de Andacollo en Chile, y en nuestras minas canadienses Duck Pond en Terranova y Highland Valley Copper en Columbia Británica. Continuamos trabajando para extender la vida de Highland Valley Copper. También comenzamos a realizar estudios de prefactibilidad en el proyecto Relincho y estudios de factibilidad en Quebrada Blanca Fase 2, ambos en Chile. Además, iniciamos trabajos de prefactibilidad en el proyecto Galore Creek en el noroeste de Columbia Británica.

En 2010, nuestras operaciones de cobre generaron el 28% de nuestros ingresos y el 35% de nuestros resultados operacionales antes de depreciación y amortización.

Informe Anual Teck 201022

IngresosResultados operacionales antes de depreciación y amortización

($ en millones) 2010 2009 2008 2010 2009 2008

Highland Valley Copper $ 872 $ 838 $ 789 $ 524 $ 473 $ 426

Antamina 674 634 569 464 450 368

Quebrada Blanca 697 484 574 406 265 267

Carmen de Andacollo 228 101 142 111 47 72

Duck Pond 139 104 82 62 49 13

Total $ 2.610 $ 2.161 $ 2.156 $ 1.567 $ 1.284 $ 1.146

Producción Ventas

(miles de toneladas) 2010 2009 2008 2010 2009 2008

Highland Valley Copper 99 118 119 98 118 122

Antamina 68 71 77 65 73 76

Quebrada Blanca 86 87 86 90 83 85

Carmen de Andacollo (Nota 1) 45 18 21 42 17 21

Duck Pond 15 14 13 15 14 13

Total 313 308 316 310 305 317

(1) Incluye volúmenes de ventas y producción precomercial anteriores al 1 de octubre de 2010. La producción de cobre contenido en concentrado durante el período de puesta en marcha precomercial fue de 270.000 toneladas. Los volúmenes de ventas precomerciales de cobre fino contenido en concentrado fueron de 16.600 toneladas. Los importes de estas ventas no se reconocieron como ingreso, sino que se calcularon en cifras netas con respecto a los costos de capital, menos los costos de producción relacionados.

Page 25: Teck 2010 Annual Report (español)

Ray Polacheck, Mecánico de Tareas Pesadas, Mantenimiento de la Mina, Highland Valley Copper, Columbia Británica: “Los materiales son modernos y están actualizados; me gusta trabajar con buenos equipos”.

Page 26: Teck 2010 Annual Report (español)

Operaciones

Highland Valley CopperTenemos una participación del 97,5% en Highland Valley Copper, ubicado en la zona central sur de Columbia Británica. Los resultados operacionales antes de depreciación y amortización fueron de $524 millones en 2010 en comparación con los $473 millones alcanzados en 2009 y los $426 millones alcanzados en 2008. La producción de cobre de 2010 de Highland Valley fue de 98.500 toneladas de cobre fino en concentrado, lo cual representó una disminución del 17% con respecto a 2009 que se debió a problemas de acceso al mineral relacionados con restricciones geotécnicas. La producción de molibdeno fue 5% más alta que en 2009, alcanzando un nivel de 6,9 millones de libras; esto se debió a procesos de recuperación mejorados.

El mineral se extrae de las minas Valley, Lornex y Highmont. Highland Valley continúa ejecutando expansiones sucesivas en las paredes este y oeste de la mina Valley para acceder a fuentes minerales adicionales. El proyecto de estabilización de la pared este se finalizará en 2011, con un costo de capital estimado en $48 millones. Esto incluye el costo de la disposición de los desechos sobrantes del desprendimiento de las capas débiles de arcilla, la colocación de un contrafuerte de estabilización y la finalización de un sistema de drenaje integral.

Se desarrolló un nuevo plan de vida de la mina que incorpora una gran expansión sucesiva, la extensión del pozo Lornex y una extensión del pozo Highmont de menor grado, añadiendo aproximadamente 200 millones de toneladas de reservas naturales y cinco años al plan de producción. Se espera que Highland Valley Copper opere hasta 2025, asumiendo que sean aprobadas las enmiendas adicionales al permiso para la extensión de Lornex. Se espera que Lornex, cuyo cobre es de una ley ligeramente inferior al cobre del resto de las reservas de la mina Valley, proporcione el 30% de alimentación a la planta después de que se termine la excavación previa en 2013.

Se estima que la producción anual de cobre de Highland Valley varíe de 90.000 a 135.000 toneladas de cobre fino contenido en concentrado para alcanzar un promedio de 115.000 toneladas por año durante el resto de la vida de la mina, impulsado principalmente por las leyes del mineral de cobre disponibles. Se han iniciado más estudios de ingeniería para considerar una posible recuperación y mejoras de la producción total en la planta a través de modernizaciones, proyectos de descongestión y otras mejoras.

Se espera que la producción de cobre de Highland Valley en 2011 sea similar a la de 2010, con aproximadamente 100.000 toneladas de cobre fino contenido en concentrado. Se espera que la producción de molibdeno aumente a aproximadamente 9 millones de libras como resultado de leyes de alimentación superiores a las normales.

AntaminaTenemos una participación del 22,5% en Antamina, una mina de cobre y zinc localizada en Perú. Nuestros socios son BHP Billiton (33,75%), Xstrata plc (33,75%) y Mitsubishi Corporation (10%). En 2010, nuestro resultado operacional antes de depreciación y amortización fue de $464 millones comparado con los $450 millones alcanzados en 2009 y los $368 millones alcanzados en 2008.

La producción de cobre fue de 301.500 toneladas, 5% menor que en 2009. Esto se debió a la extracción de cobre de menor ley a pesar del rendimiento récord de la planta de 36,5 millones de toneladas en 2010, 9% más que el año anterior. La producción de zinc disminuyó en un 15% a 386.200 toneladas en 2010 debido a los minerales de menor ley y al procesamiento de menos mineral de cobre-zinc en el año.

La producción de molibdeno alcanzó un total de 7,5 millones de libras, la cual fue mayor que en 2009 debido a mayores leyes de cabeza, rendimiento y recuperación. Antamina emprendió varios proyectos en 2010, incluyendo la elevación del tranque de relaves y la finalización de un nuevo campamento.

Se espera que la producción de Antamina en 2011 (sobre una base del 100%) sea de aproximadamente 350.000 toneladas de cobre fino contenido en concentrado, 200.000 toneladas de zinc contenido en concentrado y 16 millones de libras de molibdeno.

Quebrada BlancaQuebrada Blanca se localiza en el norte de Chile, 240 kilómetros al sudeste de la ciudad de Iquique. Tenemos el 76,5% de participación en Quebrada Blanca y nuestros socios son Inversiones Mineras S.A. (13,5%) y la Empresa Nacional de Minería (ENAMI) (10%). Se extrae el mineral de una mina a rajo abierto, el cual se lixivia para producir cátodos de cobre a través de un proceso convencional de extracción por solvente y electro-obtención (SX-EW). El resultado operacional antes de depreciación y amortización fue de $406 millones en 2010 comparado con los $265 millones alcanzados en 2009 y los $267 millones alcanzados en 2008.

Se espera que para 2015 el yacimiento supérgeno de Quebrada Blanca haya sido explotado por completo, pero se espera continuar con la producción de cátodos de cobre hasta 2017. En 2010, Quebrada Blanca produjo 86.200 toneladas de cátodos de cobre como consecuencia de un tonelaje récord de mineral colocado para lixiviación, que registró un aumento del 38% comparado con 2009. Se espera una producción de aproximadamente 85.000 toneladas de cátodos de cobre para 2011.

En el cuarto trimestre de 2010, ocurrió una falla en el talud de la pared sur de la mina. Los efectos de esta falla sobre el plan de la mina están siendo evaluados y pueden incluir algún tipo de disposición adicional de desechos y una alimentación con mineral de menor ley durante un período de tiempo; sin embargo, se espera un impacto mínimo para 2011.

24 Informe Anual Teck 2010

Page 27: Teck 2010 Annual Report (español)

Carmen de AndacolloTenemos una participación del 90% en la mina de Carmen de Andacollo, Chile, ubicada a 350 kilómetros al norte de Santiago. El 10% restante le pertenece a ENAMI. La mina produce cobre fino en concentrado, oro y cátodos de cobre. El resultado operacional antes de depreciación y amortización fue de $111 millones en 2010 comparado con los $47 millones alcanzados en 2009 y los $72 millones alcanzados en 2008. Carmen de Andacollo produjo un total de 34.800 toneladas de cobre fino contenido en concentrado en el año y 10.300 toneladas de cátodos de cobre. La producción de cátodos de cobre fue menor en 2010 debido al agotamiento del recurso supérgeno.

La construcción del proyecto del concentrador de cobre de la mina se completó a fines de 2009, seguido por la puesta en marcha y primera producción en febrero de 2010. La producción comercial de la nueva planta fue declarada el 1 de octubre de 2010. La planta aún tiene que operar de manera consistente para alcanzar su capacidad de diseño de 55.000 toneladas de mineral por día debido a cuestiones de dureza del mineral, aunque se han obtenido las leyes y recuperaciones pronosticadas. El trabajo continúa para evaluar la magnitud del problema de dureza del mineral y optimizar el circuito de beneficio de la nueva planta con el fin de incrementar el rendimiento. Se espera que la solución involucre agregar más capacidad de chancado, y esperamos tener identificados los cambios adecuados a fines de 2011. Tenemos la habilidad de implementar mejoras a corto plazo y, sobre esta base, podemos esperar que la producción de la mina en 2011 sea de aproximadamente 65.000 toneladas de cobre en concentrado. Además, esperamos producir aproximadamente 7.000 toneladas de cátodos de cobre. La producción a largo plazo dependerá de los resultados de nuestro trabajo en curso y de la naturaleza de las modificaciones que serán implementadas en la planta.

El costo de capital del proyecto fue de aproximadamente US$440 millones. Se aprobaron dos proyectos complementarios relacionados con el proyecto del concentrador y la construcción comenzó en 2010. Se espera que para el término de su construccion a principios de 2011, el proyecto de suministro de agua Río Elqui, de un costo estimado en US$40 millones, proporcione un suministro de agua de proceso a largo plazo para el concentrador. Además, se completó a un costo de US$8 millones una cubierta para pilas de mineral grueso, la cual minimizará el polvo fugitivo en el área.

En enero de 2010, Carmen de Andacollo vendió su participación en una futura producción de oro a Royal Gold, Inc. (“Royal Gold”). El 100% de los ingresos de Carmen de Andacollo fueron de US$218 millones y 1,2 millones de acciones ordinarias de Royal Gold, valoradas en US$53 millones al momento de la venta. El derecho de producción de Royal Gold equivale al 75% del oro a pagar producido hasta que el total de la producción acumulativa de oro alcance las 910.000 onzas, y el 50% a partir de entonces.

Duck PondLa mina subterránea de cobre y zinc Duck Pond está ubicada en la zona central de Terranova. El resultado operacional de Duck Pond antes de depreciación y amortización fue de $62 millones en 2010, frente a $49 millones en 2009 y $13 millones en 2008.

La producción de cobre fue de 15.000 toneladas, mientras que la producción de zinc fue de 20.200 toneladas. Esto se compara con una producción de cobre de 13.900 toneladas y 21.000 toneladas de producción de zinc en 2009. La principal producción de las zonas de mineral más pobre se estableció en 2010 y la actividad de exploración para evaluar posibles extensiones de las zonas de minerales es permanente. Se proyecta que la producción de Duck Pond en 2011 sea de aproximadamente 14.000 toneladas de cobre y 24.000 toneladas de zinc en concentrado.

Cominco Engineering Services Limited (“CESL”)Nuestra planta de CESL está dedicada a mejorar e implementar nuestra tecnología hidrometalúrgica patentada principalmente para el tratamiento de concentrados. Contamos con un conjunto de tecnologías probadas que son adecuadas para el tratamiento de complejos de cobre, cobre-oro, cobre-níquel y concentrados de níquel, en especial aquellos con elementos nocivos para la salud, como el arsénico o el magnesio que inhiben la venta de concentrados a las fundiciones convencionales. En 2011, el equipo de CESL continuará buscando oportunidades para descubrir recursos que impliquen un desafío para la metalurgia con el objeto de crear valor adicional y continuará desarrollando nuestra tecnología hidrometalúrgica patentada.

25Análisis y Debate de la Gerencia

Page 28: Teck 2010 Annual Report (español)

Iniciativas de crecimiento

Expansión de Antamina (22,5% de participación)En enero de 2010, Antamina comenzó un proyecto de expansión de la capacidad de flotación y molienda que se espera que aumente el rendimiento del mineral en aproximadamente un 38%, es decir, 130.000 toneladas por día, con un costo estimado de US$1,3 mil millones. Se espera que el proyecto genere incrementos anuales de aproximadamente el 30% en la capacidad de producción de cobre y zinc a partir de 2012.

Hipógeno en Quebrada Blanca (76,5% de participación)Después del término de un estudio de evaluación a fines de 2010 para extraer y procesar el recurso hipógeno que se encuentra debajo del yacimiento supérgeno que está siendo actualmente explotado en Quebrada Blanca, se comenzó un estudio completo de factibilidad a principios de 2011. Se espera que el estudio de factibilidad se complete a principios de 2012. Teniendo en cuenta los resultados del estudio de evaluación, se espera que la producción de hipógeno sea de aproximadamente 200.000 toneladas al año de cobre fino contenido en concentrado, más aproximadamente 5.100 toneladas al año de molibdeno fino en concentrado, durante una vida de la mina estimada en aproximadamente 30 años. Asumiendo un estudio de factibilidad positivo y la decisión de emprender el desarrollo del proyecto, la producción del concentrador podría comenzar en 2016, aunque el tiempo para tomar una decisión de construcción dependerá del estado de los permisos y de otros factores.

Relincho (100% de participación)El proyecto Relincho se localiza en la zona central de Chile, a aproximadamente 110 kilómetros al este del puerto de Huasco y a una altitud de 2.200 metros sobre el nivel del mar. Durante el segundo semestre de 2010 se comenzó a trabajar en un estudio de prefactibilidad y se espera que sea finalizado en el tercer trimestre de 2011. De acuerdo con supuestos actuales, Relincho tiene el potencial para producir aproximadamente 190.000 toneladas al año de cobre en concentrado y 7.000 toneladas al año de molibdeno en concentrado a lo largo de una vida de la mina estimada en más de 20 años.

Galore Creek (50% de participación)El proyecto Galore Creek estuvo en reparaciones y mantenimiento en 2010. En 2010, se completaron tareas adicionales de ingeniería y evaluación como parte de un proceso continuado de optimización de este proyecto, mediante la consideración de un sitio alternativo para la planta y ubicación de los relaves. Actualmente trabajamos en un estudio de prefactibilidad, el cual se espera que esté terminado el segundo trimestre de 2011.

Mesaba (100% de participación)El trabajo en el proyecto de cobre-níquel de Mesaba en el norte de Minnesota continuó en 2010. Incluyó el procesamiento de una muestra de concentrado de cobre-níquel en la planta hidrometalúrgica piloto ubicada en nuestro centro tecnológico CESL. Basándonos en las muestras procesadas, podemos concluir que es factible que la producción de Mesaba pueda ser tratada en una planta de CESL para producir cobre y níquel refinados. Se continuará con más estudios en 2011.

26 Informe Anual Teck 2010

Page 29: Teck 2010 Annual Report (español)

Mercados

El promedio de los precios del cobre fue de US$3,42 por libra en 2010, es decir, un incremento de US$1,08 por libra con respecto al promedio de 2009. En 2010, los precios del cobre de la Bolsa de Metales de Londres (London Metal Exchange, LME) comenzaron en US$3,39 por libra, luego cayeron a US$2,76 por libra en junio y posteriormente aumentaron a niveles históricos de US$4,26 por libra en diciembre.

La demanda del metal cobre se recuperó ampliamente en 2010 a medida que la producción industrial se recuperaba de la crisis económica de 2009. El consumo de cobre se incrementó en un 10,4% según Brook Hunt, una empresa de Wood Mackenzie. Este aumento de la demanda se reflejó en la caída de los valores en la LME en un 25%, es decir, 348.000 toneladas a fin de año. Los valores mundiales totales (que incluyen productor, consumidor, comerciante y valores terminales) se mantuvieron en un estimado de 24 días de consumo mundial frente al nivel promedio estimado de 25 años en 29 días de consumo mundial.

Brook Hunt también informó que la producción minera de cobre total, incluida la extracción por solvente y electro-obtención (SX-EW), creció en un 1,3% en 2010, dejando al mercado de concentrados en una situación de déficit. Aunque Brook Hunt pronostica un incremento del 6,4% en la producción minera de cobre en 2011, creemos que este incremento no se materializará, dadas las deficiencias persistentes en la producción que la industria minera ha enfrentado durante los últimos seis años como resultado de diversos factores, incluyendo la inestabilidad de las paredes de los yacimientos, fallas de plantas, clima, problemas laborales y, en general, una baja ley en la producción de muchas de las minas de cobre más grandes del mundo. Además, incluso si el incremento del 6,4% se materializa, es posible que sea insuficiente para satisfacer la demanda de las fundiciones por pedido, lo que dejaría al mercado mundial de concentrados en un déficit estructural.

Con el mercado de concentrados en déficit, y a pesar del posible incremento en la disponibilidad de chatarra de cobre en el mercado, la demanda de cobre mundial debiera aumentar a una tasa mayor que el suministro total del metal. Con una combinación de un déficit de concentrados y un incremento del consumo del metal, esperamos que el mercado de cobre refinado registre otro déficit en 2011.

27Análisis y Debate de la Gerencia

Precio del Cobre e Inventario de LME

Toneladas (.000)

US$/lb

0 toneladas

150

300

450

600

2006 2007 2008 2009 2010$0.00

$1.00

$2.00

$3.00

$4.00

$5.00

Demanda Global de Cobre (toneladas en millones)

Resto del mundo

China

1986 1990 1995 2000 2005 20100 toneladas

5

10

15

20

25

Inventarios de Cobre

Toneladas (.000)

Inventario días promedio últimos 25 años

Días

2006 2007 2008 2009 20100 toneladas

200

400

600

800

1.000

1.200

1.400

0

5

10

15

20

25

30

35

Día

s d

e c

on

sum

o m

un

dia

l

Fuente: LME Fuente: ICSG, Brook Hunt -

Wood Mackenzie Company

Fuente: ICSG, LME, COMEX, SHFE

Page 30: Teck 2010 Annual Report (español)

Carbón

Somos los principales productores de carbón siderúrgico de Norteamérica y el segundo exportador marítimo de carbón siderúrgico en el mundo. Nuestras seis minas de carbón se localizan en el oeste de Canadá, con cinco en la zona sudeste de Columbia Británica y una en la zona central del oeste de Alberta. Produjimos 23,1 millones de toneladas de carbón en 2010, de las cuales la mayoría se transportó a la región de Asia-Pacífico. Nuestras reservas de alta calidad de más de 600 millones de toneladas nos permiten continuar satisfaciendo la demanda mundial. Las ventas estimadas para 2011 se encuentran entre 24,5 y 25,5 millones de toneladas, sin contar las reducciones causadas por trastornos laborales en la producción. Se espera que el incremento de la producción ocurra gradualmente a lo largo del 2011, con mayores volúmenes de producción esperados para los dos últimos trimestres del año que para los dos primeros trimestres del año.

Con los planes de expansión actuales en marcha en nuestras seis minas operativas y una posible reactivación de nuestra mina Quintette, esperamos alcanzar una tasa de producción superior a las 30 millones de toneladas de carbón al año a fines de 2013, es decir, un incremento del 21% por sobre la producción de 2010, todo esto sujeto a permisos.

Informe Anual Teck 201028

En 2010, nuestras operaciones de carbón generaron el 47% de nuestros ingresos y el 50% de nuestro resultado operacional antes de depreciación y amortización.

($ en millones) 2010 2009 2008

Ingresos $ 4.351 $ 3.507 $ 2.428

Resultado operacional antes de depreciación y amortización $ 2.248 $ 1.795 $ 1.226

Volúmenes de producción al 100% (.000 toneladas) 23.109 18.930 23.009

Volúmenes de ventas al 100% (.000 toneladas) 23.167 19.767 22.978

Page 31: Teck 2010 Annual Report (español)

Cameron Kennedy, Técnico Electricista certificado, Line Creek, Columbia Británica: “Teck es una empresa sólida que trata a sus empleados en forma justa y tiene una gran consideración por la seguridad en el lugar de trabajo. Personalmente, siento que mis contribuciones son reconocidas y apreciadas”.

Page 32: Teck 2010 Annual Report (español)

Operaciones

Los volúmenes de ventas de carbón de 23,2 millones de toneladas se incrementaron en un 17% a partir de 2009 debido a la recuperación económica mundial y a la fuerte demanda de carbón siderúrgico de exportación de alta calidad en los nuevos mercados, especialmente en China. Durante 2010, vendimos aproximadamente 3,2 millones de toneladas de carbón a los nuevos mercados.

Nuestra producción en 2010 de 23,1 millones de toneladas se incrementó en un 22% con respecto al 2009, pero no alcanzó a cumplir nuestro objetivo establecido para 2010. Esto se debió principalmente a la huelga de ocho semanas en nuestras operaciones de Coal Mountain y a problemas geológicos inesperados en nuestras operaciones de Fording River y Cardinal River, que redujeron la disponibilidad de carbón. El incendio que ocurrió en la secadora de carbón en nuestras operaciones de Greenhills en junio de 2010 no generó un impacto negativo en nuestros niveles de producción. La secadora reconstruida volvió a funcionar en febrero de 2011.

Nuestros resultados operacionales antes de depreciación y amortización reflejan principalmente un mayor volumen de ventas y precios de venta en dólares estadounidenses más elevados, parcialmente compensados por los efectos del mercado de divisas y una ligera alza en los costos operativos. Con las mejores condiciones del mercado, el precio de venta promedio en dólares estadounidenses aumentó a US$181 por tonelada en 2010, en comparación con los US$157 por tonelada alcanzados en 2009.

Los resultados operacionales también reflejan mayores costos de producción por unidad, principalmente debido a los elevados precios del combustible diésel y a los costos de los contratistas, que aumentaron cuando comenzamos varios proyectos de 2010 destinados a maximizar nuestros niveles de producción y mejorar nuestro negocio. Los incrementos en los costos en 2010 fueron compensados en parte por mayores niveles de producción, los cuales redujeron nuestros costos fijos por tonelada de carbón producido.

El convenio colectivo para nuestras operaciones de Elkview finalizó el 31 de octubre de 2010 y se anunció el cese de tareas el 30 de enero de 2011. Con los elevados inventarios de carbón en nuestras minas, no esperamos que la huelga en nuestra mina Elkview afecte nuestras ventas de carbón durante el primer trimestre de 2011, pero es probable que afecte nuestras ventas anuales. El convenio colectivo en nuestras operaciones de Fording River finaliza el 30 de abril de 2011.

Se trabaja permanentemente para desarrollar e implementar planes de manejo del selenio en cada una de las seis minas de carbón que se encuentran operando en este momento. Esto se basa en las recomendaciones de un grupo de expertos independientes que contratamos para revisar el manejo del selenio. Mientras que los costos asociados con medidas de control específicas no han sido establecidos, los costos futuros del manejo del selenio, tanto de capital como operativos, relacionados con las operaciones y la recuperación, pueden ser sustanciales. También es posible que los permisos para los proyectos actuales y futuros sean retrasados o retenidos hasta que los planes adecuados para el manejo del selenio hayan sido desarrollados e implementados.

El gasto de capital en 2010 de $285 millones incluyó equipo adicional, actualizaciones en las plantas de procesamiento y nuevos desarrollos mineros para mejorar nuestra producción. También hemos tomado medidas para solucionar las cuestiones de capacidad ferroviaria y portuaria, incluyendo la celebración de un contrato a 10 años con Canadian Pacific Railway para el transporte de carbón hacia el oeste desde nuestras cinco minas de Columbia Británica. Este contrato proporciona oportunidades de inversión en capacidad ferroviaria y una mayor cooperación para respaldar nuestros objetivos de crecimiento.

Iniciativas de crecimiento

Expansión de la producciónEn vista del panorama a largo plazo favorable del carbón siderúrgico para exportación marítima y de nuestra base de reservas y recursos de gran calidad, podemos continuar con una expansión multifacética de nuestra capacidad de producción de carbón. Basándonos en nuevos planes mineros, hemos adquirido y colocado órdenes para nuevos equipos mineros y de planta, y hemos progresado de manera sustancial en el reclutamiento de los trabajadores que serán necesarios para reforzar la capacidad de las operaciones existentes. También estamos avanzando en la obtención de los permisos para varios de nuestros proyectos de expansión.

Proyecto QuintetteNuestra mina Quintette, ubicada en la zona noreste de Columbia Británica, ha estado cerrada desde 2000. En junio de 2010, iniciamos un estudio de factibilidad para reabrir esta mina, el que se espera que esté terminado a mediados de 2011. La mina tendrá una capacidad de diseño de aproximadamente 3 millones de toneladas por año. Asumiendo que los resultados del estudio sean positivos y que el desarrollo proceda como fue planeado, la mina podría comenzar a producir en 2013.

30 Informe Anual Teck 2010

Page 33: Teck 2010 Annual Report (español)

Mercados

En 2010 comenzamos a efectuar contratos de precios con nuestros clientes en una base trimestral dentro de un marco de contratos anuales, en oposición a establecer precios basados en el año tradicional del carbón. Este cambio es consistente con el desarrollo de una práctica industrial más amplia. Además, continuamos con nuestras ventas de desarrollo a nuevos mercados, en especial China. Estas ventas generalmente se efectúan por embarque, a los precios que predominan en el mercado.

En general, la demanda de carbón siderúrgico de alta calidad para exportación marítima fue alta durante 2010, gracias a la continua importación de cantidades importantes por China y a la mejora de las condiciones económicas mundiales. Aunque la demanda ha aumentado, los problemas relacionados con la capacidad minera y de infraestructura continúan limitando el suministro mundial de carbón siderúrgico de alta calidad en el mercado de las exportaciones marítimas. Como resultado, el precio de referencia de nuestros productos de más alta calidad aumentó a US$225 por tonelada durante el primer trimestre de 2011. Posteriormente, las fuertes lluvias que se registraron en Queensland, Australia, a fines de 2010 y principios de 2011 interrumpieron el suministro y contribuyeron a un mercado aún más restringido a inicios de 2011.

Mientras que nuestra perspectiva a largo plazo con respecto al carbón siderúrgico para exportación marítima es positiva, en el pasado hemos experimentado fluctuaciones significativas en los precios del carbón y los volúmenes de ventas. El surgimiento de China como un importador importante de carbón siderúrgico para exportación ha dado origen a un mercado sumamente elástico y volátil. Cualquier trastorno significativo en el crecimiento económico de China podría alterar el futuro de la dinámica de la oferta y la demanda de la totalidad del mercado de exportaciones marítimas de manera brusca y severa.

Por el lado de la oferta, se sabe que existen grandes fuentes de carbón siderúrgico de alta calidad que no han sido explotadas en Australia, Indonesia, Mongolia, Rusia y Mozambique, todas las cuales tienen el potencial para contribuir a la oferta a largo plazo. Además, se espera que las mejoras en la infraestructura ferroviaria y portuaria en Australia incrementen más la capacidad exportadora en ese lugar. Sin embargo, el desarrollo de nuevas fuentes de carbón requiere mucho tiempo y dinero, especialmente en lugares que no cuentan con infraestructura ferroviaria y portuaria o que se encuentran lejos de la zona costera. También se ha demostrado que es difícil mantener estos desarrollos en un mercado sumamente volátil. A pesar de estos desafíos, creemos que los desarrollos continuarán y que la oferta mundial de carbón siderúrgico de alta calidad para la exportación marítima aumentará a largo plazo hasta acercarse, finalmente, al equilibrio con la demanda.

31Análisis y Debate de la Gerencia

Page 34: Teck 2010 Annual Report (español)

Zinc

Somos uno de los principales productores de zinc del mundo, el cual proviene principalmente de nuestra mina Red Dog en Alaska y de la mina Antamina ubicada en el norte de Perú. Nuestra operación en Trail, Columbia Británica, es también una de las principales operaciones integradas de fundición y refinación de zinc y plomo del mundo. Juntas, estas minas produjeron en 2010 645.000 toneladas de zinc fino contenido en concentrado (la participación de Teck) y 278.000 toneladas de zinc refinado.

Como productores integrados de metal, también brindamos soluciones de reciclaje para la chatarra y los residuos que contienen metal, también conocidos como mineral urbano. El año pasado, procesamos más de 13.000 toneladas de desechos electrónicos y también comenzamos un estudio de factibilidad sobre el potencial desarrollo de dos nuevas calderas de recuperación de metales en nuestra operación de Trail. De ser desarrollada, esta expansión incrementará nuestra capacidad de reciclar y procesar el mineral urbano de manera rentable.

Informe Anual Teck 201032

En 2010, nuestras operaciones de zinc generaron el 25% de nuestros ingresos y el 15% de nuestros resultados operacionales antes de depreciación y amortización.

IngresosResultados operacionales (pérdidas)

antes de depreciación y amortización

($ en millones) 2010 2009 2008 2010 2009 2008

Red Dog $ 1.121 $ 986 $ 703 $ 560 $ 473 $ 240

Trail 1.447 1.190 1.442 134 122 208

Otros 40 50 117 7 7 (26)

Ventas entre segmentos (230) (220) (191) (21) (19) 17

Total $ 2.378 $ 2.006 $ 2.071 $ 680 $ 583 $ 439

Producción Ventas

(Miles de toneladas) 2010 2009 2008 2010 2009 2008

Zinc refinado

Trail 278 240 270 274 243 266

Contenido en concentrado

Red Dog 538 583 515 585 556 529

Pend Oreille y

Lennard Shelf (Nota 1) – 5 51 – 5 53

Otras unidades de negocios 107 123 97 111 120 96

Total 645 711 663 696 681 678

(1) Nuestra mina de zinc Lennard Shelf estuvo en producción desde abril de 2007 hasta agosto de 2008, cuando se cerró en forma definitiva.

Page 35: Teck 2010 Annual Report (español)

Tyler Jorgensen, Operador de la Fundición III, Operaciones de Trail, Columbia Británica : “Trabajar aquí es una tradición. Pertenezco a la cuarta generación de mi familia que trabaja en Trail”.

Page 36: Teck 2010 Annual Report (español)

Operaciones

Red DogLa ubicación de Red Dog, en la zona noroeste de Alaska, expone a la operación a condiciones climáticas y heladas invernales severas, lo que puede impactar de manera significativa en la producción, el volumen de ventas y los costos operativos. Además, las entregas a granel de los suministros de la mina y todos los envíos de concentrados se producen durante una corta ventana de tiempo para los embarques marítimos, que generalmente se extiende desde principios de julio a fines de octubre. Este corto período para embarques significa que los volúmenes de ventas de Red Dog normalmente son más altos durante los últimos seis meses del año, lo que genera una volatilidad significativa en sus resultados trimestrales dependiendo de los precios de los metales.

En 2010, tanto la producción de zinc como la de plomo fueron menores que en 2009 debido a la baja ley de alimentación de la planta procesadora. Sin embargo, se alcanzó un rendimiento de la planta procesadora y una producción minera récord durante el año.

De acuerdo con el acuerdo operativo entre TML y NANA Regional Corporation Inc. (“NANA”), que regula las actividades de la mina Red Dog, NANA tiene derecho a una regalía del 25% de los ingresos netos de la producción. El cargo por regalía de NANA en 2010 fue de US$173 millones, en comparación con los US$128 millones de 2009. La regalía sobre los ingresos netos aumenta en un 5% cada cinco años hasta un máximo del 50%. El aumento al 30% de los ingresos netos de la producción ocurrirá en 2012. NANA nos ha informado que básicamente comparte aproximadamente el 62% de la regalía, neta de los costos deducibles, con otras Corporaciones Regionales Nativas de Alaska conforme a la sección 7(i) de la Ley de Arbitraje de Reclamaciones de los Indígenas de Alaska.

Los resultados operacionales de Red Dog antes de depreciación y amortización fueron de $560 millones, en comparación con los $473 millones alcanzados en 2009 y los $240 millones alcanzados en 2008. Los resultados operacionales más elevados de 2010 se debieron principalmente a los mayores precios de los metales.

El principal gasto de capital en 2010 incluyó US$20 millones para tranques de relaves y US$22 millones para otros proyectos importantes de sustentación. Se espera que nuestro gasto de capital en 2011 sea de US$55 millones.

Esperamos que la producción de 2011 sea de aproximadamente 555.000 toneladas de zinc fino contenido en concentrado y 85.000 toneladas de plomo fino contenido en concentrado. Se pronostica que la producción de 2011 será mayor para el zinc y menor para el plomo, con respecto a la producción de 2010. Aproximadamente dos tercios de la alimentación de la planta procesadora provendrán del yacimiento de Aqqaluk.

Las tareas de extracción en el yacimiento de Aqqaluk comenzaron en mayo de 2010. El desarrollo de la mina se alcanzó de manera exitosa y antes de lo previsto. El primer mineral de Aqqaluk se procesó en planta en agosto.

Red Dog continúa buscando una renovación de su principal permiso para descarga de agua. En enero de 2011, la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (Environmental Protection Agency, EPA) publicó el Informe de Impacto Ambiental Suplementario (Supplemental Environmental Impact Statement, SEIS) de Aqqaluk y de manera simultánea emitió un nuevo permiso para descarga de agua para la mina bajo el Sistema Nacional para la Eliminación de Descargas Contaminantes (National Pollutant Discharge Elimination System, NPDES). Como resultado de la apelación de un tercero en contra de la certificación del permiso emitido por el estado de Alaska, las condiciones del nuevo permiso que regían las limitaciones de las aguas residuales para el plomo, selenio, zinc, cianuro y sólidos totales disueltos (TDS) permanecieron pendientes, aguardando la resolución de la apelación por parte de la Junta de Apelaciones Ambientales. En marzo de 2010, esas limitaciones fueron revocadas por la EPA para brindarle a este organismo más tiempo para considerar los argumentos presentados por la apelación y para debatir estas cuestiones con el estado de Alaska. Hasta que se emita un permiso con límites alcanzables, las disposiciones correspondientes de nuestro permiso actual continuarán en vigor. El permiso actual contiene una limitación para los sólidos totales disueltos en las aguas residuales que la mina no puede cumplir. Sin embargo, la mina descargará agua de acuerdo con los límites presentes en el SEIS para proteger completamente el medio ambiente; estos límites son consistentes con los límites de descarga provisionales impuestos por el tribunal y que ya se aplican a la mina de conformidad con un acuerdo conciliatorio establecido en 2008.

Continuamos trabajando con los entes reglamentarios para obtener la renovación del permiso de descarga de aguas para Red Dog. Creemos que el proceso regulatorio ha sido adecuado y sólido y que finalmente se emitirá un permiso con limitaciones apropiadas para las aguas residuales. Sin embargo, no puede haber ninguna garantía de que futuras apelaciones o dudas sobre las limitaciones no den lugar a responsabilidades o impedimentos para ejercer la actividad minera, o que las condiciones del permiso que finalmente se emita no generarán costos significativos para las operaciones en Red Dog.

34 Informe Anual Teck 2010

Page 37: Teck 2010 Annual Report (español)

Operaciones metalúrgicas de TrailTrail, ubicado en la provincia de Columbia Británica en la zona oeste de Canadá, representa uno de los complejos integrados de fundición y refinación de zinc y plomo más grandes del mundo. Las operaciones metalúrgicas también producen una variedad de metales preciosos y especializados, productos químicos y fertilizantes. Trail tiene una participación equivalente a dos tercios en la represa hidroeléctrica Waneta, y también es propietario del sistema de transmisión asociado. La represa Waneta le brinda energía limpia y renovable a las operaciones metalúrgicas.

Las operaciones metalúrgicas contribuyeron con $134 millones a los resultados operacionales antes de depreciación y amortización en 2010, en comparación con los $122 millones alcanzados en 2009 y los $208 millones alcanzados en 2008. Los mayores precios del plomo, el zinc y la plata combinados con una mayor producción y mayores volúmenes de ventas del zinc reflejaron la mejora general de la economía. Estas mejoras fueron compensadas en parte por la disminución en el excedente de las ventas de energía, el fortalecimiento del dólar canadiense y el incremento de los costos operativos no rutinarios asociados con el cierre de mantenimiento planificado de la fundición de plomo.

La producción de zinc refinado produjo un total de 278.000 toneladas en 2010, en comparación con las 240.000 toneladas producidas en 2009, cuando la producción se vio reducida por las condiciones del mercado. En 2010, la producción se vio limitada por un problema operativo en las instalaciones de la planta de celdas electrolíticas de zinc, el cual ha sido solucionado, y una interrupción no programada del suministro eléctrico de dos semanas en la planta de oxígeno, la cual pertenece a un tercero.

La producción de plomo refinado de 71.500 toneladas fue levemente menor que en 2009. La disminución de la producción de plomo se debió principalmente al apagón en la planta de oxígeno que tuvo un mayor impacto en las operaciones de plomo y en las actividades de mantenimiento programadas para el cuarto trimestre. Estas actividades incluían un cierre por 32 días de la fundición de plomo KIVCET, que se programa cada tres años. El cierre de la fundición KIVCET se completó a tiempo y coincidió con el cierre planificado por mantenimiento de uno de los dos tostadores de zinc que duró 14 días. En general, los costos de las actividades de cierre, que incluyeron $21 millones en inversiones de mantenimiento de capital y $23 millones en costos por reparaciones y mantenimiento, se completaron según lo planeado.

La producción retornó a los índices normales a fines de noviembre de 2010. En 2011, esperamos producir aproximadamente 285.000 toneladas de zinc, 80.000 toneladas de plomo y 20 millones de onzas de plata.

Las inversiones de capital del año fueron de $48 millones en total. Los costos operativos aumentaron de acuerdo a los niveles más altos de producción de zinc y las actividades no rutinarias adicionales asociadas con el cierre planificado por mantenimiento de la fundición. Se espera que nuestro gasto de capital en 2011 sea de $70 millones.

La represa Waneta es una de las tantas plantas generadoras de energía hidroeléctrica en la región y opera a través de acuerdos contractuales. En este momento, recibimos aproximadamente 1.800 gigavatios-hora de energía, a los cuales tenemos derecho anualmente, independientemente del flujo de agua disponible para generarla. Históricamente, tuvimos toda la propiedad de la represa y la energía que sobrepasaba los requisitos de Trail era vendida a través de la red de trasporte de energía eléctrica a clientes de Columbia Británica y los Estados Unidos. En 2009, acordamos vender un tercio de nuestra participación en la represa Waneta a BC Hydro por $825 millones, con una disposición para suministrar energía a la empresa hasta el 1 de enero de 2036. Esta transacción se cerró en marzo de 2010.

Los volúmenes de ventas del excedente de energía de 2010 fueron significativamente menores a los de 2009 debido a la venta. Los resultados operacionales del excedente de energía antes de depreciación y amortización alcanzaron un total de $10 millones en 2010 para un volumen de 250 gigavatios-hora, en comparación con los $40 millones y un volumen de 1.238 gigavatios-hora del año anterior.

Nuestro programa de reciclaje de desechos electrónicos procesó 13.000 toneladas de material durante el año y planeamos tratar 14.000 toneladas en 2011. Para julio de 2011, anticipamos alcanzar la cifra histórica de 50.000 toneladas recicladas desde el inicio del programa en 2006. Junto con el Ministerio del Medio Ambiente de Columbia Británica, seguimos realizando pruebas relacionadas con el reciclaje de las baterías alcalinas de zinc. Las pruebas para el tratamiento de tubos fluorescentes se completaron al final del año y esperamos comenzar a procesar este material de desecho a gran escala en 2011.

Otras operaciones de zincNuestra mina Pend Oreille, localizada en el estado de Washington, ha estado en reparaciones y mantenimiento desde febrero de 2009. Un grupo clave de empleados trabaja para mantener el sitio preparado en caso de un futuro reinicio de las operaciones. Se está cumpliendo con todos los requisitos reglamentarios y ambientales.

35Análisis y Debate de la Gerencia

Page 38: Teck 2010 Annual Report (español)

Mercados

Los precios del zinc comenzaron el año a US$1,17 por libra, cayeron a US$0,72 por libra en junio, luego aumentaron durante el resto de 2010 y finalizaron el año a US$1,17 por libra. El precio promedio para el año fue de US$0,98 por libra, es decir, un aumento con respecto al promedio de 2009 de US$0,75 por libra.

La demanda del metal zinc tuvo una fuerte recuperación en 2010, especialmente dentro de las industrias automotriz y siderúrgica. Según Brook Hunt, el consumo del metal zinc se incrementó en un 14%. Las primas del metal tuvieron un incremento en Norteamérica y Asia durante el año, lo que se reflejó en la mejora de la demanda del metal. Sin embargo, a pesar del escenario de una mejora en la demanda, el mercado del metal tuvo un excedente en 2010, que se vio reflejado en los inventarios de LME con un incremento del 44%, es decir, 701,425 toneladas al final del año. Los stocks mundiales totales (los cuales incluyen los stocks del productor, consumidor, comerciante y terminales) se mantuvieron en un consumo mundial estimado de 42 días, frente al nivel promedio de 25 años estimado en 39 días de consumo mundial.

Según Brook Hunt, en 2010 la producción minera mundial se incrementó en un 8% o 950.000 toneladas, pero la producción mundial de refinados aumentó a una tasa aún mayor del 12% o 1,4 millones de toneladas, lo que desplazó al mercado de concentrados hacia un déficit.

Creemos que en 2011 el mercado mundial de concentrados de zinc continuará en déficit, ya que se espera que la capacidad mundial de las refinerías (particularmente en China) crezca a una tasa mayor que la producción minera mundial. Este déficit de concentrados dará como resultado refinerías que operarán por debajo de los índices de plena utilización y se requerirá de recortes en la producción del metal con respecto a los niveles planificados. Sin embargo, la producción mundial de refinado debiera aumentar a una tasa mayor que la demanda de refinado.

36 Informe Anual Teck 2010

Precio del Zinc e Inventario del LME

Toneladas (.000)

US$/lb

2006 2007 2008 2009 2010$0.00

$0.50

$1.00

$1.50

$2.00

$2.50

0 toneladas

100

200

300

400

500

600

700

800

Demanda Global de Zinc (toneladas en millones)

Resto del mundo

China

1986 1990 1995 2000 2005 20100 toneladas

2

4

6

8

10

12

Inventarios de ZincToneladas (.000)

Inventario días promedio últimos 25 años

Días

2006 2007 2008 2009 20100 toneladas

200

400

600

800

1.000

1.200

1.400

1.600

0

9

18

27

36

45

Día

s d

e c

on

sum

o m

un

dia

l

Fuente: LME Fuente: ILZSG, Brook Hunt -

Wood Mackenzie Company

Fuente: ILZSG, LME, SHFE

Page 39: Teck 2010 Annual Report (español)

37Análisis y Debate de la Gerencia

Red Dog Operations funciona bajo un innovador acuerdo entre Teck y NANA Regional Corporation (NANA), una corporación indígena dirigida por los Iñupiat de la zona noroeste de Alaska. Los accionistas de NANA también son una parte importante de la operación diaria de la mina, y representan casi el 60% de la mano de obra actual.

Page 40: Teck 2010 Annual Report (español)

Ubicados en la región de las arenas petrolíferas de Athabasca, al noreste de Alberta, nuestros activos energéticos incluyen una participación del 20% en el proyecto de arenas petrolíferas de Fort Hills y una participación del 50% en los proyectos de arenas petrolíferas de Frontier y Equinox. Además, tenemos un 50% de participación en otros arrendamientos de arenas petrolíferas, incluyendo el arrendamiento del Área 421. Estos arrendamientos se encuentran en la fase de exploración. En 2010, aumentamos considerablemente nuestros recursos contingentes de betún recuperables en 0,5 mil millones de barriles hasta aproximadamente 2,1 mil millones de barriles. Estos valiosos activos a largo plazo se ubican en una jurisdicción políticamente estable y serán extraídos empleando tecnologías convencionales, sustentadas en nuestras habilidades fundamentales para operaciones a gran escala con camiones y palas mecánicas.

Reconocemos las preocupaciones públicas sobre el posible impacto ambiental del desarrollo de proyectos de arenas petrolíferas y nuestra meta es lograr operaciones sustentables. Hacemos investigación para encontrar métodos que mejoren la extracción y el procesamiento. Nos motiva el progreso de la industria hacia el mejoramiento de la tecnología y los procesos de producción, la reducción del consumo de agua, el mejoramiento del manejo de relaves y el aumento de la recuperación de la tierra y el restablecimiento de la vegetación.

También estamos desarrollando proyectos de energía renovable. En 2010, formamos una empresa conjunta con Suncor para desarrollar el proyecto de energía eólica Wintering Hills.

Alberta

TECK SILVERBIRCH

TECK SILVERBIRCH

TECK SILVERBIRCH

RÍO

ATH

ABAS

CA

ARRENDA-MIENTO 421

Equinox

Frontier

FORT HILLS

Energía

Informe Anual Teck 201038

Page 41: Teck 2010 Annual Report (español)

Una vez terminado en su totalidad, Wintering Hills, nuestro proyecto de energía eólica en conjunto con Suncor, generará la energía suficiente para suministrar electricidad a 35.000 hogares.

Page 42: Teck 2010 Annual Report (español)

La información revelada a continuación incluye referencias de estimaciones de los recursos contingentes de betún. Información adicional sobre estas estimaciones, y los riesgos e incertidumbres relacionados, se encuentra en nuestro Formulario de Información Anual presentado ante la SEDAR y en el Formulario 40-F presentado ante EDGAR. No existe certeza de que el proyecto sea comercialmente viable para producir alguna porción de los recursos contingentes.

Proyecto de arenas petrolíferas Fort Hills

El proyecto de arenas petrolíferas Fort Hills se localiza a aproximadamente 90 kilómetros al norte de Fort McMurray, en la zona norte de Alberta. Tenemos una participación del 20% en Fort Hills Energy Limited Partnership (la “Sociedad Fort Hills”), la cual es propietaria del proyecto de arenas petrolíferas Fort Hills, con un 20% de participación en manos de Total E&P Canada Ltd. (“Total”) y el 60% de participación restante en manos del operador del proyecto, Suncor Energy Inc. (“Suncor”). El 17 de diciembre de 2010, Suncor anunció que había formado una sociedad estratégica que establecía los términos bajo los cuales Suncor y Total intentarían desarrollar de manera conjunta el proyecto Fort Hills y otros proyectos. La transacción también involucraría la transferencia de una porción de la participación de Suncor en la sociedad, lo cual daría como resultado una participación del 40,8% de Suncor y una participación del 39,2% de Total en Fort Hills. Suncor ha establecido que la transacción está sujeta a aprobaciones reglamentarias y de otro tipo, con un cierre del negocio previsto para fines del primer trimestre de 2011.

Al 31 de diciembre de 2010, la mejor estimación de nuestra porción del 20% en el betún recuperable de Fort Hills es de 648 millones de barriles. A fines de 2010, se habían gastado aproximadamente $2,7 mil millones en el proyecto Fort Hills. Nuestra parte fue de $907 millones, de los cuales $7 millones se gastaron en 2010. En relación con nuestra participación en la sociedad, estamos comprometidos a financiar el 27,5% de los próximos $4,8 mil millones de gastos del proyecto y, después de eso, financiaremos el 20% proporcional a nuestra participación.

Durante 2010, Suncor realizó una revisión del proyecto de arenas petrolíferas de Fort Hills y, en diciembre, anunció un programa de desarrollo actualizado para el proyecto. En 2011 comenzarán los trabajos de ingeniería avanzada y los socios podrían tomar la decisión de proseguir con el proyecto en 2012; se espera que esto de origen a la primera fase de producción de betún en 2016. La parte correspondiente a la puesta al día del proyecto de arenas petrolíferas de Fort Hills permanece en espera.

La Junta de Conservación de Recursos Energéticos (Energy Resources Conservation Board, ERCB) de Alberta otorgó una aprobación condicional en abril para los planes de construcción, uso y cierre de los tanques de relaves fluidos en Fort Hills. En diciembre, Suncor, a nombre del proyecto Fort Hills, presentó ante la ERCB una evaluación corregida de los efectos acumulativos del proyecto Fort Hills y del plan de la mina con el objeto de apoyar la solicitud de incrementar el recurso recuperable total. Suncor ha proporcionado una estimación de los gastos del proyecto de $198 millones para 2011, de los cuales nuestra parte sería de $54 millones, incluyendo nuestro compromiso de aumentar la participación, en comparación con nuestra participación en los gastos de 2010, que asciende a $7 millones.

Empresa conjunta Teck/SilverBirch

Conjuntamente con SilverBirch Energy Corporation (“SilverBirch”), mantenemos arrendamientos de arenas petrolíferas ubicadas cerca del proyecto Fort Hills. SilverBirch fue creada como resultado de la compra de UTS Energy Corporation (“UTS”) por parte de Total en septiembre de 2010, y mantiene los activos que no forman parte de Fort Hills y que anteriormente eran propiedad de UTS. A la fecha, hemos gastado $387 millones en nuestra participación del 50% en los costos de adquisición, exploración e ingeniería de estos arrendamientos de arenas petrolíferas; de esta cifra, $22 millones se gastaron en 2010.

Proyectos Frontier y EquinoxEl proyecto Equinox se localiza inmediatamente al oeste del proyecto Fort Hills y, el proyecto Frontier, que incluye el Arrendamiento 311, se encuentra a aproximadamente 10 kilómetros al norte del proyecto Equinox.

El proyecto Equinox consta de aproximadamente 2.860 hectáreas de arrendamientos de arenas petrolíferas y nuestra mejor estimación es que nuestra participación del 50% representa 188 millones de barriles de recursos contingentes de betún. El proyecto Frontier consta de aproximadamente 26.100 hectáreas de arrendamientos de arenas petrolíferas y nuestra mejor estimación es que nuestra participación del 50% en el proyecto Frontier representa aproximadamente 1,22 mil millones de barriles de recursos contingentes de betún.

Un programa de exploración en terreno del proyecto Frontier, que consistió en aproximadamente 83 perforaciones de sondaje, fue conducido con éxito durante el invierno de 2010. Las pruebas analíticas y las actualizaciones del modelo geológico se completaron en 2010 y sentarán las bases para futuros estudios de ingeniería.

Los estudios de ingeniería han comenzado en el proyecto Frontier, el cual incluirá una opción de desarrollar Equinox como una operación satélite. Se considerarán diversas opciones de desarrollo para una operación minera/de extracción independiente de hasta 240.000 barriles de betún por día provenientes de Frontier y un adicional de 30.000 a 50.000 barriles de betún por día provenientes de Equinox. Se espera que los resultados de este trabajo constituyan la base para la presentación de una solicitud reglamentaria, programada para ser entregada a las autoridades reglamentarias en la segunda mitad de 2011.

40 Informe Anual Teck 2010

Page 43: Teck 2010 Annual Report (español)

Se ha planificado para el invierno de 2011 un programa geotécnico e hidrológico en terreno para el proyecto Frontier. Los resultados de este programa de campo serán incluidos en el trabajo de ingeniería y reglamentación que se realice durante 2011. Esperamos gastar aproximadamente $18 millones por concepto de nuestra participación en la exploración, la ingeniería, la reglamentación y las actividades de interés común de los proyectos Frontier y Equinox durante 2011.

Arrendamiento del Área 421

Los resultados de la exploración inicial de 2009 indican el potencial para un recurso explotable en el Área de Arrendamiento 421, donde tenemos una participación del 50%. Sin embargo, se necesitará realizar más actividades de exploración para establecer la cantidad y calidad de cualquier recurso posible. Junto a nuestros socios, hemos planificado conducir un programa de exploración sísmica en el Área de Arrendamiento 421 durante el invierno de 2011. Durante 2011, esperamos gastar aproximadamente $6 millones correspondientes a nuestra participación en las actividades de exploración, ingeniería y actividades de interés común.

Proyecto de energía eólica Wintering Hills

En septiembre de 2010 firmamos un acuerdo de empresa conjunta con Suncor Energy Products Inc., una subsidiaria cien por ciento de propiedad de Suncor Inc., para desarrollar el proyecto de energía eólica Wintering Hills de 88 megavatios, cerca de Drumheller, Alberta. Según los términos del acuerdo, Suncor tendrá una participación del 70% y operará el proyecto; nosotros tendremos una participación igual al 30% restante. Esperamos que nuestra inversión total en relación con el proyecto sea de aproximadamente $66 millones. Luego de la obtención de las aprobaciones reglamentarias de la Comisión de Servicios Públicos de Alberta, la construcción del proyecto comenzó en julio de 2010 y se espera que finalice a fines de 2011.

41Análisis y Debate de la Gerencia

Page 44: Teck 2010 Annual Report (español)

La exploración se realiza por medio de ocho oficinas ubicadas en América, Europa, África y Australia. Los gastos ascendentes a $56 millones en 2010, que incluyen $6 millones para proyectos de desarrollo e ingeniería y faena minera, se centraron en las oportunidades del cobre, zinc y oro.

Durante 2010, se realizaron varios sondajes relacionadas con proyectos de pórfidos de cobre en Chile, México, Turquía y Namibia. Además, en varios proyectos de cobre pertenecientes a Teck en México, Perú, Chile, Brasil y Namibia, hubo sondajes realizados por terceros con intereses en los proyectos. Dos de nuestros proyectos de pórfidos de cobre: La Verde en México (Catalyst Copper Corporation) y Zafranal en Perú (AQM Copper Inc.) han avanzado a la etapa de recurso. Nuestros planes son hacer sondajes en varios objetivos de cobre en 2011, incluyendo propiedades en Columbia Británica, México, Perú, Chile, Turquía y Namibia.

La exploración de zinc continúa centrada en el distrito minero Red Dog en Alaska, el noreste de Australia e Irlanda. Tanto en Alaska como en Australia, el tipo de objetivo consiste en grandes sedimentarios de alta ley, similares a las minas Red Dog y McArthur River. En Irlanda, el tipo de objetivo consiste en grandes depósitos de alta ley similares a la mina Navan en producción.

No se realizaron sondajes de exploración en el distrito de Red Dog en 2010. En la zona noreste de Australia, tenemos una participación del 51% en el proyecto Bluebush (49% Anglo American) y celebramos un acuerdo para adquirir una participación de hasta el 70% en el proyecto Myrtle, una propiedad de gran tamaño adyacente a la mina McArthur River. En Irlanda, realizamos sondajes en los proyectos Stonepark, Ballinalack y Midlands, con resultados alentadores que continúan llegando de Stonepark. Se han planificado importantes programas de sondaje para los tres países en 2011.

Además de explorar en busca de cobre y zinc, estamos explorando nuevas oportunidades de oro y buscando con quién asociarnos para ello. Nuestro plan es explorar, encontrar y anticipar recursos de oro a través de actividades de exploración enfocadas en jurisdicciones seguras, donde podamos aprovechar los activos, las bases de datos y la experiencia en el país para consolidar una ventaja competitiva. Nuestros esfuerzos actuales de exploración en busca de oro se concentran principalmente en Canadá, Alaska, Perú, México y Turquía. Una vez que se ha identificado una oportunidad, la estrategia consiste en optimizar esa oportunidad o activo a través de un mayor número de sondajes de definición y estudios de ingeniería y luego capturar el valor a través de desinversiones periódicas.

Exploraciones

Informe Anual Teck 201042

Exploración por Lugar 2010 Exploración por Commodity 2010

América del Sur28%

Europa19%

Asia/Pacífico15% América

del Norte38%

cobre43%

zinc22%

oro19%

otros16%

Page 45: Teck 2010 Annual Report (español)

Claire Chamberlain, Geóloga Principal, Equipo de Exploración de Norteamérica: “En exploraciones, tengo la oportunidad de ir a lugares que muy pocas personas han visitado, y esos lugares se convierten en mi oficina”.

Page 46: Teck 2010 Annual Report (español)

Panorama financieroResumen financiero

($ en millones, excepto la información por acción) 2010 2009 2008

Ingresos y resultados

Ingresos $ 9.339 $ 7.674 $ 6.655

Resultado operacional antes de depreciación y amortización $ 4.495 $ 3.662 $ 2.811

EBITDA* $ 4.297 $ 4.109 $ 1.961

Resultados de operaciones permanentes $ 1.975 $ 1.819 $ 750

Resultados para los accionistas $ 1.860 $ 1.831 $ 659

Flujo de caja

Flujo de caja de las operaciones $ 2.743 $ 2.983 $ 2.109

Inversiones de capital $ 810 $ 590 $ 928

Inversiones $ 46 $ 372 $ 12.298

Balance

Saldo de efectivo, incluyendo el efectivo con restricciones $ 832 $ 1.420 $ 850

Activos totales $ 29.209 $ 29.873 $ 31.533

Deuda, incluyendo la participación actual $ 4.948 $ 8.004 $ 12.874

Monto por acción

Resultados de operaciones permanentes

Básico $ 3,15 $ 3,28 $ 1,48

Diluído $ 3,14 $ 3,27 $ 1,47

Resultado

Básico $ 3,15 $ 3,43 $ 1,46

Diluído $ 3,14 $ 3,42 $ 1,45

Dividendos declarados por acción $ 0,50 $ – $ 0,50

*EBITDA es una medida financiera que no se incluye en los PCGA. Consulte la sección “Uso de medidas financieras que no se incluyen en los PCGA” para obtener más información.

Nuestros ingresos y resultados dependen de los precios de los commodities que producimos, vendemos y usamos en nuestros procesos de producción. Los precios de los commodities se determinan por la oferta y la demanda de esos commodities, los cuales sufren la influencia del crecimiento económico mundial. Normalmente vendemos los productos que producimos a los precios imperantes en el mercado o, en el caso del carbón siderúrgico, a precios negociados en contratos a plazo. Los precios de estos productos, especialmente de los commodities cotizados en la bolsa de valores, pueden fluctuar ampliamente y esa volatilidad puede tener un efecto importante en nuestros resultados financieros.

Registramos nuestros resultados financieros usando el dólar canadiense y en consecuencia, nuestros resultados operativos y flujos de caja se ven afectados por los cambios en la tasa de cambio del dólar canadiense con respecto a las monedas de los otros países en los que operamos. Las variaciones en la tasa de cambio pueden tener un impacto significativo en nuestros resultados, dado que una parte importante de nuestros costos operativos son incurridos en moneda canadiense y en otras monedas y la mayoría de nuestros ingresos y deudas se expresan en dólares estadounidenses.

44 Informe Anual Teck 2010

Page 47: Teck 2010 Annual Report (español)

Los resultados para los accionistas en 2010 fueron de $1,9 mil millones, o $3,15 por acción. Esto incluye $768 millones de ganancias después de impuestos producto de la venta de activos y $658 millones de cargos, deducidos de impuestos, relacionados con nuestras actividades de financiamiento de deudas. Esto se compara con los $1,8 mil millones o $3,43 por acción de 2009, que incluyen un total de $881 millones de ganancias no monetarias en divisas después de impuestos y ganancias de la venta de activos. Los resultados para los accionistas en 2008 fueron de $659 millones o $1,46 por acción, e incluyeron $856 millones de pérdidas por desvalorización de activos después de impuestos.

Nuestros resultados de los últimos tres años consideraron numerosas partidas inusuales, las cuales serán explicadas a continuación y resumidas en la siguiente tabla. Excluyendo estas partidas, nuestros resultados en 2010 fueron afectados de manera positiva por el alza en los precios de nuestros commodities principales y por el incremento del 17% en el volumen de ventas del carbón siderúrgico.

Nuestros resultados en 2009 incluyeron $561 millones de ganancias en divisas no monetarias después de impuestos en nuestra deuda neta y $320 millones de ganancias después de impuestos producto de las ventas de varios activos que se realizaron como parte de nuestro plan de reducción de deuda. Compensando parcialmente estas partidas favorables estuvieron los $117 millones de descuentos no amortizables y cuestiones de costos relacionadas con nuestra deuda de adquisición de Fording que cancelábamos con pagos y financiamientos, y $139 millones de nuestras pérdidas por desvalorización relacionadas con nuestros activos de arenas petrolíferas, la mayoría de los cuales se relaciona con el retraso de la parte relativa a la extracción y producción de betún del proyecto Fort Hills.

Nuestros resultados en 2008 se vieron afectados de manera negativa por el activo no monetario después de impuestos y por los cargos del deterioro de la plusvalía mercantil alcanzando los $856 millones aplicados a (i) la plusvalía mercantil relacionada con las tres minas de cobre que adquirimos de Aur en 2007 ($345 millones); (ii) la postergación de la parte correspondiente a la planta de mejoramiento de betún de nuestro proyecto de arenas petrolíferas de Fort Hills ($90 millones); (iii) nuestras minas Lennard Shelf, Pend Oreille y Duck Pond ($116 millones); (iv) el proyecto de cobre Petaquilla, en Panamá, el proyecto de níquel Santa Fe, en Brasil, y otras propiedades de exploración ($60 millones), y (v) $245 millones vinculados a valores comerciales que poseemos en varias empresas en etapa de desarrollo, para las cuales la disminución de su valor fue considerada como algo permanente.

La tabla que aparece a continuación muestra el impacto de estas partidas en nuestros resultados.

2010 2009 2008

Resultado para los accionistas $ 1.860 $ 1.831 $ 659

Agregar (deducir) el efecto después de impuestos de:

Ganancias de la venta de activos y de la venta de inversiones (768) (320) 73

Costos de refinanciamiento 658 117 –

Ganancias de la moneda extranjera sobre la deuda neta (65) (561) –

Pérdidas (ganancias) por derivados (153) 36 (202)

Desvalorización de activos y desvalorización de activos en pérdidas de capital

– 119 266

Deterioro de la plusvalía mercantil y valores comerciales – 20 590

Partidas de impuestos 11 (30) (50)

(Resultados) pérdida de operaciones discontinuadas – (81) 9

Resultados ajustados* 1.543 1.131 1.345

Ajustes de precios - (positivo) negativo (53) (207) 329

Resultados comparativos* $ 1.490 $ 924 $ 1.674

*Los resultados ajustados y las ganancias comparativas son índices financieros que no se incluyen en los PCGA. Consulte la sección “Uso de medidas financieras que no se incluyen en los PCGA” para obtener más información.

Los ajustes en los precios generalmente aumentan los resultados en un entorno de incremento en los precios de los commodities y hacen disminuir los resultados en un entorno de caída de precios. Son una parte normal de nuestro negocio pero los excluimos de nuestros resultados comparativos en la tabla anterior para brindar un mejor entendimiento de cómo se desempeñó nuestra empresa.

45Análisis y Debate de la Gerencia

Page 48: Teck 2010 Annual Report (español)

En la última parte de 2008, las condiciones generales en los mercados de crédito sufrieron un deterioro sustancial, lo cual tuvo un impacto grave en la economía mundial y contribuyó a una rápida y significativa disminución de la demanda de nuestros productos y de sus precios de venta. Los precios promedio de los metales básicos disminuyeron de manera significativa en el cuarto trimestre de 2008, con dos de nuestros principales productos, el cobre y el zinc, cayendo considerablemente en comparación con los precios de fines de septiembre de 2008. Esto dio como resultado ajustes de precios negativos de $474 millones ($270 millones después de impuestos) solo en el cuarto trimestre. Las condiciones económicas mejoraron en 2009, contribuyendo a una mejora significativa de los precios de los metales básicos, lo que dio como resultado ajustes de precios positivos de $325 millones ($207 millones después de impuestos) en 2009.

El flujo de caja de las operaciones realizadas en 2010, antes de los cambios en las partidas del capital de trabajo no monetario, fue de $2,8 mil millones en comparación con los $2,3 mil millones alcanzados en 2009 y los $3,4 mil millones alcanzados en 2008. Los cambios en el flujo de caja de las operaciones se deben principalmente a la volatilidad en los precios de los commodities y a los cambios en la tasa de cambio del dólar canadiense y estadounidense. En 2008, nuestros resultados incluyeron una provisión de impuestos a futuro no monetaria de $1,5 mil millones, $856 millones en cargos por desvalorización de activos no monetarios y provisiones para nuestros valores comerciales.

Al 31 de diciembre de 2010, nuestro saldo de caja era de $832 millones. La deuda total era de $4,9 mil millones y nuestro índice de endeudamiento neto a deuda neta más capital fue del 20% en comparación con el 31% al 31 de diciembre de 2009.

Resultado Operacional

Nuestro resultado operacional está conformado por nuestros ingresos menos los gastos operativos, la depreciación y la amortización en nuestras operaciones productivas. Los ingresos y los gastos de nuestras actividades comerciales que no producen commodities para la venta están incluidos en nuestros otros ingresos y gastos.

Nuestros principales commodities son el cobre, el carbón siderúrgico y el zinc, los cuales generaron el 24%, 47% y 15% de los ingresos de 2010, respectivamente. La plata y el plomo son subproductos importantes de nuestras operaciones de zinc, generando respectivamente el 5% de nuestros ingresos de 2010 cada uno. También producimos un número de otros subproductos, incluyendo molibdeno, varios metales especializados, químicos y fertilizantes, los cuales en total generaron el 4% de nuestros ingresos en 2010.

Nuestra adquisición de los activos de carbón de Fording en octubre de 2008 ha tenido un impacto significativo en nuestros ingresos, gastos operativos y resultado operacional. Nuestros resultados para 2008 incluyeron nuestra participación del 40% en los resultados de Teck Coal Partnership hasta fines de octubre de 2008 y el 100% a partir de entonces. En consecuencia, esta adquisición representó una parte significativa del incremento de los ingresos, los gastos operativos y la depreciación y amortización, al comparar los años 2010 y 2009 con el 2008.

Ingresos por Unidad de Negocios 2010 Ingresos por Commodity 2010

Resultado Operacional 2010por Unidad de Negocios*

carbón47%

cobre28%

zinc25%

cobre24%

plata5%

carbón47%

zinc15%

otros4%

lead5%

carbón50%

cobre35%

zinc15%

*Antes de depreciación y amortización

46 Informe Anual Teck 2010

Page 49: Teck 2010 Annual Report (español)

Nuestros ingresos se ven afectados por los volúmenes de venta, los cuales están determinados por nuestros niveles de producción y la demanda por los commodities que producimos, los precios de estos commodities y las tasas de cambio monetarias.

Nuestros ingresos alcanzaron un récord de $9,3 mil millones en 2010, en comparación con los $7,7 mil millones alcanzados en 2009 y los $6,7 mil millones alcanzados en 2008. Los precios promedio de todos nuestros principales commodities fueron mayores en 2010 que en 2009. Sin embargo, la volatilidad significativa en los precios de los metales básicos tuvo un impacto significativo en nuestros ingresos de 2009 y 2008. Como resultado de la marcada disminución en los precios a fines de 2008, nuestros ingresos de 2008 incluyeron $577 millones (antes de la recuperación de los gastos por regalía de $45 millones) de ajustes de precios negativos comparados con los $354 millones (antes de los $29 millones de gastos por regalía) de ajustes positivos en 2009 debido a que los precios de los metales básicos se recuperaron.

A fines de 2009, las cuentas pendientes incluyeron 107 millones de libras de cobre valuadas de manera provisional a un promedio de US$3,34 por libra, 221 millones de libras de zinc valuadas a un promedio de US$1,17 por libra y 31 millones de libras de plomo valuadas a un promedio de US$1,09 por libra. Durante 2010, las cuentas pendientes de cobre fueron fijadas a un precio final promedio de US$3,29 por libra, las cuentas pendientes de zinc fueron fijadas a un precio final de US$1,07 por libra y el plomo a US$0,99 por libra, lo que dio como resultado ajustes negativos de los precios finales después de impuestos por $12 millones en el año. También registramos ajustes positivos de precios después de impuestos de $65 millones para las ventas registradas durante 2010. Al 31 de diciembre de 2010, las cuentas pendientes incluyeron 98 millones de libras de cobre valuadas de manera provisional a un promedio de US$4,39 por libra, 140 millones de libras de zinc valuadas a un promedio de US$1,11 por libra y 2 millones de libras de plomo valuadas a un promedio de US$1,17 por libra.

Nuestros costos operativos incluyen todos los gastos requeridos para producir nuestros productos, como mano de obra, electricidad, suministros operativos, concentrados adquiridos en nuestra operación de refinería y fundición de Trail, regalías y costos de marketing y distribución requeridos para vender y transportar nuestros productos a diversos puntos de entrega. Debido a las ubicaciones geográficas de muchas de nuestras operaciones, dependemos en gran medida de terceros para el suministro de ferrocarriles, puertos y otros servicios de distribución. En determinadas circunstancias, negociamos los precios para el suministro de estos servicios cuando existe la posibilidad de no contar con alternativas viables para la utilización de proveedores específicos o de no tener acceso a mecanismos regulados a través de tarifas. Las disputas contractuales, los gastos de demora, las cuestiones vinculadas con la capacidad ferroviaria y portuaria, la disponibilidad de buques y vagones, los problemas climáticos y otros factores pueden tener un efecto material en nuestra capacidad de transportar materiales desde nuestros proveedores y hasta nuestros clientes de acuerdo con los programas y compromisos contractuales.

La magnitud de nuestros costos operativos está determinada principalmente por nuestros volúmenes de producción, los costos de mano de obra, los suministros operativos y las compras de concentrados; por los cocientes minerales, las distancias del transporte y las leyes de los minerales; por los costos de distribución, los precios de los commodities, las tasas de cambio de las monedas extranjeras y los costos relacionados con los proyectos de mantenimiento no rutinarios. Los volúmenes de producción afectan principalmente a nuestros costos variables de operación y de distribución. Además, la producción también puede afectar nuestros volúmenes de venta y, cuando se combinan con los precios de los commodities, afectan la rentabilidad y en última instancia nuestros gastos por regalías.

Nuestros gastos operativos alcanzaron los $4,8 mil millones en 2010 en comparación con los $4 mil millones en 2009 y los $3,8 mil millones en 2008. Los incrementos mayores del volumen de producción en nuestras operaciones de carbón y cobre representaron aproximadamente $460 millones del incremento en 2010, de los cuales la puesta en marcha del concentrador de Carmen de Andacollo representó $60 millones de este incremento. Además, el costo de las compras de concentrados en nuestras operaciones de Trail aumentó aproximadamente $250 millones debido al incremento de los precios de los metales básicos, y como resultado de la operación de Trail a niveles de producción más elevados en comparación con 2009, cuando la producción fue restringida debido a las condiciones del mercado.

Determinamos nuestros gastos de depreciación y amortización empleando diversos métodos. La planta y el equipo son depreciados y amortizados sobre una base lineal según sus vidas útiles estimadas en nuestras operaciones de refinación y fundición en Trail. Las instalaciones de planta y procesamiento en nuestras minas son amortizadas sobre una base de unidad de producción según su vida útil o sobre las reservas del mineral estimadas demostradas o probables, lo que sea menor. El equipo móvil es depreciado y amortizado empleando las horas de operación, y los edificios y otras infraestructuras en el lugar, sobre sus vidas útiles estimadas. En consecuencia, nuestros gastos de depreciación y amortización varían en algún grado con respecto a nuestros volúmenes de producción y a los cambios en nuestras estimaciones de la reserva de mineral. En 2010, nuestro gasto de depreciación fue de $940 millones, en comparación con $928 millones en 2009 y $468 millones en 2008. La razón principal del aumento fue nuestra adquisición de los activos de Fording en octubre de 2008, lo que dio como resultado $472 millones adicionales de depreciación y amortización en 2009 en comparación con 2008.

47Análisis y Debate de la Gerencia

Page 50: Teck 2010 Annual Report (español)

Otros Gastos

($ en millones) 2010 2009 2008

General y administrativo $ 263 $ 188 $ 91

Interés y financiamiento 565 655 182

Exploración 56 33 133

Investigación y desarrollo 21 15 23

Desvalorización de activos – 27 589

Otros ingresos, netos de otros gastos (265) (824) (55)

Provisiones para impuestos 932 695 652

Pérdida (resultados) accionaria 8 126 (22)

Pérdida (resultados) de operaciones descontinuadas – (81) 9

$ 1.580 $ 834 $ 1.602

Los gastos generales y administrativos fueron de $263 millones en 2010 en comparación con los $188 millones alcanzados en 2009 y $91 millones alcanzados en 2008. El incremento se debe principalmente a la mejora del precio por acción, lo cual dio como resultado un cargo de $124 millones a nuestro gasto de compensación basada en acciones en 2010 y de $86 millones en 2009. Además, debido a las mejoras en las condiciones económicas generales, hemos realizado avances en varios proyectos de mejoras y en programas de contratación de empleados que habían sido postergados en 2009, resultando en aumentos en nuestros niveles de gastos generales y administrativos. En 2008, el precio de nuestras acciones disminuyó de manera significativa, resultando en una recuperación de $6 millones de compensación basada en acciones.

Nuestro interés y gasto de financiamiento fue de $565 millones en 2010 en comparación con los $655 millones en 2009 y los $182 millones en 2008. Los gastos variaron de manera sustancial debido a nuestra adquisición de los activos de Fording en octubre de 2008, que financiamos con US$9,8 mil millones de deuda. Desde esa adquisición, hemos pagado o refinanciado toda la deuda de adquisición y reducido el saldo de nuestra deuda total en unos $8,5 mil millones, de $13,4 mil millones en el momento de la adquisición de Fording a $4,9 mil millones a fines de 2010.

Debemos reemplazar continuamente nuestras reservas a medida que van agotándose para mantener los niveles de producción a largo plazo. Intentamos hacer esto a través de nuestro programa de exploraciones y desarrollo y a través de la adquisición de participaciones en nuevas propiedades o en las empresas dueñas de dichas propiedades. La exploración de minerales y petróleo es sumamente especulativa y los proyectos involucran muchos riesgos. La gran mayoría de los proyectos de exploración no tienen éxito y no existen garantías de que los programas de exploración actuales o futuros encuentren depósitos que, en definitiva, puedan ser llevados a la producción.

El gasto de exploración fue de $56 millones en 2010, en comparación con los $33 millones alcanzados en 2009 y los $133 millones alcanzados en 2008. La principal razón de los bajos gastos de exploración de 2009 fue una reducción en los gastos como parte del plan de reducción de la deuda anunciado en el cuarto trimestre de 2008.

Nuestros gastos de investigación y desarrollo se enfocan en realizar avances en nuestra tecnología hidrometalúrgica de CESL, el desarrollo de oportunidades de crecimiento interno y externo y el desarrollo e implementación de mejoras en los procesos y en la tecnología ambiental de las operaciones. En 2010, nuestro gasto de investigación y desarrollo fue de $21 millones, en comparación con los $15 millones de 2009 y los $23 millones de 2008.

No hubo cargos por desvalorización de activos en 2010. Los $27 millones en cargos de desvalorización de 2009 estuvieron relacionados principalmente con ciertas arenas petrolíferas de las que somos propietarios. Los cargos de desvalorización de activos en 2008 alcanzaron los $589 millones antes de impuestos e incluyeron $345 millones de plusvalía mercantil surgida de la adquisición de Aur, $179 millones con respecto a nuestras minas Duck Pond, Lennard Shelf y Pend Oreille y $65 millones en varios proyectos de desarrollo y exploración.

Otro ingreso, neto de otros gastos, fue de $265 millones en 2010, en comparación con los $824 millones alcanzados en 2009 y los $55 millones alcanzados en 2008. Otro ingreso y gasto incluido en los $859 millones de ganancias de la venta de inversiones y otros activos (2009 - $383 millones), $180 millones de ganancias en nuestros contratos derivados (2009 - $50 millones de pérdidas), $66 millones de beneficios de conversión de moneda extranjera no monetarios (2009 - $640 millones) principalmente vinculado a nuestra deuda en dólares estadounidenses compensada parcialmente por $782 millones de cargos de financiamiento de deuda vinculados a la cancelación y refinanciación de la deuda de adquisición de Fording (2009 - $168 millones). El año 2008 incluyó $311 millones de ganancias en contratos derivados y $292 millones en valores comerciales amortizados que poseemos en varias empresas en etapa de desarrollo, cuya reducción de valor fue considerada de carácter no temporal.

48 Informe Anual Teck 2010

Page 51: Teck 2010 Annual Report (español)

Los impuestos sobre los ingresos y recursos fueron de $932 millones en 2010 o 32% de los resultados antes de impuestos, lo cual representa un monto mayor que la tasa del impuesto obligatorio canadiense del 29%. Esto sucede principalmente como resultado de los impuestos sobre los recursos en Canadá, las tasas más altas en jurisdicciones extranjeras y los cargos por refinanciamiento de la deuda, los cuales son solamente deducibles con tasas de impuestos sobre ganancias de capital menores. El efecto de esto se compensa parcialmente por las ganancias sobre la disposición de activos de capital y derivados, las cuales también están sujetas a una tasa de impuesto menor. Las reservas del impuesto sobre el ingreso que surgen de la transacción Fording nos protegen de los impuestos sobre los ingresos en efectivo, pero no de los impuestos sobre los recursos en Canadá. Nos mantenemos sujetos a los impuestos sobre el efectivo en jurisdicciones extranjeras.

Justificamos nuestras inversiones en Fort Hills Energy Limited Partnership, Galore Creek Partnership y Fording (hasta el 30 de octubre de 2008) empleando el método de participación. Las actividades en Fort Hills y Galore Creek fueron mínimas en 2010 ya que ambos proyectos se encontraban en reparaciones y mantenimiento. Los $119 millones y $85 millones en pérdidas de capital en Fort Hills en 2009 y 2008, respectivamente, se debieron en gran medida a nuestra parte de los cargos de desvalorización de los activos que surgieron del aplazamiento de la porción destinada al mejoramiento del proyecto. Nuestros resultados de capital en 2008 a partir de Galore Creek Partnership fueron de $18 millones relacionados con nuestra parte de costos de desmovilización que resultaron de la decisión de suspender la construcción del proyecto Galore Creek. Las actividades de desmovilización fueron mejores de lo que se esperaba en 2008, resultando en una reducción de la provisión para estos costos. También incluida en 2008 está nuestra parte de los resultados de Fording hasta que se adquirieron sus activos de carbón el 30 de octubre de 2008.

Nuestros resultados de operaciones discontinuadas se relacionan principalmente con los resultados de nuestras minas de oro Pogo y Hemlo hasta que fueron vendidas en 2009 ($19 millones; 2008 - $9 millones), los $55 millones de ganancias de esas ventas y a la cláusula de participación en el precio incluida en el acuerdo de 2004 para vender nuestra refinería de zinc Cajamarquilla, acuerdo que caducó a fines de 2009 ($7 millones; 2008 - $18 millones de pérdida).

Los resultados para los accionistas minoritarios se relacionan con la participación accionaria en nuestras minas Highland Valley Copper, Quebrada Blanca, Carmen de Andacollo y Elkview, las cuales son de propiedad de terceros. El incremento de 2010, comparado con el de 2009, se debió principalmente a mayores resultados en las minas de cobre.

Posición financiera y liquidez

Nuestra posición financiera y liquidez continuaron mejorando durante 2010. Esto fue como resultado del flujo de caja derivado de nuestras operaciones, la finalización de la venta de nuestro programa de activos no esenciales que comenzó a finales de 2008 y el refinanciamiento de una porción de nuestra deuda a largo plazo que involucró tres ofertas de compra y la emisión de nuevos bonos cupón a tasas menores y con vencimiento en 2017, 2021 y 2040. Nuestro saldo total de deudas fue de $4,9 mil millones al 31 de diciembre de 2010 comparado con los $8 mil millones de fines de 2009.

Nuestras posiciones de deuda e índices de crédito se resumen en la siguiente tabla.

31 de diciembre de 2010

31 de diciembre de 2009

31 de diciembre de 2008

Bonos a plazo con tasa fija $ 4.694 $ 5.086 $ 1.181

Préstamo a plazos – 2.325 3.937

Préstamo puente – – 5.284

Otros 281 205 167

Deuda total (en millones de US$) $ 4.975 $ 7.616 $ 10.569

Deuda total (en millones de C$) $ 4.948 $ 8.004 $ 12.874

Menos saldo en efectivo (C$ en millones) (832) (1.420) (850)

Deuda neta (C$ en millones) $ 4.116 $ 6.584 $ 12.024

Endeudamiento sobre deuda más capital 24% 36% 54%

Endeudamiento neto sobre deuda neta más capital 20% 31% 52%

49Análisis y Debate de la Gerencia

Page 52: Teck 2010 Annual Report (español)

El costo de los fondos por concepto de servicios de crédito depende en parte de nuestra calificación crediticia. Desde el 31 de diciembre de 2009, hubo varias actualizaciones en las calificaciones crediticias de la empresa y su deuda pendiente. Actualmente Moody’s otorga a Teck una calificación Baa2 con una perspectiva estable, Standard & Poor’s otorga a Teck una calificación BBB con una perspectiva estable, Dominion Bond Rating Service califica a Teck como BBB (bajo) con una tendencia positiva y Fitch Ratings califica a Teck como BBB con una perspectiva estable. Los costos de nuestros servicios de crédito podrían cambiar si variaran algunas de nuestras calificaciones crediticias.

Nuestras principales fuentes de liquidez y recursos de capital son nuestras inversiones temporales y en efectivo, el flujo de caja proveniente de las operaciones, los importes por ventas de activos y fondos disponibles bajo nuestros servicios de crédito bancarios, de las cuales hay actualmente disponibles $1,1 mil millones.

Flujo de caja operacionalEl flujo de caja de las operaciones fue de $2,7 mil millones en 2010 en comparación con los $3 mil millones de 2009 y $2,1 mil millones de 2008. En 2009, recibimos aproximadamente $940 millones en devolución de impuestos relacionados con nuestra adquisición de los activos de carbón de Fording, suma que fue incluida en el cambio de las partidas de capital de trabajo no monetario. Dejando de lado la devolución de impuestos de 2009, el incremento en el flujo de caja a partir de las operaciones en 2010 se debió principalmente a los mayores resultados operacionales producto de los precios al alza de los commodities y al incremento del volumen de ventas del carbón siderúrgico.

La adquisición de los activos de Fording se añadió de manera directa a nuestros flujos de caja en 2010 y 2009, en comparación con 2008. Nuestro flujo de caja de 2008 reflejó nuestra participación del 40% en los flujos de caja de Teca Coal y nuestra participación en las distribuciones de Fording hasta fines de octubre de 2008. Desde ese momento, recibimos el 100% del flujo de caja generado por Teck Coal.

Actividades de inversiónLas inversiones de capital fueron de $810 millones en 2010 e incluyeron $323 millones en capital de mantenimiento, $465 millones en proyectos de desarrollo y $22 millones en nuestras propiedades de arenas petrolíferas, exceptuando las de Fort Hills. Los componentes más importantes de los gastos de mantenimiento fueron: $106 millones en Teck Coal, $48 millones en Trail, $43 millones en Red Dog y $43 millones en Highland Valley Copper. Los gastos de desarrollo incluyeron $179 millones para el desarrollo de una zona industrial abandonada en Teck Coal, $122 millones para el proyecto de extensión de la vida útil de la mina Highland Valley Copper, $49 millones para completar el desarrollo del yacimiento hipógeno de Carmen de Andacollo, $58 millones para nuestra parte del proyecto de expansión Antamina, $28 millones para el proyecto hipógeno en Quebrada Blanca y $23 millones para el proyecto de energía eólica Wintering Hills. Las inversiones en 2010 alcanzaron un total de $46 millones, de los cuales $21 millones representaron nuestra parte de los costos por nuestra inversión de capital contabilizado en los proyectos Fort Hills y Galore Creek.

Los ingresos en efectivo de la venta de los activos no esenciales en 2010 alcanzó la suma de $1,2 mil millones. El monto incluye $825 millones de ingresos en efectivo de la venta de un tercio de la participación en la represa Waneta, $230 millones de ingresos en efectivo recibidos de la venta de una participación en la producción futura de oro en Carmen de Andacollo y $24 millones de la venta de proyectos de oro en Turquía. El total de los ingresos recibidos de la venta de la futura producción de oro en Carmen de Andacollo, en la cual tenemos el 90% de participación, también incluyó 1,2 millones de acciones ordinarias de Royal Gold, Inc. De la venta de los proyectos de oro en Turquía a Alamos Gold Inc., también recibimos 2,4 millones de acciones de Alamos Gold.

Actividades de financiamientoLas actividades de financiamiento importantes durante el año incluyeron el pago del saldo pendiente del crédito a plazos relacionado con la transacción de Fording, el cual fue de US$2.365 millones a fines de 2009 y el pago y refinanciamiento de los US$2,0 mil millones en bonos de alto rendimiento emitidos en mayo de 2009.

El préstamo a plazos fue cancelado durante la primera mitad del año con el flujo de caja derivado de nuestras operaciones y los ingresos de la venta de los activos no esenciales.

En mayo de 2009, emitimos US$4.225 millones en montos de capital agregado en bonos de alto rendimiento, los que consistieron en US$1.315 millones en bonos a cinco años con vencimiento en mayo de 2014, US$1,06 mil millones en bonos a siete años con vencimiento en mayo de 2016 y US$1,85 mil millones en bonos a 10 años con vencimiento en mayo de 2019. Estos bonos fueron emitidos con un descuento sobre el valor nominal. Los ingresos netos de US$3.875 millones fueron empleados para pagar una parte del crédito de enlace.

Durante la segunda mitad de 2010, hicimos tres ofertas de adquisición para comprar y pagar una parte de los bonos de alto rendimiento emitidos en mayo de 2009. Financiamos estas ofertas de adquisición con efectivo en caja y la emisión de nuevos bonos con un interés anual menor y vencimiento en 2017, 2021 y 2040. Estas transacciones reducirán nuestros futuros gastos en interés en aproximadamente US$225 millones por año. Amortizamos deuda con un tiempo promedio para el vencimiento de seis años y emitimos deuda con un tiempo promedio para el vencimiento de 18 años, lo que extendió nuestro perfil total de vencimiento en todos nuestros bonos a plazos, de aproximadamente ocho años a aproximadamente 12 años.

50 Informe Anual Teck 2010

Page 53: Teck 2010 Annual Report (español)

Los resultados de las ofertas de adquisición y las emisiones de bonos se resumen en la siguiente tabla.

En millones de US$

Bonos adquiridos y cancelados

Bonos al 9,75% con vencimiento en mayo de 2014 $ 785

Bonos al 10,25% con vencimiento en mayo de 2016 401

Bonos al 10,75% con vencimiento en mayo de 2019 807

$ 1.993

Bonos emitidos

Bonos al 3,85% con vencimiento en agosto de 2017 $ 300

Bonos al 4,5% con vencimiento en enero de 2021 500

Bonos al 6% con vencimiento en agosto de 2040 650

$ 1.450

Los ingresos netos de los bonos emitidos, después de los descuentos y gastos de suscripción, fueron de aproximadamente $1,5 mil millones. Las ofertas de adquisición y las actividades de refinanciamiento, incluyendo el pago del préstamo a plazos, dieron como resultado un cargo sobre los resultados antes de impuestos de $782 millones ($658 millones netos de impuestos).

Cuando en 2009 fueron emitidos originalmente los bonos de 9,75%, 10,25% y 10,75%, nuestras obligaciones por este concepto fueron garantizadas por Teck Metals Ltd., Teck Coal Partnership, y todas nuestras otras subsidiarias importantes, sujetas a ciertas excepciones. Además, estos bonos fueron garantizados mediante la prenda de un bono garantizado de primera emisión, el cual fue asegurado por una garantía hipotecaria de primer grado en casi todas nuestras propiedades materiales y cada garante, con disposiciones para la liberación de las garantías de las subsidiarias y la liberación de las hipotecas en determinadas circunstancias. Según los términos y condiciones de los acuerdos pertinentes, los documentos prendarios que gobiernan los bonos garantizados de primera emisión emitidos a nuestros prestadores y en favor de estos bonos y de las prendas que respaldan estos bonos de primera emisión, fueron rescindidos en 2010 después de recibir nuestra calificación crediticia con grado de inversión con una perspectiva favorable de parte de Moody’s y S&P. Como resultado, los títulos de estos bonos fueron modificados para eliminar la palabra “garantizado”. Además, en julio de 2010, las garantías subsidiarias de nuestros servicios de crédito pendientes, exceptuando la garantía de Teck Metals, fueron liberadas y como resultado, las garantías subsidiarias de nuestras obligaciones bajo estos bonos, exceptuando la garantía de Teck Metals, fueron liberadas de acuerdo con los términos del contrato vigente.

Durante 2010, incrementamos la facilidad principal de nuestro crédito bancario renovable de US$800 millones a US$1.000 millones y extendimos su fecha de vencimiento. Ahora contamos con facilidades de crédito bancario que suman unos $1,3 mil millones, la mayoría de las cuales vence en 2014. La disponibilidad actual sin utilizar bajo estas facilidades de crédito, después de la emisión de las cartas de crédito, alcanza la suma de $1.100 millones.

En julio de 2009, emitimos aproximadamente 101,3 millones de acciones subordinadas Clase B con derecho a voto a una subsidiaria de China Investment Corporation (CIC) para conseguir ingresos de US$1,5 mil millones y utilizamos los ingresos netos para cancelar el saldo insoluto del crédito de enlace y reducir el saldo del préstamo a plazos. CIC posee de manera indirecta aproximadamente el 17,5% de nuestras acciones subordinadas Clase B con derecho a voto en circulación, lo que representa aproximadamente el 17,2% de nuestra participación accionaria y el 6,7% de los votos en Teck.

51Análisis y Debate de la Gerencia

Page 54: Teck 2010 Annual Report (español)

Resultados Trimestrales y Flujo de Caja

($ en millones excepto datos por acción) 2010 2009

T4 T3 T2 T1 T4 T3 T2 T1

Ingresos $ 2.809 $ 2.520 $ 2.110 $ 1.900 $ 2.167 $ 2.131 $ 1.707 $ 1.669

Resultados Operacionales 1.204 1.005 741 605 777 694 636 627

EBITDA* 1.030 912 844 1.511 1.042 1.236 1.122 709

Resultados para los accionistas 361 331 260 908 411 609 570 241

Resultados por acción 0,61 0,56 0,44 1,54 0,70 1,07 1,17 0,50

Flujo de caja de las operaciones 959 730 574 480 697 772 386 1.128

*EBITDA es una medida financiera que no se incluye en los PCGA. Consulte la sección “Uso de medidas financieras que no se incluyen en los PCGA” para obtener más información.

Los ingresos de las operaciones fueron de $2,8 mil millones en el cuarto trimestre, en comparación con los $2,2 mil millones de 2009. Los ingresos de nuestras unidades de negocios de cobre y zinc aumentaron en un total de $237 millones, debido principalmente a precios considerablemente más altos, parcialmente compensados por ajustes de precios positivos más bajos por $69 millones (antes de los $5 millones de gastos por regalías) en el cuarto trimestre en comparación con los $101 millones (antes de los $11 millones de recuperación de gastos por regalías) en el cuarto trimestre del año pasado. Los ingresos del carbón aumentaron en $405 millones en comparación con los del año pasado debido a los precios del carbón y a los volúmenes de ventas considerablemente más altos. El efecto del dólar estadounidense más débil compensó de manera parcial el impacto de los mayores precios de los commodities en cada una de nuestras unidades de negocios.

El resultado operacional de nuestra unidad de negocios de cobre en el cuarto trimestre, antes de la depreciación y los ajustes de precios, fue de $453 millones en 2010, en comparación con los $368 millones del año pasado, como consecuencia del precio considerablemente más alto del cobre. Después de la depreciación y los ajustes de precios, el resultado operacional del cuarto trimestre de nuestra unidad de negocios de cobre fue de $456 millones, en comparación con los $363 millones del año pasado.

El resultado operacional de nuestra unidad de negocios de carbón, antes de la depreciación, fue de $679 millones en el cuarto trimestre de 2010, en comparación con los $372 millones del año pasado. El incremento en el resultado operacional se debió principalmente a los precios significativamente más altos del carbón, que promediaron los US$200 por tonelada en el trimestre, en comparación con los US$139 por tonelada en el mismo período del año pasado y a los mayores volúmenes de venta. El mayor precio del carbón refleja los mayores acuerdos trimestrales contraídos a precios de dólar estadounidense de 2010, en comparación con 2009, año en que los precios del carbón se establecían sobre una base anual que comenzó el 1 de abril de 2009. Las ventas de carbón de 6 millones de toneladas en el cuarto trimestre reflejan una fuerte demanda de carbón siderúrgico y se comparan con las ventas de 5,4 millones de toneladas en el cuarto trimestre de 2009.

El resultado operacional de nuestra unidad de negocios de zinc, antes de la depreciación y de los ajustes de precios, fue de $242 millones en el cuarto trimestre, en comparación con los $205 millones de 2009, principalmente a causa de los precios ligeramente más altos del zinc y del plomo y a los mayores volúmenes de ventas. Después de la depreciación y los ajustes de precios, el resultado operacional de nuestra unidad de negocios de zinc en el cuarto trimestre fue de $204 millones, en comparación con los $195 millones del año pasado.

Nuestras resultados en el cuarto trimestre de 2010 fueron de $361 millones o $0,61 por acción, en comparación con los $411 millones o $0,70 por acción alcanzados en el mismo período el año pasado. Esto incluyó un cargo después de impuestos de $289 millones relacionado con la refinanciamiento de una parte de nuestra deuda. Los resultados ajustados del trimestre, los cuales excluyen el efecto de los cargos de refinanciamiento de $289 millones y los $102 millones por concepto de otras transacciones que ocurrieron en el cuarto trimestre, fueron de $548 millones o $0,93 por acción, en comparación con los $312 millones o $0,53 por acción en el cuarto trimestre de 2009. Los mayores resultados ajustados se debieron principalmente a los precios promedio considerablemente más altos del carbón y del cobre y al incremento en los volúmenes de ventas del carbón.

Los flujos de caja de las operaciones, antes de los cambios a las partidas de capital de trabajo no monetario, fueron de $900 millones en el cuarto trimestre, en comparación con los $673 millones del año pasado. El incremento del flujo de caja a partir del año pasado se debió principalmente a un mayor flujo de caja operativo de nuestras unidades de negocios de cobre y carbón, lo que dio como resultado precios considerablemente más altos para el cobre y el carbón. Además, los cambios en las partidas del capital de trabajo no monetario produjeron una fuente de efectivo de $59 millones en el cuarto trimestre, en comparación con los $24 millones de mismo período del año pasado después de vender una porción de nuestras cuentas pendientes de carbón en el cuarto trimestre de 2010. Esto redujo nuestras necesidades de capital de trabajo en aproximadamente $150 millones al final del año.

52 Informe Anual Teck 2010

Page 55: Teck 2010 Annual Report (español)

Perspectiva

La siguiente información es adicional a la advertencia referente a operaciones específicas incluidas en la sección Operaciones de este documento.

Nuestros resultados dependen fuertemente de los precios de los commodities, más específicamente de los precios del carbón siderúrgico y de los metales básicos, y la volatilidad en estos mercados ha sido excepcionalmente alta durante los últimos años. Por consecuencia, es difícil en estas condiciones pronosticar los precios de los commodities o la demanda de los clientes por nuestros productos.

Asumiendo que no ocurrirán cambios significativos en las condiciones económicas mundiales, esperamos que la segunda mitad del 2011 muestre una tendencia alcista más vigorosa que la primera, ya que estamos sujetos a una variedad de factores estacionales como los siguientes:

• La mina Red Dog tiene un período de embarque que normalmente comienza a principios de julio y termina a fines de octubre. Las ventas y las ganancias de la mina Red Dog siguen un patrón estacional, con mayores volúmenes de ventas de zinc y la mayoría de las ventas de plomo concentradas en los últimos cinco meses del año luego del inicio de la temporada de embarque en julio. Si el hielo y las demás condiciones climáticas son tan desfavorables que producen el retraso del embarque, nuestros patrones de ventas trimestrales pueden variar considerablemente.

• Por lo general, los meses de invierno presentan condiciones desafiantes para la producción y embarque para nuestras operaciones de carbón, ya que los impactos de la nieve en diciembre, enero y febrero o de la lluvia en febrero y marzo pueden perturbar el desarrollo de la producción y del transporte ferroviario en forma temporal, lo cual puede afectar nuestra producción y los volúmenes de ventas.

Precios de los commodities y producción de 2011Los precios de los commodities son un impulsor clave de nuestros resultados y, con la fuerte recuperación del año pasado, los precios actuales se encuentran por encima de los promedios históricos. Por el lado de la oferta, el agotamiento natural de las reservas de minerales, las dificultades para encontrar nuevos yacimientos, el avance a través de los procesos de obtención de permisos, la dificultad para encontrar personas capacitadas para desarrollar proyectos, las restricciones de infraestructura y la considerable inflación de los costos pueden afectar moderadamente el crecimiento de la producción futura. Aunque nos preocupan las condiciones económicas mundiales actuales, especialmente en los Estados Unidos y Europa, creemos que, a largo plazo, a medida que China e India continúen industrializándose, estas dos economías continuarán siendo dos factores positivos muy importantes en la futura demanda de commodities. Creemos que el entorno de los precios a largo plazo para los productos que producimos y vendemos continúa siendo favorable.

Basándonos en nuestras estimaciones de producción para 2011 y en los precios imperantes al 31 de diciembre de 2010, la sensibilidad de nuestros resultados anuales a los cambios indicados en los precios de los commodities, antes de los ajustes de precios y de la tasa de cambio del dólar estadounidense, es la siguiente:

Estimaciones de producción

2011 Cambio

Efecto estimado de

los resultados anuales

después de impuestos

Efecto estimado sobre

EBITDA

Carbón (.000 toneladas) 25.000 US$5/tonelada $ 80 millones $ 125 millones

Cobre (toneladas) 350.000 US$0,10/lb $ 45 millones $ 70 millones

Zinc (toneladas) 905.000 US$0,05/lb $ 35 millones $ 50 millones

Cambio de US$ Cdn$0,01 $ 50 millones $ 80 millones

Notas:

(1) El efecto de nuestros resultados provenientes de los movimientos en los precios de los commodities y en la tasa de cambio variará de trimestre a trimestre, dependiendo de los volúmenes de ventas.

(2) El zinc incluye 285.000 toneladas de zinc refinado y 620.000 toneladas de zinc contenido en concentrados.

(3) Todas las estimaciones de producción están sujetas a cambios según el mercado y las condiciones operativas, y no dan cuenta de efectos de trastornos laborales.

No se espera que las ganancias y pérdidas de divisas producto de las fluctuaciones del tipo de cambio sobre nuestra deuda expresada en dólares estadounidenses tengan un efecto significativo en nuestros resultados de 2011, ya que nuestros menores niveles de deuda se encuentran completamente cubiertos por nuestras inversiones en el extranjero expresadas en dólares estadounidenses y en bienes de capital de trabajo.

53Análisis y Debate de la Gerencia

Page 56: Teck 2010 Annual Report (español)

Al 31 de diciembre de 2010, las cuentas pendientes incluían 98 millones de libras de cobre valoradas provisionalmente a un promedio de US$4,39 por libra, 140 millones de libras de zinc valoradas a un promedio de US$1,11 por libra y 2 millones de libras de plomo valoradas a un promedio de US$1,17 por libra. A la fecha de emisión de este informe, los precios del metal base se transan en forma similar a los precios en que se basan las cuentas pendientes. Si los precios actuales permanecen en niveles similares, esperaríamos incurrir en ajustes de precios mínimos sobre estas cuentas pendientes, las cuales serán registradas en el primer trimestre de 2011.

Al 22 de febrero de 2011, los precios del cobre y del zinc se transaban en alrededor de un 28% y un 15% más con respecto a los precios promedio de 2010, respectivamente. Compensando parcialmente los precios más altos de los commodities se encuentra el dólar canadiense, el cual, a la fecha de 2011 promedia aproximadamente $0,99 frente al dólar estadounidense, en comparación con $1,03 frente al dólar estadounidense en 2010.

Se espera que nuestra producción de cobre de 2011 supere en un 12% los niveles de 2010 hasta llegar a las 350.000 toneladas. Se espera que la producción de concentrado de cobre aumente en aproximadamente 40.000 toneladas con respecto a 2010, debido principalmente a la producción del año completo del proyecto del concentrador de Andacollo, el cual alcanzó niveles de producción comercial el 1 de octubre de 2010.

Esperamos que la producción de carbón en 2011 aumente en aproximadamente un 8%, es decir, de 24,5 a 25,5 millones de toneladas, y estamos planificando activamente más aumentos de producción para 2012 y el futuro. Estamos enfocados en las oportunidades de expansión a corto plazo, teniendo en cuenta nuestras expectativas de un mercado activo y competitivo para el carbón siderúrgico de alta calidad.

Se espera que nuestra producción de zinc en concentrado en 2011 sea de aproximadamente 620.000 toneladas, en comparación con las 645.000 toneladas de 2010. Se espera que la producción de Red Dog aumente en aproximadamente 15.000 toneladas y que nuestra participación en la producción de zinc de Antamina disminuya en 40.000 toneladas debido a la secuenciación del yacimiento. Asumiendo que no haya ninguna interrupción de la producción en Red Dog, se espera que la producción de zinc refinado de nuestro complejo metalúrgico de Trail aumente ligeramente en 2011 a aproximadamente 285.000 toneladas.

Inversiones de capitalNuestras inversiones de capital planificadas para 2011 se establecen inicialmente en aproximadamente $1,5 mil millones y se resumen en la siguiente tabla.

($ en millones) Desarrollo Mantenimiento Total

Cobre $ 405 $ 270 $ 675

Carbón 380 275 655

Zinc – 125 125

Energía 70 – 70

Otros – 5 5

$ 855 $ 675 $ 1.530

Podríamos autorizar más inversiones de capital durante el año, dependiendo de los mercados de commodities, nuestra posición financiera, los resultados de los estudios de factibilidad y otros factores. También esperamos gastar aproximadamente $54 millones por concepto de nuestra participación en los costos del proyecto de arenas petrolíferas Fort Hills. El monto y el momento de las inversiones de capital reales dependen de la capacidad para asegurar el equipo, los suministros, los materiales y la mano de obra de manera oportuna y a los costos esperados que nos permitan completar los proyectos de la manera actualmente prevista. Esperamos financiar nuestras inversiones de capital de 2011 principalmente con efectivo en caja y flujos de caja provenientes de las operaciones.

Tipo de cambioNuestra deuda expresada en dólares estadounidenses estará sujeta a una revaluación basada en los cambios de la tasa de cambio del dólar canadiense y estadounidense. Las fluctuaciones en la tasa de cambio también afectarán nuestro índice de deuda a capital y nuestros gastos de interés.

54 Informe Anual Teck 2010

Page 57: Teck 2010 Annual Report (español)

Otra información

La provincia de Columbia Británica introdujo un impuesto al carbón sobre prácticamente todos los combustibles fósiles en 2008. El impuesto se aplica a los combustibles fósiles de Columbia Británica y, desde el 1 de julio de 2010, se basa en $20 por tonelada de equivalente de emisiones de CO2, con un aumento de $5 por tonelada cada año hasta llegar a los $30 por tonelada en 2012. En el año 2010, nuestras siete operaciones ubicadas en Columbia Británica pagaron $23 millones en impuestos provinciales sobre el carbón, principalmente por nuestro propio uso de carbón, combustible diésel y gas natural. Anticipamos que para el 2012, esta cifra aumentará aproximadamente hasta $35 o $40 millones por año en impuestos al carbón, a medida que la tasa del impuesto se incremente hasta $30 por tonelada de emisión de CO2. El gobierno de Columbia Británica ha iniciado la creación de un mecanismo de fijación de límites máximos e intercambio de derechos de emisión para reducir aún más las emisiones que generan el efecto invernadero. Sin embargo, ha indicado que el impuesto al carbón y el sistema de fijación de límites e intercambio serán integrados para evitar la doble tributación. Monitorearemos esta cuestión a medida que se desarrolle la legislación.

Instrumentos financieros y derivadosContamos con una cantidad de instrumentos financieros y derivados, entre los cuales los más significativos son los valores realizables de renta variable, contratos de venta a futuro en moneda extranjera, contratos de venta de metales a futuro a precio fijo, liquidaciones por pagar, liquidaciones por cobrar y derechos de pre-pago sobre nuestros bonos de primera emisión de 2016 y 2019. Los instrumentos financieros y derivados se encuentran registrados a valores justos en nuestro balance financiero, con ganancias y pérdidas para cada período incluidas en otros ingresos integrales, resultados netos de operaciones en curso y resultados netos de operaciones discontinuadas, según corresponda. Algunas de nuestras ganancias y pérdidas sobre los instrumentos financieros relacionados con el metal se ven afectadas por la participación del precio de la fundición y hay que tenerlas en cuenta a la hora de determinar las regalías y otros gastos. Están todos sujetos a tasas tributarias variables según su naturaleza y jurisdicción.

El efecto después de impuestos de los instrumentos financieros en nuestros resultados netos para los siguientes períodos se establece en la siguiente tabla:

($ en millones) 2010 2009 2008

Ajustes de precio

En ventas de años anteriores $ (12) $ 14 $ 57

En ventas del año actual 65 193 (386)

53 207 (329)

Ganancias (pérdidas) por derivados 153 (36) 202

206 171 (127)

Montos incluidos en las operaciones discontinuadas

Pérdidas por derivados – (13) (16)

Participación en el precio de venta de Cajamarquilla – 7 (18)

– (6) (34)

Total $ 206 $ 165 $ (161)

Estimaciones contables esencialesA la hora de preparar los informes financieros, la gerencia tiene que establecer las estimaciones y supuestos que afectan las cantidades informadas de activos, pasivos, ingresos y gastos. Según la experiencia histórica, las condiciones actuales y el consejo de los expertos, la gerencia establece supuestos que se cree son razonables bajo las circunstancias imperantes. Estas estimaciones y supuestos forman la base para fundamentar las opiniones sobre el valor de los activos y pasivos y los montos informados de ingresos y gastos. Diferentes supuestos resultarían en estimaciones diferentes, y los resultados reales pueden diferir de los resultados basados en estos cálculos. Estas estimaciones y supuestos también se ven afectados por la aplicación de políticas contables de la gerencia. Las estimaciones contables esenciales son aquellas que afectan los estados financieros consolidados de manera significativa e involucran un nivel importante de la opinión de la gerencia. Las estimaciones contables esenciales de la gerencia se aplican a la evaluación de las fechas en las cuales los activos se encuentran disponibles para ser usados, la desvalorización de la propiedad, de la planta y del equipo y la valoración de otros activos y pasivos, como el inventario, la planta y el equipo, la plusvalía, las inversiones, los costos de restauración y posteriores al cierre, justificación de impuestos sobre ingresos y recursos, las reservas minerales, las contingencias y la jubilación y otros beneficios post-pensión del personal.

55Análisis y Debate de la Gerencia

Page 58: Teck 2010 Annual Report (español)

Propiedad, planta y equipoCapitalizamos sobre los costos de exploración y evaluación de los proyectos mineros , tal como se define en el Instrumento Nacional 43-101, existen los recursos y se espera que el gasto pueda ser recuperado por explotaciones o ventas futuras. Una vez disponibles para ser utilizados, estos costos son amortizados sobre las reservas demostradas y probables a las cuales se refieren, calculados sobre una base de unidad de producción. La estimación de la extensión de las reservas es una tarea compleja en la cual se establecen varias estimaciones y supuestos. Estos involucran la utilización de muestreos y modelos geológicos, así como también estimaciones de costos futuros. Los nuevos conocimientos derivados de la exploración y el desarrollo del yacimiento pueden afectar las estimaciones de la reserva. Además, la estimación de las reservas económicas depende de suposiciones relacionadas con los precios de los commodities a largo plazo y en algunos casos de las tasas de cambio, así como también de varias suposiciones técnicas que pueden demostrar ser incorrectas.

Donde puedan existir condiciones para la desvalorización, los flujos de caja futuros no descontados de un activo se comparan con su valor en libros. Estos flujos de caja futuros se desarrollan empleando suposiciones que reflejan los planes operativos a largo plazo para un activo, tomando en cuenta la mejor estimación de la gerencia sobre el conjunto de condiciones económicas más probable. Los precios de los commodities empleados reflejan las condiciones y expectativas del mercado con respecto a los precios futuros en el momento en que el modelo es desarrollado. Estos modelos son actualizados cada cierto tiempo y los precios más bajos son empleados en caso de que las condiciones del mercado comiencen a deteriorarse. Inherentes a estos supuestos se encuentran los riesgos e incertidumbres de importancia. Los cambios en las condiciones del mercado, las estimaciones de las reservas y otras suposiciones empleadas en estas estimaciones pueden dar como resultado futuras amortizaciones. No registramos ninguna desvalorización en nuestro balance de propiedades, planta y equipo en 2010.

PlusvalíaAsignamos la plusvalía que surge de las combinaciones de negocios a las unidades de información adquiridas basándonos en estimaciones sobre el valor justo de la unidad de información. A la hora de realizar pruebas de desvalorización de plusvalía anual, también requerimos realizar el cálculo del valor justo de cada unidad de información y, en algunas circunstancias, del valor justo de todos los activos y pasivos identificables en una unidad de información. Los valores justos son estimados empleando un modelo de flujos de caja discontinuados basado en reservas comprobadas y probables y en valores después de las reservas comprobadas y probables. Otros supuestos importantes utilizados incluyen los precios de los commodities, costos operativos, tasas de cambio de moneda extranjera y tasas de descuento.

No registramos ninguna desvalorización de nuestros balances de plusvalía en 2010. Antes de indicar una desvalorización, serán requeridos los cambios significativos sobre los precios de los commodities a largo plazo y las tasas de descuento.

Los cargos de estimación del valor justo y de desvalorización se basan en las estimaciones y suposiciones de la gerencia. El valor justo de nuestras unidades de información continuará siendo afectado por los cambios en los precios de los commodities a largo plazo, las tasas de descuentos, los costos operativos y de capital, los cambios en las reservas minerales y el avance de los proyectos a la etapa operativa. Se aplica un criterio significativo, y los resultados reales podrían diferir de nuestras estimaciones.

Impuesto a la rentaLa determinación de nuestros gastos tributarios del año y sus pasivos y activos tributarios a futuro involucra estimaciones y opiniones importantes de la gerencia que implican una gran cantidad de suposiciones. Para determinar estos montos, la gerencia interpreta la legislación tributaria en una variedad de jurisdicciones y establece estimaciones del tiempo en que se espera la reversión de los futuros activos y pasivos tributarios. La gerencia también establece estimaciones de resultados futuros, lo cual afecta el grado al que podrían ser usados los potenciales beneficios tributarios futuros. Estamos sujetos a las evaluaciones de varias autoridades tributarias, quienes pueden interpretar la legislación tributaria de manera diferente. Estas diferencias pueden afectar el monto final o el momento del pago de los impuestos. Hacemos provisiones para estas diferencias, cuando tenemos conocimiento de las mismas, basándonos en la mejor estimación de la gerencia sobre el resultado probable de estas cuestiones.

Pensiones de retiro y otros beneficios post-pensiónEl costo de brindar beneficios a través de planes de jubilación definidos y planes de beneficios post-pensión es determinado actuarialmente. Las estimaciones de costo y de las obligaciones dependen de los supuestos de la gerencia sobre futuros eventos, los cuales son empleados por los actuarios para calcular dichos montos. Estos incluyen suposiciones con respecto a las tasas de descuento, el rendimiento esperado del plan de inversión, los futuros incrementos de compensación, las tendencias de los costos de la asistencia de salud y las fechas de pensión de los empleados. Además, los consultores actuarios utilizan suposiciones subjetivas relacionadas con algunos temas, como las tasas de retiro y mortalidad. Los resultados verdaderos pueden diferir considerablemente de esas estimaciones basadas en estas suposiciones.

56 Informe Anual Teck 2010

Page 59: Teck 2010 Annual Report (español)

Obligaciones por retiro de activosLos montos registrados para costos de retiro de activos se basan en estimaciones incluidas en los planes de cierre y remediación. Estas estimaciones se basan en estudios de ingeniería sobre el trabajo que es requerido por las leyes medioambientales o declaraciones públicas de la gerencia que resultan en una obligación. Estas estimaciones se basan es suposiciones en cuanto al tiempo que llevarán los trabajos de remediación y la tasa a la cual podrían aumentar los costos en períodos futuros. Los costos reales y el calendario para estos gastos podrían diferir de estas estimaciones.

Reconocimiento de contingenciasEstamos sujetos a una cantidad de juicios y amenazas de juicios. Se hace una provisión por los montos reclamados a través de estos juicios cuando la gerencia cree que es más probable que a los demandantes se les conceda indemnización por daños o que se llegue a un acuerdo monetario. La gerencia busca el consejo de abogados externos a la empresa para tomar dichas decisiones cuando los montos involucrados son importantes.

Plan de Cambio a las Normas Internacionales de Información Financiera

A partir del 1 de enero de 2011, se requiere que las entidades canadienses que cotizan en las bolsas de comercio preparen sus declaraciones financieras según las Normas Internacionales de Información Financiera (IFRS) en lugar de los PCGA canadienses. Debido al requisito de presentar la información financiera comparativa, la fecha de transición efectiva es el 1 de enero de 2010. Prepararemos nuestros primeros informes financieros IFRS desde el 31 de marzo de 2011, con períodos comparativos presentados según las IFRS.

Nuestro equipo de conversión a las normas IFRS identificó cuatro fases en nuestra conversión: alcance y planificación, evaluación detallada, implementación e implementación posterior. Las fases de alcance y planificación y la fase de evaluación detallada ya fueron completadas y estamos haciendo progresos en la fase de implementación.

ImplementaciónA la fecha, hemos completado de manera sustancial los requisitos de implementación para efectuar las decisiones contables de la gerencia, hemos desarrollado informes financieros que incluyen borradores de notas aclaratorias, hemos evaluado y seleccionado decisiones clave sobre política contable e implementado los requisitos de control comercial e interno. Todavía continuamos en el proceso de finalización de nuestro balance financiero inicial desde el 1 de enero de 2010, preparando las cifras comparativas trimestrales de IFRS, implementando cambios en el sistema y preparando otros requisitos de transición para reconciliaciones y divulgación. Durante el cuarto trimestre, nuestro principal objetivo se centró en la finalización de los ajustes del saldo inicial y la preparación de las cifras comparativas trimestrales de 2010. También analizamos e implementamos cambios en los controles comercial e interno, según fue necesario, y continuamos con nuestro programa de capacitación formal sobre IFRS en toda la organización.

Políticas contables y exenciones de IFRS 1El análisis siguiente resume las diferencias principales entre los PCGA canadienses y las IFRS, nuestras decisiones de política contable y las IFRS 1, las exenciones opcionales de la “Primera Adopción de las Normas Internacionales de Información Financiera” para las áreas significativas o potencialmente significativas que tendrán un impacto en nuestros informes financieros durante la transición a las IFRS o que pueden tener un impacto en períodos futuros. La sección Impacto de la Posición de Transición Financiera a continuación, describe nuestros ajustes estimados en el patrimonio neto con la adopción de las IFRS. Las estimaciones que se detallan a continuación son preliminares y están sujetas a cambios a medida que finalizamos el análisis de nuestro balance financiero inicial y las elecciones de política contable a medida que continuamos monitoreando los requisitos de desarrollo de las IFRS.

El siguiente análisis no debe ser considerado como una lista completa de cambios que resultarán de nuestra transición a las IFRS; solo tiene como objetivo destacar esas áreas que creemos importantes. Nuestras evaluaciones de los impactos de ciertos puntos todavía siguen en proceso y continuamos monitoreando los cambios en las IFRS. Hasta que preparemos nuestro primer conjunto de informes financieros según las IFRS, no seremos capaces de determinar o cuantificar con precisión todos los efectos que tendrá como resultado nuestra transición a las IFRS.

57Análisis y Debate de la Gerencia

Page 60: Teck 2010 Annual Report (español)

Beneficios de los empleadosLa IFRS 1 permite una exención opcional la primera vez que se adoptan las IFRS para reconocer en forma inmediata todas las ganancias y pérdidas actuariales no amortizadas registradas anteriormente en los resultados retenidos a la fecha de transición. Si no se acepta esta exención, las ganancias y pérdidas actuariales deberán ser calculadas según las IFRS desde el inicio de cada uno de nuestros planes definidos de beneficios de pensión y de otros beneficios no pertenencientes a la pensión posteriores al retiro. Esperamos aceptar esta exención y reconocer las ganancias y pérdidas actuariales no amortizadas en los resultados retenidos para todos los planes de pensión y otros beneficios post-retiro al momento de la transición a las IFRS. Además, las Normas Internacionales de Contabilidad (International Accounting Standards, IAS 19) requieren que los costos por servicios anteriores plenamente garantizados, que estén relacionados con la antigüedad de los planes de beneficios definidos sean registrados en gastos de manera inmediata. Los PCGA canadienses requieren que la amortización de los costos por servicios anteriores se realice de manera lineal sobre el promedio de los años de servicio restantes de los empleados. En consecuencia, durante la transición a las IFRS, se nos requerirá reconocer todos los costos diferidos por servicios anteriores garantizados como resultados retenidos. El Comité de Interpretaciones de las Normas Internacionales de Información Financiera 14 (International Financial Reporting Interpretations Committee, IFRIC) limita el activo de pensiones que puede ser registrado por una entidad a través de una prueba de límite máximo de activos y también requiere la aplicación de ajustes a los pasivos de pensión para los requisitos de financiamiento mínimos. Como resultado de los requisitos del IFRIC 14, no esperamos registrar una cantidad importante de pasivos adicionales en la transición a las IFRS. IAS 19 permite la elección de una política que se basa en registrar las ganancias y las pérdidas actuariales posteriores a la transición en otros ingresos integrales (“OII”) y luego inmediatamente en los resultados retenidos. Esperamos seleccionar esta política según las IFRS.

Como resultado de las decisiones preliminares sobre políticas que estamos considerando y del análisis realizado hasta la fecha en el área de los beneficios para los empleados, hemos calculado una reducción estimada antes de impuestos de nuestro patrimonio neto de aproximadamente $365 millones a enero de 2010. Esperamos que los resultados aumenten en 2010 y en los períodos futuros bajo el IFRS a medida que las ganancias y pérdidas y los costos por servicios anteriores no sigan siendo amortizados en las cuentas de ganancias. Sin embargo, en los períodos en los que se otorguen concesiones por trabajos anteriores, los resultados impactarán de manera negativa a la fecha del otorgamiento en lugar de hacerlo más adelante. También esperamos una mayor volatilidad en nuestros OII como resultado de la política elegida para registrar las ganancias y pérdidas actuariales en los OII. Estas ganancias y pérdidas no tendrán que ser recicladas dentro de los resultados en ningún momento.

Propiedad, planta y equipoLas IFRS ofrecen una elección de política para que una entidad aplique ya sea un modelo de costo histórico o un modelo de revaluación para valorar propiedades, plantas o equipos. Esperamos aplicar una política contable para medir la propiedad, planta o equipo a un costo histórico. Las IFRS 1 brindan una exención opcional durante la primera adopción de las normas para medir una propiedad, planta y equipo en la fecha de transición a las IFRS a su valor justo y usar ese valor justo a su costo calculado. La entidad que adopte por primera vez estas normas podrá elegir utilizar una revaluación según los PCGA anteriores de una propiedad, planta y equipo en, o antes de, la fecha de transición a las IFRS como el costo calculado a la fecha de revaluación si ésta fue ampliamente comparable con el valor justo o con el costo o el costo depreciado de acuerdo con las IFRS. Planeamos tomar esta exención de IFRS 1 y usar una revaluación previa de los PCGA canadienses como costo calculado para ciertas propiedades, plantas y equipos que fueron desvalorizados anteriormente, incluyendo Pend Oreille y Duck Pond. Bajo las IFRS, cuando parte de una propiedad, planta o equipo tiene un costo significativo en relación con el costo del artículo como un todo, debe ser separado en sus componentes y depreciado por separado. Los PCGA canadienses son similares en estos requisitos.

Como resultado de las decisiones de políticas preliminares que estamos considerando y el análisis desarrollado hasta la fecha en el área de propiedades, planta y equipo, no esperamos registrar un ajuste en esta área durante la transición a las IFRS el 1 de enero de 2010.

No esperamos que el impacto de la separación en componentes o la elección de nuestras otras políticas relacionadas con la propiedad, planta y equipo tengan efectos sustanciales en nuestros informes financieros consolidados en la transición a las IFRS, en 2010 o en períodos futuros.

Desvalorización de los activos permanentesNo existen políticas de elección disponibles bajo las IFRS para la desvalorización de activos permanentes. Sin embargo, hay diferencias entre los PCGA canadienses y las IFRS a la hora de realizar las pruebas de desvalorización. No existen políticas de elección disponibles bajo las IFRS para la desvalorización de activos permanentes. El paso uno de la actual prueba de desvalorización de las PCGA canadienses, que emplea flujos de caja no descontados para identificar posibles desvalorizaciones, no existe bajo las IFRS. En cambio, IAS 36 emplea un enfoque de un paso, tanto para identificar como para medir las desvalorizaciones, que se basa en comparar el valor en libros con el monto recuperable. El monto recuperable es aquel más alto entre el el valor justo menos los costos de venta y el valor en uso, basados, ambos, en los flujos de caja discontinuados. Esto puede resultar en desvalorizaciones según las IFRS, allí donde no existen según los PCGA canadienses. No esperamos que la desvalorización de la propiedad, planta y equipo genere un impacto en nuestro balance financiero inicial bajo las IFRS o en nuestros resultados de 2010; sin embargo, los requisitos de las IAS 36 podrían generar un impacto considerable en nuestros informes financieros en el futuro.

58 Informe Anual Teck 2010

Page 61: Teck 2010 Annual Report (español)

Además, según IAS 36, las pérdidas reconocidas por desvalorización deben ser reversadas si las circunstancias que llevaron a la desvalorización cambian y hacen que la desvalorización se reduzca. Esto no está permitido en los PCGA canadienses. Esto aplica a la propiedad, planta y equipo y a los activos de exploración y evaluación. Esperamos revertir una desvalorización en uno de nuestros activos de exploración y evaluación durante la transición a las IFRS. En consecuencia, hemos calculado un incremento estimado del impuesto bruto en la proporción de nuestro patrimonio neto de aproximadamente $20 millones al 1 de enero de 2010. No esperamos que los cambios en la desvalorización de la propiedad, planta y equipo generen un impacto en nuestros resultados en 2010 ni en períodos futuros, hasta el momento en que se registre una desvalorización. Sin embargo, los reversos de las desvalorizaciones pueden generar un impacto en nuestros resultados en períodos futuros para los activos de exploración y evaluación si es que existen indicadores de reverso de desvalorización.

Costos del endeudamientoNo existen políticas de elección disponibles bajo las IFRS para la capitalización de costos de endeudamiento. Las IFRS requieren que los costos de endeudamiento sean capitalizados sobre los activos calificados y que tomen un período de tiempo considerable para estar listos para su uso previsto. Las IFRS no permiten la capitalización de costos de endeudamiento relacionados con inversiones en empresas asociadas. Se utilizará una tasa de capitalización media ponderada basada en nuestra deuda pendiente con terceros para calcular el monto de los costos de endeudamiento que se capitalizarán sobre un activo calificado. Nuestra política contable según los PCGA es capitalizar los intereses sobre los proyectos cuando incurrimos en una deuda directamente relacionada con el proyecto. Como un resultado del requisito de capitalizar los costos de endeudamiento bajo las IFRS, esperamos poder capitalizar más costos de préstamos en períodos futuros. Esperamos que esto reduzca el gasto en intereses durante el período de capitalización e incremente nuestros gastos de capitalización en aquellos períodos después de que el activo esté disponible para su uso. Durante la transición a las IFRS, también esperamos cancelar los costos de endeudamiento capitalizados bajo los PCGA canadienses que se relacionan con una inversión en una compañía asociada y según esto hemos calculado una reducción estimada antes de impuestos en nuestro patrimonio neto de aproximadamente $55 millones el 1 de enero de 2010.

Existe una exención de las IFRS 1 para la primera vez que son adoptadas, que le permite a una entidad seleccionar cualquier fecha, en o antes de la fecha de transición a las IFRS, para adoptar los requisitos de las IFRS para los costos de endeudamiento. Esperamos tomar esta exención y seleccionar una fecha antes de nuestra fecha de transición, el 1 de enero de 2010. La fecha que esperamos seleccionar es el 1 de junio de 2009. Dada la fecha que hemos seleccionado, no esperamos capitalizar los costos de endeudamiento adicionales a aquellos ya capitalizados bajo los PCGA canadienses durante la transición de los proyectos que ya están en progreso. En 2010, no esperamos capitalizar un monto importante de costos de endeudamiento en proyectos calificados; sin embargo, en períodos futuros, los costos de endeudamiento capitalizados se incrementarán a medida que los proyectos avancen y se inicien nuevos proyectos.

Contabilidad de las empresas conjuntas Según los PCGA canadienses, las empresas conjuntas son informadas contablemente usando el método de consolidación proporcional. Las IFRS actualmente ofrecen la elección de una política ya sea para aplicar a las empresas conjuntas el método contable de consolidación proporcional o el método de participación patrimonial, incluyendo las entidades, operaciones y activos controlados de manera conjunta. Existe un cambio esperado en las IFRS que solamente permitirá el método de consolidación patrimonial para las entidades controladas de manera conjunta. Este cambio todavía no es un requisito bajo las IFRS y no está claro cuándo se aplicará. El cambio potencial en las IFRS generará un impacto en nuestro actual tratamiento contable de consolidación proporcional de Antamina, siempre y cuando los nuevos requisitos IFRS pasen a ser efectivos para nuestros informes financieros. Esperamos continuar aplicando nuestra política contable actual durante la transición a las IFRS para consolidar de manera proporcional las entidades controladas de manera conjunta. Como resultado, esperamos consolidar proporcionalmente nuestras inversiones en Antamina y Galore Creek. No esperamos que este cambio en la política contable genere un impacto en nuestro patrimonio neto al 1 de enero de 2010. Tampoco esperamos que esto tenga un impacto significativo en nuestras ganancias de 2010, o en los próximos períodos, ya que los resultados de Galore Creek que actualmente se incluyen en ganancias de capital serán reclasificados como resultados operacionales sin impacto neto en las ganancias. También esperamos consolidar proporcionalmente bajo las normas IFRS nuestros intereses en activos controlados conjuntamente, incluyendo Greenhills Mine, Waneta Dam y Wintering Hills.

Conversión de moneda extranjeraBajo IFRS 1, una empresa que adopta por primera vez las normas puede elegir volver a cero la cuenta de conversión acumulativa en la fecha de transición, ajustando el monto a los resultados retenidos iniciales. Esperamos poder elegir esta opción de IFRS 1. Ya que esta será una reclasificación entre el ingreso acumulado y otros ingresos generales y los resultados retenidos y ambas cuentas se encuentran dentro del patrimonio neto, no habrá un impacto neto en el saldo del patrimonio neto al 1 de enero de 2010. Hemos revisado la moneda funcional de todas nuestras subsidiarias y no esperamos que esta evaluación tenga un impacto significativo en nuestros informes financieros durante la transición a las IFRS.

59Análisis y Debate de la Gerencia

Page 62: Teck 2010 Annual Report (español)

Provisiones para desmantelamiento y restauraciónLas IFRS difieren de los PCGA canadienses tanto en el reconocimiento como en la medición de las disposiciones para el desmantelamiento y la restauración. Los criterios de reconocimiento bajo las IFRS son más integrales a través de la inclusión de obligaciones constructivas. Las diferencias en la medición se relacionan con la naturaleza de los costos incluidos en los cálculos de los futuros flujos de caja para establecer las obligaciones y la tasa de descuento aplicada a los futuros flujos de caja. Esperamos registrar una reducción de nuestras provisiones para desmantelamiento y restauración con el uso de las IFRS, principalmente como resultado de la aplicación de una tasa de descuento actual a todos los flujos de caja futuros estimados.

IFRS 1 permite una exención opcional la primera que se adoptan los IFRS para usar un método “abreviado”, con el objeto de calcular el costo depreciado inicial del activo relacionado con la provisión para el desmantelamiento y restauración bajo las IFRS, en lugar de volver a calcular el activo desde su fecha de inicio como se hacía con las provisiones del sistema IFRS. Esperamos tomar esta exención que ofrece IFRS 1 durante la transición a dichas normas.

Como resultado de las decisiones preliminares sobre políticas que estamos considerando y del análisis realizado hasta la fecha en el área de desmantelamiento y restauración, hemos calculado un aumento estimado antes de impuestos sobre nuestro patrimonio neto de aproximadamente $175 millones al 1 de enero de 2010.

En períodos futuros, esperamos una mayor volatilidad de los resultados como consecuencia del requisito de las IFRS de volver a calcular la provisión para desmantelamiento y restauración empleando una nueva tasa de descuento en cada período de informe. Esperamos este impacto de los resultados principalmente como resultado de los sitios inactivos, ya que el ajuste de la nueva tasa de descuento generará un impacto sobre el pasivo, con un impacto del otro lado del ajuste sobre las ganancias. En el caso de los sitios operativos, el ajuste de la nueva tasa de descuento impactará en el pasivo y el activo y afectará en forma eventual los resultados a través de cargos por gastos acumulados y depreciación.

El IFRIC ha recibido solicitudes para revisar la inclusión del riesgo crediticio propio en la tasa de descuento empleada bajo las Disposiciones IAS37, Pasivos Contingentes y Activos Contingentes. El Comité notó que IAS37 no indica de manera explícita si el riesgo crediticio debe ser incluido o no y que la práctica predominante es excluir dicho riesgo. El Comité no ha añadido este tema a su agenda, pero esperamos recibir comentarios del IFRIC sobre este asunto en un futuro cercano. Hemos aplicado una tasa de crédito libre, ajustada al riesgo en el descuento de nuestras provisiones de IFRS, principalmente en las disposiciones de desmantelamiento y restauración. Si el IFRIC emite pautas adicionales en esta área que requieran la eliminación del ajuste de riesgo crediticio, los ajustes en nuestros informes financieros según el IFRS pueden verse considerablemente afectados.

Instrumentos financierosSegún los PCGA canadienses, cuando la cantidad que se comprará (o monto nocional) en un contrato que de otra manera cumple con la definición de un derivado no está especificada o determinada de otra forma, el acuerdo no cumple con la definición de un derivado. Bajo las IFRS, no existe una exclusión similar y por lo tanto, si la cantidad a comprar no está especificada, será necesaria una estimación confiable y si ésta no se pudiera hacer, el contrato completo sería considerado como un derivado. Esto podría tener un impacto en nuestros informes financieros para los contratos que cumplen con la definición de un derivado pero que no especifican las cantidades y por ende, no están registrados como un derivado o como un derivado implícito. Esperamos registrar un derivado implícito adicional como resultado de esta diferencia. El impacto de registrar este derivado adicional implícito ha sido estimado como una reducción antes de impuestos de $30 millones en el patrimonio neto. Esperamos que los resultados sean más volátiles en períodos futuros como resultado del registro de este derivado implícito bajo las IFRS, dependiendo de las fluctuaciones que sufran los precios del zinc.

Para propósitos de transición bajo los PCGA canadienses, elegimos registrar los derivados implícitos solo para los contratos celebrados o sustancialmente modificados en o después del 1 de enero de 2010. Esta disposición transicional no existe bajo las IFRS y, en consecuencia, se nos solicita revisar todos los contratos celebrados antes de esta fecha que siguen existiendo para considerar si contenían derivados implícitos que requieran separación y valoración. No esperamos registrar derivados implícitos adicionales durante la transición a las IFRS como resultado de esta revisión.

60 Informe Anual Teck 2010

Page 63: Teck 2010 Annual Report (español)

Impuestos sobre las ganancias y los recursosBajo las IFRS, los impuestos diferidos no pueden ser reconocidos para la adquisición de activos que no constituyan una combinación de negocios. No existe una prohibición similar en los PCGA canadienses. En consecuencia, durante la transición a las IFRS, esperamos revertir los pasivos por impuestos diferidos registrados sobre la adquisición de un activo en períodos previos, que no constituían una combinación de negocios. En otros períodos de 2010, esperamos revertir cualquier tipo de ganancias y pérdidas en moneda extranjera registradas según los PCGA canadienses relacionadas con estos pasivos por impuestos diferidos.

También existen ciertas diferencias en la definición de lo que constituye un impuesto sobre los ingresos según las IFRS y los PCGA canadienses. Estas podrían tener un posible impacto sobre nuestros informes financieros durante la transición a las IFRS y en períodos futuros. Además, esperamos registrar cambios un nuestras posiciones tributarias inciertas como resultado del reconocimiento y medición de las diferencias entre las IFRS y los PCGA canadienses.

Como resultado de las decisiones preliminares sobre las políticas que estamos considerando para las áreas anteriores y del análisis desarrollado a la fecha en el área de los impuestos sobre los ingresos y los recursos, hemos calculado un impacto tributario estimado de aproximadamente $125 millones, el cual tiene un impacto neto de aumentar nuestro patrimonio neto al 1 de enero de 2010.

Impacto de la posición financiera de transiciónComo resultado del análisis realizado hasta la fecha y de las elecciones de política preliminares, hemos calculado una reducción estimada en nuestro patrimonio neto de aproximadamente $135 millones al1 de enero de 2010. A continuación se muestran los ajustes preliminares estimados de patrimonio neto con la adopción de las IFRS:

(Cdn$ en millones)(No auditado)

Al 1 de enero de 2010

Patrimonio neto bajo los PCGA canadienses $ 14.591

Ajustes de IFRS para el capital (en base a las diferencias identificadas hasta la fecha):

Elecciones IFRS 1

Beneficios de los empleados - pérdidas y ganancias actuariales (290)

Provisiones para desmantelamiento y cierre – activo 65

Cambios requeridos

Beneficios de los empleados - costos de servicios anteriores (75)

Activos de evaluación y exploración - reversión de pérdidas 20

Costos de préstamos - inversión en un asociado (55)

Provisiones para desmantelamiento y cierre – pasivo 110

Instrumentos financieros - derivado implícito (30)

Impuesto a la renta - efecto tributario de los ajustes de las IFRS 65

Impuestos a las ganancias y los recursos - reversión de pasivos por impuestos diferidos sobre la adquisición de un activo

10

Impuestos a las ganancias y los recursos - diferencias sobre qué constituye un impuesto a las ganancias

(10)

Impuestos a las ganancias y los recursos - reconocimiento de situaciones tributarias inciertas y diferencias de medidas

60

Otros (5)

Ajustes totales de patrimonio según las IFRS (135)

Patrimonio neto bajo las IFRS $ 14.456

61Análisis y Debate de la Gerencia

Page 64: Teck 2010 Annual Report (español)

Actividades de controlPara todos los cambios en las políticas y procedimientos que han sido identificados, se está evaluando la efectividad de los controles internos sobre la información financiera y los controles sobre la divulgación y sus procedimientos, y cualquier cambio está siendo implementado a medida que se completan las evaluaciones. Además, los controles durante el proceso de cambio a las políticas contables de las IFRS han sido implementados, según la necesidad. Hemos identificado los cambios del proceso contable requeridos que resultan de la aplicación de las políticas contables de las IFRS y no esperamos que esos cambios sean importantes. Hemos completado considerablemente el diseño, la implementación y la documentación de los controles internos durante los cambios del proceso contable que resultan de la aplicación de las políticas contables de las IFRS. Estamos aplicando nuestro marco de control existente al proceso de cambio de las IFRS y no anticipamos cambios importantes. En el año 2010, todos los cambios de la política contable y los efectos de la situación financiera transitoria finalizados hasta la fecha están sujetos a la revisión por parte de la alta gerencia y del Comité de Auditoría de la Junta Directiva. Esta revisión continuará en el año 2011, a medida que los cambios de la política contable y los efectos de la situación financiera transitoria hayan finalizado. Estamos progresando con nuestro cambio según lo programado y estamos en camino para finalizar el proyecto en el año 2011.

Experiencia en informes financierosContamos con un equipo de implementación de las IFRS en terreno y los empleados clave involucrados en la implementación han finalizado la capacitación específica en el tema. Implementamos un programa integral de capacitación formal y finalizamos la capacitación detallada sobre la aplicación de las políticas contables de las IFRS y el potencial impacto sobre nuestros estados financieros consolidados para los empleados clave y la alta gerencia. La capacitación en curso se brindó a los empleados clave, la alta gerencia y el Comité de Auditoría de la Junta Directiva durante los últimos dos años y esta capacitación continuará brindándose en el año 2011, según se requiera.

Actividades comerciales y medidas clave de desempeñoHemos evaluado el impacto del proyecto de transición de las IFRS en relación con nuestros convenios financieros e índices clave. Sí esperamos que la transición afecte de manera considerable nuestros convenios e índices clave que tienen un componente patrimonial.

También hemos revisado el impacto del proyecto de transición de las IFRS sobre nuestros acuerdos de compensación. Hemos identificado los acuerdos de compensación que se calculan en base a los indicadores en nuestros informes financieros. Actualmente, estamos trabajando con el departamento de Recursos Humanos para asegurar que todos los acuerdos de compensación incorporen los indicadores de nuestros informes financieros preparados según las IFRS y de conformidad con nuestras políticas de compensación.

Sistemas y tecnología de la informaciónEstamos continuando con la evaluación del impacto del proyecto de transición a las IFRS en nuestros sistemas de información para los períodos de convergencia y posconvergencia. Sin embargo, actualmente no anticipamos cambios importantes para nuestros sistemas que surjan de la transición a las IFRS.

Post-implementación

La fase de post-implementación abarcará el monitoreo continuo de los cambios en las IFRS durante todo el proceso de implementación (durante 2011) y más tarde cuando se establezca el Conjunto de directivas para que los EE. UU. consideren la adopción de las IFRS. Observamos que las entidades encargadas del establecimiento de normas que determinan las IFRS y los PCGA canadienses tienen importantes proyectos en curso que podrían afectar las diferencias entre las IFRS y los PCGA canadienses y su impacto sobre nuestros informes financieros. En particular, esperamos que pueda haber IFRS o IFRIC nuevas o revisadas adicionales en relación con la consolidación, empresas conjuntas, instrumentos financieros, contabilidad de cobertura, operaciones discontinuas, arrendamientos, beneficios de los empleados, reconocimiento de ingresos y costos de explotación a tajo abierto en la fase de producción de una mina en la superficie. También observamos que el Consejo de Normas Internacionales de Contabilidad actualmente está trabajando en un proyecto para industrias extractivas que podría afectar de manera considerable nuestros informes financieros, sobre todo en las áreas de capitalización de costos de exploración y divulgaciones. Hemos implementado procesos para asegurar que los cambios potenciales sean monitoreados y evaluados. El impacto de toda interpretación de IFRS e IFRIC se evaluará cuando se elabore y publique.

62 Informe Anual Teck 2010

Page 65: Teck 2010 Annual Report (español)

Otras informaciones

Datos de acciones en circulaciónAl 22 de febrero de 2011, habían 581.337.856 acciones subordinadas Clase B con derecho a voto y 9.353.470 acciones ordinarias en circulación Clase A. Además, había 6.011.193 opciones de valores en circulación para empleados con precios de ejercicio que oscilaban entre $4,15 y $58,80 por acción. Más información sobre estos instrumentos y los términos de su conversión se detalla en la nota sobre Patrimonio para nuestros informes financieros consolidados del año 2010.

Obligaciones contractuales y otras

($ en millones) Menos de un año 2 a 3 años 4 a 5 añosDe allí en

adelanteTotal

Deuda - principal e interés $ 443 $ 1.077 $ 1.545 $ 6.174 $ 9.239

Leasing operacional 42 29 20 21 112

Leasing financiero 65 47 2 – 114

Arrendamiento de puerto y carretera en Red Dog (Nota 1)

18 36 35 304 393

Obligaciones de compra mínimas (Nota 2)

Concentrado, suministro y otras compras 328 115 28 3 474

Embarque y distribución 57 21 6 – 84

Financiamiento de pensiones (Nota 3) 81 – – – 81

Otros beneficios posteriores a la jubilación, distintos de las pensiones (Nota 4)

11 24 27 314 376

Pasivos por retiro de activos (Nota 5) 51 15 5 735 806

Otros pasivos de largo plazo (Nota 6) 19 31 12 16 78

Aportes al proyecto de arenas petrolíferas Fort Hills (Nota 7)

54 1.266 – – 1.320

Aportes a Galore Creek (Nota 8) 12 – – – 12

$ 1.181 $ 2.661 $ 1.680 $ 7.567 $ 13.089Notas:

(1) Arrendamos instalaciones portuarias y servicios para el transporte terrestre en el puerto a la Alaska Industrial Development and Export Authority a través de las cuales enviamos concentrados de metal producidos en la mina Red Dog. Los pagos mínimos de arrendamiento son de US$18 millones por año y están sujetos al aplazamiento y disminución por situaciones de fuerza mayor.

(2) La mayoría de nuestras obligaciones de compra mínima están sujetas a las operaciones continuas y las disposiciones de fuerza mayor.

(3) Al 31 de diciembre de 2010, la empresa tenía un déficit neto en pensiones de $137 millones basado en cálculos actuariales preparados sobre un principio de empresa en funcionamiento. El monto de financiamiento mínimo para el año 2011 con respecto a los planes de pensión basados en beneficios definidos es de $81 millones. El momento y el monto del financiamiento adicional después del año 2011 dependen de los réditos futuros sobre los activos del plan, los índices de descuento y otras suposiciones actuariales.

(4) Contábamos con una responsabilidad actuarialmente determinada de $376 millones con respecto a otros beneficios posteriores a la jubilación sin pensión al 31 de diciembre de 2010. Los montos que se muestran son gastos estimados en los años indicados.

(5) Acrecentamos las obligaciones ambientales y de reclamación durante la vida de las operaciones mineras y los montos que se muestran son gastos estimados en los años indicados al valor del mercado, asumiendo la tasa de descuento ajustada al crédito sin riesgo del 6,85% y los factores de inflación del 2%. La responsabilidad por jubilación y remediación sin aplicar el interés abonado al descuento ante la inflación se estima que es de aproximadamente $1,36 mil millones. Además, para el tratamiento en curso y el monitoreo de los lugares, los pagos estimados sin aplicar interés abonado antes de la inflación son de $2,4 millones por año desde el año 2020 al 2029 y de $25 millones por año desde el año 2030 al 2159.

(6) Otros pasivos a largo plazo incluyen montos para costos ambientales posteriores al cierre y otros ítems.

(7) En noviembre de 2005, adquirimos un 15% de participación en Fort Hills Energy Limited Partnership (FHELP), que está desarrollando el proyecto de arenas petrolíferas Fort Hills en Alberta, Canadá. En septiembre de 2007, adquirimos un 5% de participación adicional, llevando nuestra participación total al 20%. Para ganar nuestro 5% de participación adicional se requiere que contribuyamos con el 27,5% de los $5 mil millones de gastos del proyecto después de que los gastos del proyecto hayan llegado a $2,5 mil millones. Actualmente estamos financiando en este nivel. Después, seremos responsables de nuestra participación del 20% en los costos de desarrollo. Debido a que todavía no se ha tomado una decisión para proceder con el proyecto, actualmente no se muestran obligaciones adicionales además de nuestra obligación de ganancia. En el caso del abandono de un proyecto, según hayan acordado los socios, las sumas de dinero que FHELP tenga serán devueltas a los socios en las proporciones de capital respectivas después de haber finalizado y financiado las obligaciones hasta un agregado de $7,5 mil millones.

(8) En febrero de 2009 enmendamos algunas disposiciones del acuerdo de asociación en relación con el proyecto Galore Creek. De acuerdo con el acuerdo enmendado, nuestro compromiso de financiamiento en Galore Creek se había reducido a $36 millones al 31 de diciembre de 2008. El resto de nuestro compromiso de financiamiento neto es de $12 millones, que esperamos pagar en 2011.

63Análisis y Debate de la Gerencia

Page 66: Teck 2010 Annual Report (español)

Controles de divulgación y control interno durante el informe financiero

Procedimientos y controles de divulgaciónLos procedimientos y controles de divulgación están diseñados para proporcionar seguridad razonable de que la información esencial se reúne e informa a la alta gerencia, incluyendo al Director Ejecutivo y al Director Financiero, según corresponda para permitir tomar decisiones oportunas con respecto a la divulgación pública. La gerencia, incluyendo al Director Ejecutivo y al Director Financiero, ha evaluado la efectividad del diseño y el funcionamiento de nuestros procedimientos y controles de divulgación, según se define en las normas de la Comisión de Bolsa y Valores de EE. UU. y la Administración Canadiense de Valores, al 31 de diciembre de 2010. Según esta evaluación, el Director Ejecutivo y el Director Financiero han llegado a la conclusión de que nuestros procedimientos y controles de divulgación son efectivos para asegurar que la información que se requiere divulgar en informes presentados o enviados por nosotros bajo la legislación de valores canadiense y estadounidense sea registrada, procesada, resumida e informada dentro de los períodos de tiempo especificados en esas normas.

Informe de la gerencia o control interno sobre el informe financieroNuestra gerencia es responsable de establecer y mantener el control interno adecuado durante el informe financiero. Todo sistema de control interno sobre el informe financiero, sin importar la calidad del diseño, tiene limitaciones inherentes. Por lo tanto, incluso esos sistemas determinados para ser efectivos pueden proporcionar seguridad razonable en relación con la preparación y presentación de informes financieros. La gerencia ha utilizado el marco del Comité de Organizaciones Patrocinadoras de la Comisión Treadway (Sponsoring Organizations of the Treadway Commission, COSO) para evaluar la efectividad de nuestro control interno sobre el informe financiero. En base a esta evaluación, la administración ha llegado a la conclusión de que al 31 de diciembre de 2010 nuestro control interno sobre el informe financiero fue efectivo.

La efectividad de nuestros controles internos sobre el informe financiero ha sido auditada por PricewaterhouseCoopers LLP, una firma contable pública registrada independiente, que ha expresado su opinión en su informe incluido con nuestros informes financieros consolidados anuales.

Cambios en el control interno sobre el informe financieroNo ha habido cambios importantes en nuestro control interno durante el informe financiero del año que finalizó el 31 de diciembre de 2010, que hayan afectado considerablemente o que razonablemente puedan afectar en forma considerable nuestro control interno durante el período de informe financiero.

Uso de medidas financieras que no se ajustan a los PCGA

Nuestros resultados financieros están preparados de acuerdo con los PCGA canadienses (“PCGA”). Este documento hace referencia a los resultados netos ajustados, ganancias netas corporativas, EBITDA, resultados operacionales y resultados operacionales antes de depreciación y ajustes de precios, que no son medidas reconocidas bajo los PCGA en Canadá o los Estados Unidos y no tienen un significado estandarizado prescrito por los PCGA. Para los resultados netos ajustados y las ganancias netas comparativas, ajustamos las ganancias atribuibles a los accionistas tal como se informa, para eliminar el efecto de ciertos tipos de transacciones en estas medidas. EBITDA son los resultados para los accionistas antes de los gastos por intereses y financiamiento, los impuestos a las ganancias, la depreciación y la amortización. El resultado operacional son los ingresos menos los gastos operativos y la depreciación y amortización. El resultado operacional antes de la depreciación y ajustes de precio es el resultado operacional con depreciación, amortización y ajustes de precios agregado y deducido, según corresponda. Los ajustes de precio están descritos en el Panorama Financiero. Estas medidas pueden diferir de las utilizadas por otros emisores y pueden no ser comparables a aquellas medidas informadas por otros emidores. Nosotros divulgamos estas medidas, que han sido derivadas de nuestros informes financieros y aplicadas constantemente, porque creemos que son de ayuda para comprender los resultados de nuestras operaciones y nuestra situación financiera e intentan proporcionar más información sobre nuestros resultados financieros a los inversionistas.

64 Informe Anual Teck 2010

Page 67: Teck 2010 Annual Report (español)

65Análisis y Debate de la Gerencia

Este documento contiene cierta información y declaraciones a futuro en la forma definida en la legislación aplicable a los valores. Todas las declaraciones que no se refieran a hechos históricos son declaraciones a futuro. Estas declaraciones a futuro, principalmente aquellas bajo el título “Perspectiva”, pero también en otra parte de este documento, incluyen estimaciones, pronósticos y proyecciones en lo que se refiere a las expectativas de la gerencia con respecto a, entre otras cosas, nuestra producción futura, resultados y flujos de caja, nuestros planes para nuestras inversiones en arenas petrolíferas y otros proyectos de desarrollo, previsiones de producción de nuestras operaciones, previsión de costos operativos, progreso esperado, costos y resultados de nuestros diferentes proyectos de expansión, incluyendo, pero no limitándose, a aquellos analizados bajo el subtítulo “Iniciativas de desarrollo” en los análisis de nuestras operaciones, la sensibilidad de nuestras ganancias frente a los cambios en los precios de los commodities y tipos de cambio, el impacto potencial del transporte y otras posibles interrupciones de la producción, el impacto del tipo de cambio de moneda, tendencias futuras para la compañía, progreso en el desarrollo de propiedades mineras, tiempo y resultado de las expansiones sucesivas y de la extensión en Highland Valley, el impacto esperado de la falla del talud en Quebrada Blanca, el tiempo y resultado de los aumentos esperados en la producción de carbón, la reapertura de la mina de carbón Quintette, el impacto anticipado de la huelga en nuestra mina Elkview sobre la orientación de las ventas de carbón, los costos de transporte, la producción futura y los volúmenes de ventas, las inversiones de capital y los costos de producción de la mina, la perspectiva de la producción, la demanda y el mercado para los productos básicos, los precios futuros de los productos básicos y cargos por tratamiento y refinado, el acuerdo de los contratos de carbón con los clientes y los contratos laborales con los empleados, el acceso al agua y el tratamiento y eliminación del agua del proceso en nuestras operaciones, el resultado de la obtención de permisos para la mina actualmente en curso, el tiempo de finalización de los estudios sobre nuestros proyectos, el impacto de las medidas requeridas para manipular las descargas de selenio, el impacto de la adopción de las Normas Internacionales de Informes Financieros y el resultado de procedimientos legales que involucran a la compañía. Estas proyecciones futuras abarcan numerosas suposiciones, riesgos e incertidumbres y los resultados actuales pueden variar considerablemente.

Estas proyecciones se basan en una cantidad de suposiciones, incluyendo, pero no limitándose a, las suposiciones relacionadas con las condiciones generales de negocios y económicas, las tasas de interés, la oferta y la demanda, la entrega y el nivel y la volatilidad de los precios del zinc, cobre y carbón y otros minerales y metales primarios así como también, el petróleo y los productos derivados, el tiempo de recepción de las aprobaciones gubernamentales y normativas para nuestros proyectos de desarrollo y otras operaciones, nuestros costos de producción y los niveles de producción y productividad, como también los de nuestros competidores, precios de la energía, disponibilidad continua de agua y fuentes de energía para nuestras operaciones, competencia de mercado, la precisión de nuestros cálculos de recursos y reservas (inclusive en relación con el tamaño, las leyes y la recuperación) y las suposiciones geológicas, operativas y de precios sobre las cuales se basan las condiciones en los mercados financieros, el desempeño financiero futuro de la compañía, nuestra capacidad para atraer y retener personal capacitado, nuestra capacidad para procurar equipos y suministros operativos, los resultados positivos de los estudios sobre nuestros proyectos de expansión, o inventarios de carbón o de otros productos, nuestra capacidad para asegurar el transporte adecuado para nuestros productos, nuestra capacidad para obtener permisos para nuestras operaciones y expansiones y nuestras relaciones en curso con nuestros empleados, socios comerciales y empresarios conjuntos. La lista anterior de suposiciones no es exhaustiva. Los eventos y las circunstancias podrían hacer que los resultados reales variaran considerablemente.

Los factores que pueden causar que los resultados reales varíen considerablemente incluyen, pero no se limitan a, cambios en los precios de la energía y los commodities, cambios en las tasas de interés y tipos de cambio, actos de gobiernos extranjeros y el resultado de procedimientos judiciales, suposiciones geológicas y metalúrgicas inexactas (inclusive en relación con el tamaño, leyes y recuperación de recursos y reservas minerales), dificultades operativas imprevistas (incluyendo fallas de planta, equipos o procesos para operar de acuerdo con las especificaciones o expectativas, aumento de costos, falta de disponibilidad de materiales y equipo, acciones gubernamentales o demoras en la recepción de las aprobaciones gubernamentales, disturbios laborales u otras acciones laborales, falla de nuestros proveedores de transporte que transportan nuestros productos a los clientes o que ofrecen servicios portuarios, condiciones climáticas adversas y eventos imprevistos relacionados con la salud, la seguridad y los problemas ambientales), el riesgo político, los disturbios sociales, incumplimiento de los clientes o contrapartes en llevar a cabo sus obligaciones contractuales, cambios en nuestra clasificación crediticia, cambios o deterioro de las condiciones económicas generales y las dificultades o demoras imprevistas para obtener los permisos.

Las proyecciones relativas a los futuros volúmenes o costos de producción y la sensibilidad de los resultados de la compañía a los cambios en los precios de los commodities y tipos de cambio se basan en numerosas suposiciones de administración en relación con los asuntos operativos y en supuestos de que la demanda por los productos se desarrolle como se anticipa, que los clientes y otras contrapartes cumplan con sus obligaciones contractuales, que los planes de capital y operativos no se vean alterados por problemas tales como fallas mecánicas, falta de disponibilidad de repuestos y suministros, disturbios laborales, interrupción en el transporte o servicios públicos, condiciones climáticas adversas y que existan variaciones imprevistas de importancia en el costo de la energía o los suministros.

No asumimos ninguna obligación en cuanto a actualizar las proyecciones futuras salvo lo requerido bajo la legislación sobre valores. Se puede encontrar más información sobre los riesgos y dudas asociadas a estas proyecciones futuras y nuestro negocio en nuestro Formulario de Información Anual para el año que finalizó el 31 de diciembre de 2010, archivado en SEDAR y en EDGAR bajo la cobertura del Formulario 40-F.

Advertencia acerca de la información a futuro

Page 68: Teck 2010 Annual Report (español)

Informe Anual Teck 201066

Page 69: Teck 2010 Annual Report (español)

67

Junta Directiva de Teck, de izquierda a derecha: (de pie) Jack Cockwell, Chris Thompson, Jalynn Bennett, Norman Keevil III, Takashi Kuriyama, Hugh Bolton, Janice Rennie, Warren Seyffert, Mayank Ashar, Brian Aune; (sentados) Norman Keevil, Donald Lindsay. No aparecen: Felix Chee, Takuro Mochihara.

Page 70: Teck 2010 Annual Report (español)

68 Informe Anual Teck 2010

Junta Directiva

Norman B. Keevil IIIDirector desde: 1997

(4) (6) (7)

Takashi KuriyamaDirector desde: 2006

(6) (7)

Takuro MochiharaDirector desde: 2000

(1) (6)

Janice G. RennieDirectora desde: 2007

(2) (3) (5)

Chris M. T. Thompson Directora desde: 2003

(1) (2) (3) (5) (7)

NOTAS:

(1) Miembro del Comité Ejecutivo

(2) Miembro del Comité de Auditoría

(3) Miembro del Comité de Compensaciones

(4) Miembro del Comité de Pensiones

(5) Miembro del Comité de Gobernancia corporativa y Nominaciones

(6) Miembro del Comité de Seguridad y Sustentabilidad

(7) Miembro del Comité de Reservas

Se puede encontrar más información acerca de

nuestros directores en nuestro último Formulario de

Información Anual o en nuestra Circular de Apoderados

de la Administración, que se encuentran disponibles en

nuestro sitio web: www.teck.com o en el sitio web de los

Administradores de Valores Canadienses: www.sedar.com y

en la sección EDGAR del sitio web de SEC: www.sec.gov.

Norman B. KeevilPresidente de la Junta DirectivaDirector desde: 1963

(1)

Warren S. R. Seyffert Q.C.Vicepresidente y Director Principal Director desde: 1989

(1) (2) (3) (5) (6)

Donald R. LindsayPresidente y Director Ejecutivo Director desde: 2005

(1)

Mayank M. Ashar Director desde: 2007

(2) (6) (7)

J. Brian AuneDirector desde: 1995

(1) (3) (4)

Jalynn H. BennettDirector desde: 2005

(3) (4) (5)

Hugh J. BoltonDirector desde: 2001

(2) (5)

Felix P. CheeDirector desde: 2010

(4)

Jack L. CockwellDirector desde: 2009

(7)

Page 71: Teck 2010 Annual Report (español)

69

Gobernancia corporativa

La demostración de la buena gobernancia corporativa es una prioridad importante para los directores y altos ejecutivos de Teck. La Junta Directiva tiene una serie de comités estructurados para asegurar que nuestras prácticas en la gobernancia corporativa de la compañía sean éticas, transparentes y cumplan con las más altas normas de gobernancia corporativa requeridas en Canadá y en todos aquellos lugares donde realizamos negocios.

La Junta y sus comités cumplen un proceso riguroso mediante el cual las prácticas de gobernancia corporativa se revisan anualmente y se actualizan según corresponda. Contamos con procesos implementados para evaluar anualmente la efectividad de la Junta y para evaluar la independencia de los directores de acuerdo con las normas aplicables. La Junta ha implementado un programa de orientación para los directores nuevos, junto con un programa permanente de educación para directores, que incluye visitas a sitios, reuniones informativas con terceros expertos en economía global, evaluaciones de riesgo de proyectos y otros temas de importancia para las actividades de la Junta. La Junta Directiva mantiene los siguientes comités permanentes:

Comité de Gobernancia corporativa y NominacionesEl Comité de Gobernancia corporativa y Nominaciones considera y recomienda los programas de gobernancia corporativa a la Junta Directiva, propone candidatos para los nombramientos a dicha Junta y a los comités y ayuda con las evaluaciones de la Junta, los comités y los directores para asegurar que nuestras prácticas de gobernancia corporativa sean rigurosas, pertinentes y adecuadas. Nuestro énfasis principal se encuentra en la supervisión efectiva de la administración y en la independencia de la misma, así como en asegurar que los intereses de todos los accionistas sean considerados y protegidos en el proceso de gobernancia corporativa.

Comité EjecutivoEl propósito del Comité Ejecutivo es actuar en nombre de la Junta Directiva en los intervalos entre reuniones para permitirnos reaccionar rápidamente frente a los problemas y las oportunidades emergentes que la Junta ha revisado y aprobado en principio, con anterioridad.

Comité de AuditoríaEl propósito del Comité de Auditoría es proporcionar una vía abierta de comunicación entre la administración, los auditores externos, los auditores internos y la Junta Directiva. El Comité de Auditoría ayuda a la Junta Directiva en la supervisión de:

• integridad, suficiencia y puntualidad de nuestra información financiera y prácticas de divulgación;

• procesos para identificar los principales riesgos en la información financiera de la Corporación y la suficiencia de nuestros sistemas de control interno para asegurar una información financiera justa, completa y precisa;

• nuestro cumplimiento con los requisitos legales y normativos relacionados con la información financiera;

• independencia y desempeño de nuestros auditores externos;

• planes de auditoría, programas y resultados de auditoría realizados por nuestro departamento interno de auditoría;

• nuestros controles y programas antifraude; y

• las estimaciones financieras clave realizadas por la administración y revisadas por los auditores externos.

Comité de CompensacionesEl propósito del Comité de Compensaciones es ayudar a la Junta Directiva a cumplir con sus responsabilidades para la compensación de la plana ejecutiva (incluyendo política y programas), desarrollo gerencial y sucesión, compensación de la Junta Directiva y programas de compensación de amplia aplicación.

Comité de PensionesEste comité de la Junta Directiva ayuda en la supervisión de la gobernancia corporativa y administración de los planes de pensión de Teck.

Comité de ReservasEste comité proporciona una supervisión mejorada de nuestras políticas en relación con la estimación de nuestros recursos y reservas de minerales y de petróleo.

Comité de Seguridad y SustentabilidadEste comité revisa las políticas corporativas, sus procedimientos y desempeño, para garantizar que Teck cumpla con su compromiso de mantener la seguridad y la sustentabilidad como valores básicos.

Page 72: Teck 2010 Annual Report (español)

70 Informe Anual Teck 2010

Ejecutivos

Michael J. AllanVicepresidente, Ingeniería

Dale E. Andres Vicepresidente, Estrategia de Cobre y Operaciones en América del Norte

David R. BarilVicepresidente, Operaciones de Cobre en Chile

Robert W. BellVicepresidente, Director Comercial, División Carbón

Anne J. ChalmersVicepresidente, Riesgo y Seguridad

Howard C. ChuVicepresidente, Asuntos Asiáticos y Representante en Jefe, China

Fred S. Daley Vicepresidente, Exploraciones

Karen L. Dunfee Secretaria Corporativa

Michel P. Filion Vicepresidente, Medio Ambiente

William A. FlemingVicepresidente, Ingeniería y Operaciones de Carbón

Réal FoleyVicepresidente, Comercialización del Carbón

John F. Gingell Vicepresidente y Contralor Corporativo

Graham C. HarrisVicepresidente, Revisión Operativa y Auditoría

Norman B. Keevil Presidente de la Junta Directiva

Warren S. R. Seyffert Q.C.Vicepresidente y Director Principal

Donald R. Lindsay Presidente y Director Ejecutivo

Michael E. Agg Vicepresidente Sénior, División Zinc

Roger J. Higgins Vicepresidente Sénior, División Cobre

Douglas H. Horswill Vicepresidente Sénior, Asuntos Externos y Sustentabilidad

Ian C. KilgourVicepresidente Sénior, División Carbón

Ronald A. Millos Vicepresidente Sénior, Finanzas y Director Financiero

Peter C. Rozee Vicepresidente Sénior, Asuntos Legales y Comerciales

Ronald J. Vance Vicepresidente Sénior, Desarrollo Corporativo

Timothy C. Watson Vicepresidente Sénior, Desarrollo de Proyectos

Page 73: Teck 2010 Annual Report (español)

71

David R. ParkerVicepresidente, Sustentabilidad

Raymond A. ReipasVicepresidente, División Energía

Robert G. Scott Vicepresidente, Excelencia Operativa

Robin B. SheremetaVicepresidente, Liderazgo en Salud y Seguridad

Marcia M. SmithVicepresidente, Asuntos Corporativos

Andrew A. Stonkus Vicepresidente, Comercialización de Metales Base

John F. H. Thompson Vicepresidente, Tecnología y Desarrollo

James A. Utley Vicepresidente de Recursos Humanos

Gregory A. Waller Vicepresidente, Relaciones con los Inversionistas y Análisis Estratégico

Scott R. WilsonVicepresidente y Tesorero

Anthony A. Zoobkoff Abogado Sénior y Secretario Adjunto

Se puede encontrar más información acerca de nuestros directores y ejecutivos en nuestro último Formulario de Información Anual o en

nuestra Circular de Apoderados de la Administración, que se encuentran disponibles en nuestro sitio web: www.teck.com o en el sitio web de los

Administradores de Valores Canadienses: www.sedar.com y en la sección EDGAR del sitio web de SEC: www.sec.gov.

Page 74: Teck 2010 Annual Report (español)

72 Informe Anual Teck 2010

Información Corporativa

Volumen comercial y precios de acciones 2010

Acciones subordinadas Clase B con derecho a voto-TSX-C$/acción

Alta Baja Cierre Volumen

T1 $ 44,90 $ 32,19 $ 44,25 215.067.420

T2 $ 46,92 $ 30,43 $ 31,48 274.639.809

T3 $ 42,78 $ 30,25 $ 42,32 216.752.777

T4 $ 62,00 $ 42,11 $ 61,79 170.648.540

877.108.546

Acciones subordinadas Clase B con derecho a voto-NYSE-US$/acción

Alta Baja Cierre Volumen

T1 $ 44,24 $ 30,08 $ 43,56 337.984.066

T2 $ 46,92 $ 28,67 $ 29,58 396.983.245

T3 $ 41,76 $ 28,37 $ 41,16 282.954.932

T4 $ 62,30 $ 41,17 $ 61,83 242.031.264

1.259.953.507

Acciones ordinarias Clase A-TSX- C$/acción

Alta Baja Cierre Volumen

T1 $ 45,14 $ 33,39 $ 44,99 168.318

T2 $ 47,60 $ 32,51 $ 33,78 272.140

T3 $ 43,24 $ 32,00 $ 42,76 153.295

T4 $ 62,21 $ 42,65 $ 62,00 178.662

772.415

Page 75: Teck 2010 Annual Report (español)

Agentes de transferenciasLas consultas relacionadas con cambios de domicilio, transferencia

de acciones, participaciones accionarias registradas, dividendos

o certificados perdidos deben dirigirse a nuestro Agente de

Transferencia y Secretario del Registro:

CIBC Mellon Trust Company

1600−1066 West Hastings Street

Vancouver, British Columbia

V6E 3X1

CIBC Mellon Trust Company brinda un Servicio de respuesta en línea

para la comodidad de los accionistas:

Llamada sin cargo en Canadá y Estados Unidos

1-800-387-0825

Fuera de Canadá y Estados Unidos

1-416-643-5500

Correo electrónico: [email protected]

BNY Mellon Shareowner Services

480 Washington Boulevard

Jersey City, NJ 07310 EE. UU.

1-800-589-9836

Correo electrónico: [email protected]

Sitio web: www.bnymellon.com

AuditorPricewaterhouseCoopers LLP

Contadores Certificados

250 Howe Street, Suite 700

Vancouver, British Columbia

V6C 3S7

Formulario de Información AnualPreparamos un Formulario de Información Anual (AIF) que se presenta

ante las comisiones de valores o entidades similares en todas las

provincias de Canadá. Las copias de nuestro AIF y los informes anuales

y trimestrales se encuentran disponibles a pedido o en nuestro sitio

web: www.teck.com, en el sitio web de los Administradores de Valores

Canadienses: www.sedar.com y en la sección EDGAR del sitio web de

la SEC: www.sec.gov.

La fotografía de la contratapa es cortesía de David Lee y Lahaina Galleries

Bolsas de ValoresNuestras acciones ordinarias Clase A y subordinadas Clase B con

derecho a voto se cotizan en la Bolsa de Valores de Toronto bajo

los símbolos TCK.A y TCK.B, respectivamente.

Nuestras acciones subordinadas Clase B con derecho a voto se

cotizan en la Bolsa de Valores de Nueva York bajo el símbolo TCK.

Dividendos de las acciones declaradas Clase A y BMonto por acción Fecha de pago

$0,20 16 de junio de 2010

$0,30 4 de enero de 2011

Estos dividendos reúnen los requisitos para los créditos fiscales de

dividendos optimizados tanto federales como provinciales.

Acciones en circulación al 31 de diciembre de 2010Acciones ordinarias Clase A 9.353.470

Acciones subordinadas con derecho a voto Clase B 581.247.244

La Junta Directiva y la gerencia de Teck están comprometidas con

el liderazgo en gobierno corporativo. Como emisores informantes

canadienses con valores cotizados en la Bolsa de Valores de Toronto

(Toronto Stock Exchange, TSX), contamos con un sistema de prácticas

de gobierno corporativo que cumple o supera todos los requisitos

canadienses correspondientes.

Teck está calificada como una emisora privada extranjera respecto a

su cotización en la Bolsa de Valores de Nueva York (New York Stock

Exchange, NYSE) y como resultado, muchas de las normas de gobierno

corporativo del Manual de Compañías Cotizadas de la NYSE (Normas

de Gobierno Corporativo de NYSE) que se aplican a las compañías

nacionales de Estados Unidos no se aplican a nosotros. Las diferencias

entre nuestras prácticas y las Normas de la NYSE no son sustanciales o

son más un asunto de forma que de contenido.

Relaciones con los accionistasKaren L. Dunfee, Secretaria Corporativa

Reunión anualNuestra reunión anual de accionistas se realizará el miércoles 20 de

abril de 2011 a las 11:00 horas en el salón British Columbia Ballroom,

Fairmont Hotel Vancouver, 900 West Georgia Street, Vancouver,

British Columbia.

Page 76: Teck 2010 Annual Report (español)

Declaración de beneficios ambientalesAl usar papel hecho con contenido reciclado post-consumo,

se han ahorrado los siguientes recursos.

Las estimaciones de impacto ambiental se realizaron mediante el uso de la Environmental Defense Paper Calculator.

Para obtener más información visite http://papercalculator.org

árboles

tamaño máximo

agua energía residuos sólidos

gases efecto invernadero

litros millones de BTU kilogramos kilogramos

140 242.495 44 1.752 5.994

Teck Resources LimitedSuite 3300, 550 Burrard StreetVancouver, British Columbia, Canada V6C 0B3

Tel. +1 604 699 4000

Fax +1 604 699 4750

www.teck.com

Poniendo Posibilidades en Marcha