técnica de amortiguación 2d / 3d cad - · pdf file• sujeción...

6
www.weforma.com HLS-90 Amortiguadores para Cargas Pesadas S V F m CÁLCULO en línea y descarga 2D / 3D CAD Técnica de Amortiguación

Upload: dokhuong

Post on 09-Mar-2018

216 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Técnica de Amortiguación 2D / 3D CAD - · PDF file• Sujeción rígida y sin vibraciones del amortiguador • Zona de impacto en ángulo recto respecto a la copela o bien a la brida

www.weforma.com

HLS-90

Amortiguadores para Cargas Pesadas

SVF

m

CÁLCULOen línea y descarga2D / 3D CAD

Técn

ica

de A

mor

tigua

ción

Page 2: Técnica de Amortiguación 2D / 3D CAD - · PDF file• Sujeción rígida y sin vibraciones del amortiguador • Zona de impacto en ángulo recto respecto a la copela o bien a la brida

www.weforma.com

Émbolo separador

Nitrógeno

Tapa de acero

Vástago del émbolo

Carcasa

Tubo de presión

Taladros estranguladores

Válvula de llenado

Soporte de junta

Émbolo

Aceite

Principio de FuncionamientoPrincipio de FuncionamientoLa serie HLS dispone de 2 cámaras car-gadas de aceite hidráulico o de nitrógeno. El vástago del émbolo sirve como depósito de gas.

Cuando una masa choca contra el amor-tiguador, el aceite hidráulico es empujado por los taladros estranguladores del tubo de presión, desde fuera hacia dentro con-tra el émbolo separador móvil. El émbo-lo es empujado hacia la tapa del tope, aumentándose la presión.

Al relajarse el amortiguador, el nitrógeno, y con el aceite hidráulico, hacen retroce-der el émbolo separador a su posición de reposo.

Page 3: Técnica de Amortiguación 2D / 3D CAD - · PDF file• Sujeción rígida y sin vibraciones del amortiguador • Zona de impacto en ángulo recto respecto a la copela o bien a la brida

www.weforma.com

AjusteLos amortiguadores HLS-90 disponen de un ajuste fijo.El amortiguador está diseñado de acuerdo a las especificaciones del cliente y solo se puede utilizar para esta aplicación.

mm mm Nm N min. N max. N ° FVkg

FHkg mm mm mm

HLS-90-250 105 250 100000 500000 4000 37000 2,5 58 55 875 158 527

HLS-90-300 105 300 120000 500000 4000 37000 2,5 62 59 1006 208 577

HLS-90-400 105 400 160000 500000 4000 37000 1,5 71 68 1277 258 677

øÉmbolo Carrera Energía/Carrera max. Fuerza antagonista Fuerza de retroceso del émbolo Máxima desviación angular Peso Peso A B C

Hub • Stroke

A

B

ø125

ø80

ø107

Hub • Stroke

A

ø125

50

C25

270

210

270

210

ø26

Hub • Stroke

A

270

210

270

210

ø26 25

Page 4: Técnica de Amortiguación 2D / 3D CAD - · PDF file• Sujeción rígida y sin vibraciones del amortiguador • Zona de impacto en ángulo recto respecto a la copela o bien a la brida

www.weforma.com

Ámbitos de aplicación:- Instalaciones de grúa, puentes basculantes

Larga vida útil:- Vástago del émbolo: cromado duro / templado- Soporte de la junta: en aluminio endurecido- Juntas + aceites especiales

Embalaje:- En cajas de madera; en función de la regulación nacional,de acuerdo con la normaI ISPM 15

RoHS - y que cumplan:- Directiva 2002/95/CE

Característica de amortiguación:- Según especificaciones del cliente

Temperaturas:- Estándar: -20°C - +80°C- Baja temperatura: -50°C - +60°C- Temperatura elevada: 0°C - +120°C

Revestimiento de protección:- Estándar: Carcasa galvanizada- Aplicaciones de exterior: Cuerpo y soporte de la junta barnizados, conforme a la norma DIN ISO 12944-C5L Vástago del émbolo: niquelado (30 μm) y cromado duro (20 μm)

Ventajas

Page 5: Técnica de Amortiguación 2D / 3D CAD - · PDF file• Sujeción rígida y sin vibraciones del amortiguador • Zona de impacto en ángulo recto respecto a la copela o bien a la brida

www.weforma.com

Los amortiguadores de la serie HLS y LDS vienen listos para su instalación.

Después de recibir los amortiguadores estos deben revisarse en busca de posibles daños causados por el tránsito. Esto se aplica, en particular, a posibles daños en la capa de cromo de la barra del pistón. Antes de utilizarlos, asegúrese de que el número de referencia del amortiguador coincide con el de la confirmación del pedido y con el del albarán. Los amortigua-dores sólo debe utilizarse según los datos técnicos en que se basa el diseño.

Se deberán cumplir las siguientes medidas de instalación:• Sujeción rígida y sin vibraciones del amortiguador• Zona de impacto en ángulo recto respecto a la copela o

bien a la brida de montaje• Impacto paralelo de masa en la dirección de amortigua-

ción y en el centro de la copela/barra del pistón (véase el ángulo de desviación en nuestro catálogo)

• Los tornillos de sujeción no deben ser más pequeños de 2 mm que los agujeros de sujeción previstos.

• En ningún caso se tensarán los amortiguadores directa o indirectamente, ya que esto puede producir un bloqueo de la barra del pistón.

• Se debe proteger la barra del pistón contra daños• El amortiguador se monta a ambos lados con un pie de

monta je o una brida a partir de los 800 mm de carrera

Recomendación:A partir de 300 mm de carrera recomendamos la brida de sujeción delantera.Para facilitar el mantenimiento de la serie LDS recomendamos montar el amortiguador de tal manera que la válvula de llenado se encuentre en posición vertical. Amortiguadores de alta resistencia modelo FVFH (2 bridas) y FB (pie de montaje):En estos modelos, no se pega la brida trasera o el pie de mon-taje trasero (fecha: 10.06.2009).El amortiguador debe montarse sin ejercer tensión. Esto se hace posible girado la brida trasera.Control: el amortiguador se puede retirar sin ayuda después de quitar los tornillos de sujeción.

Cuando utilice los amortiguadores LDS / HLS a una altura de montaje de 2 m recomendamos, por razones de seguridad, el uso de una cadena de seguridad. El cliente decide sobre su uso.

En marcha lenta (desplazamiento del amortiguador a un máx. de 0,5 m/s) se podrá desplazar como máximo un 70% de la carrera.

Temperatura de funcionamiento (estándar):-20°C max. +80°C;Funcionamiento continuado (estándar):-10°C max. +70°C

Temperatura de funcionamiento (Modelo HT):-5°C max. +120°C;Funcionamiento continuado (Modelo HT):-5°C max. +110°C

Temperatura de funcionamiento (Modelo LT):-32°C max. +50°C;Funcionamiento continuado (Modelo LT):-32°C max. +50°C

Temperatura de funcionamiento (Modelo LTT):-50°C max. +50°C;Funcionamiento continuado (Modelo LTT):-50°C max. +50°C;

En aplicaciones a baja temperatura, modelos LT y LTT, se recomienda una instalación fija. Una sujeción móvil puede dar lugar a fugas en los amortiguadores debido a la transmisión de vibraciones.

No se debe exponer el amortiguador ni a soldaduras ni a líquidos agresivos. Si se esmalta el amortiguador, se deberá mantener libre de pintura la barra del pistón o el área donde esta está inmersa.

Si no se puede cumplir con los puntos previamente menci-onados se deberá obtener previamente una aprobación por escrito de Weforma Dämpfungstechnik GmbH.

Si el vástago del pistón no sale por sí solo, se podrá llenar la burbuja de gas a través de la válvula de presión, al igual que los neumáticos de un coche. Presión de llenado: 6 bar/85 psi, medio: nitrógeno, también se puede llenar con aire comprimi-do.

La válvula de llenado para gas está marcada con la palabra «AIR». Ésta se encuentra en la fijación con brida delante-ra en la serie LDS; en versiones anteriores (hasta 2007) se encuentra en la base de la carcasa. El tornillo de relleno de aceite se encuentra en la fijación con brida delantera en la serie LDS. El cliente no debe abrir el tornillo de relleno de aceite sin consultar previamente con Weforma. La válvula de llenado debe estar en posición vertical, indicando hacia arriba, antes del llenado, de lo contrario pueden producirse pérdidas de aceite.

Después de cada situación de emergencia se deberá compro-bar el funcionamiento del amortiguador y si éste presenta fu-gas. Por lo demás, esta prueba debe hacerse una vez al año.Ejecución: Introducir el vástago del pistón a marcha lenta; tras la descarga, el vástago deberá volver automáticamente a la posición inicial.

Atención: El amortiguador se llena con gas a presión a 6 bar y no debe ser abierto por el cliente. ¡Riesgo de lesiones!

Sólo son válidas nuestras instrucciones de uso e instalación actuales. Estas están disponibles para su descarga en la sec-ción Login/Service en www.weforma.com.

¡Sujeto a cambios técnicos sin previo aviso!

Instrucciones de uso e instalación HLS

Page 6: Técnica de Amortiguación 2D / 3D CAD - · PDF file• Sujeción rígida y sin vibraciones del amortiguador • Zona de impacto en ángulo recto respecto a la copela o bien a la brida

www.weforma.com

Atención!Se deberá tener en cuenta la hoja de datos antes de la instalación, la puesta en servicio, el mantenimiento y la reparación. Los trabajos deberán ser llevados a cabo únicamente por personal capacitado e instruido.

Las conexiones eléctricas deberán efectuarse atendiendo a los reglamentos nacionales pertinentes.Para Alemania: Reglamento VDE, VD E0100

¡Antes de realizar cualquier trabajo de reparación o mantenimiento deberá desconectarse el suministro de energía (interruptor principal, etc.)! Además, es necesario adoptar medidas para evitar la reconexión accidental, p. ej., colocar un cartel de advertencia en el interruptor principal „Trabajos de mantenimiento“, „Trabajos de reparación“, etc.

Uso previstoAntes de la instalación y del uso se deberá comprobar si la designación de tipo en el amortiguador o en el embalaje se corresponde con la denominación correspondiente en el albarán.Los amortiguadores industriales no requieren mantenimiento y están listos para su instalación

• Durante la instalación del amortiguador, las masas desplazadas podrían provocar lesiones o daños corporales a causa de un desplazamiento accidental. Asegurar las masas móviles contra un desplazamiento accidental.

• El amortiguador podría ser inadecuado para la aplicación y no disponer de la capacidad de amortiguación suficiente. Antes de la instalación se deberá comprobar la idoneidad del amortiguador.

• Cuando se opere fuera del rango de temperatura admisible, el amortiguador puede perder su función. Se deberá mantener el rango de temperatura. No se deberá pintar el amortiguador debido a la radiación térmica.

• Los líquidos, gases y partículas de suciedad en el ambiente pueden ser agresivos o dañar el sistema de juntas del amortigu-ador y dar como resultado fallos en su funcionamiento. Proteger o aislar el vástago del pistón y el sistema de juntas contra agentes ambientales externos.

• Los daños en la superficie del vástago del pistón pueden destruir el sistema de juntas. No engrasar, lubricar, etc., el vástago del pistón y protegerlo contra las partículas de suciedad.

• El vástago del pistón puede ser arrancado del amortiguador. No cargar el vástago del pistón sobre la tensión de tracción.• El amortiguador puede desgarrarse cuando se ejerce fuerza. Proyectar siempre la construcción de la conexión de tal forma

que las fuerzas máximas ejercidas puedan ser soportadas con seguridad suficiente. Las fuerzas de apoyo máximas que se muestran en el programa de cálculo pueden diferir de las fuerzas de apoyo que más tarde se ejercen de forma real, pues estas se basan en valores teóricos.

• Es obligatorio efectuar un ajuste del amortiguador a la aplicación correspondiente. El ajuste incorrecto de la amortiguación conducirá a un aumento de la carga de la máquina y a un fallo prematuro del amortiguador.

ResponsabilidadEn caso de daños causados por un uso indebido y por intervenciones manuales por cuenta propia y no pre-vistas en este manual, quedará invalidada la garantía y la exigencia de responsabilidades ante el fabricante.

Exclusión de la garantía¡El uso de piezas de repuesto que no sean originales cancelará el derecho a reclamaciones de la garantía!

Protección del medio ambienteAl sustituir las piezas dañadas se debe asegurar su correcta eliminación.

Indicaciones importantes