t8. la situación lingüística de españa
DESCRIPTION
Presentación sobre la historia de la lengua y la situación actual de la lengua española.TRANSCRIPT
![Page 1: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/1.jpg)
LA SITUACIÓN LINGÜÍSTICA DE ESPAÑA
Material preparado por los profesores:
Juan Manuel González
Amanda Rodao
Ruth Romero
2º de Bachillerato
IES Ramon Turró i Darder
Curso 2008-2009
![Page 2: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/2.jpg)
ÍNDICE
• Las lenguas de España en la actualidad.
• Historia de la lengua. La romanización. El latín vulgar.
• Las lenguas románicas.
• El castellano: nacimiento y expansión.
• Resumen de la diversificación dialectal.
• Los dialectos históricos del latín. El gallego. El catalán. El aranés. El vasco.
• Mapas
• Bibliografía complementaria.
![Page 3: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/3.jpg)
LAS LENGUAS DE ESPAÑA EN LA ACTUALIDAD
• Lenguas oficiales y cooficiales: Castellano o español (lengua románica) Catalán (lengua románica) Gallego (lengua románica) Vasco o euskera (eusquera, euskara)
• Dialectos históricos del latín: Asturiano o bable (procede del Astur-leonés) Aragonés (procede del Navarro-aragonés)
• Dialectos meridionales: Andaluz Canario Extremeño Murciano Distintas realizaciones del español de América (fruto
de la colonización)
![Page 4: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/4.jpg)
LAS LENGUAS DE ESPAÑA EN LA ACTUALIDAD
• Sefardí o judeoespañol: con las características del español de los siglos XV y XVI, es la lengua que mantuvieron viva los judíos expulsados de España. Aún hoy la usan comunidades sefardíes.
• Otras realidades lingüísticas: Portugués de Alamedilla, de Cedillo, de la franja de
Alcántara y de Olivenza. “Gallego” del valle del Ellas (“A fala”)
• Otras hablas: Aranés (variedad del gascón, que es un dialecto occitano) Benasqués Caló
• Lenguas propias de algunos grupos de inmigrantes: Árabe Chino Ruso …
![Page 5: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/5.jpg)
Mapa de las lenguas de la P. Ibérica en la actualidad
![Page 6: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/6.jpg)
HISTORIA DE LA LENGUA.LA ROMANIZACIÓN. EL LATÍN VULGAR
• Antes de la conquista de Roma se hablaban diferentes lenguas de las culturas establecidas en la Península: tartesios, cartagineses, fenicios, íberos, celtas, vascones... (VER EL MAPA)
• La invasión romana supone el abandono de esas lenguas.
• Sólo resiste el vasco de entre las lenguas prerromanas.
• Se establece el latín como lengua cultura.
• Los conquistadores romanos no son cultos, su latín es más tosco, es el latín vulgar (vs. latín culto). Desaparece el sistema de casos.
![Page 7: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/7.jpg)
MAPA DE LA DISTRIBUCIÓN DE LAS LENGUAS PRERROMANAS
![Page 8: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/8.jpg)
NACIMIENTO DE LAS LENGUAS ROMÁNICAS
• Cae el Imperio romano de occidente.
• El latín se fragmenta en dialectos de los que nacen las lenguas románicas.
• Causas: influencia del sustrato, grado de romanización del territorio, procedencia de los colonizadores y el influjo de las lenguas de otros invasores.
• Invasiones posteriores a la romana: Invasión germánica (s. V): adoptan el latín, poca
influencia en la lengua.
Invasión árabe (711 d.C.): invasión de 8 siglos, bilingüismo, fuerte influencia en el léxico.
![Page 9: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/9.jpg)
PRIMITIVOS ROMANCES PENINSULARES
• Con la invasión árabe los cristianos se refugian en el norte de la península Ibérica. (ver el mapa 1 de la p. 152)
• La fragmentación política o coincide con la lingüística.
• La expansión de los romances peninsulares se produce paralela a la evolución de la reconquista. (ver el mapa 2 de la p.152)
![Page 10: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/10.jpg)
EL CASTELLANO
• Nace de la evolución del latín vulgar en Castilla.
• El primer documento escrito conservado: Glosas Emilianenses (s.X) Monasterio S. Millán de la Cogolla. (ver cuadro p. 153)
![Page 11: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/11.jpg)
EL CASTELLANO EN LA EDAD MEDIA
• Reconquista. El castellano se extiende hacia el sur en detrimento del mozárabe.
• Importante producción literaria, contribuye a fijar la norma de uso del castellano.
• Lengua oficial: Alfonso X el Sabio. Hasta el momento era el latín la lengua administrativa y de cultura.
• Rasgos: Conservación f- latina. Distinción /b/-/v/ y /s/-/z/. Mantenimiento de [ ∫ ] y [ ζ ], que evolucionarán a /j/. Mantenimiento de [ts] y [dz] que evolucionarán a /z/.
![Page 12: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/12.jpg)
EL CASTELLANO EN EL PRERRENACIMIENTO (RRCC)
• Expansión del castellano: conquista de las islas Canarias y descubrimiento de América.
• Diáspora de los judíos sefardíes (continúan hablando castellano).
• Antonio de Nebrija publica la Gramática castellana, la primera de una lengua vulgar.
• Estrecha relación con el provenzal y el francés que da lugar a incorporaciones léxicas (ver cuadro p. 154)
• Los poetas del Mester de Clerecía introducen numerosos cultismos.
![Page 13: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/13.jpg)
LA EXPANSIÓN DEL CASTELLANO EN LA EDAD MEDIA
![Page 14: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/14.jpg)
EL CASTELLANO EN LOS SS. XVI Y XVII
• Ya se le conoce como español.
• Siglo de Oro de la literatura.
• Desarrollo de la imprenta (evita las variantes de transmisión).
• Cambios en la lengua: Desaparece la escritura de f- latina.
Se confunden los sonidos [b] y [v].
Se simplifican los sonidos [s] y [z] en [s].
Aparecen los fonemas /χ/ y /θ/.
![Page 15: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/15.jpg)
EL CASTELLANO EN LOS SS. XVI Y XVII
(ver el cuadro de la p. 154)
• Relación cultural y política con Italia, entrada de italianismos a la lengua.
• Colonización de América (a partir de 1492): aportación de términos procedentes de las lenguas indígenas.
• Introducción de nuevos cultismos.
![Page 16: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/16.jpg)
EL CASTELLANO EN EL SIGLO XVIII
• Se siente admiración fervorosa por la cultura francesa, lo que provoca una nueva entrada de galicismos (ver el cuadro de la p. 154)
• En 1713 se crea la Real Academia Española de la Lengua (RAE): fija, brilla y da esplendor. Publica diccionarios, gramáticas y ortografías. Es el ente que regula la lengua.
• Desde el s. XVIII la lengua escrita apenas ha cambiado, aunque sí lo hace la lengua oral.
![Page 17: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/17.jpg)
EL CASTELLANO DESDE EL S. XIX
• La evolución del léxico está enormemente vinculada a la influencia económica y cultural de los EEUU, por lo que ha habido una entrada destacable de anglicismos.
• Ver los datos del castellano en el mundo (cuadro de la p. 155)
• La actual extensión geográfica del español y su diversificación dialectal son fruto de la evolución histórica.
![Page 18: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/18.jpg)
DIALECTOS HISTÓRICOS DEL LATÍN: EL ASTUR-LEONÉS
• Procede del latín vulgar.
• Se hablaba en los reinos de León y Asturias.
• Su documento más antiguo es el Fuero de Avilés, del s. XII.
• Era lengua de uso oficial, pero empezó su declive en el s. XIV.
• Actualmente no tiene estatus de lengua oficial pero se promociona y se divulga su uso a través de las escuelas.
• Desde el 1981 tiene una academia que se ocupa de su recuperación, la Academia de la Llingua Asturiana.
• Más información: http://www.academiadelallingua.com/
![Page 19: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/19.jpg)
DIALECTOS HISTÓRICOS DEL LATÍN: EL NAVARRO-ARAGONÉS
• Surge de la evolución del latín vulgar y se da en los valles del Pirineo.
• La primera muestra escrita conservada son las Glosas Emilianenses.
• Lengua importante sobre todo en la jurisprudencia.
• Entró en retroceso en el s. XIV. Actualmente sólo ocupa la zona pirenaica de Huesca.
• No tiene estatus de lengua oficial pero se promociona y se divulga a través de las escuelas y la literatura.
• Actual recuperación de la lengua a cargo del Consello d’a Fabla Aragonesa.
• Más información: http://www.consello.org/
![Page 20: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/20.jpg)
EL GALLEGO
• Procede de la evolución del latín vulgar en el noroeste de la península.
• En la Edad Media, gallego y portugués eran una misma lengua, el gallego-portugués. Empezaron a separarse en el s. XV y finalizaron el proceso en el XIX.
• La primera muestra escrita conservada es de 1227.
• Tuvo gran prestigio literario y fue la lengua de cultura durante buena parte de la Edad Media.
• Se produjo un renacimiento de la lengua el s. XIX (Romanticismo - Rexurdimento)
• La lengua se extiende fuera de sus fronteras administrativas: parte de Asturias, León y Zamora.
• Actualmente tiene estatus de lengua cooficial.
• Más información: http://www.realacademiagalega.org/GoToMainPage.do
![Page 21: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/21.jpg)
EL CATALÁN• Es una lengua románica (proviene del latín vulgar usado
en Cataluña).
• La primera muestra escrita conservada es Homilíes d’Organyà (s. XIII).
• En la Edad Media hubo un auge de producción literaria. Retroceso del uso a partir del XVI (hegemonía política de Castilla, cambio de corte), se agrava en el s. XVIII. Impulso en el XIX: Renaixença. Creación del IEC.
• Fue lengua oficial durante la 2ª República. Prohibido por el régimen totalitario de Franco.
• Actualmente es lengua cooficial en Cataluña, el País Valenciano y las islas Baleares. Se extralimita a las fronteras administrativas: franja de Aragón. Fuera de España es lengua oficial en Andorra, y se habla además en Rosellón, la Cerdaña francesa y en Alguer (en Cerdeña).
• Más información: http://www.iec.cat/gc/ViewPage.action?siteNodeId=148&languageId=1&contentId=-1
![Page 22: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/22.jpg)
EL ARANÉS
• Es una variedad del gascón, que es un dialecto occitano.
• Es lengua oficial del valle de Arán junto con el castellano y el catalán desde 1990.
• Se promueve su uso y aprendizaje de manera activa.
• Más información: http://www.aranes.org/index.asp
![Page 23: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/23.jpg)
EL VASCO O EUSKERA
• Es una lengua prerromana.
• Se desconoce su origen, aunque hay diferentes tesis acerca del mismo; tal vez la más aceptada sea la que lo relaciona con las lenguas bereberes del norte de África, aunque hay quien lo emparienta con las lenguas caucásicas.
• La primera muestra escrita data del s. X. El primer libro escrito íntegramente en vasco que se conoce es de 1545.
• Se habla en el País Vasco, en una parte de la Comunidad Foral de Navarra y en los distritos franceses de Bayona y Oloron.
• Actualmente tiene la categoría de lengua cooficial.
• Más información: http://www.euskaltzaindia.net/es
![Page 24: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/24.jpg)
MAPAS
![Page 25: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/25.jpg)
Los dialectos meridionales
http://pe.kalipedia.com/kalipediamedia/lenguayliteratura/media/200704/17/lenguacastellana/20070417klplyllec_16.Ees.SCO.png
![Page 26: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/26.jpg)
El español de Américahttp://www.kalipedia.com/kalipediamedia/lenguayliteratura/media/200704/17/lenguacastellana/20070417klplyllec_17_Ees_SCO.png
![Page 27: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/27.jpg)
![Page 28: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/28.jpg)
![Page 29: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/29.jpg)
El sefardí o judeo-español
http://culturitalia.uibk.ac.at/hispanoteca/Lexikon%20der%20Linguistik/sa/Sefard%C3%ADes-Alonso-EvolSint-459.gif
![Page 30: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/30.jpg)
http://www.espanolsinfronteras.com/im%C3%A1genes/Lengua%20Castellana%20-%20Dialectos%20del%20Castellano.jpg
![Page 31: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/31.jpg)
![Page 32: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/32.jpg)
http://personal.auna.com/1277509/varis/mapaplc2.jpg
![Page 33: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/33.jpg)
Siguan, Miquel (1992): España plurilingüe, Alianza, Madrid.
![Page 34: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/34.jpg)
Limorti, Ester / Artur Quintana (1998): El Carxe. Recull de literatura popular valenciana de Múrcia, Instituto de Cultura "Juan Gil-Albert" / Diputación Provincial de Alicante, Alicante.
La presencia del catalán en Murcia
![Page 35: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/35.jpg)
Martín Zorraquino, Mª. Antonia / Mª. Rosa Fort Cañellas (1996): "La frontera catalano-aragonesa", en Alvar, M., Manual de dialectología hispánica. El Español de España, Ariel, Barcelona. (293-304).
![Page 36: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/36.jpg)
El aranés
![Page 37: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/37.jpg)
El euskerahttp://ebatzoki.net/Ebatzokia/images/MAPA_EUSKERA.jpg
![Page 38: T8. la situación lingüística de españa](https://reader034.vdocumento.com/reader034/viewer/2022042614/55981f721a28ab95648b4642/html5/thumbnails/38.jpg)
BIBLIOGRAFÍA COMPLEMENTARIA
• http://www.ub.es/filhis/culturele/gargallo.html