sylvie marchandroot.ps/download/tecnomagxs/marchand_continent_rojo.pdf · descubrirán los ritos...

24
Sylvie MARCHAND www.Gigacircus.net 2012

Upload: others

Post on 08-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Sylvie MARCHANDroot.ps/download/tecnomagxs/Marchand_Continent_Rojo.pdf · descubrirán los ritos tarahumaras al centro del dispositivo multisensorial. La realización de este trabajo

Sylvie MARCHAND

www.Gigacircus.net 2012

Page 2: Sylvie MARCHANDroot.ps/download/tecnomagxs/Marchand_Continent_Rojo.pdf · descubrirán los ritos tarahumaras al centro del dispositivo multisensorial. La realización de este trabajo

2

“En el norte de México, hay una raza pura de indios rojos,

los Tarahumaras.”

Antonin Artaud, 19371

1.Les Tarahumaras, FolioEssais, 2007, pp 103-104 (publicado en 1957, Ed. Arbalète).

Page 3: Sylvie MARCHANDroot.ps/download/tecnomagxs/Marchand_Continent_Rojo.pdf · descubrirán los ritos tarahumaras al centro del dispositivo multisensorial. La realización de este trabajo

3

SUMARIO

I : SINOPSIS

II : ORÍGENES DE LA CREACIÓN III : UNA INSTALACIÓN AUMENTADA POR UN PASEO SONORO IV : EJES DE CREACIÓN

V : LOS RARÁMURIS DE LA SIERRA TARAHUMARA

VI : EL DISPOSITIVO ARTÍSTICO

VII : POSTURA Y ACCIÓN DEL PÚBLICO

VIII : EMISIÓN DE LA ENERGÍA CORPORAL POR ONDAS Y GEOLOCALIZACIÓN

IX : LA VIDEO-INSTALACIÓN

X : PLANO TÉCNICO DE LA INSTALACIÓN

XI : SOPORTE TÉCNICO DE LA INTERACCIÓN OBRA-PÚBLICO

XII : LA APLICACIÓN “NOTOURS”

XIII : UNA OBRA COMPARTIDA, PÚBLICA, LIBRE

XIV : ETAPAS PARA LA ADAPTACIÓN DEL PROYECTO AL ESPACIO URBANO

XV : ANEXO I. ANTONIN ARTAUD EN MÉXICO

XVI : ANEXO II. ENTREVISTA CON LA REALIZADORA SYLVIE MARCHAND

XVII : ARTISTAS E INSTITUCIONES ASOCIADAS

XVIII : CALENDARIO DE CREACIÓN

XIX : GIGACIRCUS Y SUS ARTISTAS

XX : REFERENCIAS DE GIGACIRCUS

Page 4: Sylvie MARCHANDroot.ps/download/tecnomagxs/Marchand_Continent_Rojo.pdf · descubrirán los ritos tarahumaras al centro del dispositivo multisensorial. La realización de este trabajo

4

El Continente Rojo es una propuesta artística nacida de largos periodos en el terreno etno-gráfico y de intercambios artísticos entre los autores (Sylvie Marchand y Lionel Camburet) y los poetas y danzantes Rarámuris de la Sierra Tarahumara, en México.

El contexto socio-económico del Continente Rojo muestra el modo de vida de los Ame-rindios anclados en una visión mítica del mundo, en lucha contra la industria masiva del Narcotráfico.

La problemática artística cuestiona las raíces rituales del arte, que entrelazan para pegar-los, las “disciplinas” artísticas occidentales tradicionales.

El proceso de creación elegido activo de relaciones inéditas entre la poesía sonora occi-dental y la literatura oral de los Tarahumaras, el arte del performance y la Danza Rarámuri de hoy.

La sensibilidad y la conectividad de las escrituras digitales programadas enlazan los cam-pos de la experimentación y de la creación, siempre privilegiadas por Gigacircus: las imá-genes (fotografía, video, animación), el sonido, las tecnologías de geolocalización, el texto, el espacio escenográfico interactivo.

El Continente Rojo, explora una gran variedad de situaciones y puntos de vista reflexivos para un público móvil: los caminantes – oyentes – espect-actores – emisores – receptores vivirán una experiencia acústica aumentada (narración espacialilzada), y en su trayecto, descubrirán los ritos tarahumaras al centro del dispositivo multisensorial.La realización de este trabajo es el fruto de una colaboración en red de colectivos de artis-tas: Gigacircus (Francia), Escoitar (España), Fábrica Cósmica (México), cuyos fundadores son artistas (respectivamente: filmes, música, performance) y antropólogos.

I : SINOPSIS

Page 5: Sylvie MARCHANDroot.ps/download/tecnomagxs/Marchand_Continent_Rojo.pdf · descubrirán los ritos tarahumaras al centro del dispositivo multisensorial. La realización de este trabajo

5

II : ORÍGENES DE LA CREACIÓN

Sobre el “Continente Rojo” con los Tarahumaras del siglo XXI

En marzo del 2008, en la primera edición inter-nacional del encuentro Performancear o morir, el performer antropólogo mexicano Gustavo Álvarez me invita a Norogachic para danzar y grabar las fiestas de primavera de los indios Rarámuris de la Sierra Tarahumara.Después de ser pintados del cuerpo, los dan-zantes deambulaban en círculo, de las colinas hasta el corazón del pueblo durante una sema-na; posteriormente yo me encontré impulsada por el ritmo de los tambores Rarámuris, dan-zando y grabando día y noche esta carrera.Para mí fue un acto muy fuerte, decisivo y coherente con el flujo de la creación que me había llevado hasta Norogachic.Este acto de danza-filmación a generado las instalaciones-performáticas de “Danzar o Mo-rir, Opus 1 y 2”, creadas en el año 2010 con el colectivo Gigacircus en Ciudad Juárez, Chihua-hua y Monterrey, y actualmente difundidas en Francia.

Artaud y « el espíritu Tarahumara»

Al regreso de esa primera creación en Noro-gachic, tuve conciencia de la importancia del

“espíritu Tarahumara”, encarnado en la obra de Artaud, y de su impacto sobre el cuestiona-miento de las formas artísticas del occidente, aún revolucionarias a estos días.Considerando esto, citemos las palabras que Louis Jouvent pronuncia en homenaje a las premoniciones de Artaud:« Antonin Artaud dijo después de tiempo, con una presencia y una precisión, una agudeza excepcional, lo que será probablemente el arte dramático del mañana, lo que serán en algún tiempo sus diversas manifestaciones: el radio y el cine, en una obra intitulada “el teatro y su doble”. En verdadero iniciado, Antonin Artaud formuló lo esencial de lo que cada uno entre nosotros busca hoy: el anuncia los géneros que se preforman actualmente ante nuestros ojos…” »

Desde entonces, las vías/voces de Artaud se imponen en mí como un eje, una orientación para la creación del CONTINENTE ROJO ; una obra apegada a un vocabulario artístico re-novado, con las herramientas de creación de la actualidad, abiertas y múltiples, corporales, sensoriales y sensitivas, que involucra el es-píritu y la energía humana en el centro del dis-positivo.

Sylvie Marchand

2. http://performancearomorir.blogspot.fr/3. cf. Les Tarahumaras, compilación de los escritos de Artaud sobre su experiencia mexicana, op. cit., p 2.4. 1946, Théâtre Sarah-Bernhardt, presentación abierta por André Bretón en homenaje a Antonin Artaud.

Page 6: Sylvie MARCHANDroot.ps/download/tecnomagxs/Marchand_Continent_Rojo.pdf · descubrirán los ritos tarahumaras al centro del dispositivo multisensorial. La realización de este trabajo

6

III : UNA INSTALACIÓN AUMENTADA POR UN PASEO SONORO

La instalaciòn interactiva: un ritual

Por el impulso y el ritmo, la proyección de pantallas múltiples busca traducir la relación espiritual de los Tarahumaras en su espacio natural: el bosque y los cañones. Inmerso en la imagen, el público accede “a la realidad mágica de la cultura Tarahumara” de la cual Antonin Artaud buscaba el trazo.

El recorrido sonoro : un viaje de la escritura, una experiencia acústica.

El público camina, equipado por smartphones y audífonos.El oyente-caminante capta una creación sono-ra original concebida por los autores: ritmos y tambores rarámuris, la voz de Artaud y de poe-tas tarahumaras de hoy, música original indíge-na y sonidos del escenario/plató Tarahumara.

El público en marcha

Los caminantes-oyentes-espect-actores emi-ten la energía y el ritmo que gobierna las proyecciones del ritual tarahumara interpretado en el espacio escenográfi co.La situación y los movimientos del público que camina en el espacio público, activan la insta-lación a distancia.

5. Antonin Artaud, cf ‘Théâtre oriental et théâtre occidental, In Le Théâtre et son double, (Idées Gallimard, 1964 p. 111)

Page 7: Sylvie MARCHANDroot.ps/download/tecnomagxs/Marchand_Continent_Rojo.pdf · descubrirán los ritos tarahumaras al centro del dispositivo multisensorial. La realización de este trabajo

7

El continente rojo, creación internacional reu-nida en un grupo de artistas Rarámuris, Mexi-canos, Españoles y Franceses, alrededor de un acto artístico “auténticamente vivo” para un público captador–emisor, activo, móvil, sensi-tivo. Esta obra multimedia construye un puente entre Europa y México, pero también entre los géneros artísticos.

ARTAUD, nexo entre Francia y México

«El 16 de septiembre (1936), el día de la indepen-dencia de México, yo vi en Norogachic, al fondo de la Sierra Tarahumara, el rito de los reyes de la Atlántida…»6 Antonin Artaud.

La experiencia de Artaud en la Sierra Tarahu-mara establece un vínculo histórico, literario y filosófico, entre nuestra cultura europea, la cultura mexicana y la de los indios Rarámuris, danzantes y actores de una literatura oral vi-viente.

La “scénoglossie”, un arte nace.

Le término ‘scénoglossie’ 7 me parece un térmi-no capaz de describir formas, soportes e inten-ciones artísticas del CONTINENTE ROJO: una experiencia viviente, un dispositivo artístico de forma ‘multisensorial’ por las tecnologías digitales que propone al público una lectura corporal, una postura activa de receptor-lector-oyente-caminante-emisor.

Búsqueda de las raíces rituales del arte

La búsqueda de raíces profundas del arte, del ritual, de la presencia corporal en el acto de la creación ¿no es eso la brújula que nos guía, nosotros artistas europeos, aun hoy hasta los Tarahumaras?« Que podamos desollar la piel de las palabras, repite Artaud, que desafinemos el oído… y en-tendemos por fin la estridencia de su timbre, la fuerza de su lengua-cuerpo que sea equiva-lente poética y musical, sonora, visual a la vez, del cuerpo-tímpano de los Indios Tarahumaras o del cuerpo desarticulado de los danzantes balineses»8

¿Qué buscamos cerca de los Rarámuris? Hoy amenazados.¿Qué encontramos en el 2012 en la Sierra Ta-rahumara?Del ritual del peyote ‘Ciguri’ a la invasión actual del narcotráfico sobre el plató: ¿Cómo sobrevive la cultura Tarahumara? ¿Dónde señala la fuerza que ahora nos llama? Parte de las respuestas a estas preguntas re-side en la poesía, las ceremonias, la danza y la música de los Tarahumaras vivos.

IV : EJES DE CREACIÓN

6 Única precisión geográfica indicada por Artaud en “El rito de los reyes de la Atlántida”, en “El Nacional”, Nov 36, en Les Tarahuma-ras, op. cit., p27.E. Grosseman (en Oeuvres d’Artaud, Gallimard, Quarto, 2004) propone la expresión “scénoglossie” como un arte que pone en “cor-respondencia la vista al oído, el intelecto a la sensibilidad, el gesto de un personaje a la evocación de los movimientos de una planta, a través del “grito” de un instrumento”8.A. ARTAUD, Tomo IV, Le théâtre et son double, Théâtre oriental et theater occidental, Sur le theater balinais pp. 53-54.

Page 8: Sylvie MARCHANDroot.ps/download/tecnomagxs/Marchand_Continent_Rojo.pdf · descubrirán los ritos tarahumaras al centro del dispositivo multisensorial. La realización de este trabajo

V : LOS RARÁMURIS DE LA SIERRA TARAHUMARA

Los Rarámuris

Establecidos en la Sierra Tarahumara, en Chihuahua, al norte de México, los indios Rará-muris (llamados también Tarahumaras) viven un combate de resistencia cultural a través de sus ceremonias: atraviesan centenas de kiló-metros corriendo sin parar durante danzas ri-tuales.“Danzar o morir” dicen ellos.Danzar para no morir.Danzar, un acto colectivo para mantener la vida.

Lejos de los caminos, la mayoría mantienen un modo de subsistir tradicional entre los cañones y las sierras: agricultura y pastoreo semi-nóma-da. Viven en ‘ranchos’ en casas de madera o piedra, viviendo dispersos, aislados, accesibles a pie o en burro.Algunos migran hacia los “asentamientos” en la periferia de Chihuahua o de Ciudad Juárez, donde conservan la práctica de sus ritos visio-narios, carreras en equipo de más de 50 km, juegos de pelota en madera (el rarahipa) en las calles.Pero la mayoría de los Rarámuris viven en un bosque de gran altitud y de gran biodiversidad, que resguarda uno de los pinos más viejos del mundo. Los Rarámuris han construido una parte de su cosmogonía sobre el árbol,

figura de vitalidad: para ellos, la madera es ali-mento: alimento para el fuego, para “el espíritu de arriba”, para la música, para el violín, para los ritos, las fiestas, las liturgias, las danzas tra-dicionales. Victimas de grandes aserraderos que invaden sus territorios, han pasado del status de propie-tarios al de empleados explotados.

Los Tarahumaras, hoy.

La carrera de grandes distancias se ha desar-rollado para asegurar el transporte y la comuni-cación, la sobrevivencia y la protección contra los enemigos: alejarse, adentrarse, más alto, más lejos, en la montaña, para escapar de sus conquistadores, del trabajo forzado, de las mi-nas, de los misioneros. Pero después de ciertas décadas, los Rarámuris se confrontan a nuevas amenazas:el narcotráfico, inevitable en la región fronte-riza, así como las expropiaciones forzadas por los grandes monopolios forestales.Su relato es aquel de una resistencia, en silen-cio. Su retirada estratégica, la carrera, un modo de sobrevivencia. Las danzas matachines, pin-tos, pascol, yúmari/tutuguri, jícuri, bacánowa... de hoy, conservan su carácter ceremonial: hoy en día, los Rarámuris implementan una estética de la vasta movilidad de los sentidos.

9. El término amerindio “Rarámuri” podría deriver del lenguaje uto-azteca: rará (pie) y muri (correr): “aquellos que tienen pies ligeros”

Page 9: Sylvie MARCHANDroot.ps/download/tecnomagxs/Marchand_Continent_Rojo.pdf · descubrirán los ritos tarahumaras al centro del dispositivo multisensorial. La realización de este trabajo

9

VI : EL DISPOSITIVO ARTÍSTICO

Instalación

Participante

Recorrido sonoro

Page 10: Sylvie MARCHANDroot.ps/download/tecnomagxs/Marchand_Continent_Rojo.pdf · descubrirán los ritos tarahumaras al centro del dispositivo multisensorial. La realización de este trabajo

10

VII : LAS POSTURAS Y ACCIÓN DEL PÚBLICO10

En movimiento

El público a pie, puede descubrir el disposi-tivo de imágenes situadas sobre el trayecto sonoro y vivir la instalación como un alto ritual. Después, al retomar la marcha y continuar su experiencia acústica.Es posible iniciar el trayecto a partir de la ins-talación después de haber descubierto los ri-tuales, como una especie de invitación al viaje.

La experiencia acustica en mar-cha

El público camina, equipado por smartphones y audífonos.El caminante-oyente capta una creación sono-ra original concebida por los autores.El material sonora sedimenta ritmos y tambores rarámuris, voz de Artaud y de los poetas tara-humaras de hoy, música original de los indios y sonoridades de la naturaleza Tarahumara.

La instalación

En el corazón del itinerario, el público, convi-dado a un ritual, descubre la instalación inmer-sa. El público circula alrededor del cilindro de imágenes, captado por el espiral de proyec-ciones. Los filmes agrupados dibujan un anillo que enlaza el golpeteo cíclico del tambor a la energía de la danza y a las pulsaciones lumino-sas de los fuegos nocturnos.

10. Este proyecto toma en cuenta el vocabulario de las movilidades artísticas en el espacio público ( Site specific ambu-lant art practice/ pratique ambulatoire, arts géolocalisés /locative artworks, located media), formas de arte móvil ancladas en la realidad del lugar que los artistas buscan transformar, creando una “mutación” del lugar a través de la percepción (cf. The Mobile Audience in Media Art and Mobile Technologies, Edited by Martin Rieser, Amsterdam/New York, NY 2011)11. Open Sound Control (OSC): formato de diálogo entre computadoras, o entre otros aparatos de multimedia optimiza-dos por la tecnología de red. Permite la conexión de smartphones con las computadoras que activan la instalación.12. Mapping: aquí, la coherencia entre dos tipos de información distinta.13. Llamamos a este fenómeno una “experiencia de realidad aumentada”.

El cuerpo, medio e interface

Los caminantes-oyentes espect-actores son receptores de las partituras sonoras espacia-lizadas, luego sos emisores de energía y del ritmo que gobiernan en las proyecciones del ritual tarahumara en el espacio escenográfico.El público es a la vez un medio y una interface, gracias a las tecnologías de geolocalización sustituidas por OSC. Los smartphones conver-tidos en extensiones corporales (weareble computers for amplified bodies), transfieren los movimientos del público al sistema informáti-co de la instalación. El comportamiento de las proyecciones reaccionan al comportamiento del público: lentitud, rapidéz, orientación, dirección, trayectorias… van a caracterizar la proyección.

Arte vivo

Las creaciones sonoras captadas en la marcha se mezclan al sonido de los lugares recorridos por el público: para el caminante-oyente, ésta capa sonora sobre impuesta, mapping12, viene a trasformar la percepción de la realidad del espacio que atraviesa13. El último objetivo del paisaje aumentado es de crear una tercera realidad, un territorio imagina-rio, una experiencia sensorial abierta a la eleva-ción del espíritu.

Page 11: Sylvie MARCHANDroot.ps/download/tecnomagxs/Marchand_Continent_Rojo.pdf · descubrirán los ritos tarahumaras al centro del dispositivo multisensorial. La realización de este trabajo

11

Alguna cosa de ritual que pasa por las ondas y que ‘penetra’ por el audio…

Para terminar con la “letra muerta” del texto (no sobre el texto mismo).Artaud buscaba una escritura libre de forma, de figura, de estratificación del pensamiento; una escritura “en suspenso” cuya fuerza no “re-caía”, “paralizado” por el escrito.

Para Artaud, la radiofonía hace lo esencial.

Mi elección de trayecto sonoro llevado por las tecnologías móviles de geolocalización, res-ponde más o menos al deseo de no fijar ni paralizar la palabra. Se trata de pulverizar la poesía en el espacio, de encontrar un modo de lectura viva, estimulante para quien emite el pensamiento sin estancarla, sin calcificarla.

El grito, el soplo como energía

Nuestro recorrido sonoro difundirá la famosa emisión radiofónica, Pour en finir avec le jugement de dieu14. Ar-

VIII : EMISIÓN DE LA ENERGÍA CORPORAL POR ONDAS Y TECNOLOGÍAS DE GEOLOCALIZACIÓN

taud la había concebido como una misa, negra y atea, donde la idea de espectáculo y de re-presentación estaría ausente. Lo que para el contaba, era enviar sonidos al exterior, producir voces y hacer viajar todo eso por medio de las ondas.La emisión de radio “será entonces una cere-monia sagrada, un acto propagado por ondas y apagando directamente aquella que no está más, a distancia, un auditor-receptor pasivo, pero el actor perturbado por el rito“ 15. Entonces no nos sorprenderemos que uno de los primeros textos elegidos por Artaud para decirlos en la radio fuera Tutuguri, el rito del sol negro. En efecto, Artaud va poder reencarnar como el brujo tarahumara, interrumpiendo sus palabras sobre los golpes de gongs y de tambores. En ese momento, Artaud encarna el brujo tara-humara. La lengua que inventó para la emisión oral y escrita al mismo tiempo:« ella se elabora en los signos puestos en la página antes de manifestarse en la polifonía discordante de las sonoridades de la graba-ción»16.

Desde ahora, el audio mira y opera la fusión de los sentidos.

« Debemos creer en un sentido de la vida reno-vada por el teatro, donde el hombre impávido se hace el maestro sin todavía serlo, y dado a luz. Y todo lo que no nació puede nacer con tal de no contentarnos con seguir siendo simples órganos de registro»17 Haciendo esta emisión- transmisión, Antonin Artaud no realizaba un simple registro, llevaba a cabo un acto auténticamente vivo.

14. Emisión grabada en los estudios de la radio francesa entre el 22 y el 29 de noviembre de 1947.15. GROSSMAN Evelyne, prefacio, Pour en finir avec le jugement de Dieu, ARTAUD,Paris,NRF, Poésie/Gallimard,2003,p.9.16. GROSSMAN Evelyne, prefacio à Pour en finir avec le jugement de dieu, op. cit., p. 11.17. ARTAUD Antonin, Le Théâtre et la culture, en Le Théâtre et son double, op. cit., p. 14.

Page 12: Sylvie MARCHANDroot.ps/download/tecnomagxs/Marchand_Continent_Rojo.pdf · descubrirán los ritos tarahumaras al centro del dispositivo multisensorial. La realización de este trabajo

12

IX : LA VIDEO INSTALACIÓN

Un dispositivo interactivo inmersivo

La instalación “El continente rojo” es un es-pacio de proyecciones piloteadas por computa-doras, combinando video, fotografías digitales, secuencias de animación, videogramas y parti-turas sonoras originales.Para el público en marcha sobre el recorrido sonoro, la aproximación de la instalación es señalada por los tambores rituales tarahuma-ras, dispersos en forma radiante alrededor del sitio de exposición.La inmersión en la imagen viene entonces a aumentar la percepción sonora de una implica-ción corporal. La experiencia sensorial es diez veces mayor.

Escritos – cartas

La proyección de imágenes descubre las cere-monias y las danzas rituales grabadas en 2012 por Sylvie Marchant y Lionel Camburet, en el trayecto cruzando a pie por la Sierra contem-poránea con Martin Makawi y Erasmo Palma (hijo del chaman) poetas tarahumaras contem-poráneos: “ de Norogachic a Nararachic tene-mos dos guías: los relatos rarámuris dichos por sus autores sobre el camino, y los textos de Artaud, que nosotros seguimos como una car-tografía: porque su escritura está grabada en el cuerpo de la Sierra…” comenta la realizadora.

La escenografía : espiral sonoro

La escenografía dibuja un espiral, calcado sobre formas coreográficas de las danzas rará-muris, mismas de la estructura formal de ondas sonoras. Por la impulsión y el ritmo, la proyec-ción multi-pantalla busca traducir la relación es-piritual de los Rarámuris a su ambiente natural: el bosque y los cañones.

Un sendero de colores y sonido

«Estaba impresionada por la fuerza de los co-lores activados por el ritmo de la danza rarámu-ri. El golpeteo de los tambores, un cielo ilumi-nado, los vestidos resplandecientes, las líneas fuertes desollando la tierra, son una paleta de pintura impresionante que ofrece una diversi-dad de composiciones, que van desde la más abstracta a la màs vívida.»

« Danzar O Morir »

¿Qué otra declaración la humanidad entera podría llevar al mundo de hoy?

« Trabajé estos filmes-danzas como una coreo-grafÌa, utilizando el movimiento como vínculo entre el sonido y la imagen; filmando, búsco composiciones polífonas y rìímicas , sobrepo-niendo diversas capas de sentidos, en búsque-da de la sonoridad de los colores».

El montaje del baile de colores, se encuentra, se funde, así como los sonidos lo hacen; dando origen a una composición pictórica; un sendero de imágenes, infinitamente significativas.

« De la creación, procedemos al montaje de los filmes en directo, para convocar al estado pri-mordial de la danza, a fin de decuplicar la ener-gìa, liberar el movimiento, el montaje, la escri-tura. Los filmes montados en vivo constituyen la materia de la instalación» agrega la autora.

El proceso de creación viviente proyecta el filme en el evento, uniendo escritura, montaje y difusión en la misma temporalidad: aquella del cuerpo.

Page 13: Sylvie MARCHANDroot.ps/download/tecnomagxs/Marchand_Continent_Rojo.pdf · descubrirán los ritos tarahumaras al centro del dispositivo multisensorial. La realización de este trabajo

X : PLANO TÉCNICO DE LA INSTALACIÓN

Estructura de pantallas Bocina amplifi cada /amplifi cador

MacMini y video-proyector

Page 14: Sylvie MARCHANDroot.ps/download/tecnomagxs/Marchand_Continent_Rojo.pdf · descubrirán los ritos tarahumaras al centro del dispositivo multisensorial. La realización de este trabajo

14

XI : RELACIÓN OBRA-PÚBLICO: SOPORTE TÉCNICO

GIGACIRCUS.NET y ESCOITAR.ORG

Lionel Camburet y Sylvie Marchand, autores de la partitura sonora original, colaboran con el colectivo “escoitar.org” Horacio González Dié-gez, Enrique Tomás y Juan Gil López desde octubre del 2011 alrededor de la adaptación de la aplicación noTours al dispositivo “EL CONTI-NENTE ROJO”(Residencias: Laboral de Gijón, Hangar de Bar-celona, Lieu Multiple de Poitiers).La interacción entre un dispositivo de imágenes y el “paseo sonoro” compuesto por Lionel Cambu-ret junto con Sylvie, es la ocasión para Horacio, Enrique y Juan Gil de ampliar el desarrollo de

noTours a nuevos usos :en particular, la traducción de movimientos del público cerca de la instalación produce una va-riación de ritmos de aparición de las imágenes.El objetivo artístico de Escoitar.org unido con el de Gigacircus alrededor de la comprensión del espacio habitado como fl ujo de la memo-ria colectiva a medio camino entre la fi cción y la realidad, que viene a trasformar lugares co-munes en espacios ‘mutantes’. La percepción de los espacios recorridos se transforma, por el espect-actor auditor, bajo el efecto del sonido y de la narración.

Instalación

Participante

Espacio sonoro

Recorrido sonoro

Page 15: Sylvie MARCHANDroot.ps/download/tecnomagxs/Marchand_Continent_Rojo.pdf · descubrirán los ritos tarahumaras al centro del dispositivo multisensorial. La realización de este trabajo

15

NoTours es un programa libre y gratuito desar-rollado por Escoitar.org para los smartphone y la plataforma Androïd.NoTours utiliza la tecnología GPS y la brújula digital del teléfono que permite vincular la ma-teria sonora al espacio específi co de la deam-bulación.NoTours permite caminar experimentando una realidad acústica aumentada: caminar siguien-do un recorrido de sonidos creados por este espacio específi co, modifi ca la percepción del espacio sobreponiendo capas de nuevos soni-dos a un territorio.NoTours permite explorar y experimentar el es-pacio gracias a la mezcla de sonidos reales con las creaciones sonoras y en función del sitio del

XII: LA APLICACIÓN “NOTOURS” : Horacio González Diégez, Enrique Tomás et Juan Gil López

utilizador y de su movimiento.NoTours no reduce el paseo sonoro a un trayecto defi nido. Usted puede desplazarse li-bremente y construir sus propias narraciones, escoger sus próximas etapas. Es una experiencia sonora inmersa sin límite.Los audio-guías son generalmente concebidos para dar una información sobre dominios de in-terés turístico. NoTours intenta interrogar su va-lor así como los discursos ofi ciales cerrados y lineales que contienen generalmente. Nuestro objetivo es transformar el formato audio-guía, deconstruirlo.NoTours, abre diferentes realidades de un lugar, está abierto a la experiencia de los ha-bitantes.

Audífonos

Teléfono celular

Page 16: Sylvie MARCHANDroot.ps/download/tecnomagxs/Marchand_Continent_Rojo.pdf · descubrirán los ritos tarahumaras al centro del dispositivo multisensorial. La realización de este trabajo

16

XIII : UNA OBRA COMPARTIDA, PÚBLICA, LIBRE, CONCE-BIDA CON LA COMPLICIDAD DE ACTORES LOCALES

Para la difusión de “EL CONTINENTE ROJO”, el itinerario de recorridos sonoros (urbanos o naturales) y el sitio de la instalación son esco-gidos por los autores en colaboración con los habitantes y/o los organizadores locales.Las partituras sonoras del trayecto son minu-ciosamente creadas y luego posicionadas en el espacio real (puntos GPS) en relación estrecha con la historia singular y la naturaleza del sitio elegido.Para hacerlo, el espacio es auscultado en aso-ciación con la población local.

Una vez que los artistas se han ido, la crea-ción sonora queda accesible. De libre acceso, queda atada al lugar.Cada uno puede descargar e instalar GRATUI-TAMENTE la aplicación NoTours desde el sitio de internet http://www.notours.org- Inscribirse al editor en línea-Descargar el recorrido sonoro de su elección de la lista disponible sobre su teléfono celular:El título del recorrido a descargar se titula «EL CONTINENTE ROJO»

Page 17: Sylvie MARCHANDroot.ps/download/tecnomagxs/Marchand_Continent_Rojo.pdf · descubrirán los ritos tarahumaras al centro del dispositivo multisensorial. La realización de este trabajo

17

La creación de un recorrido sonoro específico a una ciudad implicada por los autores, lleva diversas etapas:Además de la creación, más arriba del conte-nido y de los conceptos intrínsecos a los obje-tivos artísticos que realzan la concepción y la responsabilidad del autor: • Los artistas deben comenzar por ex-plorar y analizar las especificaciones de los es-pacios urbanos a recorrer, y la naturaleza de las sonoridades que le son propias. • Entonces interviene la selección del sitio aproximado de sonidos, la elección de interacción con los utilizadores: tanto a nivel conceptual que práctico, el sentido y la natu-raleza de sonidos puestos a disposición del público está estrechamente conectado con el sentido y la naturaleza de la realidad del lugar

XIV : ETAPAS DE CREACIÓN PARA LA ADAPTACIÓN DEL PROYECTO AL ESPACIO URBANO

atravesado. • Enseguida, intervienen la mezcla y montaje de los sonidos en la aplicación no-Tours, a través del editor en línea. Es el mo-mento de fijar el sitio exacto de cada sonido, su comportamiento y la manera que el va tras-laparse o fundirse con otras pistas sonoras en el momento en que los caminantes-auditores avanzarán. • Para terminar, un periodo de expe-rimentación es siempre necesario probar el recorrido “in situ”, para arreglar los pequeños detalles y asegurarse que cada sonido esté precisamente situado, y en adecuación concep-tual con el sitio donde está ubicado. Porque cualquier dirección que tome el público, la obra debe tener sentido.

Page 18: Sylvie MARCHANDroot.ps/download/tecnomagxs/Marchand_Continent_Rojo.pdf · descubrirán los ritos tarahumaras al centro del dispositivo multisensorial. La realización de este trabajo

18

XV : Anexo I - ANTONIN ARTAUD EN MÉXICO

Antonin Artaud nació en Marsella el 4 de septiembre de 1896. Fue comediante, director de teatro, escribió y dibujó. Estuvo privado de su libertad durante nueve años, donde fue in-ternado en manicomios franceses. Murió libre en Ivry-sur-Seine el 4 de marzo de 1948. Fue enterrado en Marsella.En febrero de 1936, Antonin Artaud se va a México durante ocho meses: ¿Qué buscaba?El destino de Artaud era Norogachic, Sierra Ta-rahumara. El 16 de septiembre de 1936, Artaud conoce Ciguri el rito del Peyote, los tambores Tarahumaras y los danzantes incansables.En 1947, firmaría en Editions l’Arbalète, el apa-recimiento de su libro reuniendo los textos de su experiencia mexicana, “Los Tarahumaras” que saldría en 1957.

Totemismo activo y la carrera de principio« Hay en México, unido al sol, perdido en las corrientes de lava volcánica, vibrante en la sangre india, la realidad mágica de una cultura que debe ser pocas cosas para encender ma-terialmente el fuego.»18

De hecho, lo que le fascina antes que nada, son las relaciones esenciales que esos Indios entrelazan con la Tierra, el Sol, el Fuego y el-los mismos. Ese es el aspecto que se volverá el tema central de dos Tutuguri que Artaud es-cribe poco tiempo antes de su muerte.En 1936, frente a la sociedad burguesa mexi-cana, Artaud defiende la cultura india despre-ciada. Manifiesta su decepción de ver a los artistas mexicanos repudiar la cultura indígena en beneficio de una imitación del arte europeo. Según el poeta Jean Louis Brau «Después de mucho tiempo se infundó en Artaud la idea de la responsabilidad de la civilización judío-cris-tiana en la malversación de fuerzas vivas del hombre» 19

No se trata únicamente de encontrar los trazos de una antigua civilización, pero de un acto re-volucionario en sentido donde lo comprende Ar-taud, de liberación de energía del alma, como la energía que hay en el átomo. Esta energía, creía él, es latente en México : « quizá me equi-voco”, le escribe a Paulhan, “pero la civilización antigua a Cortés se expresa en los actos por una especie de totemismo activo que da solu-ción a todo tipo de aplicaciones ».20

18. Vie et mort de Satan le feu, p 4719. Antonin Artaud, 1971, ed. La Table Ronde, p 17020. Antonin Artaud en Le Théâtre et son double, carta del 19 de Julio de 1935, op. cit. p 6.

Page 19: Sylvie MARCHANDroot.ps/download/tecnomagxs/Marchand_Continent_Rojo.pdf · descubrirán los ritos tarahumaras al centro del dispositivo multisensorial. La realización de este trabajo

19

Performancear o Morir

Gustavo Emmanuel Álvarez Lugo, performer y antropólogo mexicano, organiza desde el 2008 una encuentro internacional de artistas en No-rogachic con los indios Rarámuris para la cele-bración de los ritos de primavera.«Yo me lanzo a la aventura, ¡es una locura!, no sé muy bien a donde voy» me dijo, «pero ya ve-remos: Titulo a este encuentro Performancear o Morir. Es un especie de manifiesto para noso-tros los artistas mexicanos, que somos como los Indios en lucha por sobrevivir y por renovar la fuerza de nuestra energía…»No conocía el rostro ni la voz de Gustavo Em-manuel Álvarez Lugo. Luego de mi llegada a México, D.F., él se encontraba ya en la Sierra Tarahumara, sin cobertura de internet, sin telé-fono: solo tenía una referencia, el nombre del pueblo y la fecha: Norogachic, 21 de marzo.En el mapa, el pueblo parecía ser atravesado por un río, pero ninguna ruta me llevaba. Grabar Danzar

« Cuando filmo, no me satisfago con grabar, ya sea en la relación con el otro, o en mi rela-ción con la naturaleza, lo importante para mí es de crear una relación, para realizar un acto viviente. Desde siempre he estado en la crea-ción. Tengo la necesidad de un estímulo sen-sorial fuerte, para captar la vida. Me fundo en la energía, en el flujo. La cámara es para mí una prótesis sensorial, un ojo desplazable a los límites de mi cuerpo.Siempre grabo con cámara en mano y en plan subjetivo – filmando y retransmitiendo el evento, sugiriendo mi presencia y mi respon-sabilidad de autor partir de ese momento de la génesis.Busco traducir, desde la captación, lo que yo siento de lo real: su rugosidad, sus asperezas, la resistencia, la fluidez, los relieves, los impac-tos, los choques, las resonancias.

XVI : Anexo II - ENTREVISTA con Sylvie Marchand, autora

Enseguida prolongo esa energía de choque del encuentro con lo real, en el montaje, a modo de difusión hacia el público: La inmersión del espectador en el espacio de proyección me ha parecido siempre indisociable unido a mi ma-nera de filmar, donde también siempre he es-cogido la inmersión del espectador en el dispo-sitivo fílmico.»

Encuentros

« L’Or et l’Asphelte en los caminos del circo, el flujo de Rouge Bayou, los caminos de Com-postela, de fuentes en los rìos, la Blanche Route des Steppes mongoles, los senderos de Transhumances, el anillo de la piel de Amèri-ca, la frontera de AmeXica sKin, tantas pistas me han llevado a Norogachic, donde cruzo a Artaud; discierno huellas antiguas, las huellas de Artaud en el paisaje Tarahumara, en la re-manencia. La conciencia de la raíz histórica de la poesía sonora, poesía fonética ,glosolalia, visiones, comprendo la historia surrealista, a continuación antisurrealista, escansión, foné-mas, asonantes, encarnaciones letrísticas, la escritura de Artaud califica de vocal , donde luego puedo entenderlo con los golpes del tambor, en el flujo del Tesgûine. » Sylvie Marchand

Page 20: Sylvie MARCHANDroot.ps/download/tecnomagxs/Marchand_Continent_Rojo.pdf · descubrirán los ritos tarahumaras al centro del dispositivo multisensorial. La realización de este trabajo

20

ARTISTAS ASOCIADOS

MÉXICO :

LOS DANZANTES, MÚSICOS RARÁMURIS filmados en la Sierra Tarahumara.

LOS POETAS RARÁMURIS : Erasmo Palma y Martin Makawi con Lolita Ba-tista.

COLECTIVOS : La fábrica Cósmica y “Performancear o Morir” de Ciudad Juárez, Chihuahua reunidos por Gustavo Álvarez Lugo, coordinador internacio-nal, artísta y antropólogo.

LOS AUTORES de lengua española y catala-na, traductores del Rarámuri : Enrique Servin, Gustavo Palacio y Raymundo Fierro.

ESPAÑA :

COLECTIVOS: Escoitar.org, (noTours), Gijón: Horacio Gon-zález Diégez, Enrique Tomás y Juan Gil López.

- Transnational Temps, Murcia: Fred Adam y Verónica Perales.

FRANCIA :

INVESTIGADORES, ARTÍSTAS : Sabine Guenther (passages), Serge Pey (per-former)

COLECTIVO GIGACIRCUS

VÍNCULOS INSTITUCIONALES

MÉXICO

ESTADO DE CHIHUAHUA

Fermín Guitiérrez Galindo :Director del Instituto Chihuahuense de Cultura, Enrique Servin :NACION INDÍGENA ICHICULT. Chihuahua. Raymundo Fereiro :ENAH, Escuela National de Antropología, Gustavo Palacio Flores :ICHICULT, Jefe, Oficina de Políticas Culturales

MÉXICO D.F.

FONOTECA , Directora, Perla RodríguezALLIANCE FRANÇAISE, Directora, Valerie Nicolas

ESPAÑA :

LE HANGARUNIVERSITE DE MURCIA

FRANCIA :

MARSEILLE 2013 :LES INSTANTS VIDEOZINCRADIO GRENOUILLE

XVII : ARTISTAS ASOCIADOS Y VÍNCULOS INSTITUCIONALES

Page 21: Sylvie MARCHANDroot.ps/download/tecnomagxs/Marchand_Continent_Rojo.pdf · descubrirán los ritos tarahumaras al centro del dispositivo multisensorial. La realización de este trabajo

21

XVIII : CALENDARIO DE LA CREACIÓN

MÉXICO: GRABACIÓN

10 -15 de Julio 2012 : RESIDENCIA, Galería SANTORINI, Chihua-hua. Encuentro con los autores de poesía Rarámuri, encuentro con los vínculos cultu-rales y Servicio cultural del estado de Chihua-hua.15 – 25 de Julio 2012 : SEÑALAMIENTO del recorrido de Antonin Artaud de Norogachic à Nararachic 1 – 25 Agosto 2012 : FILMACIÓN RitualesTarahumara (Tutuguri, Yumari, Ciguri)Registro sonoro (poesía, rituales, música tradi-cional)

FRANCIA: REALIZACIÓN

DE SEPTIEMBRE A DICIEMBRE 2012 : Creación de la estructura de proyección:- Estructura de pantallas en forma de espiral, haciendo pruebas con diferentes materiales por la estructura y las telas de proyección.Inicio de sesión y montaje de videos:- Realización de 8 fi lmes concebidos para es-tar proyectados en simultáneo (sincronización: Max MSP).- Creación del programa de informática (sis-tema de interacción entre los caminantes y la proyección).Escritura de la partitura sonora del recorrido:- Creación de secuencias sonoras originales.- Selección de textos de Antonin Artaud.- Elección de música y narraciones rarámuris.Espacialización de la partitura sonora en la apli-cación noTours:- Geolocalización de los sonidos en Google Map.- Pruebas de recorridos sonoros.- Pruebas de la interacción entre los caminantes y la instalación

Page 22: Sylvie MARCHANDroot.ps/download/tecnomagxs/Marchand_Continent_Rojo.pdf · descubrirán los ritos tarahumaras al centro del dispositivo multisensorial. La realización de este trabajo

22

XIX : LOS ARTÍSTAS, GIGACIRCUS

Sylvie Marchand : concepción, imagen, realización (Angoulême)Lionel Camburet : escenografía, creación sonora, fotografía (Angoulême)Sébastien Legros : escenografía, iluminación, electrónica (Angoulême) Jacques Bigot : programación informática (Paris)Yorick Barbanneau : interacción en tiempo real, interfaces, redes (Bordeaux)Lelio Moehr : imagen de video (Paris)Jiaxin Liang : gráficos ( P o i t i e r s ) Talía Barredo : traduction Francés/Espagnol (México)

Etnóloga y realizadora de obras digitales, Sylvie Marchand lidera el colectivo GIGACIRCUS alrededor de creaciones nómadas: Trashumances, peregrinación hacia Compostela, pastoralismo Mongol, migraciones internacionales, rituales deambulatorios cajuns, sus obras cuestionan las postu-ras culturales de la movilidad.Procedente de la cultura digital, Gigacircus es una compañía de viajeros.Ellos entrelazan materias de Land Art y espacios virtuales en los dispositivos efímeros instalados en la naturaleza o en el corazón de las ciudades.Escultores, ingenieros en informática, diseñadores de sonido y video, fotógrafos, infografistas, es-cenógrafos, webmasters, dispositivos interactivos en red, en Europa, Asia y América.

Page 23: Sylvie MARCHANDroot.ps/download/tecnomagxs/Marchand_Continent_Rojo.pdf · descubrirán los ritos tarahumaras al centro del dispositivo multisensorial. La realización de este trabajo

23

XX : REFERENCIAS GIGACIRCUS

Instalaciones, media art performances (Selección)

Mexique, Espacio Terminal Santorini, Chihuahua, 2012 / Mexique, Monterrey, Festival Medi@rte, 2011 / Kirghizstan, Bishkek Art Center, 2011 / Falaises du Normandoux, Poitiers 2011 / Mairie de la Ville d’Angoulême, 2011 / Le Laboral, Gijon, Espagne, 2011/ Kawenga, Théavida, Montpellier, 2011 / Annecy, Bonlieu Scène Nationale, 2011 / L’Astrolabe, La Rochelle, France, 2011 / Musée de Champlite, 2011 / Festival Itinérances, Poitiers, France, 2010 / Tijuan@rte, Mexique, 2010 / Festival International de Chihuahua, Mexique, 2010 / Festival Instants Vidéo, Marseille, France, 2009 / La Draille, Mende, France, 2009 / Espace Mendès France, Poitiers, 2009 / Festival Le cauchemard de la Primevert, Gap, France, 2008 / Tou Scene, Stavanger, Norway 2008 / Nuit Blanche (off), Paris, France, 2007 / Jeune Création, Paris, France, 2007 / Le Carré d’Arts de Nîmes, France, 2006 / Carré Amelot, La Rochelle, France, 2006 / Lieu d’Art Contemporain, Narbonne, France, 2006 / Instituto de cultura Contemporanea, Gijon, Spain, 2005 / ECM St Pierre, Bordeaux, France, Juin 2005 / Festival Arborescences, Aix-en- Provence, France, 2004 / Rurart, Poitiers, France, 2003 / Parthenay, Ville Numérisée, France, 2000 / ISEA, Révélations, Forum des Halles, Paris, France, 2003 / ICES, In-ternational Center for Exchanges Society, Oulan-Bator, Mongolia, 2003 / Théâtre de La Couronne, Angoulême, 2003 / Sarabande des Bouchauds, Rouillac 2003 / Chemins de Traverses, Champniers, Angoulême, 2003.

Conferencias de Sylvie Marchant (Selección)

Trans-Mission #3 Colloque Européen Toulouse, 2012 / KHM, Cologne, Allemagne 2012 / Atelier LeonRott, München, Allemagne 2012 / Université de Murcia, Espagne, 2011 / Médiathèque de Poi-tiers, France, 2011 / ISEA, Belfast, Irlande, 2009 / Zinc, Marseille, France, 2011 / Akademie der Kunste, Berlin, Germany, 2009 / ET4U, Bovlingbjer, Danemark, 2009/ University of South Louisiana, Lafayette, USA, 2009 / COLEF, Tijuana, Mexico 2010 / Conteners, Théâtre Paris-Villette, Paris, 2008 / Tou Scene, Stavanger, Norway / La Bellevilloise, Jeune Création, Paris, France / La Maison des Auteurs, Angoulême 2007 /

Page 24: Sylvie MARCHANDroot.ps/download/tecnomagxs/Marchand_Continent_Rojo.pdf · descubrirán los ritos tarahumaras al centro del dispositivo multisensorial. La realización de este trabajo

CONTACTOS

COLECTIVO GIGACIRCUS 7 rue de la Gare 16240 VILLEFAGNAN FRANCE

[email protected]

(c) Textos y fotografias Sylvie Marchand - Maqueta Jiaxin Liang

Sylvie Marchand [email protected]

33 6 79 69 03 03

Lionel Camburet [email protected]

33 6 32 85 54 97