sustantivo español
TRANSCRIPT
-
8/17/2019 Sustantivo Español
1/15
EVOLUCIÓN DEL SUSTANTIVO DEL LATÍN AL SUSTANTIVO
DEL ESPAÑOL. TRANSICIÓN DE UNA LENGUA FLEXIONAL
A UNA LENGUA PREPOSICIONAL
Johanna Córdoba
El latín y el español son lenguas que se consideran comúnmente separadas entre sí. Hay
quienes se interesan por el estudio del español así como hay quienes se interesan por el
estudio del latín. Para el común de las personas, el latín y el español son lenguas que
existen en momentos históricos diferentes. El español es una lengua actual, una lengua
hablada en el presente por una comunidad de personas mientras que el latín es una lengua
antigua que ya no es hablada por nadie y de la que sólo quedan estigios en el mundo
religioso, en el !mbito del derecho y en los textos literarios. "e dice, entonces, que el latín
es una lengua muerta por cuanto es una lengua que ya no se habla.
"in embargo, como sabemos, la percepción usual del latín y el español como lenguas
diferentes e incluso ale#adas entre sí es equiocada. El español es una de las expresiones de
la eolución en la que entró el latín. $ lo largo de la historia, ha ocurrido un procesoling%ístico eolutio que se remonta al protoindoeuropeo y uno de cuyos resultados fue el
español&. 'el protoindoeuropeo surge gran parte de las lenguas que se han hablado en
(ccidente, entre ellas el latín, y del latín surgen las lenguas romances, entre las cuales se
encuentra el español.
)rente a una lengua, es posible adoptar dos posturas* &+ estudiarla como un ob#eto que
pertenece a un momento histórico determinado esto es lo que hace la persona que
diferencia radicalmente el latín y el español+ o -+ acercarse a ella con el !nimo de estudiar
su historia, conocer sus orígenes, sus transformaciones, su desarrollo e, incluso, su fin. $ la
& lamamos protoindoeuropeo a aquella lengua que han hipoteti/ado los filólogos que est! a la base de las
lenguas occidentales. 0o se conoce ningún texto o rastro de esta lengua originaria1 tan sólo se intuye que
existió y que de allí se deriaron las lenguas occidentales y parte de las orientales.
&
-
8/17/2019 Sustantivo Español
2/15
primera postura se la conoce como sincronía. $ la segunda postura se la conoce como
diacronía. a sincronía consiste en tomar una lengua sin tener en cuenta su historia y
estudiar sus componentes, sus cualidades. a diacronía en cambio, consiste en tomar una
lengua y er su eolución en el tiempo. Es cuando se asume la postura diacrónica cuando se
establecen relaciones entre las lenguas pues se descubre que ellas no existen de manera
aislada sino que todas forman parte de un mismo proceso.
En el presente traba#o, nuestra postura ser! la diacrónica. Esto significa que aquí partiremos
de la idea de que el latín y el español son lenguas que pertenecen a un desarrollo histórico
único. 2eremos el español como una de las eoluciones del latín. El ob#etio de este ensayo
ser! explicar la transformación del latín como lengua flexional al español como lengua de
estructuras preposicionales y mostrar las ra/ones por las cuales ha ocurrido dicho cambio.
El cambio al que nos referimos es algo que se da en el terreno de los componentes
nominales de una lengua, esto es, los nombres, los ad#etios y los pronombres.
0uestra inestigación debe comen/ar por definir qu3 es una lengua y cu!les son los
elementos que la componen. 4na lengua es un con#unto de signos adoptado por una
comunidad con el ob#eto de comunicar experiencias con el mundo que la rodea así como
pensamientos y sentimientos que hay en los hablantes. a lengua tiene inicialmente un fin
comunicatio y referencial. 5on la lengua nos referimos a los ob#etos externos que
componen la realidad y con los cuales interactuamos a diario-. 67u3 hay en la realidad8
67u3 seres componen la realidad8 (b#etos, personas, animales, plantas, seres reali/ando
ciertas actiidades, seres con ciertas cualidades. 5omo la lengua se refiere a la realidad, en
ella debe haber signos para cada tipo de seres de la realidad. as entidades ling%ísticas que
se refieren a ob#etos, personas, animales, plantas y seres en general se llaman sustantivos.
as entidades ling%ísticas que se refieren a las cualidades de los seres se llaman adjetivos.
as entidades ling%ísticas que se refieren a las acciones e#ecutadas por seres se llaman
- Hemos decidido partir de esta definición tradicional de lengua en nuestro traba#o aunque conocemos ysomos conscientes de que hay otras definiciones. $bordar otras definiciones nos apartaría de nuestro ob#etio
central y por eso no las contemplamos.
-
-
8/17/2019 Sustantivo Español
3/15
verbos. enguas como el español y el latín tienen otros tipos de signos como aderbios,
preposiciones, con#unciones, pronombres. Estos otros signos tambi3n cumplen la función
de representar características de los seres o hechos que se dan en la realidad. os aderbios
se usan para otorgarle cualidades a una acción, las preposiciones se usan para introducir
componentes de una oración, las con#unciones se usan para conectar, unir componentes de
una oración. os pronombres se utili/an para diersas cosas* para referirse a personas y
ob#etos, para indicar la posesión de un ob#eto, para señalar un ob#eto o un ser. 4na lengua
como el latín o el español es, en resumen, un con#unto de sustantios, ad#etios,
pronombres, erbos, aderbios, preposiciones y con#unciones. Para el propósito de nuestra
inestigación nos limitaremos a estudiar la naturale/a del sustantio tanto en latín como en
español.
El latín como lengua flexional: flexión nominal
El latín es una lengua que se remonta al siglo d3cimo a. de 5. Era la lengua hablada en la
región del Latium, región que actualmente se ubica en 9talia. El latín fue la lengua del
9mperio :omano, lo cual significó que a medida que se extendía el poder del 9mperio, a
medida que el 9mperio iba conquistando nueos territorios, el latín iba extendi3ndose a la
par y conquistando nueos usuarios. a lengua oficial del 9mperio era el latín, lengua que
paulatinamente fue reempla/ando las ie#as lenguas de las proincias. El latín como tal
existió aproximadamente hasta el siglo 2999 d. de 5., momento en el que empe/ó a hacerse
patente su transformación en las lenguas romances.
a característica principal del latín es que es una lengua flexional. 67u3 es una lengua
flexional8 Es una lengua en la que, para indicar el oficio o papel que desempeñan los
sustantios, los ad#etios y los pronombres en la oración, a cambiando la terminación de
estas palabras. En latín hay dos clases de flexión, la flexión de los sustantios, ad#etios y
pronombres y la flexión del erbo. $ la primera se la conoce como flexión nominal y a la
segunda, como flexión erbal. El ocablo flexión o flexional nos indica que hay una parte
;
-
8/17/2019 Sustantivo Español
4/15
de las palabras que
-
8/17/2019 Sustantivo Español
5/15
función de complemento determinatio de nombre, se dice que est! en caso genitivo.
5uando un sustantio est! cumpliendo la función de ob#eto o complemento indirecto, se
dice que est! en caso dativo. > finalmente, cuando un sustantio est! cumpliendo la función
de complemento circunstancial, se dice que est! en caso ablativo.
En latín hay cinco grupos de sustantios. Estos grupos se caracteri/an por que comparten
las mismas terminaciones para cada caso. $ estos grupos se los llama declinaciones, por lo
cual, se dice que en latín hay cinco declinaciones. $l igual que en español, en latín los
sustantios se usan tanto en singular como el plural. Por lo tanto, hay un total de doce casos
latinos, a saber, nominatio, ocatio, acusatio, genitio, datio y ablatio tanto en
singular, como en plural.
(tro rasgo característico del sustantio en latín es que hay tres g3neros, masculino,
femenino y neutro. os sustantios de g3nero neutro son aquellos que refieren a ob#etos o
seres inanimados. El sistema flexional nominal del latín, como se e, es comple#o dado que
para cada g3nero del sustantio hay una declinación específica. 5ada g3nero tiene su propio
paradigma de declinación.
En resumen, el sustantio latino tiene tres características, a saber, el caso, el g3nero y el
número. os casos posibles son nominatio, ocatio, acusatio, genitio, datio, ablatio,
el número es singular o plural, y el g3nero puede ser masculino, femenino o neutro.
$ continuación listaremos un modelo de las declinaciones del latín*
TALA DE LAS DECLINACIONES
?
-
8/17/2019 Sustantivo Español
6/15
!ASCULINO FE!ENINO NEUTRO
"# DECLINACIÓN $%a&'
S(n). 0om. 0aut@a 2oc. 0aut@a
$cus. 0aut@am Aen. 0aut@ae
'at. 0aut@ae
$bl. 0aut@a
P*. 0om. 0aut@ae 2oc. 0aut@ae
$cus. 0aut@as
Aen. 0aut@arum 'at. 0aut@is
$bl. 0aut@is
S(n). 0om. $ncill@a 2oc. $ncill@a
$cus. $ncill@am Aen. $ncill@ae
'at. $ncill@ae
$bl. $ncill@a
P*. 0om. $ncill@ae 2oc. $ncill@ae
$cus. $ncill@as
Aen. $ncill@arum 'at. $ncill@is
$bl. $ncill@is
NO +A,
-# DECLINACIÓN $%('
S(n). 0om. "er@us 2oc. "er@e $cus. "er@um
Aen. "er@i
'at. "er@o
$bl. "er@o
P*. 0om. "er@i 2oc. "er@i
$cus. "er@os Aen. "er@orum
'at. "er@is $bl. "er@is
S(n). 0om. Pin@us 2oc. Pin@e $cus. Pin@um
Aen. Pin@i
'at. Pin@o
$bl. Pin@o
P*. 0om. Pin@i 2oc. Pin@i
$cus. Pin@os Aen. Pin@orum
'at. Pin@is $bl. Pin@is
S(n). 0om. Bempl@um 2oc. Bempl@um
$cus. Bempl@um
Aen. Bempl@i
'at. Bempl@o
$bl. Bempl@o
P*. 0om. Bempl@a 2oc. Bempl@a
$cus. Bempl@a Aen. Bempl@orum
'at. Bempl@is $bl. Bempl@is
# DECLINACIÓN $%(/'
S(n). 0om. Pater 2oc. Pater $cus. Patr@em
Aen. Patr@is
'at. Patr@i
$bl. Patr@e
P*. 0om. Patr@es 2oc. Patr@es
$cus. Patr@es Aen. Patr@um
'at. Patr@ibus
$bl. Patr@ibus
S(n). 0om. Cater 2oc. Cater $cus. Catr@em
Aen. Catr@is
'at. Catr@i
$bl. Catr@e
Pl. 0om. Catr@es
2oc. Catr@es
$cus. Catr@es Aen. Catr@um
'at. Catr@ibus
$bl. Catr@ibus
S(n). 0om. 5orpus 2oc. 5orpus $cus. 5orpus
Aen. 5orpor@is
'at. 5orpor@i
$bl. 5orpor@e
P*. 0om. 5orpor@a 2oc. 5orpor@a
$cus. 5orpor@a Aen. 5orpor@um
'at. 5orpor@ibus
$bl. 5orpor@ibus
D
-
8/17/2019 Sustantivo Español
7/15
0# DECLINACIÓN $%1/'
S(n). 0om. $spect@us 2oc. $spect@us
$cus. $spect@um
Aen. $spect@us 'at. $spect@uiu+
$bl. $spect@u
P*. 0om. $spect@us 2oc. $spect@us
$cus. $spect@us
Aen. $spect@uum 'at. $spect@ibus
$bl. $spect@ ibus
S(n). 0om. Can@us 2oc. Can@us
$cus. Can@um
Aen. Can@us 'at. Can@uiu+
$bl. Can@u
P*. 0om. Can@us 2oc. Can@us
$cus. Can@us
Aen. Can@uum 'at. Can@ibus
$bl. Can@ibus
S(n). 0om. 5orn@u 2oc. 5orn@u
$cus. 5orn@u
Aen. 5orn@us 'at. 5orn@uui+
$bl. 5orn@u
P*. 0om. 5orn@ua 2oc. 5orn@ua
$cus. 5orn@ua
Aen. 5orn@uum 'at. 5orn@ibus
$bl. 5orn@ibus
2# DECLINACIÓN $%&('
S(n). 0om. 'i@es
2oc. 'i@es $cus. 'i@em
Aen. 'i@ei
'at. 'i@ei
$bl. 'i@e
P*. 0om. 'i@es 2oc. 'i@es
$cus. 'i@es
Aen. 'i@erum 'at. 'i@ebus
$bl. 'i@ebus
S(n). 0om. :@es
2oc. :@es $cus. :@em
Aen. :@ei
'at. :@ei
$bl. :@e
P*. 0om. :@es 2oc. :@es
$cus. :@es
Aen. :@erum 'at. :@ebus
$bl. :@ebus
NO +A,
El español como lengua de estructuras preposicionales
El español es una de las lenguas romances proenientes del latín. "e dice que había dos
clases de latín* el latín culto y el latín ulgar. El latín culto era la lengua de los textos
escritos, de la literatura y el derecho. El latín culto es el latín de las obras que los latinos
educados escribieron. El latín ulgar, en cambio, es la lengua hablada por el pueblo1 es la
me/cla del latín con las lenguas de las proincias que eran conquistadas por el 9mperio. )ueel latín ulgar el que estuo sometido a los cambios y transformaciones proocados por sus
hablantes. El latín culto, por el contrario, permaneció id3ntico a tra3s de los siglos pues la
escritura lo embalsamó en ida. a escritura tiene la cualidad de retardar y disminuir los
cambios de una lengua.
-
8/17/2019 Sustantivo Español
8/15
El origen de las lenguas romances se encuentra en el latín ulgar tardío transformado y
fragmentado, al cual se lo llamó inicialmente lingua romana rustica para diferenciarlo de
las lenguas habladas por los b!rbaros y del latín culto. El latín ulgar entró en un proceso
de metamorfosis y aunque una parte importante del sistema ling%ístico latino permaneció
en todas las lenguas deriadas, los cambios sustanciales que afectaron los distintos aspectos
de la lengua originaria fueron los que propiciaron la formación de las nueas lenguas. Estos
cambios aumentaron con el paso del tiempo hasta la consolidación definitia de las lenguas
romances. as lenguas romances son el proen/al, el catal!n, el italiano, el franc3s, el
portugu3s y, por supuesto, el español. El español es entonces una de las lenguas hi#as del
latín. Ello implica que mantiene algunas de sus características pero tambi3n es una de sus
transformaciones;.
"e dice que el español es una lengua preponderantemente preposicional y ello tiene una
referencia directa al otro tipo de lenguas que son las flexionales. 4na lengua preposicional
es una lengua que se caracteri/a por que el modo en que se indican algunas de las funciones
que un sustantio desempeña dentro de una oración es por medio de las entidades
ling%ísticas conocidas como preposiciones. as preposiciones tienen la función de
introducir algunos componentes de la oración como lo son el complemento determinatio
de nombre, el complemento indirecto y las distintas clases de complementos
circunstanciales. 5omo sabemos, todos estos componentes se forman con sustantios. En
español, los únicos elementos sint!cticos nominales que no llean preposición son el su#eto
y el complemento directo.
a diferencia entre una lengua flexional y una lengua de estructuras preposicionales radica
en que en la primera la función de un sustantio se indica en su terminación y, en cambio,
en la segunda la función del sustantio se indica tanto por su posición en la cadena
oracional como por la preposición que acompaña al sustantio. 4na estructura
; Para esta parte consultamos la Gramática de la lengua latina de 2alentí )iol.
F
-
8/17/2019 Sustantivo Español
9/15
preposicional es la unión de una preposición con un sustantio. 'ependiendo de la
preposición, el sustantio acompañante a a desempeñar una función específica dentro de
la oración. El español es entonces una lengua en la que predominan las estructuras
preposicionales en detrimento de la flexionalidad. "in embargo, aunque sea para que quede
como una mera sugerencia, hemos de decir que en español aún quedan algunos estigios de
la flexionalidad del latín. Estos estigios se pueden percibir sobre todo en el uso del
pronombre personal.
El sustantivo español y sus funciones
En comparación con el latín, el sistema nominal del español es sustancialmente m!s simple.
as características del sustantio en español son el g3nero y el número. Hay sustantios de
g3nero masculino y femenino. 0o hay sustantios de g3nero neutro. os sustantios se
utili/an tanto en singular como en plural. En cuanto a las funciones del sustantio, como ya
se mencionó, algunas de ellas se indican con una preposición y las que no se indican con
preposición son deducibles por la posición del sustantio en la oración. En español no se
habla de casos ni de declinaciones por cuanto 3ste no es una lengua flexional. a única
flexionalidad que persiste en el sustantio español es la adición de algunos sonidos para
indicar que se ha formado el plural. as terminaciones del sustantio en español sólo se
modifican en el caso de la formación de los plurales. En lo que hace a las funciones, el
sustantio en español cumple las mismas que el sustantio en latín, es decir, el sustantio
puede ser su#eto, complemento determinatio de nombre, ob#eto directo, ob#eto indirecto y
complemento circunstancial.
$unque la morfología del sustantio no es igual o no es tan comple#a como la del latín, de
todas maneras debemos recordar que proiene del latín. $ continuación haremos un
pequeño esbo/o de la eolución del sustantio latino al sustantio español. Esto contribuir!
a nuestra comprensión de por qu3 el latín de#ó de ser una lengua flexional para conertirse
en una lengua de estructuras preposicionales como lo es el español.
G
-
8/17/2019 Sustantivo Español
10/15
Evolución del sustantivo latino al sustantivo español
5omo imos en la sección dedicada al sustantio latino, en latín existían cinco
declinaciones cada una con los seis casos tanto en singular como en plural. "in embargo, tal
y como el lector de este traba#o puede corroborarlo en la tabla que dimos atr!s, algunas de
las terminaciones del sustantio coincidían en arios casos. 'emos un e#emplo simple.
Bomemos un sustantio de la primera declinación ancilla, ae. Este sustantio, cuando
terminaba en -ae, podía estar en caso genitio, singular, datio, singular, nominatio, plural
o ocatio, plural. Podemos er entonces que la terminación y morfología de un sustantio
de#aba lugar a ambig%edades en lo que se refería a su función dentro de una oración, esto
es, a su caso. En I...J ocasiones la forma, por sí misma, no era capa/ de especificar con
absoluta claridad el papel que el sustantio desempeñaba =. 5uando se trataba de latín
escrito era relatiamente sencillo eliminar las ambig%edades y determinar el caso de los
sustantios anali/ando los otros componentes de la oración, pero cuando se trataba de latín
hablado las cosas no eran tan sencillas y se daba pie para múltiples equíocos.
$ esta incapacidad de las terminaciones nominales de establecer una distinción clara entre
los diersos casos de un sustantio se sumó otra dificultad. 'os de los seis casos, a saber, el
acusatio y el ablatio, tenían una gran multiplicidad de sentidos. a I...J fuente potencial
de mal entendidos aumentaba debido a otra ambig%edad inherente al sistema* ciertos casos,
muy especialmente acusatio y ablatio, podían desempeñar arias funciones diferentes ?.
Por e#emplo, un ablatio en unas ocasiones podía ser un complemento circunstancial de
compañía y en otros contextos podía ser un complemento circunstancial de lugar. $lgo
parecido ocurre con el acusatio. $lgunas eces un acusatio podía indicar el complemento
directo del erbo pero otras eces podía indicar el punto de partida de la acción expresada
en el erbo. Es posible que algunas eces la determinación del sentido de un acusatio o de
= Penny, :alph. Gramática histórica del español. Ariel. Barcelona, 1993. P!g. &&;.? (p. cit. P!g. &&;.
&K
-
8/17/2019 Sustantivo Español
11/15
un ablatio pudiera deducirse por el contexto oracional pero seguramente en otras
ocasiones no era f!cil hacer esto.
o que los hablantes del latín hicieron para eliminar las ambig%edades o equíocos que
surgían a la hora de interpretar la función de un sustantio, ambig%edades que no podían
resolerse apelando a su morfología o a su sem!ntica, fue recurrir al uso de preposiciones.
>a en latín había preposiciones, pero las preposiciones tenían un uso limitado y sólo
acompañaban a sustantios cuando 3stos estaban en caso acusatio o ablatio. "in embargo,
con el paso del tiempo, empe/ó a aumentar el uso de las preposiciones de modo que ya no
sólo se usaban las estructuras de preposición L acusatio o de preposición L ablatio, sino
que empe/aron a darse tambi3n estructuras de preposición L genitio y preposición L
datio. as preposiciones resultaron útiles por dos ra/ones1 primero, porque ayudaban a
determinar el caso en el que estaba un sustantio y, segundo, porque eliminaban la
ambig%edad sem!ntica del sustantio, es decir, determinaban en qu3 sentido debía tomarse
o qu3 clase específica de complemento era el sustantio. o que ocurrió al final fue que las
preposiciones inieron a desempeñar las funciones de las terminaciones del sustantio.
$hora era la preposición la que determinaba el caso del sustantio y no, su desinencia. Esto
hi/o que se debilitara la importancia de las terminaciones del sustantio en faor de la
importancia del uso de las preposiciones. En definitia, la tendencia hacia construcciones
preposicionales era irreersible y, a pesar de que las terminaciones casuales y las
preposiciones desempeñaban la misma función, 3stas cumplían su misión de modo m!s
efica/, debido a que su número era mayor que el de los morfemas de caso1 así fue como las
desinencias casuales acabaron conirti3ndose en meras marcas redundantes de unos alores
de los que daba cuenta con mayor precisión la preposición que acompañaba a la palabraD.
(tro de los cambios dignos de mención que sufrió el sistema nominal del latín fue la
reducción de los tres g3neros del sustantio a dos. El g3nero neutro desapareció y sólo
D (p. cit. P!g. &&?. 5fr. (p. cit. P!g. &&F.
&&
-
8/17/2019 Sustantivo Español
12/15
quedaron el g3nero masculino y el femenino. Esto ocurrió porque, aunque inicialmente los
sustantios neutros referían a seres inanimados u ob#etos, lo cierto es que ni sem!ntica ni
morfológicamente era f!cil de determinar que un sustantio fuera neutro, dado que algunas
eces se podía confundir con un sustantio masculino o con uno femenino. "e puede
afirmar que el margen de diferencia entre los neutros latinos y los restantes sustantios no
era suficiente, ni desde el punto de ista de su forma ni atendiendo a su contenido
sem!ntico1 fue precisamente esa falta de distinción la que al final proocó su
desapariciónF. 5on el tiempo, a los sustantios de g3nero neutro se los conirtió en
masculinos y femeninos unas eces apelando a sus similitudes morfológicas, otras eces
apelando a sus ínculos sem!nticos con otros sustantios de estos g3neros.
El tercer y último fenómeno del que hablaremos aquí es de la reducción de las cinco
declinaciones a tres declinaciones. 'e las cinco declinaciones, las que mayor cantidad de
sustantios cobi#aban y las m!s comple#as eran las tres primeras. En la cuarta y quinta
declinaciones se encontraba un número reducido de sustantios. (currió, adem!s, que la
cuarta declinación empe/ó a confundirse con la segunda y la quinta con la tercera. Bodo
esto desembocó en la desaparición de las dos últimas declinaciones.
5omo puede erse, la eolución del sustantio latino consistió en que ocurrió una
simplificación del sistema nominal, simplificación que se tradu#o en la eliminación de los
casos y en la preferencia de estructuras preposicionales. $quí empe/amos a comprender
mucho m!s la naturale/a del sustantio español. El sustantio español es el resultado del
proceso que acabamos de describir, un proceso en el que se elimina el g3nero neutro, se
debilita la importancia de las terminaciones de los sustantios y se tiene predilección por el
uso de construcciones preposicionales.
!or "u# ocurrió "ue el latín, siendo una lengua flexional, se convirtió en una lengua
predominantemente preposicional como el español$
F (p. cit. P!g. &&G.
&-
-
8/17/2019 Sustantivo Español
13/15
'espu3s del an!lisis que acabamos de hacer, podemos postular una hipótesis de por qu3
ocurrió el cambio del latín como lengua flexional al español como lengua en la que
predominan las estructuras preposicionales. 5omo ya lo mencionamos, las terminaciones y
los casos del sustantio latino daban lugar a muchos equíocos y ambig%edades y estas
ambig%edades se despe#aron por medio del uso de preposiciones. El sistema flexional
nominal del latín se fue simplificando hasta el punto en que cambió toda la estructura de la
lengua y se dio paso al gobierno de las construcciones preposicionales. Por eso decíamos
que el español es una lengua preposicional por contraposición a una lengua flexional. En
español la terminación de un sustantio no es determinante como en latín. En español lo
determinante de un sustantio es su posición dentro de la oración y el sentido que le otorga
la preposición que lo acompañe.
%onclusiones
Es difícil determinar las ra/ones por las cuales una lengua entra en un proceso específico de
eolución como es difícil determinar las ra/ones por las cuales una especie eoluciona de
cierta manera hasta conertirse en otra. Estas son cosas que simplemente ocurren y lo único
que podemos hacer es describirlas y qui/!s tratar de entenderlas. "in embargo, para
finali/ar nuestro traba#o queremos dar nuestra opinión acerca de por qu3 una lengua de#a de
ser flexional y se conierte en preposicional. Esto tambi3n est! ocurriendo en la actualidad
con el alem!n, por e#emplo. 5omo pudimos er, el sistema nominal del latín era muy
comple#o y lleno de ambig%edades1 esto lo hacía poco pr!ctico y poco acertado a la hora de
comunicar el sentido o función de un sustantio. 4na lengua debe ser lo bastante simple
para que un ser humano normal la pueda usar pero tambi3n lo bastante diersa para permitir
la precisión del sentido de lo que se quiere decir. 4na lengua no debe ser tan comple#a que
nadie la pueda usar ni tan simple que d3 lugar a equíocos sem!nticos. En una lengua, en
últimas, hay una tensión entre lo simple y lo comple#o. 5reemos que el cambio del latín al
español tuo un sentido pr!ctico* hacer la lengua m!s mane#able y permitir una mayor
&;
-
8/17/2019 Sustantivo Español
14/15
precisión de los sentidos de los sustantios. He aquí lo que teníamos por decir acerca de la
eolución del sustantio latino al sustantio español.
&=
-
8/17/2019 Sustantivo Español
15/15
ILIOGRAFÍA
• )iol, 2alentí. Gramática de la lengua latina. Mosch. Marcelona, &GG.
• loyd, Paul. Del latín al español. Gredos. Madrid, 1993.
• Menéndez Pidal, Ramón. Manual de gramática histórica española.
Espasa-Calpe. Madrid, 195.
• Penny, :alph. Gramática histórica del español. Ariel. Barcelona, 1993.
&?