st 2g operator's guide

136
Wagner Scooptrams . Instrucciones para el funcionamiento Atlas Copco Wagner Inc.

Upload: hugo-coaquira

Post on 07-Nov-2015

179 views

Category:

Documents


20 download

DESCRIPTION

equipo pesado

TRANSCRIPT

  • Wag

    ner S

    coop

    tram

    s

    .

    Instrucciones parael funcionamiento

    Atlas Copco Wagner Inc.

  • Introduccin Manual del operario Wagner Scooptrams

    Familiarcese con el manual, comprndalo y utilcelo. Antes de trabajar con la mquina, lea todas las instrucciones atentamente. Estas instrucciones le ayudarn a comprender la mquina, sus capacidades y sus limitaciones.

    Estas instrucciones estn destinadas a los operarios. Los usuarios de equipo Wagner deben asistir primero a un curso de capacitacin de Atlas Copco Wagner sobre el uso seguro y apropiado de nuestra maquinaria.

    a todas las instrucciones de funcion-specialmente a las instrucciones de

    reparaciones en su equipo use sola- Copco Wagner.Este manual es su gua para el funcionamiento correcto de estos modelos de Scooptrams:

    HST-1A ST-2D ST-3.5 ST-6C ST-7.5Z ST-8B ST-15Z

    Antes de usar esta mquina, leamiento, prestando atencin eseguridad.Para efectuar mantenimiento omente piezas de repuesto Atlasii 9601

    E-O-D, Rock Torque, Rock Tough, SAHR, Scooptram, Scoopy, y Teletram son marcas registradas de Atlas Copco Wagner Inc.

    1995Atlas Copco Wagner Inc.P.O. Box 20307Portland, OR 97220-0307Las cinco primeras secciones ofrecen informa-cin general para toda la gama de productos. Describen todos los medidores, controles, indi-cadores y equipos optativos, aunque algunos ele-mentos especficos quizs se encuentren solamente en un modelo. El manual tiene un ndice para que pueda localizar la descripcin de la funcin de los controles y medidores de su mquina.rev. 1 5566071201

    CALIFORNIAAdvertencia acerca de la Propuesta 65

    El Estado de California sabe que el escapede los motores diesel y algunos de sus com-ponentes causan cncer, defectos denacimiento y otros prejuicios reproduc-tivos.

  • Wagner Scooptrams Manual del operario Introduccin

    Aviso importanteAtlas Copco Wagner Inc. est actualizando sus manuales del operario y de servicio para aseg-urar uniformidad y exactitud en las instrucciones para todas sus lneas de productos.

    En el futuro cercano, los manuales del operario estarn cambiando constantemente para incorpo-rar todas las especificaciones correspondientes as como ilustraciones de desarrollo reciente. Estamos en el proceso de producir tres juegos de manuales, uno para cada tipo de vehculos: Scooptrams, Vagonetas para minera y Vehculos para el carbn. Cada manual del operario abar-car todos los controles, indicadores, medidores y equipo opcional disponibles que se puedan encontrar en cualquier equipo de Wagner. Una tabla de contenido y un ndice detallado le permitirn encontrar la informacin que neces-ite, cuando la necesite.Adems de las instrucciones de operacin estndares, el manual tambin contiene informa-cin y programas de mantenimiento preventivo.Esperamos proporcionar publicaciones ilustra-das con diagramas que apoyen nuestro compro-miso con la calidad y el principio de seguridad uniforme. Con ese motivo, tambin estamos convirtiendo nuestras instalaciones de etiquetas de seguridad y con instrucciones para que corre-spondan a los smbolos ISO de amplia acep-tacin. Los juegos de estas etiquetas para instalarse en vehculos existentes estarn dis-ponibles a comienzos de 1996.

    Cuando los diagramas no estn disponibles, tam-bin se utilizarn fotoreproducciones.Aunque su modelo particular quizs no est ilustrado en esta edicin, las instrucciones de operacin y de mantenimiento entregadas en este manual S corresponden a su mquina y se deben obedecer. Wagner le proporcionar una copia actualizada para su vehculo tan pronto como est disponible. Esperamos que un manual aprobado finalmente estar listo durante el tercer trimestre de 1996 y, en ese momento, todos los clientes que hayan adquirido equipos Wagner a partir de octubre de 1995 recibirn manuales de reemplazo.Usted es un cliente valioso para Atlas Copco Wagner Inc. y apreciamos sus opiniones acerca de lo que estamos tratando de lograr as como sus sugerencias que nos puedan ayudar a satis-facer sus expectativas.

    Portland, Oregon December, 1995.5566071201 9601 rev. 1 iii

  • Introduccin Manual del operario Wagner Scooptramsiv 9601 rev. 1 5566071201

  • Wagner Scooptrams Manual del operario Introduccinndice

    Aviso importante iii

    Seguridad 17

    Instrucciones generales de seguridad 18Prevencin de quemaduras, incendios y ex-plosiones 19Seguridad durante el mantenimiento 20Estructura protectora contra vuelcos (ROPS) o estructura protectora contra cada de obje-tos(FOPS) 21Seguridad de neumticos y ruedas 22Seales de seguridad 22

    Controles e indicadores 23

    Simbolos y sus significados 25Medidores 33Indicadores y luces de alarma 35Interruptores y botones 35

    Instrucciones para el funcionamiento 51

    La seguridad es lo primero ... 52Conozca su zona de trabajo 53No use nunca los controles como ayuda para subir 53Compruebe con frecuencia el equipo de seg-uridad 53Para subir o bajar por una rampa 53Ceda el paso a los vehculos cargados 53Inspeccin visual 53Arranque del vehculo 55Comprobaciones despus del arranque 56Conduccin 56

    Carga y descarga (Monostick) 59Carga de la pala 59Basculamiento de la pala 62Empleo del control de conduccin opcional 63Remolque de la mquina 63Transporte de la mquina en un remolcador 64

    Mantenimiento preventivo 65

    Placa central de lubricacin 66Informe de mantenimiento del turno 71Sistema de combustible del motor 88Sistema de aceite del motor 89Sistema de filtros de aire 90Sistema de refrigeracin (DDEC) 92Sistema hidrulico 94Systema de la transmisin 96Ejes 97Sistema elctrico 99Ruedas y Nuemticos 100Lubricacin y otros tipos de mantenimiento 101Preparacin para el almacenaje 102Uso de una mquina que ha estado almacena-da 103Especificaciones 1045566071201 9601 rev. 1 v

    Estacione y pare el motor 57Funcionamiento de la mquina 58Seguridad mientras conduce 58

  • Introduccin Manual del operario Wagner Scooptramsvi 9601 rev. 1 5566071201

  • Wagner Scooptrams Manual del operario Introduccin

    5566071201 9601 rev. 1 vii

    Antes de arrancarEl operario es responsable de leer este manual antes de trabajar con la mquina. No saque este manual de la mquina. Si desea manuales adicio-nales, pdaselos a su distribuidor Wagner.

    Este smbolo de alerta de seguri-dad significa Atencin! Alerta! Peligro para la seguridad! Todos los mensajes de seguridad perso-nal de este manual y los adhesivos

    de seguridad de la mquina estn identificados por este smbolo.Los mensajes de seguridad contenidos en este manual incluyen una palabra de aviso. Esa pala-bra indica el nivel de riesgo. Las palabras de aviso son PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCION.PELIGRO indica una situacin peligrosa inmi-nente que, de no evitarse, causar la muerte o lesiones graves.ADVERTENCIA indica una situacin poten-cialmente peligrosa que, de no evitarse, puede causar la muerte o lesiones graves.PRECAUCION indica un situacin potencial-mente peligrosa que, de no evitarse, puede cau-sar lesiones leves o moderadas.IMPORTANTE indica informacin para el ope-rario que puede evitar daos potenciales al veh-culo.NOTA indica informacin que puede ser til para el operario.La seccin de seguridad de este manual contiene una lista de precauciones de seguridad generales. Las precauciones de seguridad especficas estn incluidas en el texto del manual cuando existen riesgos especficos. La mquina tambin tiene seales de seguridad como aviso contra la expo-sicin potencial a riesgos que pueden surgir

    durante el uso o la operacin razonables de la mquina.Sera imposible incluir en este manual todas las circunstancias que puedan constituir un riesgo potencial. Por lo tanto, utilice el sentido comn para juzgar si una operacin, un procedimiento de servicio, etc. representa algn peligro para usted u otras personas cercanas. Si causa daos a la mquina, o sabe que algo no est bien ajus-tado, o sabe que falta alguna pieza, asegrese de reparar el dao, hacer el ajuste o reponer la pieza antes de continuar trabajando.Pida las mangueras de presin de repuesto usando como gua el catlogo de piezas. ADVERTENCIA: Por razones de seguridad, estas mangueras nunca debern reeemplazarse por mangueras de menor capacidad.Lea los mensajes de seguridad de este manual, las seales de seguridad de la mquina y el manual de seguridad provisto con la misma. Cer-cirese de que todas las seales de aviso estn en su lugar, limpias y legibles.Ms adelante en esta seccin encontrar un diagrama para localizar las seales de aviso. Si tiene que reemplazar seales deterioradas o que falten, consulte en el Catlogo de piezas de repuesto los nmeros necesarios. Si tiene alguna duda, pngase en contacto con su distribuidor de Atlas Copco Wagner.IMPORTANTE: Antes de hacer funcionar el vehculo por primera vez, no olvide llenar todas las marcas del "Certificado de entrega"

    ACW00073.pict

  • Introduccin Manual del operario Wagner ScooptramsSeales de seguridad

    ACW00075.pict

    ACW00076.pict

    ACW00140.pict

    ACW00139.pict

    Advertencia! Lea el manual de instruccin antes de trabajar con la mquina. El manejo incorrecto de la mquina puede causar lesiones per-sonales y daos al equipo.

    Para evitar lesiones o daos graves, aprenda el significado de las distin-tas seales de aviso y siga atentamente las instrucciones. Itilice el equipo de proteccin personal apropiado al operar este vehculo.

    Peligro! Sistema de desenganche del freno de emergencia SAHR.

    Lea las instrucciones para desenganche del freno de emergencia (Seccin 3, Instrucciones para el funcionamiento,Procedimiento para usar el sistema de desenganche del freno de emergencia SAHR en la pgina 59), antes de tratar de usar el sistema de bombeo.El uso incorrecto del sistema puede causar lesiones personales y daos al equipo.

    Peligro de incendio.

    El combustible diesel es inflamable. No fume cerca del combustible. No permita que haya llamas cerca cuando se va a repostar el vehculo. Apague el motor antes de poner combusti-ble.

    Advertencia! Accionador de supresin de incendio; Lea el manual

    En vehculos equipados con sistemas de supresin de incendios, esta etiqueta est colocada cerca del(de los) accionador(es) de supresin de incendios. Generalmente existen dos accionadores, uno en el compartimiento del operario y otro cerca o en la vagoneta del motor.

    En caso de incendio:

    1.Pare el motor2.Saque el anillo de seguridad3.Presione (hacia abajo/adentro) el accionadorPara obtener ms informacin acerca del funcionamiento de los sistemas de supresin de incendios, consulte Sistema de supresin de incendios en la pgina 198 de su Manual de servicio de Scooptram.

    Advertencia Peligro de lesiones personales con el brazo y la pala

    Nunca camine por debajo de un brazo elevado a menos que est sujetado adecuadamente. Consulte en el manual del operario el mtodo correcto y seguro para asegurar el brazo y la pala antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento que requiera que el brazo se encuen-tre en posicin levantada..viii 9601 rev. 1 5566071201

  • Wagner Scooptrams Manual del operario IntroduccinACW00080.pict

    ACW00081 pict

    ACW00082 pict

    5572570300

    Peligro! - Riesgo de energa almacenada

    Este smbolo aparece en todos los alojamientos del freno SAHR. No trate nunca de dar servicio a los frenos SAHR sin haber ledo la informacin pertinente en el manual de servicio. Los resortes del freno SAHR estn sometidos a compresin extremada y los mtodos de desenganche incorrectos pueden causar lesiones personales graves y daos al equipo.

    Precaucin! - Superficie caliente

    Evite el contacto con mangueras, conexiones y superficies metlicas mientras el vehculo funciona. El aceite hidrulico puede alcanzar temperaturas de 210F durante el funcionamiento. Si tiene que tocar superficies potencialmente calientes, use ropa, guantes, etc. protectores. Deje que el vehculo se enfre a temperatura ambiente antes de efectuar el mantenimiento.

    Zona peligrosa - Peligro de aplastamiento

    No entre nunca en la zona de articulacin a menos que la barra de bloqueo est en su lugar. Consulte la Seccin 1,Seguridad en la pgina 17

    Advertencia! - Lquido a presin

    Los sistemas hidrulicos, de aceite del motor y de refrigerante del motor, contienen lquido caliente a presin. Cercirese de que la mquina se ha enfriado y la presin ha desaparecido antes de efectuar ningn mantenimiento. Consulte la Seccin 4, Mantenimiento preventivo, donde encontrar instrucciones para reducir la presin sin correr riesgo. . Esta etiqueta se encontrar en vlvulas, acumuladores, tanques de expansin y dems componentes donde la presin represente un peligro.

    Advertencia! - Peligro de resbalones y tropiezos

    Algunas superficies pueden estar resbaladizas debido al fluido hidrulico, aceite o combustible. Tenga pre-caucin siempre que camine sobre las cubiertas. Los mangos, bisagras y cierres pueden causar tropiezos. Preste atencin al subir o bajar.

    Advertencia! No pisar

    Este letrero de prohibicin aparece en superficies que no debe pisar ni usar como peldao. Por ejemplo, en vehculos equipados con acondicionador de aire, existe una placa montada encima del ventilador del compresor que est diseada para proteger el vehculo del desprendimiento de escombros. No est dis-eada para soportar su peso y usar la placa como peldao puede resultar en dannos al ventilador.5566071201 9601 rev. 1 ix

  • Introduccin Manual del operario Wagner ScooptramsAdvertencia! - Lea las instrucciones para el remolque

    Este adhesivo se encuentra cerca de los puntos de remolque del vehculo, delante y detrs. No trate nunca de remolcar este vehculo a menos que haya ledo y comprendido totalmente las instrucciones en Remolque de la mquina en la pgina 63 de este manualx 9601 rev. 1 5566071201

  • Wagner Scooptrams Manual del operario IntroduccinSafety Sign Locator

    ACW001395566071201 9601 rev. 1 xi

  • Introduccin

    Manu

    al del operario

    Wagner

    Scooptrams

    xii 2 3

    Safety G

    uard Locator9601 rev. 1

    5566071201

    1

    1. Alternador y protecciones del ventilador2. Proteccin de la lnea de transmisin del

    compartimiento del convertidor3. Proteccin de la lnea de transmisin del

    compartimiento de transmisin

  • Wagner Scooptrams Manual del operario IntroduccinConozca su mquinaLa Scooptram de Wagner es un vehculo de trac-cin en las 4 ruedas neumticas, equipado con un motor diesel o con un motor elctrico de cor-riente alterna. El tren de engranajes tiene un transformador de par, transmisin con inversin de potencia y ejes diferenciales con ruedas plan-etarias en los extremos. La Scooptram est dis-eada para cargar, remolcar y descargar materiales.El vehculo consta principalmente de dos sec-ciones: el bastidor de carga (seccin delantera) y el bastidor del motor (seccin trasera). Ambas secciones estn unidas por pasadores de bisagra que permiten que las dos secciones pivoten. El bastidor del motor incluye el motor, el conver-tidor de par de torsin, la transmisin, el com-partimiento del operario y el eje impulsor. El bastidor de carga contiene el brazo, la pala y el eje impulsor delantero. Usted, como operario, tiene la responsabilidad de asegurarse de que la Scooptram funcione al mximo nivel de eficiencia con la mayor seguri-dad posible. Tambin tiene la responsabilidad de mantener la vagoneta en condiciones operativas, mediante las tcnicas adecuadas de operacin y de mantenimiento. Recuerde que el funcionami-5566071201 9601 rento seguro y eficiente depende de usted, el operario.

    Identificacin del modelo La designacin del modelo est asignada de esta manera.

    Elemento SignificadoE

    H

    ST

    ElctricoHidrostticoScooptram

    1 (.76),2 (1.5), 3.5 (2.7),

    Capacidad de la pala en yar-das cbicas y (metros cbi-cos)La fecha de identificacin de modelo est estam-pada en la placa de datos de la unidad, situada cerca del compartimiento del operario sobre la superficie vertical del chasis. Esta placa contiene el nmero de modelo de la unidad y el nmero de serie de la misma.

    6 (4.6), 7.5 (5.7), 8 (6), 15 (11.5)A,B,C,D,Z Serie de diseoev. 1 xiii

  • Introduccin Manual del operario Wagner Scooptrams

    xiv 9601 rev. 1 5566071201

    Lado derechoEn este manual designamos los lados derecho e izquierdo como lados derecho e izquierdo de la mquina vistos desde el asiento del operario, mirando hacia el frente de la mquina.

  • Wagner Scooptrams Manual del operario IntroduccinTerminologa1. Chasis2. Bogie3. Depsito de combustible4. Brazo5. Pala6. Articulador

    7. Eje trasero8. Cilindros de volquete9. Cilindros de izamiento10. Eje delantero11. Cuba del motor12. Cilindros de la direccin

    1

    12

    45

    6

    789

    10

    11235566071201 9601 rev. 1 xv

  • Introduccin Manual del operario Wagner Scooptrams

    xvi 9601 rev. 1 5566071201

    Nmeros de identificacinApunte el nmero de modelo de la mquina, el nmero de identificacin del producto (P.I.N.) y los nmeros de serie de los componentes en los espacios provistos a continuacin. Cuando necesite infor-macin sobre las piezas o sobre la mquina, proporcione estos nmeros a su distribuidor Wagner.Apunte tambin estos nmeros y el informe de origen del fabricante en un lugar seguro. 1. Nmero de modelo de la mquina2. Nmero de serie del producto3. Modelo y nmeros de serie del motor4. Modelo y nmeros de serie de la transmisin5. Modelo y nmero de serie del eje delantero6. Modelo y nmero de serie del eje trasero7. Nmero de certificacin del sistema FOPS (si es aplicable)8. Marcas CE9. Modelo y nmero de serie del convertidor

    31

    6 7 5

    2 8

    9 4

  • Wag

    ner S

    coop

    tram

    sSeccin 1Seguridad

  • Seguridad Manual del operario Wagner ScooptramsInstrucciones generales de seguridadEl uso incorrecto o inapropiado de este vehculo puede causar lesiones o la muerte. La mayora de los accidentes se pueden evitar respetando las siguientes reglas y precauciones bsicas.Conozca los reglamentos y leyes de la zona donde va a trabajar. Asegrese de que tiene el equipo de seguridad apropiado. Si tiene alguna duda, consulte al capataz antes de hacer arrancar el vehculo.Conozca y obedezca todos los letreros, seales manuales y seales de control.Mantenga la zona de trabajo y la pista de trans-porte sin piedras sueltas.Los humos del escape pueden causar la muerte. Asegrese de que haya ventilacin adecuada si tiene que poner en marcha el motor en una zona cerrada.Su trabajo puede requerir el uso de cascos, cal-zado protector, chalecos reflectantes, guantes resistentes, respiradores, mscaras y proteccin para los ojos y los odos. Antes de comenzar el trabajo, infrmese de lo que necesita.Antes de operar este vehculo, asegrese de leer y comprender completamente el manual del operario. No opere este vehculo a menos que haya reci-bido capacitacin sobre su uso seguro y apropi-ado. Asegrese de que a su vehculo se le hayan reali-zado todos los servicios de mantenimiento corre-spondientes indicados en el(los) programa(s) de mantenimiento.Siempre comience cada turno revisando externa-mente el vehculo tal como se indica en la sec-

    Antes de trabajar con la unidad, asegrese de que todos los mandos de operacin y los indica-dores funcionan correctamente. (Vea la seccin 2, Controles e indicadores en la pgina 23.)Antes de empezar, asegrese de que todas las puertas de acceso, paneles y cubiertas estn ase-guradas o cerradas correctamente.No fume nunca cerca del combustible.Siempre apague el motor cada vez que cargue combustible en el vehculo.Compruebe el equipo de seguridad de la mquina, tal como faros, luces de freno, inter-mitentes, alarma de retroceso, etc. antes de arrancar el motor.Limpie la cabina del operario antes de empezar. Los objetos sueltos en el compartimiento del operario podran interferir con los mandos y causar accidentes.Si la mquina tiene cabina, asegrese de que las ventanas y el parabrisas estn limpios y de que los limpiaparabrisas funcionan correctamente.Nunca arranque, detenga u opere el vehculo a menos que est sentado en el asiento del oper-ario.Nunca realice labores de mantenimiento en la zona de la articulacin a menos que est puesta la traba de la articulacin de direccin .Cuando se desplace, transporte la pala sobre el bastidor para mejorar la visibilidad y estabilidad del vehculo. Si est instalado el CONTROL DE CONDUCCION, lleve el brazo ligeramente separado de sus topes.No use ropas sueltas. No lleve el cabello largo descubierto y no use joyera ni artculos person-ales sueltos.18 9601 rev. 1 5566071201

    cin tres de este manual. (Vea Inspeccin visual en la pgina 53.) Ajuste el asiento para que pueda aplicar los frenos del todo con la espalda apoyada en el

  • Wagner Scooptrams Manual del operario Seguridadrespaldo. Pngase el cinturn de seguridad. Ajstelo adecuadamente.Antes de arrancar el motor, asegrese de que no haya nadie cerca de la mquina.No trabaje con la unidad cuando haya un sistema de alarma activado, o bien, cuando tenga instala-das etiquetas Advertencia/No operar.Conozca la ubicacin del extintor de incendios ms cercano.Conozca el rea de operacin e identifique posi-bles riesgos que se deben corregir o evitar antes de entrar al rea.Siempre compruebe que no haya personal a su paso antes de poner en movimiento el vehculo.No deje desatendido el vehculo con el motor en marcha. Siempre aplique el freno de estacion-amiento y bloquee las ruedas antes de abandonar el vehculo.La zona de seguridad de su vehculo mientras este se encuentre funcionando es el compar-timiento del operario. Las zonas de riesgo durante la operacin incluyen todas las reas sobre o alrededeor del vehculo, excepto el com-partimiento del operario.No lleve ninguna parte de su cuerpo fuera del compartimiento del operario al operar el vehc-ulo.Asegrese de que no haya personal en las zonas de riesgo mientras usted opera el vehculo. Nunca lleve pasajeros.Tenga cuidado si es que hay otras personas a su alrededor. Quizs no le hayan visto.

    Para estacionar y detener la mquina

    1. Cercirese de que la pala est totalmente abajo, con la hoja sobre el suelo.

    2. Aplique el freno de estacionamiento, pare el motor, ponga todos los mandos en neutral y saque la llave.

    3. Suelte el cinturn de seguridad.4. Salga de la mquina.Importante: si tiene que estacionar la mquina en una pendiente, , ponga siempre el frente del vehculo hacia la parte inferior de la pendiente. Cercirese de que la mquina queda estacion-ada detrs de un objeto fijo. Aplique el freno de estacionamiento y ponga calzos delante de cada neumtico.

    Prevencin de quemaduras, incendios y explosionesLas bateras contienen cido. Si este cido toma contacto con la piel o los ojos, puede causar quemaduras graves. Si, por accidente, le cae cido, enjuguese con agua durante 15 minutos por lo menos y vaya al mdico.

    ADVERTENCIA: si le cae este cido en su piel o en sus ojos, podra sufrir quemaduras graves.

    Las chispas o las llamas pueden hacer que explo-ten los gases de las bateras. Cuando trabaje en el sistema elctrico de la mquina, haga siempre lo que sigue: Desconecte primero el cable negativo (-) de

    la batera y, al conectar de nuevo, conecte ese cable al final.

    Si tiene que arrancar el motor con batera auxiliar, siga el procedimiento correcto indi-cado en la pgina 62 de este manual.

    ACW000735566071201 9601 rev. 1 19

    Cuando detenga y estacione la mquina, cer-cirese de que el rea es segura y nivelada.

    No establezca cortocircuitos entre las termi-nales de la batera para comprobar la carga. Las chispas pueden causar una explosin.

  • Seguridad Manual del operario Wagner Scooptrams No suelde, rectifique ni permita la presencia de llamas cerca de una batera.

    Cuando cargue una batera, quite siempre las tapas y tenga buena ventilacin.

    En los motores enfriados por agua, el refriger-ante caliente del radiador puede salpicar repenti-namente si quita la tapa del radiador deprisa. Deje siempre que se enfre el radiador y despus, haga girar la tapa hasta la primera muesca. Una vez liberada la presin, quite la tapa.Todos los combustibles y la mayora de los lubri-cantes son inflamables. Manjelos con cuidado.Guarde todos los trapos impregnados con aceite u otros materiales inflamables en un recipiente protector aprobado.Use siempre disolvente limpiador no inflamable para limpiar las piezas.Un incendio puede causar lesiones o la muerte. Siempre debe haber un buen extintor de incen-dios en la mquina. Cercirese de prestar servi-cio al extintor de acuerdo con las instrucciones del fabricante.Si han usado el extintor, no olvide recargarlo o reemplazarlo antes de trabajar de nuevo.Quite todos los desperdicios o residuos de la mquina. Examine el rea del motor, especial-mente alrededor del escape.Si la mquina ha tenido alguna fuga de combus-tible o aceite, reprela y limpie la mquina antes de trabajar.

    ADVERTENCIA: el fluido de arranque con ter puede explotar, causando lesiones o la muerte..

    Use este fluido de acuerdo con las recomenda-ciones del fabricante. Use siempre proteccin

    Nota: Wagner no recomienda el uso de fluido de arranque con ter.Antes de soldar o de usar un soplete en la mquina, limpie siempre el rea alrededor del punto donde va a trabajar.Compruebe que el sistema elctrico no tenga cables o conexiones sueltos ni aislamiento des-gastado. Repare o sustituya las partes daadas.

    Seguridad durante el mantenimientoADVERTENCIA: el mantenimiento o el servicio incorrecto puede causar lesiones o la muerte.

    Si no comprende algn procedimiento, servicio o ajuste, consulte el manual de servicio de esta mquina o pida informacin a su distribuidor Wagner.Antes de dar servicio a esta mquina, ponga siempre una etiqueta NO PONER EN MARCHA en la cabina, sobre el volante. Despus, saque la llave de la mquina.

    No efecte modificaciones en esta mquina sin autorizacin. Antes de taladrar agujeros, cortar o

    ACW00073

    ACW00073

    ACW00072.pict20 9601 rev. 1 5566071201

    facial para usar el fluido de arranque. soldar en esta mquina, pida autorizacin siem-pre a su distribuidor Wagner.

  • Wagner Scooptrams Manual del operario SeguridadAntes de dar servicio, pngase siempre la ropa protectora adecuada. Puede ser necesario usar proteccin facial, calzado de seguridad, guantes protectores, etc.Use proteccin facial o para los ojos cuando use un martillo. Las virutas o fragmentos pueden lesionar los ojos. Para introducir pasadores endurecidos, use un martillo de cara blanda.Siempre que tenga que efectuar servicio bajo la mquina, aplique el freno de estacionamiento y ponga calzos delante y detrs de cada rueda.No entre nunca en el rea de articulacin de esta mquina a menos que haya instalado primero la barra de bloqueo.No olvide consultar la seccin de mantenimiento preventivo de este manual, o la seccin adecuada del manual del taller, antes de dar servicio.Efecte el servicio en una zona segura lejos del trfico de vehculos, sobre una superficie nive-lada, bajo un techo estable y con ventilacin adecuada.Si tiene que dar servicio a la mquina con el motor en marcha, pida a otra persona que le ayude. La segunda persona debe permanecer en el asiento del operario durante el servicio o ajuste.Siempre que compruebe una fuga hidrulica a alta presin, use cartn o papel para localizar la fuga.

    ADVERTENCIA: el fluido hidrulico inyectado en la piel puede causar lesiones graves o la muerte.

    Mantenga las manos y el cuerpo alejados de la fuga. Si el fluido penetra bajo la piel, vaya a un mdico inmediatamente para que extraiga el flu-

    Siempre que tenga que dar servicio a la mquina con el brazo y la pala levantados, haga lo sigu-iente: Vace la pala y coloque el freno de estacion-

    amiento. Coloque una barra de seguridad debajo del

    brazo. Apague el motor. Gire los interruptores de arranque y maestro

    a la posicin APAGADO. Bloquee las rue-das.

    No trabaje nunca bajo una campana alzada, a menos que la campana est asegurada con una barra de soporte.

    Estructura protectora contra vuelcos (ROPS) o estructura protectora contra cada de objetos(FOPS) La mquina puede tener una estructura protec-tora contra vuelcos (ROPS) o una estructura pro-tectora contra cada de objetos (FOPS). Nuestra ROPS est diseada para proteger al operario durante un vuelco, controlando la deformacin de la estructura. La FOPS proporciona protec-cin al operario contra la cada de objetos.Si su mquina tiene este equipo, tendr una placa ROPS o FOPS en el exterior de la estructura, en el lado derecho. Esta placa contiene el nmero de serie de la ROPS o la FOPS, los pesos de la mquina, los nmeros de aprobacin, el nmero del modelo y el modelo y nmeros de serie del motor.

    Importante: No modifique las estructuras ROPS o FOPS. Modificaciones como por ejem-plo, soldadura, perforaciones, cortes o adicin de herramientas pueden debilitar la estructura,

    ACW000735566071201 9601 rev. 1 21

    ido.No se acerque a las partes mviles o giratorias.

    anular la certificacin ROPS/FOPS y reducir el nivel de proteccin.

  • Seguridad Manual del operario Wagner ScooptramsSi el ROPS o FOPS presenta daos estructurales, consulte a la empresa encargada de ventas de Wagner o al distribuidor antes de intentar una reparacin. Importante: No agregue herramientas al vehc-ulo que puedan hacer que el peso total de ste exceda el peso bruto total mostrado en la eti-queta ROPS o FOPS.El cinturn de seguridad es una parte importante del sistema ROPS. Siempre ajuste y abrchese el cinturn de seguridad antes de operar esta mquina.

    ADVERTENCIA: El no llevar el cin-turn de seguridad abrochado en caso de volcamiento del vehculo podra oca-

    sionar heridas graves o incluso la muerte.Si tiene preguntas sobre el ROPS de su vehculo, consulte a la empresa encargada de ventas o al distribuidor de Wagner.

    Seguridad de neumticos y ruedasADVERTENCIA: Los neumticos pueden explotar y causar lesiones o la muerte.

    Mantngase siempre (y mantenga a los dems) fuera de las reas peligrosas de neumticos y ruedas. Para dar servicio, colquese de pie sobre el costado de la banda de rodamiento del neu-mtico.Infle siempre los neumticos hasta la presin recomendada.Si saca el conjunto de neumtico y rueda de la mquina, use siempre una jaula de neumticos antes de inflarlo.Consulte la seccin sobre ruedas y neumticos,

    Seales de seguridadADVERTENCIA: Ia falta de una seal de seguridad o el incumplimiento de sus instrucciones pueden causar lesiones o la muerte.

    Reemplace todas las seales ausentes o deterio-radas. Mantenga las seales limpias. Pida seales nuevas a su distribuidor Wagner. Para limpiar las seales, use solamente un trapo suave, agua y jabn. No use disolventes, gasolina, etc.Importante: La introduccin de este manual contiene la descripcin de todas las seales de seguridad. Tambin contiene dos diagramas localizadores; uno muestra la ubicacin de todas las seales de seguridad y el otro muestra la ubi-cacin de todas las protecciones de seguridad. No se debe nunca trabajar con la mquina si alguna proteccin de seguridad no est en su lugar. Si hay que reemplazar alguna parte que tiene una seal de seguridad o de instruccin, cercirese de que la parte nueva tiene la misma seal. Pida seales nuevas a su distribuidor Wag-ner.

    ACW00073

    ACW00073

    ACW0007322 9601 rev. 1 5566071201

    en la pgina 100 de este manual, donde encon-trar ms informacin.

  • Wag

    ner S

    coop

    tram

    sSeccin 2Controles eindicadores

  • Controles e indicadores Manual del operario Wagner Scooptrams

    Introduccin

    Atlas Copco Wagner proporciona una amplia gama de paquetes de instrumentacin para satisfacer las necesidades especficas de nuestros clientes. Del mismo modo, la instrumentacin puede variar dentro de un modelo as como entre modelos. Consulte las ilustraciones adjuntas para ayudar a identificar los diseos de instrumentacin correspondientes a su vehculo.

    Familiarcese totalmente con todos los controles e indicadores antes de trabajar con la vagoneta. Lea atentamente las descripciones que siguen; le ayudarn a conocer la mquina para poder traba-

    jar con la mxima seguridad y eficiencia.Com-pruebe frecuentemente los controles e indicadores durante la operacin, para aseg-urarse de que todos los sistemas funcionan cor-rectamente. Reporte todos los fallos de funcionamiento y los indicadores ilegibles.Esta seccin est organizada como sigue: Medidores Indicadores y luces de alarma Interruptores y botones Mandos manuales y mandos de pedal Controles diversos24 9601 rev. 1 5566071201

  • Wagner Scooptrams Manual del operario Controles e indicadoresSimbolos y sus significadosTemperatura del refrigerante del motor

    Aceite del motor

    Filtro de aceite del motor

    Filtro de combus-tible

    Filtro del aceite de la transmisin

    Nivel del aceite de la transmisin

    Aceite de la 5566071201 9601 r

    transmisinACW00094.pict

    Aceite hidrulico

    Mando de la direc-cin

    Control del volante de la direccin

    Desenganche del freno

    Cadena/Punto de arrastre

    Velocidad del motorev. 1 25

  • Controles e indicadores Manual del operario Wagner Scooptrams

    ACW00095 pict

    ACW00098 pict

    Carga de la batera

    Freno de estaciona-miento

    Comprobar el motor

    Detener el motor

    Presin del aceite hidrulico

    Volumen - Lleno

    Volumen - Bajo

    Bocina

    Faros delanteros

    Faros traseros

    Desconectar la ba-tera (Vea "Impor-tante" en la pgina100.)

    Mando del brazo yla pala

    Mando del brazo yla pala con EOD

    Interruptor Conec-tado/Desconecta-do/Arranque

    Desenganche del convertidor Enri26 9601 rev. 1 5566071201

    Enganche del con-vertidor

  • Wagner Scooptrams Manual del operario Controles e indicadores

    Placa marcadora CE

    5572574700

    5572575100

    5572575400

    5572575200

    5572575500

    5572575600

    5572575700

    5572575800

    Agua del enfriador o del lavador

    Luz interior

    Limpiaparabrisas

    Lavador del parabrisas

    Limpiavidrios trasero

    Descongelador

    Ventilador Alto/Bajo

    Acondicionador de aire Encendido/Apa-gado

    Control de clima

    Motor

    Anulacin DDEC5566071201 9601 rev. 1 27

  • Controles e indicadores Manual del operario Wagner ScooptramsTablero de instrumentosST-2D

    1. Medidor de presin del acumulador2. Medidor de presin de aceite3. Medidor de presin del convertidor4. Voltmetro5. Cuentahoras6. Medidor de temperatura del convertidor7. Medidor del precalentador8. Medidor de temperatura de culatas9. Luz de advertencia de alta temperatura/baja

    lubricacin del motor10. Interruptor de estado Encendido/Apagado

    12. Interruptor del precalentador13. Bocina14. Interruptor de faros traseros15. Interruptor de faros delanteros16. Botn de freno de estacionamiento17. Luz de baja presin del acumulador/freno de

    estacionamiento18. Apagado del motor (manillar retirado)

    12

    3

    4

    5 6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    1415

    16

    18

    1728 9601 rev. 1 5566071201

    11. Anulacin de la bocina (al arrancar el motor)

  • Wagner Scooptrams Manual del operario Controles e indicadoresTablero de instrumentosST-3.5

    1. Medidor de presin del acumulador2. Medidor de presin del acumulador3. Medidor de presin de aceite4. Medidor de presin del convertidor5. Voltmetro6. Cuentahoras7. Medidor del precalentador8. Medidor de temperatura de culatas9. Luz de parada del motor

    10. Luz de baja presin del acumulador/freno de estacionamiento

    11. Interruptor de estado Encendido/Apagado12. Anulacin de la bocina (al arrancar el motor) 13. Interruptor del precalentador14. Bocina15. Interruptor de faros traseros16. Interruptor de faros delanteros5566071201 9601 rev. 1 29

  • Controles e indicadores Manual del operario Wagner ScooptramsTablero de instrumentosST-6C

    1. Medidor de presin del acumulador2. Medidor de presin de aceite3. Medidor de presin del convertidor4. Voltmetro5. Cuentahoras6. Interruptor de estado Encendido/Apagado7. Interruptor del precalentador8. Medidor de temperatura del convertidor9. Anulacin de bocina (al arrancar del motor)10. Medidor de la temperatura del refrigerante

    del motor11. Bocina12. Interruptor de luces delanteras y traseras

    13. Luz de advertencia de alta temperatura/baja lubricacin del motor

    14. Luz de baja presin del acumulador/freno de estacionamiento

    1 2 3 4

    6

    5

    7

    8

    9

    10

    1112

    13

    1430 9601 rev. 1 5566071201

  • Wagner Scooptrams Manual del operario Controles e indicadoresTablero de instrumentosST-7.5

    1. Medidor de presin del acumulador2. Medidor de presin de aceite3. Medidor de presin del convertidor4. Medidor de temperatura del convertidor5. Interruptor de freno de estacionamiento6. Enchufe7. Interruptor de estado Encendido/Apagado8. Enchufe9. Medidor de la temperatura del refrigerante

    del motor

    10. Bocina11.12. Botn de anulacin de DDEC13. Luz de parada del motor14. Interruptor de faros traseros15. Luz de comprobacin del motor16. Interruptor de faros delanteros17. Cuentahoras18. Voltmetro5566071201 9601 rev. 1 31

  • Controles e indicadores Manual del operario Wagner ScooptramsTablero de instrumentosST-8B

    1. Medidor de temperatura del convertidor2. Medidor de presin del convertidor3. Medidor de presin de aceite4. Medidor de presin del acumulador5. Botn de freno de estacionamiento6. Interruptor de estado Encendido/Apagado7. Medidor de la temperatura del refrigerante

    del motor8. Botn de la bocina

    9. Botn de anulacin de DDEC10. Luz de parada del motor11. Interruptor de faros traseros12. Luz de comprobacin del motor13. Interruptor de faros delanteros14. Cuentahoras15. Voltmetro16. Acoplador de diagnstico del motor32 9601 rev. 1 5566071201

  • Wagner Scooptrams Manual del operario Controles e indicadoresMedidoresLos modelos ms antiguos de vehculos Wagner generalmente estn equipados con medidores codificados con colores. La temperatura o la presin son normales cuando la aguja del medi-dor est en la zona verde. Si la aguja del medidor se mueve hacia la zona roja, detenga el vehculo en una ubicacin segura e informe cualquier des-perfecto al personal de mantenimiento. Los vehculos de los modelos ms nuevos utili-zan medidores equipados con luces de adverten-cia LED que indican las condiciones anormales. Si se enciende una luz de un medidor, detenga el vehculo en una ubicacin segura e informe cualquier desperfecto al personal de manten-imiento.

    Medidor del Centro de monitoreo mltiple (MMC)

    El medidor del MMC se encuentra en vehculos equipados con una unidad recolectora de datos integrada. Esta unidad presenta mensajes de advertencia relacionados con lo siguiente:

    1. Revisin del motor2. Parada del motor3. Temperatura de la transmisin4. Nivel de combustible5. Presin de la transmisin6. Presin del acumulador7. Temperatura del refrigerante8. Presin de aceite9. Voltaje de la batera

    medidor para determinar la debida accin a tomar.

    Pantalla de monitor VMS

    Este monitor est disponible en vehculos equipados con el Sistema de administracin de vehculo (VMS).

    (Se proporcionar informacin ms tarde).

    Medidor de presin del acumuladorEste medidor indica la presin hidrulica en el circuito del acumulador. Los acumuladores nor-malmente estn cargados a 8300 kPa (1200 psi) aproximadamente. El medidor de presin del acumulador de frenos normalmente est por encima de 11030 - 13780 kPa (1600 - 2000 psi) durante la operacin.Nota: Aunque los medidores de los modelos Wagner antiguos eran activados mecnica-mente, los medidores de los vehculos ms mod-ernos se activan elctricamente mediante conmutacin elctrica. No suponga que la presin del acumulador est en cero hasta que haya puesto la llave de contacto en posicin Conectado y haya liberado toda la presin del acumulador.

    Medidor de presin de la transmisinIndica la presin del embrague de la transmisin. La presin normal es de 1240 -1520 kPa (180-220 psi) para transmisiones Clark modelos 5, 6, 8 y 18000, y de 1650 -1930 kPa (240 -280 psi) para transmisiones Clark modelos 28000 y 32000. La gama normal de funcionamiento se indica de color verde en el medidor.5566071201 9601 rev. 1 33

    Nota: Consulte las instrucciones que aparecen junto con las funciones especficas de cada

  • Controles e indicadores Manual del operario Wagner ScooptramsImportante: Si la aguja est en el rea roja durante la operacin, pare el motor y consulte a su mecnico.

    Medidor de temperatura del aceite del convertidorIndica la temperatura del aceite del convertidor. La temperatura normal es alrededor de 95C (200F). Si la temperatura supera el nivel de seg-uridad, pare la vagoneta y djela en marcha en Neutral hasta que la temperatura baje al valor normal. Consulte Carga de la pala en la pgina 59 para obtener informacin que le ayudar a reducir la temperatura del convertidor. Reporte las condiciones de temperatura excesiva al per-sonal de mantenimiento.Importante: No supere los 122C (250F) durante perodos prolongados.

    Medidores de la temperatura del motorTemperatura de la cabeza del cilindroLos vehculos Wagner con motores enfriados por aire estn equipados con medidores dobles de temperatura de las cabezas de los cilindros del motor que monitorean la temperatura de cada banco del motor. La temperatura mxima per-misible de operacin es de 185 C (365 F). Si el medidor indica una temperatura superior a la mxima, detenga la operacin y deje el motor en ralent. Cuando baje la temperatura, detenga el motor e informe el desperfecto al personal de mantenimiento.

    Temperatura del refrigerante del motor

    En los vehculos equipados con motores enfria-dos por agua, la temperatura normal es de 71 a 85C (160 a 185F). La temperatura mxima

    Cuando baje la temperatura, pare el motor y reporte el fallo al personal de mantenimiento.Importante: No opere el motor si se sobrepasan las temperaturas mximas.

    Medidor de presin de aceite del motorDurante el desplazamiento normal, la lectura de presin de aceite del motor debe estar entre 170 - 590 kPa (25 - 85 psi). A velocidad de ralent la presin ser normalmente ms baja. Si la presin de aceite del motor disminuye y entra en la zona amarilla del medidor (menos de 170 kPa / 25 psi) durante el desplazamiento normal, detenga la mquina y el motor. Comunquese con el per-sonal de mantenimiento para corregir el prob-lema antes de reiniciar la operacin del vehculo.

    CuentahorasEste medidor es activado por la presin de aceite del motor. Registra el tiempo total de operacin de la mquina transcurrido. Use el cuentahoras del motor para dar servicio a la mquina, de acuerdo con los intervalos recomendados. Reporte cualquier fallo al personal de manten-imiento.Nota: En vehculos equipados con una unidad recolectora de datos integrada, las horas de fun-cionamiento se indican en el medidor del MMC .

    TacmetroEste medidor indica la velocidad del motor en revoluciones por minuto (rpm).Importante: NO haga funcionar el motor a ms de 2300 rpm; esta velocidad est marcada con una raya roja en el medidor. Las velocidades superiores podran daar el motor.34 9601 rev. 1 5566071201

    permisible es 100C (210F). Si el medidor indica una temperatura superior al mximo, detenga la operacin y deje el motor en ralent.

  • Wagner Scooptrams Manual del operario Controles e indicadoresVoltmetroIndica la salida del alternador. La operacin nor-mal est en la zona VERDE, pero puede estar en la zona amarilla con el motor en ralent.Importante: Si la indicacin del medidor est en la zona superior o inferior ROJA, detenga la operacin inmediatamente y reporte el fallo.

    Indicadores y luces de alarma

    Comprobacin del motorEste indicador de alarma amarillo se enciende cuando el motor DDEC percibe un problema de operacin que no es crtico. Pngase en contacto con el personal de mantenimiento lo antes posi-ble. Compruebe el motor al final de su turno o al terminar la jornada.

    Luz de alarma de parada del motorEsta luz indica cuando una condicin insegura ha sido detectada en el motor DDEC. Cuando se ilumina, el motor automticamente comienza a reducir la potencia. Detenga el motor y comunquese con el personal de mantenimiento para corregir el problema antes de volver a arrancar el motor.Nota: Consulte las instrucciones de uso del botn de Anulacin.Luz de Alta temperatura/baja lubricacin del motorEn los motores Deutz, se vigila temperatura del aceite del motor. La temperatura del motor mxima permisible es de 135 C (275 F). Si se sobrepasa esta temperatura, la luz de advertencia se iluminar y sonar una bocina. La luz tambin

    Indicador / Interruptor de freno de estacionamientoCuando aplique el freno de estacionamiento, esta luz que est en el botn de dicho freno se enciende, indicando que el freno est aplicado.Nota: Algunos vehculos pueden estar equipa-dos con una luz independiente de baja bapresin del acumulador/freno de estacionamiento. Esta luz se iluminar cada vez que se activa el freno de estacionamiento o si falla la presin del acu-mulador del freno.

    Interruptores y botones

    Perilla de anulacin de frenoLos sistemas de freno SAHR se aplican medi-ante resorte y se desenganchan hidrulicamente. Por lo tanto, si no hay presin hidrulica los gru-pos de freno de las cuatro ruedas estn aplicados. Para desenganchar los frenos sin presin sum-inistrada por las bombas hidrulicas (es decir, cuando el motor no est en marcha), la mquina tiene un sistema de bombeo de frenos manual que consiste en una bomba de mano y esta per-illa de anulacin del freno. La seccin Sistema de anulacin del freno SAHR en la pgina 48, indica cmo hacer fun-cionar este sistema con seguridad.

    Disyuntores de circuitoGeneralmente hay dos grupos de disyuntores de circuito, uno situado en el tablero de instrumen-tos y una caja principal de disyuntores de circu-ito en el compartimiento del motor. Si el equipo optativo lo requiere, puede haber otros disyun-tores en el circuito elctrico.5566071201 9601 rev. 1 35

    se encender si la presin del aceite del motor baja a menos de 25 psi.

    Consulte las ilustraciones de instalacin de disy-untores de circuito del apndice, donde encon-

  • Controles e indicadores Manual del operario Wagner Scooptramstrar la ubicacin de los disyuntores en su vehculo.

    Botn de la bocinaLa bocina es elctrica y funciona oprimiendo este botn. Es recomendable hacer sonar la bocina antes de arrancar o de poner la mquina en movimiento.

    Llave de contacto CONECTADO/DESCONECTADO/ARRANQUE Este interruptor puede utilizar llave o no utili-zarla, segn el modelo del vehculo. En la pos-icin CONECTADO, este interruptor suministra potencia la tablero de instrumentos. Use la llave para arrancar y parar el motor. Para engranar el motor de arranque, mueva la llave del todo hacia la derecha. Sultela cuando arranque el motor y el interruptor volver por presin a la posicin CONECTADO. Para parar el motor, gire la llave a la posicin DESCONECTADO, hacia la izquierda.

    Interruptores de farosUnidades con interruptores oscilantes

    Empuje la parte superior del interruptor hasta la primera posicin para encender las luces de esta-cionamiento. Empuje el interruptor hasta la seg-unda posicin para encender los faros de desplazamiento. Empuje la parte inferior del interruptor para la posicin APAGADO.

    Unidades con interruptores giratorios o de palanca

    Ponga cada interruptor en ENCENDIDO segn sea necesario para encender los faros delanteros y traseros.

    Interruptor principalEste interruptor aisla la batera de los circuitos elctricos y debe estar en DESCONECTADO cuando no se use la unidad o durante el manten-imiento y las reparaciones, para prevenir corto-circuitos.Nota: Este interruptor est ubicado normal-mente en el lado opuesto a la cabina del oper-ario. Si se acostumbra estacionar el vehculo contra la pared, deber dejarse en la posicin ON (conectado) para evitar tener que pasar entre el vehculo y la pared.Importante: Para prevenir daos al sistema de control electrnico DDEC, desconecte el inter-ruptor ISO de la batera y saque los fusibles del circuito elctrico principal antes de soldar. Si no se aisla el sistema DDEC de flujos de corriente de alto voltaje se pueden producir daos severos en ECM.

    ST-6C

    1. Relleno de la transmisin2. Interruptor principal

    Botn de anulacinMotores Deutz/Caterpillar

    1

    236 9601 rev. 1 5566071201

  • Wagner Scooptrams Manual del operario Controles e indicadoresCuando se oprime este botn, el operario anula el circuito de alarma por baja presin de aceite del motor al arrancar el motor.

    Motores Detroit Diesel

    El motor DDEC es un motor controlado por computadora con muchas caractersticas de seg-uridad integradas. Cuando existen ciertas condi-ciones poco seguras (bajo nivel de aceite), el motor automticamente reduce la marcha a bajo ralent. El botn de anulacin permite al operario la oportunidad de llevar el vehculo a un lugar seguro para estacionarlo, pararlo y pedir manten-imiento. No hace falta mantener oprimido el botn. Simplemente oprimindolo se proporcio-nan de 30 a 40 segundos de operacin completa antes de caer de nuevo a bajo ralent. Oprim-iendo otra vez el botn se consiguen otros 30 a 40 segundos.Importante: No contine operando el vehculo ms de lo necesario para llevarlo a una ubi-cacin segura.Importante: Pueden causarse daos al motor si se anula la parada del motor. La anulacin de la parada del motor se debe usar solamente en sit-uaciones de emergencia o peligro.Durante el arranque del motor, este botn se puede usar para proporcionar cdigos de error del motor, si es que la luz de advertencia ROJA Parar el motor permanece encendida. Si se pre-siona el botn Anulacin destellar el cdigo de error correspondiente cuando el interruptor Encendido/Arranque est en la posicin ENCENDIDO.

    Perilla del freno de estacionamientoPara estacionar la mquina o para una parada de

    el sistema de frenado normal. En las unidades con sistema de freno SAHR de Wagner, se apli-carn los frenos a las cuatro ruedas. El freno de estacionamiento no puede desengancharse hasta que arranque el motor y haya presin hidrulica para retraer el activador del freno de estacion-amiento.

    Botn de precalentamiento (Deutz)Este interruptor de botn activa los enchufes de incandescencia del motor diesel Deutz. Estos enchufes precalientan las cmaras de combus-tin y permiten que el motor arranque ms fcil-mente. Oprima este botn hasta que la luz indicadora brille con color rojo intenso y arranque el motor. Cuando el motor arranque, vea si sale humo blanco del escape. Si aparece humo blanco o el motor no funciona suave-mente, contine oprimiendo el botn de pre-calentamiento.

    Control de apagado del motorEn vehculos equipados con motores Deutz, tire de este manillar para cortar el suministro de combustible y apagar el motor.

    Interruptor de control de conduccin

    Este interruptor acciona un sistema amortiguador hidrulico automtico. Slo se utiliza al viajar con una carga. Consulte Empleo del control de conduccin opcional en la pgina 63 para obtener informacin adicional.

    Consola superior en vehculos con cabina:ENCENDIDO/APAGADO del aire 5566071201 9601 rev. 1 37

    emergencia, oprima esta perilla. As aplicar el freno de la lnea de transmisin, en unidades con

    acondicionado

  • Controles e indicadores Manual del operario Wagner Scooptrams

    Este interruptor de dos posiciones controla el acondicionador de aire. Abajo est apagado. La posicin arriba activa el sistema de enfriamiento.

    Control de clima

    Este indicador rotatorio controla la temperatura de la cabina. Grelo en sentido de las manecillas del reloj para aumentar la temperatura y en sen-tido contrario para disminuir la temperatura.

    ALTO/BAJO del calefactorLos ventiladores del calefactor se activan medi-ante este interruptor alternante: Bajo y Alto.Interruptor del descongelador

    Los ventiladores del descongelador se activan

    Este interruptor controla la luz interior de la cabina. La luz se puede ajustar para potencia regular y extra.

    Controles del lavador del parabrisas y vidrio trasero

    Tres interruptores controlan el sistema de lavado del parabrisas y estn marcados claramente. Un interruptor controla el lavador, mientras que hay otros interruptores separados para el limpiapa-rabrisas y limpiavidrios trasero.con este interruptor alternante de tres posiciones: Apagado, Bajo y Alto.Interruptor de luz interior38 9601 rev. 1 5566071201

  • Wagner Scooptrams Manual del operario Controles e indicadoresMandos manuales y de pedalST-2D

    1. Control del bastn de la direccin2. Palanca de mando de la pala3. Palanca de mando del brazo4. Selector de velocidad de la transmisin5. Palanca de avance/retroceso de la transmis-

    in6. Pedal del acelerador7. Pedal del freno

    1 2

    3

    45

    675566071201 9601 rev. 1 39

  • Controles e indicadores Manual del operario Wagner ScooptramsMandos manuales y de pedalST-3.5

    1. Engrasador2. Varilla de nivel de la transmisin3. Mando de freno de estacionamiento4. Palanca de avance/retroceso de la transmis-

    in5. Selector de velocidad de la transmisin

    6. Anulacin del freno SAHR7. Control de apagado del motor8. Control del bastn de la direccin9. Mando de bastulamiento e izamiento10. Panel de instrumentos40 9601 rev. 1 5566071201

  • Wagner Scooptrams Manual del operario Controles e indicadores

    Mandos manuales y de pedal

    ST-6C

    1. Control del bastn de la direccin2. Botn de control de EOD3. Palanca de mando de basculacin4. Botn del freno de estacionamiento5. Anulacin del freno SAHR6. Pedal del acelerador7. Pedal del freno SAHR (no mostrado)8. Palanca de la transmisin Monostick

    1

    2

    3 4

    56

    7

    85566071201 9601 rev. 1 41

  • Controles e indicadores Manual del operario Wagner Scooptrams

    Controles manuales

    ST-7.5

    1. Palanca de mando de la transmisin elc-trica

    2. Control del bastn de la direccin3. Panel de instrumentos4. Palanca de control de descarga5. Disyuntores de circuito6. Anulacin del freno SAHR (no mostrado)

    1

    2

    3

    4

    5642 9601 rev. 1 5566071201

  • Wagner Scooptrams Manual del operario Controles e indicadoresMandos manuales y de pedalST-8B

    1. Palanca de avance/retroceso de la transmi-sin

    2. Selector de velocidad de la transmisin3. Anulacin del freno SAHR4. Pedal del freno SAHR5. Control del volante de la direccin

    6. Pedal del acelerador7. Panel de instrumentos8. Control de volteo9. Control de izamiento5566071201 9601 rev. 1 43

  • Controles e indicadores Manual del operario Wagner Scooptrams

    Pala mectica prototipo de 10 toneladas mtricas1. Mando de direccin2. Tablero de instrumentos/monitor3. Tablero de interruptores4. Selectores de velocidades de la transmisin5. Pedal de freno

    6. Mando del acelerador7. Palanca de mando de transmisin/descarga44 9601 rev. 1 5566071201

  • Wagner Scooptrams Manual del operario Controles e indicadoresConsola superior

    1. Enchufe2. Luz interior3. Limpoiaparabrisas4. Lavador5. Limpiavidrios trasero6. Descongelador7. Alto/Bajo del calefactor o Enchufe8. Encendido/Apagado del aire acondicionado9. Control del clima

    Mandos manuales y de pedal

    Mando de direccinMando de direccin de palanca

    La palanca de mando de direccin proporciona control de la direccin colocando la palanca hacia delante y hacia detrs. La posicin hacia delante gira la unidad hacia la derecha; la pos-icin hacia detrs, gira la unidad hacia la izquierda.

    Mando de direccin Orbitrol

    El volante de direccin proporciona control de la direccin girando el volante hacia la derecha o hacia la izquierda. El vehculo girar hacia la derecha cuando el volante gira en esa direccin y girar hacia la izquierda si el volante gira en esa direccin, independientemente de que el vehc-

    Control de la transmisinAtlas Copco Wagner utiliza diversos sistemas de control en sus Scooptrams. La disposicin estndar en la mayora de las vagonetas pequeas es un control remoto de dos palancas para entradas de velocidad y direccin.

    Control de dos palancas

    El sistema de control de dos palancas puede uti-lizar tres eslabones de control diferentes a la vl-vula de control de la transmisin hidrulica: mecnico, hidrulico (operado por piloto) y elc-trico (operado por solenoide). Desde el punto de vista del operario, las palancas dobles funcionan en forma similar para las tres disposiciones.Palanca selectora de velocidad

    Esta palanca selecciona intervalos de velocidad de la transmisin, desde la velocidad ms baja hasta la ms alta. Dependiendo del modelo de Scooptram, su mquina tendr dos, tres o cuatro intervalos de velocidad como opciones. Se puede mover la palanca al intervalo de velocidad ms adecuado para el trabajo mientras la Scoop-tram est en movimiento.

    Palanca de transmisin Adelante/Atrs

    Esta palanca controla la direccin de despla-zamiento del vehculo. Tiene 3 posiciones: ade-lante, neutral y atrs.

    PRECAUCIN: los cambios de direc-cin se deben realizar solamente con la palanca del selector de velocidad en la

    primera marcha, a menos que est instalado el sistema de CAMBIO MODULADO.

    Control del bastn de la transmisin

    En algunos vehculos, Wagner ofrece un control

    ACW00073 pict5566071201 9601 rev. 1 45

    ulo se est moviendo hacia delante o hacia detrs.

    de transmisin con un solo bastn tanto para la seleccin de direccin y rango de velocidad. Esta palanca generalmente est ubicada a la

  • Controles e indicadores Manual del operario Wagner Scooptramsizquierda del operario. Neutro est centrado en la posicin de adelante. Al mover la palanca hacia la izquierda y hacia atrs cambia la veloci-dad del vehculo a primera, segunda, tercera y cuarta marchas de avance. Al mover la palanca hacia la derecha cambia el vehculo a retroceso desde primera a cuarta marchas. La direccin tambin se puede cambiar mientras se est en primera marcha.

    Pedal de control de sentido de desplazamiento

    La HST-1A dispone de pedales para seleccionar el avance y el retroceso. Al oprimir el pedal izquierdo el vehculo se desplaza hacia adelante y al oprimir el pedal derecho se desplaza hacia atrs. La velocidad la determinan los ajustes del acelerador y de la transmisin. Al soltar el pedal, el vehculo se detiene rpidamente.

    Mando electrnicoPalanca de funcin dobleEsta palanca de funcin doble est situada a la izquierda del volante de direccin. La palanca se puede mover hacia detrs y hacia delante, y puede girar. Al cambiar posiciones de la palanca se selecciona marcha adelante, neutral y atrs; al girar la palanca se selecciona entre cuatro inter-valos de velocidad de la transmisin, desde pri-mera marcha hasta cuarta marcha. Se puede mover la palanca para seleccionar el mejor inter-valo de velocidad para el trabajo mientras la Scooptram est en movimiento.Tablero selector de grupo de velocidades

    El selector de grupo de velocidades fue introduc-ido en la nueva generacin de Scooptrams de Wagner. El tablero est ubicado en la parte infe-rior derecha del tablero de instrumentos. Cuatro botones permiten al operario seleccionar el

    Nota: En algunos vehculos, el cuarto botn est desactivado.La Unidad de control electrnico de la transmis-in evala las condiciones de funcionamiento y regula la transmisin para obtener el mximo rendimiento dentro del grupo de velocidades seleccionado.El avance, retroceso y neutral se controlan con la palanca de mando de basculamiento/izamiento. Interruptores de tipo pulsador en el frente de la palanca de control y en la perilla ubicada en la parte superior de la palanca permiten seleccionar neutral, avance y retroceso.Nota: Se recomienda no mantener la mano sobre la palanca de control al viajar, para evitar la descarga accidental de la pala.

    Mando de basculamiento e izamientoPalancas de mando de basculamiento/izamiento

    Wagner emplea controles de una y dos palancas para las operaciones de basculamiento/izami-ento.

    Palanca de mando de basculamiento

    Esta palanca controla la inclinacin de la pala. Al empujar la palanca hacia adelante la pala se inclina hacia adelante. Al tirar de ella hacia atrs la pala se mueve hacia atrs. La palanca tiene un mecanismo de resorte que la hace regresar por s sola a la posicin neutral.

    Palanca de mando de izamiento

    Utilice esta palanca para controlar el mov-imiento del brazo. Al tirar de la palanca hacia atrs se levanta el brazo. Al empujarla hacia ade-lante se baja. La palanca tiene un mecanismo de 46 9601 rev. 1 5566071201

    grupo de velocidades. resorte que la hace regresar por s sola a la pos-icin neutral. Algunos vehculos tienen un tope en la posicin extrema delantera para hacer flo-

  • Wagner Scooptrams Manual del operario Controles e indicadorestar la pala. En vehculos con flotacin de pala, el operario deber volver a poner la palanca en neutral.

    Mando de basculamiento/izamiento de una sola palanca

    Esta palanca de doble funcin est montada a la derecha del operario y controla el movimiento del brazo y la pala. Al empujar la palanca hacia adelante la pala se inclina hacia adelante para descargar. Al tirar de ella hacia atrs la pala se mueve hacia atrs. Al mover la palanca hacia la derecha se eleva el brazo. Al moverla hacia la izquierda se baja el brazo. La palanca tiene un mecanismo de resorte que la hace regresar por s sola a la posicin neutral.

    Palanca de mando de basculamiento/izamiento de funcin mltipleLos vehculos equipados con la transmisin totalmente automtica controlada por botn incluyen una palanca de empuadura que incor-pora el control de sentido de desplazamiento de la transmisin y el control de basculamiento e izamiento. Esta palanca de empuadura est montada sobre una consola a la derecha del com-partimiento del operario y funciona exactamente igual que la palanca estndar de basculamiento/izamiento.

    Palanca de mando de basculamiento EOD

    La opcin EOD incluye un botn en la parte superior de la palanca de control del brazo y la pala. Cuando oprime el botn y mueve la pal-anca hacia adelante, la placa empujadora expulsa la carga de la pala y cuando oprime el botn a la vez que tira de la palanca hacia usted, la palanca empujadora se repliega. Oprimir el interruptor al mover la palanca a la izquierda o a la derecha no tiene efecto.

    Control del aceleradorAtlas Copco Wagner emplea un sistema de mando de acelerador a pedal en todos los vehc-ulos excepto el HST-05 y el HST-1A.

    Pedal aceleradorAcelerador electrnico

    El pedal acelerador opera un control de reostato con resorte unido al DDEC. Este control es infinitamente variable entre bajo ralent y plena marcha.

    Acelerador hidrulico

    El pedal acelerador hace funcionar una vlvula hidrulica de pedal y un cilindro de control con varillaje unido al bastidor de combustible del motor diesel. Oprimiendo totalmente el pedal se proporciona velocidad mxima de gobierno y par de apriete mximo, dentro del intervalo de velocidad seleccionado. Soltando totalmente el pedal se cierra el bastidor de combustible y se reduce la velocidad del motor a la posicin de ralent.

    Palancas de mando doble de acelerador/transmisin

    El HST-1A emplea dos palancas para controlar la velocidad del motor y la transmisin hid-rosttica. La palanca de la derecha es el acelera-dor del motor. La palanca de la izquierda selecciona la velocidad alta o baja de la trans-misin.

    FrenosPedal de freno

    Al oprimir el pedal de freno se aplican los frenos.5566071201 9601 rev. 1 47

  • Controles e indicadores Manual del operario Wagner ScooptramsNota: La transmisin hidrosttica de las Scoop-trams HST y EHST eliminan la necesidad del freno de servicio. Cuando el control de sentido de desplazamiento se desacopla, se aplican los frenos.

    Controles diversosBomba manual de bombeo de frenos

    Para desenganchar los frenos SAHR para el remolque, el operario primero tiene que bombear el sistema hidrulico usando la bomba manual. La palanca de la bomba se encuentra en la parte delantera del compartimiento del operario, cerca del filtro de aire. La bomba est en la pared lat-eral bajo la entrada al compartimiento del oper-ario. Consulte tambin Perilla de anulacin de freno en la pgina 35.

    Sistema de anulacin del freno SAHR

    El sistema de anulacin del freno SAHR permite remolcar la unidad, si fuera necesario. Para remolcar la unidad, todo lo que hay que hacer es oprimir el botn de anulacin situado en el com-partimiento del operario, siempre que haya dis-ponible un mnimo de 1500 psi de presin en el acumulador.El sistema consta de una bomba hidrulica man-ual a bordo para presurizar el sistema y de un control de anulacin del freno SAHR.Para activar el sistema, el operario tiene que sen-tarse en su asiento y oprimir el control manual-mente. El control se encuentra en el compartimiento del operario, a la izquierda del volante.

    PRECAUCIN: se debe tener cuidado de no presionar el boton Anulacin del freno SAHR al entrar o salir del vehc-

    Si no hay suficiente presin disponible en el acu-mulador, se ha provisto una bomba de mano para suministrar presin a los acumuladores. Para cargar el sistema, coloque la bomba en la pos-icin ENCENDIDO y opere la bomba con la manija provista, dentro de la placa lateral izquierda en el contrapeso, hasta que en el acu-mulador se obtenga la presin deseada (aproxi-madamente 13780 kPa / 2000 psi). La bomba tiene una vlvula de seguridad integral para impedir la sobrepresurizacin de las cajas de los frenos.Al liberar el control de anulacin se reponen los frenos.

    Accionadores de supresin de fuego

    El vehculo puede venir equipado con un sistema de supresin de fuego de dos o ms acciona-dores. Cada accionador tiene un pasador de seg-uridad. Normalmente, un accionador est en el compartimiento del operario y el otro cerca del compartimiento del motor, o en el mismo.

    Para activarlo, retire el pasador de seguridad y vuelva a presionar el mbolo.

    Controles del asiento

    Los asientos son distintos de unos vehculos a otros; los controles de confort para ajustar el asiento pueden variar, desde una simple perilla delante del asiento hasta varias perillas y palan-cas. A continuacin se indican algunos de los muchos controles que puede encontrar.Controles de los apoyabrazos

    Gire los controles de los apoyabrazos para cambiar el ngulo de cada uno de ellos.

    Control del respaldoACW00073 pict48 9601 rev. 1 5566071201

    ulo. Esto causar la liberacin accidental de los frenos.

  • Wagner Scooptrams Manual del operario Controles e indicadores Gire el mango de control del respaldo hacia arriba y sujtelo mientras selecciona el ngulo del respaldo. Suelte el control para fijar la posicin elegida.

    Ajuste de altura del asiento, delante y detrs Levante el control delantero o trasero y

    ajuste la altura y el ngulo del asiento. Suelte el control para fijar la posicin del asiento.

    Control de ajuste del asiento hacia delante o hacia detrs Gire el control hacia arriba y ajuste el asiento

    hacia delante o hacia detrs. Suelte el control para fijar la posicin del asiento.

    Control de peso del operario

    Gire esta perilla de control hasta que apa-rezca su peso en la parte superior de la per-illa. As lograr el mximo rendimiento de la suspensin.

    Cinturones de seguridadADVERTENCIA: Un accidente o un movimiento brusco de la mquina puede causar lesiones o la muerte. Antes de

    arrancar el motor de esta mquina, pngase y ajuste el cinturn de seguridad. Antes de qui-tarse el cinturn, estacione la mquina y pare el motor.

    Compruebe el estado de los cinturones de segu-ridad y de las piezas de sujecin de los cin-turones antes de arrancar cada jornada. Reemplace cualquier parte ausente o daada.Ajuste ambos extremos de cada cinturn. El cin-turn debe quedar ajustado pero sin apretar demasiado. Si los cinturones tienen un disposi-tivo para que no se aflojen, ajstelo correcta-mente para eliminar la holgura.

    Para ponerse el cinturn de seguridad

    Saque la parte izquierda del cinturn del porta-dor y meta la lmina en la hebilla del lado dere-cho. Cercirese de que la hebilla queda bien cerrada.

    Para soltar el cinturn de seguridad

    Dependiendo del tipo, presione el botn en el costado de la hebilla o levante la cubierta supe-rior de la hebilla para soltar el cinturn de segu-ridad.

    ACW00073 pict5566071201 9601 rev. 1 49

  • Controles e indicadores Manual del operario Wagner Scooptrams50 9601 rev. 1 5566071201

  • Wag

    ner S

    coop

    tram

    sSeccin 3Instrucciones parael funcionamiento

  • Instrucciones para Manual del operario Wagner Scooptrams

    el funcionamiento

    ADVERTENCIA: Antes de arrancar el motor y hacer funcionar la mquina,

    asegrese de haber ledo y comprendido el fun-cionamiento de la misma. Cercirese de haber ledo y comprendido todos los mensajes de segu-ridad del manual del operario, el manual de seg-uridad y los adhesivos de seguridad de la mquina.Usted es responsable de comprender y seguir las instrucciones del fabricante referentes al fun-cionamiento, el servicio y la seguridad de la mquina. Asegrese de cumplir todas las leyes y reglamentos de su trabajo y su rea de oper-acin. De no seguir estas instrucciones, se pueden producir lesiones o la muerte. Si tiene alguna duda, consulte a su distribuidor Wagner.

    IntroduccinUsted, el operario, tiene una posicin clave en el equipo de la mina. Su destreza y su cuidado son esenciales para lograr la mxima productividad, as como la seguridad de usted y de los dems. Las instrucciones de funcionamiento de este manual tienen la finalidad de ayudarle a conseg-uir el mejor uso de esta unidad con la mayor seg-uridad posible. Familiarcese totalmente con todos los controles e indicadores de funcionami-ento. Conozca la unidad, sus capacidades y sus limitaciones. Estudie las tcnicas de operacin dadas para que, con la experiencia, pueda desarr-ollar tcnicas adicionales propias y contribuir al xito de su equipo de trabajo.

    La seguridad es lo primero ...Sus compaeros de equipo dependen de usted para "mantener la seguridad durante la oper-acin". Antes de trabajar con la unidad, estudie las precauciones de seguridad al principio de

    No corra riesgos. Trate de lograr un buen rcord de seguridad.

    Repase estos consejos de seguridad:1. Cuando trabaje en reas con ventilacin aux-

    iliar, cercirese de que los ventiladores estn funcionando antes de poner en marcha la unidad.

    2. No arranque nunca un motor que est hume-ando, cuya marcha es desigual o cuyo sis-tema de escape no est en buen estado.

    3. No ponga nunca en marcha una mquina si cree que no ofrece seguridad mecnica-mente.

    4. Cercirese de que la mquina tiene el equipo normal de seguridad, como bocina, faros delanteros y traseros, extintor de incendios, cinturn de seguridad y, en algunos casos, calzos.

    5. No permita que nadie monte en el vagoneta ni en ninguna otra parte de la mquina.

    6. Cercirese de que no haya nadie cerca de la mquina antes de ponerla en movimiento.

    7. Se pueden seleccionar intervalos de veloci-dad mientras la mquina est en movimiento. No obstante, no cambie la direccin con la mquina en movimiento. Efecte una parada total antes de cambiar de direccin, para pre-venir averas en el transformador de par, la transmisin y otros componentes de la lnea de impulsin.

    Nota: Si la transmisin est equipada con Cambio modulado, los cambios de direccin solamente se pueden realizar en primera o en segunda, excepto en el ST-6C. En este vehculo, los cambios de direccin slo pueden hacerse en

    ACW00073 p52 9601 rev. 1 5566071201

    este Manual del operario y observe las precau-ciones de seguridad indicadas en esta seccin.

    primera.

  • Wagner Scooptrams Manual del operario Instrucciones para

    el funcionamiento

    8. Lleve el brazo abajo para obtener una visibil-idad mxima al viajar. Nunca viaje con el brazo levantado de los topes excepto con el control de conduccin opcional. Mantenga la pala totalmente hacia atrs.

    Lea el Manual del operario

    Siga cuidadosamente todas las instrucciones. Aprenda a usar correctamente los mandos e indi-cadores y su trabajo ser ms fcil.En caso de fallo mecnico durante el desplazamiento

    Aplique inmediatamente los frenos de servicio. Si los frenos no funcionan, aplique los frenos de emergencia. Si an as la mquina no se para, dirija la mquina contra una pared.Conozca su zona de trabajoVerifique que no haya obstrucciones como pie-dras, maderos, etc. en las trayectorias de recor-rido. Conozca las limitaciones de la mquina.Asegrese de mantener la separacin adecuada a ambos lados. Cuando trabaje cerca de reas de barrenos, mantenga el motor en marcha. Siem-pre existe la posibilidad de que no se pueda arrancar el vehculo para alejarlo a tiempo una vez prendida una carga.

    No use nunca los controles como ayuda para subir

    El uso de los controles del equipo como ayuda para subir es una costumbre peligrosa que puede causar lesiones graves al personal y daos al equipo.

    Compruebe con frecuencia el equipo de seguridad

    delanteros y traseros, extintor de incendios y cin-turones de seguridad.

    Para subir o bajar por una rampaReduzca la velocidad del motor si es necesario. Use la marcha BAJA (LOW) en rampas empina-das. No cambie de una velocidad a otra al viajar por una rampa. Si es posible, mantenga siempre la pala hacia la parte baja de la pendiente.Ceda el paso a los vehculos cargados

    Es mucho ms fcil para usted detener su vehc-ulo sin carga. Reduzca la velocidad y toque la bocina antes de doblar esquinas sin visibilidad.

    Procedimiento antes de la puesta en marchaAntes de poner en marcha la unidad, repase la planilla de mantenimiento del turno para aseg-urarse de que la mquina est lista para la oper-acin. Quizs esto le parezca una prdida de tiempo innecesaria, pero puede ayudarle a prote-gerle, a usted y a otras personas, as como al equipo. Adems, puede aumentar la eficiencia de la mquina. La seccin Antes de cada turno (Programa 1) en la pgina 75, contiene una pla-nilla recomendada. No obstante, puede ser con-veniente que aada otros puntos a esta lista cuando adquiera experiencia como operario capacitado.

    Inspeccin visual Al iniciar cada jornada o cada turno, compruebe lo que sigue en la mquina: Compruebe la fijacin de la articulacin y

    asegrese de que est en la posicin GUARDAR.5566071201 9601 rev. 1 53

    Asegrese de que la mquina tenga el equipo normal de seguridad, como bocina, faros

    Compruebe que no haya prdidas de aceite o fluidos bajo la mquina.

  • Instrucciones para Manual del operario Wagner Scooptrams

    el funcionamiento

    Compruebe que los neumticos no estn daados y que tengan la presin adecuada.

    Compruebe todas las luces y asegrese de que iluminen correctamente.

    Compruebe el rea del motor y quite todos los materiales de desecho.

    Compruebe el estado de todas las man-gueras, asegurndose de que no tienen daos ni fugas.

    Mire debajo de la mquina y vea si hay pie-zas daadas, agrietadas o ausentes.

    Limpie todos los peldaos, pasarelas y barandillas.

    Efecte el servicio del turno. Compruebe que al campana del motor y

    todas las puertas de acceso estn trabadas o cerradas con seguridad.

    Compruebe que todas las seales de seguri-dad estn limpias y en buen estado. Cer-cirese de que todas estn en su lugar antes de hacer funcionar la mquina.

    Limpie el compartimiento del operador y retire todos los objetos sueltos.

    Repare, cambie o ajuste cualquier cosa que lo necesite antes de trabajar con la mquina. Si tiene alguna duda, pida ayuda a su dis-tribuidor Wagner.

    Comprobaciones antes del arranque Comprobacin del nivel de aceite del motorMotores DDEC

    La varilla del aceite est ubicada en el costado derecho del vehculo. Para conseguir una lectura

    Nota: No aada aceite de motor hasta que el nivel est debajo de la marcha de aadir de la varilla. Una de las causas principales de consumo de aceite en los motores Detroit es sobrellenar el crter.Motores Deutz

    La varilla del aceite est ubicada en el costado derecho del vehculo. Se indican dos juegos de marcas. Use las marcas de Puntos si el vehculo ha estado apagado ms de 20 minutos. Si el nivel del aceite est en el Punto inferior o ms abajo, aada ms aceite antes de arrancarlo.

    Nota: la s marcas de Rayas son solamente para comprobar el nivel del aceite despus de que el motor ha estado funcionando (2-20 minutos antes de apagarlo).Importante: si no se aade aceite en forma oportuna cuando se requiera puede resultar en daos serios al motor debido al agarrotamiento del pistn y los cojinetes.Motores Caterpillar

    (Se agregar informacin posteriormente).Compruebe el nivel de refrigerante del radiadorMotores DDEC

    Los indicadores laterales y el tapn de llenado estn ubicados en el tanque de expansin. Si el nivel del refrigerante est bajo, ser necesario hacer que un mecnico lo llene, debido a que el sistema contiene una combinacin equilibrada de anticongelante, agua e inhibidor contra cor-rosin del sistema de enfriamiento.

    PRECAUCIN: No saque la tapa del radiador o la tapa de relleno del tanque

    de expansin cuando el radiador est caliente.ACW00073 p54 9601 rev. 1 5566071201

    exacta en al varilla, el motor debe estar parado 20 minutos como mnimo.

  • Wagner Scooptrams Manual del operario Instrucciones para

    el funcionamiento

    Importante: No rellene con agua.Motores Caterpillar

    (Se agregar informacin posteriormente).

    Arranque del vehculoArranque del motor

    Motores DDEC

    Cuando la llave de contacto est en posicin conectada, la luz amarilla de comprobacin del motor y la luz roja de parada de motor se encendern durante 5 segundos. Esto indica que la computadora que controla el motor funciona normalmente. Si estas luces no se encienden al girar la llame, es posible que el motor no arranque.

    ADVERTENCIA: Antes de arrancar el motor, cercirese de que no haya nadie

    alrededor de la mquina. Podra causar lesiones graves o la muerte.1. Observe la mquina y asegrese de que est

    estacionada de modo seguro y con el freno de estacionamiento aplicado.

    2. Ponga el interruptor elctrico de desconex-in principal en CONECTADO.

    3. Pngase y ajstese el cinturn de seguridad.4. Ponga la palanca de Transmisin Adelante-

    Atrs en posicin Neutral. [En el prototipo de pala mecnica de 10 toneladas mtricas, presione el botn NEUTRAL (disparador).

    5. Coloque la(s) palanca(s) de Control del brazo y la pala en la posicin NEUTRAL.

    6. Gire la llave de contacto a Conectado y com-pruebe todas las luces indicadoras y de alarma.

    8. Gire la llave a la posicin Arranque para accionar el motor de arranque. Tan pronto como arranque, suelte la llave.

    Importante: Si el motor no arranca, no accione el motor de arranque ms de 20 segundos. Deje que se enfre durante varios minutos antes de tratar de arrancar otra vez.9. En caso de que el indicador de presin no

    indique presin dentro de 15 segundos, pare el motor y localice la causa.

    10. Deje el motor en ralent varios minutos para asegurar una buena lubricacin.

    Importante: al arrancar en condiciones de tiempo fro, haga funcionar el motor a velocidad moderada hasta que se haya calentado adecuad-amente antes de colocar carga en el motor.

    Motores Deutz/Caterpillar

    1. Observe la mquina y asegrese de que est estacionada de modo seguro y con el freno de estacionamiento aplicado.

    2. Pngase el cinturn de seguridad.3. Ponga la palanca de Transmisin Adelante-

    Atrs en posicin Neutral.4. Coloque la(s) palanca(s) de Control del

    brazo y la pala en la posicin NEUTRAL.5. Compruebe que la palanca de Parada del

    motor est empujada del todo.6. Ponga la llave de contacto en Conectado.7. Oprima y sujete el botn Anulacin para

    desactivar el sistema de alarma mientras arranca el sistema.

    ACW00073 p5566071201 9601 rev. 1 55

    7. Toque la bocina para avisar a todo el mundo de que va a arrancar el motor.

  • Instrucciones para Manual del operario Wagner Scooptrams

    el funcionamiento

    8. Si va a arrancar con el motor fro, oprima el botn Precalentar hasta que las luces indi-cadoras brillen con color rojo (esto puede tomar uno o dos minutos si la temperatura es sumamente baja), antes de oprimir el botn Arrancador. Si falla el encendido o se ve humo blanco, oprima el botn uno o dos minutos ms con el motor en bajo ralent.

    9. Gire el interruptor del Arrancador hasta que arranque el motor. No active el arrancador ms d 20 segundos cada vez. Deje el motor en ralent durante varios minutos para aseg-urar una buena lubricacin.

    Importante: Si el motor no arranca, no accione el motor de arranque ms de 20 segundos. Deje que se enfre durante varios minutos antes de tratar de arrancar otra vez.Importante: Al arrancar en condiciones de tiempo fro, haga funcionar el motor a velocidad moderada hasta que se haya calentado adecuad-amente antes de colocar carga en el motor.

    Comprobaciones despus del arranqueNivel del aceite de la transmisin

    Con el motor funcionando y el aceite caliente (aproximadamente 930 C / 2000 F), compruebe el nivel del aceite de la transmisin.

    Comprobacin de escape de fluido

    Compruebe por si hay seales visibles de fuga de aceite hidrulico, combustible o refrigerante. Si se encuentra una manguera, acoplamiento o conexin que tenga una fuga, apague el vehculo y notifique al personal de mantenimiento.

    Pruebe los frenos de servicio

    undo botn de presin del panel Seleccin de marcha, y presione firme y continuamente el pedal de freno de servicio. Suelte el Freno de estacionamiento. Pise lentamente el pedal del acelerador hasta el suelo. Los frenos de servicio deben impedir que se mueva el vehculo.

    Pruebe los frenos de estacionamiento

    Coloque la palanca del Selector de transmisin o el panel de Seleccin de velocidad en segunda y ponga el pomo del freno de estacionamiento. Pise lentamente el acelerador hasta el suelo. Los frenos de estacionamiento deben impedir que se mueva el vehculo. Importante: En vehculos que no estn equipa-dos con frenos SAHR, los frenos de estacion-amiento debern probarse en TERCERA.

    Comprueba el funcionamiento del brazo y la pala

    Accione la(s) palanca(s) de mando del brazo y la pala. Compruebe que los mandos no pre-senten demasiado juego.Compruebe que tanto el brazo como la pala completen libremente sus movimientos durante los ciclos completos.

    Compruebe las luces

    Conecte los interruptores de las luces y verifique que funcionan correctamente, delante y detrs.

    Conduccin1. Reduzca las rpm del motor hasta velocidad

    de ralent.56 9601 rev. 1 5566071201

    Ponga la palanca del selector de la transmisin en segunda marcha adelante, o presione el seg-

  • Wagner Scooptrams Manual del operario Instrucciones para

    el funcionamiento

    2. Ponga el Selector de velocidad de la trans-misin en el intervalo de velocidad deseado. Siempre haga corresponder su rango de velocidad con las condiciones de carga y del camino.

    3. Ponga el Selector de la transmisin Ade-lante/Atrs en la posicin deseada.

    4. Aplique los frenos de servicio y suelte el freno de estacionamiento, tirando hacia arriba de la perilla del Freno de estacion-amiento.

    5. Asegrese de que no hay nadie cerca de la mquina antes de ponerla en movimiento.

    6. Suelte los frenos de servicio y aplique presin uniforme en el acelerador.

    7. Se pueden seleccionar intervalos de veloci-dad mientras la mquina est en movimiento. No cambie nunca de direccin con la mquina en movimiento.

    Nota: En vehculos equipados con Cambio mod-ulado, los cambios de direccin solamente se pueden realizar en primera o en segunda, excepto en el ST-6C. En este vehculo, los cam-bios de direccin slo pueden hacerse en pri-mera.

    8. No bombee nunca el pedal de freno. No mantenga el pie sobre el pedal de freno durante el recorrido.

    Nota: durante la operacin de un vehculo con un motor diesel Detroit, el operario podra ver una luz Revisar motor (amarilla) o Parar motor (roja). Vea las instrucciones en lapgina 58.

    Botn Prueba de diagnstico de DDECy botn Anulacin de DDEC

    (i.e., bajo nivel del aceite), el motor reducir automticamente la potencia. El botn de anu-lacin se ofrece para permitir al operario que lleve el vehculo a una ubicacin segura para estacionarlo, apagarlo y llamar a mantenimiento.

    Estacione y pare el motorEl motor debera estar en ralent por un mnimo de 2 minutos antes de apagarlo. Esto es para per-mitir la lubricacin adecuada del enfriamiento del motor. Sin embargo, se debe evitar dejar el motor en ralent durante largos perodos de tiempo. 1. Pare la mquina fuera de las vas de trfico,

    de preferencia sobre suelo nivelado o girada hacia el lado de un pilar de seguridad.

    2. Baje completamente el brazo y la pala de manera que la hoja de la pala descance sobre el suelo.

    3. Aplique el freno de estacionamiento.4. Ponga la palanca Adelante/Atrs de la

    transmisin en posicin Neutral. En vehcu-los que tengan palanca de mando de la trans-misin, presione el botn neutral.

    5. Ponga el Interruptor de arranque en Desconectado.

    6. En algunos vehculos, al colocar la llave de contacto (On/Off/Start) en la posicin OFF (desconectado) se apagar el motor. En otros, en cambio, ser necesario tirar del mando Engine Shutoff para apagar el motor.

    7. Ponga el Interruptor principal en Desconectado.

    ADVERTENCIA: Si la mquina est estacionada sobre una pendiente, aseg-

    ACW00073 p5566071201 9601 rev. 1 57

    Estos botones se suministran principalmente para el departamento de mantenimiento. Sin embargo, cuando existen condiciones inseguras

    rese de que el freno de estacionamiento est aplicado y las ruedas estn calzadas. No se

  • Instrucciones para Manual del operario Wagner Scooptrams

    el funcionamiento

    puede usar la transmisin como dispositivo de freno con la mquina estacionada.

    Funcionamiento de la mquinaSeguridad mientras conduce

    Antes de conducir la mquina, piense en su seg-uridad y en la de las personas que le rodean. Un operario cuidadoso puede prevenir accidentes.

    ADVERTENCIA: Cercirese de que no haya personas alrededor del vehculo

    antes de arrancar el motor. Podra causarles lesiones graves o incluso la muerte.

    ADVERTENCIA: Antes de cada turno, asegrese de comprobar que los mandos

    de la mquina (direccin, frenos, sistema hid-rulico, transmisin, etc.) funcionan correcta-mente. Una mquina que funciona correctamente puede evitar accidentes. No olvide nunca efectuar el mantenimiento y las inspecciones adecuadas antes de trabajar. Pngase y ajuste el cinturn de seguridad.

    Asegrese de que el ajuste del asiento le per-mite tener la espalda contra el respaldo y pisar el pedal de freno hasta el fondo.

    Cuando arranque el motor, compruebe todos los instrumentos y las luces indicadoras. Asegrese de que todos los instrumentos e indicadores funcionan en el intervalo Nor-mal antes de mover la mquina.

    Compruebe el sistema de direccin, los frenos de estacionamiento y de emergencia, los frenos de servicio y los mandos de vaci-ado. Los procedimientos correctos para efec-tuar estas pruebas se entregan ms arriba.

    Si la temperatura est por debajo de 0C

    29C (-20F), deje el motor en marcha durante 10 a 20 minutos, o hasta que el medi-dor del refrigerante del motor indica un intervalo normal (verde) de temperatura de funcionamiento. Entonces, siga el proced-imiento siguiente para aumentar la temperat-ura de aceite hidrulico.

    Procedimiento para calentar el vehculo antes de operarlo en tiempo fro

    1. Una vez que el motor alcance la temperatura normal, haga que el sistema de basculami-ento e izamiento completen un ciclo. Realice este procedimiento varias veces para circular aceite tibio por todo el sistema hidrulico.

    2. Seleccione la primera marcha y conduzca la mquina lentamente de 5 a 10 minutos a velocidad reducida.

    Luces de advertencia del motor

    Luz de comprobacin del motor - Amarilla (Slo DDEC)La luz amarilla se enciende debido a las condi-ciones siguientes: Temperatura elevada del aceite Operacin del inyector Baja presin de combustible Sobrevelocidad del motor Autodiagnosis del sistemaEn caso de que la luz amarilla se encienda, puede continuar trabajando con la mquina sin miedo a daar el motor. La luz amarilla es un instrumento de diagnstico y no indi