sistema micro hi-fi manual del propietario

17
SISTEMA MICRO HI-FI MANUAL DEL PROPIETARIO MODELOS : LX-M140 (LX-M140A/X/D, LXS-M140) Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato. Guárdelo como referencia para el futuro. Los diseños y especificaciones pueden estar sujetos a cambios sin previo aviso. MS_ LX-M140-SPA-42W CD-R/RW NO.061

Upload: others

Post on 09-Jul-2022

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SISTEMA MICRO HI-FI MANUAL DEL PROPIETARIO

SISTEMA MICRO HI-FI MANUAL DEL PROPIETARIO

MODELOS : LX-M140(LX-M140A/X/D, LXS-M140)

Lea este manual detenidamente antes de utilizarel aparato.Guárdelo como referencia para el futuro.

Los diseños y especificaciones pueden estarsujetos a cambios sin previo aviso.

MS_ LX-M140-SPA-42W

CD-R/RWNO.061

Page 2: SISTEMA MICRO HI-FI MANUAL DEL PROPIETARIO

2

Precauciones

Explicación de los símbolos gráficos:El relámpago con punta de flecha en el interior de un triángulo equilátero alerta alusuario de la presencia de voltaje peligrosono aislado dentro de la caja del producto, elcual puede tener la suficiente magnitudcomo para constituir riesgo de choque eléctrico para las personas.

El signo de exclamación en el interior de untriángulo equilátero se utiliza para alertar alusuario de la presencia de instruccionesimportantes para el manejo y mantenimientoen la documentación que acompaña alaparato.

ADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTEAPARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.Para evitar choque eléctrico, no abra el mueble. Ponga el mantenimiento exclusivamente en manos de personal cualificado.

El aparato no debe salpicarse ni mojarse y nodeben colocarse objetos con líquido, como jarrones, sobre el aparato.

ADVERTENCIA:No instale este equipo en un espacio reducido comouna estantería de biblioteca o un mueble parecido.

Esta etiqueta está situada en el interior.

Este reproductor de discos compactos está clasificadocomo un producto LÁSER DE CLASE 1.La etiqueta de PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 estásituada en el exterior.

PRECAUCIÓNEl uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos diferentes a los especificados en este manual puede tener como consecuencia unaexposición peligrosa a radiaciones.

El componente láser de este producto puede emitirradiaciones superiores al límite para la Clase 1.

CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHENOPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOIDEXPOSURE TO BEAM.VARNING:OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄRDENNA DEL ÄR ÖPPNAD STRÅLEN ÄR FARLIG.Attention:Quand l'appareil est ouvert, ne pas s'exposer aux radiations invisibles du faisceau laser.

CLASS 1 LASER PRODUCTKLASSE 1 LASER PRODUKTLUOKAN 1 LASER LAITEKLASS 1 LASER APPARATCLASSE 1 PRODUIT LASER

RIESGO DE CHOQUE

ELÉCTRICO. NO ABRIR

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN: REDUZCA EL RIESGO DECHOQUE ELÉCTRICO, NO EXTRAIGA LACUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES QUE NECESITEN REVISIÓNEN SU INTERIOR. PÓNGASE EN CONTACTOCON PERSONAL CUALIFICADO PARAMANTENIMIENTO.

Page 3: SISTEMA MICRO HI-FI MANUAL DEL PROPIETARIO

Contenidos

INT

RO

DU

CC

IÓN

3

INTRODUCCIÓNPrecauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Antes de utilizar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . 4Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 4Notas acerca de los discos . . . . . . . . . . . . . . 4Notas acerca del mando a distancia . . . . . . 4Notas sobre las cintas . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Ajuste del voltaje (OPCIONAL) . . . . . . . . . . .4

Panel frontal/Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . 5

Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Conexión del sistema de altavoz . . . . . . . . . 7Conexiones de antena . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

ANTES DE UTILIZAR EL APARATOPuesta en hora del RELOJ . . . . . . . . . . . . . . . 8

Función SLEEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Funciones auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Función de temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Ajuste de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Ajuste de Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9XDSS (Extreme Dynamic Sound System). . . 9MUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Ajuste de la calidad del sonido . . . . . . . . . . . 9

Función RDS - OPCIONAL . . . . . . . . . . . . . . 10

FUNCIONAMIENTOPresintonización de emisoras de radio . . . . 11

Para escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Reproducción de cintas . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Reproducción básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Para detener la reproducción . . . . . . . . . . . 12Para hacer una pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Para el avance rápido o rebobinado . . . . . . 12

Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Configuración básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Grabación desde el radio, CD o fuente Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Grabación sincronizada de CD a cinta . . . . 12

Reproducción de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Reproducción básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Para hacer una pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Para detener la reproducción . . . . . . . . . . . 13Para saltar una pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Para avanzar o rebobinar . . . . . . . . . . . . . . 13Para repetir la reproducción . . . . . . . . . . . . 13Para verificar la información de los archivos MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Para la reproducción programada . . . . . . . . 14

Sobre MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

REFERENCIALocalización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Especificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Acerca de los símbolos para instrucciones

Indica que los riesgos pueden causar daño ala unidad o a otros materiales.

Indica características especiales de funcionamiento de esta unidad.

Indica consejos y ayudas para facilitar latarea.

Page 4: SISTEMA MICRO HI-FI MANUAL DEL PROPIETARIO

4

Antes de utilizar el aparato

Precauciones de seguridad

Manejo de la unidadAl embarcar la unidadLa caja y material original del empaque pueden serlede utilidad. Para máxima protección, vuelva a empacarla unidad como estaba originalmente empacada defábrica.

Para mantener la superficie limpiaNo utilizar líquidos volátiles, del tipo de sprays insecticidas, cerca del aparato. No dejar productos degoma o plástico en contacto con el aparato durante unperiodo prolongado de tiempo. Dejarán marcas en lasuperficie.

Limpieza de la unidadPara limpiar el gabineteUse un trapo suave y seco. Si las superficies están muysucias, use un trapo suave ligeramente humedecidocon una solución de un detergente suave. No use solventes agresivos como el alcohol. bencina othiner, ya que podría dañar la superficie de la unidad.

Notas acerca de los discos

Manejo de los discosNo toque el lado de reproducción del disco.Sostenga el disco por los bordes para que no dejehuellas marcadas en la superficie.No adhiera papel o cinta sobre el disco.

Almacenamiento de los discosDespués de usarlos, guarde los discos en su estuche.No exponga el disco a la luz de sol directa o a fuentesde calor, o los deje dentro del auto estacionado bajo laluz del sol, ya que podría haber un incremento considerable de temperatura en el interior del auto.Limpieza de los discosLas huellas y el polvo en el disco pueden provocar unamala calidad en la imagen y distorsión del sonido. Antes de reproducirlo, limpie el disco con un trapolimpio. Limpie desde el centro del disco hacia afuera.

No utilizar solventes fuertes como alcohol, bencina,thiner, limpiadores comerciales o aerosol antiestáticoque se utilizaba para los viejos discos de vinilo.

Notas acerca del mando a distancia

Rango de operación del control remoto

Apunte el control remoto al sensor remoto y oprima losbotones.

• Distancia: Aproximadamente 7 m (23 ft) hacia el frente del sensor remoto.

• Angulo: Cerca de 30° en cada dirección al frente del sensor remoto.

Instalación de las pilas del control remoto

Quite la tapa del compartimentopara las pilas por el reverso del control remoto e inserte dos pilas

tamaño AAA y alineadas correctamente.

PRECAUCIÓNNo combine batería nuevas y usadas. Nunca combine diferentes tipos de pilas (estándar, alcalina, etc).

Notas sobre las cintasNotas sobre las cintasPrecauciones para la grabaciónSi retira las pestañas de la casete (con ayuda de un destornillador pequeño)Evitará el riesgo de que la grabación se borre por acci-dente.

Si desea volver a grabar, cubra el agujero de la pestañacon cinta adhesiva.

Ajuste del voltaje (OPCIONAL)Si su aparato está equipado con un selector de voltajeen el lado posterior, asegúrese de ajustarlo al voltaje dela red local antes de conectar el cable de alimentación.

Cara A

Pestaña de la cara B

Pestaña dela cara A

Cinta adhesiva.

Page 5: SISTEMA MICRO HI-FI MANUAL DEL PROPIETARIO

Panel frontal/Panel trasero

INT

RO

DU

CC

IÓN

5

1. Tapa de CD

2. PANTALLA

3. Indicador ENCENDIDO

4. Botón ENCENDIDO (STANDBY/ON)

5. Sensor del Mando a distancia

6. • Botón REPRODUCIR/PAUSA CD (CD / )

• Botón TUNING ( )- SINTONIZADOR• Botón SALTAR/BUSCAR CD ( / )

• Botón PRESET ( )

7. ENTRADA AURICULARES (PHONES): 3.5mm

8. Tapa de CASETE

9. • Botón GRABAR ( ) - CINTA

• Botón REPRODUCIR ( ) - CINTA

• Botón REBOBINAR ( ) - CINTA

• Botón AVANZAR ( ) - CINTA

• Botón PARADA/EXPULSAR ( / ) - CINTA

• Botón PAUSA ( ) - CINTA

10. • Botón RELOJ (CLOCK)

• Botón TIMER

• Botón REPETIR (REPEAT)

• Botón PROGRAMAR/MEMORIA(PROGRAM/MEMORY)

• Botón PARADA/BORRAR ( STOP/CLEAR)11. CONTROL DE VOLUMEN

12. • Botón SELECCIONAR FUNCION (FUNCTION) [SINTONIZADOR(TUNER)/ CD / CINTA(TAPE) / AUX]

• Botón SINTONIZADOR/BANDA (TUNER/BAND)

• Botón RDS (OPCIONAL)/SET• Botón MODO/RIF (MODE/RIF)

13. Botón TIPO DE ECUALIZADOR (EQ)

14. Botón XDSS

15. Botón de apertura y cierre de CD ( OPEN/CLOSE)

16. SELECTOR DE VOLTAJE : OPCIONAL

17. CABLE DE CORRIENTE

18. TOMA DE ALTAVOCES

19. ENTRADA AUXILIAR (AUX)

20. TOMA PARA ANTENA

R

L

1 15

14

13

12

11

9

8

7

4

3

2

5

10

20

19

18

17

16

6

OPCIONAL

Page 6: SISTEMA MICRO HI-FI MANUAL DEL PROPIETARIO

6

Mando a distancia1. Botón ENCENDIDO (POWER)

2. Botón PRESET ( )

3. Botones FUNCION CD• Botón REPRODUCIR/PAUSA CD ( )• Botón PARO CD ( )

• Botón SALTAR/BUSCAR CD ( / )• Botón REPETIR (REPEAT)

4. • Botón TIPO DE ECUALIZADOR (EQ PATT.)

• Botón XDSS5. Botones de NÚMEROS6. Botón para visualizar información de archivos MP3

(Mp3 Info)7. Botón PROGRAMAR (PROGRAM)

8. Botón SLEEP

9. Botón CONTROL DE VOLUMAN ( )

10. Botón de silencio MUTE

11. • Botón SINTONIZADOR/BANDA (TUNER/BAND)

• Botón AUX

/

/

1. Indicador REPRODUCIR/PAUSA

2. Indicadores FUNCION

3. Indicador MP3

4. Indicador CD REPETIR

5. • Indicador PROGRAMA

• Indicador RECORD/ RECORD PAUSE

6. Indicador CD SYNCHRO RECORDING

7. Indicador RDS : OPCIONAL

8. Indicador MEMORY

9. Indicador TIMER

10. Indicador SLEEP

11. Indicador MUTE

12. Indicador XDSS

13. • Indicador FM ESTEREO

• Indicador RECEPCION FM ESTEREO

Visor

11

10

9

8

7

65

4

3

2

1

1

3

4

56 8

9

10

11

12

13

7

2

Page 7: SISTEMA MICRO HI-FI MANUAL DEL PROPIETARIO

INT

RO

DU

CC

IÓN

7

Conexiones

Conexión del sistema de altavozConecte el cable del altavoz a los terminales del altavoz

Notas• Asegúrese de hacer coincidir el cable del altavoz a la termina correcta en los componentes: + a + y – a –.

Si los cables están invertidos, el sonido se verá distorsionado y carecerá de base.• Si usa altavoces frontales con registro de entrada grave máximo, ajuste el volumen cuidadosamente para evitar

excesiva salida en los altavoces.• No quite la cubierta frontal del altavoz provisto.

Conexiones de antenaConecte las antenas FM/AM incluidas para escuchar la radio.

Antena de cuadroAM (MW) (incluida) Cable

coaxial300 ohms

Antena de cuadroAM (incluida)

Antena interna FM

Antena externaFM (no incluida)

Antena externaFM (no incluida)

AM

FM 75AM

FM

Notas• Para evitar la captación de ruidos, mantenga la antena de cuadro AM lejos de la unidad y otros

componentes.• Asegurese de extender totalmente la Antena FM de cable.• Luego de conectar la antena FM de cable, mantengala tan horizontal como sea posible.

R

Lrojo

rojo

negro

Altavoz derecha Altavoz izquierda

Page 8: SISTEMA MICRO HI-FI MANUAL DEL PROPIETARIO

8

11 Presione CLOCK. (Si es necesario ajustar el reloj, mantengapulsado CLOCK durante más de 2 segundos.)- Comienzan a parpadear las horas.

22 Seleccione un ciclo de 12 horas o de 24 horaspulsando TUNING ( ) en el panel frontal.

33 Presione el botón "SET".

44 Use el botón TUNING ( ) para fijar lashoras correctas en el panel frontal.

55 Presione el botón "SET".

66 Use los botones TUNING ( ) para fijarlos minutos correctos en el panel frontal.

77 Presione el botón "SET".

88 Presione el botón "CLOCK" para verificar lahora por 3 segundos, esto lo puede hacer encualquier momento.

NotaSe puede ajustar la función de reloj con el aparato apagado.

(12HR) (24HR) o

Función SLEEP

Cuando se usa el temporizador, se apaga automáticamente al pasar el tiempo especificado.

11 Para especificar la demora el tiempo hastaapagar el aparato, presione la tecla SLEEP.En la pantalla puede ver durante 5segundos aproximadamente. Esto significa que el sistema se apagaráautomáticamente al transcurrir 90 minutos. Cada vez que se presiona la tecla, el intervalo de tiempo se reduce en 10 minutos, es decir,80...70..., etc.Seleccione el tiempo deseado de apagado.

22 Para comprobar el tiempo restante para que seapague.Mientras está activa la función 'dormir' presione latecla SLEEP brevemente. Aparece durante 5segundos el tiempo que queda antes de que seapague.

NotaSi presiona el botón "SLEEP" mientras está verificandoel tiempo remanente, el tiempo de auto-apagado reiniciará nuevamente.

Para cancelar el temporizadorPresione el botón "SLEEP 10" repetidamente hasta quese muestre el número "10" en el visualizador. Presione el botón "SLEEP 10" nuevamente.

Puesta en hora del RELOJ

Funciones auxiliares

11 En la entrada AUX Phono puede conectar un TV o VCR.

22 Presione AUX. NotaTambién puede grabar desde esta entrada, vea Funciónde Cassette en la sección.

Page 9: SISTEMA MICRO HI-FI MANUAL DEL PROPIETARIO

Función de temporizador

AN

TE

S D

E U

TIL

IZA

R E

LA

PAR

ATO

9

Con la función TIMER usted podrá activar o desactivar la recepción de radio y la reproducción de CDs a la horadeseada.

11 Pulse RELOJ(CLOCK) para verificar la horaactual.

Para su referenciaSi no pone la hora en el reloj, no funcionará la funciónTIMER.

22 Pulse TIMER para acceder al modo de ajustedel temporizador.Parpadeará TUNER-CD en la pantalla.

Para su referenciaSi desea corregir los ajustes previos del TEMPRIZADOR,mantenga pulsado el botón TIMER más de 2 segundos.- Se muestran en la pantalla la hora de encendido

previamente memorizada y la indicación "TIMER".

33 Pulse SET cuando la función deseada estéparpadeando.

44 Cuando seleccione la función SINTONIZADOR-CD

- Se mostrará el indicador "ON TIME" durante0,5 segundos en la pantalla y luego desaparecerá.

55 Fije la hora de encendido pulsando los botonesTUNING ( ) en el panel frontal.

66 Pulse SET para confirmar la hora de encendido.

77 Fije los minutos de encendido pulsando losbotones TUNING ( ) en el panel frontal.

88 Pulse SET para confirmar los minutos deencendido.Se mostrará el indicador "OFF TIME" durante 0,5segundos en la pantalla y luego desaparecerá.

99 Fije la hora de apagado pulsando losbotones TUNING ( ) en el panelfrontal.

1100 Pulse SET para confirmar la hora de apagado.

1111 Fije los minutos de apagado pulsando losbotones TUNING ( ) en el panelfrontal.

1122 Pulse SET.

1133 Ajuste el volumen pulsando los botonesTUNING ( ) en el panel frontal.

1144 Pulse SET.Se mostrará "TIMER" en la pantalla cuando sehaya completado el ajuste del temporizador.

1155 Apague el sistema.La función seleccionada se encenderá y apagará automáticamente a la hora indicada.

Para cancelar o revisar los ajustes deltemporizadorCada vez que Pulse el botón TIMER podrá seleccionarel modo de ajuste o de cancelación. Puede verificartambién el estado de configuración del temporizador.Para activar o verificar el temporizador, pulse el botónTIMER hasta que aparezca "TIMER" en la pantalla.Para cancelar el temporizador, pulse el botón TIMERhasta que desaparezca "TIMER" de la pantalla.

NotaSe puede ajustar la función de reloj con el aparato apagado.

Ajuste de audioAjuste de volumen• Pulse en el panel frontal los botones CONTROL DE VOL-

UMEN en la dirección de las agujas del reloj para subir elvolumen del sonido, o en sentido contrario para bajarlo.

• Pulse en el mando a distancia CONTROL DE VOLUMEN( ) para subir el volumen del sonido, o pulse CONTROLDE VOLUMEN ( ) para bajarlo.

XDSS (Extreme Dynamic Sound System)Pulse XDSS para reforzar los bajos, los agudos y el efectosurround. Verá iluminarse el indicador "XDSS ON" o "XDSSOFF". Para cancelar, pulse XDSS de nuevo.

MUTEPresione MUTE para que el equipo quede en silencio. Puede utilizar esta función, por ejemplo, para responder una lla-mada telefónica. El indicador "MUTE" parpadeará en el visor.

Ajuste de la calidad del sonido • Para activar el sonido estéreo

Puede elegir entre cuatro impresiones de sonido fijas.Seleccione el modo de sonido deseado con el botón EQPATT.. FLAT : respuesta de frecuencia linealROCK : más bajo, más gravePOP : menos bajo, menos graveeCLASSIC : para música de orquesta

• Para escuchar con auricularesConecte los auriculares a la entrada para audifonos. ( 3.5mm) En esta funcion los altavoces no emitirán sonido.(no incluida)

Page 10: SISTEMA MICRO HI-FI MANUAL DEL PROPIETARIO

10

Acerca de la función RDSEsta unidad está equipada con la función RDS (Radio DataSystem), que transmite información muy variada a las emisoras de radio FM. Este sistema, que se encuentra ya en uso en muchos país-es, se utiliza para la transmisión de señales de llamada delas estaciones de radio o información de las redes de trans-misión, con descripciones del tipo de programación de la emisora medi-ante mensajes, o información específica acerca de lasselecciones musicales disponibles y la información horariaexacta.

Sintonización RDS Cuando haya sintonizado una emisora de FM que contienedatos RDS, la unidad mostrará de forma automática laseñal de llamada de la emisora y el indicador RDS se ilumi-nará en la pantalla, al igual que los indicadores de detec-ción del tipo de programa (PTY), servicio de Radio Texto(RT), información horaria (CT) y programas de serviciosRDS (PS), siempre que la emisora los transmita.

Opciones RDS El sistema RDS es capaz de transmitir una amplia var-iedad de información además de la señal de llamadainicial que aparece la primera vez que se sintoniza unaemisora. En condiciones normales, el sistema RDSmostrará el nombre de la emisora, la red de emisión olas letras de llamada. Si pulsa el botón RDS situado enel panel frontal, podrá visualizar los distintos tipos dedatos que haya en la secuencia:

(PS FREQUENCY PTY RT CT) PTY (Programme type recognition)- El nombre del

tipo de programa aparece en la pantalla. RT (Radio text recognition)- El nombre del radio texto

aparecerá en la pantalla. CT (Time controlled by the channel)- Gracias a la

función CT, la unidad podrá recibir la informaciónhoraria, que aparecerá en la pantalla.

PS (Programme Service name)- El nombre del canalaparecerá en la pantalla.

NotaAlgunas estaciones RDS pueden decidir no incluir algu-nas de estas características adicionales. Si la emisorano está transmitiendo los datos solicitados para la fun-ción seleccionada, la pantalla mostrará alguno de lossiguientes mensajes: PTY NONE, RT NONE, CT NONE,PS NONE.

Búsqueda de programas (PTY)La mejor prestación del sistema RDS es su capacidadpara codificar emisiones con códigos de tipo de progra-ma (PTY), que indican la clase de programa que se estáemitiendo. La lista que aparece a continuación muestralas abreviaturas normalmente usadas para indicar cadaPTY, junto con una explicación de la misma.

Podrá buscar un tipo específico de programa siguiendolos pasos que se indican a continuación:

11 Pulse TUNER/BAND para seleccionar la fun-ción de FM.

22 Seleccione la emisora deseada pulsando TUNING ( ). Cuando la transmisión RDShaya sido recibida, aparecerá en pantalla el nom-bre del servicio del programa (PS), o aparecerá elindicador RDS.

33 Pulse el botón RDS para seleccionar el modo.

44 Si desea buscar otro PTY, pulse el botón PRESET ( ) mientras el último PTYutilizado aún está en pantalla, a fin de poderrevisar la lista de tipos de PTY disponibles.

55 Cuando el PTY esté seleccionado, pulse/ durante 5 segundos.

La unidad iniciará un modo de búsqueda automáticae intentará hallar la próxima emisora con buenaseñal de emisión que se adapte al tipo de PTYdeseado.

Función RDS - OPCIONAL

Page 11: SISTEMA MICRO HI-FI MANUAL DEL PROPIETARIO

Presintonización de emisoras de radio

FU

NC

ION

AM

IEN

TO

11

Puede presintonizar hasta 50 estaciones para FM y AM. Antes de ajustar, asegúrese de haber puesto elvolumen al mínimo.

11 Presione TUNER/BAND para seleccionar FM oAM en el visor. Cada vez que presione TUNER/BAND, FM y AMcambian de forma alternativa.

22 Presione TUNING ( )en el panel frontalhasta que comience a cambiar la indicación defrecuencia, y suéltelo.La exploración finaliza cuando el aparato sintonizauna emisora.

NotasSintonización automáticaPresione TUNING ( ) durante más de 0.5 segundos.Sintonización manualPresione TUNING ( ) de forma breve y repetidamente.

33 Pulse PROGRAM/MEMORY en el panel frontal.Parpadeará en la pantalla un número preestablecido.

44 Presione PRESET ( )[o PRESET ( )en el mando a distancia] para seleccionar elnúmero de presintonía que desee.

55 Pulse de nuevo PROGRAM/MEMORY- Se guardará la emisora.

66 Repita los pasos 3 a 6 para memorizar otrasemisoras.

Para borrar todas las emisoras en la memoriaMantenga pulsado PROGRAM/MEMORY en el panelfrontal durante dos segundos, aparecerá "CLEAR" (borrar) en la pantalla. A continuación, pulse BORRAR(CLEAR) y se borrarán todas las emisoraspresintonizadas.

Para su referenciaSi todas las estaciones han sido ya introducidas, aparecerá en la ventana de la pantalla por un momentoel mensaje FULL (Memoria completa) y luego destellaráun número predeterminado. Para cambiar el número depresintonía, siga los pasos 5-6.

Para sintonizar estaciones en memoriaPresione PRESET ( ) [o PRESET ( ) enmando a distancia] hasta que el número de memoriaaparezca en el vizualidor.

/

/

11 Presione TUNER/BAND para seleccionar FM oAM en el visor. Se sintoniza la última emisora recibida.

22 Presione PRESET ( ) [o PRESET ( ) en el mando a distancia] para presintonizar la emisora que desee.- Cada vez que se pulsa el botón, el aparato sin-

toniza una emisora cada vez.

33 Ajuste el nivel de volumen pulsando CONTROLDE VOLUMEN en el panel frontal o VOLUMEN( ) en el mando a distancia repetidamente.

Para escuchar estaciones de radio no presintonizadas.• Sintonice de modo manual o automático en el paso 2.• Para sintonizar de modo automático, oprima en el

panel frontal TUNING ( ) y mantenga oprimido por casi dos segundos.

Para apagar la radioPresione POWER para apagar el unidad o seleccionar otro modo de función (CD, TAPE o AUX).

Para su referencia• Si un programa FM tiene ruidos

Presione MODE/RIF en el panel frontal de modoque. "STEREO" desaparezca en la ventana de pantalla.Esto no tendrá efectos estéreo, pero mejorará la recepción. Presione MODE/RIFnuevamente para restaurar el efecto estéreo.

• Para mejorar la recepciónReoriente las antenas provistas con el equipo.

NotasUtilice MODE/RIF (Filtro de Radiointerferencias) paracambiar a recepción mono si la recepción estéreo esdistorsionada por ruidos.Al grabar MW(AM) se pueden producir ruidos.En este caso, presione MODE/RIF una vez.

/

/

Para escuchar la radio

Page 12: SISTEMA MICRO HI-FI MANUAL DEL PROPIETARIO

Reproducción de cintas

12

Reproducción básica

11 Pulse FUNCION repetidamente para queaparezca el indicador CINTA.

22 Abra la tapa del reproductor de casete pulsan-

do el botón PARADA/EXPULSAR ( / ).

33 Inserte una cinta con el lado de la cinta haciaabajo y cierre la tapa.

44 Pulse REPRODUCIR ( ).

Para detener la reproducción

Pulse PARADA/EXPULSAR( / ) durante la reproducción.

Para hacer una pausaPresione PAUSA ( ) durante la reproducción.Presione este botón de nuevo para reanudar lareproducción.

Para el avance rápido o rebobinadoDespués de pulsar REBOBINADO RÁPIDO/AVANCERÁPIDO REPRODUCIR / en el panel frontaldurante la reproducción o cuando está parado.

REPRODUCTOR DE CINTAS DE CASETECON PARADA AUTOMÁTICAEl reproductor de casetes con parada automática solamente reproduce el lado que está hacia adelante yluego la unidad se detiene automáticamente.

Configuración básica

1 Seleccione la función que desee (MP3/CD,TUNER/ BAND o AUX) para grabar.

22 Abra el reproductor de casetes e introduzcauna cinta virgen en el compartimento.

Grabación desde el radio, CD o fuenteauxiliar

11 Pulse el botón de FUNCION para seleccionar lafuente de grabación deseada y luego pulse elbotón GRABAR ( ). Comenzará la grabación.

Para su referenciaAl pulsar el botón GRABAR ( ), se pulsaautomáticamente el botón REPRODUCIR ( ).

22 Para hacer una pausa en la grabaciónPulse el botón PAUSA ( ) durante la grabación.

Pulse el botón PAUSA ( ) nuevamente para continuar grabando.

33 Para detener la grabación

Pulse PARADA/EXPULSAR( / ).

Grabación sincronizada de CD a cintaLa función de grabación con sincronización de CD pasaautomáticamente un CD completo o pistas programadasa una cinta.

11 Tras seleccionar la función CD , pulse el botónGRABAR ( ).Aparecerá "REC" y se mostrará en la pantalla“ ”.

22 Se iniciará automáticamente la grabación sincronizada aproximadamente después de 8segundos.

NotasSi desea grabar de una pista específica, seleccione lapista deseada con CD SALTAR/BUSCAR (

/ ) antes de comenzar la grabación con sin-cronización de CD.No es posible cambiar de función durante lagrabación.

Avance o retroceda la cinta hasta el punto donde desea inicia la grabación. (Use solamente cintas normales).

Grabación

Page 13: SISTEMA MICRO HI-FI MANUAL DEL PROPIETARIO

Reproducción de CD

FU

NC

ION

AM

IEN

TO

13

Reproducción básica

11 Presione FUNCTION repetidamente para que semuestre el indicador CD. Si no carga ningún disco, se muestra "NO DISC".

22 Presione CD OPEN/CLOSE ( OPEN/CLOSE) ycoloque el disco en la bandeja.

NotaPara cargar un disco de 8 cm (3 pulgadas), colóqueloen el círculo interior de la bandeja.

33 Presione CD OPEN/CLOSE ( OPEN/CLOSE)para cerrar el compartimento de discos.CD de audio: "READING" aparece en la ventana de

visualización. Luego aparece el número total de pistas y el tiempo de reproducción.

CD de MP3: "READING" aparece en la ventana de visualización. Luego aparece el número total de archivos.

44 Presione el botón de REPRODUCCIÓN DELDISCO COMPACTO/PAUSA ( ).

Para hacer una pausa

Presione el botón de REPRODUCCIÓN DEL DISCOCOMPACTO/PAUSA ( ).Presione este botón de nuevo para reanudar lareproducción.

Para detener la reproducción

Presione CD PARO ( ) durante la reproducción.

Para saltar una pista• Pulse el botón CD SALTAR/BUSCAR ( )

para ir a la siguiente pista.• Cuando se pulsa una vez el botón CD

SALTAR/BUSCAR ( ) durante la reproduc-ción de una pista, se vuelve al inicio de esa pista.Cuando se pulsa nuevamente, se salta una pistacada vez que se pulsa el botón.

Para avanzar o rebobinarDespués de pulsar CD SALTAR/BUSCAR (

/ ) durante más de 2 segundos, suéltelodurante la reproducción y pulse REPRODUCIR ( )en el punto deseado.

NotaEsta función no está disponible para reproducir unfichero MP3.

Para repetir la reproducción

Para reproducir repetidamente una cintaPresione REPEAT una vez durante la reproducción.- se muestra "REPEAT 1" en el visor.

Para reproducir repetidamente todas las pistasPresione REPEAT de nuevo durante la reproducción.- se muestra "REPEAT ALL" en el visor.

Para cancelar REPEAT PLAYPresione REPEAT una vez durante la reproducción.Desaparece el indicador Repeat.

Para verificar la información de los archivos MP3Presione el botón MP3 Info durante la reproducción deun archivo MP3.- La información (el título, el artista o el álbum) del

archivo MP3 será mostrada en la ventana de visual-ización.

- Si no existe ninguna información del archivo MP3, elindicador "NO ID3 TAG" (No hay Etiqueta ID3) serámostrado en la ventana de visualización.

- A los archivos MP3 (“MP3 file name”) e “ID3 TAG” seles deben poner nombres en inglés.

NotaEsta unidad puede reproducir un CD-R CD-RW quecontenga títulos de audio o archivos MP3.

Page 14: SISTEMA MICRO HI-FI MANUAL DEL PROPIETARIO

14

Para la reproducción programada

Se puede organizar el orden de las pistas en los discos y crear su propio programa. El programa puedecontener hasta 20 pistas.

11 Presione PROGRAM/MEMORY (O PROGRAMen el mando a distancia) en el modo STOP.

22 Pulse el botón CD SALTAR/BUSCAR (

/ ) para seleccionar la pista que desea.

33 Presione PROGRAM/MEMORY (o PROGRAMen el mando a distancia).

44 Repita 1~3.

55 Presione CD REPRODUCIR/ PAUSA ( )

Para comprobar los contenidos del programaPresione PROGRAM/MEMORY (o PROGRAM en elmando a distancia) en el modo STOP.- Se mostrará un número de pista y programa.

Para borrar los contenidos del programa

Presione PROGRAM/MEMORY (o PROGRAM en elmando a distancia) en el modo STOP. Y presionePARADA/BORRAR ( STOP/CLEAR) en el panelfrontal o STOP ( ) en el mando a distancia.

Para añadir contenidos al programa1. Presione PROGRAM/MEMORY (o PROGRAM en el

mando a distancia) repetidamente en el modo deparada de programa hasta que parpadee "PistaNumber".

2. Repita 2 – 5.

Para modificar contenidos al programa1. Presione PROGRAM/MEMORY (o PROGRAM en el

mando a distancia) para visualizar el número de programa que desee modificar.

2. Repita 2 – 4.

Sobre MP3

• Un archivo MP3 contiene datos de audio que han sidocomprimidos usando la norma MPEG1 para la codifi-cación de la capa-3 de audio. A los archivos quetienen la extensión ".mp3" los llamamos "archivosMP3".

• La unidad no puede leer un archivo MP3 que notenga la extensión ".mp3".

La compatibilidad de esta unidad con discos deMP3 está limitada de la siguiente manera:1. Frecuencia de muestreo / 8 - 48kHz2. Velocidad de los bits / 8 - 320kbps3. El formato físico del CD-R debe cumplir con

"ISO 9660"4. Si usted graba archivos MP3 usando un

software que no pueda crear un SISTEMA DEARCHIVOS, por ejemplo "Direct-CD" etc., no seráposible reproducir los archivos MP3. Le recomen-damos que use "Easy-CD Creator", que sí crea unsistema de archivos tipo ISO9660.

5. Los nombres de los archivos deben usar 30 letras omenos y deben incluir la extensión ".mp3" p. ej."********.MP3".

6. No use caracteres especiales tales como "/: * ? " < > " etc.

7. Aún cuando el número total de archivos en el discosea de más de 1000, sólo mostrará 999.

Acerca de MULTI-SESIÓN

- Esta función reconoce el disco multi-sesión según el tipode disco CD-ROM del que se trate.p. ej.) Si existen archivos MP3 en la primera sesión,

sólo los archivos MP3 son reproducidos en laprimera sesión. Si en toda la sesión sólo hayarchivos MP3, todos los archivos MP3 de lasesión son reproducidos. Si existe CD de audioen la primera sesión, sólo el CD de audio esreproducido en la primera sesión.

Reproducción de CD

Page 15: SISTEMA MICRO HI-FI MANUAL DEL PROPIETARIO

RE

FE

RE

NC

IA

15

Localización de averíasCompruebe la guía siguiente para averiguar las posibles causas de un problema antes de llamar a un servicio técnico.

Symptom

No hay alimentación.

Sin sonido.

La unidad no comienzala reproducción.

El control remoto nofunciona correctamente.

Causa

• El cable de alimentación está desench-ufado.

• Los cables de audio no están conecta-dos correctamente.

• La alimentación del equipo fuente exter-na está desconectada.

• No hay un disco o cinta introducidos.

• Hay un disco o cinta introducidos, repro-ducirse.

• El disco se ha colocado invertido.

• El disco no está colocado en la guía.

• El disco está sucio.

• El control remoto no está señalando alsensor de la unidad.

• El control remoto está demasiado lejosde unidad.

• Hay un obstáculo en el camino entre elcontrol remoto y la unidad.

• Las pilas en el control remoto estánagotadas .

Corrección

• Enchufe el cable en la toma de pared.

• Conectar el cable de audio en los termi-nales correctamente.

• Conectar el equipo de la fuente externa.

• Introduzca un disco o cinta.

• Introduzca un disco o cinta que o estánen blanco.

• Ponga el disco con el lado de reproduc-ción hacia abajo.

• Inroduzca un disco reproducible.

• Limpie el disco.

• Apunte el control remoto al sensorremoto de la unidad.

• Opere el control remoto dentro de la 23ft (7 m).

• Elimine el obstáculo.

• Cambie las pilas antiguas por unasnuevas.

Page 16: SISTEMA MICRO HI-FI MANUAL DEL PROPIETARIO

Especificación

[Gen

eral

][C

D]

[Tu

ner

]A

MF

M(M

W)

[Am

plifi

er]

[Alt

avo

ces]

[P

LE

TIN

A]

Alimentación 120V ~ 60HzConsumo de energía 20WMasa 3kgDimensiones externas (Ancho x Alto x Profundidad) 146 X 234 X 251mmRespuesta en frecuencia 40 - 18000 HzRazón señal-ruido 60 dBRango dinámico 60 dBRango de sintonía 87.5 - 108.0 MHz o 65 - 74 MHz, 87.5 - 108.0 MHz Frecuencia intermedia 10.7 MHzRazón señal-ruido 55/50 dBRespuesta en frecuencia 60 - 10000 HzRango de sintonía 522 - 1611 kHz, 530 - 1610 kHz, 530 - 1720 kHzFrecuencia intermedia 450 kHzRazón señal-ruido 35 dBRespuesta en frecuencia 100 - 1800 Hz Potencia de salida 5W + 5WT.H.D 0.5% Respuesta en frecuencia 60- 20000 HzRazón señal-ruido 60 dBVelocidad cinta 4.75cm/secColoro y fluctuación 0.25% (MTT -111, JIS-WTD)Tiempo F.F/REW 120sec (C-60)Respuesta en frecuencia 250 - 8000HzRazón señal-ruido 43dBSeparación de canales 50dB(P/B)/45dB(R/P)Tasa de borrado 55dB (MTT-5511)Tipo 1 altavoz 1 víaImpedan-cia 4ΩRespuesta en frecuencia 100 - 18000 HzNivel de presión de sonido 88 dB/W (1m)Potencia de entrada 5 WMáxima potencia de entrada 10 WDimensiones netas (Ancho x Alto x Profundidad) 146 x 234 x 182mmPeso neto 1.4kg

Los diseños y especificaciones pueden estar sujetos a cambios sin previo aviso.

16

Page 17: SISTEMA MICRO HI-FI MANUAL DEL PROPIETARIO

P/NO : 3834RH0042W

LG Electronics México S.A. de C.V

Av. Sor Juana Inés de la Cruz No 555 Col. San LorenzoTlalnepantla, Estado de México Cp 54033Tel. (55) 5321-1919 FAX. 01 (800) 347 1296Lada sin costo 01 (800) 347 1919