serie vc serievcacontent2.smcetech.com/pdf/vca-a_es.pdfconforme a v-0 supresor de picos de tensión...
TRANSCRIPT
ES01-05
Serie VCElectroválvula de 2 vías de acción directa para aire
Serie VCA
Serie VCA Válvula para aire de múltiples aplicaciones
Serie VCA
Tres tamaños compactos disponibles
Opciones
Conexión eléctrica (bobina clase B)
Sin conectorCon conector DIN
Sin conector para prensaestopa Con caja de conexionesVCA20Clase 2
VCA30Clase 3
VCA40Clase 4
Protección: Resistente al polvo y a las salpicaduras (equivalente a IP65)
Múltiples opciones de conexiones eléctricasSin conector, con conector DIN,sin conector para prensaestopa, con caja de conexiones
Tamaño y peso reducido
}
Roscas de montaje en la parte inferiorFijación de montaje también disponible
UL94 Incombustible Conforme a V-0
Supresor de picos de tensión integrado
Tamaño reducido bobinaCircuito rectificador integrado (AC)• Prevención ruido • Prevención quemaduras
Electroválvula de 2 vías de acción directa para aire
Mayor duración (Aprox. el doble de vida que la serie anterior)
SM
C
1
Reducción de la resistencia de funcionamiento de las piezas móviles para una duración y resistencia mayor al desgaste.
Compacto: Volumen válv. individual reducido un 13% (Clase 2)Reducción de peso en un 25% (Clase 2)Long. montaje múltiple reducida un 22% (Clase 1: 5 estaciones)(En comparación con series anteriores)
∗ La entrada eléctrica está en el lado de la conexión IN de fábrica.
Su diseño especial reduce la resistencia de funcionamiento
La nueva bobina compacta reduce el tamaño y el peso de la válvula
Volumen : –13%Peso : –25%
en comparación con la serie anterior (Clase 2)
Caudal elevado:324 a 2071 Nl/min
Entrada eléctrica en cuatro direcciones posibles
Direcciones de entrada eléctrica
Características 1
Para rango subsónico donde P1 + 0.1013 < 1.89 (P2 + 0.1013)
Q = 226S⋅ ∆P (P2 + 0.1013)
Para rango sónico donde P1 = 0.1013 1.89 (P2 + 0.1013)
Q = 113S (P1 + 0.1013)
Q: Caudal l/min (ANR)S: Área efectiva (mm²)
∆P: Diferencia de presión P₁ — P₂ (MPa)
P₁: Presión de alimentación (MPa )
P₂: Presión secundaria (MPa)
* Cómo hacer correcciones cuando la temperatura del aire es
diferente
Multiplique el caudal obtenido de las fórmulas anteriores por el factor de la tabla inferior.
Temperatura aire (O C) -20 -10 0 10 30 40 50 60
Factor de corrección 1.08 1.06 1.04 1.02 0.98 0.97 0.95 0.94
1. MaterialesHNBR: Goma nitrilo de alta saturación.
Explicación de la terminología
Terminología de presión
1. Máxima diferencia de presión de trabajoIndica la diferencia máxima de presión (diferencia entre la presión de alimentación y la secundaria) admisible para el funcionamiento de la válvula cerrada o abierta.
2. Presión máx. de trabajoIndica el límite de presión que se puede aplicar dentro de las tuberías (presión de la red).
(La diferencia de presión de la electroválvula tiene que ser menor que la máxima diferencia de presión de trabajo.)
3. SobrepresiónLímite de presión que puede ser soportado por la válula forma transitoria sin sufrir un deterioro irreversible.
Terminología eléctrica
1. Picos de tensiónTensión elevada que se genera momentáneamente en la unidad de desconexión cuando se apaga.
Otros
Modelo
Electroválvulade dos
vías (para aire)
VCA
3
�–
–
–
–
–
4
–
��–
–
–
5
�–
–
��–
7
–
����–
10
–
–
–
���
1/4 ( 8A)
1/4 ( 8A)
3/8 (10A)
3/8 (10A)
1/2 (15A)
3/4 (20A)
Clase Tamaño orificio (mm ø)
2
3
4
Combinaciones tamaño orificio/conexión
0.050.1
0.150.2
0.25
0.30.35
0.40.45
0.50.55
0.60.65
0.70.75
0.80.85
0.90.95
1.0
0.9
0.8
0.7
0.6
0.5
0.4
0.3
0.2
0.1
Curvas de caudal
Tamaño conexión
VCA21VCA21VCA31VCA31VCA41VCA41VCA41
ø3 S=6mm²
ø5 S=15mm²
ø4 S=10mm²
ø7 S=27mm²
ø5 S=15mm²
ø7 S=27mm²
ø10 S=38mm²
Caudal Q l/min (ANR)
La presión del rango sónico necesaria para generar un caudal de 500l/min (ANR) es P = 0.64MPa para un orificio de ø3, yP = 0.35MPa para un orificio de ø4.
Presión
crítica
Sónica
Subsónica
200
500
200
Pre
sión
sec
unda
ria d
e la
vál
vula
(P
2) M
Pa
Presión de alimentación de la válvula P1 = 1.0MPa
400
700
1000
800
500
200
1000
400
1200
300
600
400
1000
800
500 600
1000
1500
700
1200
Interpretación del gráfico:
Cómo hallar el caudal para aire/Fórmulas de caudal basadas en una temperatura del aire de 20O C
Serie VCASelección del modelo
Características 2
Forma de pedido de las válvulas (modelo individual)
Para aire
234
Clase 2Clase 3Clase 4
Serie
- A
AireAire seco
Fluido
VC A 2 1 5 G 3 02
- F
Ninguno Fijación tipo escuadra
Opción
- B
Ninguno Enclavamiento destornillador
Accionamiento manual
- FNT
RcG
NPTNPTF
Ref. fijaciónVCA20-12-1AVCA30-12-1AVCA40-12-1A
Modelo de válvulaVCA21VCA31VCA41
Modelo de rosca (mod. individual)
Símb. 02030406
Tamaño conex. 1/4 (8A)3/8 (10A)1/2 (15A)3/4 (20A)
Clase 2�———
Clase 3��——
Clase 4—���
Tamaño conexión
Símb. 345710
Tamaño orificio (mmø)345710
Clase 2�—�——
Clase 3—�—�—
Clase 4——���
Tamaño orificio569
24VDC12VDC(Otros, menos de 50VDC)
Tensión
1
N.C.
SALIDA (2)
ENTRADA (1)
Tipo válvula
Entrada eléctrica
∗ Véase la tabla inferior para las combinaciones del tamaño de orificio y de conexión.
G – Sin conector C – Sin conector para prensaestopa
Conector
∗ Todos los modelos están equipados con supresor de picos de tensión.
3
�—
—
—
—
—
4
—
��—
—
—
5
�—
—
��—
7
—
����—
10
—
—
—
���
1/4 ( 8A)
1/4 ( 8A)
3/8 (10A)
3/8 (10A)
1/2 (15A)
3/4 (20A)
Clase Tamaño orificio (mmø)
2
3
4
Tabla 1. Combinaciones tamaño orificio/conexiónTamaño conexión
Tabla 2. Refs. fijación
∗ Cuando sólo se requieran fijacio-nes, véase la Tabla 2 en la parte inferior.
∗ Las especificaciones AC son sólo para los modelos con conector DIN y con caja de conexiones.
T – Con caja de conexionesTL– Con caja de conexiones
y luz
D – DIN DL – DIN con luzDO – DIN (sin conector)
Q
100VAC200VAC110VAC220VAC(Otros, menos de 250VAC)
AC∗ DC∗
12349
∗ Contacte con SMC para otros voltajes (9).
Ordermade
Modelos en stock
Serie VC
1
Electroválvula de 2 vías de accióndirecta, para aire
Serie VCA
Electroválv. de 2 vías de acción directa para aire Serie VCA
2
Características técnicas estándar
Construcción de la válvula
Fluido
Presión de prueba MPa
Material del cuerpo
Material de sellado
Temperatura ambiente °C
Temperatura de fluido °C
Protección
Ambiente
Fuga de la válvula cm³/ mín (ANR)
Posición de montaje
Resist. a vibración/impacto m/s² Nota 2)
Tensión nominal
Fluctuación de voltaje admisible
Tipo aislamiento de bobina
Consumo corriente
Corriente aparente
Car
acte
ríst
icas
técn
icas
vál
vula
Car
acte
ríst
icas
té
cnic
as b
ob
ina
Asiento de acción directa
Aire/gas inerte
2.0
Al
HNBR
–20 a 60
–10 a 60 (sin congelación)
Resistente al polvo y a las salpicaduras (equivalente a IP65)
Lugares sin gases corrosivos ni explosivos
0.2 o menos
Cualquiera
30/150 o menos
24VDC, 12VDC, 100VAC, 110VAC, 200VAC, 220VAC (50/60Hz)
±10% de tensión nominal
Clase B
VCA2: 6.5W, VCA3: 8W, VCA4: 11.5W
VCA2: 7.5VA, VCA3: 10VA, VCA4: 13VA
Características técnicas específicas
Electro-válvulade dos
vías(para aire)
VCA
Clase Modelo
3
5
4
7
5
7
10
1.0
0.15
1.0
0.15
1.0
0.3
0.15
6 (324)
15 (815)
10 (540)
27 (1472)
15 (815)
27 (1472)
38 (2071)
Tamañoorificiommø
Área efectivamm²
(Nl/min) Peso
kg
Máxima diferenciade presión
de trabajo MPaTamaño conexión
1/4 ( 8A)
1/4 ( 8A)3/8 (10A)
3/8 (10A)1/2 (15A)3/4 (20A)
Presión máx.de trabajo
MPa
2
3
4
1.0
Nota 1)
Nota 1) Los valores de peso son para el modelo sin conector.
1.0
1.0
0.21
0.30
0.50
DC
AC Nota 1)50Hz
60Hz
Nota 1) Como las características de la bobina AC incluyen un dispositivo rectificador, no hay diferencia entre la corriente aparente de entrada y la mantenida.
Nota 2) Resistencia a vibraciones …Supera prueba de barrido de frecuencias de 10 a 300Hz en direcciones paralela y normal al eje de la armadura, en estados activado y desactivado
Resistencia a impactos … Supera prueba de impacto en direcciones paralela y normal al eje de la armadura, una vez en cada una, en estados activado y desactivado
Serie VCA
3
Construcción
Dimensiones de montaje de la fijación
Nº
12345
Bobina
Armadura
Muelle de retorno
Junta tórica
Cuerpo
Designación
Lista de componentes
Dimensiones de montaje fijación/Material fijación: acero inoxidable
Material
—
Acero inoxidable
HNBR
AI
Acero inoxidable, HNBR, PPS
Referencia montaje
VCA20-12-1A
VCA30-12-1A
VCA40-12-1A
A
41
48
50
B
52
56
62
C
30
36
38
D
40
44
50
H
4.5
5.5
5.5
J
6
7
7
A
C
J
B D
2-øHOrificio de montaje de la válvula
4-ø6
Tornillos de montaje de la válvula
1.5
Electroválv. de 2 vías de acción directa para aire Serie VCA
4
Dimensiones
Modelo A
18243035
PTamaño conexión
1/41/4, 3/83/8, 1/2
3/4
Sin conector: G Sin conector para prensaestopa: C
Con conector DIN: D Con caja de conexiones: T
Q27303232
R40 48 56 58.5
Q46505252
R36 44 53 55.5
Q63666969
R35 42 51 53.5
S51545757
Q 98101104104
R36 44 53 55.5
S68717474
U81
91.5101 103.5
B
41506068
C
64768691
D
28344040
E
11.514 15 17.5
F
15172020
K
20.525 30 34
L
12.819 23 23
M
M4M5M5M5
Entrada eléctrica
Sin conector: G Prensaestopa: C Conector DIN: D Con caja de conexiones: T
(mm)
DE
CR
A
Q F
B2-PTamaño conexión
2-PTamaño conexión
D
E
A
G1/2
G1/2
CR
Q F
B
Aprox. 300
Aprox. 280
FF(Q)Q
S
(S)
E
R
Apr
ox. 4
4
C RC
A
D
B B2-PTamaño conexión
E
AD 2-P
Tamaño conexión
G1/2
U
ENTRADA
Accionamiento manual
VCA21VCA31
VCA41
25
34
L
K 2-MProf. de rosca 6
Accionamiento manual 2
L
K 2-MProf. rosca 6
L
K 2-MProf. de rosca 6
Tamaño conexión G1/2
L
K 2-MProf. de rosca 6
Cable compatible de gran resistenciaCable diám. ext. ø6.8 a 10
Serie VCA
5
Forma de pedido de las válvulas (VCA20)
Forma de pedido de las placas base (VCA20)
VV2C A 2 02Forma de pedido de conjuntos de válvulas en placa base (Ejemplo)
Escriba la referencia de la válvula y de los elementos opcionales debajo de la ref. de la placa base.
<Ejemplo> VV2CA2-0502 .............
∗ VCA23-5G-3-Q ...........
1 juego Ref. placa base
5 juegos Ref. válvula(De 1 a 5 estaciones)
Escriba las refs.en orden, empe-zando por la 1ª estación lado D.
Para aire
2 Clase 2
Serie
- FNT
RcG
NPTNPTF
Modelo de rosca
02 1/4 (8A)
Conexión SALIDA
- A
LateralFrontal
Dirección conexiónENTRADA
02:
10
2 estaciones:
10 estaciones
Estaciones
VC A 2 3 5 G
Para aire
2 Clase 2
Serie
3 N.C. para placa base
Tipo de válvula
Tensión
- A
AireAire seco
Símb.35
Tamaño orificio (mmø)3 5
Tamaño orificio
GCT
TLD
DLDO
Sin conectorSin conector para prensaestopaCon caja de conexionesCaja de conexiones con luzDINDIN con luzDIN (sin conector)
Entrada eléctrica
- B
Ninguno Enclavamiento con destornillador
Accionamiento manual
Lado D
Lado U
1
2
3
4
5
02
Fluido
3
"∗ " es el símbolo de montaje.Añada el símbolo "∗ " delante de las referencias de las elec-troválvulas, que se vayan a montar.
∗ Todos los modelos están equipados con supresor de picos de tensión.
Q
569
24VDC12VDC(Otros, menos de 50VDC)
∗ Las especificaciones AC son sólo para los modelos con conector DIN y con caja de conexiones.
100VAC/200VAC110VAC220VAC(Otros, menos de 250VAC)
AC∗ DC∗
12349
∗ Contacte con SMC para otros voltajes (9).
Ordermade
Electroválv. de 2 vías de acción directa para aire Serie VCA
6
Forma de pedido de las válvulas (VCA30/40)
Forma de pedido de las placas base (VCA30/40)
VV2C A 02Forma de pedido de conjuntos de válvulas en placa base (Ejemplo)
Escriba la referencia de la válvula y de los elementos opcionales debajo de la ref. de la placa base.
<Ejemplo> VV2CA3-05 .................
∗ VCA35-5G-4-03-Q ......
1 juego Ref. placa base
5 juegos Ref. válvula (De 1 a 5 estaciones)
Escriba las refs. en orden, empezando por la 1ª estación del lado D.
Para aire
03
34
Clase 3Clase 4
Serie
- FNT
RcG
NPTNPTF
Modelo de rosca
- FNT
RcG
NPTNPTF
- A
LateralFrontal
Dirección conexión ENTRADA
02:
10
2 estaciones:
10 estaciones
Estaciones
VC A 5 5 G
Para aire
34
Clase 3Clase 4
Serie
5 N.C. para placa base
Tipo de válvula
Tensión
- A
AireAire seco
Modelo de rosca
GCT
TLD
DLDO
Sin conectorSin conector para prensaestopaCon caja de conexionesCaja de conexiones con luzDINDIN con luzDIN (sin conector)
Entrada eléctrica
- B
Ninguno Enclavamiento con destornillador
Accionamiento manual
Lado D
Lado U
1
2
3
4
5
Fluido
3
Símb. 030406
Tamaño conex. 3/8 (10A)1/2 (15A)3/4 (20A)
Clase 3��—
Clase 4—��
Tamaño conexión (SALIDA )
Símb. 45710
Tamaño orificio (mmø)45710
Clase 3�—�—
Clase 4—���
Tamaño orificio
4
3
"∗ " es el símbolo de montaje.Añada el símbolo "∗ " delante de las referencias de las elec-troválvulas, que se vayan a montar.
∗ Todos los modelos están equipados con supresor de picos de tensión.
569
24VDC12VDC(Otros, menos de 50VDC)
∗ Las especificaciones AC son sólo para los modelos con conector DIN y con caja de conexiones.
100VAC/200VAC110VAC220VAC(Otros, menos de 250VAC)
AC∗ DC∗
12349
∗ Contacte con SMC para otros voltajes (9).
Ordermade
Q
Serie VCA
7
Dimensiones/Placa base VCA20
2 67.5 77.5107.5117.5
3 96106136146
4124.5134.5164.5174.5
5153163193203
6181.5191.5221.5231.5
7210220250260
8238.5248.5278.5288.5
10295.5305.5335.5345.5
9267277307317
Direc. conex. ENTRADA
Conex. lateral
Conex. frontal
Modelo Dimensionn (estaciones)
VV2CA2
L1
L2
L1
L2
Dimensiones L(mm)
Lado D Lado U Estaciones 1 2 3 4 5 n
Conex. lateral: L1 = n x 28.5 + 10.5 L2 = n x 28.5 + 20.5Conex. frontal: L1 = n x 28.5 + 50.5 L2 = n x 28.5 + 60.5
L2 (conex. frontal)L1 (conex. frontal)L2 (conex. lateral)L1 (conex. lateral)12.5
12
2-Rc 3/8Conex. ENTRADA (conex. lateral)
142
3351
68
Accionam. manualAccionamiento manual 2-ø5.6
Orificio de montaje
5
5
26.4
46l
= 30
0l
= 28
063
98
27
25
25
n-1/4Conexión SALIDA
38.5
37 4255
12.5
72
24.525 19.5
P = 28.5
2-3/8ConexiónENTRADA(conexionadofrontal)
Electroválv. de 2 vías de acción directa para aire Serie VCA
8
Dimensiones/Placa base VCA30/40
2103114139150117128161172
3138149174185158169202213
4173184209220199210243254
5208219244255240251284295
6243254279290281292325336
7278289314325322333366377
8313324349360363374407418
10383394419430445456489500
9348359384395404415448459
Direcc. conex. ENTRADA
Conex. lateral
Conex. frontal
Conex. lateral
Conex. frontal
Modelo
VV2CA3
VV2CA4
Dimensión
L1
L2
L1
L2
L1
L2
L1
L2
Dimensiones L (mm)
Lado ULado D
Estaciones 1 2 3 4 5 n
n (estaciones)
Modelo
VV2CA3
VV2CA4
A
5562
Q
3032
R
3641
S
5052
T
3238
U
5457
V
6669
W
3036
Y
101104
X
7174
Z
65.571
Entrada eléctrica
Sin conector: G Prensaestopa: C Conector DIN: D Con caja conexiones: T
(mm)Dimensiones
B
2631
C
1719
E
19.521
F
33 39.5
G
2631
H
3543
J2
39.543.5
K
3541
J3
57.565.5
J1
23.527
L
26.529
M
41.548
N
5055
VY
l =
280
L1 (conexión frontal)
L2 (conexión frontal)
HG
C BA
E
1
Ql
= 30
0SU
5.5
5.5
L2 (conexión lateral)L1 (conexión lateral)
2-ø6.4Orificio de montaje
2-1/2 (VCA30), 3/4 (VCA40)Conexión ENTRADA (conexión lateral)
FórmulasVV2CA3Conexión lateral: L1 = n x 35 + 33, L2 = n x 35 + 44Conexión frontal: L1 = n x 35 + 69, L2 = n x 35 + 80VV2CA4Conexión lateral: L1 = n x 41 + 35, L2 = n x 41 + 46Conexión frontal: L1 = n x 41 + 79, L2 = n x 41 + 90
16
Para accionamiento manual
Acciona-miento manual
Accionamiento manual
(X)
25
F
J3
P = K (paso)
L
1 1
22 2 2
W T RN
ZM
n-3/8, 1/2 (VCA30)n-1/2, 3/4 (VCA40)Conexión SALIDA
J1
J2
2-1/2 (VCA30), 3/4 (VCA40)Conexión ENTRADA (conexión frontal)
Serie VCA
9
Vista explosionada de la placa base
Serie VCA20
Serie VCA30/40
Nº
1234
Ref.
AXT632-68-2VCA23�-���-�-Q
VVCA20-3-1VV2CA2-��
Material
Acero
HNBR
Al
Designación
Tornillo de montaje
Válv. mont. múltiple Nota 1)
Junta de estanqueidad
Placa base
Nº
1
2
345
6
Ref.
AXT632-69-1AXT632-69-2
VVCA30-3A-04-2VVCA30-3A-04-1OR-2200-200-H
VCA35�-��-�-��-QVVCA30-6-n
VVCA30-4A-04-2VVCA30-4A-04-1
Material
Acero
Al
HNBR
Acero
Al
Serie VCA30 Nº
1
2
345
6
Ref.
AXT632-69-1AXT632-69-2
VVCA40-3A-06-2VVCA40-3A-06-1OR-3200-200-H
VCA45�-��-�-��-QVVCA40-6-n
VVCA40-4A-06-2VVCA40-4A-06-1
Material
Acero
Al
HNBR
Acero
Al
Designación
Tornillo de montaje (conexión lateral)
Tornillo de montaje (conexión frontal)
Placa final (Lado D, conexión lateral)
Placa final (Lado D, conexión frontal)
Junta tórica (para VCA40)
Válvula montaje múltiple Nota 2)
Tirante
Placa final (Lado U, conexión lateral)
Placa final (Lado U, conexión frontal)
Serie VCA40
Nota 1) La junta de estanqueidad viene incluida con la válvula de montaje múltiple
Nota 2) La junta tórica viene incluida con la válvula de montaje múltiple Nota 2) La junta tórica viene incluida con la válvula de montaje múltiple
Designación
Tornillo de montaje (conexión lateral)
Tornillo de montaje (conexión frontal)
Placa final (Lado D, conexión lateral)
Placa final (Lado D, conexión frontal)
Junta tórica (para VCA30)
Válvula montaje múltiple Nota 2)
Tirante
Placa final (Lado U, conexión lateral)
Placa final (Lado U, conexión frontal)
Electroválv. de 2 vías de acción directa para aire Serie VCA
10
Opciones de placa base
Conjunto completo placa ciega (VCA20)
34
Serie VCA30Serie VCA40
34
Serie VCA30Serie VCA40
VVCA20 - 4A
Conjunto completo bloque ciego (VCA30, 40)
Se montan en el tirante cuando se añade una estación.
Tirante para estaciones adicionales (1 estación, juego de 2) (VCA30, 40)
VVCA 3 0 - 6 - 1A
VVCA 3 0 - 2A - 00
Se utiliza cuando se ha montado una placa ciega en una placa base como preparación previa para la insta-lación de válvulas.
Se utiliza cuando se ha montado un bloque ciego en una placa base como preparación previa para la insta-lación de válvulas.
Serie VCANormas de seguridad
El objeto de estas normas es evitar situaciones de riesgo y/o daño del equipo. Estas normas indican el nivel de riesgo potencial mediante las etiquetas "Precaución", "Advertencia" o "Peligro". Para garantizar la seguridad, atenerse a las normas ISO 4414 Nota 1), JIS B 8370 Nota 2) y otros reglamentos
1 La compatibilidad del equipo eléctrico es responsabilidad de la persona que diseña el sistema o decide sus especificaciones.Puesto que los productos aquí especificados pueden ser utilizados en diferentes condiciones de operación, su compatibilidad para una aplicación determinada se debe basar en especificaciones o en la realización de pruebas para confirmar la viabilidad del equipo bajo las condiciones de operación.
2 Maquinaria y equipo deberían ser manejados solamente por personal cualificado.El fluido puede ser peligroso si el personal no está especializado. El manejo, así como trabajos de montaje y reparación deberían ser ejecutados por personal cualificado.
3 No realice trabajos de mantenimiento en máquinas y equipos ni intente cambiar componentes sin tomar las medidas de seguridad correspondientes.
1.La inspección y mantenimiento del equipo no se debe efectuar hasta confirmar que todos los elementos de la instalación estén en posiciones seguras.
2.Al cambiar componentes confirme las especificaciones de seguridad del punto anterior. Corte la presión que alimenta al equipo y evacúe todo el aire residual del sistema.
3.Antes de reinicializar el equipo, compruebe que se han tomado las medidas de seguridad adecuadas.
4 Consulte con SMC si se prevée el uso del producto en alguna de las siguientes condiciones:
1.Las condiciones de operación están fuera de las especificaciones indicadas o el producto se usa al aire libre.
2.Se utilizan fluidos cuya aplicación puede causar algún daño debido, por ejemplo, al tipo de aditivos,etc.3.El producto se usa para aplicaciones que pueden conllevar consecuencias negativas para personas,
propiedades o animales y requiere, por ello, un análisis especial de seguridad.
Nota 1) ISO 4414 : Energía en fluidos neumáticos - Recomendaciones para aplicaciones de transmisión y sistemas de control.
Nota 2) JIS B 8370 : Normativa para sistemas neumáticos.
Advertencia
Precaución : El uso indebido podría causar lesiones o daño al equipo.
Advertencia : El uso indebido podría causar serias lesiones o incluso la muerte.
Peligro : En casos extremos pueden producirse serias lesiones y existe el peligro de muerte.
de seguridad.
11
1. No adecuada como válvula de corte de emer-gencia , etc.Las válvulas presentadas en este catálogo no están destinadas a ser usadas en aplicaciones de seguridad como válvulas de corte de emergencia. Si se utilizan en este tipo de sistemas se deberán adoptar otras medidas de seguridad complementarias.
2. Periodos extensos de activaciónConsulte con SMC si prevé que las válvulas estarán activadas de forma continuada durante largos periodos de tiempo.
3. Esta válvula no es adecuada para ambientes potencialmente explosivos.
4. Espacio de mantenimientoSe deberá prever un espacio suficiente para las tareas de mantenimiento (sustitución de válvulas, etc.).
5. Operación del actuadorCuando un actuador, por ejemplo un cilindro, se ha de utilizar con una válvula, tome las medidas apropiadas para evitar acci-dentes potenciales causados por el movimiento del actuador.
6. Cuando utilice el modelo sin conector para pren-saestopa como equivalente a una protección IP65, instale un conector eléctrico, etc.Véase más detalles en la pág. 14.
Diseño Selección
2. Utilización a bajas temperaturasA menos que se indique en las especificaciones de cada válvula, ésta puede ser utilizada a temperaturas de hasta –20° C, pero se recomienda tomar las medidas adecuadas para evitar la congelación o solidificación de condensados, humedades, etc.
1. Calidad del aire1) Use aire limpio.
No utilice aire comprimido que contenga sustancias quími-cas, aceites sintéticos con disolventes orgánicos, sal, o ga-ses corrosivos, etc., ya que puede causar daños o un funcio-namiento defectuoso.
2) Instale un filtro de aire.Instale filtros de aire cerca de las válvulas en el lado de ali-mentación. El grado de filtración debe ser de 5µm o menos.
3) Instale un secador de aire o un posrefrigerador,etc.El aire con cantidades excesivas de condensado puede cau-sar fallos de operación de las válvulas y del equipo neumáti-co. Para prevenir esto, instale un secador de aire o un pos-refrigerador.
4) En caso de que se genere gran cantidad de carbonilla, elimínelo mediante la instalación de separadores de ne-blina en el lado de alimentación de las válvulas.El exceso de carbonilla generado por el compresor puede adherirse al interior de la válvula y causar fallos de opera-ción.
Véase el catálogo de SMC "Equipo de tratamiento de aire" pa-ra más detalles sobre la calidad de aire comprimido.
Selección
Advertencia
Advertencia
OFF
C R
Precaución1. Tensión de fuga
Cuando se utiliza una resistencia en paralelo con el interruptor y se protege dicho interruptor con un elemento C-R (supresor de picos de tensión) tenga en cuenta que la corriente de fuga circulará a través de la resistencia y del elemento C-R, etc., ocasionando el peligro de que la válvula no pueda desactivar-se.
Interruptor Tensión de fuga
Válvula
Corriente de fuga
Alim
enta
ción
10% o menos de la tensión nominal
Bobina AC
2% o menos de la tensión nominal
Bobina DC
Serie VCAPrecauciones electroválv. 2 vías para control de fluidos 1Lea detenidamente las siguientes indicaciones antes de su uso.
12
Serie VCAPrecauciones electroválv. 2 vías para control de fluidos 2Lea detenidamente las siguientes indicaciones antes de su uso.
13
1. Pare el equipo en caso de aumento de la fuga de aire o si el equipo no funciona adecuada-mente.Después de realizar el montaje, compruebe que se ha realiza-do correctamente mediante una supervisión adecuada de fun-cionamiento.
2. No aplique fuerzas externas en la zona de la bobina.Utilice una llave u otra herramienta en el exterior de las partes conectoras de las tuberías en el momento del apriete.
3. No recaliente la bobina con un termoaislador, etc.Para prevenir la congelación utilice cinta sellante, calentadores, etc., únicamente en la zona de las tuberías y del cuerpo. Si lo hace en la bobina, ésta se puede quemar.
4. Utilice fijaciones o roscas de montaje en la parte inferior para asegurar la válvula , excep-to para tuberías de acero y accesorios de co-bre.
5. Evite fuentes de vibración o coloque el brazo del cuerpo en su longitud mínima para preve-nir cualquier resonancia. (Véanse las características técnicas estándar de la pág. 2.)
6. Superficie del productoEvite borrar, despegar o cubrir las advertencias y especificacio-nes grabadas o marcadas en la superficie del producto.
Montaje
Advertencia1. Preparación antes del conexionado
Antes de conectar los tubos, es necesario limpiarlos exhaustiva-mente con aire o lavarlos para retirar virutas, aceite de corte y otras partículas del interior.
2. Uso de cinta sellanteCuando realice el conexionado, evite que se introduzcan cualquier tipo de partículas, virutas o escamas en el interior de la válvula.
Además, cuando utilice Teflón u otro tipo de cinta sellante, deje 1.5 ó 2 hilos al principio de la rosca sin cubrir para evitar que se puedan introducir restos de la cinta en el interior de las tuberías.
Conexionado
Precaución
3. Evite conectar líneas de tierra a las tuberías, ya que pueden ocasionar la corrosión eléctri-ca del sistema.
4. Utilice el par de apriete adecuado.Cuando atornille racores a las válvulas, utilice el par de apriete adecuado tal y como se indica en la tabla inferior.
Roscas de conexión
Rc 1/8
Rc 1/4
Rc 3/8
Rc 1/2
Rc 3/4
7 a 9
12 a 14
22 a 24
28 a 30
28 a 30
Par de apriete adecuado N⋅ mPar de apriete para tuberías
5. Conexionado de cada elementoCuando realice la conexión al producto, evite realizar fallos en relación con la conexión de alimentación, etc.
Dirección dela cinta
Cinta sellante
Dejar 2 hilos sin cubrir
Serie VCAPrecauciones electroválv. 2 vías para control de fluidos 3Lea detenidamente las siguientes indicaciones antes de su uso.
14
1. Utilice cable eléctrico con un área transversal conductora de 0.5 a1.25mm² para realizar el ca-bleado. Además, evite someter el cableado a esfuerzos.
2. Utilice circuitos eléctricos que no generen cre-pitaciones al hacer contacto.
3. Mantenga la tensión en ±10% del valor nomi-nal . Cuando la capacidad de respuesta es im-portante, mantenga la tensión en ±5% del valor nominal. La caída de tensión es el valor en la sección del cable conectada a la bobina.
Cableado
Precaución
Conexiones eléctricas
PrecauciónSin conector
Con caja de conexiones
Sin conector para prensaestopa
Tensión nominal
DC Negro Rojo
Vista A-A(Diagrama de conexión interna)
indi
caci
ón –
indi
caci
ón +
Tornillo combinado de cabeza redondaM3 Par de apriete
0.5 a 0.6N ⋅m
2-
1+
Nº terminal
Terminal DIN
1
+ (–)
2
– (+)
2: –( + )
1: +( – )
AWG20
2
3+
—
1
Conector DIN
Color del cableado
∗ No hay polaridad para DC.
∗ No hay polaridad.
∗ Hay polaridad sólo cuando está equipado con luz.S
MC
Tornillo combinadode cabeza redondaM3 Par de apriete
0.5 a 0.6N ⋅m
Cubierta terminal
A
Caja de conexiones
G1/2 Par de apriete0.5 a 0.6N ⋅m
• Utilice conductores compatibles de gran resistencia con cables de un diám. exterior de ø6.8 a 10.• Utilice el par de apriete que se indica a continuación para cada sección.
Conector
Cable compatible (Diám. ext. cable ø6.8 a 10)
Tierra para cablePar de apriete de 0.5 a 0.6N⋅m
Tornillo de fijaciónPar de apriete de 0.5 a 0.6N⋅m
Tornillo de fijación con bridaPar de apriete de 0.5 a 0.6N⋅m
Junta de estanqueidad
AWG20
Conducto para cables Sellado (VCW20-15-6)Diámetro G1/2Par de apriete 0.5 a 0.6N ⋅m
DC
100VAC
200VAC
Otros AC
Tensión nominalColor del cableado
Negro
Azul
Rojo
Gris
Rojo
Azul
Rojo
Gris
Cuando se utilice como equivalente a IP65, use la junta de sellado (ref. VCW20-15-6) para instalar el conducto para cables. Utilice también el par de apriete que se indica a continuación para el con-ducto.
A
SM
C
En el caso de la caja de conexiones, realice las conexiones de acuerdo con las indicaciones que se indican a continuación.• Utilice el par de apriete indicado a continuación para c. sección.• Realice el sellado de la conexión del terminal (G1/2) con el con-
ducto especial para cables, etc. de manera adecuada.
Realice las conexiones internas a la alimentación tal y como se indi-can a continuación para el conector DIN.
1. Evite utilizar las válvulas en ambientes donde existan gases corrosivos, sustancias quími-cas, agua salina, agua, vapor, o donde estén en contacto directo con los mismos.
2. Evite los ambientes explosivos.3. No las utilice en zonas con vibraciones o im-
pactos. 4. Evite los lugares donde existan fuentes de
calor cercanas.5. Utilice las medidas de protección adecuadas
en los lugares expuestos a salpicaduras de agua, aceite, chispas de soldadura, etc.
Condiciones de trabajo
Advertencia
1. Desmontaje del producto1. Corte la alimentación del fluido y libere la presión del fluido
del sistema.
2. Corte la alimentación.
3. Desmonte el producto.
2. Baja frecuenciaLas válvulas se deben poner en marcha al menos una vez al mes para evitar fallos de funcionamiento.
Mantenimiento
Advertencia
1. Filtro y tamiz1. Evite la obstrucción del filtro y tamiz.
2. Sustituya los filtros después de un año de uso o antes de que la caída de presión llegue a 0.1MPa.
3. Limpie el tamiz cuando la caída de presión alcance 0.1Mpa.
4. Limpie periódicamente los filtros con agua.
2. Funcionamiento del accionamiento manualCuando se activa el accionamiento manual, el equipo conecta-do se activa también. Tome las medidas de precaución necesa-rias antes del funcionamiento.
Precaución
1. Esta electroválvula puede funcionar sin lubri-cación adicional.En caso de utilizar lubricación, use aceite para turbinas Clase 1 (sin aditivos), ISO VG32.
Lubricación
Precaución
Circuito DC Circuito AC
Circuito DC Circuito AC
Sin led Sin led
Con led Con led
1 ( + )
2 ( – )
BOBINA
ZNR
BOBINA
BOBINA BOBINA
1 ( )
2 ( )
1 ( )
2 ( )
1 ( + )
2 ( – )
1 ( + )
2 ( – )
Circuitos eléctricos
PrecauciónSin conector/conec. prensaestopa, con caja conexiones/conec. DIN
Caja de conexiones
Circuito DC Circuito AC
Conector DIN
ZNR
Dispositivo rectificadorZNR
Dispositivo rectificadorZNR
Luz
BOBINA
1 ( )
2 ( )
Dispositivo rectificadorZNR
Luz
Luz
ZNR
Luz
Con luz Con luz
Serie VCAPrecauciones electroválv. 2 vías para control de fluidos 4Lea detenidamente las siguientes indicaciones antes de su uso.
15
Funcionamiento del accionamiento manual
Advertencia
Montaje y desmontaje
PrecauciónFuncionamiento manual
Condición cerrada (ranura vertical)
Condición abierta (ranura horizontal)
Apertura de la válvula: Mediante un destornillador de cabeza pla na, gire 90° a la derecha para abrir la válvula. La válvula se mantiene abierta incluso una vez retirado el destornillador.
Cierre de la válvula: Gire 90° a la izquierda con la válvula abierta para cerrarla.
Realice las funciones eléctricas con la válvula cerrada.
Enclavamiento con destornillador
• Antes del desmontaje, corte la alimentación de corriente y de presión de aire y libere la pre-sión residual.
• Procedimiento de desmontaje
1. Retire los tornillos de montaje de la parte superior.
2. Retire la bobina, el muelle, y la armadura.
3. En caso de que partículas extrañas se adhieran a las piezas, aplique las medidas necesarias como soplado con aire o limpieza con un detergente neutro.
• Procedimiento de montaje
El montaje se realiza siguiendo el procedimiento de desmontaje en orden inverso.
Cuando cambie la dirección de entrada eléctrica, realice el montaje en la dirección en que se monten las bobinas.
Nota 1) En la serie VCA30, el ex-tremo del muelle con el diám. exterior más pe-queño se encaja en la armadura.Asegúrese de hacer esta distinción cuando realice el montaje.
Nota 2) Apriete los cuatro torni-llos de montaje siguien-do un orden diagonal y utilice el par de apriete indicado a continuación.
Par de apriete adecuadoVCA20VCA30VCA40
0.4 a 0.5
0.6 a 0.8
0.6 a 0.8
N⋅m
Tornillo de montaje
Bobina
MuelleDireccional sólo para VCA30
Armadura
Junta tórica
Cuerpo
Serie VCAPrecauciones específicas del productoLéase detenidamente las siguientes indicaciones antes de su uso.Véanse en las págs. 11-15 las normas de seguridad y las precauciones de la electroválvula de 2 vías para control de fluidos.
16
SMC CORPORATION 1-16-4 Shimbashi, Minato-ku, Tokio 105 JAPAN; Phone:03-3502-2740 Fax:03-3508-2480
FranceSMC Pneumatique, S.A.1, Boulevard de Strasbourg, Parc Gustave EiffelBussy Saint GeorgesF-77607 Marne La Vallee Cedex 3Phone: 01-6476 1000, Fax: 01-6476 1010
© DiskArt™ 1988
© DiskArt™ UKSMC Pneumatics (UK) LtdVincent Avenue, Crownhill,Milton Keynes, MK8 0ANPhone: 01908-563888 Fax: 01908-561185
AustriaSMC Pneumatik GmbH (Austria).Girakstrasse 8, A-2100 KorneuburgPhone: 02262-62280, Fax: 02262-62285
CzechSMC Czech.s.r.o.Kodanska 46, CZ-100 10 Prague 10Phone: 02-67154 790, Fax: 02-67154 793
BelgiumSMC Pneumatics N.V./S.A.Nijverheidsstraat 20, B-2160 WommelgemPhone: 03-355-1464, Fax: 03-355-1466
LithuaniaUAB Ottensten LietuvaSavanoriu pr.180, LT-2600 Vilnius, LithuaniaPhone/Fax: 370-2651602
LatviaOttensten Latvia SIACiekurkalna Prima Gara Linija 11,LV-1026 Riga, LatviaPhone: 371-23-68625, Fax: 371-75-56748
DenmarkSMC Pneumatik ASKnudsminde 4B, DK-8300 OdderPhone: (45)70252900, Fax: (45)70252901
SwedenSMC Pneumatics Sweden A.B.Ekhagsvägen 29-31, S-14105 HuddingePhone: 08-603 07 00, Fax: 08-603 07 10
FinlandSMC Pneumatiikka OYVeneentekijäntie 7, SF-00210 HelsinkiPhone: 09-681021, Fax: 09-6810233
EstoniaTeknoma Eesti ASMustamäe tee 5, EE-0006 Tallinn, EstoniaPhone: 259530, Fax: 259531
GreeceS. Parianopoulus S.A.9, Konstantinoupoleos Street,GR-11855 AthensPhone: 01-3426076, Fax: 01-3455578
TurkeyEntek Pnömatik San. ve Tic Ltd. Sti.Perpa Tic. Merkezi Kat: 11 No: 1625,TR-80270 Okmeydani IstanbulPhone: 0212-221-1512, Fax: 0212-220-2381
PolandSemac Co., Ltd.PL-05-075 Wesola k/Warszaway, ul. Wspolna 1APhone: 022-6131847, Fax: 022-613-3028
NetherlandsSMC Controls BVDe Ruyterkade 120, NL-1011 AB AmsterdamPhone: 020-5318888, Fax: 020-5318880
IrelandSMC Pneumatics (Ireland) Ltd.2002 Citywest Business Campus,Naas Road, Saggart, Co. DublinPhone: 01-403 9000, Fax: 01-464 0500
SpainSMC España, S.A.Zuazobidea 14, Pol. Ind. Jundiz,E-01015 VitoriaPhone: 945-184 100, Fax: 945-184 124
HungarySMC Hungary Kft.Budafoki ut 107-113, 1117 BudapestPhone: 01-204 4366, Fax: 01-204 4371
RussiaSMC Pneumatik LLCCentrako Business Centre 103,Bolshoy Prospect V.O., 199106 St. PetersburgPhone: 812-1195131, Fax: 812-1195129
SwitzerlandSMC Pneumatik AGDorfstrasse 7, CH-8484 WeisslingenPhone: 052-396-3131, Fax: 052-396-3191
ItalySMC Italia S.p.AVia Garibaldi 62, I-20061 Carugate, (Milano)Phone: 02-92711, Fax: 02-92150394
GermanySMC Pneumatik GmbHBoschring 13-15, D-63329 EgelsbachPhone: 06103-4020, Fax: 06103-402139
NorwaySMC Pneumatics (Norway) A/SWollsveien 13 C, granfoss Noeringspark1366 Lysaker, NorwayPhone: 4767129020, Fax: 4767129021
SloveniaSMC Slovenia d.o.o.Grajski trg 15, 8360 ZuzemberkPhone: 068-88 044 Fax: 068-88 041
SlovakiaSMC Slovakia s.r.o.Pribinova ul. C. 25, 819 02 BratislavaPhone: 0-563 3548, Fax: 07-563 3551
RomaniaSMC Romania srlVasile Stroescu 19, Sector 2, BucharestPhone: 01-210-1354 , Fax: 01-210-1680
PortugalSMC España (Sucursal Portugal), S.A.Rua Engº Ferreira Dias 452, 4100+246 PortoPhone: 22-610-89-22, Fax: 22-610-89-36
Reservado el derecho de modificación
AREAS DE VENTA
Zuazobidea, 14. Pol. Ind. Jundiz01015 VitoriaApartado 591Tel.: (945) 18 41 00Fax: (945) 18 41 26
Albasanz, 5528037 MadridTel.: (91) 327 07 80Fax: (91) 327 18 02
Ronda Ponent, 99-10308206 Sabadell-BarcelonaTel.: (93) 727 05 07Fax: (93) 727 08 24
Edf. Rentasevilla, Pta. 9º, Mod. 9GAvda. de la Innovación41020 SevillaTel.: (95) 425 57 00Fax: (95) 425 57 01
Avenida Cortes Valencianas,10-bajo izda.46015 ValenciaTel.: (96) 345 93 53Fax: (96) 345 91 78
Edf. MadridAvda. Madrid, 121-8ºB50010 ZaragozaTel.: (976) 32 38 72Fax: (976) 33 70 00
Zuazobidea, 14. Pol. Ind. Jundiz,01015 Vitoria. Apartado 591Tel.: (945) 18 41 00Fax: (945) 18 41 24
Tel: 902 255 255WEB: http://www.smces.esE-MAIL: [email protected]
SMC España, S.A.
P.Mariano Moré,10 bajo.33206 GijónTel.: (98) 535 49 99Fax: (98) 534 87 77
ARGENTINA, AUSTRALIA, BOLIVIA, BRASIL, CANADA, CHILE, CHINA, HONG KONG, INDIA, MALAYSIA, MEXICO, NEW ZEALAND,PHILIPPINES, SINGAPORE, SOUTH KOREA, TAIWAN, THAILANDIA, USA, VENEZUELAPara más información, contactar con el país correspondiente
OTRAS SUBSIDIARIAS EN EL MUNDO :
3000/03/01