revista conocimiento 92

108

Upload: rodrigo-soto-moreno

Post on 17-Mar-2016

259 views

Category:

Documents


12 download

DESCRIPTION

Revista Ciencia CONOCIMIENTO Tecnología número 92

TRANSCRIPT

  • portada.indd 1 17/03/2009 09:00:39 p.m.

  • forros.indd 1 17/03/2009 09:00:59 p.m.

    CONOCIMIENTOALIANZA MXICO-CANAD104

    La Ciencia de Nuevo Len, invitada al evento

    CONTENIDO

    Director GeneralDoctor Luis Eugenio ToddSubdirectorLicenciado Juan Roberto ZavalaDirector EditorialFlix Ramos GamioEducacinProfesor Ismael Vidales DelgadoCiencias Bsicas y del AmbienteDoctor Juan Lauro AguirreDesarrollo Urbano y SocialIngeniero Gabriel ToddCiencias MdicasDoctor David Gmez AlmaguerCiencias Polticas y / o de Administracin PblicaContador Pblico Jos Crdenas CavazosCiencias de la ComunicacinDoctora Patricia Liliana Cerda Prez

    Consejo Editorial

    Directorio

    Presidente del Consejo de Ciencia y Tecnologa de Nuevo LenIngeniero Juan Antonio Gonzlez ArchigaN. L. Gob.Licenciado Omar Cervantes RodrguezDirector del Programa Ciudad Internacional del ConocimientoIngeniero Jaime Parada vilaCAINTRAIngeniero Xavier Lozano MartnezITESMM. C. Silvia Patricia Mora CastroUANLDoctor Mario Csar Salinas Carmona

    Doctora Diana Resndez PrezDoctor Alan Castillo RodrguezIngeniero Jorge Mercado Salas

    Editorial3 Las lenguas comunes de la ciencia

    Les langues communes de la scienceThe common languages of science

    4

    12

    14

    21

    La alianza Mxico-Canad fortalece el Tratado de Libre Comercio Le partenariat Canada-Mexique large lAccord de Libre-change Nord-AmricainThe Canada-Mexico partnership has deepened the North America Free Trade Agree-ment John Gartke

    Cooperacin Nuevo Len, Mxico Quebec, Canad Coopration Nuevo Len, Mexique Qubec, Canada Cooperation between Nuevo Leon, Mexico, and Qubec, Canada Jaime Parada vila

    Quebec: vecino y socio estratgico Le Qubec: voisin et partenaire stratgique Quebec: strategic neighbour and partner Delegacin General de Quebec en Mxico

    Ctedra de Estudios y de Investigacin sobre Qubec contemporneo en la UANLChaire dtudes et de recherche sur le Qubec contemporain en lUANLThe Chair for studies and research on contemporary Qubec at UANL Carlos Eduardo Medina

    Jess ncer Rodrguez

    Alia

    nza

    Mx

    ico -

    Cana

    d

    24

    26

    Canad celebra con Monterrey la cultura y los negocios Le Canada fte avec Monterrey la culture et les affaires Canada celebrates culture and business with Monterrey Luke Bets

    Abre CentrePort Canad sus puertas a un mundo de colaboracinCentrePort Canada souvre un monde de collaborationCentrePort Canada opens doors to a world of collaborative opportunities Diane Gray

    Mxico - Canad

    39 Interesa a Alberta, Canad, colaborar con NL en Biotecnologa y Nanotecnologa La Province dAlberta au Canada est interesse collaborer avec ltat du NL en Bio-technologie et en NanotechnologieThe Province of Alberta in Canada is interested in collaborating with NL in biotech-nology and nanotechnology

    42

    46

    Cooperacin forestal entre Alberta, Canad, y MxicoCollaboration dans le domaine forestier entre lAlberta et le Mexique Forestry cooperation between Alberta and Mexico Ricardo del Castillo

    La investigacin entre MITACS y Mxico cuenta! La recherche entre MITACS et le Mexique, a compte! MITACS and Mexico: Making research counts Arvind Gupta

    ALIANZA - PARTENARIAT - PARTNERSHIP

    104y1.indd 1 17/03/2009 09:01:25 p.m.

  • forros.indd 1 17/03/2009 09:00:59 p.m.

    CONOCIMIENTOALIANZA MXICO-CANAD104

    La Ciencia de Nuevo Len, invitada al evento

    CONTENIDO

    Director GeneralDoctor Luis Eugenio ToddSubdirectorLicenciado Juan Roberto ZavalaDirector EditorialFlix Ramos GamioEducacinProfesor Ismael Vidales DelgadoCiencias Bsicas y del AmbienteDoctor Juan Lauro AguirreDesarrollo Urbano y SocialIngeniero Gabriel ToddCiencias MdicasDoctor David Gmez AlmaguerCiencias Polticas y / o de Administracin PblicaContador Pblico Jos Crdenas CavazosCiencias de la ComunicacinDoctora Patricia Liliana Cerda Prez

    Consejo Editorial

    Directorio

    Presidente del Consejo de Ciencia y Tecnologa de Nuevo LenIngeniero Juan Antonio Gonzlez ArchigaN. L. Gob.Licenciado Omar Cervantes RodrguezDirector del Programa Ciudad Internacional del ConocimientoIngeniero Jaime Parada vilaCAINTRAIngeniero Xavier Lozano MartnezITESMM. C. Silvia Patricia Mora CastroUANLDoctor Mario Csar Salinas Carmona

    Doctora Diana Resndez PrezDoctor Alan Castillo RodrguezIngeniero Jorge Mercado Salas

    Editorial3 Las lenguas comunes de la ciencia

    Les langues communes de la scienceThe common languages of science

    4

    12

    14

    21

    La alianza Mxico-Canad fortalece el Tratado de Libre Comercio Le partenariat Canada-Mexique large lAccord de Libre-change Nord-AmricainThe Canada-Mexico partnership has deepened the North America Free Trade Agree-ment John Gartke

    Cooperacin Nuevo Len, Mxico Quebec, Canad Coopration Nuevo Len, Mexique Qubec, Canada Cooperation between Nuevo Leon, Mexico, and Qubec, Canada Jaime Parada vila

    Quebec: vecino y socio estratgico Le Qubec: voisin et partenaire stratgique Quebec: strategic neighbour and partner Delegacin General de Quebec en Mxico

    Ctedra de Estudios y de Investigacin sobre Qubec contemporneo en la UANLChaire dtudes et de recherche sur le Qubec contemporain en lUANLThe Chair for studies and research on contemporary Qubec at UANL Carlos Eduardo Medina

    Jess ncer Rodrguez

    Alia

    nza

    Mx

    ico -

    Cana

    d

    24

    26

    Canad celebra con Monterrey la cultura y los negocios Le Canada fte avec Monterrey la culture et les affaires Canada celebrates culture and business with Monterrey Luke Bets

    Abre CentrePort Canad sus puertas a un mundo de colaboracinCentrePort Canada souvre un monde de collaborationCentrePort Canada opens doors to a world of collaborative opportunities Diane Gray

    Mxico - Canad

    39 Interesa a Alberta, Canad, colaborar con NL en Biotecnologa y Nanotecnologa La Province dAlberta au Canada est interesse collaborer avec ltat du NL en Bio-technologie et en NanotechnologieThe Province of Alberta in Canada is interested in collaborating with NL in biotech-nology and nanotechnology

    42

    46

    Cooperacin forestal entre Alberta, Canad, y MxicoCollaboration dans le domaine forestier entre lAlberta et le Mexique Forestry cooperation between Alberta and Mexico Ricardo del Castillo

    La investigacin entre MITACS y Mxico cuenta! La recherche entre MITACS et le Mexique, a compte! MITACS and Mexico: Making research counts Arvind Gupta

    ALIANZA - PARTENARIAT - PARTNERSHIP

    104y1.indd 1 17/03/2009 09:01:25 p.m.

  • CONOCIMIENTO ALIANZA MXICO-CANAD 103

    La Ciencia de Nuevo Len, invitada al evento

    La Ciencia es CulturaLicenciado Jorge PedrazaIngeniera Claudia OrdazEducacin Fsica y DeporteDoctor scar Salas FraireLas Universidades y la CienciaDoctor Mario Csar Salinas CarmonaRedaccinLicenciado Carlos JoloyDiseoLindsay Jimnez EspinosaJavier Estrada CejaArte GrficoArquitecto Rafael Adame DoriaCirculacin y AdministracinProfesor Oliverio Anaya Rodrguez

    CIENCIA CONOCIMIENTO TECNOLOGIA, revista quincenal. Editor responsable: Dr. Luis Eugenio Todd Prez. Nmero de Certificado de Reserva otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor: 04-2008-052311205700-102. Nmero de Certificado de Licitud de Ttulo: No. 14158 Nmero de Certificado de Licitud de Contenido: No. 11731. Domicilio de la Publicacin: Andes No. 2722 Col. Jardn Obispado, Monterrey, Nuevo Len.Imprenta: Milenio Diario de Monterrey, S.A. de C.V., con domicilio en Ave. Avena No. 17 Col. Granja Sanitaria Ixtapalapa, Estado de Mxico. Distribuidor: Milenio Diario de Monterrey, S.A. de C.V. con domicilio en Ave. Eugenio Garza Sada Sur No. 2245 Monterrey, Nuevo Len.

    Telfonos en la redaccin: 8346 7351 y 8346 7499

    [email protected]

    Las opiniones expresadas en los artculos son responsabilidad exclusiva de sus autores.

    Directorio

    Portada

    53

    59

    63

    73

    77

    79

    FADE: un esfuerzo multinacional de investigacin en alimentos FADE: une initiative multinationale de recherche alimentaire FADE: a new multinational food research effort Sergio O. Serna Saldvar

    Mario Moiss lvarez

    La ciencia sincrotrnica impulsa la agrobiotecnologa canadiense-mexicanaLa science du Synchrotron fair crotre lAgro-biotechnologie canadienne-mexicaine Synchrotron science grows Canada-Mexico Agro Biotech Jeff Cutler

    Colaboracin para el desarrollo de clsters La croissance des grappes dentreprises grce a la collaboration Cluster growth through collaboration Linda Quattrin

    El Tecnolgico de Monterrey en Canad: Programas internacionalesLInstitut Technologique de Monterrey au Canada: Programmes Internationaux The Technological Institute of Higher Learning of Monterrey (ITESM) in Canada: International programs

    85

    Trabajan juntos RIM Blackberry y el Tecnolgico de MonterreyRIM Blackberry et lInstitut Technologique de Monterrey travaillent ensambleRIM Blackberry and the Technological Institute of Monterrey work together Jos Vladimir Burgos Aguilar

    Cronologa de la relacin Canad-Mxico a travs de los aostapes importantes de la relation Canada-Mexique travers les annes Milestones through the years of the Canada-Mexico relationship

    Alia

    nza

    Mx

    ico -

    Cana

    d

    88

    91

    Analizan en foro internacional retos, posibilidades y escenarios del aguaDes dfis, posibilits et scnarios de leau ont et analyss dans un forum internationalInternational forum for the analysis of water challenges and possibilities

    92

    Presenta la Pinacoteca la exposicin Retrato La Pinacothque present lexposition Portrait The Art Gallery of Nuevo Leon presents the exhibition Portrait

    Placa de identificacin La Gourmette Dog Tag Keith Raniere

    102 Ethical Humanitarian Keith Raniere

    El papel de la innovacin tecnolgica en la cultura empresarial y de emprendimiento Le role de linnovation technologique dans la culture The role of technologie innovation in business and Ricardo Arechavala Vargas

    2y103.indd 1 17/03/2009 09:15:50 p.m.

    CONOCIMIENTOALIANZA MXICO-CANAD102

    Alia

    nza

    Mxi

    co-C

    anad

    Pienso, luego existo

    DESCARTES1596 a 1650

    Las lenguas comunes de la ciencia

    EDITORIALDITORIAL

    La ciencia no tiene geo-grafa, pero tiene algu-nos lenguajes comunes

    a las mayoras cientficas del mundo occidental. En ellas, las lenguas dominantes son el ingls, el francs y el espaol, que, fortuitamente, son len-guas oficiales entre Canad y Mxico.

    Con audacia y aprovechan-do que sta es la poca de la innovacin, hemos querido hacer esta edicin en estos tres idiomas, y aprovechar nuestras excelentes relacio-nes y el fuerte apoyo que el Gobierno de Canad -por me-dio del Consulado General de Canad en Monterrey- con su activa participacin le ha dado a nuestros eventos de inno-vacin, particularmente bio-tecnolgicos. Por lo anterior queremos manifestar nuestro pblico agradecimiento.

    Las investigaciones aqu publicadas representan varias reas del conocimiento a las que hemos titulado Mxico y Canad consolidan su alianza, y ejemplificado con el smbolo del Inukshuk, escultura tpica canadiense que el Gobierno de Canad y la Cmara de Com-ercio de Canad en Monterrey, entregaron al Pueblo y al Go-bierno del Estado de Nuevo Len y que actualmente se luce en el innovador Paseo Santa Luca, en Monterrey.

    Esperamos que esta re-presentacin trilinge, que es nica en las revistas de ciencia mexicanas, sea de gran uti-lidad para continuar y forta-lecer esta importante alianza del conocimiento entre Nuevo Len, Mxico y Canad.

    Les langues communes de la science

    La science ne connat pas de frontires gographi-ques, cependant il y a des

    langues communes aux majo-rits scientifiques du monde occidental. Il s`agit surtout de langlais, le franais et lespa-gnol, qui sont par ailleurs les langues officielles entre le Ca-nada et le Mexique.

    Avec audace et afin de profiter au maximum de cet-te re de linnovation, nous avons voulu faire cette dition en trois langues, et ainsi sou-ligner nos relations excellen-tes ainsi que l` appui que le Gouvernement du Canada, par le biais du Consulat canadien Monterrey, nous a fourni autour de nos vnements sur l`innovation, notamment dans le domaine de la biotechnolo-gie. D`ailleurs nous aimerions en manifester publiquement notre remerciement.

    Les recherches publies dans cette dition reprsen-tent plusieurs secteurs de la connaissance. Nous l`avons intitule le Mexique et le Canada renforcent leur par-tenariat en consquence, et l`exemplifie par le symbole de l`Inukshuk. Cette sculptu-re typique canadienne, que le Gouvernement du Canada et la Chambre de Commerce ca-nadienne Monterrey ont of-fert au Gouvernement de ltat de Nuevo Len, dsormais se dresse resplendissant sur le Paseo Santa Lucia, cette pro-menade innovatrice Monter-rey. Nous esprons que cette dition trilingue, unique parmi les revues de sciences mexicai-nes, soit dune grande utilit pour maintenir et renforcer ce partenariat important de la connaissance entre le Nuevo Lon, Mexique et le Canada.

    The Common Languages of Science

    While science has no geographic bound-aries, it does enjoy some common lan-guages spoken among the scientific

    majorities of the Western world. These are predominantly English, French and Spanish, which also happen to be the official languages spoken respectively in Canada and Mexico.

    In a bold move, and to make the most of this era of innovation, we have decided to pub-lish this issue of the magazine in these three languages. We wish to highlight our excellent relationship and the strong support that the Government of Canada has provided, through the Canadian Consulate in Monterrey, via its active participation in our innovation events, particularly in biotechnology. Indeed we would like to publicly express our gratitude for this support. The research published herein rep-resents various areas of knowledge. Accord-ingly, we have entitled this issue Mexico and Canada Strengthen Their Partnership, epito-mized via the symbol of the Inukshuk. This typical Canadian sculpture, which the Govern-ment of Canada and the Canadian Chamber of Commerce in Monterrey presented to the Government and People of the State of Nuevo Len, currently stands proud on the Paseo Santa Lucia River Walk in Monterrey.

    We hope that this trilingual issue, unique among Mexican science magazines, will be a useful tool in maintaining and strengthening this important knowledge partnership be-tween Nuevo Leon, Mexico and Canada.

    I think because I understand. That is the reason I speak several languages

    Pienso, porque comprendo. Por eso hablo varios idiomas.

    Je pense, parce que je comprends. Cest pour cela que je parle plusieurs langues.

    La Ciencia de Nuevo Len, invitada al evento

    102y3.indd 1 17/03/2009 09:02:08 p.m.

  • CONOCIMIENTO ALIANZA MXICO-CANAD 103

    La Ciencia de Nuevo Len, invitada al evento

    La Ciencia es CulturaLicenciado Jorge PedrazaIngeniera Claudia OrdazEducacin Fsica y DeporteDoctor scar Salas FraireLas Universidades y la CienciaDoctor Mario Csar Salinas CarmonaRedaccinLicenciado Carlos JoloyDiseoLindsay Jimnez EspinosaJavier Estrada CejaArte GrficoArquitecto Rafael Adame DoriaCirculacin y AdministracinProfesor Oliverio Anaya Rodrguez

    CIENCIA CONOCIMIENTO TECNOLOGIA, revista quincenal. Editor responsable: Dr. Luis Eugenio Todd Prez. Nmero de Certificado de Reserva otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor: 04-2008-052311205700-102. Nmero de Certificado de Licitud de Ttulo: No. 14158 Nmero de Certificado de Licitud de Contenido: No. 11731. Domicilio de la Publicacin: Andes No. 2722 Col. Jardn Obispado, Monterrey, Nuevo Len.Imprenta: Milenio Diario de Monterrey, S.A. de C.V., con domicilio en Ave. Avena No. 17 Col. Granja Sanitaria Ixtapalapa, Estado de Mxico. Distribuidor: Milenio Diario de Monterrey, S.A. de C.V. con domicilio en Ave. Eugenio Garza Sada Sur No. 2245 Monterrey, Nuevo Len.

    Telfonos en la redaccin: 8346 7351 y 8346 7499

    [email protected]

    Las opiniones expresadas en los artculos son responsabilidad exclusiva de sus autores.

    Directorio

    Portada

    53

    59

    63

    73

    77

    79

    FADE: un esfuerzo multinacional de investigacin en alimentos FADE: une initiative multinationale de recherche alimentaire FADE: a new multinational food research effort Sergio O. Serna Saldvar

    Mario Moiss lvarez

    La ciencia sincrotrnica impulsa la agrobiotecnologa canadiense-mexicanaLa science du Synchrotron fair crotre lAgro-biotechnologie canadienne-mexicaine Synchrotron science grows Canada-Mexico Agro Biotech Jeff Cutler

    Colaboracin para el desarrollo de clsters La croissance des grappes dentreprises grce a la collaboration Cluster growth through collaboration Linda Quattrin

    El Tecnolgico de Monterrey en Canad: Programas internacionalesLInstitut Technologique de Monterrey au Canada: Programmes Internationaux The Technological Institute of Higher Learning of Monterrey (ITESM) in Canada: International programs

    85

    Trabajan juntos RIM Blackberry y el Tecnolgico de MonterreyRIM Blackberry et lInstitut Technologique de Monterrey travaillent ensambleRIM Blackberry and the Technological Institute of Monterrey work together Jos Vladimir Burgos Aguilar

    Cronologa de la relacin Canad-Mxico a travs de los aostapes importantes de la relation Canada-Mexique travers les annes Milestones through the years of the Canada-Mexico relationship

    Alia

    nza

    Mx

    ico -

    Cana

    d

    88

    91

    Analizan en foro internacional retos, posibilidades y escenarios del aguaDes dfis, posibilits et scnarios de leau ont et analyss dans un forum internationalInternational forum for the analysis of water challenges and possibilities

    92

    Presenta la Pinacoteca la exposicin Retrato La Pinacothque present lexposition Portrait The Art Gallery of Nuevo Leon presents the exhibition Portrait

    Placa de identificacin La Gourmette Dog Tag Keith Raniere

    102 Ethical Humanitarian Keith Raniere

    El papel de la innovacin tecnolgica en la cultura empresarial y de emprendimiento Le role de linnovation technologique dans la culture The role of technologie innovation in business and Ricardo Arechavala Vargas

    2y103.indd 1 17/03/2009 09:15:50 p.m.

    CONOCIMIENTOALIANZA MXICO-CANAD102Al

    ianz

    a M

    xico

    -Can

    ad

    Pienso, luego existo

    DESCARTES1596 a 1650

    Las lenguas comunes de la ciencia

    EDITORIALDITORIAL

    La ciencia no tiene geo-grafa, pero tiene algu-nos lenguajes comunes

    a las mayoras cientficas del mundo occidental. En ellas, las lenguas dominantes son el ingls, el francs y el espaol, que, fortuitamente, son len-guas oficiales entre Canad y Mxico.

    Con audacia y aprovechan-do que sta es la poca de la innovacin, hemos querido hacer esta edicin en estos tres idiomas, y aprovechar nuestras excelentes relacio-nes y el fuerte apoyo que el Gobierno de Canad -por me-dio del Consulado General de Canad en Monterrey- con su activa participacin le ha dado a nuestros eventos de inno-vacin, particularmente bio-tecnolgicos. Por lo anterior queremos manifestar nuestro pblico agradecimiento.

    Las investigaciones aqu publicadas representan varias reas del conocimiento a las que hemos titulado Mxico y Canad consolidan su alianza, y ejemplificado con el smbolo del Inukshuk, escultura tpica canadiense que el Gobierno de Canad y la Cmara de Com-ercio de Canad en Monterrey, entregaron al Pueblo y al Go-bierno del Estado de Nuevo Len y que actualmente se luce en el innovador Paseo Santa Luca, en Monterrey.

    Esperamos que esta re-presentacin trilinge, que es nica en las revistas de ciencia mexicanas, sea de gran uti-lidad para continuar y forta-lecer esta importante alianza del conocimiento entre Nuevo Len, Mxico y Canad.

    Les langues communes de la science

    La science ne connat pas de frontires gographi-ques, cependant il y a des

    langues communes aux majo-rits scientifiques du monde occidental. Il s`agit surtout de langlais, le franais et lespa-gnol, qui sont par ailleurs les langues officielles entre le Ca-nada et le Mexique.

    Avec audace et afin de profiter au maximum de cet-te re de linnovation, nous avons voulu faire cette dition en trois langues, et ainsi sou-ligner nos relations excellen-tes ainsi que l` appui que le Gouvernement du Canada, par le biais du Consulat canadien Monterrey, nous a fourni autour de nos vnements sur l`innovation, notamment dans le domaine de la biotechnolo-gie. D`ailleurs nous aimerions en manifester publiquement notre remerciement.

    Les recherches publies dans cette dition reprsen-tent plusieurs secteurs de la connaissance. Nous l`avons intitule le Mexique et le Canada renforcent leur par-tenariat en consquence, et l`exemplifie par le symbole de l`Inukshuk. Cette sculptu-re typique canadienne, que le Gouvernement du Canada et la Chambre de Commerce ca-nadienne Monterrey ont of-fert au Gouvernement de ltat de Nuevo Len, dsormais se dresse resplendissant sur le Paseo Santa Lucia, cette pro-menade innovatrice Monter-rey. Nous esprons que cette dition trilingue, unique parmi les revues de sciences mexicai-nes, soit dune grande utilit pour maintenir et renforcer ce partenariat important de la connaissance entre le Nuevo Lon, Mexique et le Canada.

    The Common Languages of Science

    While science has no geographic bound-aries, it does enjoy some common lan-guages spoken among the scientific

    majorities of the Western world. These are predominantly English, French and Spanish, which also happen to be the official languages spoken respectively in Canada and Mexico.

    In a bold move, and to make the most of this era of innovation, we have decided to pub-lish this issue of the magazine in these three languages. We wish to highlight our excellent relationship and the strong support that the Government of Canada has provided, through the Canadian Consulate in Monterrey, via its active participation in our innovation events, particularly in biotechnology. Indeed we would like to publicly express our gratitude for this support. The research published herein rep-resents various areas of knowledge. Accord-ingly, we have entitled this issue Mexico and Canada Strengthen Their Partnership, epito-mized via the symbol of the Inukshuk. This typical Canadian sculpture, which the Govern-ment of Canada and the Canadian Chamber of Commerce in Monterrey presented to the Government and People of the State of Nuevo Len, currently stands proud on the Paseo Santa Lucia River Walk in Monterrey.

    We hope that this trilingual issue, unique among Mexican science magazines, will be a useful tool in maintaining and strengthening this important knowledge partnership be-tween Nuevo Leon, Mexico and Canada.

    I think because I understand. That is the reason I speak several languages

    Pienso, porque comprendo. Por eso hablo varios idiomas.

    Je pense, parce que je comprends. Cest pour cela que je parle plusieurs langues.

    La Ciencia de Nuevo Len, invitada al evento

    102y3.indd 1 17/03/2009 09:02:08 p.m.

  • CONOCIMIENTOALIANZA MXICO-CANAD4 CONOCIMIENTO ALIANZA MXICO-CANAD 101

    John GartkeConsejero

    Poltica ComercialEmbajada de

    Canad en Mxico

    Este ao se celebra el dcimo quinto ani-versario de la entrada en vigor del Tratado de Libre Comercio de Amrica del Norte

    (TLCAN). Este tratado, el cual contempl un marco basado en reglas para el intercambio de bienes, servicios e inversiones, entre Ca-nad, Mxico y los Estados Unidos, ha con-tribuido de manera extraordinaria y decisiva al progreso de la agenda norteamericana de competitividad.

    Aunque muchos centros de investigacin poltica y grupos de inters han hecho ca-rrera analizando el impacto del TLCAN, no son pocos los que mantienen una postura crtica y continan pidiendo su reapertura y renegociacin. Citan prdidas de empleos en Canad y los Estados Unidos, un desa-rrollo econmico desigual y la obstinada persistencia de la pobreza en Mxico, como evidencia de que el TLCAN no le ha servido a ninguna de las partes. Sin embargo, al fi-nal de cuentas, el TLCAN es un marco para

    el intercambio comercial entre las partes y

    no fue diseado como sustituto de polticas

    nacionales slidas en los sectores agrcola

    e industrial.

    Se triplica el flujo comercial en Amrica del Norte

    La Alianza Mxico-Canad fortalece el Tratado de Libre Comercio

    Le commerce sest tripl

    Le partenariat Canada-Mexique large lAccord de Libre-change Nord-Amricain

    John GartkeDlgu

    CommercialPolitique

    CommercialeAmbassade du

    Canada au Mexique

    Lanne 2009 marque le 15e anniversaire de lentre en vigueur de lAccord de Li-bre-change Nord-Amricain (ALNA).

    Lentente, qui offre un cadre ax sur des rgles rgissant lchange de biens, de ser-vices et dinvestissements entre le Canada, le Mexique et les tats-Unis a contribu de manire singulirement importante la r-alisation des objectifs de comptitivit de lAmrique du Nord.

    Bien que de nombreux groupes de r-flexion et groupes dintrt ont fait carrire analyser les effets de lALNA, de nom-breux sont toujours critiques son gard et continuent dexiger quon rouvre le dbat et ngocie de nouveau. Ils citent les pertes demploi au Canada et aux tats-Unis, un dveloppement conomique ingal et une pauvret des plus persistantes dans de nombreuses rgions du Mexique com

    Trade flows have tripled

    The Canada-Mexico Partnership has deepened the North America Free Trade Agreement

    John GartkeTrade

    CommissionerTrade PolicyEmbassy of

    Canada in Mexico

    This year, 2009, marks the 15th anniver-sary of the entry into force of the North America Free Trade Agreement (NAF-

    TA). The agreement, which provides for a rules-based framework for the exchange of goods, services, and investment between Canada, Mexico, and the United States, has made a singularly vital contribution to the advancement of a North American competi-tiveness agenda.

    Although many think tanks and interest groups have supported careers in analyzing the impact of NAFTA, many remain critical of the agreement and continue to call for re-opening and re-negotiation. They cite job losses in Canada and the United States, uneven economic development and per-sistently stubborn poverty in many parts of Mexico as evidence that NAFTA has not served any of the parties. But at the end of

    La Alianza Mxico-Canad fortalece el Tratado de Libre Comercio

    The Sandbox

    So here USA America sits, right in the middle between Mexico America and Canada America. USA is the largest in world presence of the three child-nations. USA is full of self-identification and does not care so much about its ancestors, roots or neighbors. On either side both Mexico and Canada declare their separation by clinging to diverse roots; their identities threatened by the large, somewhat inconsiderate, child-nation between them. They also see each other as dramatically different and in the fight to find security mistakenly view such differences as divisionsdifferences can provide stability as well as conflict.

    Long ago, people explored the world and escaped their parent country by creating their own, new encampments. The world is different now. There is very little territory on which to set up a new nation. Even Antarctica, the only continent without a native human population, is poten-tially shared by 11 different nations. With no new land on which to form substantial countries we have certainly left the age of exploration and are squarely within the era of cooperation. Can all the child-nations of the world grow up to find the place side-by-side with the other established adult nations? Can the three run-away, American child-nations grow to a place of mutual acknowledgment and identity? Will these children help each other and become respectable world citizens?

    As North Americans we have a gift of inhabitable cli-mate, accessible resources, culturally and genetically di-verse parents and geographic isolation. We have hidden behind our geography much like a little child hides behind a treenot wanting to interact with parents or other chil-dren. But our limited flanking by other nations has de-prived us of valuable, world-social opportunity. We must actively work to learn these lessons naturally acquired by the more fortunate nations; nations who needed to be-come valid neighbors to survive. USA has the greatest bur-den. But Mexico and Canada, separated by the child-nation that best blends them, need bridge this gap and form an independent friendship, lest USA arrogance be used as an excuse for non-identity and non-cooperation.

    Nations of Individuals

    Each nation of the world is composed of individual people. The values and human practices of these people determine how the nation acts as a unit; a na-tion of humanitarians will act differently than a nation of vengeful people. If any nation is to transform, or any plurality of nations are to cooperate in peace, the citizens within such nations must evolve. Each of us is a nation unto ourselves; how we treat each other is a microcosm of how our nations will interact. We are less inclined to hurt those with whom we identifyidentification is the key. We must build a valid self-identitya vision dependent on both our commonalities and differences with all other people. This vision reveals we are all human first, nationality second. There is a song by the artist Sting called Russians. Although the song refers to the past extreme relationship between the USA and Russia, it applies to all nations and groups of people who view another nation or group as adversarial. Without quoting the complete song, the final verse summarizes the perspective held out as the hope against USA/Soviet initiated world war:

    We share the same biologyRegardless of ideologyWhat might save us me and youIs that the Russians love their children too.

    Do Mexicans love their children? Do Canadians love their families? Do people of the USA share these same things?

    When I think of our primitive ancestors, who fought the ele-ments so we could have our cur-rent civilization, I imagine their families huddled together under animal skins glad to be warm and alive. I think of children, moth-ers, and fathers enjoying simple things especially each otherglad to be close to a body they know as family. I think everyone reading this article has a similar image: it

    is not primarily about being Mexican, Canadian, USAian, Inuit, Indian or any other nationality. It is simply based on the most precious gift we have a humans: each other.

    I hope to always have, at the forefront of all my decisions, the inscription on my personal dog tag: Human first, nationality second. I must never reverse this priority.

    About Executive Success Programs, Inc.

    Executive Success Programs, Inc. (ESP) was founded in 1998 by sci-entist, mathematician, philosopher and entrepreneur Keith Ra-niere and by Nancy Salzman, one of the worlds top trainers in the field of human potential. The company advances human potential and ethics through personal and professional development pro-grams, corporate trainings and a comprehensive coaching program.

    For more information, contact: [email protected]

    4y101.indd 1 17/03/2009 09:15:30 p.m.

    CONOCIMIENTOALIANZA MXICO-CANAD100 CONOCIMIENTO ALIANZA MXICO-CANAD 5

    Tal como lo previeron sus arquitectos y evalundolo en relacin con sus propsitos, el TLCAN ha contribuido a incrementar de manera significativa el comercio y el flujo de inversiones entre los tres pases asociados. El flujo comercial entre Canad, Mxico y los

    Estados Unidos se ha triplicado, respecto de

    los niveles previos al TLCAN, y lleg a los

    957 mil 800 millones en 2007. Desde una perspectiva bilateral, las relaciones comer-ciales entre Canad y Mxico se han multipli-cado desde la entrada en vigor del TLCAN. En 1993, antes del TLCAN, el comercio bilateral alcanzaba los 4 mil millones de dlares es-tadounidenses. En el transcurso de los aos, este volumen se ha incrementado y, en 2007, sobrepas los 24 mil millones de dlares estadounidenses. Actualmente, Canad y Mxico se encuentran entre los principales socios comerciales el uno del otro. Mxico ocupa el quinto lugar entre los principales clientes de Canad, considerando que las ex-portaciones de mercancas canadienses fue-ron valuadas en 7.9 mil millones de dlares estadounidenses en 2007 (de acuerdo con las mediciones del INEGI de las importaciones hacia Mxico). A la inversa, Mxico ocupa el tercer lugar entre los proveedores de Canad: de acuerdo con la Direccin General de Es-tadsticas de Canad, en 2007, las importa-ciones canadienses sobrepasaron los 16 mil millones.

    me exemples des checs de lALNA pour lensemble des parties. Mais au bout du compte, lALNA est un cadre

    dchange commercial unissant les par-

    ties et nest pas conu comme un outil

    visant remplacer de bonnes politiques

    agricoles ou industrielles nationales.

    the day, the NAFTA is a framework for

    commercial interchange amongst the par-

    ties and not designed to be a substitute

    for sound domestic agricultural or indus-

    trial policy.

    Comme lont envisag ses architectes et comme en tmoigne son intention, lALNA a contribu faire augmenter sen-siblement les changes commerciaux et dinvestissements entre les trois pays sig-nataires. Les changes commerciaux en-tre le Canada, le Mexique et les tats-Unis

    ont tripl par rapport ce quils taient

    avant lALNA. Ils ont atteint 957,8 mil-

    liards de dollars en 2007. Sur le plan des changes bilatraux, la

    relation commerciale entre le Canada et le Mexico a explos depuis lentre en vigueur de lALNA. Le commerce bilatral en 1993 (avant lALNA) tait de quatre milliards de dollars amricains. Ce chiffre a augment au fil des annes et a dpass les 24 mil-liards de dollars amricains en 2007.

    As its architects envisaged, and mea-sured by its intent, NAFTA has contrib-uted to significant increases in trade and investment flows between the three partner countries. Trade flows between Canada, Mexico and the United States have tripled

    from pre-NAFTA levels, reaching $957.8

    billion in 2007. From a bilateral perspective, Canada-

    Mexico commercial relations have exploded since NAFTA entered into force. Two-way trade in 1993 (pre-NAFTA) was US$4 billion dollars. This volume has grown over the years to surpass US$24 billion in 2007.

    Canada and Mexico are now among each others largest trading partners. Mexico is Canadas fifth largest customer as Canadian merchandise exports were valued at US$7.9 billion in 2007 (as measured by INEGI as im-ports into Mexico).

    Conversely, Mexico is Canadas third largest supplier with imports into Canada, as measured by Statistics Canada, surpass-ing US$16.0 billion in 2007.

    Play Together

    Canada, America (USA) and Mexico; a three layered continental sandbox of child nationsone really powerful, one very determined and one in turmoil but spiritedare children spawned of a much older, more experienced, generation of nations and peoples. The United Kingdom, France, Spain, Africa, Inuit, Aztecs, Mayans, American Indian Tribes, all with tremendous difficulties in their time, jockeyed for survival and conquest long ago; are the ancestors of these children. Much of the passion of that history has receded into more sterile memory; many disputes, long settled, forgotten or reversed. Will we, the child nations, learn from these ghostly dynamics?

    As an Americanoops, I mean a citizen of the USAI have been raised to believe there are Americans, Canadians and Mexicans. It appears my nation de-cided to take the name, America and own it publicly by self-application. To us, neither Mexicans nor Canadians are Americansnot really. The name, America was sort of available, so we took it. Unfortunately, sometimes we are that way: a little too powerful for our wisdom. I do hope this will change.

    From my perspective, Canada is the more determined of the three children. Canadians live in a much more severe climate and thereby understand effortful living. At times, even to go out-of-doors requires tremendous effort and thought. It is almost as if nature enforces a good work ethic; Canadians seem to under-stand working. As USA Americans (I am still struggling with what to call the American nation situated between Canada and Mexico), we do not have to work so hard. Our climate is more benevolent and our resources more developed. Some of us work very hard, but some of us just like to lie on the beach. I do not know of many people who spend their lives lying on the beaches of Canada.

    For the people of the United States of America, USA (Mexico is also a United States of America), Mexico is more primitive and wildcertainly more spicy. When one compares the cultures of Canada, USA and Mexico the cultures of the northern two come up bland indeed. For example, in the USA, we have culinary representation from many nations. We have Italian, Spanish, Mexican, Chinese, Japanese, Vietnamese, German, Greek, and Arabic restaurants (I apologize to the many nations not directly included in my list.) But we do not have Canadian restaurants. Even more profoundly illustrative of the cultural indistinctiveness of the USA, is the lack of American (USA) style restaurants in other parts of the world. I guess we could say, McDonalds is an American-style restaurant.

    I am ashamed of my internal representation of Mexico as afforded by my Northeastern USA, suburban upbringing. Most countries know more about the American (USA) people than citizens of the USA know about other countries. As a child, I was no different. When I visited Germany in my early teens I was

    shocked at how little I knew of Germany and how much Germans knew about the USA. Socially, economically and politically I was ignorant. The most amazing demonstra-tion of my blindness came from watching German news for one week. At the end of this time, I knew more about events in the USA than my friends did back home. Ger-man news reported more efficiently about the USA than my home USA sources did. This has now changed to some degree through use of the Internet, yet USA Americans of-ten exhibit a lack of interest in world affairs not directly related to them.

    My childhood image of Mexico came from the fol-lowing types of social icons and circumstances: the Frito Bandito (a barefoot, bullet-wrapped, big-hatted guy who threatened to steal corn chips at gun point), Montezumas revenge (the condition of Amebic dysentery caused by primitive water sources south of the border), Mexican housecleaners, and a slew of movies and stories which told me Mexicans were violent, primitive, corrupt and uncultured. I have since learned the limited nature of my view, and I am now frequently offended when a movie or show creates a villain out of someone from Latin American descent for the sake of propagating this stereotype.

    As a USA citizen, I find myself lacking in world educa-tion and humanity. There is a joke I heard the other day so true it is funny: If a person who speaks 3 languages fluently is called, trilingual and a person who speaks 2 languages fluently is called, Bilingual, what do you call a person who speaks only one language?

    Before you read the next sentence, please do take a minute to try to guess the answer to this trivia question. If you answer, monolingual you are superficially correct, but the more penetrating answer is, American, meaning natural born citizen of the USA.

    Dual Tags

    A dog tag is a 2-part, identification plate; each part contains a copy of the wearers vital information. It is re-quired to be worn by soldiers in the battlefield.

    Why does a dog tag contain two separate parts? Be-cause when a soldier has been killed, or seriously wound-ed, one part is kept with the body, the other part is taken for administrative identification purposes. The part kept with the body identifies the soldier, the other part is used to identify from whence he (she) came. This dual nature of identity is reflected in each of our struggles to find mean-ingful purpose and our place in the universe: The ques-tions, Who are we? How are we derived? form a co-modi-fying system. The more we understand who we are, the more we understand our roots. Likewise, our roots give us a deeper understanding of who we are.

    Our personal, individual, quality-described self is our corpus. We identify our wellbeing, happiness, health, pleasure esteem and self-esteem though this plate of our identity tag. The other plate connects us to our home in the broadest senseour family name, country, and ancestryall things related to us but not created by our actions.

    100y5.indd 1 17/03/2009 09:02:24 p.m.

  • CONOCIMIENTOALIANZA MXICO-CANAD4 CONOCIMIENTO ALIANZA MXICO-CANAD 101

    John GartkeConsejero

    Poltica ComercialEmbajada de

    Canad en Mxico

    Este ao se celebra el dcimo quinto ani-versario de la entrada en vigor del Tratado de Libre Comercio de Amrica del Norte

    (TLCAN). Este tratado, el cual contempl un marco basado en reglas para el intercambio de bienes, servicios e inversiones, entre Ca-nad, Mxico y los Estados Unidos, ha con-tribuido de manera extraordinaria y decisiva al progreso de la agenda norteamericana de competitividad.

    Aunque muchos centros de investigacin poltica y grupos de inters han hecho ca-rrera analizando el impacto del TLCAN, no son pocos los que mantienen una postura crtica y continan pidiendo su reapertura y renegociacin. Citan prdidas de empleos en Canad y los Estados Unidos, un desa-rrollo econmico desigual y la obstinada persistencia de la pobreza en Mxico, como evidencia de que el TLCAN no le ha servido a ninguna de las partes. Sin embargo, al fi-nal de cuentas, el TLCAN es un marco para

    el intercambio comercial entre las partes y

    no fue diseado como sustituto de polticas

    nacionales slidas en los sectores agrcola

    e industrial.

    Se triplica el flujo comercial en Amrica del Norte

    La Alianza Mxico-Canad fortalece el Tratado de Libre Comercio

    Le commerce sest tripl

    Le partenariat Canada-Mexique large lAccord de Libre-change Nord-Amricain

    John GartkeDlgu

    CommercialPolitique

    CommercialeAmbassade du

    Canada au Mexique

    Lanne 2009 marque le 15e anniversaire de lentre en vigueur de lAccord de Li-bre-change Nord-Amricain (ALNA).

    Lentente, qui offre un cadre ax sur des rgles rgissant lchange de biens, de ser-vices et dinvestissements entre le Canada, le Mexique et les tats-Unis a contribu de manire singulirement importante la r-alisation des objectifs de comptitivit de lAmrique du Nord.

    Bien que de nombreux groupes de r-flexion et groupes dintrt ont fait carrire analyser les effets de lALNA, de nom-breux sont toujours critiques son gard et continuent dexiger quon rouvre le dbat et ngocie de nouveau. Ils citent les pertes demploi au Canada et aux tats-Unis, un dveloppement conomique ingal et une pauvret des plus persistantes dans de nombreuses rgions du Mexique com

    Trade flows have tripled

    The Canada-Mexico Partnership has deepened the North America Free Trade Agreement

    John GartkeTrade

    CommissionerTrade PolicyEmbassy of

    Canada in Mexico

    This year, 2009, marks the 15th anniver-sary of the entry into force of the North America Free Trade Agreement (NAF-

    TA). The agreement, which provides for a rules-based framework for the exchange of goods, services, and investment between Canada, Mexico, and the United States, has made a singularly vital contribution to the advancement of a North American competi-tiveness agenda.

    Although many think tanks and interest groups have supported careers in analyzing the impact of NAFTA, many remain critical of the agreement and continue to call for re-opening and re-negotiation. They cite job losses in Canada and the United States, uneven economic development and per-sistently stubborn poverty in many parts of Mexico as evidence that NAFTA has not served any of the parties. But at the end of

    La Alianza Mxico-Canad fortalece el Tratado de Libre Comercio

    The Sandbox

    So here USA America sits, right in the middle between Mexico America and Canada America. USA is the largest in world presence of the three child-nations. USA is full of self-identification and does not care so much about its ancestors, roots or neighbors. On either side both Mexico and Canada declare their separation by clinging to diverse roots; their identities threatened by the large, somewhat inconsiderate, child-nation between them. They also see each other as dramatically different and in the fight to find security mistakenly view such differences as divisionsdifferences can provide stability as well as conflict.

    Long ago, people explored the world and escaped their parent country by creating their own, new encampments. The world is different now. There is very little territory on which to set up a new nation. Even Antarctica, the only continent without a native human population, is poten-tially shared by 11 different nations. With no new land on which to form substantial countries we have certainly left the age of exploration and are squarely within the era of cooperation. Can all the child-nations of the world grow up to find the place side-by-side with the other established adult nations? Can the three run-away, American child-nations grow to a place of mutual acknowledgment and identity? Will these children help each other and become respectable world citizens?

    As North Americans we have a gift of inhabitable cli-mate, accessible resources, culturally and genetically di-verse parents and geographic isolation. We have hidden behind our geography much like a little child hides behind a treenot wanting to interact with parents or other chil-dren. But our limited flanking by other nations has de-prived us of valuable, world-social opportunity. We must actively work to learn these lessons naturally acquired by the more fortunate nations; nations who needed to be-come valid neighbors to survive. USA has the greatest bur-den. But Mexico and Canada, separated by the child-nation that best blends them, need bridge this gap and form an independent friendship, lest USA arrogance be used as an excuse for non-identity and non-cooperation.

    Nations of Individuals

    Each nation of the world is composed of individual people. The values and human practices of these people determine how the nation acts as a unit; a na-tion of humanitarians will act differently than a nation of vengeful people. If any nation is to transform, or any plurality of nations are to cooperate in peace, the citizens within such nations must evolve. Each of us is a nation unto ourselves; how we treat each other is a microcosm of how our nations will interact. We are less inclined to hurt those with whom we identifyidentification is the key. We must build a valid self-identitya vision dependent on both our commonalities and differences with all other people. This vision reveals we are all human first, nationality second. There is a song by the artist Sting called Russians. Although the song refers to the past extreme relationship between the USA and Russia, it applies to all nations and groups of people who view another nation or group as adversarial. Without quoting the complete song, the final verse summarizes the perspective held out as the hope against USA/Soviet initiated world war:

    We share the same biologyRegardless of ideologyWhat might save us me and youIs that the Russians love their children too.

    Do Mexicans love their children? Do Canadians love their families? Do people of the USA share these same things?

    When I think of our primitive ancestors, who fought the ele-ments so we could have our cur-rent civilization, I imagine their families huddled together under animal skins glad to be warm and alive. I think of children, moth-ers, and fathers enjoying simple things especially each otherglad to be close to a body they know as family. I think everyone reading this article has a similar image: it

    is not primarily about being Mexican, Canadian, USAian, Inuit, Indian or any other nationality. It is simply based on the most precious gift we have a humans: each other.

    I hope to always have, at the forefront of all my decisions, the inscription on my personal dog tag: Human first, nationality second. I must never reverse this priority.

    About Executive Success Programs, Inc.

    Executive Success Programs, Inc. (ESP) was founded in 1998 by sci-entist, mathematician, philosopher and entrepreneur Keith Ra-niere and by Nancy Salzman, one of the worlds top trainers in the field of human potential. The company advances human potential and ethics through personal and professional development pro-grams, corporate trainings and a comprehensive coaching program.

    For more information, contact: [email protected]

    4y101.indd 1 17/03/2009 09:15:30 p.m.

    CONOCIMIENTOALIANZA MXICO-CANAD100 CONOCIMIENTO ALIANZA MXICO-CANAD 5

    Tal como lo previeron sus arquitectos y evalundolo en relacin con sus propsitos, el TLCAN ha contribuido a incrementar de manera significativa el comercio y el flujo de inversiones entre los tres pases asociados. El flujo comercial entre Canad, Mxico y los

    Estados Unidos se ha triplicado, respecto de

    los niveles previos al TLCAN, y lleg a los

    957 mil 800 millones en 2007. Desde una perspectiva bilateral, las relaciones comer-ciales entre Canad y Mxico se han multipli-cado desde la entrada en vigor del TLCAN. En 1993, antes del TLCAN, el comercio bilateral alcanzaba los 4 mil millones de dlares es-tadounidenses. En el transcurso de los aos, este volumen se ha incrementado y, en 2007, sobrepas los 24 mil millones de dlares estadounidenses. Actualmente, Canad y Mxico se encuentran entre los principales socios comerciales el uno del otro. Mxico ocupa el quinto lugar entre los principales clientes de Canad, considerando que las ex-portaciones de mercancas canadienses fue-ron valuadas en 7.9 mil millones de dlares estadounidenses en 2007 (de acuerdo con las mediciones del INEGI de las importaciones hacia Mxico). A la inversa, Mxico ocupa el tercer lugar entre los proveedores de Canad: de acuerdo con la Direccin General de Es-tadsticas de Canad, en 2007, las importa-ciones canadienses sobrepasaron los 16 mil millones.

    me exemples des checs de lALNA pour lensemble des parties. Mais au bout du compte, lALNA est un cadre

    dchange commercial unissant les par-

    ties et nest pas conu comme un outil

    visant remplacer de bonnes politiques

    agricoles ou industrielles nationales.

    the day, the NAFTA is a framework for

    commercial interchange amongst the par-

    ties and not designed to be a substitute

    for sound domestic agricultural or indus-

    trial policy.

    Comme lont envisag ses architectes et comme en tmoigne son intention, lALNA a contribu faire augmenter sen-siblement les changes commerciaux et dinvestissements entre les trois pays sig-nataires. Les changes commerciaux en-tre le Canada, le Mexique et les tats-Unis

    ont tripl par rapport ce quils taient

    avant lALNA. Ils ont atteint 957,8 mil-

    liards de dollars en 2007. Sur le plan des changes bilatraux, la

    relation commerciale entre le Canada et le Mexico a explos depuis lentre en vigueur de lALNA. Le commerce bilatral en 1993 (avant lALNA) tait de quatre milliards de dollars amricains. Ce chiffre a augment au fil des annes et a dpass les 24 mil-liards de dollars amricains en 2007.

    As its architects envisaged, and mea-sured by its intent, NAFTA has contrib-uted to significant increases in trade and investment flows between the three partner countries. Trade flows between Canada, Mexico and the United States have tripled

    from pre-NAFTA levels, reaching $957.8

    billion in 2007. From a bilateral perspective, Canada-

    Mexico commercial relations have exploded since NAFTA entered into force. Two-way trade in 1993 (pre-NAFTA) was US$4 billion dollars. This volume has grown over the years to surpass US$24 billion in 2007.

    Canada and Mexico are now among each others largest trading partners. Mexico is Canadas fifth largest customer as Canadian merchandise exports were valued at US$7.9 billion in 2007 (as measured by INEGI as im-ports into Mexico).

    Conversely, Mexico is Canadas third largest supplier with imports into Canada, as measured by Statistics Canada, surpass-ing US$16.0 billion in 2007.

    Play Together

    Canada, America (USA) and Mexico; a three layered continental sandbox of child nationsone really powerful, one very determined and one in turmoil but spiritedare children spawned of a much older, more experienced, generation of nations and peoples. The United Kingdom, France, Spain, Africa, Inuit, Aztecs, Mayans, American Indian Tribes, all with tremendous difficulties in their time, jockeyed for survival and conquest long ago; are the ancestors of these children. Much of the passion of that history has receded into more sterile memory; many disputes, long settled, forgotten or reversed. Will we, the child nations, learn from these ghostly dynamics?

    As an Americanoops, I mean a citizen of the USAI have been raised to believe there are Americans, Canadians and Mexicans. It appears my nation de-cided to take the name, America and own it publicly by self-application. To us, neither Mexicans nor Canadians are Americansnot really. The name, America was sort of available, so we took it. Unfortunately, sometimes we are that way: a little too powerful for our wisdom. I do hope this will change.

    From my perspective, Canada is the more determined of the three children. Canadians live in a much more severe climate and thereby understand effortful living. At times, even to go out-of-doors requires tremendous effort and thought. It is almost as if nature enforces a good work ethic; Canadians seem to under-stand working. As USA Americans (I am still struggling with what to call the American nation situated between Canada and Mexico), we do not have to work so hard. Our climate is more benevolent and our resources more developed. Some of us work very hard, but some of us just like to lie on the beach. I do not know of many people who spend their lives lying on the beaches of Canada.

    For the people of the United States of America, USA (Mexico is also a United States of America), Mexico is more primitive and wildcertainly more spicy. When one compares the cultures of Canada, USA and Mexico the cultures of the northern two come up bland indeed. For example, in the USA, we have culinary representation from many nations. We have Italian, Spanish, Mexican, Chinese, Japanese, Vietnamese, German, Greek, and Arabic restaurants (I apologize to the many nations not directly included in my list.) But we do not have Canadian restaurants. Even more profoundly illustrative of the cultural indistinctiveness of the USA, is the lack of American (USA) style restaurants in other parts of the world. I guess we could say, McDonalds is an American-style restaurant.

    I am ashamed of my internal representation of Mexico as afforded by my Northeastern USA, suburban upbringing. Most countries know more about the American (USA) people than citizens of the USA know about other countries. As a child, I was no different. When I visited Germany in my early teens I was

    shocked at how little I knew of Germany and how much Germans knew about the USA. Socially, economically and politically I was ignorant. The most amazing demonstra-tion of my blindness came from watching German news for one week. At the end of this time, I knew more about events in the USA than my friends did back home. Ger-man news reported more efficiently about the USA than my home USA sources did. This has now changed to some degree through use of the Internet, yet USA Americans of-ten exhibit a lack of interest in world affairs not directly related to them.

    My childhood image of Mexico came from the fol-lowing types of social icons and circumstances: the Frito Bandito (a barefoot, bullet-wrapped, big-hatted guy who threatened to steal corn chips at gun point), Montezumas revenge (the condition of Amebic dysentery caused by primitive water sources south of the border), Mexican housecleaners, and a slew of movies and stories which told me Mexicans were violent, primitive, corrupt and uncultured. I have since learned the limited nature of my view, and I am now frequently offended when a movie or show creates a villain out of someone from Latin American descent for the sake of propagating this stereotype.

    As a USA citizen, I find myself lacking in world educa-tion and humanity. There is a joke I heard the other day so true it is funny: If a person who speaks 3 languages fluently is called, trilingual and a person who speaks 2 languages fluently is called, Bilingual, what do you call a person who speaks only one language?

    Before you read the next sentence, please do take a minute to try to guess the answer to this trivia question. If you answer, monolingual you are superficially correct, but the more penetrating answer is, American, meaning natural born citizen of the USA.

    Dual Tags

    A dog tag is a 2-part, identification plate; each part contains a copy of the wearers vital information. It is re-quired to be worn by soldiers in the battlefield.

    Why does a dog tag contain two separate parts? Be-cause when a soldier has been killed, or seriously wound-ed, one part is kept with the body, the other part is taken for administrative identification purposes. The part kept with the body identifies the soldier, the other part is used to identify from whence he (she) came. This dual nature of identity is reflected in each of our struggles to find mean-ingful purpose and our place in the universe: The ques-tions, Who are we? How are we derived? form a co-modi-fying system. The more we understand who we are, the more we understand our roots. Likewise, our roots give us a deeper understanding of who we are.

    Our personal, individual, quality-described self is our corpus. We identify our wellbeing, happiness, health, pleasure esteem and self-esteem though this plate of our identity tag. The other plate connects us to our home in the broadest senseour family name, country, and ancestryall things related to us but not created by our actions.

    100y5.indd 1 17/03/2009 09:02:24 p.m.

  • CONOCIMIENTOALIANZA MXICO-CANAD6 CONOCIMIENTO ALIANZA MXICO-CANAD 99

    INVERSIONES CANADIENSES

    EN MXICO, A LA ALZA

    Asimismo, en materia de inversiones, el TL-CAN ha incentivado un extraordinario y sbi-to aumento de las inversiones canadienses en Mxico. Algunos ejemplos concretos de las inversiones canadienses en Mxico son bastante evidentes, como Scotiabank y su red de sucursales a lo largo y ancho del pas y APOTEX, uno de los principales proveedores de medicamentos genricos de calidad. Otros ejemplos no son tan evidentes, pero no son menos importantes, tales como las instala-ciones aeroespaciales de Bombardier en

    Quertaro, los fabricantes de partes auto-

    motrices (Magna, Linamar y Martinrea) y

    el fabricante de muebles Palliser. Tambin las compaas mineras canadienses con-tribuyen de manera significativa al desarrollo econmico en Mxico.

    Debido en parte a las inversiones que Canad ha realizado en Mxico dentro del marco provisto por el TLCAN, se han creado empleos, se ha transferido tecnologa y se ha generado riqueza en Mxico. La economa mexicana se ha integrado profundamente con la economa norteamericana, gracias a la consolidacin de cadenas de valor continen-tal, en particular, en varios sectores manu-factureros clave. En vez de vendernos cosas entre nosotros, como era caracterstico de los primeros das del TLCAN, ahora hacemos cosas juntos.

    El nivel de integracin econmica y ac-ceso mutuo al mercado que el TLCAN per-mite es extraordinario.

    Sin embargo, no podemos dormirnos en nuestros laureles, respecto de lo que hemos llevado a cabo durante estos aos. La economa mundial no permanece esttica y hemos sido testigos de la aparicin de China como un participante econmico de primer nivel, en particular desde que ingres a la Organizacin Mundial de Comercio, en 2002. La India y otros pases del sureste de Asia tambin se han convertido en actores impor-tantes de la economa mundial.

    Esto ha llevado a algunos economistas internacionales prominentes a sugerir que la economa mundial est evolucionando hacia bloques regionales, tales como la Unin Euro-pea, el Mercosur, la Asociacin de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) y Norte Amrica. El reto y las oportunidades que se le plan-

    tean a la relacin bilateral canadiense-mexi-

    cana es qu podemos hacer juntos para

    contribuir a aumentar la competitividad de

    Amrica del Norte, en vista de la creciente competencia interregional.

    Le Canada et le Mexique figurent mainte-nant parmi les plus importants partenaires commerciaux et ce de faon rciproque. Le Mexique est le cinquime client en impor-tance du Canada puisque les exportations du Canada se chiffraient 7,9 milliards de dollars amricains en 2007 (chiffre cal-cul par lINEGI comme importations au Mexique). Inversement, le Mexique est le troisime fournisseur du Canada pour ses importations au Canada, selon lanalyse de Statistique Canada, dpassant les 16,0 mil-liards de dollars en 2007.

    LES INVESTISSEMENTS CANADIENS

    AU MEXIQUE, EN HAUSSE

    De mme, sur le plan des investissements, lALNA a donn de llan et a provoqu une norme injection de sommes sous forme dinvestissements canadiens au Mex-ique. Certains exemples dinvestissements canadiens au Mexique sont bien visibles, notamment Scotiabank et son rseau de succursales travers le pays et APOTEX, un important fournisseur de mdicaments g-nriques de qualit. Dautres le sont moins, mais sont aussi importants, notamment le centre de larospatiale de Bombardier

    Queretaro, des usines de fabricants de

    pices automobiles (Magna, Linamar et

    Martinrea), de mme que le centre du fab-

    ricant de meubles, Palliser. Les entreprises minires canadiennes contribuent aussi fortement au dveloppement conomique du Mexique.

    Grce en partie aux investissements ca-nadiens au Mexique (facilits par le cadre de lALNA), on a cr des postes, transfr des technologies et cr de la richesse au Mex-ique. Lconomie mexicaine est devenue fort intgre celle de lAmrique du Nord en raison de la consolidation des chanes de valeur du continent, en particulier dans certains secteurs manufacturiers de pre-mire importance. Au lieu de se vendre des choses lun lautre comme ctait le cas au dbut de lALNA, nous construisons main-tenant des choses ensemble.

    Le niveau dintgration conomique et daccs mutuel au march quoffre lALNA est remarquable. Mais il ne faut pas sasseoir sur ses lauriers en contemplant ce que nous avons accompli au fil des annes. Lconomie mondiale nest pas statique et nous avons t tmoins de lmergence de la Chine en tant quacteur conomique im-portant, surtout depuis que le pays est de-venu membre de lOrganisation mondiale du commerce en 2002. LInde et dautres

    TREMENDOUS SURGE OF CANADIAN

    INVESTMENT IN MEXICO

    Likewise on the investment front, the NAFTA has provided an impetus for a tre-mendous surge of Canadian investment in Mexico. Some particular examples of Ca-nadian investment in Mexico are quite vis-ible, such as Scotiabank and its network of branches across the country and APOTEX, a major supplier of quality generic medi-cation. Others are less visible, but no less important, such as the Bombarider aero-space facility in Queretaro, automotive

    parts manufacturers (Magna, Linamar and

    Martinrea, and furniture manufacturer,

    Palliser. Canadian mining companies also make a significant contribution to econom-ic development in Mexico.

    In part because of Canadian investment in Mexico with the framework that NAFTA provides, jobs have been created, technol-ogy transfered and wealth generated in Mexico. The Mexican economy has become highly integrated into the North American one, through the consolidation of conti-nental value chains, especially in some key manufacturing sectors. Instead of selling thing to each other, as was characteristic in the early days of NAFTA, we are now mak-ing things together.

    The level of economic integration and mutual market access afforded by the NAF-TA is remarkable. But we can not be com-placent about what we have achieved over the years. The global economy is not static and we have been witness to the emergence of China as a major economic player, partic-ularly since it joined the World Trade Orga-nization in 2002. India and other countries of South East Asia have also become signifi-cant actors in the global economy.

    This has led some leading international economist to suggest that the global econ-omy is evolving into competing regional blocks such as the European Union, Merco-sur, ASEAN and North America. The chal-lenge and opportunity for the Canada-Mex-ico bilateral relationship, is what can we do together to contribute to greater North American competitiveness as inter-regional competition becomes stronger.

    CANADA-MEXICO PARTNERSHIP

    Part of this answer lies in the Canada-Mexi-co Partnership. In the context of the 60th an-niversary of diplomatic relations between Canada and Mexico, and the 10th anniver-sary of NAFTA, the Canada-Mexico Partner-ship (CMP) was launched in Octo

    Dog Tagby Keith Raniere

    A person can be truly fascinating

    His surname signified he was a descendent of royal-ty, actually, a very important royal family that held its reign for many generations. His great ancestors

    were masters of conquest, defeating many significant op-ponents, liberating many peoples from oppression; his was a truly magnificent, noble lineage. His particular first name gave a more direct position within the family treea middle initial affixed him to a specific parentage almost without confusion.

    In modern times, there are so many people on this earth. Our specific names often to not give us individual status amongst the billions of others with whom we co-habitate this planet. This personal identification diffi-culty has lead to elaborate national numbering systems and proposed international standardization to enable all inhabitants of our world to be tracked and identified.

    In the case of my particular person of study, an iden-tification numbera United States of America (USA) iden-tification numberwas already associated with his name. This gave the ultimate ability to find his community, fam-ily and home so I could understand the exact, comprehen-sive details of his life. Nothing would be lost.

    There was only on thing that connected all of this rich, personal, human history to the unidentifiable, almost formless, disfigured mass of one soldier fallen in battlethe metal plate, an identification, a last memento of con-nection to this life; his dog tag.

    There are two perspectives of self-identification: We can recognize we are more than just our lineage, more than just our family; we are individuals who can choose to

    determine our lives and build personal backgrounds. But, we are not separate or divorced from our roots; an equally important perspective of self-identification is seeking to empower our personhood through understanding the fabric from which we are cut.

    Both perspectives are essential but must be balanced. As an infant, we iden-tify only with our closest family and as we mature a broader identification is hopefully achieved. Independence is earned through the attempted denial of our rootsof course, this is a kind of self-denying absurdity ideally culminating in a dtente between our living personal self and the inevitable awareness of our roots; many people never reach this destination.

    We may not like our roots, but they are our roots. We might try to escape them, but we find ourselves trapped, relying on them for a type of self-explana-tion. For example, suppose I consider myself a person of the world, an elite, eru-dite who is cultured and refined. I may want to deny my more common ances-try. If my family were actually uneducated, lower income, non-creative working class, one would learn of my individuality by contrastby denying these roots I obscure my individuality and self. Conversely, if my family was extremely edu-cated and extraordinary in creative skill, I might be more inclined to own their influence, but I might fear their accomplishments might detract from my own.

    I guess I write of what I believe is a natural desire to find meaning in our ex-istence and our personal place in the universe of our lives. This personal iden-tity is not a thing as much as it is a balance between concepts: inheritance and freewill, roots and earned authority. To really understand our place we need to understand all of these things. A puzzle piece can only truly be recognized and understood in its meaning by understanding the rest of the puzzle. Likewise, the rest of the puzzle really is better understood once each piece is evaluated.

    6y99.indd 1 17/03/2009 09:15:08 p.m.

    CONOCIMIENTOALIANZA MXICO-CANAD98 CONOCIMIENTO ALIANZA MXICO-CANAD 7

    ALIANZA MXICO-CANAD

    Parte de la respuesta se encuentra en la Alianza Mxico-Canad. En el contexto del LX Aniversario de las relaciones diplomticas entre Canad y Mxico y del X Aniversario del TLCAN, se cre la Alianza Mxico-Ca-nad, en octubre de 2004. Esta nueva alianza nos ha brindado la oportunidad de trazar un nuevo camino hacia adelante y de mejorar la relacin estratgica entre Canad y Mxico, adems de promover la cooperacin en los campos del comercio bilateral, las inversio-nes, los vnculos entre empresas y las alian-zas entre los sectores pblico y privado.

    La alianza fue diseada para promover el dilogo y las acciones orientadas hacia resultados concretos entre los altos funcio-narios y ejecutivos, en los sectores pblico y privado. As, rene a lderes empresariales y a los encargados de la formulacin de polti-cas y alienta la creacin de redes y alianzas estratgicas.

    La alianza permite que las comunidades

    empresariales y los gobiernos trabajen jun-

    tos para responder ante los retos relaciona-

    dos con el mantenimiento de la prosperidad

    y con la mejora de nuestra competitividad

    mutua, como economas norteamericanas.

    Desde su creacin, la alianza se ha con-vertido en un mecanismo clave para la co-operacin bilateral y funge como un cata-lizador para la accin entre gobiernos, sector privado y otros socios no gubernamentales. Su excepcional enfoque sobre las alianzas se sirve de la experiencia de aqullos que se han comprometido de manera activa con el desarrollo de las conexiones entre Canad y Mxico.

    SECTORES PRIORITARIOS

    En la actualidad, la alianza abarca siete gru-pos de trabajo en sectores prioritarios clave: - Agronegocios

    - Energa

    pays de lAsie du Sud-est sont deve-nus eux aussi des acteurs importants de lconomie mondiale.

    En raison de ces faits, certains cono-mistes internationaux bien connus esti-ment que lconomie mondiale volue vers des blocs rgionaux concurrentiels, notamment lUnion europenne, Mercosur, lANASE et lAmrique du Nord. Ce qui marque la relation bilatrale entre le Can-

    ada et le Mexique est loccasion et le dfi

    qui consistent tablir ce que nous pou-

    vons faire ensemble pour contribuer

    une plus grande capacit concurrentielle

    nord-amricaine mesure que les concur-rents inter-rgionaux prennent du poids.

    PARTENARIAT CANADA-MEXIQUE

    Une partie de cette rponse est cache dans le Partenariat Canada-Mexique. Dans le cadre du 60e anniversaire des relations diplomatiques entre le Canada et le Mex-ique et du 10e anniversaire de lALNA, le Partenariat Canada-Mexique (PCM) a t lanc au mois doctobre 2004. Ce nouveau partenariat offrait loccasion douvrir une nouvelle voie et damliorer les relations stratgiques entre le Canada et le Mexique et daccrotre la coopration en matire de commerce bilatral, dinvestissement, de liens entre entreprises, dducation et de partenariats entre les secteurs public et priv.

    Le PCM est conu pour promouvoir le dialogue et des mesures axes sur les rsul-tats au niveau suprieur dans les secteurs public et priv. Il met contribution des chefs dentreprise et des dcideurs et fa-vorise la cration de rseaux et de parte-nariats stratgiques. Le PCM permet aux gens daffaires et aux gouvernements de

    collaborer afin de surmonter les dfis

    que posent le maintien de la prosprit et

    lamlioration de notre capacit concur-

    rentielle mutuelle titre dconomies de

    lAmrique du Nord.

    Depuis sa cration, le PCM est devenu le mcanisme cl de coopration bilatrale et favorise des mesures entre nos gouver-nements, les secteurs privs et dautres partenaires non gouvernementaux.

    Son approche unie aux partenariats sinspire des connaissances spcialises de ceux et celles qui ont contribu active-ment au dveloppement des liens entre le Canada et le Mexique.

    SECTEURS PRIORITAIRES

    Le PCM regroupe actuellement sept

    ber, 2004. This new partnership provided an opportunity to chart a new way forward and enhance the strategic relationship be-tween Canada and Mexico, and to further cooperation on bilateral trade, investment, business-to-business links, education and public-privates sector partnerships.

    The CMP is designed to promote dia-logue and results-oriented actions at senior levels in the public and private sectors. It brings together business leaders, policy makers and fosters the creation of strategic networks and partnerships. The CMP en-ables business communities and govern-

    ments to work together to respond to the

    challenges of sustaining prosperity and

    enhancing our mutual competitiveness as

    North American economies.

    Since its creation, the CMP has become the key mechanism for bilateral cooperation and serves as a catalyst for action between our governments, private sectors, and other non-governmental partners. Its unique part-nering approach draws upon the expertise of those who have been actively engaged in developing Canada-Mexico linkages.

    PRIORITY SECTORS

    The CMP currently encompasses seven working groups in key priority sectors:

    - Agri-business

    - Energy

    - Environment and Forestry

    - Housing and Community Development

    - Human Capital

    - Labour Mobility

    - Trade, Investment and Innovation

    And while many of the existing groups do some work on innovation and knowl-edge exchange, it has been the Human Capi-tal Working Group, and more recently, the Trade Investment and Innovation Working group that have given cooperation in in-novation a high profile.

    The Human Capital Working Group (HCWG) is, co-chaired for Canada by the Association of Universities and Colleges of Canada (AUCC) and the Department of Foreign Affairs and International Trade (DFAITt), and for Mexico, by the National Council for Science and Technology (CONA-CYT) and the National Association of Uni-versities and Higher Education Institutes (ANUIES). This working group has among its key objectives an increase in student

    mobility between Canada and Mexico, the

    enhancement of academic partnerships,

    plus lourd, Mais le Mexique et le Canada, spars par la nation enfant qui les unit le mieux, ont besoin de franchir cette brche. Et de construire une amiti indpendante ou larrogance des tats-Unis sera utilise comme une excuse pour labsence didentit et de coopration.

    Nations dIndividus

    Chaque nation du monde est compose dindividus. Les valeurs et les pra-tiques humaines de ces gens dterminent la manire dont la nation agit comme unit. Une nation o les gens ont des soucis humanitaires agira dune manire diffrente une nation o les gens on un esprit de vengeance. Si une nation doit se transformer ou si une pluralit de nations doit cooprer en paix, les citoyens lintrieur de ces nations doivent voluer. Chacun de nous est une nation en soi; la manire dont nous nous traitons les uns les autres est en microcosme, celle dont nos nations se traiteront. Nous sommes moins enclins blesser ceux avec qui nous nous identifions -lidentification est la cl . Nous devons construire une identit propre valide - Une vision dpend autant de nos points communs que de nos diffrences avec toutes les autres personnes. Cette vision rvle que nous sommes dabord tous humains; et ensuite nationaux. Il y a une chanson de lartiste Sting qui sappelle Les Russes. Bien que la chanson se rfre aux relations extrmes qui existaient dans le pass entre les USA et la Russie, elle sapplique toutes les nations et tous les groupes humains qui voient une au-tre nation ou un autre groupe comme un adversaire. Sans citer toute la chanson, je peux dire que les derniers vers rsument le point de vue pris en compte pour quil y ait un espoir contre la guerre initie entre les USA et lUnion Sovitique:

    Traduit de langlais par Anne Souchaud de Luengas

    Nous avons la mme biologieIndpendamment de notre idologieCe qui peut nous sauver nous et vouscest que les Russes aiment leurs enfants, tout comme nous.

    Les Mexicains aiment-ils leurs enfants? Les Canadiens aiment-ils leur famille? Les Amricains partagent-ils ces mmes sentiments?

    Quand je pense nos anctres primitifs qui combat-taient les lments pour que nous puissions avoir notre ci-vilisation actuelle, jimagine leurs familles blotties sous les peaux de btes, heureuses davoir chaud et dtre en vie. Je pense aux enfants, aux mres, aux pres jouissant de cho-ses simples, en particuliers de la prsence des uns et des autres - contents dtre proche dun corps quils savent appartenir la famille. Je pense que tous ceux qui lisent cet article ont une image similaire: il ne sagit pas dabord dtre mexicains, USAien, Inuit, Indien ou de quelque autre nationalit. Il sagit simplement du don le plus prcieux que nous ayons en tant quhumains: les autres.

    Jespre avoir toujours, face toutes mes dcisions, comme inscription sur ma gourmette personnelle: humain dabord, national ensuite. Je ne dois jamais inverser cette priorit.

    Executive Success Programs, Inc.

    Executive Success Programs, Inc.MR (ESP) offre des programmes de entranement destins assurer une consistance entre toutes les zones et aider dvelopper les habilets pratiques, motionnelles et intellectuelles dont les gens ont besoin pour at-teindre leur potentiel maximum. Tous les programmes de ESP utilisent une technologie de pointe avec une patente en cours dattribution appele Questionnement RationnelMR, une science qui a ses racines dans la croyance que plus les croyances et les pa-trons de conduite dun individu sont consistants, plus ils aura de succs dans tout ce quil fera. Le Questionnement RationnelMR permet aux personnes de rexaminer et dincorporer des perceptions qui peuvent tre la base de limitations auto-imposes.

    Pour plus dinformations: info@nxivm

    98y7.indd 1 17/03/2009 09:02:48 p.m.

  • CONOCIMIENTOALIANZA MXICO-CANAD6 CONOCIMIENTO ALIANZA MXICO-CANAD 99

    INVERSIONES CANADIENSES

    EN MXICO, A LA ALZA

    Asimismo, en materia de inversiones, el TL-CAN ha incentivado un extraordinario y sbi-to aumento de las inversiones canadienses en Mxico. Algunos ejemplos concretos de las inversiones canadienses en Mxico son bastante evidentes, como Scotiabank y su red de sucursales a lo largo y ancho del pas y APOTEX, uno de los principales proveedores de medicamentos genricos de calidad. Otros ejemplos no son tan evidentes, pero no son menos importantes, tales como las instala-ciones aeroespaciales de Bombardier en

    Quertaro, los fabricantes de partes auto-

    motrices (Magna, Linamar y Martinrea) y

    el fabricante de muebles Palliser. Tambin las compaas mineras canadienses con-tribuyen de manera significativa al desarrollo econmico en Mxico.

    Debido en parte a las inversiones que Canad ha realizado en Mxico dentro del marco provisto por el TLCAN, se han creado empleos, se ha transferido tecnologa y se ha generado riqueza en Mxico. La economa mexicana se ha integrado profundamente con la economa norteamericana, gracias a la consolidacin de cadenas de valor continen-tal, en particular, en varios sectores manu-factureros clave. En vez de vendernos cosas entre nosotros, como era caracterstico de los primeros das del TLCAN, ahora hacemos cosas juntos.

    El nivel de integracin econmica y ac-ceso mutuo al mercado que el TLCAN per-mite es extraordinario.

    Sin embargo, no podemos dormirnos en nuestros laureles, respecto de lo que hemos llevado a cabo durante estos aos. La economa mundial no permanece esttica y hemos sido testigos de la aparicin de China como un participante econmico de primer nivel, en particular desde que ingres a la Organizacin Mundial de Comercio, en 2002. La India y otros pases del sureste de Asia tambin se han convertido en actores impor-tantes de la economa mundial.

    Esto ha llevado a algunos economistas internacionales prominentes a sugerir que la economa mundial est evolucionando hacia bloques regionales, tales como la Unin Euro-pea, el Mercosur, la Asociacin de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) y Norte Amrica. El reto y las oportunidades que se le plan-

    tean a la relacin bilateral canadiense-mexi-

    cana es qu podemos hacer juntos para

    contribuir a aumentar la competitividad de

    Amrica del Norte, en vista de la creciente competencia interregional.

    Le Canada et le Mexique figurent mainte-nant parmi les plus importants partenaires commerciaux et ce de faon rciproque. Le Mexique est le cinquime client en impor-tance du Canada puisque les exportations du Canada se chiffraient 7,9 milliards de dollars amricains en 2007 (chiffre cal-cul par lINEGI comme importations au Mexique). Inversement, le Mexique est le troisime fournisseur du Canada pour ses importations au Canada, selon lanalyse de Statistique Canada, dpassant les 16,0 mil-liards de dollars en 2007.

    LES INVESTISSEMENTS CANADIENS

    AU MEXIQUE, EN HAUSSE

    De mme, sur le plan des investissements, lALNA a donn de llan et a provoqu une norme injection de sommes sous forme dinvestissements canadiens au Mex-ique. Certains exemples dinvestissements canadiens au Mexique sont bien visibles, notamment Scotiabank et son rseau de succursales travers le pays et APOTEX, un important fournisseur de mdicaments g-nriques de qualit. Dautres le sont moins, mais sont aussi importants, notamment le centre de larospatiale de Bombardier

    Queretaro, des usines de fabricants de

    pices automobiles (Magna, Linamar et

    Martinrea), de mme que le centre du fab-

    ricant de meubles, Palliser. Les entreprises minires canadiennes contribuent aussi fortement au dveloppement conomique du Mexique.

    Grce en partie aux investissements ca-nadiens au Mexique (facilits par le cadre de lALNA), on a cr des postes, transfr des technologies et cr de la richesse au Mex-ique. Lconomie mexicaine est devenue fort intgre celle de lAmrique du Nord en raison de la consolidation des chanes de valeur du continent, en particulier dans certains secteurs manufacturiers de pre-mire importance. Au lieu de se vendre des choses lun lautre comme ctait le cas au dbut de lALNA, nous construisons main-tenant des choses ensemble.

    Le niveau dintgration conomique et daccs mutuel au march quoffre lALNA est remarquable. Mais il ne faut pas sasseoir sur ses lauriers en contemplant ce que nous avons accompli au fil des annes. Lconomie mondiale nest pas statique et nous avons t tmoins de lmergence de la Chine en tant quacteur conomique im-portant, surtout depuis que le pays est de-venu membre de lOrganisation mondiale du commerce en 2002. LInde et dautres

    TREMENDOUS SURGE OF CANADIAN

    INVESTMENT IN MEXICO

    Likewise on the investment front, the NAFTA has provided an impetus for a tre-mendous surge of Canadian investment in Mexico. Some particular examples of Ca-nadian investment in Mexico are quite vis-ible, such as Scotiabank and its network of branches across the country and APOTEX, a major supplier of quality generic medi-cation. Others are less visible, but no less important, such as the Bombarider aero-space facility in Queretaro, automotive

    parts manufacturers (Magna, Linamar and

    Martinrea, and furniture manufacturer,

    Palliser. Canadian mining companies also make a significant contribution to econom-ic development in Mexico.

    In part because of Canadian investment in Mexico with the framework that NAFTA provides, jobs have been created, technol-ogy transfered and wealth generated in Mexico. The Mexican economy has become highly integrated into the North American one, through the consolidation of conti-nental value chains, especially in some key manufacturing sectors. Instead of selling thing to each other, as was characteristic in the early days of NAFTA, we are now mak-ing things together.

    The level of economic integration and mutual market access afforded by the NAF-TA is remarkable. But we can not be com-placent about what we have achieved over the years. The global economy is not static and we have been witness to the emergence of China as a major economic player, partic-ularly since it joined the World Trade Orga-nization in 2002. India and other countries of South East Asia have also become signifi-cant actors in the global economy.

    This has led some leading international economist to suggest that the global econ-omy is evolving into competing regional blocks such as the European Union, Merco-sur, ASEAN and North America. The chal-lenge and opportunity for the Canada-Mex-ico bilateral relationship, is what can we do together to contribute to greater North American competitiveness as inter-regional competition becomes stronger.

    CANADA-MEXICO PARTNERSHIP

    Part of this answer lies in the Canada-Mexi-co Partnership. In the context of the 60th an-niversary of diplomatic relations between Canada and Mexico, and the 10th anniver-sary of NAFTA, the Canada-Mexico Partner-ship (CMP) was launched in Octo

    Dog Tagby Keith Raniere

    A person can be truly fascinating

    His surname signified he was a descendent of royal-ty, actually, a very important royal family that held its reign for many generations. His great ancestors

    were masters of conquest, defeating many significant op-ponents, liberating many peoples from oppression; his was a truly magnificent, noble lineage. His particular first name gave a more direct position within the family treea middle initial affixed him to a specific parentage almost without confusion.

    In modern times, there are so many people on this earth. Our specific names often to not give us individual status amongst the billions of others with whom we co-habitate this planet. This personal identification diffi-culty has lead to elaborate national numbering systems and proposed international standardization to enable all inhabitants of our world to be tracked and identified.

    In the case of my particular person of study, an iden-tification numbera United States of America (USA) iden-tification numberwas already associated with his name. This gave the ultimate ability to find his community, fam-ily and home so I could understand the exact, comprehen-sive details of his life. Nothing would be lost.

    There was only on thing that connected all of this rich, personal, human history to the unidentifiable, almost formless, disfigured mass of one soldier fallen in battlethe metal plate, an identification, a last memento of con-nection to this life; his dog tag.

    There are two perspectives of self-identification: We can recognize we are more than just our lineage, more than just our family; we are individuals who can choose to

    determine our lives and build personal backgrounds. But, we are not separate or divorced from our roots; an equally important perspective of self-identification is seeking to empower our personhood through understanding the fabric from which we are cut.

    Both perspectives are essential but must be balanced. As an infant, we iden-tify only with our closest family and as we mature a broader identification is hopefully achieved. Independence is earned through the attempted denial of our rootsof course, this is a kind of self-d