revista 98

44

Upload: daniel-garcia

Post on 15-Mar-2016

229 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Hotel Arts, Cuevas del Soplao, Casa Romana, Hotel Boutique, IV Concurso Nacional de Pinchos, y mucho más...

TRANSCRIPT

CONGRESOS, CONVENCIONES, INCENTIVOS Y TURISMO3,30 €

Casa RomanaHotel Boutique

página 18

Cueva El SoplaoCantabriapágina 32

Hotel Du PalaisEl lujo de los emperadorespágina 8

Número 98

Edita:ENTENTE-AGAR S.C.P.

Directora:Ana Rodríguez

Jefa redacción:B. Gracia

Redacción:A. G. Serra

Domenec BioscaJ. Gómez

Pablo VillarubiaJ. Cerveró

José Martínez Ros

Corresponsales:Pablo Villarubia (Madrid)

Publicidad y fotomecánica:Dpto Propio

Fotografías:Archivo Propio

Oficinas de turismo

Diseño y maquetación:Daniel Garcia Ruiz

Datos RevistaDirección

C/ Escultor Ordóñez 32-34. 1ª Tienda I

08016 Barcelona

E-mail:[email protected]@vinturonline.com

Webwww.vintur.es

Depósito legalB-21.428-99

Fundación1995

Vintur no hace suyas ni com-parte, las opiniones expresadasen los artículos firmados.Reproducción autorizada ci-tando la procedencia

Aviso Legal

Editorial

Europa ComunitariaEuropa No ComunitariaOriente MedioÁfricaAmérica del NorteAmérica CentralAmérica del Sur

Distribución Internacional

www.vintur.es

[email protected]

[email protected]

Contacto y Web

VINTUR

Sumario

Grupo Rice ( 2-4)

Hotel Huerto del Cura ( 5-6 )

IV Concurso Nacional Pinchos ( 7 )

Hotel Du Palais ( 8-11 )

Vigoferia ( 12 )

Noticias Breves ( 14-15 )

Magic Costa Blanca ( 16 )

Casa Romana ( 18-21 )

Hotel Arts ( 22-23 )

Cuevas El Soplao ( 32-37)

Información útil ( 38-39 )

y mucho más ...

Dos hoteles, dos restaurantes y una empresa de catering dan vida a este tradicional grupo burgalés basadoen la calidad de sus servicios y un trato personalizado al cliente

Hablar de Turismo de Calidad en Burgos significa hablar de Grupo Rice, una empresa con más de 50 años detradición, formada por dos emblemáticos establecimientos que se han convertido en un referente para los vi-sitantes de esta hermosa urbe (el Hotel Rice**** y el Hotel María Luisa***), dos Restaurantes (Rice y PuertaReal) y el Catering Rice, cuyo servicio y cocina le ha otorgado un gran reconocimiento en toda la provincia.

Grupo RiceEl Placer de las cosas bien hechas

2 VINTUR

Restaurante Puerta Real

El Grupo Rice también ofrece su exclu-sivo Restaurante Puerta Real, de cuatroplantas, ubicado en el casco antiguo dela ciudad, entre el Arco de Santa María yla Catedral, que ofrece a sus comensaleslo mejor de la cocina castellana en un en-torno de ensueño y que busca la excelen-cia en el diseño, la atención y la calidadde las materias primas que utiliza en cadauna de sus creaciones culinarias.

Dispone de tres elegantes salones: “LasCavas”, situado en la planta baja, con unpráctico hall para recepciones y quepuede acoger hasta 24 comensales en unambiente más íntimo, el “San Fernando”,ubicado en la segunda planta y capaz dealbergar hasta 60 personas, y el Salón In-glés o “Las Bóvedas”, situado en la plantasuperior y con aforo para 40 visitantes.

El Restaurante Puerta Real ha diseñadosugerentes alternativas que complemen-tan la oferta de su carta estacional (conmagníficos pescados y carnes rojas, su-culentos platos de cuchara, elaboradosentrantes y, por supuesto, el tradicionalcordero lechal preparado al horno deleña), como sus Jornadas Gastronómicas"Secretos de Burgos", a base de Menús

relax, diseñando nu-merosas rutas cultu-rales y de ocio por laprovincia de Burgos,o acoger cualquiertipo de reunión detrabajo, celebraciónfamiliar o incentivosde empresa graciasa sus salones pane-lables que ademásofrecen servicios derestauración.

Los salones de estecuatro estrellas,Milas, Royal y Palace, pueden acogerhasta 300 personas y disponen de los úl-timos avances técnicos (Internet con sis-tema WIFI, dvd, vídeo, retroproyector,flipchar…), y sobre todo, el continuo ase-soramiento de un equipo humano alta-mente cualificado y siempre pendiente delas necesidades del cliente.

En el apartado culina-rio destaca su Restau-rante Rice, donde loscomensales podrándegustar una exquisitacarta en la que prima elrespeto por la tradicióngastronómica caste-llana, con una gran va-riedad de propuestasde la tierra.

Por otro lado, el HotelMaría Luisa, de tres es-trellas, cuenta con 46habitaciones y suites,

un elegante salón con capacidad hasta25 personas y una coqueta cafeteríadonde comenzar el día en un ambienteselecto y distinguido.

Grupo Rice es un grupo hostelero cuyos

integrantes se alzan, majestuosos, enpleno corazón de Burgos, a escasos mi-nutos de sus enclaves más representati-vos, y donde la búsqueda constante de lacalidad y la total satisfacción de los clien-tes, que se sentirán como en su propiacasa, constituyen sus principales señasde identidad.

Esta empresa burgalesa, donde se tra-baja diariamente por seguir cautivando alos visitantes que eligen cualquiera desus establecimientos para desarrollar susreuniones de empresa o para disfrutar deunos días de relax, pone a disposición detodos sus clientes dos elegantes hoteles,cuyas instalaciones, servicio y ubicaciónlos convierten en el destino ideal para elturismo vacacional y de negocios, dosmagníficos restaurantes donde poder de-gustar lo más selecto de la gastronomíacastellana y un catering de lujo caracteri-zado por su excelente cocina.

Los hoteles

El Hotel Rice, por un lado, es un distin-guido establecimiento de cuatro estrellasy 50 habitaciones y suites decoradas alestilo inglés. Un lugar especialmente di-señado para disfrutar de unos días de www.vintur.es

Especiales, desde 50 euros por persona,e integrados por platos como la Crema deCaparrones de Belorado con helado deMorcilla, el Congrio a la arandina con finoAzafrán o el Helado de Queso de Sasa-món con corona de Manzana del Valle delas Caderechas al licor de Tizona del Cid.

Originales combinaciones a base de tra-dicionales recetas castellanas, con untoque de modernidad y donde se cuida almáximo el diseño, que también han ser-vido para dar vida a sus Menús Marida-dos, en los que, desde 54 euros porpersona, el cliente podrá disfrutar de unadelicada fusión entre materias primas dela máxima calidad, frescas y de tempo-rada, y los caldos más indicados paraacompañarlas. Y es que la completa cartade vinos del establecimiento, en cons-tante renovación y que actualmente in-cluye 320 referencias, 12 de ellasextranjeras, alberga caldos procedentesde 20 denominaciones de origen diferen-tes, que reposan en una bodega con unatemperatura climatizada de 16ºC.

Además, y tras recibir importantes men-ciones que ensalzan su calidad, el servi-cio, la atención y el buen hacer, elRestaurante Puerta Real se ha convertidoen el primer establecimiento de la ciudadde Burgos que se incorpora a la Asocia-ción de Asadores de Lechazo de Castillay León, de manera que ya luce en su fa-chada una placa de cerámica identifica-tiva que garantiza la utilización delechazo de Indicación Geográfica Prote-gida, es decir, cría de oveja de la razachurra, castellana u ojalada, que se sacri-fica entre los 25 y los 30 días de su naci

miento, que sólo se alimenta con lechematerna y que, al sacrificarlo, pesabaentre 9 y 12 kilos.

Esta incorporación, que también exigecomo requisito poseer un horno de leña yasar el lechazo de forma tradicional conmadera de encina para aportarle unaroma especial, permite al RestaurantePuerta Real participar, junto al resto deasadores de la Asociación, en jornadas yencuentros especiales que pretendenpromocionar este producto tradicional deCastilla y León que une e identifica atodas las provincias de la región.

Este Restaurante es además uno de losnuevos establecimientos incluidos en laguía “Tapeando por Burgos”, creada porla Federación de Hosteleros de la ciudad,

cuyo objetivo es potenciar la gastronomíaburgalesa como un elemento patrimonialmás. Una iniciativa que consta de ochorutas diferentes en torno a ocho zonasemblemáticas de Burgos: la Catedral, laIglesia de San Lorenzo, la Iglesia de SanGil, la Casa del Cordón, la Cartuja de Mi-raflores, la Avenida del Cid y la Real y laAntigua de Gamonal.

El Restaurante Puerta Real, incluido den-tro de la Ruta de la Catedral, ofrece comotapa estrella la “Ricaceci”, un exquisitobocado elaborado con una base de pande chapata tostado, tomate triturado conalbahaca, aceite de oliva, queso de sasa-món y cecina. Una propuesta que sus vi-sitantes podrán degustar por tan sólo1,50 euros en el bar de tapas de diseñoque constituye la antesala de su restau-rante, especializado en asados al hornode leña y en la fusión de recetas tradicio-nales con las técnicas de la alta cocina yelaboradas presentaciones.

Pero además, el Restaurante Puerta Realtambién ofrece en su interior y de formapermanente una amplia selección detapas de diseño, entre dos y tres euros,entre las que destacan la Trufa de morci-lla con espuma de piquillo, el Boletus conespuma de purrusalda, crujiente de espá-rrago triguero y queso rallado o el PistoMaica.

Promociones especiales

Por otro lado, y pensando en ofrecer asus clientes una estancia lo más com-pleta posible, Grupo Rice, a través de sus

VINTUR 3

4 VINTUR

vas más exigentes del mercado, incorpo-rando las nuevas tecnologías, adelantán-dose a las necesidades de los clientes einculcando, entre sus empleados, la ne-cesidad de una formación continua.

Apartamentos Rice

Y por si esto fuera poco, Grupo Rice hainvertido 1 millón de euros en un com-plejo de apartamentos de lujo en Burgos.Construidos en un emblemático edificiode la ciudad, que data del siglo XVI, y que

es conocido popularmentecomo la Casa del Pescador,los nuevos apartamentos dú-plex están ubicados en el Par-que de la Isla, una de laszonas verdes más bellas deBurgos, a escasos minutos desu centro histórico.

Con una superficie de 60m2,cada estancia puede albergarhasta 6 personas, y es idealpara acoger familias conniños. Además, su equipa-miento, con las últimas tecno-logías, también resultaperfecto para ejecutivos quetengan sus reuniones de tra-bajo en Burgos y busquen unlugar tranquilo y céntrico paraalojarse.

Con una decoración moderna,cálida y acogedora, los dúplexestán pensados para ofrecer asus huéspedes una total pri-

vacidad y, dada su concepción, buscanconvertirse en un exclusivo espacio idealpara relajarse en un ambiente confortabley disfrutar de la oferta turística de una ciu-dad única.

Una nueva iniciativa desarrollada porGrupo Rice que continuará con la políticade calidad y total satisfacción de los clien-tes de esta empresa hostelera para laque servicio, detalle y la constante bús-queda de la excelencia es un reto diario.

establecimientos, ha creado una gran va-riedad de paquetes conjuntos de fin desemana, como el que combina la estan-cia en el Hotel Rice o en el Hotel MaríaLuisa, con la posibilidad de disfrutar deuna comida o una cena en el RestaurantePuerta Real.

Pero no sólo se han diseñado ofertas detipo gastronómico, sino también de tipocultural, para disfrutar en familia o con lapareja, y que el cliente puede consultar através de la renovada páginaweb del grupo:www.gruporice.com. Un portaldonde el visitante de Burgospuede encontrar, además,todas las características, insta-laciones y servicios de esta em-presa de hostelería de grantradición y que constituye un es-caparate de lujo para prepararuna próxima escapada que, sinduda alguna, se convertirá enuna experiencia digna de recor-dar.

Todo ello, junto con el CateringRice, caracterizado por su plura-lidad, personalización e inmejo-rable cocina dan vida al GrupoRice, cuya política de calidad seha configurado con el único ob-jetivo de ofrecer los más cuida-dos servicios e instalacionesque respondan a las expectati-

Grupo Huerto del Cura constituye todo un referente turístico en la alicantina localidad de Elche gracias a sudiversificado abanico de propuestas de hotelería, restauración y naturaleza, y por la calidad de servicio e ins-talaciones que garantizan la plena satisfacción del visitante. Esta empresa familiar funde tradición y moder-nidad en todas sus unidades de negocios, especialmente en sus dos establecimientos hoteleros (Hotel Huertodel Cura****, el buque insignia del Grupo, y el Hotel Jardín Milenio***), así como en sus dos Restaurantes (ElsCapellans y La Taula del Milenio), en un Jardín Artístico Nacional conocido como el Huerto del Cura, así comoen un excelente servicio de catering también con la misma denominación. Y todo ello enclavado en el míticoPalmeral de Elche, bello entorno natural que constituye uno de los grandes atractivos de la zona.

Hotel Huerto del Cura, El Paraíso más cercano

VINTUR 5

fraestructuras de los mismos, Ahora, elHotel Huerto del Cura****, además deestar perfectamente habilitado para eldescanso, también constituye un destinoideal para celebrar cualquier tipo de reu-nión de trabajo, celebración familiar o in-centivos de empresa gracias a sus 8salones, con capacidad para 600 perso-nas, dotados de los últimos adelantos téc-nicos y provistos de luz natural y vistas aljardín.

Equipados con las más modernas insta-laciones, todas las salas disponen de ser-vicio de traducción y secretariado, vídeo,transparencias, proyectores, fax, cone-xión gratuita a Internet, ordenadores por-tátiles y sistema de vídeo conferencia,que unido a la atención personalizada yal continuo asesoramiento por parte delpersonal cualificado del Hotel, aseguranel rotundo éxito de cualquier evento. No

ambiciosa remodelación en la que ha pri-mado la estética.

Además, disponen de aire acondicionadoy calefacción, televisión vía satélite conmando a distancia, sistema interactivo deconsultas, recepción de mensajes, telé-fono directo, minibar, caja de seguridad,servicio de habitaciones 24 horas y cone-xión Wi-Fi gratuito. Por su parte, las Ju-nior Suites ofrecen un confortabledormitorio y un espacioso salón dotado

de una mesa de tra-bajo con fax privado ysofá para conjugar deforma perfecta ocio ytrabajo.

Pero donde realmentese ha realizado un es-fuerzo de moderniza-ción ha sido en elárea de salones e in

El sorprendente Palmeral de

Elche, referente natural euro-peo, alberga en su interior unsingular establecimiento, elHotel Huerto del Cura, de cua-tro estrellas de categoría yperteneciente al Grupo Huertodel Cura. Alojarse en él esdescubrir un destino perfectotanto para reuniones de tra-bajo como para disfrutar deunos días de tranquilidad ro-deado por un entorno naturalespectacular. Completas ins-talaciones, exquisita gastrono-mía e inmejorable ubicaciónse unen a la mejor oferta y almás completo servicio, y queademás se ha visto reforzadopor un importante proyecto demodernización y remodela-ción recientemente concluido.

Sus 81 habitaciones (indivi-duales, dobles y Junior Suites) conformanun “hotel horizontal” con disposición debungalows rodeados de palmeras y plan-tas tropicales que inundan todo de agra-dables aromas y sonidos de aves. Lascaracterísticas principales de las estan-cias son su amplitud y funcionalidad, undepurado diseño vanguardista y una cali-dad extraordinaria en materiales y acaba-dos. Precisamente una significativaproporción ha vivido recientemente una

telf. 96 661 00 11

www.huertodelcura.com

Información y reservas

6 VINTUR

mientos eficaces y sorprendentes, comoel recientemente creado con reminiscen-cias del antiguo Egipto y que se basa enlas propiedades de la leche de yegua. Yéste es sólo un ejemplo.

Pero el Grupo Huerto del Cura es muchomás, pues ofrece también a sus visitantesel Hotel Jardín Milenio, un estableci-miento de tres estrellas de categoría, yque, además de ofrecer el mejor aloja-miento, cuenta con su reconocido Res-taurante La Taula del Milenio. Por otraparte, el Grupo posee un completo y ex-quisito servicio de Catering con la mismadenominación del Grupo y, además, dis-pone del Jardín Artístico Nacional cono-cido como el Huerto del Cura. Esteespacio es considerado como un enclaveúnico que data de 1846 y que en la ac-tualidad tiene un gran valor para botáni-cos y visitantes de todo el mundo, no sólopor su Palmera Imperial, sino por la granvariedad de especies que en él se pue-den descubrir, y en el que colores, soni-dos y aromas encuentran su máximaexpresión.

Recientemente, el Grupo Huerto del Curaha reformado toda su imagen corporativa,apostando por las líneas modernas y sin-créticas, reflejo de la eficaz puesta en es-cena de todas sus unidades de negocio yde su total adecuación a las más moder-nas corrientes de diseño. Además, y pen-sando especialmente en el cliente, harenovado por completo su página web,ofreciendo ya un site atractivo pero sobretodo ágil y práctico, en el que se con-densa toda la información de las distintasunidades de negocio del Grupo. Aquí, elcliente puede conocer desde las últimaspromociones y ofertas disponibles hasta,de forma pormenorizada, todas las carac-terísticas de los establecimientos y servi-cios ofertados. Paquetes especiales defin de semana o puentes festivos, ofertasde escapada… Todo se encuentra aúnmás cerca del cliente de Grupo Huertodel Cura.

campo cercano el “Torneo de Golf GrupoHuerto del Cura”, que anualmente cobra mayor protagonismo y que este año hacelebrado su III Edición. Además, son va-riados los paquetes ofertados que combi-nan golf con alojamiento y gastronomíapara disfrutar del green a la vez que delas exquisitas propuestas de los fogonesdel Hotel.

Precisamente, en el apartado gastronó-mico su apuesta más destacada es el ex-clusivo Restaurante Els Capellans, dondelos comensales podrán degustar una se-lecta carta que, partiendo del respeto porla tradición gastronómica mediterránea yla calidad de los productos típicos de laregión, fusiona creatividad, detalle, cali-dad y servicio.

Además, la salud y la belleza son otrasde sus grandes especialidades, con uncompleto abanico de programas y trata-

en vano, anualmente acoge congresos yconvenciones nacionales e internaciona-les de primera fila. Por supuesto, estosespacios resultan perfectos para la cele-bración de todo tipo de reuniones y ban-quetes, que se ven apoyadas por unparking subterráneo recientemente cons-truido y que resulta perfecto para grandesacontecimientos.

Por otra parte, los amantes del deportetienen a su disposición su Sport Hotel con3.000 m2 de jardín, que propicia la prác-tica de actividades al aire libre, como ba-loncesto, tenis, natación, gimnasia conaparatos, fútbol-sala, anillas, ping-pong,espalderas, abdominales, footing, jog-ging... Sin duda alguna, una amplia ofertadeportiva que se complementa con otrasinstalaciones como piscina para adultosy para niños, solarium y sauna. Fruto deesta decidida apuesta por el deporte,anualmente el Grupo organiza en un

» Carlos Valentí, del restaurante “Baby Beef Rubayat”, de Madrid, proclamado campeón de Españade Pinchos y Tapas.» Al IV Concurso Nacional de Tapas, celebrado en Valladolid, acudieron 63 especialistas en cocinaen miniatura de todas las comunidades de España .» El ganador del Certamen fue premiado con 6.000 euros y la figura escultórica testimonial de sutriunfo y los finalistas con 3.000 y 1.500 euros.» El único concurso de tapas de participación nacional se celebró durante tres sesiones en dos jor-nadas.

Los miembros permanentes del jurado

del IV Concurso Nacional de Pinchos yTapas Ciudad de Valladolid, los cocinerosPaco Roncero como presidente, JesúsRamiro, Jesús Santamaría y Joaquín Fe-lipe, reunidos a puerta cerrada en el hotelFelipe IV para efectuar el escrutinio de lasvotaciones recogidas durante los dosdías de concurso, han proclamado gana-dor del IV Concurso Nacional de PinchosCiudad de Valladolid a Carlos Valentí, delrestaurante Baby Beef Rubayat, con sucreación Codorniz con chocolate.

El galardonado representaba a la Comu-nidad Autónoma de Madrid, en el únicoencuentro nacional de esta modalidadgastronómica que reúne a todas las co-munidades autónomas, junto a los chefsRodrigo Vargas Herrero del restauranteCiudad del Fútbol (Madrid), Diego Coutode La Dominga (Madrid), Luis Barrutia deFinos y Finas (Madrid) y Ana Municio dela Taberna de Liria (Madrid).

La entrega de premios se efectuó en el

transcurso de unacena de pinchos ytapas celebradaen la carpa si-tuada en AceraRosales, dondese ha desarro-llado el concurso,con la entrega degalardones porparte del alcaldede Valladolid,Francisco JavierLeón de la Riva,la concejala deCultura, Comercioy Turismo, Merce-des Cantalapie-dra, el presidentedel jurado PacoRoncero y el director del certamen LuisCepeda. Asimismo, se otorgaron los siguientes ga-lardones, consecuentes con las votacio-nes de 16 jurados que participaron en elIV Certamen Nacional de Pinchos yTapas: Segundo Premio a Iñigo Elorriaga,

de Borona Jatetxea (Amore-bieta, País Vasco) por suBombón de foie con fluido defariña en cubierta de palomitassobre manzana y pan de cho-colates y especias; Tercer Pre-mio a Ernesto Aller Marañón,de Baserri (Pamplona, Nava-rra) por su Huerta al cubo. Ac-césit al Pincho con mejorconcepto en tradición e inno-vación, a José Luis García Ga-lino del Victoria Café (SanSebastián, País Vasco) por suPintxo Gilda; Accésit al con-cepto de tapa a Chema Martí-nez Gómez a del restauranteInopia (Barcelona, Cataluña)

por su Pulga Mallorquina In

opia; y finalmente, Accésit al reconoci-miento a la trayectoria profesional entapas y pinchos a Santiago Domínguezdel restaurante Santiago (Marbella, Má-laga).

Durante la cena de pinchos de clausurafueron entregados los diplomas de reco-nocimiento del Ayuntamiento de Vallado-lid y su Asociación de Hostelería a los 63finalistas presenciales que han partici-pado durante las tres sesiones de con-curso.

A lo largo de la última jornada tuvo lugarla exhibición, fuera de concurso, del inge-nioso chef Juan Antonio Díaz Angulo delrestaurante Melly (Cantabria) que convir-tió la sede del concurso en una emotivamuestra de nostalgias musicales y home-najes al agua en diversas texturas, bajoel nombre “Agua: el pincho sin sabor”,

VINTUR 7

IV Concurso Nacional de Pinchos Ciudad de Valladolid

En la segunda mitad del siglo XIX se levantaba, junto a la playa de Biarritz, la “Villa Eugenia”, un pa-lacio de verano edificado por Napoleón III que, con el tiempo, se convertiría en uno de los mejoreshoteles del mundo y en el símbolo de esta ciudad francesa. Establecimiento con categoría de cincoestrellas, el Hotel du Palais recoge la grandiosidad de épocas pasadas con todo el confort moderno:amplias habitaciones y suites donde no falta el más mínimo detalle; un spa de 3.000 metros cuadra-dos que cuenta con la calidad de los productos Guerlain; excelente gastronomía de la mano de Jean-Marie Gautier, poseedor de condecoraciones como la prestigiosa “Meilleur Ouvrier de France” o laestrella Michelin, sin olvidar el espectacular marco en el que está emplazado... Pero contemos la his-toria desde el principio…

Hotel Du PalaisEl Lujo de los Emperadores

8 VINTUR

Gran Duque: Constantino, Alexis, Wladi-mir, Boris, Cyrilo, André, Dimitri…

En Febrero de 1903, el fuego destruyegran parte del Hotel du Palais. Se recons-truirá y se le añadirá un ala adicional. En1906, el Rey de España, Alfonso XIII co-nocerá allí a la mujer con la que se casaráal año siguiente, la Princesa Ena Batten-berg.

A partir de los años veinte, los reyes y lospríncipes se hacen menos frecuentes,pero las celebridades de la época no de-jarán de alojarse en el Hotel du Palais:Rostand, Loti, Ravel, el Maharajá de Ka-purthala, Sarah Bernhardt, Stravinsky,Chaplin, Cocteau, Lifar o Hemingway. Elmundo de las Artes, la Literatura, la Moday las Finanzas sustituye así a aquel des-file de coronas.

A comienzos de la década de los cin-cuenta, ya pasado el periodo de las gran-des guerras mundiales, vuelve la fiesta,las ganas de vivir y la loca aventura deBiarritz con más fuerza. La tradición delas grandes veladas de prestigio se ins-tala de nuevo en el Hotel du Palais, se re-

Príncipe Albertode Baviera, elpríncipe Wa-lewski, los escri-tores PrósperoMérimée y Octa-vio Feuillet o elilustre CancillerBismarck. Todotipo de fiestasse suceden apartir de enton-ces en este pa-lacio que, en1880, será com-prado por laBanque Pari-sienne, transfor-mándolo en

Casino y, posteriormente, ya en 1893, enun extraordinario Hotel .

Así, el nacimiento del Hotel du Palais enplena “Belle Epoque” continuará con unafastuosidad que nada tenía que envidiara la de antaño, y un nuevo cortejo de prín-cipes y nobles tomarán el relevo: la ReinaVictoria, Eduardo VII, la Princesa You-rievsky, viuda morganática del Zar Alejan-dro II, el Rey deHannover, la ReinaMaria-Amalia de Portu-gal, el Archiduque Vic-tor de Habsburgo, elRey Oscar II de Sue-cia, la Emperatriz Eli-sabeth de Austria(“Sissi”) o el Presi-dente de la RepúblicaFrancesa, Sadi Carnot.Por entonces, se abrecada Octubre la “Tem-porada Rusa”, a la queno faltará ni un solo

A lo largo de los años, Biarritz, que en el

siglo XIX sólo era un pequeño puerto pes-quero que contaba con tres mil habitan-tes, ya había ido conquistando por elencanto de su costa a prestigiosos visi-tantes como la Reina Hortensia de Ho-landa o Víctor Hugo. Pero la verdadera“invención” de Biarritz se debe a unamujer que, desde niña, pasaba sus vaca-ciones en este lugar de la costa vasca:Eugenia de Montijo, hija de la Condesade Montijo, dama de la nobleza española.En 1852, Eugenia conoce al Príncipe-Presidente de Francia, Napoleón III, conquien se casará al año siguiente. Ella lellevará a uno de sus lugares preferidos –la costa de Biarritz–, donde Napoleón,conquistado igualmente por el encanto deeste paraje, hará construir un palacio deverano al que la pareja imperial acudirácada año, atrayendo al mismo tiempo apersonajes como la Reina Isabel II de Es-paña, el Rey de Wurtenberg, Leopoldo IIde Bélgica, los soberanos de Portugal, el

decoran las habitaciones y se construyeuna gran piscina. La nueva etapa será in-augurada por personajes como BingCrosby, Porfirio Rubirosa, Guy d’Arcan-gues, Gary Cooper, Frank Sinatra, JaneMasfield, algunos grandes de España olos Duques de Windsord.

La pátina del tiempo.

La Historia ha situado al Hotel du Palaisen un lugar clave, punto de encuentro delos amantes de los viajes de lujo, el con-fort y la calidad. Hoy, el espíritu de esteestablecimiento no ha cambiado, mante-niendo intacto el gusto por lo refinado, loexquisito y el “art de vivre” francés. Así,acunado desde hace más de un siglo porlas olas del Atlántico, el Palacio se ofrecea sus huéspedes como una invitaciónpara conocer la armonía de una regiónsensual y hedonista donde disfrutar de lamagia de cada instante.

Sus 132 habitaciones y sus 22 suitesestán decoradas al estilo Segundo Impe-rio, con mobiliario original de la época,conservado a lo largo del tiempo en elpropio Palacio o adquirido en los mejoresanticuarios de Francia. Un lujo que trans-portará al visitante al encanto francés delsiglo XIX, haciéndole sentir como si estu-viera alojado en un palacio.

El Hotel ofrece dos tipo de habitaciones,además de las suites: clásicas y de lujo,ambos tipos con decoración clásica ytodo el confort de la vida moderna: ac-ceso a Internet, aire acondicionado, pan-talla plana LCD con televisión interactiva,

albornoces, servicio de habitaciones las24 horas y minibar. Las habitaciones clá-sicas tienen una superficie aproximadade 27 metros cuadrados, mientras que lasde lujo disponen de unos 35 metros.

Las suites están clasificadas en tres tipos: Suites Reales (Apartamentos EdouardVII, Alphonse XIII, Sarah Bernhardt yWinston Churchill), inscritas en la tradi-ción de una notable decoración “gransiglo”, de estilo elegante, donde encontra-mos algunos de los más nobles y precia-dos materiales como la teca de Birmania,el mármol de Carrara o los mosaicos depasta de vidrio italiano; Suites Imperiales(Apartamento Imperial, Emperatriz Sissi,Leopoldo II, Duquesa de Windsor, Char-les Chaplin, Stranvinski, Sinatra y Romy

Schneider), tienen una superficie entre 60y 75 metros cuadrados y están dotadas,como las Suite Reales, de los equipos au-diovisuales más sofisticados, pantalla gi-gante LCD y conexión a Internet de altorendimiento. Todas ellas están orientadasal Océano; y Otras Suites (Residenciales,Juniors y Cour d’Honneur), con una ex-tensión de entre 50 y 65 metros para lasdos primeras clases, que disponen de unsalón independiente, y 60 metros cuadra-dos para las Cour d’Honneur, que ofrecenun salón integrado.

Todas las suites pueden componerse deuno, dos o tres dormitorios comunicadospor el salón y, de igual forma, se puedencomunicar entre apartamentos.

Un spa diferente y exclusivo.

Uno de los mayores atractivos del Hoteldu Palais es su Spa Imperial, de 3.000metros cuadrados. Una enorme cúpulade cristal y grandes ventanas que dan almar protegen la piscina interior de 15 me-tros, de agua climatizada y con sistemade nado contra corriente y el jacuzzi. Dossaunas y dos baños turcos completaneste primer área. La parte dedicada a lostratamientos está protagonizada porGuerlain. Cabinas de tratamientos y ma-sajes decoradas en tonos cálidos, convistas al mar o al jardín, junto a los exce-lentes productos de la prestigiosa firmafrancesa de cosmética y perfumes, con-tribuyen a crear una experiencia sensualy emocional donde los profesionales de

VINTUR 9

10 VINTUR

cesa Federica de Hannover, el BiarritzGolf Club es inaugurado. En un siglo, Bia-rritz entró en la leyenda del golf, aco-giendo importantes competicionesinternacionales.

Hoy, a treinta kilómetros a la redonda sepuede acceder a once campos de golf di-ferentes, todos de 18 hoyos y de gran ca-lidad, de los que el más cercano está amenos de un kilómetro del estableci-miento. Además, el Hotel du Palais dis-pone del Golf Imperial, un putting greencon bunker para entrenarse antes de lan-zarse a la práctica de este deporte encualquiera de los mencionados campos.

La misma atención y un servicio profesio-nal ofrece el Hotel du Palais en la organi-zación y recepción de eventos: juntasgenerales, congresos, cumbres interna-cionales, lanzamientos de productos, pre-sentación de coches, reuniones deincentivos…El Departamento de Gruposdel Hotel es conocido por su flexibilidad ycreatividad y pone a disposición de losclientes siete diferentes espacios paraeste tipo de eventos (Salón Imperial,Salón Secretariat, Salón Princesa Ma-thilde, Salón Alfonso XIII, Salón Windsor,Salón Eduardo VII y Auditorio), ademásde su Restaurante con vistas al mar, LaRotonde, que puede ser privatizado paraacoger hasta 550 personas en coctel. Untotal de 500 metros cuadrados con las úl-timas tecnologías (Wi-Fi, pantallas inte

Golf y Negocios junto al mar.

En 1887, unos residentes británicosmiembros del British Club deseando prac-ticar su deporte favorito durante sus va-caciones en Biarritz, deciden instalar uncampo de golf en el “Plateau du Phare”.Al año siguiente, en presencia de la prin-

este spa se preocupan hasta por el mí-nimo detalle, personalizando al má

ximo cada sesión. Masaje Shiatsu, Tahaï,Pre o Postnatal, Programa Modelado desilueta, Hidroterapia de los cinco senti-dos, Ducha Vichy, Programa intensivo fa-cial o Maquillaje son sólo algunos de lostratamientos que ofrece, además de Pro-gramas de medio día o de mayor dura-ción como el Lujo Sublime, Pausa deEnergía o Baño de Luz, entre otros.

El Spa Imperial continúa con el Salón dePeluquería Leonor Greyl, donde sólo seutilizan productos naturales, y el Gimna-sio, equipado con los aparatos de últimageneración y cardio-training, incluida lamáquina Power Plate, donde monitoresprofesionales se ocupan de la salud delos clientes y del ocio de los niños, conprogramas especialmente pensados paraellos.

Por último, el Spa Imperial del Hotel duPalais cuenta con el elegante Salón Eu-génie, un tranquilo y relajante rincóndonde disfrutar de una taza del mejor té,champán u otra bebida mientras leemosla prensa internacional o disfrutamos delsol y las espectaculares vistas de la playaen su terraza-solarium.

www.vintur.es

www.hotel-du-palais.com

HOTEL DU PALAIS- IMPERIALRESORT & SPA, Biarritz1, Avenue de l’Impératrice64200 Biarritz (Francia)Tel. +33 (0)5 59 41 64 00Fax: +33 (0)5 59 41 67 99Web: www.hotel-du-palais.com

Información y reservas

gradas desplegables, etc) para asegurarel éxito de cualquier acto.

Gastronomía sobresaliente.

El apartado gastronómico es otro de lospuntos de excelencia del Hotel du Palais.Nada extraño sabiendo que al frente estáel chef Jean-Marie Gautier, un cocinerode gran experiencia y clase, que cultivaen sus platos la elegancia, el refina-miento, la composición y la variedad deelementos, diseñando una cocina decorte tradicional no exenta de toques demodernidad. Entre sus numerosas distin-ciones se encuentra una estrella Michelíny uno de los premios de mayor prestigioen Francia, el “Meilleur Ouvrier deFrance” (Mejor Artesano de Francia), querecibió en 1991. Él y su equipo se encargan de los restaurantes del Hotel: Le Villa

Eugenie, L’Hip-pocampe y LaRotonde.

Le Villa Euge-nie, clasificadocon una estrellaen la Guía Mi-chelín, es unelegante y tran-quilo salón deparedes blan-cas donde sepueden sabo-rear los produc-tos del océanoy de la región

de Aquitania, como Lomos de lubina a lafina crema de vino blanco DomaineBrana, Filetes de salmonetes fritos, oPato confitado y asado con especias,nabos, manzana y puré de patata dulce.L’Hippocampe, junto a la piscina exterior,ofrece una de las vistas más bellas deBiarritz y un buffet estival que combinamariscos, todo tipo de ensaladas y exqui-sitos postres. La Rotonde es otro de lossímbolos del Hotel du Palais. Un espaciosuntuoso, privilegiado para ágapes festi-vos con asombrosas vistas a la GrandPlage y al faro de Biarritz. Este salón concolumnas y grandes ventanales, que re-coge la memoria de las recepciones de laBelle Epoque, es hoy el lugar elegidopara servir un exquisito y completo des-ayuno buffet.

Biarritz.

Hablar del Hotel du Palais es hablar deBiarritz. La historia de esta ciudad de lacosta vasca francesa está íntimamenteunida a la historia del establecimiento eri-gido por Napoleón III y si en un primermomento Biarritz poseía unos atractivos,éstos se han multiplicado y diversificadocon el tiempo. El encanto de su entornoes innegable. “Tengo para mí los vientos,los astros y el mar”, reza el escudo de lavilla, que resume perfectamente la magiade la ciudad, resultado de la fusión únicade los elementos. La enorme playa quese extiende a los pies del Hotel du Palaises sin duda uno de sus mayores alicien-tes. “Cuando dudamos entre dos playas,una de ellas es siempre la de Biarritz”,decía el polifacético Sacha Guitry. Hoy, laGrand Plage es uno de los mejores esca-parates de surf del mundo y atrae a nu-merosos surfistas de todos los países. Elgolf es el otro deporte “estrella” de Bia-rritz, que ofrece en sus alrededores una

excepcional oferta de campos y un climapropicio para practicarlos durante todo elaño, además de un centro de entrena-miento único en Europa. Además, Bia-rritz, en su tradición de ciudad balnearia,se configura como importante centro detalasoterapia, aprovechando las ventajasdel clima marino y del agua de mar.

Una intensa y variada programación cul-tural que incluye citas anuales como elFestival Internacional de Programas Au-diovisuales, “Le Temps d’aimer”, festivaldedicado a la danza, o el Festival Inter-nacional de Biarritz de Cine y Culturas deAmérica Latina, además de Museoscomo el del Mar, del Chocolate o el deArte Oriental, y los espléndidos rinconesnaturales y geográficos de la región(como las laderas y valles de los Pirineos,La Rhune, San Juan de Luz, Bayona, Es-pelette, Arcangues e incluso San Sebas-tián, a tan sólo cuarenta kilómetros deBiarritz) completan la atractiva oferta deeste espectacular rincón del Atlántico.

VINTUR 11

Con 20.000 metros cuadrados de super-

ficie, el próximo 25 de octubre se inau-gura Vigoferia 2008, Feria Multisectorial,Salón del Mueble, Decoración e Interio-rismo. Catorce ediciones la han conver-tido en la cita ferial gallega másimportante dentro del sector del mueble ydecoración de toda Galicia y en un refe-rente del Noroeste peninsular.

A pesar del parón inmobiliario que afectaal mercado español, Vigoferia se hacefuerte ante esta desaceleración y con-firma la presencia de más de 150 exposi-tores y medio millar de marcas, queproceden de nueve Comunidades autó-nomas (Galicia, La Rioja, País Vasco, Va-lencia, Madrid, Andalucía, Castilla-LaMancha, Castilla-León y Asturias), ade-más de una numerosa representación deempresas de Portugal, 26 en total.

Se trata de una feria que atrae cada añoa decenas de miles de profesionales ypúblico en general de toda España yNorte de Portugal. Es su concepto desalón multisectorial lo que lo distingue deotros encuentros feriales, ya que en estecertamen no hay límites, están represen-tados distintos sectores en un mismo es-pacio.

Durante nueve días, entre el 25 de octu-bre y el 2 de noviembre, el visitante en-contrará en el Instituto Ferial de Vigo(IFEVI) todo lo que se necesita paraamueblar y decorar una casa. Cocinas,baños, mobiliario, alfombras, cuadros,colchones, piscinas, pinturas, sistema deiluminación, electrodomésticos… Y, todoello, con la importante ventaja de poderrealizar encargos durante la feria a pre-cios excepcionales, que en algunoscasos alcanzarán descuentos del 20%.

Uno de los puntos fuertes de Vigoferia essu programa de actividades paralelas,que la convierten en un hervidero de no-vedades a diario. Los expositores apro-vecharán el certamen para dar a conocersus productos, además de poner al al-cance del visitante la oportunidad de pro-bar nuevos artículos y asistir ademostraciones.

Más de 300 expositores en el IFEVI

Vigoferia coincidirá en el mismo recintoferial y en su tramo final con la XI edicióndel Salón de Turismo, Gastronomía y Ar-tesanía, Expogalaecia, y la XII PasarelaInternacional de Jóvenes Diseñadores,que se celebrarán del 31 de octubre al 2de noviembre. Entre los dos certámenes,

Vigoferia y Expogalaecia, se superaránlos 300 expositores, lo que las consolidacomo una de las citas más potentes detoda la Comunidad gallega. Este año, seprevé la asistencia de más de 50.000 per-sonas, destacando la presencia de visi-tantes procedentes del país vecino.

El salón abrirá sus puertas el sábado 25de octubre a las 11:00 horas y las cerraráel domingo, 2 de noviembre, a las 21:00horas. De lunes a jueves, el horario seráde 16:00 a 21:00 horas y, el resto de días,de 11:00 a 21:00 horas.

12 VINTUR

VigoferiaVigoferia hace frente al parón inmobiliario con la presencia de más de 150 expositoresde España y Portugal

Avda. do Aeroporto - 772(Instituto Feiral de de Vigo)36318 Vigo (Pontevedra)EspañaTelf. 34 986 487 928Fax. 34 986 488 874www.planner.es

Información

La empresa, cuyo origen radica en el

centenario Balneario de Leana en For-tuna (Murcia), ha realizado durante cuatroaños este proyecto único en el campo delperfume. Unos perfumes que no huelen aperfume, basados en sensaciones másque aromas, destinados a interactuar connuestro estado de ánimo.

Su fundador, Pedro de Leana, que ha cre-ado la gama, no ha dudado en recurrir alos olores más peculiares para recreartodo un abanico de sensaciones. A pesarde su juventud, Pedro de Leana, llevamuchos años estudiando y experimen-tando en el mundo de los aromas y lassensaciones. Sus primeros trabajos tuvie-ron como base las aguas termales delBalneario Leana, que también dirige, yque es uno de los más veteranos de Es-paña. En su opinión, "El arte del perfumees el más efímero y a la vez el máseterno, porque se guarda en un lugar se-

guro en la recóndita tierra de nuestros re-cuerdos."

En el muestrario de Leana existen perfu-mes como Lujuria, que es el olor de unahabitación tras un encuentro sexual, Me-ditación, que traslada a un templo perdidoen la jungla de Borneo, o Libertad, quecoloca delante de un acantilado con unmar embravecido, haciendo sentirte ligeroy libre de cargas. Con cada perfumeviene un libro escrito por su creador,Pedro de Leana, donde explica su parti-cular proceso de creación.

Ahora, Takashimaya, lo ha distinguidosiendo la única marca que han seleccio-nado este año a nivel mundial, para en-grosar su muy selecta colección deperfumes, que engloba a los mejores delmundo.

Leana ha abierto una oficina permanente

en Nueva York en la Séptima Avenida, yplanea seguir su expansión en este país.Leana ha pasado a convertirse en unapequeña empresa creativa

VINTUR 13

Los perfumes Leana se hacen un hueco entre losgrandes en Nueva YorkEl exclusivo almacén Takashimaya, en la Quinta Avenida, realiza su lanzamiento el 25 de octubre

Leana, la firma de perfumes del balneario de Leana, realiza su lanzamiento en Nueva York el sábado 25 de octubre en Ta-kashimaya, uno de los almacenes de lujo mas exclusivos, en la Quinta Avenida. De esta manera, la pequeña pero inno-vadora empresa española, recibe un espaldarazo internacional y pasa a ser considerada como la creadora de uno de losmejores perfumes del mundo.

Takashimaya, un gran almacén muy selecto, con seis plantas de productos, que abrió en Nueva York hace cincuentaaños y tiene una facturación anual superior a los 8.500 millones de dólares, ha considerado que las creaciones de Leanason únicas por su aspecto totalmente innovador y diferente a todo cuanto existe en el mercado. La capacidad de Leanaradica en crear algo más que un simple aroma, trasmitiendo sensaciones mentales a través del uso de las esencias.

Información y venta en Es-paña:Pedro de LeanaMuntaner 77, [email protected]

Información y reservas

Este artículo y muchos más enwww.vintur.es

El aventurero Jesús Calleja y la al-pinista Esther Sabadell estarán enEXPONATUR 2008

Jesús Calleja, de profesión la aventura,

estará en EXPONATUR 2008, Feria de laNaturaleza y la Aventura, del 7 al 9 de no-viembre en Bilbao Exhibition Centre.Interactividad en múltiples modalidadesdeportivas, charlas con ponentes de pri-mer orden, venta de material deportivo yla presencia de Nepal como “País invi-tado”, son las principales novedades quepresenta el certamen en su tercera edi-ción.

El singular deportista Jesús Calleja, tam-bién conocido como aventurero en unprograma de la cadena Cuatro de televi-sión, participará en varias conferenciasdurante EXPONATUR. El público asis-tente tendrá la oportunidad de conocer enpersona y de primera mano sus anécdo-tas, desafíos, experiencias de sus diver-sas actividades - alpinismo, escalada, bicide montaña, rallys, trekking con el presi-dente del Gobierno… - por todos los rin-cones del mundo, también de cómo unmontañero normal y corriente acaba depresentador de un programa de televi-sión. Asimismo, participará en coloquiossobre Nepal.

Esther Sabadell, alpinista y miembro delmítico programa de documentales deaventura de TVE, “Al filo de lo imposible”,es otro de las figuras del deporte de aven-tura que junto a otros viajeros “multiaven-tura” configurarán el importante cartel deconferencias del certamen

EXPONATUR 2008 ofrecerá una ampliaoferta expositiva de aventura y ocio alter-nativo, un programa de actividades másamplio y activo que en anteriores edicio-nes ya que podrán participar todos losvisitantes. Se realizarán interesantes de-mostraciones deportivas y múltiples acti-vidades como conferencias de alto nivel,venta de material deportivo a buen precioy celebración de sorteos.

Tanto el contenido de la oferta de exposi-ción como el programa de actividadespermitirá experimentar nuevas sensacio-

nes en escenarios naturales increíbles,practicar lo último en deporte de aven-tura, viajar de forma activa y muchas másposibilidades de disfrutar del tiempo libreen plena naturaleza estarán al alcancedel público visitante en EXPONATUR2008.

EXPONATUR cuenta con el patrocinio dela Diputación Foral de Bizkaia y BilbaoBizkaia Kutxa.

Nueva campaña publicitaria AirFrance creada por BETC EURORCG

Este mes, Air France, la compañía aérea

que hace “del cielo el mejor lugar de latierra”, lanza una nueva campaña publici-taria creada por la agencia BETC EuroRSCG con fotografías de Camilla Akrans.Esta campaña consta de más de un cen-tenar de visuales y se lanzará en más de100 países en prensa escrita, carteles yen 4 anuncios de vídeo de 8 segundosdestinados, en particular, a sitios web deinformación y sponsoring de televisión.“En un contexto de fuerte competenciamundial, Air France retoma la iniciativapara reafirmar su diferencia. Tal como loconcebimos, el viaje aéreo tiene que serun momento de placer y de descansopara nuestros clientes, gracias a los es-fuerzos permanentes de la compañíapara hacer más fluido el tiempo de trans-porte y mejorar la acogida, tanto en el ae-ropuerto como durante el vuelo”, declaróFrançois Brousse, director de comunica-ción de Air France.Air France, compañía precursora, pro-pone un nuevo enfoque del transporteaéreo que le permite ofrecer hoy una ex-periencia de viaje única a clientes cadavez más internacionales y exigentes.Todos los productos y servicios de laCompañía se han desplegado con unasola finalidad: permitir que cada pasajerorenueve sus energías para que, al finaldel viaje, se sienta en forma y tenga la im-presión de haber ganado tiempo. Cada

uno de los 13 visuales principales de lacampaña corporativa ilustra con poesíalas dimensiones esenciales del espaciodestinado a los pasajeros: el servicio ofre-cido, la comodidad, el refinamiento, unpersonal atento, la calidad de la gastro-nomía y el entretenimiento a bordo.A través del objetivo de Camilla Akrans,esta campaña pone de relieve el bienes-tar que siente el pasajero, personaje prin-cipal de la campaña, a través de diversasdimensiones del servicio. Los visuales, lu-josos y humanos, reiteran perfectamentela atmósfera de un vuelo Air France. En esta campaña, el símbolo de la líneaaérea se confunde con un elemento pro-pio del pasajero, como por ejemplo, untacón de aguja (para l’EspacePremière/Primera Clase), un cordón decorsé o un mechón de pelo (para L’Es-pace Affaires/Clase de Negocios), paraponer de relieve la experiencia única quesienten los pasajeros durante un viaje conAir France.“Lo más importante en esta campaña esseguir construyendo una identidad esta-ble en el tiempo. Lo interesante cuandose trata de una marca global como AirFrance, sea cual sea el soporte, es quese tiene que estar en constante contactocon valores claros y fuertes de la marcatales como la calidad, la tranquilidad, ellujo y el bienestar. Desde 1999, año deinicio de la colaboración entre la agenciay la marca, la campaña Air France ha to-mado 5 ó 6 formas diferentes. De un en-foque gráfico al otro, siempre estamos abordo del mismo avión”, declara Rémi Ba-binet, Fundador y Director de la CreaciónMundo de BETC Euro RSCG.Por su parte, la campaña táctica pone derelieve todas las “ventajas” que simplifi-can los viajes en avión. Los destinos y losservicios están simbolizados por diversosobjetos voladores en el cielo que dejansistemáticamente a su paso una huellablanca. El objetivo de Air France es reali-zar una comunicación reactiva para estarsiempre lo más cerca posible de las ex-pectativas de sus clientes sin sacrificarnunca la elegancia.

14 VINTUR

Noticias Breves

Todas estas noticias y muchasmás en www.vintur.es

Rumanía presenta su oferta turís-tica en Barcelona

Haciendo honor a su slogan, Rumania se

presenta como un destino "más que sor-prendente" que tiene mucho que ofrecera los viajeros españoles. En este país hayciudades llenas de encanto y con desta-cados monumentos, como Bucarest,Sibiu, Brasov, Timisoara o Cluj-Napoca;paisajes únicos como los Carpatos enTransilvania o el Delta del Danubio; con-juntos monumentales como los monaste-rios de Bucovina o las iglesias de maderade Maramures; castillos y palacios comolos habitados por el célebre Vlad Tepes,más conocido como Drácula...

Los españoles están cada vez más inte-resados en Rumania, como lo demuestraque casi 70.000 la visitaran en 2007, loque representa un aumento del 59% res-pecto al año anterior.

Sonorización de películas en di-recto, arte y performance, en Live-soundtracks, Hotel Hesperia Tower.

Jeff Mills abrió camino hacia una reinter-

pretación del cine creando una nuevabanda sonora para Metrópolis, la obramaestra de Fritz Lang. LiveSoundtracks,con el fin de seguir conjugando el binomiocine y sonido en cualquiera de sus mani-festaciones propone un ciclo de cuatroconciertos con sus actividades paralelasdedicados a explorar los pasadizos queunen la música electrónica y el cine deautor.

LiveSoundtracks, en su tercera edición ybajo el lema El Ángel del desorden hareunido a aquellos artistas que mejor re-presentan su espíritu. El resultado no po-dría ser mejor. Artistas de la talla de SasuRipatti, hombre de heterónimos tan cono-cidos como Vladislav Delay, Luomo o Uu-sitalo, su mujer, Antye Greie bajo el alterego artístico de AGF, Mika Vainio, DramaSociety o Alva Noto desfilaran una vez almes, de noviembre a marzo, por las ins-

talaciones del Hotel Hesperia Tower rein-terpretando el significado de grandes clá-sicos del cine gracias a sus laptops.

LiveSountracks también contará con lapresencia de instalaciones artísticas – co-misariadas por el colectivo La Clau delParadís en colaboración con La Metamor-fosis de la Palomita – proyecciones de ví-deos y conferencias sobre cine y músicaelectrónica. Todo para ofrecer una expe-riencia audiovisual completa y fascinante.

La guinda del pastel la pondrá Sasu el 1de noviembre, fecha de la inauguraciónde esta tercera edición de LiveSound-tracks. Nuestro maestro de ceremoniasnos deleitará con un especial showcaseen la sala Becool bajo el alias de Luomo.LiveSoundtracks se propone así seguirmutando en busca de nuevos plantea-mientos que enriquezcan la banda sonorade los escenarios contemporáneos.

La Federación Española de Asocia-ciones de Agencias de Viajesrealiza una protesta formal

La Federación Española de Agencias de

Viajes (FEAAV) ha remitido una carta for-mal de protesta al Congreso y al Senadodebido al cambio que se producirá a partirdel 1 de noviembre próximo, y que impli-cará que los Congresistas y Senadoresque compren sus billetes con cargo al Se-nado, solamente lo podrán hacer en dosagencias de viajes seleccionadas.

Una vez comprobada la existencia deconcurso y la legalidad de la medida, Fe-deración Española de Agencias de ViajesFEAAV ha decidido remitir una protestaformal a ambas Cámaras por entenderque esta medida supone una discrimina-ción hacia el resto de las agencias de via-jes, suponiendo, además, una falta deeficacia y de comodidad para los propiosDiputados y Senadores, cuyo número as-ciende a 700 y que hasta ahora podíanelegir a su Agencia de Viajes de con-fianza, o la que más cerca tuvieran, obli-gándoles a partir de ahora a utilizarexclusivamente los servicios de dosagencias de indudable solvencia y profe-sionalidad, pero perjudicando, de esta

forma, a un buen número de pequeñas ymedianas agencias.

Verano 2009 con Air Berlin

Ya es posible reservar todos los vuelos

directos con Air Berlin y NIKI para el ve-rano 2009 desde la Península Ibérica (Es-paña y Portugal) hacia Alemania yAustria.

Asimismo se pueden reservar: todos losdemás vuelos peninsulares vía Palma,por ejemplo desde y hacia Málaga, Ali-cante, Barcelona, Lisboa y Oporto y losvuelos de conexión desde Canarias hacia14 atractivas ciudades alemanas y hacialas dos metrópolis austriacas Viena ySalzburgo.

Air Berlin ha ampliado su oferta de vueloshacia Alemania para la próxima tempo-rada de verano. Así por primera vezhabrá un vuelo directo diario desdePalma de Mallorca haciaKarlsruhe/Baden-Baden en el estado fe-derado alemán de Baden-Wurtemberg.También son novedad en la programaciónde vuelos, los vuelos semanales directosdesde Almería hacia Francfort, desdeJerez de la Frontera hacia Düsseldorf ydesde Ibiza hacia Dortmund.

Las personas que reserven con antela-ción pueden ahorrar asegurándose los bi-lletes mas económicos a través deInternet (airberlin.com), las 24 horas a tra-vés del Service-Center de la compañía(Tel. 902 320 737) o en las agencias deviajes. Toda la oferta de vuelos de verano,incluidos todos los vuelos a través del hubde Palma de Mallorca, estará a disposi-ción de los pasajeros de Air Berlin a partirdel 29 de octubre de 2008. La programa-ción de vuelos de verano empieza el 3 deabril de 2009 y finaliza el 31 de octubrede 2009.

VINTUR 15

www.vintur.es

Más y más calidad en las instalaciones,trabajo en colaboración 2.0 y mejora con-tinua de los servicios y en el trato alcliente interno y externo. Es la fórmulaque mantiene la cadena hotelera MagicCosta Blanca, con sede central en Beni-dorm, para hacer frente al periodo de cri-sis que atravesamos. El equipo dedirección apuesta por avanzar en estalínea de mejora en todos los aspectospara mantener niveles de ocupación, yacaba de obtener un año más el certifi-cado ISO de calidad para todos los esta-blecimientos y procesos operativos de laempresa.

La compañía ha contraído un compro-miso en los últimos años con el marketing2.0 que contribuye de forma decisiva a laobtención de dicho certificado, ya que elgrado de colaboración que permite, ace-lera los procesos de mejora y la circula-ción eficiente de la información útil,facilitando, como en este caso, la obten-ción del certificado ISO 9001 así como

mejoras en sus relaciones comerciales,aumentando sus ventas.

El esfuerzo realizado por la Magic CostaBlanca para mejorar día a día sus servi-cios e instalaciones se ha visto recono-cido al lograr la certificación ISO una vezmás, a través de la prestigiosa consultoraSGS, quien ha destacado la especial im-plicación en el mundo 2.0 de la cadena ycómo esta innovación logra mejorar sig-nificativamente la calidad y los procesosde la marca hotelera. Este hecho, ponede manifiesto la política de seguir comoprincipal prioridad mantener los estánda-res de calidad y mejorar la oferta de suplanta hotelera para lograr atraer a unmayor número de turistas y fidelizarlos,apoyándose en herramientas como la redsocial magic amigos, la red de blogs yotras herramientas basadas en la colabo-ración con el cliente y con el empleado.

Magic Costa Blanca es una de las empre-sas del sector turístico que más ha inno-vado en el plano de las nuevastecnologías, marketing y comercializa-ción, implantando el sistema 2.0 a todoslos niveles de la cadena. Esta iniciativa,permite que tanto clientes externos comointernos participen activamente de las ac-tividades del grupo, implicándose en ellosa través de blogs, redes sociales y otrasherramientas. Estas acciones han contri-buido de forma positiva para la obtención

del certificado de calidad, tal como indicala propia consultora SGS.

La cadena, además, ha sido reconocidarecientemente por un importante grupode reconocidos bloggers del sector, comouna de las empresas más innovadoras ypioneras en el uso del 2.0. Además, susestablecimientos temáticos, como elMagic Rock Gardens o el complejo Exca-libur, han recibido sendas distinciones ala innovación dentro de la tematizaciónhotelera.

“Para nosotros lo más importante es quelos clientes disfruten de sus merecidasvacaciones, por lo que no sólo aposta-mos por la calidad sino también por la in-novación en la creación de programas deedutainment como la escuela de magia ola Magic Dance Academy; mejoras en lasofertas como el Todo Incluido, y muchasotras acciones que potenciamos precisa-mente ahora porque entendemos que esmomento de actuar con la máxima efica-cia, y adecuación a las necesidades denuestros clientes, apoyándose en siste-mas tecnológicos de máxima eficacia, enlugar de cruzarse de brazos y ver cómoevolucionan los acontecimientos”, des-taca Javier Garcia, director general deMagic.

16 VINTUR

Magic Costa Blanca consigue unos excelentes resultados económicosLa apuesta por la calidad y la renovación en todos sus establecimientos permite a Magic CostaBlanca conseguir unos excelentes resultados económicos a pesar de la crisis.

La prestigiosa consultora SGS destaca la implicación de la compañía en el 2.0 como clave para laconsecución de estos éxitos en plena crisis.

www.hoteles-costablanca.com

Air France ha firmado recientemente unaCarta sobre los biocombustibles con otrasnueve grandes compañías aéreas, entreellas KLM, el constructor Boeing y Univer-sal Oil Products (UOP), el especialista endesarrollo de tecnologías de biocombus-tibles.Esta Carta, elaborada en concertacióncon diversas ONG, como WWF y NRDC(Natural Resources Defense Council),contiene compromisos conjuntos destina-dos a contribuir al desarrollo, certificacióny utilización de biocombustibles en condi-ciones respetuosas con el medio am-biente y el desarrollo económico y social.A través de la misma, los firmantes secomprometen a considerar únicamentelos biocombustibles procedentes de fuen-tes renovables, cuya producción requierepoca tierra, agua o energía, y que porejemplo:

- No hagan competencia al sector agroa-limentario- No pongan en peligro las reservas deagua potable- Mejoren las condiciones económicas delas poblaciones locales

Obviamente, en un ciclo total de vida –cultivo, cosecha, tratamiento y utilizaciónfinal– el balance de emisiones de gases

con efecto invernadero de los biocombus-tibles debe ser mejor que el de los com-bustibles fósiles.“Air France sigue comprometiéndose afavor del desarrollo sostenible con el finde que el transporte aéreo pueda seguirdesempeñando su papel indispensablede motor del progreso humano y econó-mico. Por esta razón, la Compañía apoyaactivamente el proyecto innovador de bio-combustibles que preservan el medio am-biente y la producción alimentaria”,declaró Jean-Cyril Spinetta, PresidenteDirector General de Air France. En elmarco de esta iniciativa conjunta, los fir-mantes de la Carta anunciaron dos prime-ros proyectos de investigación.El primero está destinado a estudiar lascualidades medioambientales sosteniblesde la planta “jatropha curcas” y las con-secuencias socio-económicas de su pro-ducción en los países en desarrollo. Esteproyecto está dirigido por la Universidadde Yale (Yale University’s School of Fo-restry & Environmental Studies).El segundo, dirigido por la ONG NaturalResources Defense Council (NRDC),está destinado a verificar si el combusti-ble producido a partir de algas es compa-tible con los compromisos de la Carta.De manera voluntaria, con responsabili-dad y realismo, Air France se compro

mete a continuar sus esfuerzos y movilizatodos los medios necesarios para reduciraún más el impacto de su actividad en elmedio ambiente. Para alcanzar estos ob-jetivos, Air France:- Invierte en una flota moderna. Con unamedia de edad de siete años, la flota delargo recorrido de Air France es una delas más jóvenes del mundo.

- Organiza su red en torno a “hubs” paralimitar el número de vuelos.- Elimina sistemáticamente los consumosinútiles de combustible para reducir lasemisiones de gases.- Lucha contra el cambio climático con or-ganizaciones de defensa del medio am-biente.

VINTUR 17

Air France se compromete a favor de biocombus-tibles respetuosos con el medio ambiente

Informe completo

“Medio ambiente: los com-promisos de Air France”

corporate.airfrance.com

Información

La mágica ciudad de Sevilla, que vio

nacer a los emperadores Trajano yAdriano durante el esplendor del Imperio,alberga un singular establecimiento decuatro estrellas construido a partir de unedificio del siglo XVIII: se trata de CasaRomana Hotel Boutique, un estableci-miento ubicado en pleno centro de la ciu-dad, donde el huésped podrá sumergirseen una atmósfera ambientada en laépoca romana en la que se ha cuidadohasta el más mínimo detalle. Un rincón deensueño que fue pionero en introducir enla Capital Hispalense el concepto deHotel Boutique, donde cualquier ele-mento decorativo puede ser adquirido porlos huéspedes...

Casa Romana Hotel Boutique se encuen-tra en una de las vías más emblemáticasde la Capital Hispalense, la Calle Trajano,ubicada a tan sólo dos minutos de laPlaza del Duque y la Calle Sierpes, cen-tro comercial de Sevilla; a diez de la Gi-ralda, la Catedral, los Reales Alcázares yel Barrio de Santa Cruz, su reserva patri-monial, y a la entrada de los enclaves se

villanos más bohemios y románticoscomo la Alameda de Hércules o el Barriode San Lorenzo, donde nació GustavoAdolfo Bécquer.

Un enclave privilegiado para un distin-guido establecimiento de 26 habitacionesy acogedores espacios comunes quedescubren un lugar ideal para satisfacerlas necesidades de ocio o negocio de losclientes, donde disfrutarán del sosiego, lacalma y los más delicados cuidados, aligual que los emperadores en sus másexquisitos aposentos disfrutaron de la di-ferentes luces y sombras que los días dela vieja Híspalis les otorgaron.

Tranquilidad y sosiego.

Caracterizado por su cuidada ambienta-ción, que permitirá al huésped adentrarseen un mágico rincón que combina a laperfección los estilos romano y román-tico, Casa Romana Hotel Boutique des-taca por el cuidado con el que se hanacondicionado cada una de sus estanciasdonde el cliente podrá descubrir, a cada

paso, bellísimos detalles, esculturas yobras pictóricas que rescatan la esenciade la época romana. Motivos que evocanaquellos días en los que la cercana Itálicapresumía de tener los edificios más sun

18 VINTUR

Casa Romana Hotel BoutiqueLa magia de un rincón único en el centro de Sevilla

tuosos de la España romana.

Y es que Casa Romana es un fiel reflejode la conciencia de espacio interior quelos romanos trasladaron allí donde tuvie-ron presencia. Estancias luminosas, ar-mónicas y temperadas, en las que laatmósfera de aquella civilización tan obs-tinada en la eternidad ha quedado atra-pada. Una decoración armónica que semuestra también en todo su esplendor enun patio interior, donde está ubicada la re-cepción, y otro al aire libre, que albergaun atrio rodeado de columnas donde ali-catados de vivos colores sirven de marcopara dar vida a una espléndida fuente,símbolo de tranquilidad y sosiego.

Además, Casa Romana Hotel Boutiquecuenta con un exclusivo solarium situadoen la azotea dotado de un magnífico ja-cuzzi, desde donde el huésped podrápresenciar las increíbles vistas de la ciu-dad y disfrutar de unas horas de relax, delsol, el agua y el clima, elementos que for-maban parte del esplendor del ImperioRomano, y del descanso de sus empera-dores.

Sus 26 acogedoras habitaciones, distri-buidas entorno a los dos patios del esta-blecimiento, y que guardan la líneadecorativa que se puede apreciar en elresto de las estancias, están equipadascon teléfono directo, caja fuerte, televisiónvía satélite, conexión módem, calefac-ción, hilo musical, aire acondicionado y

cuartos de baño provistos de bañeras yduchas independientes. Dependencias

amplias y cálidas donde la luz juega unpapel esencial y en las que se han incor-porado estudiados detalles que se com-binan con los elementos másinnovadores, que hacen de lo confortabley lo excepcional, el denominador común,resultado de un perfecto equilibrio entrela sobriedad y el lujo.

La innegable influen-cia del Imperio se ob-serva también en laexcepcional importan-cia que cobra el aseo,es por ello que CasaRomana Hotel Bouti-que integra en sushabitaciones una am-plia y elegante gamade productos de bien-venida donde los aro-mas de la rosa, laazucena, el lirio y elnardo, flores que en-galanan la ciudad delGuadalquivir desdetiempos inmemoria-les, han sido utiliza-das para crear unagran variedad de per-fumes y cosméticosdiseñados en exclu-siva para el deleite delos huéspedes.

Todo un elenco de prestaciones que secomplementan con muchos más detallesdestinados a agasajar al cliente con todaslas comodidades posibles, tal y como lodemuestran otros servicios como lavan-dería, acceso a prensa nacional y extran-jera, mozos de equipaje, servicio dehabitaciones y transporte, y parking paralos clientes.

El concepto de Hotel Boutique.

VINTUR 19

Este peculiar establecimiento cuenta,también, con otro singular aliciente, yaque fue pionero en introducir en Sevilla elconcepto de Hotel Boutique, por el quecualquier elemento de la decoraciónpuede ser adquirido por aquellos clientesque quieran trasladar a sus casas la sen-sibilidad y el buen gusto que impregnacada rincón de este alojamiento.

Un retiro de lujo en el que cada elementocobra un sentido estético y práctico, tal ycomo los romanos concibieron la utilidad

de los espacios más íntimos que, enCasa Romana Hotel Boutique, invitan a lalectura, al trabajo, al deleite de unashoras de conversación con los amigos oal disfrute de los sabores propios de la tie-rra gracias a sus completos desayunosbuffet, que reúnen todo el sabor, el colory el aroma de Andalucía con el objetivode satisfacer los paladares más finos.

La profesionalidad y la experiencia carac-terizan al personal de Casa RomanaHotel Boutique, siempre preparado paraofrecer al huésped un servicio personali-zado y exclusivo en un confortable aloja-miento sólo apto para los clientes másexigentes, que encontrarán en él un

punto de partida ideal para recorrer unaciudad única en Europa y descubrir sussorprendentes alrededores, tal y como lohicieran anteriormente personajes de unaépoca romántica como Chateaubriand,Lord Byron o Delacroix.

En este sentido, el establecimiento ponea disposición de los clientes varios pa-quetes que incluyen alojamiento, des-ayuno y una actividad especial, como sonel programa Romántico, con una botellade cava en la habitación y un paseo al

atardecer en calesa por los enclaves másemblemáticos de la Ciudad Hispalense;Baños Árabes, que incluye un circuito ter-mal con masaje relajante en unos bañosárabes; Gastronómico, con una cenapara dos en uno de los mejores restau-rantes de cocina de autor de la ciudad: ypor último, el Flamenco, que incluye unabotella de vino fino en la habitación y porla noche, un espectáculo de flamenco.

Además, gracias a su privilegiada situa-ción, Casa Romana Hotel Boutiquepuede presumir de ser uno de los pocosestablecimientos de la ciudad Hispalensedesde el que se puede presenciar, en pri-mera línea, el impresionante “baile” de La

Macarena, tan sólo alterado por el desga-rrador sonido de una saeta, cuyos acor-des se pierden por los rincones de unacalle que se jactará de albergar en su in-terior uno de los establecimientos másbonitos de Sevilla.

Esplendor en “Suite Alcázar”

Como complemento a toda su oferta,Casa Roma Hotel Boutique, cuenta tam-bién con la “Suite Alcázar”, una exclusiva

suite dúplex, con capacidad para cuatropersonas y perfecta para pequeñas reu-niones y con un enclave de excepción,pues el edificio privado donde se encuen-tra (en la Calle Santo Tomás, Nº1), estárodeado por un impresionante conjuntomonumental formado por el Alcázar, el Ar-chivo de Indias y la Catedral. Éste es elprimer elemento de lujo de “Suite Alcá-zar”, la asombrosa vista panorámica delos más espectaculares monumentos deSevilla, situados a escasos metros deledificio.

En su interior de dos plantas se distribu-yen un dormitorio con camas twins, vesti-dor, baño completo con bañera y ducha

20 VINTUR

hidromasaje, cocina, aseo, salón panorá-mico con solarium, y una segunda estan-cia con sofá cama doble, desde donde seaccede a su impresionante terraza convistas al casco histórico sevillano, per-fecta para todo tipo de celebraciones yreuniones, pues puede acoger hasta 45personas. Las necesidades del cliente severán satisfechas con el completo equi-pamiento del que dispone, así como porun servicio de mayordomo durante ochohoras al día y servicio de lavandería. Todoello convierte “Suite Alcázar” en unaoferta de distinción, pues une la comodi-dad de una estancia independiente contodas las ventajas y servicios de un hotelde lujo.

Con una diversificada carrera profesional

Con más de 18 años en el mundo del Tu-

rismo en varias de las compañías más re-presentativas del mercado español,López-Salazar es experto en Comerciali-zación y Marketing en operadores turísti-cos y asume la dirección general deMirayvuela (www.mirayvuela.com) con elobjetivo de posicionarla como una de lasweb de referencia de comparación deproductos turísticos.

Nacido en Madrid en 1970, la trayectoriaprofesional de Diego López-Salazar estáíntimamente ligada al mundo del Turismoe Internet. Tras desempeñar distintos co-metidos en algunas de las principales ca-denas hoteleras internacionales,compañías aéreas y touroperadores, seincorpora en 2000 a la agencia onlineRumbo donde se hace cargo de las fun-ciones de Dirección Comercial y de Mar-keting. Finalmente en 2006, antes de

apostar por Mirayvuela, es nombrado Ge-rente de Viajesmapfre.com, división quelideró hasta su posterior venta al grupoWagonlit Travel.

Diego López-Salazar es Técnico de Em-presas y Actividades Turisticas y Masteren Gestión de Turismo Europeo por laEOT, así como diplomado en MarketingHotelero por la Universidad de Cornell(EEUU). Además diplomado por el pro-grama Superior de Dirección de Empre-sas Turísticas de la UCAV.

Ostenta a partir de estos momentos la Di-rección General de Mirayvuela una nove-dosa web que, sin incrementar el preciofinal, permite al usuario comparar, deforma rápida y sencilla, las mejores tárifasde vuelos o las características de aque-llos, que por horario o puntos de salida yllegada, más se amolden a sus interese.

VINTUR 21

Calle Trajano, 1541002 SEVILLATeléfono: 954 915 170Fax: 954 373 191E-mail y Web: [email protected]

www.hotelcasaromana.com

Información

Artículos, Reportajes, Noti-cias, Información de Interés.

Vintur La Revista

Trabajamos para informarle.

Diego López-Salazar, nuevo di-rector general de mirayvuela.com

Envíanos tus Noticias, comentarios, dudas, sugerencias, consultas, etc, a ...

[email protected]

[email protected]

www.vintur.es

El Hotel Arts Barcelona ofrece a sus

clientes varias opciones para celebrar lanoche más esperada del año. El estable-cimiento de gran lujo ha pensado en losdistintos gustos culinarios para encandilara sus clientes en la noche de Fin de Añoy convertirla en una velada inolvidable.

Cenas íntimas con la mejor gastrono-mía mediterránea

Los amantes de la cocina de vanguardiay de grandes toques creativos, podrándeleitarse con la gastronomía de uno delos mejores chefs del país, Sergi Arola.En el restaurante Arola los comensalesdisfrutarán, en un ambiente entrañable yuna atmósfera de confianza, de una co-cina que se define por su complicidad conel sabor mediterráneo. Muestra de ello,una carta única diseñada para la ocasiónen la que encontramos platos como “Ci-gala con caldo de castañas asadas, bro-tes y hierbas de invierno” o “Raviolis detrufa blanca con consomé trufado, patatay parmesano”.

Para los que prefieran apre-ciar la interpretación de la co-cina actual con toquestradicionales e innovadores,

podrán deleitarse con lagastronomía de PacoPérez, chef reconocido conuna estrella Michelín en surestaurante Miramar deLlançà, desde el restau-rante Enoteca. Una suge-rente propuesta paradisfrutar de la cocina cos-tera elevada a la categoríade la alta gastronomía mo-derna, donde la calidad dela materia prima, la simpli-cidad y la elegancia podránapreciarse en platos comoel “Tartar de ostra y caviar”o “Bogavante en su jugo,sabayón de patata y erizosde mar.

Glamour y sofisticaciónen el Gran Saló Gaudí

Otra de las flamantes op-ciones del Hotel Arts es

despedir el año por todo lo alto en la Galade Fin de Año que tendrá lugar en el GranSaló Gaudí. Los asistentes podrán dis-frutar de una atmósfera de glamourdónde los espejos y las luces escenifica-rán un juego que fusionará la realidad conla fantasía. Luces, vidrios, grandes bolasde cristal y un espectacular escenario re-crearán una noche mágica, la noche delas vanidades.

En este escenario, los espectadores po-drán saborear exquisitos platos elabora-dos por Roberto Holz, el chef ejecutivodel hotel, como el bogavante acompa-ñado de ostras y caviar con flores, y de-leitarse con pequeñas delicias de foiebañado de chocolate y oro 24 kilates, pro-puestas elaboradas especialmente para

22 VINTUR

El Hotel Arts Barcelona ofrece las exclusivas pro-puestas gastronómicas de los grandes chefs paracelebrar la NocheviejaLa cocina de complicidad de Arola, la esencia del producto de Paco Pérez y la noche de las vanida-des del Gran Saló Gaudí las mejores opciones para despedir el 2008

El Hotel ha abierto las puertas de un original showroom para que los clientes puedan conocer anti-cipadamente sus ofertas gastronómicas navideñas

la velada. Al terminar la cena, la música en vivodará paso a la fiesta que estará ameni-zada por un grupo musical que tocará endirecto. Además, aquellos que deseenalargar la velada al máximo, la fiesta tam-bién contará con un DJ que clausurará lagran gala.

Por ello, el Hotel Arts ofrece un paquetepara dos personas que incluye la cena deGala en el Saló Gaudí, la estancia de laúltima noche del año y desayuno en CaféVeranda, para que los clientes puedandisfrutar al máximo de la noche sin tenerque preocuparse por nada. En definitiva,una exclusiva y completa experienciapara dar la bienvenida al nuevo año.

VINTUR 23

Estancia noche del 31 en ha-bitación Deluxe Doble

Desayuno para dos en CaféVeranda

Dos cenas de gala en GranSaló Gaudí

A partir de 975 €

Estancia Fin de Año

Fin de Año Saló Gaudí 2008

CanapésFoie, chocolate, especias y oro 24 kilatesAtún marinado, nabo y huevo de codorniz

Tataki de ternera de Wagyu, emulsión de Parmesano Tiramisú salado de setas

Laurent Perrier Brut & Violet Kir

MenúBogavante, ostras y caviar con flores, champagne y granizado

de pepinoTerras Gauda Abadía de San Campio 2007

Albariño Rías Baixas

Vichysoisse de calçot, con foie poêlé, trufa negra Rodaballo con espardeñas, gnocchi de perejil y espárragos

Pato canetón con maiz mini, daikon y crostini toscanese Abadía Retuerta Cuvée Palomar 2004

Tempranillo, Cabernet Sauvignon Castilla y León

Nuestro volcán de chocolate, té verde y pasión Niepoort LBV 2004 - Laurent Perrier Ultra Brut

Menús Fin de Año

Desde distintas disciplinas, los invitados

a participar en la iniciativa “ExperienciaPulitzer” recrean parte de su obra inspi-rándose en la atmósfera de la Suite 516,y se implican así en un proyecto culturaly solidario.

Experiencia Pulitzer nació el pasado mesde julio para vehicular una iniciativa soli-daria. El proyecto poco a poco fue to-mando una dimensión e interés tales queya permiten prever una segunda ediciónpara el próximo año.

Por parte de la iniciativa se invitaron unaserie de artistas a crear una obra especí-fica para el proyecto. Para ellos se hapuesto a disposición un espacio con la in-tención de propiciarles un ambiente-bur-buja donde centrar su creatividad: unaestancia en la Suite 516 cedida por HotelPulitzer.

Entre agosto y septiembre, los 20 artistasy creadores hospedados en la Suite han

experimentado una noche encontrándosecon su inspiración para realizar las obrasde distintas disciplinas: videoarte, compo-siciones fotográficas, obras pictóricas,ilustraciones, música, un cocktail, un re-lato... obras que reflejan a través de sucreatividad cuál ha sido su experiencia.

El pintor Jordi Sardà, el actor Jorge Sanz,el escultor Luís Vidal, la ilustradora SilviaPrada, el realizador Poldo Pomés, o lapremiada grafista Pati Núñez, son algu-nos de los creadores y artistas que hanpasado por la Suite de Hotel Pulitzer.

El descanso ha sido uno de los aspectosmás recurrentes y la elegancia una cons-tante en la estética de las obras, como lapulsera diseñada por Laura B, confeccio-nada con una malla metálica con cristalesSwarovski en blanco y negro. El artistamultidisciplinar Emilio Lekuona inspiró suobra en la sensación de descanso abso-luto que sintió durmiendo en el hotel yque él mismo ha comparado con la posi-ción de descanso en la que el cuerpo está

completamente inánime, explorando en lafrontera entre los dos estados.

También la frescura y la simpatía hacia elcarácter del propio hotel Pulitzer se plas-man en el collage de Paco Mir “El Sr. Mirha recibido el premio del Pulitzer”, la cró-nica ficción de Lolita Bosch o el cortome-traje de la actriz María Ballesteros, en elque tras pasar una noche de soledad enla Suite, decide ir a ver a su abuela car-gada con las amenities que ha tomadodel Hotel y que le harán especial ilusión.

El pintor Jordi Sardá ha retratado a suacompañante desnuda, al óleo sobre ma-dera, siendo la madera el soporte habitualen el que suele tomar notas de pinturaantes de crear una obra definitiva. SilviaPrada también realizó una ilustración desu acompañante haciendo un esfuerzopor ser especialmente fresca ya quesuele recrearse durante más tiempo ensus trabajos.

24 VINTUR

La suite de Hotel Pulitzer convertida en taller yfuente de inspiración para artistas y creadores

Hace años, decidimos crear un Centro deVisitas abriendo nuestras puertas al pú-blico para dar a conocer la elaboración denuestros vinos, fruto de toda una tradiciónfamiliar y, a la vez, conseguir uno denuestros mayores propósitos: colaboraren la divulgación de la Cultura del Vino.

Nuestro Centro de Visitas, gracias a suamplia oferta ocio-cultural y al entusiasmoen transmitir la tradición vitivinícola y lapasión por el vino, ha conseguido cifrasque superan los 120.000 visitantes anua-les, posicionando la empresa como unade las bodegas más visitadas de Europa.Como reconocimiento a la labor de la em-presa, Miguel A. Torres (presidente deBodegas Torres) recibió en el 2003 la Me-dalla de Honor del Turismo, el máximogalardón que otorga la “Generalitat deCatalunya” por el esfuerzo dedicado en lapromoción turística de Catalunya a nivelinternacional.

26 VINTUR

Enoturismo Torres 2008

www.torres.es

Además, formamos parte de los “Conven-tion Bureau” de Barcelona, Sitges y CostaDorada, programas especializados de Tu-rismo que asesoran gratuitamente a losorganizadores de congresos, convencio-nes y viajes de incentivo.

Visitas a Bodegas

Se trata de una experiencia lúdica y cul-tural para descubrir el apasionantemundo del vino. Tiene una duración apro-ximada de 1 hora, se puede solicitar envarios idiomas y consiste en:

Vídeo de presentación: La historia de laFamilia Torres y sus Bodegas desde susinicios hasta la actualidad. Duraciónaprox. 15 min.

Túnel de las Estaciones: Experienciamultimedia, con aromas, en honor al vi-ñedo. Consiste en la contemplación delciclo vital de la naturaleza desde la pers-pectiva de la cepa, sintiendo el curso delas estaciones, los cambios climáticos, losfenómenos meteorológicos... hasta llegara la vendimia y a la transformación de lauva en vino.

Recorrido en tren: Tour guiado entreviñas, cruzando la Finca Mas La Planadonde nace uno de nuestros tintos másprestigiosos, por las instalaciones denuestra bodega y, sin bajar del tren, porel interior de la nueva Bodega de vinos deFinca. Recorrido con sistema audio-guía,disponible en 7 idiomas simultánea-mente.

NOVEDAD: Visita a la nueva y reciente-mente inaugurada “Bodega de vinos deFinca”, un espacio único concebido comola catedral del vino para albergar los vinosmás prestigiosos de la casa Torres.

Degustación: La visita incluye la cata co-mentada de un vino, sin descartar la po-sibilidad de degustarotros vinos y comprar en nuestra tienda.

VINTUR 27

28 VINTUR

PuigmalCerdagne Puigmal 2900

www.puigmal.fr

La estación de Puigmal nació en el año

1974. Hoy está gestionada por un orga-nismo público participado por la mayorparte de los ayuntamientos de la BajaCerdaña.

Desde hace 15 años, la estación ha lle-vado a cabo una política de progresivamodernización de sus instalaciones paraadaptar el dominio esquiable y las in-fraestructuras a las demandas actualesde los esquiadores y ofreces así, un pro-ducto cada día más atractivo.

Puigmal ha doblado el número de pistas(17 en el año 1998, 35, hoy) ha aumen-tado el 50% la capacidad de transportede sus remontadores y ha instalado equi-pos de producción de nieve a lo largo dedoce quilómetros de pistas.

Todo esto sin olvidar su compromiso conla calidad, un esfuerzo que se ha visto re-compensado con la obtención de la certi-ficación ISO 9001 V2000.

Desdel principio, Puigmal se modernizapreservando la autenticidad y caráctersalvaje de su entorno, uno de sus princi-pales atractivos.

En Puigmal, vereis que desarrollo turís-tico y protección del medio ambiente sonaspectos plenamente compatibles.

El dominio esquiable más alto de los Piri-neos con el teleski de Montserrat, el do-minio esquiable culmina a 2700 metrosde altura, la estación Puigmal es la másalta de los Pirineos franceses. Es una ga-rantía de nieve y también de una sensa-ción única.

El dominio esquiable se amplía hasta las320 hectáreas, una zona inmensa conmucha nieve, en un territorio protegido.

Una estación natural con paisages excep-cionales y una vista panorámica increiblede toda la Cerdaña, esquiar en estemarco incomparable y un poco salvaje no

os dejará nada indiferentes. Ya lo vereis!En Puigmal, las nuevas bajadas están re-servadas a todos.

La variedad de nuestra superfífie esquia-ble y la calidad de su nieve, convierten elPuigmal en un verdadero espacio de li-bertad dónde resbalar y en un inmensoterreno de juegos y placeres.

En esta línea hemos decidido proponerosotra definición de dominio esquiable, divi-dido en zonas adaptadas a las diferentesprácticas: Free ride, Border-cross,Bamps, Snow park, Escola, Panorámica,Slalom.

En el ámbito de cada zona encontráreispistas adaptadas a todos los niveles conla finalidad de que cada uno de vosotros,principiantes o expertos, os sentais có-modos, inténteis progresar y sobre todo,disfrutar.

VINTUR 29

Ven a Campello, ven y verás Azul el

cielo, Tranquilo el Mar.

Nunca pude imaginar en bienestar y Feli-cidad encontrada con sus gentes senci-llas, amables y buenas.

Recuerdo que al entrar a tomar el baño,el agua golpea en las piedras y al atrde-cer del día en el puerto pesquero podía-mos ver las barcas cargadas de ese ricopescado.

Marinero que navega, da vida y alegríaen cada puerto, en cada ola.

Un mar de devoción y recuerdo en elHotel Jorge I *** de El Campello, con supueblo pescador de encanto marinero enpleno corazón de la Costa Blanca.

Sus fatásticas vistas desde la azotea delHotel constrantando con su hermosaBahia, con su puerto pescador, su TorreVigia del siglo XVI, el Puig Campana y laSierra de Aitana.

50 Habitaciones que le ofrecen diversidady luminosidad en gastronomía, serviciosen calidad y en atención al público, trata-mientos de salud.

Todo ello en un marco tan humano quesentirá un ambiente familiar como el desu propia casa.

30 VINTUR

Hotel Jorge IVen a El Campello

HOTEL JORGE IC/ S. FRANCISCO 25

EL CAMPELLO03560 ALICANTETEL. 965 63 58 30

www.hoteljorge1.net

VINTUR 31ACTIVIDADES EN SU PLENA

OFERTA DE OCIOBUCEO GOLF EXCURSIONES DEPORTES

NAUTICOS SENDERISMO PARQUES

Apertura del complejo turístico Cuevade El Soplao en Cantabria

Con mas 6.500 cavidades censadas,Cantabria región kárstica por excelencia,es a nivel mundial paraíso natural espe-leológico. Cueto Coventosa, CuevaFresca, El Mortero de Astrana, La Ca-yuela o el Sistema de los Cuatro Vallesson nombres míticos que identifican cavi-dades que todo espeleólogo que se pre-cie sueña con visitar y explorar. Ni quedecir tiene que el desideratum cántabrode cavidades y abrigos naturales propicióen la prehistoria, especialmente en laépoca de las glaciaciones, el que Canta-bria se convirtiese en refugio de pueblosprimitivos que, caso de Altamira, Puente

32 VINTUR

Cueva El Soplao Cantabria

Viesgo, Camargo, Ramales, San Felicesde Buelna, Rionansa y un largo etcéteraque se aproxima a sesenta (muchas visi-tables), han dejado una hermosa im-pronta pictórica cavernaria.

Al inicio de la presente legislatura, 2003,el Gobierno de Cantabria a impulso deJavier López Marcano, Consejero de Cul-tura, Turismo y Deporte, promovió un pro-yecto de adaptación a usos turísticos dela Cueva de El Soplao, según los exper-tos la número uno, conocida a nivel mun-dial, en formaciones antigravitacionalesde aragonito o calcita, también conocidascomo helictitas o excéntricas.

Situación Geográfica

Aunque no entrásemos en la cueva laubicación de El Soplao bien merece unadetenida visita. A tan sólo 15 km., de SanVicente de la Barquera, 40 desde Torre-lavega y Santillana del Mar, 30 desde Co-

millas, 65 desde Santander, con accesospor la autovía del Cantábrico, direcciónOviedo, salida 269, Pesués, Los Tána-gos-Puentenansa, El Soplao se ubica enla Sierra de Arnero, pie de monte de laSierra de El Escudo de Cabuérniga.

Rememorando a Espronceda en La Can-ción del Pirata, El Soplao tiene a un ladovistas al Pico Tres Mares y a la EstaciónInvernal del Alto Campoo, al otro, la Cor-dillera del Cuera, Panes y el mar Cantá-brico, a su frente el Macizo Central de losPicos de Europa con la silueta de El Na-ranjo de Bulnes; por último a su espaldala ría y pueblo de San Vicente de la Bar-quera, Comillas y el parque Natural deOyambre. A estas vistas inigualables seune el tratarse de más de 2.000 Has., demonte, con bosques y aprovechamientode pastos comunales. Vacas tudancas,caballos y ocasionalmente corzos y cier-vos, son algunas de las especies que secruzarán en nuestro camino.

VINTUR 33

Mina y Cueva

Aproximándonos al Soplao somos testi-gos de un castillete minero de madera (seremonta a principios del siglo XX), y nu-merosas bocaminas y es que lector, es-tamos en las antiguas minas de LaFlorida, cerradas en 1.978, que desde1.850 dieron trabajo a centenares de mi-neros en busca de blenda (cinc) y galena(plomo), minerales en los que Cantabriafue referencia minera a nivel mundial.

Hacia 1.910 las labores mineras y suce-sivas galerías como la Clara, La Maestra,Lacuerre, descubrieron, con la galería de-nominada La Isidra, una cavidad de masde 14 km topografiados actualmente,bautizada “El Soplao” por los miembrosdel Speleo club Cántabro que la explora-ron, con galerías de unas dimensionesgrandiosas que, en unos 3 km., atravesa-ron con trenes mineros y sobre todo conunas formaciones de estalactitas y esta-lagmitas monumentales hasta el punto detener zonas como El Bosque, así llamado

por el entresijo de caminos, itinerarios enlos que transites por donde transites loharás entre formaciones que a modo depoblado bosque unen techo y suelo.

Pero si algo caracteriza y da personalidadpropia a El Soplao son los centenares yhasta kilómetros de cavidad en los quelas antigravitacionales o excéntricas dearagonito y calcita tienen su reino. Enocasiones fondos marinos, en otras pra-derías, raíces de árboles, mares corali-nos, capiteles, retorcidas agujas, son

34 VINTUR

algunos términos para calificar lo quecientíficamente tiene difícil explicación yello en colores blancos, negros, ferro-sos…

Sólo la genial presentación que de lascuevas hace Tolkien en El Señor de losAnillos, Cavernas del Abismo de Helm,nos aproximan a una realidad que des-pués de contemplada nos hará exclamarcon Gimli aquello de ¡Feliz ha sido lasuerte que hasta aquí me trajo! ¡lloroahora al tener que dejarlas!

VINTUR 35

Proyecto Gobierno de Cantabria

El proyecto ejecutado por el Gobierno deCantabria se ha concretado en la ejecu-ción de un complejo turístico inaugurado

el 1 de julio de 2005, consistente en:

a)Centro de recepción de visitantes.b)Estación y ferrocarril minero por la ga-lería reabierta y ampliada de La Isidra.

c)Caminos y pasarelas peatonales por lasgalerías de Los Fantasmas y La Gorda.d)Recreación minera.e)Luz y sonido.

El recorrido, de una hora aproximada-mente, es prácticamente horizontal, y ac-cesible para discapacitados en su mayorparte ya que en su casi totalidad se hanevitado las escaleras.

Se han cuidado al máximo los controlesmedioambientales, con luz fría y mediciónde temperatura, CO2, radón, etc. Un es-cenario natural en la grandiosidad de laGalería La Gorda, de 400 m y hasta 30 mde altura, con un lago en su base, permi-tirá espectáculos y audiciones musicales,acordes con el paraíso, la cavidad única,irrepetible, en la que nos encontramos.

Visitas 2005 - Continuidad Poryecto

Desde el verano de 2005 el acceso paraturismos y autobuses, está siendo por elpueblo de Rábago, en la carretera Pe-sués-Puentenansa. En la autovía delCantábrico A-8, dirección Oviedo, toma-mos la salida núm. 269, Pesués – Los Tá-nagos, convenientemente señalizada.

36 VINTUR

Señalar por último la continuidad del pro-yecto en años sucesivos, que se prolon-gará en recuperaciones de arqueologíaindustrial minera, museo mineralógico yde la minería, así como accesos por lospueblos de Celis (es el más próximo a lacueva) en el Ayuntamiento de Rionansa yLabarces en el de Valdáliga.

Desde el 1 de octubre de 2005 junto conla visita turística ordinaria, los más intré-pidos pueden concertar visita de turismo-aventura, con equipos facilitados por laorganización y acompañados de expertosmonitores, podrán conocer otras cincogalerías mas del sistema las llamadas(Campamento, Bosque, Coliflor, La Cas-cada, La Sirena).

El cuidado, que nos consta ha puesto laConsejería de Cultura, Turismo y Deportedel Gobierno de Cantabria, permitirá que“casi todos” podamos sentirnos espeleó-logos aventureros en búsqueda de para-ísos desconocidos.

VINTUR 37

www.elsoplao.es

BarcelonaBarcelona Convention Bureau34 93 386 97 [email protected]

BilbaoBilbao Convention Bureau34 94 479 57 [email protected]

GeronaGerona Convention Bureau34 972 41 85 [email protected]

La CoruñaConsorcio de turismo y Congresos de La Coruña34 981 18 43 44info@turismocoruña.com

Las PalmasGran Canaria Convention Bureau34 928 26 15 [email protected]

MadridSpain Convention Bureau34 91 364 37 [email protected] Convention Bureau34 91 588 29 [email protected]

MálagaMálaga Convention Bureau34 95 206 18 [email protected]

MurciaOficina de Congresos de Murcia34 968 34 18 [email protected]

Palma de MallorcaMallorca Convention Bureau34 971 73 92 [email protected]

S.C. TenerifeTenerife Convention Bureau34 922 23 78 [email protected]

SantanderSantander Convention Bureau34 942 20 30 [email protected]

San SebastiánSan Sebastián Convention Bureau34 943 48 14 [email protected]

Santiago de CompostelaSantiago de Compostela ConventionBureau34 981 55 51 [email protected]

SevillaTurismo de Sevilla34 95 459 29 [email protected]

ToledoToledo Convention Bureau34 925 21 31 [email protected]

ValenciaTurismo Valencia Convention Bureau34 96 360 63 [email protected]

ZaragozaZaragoza Convention Bureau34 976 72 13 [email protected]

BarcelonaCentre de Convencions Internacionalde Barcelona34 93 230 10 [email protected] de Congresos de Catalunya34 93 364 44 [email protected] Trade Center Barcelona34 93 508 80 [email protected]

BilbaoPalacio de Congresos y de la Músicade Bilbao ‘Euskalduna’34 94 403 50 [email protected]

BurgosPalacio de Congresos y Y. Atapuerca34 947 00 11 [email protected]

CádizPalacio de Congresos y Exposiciones34 956 29 10 [email protected]

CórdobaPalacio de Congresos34 957 48 31 [email protected]

GranadaPalacio de Exposiciones y Congresos34 958 24 67 [email protected]

JerezPalacio de Congresos y Exposiciones34 956 18 07 [email protected]

La CoruñaPalacio de Congresos Auditorio34 981 14 04 [email protected]

38 VINTUR

Información Útil

CONVENTIONBUREAU

CENTROSCONVENCIONES

La Línea de la ConcepciónPalacio La Línea34 956 769 [email protected]

Las Palmas de Gran CanariasPalacio de Congresos de Canarias34 928 49 17 [email protected]

LogroñoRiojaforum Palacio de Congresos yAuditorio de La Rioja34 941 276 [email protected]

MadridCentro de Congresos Príncipe FelipeHotel Auditorium Madrid34 91 400 44 [email protected] de Convenciones Feria de Madrid34 91 722 50 [email protected] de Convenciones Mapfre Vida34 91 581 16 [email protected] de Congresos de Madrid34 91 337 81 [email protected]

MálagaPalacio de Ferias y Congresos de Málaga34 952 04 55 [email protected]

MéridaPalacio de Congresos de Mérida34 924 007 [email protected]

MurciaAuditorio y Centro de CongresosVíctor Villegas34 968 34 10 [email protected]

Palma de MallorcaPalacio de Congresos34 971 73 70 [email protected]

SalamancaPalacio de Congresos y Exposiciones34 923 26 51 [email protected]

San SebastiánPalacio de Congresos AuditorioKursaal34 943 00 30 [email protected]

Santa Cruz de TenerifeCentro Internacional de Ferias y Congresos de Tenerife34 922 22 29 [email protected]

SantanderPalacio de Exposiciones34 942 29 00 40

SevillaPalacio de Exposiciones yCongresos de Sevilla34 05 447 87 [email protected]

SitgesPalacio de Congresos Melia Sitges34 93 811 08 [email protected]

TarragonaPalacio Ferial y de Congresos de Tarragona34 977 24 55 77info@palaucongrestgna

TorremolinosPalacio de Congresos y Exposiciones34 95 237 92 [email protected]

ValenciaCiudad de las Artes y las Ciencias34 96 197 45 [email protected] de Congresos34 96 317 94 [email protected] de Eventosde Feriad Valencia34 902 74 73 [email protected]

ValladolidCentros de Congresos de Valladolid34 983 42 93 [email protected]

ZaragozaAuditorio Palacio de Congresos deZaragoza34 976 72 13 [email protected]

VINTUR 39