reproducción guía de operaciones - sony · guía de operaciones hdr-ux10/ux20 disfrute con la...

164
3-285-372-32(1) © 2008 Sony Corporation ES Videocámara Digital HD Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57 Utilización de los soportes 75 Personalización de la videocámara 88 Utilización de una computadora 111 Solución de problemas 116 Información adicional 133 Referencia rápida 150

Upload: others

Post on 09-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

3-285-372-32(1)

ES

Videocámara Digital HD

Guía de operaciones

HDR-UX10/UX20

© 2008 Sony Corporation

Disfrute con lavideocámara

10

Procedimientos iniciales 20

Grabación/reproducción

35

Edición 57

Utilización de lossoportes

75

Personalización de lavideocámara

88

Utilización de unacomputadora

111

Solución de problemas 116

Información adicional 133

Referencia rápida 150

Page 2: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

2

Lea esta información antes de utilizar la videocámaraAntes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias.

Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

No exponga las pilas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares.

PRECAUCIÓNSustituya la batería únicamente por otra del tipo especificado. De lo contrario, es posible que se produzcan incendios o lesiones.

Nombre del producto: Videocámara Modelo: HDR-UX10/UX20

La videocámara se suministra con dos tipos de manuales de usuario.– “Guía de operaciones” (este manual)– “Guía de PMB” para el uso de la

videocámara con una computadora conectada (se encuentra almacenada en el CD-ROM suministrado) (pág. 111).

Tipos de discos que pueden utilizarse con la videocámaraEs posible utilizar únicamente los siguientes discos.– DVD-RW de 8 cm– DVD+RW de 8 cm– DVD-R de 8 cm– DVD+R DL de 8 cmUtilice los discos que incluyan las marcas que se enumeran a continuación. Consulte la página 13 para obtener más información.

Para obtener una grabación y reproducción fiables y duraderas, se recomienda utilizar discos Sony o discos que incluyan la marca

*(for VIDEO CAMERA) con la videocámara.* Es posible que, en algunos lugares, el disco

presente la marca .

b Notas• Si utiliza discos distintos a los mencionados, es

posible que la grabación o reproducción no resulten del todo satisfactorias o que no pueda extraer el disco de la videocámara.

Tipos de “Memory Stick” que pueden utilizarse con la videocámara• Para la grabación de películas se

recomienda utilizar un “Memory Stick PRO Duo” de 1 GB o mayor capacidad con la marca:

ADVERTENCIA

Notas sobre el uso

Page 3: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

3

– (“Memory Stick PRO Duo”)*

– (“Memory Stick PRO-HG Duo”)

* Puede utilizar “Memory Stick PRO Duo” tanto si llevan la marca Mark2 como si no.

• Consulte la página 34 para obtener información sobre el tiempo de grabación de un “Memory Stick PRO Duo”.

“Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick PRO-HG Duo”(Este tamaño puede utilizarse con la videocámara.)

“Memory Stick” (No puede utilizarse con la videocámara.)

• En este manual, “Memory Stick PRO Duo” y “Memory Stick PRO-HG Duo” reciben ambos el nombre de “Memory Stick PRO Duo”.

• No es posible utilizar tarjetas de memoria distintas de las mencionadas.

• El “Memory Stick PRO Duo” sólo puede utilizarse con equipos compatibles con “Memory Stick PRO”.

• No coloque etiquetas u objetos similares en un “Memory Stick PRO Duo” o en un adaptador para Memory Stick Duo.

• Cuando utilice un “Memory Stick PRO Duo” con un equipo compatible con “Memory Stick”, inserte el “Memory Stick PRO Duo” en el adaptador para Memory Stick Duo.

Utilización de la videocámara• No sostenga la videocámara por las

siguientes partes.

• La videocámara no está protegida frente al polvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte “Uso de la videocámara” (pág. 141).

• Para evitar que el soporte se rompa o que se pierdan las imágenes grabadas, no haga lo siguiente cuando el indicador

(Película)/ (Imagen fija) (pág. 25) o el indicador ACCESS (pág. 31) o de acceso (pág. 33) estén encendidos o parpadeando:

– extraer la batería o el adaptador de alimentación de ca de la videocámara.

– someter la videocámara a golpes mecánicos o vibraciones.

– para retirar el “Memory Stick PRO Duo”.• Cuando conecte la videocámara a otro

dispositivo por medio de un cable, asegúrese de insertar la clavija del conector en la dirección adecuada. Si empuja a la fuerza la clavija en el terminal, éste podría dañarse, lo que a su vez podría provocar una falla de funcionamiento de la videocámara.

Elementos del menú, panel LCD, visor y objetivo• Los elementos del menú que aparezcan

atenuados no estarán disponibles en las condiciones de grabación o reproducción actuales.

Visor Pantalla LCD

Batería

Continúa ,

Page 4: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

4

Lea esta información antes de utilizar la videocámara (Continúa)

• La pantalla LCD y el visor se fabricaron con tecnología de alta precisión, lo que hace que más del 99,99% de los píxeles sean funcionales. Sin embargo, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla LCD y en el visor. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.

• La exposición de la pantalla LCD, el visor o el objetivo a la luz solar directa durante períodos de tiempo prolongados puede provocar fallas de funcionamiento.

• No apunte directamente al sol. Si lo hace, puede ocasionar fallas en la unidad. Tome imágenes del sol sólo en condiciones de baja intensidad, como al atardecer.

Grabación• Antes de comenzar a grabar, pruebe las

funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se graben sin problemas. HDR-UX10:Se recomienda utilizar un DVD-RW/DVD+RW para las grabaciones de prueba (pág. 39).HDR-UX20:Se recomienda utilizar la memoria interna de la videocámara para las grabaciones de prueba (pág. 39).

• No es posible compensar el contenido de las grabaciones, aun si la grabación o la reproducción no son posibles a causa de una falla de funcionamiento de la videocámara, de los soportes de almacenamiento, etc.

• Los sistemas de televisión en color varían en función del país o la región. Si desea ver su grabación en un televisor, necesita un televisor con sistema NTSC.

• Los programas de televisión, películas, cintas de video y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor.

Si no puede grabar o reproducir imágenes, formatee el soporteSi repite la grabación o eliminación de imágenes durante un período prolongado, es posible que se produzca fragmentación en los datos de la memoria interna (HDR-UX20) o en el “Memory Stick PRO Duo”. En ese caso no será posible grabar o guardar las imágenes. Por consiguiente, guarde las imágenes primero en otro soporte (pág. 62, 70, 111) y, a continuación, formatee el soporte (pág. 81).

Acerca del cambio del ajuste de idiomaPara ilustrar los procedimientos operativos se utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar la videocámara (pág. 26).

Punto negro

Punto blanco, rojo, azul o verde

Page 5: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

5

Reproducción de las imágenes grabadas en otros dispositivos• La videocámara es compatible con

MPEG-4 AVC/H.264 High Profile para la grabación de imágenes con calidad HD (alta definición). Por lo tanto, no es posible reproducir imágenes grabadas con la videocámara con calidad de imagen HD (alta definición) en los siguientes dispositivos:– Otros dispositivos compatibles con AVCHD

que no sean compatibles con High Profile– Dispositivos no compatibles con el formato

AVCHD

Nota sobre el desecho o transferencia (HDR-UX20)Aunque formatee la memoria interna (pág. 81), es posible que no se eliminen por completo los datos de ésta. Cuando transfiera la videocámara, se recomienda ejecutar la función [ VACIAR] (pág. 86) para evitar la posible recuperación de sus datos. Asimismo, cuando deseche la videocámara, se recomienda destruir el cuerpo de la misma.

Acerca del objetivo Carl ZeissLa videocámara está equipada con un objetivo Carl Zeiss, que permite obtener imágenes de gran calidad, y que fue desarrollado conjuntamente por Carl Zeiss, en Alemania, y Sony Corporation. Adopta el sistema de medición MTF para videocámaras y ofrece una calidad equiparable a la de un objetivo Carl Zeiss. El objetivo de la videocámara también presenta el revestimiento T para la supresión de reflejos no deseados y la reproducción fiel de colores.MTF= Modulation Transfer Function. El valor numérico indica la cantidad de luz de un motivo que penetra en el objetivo.

Acerca de este manual• Las imágenes de la pantalla LCD y del

visor utilizadas en este manual son para fines ilustrativos y se capturaron con una cámara digital de imágenes fijas; por lo tanto, pueden ser distintas a las que vea el usuario.

• En este manual, los discos DVD de 8 cm reciben el nombre de “disco”.

• En este manual, la memoria interna, el disco y el “Memory Stick PRO Duo” reciben el nombre conjunto de “soporte”.

• El diseño y las especificaciones de los soportes de grabación y de otros accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.

• Las ilustraciones utilizadas en este manual se basan en el modelo HDR-UX20.

Acerca de las marcas utilizadas en este manualLas operaciones que estén disponibles dependerán del soporte que se utilice. Las marcas siguientes se emplean para indicar el tipo de soporte que puede utilizar para una operación en concreto.

“Memory Stick PRO Duo”

Disco

Memoria interna

Page 6: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

6

Tabla de ContenidoLea esta información antes de utilizar

la videocámara ............................ 2Ejemplos y soluciones de motivos

...................................................... 9

Utilización de diversos “soportes” en función de sus necesidades ....... 10

Flujo de operaciones..................... 11

Características de los soportes..... 13

“ HOME” y “ OPTION”- Las ventajas de disponer de dos tipos de menús .......................... 17

Paso 1: Comprobación de los componentes suministrados ...... 20

Paso 2: Carga de la batería ......... 21Paso 3: Encendido de la videocámara

y ajuste de la fecha y la hora ..... 25Cambio del ajuste de idioma ........ 26

Paso 4: Realización de ajustes previos a la grabación ................ 27

Paso 5: Selección del soporte ...... 29Paso 6: Inserción de un disco o un

“Memory Stick PRO Duo” .......... 31

Grabación y reproducción fáciles (modo de operación Easy Handycam) ................................ 35

Grabación ..................................... 39Zoom ............................................. 41Grabación de sonido con mayor

presencia (grabación con sonido envolvente de 5,1 canales) ......... 41

Inicio rápido de la grabación (QUICK ON) .............................................. 42

Grabación de imágenes fijas de alta calidad durante la grabación de películas (Dual Rec) .................... 42

Grabación en lugares oscuros (NightShot) .................................. 42

Ajuste de la exposición para motivos a contraluz ................................... 43

Grabación en modo de espejo ..... 43Grabación de acciones rápidas a

cámara lenta (GR.LEN.UNIF.) ..... 43

Reproducción ............................... 45Búsqueda de escenas deseadas

mediante marcas (Índice de rollos de película) ................................. 48

Búsqueda de la escena deseada por caras (índice de caras) ............... 48

Búsqueda de la imagen deseada por fecha (índice de fechas) ............. 49

Utilización del zoom de reproducción ..................................................... 49

Reproducción de una serie de imágenes fijas (Presentación de diapositivas) ................................ 50

Reproducción de imágenes en el televisor ...................................... 51

Categoría (OTROS) ................ 57Eliminación de imágenes ............. 58Captura de una imagen fija a partir de

una película ................................ 61Copia de imágenes de un soporte a

otro mediante la videocámara .... 62División de películas ..................... 65Creación de una Playlist ............... 66Copia de películas en otros

dispositivos de grabación ........... 70Impresión de imágenes fijas

grabadas (impresora compatible con PictBridge) ........................... 73

Disfrute con la videocámara

Procedimientos iniciales

Grabación/reproducción

Edición

Page 7: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

7

Categoría (GESTIONAR SOPORTE) ................................75

Para hacer que un disco pueda reproducirse en otros dispositivos (Finalización) ..............................76

Reproducción de un disco en otros dispositivos .................................79

Comprobación de la información sobre el soporte .........................81

Formateo de los soportes .............81Grabación de otras películas tras la

finalización .................................84Búsqueda del disco adecuado

(GUÍA SELEC.DISCO) ...............85Reparación del archivo de la base de

datos de imágenes .....................85Para evitar la recuperación de los

datos de la memoria interna de la videocámara (HDR-UX20) .........86

Funciones disponibles con la categoría (AJUSTES) del

HOME MENU .......................88Utilización del HOME MENU ......... 88Lista de elementos de la categoría

(AJUSTES) ........................... 88

AJUSTES PEL.CÁM .....................90(Elementos para la grabación de películas)

AJUST.FOTO CÁM. .....................95(Elementos para la grabación de imágenes fijas)

VIS.AJUSTES IMÁG ....................97(Elementos para personalizar la visualización)

AJUS.SON./PANT. .......................98(Elementos para ajustar el sonido y la pantalla)

AJUSTES SALIDA ......................100(Elementos para la conexión de otros dispositivos)

AJ.REL./IDIOM. .....................101(Elementos para ajustar el reloj y el idioma)

AJUST.GENERALES .................101(Otros elementos de configuración)

Activación de funciones mediante el OPTION MENU ..................103

Utilización del OPTION MENU .... 103Elementos de grabación del OPTION

MENU ........................................ 103Elementos de visualización del

OPTION MENU ......................... 104

Funciones de ajuste del OPTION MENU .......................................105

Opciones disponibles con una computadora Windows .............111

Solución de problemas ...............116Mensajes e indicadores de

advertencia ...............................128

Utilización de la videocámara en el extranjero .................................133

Estructura de archivos/carpetas de la memoria interna (HDR-UX20) y del “Memory Stick PRO Duo” .........135

Precauciones y mantenimiento ...136Acerca del disco ......................... 136Acerca del formato AVCHD ........ 138Acerca de “Memory Stick” .......... 138Acerca de la batería “InfoLITHIUM”

................................................... 140Acerca de x.v.Color .................... 141Uso de la videocámara ............... 141

Especificaciones .........................145

Utilización de los soportes

Personalización de la videocámara

Utilización de una computadora

Solución de problemas

Información adicional

Continúa ,

Page 8: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

8

Identificación de piezas y controles .................................................. 150

Indicadores mostrados durante la grabación/reproducción ........... 154

Glosario ...................................... 157Índice .......................................... 158

Referencia rápida

Page 9: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

Ejemplos y soluciones de motivos

9

Para comprobar su swing de golf

Obtención de una buena toma de una pista de esquí o una playa

BGR.LEN.UNIF. ........................... 43 BContraluz ...................................43BPLAYA .....................................107BNIEVE ......................................107

Captura de imágenes fijas durante la grabación de películas

Un niño en un escenario iluminado por un foco

BDual Rec ................................... 42 BESCENARIO.............................107

Primer plano de flores

Fuegos artificiales en todo su esplendor

BRETRATO................................ 107BENFOQUE................................ 105BTELE MACRO.......................... 105

BFUEGOS ARTIFIC.....................107BENFOQUE ................................105

Enfoque del perro situado en el lateral izquierdo de la pantalla

Un niño durmiendo bajo una luz tenue

BENFOQUE................................ 105BENFOQ.PUNTO........................ 105

BNightShot ..................................42BCOLOR SLOW SHTR ...............108

Page 10: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

10

Disfrute con la videocámara

Utilización de diversos “soportes” en función de sus necesidades

Es posible seleccionar el soporte deseado para la grabación, reproducción o edición entre la memoria interna (HDR-UX20), un disco o un “Memory Stick PRO Duo” (pág. 29). Para ajustar el soporte para películas o imágenes fijas, seleccione la opción [AJ.SOPORTE PEL.] o [AJ.SOPORTE FOTO] en función de sus necesidades.

La función [COPIA PELÍCULA] de la videocámara permite copiar películas grabadas en la memoria interna (HDR-UX20) o en un “Memory Stick PRO Duo” a un disco sin necesidad de utilizar otros dispositivos (pág. 62).

Selección del soporte

Copia de un soporte a otro

Page 11: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

Flujo de operaciones

1

Disfrute con la videocám

ara

1

B Preparativos

x Selección del soporte (pág. 29)Seleccione el soporte para las películas o imágenes fijas en función de sus necesidades. En el caso de las películas, ajuste asimismo la calidad de imagen deseada (HD (alta definición) o SD (definición estándar)).

B Grabación con la videocámara (pág. 39)La videocámara es compatible con el formato AVCHD “1920 × 1080/60i” (pág. 138), el cual permite obtener imágenes perfectas con un alto nivel de detalle.

b Notas• El ajuste predeterminado es [HD SP], que corresponde al formato AVCHD “1440 × 1080/60i”. Para

obtener información sobre cómo cambiar el ajuste, consulte la página 90.• También puede grabar películas con calidad de imagen SD (definición estándar).• En este manual, el “formato AVCHD 1080i” aparece con la forma abreviada “AVCHD”, excepto

cuando se deba describir con mayor detalle.

Continúa ,

Page 12: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

12

B Visualización de películas grabadas con calidad de imagen HD (alta definición)

x Visualización en un televisor de alta definiciónDisfrutará de películas grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) (pág. 51).

z Sugerencias• Consulte asimismo la información relativa a la [GUÍA CONEXIÓN TV] (pág. 51).• También es posible visualizar películas en un televisor que no sea de alta definición (SD (definición

estándar)).

x Reproducción en dispositivos compatibles con el formato AVCHDSi dispone de un dispositivo compatible con AVCHD, podrá reproducir un disco o un “Memory Stick PRO Duo” con calidad de imagen HD (alta definición) en dicho dispositivo.

Avisos importantes• Es posible que algunos dispositivos compatibles con el formato AVCHD no puedan reproducir el disco

o el “Memory Stick PRO Duo”.• Los reproductores o grabadoras basadas en DVD no son compatibles con el formato AVCHD, por lo

que no permiten la reproducción de discos con calidad de imagen HD (alta definición).• No inserte un disco con calidad de imagen HD (alta definición) en un reproductor o grabadora basados

en DVD. El disco podría no expulsarse del reproductor o grabadora DVD.

B Almacenamiento de las imágenes grabadas

x Copia de imágenes de un soporte a otro mediante la videocámara (pág. 62)

x Copia de películas en otros dispositivos de grabación (pág. 70)

x Edición de imágenes en una computadora (pág. 111)Podrá importar imágenes en una computadora y guardar imágenes en un disco con la ayuda del software de aplicación suministrado “Picture Motion Browser”.

Page 13: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

Características de los soportes

Las imágenes se pueden guardar en la memoria interna (HDR-UX20) o bien en discos

3

Disfrute con la videocám

ara

1

DVD-RW, DVD+RW, DVD-R o DVD+R DL de 8 cm de diámetro mediante la videocámara. También es posible guardar imágenes en un “Memory Stick PRO Duo”. Para obtener información detallada de compatibilidad con los distintos tipos de “Memory Stick”, consulte la página 2.

Las operaciones que pueda realizar con las imágenes grabadas dependerán de la calidad de grabación de las imágenes, es decir, HD (alta definición) o SD (definición estándar), y del tipo de disco que seleccione.

( ) indica la página de referencia.

Tipos de disco y características

Calidad de imagen HD (alta definición)Tipo de disco DVD-

RWDVD+

RWDVD-R DVD+

R DL

Símbolos de disco

Borrado o edición de imágenes con la videocámara (58, 65)

a a – –

Finalización necesaria para poder reproducir en otros dispositivos (76)

a a a a

Realización de grabaciones adicionales en un disco finalizado (84)

a a – –

Formateo de un disco usado para poder utilizarlo de nuevo (82)

a a – –

Realización de grabaciones más extensas en una cara de un disco

– – – a

Calidad de imagen SD (definición estándar)Tipo de disco DVD-RW* DVD+

RWDVD-R DVD+

R DLVIDEO VR

Símbolos de disco

Borrado de la película más reciente (59) a a a – –

Borrado o edición de imágenes con la videocámara (58, 65)

– a – – –

Finalización necesaria para poder reproducir en otros dispositivos (76)

a a –**a a

Continúa ,

Page 14: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

14

* Existen 2 formatos de grabación para el DVD-RW: el modo VIDEO y el modo VR.** Para poder reproducir un disco en la unidad de DVD de una computadora, es necesario finalizar el disco.

Si se reproduce un DVD+RW sin finalizar, podría provocar una falla de funcionamiento de la computadora.

Realización de grabaciones adicionales en un disco finalizado (84)

a a a – –

Formateo de un disco usado para poder utilizarlo de nuevo (82)

a a a – –

Realización de grabaciones más extensas en una cara de un disco

– – – – a

Calidad de imagen SD (definición estándar)Tipo de disco DVD-RW* DVD+

RWDVD-R DVD+

R DLVIDEO VR

Símbolos de disco

Page 15: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

5

Disfrute con la videocám

ara

1

Tiempo de grabación aproximado en minuto en la memoria interna (HDR-UX20) y en una cara de un disco. El tiempo de grabación varía en función del ajuste de la opción [MODO GRAB.] (pág. 90).

( ): tiempo mínimo de grabación

* Grabación “1920 × 1080/60i” en formato AVCHD.** Grabación “1440 × 1080/60i” en formato AVCHD.

b Notas• El formato de las imágenes grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) es 16:9 (panorámico).

Tiempo de grabación de películas

Tipo de soporte Memoria interna(HDR-UX20)

DVD-RW/DVD+RW/DVD-R

DVD+R DL

Calidad de imagen HD (alta definición)AVC HD 16M (FH)* (máxima calidad)

55 (55) – –

AVC HD 14M (FS)* (máxima calidad)

– 11 (11) 21 (21)

AVC HD 9M (HQ)** (alta calidad)

115 (80) 20 (14) 35 (26)

AVC HD 7M (SP)** (calidad estándar)

140 (100) 25 (18) 45 (34)

AVC HD 5M (LP)** (reproducción de larga duración)

180 (145) 32 (26) 60 (49)

Calidad de imagen SD (definición estándar)SD 9M (HQ) (alta calidad)

115 (100) 20 (18) 35 (32)

SD 6M (SP) (calidad estándar)

170 (100) 30 (18) 55 (32)

SD 3M (LP) (reproducción de larga duración)

325 (215) 60 (44) 110 (80)

Continúa ,

Page 16: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

16

z Sugerencias• Las cifras como, por ejemplo, 16M o 14M de la tabla indican el promedio de velocidad de bits. M

representa Mbps.• Es posible comprobar el tiempo de grabación actual mediante la opción [INFO SOPORTE] (pág. 81).• Si utiliza un disco de doble cara, podrá grabar en ambas caras del mismo (pág. 136).• Para obtener información sobre el tiempo de grabación de películas en un “Memory Stick PRO Duo”,

consulte la página 34.

La videocámara emplea el formato VBR (Variable Bit Rate) para ajustar en forma automática la calidad de imagen con el fin de adaptarla al entorno de grabación. Esta tecnología provoca variaciones en el tiempo de grabación.Las películas que contienen imágenes complejas y de movimiento rápido se grabarán con una velocidad de bits mayor, con lo que se reduce el tiempo de grabación global.

Page 17: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

“ HOME” y “ OPTION”- Las ventajas de disponer de dos tipos de menús

7

Disfrute con la videocám

ara

1

B Categorías y elementos del HOME MENU

Categoría (TOMA DE IMÁGENES)

Categoría (VISUALIZAR IMÁGENES)

Categoría (OTROS)

Categoría (GESTIONAR SOPORTE)

Categoría (AJUSTES)*1

Permite personalizar la videocámara (pág. 88).*1 Estos elementos también se pueden ajustar con

el modo de operación Easy Handycam (pág. 35). Para consultar los elementos disponibles en (AJUSTES), consulte la página 88.

*2 En el modo de operación Easy Handycam, podrá ajustar este elemento de menú cuando la opción [AJ.SOPORTE PEL.] esté ajustada en la memoria interna (HDR-UX20) o el “Memory Stick”.

*3 Esta función puede utilizarse con el modelo HDR-UX20.

“ HOME MENU” - punto de inicio de cualquier operación con la videocámara

(HELP)Muestra una descripción del elemento (pág. 18).

Categoría

Elementos Página

PELÍCULA*1 40

FOTO*1 40

GR.LEN.UNIF. 43

Elementos Página

VISUAL INDEX*1 45

INDEX*1 48

INDEX*1 48

PLAYLIST 68

Elementos Página

BORRAR*2 58

TOMA FOTOGRÁF. 61

COPIA PELÍCULA 62

COPIAR FOTO*3 64

EDIT 65

EDICIÓN PLAYLIST 66

IMPRIMIR 73

CONEXIÓN USB 111

GUÍA CONEXIÓN TV*1 51

Elementos Página

AJ.SOPORTE PEL.*1 29

AJ.SOPORTE FOTO*1*3 30

FINALIZAR*1 76

INFO SOPORTE 81

FORMAT.SOPORTE*1 81

ANULAR FIN. 84

GUÍA SELEC.DISCO 85

REP.ARCH.BD.IM. 85

Continúa ,

Page 18: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

18

“ HOME” y “ OPTION”- Las ventajas de disponer de dos tipos de menús (Continúa)

1 Mientras presiona el botón verde, deslice el interruptor POWER en el sentido de la flecha para encender la videocámara.

2 Presione (HOME) A (o B).

3 Toque la categoría deseada.

Ejemplo: categoría (OTROS)

4 Toque el elemento deseado.

Ejemplo: [EDIT]

5 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para continuar con la operación.

Para ocultar la pantalla HOME MENUToque .

B Para obtener información acerca de la función de cada elemento del HOME MENU - HELP

1 Presione (HOME).

Aparecerá el HOME MENU.

Utilización del HOME MENU

(HOME) A

(HOME) B

Page 19: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

9

Disfrute con la videocám

ara

1

2 Toque (HELP).

La parte inferior de (HELP) cambiará a color naranja.

3 Toque el elemento sobre el que desea obtener más información.

Cuando toque un elemento, aparecerá en la pantalla la explicación del mismo.

Para aplicar la opción, toque [SÍ]; de lo contrario, toque [NO].

Para desactivar la función HELPVuelva a tocar (HELP) en el paso 2.

Si toca la pantalla durante la grabación o reproducción, aparecerán las funciones disponibles en ese momento. Esto le facilitará la configuración de ajustes. Consulte la página 103 para obtener más información.

60 min

Utilización del OPTION MENU

(OPTION)

Page 20: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

20

Procedimientos iniciales

Paso 1: Comprobación de los componentes suministradosAsegúrese de que dispone de los siguientes componentes suministrados con su videocámara.El número entre paréntesis indica el número de componentes suministrados.

Adaptador de alimentación de ca (1) (pág. 21)

Cable de alimentación (1) (pág. 21)

Cable de A/V de componente (1) (pág. 52, 54)

Cable de conexión de A/V (1) (pág. 54, 70)

Cable USB (1) (pág. 71, 73)

Control remoto inalámbrico (1)(pág. 153)

La pila de litio tipo botón ya viene instalada.

Batería recargable NP-FH60 (1) (pág. 21)

CD-ROM “Handycam Application Software” (1) (pág. 111)

– Picture Motion Browser (Software)– Guía de PMB

“Guía de operaciones” (este manual) (1)

Page 21: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

Procedimientos iniciales

Paso 2: Carga de la batería

Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie H) (pág. 140) tras conectarla a la videocámara.

b Notas• No puede instalar ninguna batería

“InfoLITHIUM” que no sea de la serie H a la videocámara.

1 Deslice el interruptor POWER en el sentido de la flecha hacia la posición OFF (CHG) (ajuste predeterminado).

2 Alinee los terminales de la batería y la videocámara (1) y, a continuación, coloque la batería en el sentido de la flecha hasta que haga clic (2).

3 Conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma de entrada de cc de la videocámara.

Abra la cubierta de la toma y conecte la clavija de cc del adaptador de alimentación de caAsegúrese de que la marca v de la clavija de cc está orientada hacia la marca v de la videocámara.

4 Conecte el cable de alimentación al adaptador de alimentación de ca y al tomacorriente de pared.

El indicador CHG (carga) se enciende y se inicia el proceso de carga. El indicador CHG (carga) se apaga cuando la batería está completamente cargada.

Al tomacorriente de pared

Cable de alimentación

Adaptador dealimentación de ca

Batería

Interruptor POWER

Toma de entrada de cc

Indicador CHG (carga)

Clavija de cc

Cubierta de la toma

Continúa ,

21
Page 22: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

22

Paso 2: Carga de la batería (Continúa)

5 Una vez cargada la batería, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma de entrada de cc de la videocámara.

b Notas• Desconecte el adaptador de alimentación de ca

de la toma de entrada de cc sujetando a la vez la videocámara y la clavija de cc

Para extraer la batería1 Deslice el interruptor POWER hacia la

posición OFF (CHG).

2 Extraiga la batería en el sentido de la flecha mientras mantiene presionado el botón BATT (liberación de la batería).

b Notas• Cuando extraiga la batería o desconecte el

adaptador de alimentación de ca compruebe que el indicador (Película)/ (Imagen fija) (pág. 25) o el indicador ACCESS (pág. 31) o de acceso (pág. 33) estén apagados.

• Cuando se disponga a guardar la batería durante un período prolongado, descárguela completamente antes de guardarla (consulte la página 140 para obtener información sobre el almacenamiento).

Para utilizar una fuente de alimentación conectada a un tomacorriente de paredRealice las mismas conexiones que las indicadas para cargar la batería. La batería no se descargará en ese caso.

Para comprobar la energía restante de la batería (Battery Info)Ajuste el interruptor POWER en la posición OFF (CHG) y, a continuación, presione DISP/BATT INFO.

Tras unos instantes, aparecerán el tiempo de grabación y la información sobre la energía durante unos 7 segundo. Puede ver la información sobre la batería durante un máximo de 20 segundo si presiona de nuevo DISP/BATT INFO mientras aparece dicha información.

Botón BATT (liberación de la batería)

Energía restante de la batería (aprox.)

Capacidad de grabación (aprox.)

Page 23: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

3

Procedimientos iniciales

2

Tiempo de cargaTiempo aproximado (min) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada.

Tiempo de grabación disponibleTiempo aproximado (min) disponible cuando utiliza una batería completamente cargada.“HD” significa calidad de imagen de alta definición, mientras que “SD” significa calidad de imagen estándar.

Si ajusta el soporte en la memoria interna (HDR-UX20) o el “Memory Stick PRO Duo”:

Si ajusta el soporte en el disco:

* El tiempo de grabación normal indica el tiempo de grabación al repetir las operaciones de inicio/parada, conexión/desconexión de la alimentación y utilización del zoom.

b Notas• Para obtener información sobre cómo ajustar el

soporte, consulte la página 29.• Tiempos obtenidos con la opción [MODO

GRAB.] ajustada en [HD SP]/[SD SP] y en las condiciones siguientes:Mitad superior: con la luz de fondo de la pantalla LCD encendida.Mitad inferior: grabación con el visor y con el panel LCD cerrado.

Tiempo de reproducción disponibleTiempo aproximado (min) disponible cuando utiliza una batería completamente cargada.“HD” significa calidad de imagen de alta definición, mientras que “SD” significa calidad de imagen estándar.

Batería Tiempo de carga

NP-FH50 135

NP-FH60 (suministrado) 135

NP-FH70 170

NP-FH100 390

BateríaTiempo de grabación continua

Tiempo de grabación normal*

Calidad de imagen

HD SD HD SD

NP-FH50 70 90 35 45

75 95 40 50

NP-FH60 (suministrado)

95 120 50 60

100 130 50 65

NP-FH70 150 195 80 100

160 205 85 105

NP-FH100 350 440 180 230

370 470 190 245

BateríaTiempo de grabación continua

Tiempo de grabación normal*

Calidad de imagen

HD SD HD SD

NP-FH50 60 80 30 40

65 85 35 45

NP-FH60 (suministrado)

80 105 40 55

90 115 45 60

NP-FH70 130 170 65 90

140 185 70 95

NP-FH100 305 385 160 200

325 415 170 215

Continúa ,

Page 24: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

24

Paso 2: Carga de la batería (Continúa)

Si ajusta el soporte en la memoria interna (HDR-UX20) o el “Memory Stick PRO Duo”:

Si ajusta el soporte en el disco:

* Con la luz de fondo de la pantalla LCD encendida.

b Notas• Para obtener información sobre cómo ajustar el

soporte, consulte la página 29.

Acerca de la batería• Antes de cambiar la batería, deslice el

interruptor POWER hacia la posición OFF (CHG) y apague los indicadores (Película)/

(Imagen fija) (pág. 25) o los indicadores ACCESS (pág. 31) o de acceso (pág. 33).

• El indicador /CHG (flash/carga) parpadeará durante la carga o bien la Battery Info (pág. 22) no se mostrará correctamente en las siguientes situaciones:– La batería no está conectada correctamente.– La batería está dañada.– La batería está completamente gastada (sólo

para Battery Info).

• Cuando el adaptador de alimentación de ca esté conectado a la toma de entrada de cc de la videocámara, la batería no suministrará alimentación aunque el cable de alimentación esté desconectado del tomacorriente de pared.

• Si se conecta una luz de video opcional, se recomienda utilizar una batería NP-FH70 o NP-FH100.

• No se recomienda el uso de la batería NP-FH30, ya que sólo permite tiempos de grabación y reproducción breves con la videocámara.

Acerca del tiempo de carga/grabación/reproducción• Tiempos obtenidos al utilizar la videocámara a

una temperatura de 25 °C (se recomienda una temperatura de 10 °C a 30 °C)

• El tiempo de grabación y de reproducción serán más cortos cuando utilice la videocámara a bajas temperaturas.

• En función de las condiciones en las que utilice la videocámara, es posible que el tiempo de grabación y reproducción se vean reducidos.

Acerca del adaptador de alimentación de ca• Si utiliza el adaptador de alimentación de ca

conéctelo a un tomacorriente de pared cercano. Si se produce alguna falla de funcionamiento al utilizar la videocámara, desconecte el adaptador de alimentación de ca del tomacorriente de inmediato.

• No utilice el adaptador de alimentación de ca colocado en un espacio angosto, tal como entre una pared y los muebles.

• No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de alimentación de ca ni en el terminal de la batería con algún objeto metálico, ya que podrían producirse fallas de funcionamiento.

• Aunque la videocámara esté apagada, seguirá recibiendo adaptador de alimentación de ca (corriente doméstica) mientras esté conectada a la toma de pared mediante el adaptador de alimentación de ca

Batería Panel LCD abierto*

Panel LCD cerrado

Calidad de imagen

HD SD HD SD

NP-FH50 110 125 120 135

NP-FH60 (suministrado)

145 165 160 180

NP-FH70 235 270 255 290

NP-FH100 535 600 580 650

Batería Panel LCD abierto*

Panel LCD cerrado

Calidad de imagen

HD SD HD SD

NP-FH50 90 100 100 115

NP-FH60 (suministrado)

120 135 130 150

NP-FH70 195 220 215 245

NP-FH100 440 500 485 555

Page 25: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

Procedimientos iniciales

Paso 3: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la horaAjuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez. Si no ajusta la fecha y la hora, aparecerá la pantalla [AJUS.RELOJ] cada vez que encienda la videocámara o cambie la posición del interruptor POWER.

1 Mientras mantiene presionado el botón verde, deslice el interruptor POWER varias veces en el sentido de la flecha hasta que se encienda el indicador correspondiente.

(Película): para grabar películas

(Imagen fija): para grabar imágenes fijas

La primera vez que encienda la videocámara, vaya directamente al paso 3.

2 Toque (HOME) t (AJUSTES) t [AJ.REL./

IDIOM. ] t [AJUS.RELOJ].

Aparece la pantalla [AJUS.RELOJ].

3 Seleccione la zona geográfica deseada mediante / y, a continuación, toque [SIGUIENTE].

4 Ajuste [HORA VERANO] y, a continuación, toque [SIGUIENTE].

5 Ajuste [A] (año) con / .

6 Seleccione [M] con / y, a continuación, ajuste el mes con

/ .

7 Ajuste [D] (día), la hora y los minuto del mismo modo y, a continuación, toque [SIGUIENTE].

InterruptorPOWER

Toque el botón de la pantalla LCD.

Continúa ,

25
Page 26: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

26

Paso 3: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora (Continúa)

8 Compruebe que el reloj se haya ajustado correctamente y, a continuación, toque .

El reloj empezará a funcionar.

Puede seleccionar cualquier año hasta el 2037.

Para las doce de la noche, ajústelo en las 12:00 AM.Para las doce del mediodía, ajústelo en las 12:00 PM.

Para apagar la videocámaraDeslice el interruptor POWER hacia la posición OFF (CHG).

b Notas• Si no utiliza la videocámara durante 3 meses

aproximadamente, la batería recargable incorporada se descargará y es posible que los ajustes de fecha y hora se borren de la memoria. En este caso, cargue la batería recargable incorporada y ajuste la fecha y la hora de nuevo (pág. 144).

• La videocámara demorará unos segundo en estar lista para grabar al encenderla. Durante este período no podrá utilizar la videocámara.

• La cubierta del objetivo se abre en forma automática al encender la videocámara. Se cierra al seleccionar la pantalla de reproducción o al apagar la videocámara.

• Con el fin de ahorrar energía de la batería, cuando se adquiere la videocámara, ésta viene ajustada para apagarse automáticamente si se deja encendida sin realizar ninguna operación durante unos 5 minuto ([APAGADO AUTO], pág. 102).

z Sugerencias• La fecha y la hora no aparecen durante la

grabación, aunque se graban automáticamente en el soporte y se pueden mostrar durante la reproducción ([CÓDIGO DATOS], pág. 97).

• Consulte la página 134 para obtener información sobre las “diferencias horarias en el mundo”.

• Si los botones del panel táctil no funcionan correctamente, ajuste el panel táctil (CALIBRACIÓN) (pág. 142).

Puede modificar las indicaciones en pantalla para que muestren los mensajes en un idioma determinado. Para seleccionar el idioma en pantalla, toque (HOME) t

(AJUSTES) t [AJ.REL./IDIOM. ] t [AJUSTE IDIOMA ] (pág. 101).

Cambio del ajuste de idioma

Page 27: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

Procedimientos iniciales

Paso 4: Realización de ajustes previos a la grabación

Abra el panel LCD 90 grado respecto a la videocámara (1) y, a continuación, gírelo en el ángulo que le resulte más adecuado para grabar o reproducir (2).

Para desactivar la luz de fondo de la pantalla LCD y conseguir que la batería dure más tiempoMantenga presionado DISP/BATT INFO durante unos segundo hasta que aparezca

. Este ajuste resulta práctico cuando utiliza la videocámara en condiciones de mucho brillo o si desea ahorrar energía de la batería. Este ajuste no afectará a la imagen grabada. Para encender la luz de fondo de la pantalla LCD, mantenga presionado DISP/BATT INFO durante unos segundo hasta que desaparezca.

b Notas• No presione accidentalmente los botones del

marco de la pantalla LCD cuando abra o ajuste el panel.

z Sugerencias• Si abre el panel LCD 90 grado hacia la

videocámara y, a continuación, lo gira 180 grado hacia el lado del objetivo, podrá cerrar el panel LCD con la pantalla hacia afuera. Este procedimiento resulta conveniente para las operaciones de reproducción.

• Toque (HOME) t (AJUSTES) t [AJUS.SON./PANT.] t [BRILLO LCD] (pág. 98) para ajustar el brillo de la pantalla LCD.

• La información se mostrará u ocultará (visualización y no visualización) cada vez que presione DISP/BATT INFO.

Podrá contemplar las imágenes a través del visor y con el panel LCD cerrado para evitar que la batería se desgaste, o siempre que la calidad de la imagen de la pantalla LCD sea muy baja.Tire del visor para extraerlo y, a continuación, coloque los ojos en él para observar las imágenes. Ajuste el visor para obtener una imagen nítida que se ajuste a su vista.

z Sugerencias• Para ajustar el brillo de la luz de fondo del visor,

toque (HOME) t (AJUSTES) t [AJUS.SON./PANT.] t [LUZ F.VISOR] (pág. 99).

Ajuste del panel LCD

190 grado respecto a la videocámara

2180 grado (máx.)

290 grado(máx.)

DISP/BATT INFO

Ajuste del visor

Palanca de ajuste del objetivo del visorMuévala hasta que vea claramente la imagen.

Visor

Continúa ,

27
Page 28: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

28

Paso 4: Realización de ajustes previos a la grabación (Continúa)

Apriete la correa de sujeción y sujete la videocámara correctamente.

Ajuste de la correa de sujeción

Page 29: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

Procedimientos iniciales

Paso 5: Selección del soporte

Es posible seleccionar el soporte deseado para la grabación, reproducción o edición de películas o imágenes fijas en función de sus necesidades.En el caso del soporte para películas, deberá ajustar la memoria interna*/disco/“Memory Stick PRO Duo” y, además, la calidad de imagen ( (alta definición) o (definición estándar)). En el caso del soporte para imágenes fijas, ajuste únicamente la memoria interna*/“Memory Stick PRO Duo”. A continuación se indican los ajustes predeterminados.

HDR-UX10:Película: discoImagen fija: “Memory Stick PRO Duo”**

HDR-UX20:Película: memoria internaImagen fija: memoria interna

* HDR-UX20** En el modelo HDR-UX10, el soporte para imágenes fijas queda fijado en el “Memory Stick PRO Duo”.

1 Toque (HOME) t (GESTIONAR SOPORTE) t

[AJ.SOPORTE PEL.].

Aparecerá la pantalla de selección del soporte para películas.

2 Toque la calidad de imagen y el soporte deseados.

1 [ MEMORIA INT.] (HDR-UX20)Soporte: memoria internaCalidad de imagen: HD (alta definición)

2 [ MEMORY STICK]Soporte: “Memory Stick PRO Duo”Calidad de imagen: HD (alta definición)

3 [DISCO]Soporte: discoCalidad de imagen: HD (alta definición) o SD (definición estándar)La calidad de imagen se selecciona en el “Paso 6” (pág. 31).

4 [ MEMORIA INT.] (HDR-UX20)Soporte: memoria internaCalidad de imagen: SD (definición estándar)

5 [ MEMORY STICK]Soporte: “Memory Stick PRO Duo”Calidad de imagen: SD (definición estándar)

3 Toque [SÍ].

Memoria interna*

Disco

“Memory Stick PRO Duo”

Película Imagen fija

Selección del soporte para películas

Continúa ,

29
Page 30: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

30

Paso 5: Selección del soporte (Continúa)

4 Cuando aparezca [Finalizado.], toque .

El soporte para películas quedará ajustado.

1 Toque (HOME) t (GESTIONAR SOPORTE) t

[AJ.SOPORTE FOTO].

Aparecerá la pantalla de selección del soporte para imágenes fijas.

2 Toque el soporte deseado.

b Notas• No es posible seleccionar el disco como soporte

para imágenes fijas.

3 Toque [SÍ].

4 Cuando aparezca [Finalizado.], toque .

El soporte para imágenes fijas quedará ajustado.

Para confirmar el ajuste del soporte1 Deslice el interruptor POWER varias

veces hasta que se ilumine el indicador correspondiente ( (Película)/

(Imagen fija)).

2 El icono del soporte aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.

z Sugerencias• Para grabar, reproducir o editar en otros

soportes, cambie el ajuste del soporte.

Selección del soporte para imágenes fijas (HDR-UX20)

Memoria interna (HDR-UX20)

DiscoEl icono que aparece en la pantalla varía en función del disco empleado (pág. 5).

“Memory Stick PRO Duo”

Page 31: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

Procedimientos iniciales

Paso 6: Inserción de un disco o un “Memory Stick PRO Duo”Si ajusta el soporte en la memoria interna (HDR-UX20) para grabar imágenes en el “Paso 5”, no será necesario ejecutar el procedimiento del “Paso 6”.

Si ajusta el soporte en [DISCO] en el “Paso 5”, se necesitará un DVD-RW, DVD+RW, DVD-R o DVD+R DL nuevo de 8 cm para la grabación (pág. 13).

b Notas• Con la ayuda de un paño suave, elimine primero el

polvo o las huellas dactilares del disco (pág. 137).

1 Compruebe que la videocámara está encendida.

2 Deslice el interruptor OPEN de la cubierta del disco en el sentido de la flecha (OPEN ).

Aparecerá [ABRIENDO…] en la pantalla LCD y, a continuación, la cubierta del disco se abrirá ligeramente en forma automática.

3 Coloque el disco con la cara de grabación dirigida hacia la videocámara y, a continuación, presione la parte central del disco hasta que haga clic.

4 Cierre la cubierta del disco.

[ACCESO A DISCO] aparece en la pantalla LCD.

En función del tipo de disco y de su estado, es posible que la videocámara demore un tiempo en detectarlo.Si utiliza un DVD-R/DVD+R DL, vaya directamente al paso 7.

5 Si utiliza un DVD-RW/DVD+RW, toque [Utilizar la GUÍA SELECT.DISCO.].

Disco

Interruptor OPEN de lacubierta del disco

Lente de captación

Cuando la cubierta del disco se abra ligeramente, ábrala del todo.

Indicador ACCESS (disco)

Si utiliza un disco de una sola cara, colóquelo con la cara de la etiqueta mirando hacia fuera.

Continúa ,

31
Page 32: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

32

Paso 6: Inserción de un disco o un “Memory Stick PRO Duo” (Continúa)

b Notas• No es posible utilizar la función [Utilizar la

GUÍA SELECT.DISCO.] durante el modo de operación Easy Handycam (pág. 35). Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para formatear el disco.

6 Toque [Graba imágenes HD (alta definición).].

Toque [Graba imágenes SD (definición estándar).] para grabar con calidad de imagen SD (definición estándar).Los elementos que aparezcan dependerán del estado de la videocámara o del tipo de disco insertado.

7 Toque la opción apropiada en la pantalla.

El disco se formateará con la calidad de grabación de imágenes que haya seleccionado. Una vez finalizado el formateo, ya puede iniciar la grabación en el disco.

Si selecciona la calidad de imagen SD (definición estándar)• Si utiliza un DVD-RW, seleccione el

formato de grabación, [VIDEO] o [VR] (pág. 13). Si formatea un disco durante el modo de operación Easy Handycam (pág. 35), el formato de grabación quedará fijado en [VIDEO].

• Si utiliza un DVD+RW, seleccione el formato: [PANORÁM.16:9] o [4:3].

Para extraer el disco1 Realice los pasos 1 y 2 para abrir la

cubierta del disco.2 Levante un extremo del disco mientras

mantiene apretada la pieza de sujeción del disco de la parte central.

b Notas• No es posible cambiar la calidad de imagen (HD

(alta definición) o SD (definición estándar), pág. 13) de un disco en pleno proceso.

• Procure no obstruir la operación con la mano u otros objetos al abrir o cerrar la cubierta del disco. Desplace la correa hasta la parte inferior de la videocámara y, a continuación, abra o cierre la cubierta del disco.

• Si la correa queda atrapada al cerrar la cubierta del disco, podría provocar una falla de funcionamiento de la videocámara.

• No toque la cara de grabación del disco ni la lente de captación (pág. 143).Si utiliza un disco de doble cara, procure no manchar la superficie con los dedos.

• Si cierra la cubierta del disco con el disco mal colocado, podría provocar una falla de funcionamiento de la videocámara.

• No desconecte las fuentes de alimentación durante el formateo.

• No someta la videocámara a golpes ni vibraciones en las siguientes situaciones:– cuando el indicador ACCESS esté encendido– cuando el indicador ACCESS parpadee– cuando aparezca [ACCESO A DISCO] o

[ABRIENDO…] en la pantalla• En función del estado del disco o del material

grabado, es posible que demore un poco en extraer el disco.

• Podría demorar hasta 10 minuto para extraer el disco si éste está dañado o sucio con huellas dactilares, etc. En tal caso, es posible que el disco esté dañado.

z Sugerencias• Podrá extraer el disco con una fuente de

alimentación conectada a la videocámara aunque ésta última se encuentre apagada. Sin embargo, el proceso de detección del disco (paso 4) no se iniciará.

Page 33: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

3

Procedimientos iniciales

3

• Si desea borrar todas las imágenes grabadas anteriormente de un DVD-RW/DVD+RW para poder utilizarlo a continuación y grabar nuevas imágenes, consulte el apartado “Formateo de los soportes” en la página 81.

• Para asegurarse de que utiliza el disco adecuado, consulte la [GUÍA SELEC.DISCO] del HOME MENU (pág. 85).

Si ajusta el soporte en “Memory Stick” en el “Paso 5”, se necesitará un “Memory Stick PRO Duo” para la grabación. Para obtener información detallada sobre los tipos de “Memory Stick” compatibles con la videocámara, consulte la página 2.

z Sugerencias• Para grabar únicamente imágenes fijas en el

“Memory Stick PRO Duo”, no es necesario realizar el procedimiento a partir del paso 3.

1 Abra el panel LCD.

2 Inserte el “Memory Stick PRO Duo”.1 Abra la cubierta del Memory Stick Duo

en el sentido de la flecha.2 Inserte el “Memory Stick PRO Duo” en

la ranura para Memory Stick Duo en la dirección correcta hasta que quede encajado.

3 Cierre la cubierta del Memory Stick Duo.

3 Cuando el soporte para películas esté ajustado en [ MEMORY STICK] o [ MEMORY STICK] en el “Paso 5”, deslice el interruptor POWER para que se ilumine el indicador

(Película).

Si el interruptor POWER está ajustado en OFF (CHG), enciéndalo mientras mantiene presionado el botón verde.

Cuando inserte un “Memory Stick PRO Duo” nuevo, aparecerá la pantalla [Crear nuevo arch.base de datos de imágenes.] en la pantalla LCD.

4 Toque [SÍ].

“Memory Stick PRO Duo”

Indicador de acceso

La marca b debe quedar mirando a la pantalla LCD de la videocámara.

Continúa ,

Page 34: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

34

Paso 6: Inserción de un disco o un “Memory Stick PRO Duo” (Continúa)

Expulsar un “Memory Stick PRO Duo”Abra el panel LCD y la cubierta del Memory Stick Duo y, a continuación, empuje ligeramente hacia adentro el “Memory Stick PRO Duo” y deslícelo hacia afuera por el cuerpo de la videocámara.

b Notas• Para evitar que el soporte se rompa o se pierdan

las imágenes grabadas, no realice las siguientes acciones mientras el indicador de acceso (pág. 33) esté iluminado o parpadee:– Retirar la batería o el adaptador de

alimentación de ca– Someter la videocámara a sacudidas o golpes– Expulsar un “Memory Stick PRO Duo”

• No abra la cubierta del Memory Stick Duo durante la grabación.

• Si fuerza el “Memory Stick PRO Duo” en la ranura en la dirección incorrecta, es posible que el “Memory Stick PRO Duo”, la ranura para Memory Stick Duo o los datos de imágenes queden dañados.

• Si aparece [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista suficiente espacio libre.] en el paso 4, formatee el “Memory Stick PRO Duo” (pág. 81). Tenga en cuenta que al formatear se borrarán todos los datos grabados en el “Memory Stick PRO Duo”.

• No presione ni expulse el “Memory Stick PRO Duo” a la fuerza, ya que podrían producirse fallas de funcionamiento.

Capacidad de un “Memory Stick PRO Duo” y tiempo disponible de grabación de películasTiempo de grabación aproximado en minuto.Las cifras ( ) corresponden al tiempo mínimo de grabación.

Calidad de imagen HD (alta definición):

Calidad de imagen SD (definición estándar):

b Notas• Las cifras de la tabla corresponden al uso de un

“Memory Stick PRO Duo” fabricado por Sony Corporation. El tiempo de grabación disponible varía en función de las condiciones de grabación, el tipo de “Memory Stick” o el ajuste de [MODO GRAB.] (pág. 90).

z Sugerencias• Para conocer el número de imágenes fijas que se

pueden grabar, consulte la página 95.

AVC HD 16M (FH)

AVC HD 9M

(HQ)

AVC HD 7M (SP)

AVC HD 5M (LP)

1 GB6

(6)10(9)

15(10)

20(15)

2 GB10

(10)25

(20)30

(20)40

(35)

4 GB25

(25)55

(40)65

(45)85

(70)

8 GB55

(55)115(80)

140(100)

180(145)

SD 9M (HQ)

SD 6M (SP)

SD 3M (LP)

1 GB10

(10)20

(10)35

(25)

2 GB25

(25)40

(25)80

(50)

4 GB55

(50)80

(50)160

(105)

8 GB115

(100)170

(100)325

(215)

Page 35: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

Grabación/reproducción

Grabación/reproducción

Grabación y reproducción fáciles (modo de operación Easy Handycam)

El modo de operación Easy Handycam hace que prácticamente todos los ajustes sean automáticos para que pueda realizar las operaciones de grabación o reproducción sin utilizar ajustes detallados. Asimismo, aumenta el tamaño de fuente de la pantalla para facilitar la visualización. Las imágenes se graban en el soporte ajustado (pág. 29).

1 Deslice el interruptor POWER G en el sentido de la flecha hasta que se ilumine el indicador (Película).

2 Presione EASY A.

3 Presione START/STOP H o D para iniciar la grabación.*

Para detener la grabación, presione START/STOP nuevamente.

1 Deslice el interruptor POWER G en el sentido de la flecha hasta que se ilumine el indicador (Imagen fija).

2 Presione EASY A.

3 Presione PHOTO F ligeramente para ajustar el enfoque A (sonará un pitido) y, a continuación, presiónelo a fondo B (se escuchará el sonido del obturador).

* El ajuste de [MODO GRAB.] (pág. 90) queda fijado en [HD SP] o [SD SP].

Si el interruptor POWER está ajustado en OFF (CHG), deslícelo mientras mantiene presionado el botón verde.

Grabación de películas

aparece en la pantalla LCD.

[ESPERA] t [GRAB.]

Grabación de imágenes fijas

aparece en la pantalla LCD.

Parpadeo t Se enciende

Continúa ,

35
Page 36: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

36

Grabación y reproducción fáciles (modo de operación Easy Handycam) (Continúa)

z Sugerencias• Durante el modo de operación Easy Handycam aparecerá un marco sobre la cara de las personas

([DETECCIÓN CARA], pág. 93).

1 Deslice el interruptor POWER G para encender la videocámara.

2 Presione (VISUALIZAR IMÁGENES) I o E.

Aparecerá la pantalla VISUAL INDEX en la pantalla LCD (es posible que demore un tiempo en visualizar las miniaturas).

1 : va a la pantalla de índice de películas (pág. 48).2 : va a la pantalla de índice de caras (pág. 48).3 : muestra las películas con calidad de imagen HD (alta definición).

Al seleccionar la calidad de imagen SD (definición estándar) en [AJ.SOPORTE PEL.] (pág. 29), aparece . Al seleccionar [DISCO], aparece .

4 : muestra las imágenes fijas

* No es posible buscar la película deseada por la fecha de grabación si ajusta [DISCO] en [AJ.SOPORTE PEL.] (pág. 29).

Reproducción de películas/imágenes fijas grabadas

6 imágenesanteriores

6 imágenessiguientes

Busca imágenes por fecha de grabación (pág. 49)*

Aparece en la imagen de cada ficha que se reprodujo o grabó por última vez (B en el caso de imágenes fijas grabadas en un “Memory Stick PRO Duo”).

Regresa a lapantalla degrabación

HOME

Page 37: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

7

Grabación/reproducción

3

3 Inicie la reproducción.

Películas:

Toque la ficha , o y la película que desea reproducir.

* El ajuste de [CÓDIGO DATOS] queda fijado en [FECHA/HORA] (pág. 97).

z Sugerencias• Cuando la reproducción a partir de la película seleccionada alcanza la última película, la visualización

regresa a la pantalla VISUAL INDEX.• Para reducir la velocidad de reproducción, toque / durante la pausa.• Para ajustar el volumen del sonido, toque (HOME) t (AJUSTES) t [AJUSTES

SONIDO] t [VOL.] y, a continuación, / .• Para cambiar el soporte para las películas, ajuste el soporte en [AJ.SOPORTE PEL.] (pág. 29).

Imágenes fijas:

Toque la ficha y la imagen fija que desea reproducir.

* El ajuste de [CÓDIGO DATOS] queda fijado en [FECHA/HORA] (pág. 97).

z Sugerencias• Para cambiar el soporte para las imágenes fijas, ajuste el soporte en [AJ.SOPORTE FOTO] (HDR-

UX20) (pág. 30).

Principio de lapelícula/película

anterior

Reproducir y Pausa se alternan al tocar

Película siguiente

Detener (va a lapantalla VISUAL

INDEX)Rebobinar/avanzar

Regresa(a la pantalla

VISUAL INDEX)

Fecha/hora de grabación*

Anterior/Siguiente

Va a la pantallaVISUAL INDEX

Regresa(a la pantalla

VISUAL INDEX)

Fecha/hora de grabación*

Presentación de diapositivas (pág. 50)

Continúa ,

Page 38: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

38

Grabación y reproducción fáciles (modo de operación Easy Handycam) (Continúa)

Para cancelar el modo de operación Easy HandycamVuelva a presionar EASY A. desaparece de la pantalla.

Ajustes de menú durante el modo de operación Easy HandycamPresione (HOME) B o C para visualizar los elementos de menú disponibles para cambiar la configuración (pág. 17, 88).

b Notas• La mayoría de los elementos de menú regresan automáticamente a sus valores predeterminados. Sin

embargo, los valores de algunos elementos de menú son fijos. Para obtener más información, consulte la página 116.

• Al formatear discos DVD-RW con calidad de imagen SD (definición estándar), el formato de grabación queda fijado en VIDEO (pág. 13).

• No es posible utilizar el menú (OPTION).• Cancele el modo de operación Easy Handycam si desea añadir efectos a las imágenes o cambiar los

ajustes.

Botones no válidos durante el modo de operación Easy HandycamDurante el modo de operación Easy Handycam no es posible utilizar algunos botones o funciones, ya que éstos se ajustan en forma automática (pág. 116). Si realiza alguna operación no válida, podría aparecer en la pantalla el mensaje [No válido durante el funcionamiento de Easy Handycam].

Para hacer que un disco pueda reproducirse en otros dispositivos (Finalización)Para lograr que un disco grabado pueda reproducirse en otros dispositivos o computadoras, es necesario finalizarlo. Consulte la página 76 para obtener información sobre la operación de finalización.

b Notas• No es posible realizar más grabaciones en discos DVD-R/DVD+R DL una vez finalizados aunque todavía

dispongan de espacio libre. • No es posible grabar otros materiales en un disco finalizado durante el modo de operación Easy

Handycam (pág. 84).

Page 39: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

Grabación

Las imágenes se graban en el soporte ajustado (pág. 29). A continuación se indican los ajustes

9

Grabación/reproducción

3

predeterminados.HDR-UX10:Película: discoImagen fija: “Memory Stick PRO Duo”

HDR-UX20:Película: memoria internaImagen fija: memoria interna

b Notas• Si el indicador ACCESS (pág. 31) o el indicador de acceso (pág. 33) se ilumina o parpadea una vez

finalizada la grabación, significa que todavía se están escribiendo datos en el soporte. Durante ese tiempo, no someta la videocámara a golpes ni vibraciones ni retire la batería o el adaptador de alimentación de ca Tampoco expulse el “Memory Stick PRO Duo” de la videocámara.

• Cuando un archivo de película supera los 2 GB con el soporte ajustado en la memoria interna (HDR-UX20) o el “Memory Stick” (pág. 29), se creará automáticamente un nuevo archivo de película.

z Sugerencias• Para obtener información sobre los tipos de “Memory Stick” que puede utilizar con la videocámara,

consulte la página 2.• Para consultar el tiempo de grabación disponible y el uso de memoria del soporte, toque (HOME) D

(o E) t (GESTIONAR SOPORTE) t [INFO SOPORTE] (pág. 81).

PHOTO F(HOME) D

START/STOP C

START/STOP B

Cubierta del objetivoSe abre automáticamente al encender la videocámara.(HOME) E

Indicador (Película)Indicador (Imagen fija)

Interruptor POWER ASi el interruptor POWER está ajustado en OFF (CHG), deslícelo mientras mantiene presionado el botón verde.

Continúa ,

Page 40: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

40

Grabación (Continúa)

1 Deslice el interruptor POWER A en el sentido de la flecha para que se ilumine el indicador

(Película).

2 Presione START/STOP B (o C).

Para detener la grabación, presione START/STOP nuevamente.

1 Deslice el interruptor POWER A en el sentido de la flecha para que se ilumine el indicador

(Imagen fija).

2 Presione PHOTO F ligeramente para ajustar el enfoque A (sonará un pitido) y, a continuación, presiónelo a fondo B (se escuchará el sonido del obturador).

Aparecerá la marca roja junto a o . Cuando la marca roja desaparece,

significa que se grabó la imagen.

b Notas• No es posible grabar imágenes fijas en un disco.

z Sugerencias• Para obtener información detallada sobre el tiempo de grabación disponible para películas, consulte la

página 15 y 34; para obtener información sobre el número de imágenes fijas que se pueden grabar, consulte la página 95.

• Si presiona PHOTO F (Dual Rec, pág. 42) durante la grabación de películas, podrá grabar imágenes fijas.

• Se mostrará un marco en las caras detectadas, con lo que la imagen de la cara se optimizará en forma automática ([DETECCIÓN CARA], pág. 93).

• Cuando se detecte una cara durante la grabación de películas, parpadeará y la cara se grabará en el índice de caras. Cuando reproduzca una película, podrá buscar las escenas deseadas por las caras (índice de caras, pág. 48).

• Es posible capturar imágenes fijas a partir de una película grabada (pág. 61).• Para cambiar el modo de grabación, toque (HOME) D (o E) t (TOMA DE IMÁGENES)

t [PELÍCULA] o [FOTO].

Grabación de películas

[ESPERA] t [GRAB.]

Grabación de imágenes fijas

Parpadeo t Se enciende

Page 41: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

1

Grabación/reproducción

4

Puede aumentar las imágenes hasta 15 veces en relación con el tamaño original, con la palanca del zoom motorizado o los botones de zoom del marco del panel LCD.

Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para obtener un zoom más lento. Muévala más para obtener un zoom más rápido.

b Notas• Mantenga el dedo en la palanca del zoom

motorizado. Si retira del dedo de la palanca del zoom motorizado, puede que también se grabe el sonido de funcionamiento de dicha palanca.

• No es posible cambiar la velocidad del zoom mediante los botones del zoom del marco del panel LCD.

• La distancia mínima necesaria entre la videocámara y el motivo para obtener un enfoque nítido es de 1 cm para gran angular y de unos 80 cm para telefoto.

z Sugerencias• Puede ajustar [ZOOM DIGITAL] (pág. 91) si

desea obtener un nivel de zoom superior a 15 × al grabar películas.

El micrófono incorporado permite grabar sonido envolvente Dolby Digital de 5,1 canales. Disfrutará de un sonido realista cuando reproduzca las películas en dispositivos compatibles con sonido envolvente de 5,1 canales.

Dolby Digital 5.1 Creator, sonido envolvente de 5,1 canales 1 Glosario (pág. 157)

b Notas• Para disfrutar del sonido envolvente de 5,1

canales grabado con calidad de imagen HD (alta definición), necesita un dispositivo de formato AVCHD compatible con el sonido envolvente de 5,1 canales (pág. 138).

• Cuando conecte la videocámara a otro dispositivo compatible con el sonido envolvente de 5,1 canales mediante el cable HDMI (opcional), las películas grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) y sonido de 5,1 canales se emitirán automáticamente con sonido de 5,1 canales. Las películas grabadas con calidad de imagen SD (definición estándar) se convertirán y emitirán en forma automática a sonido de 2 canales.

Zoom

Tomas cercanas: (telefoto)

Alcance de vista más amplio: (gran angular)

Grabación de sonido con mayor presencia (grabación con sonido envolvente de 5,1 canales)

Micrófono incorporado

Continúa ,

Page 42: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

42

Grabación (Continúa)

z Sugerencias• Cuando grabe sonido, podrá seleccionar el

sonido deseado de entre [ENVOLVENTE 5.1ch] o [ESTÉREO 2ch] ([MODO AUDIO], pág. 90).

Al presionar el botón QUICK ON, en lugar de apagar la videocámara, ésta pasará al modo de ahorro de energía (modo de desconexión automática). Durante el modo de desconexión automática, el botón QUICK ON parpadea. Para reanudar la siguiente grabación, vuelva a presionar el botón QUICK ON. La videocámara estará lista para grabar transcurrido aproximadamente 1 segundo.

z Sugerencias• Durante el modo de desconexión automática, el

consumo de energía de la videocámara se reduce en aproximadamente la mitad respecto al modo de grabación, lo que permite ahorrar energía de la batería.

• Si no se realiza ninguna operación con el modo de desconexión automática, la videocámara se apagará automáticamente. Es posible ajustar la hora de apagado de la videocámara mediante [ESPERA ENC.RÁP.] (pág. 102) durante el modo de desconexión automática.

Es posible grabar imágenes fijas de alta calidad si presiona PHOTO durante la grabación de una película. Las imágenes fijas se grabarán en el soporte ajustado en [AJ.SOPORTE FOTO] (HDR-UX20) (pág. 30).

b Notas• No es posible utilizar el flash durante Dual Rec.• Cuando la capacidad del soporte sea insuficiente

o cuando se grabe una serie de imágenes fijas, podría aparecer el indicador . Mientras se muestre el indicador , no podrá grabar imágenes fijas.

z Sugerencias• Cuando esté iluminado el indicador

(Película), el tamaño de las imágenes fijas pasará a [ 3,0M] (16:9 panorámico) o [2,2M] (4:3).

• Es posible grabar imágenes fijas durante el modo de espera de grabación en el mismo modo que cuando está iluminado el indicador

(Imagen fija). También es posible grabar con el flash.

Inicio rápido de la grabación (QUICK ON)

Grabación de imágenes fijas de alta calidad durante la grabación de películas (Dual Rec)

Grabación en lugares oscuros (NightShot)

Puerto de infrarrojos

Page 43: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

3

Grabación/reproducción

4

Es posible grabar imágenes en lugares oscuros si se ajusta el interruptor NIGHTSHOT en ON. (Aparece .)

b Notas• Las funciones NightShot y Super NightShot

utilizan luz de infrarrojos. Por consiguiente, no cubra el puerto de infrarrojos con los dedos ni con otros objetos.

• Retire el objetivo de conversión (opcional).• Ajuste el enfoque manualmente ([ENFOQUE],

pág. 105) cuando tenga dificultades para enfocar en forma automática.

• No utilice las funciones NightShot y Super NightShot en lugares brillantes, ya que podrían producirse fallas de funcionamiento.

z Sugerencias• Para grabar imágenes con más brillo, utilice la

función Super NightShot (pág. 108). Para grabar imágenes que reflejen con mayor fidelidad los colores originales, utilice la función Color Slow Shutter (pág. 108).

Para ajustar la exposición para motivos a contraluz, presione . (contraluz); aparecerá . en la pantalla LCD. Para cancelar la función de contraluz, presione nuevamente . (contraluz).

Es posible grabar imágenes mostrándolas a la persona que se está grabando.

Abra el panel LCD 90 grado respecto a la videocámara (1) y, a continuación, gírelo 180 grado hacia el lado del objetivo (2).

z Sugerencias• En la pantalla LCD, las imágenes del motivo

aparecerán como las de un espejo, pero las grabadas serán normales.

• Durante la grabación en el modo de espejo no aparecerá ningún marco sobre la cara de las personas ([DETECCIÓN CARA], pág. 93).

Los motivos y acciones de movimiento rápido que no se puedan capturar en condiciones de grabación normales podrán grabarse a cámara lenta con un movimiento uniforme.Esta función resulta útil para grabar acciones rápidas como un golpe de golf o de tenis.

1 Presione (HOME) t (TOMA DE IMÁGENES) t [GR.LEN.UNIF.].

Ajuste de la exposición para motivos a contraluz

Grabación en modo de espejo

Grabación de acciones rápidas a cámara lenta (GR.LEN.UNIF.)

Continúa ,

Page 44: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

44

Grabación (Continúa)

2 Presione START/STOP.Una película de aproximadamente 3 segundo se graba como una película de 12 segundo a cámara lenta.[Grabando…] desaparece una vez finalizada la grabación.

Toque para cancelar la grabación lenta uniforme.

Para cambiar el ajusteToque (OPTION) t ficha y, a continuación, seleccione el ajuste que desea cambiar.• [TEMPORIZ.]

Seleccione el punto de inicio de la grabación tras presionar START/STOP. El ajuste predeterminado es [3seg DESPUÉS].

• [GRABAR SONIDO]Seleccione [ACTIVADO] ( ) si desea superponer sonidos como una conversación sobre las imágenes a cámara lenta. (El ajuste predeterminado es [DESACTIV.].) La videocámara graba sonidos durante unos 12 segundo mientras aparece [Grabando…] en el paso 2.

b Notas• No pueden grabarse sonidos durante la

grabación de una película de 3 segundo (aproximadamente).

• La calidad de imagen de la función [GR.LEN.UNIF.] es ligeramente inferior a la de la grabación normal.

• Si reproduce una película grabada con la opción [GRABAR SONIDO] de [GR.LEN.UNIF.] ajustada en [DESACTIV.], aparecerá independientemente del ajuste de [MODO AUDIO] (pág. 90).

[3seg DESPUÉS]

[3seg ANTES]

Page 45: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

Reproducción

Reproduzca las imágenes grabadas en el soporte seleccionado (pág. 29). A continuación se

5

Grabación/reproducción

4

indican los ajustes predeterminados.HDR-UX10:Película: discoImagen fija: “Memory Stick PRO Duo”

HDR-UX20:Película: memoria internaImagen fija: memoria interna

1 Deslice el interruptor POWER A para encender la videocámara.

2 Presione (VISUALIZAR IMÁGENES) B (o C).

Aparecerá la pantalla VISUAL INDEX en la pantalla LCD (es posible que demore un tiempo en visualizar las miniaturas).

Cubierta del objetivoSe cierra según el ajuste de

(VISUALIZAR IMÁGENES).

Interruptor POWER A

(VISUALIZAR IMÁGENES) B

(HOME) D

(VISUALIZAR IMÁGENES) C

(HOME) E

Palanca de zoom motorizado F

6 imágenes anteriores

6 imágenes siguientes

Busca imágenes por fecha de grabación (pág. 49)*

Aparece en la imagen de cada ficha que se reprodujo o grabó por última vez (B en el caso de imágenes fijas grabadas en un “Memory Stick PRO Duo”).

Regresa a la pantallade grabación

(OPTION)

HOME

Continúa ,

Page 46: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

46

Reproducción (Continúa)

1 : va a la pantalla de índice de películas (pág. 48).2 : va a la pantalla de índice de caras (pág. 48).3 : muestra las películas con calidad de imagen HD (alta definición).

Al seleccionar la calidad de imagen SD (definición estándar) en [AJ.SOPORTE PEL.] (pág. 29), aparece . Al seleccionar [DISCO], aparece .

4 : muestra las imágenes fijas.

* No es posible buscar la película deseada por la fecha de grabación si ajusta [DISCO] en [AJ.SOPORTE PEL.] (pág. 29).

z Sugerencias• Es posible cambiar el número de imágenes de la pantalla VISUAL INDEX de 6 y 12 moviendo la

palanca del zoom motorizado F. Para fijar este número, toque (HOME) D (o E) t (AJUSTES) t [VIS.AJUSTES IMÁG] t [PANTALLA ] (pág. 98).

3 Inicie la reproducción.

Toque la ficha , o y la película que desea reproducir.Cuando la reproducción a partir de la película seleccionada alcanza la última película, la visualización regresa a la pantalla VISUAL INDEX.

z Sugerencias

• Toque / durante la pausa para reproducir la película a cámara lenta.• Cuando reproduzca una película en la memoria interna (HDR-UX20) o el “Memory Stick PRO

Duo”, al tocar / una vez aumentará unas 5 veces la velocidad de rebobinado o avance rápido, con 2 presiones aumentará unas 10 veces, con 3 presiones aumentará unas 30 veces y con 4 presiones aumentará unas 60 veces.

• Cuando reproduzca una película en el disco, al tocar / una vez aumentará la velocidad de rebobinado o avance rápido unas 5 veces y con 2 presiones aumentará unas 10 veces (unas 8 veces si utiliza un DVD+RW con calidad de imagen SD (definición estándar)).

Reproducción de películas

Principio de la película/película anterior

Reproducir y Pausa se alternan al tocar.

Película siguiente

Detener (va a la pantallaVISUAL INDEX)

Rebobinar/avanzar

(OPTION)

Regresa (a la pantallaVISUAL INDEX)

Page 47: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

7

Grabación/reproducción

4

Toque la ficha y la imagen fija que desea reproducir.

Para ajustar el volumen del sonido de las películasAl reproducir una película, toque (OPTION) t ficha t [VOL.] y, a continuación, ajuste el volumen con / .

z Sugerencias

• Es posible alternar la pantalla VISUAL INDEX si toca (HOME) D (o E) t (VISUALIZAR IMÁGENES) t [VISUAL INDEX].

Visualización de imágenes fijas

Anterior/Siguiente

Va a la pantalla VISUALINDEX

(OPTION)

Regresa (a la pantallaVISUAL INDEX)

Presentación de diapositivas (pág. 50)

Continúa ,

Page 48: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

48

Reproducción (Continúa)

Las películas se pueden dividir por un tiempo ajustado, con lo que aparecerá la primera escena de cada división en la pantalla de índice. Es posible iniciar la reproducción de una película desde la escena seleccionada. Ajuste primero el soporte que contiene la película que desea reproducir (pág. 29).

1 Presione (VISUALIZAR IMÁGENES).

Aparece la pantalla VISUAL INDEX.

2 Toque (Índice de películas).

* Para seleccionar el intervalo deseado para la escena que aparece en pantalla, presione

/ .

3 Toque / para seleccionar la película deseada.

4 Toque / para buscar la escena deseada y, a continuación, toque la miniatura de dicha escena.

La reproducción se iniciará a partir de la escena seleccionada.

z Sugerencias• Para visualizar la pantalla [ INDEX] (Índice

de películas), toque (HOME) t (VISUALIZAR IMÁGENES) t

[ INDEX].

Las imágenes de las caras detectadas durante la grabación aparecerán en la pantalla de índice. Es posible reproducir una película a partir de la escena de la imagen de cara seleccionada. Ajuste primero el soporte que contiene la película que desea reproducir (pág. 29).

1 Presione (VISUALIZAR IMÁGENES).

Aparece la pantalla VISUAL INDEX.

2 Toque (Índice de caras).

3 Toque / para seleccionar la película deseada.

4 Toque / para buscar la imagen de cara deseada y, a continuación, toque la miniatura de dicha imagen.

La reproducción se iniciará a partir de la escena de la imagen de cara seleccionada.

Búsqueda de escenas deseadas mediante marcas (Índice de rollos de película)

Regresa a la pantalla VISUAL INDEX

Ajuste del intervalo*

Búsqueda de la escena deseada por caras (índice de caras)

Regresa a la pantalla VISUAL INDEX

Page 49: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

9

Grabación/reproducción

4

b Notas• Es posible que algunas caras no se detecten en

función de las condiciones de grabación.Ejemplo: personas con gafas o sombreros o que no miran a la cámara.

• Ajuste [ AJUSTE INDEX] en [ACTIVADO] antes de grabar para buscar una película desde la pantalla [ INDEX] (Índice de caras) (ajuste predeterminado) (pág. 94). Cuando se graba la imagen de una cara en el índice de caras durante la grabación de películas, se ilumina el indicador .

z Sugerencias• Para visualizar la pantalla [ INDEX] (Índice

de caras), toque (HOME) t (VISUALIZAR IMÁGENES) t [ INDEX].

Es posible buscar las imágenes deseadas por fecha en manera eficaz. Ajuste primero el soporte que contiene la imagen que desea reproducir (pág. 29).

b Notas• No es posible utilizar el índice de fechas de

películas grabadas en un disco ni de imágenes fijas grabadas en un “Memory Stick PRO Duo”.

1 Presione (VISUALIZAR IMÁGENES).

Aparece la pantalla VISUAL INDEX.

2 Para buscar películas, toque la ficha o . Para buscar imágenes fijas, toque la ficha .

3 Toque la fecha que aparece en la pantalla.

Las fechas de grabación de las imágenes aparecerán en la pantalla.

4 Toque / para seleccionar la fecha de la imagen deseada y, a continuación, toque .

Aparecerán las imágenes grabadas en la fecha seleccionada.

z Sugerencias• Es posible utilizar la función de índice de fechas

en la pantalla Índice de películas o Índice de caras si ejecuta los pasos 3 y 4.

Es posible ampliar las imágenes fijas de aproximadamente 1,1 a 5 veces su tamaño original.La ampliación se puede ajustar mediante la palanca del zoom motorizado o los botones del zoom del marco del panel LCD.

Búsqueda de la imagen deseada por fecha (índice de fechas)

Fecha

Utilización del zoom de reproducción

Continúa ,

Page 50: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

50

Reproducción (Continúa)

1 Reproduzca las imágenes fijas que desea ampliar.

2 Amplíe la imagen fija con T (telefoto).Aparecerá un marco alrededor de la pantalla.

3 Toque en la pantalla el punto que desee visualizar en el centro de la imagen.

4 Ajuste la ampliación mediante W (gran angular)/T (telefoto).

Para cancelar la operación, toque .

Toque en la pantalla de reproducción de imágenes fijas.La presentación de diapositivas se iniciará a partir de la imagen seleccionada.Toque para detener la presentación. Para reiniciarla, vuelva a tocar .

b Notas• No es posible utilizar el zoom de reproducción

durante la presentación de diapositivas.

z Sugerencias• También es posible reproducir la presentación

de diapositivas si toca (OPTION) t ficha t [PRES.DIAP.] en la pantalla VISUAL

INDEX.• Para ajustar la reproducción continua de

presentaciones de diapositivas durante la reproducción de imágenes fijas, toque

(OPTION) t ficha t [AJUS.PASE DIAPO.]. Si [AJUS.PASE DIAPO.] está ajustado en [ACTIVADO] (ajuste predeterminado), aparecerá en la pantalla y la presentación de diapositivas se reproducirá repetidamente. Si se ajusta en [DESACTIV.], en cambio, se reproducirán una vez todas las imágenes fijas a partir de la imagen seleccionada y, a continuación, la presentación se detendrá.

Reproducción de una serie de imágenes fijas (Presentación de diapositivas)

Page 51: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

Grabación/reproducción

Reproducción de imágenes en el televisor

Los métodos de conexión y la calidad de las imágenes (HD (alta definición)/SD (definición estándar)) que se muestren en la pantalla del televisor variarán en función del tipo de televisor que se haya conectado y los conectores que se utilicen.Utilice el adaptador de alimentación de ca suministrado como fuente de alimentación (pág. 21).Asimismo, consulte los manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo que vaya a conectar.

b Notas

• Durante la grabación, ajuste [X.V.COLOR] en [ACTIVADO] para reproducir en un televisor compatible con x.v.Color (pág. 91). Puede que deba modificar algunos ajustes en el televisor durante la reproducción. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.

Podrá conectar la videocámara al televisor fácilmente si sigue las instrucciones que aparecen en la pantalla LCD ([GUÍA CONEXIÓN TV]).

Tomas de la videocámaraAbra la cubierta de la toma y conecte el cable.

La videocámara le sugerirá la manera más apropiada de conectarla al televisor.

1 Toque (HOME) t (OTROS) t [GUÍA CONEXIÓN TV].

Si el elemento no aparece en la pantalla, toque / para cambiar de página.

2 Toque la respuesta a la pregunta que aparece en la pantalla.

Mientras tanto ya puede realizar la conexión en cuestión entre la videocámara y el televisor.

Flujo de operaciones

Cambie la entrada del televisor a la de la toma conectada.Consulte los manuales de instrucciones del televisor.rConecte la videocámara y el televisor; para ello, consulte las instrucciones de la [GUÍA CONEXIÓN TV].rRealice los ajustes necesarios para la salida de la videocámara (pág. 52, 53).

Selección de la conexión más apropiada (GUÍA CONEXIÓN TV)

Toma HDMI OUT

Continúa ,

51
Page 52: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

52

Reproducción de imágenes en el televisor (Continúa)

Las imágenes grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) se reproducen con calidad de imagen HD (alta definición). Las imágenes grabadas con calidad de imagen SD (definición estándar) se reproducen con calidad de imagen SD (definición estándar).

Conexión a un televisor de alta definición

: Flujo de señales

Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste de HOME MENU

(AJUSTES) t [AJUSTES SALIDA] t [COMPONENTE] t [1080i/480i] (pág. 100)

• Si se conectan las clavijas de componente, no se emitirán las señales de audio. Para emitir señales de audio, conecte las clavijas roja y blanca del cable de A/V de componente a la toma de entrada de audio del televisor.

A

(Verde) Y

(Azul) PB/CB

(Rojo) PR/CR

(Rojo)

(Blanco)

Cable de A/V de componente (suministrado)

Page 53: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

3

Grabación/reproducción

5

Las imágenes grabadas con calidad HD (alta definición) se convertirán y reproducirán con calidad SD (definición estándar). Las imágenes grabadas con calidad de imagen SD (definición estándar) se reproducen con calidad de imagen SD (definición estándar).

Para ajustar el formato en función del televisor conectado (16:9/4:3)Ajuste [TIPO TV] en [16:9] o [4:3] en función del televisor (pág. 100).

• Utilice un cable HDMI que presente el logotipo HDMI (consulte la cubierta).• Utilice un miniconector HDMI en un extremo (para la videocámara) y un conector adecuado para la

conexión del televisor en el otro.• Si se grabaron señales de protección de derechos de autor en las imágenes, éstas no se emitirán a través de

la toma HDMI OUT.• Es posible que algunos televisores no funcionen correctamente con esta conexión (por ejemplo, que no se

escuche el sonido o no se vea la imagen). • No conecte la toma HDMI OUT de la videocámara y la toma HDMI OUT del dispositivo externo

mediante el cable HDMI, ya que podrían producirse fallas de funcionamiento.• Cuando conecte la videocámara a otro dispositivo compatible con el sonido envolvente de 5,1 canales

mediante el cable HDMI (opcional), las películas grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) y sonido de 5,1 canales se emitirán automáticamente con sonido de 5,1 canales. Las películas grabadas con calidad de imagen SD (definición estándar) se convertirán y emitirán en forma automática a sonido de 2 canales.

: Flujo de señales

Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste de HOME MENU

Cable HDMI (opcional)HDMI OUT HDMI

Conexión a un televisor de formato 16:9 (panorámico) o 4:3 no de alta definición

Continúa ,

Page 54: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

54

Reproducción de imágenes en el televisor (Continúa)

b Notas• Cuando reproduzca una película grabada con calidad de imagen SD (definición estándar) en un televisor

de formato 4:3 que no sea compatible con la señal 16:9, toque (HOME) t (AJUSTES) t [AJUSTES PEL.CÁM] t [SELEC.PANOR.] t [4:3] en la videocámara cuando grabe las imágenes (pág. 91).

* Asigne el ajuste adecuado en función del televisor que utilice.

: Flujo de señales

Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste de HOME MENU

(AJUSTES) t [AJUSTES SALIDA] t [COMPONENTE] t [480i] (pág. 100)

(AJUSTES) t [AJUSTES SALIDA] t [TIPO TV] t [16:9]/[4:3]*(pág. 100)

• Si se conectan las clavijas de componente, no se emitirán las señales de audio. Para emitir señales de audio, conecte las clavijas roja y blanca del cable de A/V de componente a la toma de entrada de audio del televisor.

(AJUSTES) t [AJUSTES SALIDA] t [TIPO TV] t [16:9]/[4:3]*(pág. 100)

• Si se conecta la clavija de S VIDEO (canal S VIDEO), no se emitirán las señales de audio. Para emitir señales de audio, conecte las clavijas roja y blanca de un cable de conexión de A/V con S VIDEO a la toma de entrada de audio del televisor.

• Esta conexión produce imágenes de mayor resolución comparadas con las del cable de conexión de A/V (tipo ).

(AJUSTES) t [AJUSTES SALIDA] t [TIPO TV] t [16:9]/[4:3]*(pág. 100)

C Cable de A/V de componente (suministrado)

(Verde) Y

(Azul) PB/CB

(Rojo) PR/CR

(Rojo)

(Blanco)

Cable de conexión A/V con S VIDEO (opcional)

(Rojo)

(Blanco)

Cable de conexión de A/V (suministrado)

(Rojo)

(Blanco)

(Amarillo)

Page 55: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

5

Grabación/reproducción

5

Si realiza la conexión al televisor a través de la videograbadoraConecte la videocámara a la entrada LINE IN de la videograbadora mediante el cable de conexión de A/V. Ajuste el selector de entrada de la videograbadora en la posición LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.).

Si el televisor es monoaural (si el televisor tiene sólo una toma de entrada de audio)Conecte la clavija amarilla del cable de conexión de A/V a la toma de entrada de video y la clavija blanca (canal izquierdo) o la roja (canal derecho) a la toma de entrada de audio del televisor o de la videograbadora.

Acerca de “PhotoTV HD”Esta videocámara es compatible con el estándar “PhotoTV HD”. “PhotoTV HD” permite obtener una representación de los colores y texturas sutiles con un alto nivel de detalle y una calidad similar a la de una fotografía. Si conecta dispositivos compatibles con PhotoTV HD de Sony mediante un cable HDMI (opcional)* o un cable de A/V de componente (suministrado)**, podrá disfrutar de fotografías con la increíble calidad de imagen HD.* El televisor cambiará automáticamente al

modo adecuado cuando se visualicen las fotografías.

** No obstante, será necesario configurar el televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor compatible con PhotoTV HD.

b Notas• Cuando se emitan imágenes mediante el cable

de conexión de A/V, éstas se emitirán con calidad de imagen SD (definición estándar).

z Sugerencias• Si conecta la videocámara con el televisor

utilizando para ello más de un tipo de cable para emitir las imágenes, el orden de prioridad de la señal de salida será el siguiente:HDMI t video componente t S VIDEO t audio/video

• HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz que permite enviar señales de audio y video. La toma HDMI OUT emite imágenes de gran calidad y audio digital.

Podrá ejecutar la reproducción con el control remoto del televisor si conecta la videocámara a un televisor compatible con “BRAVIA” Sync que se venda a partir de 2008 mediante un cable HDMI.

1 Conecte la videocámara y un televisor compatible con “BRAVIA” Sync mediante el cable HDMI (opcional).

2 Encienda la videocámara.

La entrada del televisor se convertirá en forma automática y la imagen de la videocámara aparecerá en el televisor.

Utilización de “BRAVIA” Sync

Continúa ,

Page 56: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

56

Reproducción de imágenes en el televisor (Continúa)

3 Utilice el control remoto del televisor.

Podrá realizar las siguientes operaciones.

– Visualizar (VISUALIZAR IMÁGENES) de (HOME) presionando el botón SYNC MENU.

– Visualizar una pantalla de índice como, por ejemplo, la pantalla VISUAL INDEX presionando los botones de arriba/abajo/izquierda/derecha del control remoto y reproducir las películas o imágenes fijas deseadas.

b Notas• Para ajustar la videocámara, toque

(HOME) t (AJUSTES) t [AJUST.GENERALES] t [CTRL.PARA HDMI] t [ACTIVADO] (ajuste predeterminado).

• También será necesario ajustar el televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.

z Sugerencias• Si apaga el televisor, la videocámara se apagará

también en manera simultánea.

Page 57: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

Edición

Edición

Categoría (OTROS)Esta categoría permite editar las imágenes grabadas en el soporte. Asimismo, permite utilizar la videocámara conectándola a otros dispositivos.

BORRARPermite eliminar las imágenes del soporte (pág. 58).

TOMA FOTOGRÁF.Permite capturar la escena deseada de una película grabada como imagen fija (pág. 61).

COPIA PELÍCULAPermite copiar películas grabadas en la memoria interna (HDR-UX20) o el “Memory Stick PRO Duo” en un disco (pág. 62).

COPIAR FOTO (HDR-UX20)Permite copiar imágenes fijas grabadas en la memoria interna en un “Memory Stick PRO Duo” (pág. 64).

EDITPermite editar las imágenes del soporte (pág. 65).

EDICIÓN PLAYLISTPermite crear y editar una Playlist (pág. 66).

IMPRIMIRPermite imprimir imágenes fijas en una impresora PictBridge conectada (pág. 73).

CONEXIÓN USBPermite conectar la videocámara a una computadora u otros dispositivos mediante el cable USB (pág. 111).

GUÍA CONEXIÓN TVLa videocámara le ayuda a seleccionar la conexión adecuada para el televisor (pág. 51).

Lista de elementos

Categoría (OTROS)

57

Page 58: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

58

Eliminación de imágenes

Es posible eliminar las imágenes grabadas en el soporte mediante la videocámara.

b Notas• No es posible restaurar las imágenes una vez

eliminadas.• No es posible eliminar imágenes del “Memory

Stick PRO Duo” si éstas están protegidas contra escritura.

z Sugerencias• Es posible seleccionar hasta 100 imágenes a la

vez.• Es posible eliminar una imagen en la pantalla de

reproducción mediante el menú (OPTION).

Ajuste primero el soporte que contiene la película que desea eliminar (pág. 29).

b Notas• Durante el modo de operación Easy Handycam

no podrá eliminar películas del disco. Para ello, cancele el modo de operación Easy Handycam.

1 Toque (HOME) t (OTROS) t [BORRAR].

2 Toque [ BORRAR].

3 Toque [ BORRAR]/[ BORRAR]/[ BORRAR].

4 Toque la película que desea eliminar.

La película seleccionada aparecerá con la marca .Mantenga presionada la película en la pantalla LCD para confirmar la operación. Toque para regresar a la pantalla anterior.

5 Toque t [SÍ].

6 Cuando aparezca [Finalizado.], toque .

Para eliminar todas las películas a la vez

1 En el paso 3, toque [ BORRAR TODO]/[ BORRAR TODO]/[ BORRAR TODO].

2 Toque [SÍ] t [SÍ].

3 Cuando aparezca [Finalizado.], toque .

Eliminación de películas

Page 59: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

9

Edición

5

Para eliminar a la vez todas las películas grabadas un mismo día

1 En el paso 3, toque [ BORR.por fecha]/[ BORR.por fecha].

2 Toque / para seleccionar la fecha de grabación de las películas deseadas y, a continuación, toque .Las películas grabadas en la fecha seleccionada aparecerán en la pantalla LCD. Toque la película en la pantalla LCD para confirmar la operación. Toque para regresar a la pantalla anterior.

3 Toque t [SÍ].

4 Cuando aparezca [Finalizado.], toque .

Para eliminar la película grabada más reciente

1 En el paso 3, toque [ ELIM.ÚLT.ESC.].

2 Toque t [SÍ].

3 Cuando aparezca [Finalizado.], toque .

b Notas• No es posible eliminar la película grabada más

reciente de un disco si se ejecutan las siguientes operaciones tras la grabación:– Expulsar el disco– Apagar la videocámara

Para eliminar películas con calidad de imagen SD (definición estándar)• Es posible eliminar películas de discos

DVD-RW (modo VR) sin ningún tipo de restricción.

• La función [ ELIM.ÚLT.ESC.] sólo se puede ejecutar en discos DVD-RW (modo VIDEO) y DVD+RW.

b Notas• No extraiga la batería ni el adaptador de

alimentación de ca de la videocámara durante la eliminación de películas.

• No expulse el “Memory Stick PRO Duo” de la videocámara durante la eliminación de imágenes del “Memory Stick PRO Duo”.

• Si la película eliminada forma parte de una Playlist (pág. 66), la película también se eliminará de la Playlist.

• Aunque elimine películas innecesarias del disco, la capacidad restante de éste podría no incrementarse lo suficiente como para realizar otra grabación.

z Sugerencias• Para eliminar todas las imágenes grabadas en el

soporte, formatee este último (pág. 81).

Ajuste primero el soporte que contiene la imagen fija que desea eliminar (pág. 30).

1 Toque (HOME) t (OTROS) t [BORRAR].

2 Toque [ BORRAR].

3 Toque [ BORRAR].

Eliminación de imágenes fijas

Continúa ,

Page 60: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

60

Eliminación de imágenes (Continúa)

4 Toque la imagen fija que desea eliminar.

La imagen fija seleccionada aparecerá con la marca . Mantenga presionada la imagen fija en la pantalla LCD para confirmar la operación. Toque para regresar a la pantalla anterior.

5 Toque t [SÍ].

6 Cuando aparezca [Finalizado.], toque .

Para eliminar todas las imágenes fijas a la vez

1 En el paso 3, toque [ BORRAR TODO].

2 Toque [SÍ] t [SÍ].

3 Cuando aparezca [Finalizado.], toque .

Para eliminar a la vez todas las imágenes fijas grabadas un mismo día

1 En el paso 3, toque [ BORRAR p.fecha].

2 Toque / para seleccionar la fecha de grabación de las imágenes fijas deseadas y, a continuación, toque .Las imágenes fijas grabadas en la fecha seleccionada aparecerán en la pantalla. Toque la imagen fija en la pantalla LCD para confirmar la operación. Toque para regresar a la pantalla anterior.

3 Toque t [SÍ].

4 Cuando aparezca [Finalizado.], toque .

z Sugerencias• Para eliminar todas las imágenes grabadas en el

soporte, formatee este último (pág. 81).

Page 61: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

Edición

Captura de una imagen fija a partir de una película Es posible capturar la escena deseada de una película grabada como imagen fija.Ajuste primero el soporte que contiene las películas y el soporte en el que desea guardar las imágenes fijas (pág. 29). Si ajustó el “Memory Stick PRO Duo” como soporte para películas o imágenes fijas, inserte el “Memory Stick PRO Duo” en la videocámara.El soporte que pueda seleccionar dependerá del modelo de videocámara. Consulte la tabla siguiente.

b Notas• Se recomienda utilizar el adaptador de

alimentación de ca como fuente de alimentación para evitar que la videocámara se apague durante la operación.

1 Toque (HOME) t (OTROS) t [TOMA FOTOGRÁF.].

Aparece la pantalla [TOMA FOTOGRÁF.].

2 Toque la película de la que desea capturar una imagen fija.

Se reproducirá la película seleccionada.

3 Toque para insertar una pausa en el punto en el que desea realizar la captura.

Se producirá una pausa en la película.

La reproducción y la pausa se alternan al presionar .

Es posible ajustar el punto de captura con mayor precisión mediante /

.

4 Toque .

Durante la captura de la imagen fija aparecerá el indicador y, a continuación, se producirá una pausa en la reproducción de la película una vez finalizada la operación. Para capturar otras imágenes fijas, toque y repita el procedimiento desde el paso 2.

b Notas• El tamaño de imagen quedará fijado de la

siguiente manera en función de la calidad de imagen o el formato de las películas:– Calidad de imagen HD (alta definición):

[ 2.1M]– Calidad de imagen SD (definición estándar)/

16:9: [ 0,2M]

Modelo Películas en

Imágenes fijas en

HDR-UX10t

t

HDR-UX20

t

t

t

t

t

t

Regresa al principio de la película seleccionada.

Continúa ,

61
Page 62: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

62

Captura de una imagen fija a partir de una película (Continúa)

– Calidad de imagen SD (definición estándar)/4:3: [VGA(0,3M)]

• Sólo será posible grabar imágenes fijas si el soporte ajustado para éstas dispone de suficiente espacio libre.

• La imagen fija recién capturada conservará la misma fecha y hora de grabación que las de la película original.

• Cuando capture una imagen fija a partir de una película sin que aparezca la fecha y hora de grabación, la imagen fija adoptará la fecha y hora de la captura.

Copia de imágenes de un soporte a otro mediante la videocámara

Es posible copiar películas desde la memoria interna (HDR-UX20) o un “Memory Stick PRO Duo” a un disco sin modificar la calidad de imagen.La compatibilidad de los tipos de soporte varía en función del tipo de videocámara. Para obtener más información, consulte la tabla siguiente.

No es posible copiar películas grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) y SD (definición estándar) en un mismo disco. Asimismo, tampoco es posible cambiar la calidad de imagen del disco en pleno proceso.Inserte primero el disco en la videocámara. Cuando utilice un disco totalmente nuevo, vaya al “Paso 6” (pág. 31) y, si utiliza un disco DVD-RW/DVD+RW que contiene grabaciones, formatee el disco primero (pág. 82) y, a continuación, haga coincidir la calidad de imagen de las películas que se copiarán con la del disco.

b Notas• Para esta operación, utilice el adaptador de

alimentación de ca suministrado para conectar la videocámara al tomacorriente de pared.

Copia de películas

Modelo De A

HDR-UX10 t

HDR-UX20t

t

Page 63: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

3

Edición

6

• Al ejecutar las funciones [COPIA por selección], [COPIA por fecha], [ COPIA DE TODO] o [ COPIA DE TODO], si no hay suficiente espacio en disco para grabar toda la película, aparecerá [Sin espacio sufic.mem.].

z Sugerencias• Para comprobar las películas copiadas una vez

finalizada la copia, ajuste [AJ.SOPORTE PEL.] en [DISCO] y reprodúzcalas (pág. 29).

1 Toque (HOME) t (OTROS) t [COPIA PELÍCULA] o presione el botón DUBBING (HDR-UX20).

Aparece la pantalla [COPIA PELÍCULA].

2 Seleccione la calidad de imagen deseada y el soporte que contiene la película que desea copiar y, a continuación, toque el botón correspondiente.

3 Toque [COPIA por selección].

4 Toque la película que desea copiar.

* Muestra el espacio de memoria restante del disco. Cada color indica un estado distinto, a saber:Negro: espacio de memoria utilizadoVerde: espacio de memoria programado para utilizarseBlanco: espacio de memoria libre

La película seleccionada aparecerá con la marca . Mantenga presionada la película en la pantalla LCD para confirmar la operación. Toque para regresar a la pantalla anterior.

5 Toque t [SÍ].

6 Cuando aparezca [Finalizado.], toque .

Para copiar a la vez todas las películas grabadas un mismo día1 En el paso 3, toque [COPIA por fecha].

Capacidad restante del disco*

Continúa ,

Page 64: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

64

Copia de imágenes de un soporte a otro mediante la videocámara (Continúa)

2 Toque / para seleccionar la fecha de grabación de las películas deseadas y, a continuación, toque .Las películas grabadas en la fecha seleccionada aparecerán en la pantalla. Toque la película en la pantalla LCD para confirmar la operación. Toque para regresar a la pantalla anterior.

3 Toque t [SÍ].

4 Cuando aparezca [Finalizado.], toque .

Para copiar las películas de la Playlist1 En el paso 3, toque [ COPIA DE

TODO]/[ COPIA DE TODO].

2 Toque [SÍ].

3 Cuando aparezca [Finalizado.], toque .

Para realizar una copia de seguridad de las películas que no disponen de copia1 En el paso 3, toque [COPIA

SEGURIDAD].

2 Toque [Realiza una copia de seguridad de las películas que no han sido copiadas.] t [SÍ].

3 Cuando aparezca [Finalizado.], toque .

Si las películas para la copia de seguridad no se pueden guardar en un disco, aparecerá el mensaje [Disco lleno.] con el número estimado de discos restantes para las demás grabaciones.

Para realizar una copia de seguridad de las películas restantes, proporcione el número necesario de discos y repita el procedimiento desde el paso 1.

b Notas• Si la copia de seguridad de las películas se

realiza en 2 o más discos, la película grabada al final de cada disco se dividirá automáticamente para ocupar toda la capacidad del disco.

z Sugerencias• En el paso 3, si toca [COPIA SEGURIDAD] t

[Realiza copia de seg.desde la primera película. Se eliminará el historial anterior.], podrá realizar una copia de seguridad de todas las películas, inclusive las que ya disponen de una copia de seguridad anterior. La videocámara mantendrá un historial de copias de seguridad de las películas sólo si se guardan con la función [COPIA SEGURIDAD].

Puede copiar las imágenes fijas grabadas en la memoria interna en un “Memory Stick PRO Duo”. Inserte primero el “Memory Stick PRO Duo” en la videocámara.

b Notas• Para esta operación, utilice el adaptador de

alimentación de ca suministrado para conectar la videocámara al tomacorriente de pared.

z Sugerencias• Para comprobar las imágenes fijas copiadas una

vez finalizada la copia, ajuste [AJ.SOPORTE FOTO] en [MEMORY STICK] y reprodúzcalas (pág. 30).

1 Toque (HOME) t (OTROS) t [COPIAR FOTO].

Aparece la pantalla [COPIAR FOTO].

2 Toque [COPIAR por selec.].

Copia de imágenes fijas (HDR-UX20)

De A

t

Page 65: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

5

Edición

3 Toque la imagen fija que desea copiar.

La imagen fija seleccionada aparecerá con la marca . Mantenga presionada la imagen fija en la pantalla LCD para confirmar la operación. Toque para regresar a la pantalla anterior.

4 Toque t [SÍ].

5 Cuando aparezca [Finalizado.], toque .

Para copiar a la vez todas las imágenes fijas grabadas un mismo día1 En el paso 2, toque [COPIAR por

fecha].

2 Toque / para seleccionar la fecha de grabación de las imágenes fijas deseadas y, a continuación, toque .Las imágenes fijas grabadas en la fecha seleccionada aparecerán en la pantalla. Toque la imagen fija en la pantalla LCD para confirmar la operación. Toque para regresar a la pantalla anterior.

3 Toque t [SÍ].4 Cuando aparezca [Finalizado.], toque

.

6

División de películas

Ajuste primero el soporte que contiene la película que desea dividir (pág. 29).

1 Toque (HOME) t (OTROS) t [EDIT].

2 Toque [DIVIDIR].

3 Toque la película que desea dividir.

Se reproducirá la película seleccionada.

4 Toque en el punto en el que desea dividir la película en escenas.

Se producirá una pausa en la película.

La reproducción y la pausa se alternan al presionar .

Es posible ajustar el punto de captura con mayor precisión mediante

/ .

5 Toque t [SÍ].

Regresa al principio de la película seleccionada.

Continúa ,

Page 66: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

66

División de películas (Continúa)

6 Cuando aparezca [Finalizado.], toque .

b Notas• No es posible restaurar las películas una vez

divididas.• No extraiga la batería ni el adaptador de

alimentación de ca de la videocámara durante la división de películas.

• Tampoco expulse el “Memory Stick PRO Duo” durante la división de películas desde el “Memory Stick PRO Duo”.

• En el caso de la calidad de imagen SD (definición estándar), sólo podrá dividir películas en discos DVD-RW (modo VR).

• Si [AJ.SOPORTE PEL.] está ajustado en la memoria interna (HDR-UX20) o el “Memory Stick PRO Duo”, las películas que se añadan a la Playlist se dividirán si las películas originales también se dividen.Si [AJ.SOPORTE PEL.] está ajustado en el disco, las películas que se añadan a la Playlist no se dividirán aunque se dividan las películas originales.

• Es posible que se produzca una ligera diferencia entre el punto en el que toque y el punto de división real, ya que la videocámara selecciona el punto de división basándose en incrementos de aproximadamente medio segundo.

z Sugerencias• Es posible dividir una película en la pantalla de

reproducción mediante el menú (OPTION).• Las imágenes grabadas en la videocámara

reciben el nombre de “originales”.

Creación de una Playlist

Una Playlist es una lista que muestra miniaturas de las películas seleccionadas. Las películas originales no se modificarán aunque edite o elimine las de la Playlist.Ajuste primero el soporte deseado para la creación, reproducción o edición de Playlists (pág. 29).

b Notas• Las películas con calidad de imagen HD (alta

definición) y SD (definición estándar) se añaden cada una a una Playlist distinta.

z Sugerencias• Es posible añadir a la Playlist de la memoria

interna (HDR-UX20) o del “Memory Stick PRO Duo” un máximo de 999 películas con calidad de imagen HD (alta definición) o 99 películas con calidad de imagen SD (definición estándar). Por su parte, la Playlist del disco permite añadir un máximo de 999 películas.

• Las imágenes grabadas en la videocámara reciben el nombre de “originales”.

1 Toque (HOME) t (OTROS) t [EDICIÓN PLAYLIST].

2 Toque [ AÑADIR]/[ AÑADIR]/[ AÑADIR].

3 Toque la película que desea añadir a la Playlist.

Page 67: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

7

Edición

6

La película seleccionada aparecerá con la marca . Mantenga presionada la película en la pantalla LCD para confirmar la operación. Toque para regresar a la pantalla anterior.

4 Toque t [SÍ].

5 Cuando aparezca [Finalizado.], toque .

Para añadir todas las películas a la Playlist

1 En el paso 2, toque [ AÑAD TODO].

2 Toque [SÍ] t [SÍ].

3 Cuando aparezca [Finalizado.], toque .

b Notas

• Si las películas se grabaron tanto con el estándar “1920 × 1080/60i” como con el estándar “1440 × 1080/60i”, no será posible añadir a la vez todas las películas grabadas en un disco a una Playlist.

Para añadir a la vez todas las películas grabadas un mismo día

1 En el paso 2, toque [ AÑAD.p.fecha] o [ AÑAD.p.fecha].Las fechas de grabación de las películas aparecerán en la pantalla.

2 Toque / para seleccionar la fecha de grabación de las películas deseadas y, a continuación, toque .Las películas grabadas en la fecha seleccionada aparecerán en la pantalla LCD. Toque la película en la pantalla LCD para confirmar la operación. Toque para regresar a la pantalla anterior.

3 Toque t [SÍ].

4 Cuando aparezca [Finalizado.], toque .

b Notas• No extraiga la batería ni el adaptador de

alimentación de ca de la videocámara durante la adición de películas a la Playlist.

• No expulse el “Memory Stick PRO Duo” de la videocámara durante la adición de películas a la Playlist del “Memory Stick PRO Duo”.

• No es posible añadir imágenes fijas a una Playlist.

• Sólo es posible crear una Playlist en discos DVD-RW (modo VR) para la calidad de imagen SD (definición estándar).

• Para crear una Playlist en un disco con calidad de imagen HD (alta definición), no podrá incluir películas grabadas tanto con el estándar “1920 × 1080/60i” como con el estándar “1440 × 1080/60i” en la Playlist.

z Sugerencias• Es posible añadir una película en la pantalla de

reproducción mediante el menú (OPTION).• Utilice el software suministrado para guardar la

Playlist en un disco de la computadora.

Continúa ,

Page 68: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

68

Creación de una Playlist (Continúa)

Ajuste primero el soporte deseado para la creación, reproducción o edición de Playlists (pág. 29).

b Notas• En el caso de la calidad de imagen

SD (definición estándar), sólo podrá editar películas en discos DVD-RW (modo VR).

1 Toque (HOME) t (VISUALIZAR IMÁGENES) t

[PLAYLIST].

Aparece la pantalla Playlist.

2 Toque la película a partir de la cual desea iniciar la reproducción.

La Playlist se reproducirá a partir de la película seleccionada hasta el final y, a continuación, la visualización regresará a la pantalla Playlist.

Para borrar películas innecesarias de la Playlist

1 Toque (HOME) t (OTROS) t [EDICIÓN PLAYLIST].

2 Toque [ BORRAR]/[ BORRAR]/[ BORRAR].Para borrar todas las películas de la Playlist, toque [ BORRAR TODO]/[ BORRAR TODO]/[ BORRAR TODO] t [SÍ] t [SÍ]. Cuando aparezca [Finalizado.], toque .

3 Toque la película que desea borrar de la lista.

La película seleccionada aparecerá con la marca . Mantenga presionada la película en la pantalla LCD para confirmar la operación. Toque para regresar a la pantalla anterior.

4 Toque t [SÍ].

5 Cuando aparezca [Finalizado.], toque .

z Sugerencias• Las películas originales no se modificarán

aunque borre las de la Playlist.

Para cambiar el orden de la Playlist

1 Toque (HOME) t (OTROS) t [EDICIÓN PLAYLIST].

2 Toque [ MOVER]/[ MOVER]/[ MOVER].

Reproducción de una Playlist

Page 69: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

9

Edición

6

3 Toque la película que desea mover.

La película seleccionada aparecerá con la marca . Mantenga presionada la película en la pantalla LCD para confirmar la operación. Toque para regresar a la pantalla anterior.

4 Toque .

5 Seleccione el destino con / .

6 Toque t [SÍ].

7 Cuando aparezca [Finalizado.], toque .

z Sugerencias• Si selecciona varias películas, éstas se moverán

según el orden que aparezca en la Playlist.

Para dividir una película de la Playlist

1 Toque (HOME) t (OTROS) t [EDICIÓN PLAYLIST].

2 Toque [DIVIDIR].

3 Toque la película que desea dividir.Se reproducirá la película seleccionada.

4 Toque en el punto en el que desea dividir la película en escenas.Se producirá una pausa en la película.

Es posible ajustar el punto de captura con mayor precisión mediante

/ .

5 Toque t [SÍ].

6 Cuando aparezca [Finalizado.], toque .

b Notas• Es posible que se produzca una ligera diferencia

entre el punto en el que toque y el punto de división real, ya que la videocámara selecciona el punto de división basándose en incrementos de aproximadamente medio segundo.

z Sugerencias• Las películas originales no se modificarán

aunque divida las de la Playlist.

Barra de destino

La reproducción y la pausa se alternan al presionar .

Page 70: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

70

Copia de películas en otros dispositivos de grabación

Es posible copiar las películas reproducidas en la videocámara a otros dispositivos de grabación como, por ejemplo, videograbadoras o grabadoras de DVD/HDD. Conecte el dispositivo en una de las siguientes formas.Para esta operación, utilice el adaptador de alimentación de ca suministrado para conectar la videocámara al tomacorriente de pared (pág. 21). Consulte además el manual de instrucciones de los dispositivos que conecte.

b Notas• Las películas grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) se copiarán con

calidad de imagen SD (definición estándar).• Dado que la copia se realiza mediante una transferencia de datos analógica, la calidad de imagen podría

verse deteriorada.• Para copiar películas grabadas con calidad de imagen HD (alta definición), instale el software de

aplicación (suministrado) en la computadora (pág. 111) y copie las imágenes en un disco de la computadora.

A Cable de conexión de A/V (suministrado)Conéctelo a la toma de entrada del otro dispositivo.

B Cable de conexión de A/V con S VIDEO (opcional) Si conecta la videocámara a otro dispositivo a través de la toma S VIDEO mediante un cable de conexión de A/V con cable de S VIDEO (opcional), obtendrá imágenes de mayor calidad que con el cable de conexión de A/V. Conecte las clavijas blanca y roja (audio izquierdo/derecho) y la clavija de

S VIDEO (canal de S VIDEO) del cable de conexión de A/V con cable de S VIDEO (opcional). No es necesario conectar la clavija amarilla. Con la conexión de S VIDEO sola no se emite ningún sonido.

Conexión mediante el cable de conexión de A/V

Videograbadoras o grabadoras de DVD/HDD: Flujo de señales/video

Conector remoto de A/V

S VIDEO VIDEO

IN(Amarillo) (Blanco) (Rojo)

AUDIO

(Blanco) (Rojo)

VIDEO AUDIO

IN

Dispositivos sin toma S VIDEO

Dispositivos con toma S VIDEO

Page 71: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

1

Edición

7

b Notas• No es posible copiar en otros dispositivos de

grabación conectados mediante un cable HDMI.• Para ocultar los indicadores en pantalla (como,

por ejemplo, el contador, etc.) en la pantalla del dispositivo monitor conectado, toque

(HOME) t (AJUSTES) t [AJUSTES SALIDA] t [SALIDA PANT.] t [LCD] (ajuste predeterminado) (pág. 100).

• Para grabar la fecha y hora y los datos de ajuste de la cámara, visualícelos en la pantalla (pág. 97).

• Si conecta la videocámara a un dispositivo monoaural, introduzca la clavija amarilla del cable de conexión de A/V en la toma de entrada de video y la clavija blanca (canal izquierdo) o la roja (canal derecho) en la toma de entrada de audio del dispositivo.

1 Encienda la videocámara y, a continuación, ajuste el soporte que contiene las películas que desea copiar (pág. 29).

2 Presione (VISUALIZAR IMÁGENES).

Ajuste [TIPO TV] en función del dispositivo de visualización (pág. 100).

3 Prepare el dispositivo de grabación.

Encienda el dispositivo de grabación. Si copia películas en una videograbadora, inserte un videocasete para la grabación. Si copia películas en una grabadora de DVD, inserte un disco para la grabación.Si el dispositivo de grabación dispone de selector de entrada, ajústelo en el modo de entrada.

4 Conecte la videocámara al dispositivo de grabación (videograbadora o grabadora de DVD/HDD) mediante el cable de conexión de A/V (suministrado) 1 o un cable de conexión de A/V con S VIDEO (opcional) 2.

Conecte la videocámara a las tomas de entrada del dispositivo de grabación.

5 Inicie la reproducción en la videocámara y la grabación en el dispositivo de grabación.

Para obtener más información, consulte los manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo de grabación.

6 Una vez finalizada la copia, detenga el dispositivo de grabación y, a continuación, la videocámara.

Si conecta una grabadora de DVD o dispositivo similar compatible con la copia de películas a la videocámara a través de la conexión USB, podrá copiar películas con calidad de imagen HD (alta definición) en la memoria interna (HDR-UX20) o un “Memory Stick PRO Duo” sin que la calidad de imagen se vea deteriorada.Para esta operación, utilice el adaptador de alimentación de ca suministrado para conectar la videocámara al tomacorriente de pared (pág. 21). Consulte además el manual de instrucciones de los dispositivos que conecte.

Conexión mediante el cable USB

Continúa ,

Page 72: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

72

Copia de películas en otros dispositivos de grabación (Continúa)

b Notas• No es posible copiar películas grabadas en un

disco a través de una conexión USB.

1 Encienda la videocámara.

2 Conecte la toma (USB) de la videocámara a una grabadora de DVD o dispositivo similar mediante el cable USB suministrado (pág. 151).

Aparece la pantalla [SELEC.USB] en la pantalla.

3 Toque el soporte que contiene la película que desea copiar.

4 Inicie la grabación en el dispositivo conectado.

Para obtener más información, consulte los manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo conectado.

5 Una vez finalizada la copia, toque [FIN] t [SÍ] y desconecte el cable USB.

z Sugerencias• Si no aparece la pantalla [SELEC.USB], toque

(HOME) t (OTROS) t [CONEXIÓN USB].

Cable USB (suministrado)

Page 73: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

Edición

Impresión de imágenes fijas grabadas (impresora compatible con PictBridge)

Es posible imprimir imágenes fijas mediante una impresora compatible con PictBridge sin necesidad de conectar la videocámara a una computadora.

Conecte la videocámara al adaptador de alimentación de ca para obtener alimentación del tomacorriente de pared (pág. 21).Ajuste primero el soporte que contiene las imágenes fijas que desea imprimir (pág. 30) y, a continuación, encienda la impresora.Para imprimir las imágenes fijas de un “Memory Stick PRO Duo”, inserte el “Memory Stick PRO Duo” que contiene las imágenes en la videocámara.

1 Encienda la videocámara.

2 Conecte la toma (USB) de la videocámara a la impresora mediante el cable USB suministrado (pág. 151).

Aparece la pantalla [SELEC.USB] en la pantalla.

3 Toque [IMPRIMIR].

4 Toque la imagen fija que desea imprimir.

La imagen fija seleccionada aparecerá con la marca . Mantenga presionada la imagen fija en la pantalla LCD para confirmar la operación. Toque para regresar a la pantalla de selección de imágenes.

5 Toque (OPTION), ajuste las opciones siguientes y, a continuación, toque .

[COPIAS]: ajuste el número de copias que se imprimirán de una imagen fija. Es posible configurar hasta 20 copias.

[FECHA/HORA]: seleccione [FECHA], [DÍA&HORA] o [DESACTIV.] (no se imprime la fecha ni la hora).

[TAMAÑO]: seleccione el tamaño del papel.

Si no desea cambiar el ajuste, vaya directamente al paso 6.

6 Toque [EJEC.] t [SÍ] t .

Aparecerá de nuevo la pantalla de selección de imágenes fijas.

Una vez realizada la conexión, (conexión PictBridge) aparecerá

en la pantalla.

Continúa ,

73
Page 74: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

74

Impresión de imágenes fijas grabadas (impresora compatible con PictBridge) (Continúa)

Para finalizar la impresiónToque en la pantalla de selección de imágenes.

b Notas• Sólo se garantiza la operación en modelos

compatibles con PictBridge.• Consulte asimismo el manual de instrucciones

de la impresora que utilice.• No intente realizar las siguientes operaciones

cuando aparezca en la pantalla. Es posible que las operaciones no se realicen correctamente.– Utilizar el interruptor POWER.– Presionar (VISUALIZAR IMÁGENES).– Desconectar el cable USB de la videocámara

o la impresora.– Expulsar el “Memory Stick PRO Duo” de la

videocámara mientras se imprimen imágenes fijas del “Memory Stick PRO Duo”.

• Si la impresora deja de funcionar, desconecte el cable USB, apague la impresora, vuelva a encenderla y reinicie la operación desde el principio.

• Sólo podrá seleccionar tamaños de papel compatibles con la impresora.

• Con algunos modelos de impresora, los bordes superior, inferior, derecho o izquierdo de las imágenes fijas podrían quedar recortados. Si imprime una imagen fija grabada en formato 16:9 (panorámico), los extremos izquierdo y derecho de la imagen podrían quedar recortados por el ancho.

• Algunos modelos de impresora no admiten la función de impresión de fecha. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la impresora.

• Es posible que las imágenes fijas descritas a continuación no se impriman:– Imágenes fijas editadas con una computadora– Imágenes fijas grabadas con otros

dispositivos– Imágenes fijas con un tamaño superior a

4 MB– Imágenes fijas con una resolución superior a

3 680 × 2 760 píxeles

z Sugerencias• PictBridge es un estándar del sector establecido

por la Camera & Imaging Products Association (CIPA). Puede imprimir imágenes fijas sin utilizar una computadora conectando directamente la impresora a una videocámara digital o a una cámara digital de imágenes fijas, independientemente del fabricante o del modelo.

• Es posible imprimir una imagen fija en la pantalla de reproducción mediante el menú

(OPTION).

Page 75: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

Utilización de los soportes

Utilización de los soportes

Categoría (GESTIONAR SOPORTE)Esta categoría permite utilizar los soportes para diversas finalidades.

AJ.SOPORTE PEL.Permite ajustar el soporte para películas (pág. 29).

AJ.SOPORTE FOTO (HDR-UX20)Permite ajustar el soporte para imágenes fijas (pág. 30).

FINALIZAREs posible finalizar discos para habilitar su reproducción en otros dispositivos (pág. 76).

INFO SOPORTEEs posible visualizar información relativa a los soportes como, por ejemplo, el tiempo de grabación disponible (pág. 81).

FORMAT.SOPORTEEs posible formatear el soporte y recuperar en este modo el espacio libre para grabar (pág. 81).

ANULAR FIN.Es posible anular la finalización de un disco para grabar más imágenes en él (pág. 84).

GUÍA SELEC.DISCOLa videocámara le sugiere el disco más adecuado para sus objetivos (pág. 85).

REP.ARCH.BD.IM.Es posible reparar la información de gestión de la memoria interna (HDR-UX20) o del “Memory Stick PRO Duo” (pág. 85).

Lista de elementos

Categoría (GESTIONAR SOPORTE)

75

Page 76: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

76

Para hacer que un disco pueda reproducirse en otros dispositivos (Finalización)La finalización permite que el disco grabado pueda reproducirse en otros dispositivos y unidades de DVD de computadoras.Antes de finalizar, puede seleccionar el tipo de menú de DVD que le permitirá seleccionar una escena en particular (pág. 78).

Discos grabados con calidad de imagen HD (alta definición)Es preciso finalizar los discos de cualquier clase.

Discos grabados con calidad de imagen SD (definición estándar)• Finalice los discos DVD-R/DVD+R DL/DVD-RW.• Finalice los discos DVD+RW en los siguientes casos:

– Para crear el menú de DVD– Para poder reproducirlo en las unidades de DVD de computadoras– El tiempo grabado es mínimo (5 minuto o menos en el modo HQ, 8 minuto o menos en el modo

SP o 15 minuto o menos en el modo LP)

b Notas• No se garantiza la reproducción con cualquier dispositivo.• Sólo los dispositivos compatibles con el formato AVCHD pueden reproducir los discos grabados con

calidad de imagen HD (alta definición) (pág. 79). Los aparatos de DVD actualmente disponibles no pueden reproducir este tipo de discos.

• En el caso de la calidad de imagen SD (definición estándar), se creará un menú de DVD en lugar del menú del disco.

Las operaciones siguientes están destinadas a los discos grabados con calidad de imagen HD (alta definición).

Para reproducir por primera vez un disco en otro dispositivo (pág. 78)

Flujo de operaciones

Creación del menú de disco deseado.

Reproducción en otro dispositivo

Dispositivo compatible con AVCHD

Computadora

Finalizar

Page 77: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

7

Utilización de los soportes

7

Para añadir grabaciones a un disco finalizado (pág. 84)

b Notas• Durante el modo de operación Easy Handycam no podrá añadir grabaciones a un disco finalizado aunque

utilice discos DVD-RW o DVD+RW. Para ello, cancele el modo de operación Easy Handycam (pág. 38).

Para reproducir un disco en otro dispositivo tras añadir una grabación (pág. 78)

Realización de una nueva grabación

No es posible añadir grabaciones.

No es posible añadir grabaciones.

Si se creó un menú de disco, aparecerá una pantalla que le solicitará su confirmación para añadir una grabación.

Reproducción en otro dispositivo

Dispositivo compatible con AVCHD

Computadora

Creación del menú de disco deseado.

Finalizar

Continúa ,

Page 78: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

78

Para hacer que un disco pueda reproducirse en otros dispositivos (Finalización) (Continúa)

b Notas• Para finalizar un disco, demora desde un minuto

hasta un máximo de varias hora. Cuanto menos material se haya grabado en el disco, más tiempo demorará en finalizarse.

1 Coloque la videocámara en una posición estable y, a continuación, conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma de entrada de cc de la videocámara y al tomacorriente de pared.

2 Encienda la videocámara.

3 Inserte el disco que desea finalizar.

4 Toque (HOME) t (GESTIONAR SOPORTE) t

[FINALIZAR].

Para seleccionar un estilo de menú del disco, toque (OPTION) t [MENÚ DISCO].

Si no desea cambiar el ajuste de estilo de menú, vaya directamente al paso 5. El estilo de menú del disco se ajusta en [ESTILO1] (ajuste predeterminado).

5 Toque [SÍ] t [SÍ] t .

b Notas• Cuando finalice un disco de doble cara, deberá

finalizar cada cara por separado.• Durante el proceso de finalización, no someta la

videocámara a golpes ni vibraciones ni desconecte el adaptador de alimentación de ca Cuando necesite desconectar el adaptador de alimentación de ca asegúrese de que la videocámara se encuentre apagada y desconecte el adaptador de alimentación de ca una vez que se haya apagado el indicador (Película) o

(Imagen fija). La finalización se reiniciará cuando conecte el adaptador de alimentación de ca y vuelva a encender la videocámara.

• El indicador parpadeará al terminar la finalización con los siguientes tipos de discos. En tal caso, extraiga el disco de la videocámara.– Discos grabados con calidad de imagen HD

(alta definición)– Discos grabados con calidad de imagen SD

(definición estándar), excepto discos DVD-RW (modo VR)

z Sugerencias• Si ajustó la creación de un menú de disco (o

menú de DVD), cuando finalice el disco aparecerá durante unos segundo el menú del disco durante el proceso de finalización.

• Una vez finalizado el disco, “ ” aparecerá en la parte inferior del indicador como, por ejemplo, “ ” en el caso de un DVD-RW.

Para seleccionar un estilo de menú de disco1 En el paso 4, toque (OPTION) t

[MENÚ DISCO].

2 Seleccione el estilo deseado de entre los 4 tipos de patrón mediante / .

Seleccione [SIN MENÚ] si no desea crear un menú de disco.

3 Toque .

Finalización de un disco

Page 79: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

9

Utilización de los soportes

b Notas• Durante el modo de operación Easy Handycam,

el menú del disco quedará fijado en [ESTILO1].• No es posible crear un menú de disco en discos

DVD-RW (modo VR) para la calidad de imagen SD (definición estándar).

7

Reproducción de un disco en otros dispositivos

La clase de dispositivo en la que podrá reproducir un disco dependerá de la calidad de imagen (HD (alta definición) o SD (definición estándar)) seleccionada al grabar el disco. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo o comuníquese con su distribuidor.

Discos grabados con calidad de imagen HD (alta definición)Esta videocámara captura video de alta definición en formato AVCHD.Los discos DVD que contengan video AVCHD no deberán utilizarse con reproductores o grabadoras basados en DVD, ya que es posible que éstos no puedan expulsar el soporte o borren el contenido sin previo aviso. Los discos DVD que contengan video AVCHD pueden reproducirse en reproductores o grabadoras Blu-ray Disc™ compatibles o en cualquier otro dispositivo compatible.

Discos grabados con calidad de imagen SD (definición estándar)Estos discos pueden reproducirse en aparatos de DVD. Sin embargo, no se garantiza la reproducción en cualquier aparato de DVD.

b Notas• Asegúrese de haber finalizado el disco grabado

(pág. 78). Sin embargo, cuando grabe películas con calidad de imagen SD (definición estándar) en un disco DVD+RW, podrá reproducir el disco sin finalizarlo (pág. 76).

• No utilice un adaptador de CD de 8 cm con un DVD de 8 cm ya que podría provocar una falla de funcionamiento.

En otros dispositivos

Continúa ,

Page 80: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

80

Reproducción de un disco en otros dispositivos (Continúa)

• Asegúrese de que el aparato se encuentre instalado en posición vertical de manera que el disco pueda insertarse en posición horizontal.

• Si insertó un disco grabado en formato AVCHD en un aparato de DVD, existe el riesgo de que no pueda grabar ni reproducir el disco correctamente en la videocámara.

• Algunos discos podrían no reproducirse o congelarse durante unos instantes entre una escena y otra. Es posible que algunas funciones aparezcan desactivadas en algunos dispositivos.

z Sugerencias• Los dispositivos que admitan subtítulos pueden

visualizar la fecha y hora de grabación en el lugar en el que aparecen habitualmente los subtítulos (pág. 92). Consulte el manual de instrucciones del dispositivo.

• Si creó el menú del disco (pág. 78), podrá seleccionar la escena deseada en el menú.

• Asimismo, podrá reproducir la playlist en otros dispositivos si los discos se grabaron con calidad de imagen HD (alta definición) (pág. 66). Cree primero la playlist en la videocámara y, a continuación, seleccione en el menú del disco.

Para reproducir un disco grabado con calidad de imagen HD (alta definición)Instale “Picture Motion Browser” del CD-ROM suministrado en la computadora para reproducir películas (pág. 111).

Para reproducir un disco grabado con calidad de imagen SD (definición estándar)Podrá reproducir un disco en la computadora si ésta tiene instalada una aplicación de reproducción de DVD.

b Notas• Aunque utilice un DVD+RW, deberá finalizar el

disco (pág. 76). De lo contrario, podría producirse una falla de funcionamiento.

• Asegúrese de que la unidad de DVD de la computadora pueda reproducir DVD de 8 cm

• No utilice un adaptador de CD de 8 cm con un DVD de 8 cm ya que podría provocar una falla de funcionamiento.

• Con algunos ordenadores, es posible que el disco no se pueda reproducir o que las películas no se reproduzcan en manera uniforme.

• No es posible copiar películas directamente en el disco duro de la computadora para reproducirlas o editarlas en la computadora.

z Sugerencias• Para obtener más información sobre las

operaciones y procedimientos, consulte la “Guía de PMB” en el CD-ROM suministrado (pág. 111).

Etiqueta de volumen de un disco grabado con calidad de imagen SD (definición estándar)Se grabará la fecha en la que se utilizó el disco por primera vez.<Ejemplo>Si el disco se utilizó por primera vez a las 18:00 hora del 1 de enero de 2008:2008_01_01_06H00M_PM

z Sugerencias• Las películas de discos grabados con calidad de

imagen SD (definición estándar) se guardarán en las siguientes carpetas:– DVD-RW (modo VR)

Carpeta DVD_RTAV– Otros discos y modos

Carpeta VIDEO_TS

En la computadora

Etiqueta de volumen

Page 81: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

Utilización de los soportes

Comprobación de la información sobre el soporteEs posible comprobar el tiempo estimado de grabación disponible y el uso de la memoria del soporte en función del ajuste de [AJ.SOPORTE PEL.] (pág. 29).

Toque (HOME) t (GESTIONAR SOPORTE) t

[INFO SOPORTE].Puede comprobar otra información si toca . Para apagar la visualización, toque .

b Notas• El cálculo del espacio de la memoria interna

(HDR-UX20) o del “Memory Stick PRO Duo” es de 1 MB = 1 048 576 bytes. Las fracciones de menos de un MB se descartan al mostrar el espacio restante. El tamaño del espacio total que aparezca será ligeramente inferior al que se muestra a continuación a pesar de que se indique tanto el espacio libre como el usado.

• Dado que existe un área de archivos de gestión, el espacio usado no aparecerá como 0 MB aunque ejecute [FORMAT.SOPORTE] (pág. 81).

z Sugerencias• Se mostrará únicamente la información sobre el

soporte que se haya ajustado con [AJ.SOPORTE PEL.]. Para comprobar información sobre otros soportes, ajústelos en [AJ.SOPORTE PEL.] (pág. 29).

Formateo de los soportesEl formateo implica la eliminación de todas las imágenes grabadas en un soporte con el fin de recuperar su capacidad de memoria original.Antes de ejecutar la función [FORMAT.SOPORTE], deberá guardar las imágenes importantes en otros dispositivos o soportes (pág. 62, 70, 111).

1 Conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma de entrada de cc de la videocámara y al tomacorriente de pared.

2 Encienda la videocámara.

3 Inserte el “Memory Stick PRO Duo” en la videocámara si se dispone a formatear el “Memory Stick PRO Duo”.

4 Toque (HOME) t (GESTIONAR SOPORTE) t

[FORMAT.SOPORTE] t [MEMORIA INTERNA] (HDR-UX20) o [MEMORY STICK].

5 Toque [SÍ] t [SÍ].

Formateo de la memoria interna (HDR-UX20) o del “Memory Stick PRO Duo”

Continúa ,

81
Page 82: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

82

Formateo de los soportes (Continúa)

6 Cuando aparezca [Finalizado.], toque .

b Notas• Durante el formateo, no someta la videocámara

a golpes ni vibraciones ni desconecte el adaptador de alimentación de ca

• Se borrarán también las imágenes que se hayan protegido contra el borrado accidental en otros dispositivos.

• No intente realizar las siguientes operaciones cuando aparezca [En ejecución…] en la pantalla:– Utilizar los botones o el interruptor POWER– Expulsar el “Memory Stick PRO Duo”

durante el formateo del “Memory Stick PRO Duo”

No es posible formatear un DVD-R/DVD+R DL. En su lugar, deberá utilizar un disco nuevo.

Si formatea un disco finalizadoEl formateo elimina todas las películas de un disco finalizado. Aparecerá en la pantalla uno de los siguientes iconos: o . Sin embargo, no será necesario finalizar el disco de nuevo antes de reproducirlo en un reproductor compatible con el formato AVCHD.*

Al formatear un disco con calidad de imagen SD (definición estándar)• En el caso de un DVD-RW (modo

VIDEO), se anulará la finalización del disco, por lo que deberá finalizarse de nuevo para poder reproducirse en otros dispositivos.

• En el caso de un DVD-RW (modo VR)/DVD+RW, el formateo eliminará todas las imágenes del disco finalizado. Aparecerá en la pantalla uno de los siguientes iconos: o . Sin embargo, no será necesario finalizar el disco de nuevo antes de reproducirlo en otros dispositivos.*

* Para crear un menú de disco (menú de DVD) en un DVD+RW o DVD-RW con calidad de imagen HD (alta definición), finalice el disco de nuevo (pág. 76).

1 Conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma de entrada de cc de la videocámara y al tomacorriente de pared.

2 Encienda la videocámara.

3 Inserte el disco que desea formatear en la videocámara.

4 Toque (HOME) t (GESTIONAR SOPORTE) t

[FORMAT.SOPORTE] t [DISCO].

b Notas• El mensaje de la pantalla cambiará si el disco se

formateó con calidad de imagen SD (definición estándar) durante el formateo anterior. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

Formateo del disco

Page 83: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

3

Utilización de los soportes

8

5 Toque [SÍ].

Para grabar con calidad de imagen SD (definición estándar), toque [SD].

b Notas• No es posible cambiar la calidad de imagen de

un disco durante la grabación.• Para obtener más información sobre los

formatos AVCHD/DVD, consulte la página 13, 138.

6 Toque la opción apropiada en la pantalla.

El disco se formateará con la calidad de imagen de grabación y formato que haya seleccionado.

Una vez finalizado el formateo, ya puede iniciar la grabación en el disco.

Para formatear un disco con calidad de imagen SD (definición estándar)• Seleccione el formato de grabación (modo

VIDEO o VR) en el caso de un disco DVD-RW (pág. 13). Si formatea un DVD-RW durante el modo de operación Easy Handycam (pág. 35), el formato de grabación quedará fijado en VIDEO.

• Seleccione el formato de visualización ([PANORÁM.16:9] o [4:3]) en el caso de un disco DVD+RW.

b Notas• Durante el formateo, no someta la videocámara

a golpes ni vibraciones ni desconecte el adaptador de alimentación de ca

• Si utiliza un disco de doble cara, deberá formatearlo en cada cara. Es posible formatear cada cara con una calidad de imagen distinta (HD (alta definición) o SD (definición estándar)).

• En el caso de un DVD+RW con calidad de imagen SD (definición estándar), no podrá cambiar el formato de visualización de la película en pleno proceso. Para ello, deberá formatear el disco de nuevo.

• Los discos grabados con calidad de imagen HD (alta definición) sólo podrán formatearse en dispositivos compatibles con el formato AVCHD (pág. 138).

• No es posible formatear un disco que se haya protegido con otros dispositivos. Para ello, cancele la protección con el dispositivo original y, a continuación, formatéelo.

Page 84: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

84

Grabación de otras películas tras la finalización

Es posible grabar otras películas en un DVD-RW/DVD+RW finalizado. Para ello, siga los pasos que se indican a continuación.

No es posible grabar otras películas en un DVD-R/DVD+R DL una vez finalizados. En su lugar, deberá utilizar un disco nuevo.

1 Conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma de entrada de cc de la videocámara y al tomacorriente de pared.

2 Deslice el interruptor POWER para encender el indicador

(Película).

3 Inserte el disco finalizado en la videocámara.

Aparecerá una pantalla que le solicitará su confirmación para grabar otras películas.

4 Toque [SÍ] t [SÍ].

5 Cuando aparezca [Finalizado.], toque .

Discos grabados con calidad de imagen SD (definición estándar)• Si utiliza discos DVD-RW (modo VR)

finalizados, podrá grabar material adicional en el disco sin necesidad de realizar ningún otro paso.

• Para anular la finalización de un DVD-RW (modo VIDEO), toque (HOME) t (GESTIONAR SOPORTE) t [ANULAR FIN.].

• Si creó un menú de DVD (pág. 78) durante la finalización de un DVD+RW, al deslizar el interruptor POWER y encender el indicador (Película) aparecerá un cuadro de diálogo que le solicitará su confirmación para grabar otras películas.

b Notas• Durante la operación, no someta la videocámara

a golpes ni vibraciones ni desconecte el adaptador de alimentación de ca

• Se eliminará el menú del disco creado con el proceso de finalización.

• Si utiliza un disco de doble cara, realice esta operación en cada cara.

Page 85: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

Utilización de los soportes

Búsqueda del disco adecuado (GUÍA SELEC.DISCO)Seleccione la opción adecuada en la pantalla. Se le informará sobre el tipo de disco más adecuado en función de sus requisitos.

1 Toque (HOME) t (GESTIONAR SOPORTE) t

[GUÍA SELEC.DISCO].

2 Toque la opción apropiada en la pantalla.

Si inserta el mismo tipo de disco que el indicado en el resultado de la guía, el disco se formateará con las opciones seleccionadas (pág. 82).

Reparación del archivo de la base de datos de imágenes

Esta función comprueba la información de gestión y la coherencia de las películas e imágenes fijas de la memoria interna (HDR-UX20) o de las películas del “Memory Stick PRO Duo” y repara las incoherencias detectadas.

1 Toque (HOME) t (GESTIONAR SOPORTE) t

[REP.ARCH.BD.IM.] t [MEMORIA INTERNA] (HDR-UX20) o [MEMORY STICK].

Aparece la pantalla [REP.ARCH.BD.IM.].

2 Toque [SÍ].

Se inicia la comprobación del archivo de la base de datos de imágenes.Toque para finalizar la comprobación en el caso de que no se haya detectado ninguna incoherencia.

3 Toque [SÍ].

REP.ARCH.BD.IM.

SÍ NO

Continúa ,

85
Page 86: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

86

Reparación del archivo de la base de datos de imágenes (Continúa)

4 Cuando aparezca [Finalizado.], toque .

b Notas• Durante la reparación del archivo de la base de

datos de imágenes, no someta la videocámara a golpes ni vibraciones.

• Asimismo, no desconecte el adaptador de alimentación de ca ni extraiga la batería durante dicho proceso.

• No expulse el “Memory Stick PRO Duo” durante la reparación del archivo de la base de datos de imágenes del “Memory Stick PRO Duo”.

• La reparación del archivo de la base de datos de imágenes se realiza por separado en la memoria interna (HDR-UX20) y en el “Memory Stick PRO Duo”.

Para evitar la recuperación de los datos de la memoria interna de la videocámara (HDR-UX20)[ VACIAR] permite escribir datos ininteligibles en la memoria interna de la videocámara. De este modo resulta más difícil recuperar los datos originales.Cuando deseche o transfiera la videocámara a otras personas, se recomienda ejecutar la función [ VACIAR].

b Notas• Al ejecutar la función [ VACIAR] se

borrarán todas las imágenes de la memoria interna. Para evitar la pérdida de imágenes importantes, guárdelas en otro dispositivo o soporte antes de ejecutar la función [ VACIAR] (pág. 62, 64, 111).

• Sólo será posible ejecutar la función [ VACIAR] si conecta el adaptador de alimentación de ca a un tomacorriente de pared.

• Desconecte todos los cables excepto el del adaptador de alimentación de ca

• Mientras se ejecute la función [ VACIAR], no someta la videocámara a golpes ni vibraciones.

1 Conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma de entrada de cc de la videocámara y al tomacorriente de pared.

2 Encienda la videocámara.

Page 87: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

7

Utilización de los soportes

8

3 Toque (HOME) t (GESTIONAR SOPORTE) t

[FORMAT.SOPORTE] t [MEMORIA INTERNA].

Aparecerá una pantalla que le solicitará su confirmación para formatear la memoria interna.

4 Mantenga presionado . (contraluz) (pág. 152).

Aparece la pantalla [ VACIAR].

5 Toque [SÍ] t [SÍ].

6 Cuando aparezca [Finalizado.], toque .

b Notas• Si detiene la ejecución de la función

[ VACIAR] mientras aparece el mensaje [En ejecución…], asegúrese de ejecutar [ VACIAR] para completar la operación la próxima vez que utilice la videocámara.

Page 88: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

88

Personalización de la videocámara

Funciones disponibles con la categoría (AJUSTES) del HOME MENU

Es posible cambiar las funciones de grabación y los ajustes operativos para adaptarlos a sus requisitos.

1 Encienda la videocámara y, a continuación, presione

(HOME).

2 Toque (AJUSTES).

3 Toque el elemento de configuración deseado.

Si el elemento no aparece en la pantalla, toque / para cambiar de página.

4 Toque el elemento deseado.

Si el elemento no aparece en la pantalla, toque / para cambiar de página.

5 Cambie el ajuste y, a continuación, toque .

AJUSTES PEL.CÁM (pág. 90)

Utilización del HOME MENU

Categoría (AJUSTES)

(HOME)

(HOME)

Lista de elementos de la categoría (AJUSTES)

Elementos Página

MODO GRAB. 90

MODO AUDIO 90

ILUM.NIGHTSHOT 90

SELEC.PANOR. 91

ZOOM DIGITAL 91

STEADYSHOT 91

OB.LENTO AUTO 91

Page 89: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

9

Personalización de la videocámara

8

AJUST.FOTO CÁM. (pág. 95)

VIS.AJUSTES IMÁG (pág. 97)

AJUS.SON./PANT.** (pág. 98)

AJUSTES SALIDA (pág. 100)

AJ.REL./IDIOM. (pág. 101)

AJUST.GENERALES (pág. 101)

* Estos elementos también se pueden ajustar con el modo de operación Easy Handycam (pág. 35).

** [AJUSTES SONIDO] durante el modo de operación Easy Handycam.

X.V.COLOR 91

GUÍA FOTOG. 92

CEBRA 92

RESTANTE AJ. 92

FECHA SUBT. 92

MODO FLASH* 93

NIVEL FLASH 93

R.OJOS ROJ. 93

DETECCIÓN CARA 93

AJUSTE INDEX* 94

OBJETIVO CONVER. 94

Elementos Página

TAM.IMAGEN* 95

NÚM.ARCHIVO 96

ILUM.NIGHTSHOT 90

STEADYSHOT 91

GUÍA FOTOG. 92

CEBRA 92

MODO FLASH* 93

NIVEL FLASH 93

R.OJOS ROJ. 93

DETECCIÓN CARA 93

OBJETIVO CONVER. 94

Elementos Página

CÓDIGO DATOS 97

PANTALLA 98

Elementos Página

VOL.* 98

PITIDO* 98

BRILLO LCD 98

Elementos Página

NIV LUZ LCD 99

COLOR LCD 99

LUZ F.VISOR 99

Elementos Página

TIPO TV 100

SALIDA PANT. 100

COMPONENTE 100

Elementos Página

AJUS.RELOJ* 25

AJUS.ZONA 101

HORA VERANO 101

AJUSTE IDIOMA * 101

Elementos Página

MODO DEMO 101

IND.GRAB. 101

CALIBRACIÓN 142

APAGADO AUTO 102

ESPERA ENC.RÁP. 102

CTRL REMOTO 102

CTRL.PARA HDMI 102

Elementos Página

Page 90: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

90

AJUSTES PEL.CÁM (Elementos para la grabación de películas)

Toque 1 y, a continuación, 2.Si el elemento no aparece en la pantalla, toque / para cambiar de página.

Método de ajuste(HOME MENU) t página 88(OPTION MENU) t página 103

Los ajustes predeterminados llevan la marca B.

Permite seleccionar la calidad de grabación de la película.

x Calidad de imagen HD (alta definición):

HD FH* ( )Graba con el modo de máxima calidad.(AVC HD 16M (FH))

HD FS** ( )Graba con el modo de máxima calidad.(AVC HD 14M (FS))

HD HQ ( )Graba con el modo de alta calidad.(AVC HD 9M (HQ))

B HD SP ( )Graba con el modo de calidad estándar.(AVC HD 7M (SP))

HD LP ( )Aumenta el tiempo de grabación (Reproducción de larga duración).(AVC HD 5M (LP))

* Sólo para la memoria interna (HDR-UX20) o el “Memory Stick PRO Duo”.

** Sólo para el disco.

MODO GRAB.

x Calidad de imagen SD (definición estándar):

SD HQ ( )Graba con el modo de alta calidad. (SD 9M (HQ))

B SD SP ( )Graba con el modo de calidad estándar. (SD 6M (SP))

SD LP ( )Aumenta el tiempo de grabación (Reproducción de larga duración).(SD 3M (LP))

b Notas• Si graba en el modo LP, es posible que los

detalles de las películas con movimientos rápidos no se reproduzcan con el nivel de detalle deseado.

z Sugerencias• Consulte la página 15 y la 34 para obtener

información sobre el tiempo de grabación previsto para cada modo de grabación.

• Es posible ajustar el modo de grabación para cada soporte (pág. 29).

Permite seleccionar el modo de grabación del sonido.

B ENVOLVENTE 5.1ch ( )Graba sonido envolvente de 5,1 canales.

ESTÉREO 2ch ( )Graba sonido estéreo de 2 canales.

Si utiliza la función NightShot (pág. 42) o [SUPER NIGHTSHOT] (pág. 108) para grabar, podrá grabar imágenes más claras si ajusta [ILUM.NIGHTSHOT], que emite luz de infrarrojos (invisible), en [ACTIVADO] (ajuste predeterminado).

MODO AUDIO

ILUM.NIGHTSHOT

Page 91: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

1

Personalización de la videocámara

9

b Notas• No cubra el puerto de infrarrojos con los dedos

ni con otros objetos (pág. 42).• Retire el objetivo de conversión (opcional).• La distancia máxima de grabación con

[ILUM.NIGHTSHOT] es de aproximadamente 3 m

Si graba con calidad de imagen SD (definición estándar), podrá seleccionar el formato en función del televisor conectado. Consulte asimismo los manuales de instrucciones suministrados con el televisor.

B PANORÁM.16:9Graba imágenes en pantalla completa en una pantalla de televisor de 16:9 (panorámica).

4:3 ( )Graba imágenes en pantalla completa en una pantalla de televisor de 4:3.

b Notas• Ajuste [TIPO TV] de manera correcta de

acuerdo con el televisor conectado para la reproducción (pág. 100).

Permite seleccionar el nivel de zoom máximo en el caso de que desee utilizar el zoom con un nivel superior a 15 × (zoom óptico) durante la grabación. Observe que la calidad de la imagen disminuye cuando utiliza el zoom digital.

B DESACTIV.El zoom de hasta 15 × se realiza en forma óptica.

30 ×El zoom de hasta 15 × se realiza en forma óptica y, a partir de este punto, el zoom de hasta 30 × se realiza en forma digital.

180 ×El zoom de hasta 15 × se realiza en forma óptica y, a partir de este punto, el zoom de hasta 180 × se realiza en forma digital.

Permite compensar las vibraciones de la cámara. Ajuste [STEADYSHOT] en [DESACTIV.] ( ) cuando utilice un trípode (opcional). Al hacerlo, la imagen parece natural. El ajuste predeterminado es [ACTIVADO].

La velocidad del obturador pasa automáticamente a 1/30 segundo al grabar en lugares oscuros. El ajuste predeterminado es [ACTIVADO].

Durante la grabación, ajuste [ACTIVADO] para grabar con una gama de colores más amplia. De este modo podrá reproducir en una forma más real colores como los de las flores en su esplendor o el azul turquesa del mar.

b Notas• Ajuste [X.V.COLOR] en [ACTIVADO] sólo

cuando el contenido grabado vaya a reproducirse en un televisor compatible con x.v.Color. En caso contrario, ajuste [DESACTIV.] (ajuste predeterminado).

SELEC.PANOR.

ZOOM DIGITAL

El lado derecho de la barra muestra el factor de zoom digital. Esta zona aparece al seleccionar el nivel de aplicación del zoom.

STEADYSHOT

OB.LENTO AUTO (Obturación lenta automática)

X.V.COLOR

Continúa ,

Page 92: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

92

AJUSTES PEL.CÁM (Continúa)

• Si las películas grabadas con esta función ajustada en [ACTIVADO] se reproducen en un televisor no compatible con x.v.Color, puede que el color no se reproduzca correctamente.

• [X.V.COLOR] no puede ajustarse en [ACTIVADO] en las siguientes situaciones:– cuando el disco no se formateó con calidad de

imagen HD (alta definición).– al grabar una película con calidad de imagen

SD (definición estándar) en la memoria interna (HDR-UX20) o en el “Memory Stick PRO Duo”.

– durante la grabación de una película.

Puede visualizar la guía de encuadre y comprobar si el motivo aparece horizontal o vertical si ajusta [GUÍA FOTOG.] en [ACTIVADO].La guía de encuadre no se grabará. Presione DISP/BATT INFO para que desaparezca la guía de encuadre. El ajuste predeterminado es [DESACTIV.].

z Sugerencias• Si dirige el motivo hacia el punto de cruce de la

guía de encuadre, conseguirá una composición equilibrada.

En las secciones de la pantalla que tienen el nivel de brillo preajustado aparecen rayas diagonales.Esta función resulta útil si se emplea como guía para ajustar el brillo. Cuando cambie el ajuste predeterminado, aparecerá . El patrón de cebra no se graba.

B DESACTIV.El patrón de cebra no se muestra.

70El patrón de cebra aparece cuando la pantalla presenta un nivel de brillo de unos 70 IRE.

100El patrón de cebra aparece cuando la pantalla presenta un nivel de brillo de unos 100 IRE o superior.

b Notas• Las secciones de la pantalla que tengan un nivel

de brillo de unos 100 IRE o superior pueden aparecer sobreexpuestas.

z Sugerencias• IRE representa el nivel de brillo de la pantalla.

B ACTIVADOMuestra siempre el indicador de capacidad de soporte restante.

AUTOM.Muestra el tiempo de grabación restante durante unos 8 segundo en situaciones como las que se describen a continuación.– Cuando la videocámara reconoce la

capacidad restante del soporte con el indicador (Película) encendido.

– Al presionar DISP/BATT INFO para cambiar el indicador de desactivado a activado con el indicador (Película) encendido.

– Al seleccionar el modo de grabación de películas en el HOME MENU.

b Notas• Cuando el tiempo de grabación restante para

películas sea inferior a 5 minuto, el indicador permanecerá visible en la pantalla.

Permite visualizar la fecha y hora de grabación al reproducir imágenes en un dispositivo con función de visualización de subtítulos. El ajuste predeterminado es [ACTIVADO]. Consulte asimismo el manual de instrucciones del dispositivo de reproducción.

GUÍA FOTOG.

CEBRA

RESTANTE AJ.

FECHA SUBT.

Page 93: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

3

Personalización de la videocámara

9

b Notas• Los discos grabados con calidad de imagen HD

(alta definición) o el “Memory Stick PRO Duo” sólo podrán reproducirse en dispositivos compatibles con el formato AVCHD (pág. 79).

• Si [AJ.SOPORTE PEL.] está ajustado en [ MEMORIA INT.] (HDR-UX20) o [ MEMORY STICK], no podrá utilizar esta función.

Es posible ajustar esta función al grabar imágenes fijas si utiliza el flash incorporado o un flash externo (opcional) compatible con la videocámara.

B AUTOM.El flash se dispara automáticamente cuando la iluminación ambiente es insuficiente.

ACTIVADO ( )El flash se dispara en todo momento, independientemente del brillo ambiental.

DESACTIV. ( )Se graba sin flash.

b Notas• La distancia recomendada del motivo cuando se

utiliza el flash incorporado es de aproximadamente 0,3 a 2,5 m

• Limpie la superficie de la lámpara del flash antes de utilizarlo. El efecto del flash podría verse reducido si el polvo o la decoloración producida por el calor oscurecen la lámpara.

• El indicador /CHG (pág. 150) parpadeará durante la carga del flash y permanecerá encendido cuando ésta finalice.

• Si utiliza el flash al filmar un motivo a contraluz o en lugares brillantes, es posible que no sea efectivo.

Es posible ajustar esta función al grabar imágenes fijas si utiliza el flash incorporado o un flash externo (opcional) compatible con la videocámara.

ALTA( )Aumenta el nivel del flash.

B NORMAL( )

BAJA( )Disminuye el nivel del flash.

Es posible ajustar esta función al grabar imágenes fijas si utiliza el flash incorporado o un flash externo (opcional) compatible con la videocámara.Ajuste [R.OJOS ROJ.] en [ACTIVADO] y, a continuación, ajuste [MODO FLASH] (pág. 93) en [AUTOM.] o [ACTIVADO] para que aparezca .Puede evitar la aparición de ojos rojos si activa el flash antes de grabar.

b Notas• Es posible que la función de reducción de ojos

rojos no produzca el efecto deseado debido a diferencias particulares u otras condiciones.

Ajusta el enfoque, color y exposición de las imágenes de caras en forma automática. Además, ajusta las imágenes de las caras para que aparezcan nítidas.

B ACTIVADO ( )Detecta las imágenes de caras en marcos y, a continuación, ajusta la calidad de imagen de éstas en forma automática.

MODO FLASH

NIVEL FLASH

R.OJOS ROJ.

DETECCIÓN CARA

Continúa ,

Page 94: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

94

AJUSTES PEL.CÁM (Continúa)

ACT.[SIN MARCO] ( )Detecta las imágenes de caras sin marcos y, a continuación, ajusta la calidad de imagen de éstas en forma automática.

DESACTIV.No se detectan las imágenes de caras.

b Notas• Es posible que la videocámara no pueda detectar

las imágenes de caras en función de las condiciones de grabación.

• Es posible que la videocámara no pueda optimizar las imágenes en función de las condiciones de grabación. En tal caso, ajuste [DETECCIÓN CARA] en [DESACTIV.].

La videocámara detecta las caras en forma automática durante la grabación de películas. El ajuste predeterminado es [ACTIVADO].

Iconos de caras y significado : este icono aparece cuando el ajuste es

[ACTIVADO]. : este icono parpadea cuando la

videocámara detecta una cara. El icono deja de parpadear cuando la cara se graba en el índice de caras.

: este icono aparece cuando las caras no se pueden grabar en el índice de caras.

Para reproducir una película desde la pantalla de índice de caras, consulte la página 48.

b Notas• El número de imágenes de caras que se pueden

detectar es limitado.

Podrá ajustar esta función si utiliza un objetivo de conversión externo (opcional) compatible con la videocámara. Puede filmar con la función SteadyShot ajustada en el valor óptimo para el objetivo de conversión instalado.Puede seleccionar uno de los siguientes valores: [CONVER.AMPLIA] ( ) o [CONVERSIÓN TELE.] ( ). El ajuste predeterminado es [DESACTIV.].

AJUSTE INDEX

Marco de detección de caras

Icono de detección de caras

OBJETIVO CONVER.

Page 95: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

5

Personalización de la videocámara

AJUST.FOTO CÁM.(Elementos para la grabación de imágenes fijas)

Toque 1 y, a continuación, 2.Si el elemento no aparece en la pantalla, toque / para cambiar de página.

Método de ajuste(HOME MENU) t página 88(OPTION MENU) t página 103

Los ajustes predeterminados llevan la marca B.

B 4,0M ( 2 304 × 1 728)Permite grabar imágenes fijas con nitidez en formato 4:3.

3,0M ( 2 304 × 1 296)Permite grabar imágenes fijas con nitidez en formato 16:9 (panorámico).

1,9M ( 1 600 × 1 200)Permite grabar más imágenes fijas con una calidad y nitidez relativamente altas en formato 4:3.

VGA(0,3M) ( 640 × 480)Permite grabar el número máximo de imágenes fijas en formato 4:3.

b Notas• El tamaño de imagen ajustado tendrá vigencia

mientras permanezca encendido el indicador (Imagen fija).

TAM.IMAGEN

4.0M

9

Número de imágenes fijas que se pueden grabar en la memoria interna (HDR-UX20)El número máximo de imágenes fijas que se pueden grabar es de 9 999. El número de imágenes fijas que se pueden grabar varía en función de las condiciones de grabación.

Capacidad de un “Memory Stick PRO Duo” y número de imágenes fijas que se pueden grabar (aproximado)*

Con el indicador (Imagen fija) encendido:

* Cifras obtenidas al grabar imágenes fijas con el tamaño máximo de imagen. Compruebe el número real de imágenes fijas que se pueden grabar durante la grabación de imágenes fijas en la pantalla LCD (pág. 155).

Con el indicador (Película) encendido:El tamaño de imagen queda fijado en función de la calidad de imagen y el formato de la película grabada.

– [ 3,0M] con calidad de imagen HD (alta definición)

– [ 3,0M] en formato 16:9 y con calidad de imagen SD (definición estándar)

– [2,2M] en formato 4:3 y con calidad de imagen SD (definición estándar)

b Notas• Las cifras de la tabla corresponden al uso de un

“Memory Stick PRO Duo” fabricado por Sony Corporation. El número de imágenes fijas que se puede grabar dependerá de las condiciones de grabación o del tipo de “Memory Stick”.

4,0 M 2 304 × 1 728

1 GB 475

2 GB 970

4 GB 1900

8 GB 3850

4.0M

Continúa ,

Page 96: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

96

AJUST.FOTO CÁM. (Continúa)

• La matriz de píxeles exclusiva del sensor ClearVid CMOS y el sistema de procesamiento de imágenes de Sony (BIONZ) permite una resolución de imágenes fijas equivalente a los tamaños descritos.

z Sugerencias• Para la grabación de imágenes fijas es posible

utilizar un “Memory Stick PRO Duo” con una capacidad de 512 MB o incluso inferior.

B SERIEAsigna los números de archivo de las imágenes fijas en orden aunque sustituya el “Memory Stick PRO Duo”.

RESTABL.Asigna números de archivo individuales para cada “Memory Stick PRO Duo”.

Consulte la página 90.

Consulte la página 91.

Consulte la página 92.

Consulte la página 92.

Consulte la página 93.

Consulte la página 93.

Consulte la página 93.

Consulte la página 93.

Consulte la página 94.

NÚM.ARCHIVO

ILUM.NIGHTSHOT

STEADYSHOT

GUÍA FOTOG.

CEBRA

MODO FLASH

NIVEL FLASH

R.OJOS ROJ.

DETECCIÓN CARA

OBJETIVO CONVER.

Page 97: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

7

Personalización de la videocámara

VIS.AJUSTES IMÁG(Elementos para personalizar la visualización)

Toque 1 y, a continuación, 2.Si el elemento no aparece en la pantalla, toque / para cambiar de página.

Método de ajuste(HOME MENU) t página 88(OPTION MENU) t página 103

Los ajustes predeterminados llevan la marca B.

Durante la reproducción, muestra la información (el código de datos) que se grabó automáticamente en el momento de la grabación.

B DESACTIV.No se muestra el código de datos.

FECHA/HORAMuestra la fecha y la hora.

DATOS CÁMARAMuestra los datos de ajuste de la cámara.

FECHA/HORA

AFechaBHora

CÓDIGO DATOS

9

DATOS CÁMARA

CSteadyShot desactivadoDBrilloEBalance de blancosFGananciaGVelocidad de obturaciónHValor de aperturaIExposición

z Sugerencias• aparece cuando la imagen fija se grabó con

flash.• El código de datos se mostrará en la pantalla del

televisor si conecta la videocámara a un televisor.• El indicador cambiará en el siguiente orden cada

vez que presione DATA CODE en el control remoto: [FECHA/HORA] t [DATOS CÁMARA] t [DESACTIV.] (sin indicación).

• Es posible que aparezcan barras [--:--:--] en función del estado del soporte.

Película

Imagen fija

Continúa ,

Page 98: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

98

VIS.AJUSTES IMÁG (Continúa)

Permite seleccionar el número de miniaturas que aparecerán en la pantalla VISUAL INDEX o en la Playlist.Miniatura 1 Glosario (pág. 157)

B VÍNCULO ZOOMPermite cambiar el número de miniaturas (6 ó 12) mediante la palanca del zoom motorizado de la videocámara.*

6IMÁGENESMuestra miniaturas de 6 imágenes.

12IMÁGENESMuestra miniaturas de 12 imágenes.

* También es posible utilizar esta función con los botones del zoom del marco del panel LCD o con el control remoto.

PANTALLA

AJUS.SON./PANT.(Elementos para ajustar el sonido y la pantalla)

Toque 1 y, a continuación, 2.Si el elemento no aparece en la pantalla, toque / para cambiar de página.

Método de ajuste(HOME MENU) t página 88(OPTION MENU) t página 103

Los ajustes predeterminados llevan la marca B.

Toque / para ajustar el volumen (pág. 47).

B ACTIVADOEmite una melodía al iniciar o detener la grabación o utilizar el panel táctil.

DESACTIV.Cancela la melodía o el sonido del obturador.

Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD.

1 Ajuste el brillo con / .2 Toque .

z Sugerencias• Este ajuste no afecta de ningún modo a las

imágenes grabadas.

VOL.

PITIDO

BRILLO LCD

Page 99: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

9

Personalización de la videocámara

9

Puede ajustar el brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD.

B NORMALBrillo estándar.

BRILLOAumenta el brillo de la pantalla LCD.

b Notas• Cuando conecta la videocámara a fuentes de

alimentación externas, [BRILLO] se ajusta automáticamente.

• Cuando selecciona [BRILLO], la duración de la batería se reduce ligeramente durante la grabación.

• Si abre el panel LCD 180 grado de manera que la pantalla quede mirando hacia fuera y lo cierra hacia el cuerpo de la videocámara, el ajuste cambiará automáticamente a [NORMAL].

z Sugerencias• Este ajuste no afecta de ningún modo a las

imágenes grabadas.

Permite ajustar el color de la pantalla LCD con / .

z Sugerencias• Este ajuste no afecta de ningún modo a las

imágenes grabadas.

Puede ajustar el brillo del visor.

B NORMALBrillo estándar.

BRILLOAumenta el brillo de la pantalla del visor.

b Notas• Cuando conecta la videocámara a fuentes de

alimentación externas, [BRILLO] se ajusta automáticamente.

• Cuando selecciona [BRILLO], la duración de la batería se reduce ligeramente durante la grabación.

z Sugerencias• Este ajuste no afecta de ningún modo a las

imágenes grabadas.

NIV LUZ LCD

COLOR LCD

LUZ F.VISOR

Baja intensidad Alta intensidad

Page 100: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

100

AJUSTES SALIDA(Elementos para la conexión de otros dispositivos)

Toque 1 y, a continuación, 2.Si el elemento no aparece en la pantalla, toque / para cambiar de página.

Método de ajuste(HOME MENU) t página 88

Los ajustes predeterminados llevan la marca B.

Es necesario convertir la señal en función del televisor conectado al reproducir las imágenes. Las imágenes grabadas se reproducen como en las siguientes ilustraciones.

B 16:9Selecciónelo para visualizar las imágenes en un televisor de 16:9 (panorámico).

4:3Selecciónelo para visualizar las imágenes en un televisor de 4:3 estándar.

TIPO TV

Imágenes 16:9 (en formato panorámico)

Imágenes 4:3

Imágenes 16:9 (en formato panorámico)

Imágenes 4:3

b Notas• El formato de las imágenes grabadas con

calidad de imagen HD (alta definición) es 16:9.• Si conecta la videocámara a un televisor

compatible con el sistema ID-1/ID-2, ajuste [TIPO TV] en [16:9]. El televisor cambiará automáticamente al modo de pantalla completa. Consulte asimismo los manuales de instrucciones suministrados con el televisor.

B LCDMuestra indicadores como el código de tiempo en la pantalla LCD y en el visor.

SAL-V/LCDMuestra indicadores como el código de tiempo en la pantalla del televisor, en la pantalla LCD y en el visor.

Seleccione [COMPONENTE] al conectar la videocámara a un televisor con toma de entrada de componente.

480iSelecciónelo al conectar la videocámara a un televisor con toma de entrada de componente.

B 1080i/480iSelecciónelo al conectar la videocámara a un televisor que disponga de toma de entrada de componente y pueda mostrar la señal 1080i.

SALIDA PANT.

COMPONENTE

Page 101: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

Personalización de la videocámara

AJ.REL./IDIOM.(Elementos para ajustar el reloj y el idioma)

Toque 1 y, a continuación, 2.Si el elemento no aparece en la pantalla, toque / para cambiar de página.

Método de ajuste(HOME MENU) t página 88

Consulte la página 25.

Permite ajustar la diferencia horaria sin detener el reloj.Ajuste la zona local mediante / cuando utilice la videocámara en otras zonas horarias.Consulte el cuadro de diferencias horarias en el mundo de la página 134.

Permite cambiar el ajuste sin detener el reloj.Ajústelo en [ACTIVADO] para avanzar la hora en 1 hora.

Puede seleccionar el idioma que se utilizará en la pantalla LCD.

z Sugerencias

• La videocámara ofrece [ENG[SIMP]] (inglés simplificado) para cuando no pueda encontrar su idioma materno entre las opciones.

AJUST.GENERALES(Otros elementos de configuración)

Toque 1 y, a continuación, 2.Si el elemento no aparece en la pantalla, toque / para cambiar de página.

Método de ajuste(HOME MENU) t página 88

Los ajustes predeterminados llevan la marca B.

El ajuste predeterminado es [ACTIVADO], que le permite ver la demostración transcurridos aproximadamente 10 minuto después de encender la videocámara e iluminarse el indicador (Película).

z Sugerencias• La demostración se suspenderá en situaciones

como las que se describen a continuación.– Si presiona START/STOP o PHOTO.– Si presiona el botón DUBBING (HDR-

UX20).– Si toca la pantalla durante la demostración.

(La demostración se reiniciará transcurridos unos 10 minuto.)

– Si desliza el interruptor OPEN de la cubierta del disco.

– Si se enciende el indicador (Imagen fija) al deslizar el interruptor POWER.

– Si presiona (HOME)/ (VISUALIZAR IMÁGENES).

El indicador de grabación de la parte frontal de la videocámara se enciende, dado que el ajuste predeterminado es [ACTIVADO].

AJUS.RELOJ

AJUS.ZONA

HORA VERANO

AJUSTE IDIOMA

MODO DEMO

IND.GRAB. (Indicador de grabación)

Continúa ,

101
Page 102: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

102

AJUST.GENERALES (Continúa)

Consulte la página 142.

B 5minLa videocámara se apaga automáticamente al no utilizarla durante más de 5 minuto, aproximadamente.

NUNCALa videocámara no se apaga de forma automática.

b Notas• Cuando conecte la videocámara a un

tomacorriente de pared, [APAGADO AUTO] se ajustará automáticamente en [NUNCA].

Es posible ajustar la hora de apagado de la videocámara mediante [ESPERA ENC.RÁP.] durante el modo de desconexión automática (pág. 42). El ajuste predeterminado es [10min].

b Notas• Durante el modo de desconexión automática, el

ajuste de [APAGADO AUTO] no tendrá ningún efecto.

El ajuste predeterminado es [ACTIVADO], que le permite utilizar el control remoto suministrado (pág. 153).

z Sugerencias• Ajústelo en [DESACTIV.] para evitar que la

videocámara responda a los comandos enviados por el control remoto de una videograbadora.

El ajuste predeterminado es [ACTIVADO], que le permite ejecutar la reproducción con el control remoto del televisor si conecta la videocámara a un televisor compatible con “BRAVIA” Sync mediante el cable HDMI (opcional) (pág. 55).

CALIBRACIÓN

APAGADO AUTO (Apagado automático)

ESPERA ENC.RÁP.

CTRL REMOTO (Control remoto)

CTRL.PARA HDMI

Page 103: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

Personalización de la videocámara

Activación de funciones mediante el OPTION MENUEl (OPTION MENU) aparece del mismo modo que una ventana emergente que aparece al hacer clic con el botón derecho del ratón en una computadora.Se muestran las diferentes funciones disponibles.

1 Al utilizar la videocámara, toque (OPTION) en la pantalla.

2 Toque el elemento deseado.

Si no encuentra el elemento deseado, toque otra ficha para cambiar de página.

Si aun así no encuentra el elemento, significa que la función no está disponible en la situación actual.

3 Cambie el ajuste y, a continuación, toque .

b Notas• Las fichas y elementos que aparecen en la

pantalla dependerán del estado de grabación o reproducción de la videocámara en ese momento.

• Algunos elementos aparecen sin ficha.• Durante el modo de operación Easy Handycam

no es posible utilizar el (OPTION MENU).

Utilización del OPTION MENU

(OPTION)

Lengüeta

Elementos de grabación del OPTION MENU

Elementos *1 Página

Ficha ENFOQUE – 105

ENFOQ.PUNTO – 105

TELE MACRO – 105

EXPOSICIÓN – 106

MEDID.PUNTO – 106

SELEC.ESCENA – 106

BAL.BLANCOS – 107

COLOR SLOW SHTR – 108

SUPER NIGHTSHOT – 108

Ficha DESVANECEDOR – 109

EFECTO DIG. – 109

EFECTO IMAG. – 109

Ficha MODO GRAB. a 90

MIC.ZOOM INCOR. – 109

NIVEL REFMIC – 109

TAM.IMAGEN a 95

Continúa ,

103
Page 104: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

104

Activación de funciones mediante el OPTION MENU (Continúa)

*1 Elementos incluidos también en el HOME MENU.

*2 Estos elementos también están disponibles en el HOME MENU, aunque con nombres distintos.

*3 [MENÚ DVD] en el caso de calidad de imagen SD (definición estándar)

AUTODISPAR. – 110

MODO FLASH a 93

TEMPORIZ. – 44

GRABAR SONIDO – 44

Elementos de visualización del OPTION MENU

Elementos *1 Página

Ficha BORRAR*2 a 58

BORRAR por fecha*2 a 58

BORRAR TODO*2 a 58

Ficha DIVIDIR a 65

BORRAR*2 a 68

BORRAR TODO*2 a 68

MOVER*2 a 68

-- (La ficha dependerá de la situación)/(Sin ficha)

AÑADIR*2 a 66

AÑADIR*2 a 66

AÑADIR*2 a 66

AÑADIR p.fecha*2 a 67

AÑADIR p.fecha*2 a 67

AÑAD TODO*2 a 67

IMPRIMIR a 73

PRES.DIAP. – 50

VOL. a 47

CÓDIGO DATOS a 97

AJUS.PASE DIAPO. – 50

COPIAS – 73

FECHA/HORA – 73

TAMAÑO – 73

Elementos *1 Página

MENÚ DISCO*3 – 78

Elementos *1 Página

Page 105: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

Personalización de la videocámara

Funciones de ajuste del OPTION MENU

A continuación se describen los elementos que sólo se pueden ajustar en el

(OPTION MENU).

Los ajustes predeterminados llevan la marca B.

Puede ajustar el enfoque en forma manual. También puede seleccionar esta función si desea enfocar un motivo concreto intencionadamente.

1 Toque [MANUAL].Aparece 9.

2 Toque (enfoque de motivos cercanos)/ (enfoque de motivos alejados) para ajustar el enfoque con nitidez. aparecerá cuando el enfoque ya no pueda ajustarse más cerca y cuando ya no pueda ajustarse más lejos.

3 Toque .

Para ajustar el enfoque automáticamente, toque [AUTOM.] t en el paso 1.

b Notas• La distancia mínima necesaria entre la

videocámara y el motivo para obtener un enfoque nítido es de 1 cm para gran angular y de unos 80 cm para telefoto.

z Sugerencias• Resultará más sencillo enfocar el motivo si

mueve la palanca del zoom motorizado hacia el lado T (telefoto) para ajustar el enfoque y, a continuación, hacia el lado W (gran angular) para ajustar el zoom para la grabación. Cuando desee grabar un motivo de cerca, mueva la palanca del zoom motorizado hacia W (gran angular) y, a continuación, ajuste el enfoque.

• La información sobre la distancia focal (distancia a la que se enfoca el motivo si hay poca iluminación y el ajuste del enfoque se hace difícil) aparece durante unos segundo en los siguientes casos (esta información no se

mostrará correctamente si se utiliza un objetivo de conversión opcional).– Si se cambia el modo de enfoque de

automático a manual.– Si se enfoca en forma manual.

Puede seleccionar y ajustar el punto focal para apuntar a un motivo que no se encuentre en el centro de la pantalla.

1 Toque el motivo que aparece en la pantalla.Aparece 9.

2 Toque [FIN].

Para ajustar el enfoque automáticamente, toque [AUTO] t [FIN] en el paso 1.

b Notas• Si ajusta [ENFOQ.PUNTO], [ENFOQUE] se

ajusta automáticamente como [MANUAL].

Esta función resulta de utilidad para grabar motivos pequeños, como flores o insectos. Es posible desenfocar los fondos para que el motivo aparezca resaltado con mayor claridad.Al ajustar [TELE MACRO] en [ACTIVADO] ( ), el zoom (pág. 41) se desplaza a la parte superior de T (telefoto) automáticamente y permite grabar motivos a distancias próximas hasta aproximadamente 57 cm

ENFOQUEENFOQ.PUNTO

TELE MACRO

Continúa ,

105
Page 106: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

106

Funciones de ajuste del OPTION MENU (Continúa)

Para cancelar esta operación, toque [DESACTIV.] o ajuste el zoom en la posición de gran angular (lado W).

b Notas• Al grabar un motivo alejado, es posible que el

enfoque resulte difícil y demore algún tiempo en efectuarse.

• Ajuste el enfoque manualmente ([ENFOQUE], pág. 105) cuando tenga dificultades para enfocar en forma automática.

Puede fijar en forma manual el brillo de una imagen. Ajuste el brillo cuando el motivo sea demasiado brillante o demasiado oscuro en relación con el fondo.

1 Toque [MANUAL].Aparece .

2 Toque / para ajustar la exposición.

3 Toque .

Para devolver el ajuste a la exposición automática, toque [AUTOM.] t en el paso 1.

Puede ajustar y fijar la exposición en el motivo para que éste se grabe con el brillo adecuado, aunque exista un fuerte contraste entre el motivo y el fondo, como sucede con los motivos situados bajo el foco de un escenario.

1 Toque el punto de la pantalla en el que desea fijar y ajustar la exposición.Aparece .

2 Toque [FIN].

Para devolver el ajuste a la exposición automática, toque [AUTO] t [FIN] en el paso 1.

b Notas• Si ajusta [MEDID.PUNTO], [EXPOSICIÓN] se

ajusta automáticamente como [MANUAL].

Permite grabar imágenes en manera efectiva en diversas situaciones.

B AUTOM.Selecciónelo para grabar imágenes automáticamente en forma efectiva sin la función [SELEC.ESCENA].

CREPÚSCULO* ( )Selecciónelo para mantener la atmósfera oscura de entornos distantes en escenas crepusculares.

RETRATO CREPÚS.( )Selecciónelo para utilizar el flash al grabar imágenes fijas de personas con fondo.

VELA ( )Selecciónelo para mantener la atmósfera tenue de una escena iluminada por la luz de las velas.

EXPOSICIÓN

MEDID.PUNTO (Medidor de punto flexible)

SELEC.ESCENA

Page 107: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

07

Personalización de la videocámara

1

AMANEC./PUESTA* ( )Selecciónelo para reproducir la atmósfera de escenas como amaneceres o atardeceres.

FUEGOS ARTIFIC.* ( )Selecciónelo para realizar tomas espectaculares de fuegos artificiales.

PAISAJE* ( )Seleccione esta opción para grabar con nitidez motivos lejanos. Este ajuste también evita que la videocámara enfoque el cristal o la tela metálica de ventanas que se encuentran entre la videocámara y el motivo.

RETRATO ( )Selecciónelo para resaltar el motivo, como personas o flores, creando un fondo suave.

ESCENARIO** ( )Selecciónelo para evitar que las caras de las personas aparezcan excesivamente blancas cuando los motivos estén iluminados con una luz intensa.

PLAYA** ( )Selecciónelo para reproducir el azul vivo del mar o de un lago.

NIEVE** ( )Selecciónelo para tomar fotografías brillantes de un paisaje blanco.

* Ajustado para enfocar sólo a motivos alejados.** Ajustado para no enfocar motivos situados a

corta distancia.

b Notas• Aunque [SELEC.ESCENA] se ajuste en

[RETRATO CREPÚS.] con el indicador encendido, los ajustes cambiarán automáticamente a [AUTOM.] en función de si el indicador está o no encendido.

• Si ajusta [SELEC.ESCENA], el ajuste de [BAL.BLANCOS] se cancelará.

Se puede ajustar el balance cromático y el brillo del ambiente de grabación.

B AUTOM.El balance de blancos se ajusta automáticamente.

EXTERIOR ( )El balance de blancos se ajusta para adaptarse a las siguientes condiciones de grabación:– Exteriores– Vistas nocturnas, señales de neón y fuegos

artificiales– Amaneceres o atardeceres– Sitios iluminados con luces fluorescentes de

día

INTERIOR (n)El balance de blancos se ajusta para adaptarse a las siguientes condiciones de grabación:– Interiores– Salas de fiestas o estudios en los que las

condiciones de iluminación cambian rápidamente

BAL.BLANCOS (Balance de blancos)

Continúa ,

Page 108: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

108

Funciones de ajuste del OPTION MENU (Continúa)

– En estudios iluminados por focos de video, o en sitios iluminados por lámparas de sodio o lámparas de color incandescentes

UNA PULS. ( )El balance de blancos se ajusta según la iluminación ambiente.1 Toque [UNA PULS.].2 Filme un objeto de color blanco como,

por ejemplo, un trozo de papel que llene la pantalla bajo las mismas condiciones de iluminación en las que filmaría el motivo.

3 Toque [ ]. parpadea rápidamente. Una vez

ajustado el balance de blancos y almacenado en la memoria, el indicador deja de parpadear.

b Notas• Ajuste [BAL.BLANCOS] en [AUTOM.] o

ajuste el color en [UNA PULS.] bajo lámparas fluorescentes blancas o blancas frías.

• Al seleccionar [UNA PULS.], continúe filmando un objeto de color blanco mientras

parpadea rápidamente.• parpadeará lentamente si [UNA PULS.] no

se pudo ajustar.• Al seleccionar [UNA PULS.], si continúa

parpadeando tras tocar , ajuste [BAL.BLANCOS] en [AUTOM.].

• Si ajusta [BAL.BLANCOS], [SELEC.ESCENA] se ajustará en [AUTOM.].

z Sugerencias• Si cambió la batería mientras [AUTOM.] estaba

seleccionado o llevó la videocámara al exterior desde el interior (o viceversa), seleccione [AUTOM.] y enfoque la videocámara a un objeto blanco cercano durante unos 10 segundo para conseguir un mejor ajuste del balance cromático.

• Tras activar el balance de blancos con [UNA PULS.], si cambia los ajustes de [SELEC.ESCENA] o lleva la videocámara al exterior desde el interior de la casa, o viceversa, deberá repetir el procedimiento de [UNA PULS.] para volver a ajustar el balance de blancos.

Si ajusta [COLOR SLOW SHTR] en [ACTIVADO], aparecerá , con lo que podrá grabar una imagen en color con más brillo incluso en lugares oscuros.

Para cancelar [COLOR SLOW SHTR], toque [DESACTIV.].

b Notas• Ajuste el enfoque manualmente ([ENFOQUE],

pág. 105) cuando tenga dificultades para enfocar en forma automática.

• La velocidad de obturación de la videocámara cambiará en función del brillo, lo que puede provocar un movimiento ralentizado de la imagen.

Si ajusta [SUPER NIGHTSHOT] en [ACTIVADO] y el interruptor NIGHTSHOT (pág. 42) también está ajustado en ON, la imagen se grabará con una sensibilidad máxima equivalente a 16 veces la de la grabación NightShot.

aparece en la pantalla.

Para regresar al ajuste normal, ajuste [SUPER NIGHTSHOT] en [DESACTIV.].

b Notas• No utilice [SUPER NIGHTSHOT] en lugares

brillantes, ya que podrían producirse fallas de funcionamiento.

• No cubra el puerto de infrarrojos con los dedos ni con otros objetos (pág. 42).

• Retire el objetivo de conversión (opcional).• Ajuste el enfoque manualmente ([ENFOQUE],

pág. 105) cuando tenga dificultades para enfocar en forma automática.

• La velocidad de obturación de la videocámara cambiará en función del brillo, lo que puede provocar un movimiento ralentizado de la imagen.

COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)

SUPER NIGHTSHOT

Page 109: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

09

Personalización de la videocámara

1

Es posible grabar una transición y añadir los siguientes efectos al intervalo entre una escena y otra.

1 Seleccione el efecto deseado en los modos [ESPERA] (durante el aumento gradual) o [GRAB.] (durante el desvanecimiento) y toque .

2 Presione START/STOP.El indicador de aumento gradual o desvanecimiento deja de parpadear y desaparece una vez finalizada la operación.

Para cancelar el aumento gradual o desvanecimiento antes de iniciar la operación, toque [DESACTIV.] en el paso 1.Si presiona START/STOP, el ajuste se cancelará.

FUND BLANCO

FUND NEGRO

Si ajusta [PEL.ANT.], aparecerá , con lo que podrá añadir un efecto de película antigua a las imágenes.

Para cancelar [EFECTO DIG.], toque [DESACTIV.].

Es posible añadir efectos especiales a una imagen durante la grabación. Aparecerá

.

B DESACTIV.No utiliza el ajuste [EFECTO IMAG.].

SEPIALas imágenes aparecen de color sepia.

B y NLas imágenes aparecen en blanco y negro.

PASTEL

Las imágenes se muestran como un dibujo de color pastel sombreado.

Si ajusta [MIC.ZOOM INCOR.] en [ACTIVADO] ( ), podrá grabar el sonido dirigido a medida que mueva la palanca del zoom motorizado. El ajuste predeterminado es [DESACTIV.].

Permite seleccionar el nivel del micrófono para la grabación del sonido. Seleccione [BAJO] si desea grabar el potente y excitante sonido de una sala de conciertos o lugares similares.

B NORMALGraba diversos sonidos ambientales y los convierte a un nivel determinado.

BAJO ( )Graba el sonido ambiental con fidelidad. Este ajuste no resulta apropiado para grabar conversaciones.

DESVANECEDOR

EFECTO DIG. (Efectos digitales)

Desvanecimiento Aumento gradual

EFECTO IMAG. (Efectos de imagen)

MIC.ZOOM INCOR.

NIVEL REFMIC (Nivel de referencia del micrófono)

Continúa ,

Page 110: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

110

Funciones de ajuste del OPTION MENU (Continúa)

Si ajusta [AUTODISPAR.] en [ACTIVADO], aparecerá . Presione PHOTO para iniciar la cuenta atrás y, a continuación, grabe una imagen fija transcurridos aproximadamente 10 segundo.Para cancelar la grabación, toque [RESTAB].Para cancelar el disparador automático, seleccione [DESACTIV.].

z Sugerencias• También puede utilizar la unidad si presiona

PHOTO en el control remoto (pág. 153).

AUTODISPAR.

Page 111: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

Utilización de una com

putadora

Utilización de una computadora

Opciones disponibles con una computadora WindowsSi instala “Picture Motion Browser” en una computadora Windows desde el CD-ROM suministrado, podrá realizar las operaciones siguientes.

x Reproducción de un disco en formato AVCHDt Player for AVCHD

x Importación de imágenes grabadas con la videocámara

x Visualización de imágenes importadas en una computadora

x Creación de un disco en formato AVCHD

x Copia de un disco t Video Disc Copier

Para obtener información detallada sobre las funciones de “Picture Motion Browser”, consulte la “Guía de PMB”.

b Notas• Esta videocámara captura video de alta

definición en formato AVCHD. Si utiliza el software para PC suministrado, podrá copiar video de alta definición en discos DVD. No obstante, los discos DVD que contengan video AVCHD no deberán utilizarse con reproductores o grabadoras basados en DVD, ya que es posible que éstos no puedan expulsar el soporte o borren el contenido sin previo aviso. Los discos DVD que contengan video AVCHD pueden reproducirse en reproductores o grabadoras Blu-ray Disc<TM> compatibles o en cualquier otro dispositivo compatible.

x Requisitos del sistema para el uso de “Picture Motion Browser”

Sistema operativo: Microsoft Windows 2000 Professional SP4/Windows XP SP2*/Windows Vista** No se admiten las ediciones de 64 bits ni

Starter (Edition).• Se requiere la instalación estándar.• El funcionamiento no puede garantizarse si

el sistema operativo anterior se actualizó o bien en entornos con gestor de arranque.

CPU: Intel Pentium 4 2,8 GHz o superior (se recomiendan Intel Pentium 4 3,6 GHz o superior, Intel Pentium D 2,8 GHz o superior, Intel Core Duo 1,66 GHz o superior, Intel Core 2 Duo 1,66 GHz o superior). • Las siguientes operaciones son posibles con

un procesador Intel Pentium III 1 GHz o superior.

– Importación del contenido en la computadora

– Creación de un DVD video o disco en formato AVCHD

– Copia de un disco– Procesamiento sólo del contenido con

calidad de imagen SD (definición estándar)

Aplicación: DirectX 9.0c o posterior (este producto está basado en la tecnología DirectX, por lo que es necesario tener instalado DirectX).

x Utilización de una computadora Macintosh

El software suministrado “Picture Motion Browser” no es compatible con computadoras Macintosh.Para obtener información sobre el uso avanzado de imágenes con la videocámara conectada a la computadora, visite la siguiente URL:http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ms/es/

Instalación del software

Continúa ,

111
Page 112: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

112

Opciones disponibles con una computadora Windows (Continúa)

Sistema de sonido: Tarjeta de sonido compatible con Direct Sound

Memoria: Windows 2000, Windows XP:512 MB o más (se recomienda 1 GB o más).Para el procesamiento sólo de contenido con calidad de imagen SD (definición estándar) son necesarios 256 MB o más de memoria.Windows Vista:1 GB o más

Disco duro: Volumen de disco necesario para la instalación:aproximadamente 500 MB (es posible que sean necesarios 10 GB o más para crear discos de formato AVCHD).

Pantalla: Mínimo 1 024 × 768 puntosOtros: Puerto USB (debe incluirse como

estándar; se recomienda Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0)), grabadora de DVD (se necesita una unidad de CD-ROM para la instalación)

b Notas• Además de lo anterior, necesitará una

computadora que cumpla con los requisitos del sistema correspondientes para poder utilizar el sistema operativo instalado en él.

• Incluso en entornos informáticos en que las operaciones estén garantizadas, puede que se pierdan fotogramas en películas, lo que se traduciría en una reproducción poco homogénea. Sin embargo, las imágenes importadas y las imágenes en discos creados posteriormente no se verán afectadas.

• No se garantizan todas las operaciones incluso en computadoras que cumplan los requisitos del sistema anteriores. Por ejemplo, otras aplicaciones abiertas o en segundo plano que se estén ejecutando simultáneamente pueden limitar el rendimiento del producto.

• “Picture Motion Browser” no admite la reproducción de sonido envolvente de 5,1 canales. El sonido se reproduce en formato de 2 canales.

• Es posible que algunas computadoras no admitan el uso de soportes de 8 cm (DVD+R DL (doble capa) etc.).

• Si utiliza una computadora portátil, conéctela al adaptador de alimentación de ca como fuente de alimentación cuando se disponga a ver o editar películas. De lo contrario, el software no funcionará correctamente a causa de la función de ahorro de energía de la computadora.

• Es posible ver las imágenes grabadas en un “Memory Stick PRO Duo” mediante la ranura para Memory Stick de una computadora. No obstante, en los siguientes casos, no utilice la ranura para Memory Stick de la computadora; en su lugar, conecte la videocámara a la computadora mediante el cable USB:– La computadora no es compatible con

“Memory Stick PRO Duo”.– Se requiere un adaptador para Memory Stick

Duo.– El “Memory Stick PRO Duo” no se puede

leer en la ranura para Memory Stick.– La lectura de datos de la ranura para Memory

Stick se realiza con demasiada lentitud.

x Procedimiento de instalaciónAntes de conectar la videocámara a la computadora, deberá instalar el software en el equipo Windows. Esta instalación sólo es necesaria la primera vez.Los contenidos que debe instalar y los procedimientos de instalación pueden variar en función del sistema operativo.

1 Compruebe que la videocámara no está conectada a la computadora.

2 Encienda la computadora.

b Notas• Inicie sesión como Administrador para la

instalación.• Cierre todas las aplicaciones en curso en la

computadora antes de instalar el software.

3 Coloque el CD-ROM suministrado en la unidad de disco de la computadora.Aparece la pantalla de instalación.

Page 113: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

13

Utilización de una com

putadora

1

Si la pantalla no aparece1 Haga clic en [Inicio] y seguidamente

haga clic en [My Computer]. (En Windows 2000, haga doble clic en [My Computer].)

2 Haga doble clic en [SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM) (unidad de disco).*

* Los nombres de unidad (como (E:)) pueden variar en función de la computadora.

4 Haga clic en [Install].

5 Seleccione el idioma de la aplicación que se va a instalar y haga clic en [Next].

6 Cuando aparezca la pantalla de confirmación de la conexión, siga los pasos que se describen a continuación para conectar la videocámara a la computadora.1 Conecte el adaptador de

alimentación de ca a la toma de entrada de cc de la videocámara y al tomacorriente de pared.

2 Encienda la videocámara.3 Conecte la toma (USB) (pág. 151)

de la videocámara con la computadora mediante el cable USB suministrado.

4 Toque [ CONEXIÓN USB] en la pantalla de la videocámara.

7 Haga clic en [Continue].

8 Lea el [License Agreement], seleccione [I accept the terms of the license agreement] si está de acuerdo y, a continuación, haga clic en [Next].

9 Confirme los ajustes de la instalación y, a continuación, haga clic en [Install].

b Notas• Aunque aparezca una pantalla solicitándole que

reinicie la computadora, no es necesario reiniciar llegados a este punto. Reinicie la computadora una vez completado el proceso de instalación.

• La autenticación podría demorar unos minuto.

0 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el software.

Es posible que aparezcan las siguientes pantallas de instalación, en función del entorno operativo. En tal caso, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el software.

– Sonic UDF Reader*Software necesario para detectar discos de formato AVCHD

– Windows Media Format 9 Series Runtime (sólo para Windows 2000)Software necesario para crear discos de DVD video

– Microsoft DirectX 9.0c*Software necesario para gestionar películas

* Sólo para Windows 2000 y Windows XP

qa Si es necesario, reinicie la computadora para completar la instalación.

qs Quite el CD-ROM suministrado de la unidad de disco de la computadora.

Continúa ,

Page 114: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

114

Opciones disponibles con una computadora Windows (Continúa)

x Utilización de “Picture Motion Browser”

Para iniciar “Picture Motion Browser”, haga clic en [start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [PMB-Picture Motion Browser].Para obtener información sobre las operaciones básicas de “Picture Motion Browser”, consulte la “Guía de PMB”. Para iniciar la “Guía de PMB”, haga clic en [start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [Ayuda] t [Guía de PMB].

x Conexión de la videocámara a una computadora

Siga los pasos que se indican a continuación para conectar la videocámara a una computadora.

1 Conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma de entrada de cc de la videocámara y al tomacorriente de pared.

2 Encienda la videocámara.

3 Conecte la toma (USB) (pág. 151) de la videocámara con la computadora mediante el cable USB suministrado.Aparece la pantalla [SELEC.USB] en la pantalla de la videocámara. Toque el elemento de la pantalla que desea utilizar.

z Sugerencias• Si no aparece la pantalla [SELEC.USB], toque

(HOME) t (OTROS) t [CONEXIÓN USB].

Conexión con cable USB recomendadaPara garantizar el correcto funcionamiento de la videocámara, conéctela a la computadora en el modo que se indica a continuación.

• No conecte ningún dispositivo a los puertos USB restantes de la computadora.

• Si realiza la conexión a una computadora con teclado y ratón USB conectados como equipamiento estándar, conecte la videocámara a otro puerto USB mediante el cable USB.

b Notas• No se garantizan las operaciones con diversos

dispositivos USB conectados a la computadora.• Asegúrese de conectar el cable USB a un puerto

USB. Si el cable USB se conecta a la computadora a través de un teclado o concentrador USB, su operación no está garantizada.

Para desconectar el cable USB1 Haga clic en el icono [Unplug or eject

hardware] de la bandeja de tareas situada en la parte inferior derecha del escritorio.

2 Haga clic en [Safely remove USB Mass Storage Device].

3 Haga clic en [OK] (sólo en Windows 2000).

4 Toque [FIN] en la pantalla de la videocámara.

5 Toque [SÍ] en la pantalla de la videocámara.

6 Desconecte el cable USB de la videocámara y la computadora.

Page 115: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

15

Utilización de una com

putadora

1

b Notas• No desconecte el cable USB mientras el

indicador ACCESS o de acceso estén encendidos.

• Antes de apagar la videocámara, desconecte el cable USB siguiendo las instrucciones anteriormente descritas.

• Desconecte el cable USB siguiendo las instrucciones anteriormente descritas. De lo contrario, los archivos almacenados en el soporte podrían no actualizarse correctamente. Asimismo, si desconecta el cable USB de forma incorrecta, podría provocar una falla de funcionamiento del soporte.

Page 116: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

116

Solución de problemas

Solución de problemasSi surge algún problema al utilizar la videocámara, consulte la tabla siguiente para solucionarlo. Si el problema persiste, desconecte la fuente de alimentación y comuníquese con su distribuidor de Sony.

• Operaciones generales/Modo de operación Easy Handycam/Control remoto..........................................pág. 116

• Baterías/Fuentes de alimentación..................................................... pág. 118

• Pantalla LCD/visor ......................pág. 118• Soportes .......................................pág. 119• Grabación .................................... pág. 120• Reproducción de imágenes con la

videocámara ................................ pág. 122• Reproducción de un disco en otros

dispositivos..................................pág. 123• Reproducción de un “Memory Stick PRO

Duo” en otros dispositivos ..........pág. 124• Edición de imágenes con la videocámara

..................................................... pág. 124• Visualización de imágenes en el televisor

..................................................... pág. 125• Copia a otros dispositivos ........... pág. 126• Conexión a una computadora ...... pág. 126• Funciones que no pueden utilizarse a la

vez ............................................... pág. 126

La videocámara no se enciende.• Instale una batería cargada en la

videocámara (pág. 21).• La clavija del adaptador de alimentación de

ca se desconectó del tomacorriente de pared. Conéctela al tomacorriente de pared (pág. 21).

La videocámara no funciona aun cuando la alimentación está ajustada en el modo ON (encendido).

• La videocámara demorará unos segundo en estar lista para grabar al encenderla. No se trata de una falla de funcionamiento.

• Desconecte el adaptador de alimentación de ca del tomacorriente de pared o extraiga la batería y vuelva a conectarlos transcurrido aproximadamente 1 minuto. Si las funciones siguen sin funcionar, presione el botón RESET (pág. 151) con un objeto puntiagudo. (Si presiona el botón RESET, se restablecerán todos los ajustes, inclusive el reloj.)

• La temperatura de la videocámara es extremadamente alta. Apague la videocámara y déjela reposar en un lugar fresco durante unos minuto.

Los botones no funcionan.• Durante el modo de operación Easy

Handycam (pág. 35) no es posible utilizar los siguientes botones o funciones.– Encender y apagar la luz de fondo de la

pantalla LCD (manteniendo presionado DISP/BATT INFO durante unos segundo) (pág. 27)

– . (contraluz) (pág. 43)– Zoom de reproducción (pág. 49)– Botón DUBBING (HDR-UX20)

(pág. 62)

(OPTION) no aparece en la pantalla.

• El OPTION MENU no puede utilizarse durante el modo de operación Easy Handycam.

Los ajustes del menú cambiaron en forma automática.

• Durante el modo de operación Easy Handycam, prácticamente todos los elementos de menú se ajustan en forma automática en sus valores predeterminados.

Operaciones generales/Modo de operación Easy Handycam/Control remoto

Page 117: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

17

Solución de problemas

1

• Durante el modo de operación Easy Handycam, algunos elementos de menú quedarán fijados en la forma siguiente.– [MODO GRAB.]: [HD SP]/[SD SP]– [CÓDIGO DATOS]: [FECHA/HORA]– Formato de grabación de DVD-RW:

[VIDEO] (para la calidad de imagen SD (definición estándar))

• Los siguientes elementos de menú regresarán a sus valores predeterminados si ajusta el interruptor POWER en la posición OFF (CHG) durante más de 12 hora.– [MENÚ DISCO]/menú de DVD– [MODO FLASH]– [ENFOQUE]– [ENFOQ.PUNTO]– [EXPOSICIÓN]– [MEDID.PUNTO]– [SELEC.ESCENA]– [BAL.BLANCOS]– [COLOR SLOW SHTR]– [SUPER NIGHTSHOT]– [MIC.ZOOM INCOR.]– [NIVEL REFMIC]

Aunque presione EASY, los ajustes del menú no cambian automáticamente a sus valores predeterminados.

• Durante el modo de operación Easy Handycam, los ajustes de los elementos de menú siguientes no varían respecto a los valores anteriores a dicho modo de operación.– [AJ.SOPORTE PEL.]– [AJ.SOPORTE FOTO]*

– [MODO AUDIO]– [SELEC.PANOR.]– [X.V.COLOR]– [FECHA SUBT.]– [MODO FLASH]– [AJUSTE INDEX ]– [OBJETIVO CONVER.]– [ TAM.IMAGEN]– [NÚM.ARCHIVO]– [PANTALLA ]– [VOL.]– [PITIDO]– [TIPO TV]– [COMPONENTE]

– [AJUS.RELOJ]– [AJUS.ZONA]– [HORA VERANO]– [AJUSTE IDIOMA ]– [MODO DEMO]– [CTRL.PARA HDMI]*HDR-UX20

La videocámara vibra.• Es posible que se produzcan vibraciones en

función del estado del disco. No se trata de una falla de funcionamiento.

Durante el manejo se notan vibraciones en la mano o se percibe un sonido débil.

• No se trata de una falla de funcionamiento.

Al cerrar la cubierta del disco sin que ésta contenga ningún disco se escuchará el sonido del motor de la videocámara.

• La videocámara está intentando detectar el disco. No se trata de una falla de funcionamiento.

La videocámara se calienta.• Esto es debido a que permaneció encendida

durante mucho tiempo. No se trata de una falla de funcionamiento. Apague la videocámara y déjela reposar en un lugar fresco durante unos minuto.

El control remoto suministrado no funciona.

• Ajuste [CTRL REMOTO] en [ACTIVADO] (pág. 102).

• Inserte una pila en el compartimiento correspondiente asegurándose de que las polaridades +/– coincidan correctamente con las marcas +/– (pág. 153).

• Elimine cualquier obstáculo que se interponga entre el control remoto y el sensor remoto.

Continúa ,

Page 118: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

118

Solución de problemas (Continúa)

• Mantenga el sensor remoto alejado de fuentes de iluminación intensa como la luz solar directa o luces intensas. De lo contrario, el control remoto podría no funcionar correctamente.

Al utilizar el control remoto suministrado, otro aparato de DVD deja de funcionar correctamente.

• Seleccione un modo del control remoto distinto de DVD 2 para el aparato de DVD o cubra el sensor del aparato de DVD con papel negro.

La alimentación se desconecta bruscamente.

• Si no utiliza la videocámara durante aproximadamente 5 minuto, ésta se apagará automáticamente (APAGADO AUTO). Cambie el ajuste de [APAGADO AUTO] (pág. 102), conecte de nuevo la alimentación o utilice el adaptador de alimentación de ca

• En el modo de desconexión automática, la videocámara se apagará en forma automática cuando transcurra el tiempo ajustado en [ESPERA ENC.RÁP.] (pág. 102). Vuelva a encender la videocámara.

• La batería está descargada o dispone de poca energía. Cargue la batería (pág. 21).

El indicador CHG (carga) no se enciende durante la carga de la batería.

• Deslice el interruptor POWER hacia la posición OFF (CHG) (pág. 21).

• Instale correctamente la batería en la videocámara (pág. 21).

• Conecte correctamente el cable de alimentación al tomacorriente de pared.

• La carga de la batería finalizó (pág. 21).

El indicador CHG (carga) parpadea durante la carga de la batería.

• Instale correctamente la batería en la videocámara (pág. 21). Si el problema persiste, desconecte el adaptador de alimentación de ca del tomacorriente de pared y comuníquese con su distribuidor de Sony. Es posible que la batería esté dañada.

El indicador de batería restante no indica el tiempo correcto.

• La temperatura del entorno es demasiado alta o demasiado baja. No se trata de una falla de funcionamiento.

• La batería no se cargó lo suficiente. Vuelva a cargar la batería completamente. Si el problema persiste, sustituya la batería por otra nueva (pág. 21).

• El tiempo indicado podría no ser correcto en función del entorno de uso.

La batería se descarga con rapidez.• La temperatura del entorno es demasiado

alta o demasiado baja. No se trata de una falla de funcionamiento.

• La batería no se cargó lo suficiente. Vuelva a cargar la batería completamente. Si el problema persiste, sustituya la batería por otra nueva (pág. 21).

Los elementos de menú aparecen atenuados.

• La situación actual de grabación/reproducción no le permite seleccionar los elementos atenuados.

• Algunas funciones no se pueden activar en manera simultánea (pág. 126).

Los botones no aparecen en el panel táctil.

• Toque ligeramente la pantalla LCD.• Presione DISP/BATT INFO en la

videocámara (o DISPLAY en el control remoto) (pág. 27, 153).

Baterías/Fuentes de alimentación

Pantalla LCD/visor

Page 119: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

19

Solución de problemas

1

Los botones del panel táctil no funcionan correctamente o no funcionan en absoluto.

• Ajuste el panel táctil ([CALIBRACIÓN]) (pág. 142).

La imagen del visor no es nítida.• Extraiga el visor y, a continuación, mueva

la palanca de ajuste del objetivo del visor hasta que la imagen se vea nítida (pág. 27).

La imagen del visor desapareció.• Cierre el panel LCD. La imagen no se

mostrará en el visor cuando el panel LCD esté abierto (pág. 27).

No es posible extraer el disco.• Asegúrese de que la fuente de alimentación

(la batería o el adaptador de alimentación de ca) esté conectada correctamente (pág. 21).

• El disco está dañado o sucio con huellas dactilares, etc. En tal caso, podría demorar hasta 10 minuto en extraer el disco.

• La temperatura de la videocámara es extremadamente alta. Apague la videocámara y déjela reposar en un lugar fresco durante unos minuto.

• Se interrumpió la finalización al apagar la videocámara. Encienda la videocámara y extraiga el disco una vez terminado el proceso de finalización (pág. 76).

No es posible eliminar las imágenes de un disco.

• El número máximo de imágenes que pueden eliminarse de la pantalla de índice a la vez es de 100.

• Los siguientes tipos de películas no pueden eliminarse.– Películas grabadas en DVD-R/DVD+R

DL

– Películas con calidad de imagen SD (definición estándar) que no sean la película más reciente de un DVD-RW en modo VIDEO

– Películas con calidad de imagen SD (definición estándar) que no sean la película más reciente de un DVD+RW

Los indicadores del tipo de disco y formato de grabación de la pantalla LCD aparecen atenuados.

• Es posible que el disco se creara con un dispositivo distinto de la videocámara. Si es así, podrá reproducir el disco con la videocámara, pero no podrá grabar otras escenas.

• El disco no constituye un soporte compatible con la videocámara.

• Es posible que la videocámara no pudiera detectar el disco.

No se pueden utilizar las funciones con el “Memory Stick PRO Duo”.

• Si utiliza un “Memory Stick PRO Duo” formateado en una computadora, formatéelo nuevamente en la videocámara (pág. 81).

No es posible eliminar las imágenes almacenadas en el “Memory Stick PRO Duo”.

• El número máximo de imágenes que pueden eliminarse de la pantalla de índice a la vez es de 100.

• No es posible eliminar las imágenes protegidas mediante otro dispositivo.

No se indica correctamente el nombre del archivo de datos o bien el nombre parpadea.

• El archivo está dañado.• El formato de archivo no es compatible con

la videocámara (pág. 138).

Soportes

Continúa ,

Page 120: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

120

Solución de problemas (Continúa)

Consulte también el apartado “Soportes” (pág. 119).

Al presionar START/STOP o PHOTO no se graban las imágenes.

• Se muestra la pantalla de reproducción. Ajuste la videocámara en el modo de espera de grabación (pág. 40).

• No es posible grabar en el modo de desconexión automática. Vuelva a presionar QUICK ON (pág. 42).

• La videocámara está grabando los datos de imagen que acaba de filmar en el soporte. Durante este intervalo no es posible realizar nuevas grabaciones.

• El soporte de la videocámara está lleno. Formatee el soporte (sólo para memoria interna (HDR-UX20)/DVD-RW/DVD+RW/“Memory Stick PRO Duo”, pág. 81) o elimine las imágenes innecesarias (pág. 58). Otra alternativa es utilizar un nuevo disco o un “Memory Stick PRO Duo”.

• Si utiliza uno de los siguientes discos, tras finalizarlo, ajústelo de manera que se puedan grabar otras escenas en él (pág. 84). Otra alternativa es utilizar un disco nuevo.– DVD+RW– DVD-RW grabados con calidad de

imagen HD (alta definición)– DVD-RW (modo VIDEO) grabados con

calidad de imagen SD (definición estándar)

• La temperatura de la videocámara es extremadamente alta. Apague la videocámara y déjela reposar en un lugar fresco durante unos minuto.

• Se produjo condensación de humedad. Apague la videocámara y déjela reposar durante aproximadamente 1 hora (pág. 142).

• El número total de imágenes fijas supera la capacidad de grabación de la videocámara (pág. 95). Elimine las imágenes innecesarias (pág. 58).

No es posible grabar imágenes fijas. • No es posible grabar imágenes fijas durante

la grabación de una película junto con las siguientes funciones:– [GR.LEN.UNIF.]– [DESVANECEDOR]– [EFECTO DIG.]– [EFECTO IMAG.]

• No es posible grabar imágenes fijas en un disco con la videocámara.

El indicador ACCESS o de acceso se ilumina incluso al detener la grabación.

• La videocámara está grabando los datos de imagen que acaba de grabar en el soporte.

El ángulo de grabación tiene un aspecto distinto.

• El ángulo de grabación puede aparecer diferente en función del modo de la videocámara. No se trata de una falla de funcionamiento.

El flash no se activa.• No es posible grabar con el flash cuando se

capturan imágenes fijas durante la grabación de una película (pág. 42).

• Aunque [MODO FLASH] se ajuste en [AUTOM.], no podrá utilizar el flash con las siguientes funciones:– NightShot– [MANUAL] de [EXPOSICIÓN]– [MEDID.PUNTO]– [CREPÚSCULO], [VELA], [AMANEC./

PUESTA], [FUEGOS ARTIFIC.] [PAISAJE], [ESCENARIO], [PLAYA] o [NIEVE] de [SELEC.ESCENA]

– [SUPER NIGHTSHOT]

Grabación

Page 121: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

21

Solución de problemas

1

El tiempo de grabación real para la película es inferior al tiempo aproximado previsto.

• En función de la situación de grabación como, por ejemplo, durante la grabación de un objeto de movimiento rápido, el tiempo disponible para la grabación podría verse reducido (pág. 15, 34).

La grabación se detiene.• La temperatura de la videocámara es

extremadamente alta. Apague la videocámara y déjela reposar en un lugar fresco durante unos minuto.

• Se produjo condensación de humedad. Apague la videocámara y déjela reposar durante aproximadamente 1 hora (pág. 142).

Existe una diferencia de tiempo entre el punto en el que presiona START/STOP y el punto en el que se inicia o detiene la película grabada.

• La videocámara podría presentar una ligera diferencia de tiempo entre el punto en el que presiona START/STOP y el punto real en el que se inicia o detiene la película grabada. No se trata de una falla de funcionamiento.

No es posible cambiar el formato de la película (16:9/4:3).

• No es posible cambiar el formato en las siguientes situaciones:– al grabar películas con calidad de imagen

HD (alta definición).– al grabar películas en discos DVD+RW

con calidad de imagen SD (definición estándar).

– no se ajustó ningún soporte en [AJ.SOPORTE PEL.] en la videocámara.

El enfoque automático no funciona.• Ajuste [ENFOQUE] en [AUTOM.]

(pág. 105).• Las condiciones de grabación no son

adecuadas para el enfoque automático. Ajuste el enfoque manualmente (pág. 105).

[STEADYSHOT] no funciona.• Ajuste [STEADYSHOT] en [ACTIVADO]

(pág. 91).• Es posible que [STEADYSHOT] no pueda

compensar las vibraciones excesivas.

Los motivos que pasan rápidamente por la pantalla aparecen torcidos.

• Este efecto se denomina fenómeno de plano focal. No se trata de una falla de funcionamiento. Debido a la forma en la que el dispositivo de imagen (sensor CMOS) lee las señales de imagen, los motivos que pasan por el objetivo rápidamente podrían parecer torcidos, en función de las condiciones de grabación.

Aparecen en pantalla unos puntitos blancos, rojos, azules o verdes.

• Estos puntos aparecen al grabar con [SUPER NIGHTSHOT] o [COLOR SLOW SHTR]. No se trata de una falla de funcionamiento.

El color de la imagen no se ve correctamente.

• Ajuste el interruptor NIGHTSHOT en la posición OFF (pág. 42).

La imagen de la pantalla es brillante y el motivo no se muestra en la pantalla.

• Ajuste el interruptor NIGHTSHOT en la posición OFF (pág. 42).

Continúa ,

Page 122: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

122

Solución de problemas (Continúa)

La imagen de la pantalla es oscura y el motivo no se muestra en la pantalla.

• Mantenga presionado DISP/BATT INFO durante unos segundo para encender la luz de fondo (pág. 27).

Aparecen franjas horizontales en la imagen.

• Este fenómeno se produce al grabar imágenes bajo una lámpara fluorescente, de sodio o de mercurio. No se trata de una falla de funcionamiento.

No es posible utilizar la función [SUPER NIGHTSHOT].

• Ajuste el interruptor NIGHTSHOT en la posición ON.

[COLOR SLOW SHTR] no funciona correctamente.

• [COLOR SLOW SHTR] podría no funcionar correctamente con una oscuridad total. Seleccione NightShot o [SUPER NIGHTSHOT].

No es posible ajustar [NIV LUZ LCD].• No es posible ajustar [NIV LUZ LCD] en

las siguientes situaciones:– El panel LCD se encuentra cerrado en la

videocámara con la pantalla LCD mirando hacia fuera.

– La alimentación se suministra a través del adaptador de alimentación de ca

No es posible encontrar una imagen para reproducirla.

• Ajuste el soporte deseado de imágenes para la reproducción o la calidad de imagen. Para ello, toque (HOME) t

(GESTIONAR SOPORTE) t [AJ.SOPORTE PEL.] o [AJ.SOPORTE FOTO] (HDR-UX20) (pág. 29).

El disco no se puede reproducir.• Compruebe la compatibilidad del disco

(pág. 13).• Inserte un disco con la cara de grabación

dirigida hacia la videocámara (pág. 31).• No podrá reproducir en la videocámara

discos que se hayan grabado, formateado o finalizado con otros dispositivos.

• La temperatura de la videocámara es extremadamente alta. Apague la videocámara y déjela reposar en un lugar fresco durante unos minuto.

La imagen de reproducción aparece distorsionada.

• Limpie el disco con un paño suave (pág. 137).

Las imágenes almacenadas en un “Memory Stick PRO Duo” no se pueden reproducir.

• Las imágenes no se podrán reproducir si modificó los archivos o carpetas o editó los datos en una computadora. (En tal caso, el nombre del archivo parpadeará en la pantalla de reproducción de imágenes fijas). No se trata de una falla de funcionamiento (pág. 139).

• Las imágenes grabadas con otros dispositivos no se pueden reproducir o bien es posible que se reproduzcan con un tamaño incorrecto. No se trata de una falla de funcionamiento (pág. 139).

Reproducción de imágenes con la videocámara

Page 123: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

23

Solución de problemas

1

Aparece “ ” en una imagen en la pantalla VISUAL INDEX.

• Es posible que se produjera un error durante la carga de datos. Si apaga la videocámara y la vuelve a encender, o si extrae y vuelve a insertar varias veces el “Memory Stick PRO Duo”, es posible que aparezca la indicación correcta.

• Desconectó el adaptador de alimentación de ca o ha extraído la batería antes de que se apagara el indicador de acceso tras la grabación. Al hacerlo, los datos de imágenes podrían quedar dañados y podría aparecer el indicador “ ”.

• Este indicador podría aparecer en imágenes fijas grabadas en otros dispositivos, editadas con una computadora, etc.

Aparece “ ” en una imagen en la pantalla VISUAL INDEX.

• Ejecute la función [REP.ARCH.BD.IM.] (pág. 85). Si sigue apareciendo, elimine la imagen mediante (pág. 58).

No se escucha el sonido o sólo se escucha un sonido leve durante la reproducción.

• Suba el volumen (pág. 47).• El sonido no se emite con la pantalla LCD

cerrada. Abra la pantalla LCD.• Si graba sonido con [NIVEL REFMIC]

(pág. 109) ajustado en [BAJO], es posible que el sonido grabado resulte difícil de escuchar.

• No pueden grabarse sonidos durante la grabación de una película de 3 segundo (aproximadamente) utilizando [GR.LEN.UNIF.] (pág. 43).

No es posible reproducir el disco o bien éste no se detecta.

• Para reproducir un disco grabado con calidad de imagen HD (alta definición), es necesario un dispositivo compatible con el formato AVCHD/High Profile (pág. 138).

• Limpie el disco con un paño suave (pág. 137).

• Finalice el disco (pág. 76).• No es posible reproducir un disco grabado

en modo VR en un dispositivo que no admita dicho modo. Compruebe la compatibilidad en el manual de instrucciones del dispositivo de reproducción.

La imagen de reproducción aparece distorsionada.

• Limpie el disco con un paño suave (pág. 137).

Aparece “ ” en una imagen del menú del disco o menú de DVD.

• Es posible que se produjera un error durante la carga de los datos al finalizar el disco. Con los siguientes discos, ajuste el disco para que puedan efectuarse otras grabaciones (pág. 84) y, a continuación, finalice el disco para volver a crear el menú de éste (pág. 78). El menú del disco o del DVD podría visualizarse correctamente.– DVD+RW– DVD-RW grabados con calidad de

imagen HD (alta definición)– DVD-RW (modo VIDEO) grabados con

calidad de imagen SD (definición estándar)

Reproducción de un disco en otros dispositivos

Continúa ,

Page 124: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

124

Solución de problemas (Continúa)

La reproducción se congela durante un instante entre una escena y otra.

• Es posible que la imagen se congele durante un instante entre una escena y otra en función del dispositivo que utilice. No se trata de una falla de funcionamiento.

• En el caso de un disco DVD+R DL, es posible que la imagen se congele durante un instante al cambiar la capa de grabación. No se trata de una falla de funcionamiento.

La reproducción no cambia a la escena anterior al presionar ..

• Si la reproducción pasa por 2 títulos creados automáticamente por la videocámara al presionar ., la reproducción podría no pasar a la escena anterior. Seleccione la escena deseada desde la pantalla del menú. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de reproducción.

Al reproducir el disco en una computadora u otro dispositivo de reproducción, el balance del sonido entre los canales izquierdo y derecho no es uniforme.

• Esto puede ocurrir al convertir el sonido grabado con sonido envolvente de 5,1 canales a sonido estéreo normal de 2 canales en una computadora u otro dispositivo de reproducción (pág. 41). No se trata de una falla de funcionamiento.

• Cuando reproduzca el disco en un dispositivo estéreo de 2 canales, cambie el sistema de conversión de audio (sistema de mezcla). Consulte el manual de instrucciones del dispositivo de reproducción para obtener más información.

• Cuando cree un disco con “Picture Motion Browser”, seleccione el ajuste de audio de 2 canales.

• Cuando grabe películas, ajuste [MODO AUDIO] en [ESTÉREO 2ch] en la videocámara (pág. 90).

No es posible reproducir el “Memory Stick PRO Duo” o bien el “Memory Stick PRO Duo” no se detecta.

• Para reproducir un “Memory Stick PRO Duo” con calidad de imagen HD (alta definición), es necesario un dispositivo compatible con el formato AVCHD (pág. 5, 138)

No es posible editar.• Ajuste el soporte deseado de imágenes para

la edición o la calidad de imagen. Para ello, toque (HOME) t

(GESTIONAR SOPORTE) t [AJ.SOPORTE PEL.] o [AJ.SOPORTE FOTO] (HDR-UX20) (pág. 29).

• No es posible editar las películas grabadas en discos DVD-R/DVD+R DL (pág. 13).

• El soporte no contiene ninguna imagen grabada.

• No es posible editar debido al estado de la imagen.

• No es posible editar una imagen protegida mediante otro dispositivo.

• No es posible copiar películas del disco a la memoria interna (HDR-UX20) o al “Memory Stick PRO Duo”.

No es posible añadir películas a la Playlist.

• El soporte no dispone de espacio libre.• Es posible añadir a la Playlist de la

memoria interna (HDR-UX20) o del “Memory Stick PRO Duo” un máximo de 999 películas con calidad de imagen HD (alta definición) o 99 películas con calidad de imagen SD (definición estándar). Por su parte, la Playlist del disco permite añadir un máximo de 999 películas.

Reproducción de un “Memory Stick PRO Duo” en otros dispositivos

Edición de imágenes con la videocámara

Page 125: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

25

Solución de problemas

1

• No es posible añadir imágenes fijas a la Playlist.

• Si las películas se grabaron tanto con el estándar “1920 × 1080/60i” como con el estándar “1440 × 1080/60i”, no será posible añadir a la vez todas las películas grabadas en un disco a una Playlist.

No es posible dividir una película.• Las películas que sean demasiado cortas no

podrán dividirse.• Las películas protegidas mediante otro

dispositivo no podrán dividirse.

No es posible eliminar una imagen.• Los siguientes tipos de películas no se

pueden eliminar:– Películas grabadas en DVD-R/DVD+R

DL– Películas con calidad de imagen SD

(definición estándar) que no sean la película más reciente de un DVD-RW en modo VIDEO

– Películas con calidad de imagen SD (definición estándar) que no sean la película más reciente de un DVD+RW

• Durante el modo de operación Easy Handycam, no es posible eliminar películas del disco.

• Las imágenes protegidas mediante otros dispositivos no se pueden eliminar.

No es posible capturar imágenes fijas a partir de una película.

• El soporte no dispone de espacio suficiente para grabar una imagen fija (pág. 61).

No es posible finalizar.• La batería está a punto de agotarse durante

la finalización. Utilice el adaptador de alimentación de ca

• El disco ya se finalizó. Con los siguientes tipos de discos, realice el procedimiento requerido para grabar material adicional (pág. 84):

– DVD+RW– DVD-RW grabados con calidad de

imagen HD (alta definición)– DVD-RW (modo VIDEO) grabados con

calidad de imagen SD (definición estándar)

No es posible ejecutar la función [ANULAR FIN.].

• No es posible ejecutar la función [ANULAR FIN.] en los siguientes discos:– DVD-R– DVD+R DL– DVD+RW grabados con calidad de

imagen SD (definición estándar)– DVD-RW (modo VR) grabados con

calidad de imagen SD (definición estándar)

No es posible editar ni grabar material adicional en un disco mediante otros dispositivos.

• Es posible que no pueda editar o grabar material adicional en un disco grabado en la videocámara mediante otros dispositivos.

No es posible ver la imagen ni escuchar el sonido en el televisor.

• Si utiliza el cable de A/V de componente, ajuste [COMPONENTE] en función de los requisitos del dispositivo conectado (pág. 100).

• Sólo se conectaron las clavijas de componente del cable de A/V de componente al televisor. Asegúrese de conectar las clavijas roja y blanca (pág. 52, 54).

• Si se grabaron señales de protección de derechos de autor en las imágenes, éstas no se emitirán a través de la toma HDMI OUT.

Visualización de imágenes en el televisor

Continúa ,

Page 126: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

126

Solución de problemas (Continúa)

• Sólo se conectó al televisor la clavija de S VIDEO del cable de conexión de A/V con S VIDEO (opcional). Asegúrese de conectar las clavijas roja y blanca (pág. 54).

La imagen aparece distorsionada en un televisor 4:3.

• Esto ocurre cuando se ve una imagen grabada en modo 16:9 (panorámico) en un televisor 4:3. Ajuste [TIPO TV] en el valor correcto (pág. 100) y reproduzca la imagen.

Aparecen franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla de un televisor 4:3.

• Esto ocurre cuando se ve una imagen grabada en modo 16:9 (panorámico) en un televisor 4:3. No se trata de una falla de funcionamiento.

No es posible copiar.• No es posible copiar imágenes con el cable

HDMI.• El cable de conexión de A/V no se conectó

correctamente. Asegúrese de conectar la videocámara a la toma de entrada del otro dispositivo (pág. 70).

No se puede instalar “Picture Motion Browser”.

• Compruebe el entorno informático requerido para instalar “Picture Motion Browser”.

• Instale “Picture Motion Browser” en la manera apropiada (pág. 111).

“Picture Motion Browser” no funciona correctamente.

• Salga de “Picture Motion Browser” y reinicie la computadora.

La computadora no reconoce la videocámara.

• Instale “Picture Motion Browser” (pág. 111).

• Desconecte cualquier dispositivo de la toma USB de la computadora excepto el teclado, ratón y la videocámara.

• Desconecte el cable USB de la computadora y de la videocámara, reinicie la computadora y, a continuación, conecte de nuevo la computadora con la videocámara en la manera apropiada (pág. 114).

• Asegúrese de que la herramienta de detección de soportes de la computadora esté activada. Para obtener información detallada sobre la herramienta de detección de soportes, consulte la “Guía de PMB”.

La lista siguiente contiene ejemplos de combinaciones de funciones y elementos de menú que no es posible realizar.

Copia a otros dispositivos

Conexión a una computadora

Funciones que no pueden utilizarse a la vez

No se puede utilizar A causa de los ajustes siguientes

Contraluz [MEDID.PUNTO]. [FUEGOS ARTIFIC.], [MANUAL] de [EXPOSICIÓN]

[SELEC.PANOR.] [PEL.ANT.]

[OB.LENTO AUTO]

[GR.LEN.UNIF.], [EFECTO DIG.], [SELEC.ESCENA], [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT], [DESVANECEDOR]

Page 127: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

27

Solución de problemas

1

[DETECCIÓN CARA]

[GR.LEN.UNIF.], [ENFOQUE], [ENFOQ.PUNTO], [EXPOSICIÓN], [MEDID.PUNTO], NightShot, [SUPER NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [BAL.BLANCOS], [ZOOM DIGITAL], [CREPÚSCULO]/[RETRATO CREPÚS.]/[VELA]/[AMANEC./PUESTA]/[FUEGOS ARTIFIC.]/[PAISAJE]/[ESCENARIO]/[PLAYA]/[NIEVE] de [SELEC.ESCENA], [EFECTO DIG.], [EFECTO IMAG.]

[SALIDA PANT.] [CTRL.PARA HDMI]

[ENFOQ.PUNTO] [SELEC.ESCENA]

[TELE MACRO] [SELEC.ESCENA]

[EXPOSICIÓN] NightShot, [SUPER NIGHTSHOT]

[MEDID.PUNTO] NightShot, [SUPER NIGHTSHOT]

[SELEC.ESCENA] NightShot, [SUPER NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [PEL.ANT.], [TELE MACRO], [DESVANECEDOR]

[BAL.BLANCOS] NightShot, [SUPER NIGHTSHOT]

[UNA PULS.] de [BAL.BLANCOS]

[GR.LEN.UNIF.]

[COLOR SLOW SHTR]

NightShot, [EFECTO DIG.], [SELEC.ESCENA], [DESVANECEDOR]

No se puede utilizar A causa de los ajustes siguientes

[SUPER NIGHTSHOT]

[EFECTO DIG.], [DESVANECEDOR]

[DESVANECE-DOR]

[EFECTO DIG.], [SUPER NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [VELA]/[FUEGOS ARTIFIC.] de [SELEC.ESCENA],

[EFECTO DIG.] [SUPER NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [DESVANECEDOR], [SELEC.ESCENA], [EFECTO IMAG.]

[EFECTO IMAG.] [PEL.ANT.]

[NIVEL REFMIC] [MIC.ZOOM INCOR.]

No se puede utilizar A causa de los ajustes siguientes

Page 128: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

128

Mensajes e indicadores de advertencia

Si en la pantalla LCD o en el visor aparecen indicadores, compruebe lo siguiente.Usted mismo puede solucionar algunos problemas. Si el problema persiste aun después de intentar solucionarlo varias veces, comuníquese con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony.

C:(o E:) ss:ss (Visualización de autodiagnóstico)

C:04:ss

• La batería no es una batería “InfoLITHIUM” (serie H). Use una batería “InfoLITHIUM” (serie H) (pág. 140).

• Conecte firmemente la clavija de cc del adaptador de alimentación de ca a la toma de entrada de cc de la videocámara (pág. 21).

C:13:ss

• El disco está defectuoso. Utilice un disco compatible con la videocámara (pág. 13).

• El disco está sucio o presenta ralladuras. Limpie el disco con un paño suave (pág. 137).

C:32:ss

• Se produjeron problemas no descritos anteriormente. Extraiga el disco y vuelva a insertarlo; a continuación, vuelva a poner en marcha la videocámara.

• Desconecte la fuente de alimentación. Conéctela de nuevo y vuelva a poner en marcha la videocámara.

E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss

• Se produjo una falla de funcionamiento que no puede reparar. Comuníquese con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. Indíquele el código de 5 dígitos que comienza por la letra “E:”

101-0001 (Indicador de advertencia referente a los archivos)

Parpadeo lento• El archivo está dañado.• El archivo no se puede leer.

(Indicador de advertencia referente a los discos)

Parpadeo lento• No se insertó ningún disco.*• Quedan menos de 5 minuto de tiempo de

grabación de películas en el disco.• El disco no se puede leer ni escribir, ya que

se insertó al revés un disco de una sola cara.

Parpadeo rápido• Se insertó un disco que no se puede

reconocer.*• Se insertó un disco finalizado en la

videocámara durante el modo de espera de grabación.

• El disco grabado está lleno.*• Se insertó un disco grabado en un sistema

de televisión en color diferente del de la videocámara con el indicador

(Película) encendido.*

Visualización de autodiagnóstico/Indicadores de advertencia

Page 129: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

29

Solución de problemas

1

Z (Es necesario retirar el disco)*

Parpadeo rápido• Se insertó un disco que no se puede

reconocer.• El disco grabado está lleno.• Es posible que se produjera un error con la

unidad de disco de la videocámara.• Se insertó un disco finalizado en la

videocámara durante el modo de espera de grabación (pág. 76).

E (Advertencia del nivel de la batería)

Parpadeo lento• La batería está a punto de agotarse.• En función de las condiciones operativas,

ambientales y de la batería, el indicador E puede parpadear aunque el tiempo de batería restante sea de aproximadamente 20 minuto.

(Advertencia de alta temperatura)

Parpadeo lento• La temperatura de la videocámara está

subiendo. Apague la videocámara y déjela reposar en un lugar fresco durante unos minuto.

Parpadeo rápido*• La temperatura de la videocámara es

extremadamente alta. Apague la videocámara y déjela reposar en un lugar fresco durante unos minuto.

(Indicador de advertencia referente al “Memory Stick PRO Duo”)

Parpadeo lento• Se agota el espacio libre para la grabación

de imágenes. Para obtener información sobre los tipos de “Memory Stick” que puede utilizar con la videocámara, consulte la página 2.

• No se insertó ningún “Memory Stick PRO Duo” (pág. 33).

Parpadeo rápido*• No hay suficiente espacio libre para grabar

imágenes. Elimine las imágenes innecesarias o formatee el “Memory Stick PRO Duo” tras guardar las imágenes en otro soporte (pág. 58, 81, 111).

• El archivo de base de datos de imágenes está dañado (pág. 85).

(Indicadores de advertencia referentes al formateo del “Memory Stick PRO Duo”)*

• El “Memory Stick PRO Duo” está dañado.• El “Memory Stick PRO Duo” no se

formateó correctamente (pág. 81 y 138).

(Indicador de advertencia referente a la incompatibilidad del “Memory Stick PRO Duo”)*

• Se insertó un “Memory Stick PRO Duo” incompatible (pág. 81, 138).

- (Indicador de advertencia referente a la protección contra escritura del “Memory Stick PRO Duo”)*

• Se restringió el acceso al “Memory Stick PRO Duo” en otro dispositivo.

(Indicador de advertencia del flash)

Parpadeo rápido• Existe algún tipo de problema con el flash.

Continúa ,

Page 130: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

130

Mensajes e indicadores de advertencia (Continúa)

(Indicador de advertencia referente a sacudidas de la cámara)

• La cantidad de luz no es suficiente, por lo que la cámara vibra con facilidad. Use el flash.

• La videocámara se encuentra en posición inestable, por lo que se producen sacudidas con facilidad. Sostenga la videocámara en forma estable con ambas manos y grabe las imágenes. No obstante, tenga en cuenta que el indicador de advertencia de sacudidas de la cámara no desaparecerá.

(Indicador de advertencia relativo a la grabación de imágenes fijas)

• El soporte ajustado está lleno.• No es posible grabar temporalmente

imágenes fijas dado que el soporte está realizando otras tareas. Inténtelo más tarde.

* Cuando los indicadores de advertencia aparecen en la pantalla, se escucha una melodía (pág. 98).

Si en la pantalla aparecen mensajes, siga las instrucciones que aparecen en ella.

x Soporte

Error de formato de la memoria interna.

• El formato de la memoria interna (HDR-UX20) de la videocámara es distinto del formato original ajustado en el momento de adquirir el producto. Podrá utilizar el formato original si ejecuta [FORMAT.SOPORTE] (pág. 81). Los datos del formato actual se eliminarán completamente.

Archivo de base de datos de imágenes dañado. ¿Desea crear uno nuevo?

Datos de gestión de películas HD dañados. ¿Desea crear nuevos datos?

• El archivo de gestión de imágenes está dañado. Si toca [SÍ], se creará un nuevo archivo de gestión de imágenes. No es posible reproducir las imágenes grabadas anteriores en el “Memory Stick PRO Duo” (los archivos de imágenes no están dañados). Si ejecuta [REP.ARCH.BD.IM.] después de crear un nuevo archivo de gestión de imágenes, es posible que pueda reproducir las imágenes grabadas anteriores. Si esta solución no funciona, copie la imagen a una computadora mediante el software suministrado.

Se han encontrado incoherencias en el archivo de base de datos de imágenes. ¿Desea reparar el archivo?

Archivo de base de datos de imágenes dañado. ¿Desea reparar el archivo?

Se han encontrado incoherencias en el archivo de base de datos de imág. Imposible grabar o reproducir películas HD. ¿Desea repararlo?

• No es posible grabar ni reproducir imágenes porque el archivo de base de datos de imágenes está dañado. Toque [SÍ] para repararlo.

Z Se ha desactivado la grabación en disco.

• Se produjo una falla de funcionamiento en el disco, por lo que no puede utilizarse.

Descripción de los mensajes de advertencia

Page 131: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

31

Solución de problemas

1

Reproducción prohibida• Está intentando reproducir un disco

incompatible con la videocámara.• Está intentado reproducir una imagen

grabada con una señal de protección de los derechos de autor.

Z Es necesario anul.finalización del disco.

• Para grabar en un disco DVD+RW/DVD-RW (modo VIDEO con calidad de imagen SD (definición estándar)) finalizado, anule la finalización (pág. 84).

Z Error en el disco Retire el disco.

• La videocámara no puede reconocer el disco, ya que éste es incompatible o presenta ralladuras.

Z Error de disco. Formato no compatible.

• El disco se grabó en un código de formato diferente del de la videocámara. Si formatea el disco, es posible que pueda utilizarlo en la videocámara (sólo DVD-RW/DVD+RW) (pág. 82).

Vuelva a insertar el Memory Stick.• Vuelva a insertar el “Memory Stick PRO

Duo” varias veces. Si el indicador sigue parpadeando, es posible que el “Memory Stick PRO Duo” esté dañado. Pruebe con otro “Memory Stick PRO Duo”.

El Memory Stick no está formateado correctamente.

• Compruebe el formato y, a continuación, formatee el “Memory Stick PRO Duo” con la videocámara si es necesario (pág. 81, 138).

Las carpetas de Memory Stick están llenas.

• No puede crear carpetas que superen la número 999MSDCF. No puede crear carpetas o eliminar las carpetas creadas con la videocámara.

• Formatee el “Memory Stick PRO Duo” (pág. 81) o elimine las carpetas mediante la computadora.

No es posible guardar imágenes fijas.

• Cuando utilice la función Dual Rec, no expulse el “Memory Stick PRO Duo” de la videocámara hasta que la grabación de la película haya terminado y las imágenes fijas se hayan almacenado en él (pág. 42).

Es posible que no pueda grabar o reproducir películas con este Memory Stick.

• Utilice uno de los tipos de “Memory Stick” recomendados (pág. 2).

Es posible que no pueda grabar o reproducir imágenes correctamente con este Memory Stick.

• Se produjo un error en el “Memory Stick PRO Duo”. Vuelva a insertar el “Memory Stick PRO Duo”.

• Comuníquese con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony.

No extraiga el Memory Stick durante la escritura. Podrían dañarse los datos.

• Vuelva a insertar el “Memory Stick PRO Duo” y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

Continúa ,

Page 132: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

132

Mensajes e indicadores de advertencia (Continúa)

x Impresora compatible con PictBridge

No hay conexión con la impresora compatible con PictBridge.

• Apague la impresora y vuelva a encenderla. A continuación, desconecte el cable USB y vuelva a conectarlo.

No se puede imprimir. Compruebe impre.

• Apague la impresora y vuelva a encenderla. A continuación, desconecte el cable USB y vuelva a conectarlo.

x Otros

No es posible realizar ninguna selección.

• Es posible añadir a la Playlist de la memoria interna (HDR-UX20) o del “Memory Stick PRO Duo” un máximo de 999 películas con calidad de imagen HD (alta definición) o 99 películas con calidad de imagen SD (definición estándar). Por su parte, la Playlist del disco permite añadir un máximo de 999 películas.

• En las siguientes operaciones, el número máximo de imágenes que pueden seleccionarse de la pantalla de índice a la vez es de 100:– eliminación de imágenes– copia de películas– copia de imágenes fijas– edición de la playlist– impresión de imágenes fijas

Datos protegidos.• Intentó eliminar datos de imágenes fijas

protegidos mediante otro dispositivo. Libere la protección de los datos en el dispositivo empleado para proteger los datos.

No se puede dividir.• No es posible dividir una película si ésta es

demasiado corta.

No se pueden recuperar los datos.• Se produjo un error al escribir los datos en

el soporte. Se intentó recuperar los datos, pero no fue posible.

Por favor,espere.• Este mensaje aparece cuando el proceso de

extracción del disco demora un poco. Encienda la videocámara y déjela encendida durante aproximadamente 10 minuto procurando no someterla a vibraciones.

Page 133: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

Información adicional

Información adicional

Utilización de la videocámara en el extranjeroFuente de alimentaciónPuede utilizar la videocámara en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de ca suministrado dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V y 50/60 Hz

Visualización de imágenes grabadas con calidad de imagen HD (alta definición)En los países o regiones en los que se admita el formato 1080/60i, podrá ver las imágenes con la misma calidad de imagen HD (alta definición) que la de las imágenes grabadas. Necesitará un televisor (o monitor) basado en el sistema NTSC y compatible con el formato 1080/60i con tomas de entrada de componente y AUDIO/VIDEO. Asimismo, deberá conectar el cable de A/V de componente (suministrado) o un cable HDMI (opcional).

Visualización de imágenes grabadas con calidad de imagen SD (definición estándar)Para ver imágenes grabadas con calidad de imagen SD (definición estándar), necesitará un televisor basado en el sistema NTSC con tomas de entrada de AUDIO/VIDEO. Asimismo, deberá conectarse un cable de conexión de A/V.

Sistemas de televisión en colorLa videocámara está basada en el sistema NTSC. Si desea ver la imagen reproducida en un televisor, éste deberá estar basado en el sistema NTSC y disponer de una toma de entrada de AUDIO/VIDEO.

Sistema Utilizado en

NTSC

Islas Bahamas, Bolivia, Canadá, Centroamérica, Chile, Colombia, Ecuador, Guayana, Jamaica, Japón, Corea, México, Perú, Surinam, Taiwán, Filipinas, EE. UU. Venezuela, etc.

PAL

Australia, Austria, Bélgica, China, República Checa, Dinamarca, Finlandia, Alemania, Holanda, Hong Kong, Hungría, Italia, Kuwait, Malasia, Nueva Zelanda, Noruega, Polonia, Portugal, Singapur, República Eslovaca, España, Suecia, Suiza, Tailandia, Reino Unido, etc.

PAL - M Brasil

PAL - N Argentina, Paraguay y Uruguay.

SECAMBulgaria, Francia, Guayana Francesa, Irán, Irak, Mónaco, Rusia, Ucrania, etc.

Continúa ,

133
Page 134: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

134

Utilización de la videocámara en el extranjero (Continúa)

Ajuste de la hora localEs posible ajustar el reloj con facilidad a la hora local mediante el ajuste de la diferencia horaria al utilizar la videocámara en el extranjero. Para ello, toque (HOME) t

(AJUSTES) t [AJ.REL./IDIOM. ] t [AJUS.ZONA] y [HORA VERANO] (pág. 101).

Diferencias horarias en el mundo

Diferencias de zona horaria

Ajuste de zona

GMT Lisboa, Londres

+01:00 Berlín, París

+02:00 Helsinki, El Cairo, Estambul

+03:00 Moscú, Nairobi

+03:30 Teherán

+04:00 Abu Dhabi, Bakú

+04:30 Kabul

+05:00 Karachi, Islamabad

+05:30 Calcuta, Nueva Delhi

+06:00 Almaty, Dhaka

+06:30 Rangún

+07:00 Bangkok, Jakarta

+08:00 Hong Kong, Singapur, Pequín

+09:00 Seúl, Tokio

+09:30 Adelaida, Darwin

+10:00 Melbourne, Sydney

+11:00 Isla Solomón

+12:00 Fiji, Wellington

–12:00 Eniwetok, Kwajalein

–11:00 Isla Midway,Samoa

–10:00 Hawai

–09:00 Alaska

–08:00 Los Ángeles, Tijuana

–07:00 Denver, Arizona

–06:00 Chicago, Ciudad de México

–05:00 Nueva York, Bogotá

–04:00 Santiago

–03:30 St.John

–03:00 Brasilia, Montevideo

–02:00 Fernando de Noronha

–01:00 Azores, Islas Cabo Verde

Diferencias de zona horaria

Ajuste de zona

Page 135: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

Información adicional

Estructura de archivos/carpetas de la memoria interna (HDR-UX20) y del “Memory Stick PRO Duo”A continuación se muestra la estructura de archivos y carpetas de la memoria interna (HDR-UX20) y del “Memory Stick PRO Duo”. Al grabar o reproducir imágenes con la videocámara, no es necesario por lo general reconocer la estructura de archivos y carpetas. Para poder ver películas o imágenes fijas mediante la conexión de la videocámara a una computadora, consulte la “Guía de PMB” y, a continuación, utilice la aplicación suministrada.

* Sólo para la memoria interna (HDR-UX20).

A Archivos de gestión de imágenesSi elimina los archivos, no podrá grabar o reproducir las imágenes correctamente. Los archivos se marcan como ocultos en forma predeterminada, por lo que generalmente no se visualizan.

B Carpeta de información de gestión de películas HDEsta carpeta contiene los datos de grabación de películas con calidad de imagen HD (alta definición). No intente abrir esta carpeta ni acceder al contenido de la misma desde una computadora. Si lo hace, podría dañar los archivos de imágenes o impedir su reproducción.

C Archivos de película SD (archivos MPEG2)La extensión de los archivos es “.MPG”. Su tamaño máximo es de 2 GBCuando la capacidad de un archivo supera los 2 GB el archivo se divide. Los números de archivo se incrementan en forma automática. Cuando la capacidad de un número de archivo supera el número 9 999, se crea otra carpeta para grabar nuevos archivos de película.

Asimismo, el nombre de la carpeta se incrementa en la siguiente manera: [101PNV01] t [102PNV01]

Continúa ,

135
Page 136: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

136

Estructura de archivos/carpetas de la memoria interna (HDR-UX20) y del

D Archivos de imágenes fijas (archivos JPEG)La extensión de los archivos es “.JPG”. Los números de archivo se incrementan en forma automática. Cuando la capacidad de un número de archivo supera el número 9 999, se crea otra carpeta para almacenar nuevos archivos de imagen.

Asimismo, el nombre de la carpeta se incrementa en la siguiente manera: [101MSDCF] t [102MSDCF]

• Si conecta la videocámara mediante el cable USB (suministrado), podrá acceder al soporte de la videocámara desde la computadora (pág. 111).

• No modifique los archivos o carpetas del soporte de la videocámara desde la computadora. Los archivos de imágenes podrían destruirse o no reproducirse.

• Si realiza la operación anterior, no se garantiza el funcionamiento.

• Para eliminar archivos de imágenes, siga los pasos descritos en la página 58. No elimine los archivos de imágenes del soporte de la videocámara directamente desde la computadora.

• No formatee el soporte de la videocámara mediante la computadora. La videocámara podría no funcionar correctamente.

• No copie archivos al soporte de la videocámara desde la computadora. No se garantiza la operación.

“Memory Stick PRO Duo” (Continúa)

Precauciones y mantenimiento

Consulte la página 13 para obtener información sobre los discos que puede utilizar con la videocámara.

Notas sobre el uso• Aguante los discos por los bordes

mientras sujeta ligeramente el orificio del centro. No toque la cara de grabación (la opuesta a la cara impresa si utiliza un disco de una sola cara).

• Antes de filmar, asegúrese de eliminar el polvo o las huellas dactilares del disco con un paño suave. De lo contrario, es posible que no pueda grabar o reproducir con normalidad en determinadas situaciones con ese disco.

• Cuando coloque el disco en la videocámara, presione con firmeza hasta que quede encajado. Cuando aparezca el mensaje [C:13:ss] en la pantalla LCD, abra la cubierta del disco y vuelva a colocar el disco.

• No coloque ningún tipo de material adhesivo como, por ejemplo, una pegatina en la superficie del disco, ya que, de lo contrario, éste podría quedar desequilibrado, lo que podría provocar una falla de funcionamiento del disco o la videocámara.

Utilización de discos de doble caraLos discos de doble cara permiten grabar en ambas caras de un disco.

Acerca del disco

Page 137: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

37

Información adicional

1

x Grabación en la cara AColoque el disco en la videocámara con la cara que contiene el símbolo en el centro y mirando hacia fuera hasta que quede encajado.

• Si utiliza un disco de doble cara, procure no ensuciar la superficie con huellas dactilares.

• Si utiliza un disco de doble cara en la videocámara, la grabación o reproducción sólo se efectuarán en esa cara. No es posible cambiar la grabación o reproducción a la otra cara con el disco insertado en la videocámara. Cuando termine la grabación o reproducción de una cara, extraiga el disco y vuelva a insertarlo después de darle la vuelta para poder acceder a la otra cara.

• Realice las siguientes operaciones en cada cara de un disco de doble cara:– Finalización (pág. 76)– Formateo (pág. 82)– Anulación de finalización (pág. 84)

Cuidado y almacenamiento de los discos• Mantenga los discos limpios, ya que, de lo

contrario, la calidad de imagen del video y el sonido podrían deteriorarse.

• Limpie el disco con un paño suave. Frote el disco desde el centro hacia los bordes. En el caso de que contenga suciedad, limpie el disco con un paño suave ligeramente humedecido en agua y, a continuación, elimine la humedad con un paño suave y seco. No utilice disolventes como bencina, limpiadores para discos LP de vinilo ni sprays antiestáticos, ya que podrían provocar una falla de funcionamiento del disco.

• No exponga el disco a la luz solar directa ni lo deje en un lugar húmedo.

• Para transportar o almacenar el disco, guárdelo en su caja.

• Cuando desee escribir títulos o marcas, etc. en un disco de una sola cara, escriba únicamente en la cara impresa con un rotulador basado en aceite de punta de fieltro; asimismo, no toque la tinta hasta que se haya secado. No caliente los discos ni utilice una herramienta puntiaguda como, por ejemplo, un bolígrafo. No caliente la superficie del disco para secarla. No es posible escribir ni marcar los discos de doble cara.

Símbolo

Coloque la cara del símbolo mirando hacia fuera.La grabación se realiza en la cara posterior.

Continúa ,

Page 138: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

138

Precauciones y mantenimiento (Continúa)

¿Qué es el formato AVCHD?El formato AVCHD es un formato para videocámaras digitales de alta definición que permite grabar señales HD (alta definición) de la especificación 1080i*1 o 720p*2 utilizando para ello una eficaz tecnología de codificación y compresión de datos. El formato MPEG-4 AVC/H.264 se adopta para comprimir los datos de video, mientras que para la compresión de los datos de audio se emplean los sistemas Dolby Digital o Linear PCM.

El formato MPEG-4 AVC/H.264 es capaz de comprimir imágenes con una eficacia superior a la del formato convencional de compresión de imágenes. El formato MPEG-4 AVC/H.264 permite obtener una señal de video de alta definición grabada mediante una videocámara digital en discos DVD de 8 cm además de otros soportes.

Grabación y reproducción en la videocámaraBasándose en el formato AVCHD, la videocámara graba con la calidad de imagen HD (alta definición) siguiente.

Señal de video:MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/60i, 1440 × 1080/60iSeñal de audio:Dolby Digital 5.1ch, 2 canalesSoporte de grabación:Memoria interna (HDR-UX20), discos DVD-RW, DVD+RW, DVD-R o DVD+R DL de 8 cm o “Memory Stick PRO Duo”

• Los soportes grabados en un formato AVCHD distinto de los mencionados no podrán reproducirse con la videocámara. Los discos DVD-RAM de 8 cm no pueden grabarse ni reproducirse con la videocámara.

Además de la calidad de imagen HD (alta definición), la videocámara es capaz también de grabar una señal SD (definición estándar) en discos DVD de 8 cm etc.

*1: Especificación 1080iEspecificación de alta definición que emplea 1 080 líneas de exploración efectivas y el sistema de entrelazado.

*2: Especificación 720pEspecificación de alta definición que emplea 720 líneas de exploración efectivas y el sistema progresivo.

Un “Memory Stick” es un soporte de grabación de circuito integrado portátil y compacto con una gran capacidad de datos.Sólo puede utilizar con la videocámara “Memory Stick Duo”, que tiene aproximadamente la mitad de tamaño que un “Memory Stick” estándar. Sin embargo, no se garantiza la operación de cualquier tipo de “Memory Stick Duo” con la videocámara.

* Este producto no es compatible con la transferencia de datos paralela de 8 bits, aunque sí admite la de 4 bits, al igual que sucede con el “Memory Stick PRO Duo”.

• Este producto no puede grabar ni reproducir datos que utilicen la tecnología “MagicGate”. “MagicGate” es una tecnología de protección de derechos de autor que graba y transfiere contenidos en un formato cifrado.

• No se garantiza la compatibilidad con esta videocámara de un “Memory Stick PRO Duo” formateado con una computadora (Windows OS/Mac OS).

Acerca del formato AVCHD

Acerca de “Memory Stick”

Tipos de “Memory Stick” Grabación/reproducción

“Memory Stick Duo”(con MagicGate)

“Memory Stick PRO Duo” a

“Memory Stick PRO-HG Duo” a*

Page 139: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

39

Información adicional

1

• La velocidad de lectura o escritura puede variar según la combinación del “Memory Stick PRO Duo” y el producto compatible con “Memory Stick PRO Duo” que utilice.

• Es posible que los datos queden dañados o se pierdan en los siguientes casos (no se producirá compensación de los datos):– Si expulsa el “Memory Stick PRO Duo” o

apaga la videocámara mientras ésta está leyendo o escribiendo archivos de imágenes en el “Memory Stick PRO Duo” (cuando el indicador de acceso está iluminado o parpadeando).

– Si utiliza el “Memory Stick PRO Duo” cerca de imanes o campos magnéticos.

• Se recomienda hacer una copia de seguridad de los datos importantes en el disco duro de la computadora.

• Procure no apretar en exceso cuando escriba en el área de anotaciones de un “Memory Stick PRO Duo”.

• No coloque etiquetas u objetos similares en un “Memory Stick PRO Duo” o en un adaptador para Memory Stick Duo.

• Para transportar o almacenar el “Memory Stick PRO Duo”, guárdelo en su caja.

• No lo toque ni deje que objetos metálicos entren en contacto con los terminales.

• No doble, deje caer ni aplique demasiada fuerza al “Memory Stick PRO Duo”.

• No desmonte ni modifique el “Memory Stick PRO Duo”.

• Evite que el “Memory Stick PRO Duo” se moje.• Mantenga el “Memory Stick PRO Duo” fuera

del alcance de los niños. Existe el riesgo de que el soporte sea ingerido por un niño.

• No introduzca ningún objeto aparte del “Memory Stick PRO Duo” en la ranura para Memory Stick Duo. De lo contrario, podrían producirse fallas de funcionamiento.

• No utilice ni almacene el “Memory Stick PRO Duo” en los siguientes lugares:– Lugares sometidos a temperaturas

extremadamente altas, como un automóvil estacionado en exteriores en verano.

– Lugares que reciban la luz solar directa.– Lugares con humedad extremadamente alta o

sometidos a gases corrosivos.

x Adaptador para Memory Stick Duo• Cuando utilice un “Memory Stick PRO Duo”

con un dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de insertar el “Memory Stick PRO Duo” en el adaptador para Memory Stick Duo.

• Cuando introduzca un “Memory Stick PRO Duo” en un adaptador para Memory Stick Duo, asegúrese de que el “Memory Stick PRO Duo” se haya insertado en la dirección correcta y, a continuación, empújelo hasta el fondo. Tenga en cuenta que un uso indebido podría provocar una falla de funcionamiento. Asimismo, si introduce el “Memory Stick PRO Duo” en el adaptador para Memory Stick Duo a la fuerza en la dirección incorrecta, éste podría dañarse.

• No inserte el adaptador para Memory Stick Duo sin el “Memory Stick PRO Duo” en él. Si lo hace, podrían producirse fallas de funcionamiento en la unidad.

x Acerca del “Memory Stick PRO Duo”• Se ha confirmado que es posible utilizar

“Memory Stick PRO Duo” o “Memory Stick PRO-HG Duo” de hasta 8 GB con la videocámara.

Compatibilidad de los datos de imágenes• Los archivos de datos de imágenes grabados en

un “Memory Stick PRO Duo” mediante la videocámara cumplen con el estándar universal “Design rule for Camera File system” que establece la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

• No es posible reproducir en la videocámara imágenes fijas grabadas con otros dispositivos (DCR-TRV900 ni DSC-D700/D770) que no se ajusten a este estándar universal. (Estos modelos no se comercializan en ciertas regiones.)

• Si no puede utilizar un “Memory Stick PRO Duo” que haya sido utilizado con otro dispositivo, formatéelo con la videocámara (pág. 81). Tenga en cuenta que el formateo borrará toda la información del “Memory Stick PRO Duo”.

• Es posible que no se puedan reproducir imágenes con la videocámara:– Cuando se reproducen datos de imágenes

modificados en la computadora.– Cuando se reproducen datos de imágenes

grabados con otros dispositivos.

Continúa ,

Page 140: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

140

Precauciones y mantenimiento (Continúa)

La videocámara funciona solamente con baterías “InfoLITHIUM” (serie H).Las baterías “InfoLITHIUM” de la serie H llevan la marca .

¿Qué es una batería “InfoLITHIUM”?La batería “InfoLITHIUM” es una batería recargable de iones de litio que posee funciones para comunicar información relacionada con las condiciones de operación entre la videocámara y un adaptador de alimentación/cargador de ca opcional.La batería “InfoLITHIUM” calcula el consumo de energía de acuerdo con las condiciones de operación de la videocámara y muestra el tiempo de batería restante en minuto.Si dispone de un adaptador de alimentación/cargador de ca se muestra el tiempo de carga y de batería restante.

Para cargar la batería• Asegúrese de cargar la batería antes de empezar

a utilizar la videocámara.• Se recomienda cargar la batería a una

temperatura ambiente de 10 °C a 30 °C hasta que se apague el indicador CHG (carga). Si carga la batería a temperaturas por encima o por debajo de este rango puede producirse una carga deficiente.

• Una vez finalizada la carga, desconecte el cable de la toma de entrada de cc de la videocámara o extraiga la batería.

Para utilizar con eficacia la batería• El rendimiento de la batería se reduce cuando la

temperatura ambiente es de 10 ºC o inferior, por lo que el tiempo de utilización de la batería disminuye. En ese caso, siga una de las siguientes recomendaciones para poder utilizar la batería durante más tiempo.– Coloque la batería en un bolsillo para

calentarla e instálela en la videocámara justo antes de comenzar a filmar.

– Utilice una batería de alta capacidad: NP-FH70/NP-FH100 (opcional).

• La utilización frecuente de la pantalla LCD o de las funciones de reproducción, avance rápido o rebobinado hará que la batería se agote con mayor rapidez.Se recomienda utilizar una batería de gran capacidad: NP-FH70/NP-FH100 (opcional).

• Asegúrese de ajustar el interruptor POWER en OFF (CHG) cuando no grabe ni reproduzca con la videocámara. La batería también se consume cuando la videocámara se encuentra en modo de espera de grabación o en modo de pausa de reproducción.

• Tenga listas baterías de repuesto para dos o tres veces el tiempo de grabación previsto y haga pruebas antes de la grabación real.

• No exponga la batería al agua. La batería no es resistente al agua.

Acerca del indicador de tiempo de batería restante• Cuando se desconecta la alimentación aunque el

indicador de tiempo de batería restante señale que la batería tiene energía suficiente para funcionar, vuelva a cargar completamente la batería. El tiempo de batería restante se indicará correctamente. Sin embargo, tenga en cuenta que la indicación de batería restante no se restablecerá si se utiliza a altas temperaturas durante un período prolongado de tiempo, si se deja completamente cargada o si se utiliza con frecuencia. Utilice la indicación de tiempo de batería restante únicamente como una guía aproximada.

• La marca E que indica que la batería dispone de poca energía parpadea aunque queden todavía 20 minuto de tiempo de batería restante, según las condiciones de operación o la temperatura ambiente.

Acerca del almacenamiento de la batería• Si no se utiliza la batería durante un tiempo

prolongado, cargue la batería completamente y agótela con la videocámara una vez al año para mantener un correcto funcionamiento. Para almacenar la batería, extráigala de la videocámara y colóquela en un lugar seco y fresco.

Acerca de la batería “InfoLITHIUM”

Page 141: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

41

Información adicional

1

• Para descargar completamente la batería de la videocámara, toque (HOME) t

(AJUSTES) t [AJUST.GENERALES] t [APAGADO AUTO] t [NUNCA] y deje la videocámara en modo de espera de grabación hasta que ésta se apague (pág. 102).

Acerca de la vida útil de la batería• La capacidad de la batería disminuye a lo largo

del tiempo cuando se usa repetidas veces. Si el tiempo de uso entre cargas disminuye de un modo notable, significa que probablemente es hora de reemplazar la batería.

• La vida útil de cada batería depende del entorno de almacenamiento, de operación y de las condiciones medioambientales.

• x.v.Color es una denominación más común del estándar xvYCC propuesto por Sony y es una marca comercial de Sony.

• xvYCC es un estándar internacional de espacio de colores en video. Este estándar puede expresar una gama de colores más amplia que el estándar de emisión utilizado actualmente.

Uso y cuidados• No utilice ni almacene la videocámara y los

accesorios en los siguientes lugares:– Cualquier lugar extremadamente cálido, frío o

húmedo. No los deje expuestos a temperaturas superiores a 60 °C como bajo la luz solar directa, cerca de calefactores o en un automóvil estacionado bajo el sol, ya que puede deformarse o sufrir fallas de funcionamiento.

– Cerca de campos magnéticos intensos o vibraciones mecánicas. La videocámara podría sufrir fallas de funcionamiento.

– Cerca de ondas radiofónicas fuertes o radiaciones. Es posible que la videocámara no pueda grabar correctamente.

– Cerca de receptores de AM y de equipos de video. Es posible que se produzcan ruidos.

– En una playa o cualquier lugar con mucho polvo. Si entra arena o polvo en la videocámara, pueden causar una falla de funcionamiento. En ocasiones, esta falla de funcionamiento puede resultar irreparable.

– Cerca de ventanas o en exteriores, donde la pantalla LCD, el visor o el objetivo pueden quedar expuestos a la luz solar directa, lo que podría dañar el interior del visor o la pantalla LCD.

• Alimente la videocámara con cc de 6,8 V/7,2 V (batería) o cc de 8,4 V (adaptador de alimentación de ca)

• Para alimentar la videocamera con cc o ca utilice los accesorios recomendados en este manual de instrucciones.

• No permita que la videocámara se moje; por ejemplo, bajo la lluvia o por el agua del mar. Si la videocámara se moja, podría sufrir fallas de funcionamiento. En ocasiones, esta falla de funcionamiento puede resultar irreparable.

• Si dentro de la videocámara entra algún objeto o líquido, desconéctela y haga que sea revisada por un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla.

• Evite manipular, desmontar o modificar la videocámara bruscamente y exponerla a golpes o impactos como martillazos, caídas o pisotones. Sea especialmente cuidadoso con el objetivo.

• Cuando no vaya a utilizar la videocámara, mantenga el interruptor POWER en la posición OFF (CHG).

• No utilice la videocámara envuelta en una toalla, por ejemplo. Si lo hace, puede recalentarse internamente.

• Cuando desconecte el cable de alimentación, tire siempre del enchufe, nunca del cable.

• Procure no dañar el cable de alimentación al colocar algún objeto pesado sobre él.

• Mantenga limpios los contactos metálicos.• Mantenga el control remoto y la pila tipo botón

fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión de la pila, consulte a un médico de inmediato.

• Si se producen fugas del líquido electrolítico de la pila:– comuníquese con un centro de servicio

técnico local autorizado de Sony.– límpiese con agua cualquier líquido que haya

estado en contacto con su piel.

Acerca de x.v.Color

Uso de la videocámara

Continúa ,

Page 142: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

142

Precauciones y mantenimiento (Continúa)

– si le cae líquido en los ojos, láveselos con agua abundante y consulte con un médico.

x Cuando no utilice la videocámara durante un tiempo prolongado• Enciéndala periódicamente y déjela funcionar,

por ejemplo, reproduciendo o grabando imágenes durante aproximadamente 3 minuto.

• Extraiga el disco de la videocámara.• Agote la batería completamente antes de

guardarla.

Condensación de humedadSi traslada directamente la videocámara de un lugar frío a un lugar cálido, se puede crear condensación de humedad en su interior, en la superficie del disco o en la lente de captación, lo que podría provocar una falla de funcionamiento de la videocámara.

x Si se condensó humedadDeje reposar la videocámara durante aproximadamente 1 hora sin encenderla.

x Nota sobre la condensación de humedadPuede condensarse humedad al trasladar la videocámara de un lugar frío a otro cálido (o viceversa) o si se utiliza en un lugar húmedo como en los ejemplos siguientes:• Traslada la videocámara de una pista de esquí a

un lugar calentado por un equipo de calefacción.• Traslada la videocámara de un automóvil o una

sala con aire acondicionado a un lugar cálido al aire libre.

• Utiliza la videocámara después de una tormenta o un chaparrón.

• Utiliza la videocámara en un lugar caluroso y húmedo.

x Cómo evitar la condensación de humedadCuando traslade la videocámara de un lugar frío a otro cálido, métala en una bolsa de plástico y séllela bien. Retírela de la bolsa cuando la temperatura dentro de la misma haya alcanzado la temperatura ambiente (transcurrida 1 hora aproximadamente).

Pantalla LCD• No ejerza excesiva presión sobre la pantalla

LCD porque puede dañarse.• Cuando utilice la videocámara en un lugar frío,

es posible que en la pantalla LCD aparezca una imagen residual. No se trata de una falla de funcionamiento.

• Mientras utiliza la videocámara, la parte posterior de la pantalla LCD se puede calentar. No se trata de una falla de funcionamiento.

x Para limpiar la pantalla LCDSi la pantalla LCD se ensucia de huellas dactilares o polvo, se recomienda el uso de un paño suave para limpiarla. Si utiliza el kit de limpieza para la pantalla LCD (opcional), no aplique el líquido de limpieza directamente sobre la pantalla. Utilice papel de limpieza humedecido con el líquido.

x Sobre el ajuste del panel táctil (CALIBRACIÓN)Es posible que los botones del panel táctil no funcionen correctamente. Si esto ocurre, siga el procedimiento que se indica a continuación. Se recomienda utilizar en esta operación el adaptador de alimentación de ca suministrado para conectar la videocámara al tomacorriente de pared.1 Encienda la videocámara.2 Toque (HOME) t (AJUSTES)

t [AJUST.GENERALES] t [CALIBRACIÓN].

3 Toque 3 veces la “×” que aparece en la pantalla con la esquina del “Memory Stick PRO Duo” o un objeto similar. La posición de la “×” cambia.Toque [CANCEL] para cancelar la operación.

Si no presionó en el sitio correcto, vuelva a realizar la calibración.

Page 143: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

43

Información adicional

1

b Notas• No utilice un objeto puntiagudo para la

calibración, ya que, de lo contrario, podría dañar la pantalla LCD.

• No podrá calibrar la pantalla LCD si está girada o cerrada con la pantalla mirando hacia fuera.

Mantenimiento de la carcasa• Si la unidad está sucia, limpie el cuerpo de la

videocámara con un paño suave ligeramente humedecido con agua y, a continuación, limpie la unidad con un paño suave seco.

• No realice ninguna de las acciones siguientes para evitar dañar el acabado:– Usar productos químicos como diluyentes,

bencina, alcohol, paños con productos químicos, repelentes, insecticidas y pantallas solares.

– Utilizar la videocámara con las sustancias mencionadas en las manos.

– Dejar la unidad en contacto con objetos de goma o vinilo durante un tiempo prolongado.

Acerca de la lente de captación• No toque la lente de captación del interior

de la cubierta del disco. Mantenga la cubierta del disco cerrada excepto cuando inserte y extraiga el disco para evitar que penetre polvo en ella.

• Si la videocámara no funciona porque la lente de captación está sucia, límpiela con un soplador (opcional). No toque directamente la lente de captación durante la limpieza, ya que podría provocar una falla de funcionamiento de la videocámara.

Cuidado y almacenamiento del objetivo• Frote la superficie del objetivo con un paño

suave en los casos siguientes:– Cuando haya huellas dactilares en la

superficie del objetivo.– En lugares cálidos o húmedos– Cuando el objetivo esté expuesto al aire

salado como, por ejemplo, a orillas del mar.• Guárdelo en un lugar bien ventilado donde no

haya suciedad ni mucho polvo.• Para evitar la aparición de moho, limpie el

objetivo periódicamente como se describió anteriormente. Se recomienda que utilice la videocámara aproximadamente una vez al mes para mantenerla en óptimo estado durante un tiempo prolongado.

Cuidados del visorPara evitar que penetre polvo en el interior del visor, siga el procedimiento que se indica a continuación.

1 Tire del visor para extraerlo.

2 Para ello, tire del bloque del ocular en la dirección de la flecha mientras presiona la lengüeta de la parte inferior del visor con un instrumento puntiagudo como un bolígrafo.

3 Elimine el polvo del bloque del ocular con un soplador para cámaras, etc.

Lente de captación

Lengüeta

Continúa ,

Page 144: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

144

Precauciones y mantenimiento (Continúa)

4 Vuelva a presionar el visor hacia el cuerpo de la videocámara.

5 Elimine el polvo de la zona interior en la que se colocó el bloque del ocular con un soplador para cámaras, etc.

6 Empuje el bloque del ocular en el visor en línea recta para colocarlo hasta que quede encajado.

b Notas• El bloque del ocular es una pieza de precisión.

No desmonte sus piezas.• No toque la lente del bloque del ocular.

Carga de la batería recargable preinstaladaLa videocámara contiene una batería recargable preinstalada para conservar la fecha, la hora y otros ajustes aunque el interruptor POWER esté ajustado en OFF (CHG). La batería recargable preinstalada siempre se carga mientras la videocámara está conectada al tomacorriente de pared a través del adaptador de alimentación de ca o cuando tiene la batería insertada. La batería recargable se descargará completamente al cabo de unos 3 meses si no utiliza la videocámara en absoluto. Utilice la videocámara después de cargar la batería recargable preinstalada.Sin embargo, aunque no esté cargada, el funcionamiento de la videocámara no se verá afectado, siempre que no se esté grabando la fecha.

x ProcedimientosConecte la videocámara a un tomacorriente de pared mediante el adaptador de alimentación de ca suministrado y déjela con el interruptor POWER ajustado en la posición OFF (CHG) durante más de 24 hora.

Page 145: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

Información adicional

Especificaciones

SistemaFormato de compresión de video

AVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG (Imágenes fijas)

Formato de compresión de audio Dolby Digital 2/5,1 canalesDolby Digital 5.1 Creator

Señal de videoColor NTSC, normas EIAEspecificación 1080/60i

Memoria interna (HDR-UX20)8 GBEn el cálculo de la capacidad del soporte, 1 GB equivale a mil millones de bytes, parte de los cuales se utiliza para la administración de datos.

Discos compatiblesDVD-RW/DVD+RW/DVD-R/DVD+R DL de 8 cm

Formato de grabación de películasHD:

AVCHD 1080/60iSD:

Memoria interna, “Memory Stick PRO Duo”:

MPEG2-PSDisco:

DVD-RW: DVD-VIDEO (modo VIDEO), DVD-Video Recording (modo VR)DVD+RW: DVD+RW VideoDVD-R/DVD+R DL: DVD-VIDEO

Formato de grabación de imágenes fijasExif Ver.2.2*

VisorVisor electrónico (color)

Dispositivo de imagenSensor CMOS de 3,6 mm (tipo 1/5)Píxeles de grabación (imagen fija, 4:3): Máx. 4,0 megapíxeles (2 304 × 1 728)**

Bruto: aprox. 2 360 000 píxelesEfectivo (película, 16:9): 1 490 000 píxeles

Efectivo (imagen fija, 16:9): 1 490 000 píxelesEfectivo (imagen fija, 4:3): 1 990 000 píxeles

ObjetivoCarl Zeiss Vario-Sonnar T 15 × (óptico)30 ×, 180 × (digital)Diámetro del filtro: 30 mm

Distancia focalF1,8 - 2,6f=3,1 - 46,5 mm Cuando se convierte en una cámara de imágenes fijas de 35 mmPara películas: De 40 a 600 mm (16:9)Para imágenes fijas: De 37 a 555 mm (4:3)

Temperatura de color[AUTOM.], [UNA PULS.], [INTERIOR] (3 200 K), [EXTERIOR] (5 800 K)

Iluminación mínima5 1x (lux) ([OB.LENTO AUTO] ajustado en [ACTIVADO], Velocidad de obturación 1/30 segundo)0 lx (lux) (durante la función NightShot)* “Exif” es un formato de archivo de

imágenes fijas establecido por la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Los archivos con este formato pueden disponer de información adicional como, por ejemplo, información del ajuste de la videocámara en el momento de grabar.

** La matriz de píxeles exclusiva del sensor ClearVid CMOS de Sony y su sistema de procesamiento de imagen (BIONZ) permiten una resolución de imágenes fijas equivalente a los tamaños descritos.

Continúa ,

145
Page 146: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

146

Especificaciones (Continúa)

Conectores de entrada/salidaConector remoto de A/V

Toma de salida de audio y video/componente

Toma HDMI OUTMiniconector HDMI de tipo C

Toma USBmini B

Pantalla LCDImagen

6,7 cm (tipo 2,7, formato 16:9)

Número total de puntos211 200 (960 × 220)

GeneralesRequisitos de alimentación

cc de 6,8 V/7,2 V (batería)cc de 8,4 V (adaptador de alimentación de ca)

Consumo medio de energíaDurante la grabación de la cámara con el visor con brillo normal:HDR-UX10:HD: 4,7 W y SD: 3,7 WHDR-UX20:HD: 4,2 W y SD: 3,3 W

Durante la grabación de la cámara con la pantalla LCD con brillo normal:HDR-UX10:HD: 5,0 W y SD: 4,0 WHDR-UX20:HD: 4,4 W y SD: 3,5 W

Temperatura de funcionamientode 0 °C a +40 °C

Temperatura de almacenamientode -20 °C a +60 °C

Dimensiones (aprox.)58 × 93 × 134 mm (an/al/prf) inclusive las partes salientes58 × 93 × 150 mm (an/al/prf) inclusive las partes salientes y la batería recargable NP-FH60 instalada

Peso (aprox.)HDR-UX10:470 g sólo la unidad principal 560 g inclusive la batería recargable NP-FH60 y un discoHDR-UX20:470 g sólo la unidad principal 550 g inclusive la batería recargable NP-FH60

Accesorios suministradosConsulte la página 20.

Adaptador de alimentación de ca AC-L200/L200BRequisitos de alimentación

ca de 100 V a 240 V y 50/60 HzConsumo eléctrico

de 0,35 a 0,18 AConsumo de energía

18 WVoltaje de salida

cc de 8,4 V1,5 A ó 1,7 A (refiérase a la etiqueta del adaptador suministrado)

Temperatura de funcionamientode 0 °C a +40 °C

Temperatura de almacenamientode -20 °C a +60 °C

Dimensiones (aprox.)48 × 29 × 81 mm (an/al/prf) excluidas las partes salientes

Peso (aprox.)170 g excluido el cable de alimentación

Page 147: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

47

Información adicional

1

Batería recargable NP-FH60Voltaje máximo de salida

cc de 8,4 VVoltaje de salida

cc de 7,2 VCapacidad

7,2 Wh (1 000 mAh)Tipo

Iones de litio

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

• La videocámara se fabrica bajo licencia de Dolby Laboratories.

Marcas comerciales• “Handycam” y

son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.

• “AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas comerciales de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. y Sony Corporation.

• “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “ ”, “MagicGate”, “ ”, “MagicGate Memory Stick” y “MagicGate Memory Stick Duo” son marcas comerciales de Sony Corporation.

• “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation.

• DVD-RW, DVD+RW, DVD-R y el logotipo de DVD+R DL son marcas comerciales.

• “x.v.Color” es una marca comercial de Sony Corporation.

• “BIONZ” es una marca comercial de Sony Corporation.

• “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.

• Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

• Dolby Digital 5.1 Creator es una marca comercial de Dolby Laboratories.

• HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.

• Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista y DirectX son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos u otros países.

• Macintosh y Mac OS son marcas comerciales registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos y otros países.

• Intel, Intel Core y Pentium son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation y sus filiales en los Estados Unidos y otros países.

• Adobe, el logotipo de Adobe y Adobe Acrobat son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos u otros países.

Continúa ,

Page 148: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

148

Especificaciones (Continúa)

Todos los demás nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. Además, en este manual, ™ y “®” no se incluyen de forma expresa en todos los casos.

Notas acerca de la licenciaQUEDA EXPRESAMENTE PROHIBIDO CUALQUIER USO DE ESTE PRODUCTO QUE NO SEA EL USO PERSONAL DEL CONSUMIDOR SIEMPRE QUE CUMPLA CON EL ESTÁNDAR MPEG-2 PARA LA CODIFICACIÓN DE LA INFORMACIÓN DE VÍDEO DE ARCHIVOS MULTIMEDIA EMPAQUETADOS, SIN UNA LICENCIA DE PATENTES APLICABLES EN LA CARTERA DE PATENTES DE MPEG-2, CUYA LICENCIA SE ENCUENTRA DISPONIBLE EN MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.

ESTE PRODUCTO SE OTORGA BAJO LICENCIA DE LA CARTERA DE PATENTES DE AVC PARA EL USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DEL USUARIO PARA(i) CODIFICAR VIDEO EN CONFORMIDAD CON EL ESTÁNDAR AVC (“VIDEO AVC”) O(ii) DECODIFICAR VIDEO AVC CODIFICADO POR UN USUARIO IMPLICADO EN UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL U OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VIDEO CON LICENCIA PARA PROPORCIONAR VIDEO AVC. NO SE OTORGA NINGÚN TIPO DE LICENCIA NI EXISTE LICENCIA IMPLÍCITA ALGUNA PARA CUALQUIER OTRO USO. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, ACUDA A MPEG LA, L.L.C.VISITE <HTTP://MPEGLA.COM>

La videocámara incluye los programas de software “C Library”, “Expat”, “zlib” y “libjpeg”. Este software se proporciona bajo acuerdos de licencia con los respectivos propietarios de los derechos de autor. En respuesta a las condiciones de los propietarios de los derechos de autor de dichas aplicaciones, le informamos de lo siguiente. Le rogamos lea los siguientes apartados.Lea el documento “license1.pdf” de la carpeta “License” del CD-ROM. En él encontrará las licencias (en inglés) de los programas de software “C Library”, “Expat”, “zlib” y “libjpeg”.

Page 149: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

49

Información adicional

1

Acerca del software bajo licencia GNU GPL/LGPLLa videocámara incluye software sujeto a la GNU General Public License (en adelante “GPL”) o GNU Lesser General Public License (en adelante “LGPL”).Se le informa de que tiene el derecho de acceder, modificar y redistribuir el código fuente de estos programas de software bajo las condiciones de la licencia GPL/LGPL suministrada.Puede consultar el código fuente en Internet. Puede descargarlo en la siguiente dirección. Al descargar el código fuente, seleccione DCR-DVD810 como modelo de videocámara.http://www.sony.net/Products/Linux/Le rogamos no se comunique con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente.Lea el documento “license2.pdf” de la carpeta “License” del CD-ROM. Encontrará las licencias (en inglés) de los programas de software “GPL” y “LGPL”.

Para poder ver archivos PDF, es necesario disponer de Adobe Reader. Si no está instalado en la computadora, puede descargarlo de la página Web de Adobe Systems:http://www.adobe.com/

Page 150: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

150

Referencia rápida

Identificación de piezas y controlesLos números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia.

A Palanca del zoom motorizado (41, 49)

B Botón PHOTO (35, 40)

C Interruptor POWER (25)

D Indicador /CHG (flash/carga) (21, 93)

E Botón QUICK ON (42)

F Conector remoto de A/V (51, 70)

G Toma de entrada de cc (21)

H Interruptor OPEN de la cubierta del disco (31)

I Indicador ACCESS (31)El indicador ACCESS se ilumina cuando se accede al disco.

J Cubierta del disco (31)

K Indicadores de modo (Película)/ (Imagen fija) (25)

L Botón START/STOP (35, 40)

M Correa de sujeción (28)

N Ganchos para la bandoleraColoque la bandolera (opcional).

Page 151: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

51

Referencia rápida

1

A Ranura para Memory Stick Duo/cubierta de la ranura para Memory Stick Duo (33)

B Pantalla LCD/panel táctil (17 y 27)

C Botón (HOME) (17, 88)

D Botones del zoom (41, 49)

E Botón START/STOP (35, 40)

F Botón RESETInicializa todos los ajustes, inclusive el ajuste de la fecha y la hora.

G Botón DISP/BATT INFO (22, 27)

H Indicador de acceso (33)El indicador de acceso se ilumina cuando se accede a la memoria interna* o al “Memory Stick PRO Duo”.

I Visor (27)

J Botón BATT (liberación de la batería) (22)

K AltavozEl sonido de reproducción se emite a través del altavoz. Para obtener información sobre cómo ajustar el volumen, consulte la página 47.

L Batería (21)

M Toma (USB) (71, 73, 114)

N Interruptor NIGHTSHOT (42)

O Botón DUBBING* (62)

* HDR-UX20

Continúa ,

Page 152: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

152

Identificación de piezas y controles (Continúa)

A Micrófono incorporado (41)Los micrófonos compatibles con la Active Interface Shoe (opcionales) tendrán preferencia cuando estén conectados.

B Objetivo (Carl Zeiss Lens)

C Flash (93)

D Puerto de infrarrojos/Sensor remotoApunte el control remoto (pág. 153) hacia el sensor remoto para utilizar la videocámara.

E Indicador de grabación de la cámara (101)Se ilumina en rojo durante la grabación. Parpadea cuando queda poco espacio restante en el soporte o poca energía en la batería.

F Toma HDMI OUT (51)

G Active Interface Shoe La Active Interface Shoe suministra la alimentación a accesorios opcionales como, por ejemplo, una luz de video, un flash o un micrófono. El accesorio se puede encender o apagar al utilizar el interruptor POWER de la videocámara. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el accesorio.

La Active Interface Shoe cuenta con un dispositivo de seguridad para fijar el accesorio instalado firmemente. Para

conectar un accesorio, presione hacia abajo, empuje hacia el final y apriete el tornillo. Para retirar un accesorio, afloje el tornillo, presione el accesorio hacia abajo y extráigalo.

• Cuando grabe películas utilizando un flash externo (opcional) conectado a la zapata de accesorios, desconecte la alimentación del flash externo para evitar que se grabe el ruido de carga.

• No se puede utilizar un flash externo (opcional) y el flash incorporado al mismo tiempo.

• Si conecta un micrófono externo (opcional), éste tendrá prioridad sobre el micrófono interno (pág. 41).

• Tire del visor para extraerlo y, a continuación, deslice la cubierta de la zapata.

H Palanca de ajuste del objetivo del visor (27)

I Botón (VISUALIZAR IMÁGENES) (35, 45)

J Botón EASY (35)

K Botón . (contraluz) (43)

L Receptáculo del trípodeColoque el trípode (opcional: la longitud del tornillo debe ser inferior a 5,5 mm) en el receptáculo correspondiente y fíjelo con un tornillo para trípode.

Page 153: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

53

Referencia rápida

1

Control remoto

A Botón DATA CODE (97)Muestra la fecha y la hora o los datos de ajuste de la cámara de las imágenes grabadas al presionar este botón durante la reproducción.

B Botón PHOTO (40)La imagen que aparezca en pantalla al presionar este botón se grabará como una imagen fija.

C Botones SCAN/SLOW (46, 47)

D Botones . > (anterior/siguiente) (37, 46, 47)

E Botón PLAY (37, 46)

F Botón STOP (37, 46)

G Botón DISPLAY (27)

H Transmisor

I Botón START/STOP (40)

J Botones de zoom motorizado (41, 49)

K Botones PAUSE (46)

L Botón VISUAL INDEX (45)Muestra una pantalla VISUAL INDEX al presionar este botón durante la reproducción.

M Botones b / B / v / V / ENTERAl presionar cualquier botón en la pantalla VISUAL INDEX, el índice de rollos de película, el índice de caras o la Playlist, aparecerá un marco de color naranja en la pantalla LCD. Seleccione el botón o elemento deseado mediante b / B / v / V y, a continuación, presione ENTER para introducirlo.

b Notas• Retire la lámina de aislamiento del control

remoto antes de utilizarlo.

• Apunte el control remoto hacia el sensor remoto para utilizar la videocámara (pág. 152).

• Si no se envía ningún comando desde el control remoto durante un período determinado, el marco naranja desaparecerá. Si vuelve a presionar uno de los botones b / B / v / V o ENTER, el marco aparecerá en la posición en la que se visualizó por última vez.

• Algunos botones de la pantalla LCD no se pueden seleccionar con b / B / v / V.

Para cambiar la pila del control remoto1 Al tiempo que mantiene presionada la

lengüeta, inserte su uña en la ranura para extraer la cubierta del compartimiento de la pila.

2 Coloque una nueva pila con el lado + hacia arriba.

3 Inserte de nuevo la cubierta del compartimiento de la pila en el control remoto hasta que haga clic.

Lámina de aislamiento

Lengüeta

Continúa ,

Page 154: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

154

Identificación de piezas y controles (Continúa)

• Cuando la pila de litio dispone de poca energía, es posible que el alcance operativo del control remoto se reduzca o que el control remoto no funcione correctamente. En ese caso, sustituya la pila por una de litio CR2025 de Sony. Si utiliza otro tipo de pila, podría producirse un incendio o una explosión.

AVISOLa pila puede explotar si se utiliza en manera incorrecta. No la recargue, la desmonte ni la arroje al fuego.

Indicadores mostrados durante la grabación/reproducciónGrabación de películas

Grabación de imágenes fijas

Visualización de películas

Visualización de imágenes fijas

Page 155: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

55

Referencia rápida

1

A Botón HOME (17)

B Energía restante de la batería (aprox.) (22)

C Estado de grabación ([ESPERA] (en espera) o [GRAB.] (grabación))

D Formato de grabación (HD/SD) y modo de grabación (FH/FS/HQ/SP/LP) (90)

E Ajuste del soporte (29)

F Contador (hora/minuto/segundo)

G Tiempo restante de grabación de películas (92)

H Dual Rec (42)

I Botón OPTION (103)

J DETECCIÓN CARA (93)

K Botón VISUALIZAR IMÁGENES (45)

L Ajuste del índice de caras (94)

M MODO AUDIO (90)

N Tamaño de imagen (95)

O Número restante de imágenes fijas que se pueden grabar

P Carpeta de grabaciónCon [AJ.SOPORTE FOTO] ajustado en el “Memory Stick PRO Duo”.

Q Botón de retorno

R Modo de reproducción

S Número de la película en reproducción/número total de películas grabadasCon [AJ.SOPORTE PEL.] ajustado en la memoria interna (HDR-UX20) o el “Memory Stick PRO Duo”.

T Botón anterior/siguiente (46, 47)

U Botones de control de video (46)

V Número de imagen fija en reproducción/número total de imágenes fijas grabadas

W Carpeta de reproducciónCon [AJ.SOPORTE FOTO] ajustado en el “Memory Stick PRO Duo”.

X Botón de presentación de diapositivas (50)

Y Nombre del archivo de datos/número de escena

Z Botón VISUAL INDEX (45)

Los indicadores siguientes aparecen durante la grabación o reproducción para indicar los ajustes de la videocámara.

Parte superior izquierda

Parte superior derecha

Indicadores que aparecen al realizar modificaciones

Indicador Significado

MODO AUDIO (90)

Grabación con disparador automático (110)

Luz del flash (93, 93)

NIVEL REFMIC bajo (109)

SELEC.PANOR. (91)

MIC.ZOOM INCOR. (109)

Indicador Significado

Aumento gradual o desvanecimiento (109)

Luz de fondo de la pantalla LCD desactivada (27)

Parte superior izquierda

Parte superior derecha

Parte inferior

Parte central

Continúa ,

Page 156: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

156

Indicadores mostrados durante la grabación/reproducción (Continúa)

Parte central

Parte inferior

b Notas• Los indicadores y sus posiciones son

aproximados y pueden diferir de la visualización real en función del modelo de videocámara.

La fecha, hora y los datos de ajuste de la cámara de las imágenes grabadas se graban automáticamente en el soporte. Sin embargo, no se visualizan durante la grabación. No obstante, puede comprobarlos como [CÓDIGO DATOS] durante la reproducción (pág. 97).Es posible ver la fecha y hora de grabación en otro dispositivo, etc. ([FECHA SUBT.], pág. 92).

Indicador Significado

NightShot (42)

Super NightShot (108)

Color Slow Shutter (108)

Conexión PictBridge (73)

E

Advertencia (128)

Indicador Significado

Índice de caras (94)

DETECCIÓN CARA(93)

9 Enfoque manual (105)

SELEC.ESCENA (106)

. Contraluz (43)

n Balance de blancos (107)

SteadyShot desactivado (91)

Efectos digitales (109)

Efectos de imagen (109)

Teleobjetivo macro (105)

Cebra (92)

X.V.COLOR (91)

OBJETIVO CONVER. (94)

MEDID.PUNTO (106)/EXPOSICIÓN (106)

Código de datos durante la grabación

Page 157: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

Referencia rápida

Glosario

x Dolby DigitalSistema de codificación (compresión) de audio desarrollado por Dolby Laboratories Inc.

x Dolby Digital 5.1 CreatorTecnología de compresión de sonido desarrollada por Dolby Laboratories Inc. que comprime el audio de manera eficaz a la vez que mantiene una alta calidad del sonido. Los sonidos se comprimen en manera efectiva con un sonido de alta calidad; asimismo, permite obtener un sonido envolvente de 5,1 canales.

x Formato AVCHDFormato para videocámaras digitales de alta definición que permite grabar señales HD (alta definición) utilizando para ello el formato MPEG-4 AVC/H.264.

x Formato DVDFormato utilizado para grabar señales SD (definición estándar) en discos DVD de 8 cm

x JPEGJPEG son las siglas de Joint Photographic Experts Group, un estándar de compresión de datos (reducción de la capacidad de datos) de imágenes fijas. La videocámara graba imágenes fijas en formato JPEG.

x MiniaturaImágenes de tamaño reducido que permiten ver un gran número de imágenes a la vez. La pantalla VISUAL INDEX, la pantalla de índice de películas y la pantalla de índice de caras utilizan el sistema de visualización de miniaturas.

x Modo VIDEOUno de los formatos de grabación que pueden seleccionarse al utilizar un DVD-RW con calidad de imagen SD (definición estándar). El modo VIDEO proporciona una excelente compatibilidad con otros aparatos de DVD.

x Modo VRUno de los formatos de grabación que pueden seleccionarse al utilizar un DVD-RW con calidad de imagen SD (definición estándar). El modo VR permite la edición (eliminación o cambio de orden) con la videocámara. Al finalizar el disco, podrá reproducirlo en un aparato de DVD compatible con el modo VR.

x MPEGMPEG son las siglas de Moving Picture Experts Group, un grupo de estándares de codificación (compresión de imágenes) de video (películas) y audio. Existen los formatos MPEG1 y MPEG2. La videocámara graba películas con calidad de imagen SD (definición estándar) en formato MPEG2.

x MPEG-4 AVC/H.264Se trata del formato de codificación de imágenes más reciente estandarizado conjuntamente en 2003 por dos organizaciones internacionales de normalización, la ISO-IEC y la ITU-T. El formato MPEG-4 AVC/H.264 presenta una eficacia de más del doble del formato MPEG2 convencional. La videocámara emplea el formato MPEG-4 AVC/H.264 para codificar las películas de alta definición.

x Sonido envolvente de 5,1 canalesSistema que reproduce el sonido en 6 altavoces, 3 frontales (izquierdo, derecho y central) y 2 posteriores (izquierdo y derecho) con un altavoz potenciador de graves adicional de paso bajo que corresponde a un canal 0,1 que cubre las frecuencias iguales o inferiores a 120 Hz

x VBRVBR son las siglas de Variable Bit Rate, el formato de grabación que permite controlar de manera automática la velocidad de bits (el volumen de datos de grabación en un segmento de tiempo determinado) en función de la escena que se está grabando. En el caso de video de movimiento rápido, se utiliza una gran cantidad de espacio del soporte para generar una imagen nítida, por lo que se reduce el tiempo de grabación en el soporte.

157

Page 158: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

158

Índice

Numérico1080i/480i...........................100

1440 × 1080/60i............15, 138

16:9.....................................100

1920 × 1080/60i............15, 138

480i.....................................100

4:3.................................91, 100

AAdaptador de alimentación de ca.....................................21

AJUSTE IDIOMA..............101

AJUSTES PEL.CÁM ...........90

AJUSTES SALIDA............100

AJUSTES SONIDA .............98

AJUST.FOTO CÁM. ..........95

AJUST.GENERALES........101

AJUS.RELOJ .......................25

AJUS.SON./PANT...............98

AJUS.ZONA ......................101

AJ.REL./IDIOM. ...............101

AJ.SOPORTE FOTO ...........30

AJ.SOPORTE PEL. .............29

AMANEC./PUESTA .........107

Anulación de finalización......................................84, 125

APAGADO AUTO (Apagado automático) .........................102

Archivo/carpeta ..................135

AUTODISPAR. .................110

Ayuda ...................................18

BB y N (Blanco y negro) ......109

BAL.BLANCOS (Balance de blancos) ......................107, 127

Batería ..................................21

Batería “InfoLITHIUM” ....140

“BRAVIA” Sync ..................55

BRILLO LCD.......................98

CCable de alimentación (red eléctrica)............................... 21

Cable de A/V de componente................................. 20, 52, 54

Cable de conexión de A/V................................. 20, 54, 70

Cable HDMI ........................ 53

CALIBRACIÓN ................ 142

Calidad de imagen HD (alta definición) .......... 13, 15, 34, 90

Calidad de imagen SD (definición estándar)........................... 13, 15, 34, 90

Carga de la batería ............... 21

Categoría AJUSTES ............ 88

Categoría GESTIONAR SOPORTE............................ 75

Categoría OTROS................ 57

CD-ROM ........................... 111

CEBRA ................................ 92

COLOR LCD....................... 99

COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter) ..... 108, 122, 127

COMPONENTE ................ 100

Computadora...................... 111

Condensación de humedad........................................... 142

Conector remoto de A/V...... 51

Conexión

Impresora...................... 73

Televisor de alta definición...................................... 52

Televisor de formato 4:3...................................... 53

Televisor panorámico...................................... 53

Videograbadora/DVD/HDD ............................. 70

CONEXIÓN USB............................... 71, 73, 114

Contraluz...................... 43, 126

Control remoto........... 117, 153

Copia ....................................64

a un disco de la videocámara ..................62

en otros dispositivos......70

COPIA PELÍCULA..............62

COPIA SEGURIDAD..........64

COPIAR FOTO....................64

Correa de sujeción................28

CREPÚSCULO..................106

CTRL REMOTO (Control remoto) ...............................102

CTRL.PARA HDMI ..........102

Cubierta del objetivo ............39

CÓDIGO DATOS ................97

DDATOS CÁMARA ..............97

DESVANECEDOR....109, 127

DETECCIÓN CARA......................................93, 127

Diferencias horarias en el mundo.................................134

Disco...............................29, 31

Disco de 8 cm.......................13

Disco de doble cara ............136

DIVIDIR.........................65, 69

Dolby Digital 5.1 Creator......................................41, 157

Dual Rec...............................42

DVD-R .................................13

DVD-RW .............................13

DVD+R DL..........................13

DVD+RW.............................13

EEasy Handycam....................35

Edición .................................57

EDICIÓN PLAYLIST..........66

EFECTO DIG. (Efectos digitales) .....................109, 127

EFECTO IMAG. (Efectos de imagen).......................109, 127

Referencia rápida

Page 159: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

59

Referencia rápida

1

Eliminación...........................58

Imagen fija.....................59

Película ..........................58

ELIM.ÚLT.ESC. (Eliminación de la última escena) ..............59

Energía restante de la batería..............................................22

ENFOQUE..................105, 121

ENFOQ.PUNTO.........105, 127

ESCENARIO......................107

Especificaciones .................145

ESPERA ENC.RÁP. ..........102

EXPOSICIÓN ............106, 127

EXTERIOR ........................107

FFace AJUSTE INDEX..........94

FECHA SUBT. ....................92

FECHA/HORA.......25, 97, 156

FH .........................................90

Finalizar ..................38, 76, 125

Formateo ...............................81

Formato.................................53

Formato AVCHD .......138, 157

Formato de grabación .....32, 83

Formato DVD ...............13, 157

FS..........................................90

FUEGOS ARTIFIC. ..........107

FUND BLANCO................109

FUND NEGRO...................109

GGrabación..................35, 39, 40

Grabación con sonido envolvente de 5,1 canales .....41

GR.LEN.UNIF. (Grabación lenta uniforme)......................43

GUÍA CONEXIÓN TV ........51

Guía de PMB ......................111

GUÍA FOTOG. ....................92

GUÍA SELEC.DISCO ..........85

HHigh Profile.................... 5, 123

HOME MENU ............... 17, 88

AJUSTES PEL.CÁM.... 90

AJUSTES SALIDA .... 100

AJUST.FOTO CÁM. ... 95

AJUST.GENERALES.................................... 101

AJUS.SON./PANT. ..... 98

AJ.REL./IDIOM. ....... 101

Categoría AJUSTES ..... 88

VIS.AJUSTES IMÁG...................................... 97

HORA VERANO............... 101

HQ........................................ 90

IILUM.NIGHTSHOT............ 90

Imagen fija

Copia............................. 64

TAM.IMAGEN............. 95

Imprimir ............................... 73

Indicadores ................. 154, 155

Indicadores de advertencia............................................ 128

IND.GRAB. (Indicador de grabación)........................... 101

Instalación .......................... 111

INTERIOR ......................... 107

JJPEG........................... 136, 157

LLente de captación ....... 31, 143

LP ......................................... 90

LUZ F.VISOR (Brillo del visor) .................................... 99

Lámina de aislamiento ....... 153

MMantenimiento....................136

MEDID.PUNTO (Medidor de punto flexible) ............106, 127

Memoria interna ...................29

“Memory Stick”............29, 138

“Memory Stick PRO Duo”......................................33, 138

Mensajes de advertencia.....130

Menú de disco.......................78

Menú de DVD ......................78

MIC.ZOOM INCOR. ........109

MODO AUDIO ....................90

Modo de espejo.....................43

MODO DEMO ...................101

MODO FLASH ....................93

MODO GRAB. ....................90

Modo VIDEO ...............32, 157

Modo VR ......................32, 157

MPEG .........................135, 157

MPEG-4 AVC/H.264 .........157

NNIEVE ................................107

NightShot..............................42

NIV LUZ LCD (Nivel de luz de fondo de pantalla LCD)......................................99, 122

NIVEL FLASH ....................93

NIVEL REFMIC ........109, 127

NTSC..................................133

Número de imágenes fijas que se pueden grabar ...................95

NÚM.ARCHIVO (Número de archivo) .................................96

OOBJETIVO CONVER. ........94

OB.LENTO AUTO (Obturación lenta automática)......................................91, 126

OPTION MENU...........19, 103

Continúa ,

Page 160: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

160

Índice (Continúa)

Original.................................66

PPAISAJE ............................107

Palanca de ajuste del objetivo del visor ................................27

Panel LCD ............................27

PANORÁM.16:9..................91

PANTALLA.........................98

PASTEL .............................109

Película

Grabación ................35, 40

Modo de grabación........90

PEL.ANT. ..........................109

PictBridge.............................73

Picture Motion Browser .....111

Pila de litio tipo botón ........154

PITIDO.................................98

PLAYA...............................107

Playlist ..................................66

Preparativos ..........................20

Presentación de diapositivas..............................................50

Protección...........................132

QQUICK ON...........................42

RReproducción..................36, 45

REP.ARCH.BD.IM. ............85

RESET................................151

RESTABL. ..........................96

RESTANTE AJ. (Tiempo de película restante ajustado) ....92

RETRATO CREPÚS. .......106

RETRATO (Retrato suave)............................................107

R.OJOS ROJ. .......................93

SSALIDA PANT. ........100, 127

SELEC.ESCENA....... 106, 127

SELEC.PANOR........... 91, 126

SEPIA ................................ 109

Sistema de televisión en color........................................... 133

Sonido envolvente de 5,1 canales.................................. 41

SP......................................... 90

STEADYSHOT ........... 91, 121

SUPER NIGHTSHOT........................... 108, 122, 127

TTAM.IMAGEN.................... 95

TELE MACRO.......... 105, 127

Televisor de alta definición............................................. 52

Televisor de formato 4:3...... 53

Televisor panorámico .......... 53

Tiempo de carga................... 23

Tiempo de grabación................................. 15, 23, 34

Tiempo de reproducción ...... 23

TIPO TV ............................ 100

Toma de entrada de cc ......... 21

TOMA FOTOGRÁF. .......... 61

Trípode............................... 152

UUNA PULS. .............. 108, 127

Unidad de DVD ................... 80

USB 2.0.............................. 112

Utilización en el extranjero........................................... 133

VVACIAR (Vaciado de datos)............................................. 86

VBR ............................. 16, 157

VELA................................. 106

VISUAL INDEX ........... 36, 45

Visualización de autodiagnóstico .................. 128

Visualización de imágenes en un televisor ...........................51

VIS.AJUSTES IMÁG ..........97

VOL. ....................................98

VÍNCULO ZOOM ...............98

WWindows.............................111

XX.V.COLOR.................91, 141

ZZoom ....................................41

Zoom de reproducción .........49

ZOOM DIGITAL.................91

ÍÍndice de caras ......................48

Índice de fechas ....................49

Índice de películas ................48

Page 161: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57
Page 162: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57
Page 163: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57
Page 164: reproducción Guía de operaciones - Sony · Guía de operaciones HDR-UX10/UX20 Disfrute con la videocámara 10 Procedimientos iniciales 20 Grabación/ reproducción 35 Edición 57

http://www.sony.net/Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).

Printed in Japan

Puede encontrar más información sobre este

producto y respuestas a las preguntas más

frecuentes en nuestro sitio Web de atención al

cliente.