representantes de la lingüística histótica

6

Click here to load reader

Upload: luis-fernando-nieto

Post on 04-Jul-2015

9.209 views

Category:

Education


0 download

DESCRIPTION

Representantes de la Lingü

TRANSCRIPT

Page 1: Representantes de la lingüística histótica

WILHELM VON HUMBOLDT

Friedrich Wilhelm Christian Carl Ferdinand, barón de Humboldt (Potsdam, 22 de junio de 1767- 8 de abril de 1835 en Tegel, Berlín), llamado habitualmente Wilhelm von Humboldt, y, en español, Guillermo de Humboldt, fue un erudito y uno de los fundadores de la Universidad de Berlín (en la actualidad Universidad Humboldt de Berlín).

Dedicó sus esfuerzos a las letras, enfocando sus trabajos hacia problemas como: la educación, la teoría política, el estudio analítico de las lenguas, la literatura y las artes.

COMO LINGÜÍSTA Y PENSADOR:

Aprendió ingles, español, vasco, húngaro, checo y lituano. Sus estudios científicos se extendieron a las lenguas indígenas de América, el copto,

el antiguo egipcio, el chino, el japonés y el sánscrito. El origen de su impulso investigador era gracias a la filosofía antropológica, en la

que el lenguaje era la clave de todo. Según humboldt, el entendimiento de forma avanzada entre las personas requiere

una lengua común y ese es el motor y el medio del avance científico.

SUS ESTUDIOS SOBRE EL EUSKERA:

Humboldt realizó varios viajes al país vasco, para estudiar el idioma. Su primer viaje fue en 1799, el cual duro hasta abril de 1800.

Desarrolla y expone la teoría de: "el euskera es la lengua mas antigua de Europa" y de que el pueblo vasco constituía el representante lingüístico mas antiguo de las poblaciones primitivas de la ibérica perceltica.

Fue admirador de la lengua vasca de la que llego a decir: "es una de las lenguas de mas perfecta formación, sorprendente por su vigor, la estructura de sus palabras, la brevedad y osadía de la expresión"

KAREN TATIANA SANCHEZ SANCHEZ CODIGO: 201011156 GRUPO: 05

HERMANOS GRIMM

Los hermanos Grimm es el término utilizado para referirse a los escritores Jakob Grimm y a Wilhelm Grimm. Fueron dos hermanos alemanes célebres por sus cuentos para niños y también por su “Diccionario alemán”, por sus “Leyendas alemanas”, la “Gramática alemana”, la “Mitología alemana” y "Cuentos de Grimm”, lo que les ha valido ser reconocidos como fundadores de la filología alemana.

Page 2: Representantes de la lingüística histótica

Jacob Grimm (1785 - 1863) y su hermano Wilhelm (1786 - 1859) nacieron en Hanau, Hesse (Alemania). A los 20 años de edad, Jacob trabajaba como bibliotecario y Wilhelm como secretario de la biblioteca. Antes de llegar a los 30 años, habían logrado sobresalir gracias a sus publicaciones.

Fueron profesores universitarios en Kassel (1829 y 1839 respectivamente) fueron invitados por Federico Guillermo IV de Prusia a Berlín donde ejercieron como profesores en la Universidad Humboldt.

Jacob Ludwig Karl Grimm (1785-1863) y Wilhelm Karl Grimm (1786-1859) eran dos hermanos nacidos en Alemania, que tenían como profesión el estudio de la filología y el folclore.

Debido a ello, recorrieron su país y fueron hablando con los campesinos, con las vendedoras de los mercados, con los leñadores, para aprender de ellos.

Los hermanos Grimm, en esos recorridos, escuchaban las leyendas que los campesinos alemanes habían oído a sus abuelos y que estos, a su vez, habían aprendido también de sus abuelos.

Los Grimm obtuvieron de una mujer llamada Pastora la mayor parte de las historias que luego recopilaron como Cuentos para la infancia y el hogar, en dos volúmenes, 1812-1815. Y la colección es aumentada en 1857, y conocida como Cuentos de hadas de los hermanos Grimm. Cuentos infantiles y caseros, en 1812. Estos dos hermanos recrearon las historias de los campesinos, y las contaron con gracia y gran sencillez, y lograron que los niños del mundo entero apreciaran la belleza y la maravilla de sus cuentos. De esta manera, hicieron conocer preciosas historias: Hansel y Gretel, Blancanieves, Juan Sin Miedo, y muchas más.

Wilhelm murió el 16 de diciembre de 1859 y Jacob el 20 de septiembre de 1863.

LEY DE GRIMM

Los descubridores de este fenómeno fueron Friedrich von Schlegel y Rasmus Christian Rask, pero fue Jakob Grimm el primero en formularla tal y como la conocemos actualmente en el año 1822.

La Ley de Grimm :es un fenómeno de la época temprana de la evolución del germánico y el armenio –en torno al siglo I a. C.– por el cual el conjunto de los fonemas oclusivos sordos y sonoros heredados del indoeuropeo se transformó por completo conservando el punto de articulación pero alterando el modo. Estos fonemas se alteraron de manera sistemática y simultánea.

Tradicionalmente se describe en 3 actos:

Page 3: Representantes de la lingüística histótica

Teoría glotálica

Dentro de la hipótesis glotálica para el sistema fonológico del proto-indoeuropeo los fonemas escritos tradicionalmente como /*dh, *d, *t/ tendrían como alófonos principales [d(ʱ), tʼ, t(ʰ)]. Idénticamente en las otras series se tendría que la ley de Grimm no constituye un cambio sino realmente un arcaísmo o retención preservada tanto en las lenguas germánicas como en armenio.

RAIMUS KRISTIAN RASK

Lingüista Danés, (1787-1832), reconoció el parentesco de las lenguas germánicas con el griego, el latín y el balto eslavo, esto lo expuso en su obra Investigaciones sobre el origen del islandés antiguo (1818)

Oclusivas sordas o fricativas sordas Indoeuropeo Germánico P F

T Θ

K H

kʷ hʷ

Indoeuropeo Germánico

Bh β

Dh ð

Gh ɡ

gʷh ɡʷ

Oclusivas sonoras

Indoeuropeo Germánico

B P

D T

G K

gʷ kʷ

Page 4: Representantes de la lingüística histótica

Junto con Bopp es considerado como el fundador del método comparativo en lingüística histórica y el descubridor del origen común de las lenguas indoeuropeas.

Descubrió la ley de rotación de las consonantes germánicas que fue perfeccionada por Grimm y que hoy se conoce con su nombre.

Ley rotación de las consonantes germánicas: serie de leyes fonéticas que estudian la correspondencia fonética entre los fonemas de las lenguas relacionadas, lo que supone que un determinado sonido se comporta siempre de la misma manera bajo idénticas condiciones en cualquier lengua del mismo grupo.

WILLIAM DWIGHT WHITNEY

Northampton, Massachusetts, 9 de febrero de 1827 - New Haven, Connecticut, 7 de junio de 1894), filólogo, lingüista y orientalista estadounidense.

Hijo de un banquero y de la hija de un importante hombre de negocios, se graduó en la universidad de Williams de su estado, donde se inclinó en un principio por las ciencias naturales, en particular la Botánica y la Climatología. Su interés por el sánscrito se despertó en 1848 y desde entonces estudió filología. Tras un breve curso en Yale con el profesor Edward Elbridge Salisbury (1814-1901), entonces el único orientalista de los Estados Unidos, Whitney fue a Alemania (1850) y estudió tres años en Berlín con los comparatistas Albrecht Weber, Franz Bopp y el egiptólogo Karl Richard Lepsius, y en Tubingen (dos semestres del verano) con Rudolf Roth. Volvió a Estados Unidos en 1853 y en 1854 fue nombrado profesor de sánscrito en Yale hasta 1869, en que se hizo cargo también de la asignatura de gramática comparada. Dio clases asimismo de francés y alemán en esta universidad hasta 1867, y en la Escuela Científica de Sheffield hasta 1886. Declinó en 1869 ser profesor en Harvard. Fue miembro de numerosas academias y sociedades científicas y obtuvo muchos honores, entre ellos, en 1870, el primer premio Bopp de la Academia de Ciencias de Berlín a la más importante contribución a la filología durante el trienio antecedente por su edición del Taittiriya-Praticakhya (Journal of the American Oriental Society, vol. ix). Escribió además A Sanskrit Grammar, Including both the Classical Language and the Older Dialects of Veda and Brahmana (1879) y anticipó en 1867, antes que Ferdinand de Saussure, el estudio sobre el carácter arbitrario del signo lingüístico. Entre sus obras destaca también La vie du langage, París, 1875 y A Commendious German Grammar.

BY: SoNiA sUáReZ!!!!

Page 5: Representantes de la lingüística histótica

SCHELEICHER

Lingüista Alemán que nació en Meiningen. Su trabajo más importante fue COMPENDIO DE LA GRAMATICA COMPARATIVA DE LOS IDIOMAS INDOEUROPEOS, en el cual intenta reconstruir el idioma proto-Indo Europeo.

Formo la teoría de que un idioma es un organismo vivo, con periodos de desarrollo, madurez y declive.

Representó las lenguas como organismos naturales que podrían ser descritos mas convenientemente, usando términos de la biología, como por ejemplo género, especie y variedad.

Invento un sistema de clasificación de los idiomas semejante a la taxonomía botánica.

Scheleicher ha sido reconocido como el primer lingüista que utilizo el sistema de árbol genealógico, para demostrar el desarrollo de las lenguas.

Definió la lingüística como una ciencia natural.

Para el, la lingüística, la ciencia de la lengua, es entonces una ciencia natural, su método es en todo y para todo, el mismo que el de las ciencias naturales.

JOHANN CRISTOPH ADELUNG

(1732-1806)

¿Quién fue Adelung?

Fue uno de los gramáticos Alemanes más influyentes, junto con los hermanos Grimm y tuvo una gran actividad normativizadora del idioma alemán durante la segunda mitad del siglo XVIII.

¿Cómo son sus escritos y a qué contribuyeron?

Sus escritos son bastante voluminosos, Gramáticas y diccionarios en el estilo alemán son excelentes.

Sus escritos contribuyeron a estandarizar y mejorar la ortografía de su idioma natal.

Además:

Abordó el tema de los extranjerismos, a los que dividió en necesarios e inaceptables (“notwendig” y “verwerflich”)

Page 6: Representantes de la lingüística histótica

Entre los primeros están aquellos para los que el alemán no posee una palabra propia ni puede formarla, mientras que en el segundo grupo entrarían todos los demás extranjerismos.

JOSÉ JUSTO ESCALIGERO (1540-1609)

Estudioso de amplios y variados conocimientos, prescindió de dos dogmas falaces que distorsionaron la dimensión histórica del lenguaje, a saber: la supuesta relación histórica lineal entre el griego y el latín, por lo cual, se pensaba que este último, descendía directamente de un dialecto del griego con algunas mezclas extrañas y, el supuesto origen de todas las lenguas en el hebreo.

A Escaligero se le debe el descubrimiento de once familias lingüísticas: cuatro mayores y siete menores, que abarcan el continente europeo, dentro de las cuales, las lenguas que son miembros de cada una guardaban una relación genética, pero, entre las cuales, no podía establecerse relación alguna. Estas familias coinciden, en líneas generales, con los grupos modernos por lo que se refiere a las lenguas que pertenecen a cada una, pero comprenden lo que ahora se reconoce como subfamilias de familias distintas más amplias, entre las cuales están la indoeuropea y la fino-ugría.

De acuerdo con Escalígero, Dios se convierte en base para los nombres de las cuatro lenguas, gracia a las semejanzas de forma dentro de cada una, pero con las palabras de las otras tres. Así, Boge (eslavas), las lenguas Godt (germánicas), las lenguas Deus (itálicas) y las lenguas Theós (griego y sus dialectos). Además, José Justo logró descubrir relaciones entre las lenguas de cada familia, pero no alcanzó a ver ninguna relación entre las once familias.