repositorio digital: página de inicio - universidad ......dejada de lado dentro de las aulas de...
TRANSCRIPT
i
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA
EDUCACIÓN
CARRERA PLURILINGÜE
LA PRONUNCIACIÓN EN EL APRENDIZAJE DE VOCABULARIO
DEL IDIOMA INGLÉS EN LOS ESTUDIANTES DE 5TO Y 6TO AÑO DE
EDUCACIÓN GENERAL BÁSICA DE LA UNIDAD EDUCATIVA
TEODORO GÓMEZ DE LA TORRE DE LA CIUDAD DE IBARRA AÑO
LECTIVO 2016-2017
Proyecto de investigación previo a la obtención del título de Licenciada en Ciencias
de la Educación Mención Plurilingüe.
Autora: Ruth Elizabeth Sarango Cholo
Tutor: MSc. Rommel Esteban Martínez Loza
Quito, febrero 2017
ii
AUTORIZACIÓN DE LA AUTORÍA INTELECTUAL
ii
APROBACIÓN DEL TUTOR
DEL TRABAJO DE TITULACIÓN
iii
APROBACIÓN DE LA PRESENTACIÓN ORAL/TRIBUNAL
iv
AGRADECIMIENTO
A mi esposo quien me ha acompañado a recorrer este camino, compartiendo mi
felicidad en los buenos momentos y alentándome a continuar en los malos, motivándome a
superarme a mí misma y ser mejor cada día.
A mis padres por enseñarme que las cosas realizadas con esfuerzo y dedicación son
recompensadas, por su apoyo incondicional y especialmente por su amor.
A mis profesores por su gran ayuda y colaboración en cada momento de consulta y
soporte en este trabajo de investigación por su ardua labor que día a día nos permite ser
mejores profesionales. Especialmente al profesor Galito quien me brindó su apoyo
incondicional y estuvo involucrado en la guía durante el desarrollo de este proyecto.
A la profesora Liliana por los momentos y triunfos compartidos siempre
impulsándome a ser mejor. Mostrándome siempre una sonrisa aún en momentos de dolor.
A mis amigas Maggie y Michelle que estuvieron siempre presentes en cada paso,
con las que compartí momentos inolvidables y lo seguiremos haciendo a lo largo de la
vida.
v
ÍNDICE DE CONTENIDOS
AUTORIZACIÓN DE LA AUTORÍA INTELECTUAL .............................................. ii
APROBACIÓN DEL TUTOR ....................................................................................... ii
DEL TRABAJO DE TITULACIÓN .............................................................................. ii
APROBACIÓN DE LA PRESENTACIÓN ORAL/TRIBUNAL ................................ iii
AGRADECIMIENTO ................................................................................................... iv
ÍNDICE DE CONTENIDOS ......................................................................................... v
ÍNDICE DE TABLAS ................................................................................................ viii
ÍNDICE DE GRÁFICOS .............................................................................................. ix
ÍNDICE DE FIGURAS .................................................................................................. x
INDICE DE ANEXOS ................................................................................................... x
RESUMEN .................................................................................................................... xi
ABSTRACT ................................................................................................................. xii
Introducción ................................................................................................................... 1
Capítulo I: El problema .................................................................................................. 3
Planteamiento del problema ............................................................................... 3
Formulación del problema .................................................................................. 5
Preguntas directrices ........................................................................................... 5
Objetivos ............................................................................................................. 5
Objetivo General ....................................................................................... 5
Objetivos específicos ................................................................................ 5
Justificación ........................................................................................................ 6
Capítulo II: Marco Teórico ............................................................................................ 7
Antecedentes ....................................................................................................... 7
Fundamentación Teórica .................................................................................... 9
La pronunciación ................................................................................................ 9
vi
Elementos segmentales ..................................................................................... 12
Sonidos vocálicos .................................................................................... 12
Sonidos consonánticos ............................................................................ 18
Elementos suprasegmentales ............................................................................ 23
El acento .................................................................................................. 24
El acento en la oración ............................................................................ 25
La entonación .......................................................................................... 26
El ritmo .................................................................................................... 28
Aprendizaje de vocabulario .............................................................................. 31
Factores de aprendizaje ........................................................................... 32
Principios de enseñanza-aprendizaje ................................................................ 35
Principio 1 ............................................................................................... 36
Principio 2 ............................................................................................... 37
Principio 3 ............................................................................................... 37
Principio 4 ............................................................................................... 38
Principio 5 ............................................................................................... 38
Principio 6 ............................................................................................... 39
Principio 7 ............................................................................................... 39
Definición de términos básicos ......................................................................... 40
Caracterización de variables ............................................................................. 43
Fundamentación legal ....................................................................................... 44
Capítulo III: Metodología ............................................................................................. 46
Diseño de la investigación ................................................................................ 46
Enfoque cuali-cuantitativo ...................................................................... 46
Nivel de profundidad ............................................................................... 46
Tipo de investigación .............................................................................. 46
Técnicas e instrumentos .......................................................................... 47
vii
Validez y confiabilidad ..................................................................................... 48
Población y muestra .......................................................................................... 49
Matriz de operacionalización de variables ....................................................... 50
Capítulo IV: Análisis e interpretación de datos ........................................................... 51
Análisis e interpretación de resultados de la observación ................................ 52
Análisis e interpretación de datos de la entrevista ............................................ 74
Transcripción de la entrevista ................................................................. 74
Capítulo V: Conclusiones y recomendaciones ............................................................. 78
Conclusiones ..................................................................................................... 78
Conclusions ...................................................................................................... 79
Recomendaciones ............................................................................................. 80
Recommendations ............................................................................................ 81
Referencias: .................................................................................................................. 82
Anexos .......................................................................................................................... 85
viii
ÍNDICE DE TABLAS
Tabla 1. Distribución de la población observada ......................................................... 49
Tabla 2. Distribución de la población observada y encuestada .................................... 49
Tabla 3. Ítem 1 ............................................................................................................. 52
Tabla 4. Ítem 2 ............................................................................................................. 53
Tabla 5. Ítem 3 ............................................................................................................. 54
Tabla 6. Ítem 4 ............................................................................................................. 55
Tabla 7. Ítem 5 ............................................................................................................. 56
Tabla 8. Ítem 6 ............................................................................................................. 57
Tabla 9. Ítem 7 ............................................................................................................. 58
Tabla 10. Ítem 8 ........................................................................................................... 59
Tabla 11. Ítem 9 ........................................................................................................... 60
Tabla 12. Ítem 10 ......................................................................................................... 61
Tabla 13. Ítem 11 ......................................................................................................... 62
Tabla 14. Ítem 12 ......................................................................................................... 63
Tabla 15. Ítem 13 ......................................................................................................... 64
Tabla 16. Ítem 14 ......................................................................................................... 65
Tabla 17. Ítem 15 ......................................................................................................... 66
Tabla 18. Ítem 16 ......................................................................................................... 67
Tabla 19. Ítem 17 ......................................................................................................... 68
Tabla 20. Ítem 18 ......................................................................................................... 69
Tabla 21. Ítem 19 ......................................................................................................... 70
Tabla 22. Ítem 20 ......................................................................................................... 71
Tabla 23. Ítem 21 ......................................................................................................... 72
Tabla 24. Ítem 22 ......................................................................................................... 73
ix
ÍNDICE DE GRÁFICOS
Gráfico 1. Ítem 1 ......................................................................................................... 52
Gráfico 2. Ítem 2 ......................................................................................................... 53
Gráfico 3. Ítem 3 ......................................................................................................... 54
Gráfico 4. Ítem 4 ......................................................................................................... 55
Gráfico 5. Ítem 5 ......................................................................................................... 56
Gráfico 6. Ítem 6 ......................................................................................................... 57
Gráfico 7. Ítem 7 ......................................................................................................... 58
Gráfico 8. Ítem 8 ......................................................................................................... 59
Gráfico 9. Ítem 9 ......................................................................................................... 60
Gráfico 10. Ítem 10 ..................................................................................................... 61
Gráfico 11. Ítem 11 ..................................................................................................... 62
Gráfico 12. Ítem 12 ..................................................................................................... 63
Gráfico 13. Ítem 13 ..................................................................................................... 64
Gráfico 14. Ítem 14 ..................................................................................................... 65
Gráfico 15. Ítem 15 ..................................................................................................... 66
Gráfico 16. Ítem 16 ..................................................................................................... 67
Gráfico 17. Ítem 17 ..................................................................................................... 68
Gráfico 18. Ítem 18 ..................................................................................................... 69
Gráfico 19. Ítem 19 ..................................................................................................... 70
Gráfico 20. Ítem 20 ..................................................................................................... 71
Gráfico 21. Ítem 21 ..................................................................................................... 72
Gráfico 22. Ítem 22 ..................................................................................................... 73
x
ÍNDICE DE FIGURAS
Figura 1. Partes del mecanismo del habla. (Giménez 2000). ...................................... 11
Figura 2. Diagrama de las vocales. (Oñate 2013). ...................................................... 12
Figura 3. Cuadro de las etapas cognitivas de Piaget. (Wordpress 2012). ................... 34
INDICE DE ANEXOS
Anexo 1. Aprobación para la aplicación de instrumentos ............................................ 85
Anexo 2. Certificado aplicación de instrumentos ........................................................ 86
Anexo 3. Informe de resultados del programa antiplagio ............................................ 87
Anexo 4. Validación de instrumentos para la recolección de datos ............................. 88
Anexo 5. Lista de cotejo ............................................................................................... 91
Anexo 6. Entrevista ...................................................................................................... 93
xi
LA PRONUNCIACIÓN EN EL APRENDIZAJE DE VOCABULARIO DEL IDIOMA
INGLÉS, EN LOS ESTUDIANTES DE 5TO Y 6TO GRADO DE EDUCACIÓN
GENERAL BÁSICA DE LA UNIDAD EDUCATIVA TEODORO GÓMEZ DE LA
TORRE DE LA CIUDAD DE IBARRA DURANTE EL PERÍODO LECTIVO 2016-
2017
Autora: Sarango Cholo Ruth Elizabeth
Tutor: MSc. Rommel Martínez
RESUMEN
Esta investigación tiene como objetivo analizar la importancia de la pronunciación en el
aprendizaje de vocabulario en los estudiantes de 5to y 6to Año de Educación General
Básica de la Unidad Educativa Teodoro Gómez de la Torre. Para lo cual, se utilizó la
observación y la entrevista como técnicas, con el fin de recolectar datos relevantes. Este
trabajo tiene un enfoque cuali-cuantitativo. Con el fin de comprender mejor el tema de
investigación se recopiló información acerca de la pronunciación y aprendizaje de
vocabulario y sus características respectivamente. De acuerdo a los resultados obtenidos se
evidenció que la pronunciación es un factor lingüístico importante en el aprendizaje de
vocabulario del idioma inglés.
DESCRIPTORES: PRONUNCIACIÓN/ INGLÉS/ APRENDIZAJE DE VOCABULARIO
xii
THE PRONUNCIATION IN LEARNING ENGLISH VOCABULARY BY FIFTH AND
SIXTH GRADERS OF GENERAL BASIC EDUCATION AT UNIDAD EDUCATIVA
TEODORO GÓMEZ DE LA TORRE OF IBARRA CITY, ACADEMIC YEAR 2016-2017
Author: Sarango Cholo Ruth Elizabeth
Tutor: MSc. Rommel Martínez
ABSTRACT
This research attempts to analyze the importance of pronunciation in learning
English vocabulary by fifth and sixth graders at Unidad Educativa Teodoro Gómez de la
Torre. For this purpose, there were applied two different instruments observation and
interview in order to get relevant data. This research has quantitative and qualitative
approaches. It is a descriptive, bibliographical, documental and field research. To gain a
better understanding about the research, information concern to English pronunciation, its
features and vocabulary learning were gathered,. Based on the results obtained, it was
evinced that pronunciation is an important linguistic factor in learning vocabulary and for
developing language skills in the target language.
KEY WORDS: PRONUNCIATION/ ENGLISH/ LEARNING VOCABULARY
1
INTRODUCCIÓN
La presente investigación tiene como objetivo analizar la pronunciación en el
aprendizaje de vocabulario del Idioma Inglés, en los estudiantes de 5to y 6to Año de
Educación General Básica de La Unidad Educativa Teodoro Gómez de la Torre de la
ciudad de Ibarra durante el período lectivo 2016-2017.
La pronunciación es una característica lingüística que por mucho tiempo ha sido
dejada de lado dentro de las aulas de clase, asumiendo que es un proceso de adquisición
solamente, sin embargo en los último años ha retomado fuerza dentro de los currículos de
enseñanza del idioma inglés, brindando la oportunidad a los estudiantes de mejorar sus
destrezas en el idioma meta.
Toda la información recopilada es de origen científico y artículos relacionados con
el tema de investigación, además para cumplir con los objetivos planteados se aplicaron
técnicas cuali-cuantitativas que fueron previamente validadas por profesionales
garantizando su confiabilidad. Los resultados obtenidos servirán como aporte al ámbito
socio-educativo además de presentar a la pronunciación como factor importante en el
proceso de enseñanza-aprendizaje de vocabulario del idioma inglés.
Esta investigación está distribuida en cinco capítulos.
Capítulo I: Contiene el planteamiento del problema, las preguntas directrices, los objetivos,
la justificación en la cual se argumenta la importancia del tema de investigación y las
limitaciones.
2
Capítulo II: Se encontrará la información científica que sustenta el tema de investigación, en
el que se describe y analiza sus variables con sus indicadores respectivos. Además de la
caracterización de las variables.
Capítulo III: Se desarrolla el diseño de la investigación, las técnicas e instrumentos
aplicados, la validez y confiabilidad de la misma y además la descripción de la población.
Capítulo IV: Análisis e interpretación de los datos obtenidos con la aplicación de los
instrumentos.
Capítulo V: Conclusiones y recomendaciones.
3
CAPÍTULO I: EL PROBLEMA
Planteamiento del problema
En los últimos años el aprendizaje del idioma inglés ha tomado gran fuerza a nivel
mundial, debido al nivel de desarrollo alcanzado por las potencias mundiales que ha llevado
consigo la integración económica, cultural y especialmente del idioma. Por esta razón el
sector educativo ha implementado cambios importantes dentro del currículo y de esta manera
fortalecer el proceso de enseñanza-aprendizaje del idioma inglés en los diferentes niveles
educativos. Además, proporcionar recursos contemporáneos que vayan de acuerdo con las
actualizaciones del currículo y así asegurar que profesores y estudiantes alcancen los
estándares de calidad que se requieren actualmente.
El proceso de aprendizaje ha cambiado sustancialmente, para que el alumno asimile
los conocimientos y los construya de manera independiente. Se busca que el proceso de
enseñanza-aprendizaje favorezca a los estudiantes desarrollando su pensamiento crítico y
formando su capacidad de autoeducación que permita el desarrollo de sus destrezas
lingüísticas en la lengua extranjera, incentivando a formar hábitos de uso del idioma fuera del
aula de clase y ponerlos en práctica en la vida cotidiana creando nuevos conocimientos
convirtiendo el proceso de enseñanza-aprendizaje en un proceso activo y transformador.
La pronunciación se trata de una competencia comunicativa que abarca varios
factores tales como: la fluidez, volumen, ritmo y entonación que son necesarios conocer al
momento de hablar para establecer una correcta comunicación en especial con los
angloparlantes. Además existen varios factores que influyen en este aspecto como: los
dialectos, factores sociales, factores económicos y culturales. La importancia de la
pronunciación dentro del proceso de enseñanza-aprendizaje del vocabulario juega un rol
4
significativo especialmente durante la niñez por la ausencia del filtro fonético dado que
cuentan con más oportunidades de adquirir una pronunciación casi nativa con una buena
instrucción, logrando discriminar sonidos de diferentes lenguas, sin mezclarlas; esto infiere en
la comprensión del idioma por ende en su producción.
El problema se evidenció en los estudiantes de 5to y 6to Año de Educación General
Básica de la Unidad Educativa Teodoro Gómez de la Torre de la ciudad de Ibarra, el
problema se origina al momento de realizar actividades de expresión oral las cuáles son
importantes desarrollar como parte fundamental del proceso de enseñanza-aprendizaje del
idioma inglés tales como: lecciones orales, exposiciones grupales e individuales o al
momento de realizar diálogos, etc. Cuando se asignan actividades en las cuales deban
establecer interacción oral presentan dificultades de pronunciación en algunos casos
desconocen completamente la manera correcta de articular ciertas palabras complicadas del
idioma inglés y preguntan a sus compañeros lo cual origina un problema más grande de
confusión y errores de pronunciación y la vez de significado porque sus compañeros
tampoco conocen la manera correcta de pronunciar; además se crea un ambiente de
desesperación y ansiedad al no poder establecer una comunicación en el idioma y
finalmente obstaculiza completamente el proceso de aprendizaje y a causa de esto los
estudiantes empiezan a sentirse desmotivados.
5
Formulación del problema
La presente investigación plantea lo siguiente:
¿Cuál es la importancia de la pronunciación en el aprendizaje de vocabulario del idioma
inglés, en los estudiantes de 5to y 6to grado de Educación General Básica de la Unidad
Educativa Teodoro Gómez de la Torre de la ciudad de Ibarra durante el período lectivo 2016-
2017?
Preguntas directrices
¿Cuáles son las características de la pronunciación del idioma inglés?
¿Cuáles son los factores que influyen en el aprendizaje de vocabulario?
¿Cuáles son los principios en el aprendizaje de vocabulario del idioma inglés?
Objetivos
Objetivo General
Analizar la importancia de la pronunciación en el aprendizaje de vocabulario del idioma
inglés en los estudiantes de 5to y 6to grado de Educación Básica General de la Unidad
Educativa Teodoro Gómez de la Torre de la ciudad de Ibarra año lectivo 2016-2017.
Objetivos específicos
Examinar las características de la pronunciación del idioma inglés.
Describir los factores que influyen en el aprendizaje de vocabulario del idioma inglés.
Analizar los principios que inciden en el aprendizaje de vocabulario del idioma inglés.
6
Justificación
Esta investigación busca aportar información relevante acerca de la importancia de
la pronunciación en el aprendizaje de vocabulario del idioma inglés en el proceso de
enseñanza-aprendizaje, puesto que la pronunciación es un rasgo fónico que se debe tener
en cuenta porque ayuda a mejorar la comunicación y la comprensión misma del idioma sin
interferencias ni complicaciones. Asimismo analizar de qué manera influye la
pronunciación en el aprendizaje de vocabulario del idioma inglés, y como esto ayuda
directamente en el desarrollo de las destrezas lingüísticas que se deben tener en cuenta al
momento de aprender un idioma.
La trascendencia de este problema es poder cumplir con lo dispuesto el 2014 por el
Ministerio de Educación del Ecuador (MinEduc) el cual generó el acuerdo N.052 que
establece la obligatoriedad de la enseñanza del Inglés desde segundo grado de Educación
General Básica (EGB) hasta tercer curso de Bachillerato en todas las instituciones
públicas, fiscomisionales y particulares del país, con la intención de que los estudiantes de
4to y 5to grado de Educación Básica General obtengan el A1 y A2 respectivamente según
el (MCER) en el cuál el estudiante será capaz de comprender y utilizar expresiones
cotidianas de uso frecuente además de frases sencillas destinadas a satisfacer necesidades
de tipo inmediato. Puede presentarse a sí mismo y a otros, pedir y dar información personal
básica.
La presente investigación es factible porque se cuenta con el apoyo de las autoridades
de la institución educativa, así como de su cuerpo docente y estudiantado. Además de
contar con fuentes de información necesaria para la argumentación teórica y análisis de la
misma. Los beneficiarios directos son los profesores del área de inglés y los estudiantes de
la Unidad Educativa Teodoro Gómez de la Torre.
7
CAPÍTULO II: MARCO TEÓRICO
Antecedentes
Para iniciar este capítulo se exponen el siguiente artículo e investigaciones
relacionadas con la pronunciación en el aprendizaje de vocabulario del idioma Inglés,
adicionalmente se presenta el objetivo principal al igual que los resultados obtenidos.
Autor: Guijarro Moya Jesús Arsenio (2003)
Lugar: Universidad de Castilla-La Mancha. E.U. de Magisterio
Título: La adquisición/aprendizaje de la pronunciación, del vocabulario y de las estructuras
interrogativas en lengua inglesa. Un estudio por edades
El objetivo del artículo es determinar las diferencias fundamentales que existen en
el proceso de adquisición / aprendizaje de la pronunciación, del vocabulario y de las
estructuras interrogativas entre niños nativos y aprendices de inglés como lengua
extranjera. El autor menciona la importancia de la pronunciación en el aprendizaje en los
niños, al ser estas las primeras etapas de contacto con el idioma el input debe ser
correctamente adaptado dependiendo de la edad en la que están aprendiendo; la
entonación, pronunciación debe ser adecuado ya que en la niñez tienen más facilidad de
adquirir, discriminar, reagrupar y producir los sonidos correctamente.
Autor: Verónica Hernández Pierna (2016)
Lugar: Universidad de Oviedo
Título: Fonética en ELE: los elementos suprasegmentales y su aplicación en el aula.
El objetivo del trabajo es enfatizar la importancia de los elementos
suprasegmentales dentro del proceso de enseñanza-aprendizaje, especialmente en el
mejoramiento de la comprensión comunicativa. Además menciona que el aprendizaje de
una lengua extranjera no se basa solo en la teoría sino en su oralidad, puesto que el
8
objetivo general de la adquisición de la lengua extranjera es la comunicación, poder
expresar sus emociones y pensamientos. Un conocimiento pleno del acento extranjero
favorece en el dominio de la lengua y todos sus campos, sin embargo recalca que este
factor fonético no impide la comunicación.
Autor: Revelo Intriago, Andrea Estefanía (2014).
Lugar: Pontificia Universidad Católica del Ecuador
Título: The acquisition of vocabulary by preschoolers at ism kindergarten: assessing the
effectiveness of vocabulary learning activities within a framework of multiple intelligences
Tiene como objetivo general el diseñar, implementar y evaluar la efectividad de las
actividades de aprendizaje de vocabulario para los estudiantes de kindergarten bajo un
enfoque Tradicional vs. Fónica. La autora concluye que el uso de un enfoque fonético en
los niños ayuda sustancialmente en el desarrollo de sus destrezas lingüísticas, la
adquisición de la lengua y el conocimiento de vocabulario. Además menciona que se
presentaron algunas dificultades como: mantener la concentración de los niños, la
disciplina y la interferencia del idioma materno pero a pesar de esto se logró observar
resultados positivos. Para finalizar afirma que el uso de la fonética en los niños puede
mejorar sus destrezas lingüísticas.
Los antecedentes mencionados anteriormente brindan una guía para desarrollar
esta investigación, enfocándose en la pronunciación como un factor importante a
desarrollar dentro del proceso de enseñanza-aprendizaje, adicionalmente enfatizan el hecho
de que una buena pronunciación mejora sus destrezas lingüísticas. Especialmente en los
niveles iniciales porque los niños adquieren los patrones fonéticos con más facilidad que
los adultos sin confundirlos ni mezclarlos.
9
Fundamentación Teórica
La pronunciación
La pronunciación es una parte importante dentro de la comunicación oral, es un
proceso en el cuál se toma en cuenta varias características algunas propias de cada idioma
como: el acento, la entonación y el ritmo; además no se trata solamente de conocer los
sonidos de las palabras de manera aislada sino también dentro del discurso (Boye, 2002).
Por esta razón el conocimiento teórico no es suficiente ya que el objetivo principal
de aprender y conocer una lengua es la comunicación; existen casos en el que los
estudiantes que ya han tenido contacto con el idioma adquieren conocimientos léxico-
gramaticales que les permite entender en cierto grado dentro del aula de clase, pero al
momento de desarrollar una actividad de producción oral les resulta difícil al igual que
comprender al profesor, ya que las reglas de pronunciación que aplican lo hacen de manera
empírica o por las correcciones fonéticas que ha recibido en clase lo que no les permite
producir y a su vez comprender de una manera adecuada el idioma.
Por consecuencia el aprendizaje de una correcta pronunciación y sus características
es importante si estamos en proceso de aprender un nuevo idioma además se debe tomar en
cuenta que existen variaciones dialectales importantes dentro de cada idioma distintiva en
cada una de las regiones o países que hablen la misma lengua además que utilizan sus
alfabetos fonéticos de maneras diferentes, en el caso del idioma inglés la pronunciación y
sus características son muy importantes al momento de expresarnos porque solamente al
pronunciar mal un solo sonido el significado del mensaje puede al cambiar, lo mismo
sucede en el caso de la entonación, el ritmo y el acento que es importante en la cadena
hablada.
10
Para comprender mejor se puede mencionar cuál es el significado de fonética y cuáles
son sus ramas, además de su relación con la pronunciación ya que la fonética es una rama
de la lingüística que estudia y analiza los sonidos articulados de una lengua, es decir, cómo
se producen físicamente, utilizando el alfabeto fonético. Estudia los fonemas que son las
unidades más pequeñas de la lengua, sus características y combinaciones. Dentro de las
ramas de la fonética podemos encontrar las siguientes: fonética articulatoria, fonética
acústica y fonética auditiva perceptiva.
Fonética articulatoria.- estudia los órganos que intervienen en la producción de los
sonidos mediante el uso del aparato fonador.
Fonética acústica.- estudio de las ondas sonoras las cuales transmiten los sonidos.
Fonética auditiva-perceptiva.- estudia cómo el oyente percibe e interpreta el mensaje.
La fonética explica de qué manera se produce, se transmite y se interpreta el mensaje,
por lo cual está estrechamente ligada con la pronunciación. Del mismo modo debemos
tener claro lo que conlleva el emitir los sonidos y la diferencia entre fonación y
articulación. La fonación es un proceso que se produce por el paso de la corriente de aire
desde los pulmones a la faringe, a la laringe, a las cuerdas vocales, a la cavidad bucal para
ser modificado por la lengua y los labios y finalmente inicie el proceso de articulación. La
articulación es un proceso que comienza con la obstrucción de la salida de la corriente de
aire que ha llegado a la cavidad bucal modificándolo utilizando principalmente las
articulaciones como: la lengua, los labios, etc. Realizando diferentes movimientos
musculares para articular los sonidos. Según Cantero (2003) en el caso de los sonidos
vocálicos son producidos por la fonación porque lo que hacemos es producir voz; sin
embargo cuando cambiamos la forma de la cavidad bucal ya no sería fonación sino
articulación; los sonidos consonánticos son producto de la articulación porque implica una
11
modificación dentro de la cavidad bucal. Por lo tanto los sonidos sonoros son fonados y
articulados mientras que los sonidos sordos son solo articulados
Partes que intervienen en la articulación de los sonidos.
Figura 1, partes del mecanismo del habla. (Giménez 2000).
Dentro de la pronunciación podemos mencionar dos grandes dimensiones que
son: los elementos segmentales y suprasegmentales. Los elementos segmentales son las
secuencias de sonidos que se forman para crear unidades más complejas en la cadena del
habla. Este comprende los sonidos vocálicos y sonidos consonánticos con sus variantes.
Los elementos suprasegmentales también denominados prosódicos son aquellos
que se superponen a los segmentos y contribuyen en la correcta comprensión y producción.
Los elementos suprasegmentales podemos mencionar los siguientes: el acento, la
entonación y el ritmo.
12
Elementos segmentales
Sonidos vocálicos
Según Kelly (2000) las vocales son producidas cuando la corriente de aire es
emitida a través de la vibración de las cuerdas vocales en la laringe para después ser
formada usando la lengua y los labios para modificar por completo la forma de la boca.
Además menciona la importancia de la posición de la lengua ya que es una referencia útil
para describir las diferencias entre los sonidos de las vocales.
Figura 2, diagrama de las vocales. (Oñate 2013).
Según el (IPA) Alfabeto Fonético Internacional el idioma inglés cuenta con 15
diferentes vocales, pero se debe tomar en cuenta que la manera de articulación de algunas
vocales pueden variar dependiendo de diferentes factores como: factores sociales, factores
geográficos, edad, etc. Por esta razón, el producir correctamente ciertos sonidos vocálicos
del idioma inglés se convierte en un reto para los estudiantes porque en el español solo
contamos con 5 vocales en el alfabeto. Según Oñate (2013) para describir las vocales se
toman en cuenta 7 diferentes características:
13
Posición de la lengua.
Parte de la lengua
Tensión de los músculos.
Forma de los labios.
Calidad de la vocal
Sonoridad
Duración.
A continuación se realizará una descripción de cada una de las vocales y el
posible problema de pronunciación para los hablantes de español en proceso de aprender el
idioma inglés. Todas las vocales del idioma inglés son sonoras es decir que al
pronunciarlas existe vibración en las cuerdas vocales. Según Kelly (2000) el símbolo /ː/
junto a una vocal significa que esta tendrá una duración más larga al pronunciarla.
Características fonéticas
Vocal [i:]
La lengua esta elevada y levemente hacia atrás, los lados de la lengua tocan los
molares superiores, los músculos tensos con los labios extendidos, calidad vocálica
compleja, sonora de duración larga.
Vocal [ɪ]
La lengua esta elevada y levemente hacia atrás, los lados de la lengua tocan los
molares superiores, los músculos relajados al igual que la lengua con los labios extendidos,
calidad vocálica simple, sonora de duración corta.
14
Nota: El problema que se puede presentar en los estudiantes es la dificultad de
alargar el sonido [i:] y a su vez diferenciarla de la vocal [ɪ], por lo cual es importante que el
profesor utilice una correcta pronunciación para evitar confusiones en los estudiantes y
ellos puedan producir y distinguir estos sonidos.
Ejemplos:
sheep /ʃiːp/ ship /ʃɪp/
eat /iːt/ it /ɪt/
Vocal [ey] o [ei]
La posición de la lengua esta media y levemente hacia atrás, los lados de la lengua
tocan los molares superiores, los músculos tensos con los labios extendidos, calidad
vocálica compleja, sonora de duración larga.
Vocal [ε]
La posición de la lengua esta media y levemente hacia atrás, los lados de la lengua
tocan los molares superiores, los músculos relajados al igual que la lengua con los labios
extendidos, calidad vocálica simple, sonora de duración corta.
Nota: Los estudiantes tienden a confundir los sonidos [ey] y [ε], por sus
características similares.
Ejemplos:
pen /pεn/ pain /peyn/
pepper /pεɚ/ paper /peypɚ/
15
Vocal [a]
La posición de la lengua esta baja, los músculos relajados con los labios levemente
redondeados, calidad vocálica simple, sonora de duración corta.
Nota: en algunos casos se confunde el sonido [a] con el sonido [ou], [ᴧ] y [ͻ].
Ejemplo:
not /nat/ note /nout/
not /nat/ nut /nᴧt/
cot /kat/ caught /kͻt/
Vocal [æ]
La posición de la lengua es baja, la parte delantera de la lengua esta levantada los
músculos relajados con los labios levemente redondeados, calidad vocálica simple, sonora
de duración corta.
Nota: la vocal [æ] no existe en español por lo cual podría ser difícil producirla y
discriminar el sonido. Además se suele confundir con la vocal [ε].
Ejemplos:
mat /mæt/ met /mεt/
bad /bæd/ bed /bεd/
Vocal [uw]
La parte posterior de la lengua está elevada, los músculos tensos, los labios
redondeados, calidad vocálica compleja, sonora de duración larga.
Vocal [Ʊ]
La parte posterior de la lengua está elevada, los músculos relajados con los labios
redondeados, la calidad vocálica es simple, sonora de duración corta.
16
Nota: los problemas que se pueden presentar es la confusión entre el sonido [uw] y
el sonido [u] y se los pronuncia de la misma manera por sus características similares.
Además el sonido [u] no existe en el español por o cual podría ser difícil producirla.
Ejemplos:
full /full/ fool /fuwl/
cook /kuk/ kook /kuwk/
Vocal [ow]
La parte posterior de la lengua está elevada, los músculos tensos con los labios
redondeados, calidad vocálica compleja, sonora de duración larga.
Nota: los problemas que se presentan en la pronunciación de esta vocal es que suele
ser confundida con otros sonidos vocálicos como la [ᴧ] y [ͻ].
Ejemplos:
coat /kouwt/ cut /kᴧt/
bold /bowld/ bald /bͻld/
Vocal [ͻ]
La parte posterior de la lengua esta elevada, los músculos relajados con los labios
redondeados, calidad vocálica simple, sonora de corta duración.
Nota: esta vocal no existe en español por lo cual se suele confundir y sustituir con
otras vocales como la [a], [ow] y [ᴧ].
Ejemplos:
Caller /kͻlɚ/ collar /kalɚ/
Bought /bͻt/ boat /bowt/
Bought /bͻt/ but /bᴧt/
17
Vocal [ᴧ]
La posición de la lengua es media, los músculos relajados con los labios
neutralmente abiertos, calidad vocálica simple, sonora de corta duración.
Nota: este sonido no existe en el español por lo cual podría ser difícil producirlo y
reconocerlo, suele ser sustituido por otras vocales como la [a], [ow] y [ͻ].
Ejemplos:
Color /kᴧlɚ/ collar /kalɚ/
Come /kᴧm/ comb /kowm/
Done /dᴧn/ dawn /dͻn/
Vocal [ә]
La posición de la lengua es media, los músculos relajados con los labios
neutralmente abiertos, calidad vocálica simple, sonora de corta duración.
Nota: este sonido no existe en el español, además su duración de pronunciación en
relación a las otras vocales es muy corta y los labios y los músculos deben estar muy
relajados al momento de pronunciarla, por esta razón resulta difícil producirla y
reconocerla. Según Dale y Poms (1985) la schwa [ә] es uno de los sonidos más
complicados de pronunciar además puede aparecer más de una vez y ser representada por
diferentes letras en la misma palabra.
Ejemplos:
president /prәzɪdәnt/
elephant /әlәfәnt/
accident /æksәdәnt/
Vocal [ɚ] y [ɝ]
18
Estas dos vocales al ser pronunciadas empiezan con la posición de la lengua madia
y termina completamente elevada, adicionalmente la lengua debe estar finamente curvada.
Según Dale y Poms (1985) durante la pronunciación de [ɝ] los músculos de la lengua
deben estar completamente relajados, la fuerza de pronunciación de [ɚ] debe ser mucho
menor a [ɝ]. Estos sonidos no existen en español por lo cual resulta un poco complicada la
producción y reconocimiento de estos de manera aislada ya que casi no existe diferencia en
sus características.
Sonidos consonánticos
Según Oñate (2013) las consonantes son sonidos del habla las cuales se
producen con el aire que viene de los pulmones y este es completamente bloqueado en el
caso de las (oclusivas), el aire es parcialmente bloqueado en el caso de las consonantes
(laterales), o en otras ocasiones el aire escapa provocando fricción, por lo tanto estos
sonidos se producen con la obstrucción de la corriente de aire.
Los aspectos a considerar para describir las consonantes son las siguientes:
Lugar de articulación.- se refiere al lugar en el cual se produce la obstrucción de la
corriente de aire.
Manera de articulación.- es cómo la corriente de aire es obstruido.
Fuerza de articulación.- si hay o no vibración en las cuerdas vocales al producir el
sonido.
En el siguiente cuadro podremos observar la clasificación de las consonantes de
acuerdo a su manera de articulación, lugar de articulación y fuerza de articulación.
19
Elaborado por: Elizabeth Sarango
De acuerdo al lugar de articulación tenemos las siguientes consonantes:
Lugar de
Articulación
BILABIAL LABIO
DENTAL
INTER
DENTAL
ALVEOLAR PALATAL VELAR GLOTAL
Fuerza de
Articulación
Son.
Sor.
S
Son.
S
Sor
S
Son
S
Sor.
S
Son.
S
Sor.
S
Son.
S
Sor.
S
Son.
S
Sor.
S
Son.
S
Sor.
Manera de
Articulación
Oclusiva /
/b/
/
/p/
/
/d/
/
/t/
/
/g/
/
/k/
Fricativa / /
/v/
/ /
/f/
/ /
/ᵭ/
/ /
/θ/
/
/z/
/
/s/
/
/ʒ/
/
/ʃ/
/
/h/
Africada /
/ʤ/
/
/ʧ/
Nasal /
/m/
/
/n/
/
/ɳ/
Lateral /
/l/
Retroflex /
/r/
Semi-vocal /
/w/
/
/y/
20
Oclusivas (stop) La corriente de aire es bloqueada completamente y sale con fuerza.
Fricativas La corriente de aire es obstruida parcialmente y sale con fricción.
Africadas Es una combinación de un sonido oclusivo y fricativo.
Nasales La corriente de aire pasa a través de la nariz.
Laterales La corriente de aire sale por los lados de la lengua.
Vibrantes La punta de la lengua está levemente curveada hacia atrás.
Semiconsonantes Son producidas sin restricción en la corriente de aire.
De acuerdo al lugar de articulación tenemos las siguientes consonantes:
Bilabiales Los labios se juntan de manera momentánea.
Labiodentales Los dientes superiores tocan los labios inferiores.
Interdentales La punta de la lengua está entre los dientes.
Alveolares La punta de la lengua toca el paladar detrás de los dientes superiores.
Palatales La parte delantera de la lengua se acerca al paladar.
Velares La parte posterior de la lengua toca la parte posterior del velo.
Glotales Articulación en la que se involucra la glotis.
De acuerdo a la fuerza de articulación tenemos las siguientes consonantes: Sonoras
(voiced) y Sordas (voiceless).
Características fonéticas
/p/.- Los labios se juntan y la corriente de aire es obstruida para ser liberada de
manera explosiva, las cuerdas vocales no vibran.
/b/.- Los labios se juntan y la corriente de aire es obstruida para ser liberada de
manera explosiva, las cuerdas vocales vibran.
21
/t/.- La punta de la lengua toca la parte delantera del paladar detrás de los dientes
superiores, la corriente de aire es obstruida para ser liberada de manera explosiva y las
cuerdas vocales no vibran.
/d/.- La punta de la lengua toca la parte delantera del paladar detrás de los dientes
superiores, la corriente de aire es obstruida para ser liberada de manera explosiva y las
cuerdas vocales vibran.
/k/.- La parte posterior de la lengua toca el paladar blando, la corriente de aire es
obstruida para ser liberada de manera explosiva, las cuerdas vocales no vibran.
/g/.- La parte posterior de la lengua toca el paladar blando, la corriente de aire es
obstruida para ser liberada de manera explosiva, las cuerdas vocales vibran.
Nota: Los sonidos oclusivos existe en el español sin embargo en inglés es mucho
más explosivo al inicio de la palabra por esta razón puede ser ligeramente complicado
producirla.
/f/.- Los dientes superiores tocan el labio inferior, la corriente de aire sale sin
restricción, las cuerdas vocales no vibran.
/v/.- Los dientes superiores tocan el labio inferior, la corriente de aire sale sin
restricción, las cuerdas vocales vibran.
Nota: La consonante /v/ puede ser sustituida en algunos casos por la /b/ porque en
el español se pronuncian de la misma manera pero en inglés puede ser confuso para los
oyentes. Ejemplo: very /vεrɪ / berry /bεrɪ /
/θ/.- La punta de la lengua está entre los dientes y la corriente de aire sale sin
obstrucción, las cuerdas vocales no vibran.
/ᵭ/.- La punta de la lengua está entre los dientes y la corriente de aire sale sin
obstrucción, las cuerdas vocales vibran.
22
Nota: este sonido puede ser difícil reconocer y producir porque no lo tenemos en el
español y además ser sustituido por /d/.
Ejemplo: they / ᵭey / day/dey/
/s/.- La punta de la lengua está cerca del paladar pero sin tocarlo, la corriente de
aire sale sin obstrucción, las cuerdas vocales no vibran.
/z/.- La punta de la lengua está cerca del paladar pero sin tocarlo, la corriente de
aire sale sin obstrucción, las cuerdas vocales vibran.
/ʃ/.- La punta de la lengua está cerca del paladar sin tocarlo al igual que la mitad de
la lengua, la corriente de aire sale sin obstrucción, las cuerdas vocales no vibran.
/ʒ/.- La punta de la lengua está cerca del paladar sin tocarlo al igual que la mitad de
la lengua, la corriente de aire sale sin obstrucción, las cuerdas vocales vibran.
Nota: pueden existir problemas de producción y comprensión entre las consonantes
/ʒ/ y /ʃ/ por sus características similares.
Ejemplo: beige // beish //
/h/.- Es un sonido aspirado, la corriente de aire pasa desde los pulmones a través de
la glotis causando fricción la parte posterior de la lengua se aproxima al velo sin tocarlo, la
corriente de aire sale sin obstrucción, las cuerdas vocales no vibran.
/ʧ/.- La punta de la lengua está cerca del paladar sin tocarlo al igual que la mitad de
la lengua, la corriente de aire sale produciendo fricción, las cuerdas vocales no vibran.
/ʤ/.- La punta de la lengua está cerca del paladar sin tocarlo al igual que la mitad
de la lengua, la corriente de aire sale produciendo fricción, las cuerdas vocales vibran.
/m/.- Los labios se juntan completamente y la corriente de aire sale a través de la
cavidad nasal, las cuerdas vocales vibran.
/n/.- La parte delantera de la lengua toca el paladar detrás de los dientes delanteros,
la corriente de aire pasa a través de la cavidad nasal, las cuerdas vocales vibran.
23
/ɳ/.- La parte posterior de la lengua toca el velo y el paladar blando, la corriente de
aire pasa a través de la cavidad nasal, las cuerdas vocales vibran.
/l/.- La parte delantera de la lengua toca el paladar detrás de los dientes delanteros,
la corriente de aire sale a través de los lados de la lengua, las cuerdas vocales vibran.
Según Kelly (2000) las consonantes /r/, /j/ y /w/ son conocidas como
“approximants” las cuales se producen cuando un articulador se mueve cerca de otro
causando fricción, además menciona que las consonantes /w/ y /j/ son conocidas como
semi-vocales, esto porque se producen sin restricción de la corriente de aire diferente a las
otras consonantes. Todas las “approximants” son importantes conectores de sonidos en la
cadena del habla.
/r/.- La punta de la lengua está ligeramente curva cerca del paladar sin tocarlo, la
corriente de aire sale produciendo fricción, las cuerdas vocales vibran.
/j/.- La lengua esta elevada y levemente hacia atrás, los lados de la lengua tocan los
molares superiores, los músculos relajados en la misma posición que la vocal /ɪ/, las
cuerdas vocales vibran.
/w/.- La parte posterior de la lengua está elevada hacia el velo sin tocarlo con los
labios redondeados, al igual que la vocal /Ʊ/, las cuerdas vocales vibran.
Elementos suprasegmentales
Como ya se ha mencionado los elementos suprasegmentales son aquellos que
tienen influencia en la percepción y la producción del idioma, por lo tanto el conocimiento
de los elementos segmentales no es suficiente ya que los sonidos no se presentan de
24
manera aislada dentro de la cadena del habla. Los elementos suprasegmentales son
variados pero en este caso mencionaremos el acento, la entonación y el ritmo.
El acento
Es un rasgo fónico que consiste en una variación del tono de la sílaba en cada
palabra, es decir que la sílaba acentuada suena más fuerte que las otras por ejemplo: al
inicio de la palabra TECHnical, en medio de la palabra banana y al final kangaROO, las
sílabas que están en mayúscula indican el acento de la palabra. El acento que se muestra en
las palabras de manera aislada cambia en la cadena del habla. Según Gairns. R y Redman.
S (1986) una de las mayores dificultades en la pronunciación del inglés es la posición del
primer acento y su influencia dentro de la palabra y la importancia de producir un correcto
acento como factor para que sea inteligible. Varias reglas que se pueden aplicar pero no de
manera general puesto que para cada caso existen excepciones y se debe tomar en cuenta
las diferencias y variaciones dialectales.
Cuando se añade prefijos a la palabra el acento usualmente se mantiene igual; es
decir el acento de la palabra no cambia si se añade un prefijo por ejemplo: BIOgraphy –
autoBIOgraphy, agrEE – disagrEE.
En el caso de añadir sufijos a la palabra usualmente el acento cambia y además este
acento usualmente se presenta en la sílaba antes del sufijo que se haya añadido por
ejemplo: DEmocrat – demoCRAtic.
En las palabras que contengan las siguientes sílabas finales usualmente el acento se
presenta en las sílabas precedentes.
tion, sion = eduCAtion – cultiVAtion - conFUsion
ic, ical = roMANtic – reaLIStic – Cynical – CRItical
25
ian= RUsian – politician
Existen palabras que cumplen la función de verbos y sustantivos según la posición
del acento, se escriben de la misma manera pero según su acento puede cambiar el
significado de la palabra. Generalmente los verbos tienen el acento en última sílaba y los
sustantivos en la primera sílaba.
Ejemplo: conDUCT – CONduct, imPORT – IMport
El acento en los sustantivos compuestos generalmente suele presentarse en el
primer sustantivo. Ejemplo: SPORT car – SELFIE stick
En los sustantivos propios compuestos el acento usualmente se presenta en el
segundo sustantivo por ejemplo: New YORK
Sustantivos que terminen con la palabra “day” el acento usualmente se presenta en
el primer sustantivo por ejemplo: CHRISTMAS day
Cuando tenemos un adjetivo más un sustantivo el acento usualmente se presenta en
el adjetivo por ejemplo: BLACK pencil – GREEN house.
Cuando tenemos un verbo más un sustantivo el acento usualmente se presenta en
el verbo por ejemplo: FLASH light.
En el caso de los días de la semana y los meses el acento se presenta en la primera
sílaba excepto en July que tiene el acento en la última sílaba.
El acento en la oración
Dentro de la cadena del habla la palabra que recibe el acento son las palabras de
contenido (content words: sustantivos, adverbios, adjetivos, verbos, etc. Es decir aquellas
que tengan significado de manera aislada). Porque son las palabras llenas las que
transmiten la idea principal en el enunciado, el resto son palabras de función (function
26
words: son aquellas que tienen poco o nada de significado como: los artículos,
preposisiones, auxiliares, conjunciones, etc) estas generalmente no tienen acento. Por
ejemplo, si preguntamos Where do you live? Y la respuesta: I live in Europe en este caso la
palabra Europe es una palabra de contenido y está dividida en una sílaba tónica y otra
átona por consiguiente la palabra con mayor acento dentro del enunciado porque la sílaba
tónica es aquella con mayor acento dentro de la cadena del habla; además de ser la más
importante ya que responde a la pregunta que es Where.
En conclusión el acento cambiará dependiendo de la información que se esté
proporcionando; es decir el acento será mayor en la palabra tónica aquella que responda a
la pregunta que se haya establecido. Por esta razón el acento en la cadena del habla es
importante para poder transmitir y recibir la información que requerimos sin confundir al
oyente. Por ejemplo: You should drive to the desert and desert him here. La palabra desert
está cumpliendo doble función en la oración como: sustantivo que significa desierto y
como verbo que significa dejar o abandonar por lo tanto el acento en cada una de estas
palabras debe ser correcto para poder entender el mensaje.
Según Kelly (2000) si se planea enseñar nuevo vocabulario es importante
considerar que el estudiante debe conocer acerca de la palabra su significado, colocación,
ortografía y pronunciación por consiguiente todas sus características el acento, la
entonación y ritmo.
La entonación
Está estrechamente relacionada con el acento y se refiere a la manera en la que
el tono de la voz sube, baja o se mantiene dentro de la cadena de habla, es un aspecto del
lenguaje que nos permite expresar emociones, actitudes y sentimientos a través del habla,
adicionalmente nos ayuda a establecer el significado del discurso. Se debe tomar en cuenta
27
que para el aprendizaje correcto de la entonación es mejor la práctica que la teoría, de este
modo los estudiantes podrán entender mejor ciertas frases propias de los hablantes nativos.
Asimismo es importante conocer y comprender dentro del contexto en el que este se está
desarrollando el discurso.
Los patrones de entonación se representan con flechas y muestran el lugar en el
cuál inicia el acento y como cae refiriéndose a los cambios que suceden dentro de la
cadena del habla. Por ejemplo:
What time does your father come home?
What time does your father come home?
En el primer ejemplo lo que el hablante busca es nueva información, conocer a que
viene el padre a la casa.
En el segundo ejemplo lo que el hablante busca es confirmar la información ya
solicitada.
Existen algunas guías que se pueden tomar en cuenta para conseguir una apropiada
entonación.
La entonación descendente se presenta en los siguientes casos:
Oraciones declarativas por ejemplo: The film is fun
Preguntas informativas por ejemplo: Where are you from?
Ordenes o solicitudes por ejemplo: Do the homework.
Tag questions esperando confirmación por ejemplo: It’s late, isn’t it.
La entonación ascendente se presenta en los siguientes casos:
28
Yes/No questions por ejemplo: Were they happy?
Tag questions que muestran menos certeza de conocer la respuesta por ejemplo:
She’s very smart, isn’t she?
Preguntas de confirmación, cuando no se ha escuchado bien la primera vez por ejemplo:
What is your name?
Yes / No questions por ejemplo: You are a politician?
La entonación ascendente y descendente se presenta de manera continua cuando se
enumera varias cosas por ejemplo:
You need to buy bananas, tomatoes, potatoes and cherries.
Cabe recalcar que lo mencionado anteriormente no son reglas generales pero nos
permite tener una idea más clara de la entonación y también poder aplicarlo en el aula de
clase de una manera práctica y sencilla.
El ritmo
Es una característica que al igual que el acento y la entonación cumple una
función vital en la cadena hablada, y está encargado de disponer los acentos y pausas en las
sílabas; es decir la distribución correcta de los elementos suprasegmentales en el discurso.
Sin embargo para algunos autores:
En el habla espontánea el ritmo no parece cumplir ninguna función
significativa, y no pasa de ser un fenómeno coarticulatorio. Es decir, el ritmo
es un fenómeno que tiene como función exclusiva la integración de los sonidos
29
en bloques (los grupos rítmicos) para posibilitar, la comprensión auditiva del
discurso. (Cantero, 2002, p.55)
Analizando el apartado anterior, el ritmo es un fenómeno coarticulatorio porque
este crea cambios en la corriente de aire que viene desde los pulmones y de esta manera
contrae o relaja los músculos, no obstante el ritmo va de la mano con el acento y sin este el
proceso de articulación sería incompleto dentro de la cadena del habla. Según Pierna
(2016) se puede clasificar a los idiomas según su ritmo en dos tipos: acentual como el
inglés, el alemán o el portugués y silábica como el español, francés o italiano; de manera
que el ritmo acentual se produce en espacios de tiempo regulares porque se da la misma
duración entre sílabas acentuadas; en el caso del ritmo silábico se identifica por presentar
la misma duración entre sílabas acentuadas.
Para concluir según Listerri (2016) el ritmo es aquella característica que se encarga
de la distribución de las pausas y acentos dentro de la cadena del habla.
Según Kelly (2000) durante la niñez son capaces de usar los órganos del habla
de maneras diferentes para poder producir sonidos conocidos del idioma extranjero y
adicionalmente modificar o perder sonidos de su idioma materno aquellos que no son
apropiados en el idioma extranjero, puesto que esta habilidad se va perdiendo con el paso
de los años. Por esta razón es sumamente importante una correcta pronunciación por parte
del profesor/a con el objetivo de que los niños logren alcanzar una buena pronunciación.
El aprendizaje de vocabulario es parte fundamental en el proceso de enseñanza-
aprendizaje de un idioma extranjero puesto que sin el suficiente vocabulario y correcta
pronunciación el estudiante no será capaz de comunicarse con facilidad y fluidez con un
30
hablante nativo. En el idioma inglés podemos encontrar varios sonidos que son difíciles de
producir para los hablantes del idioma español pero que con un correcto input en su
pronunciación lograrán alcanzar el objetivo que es comunicarse y desenvolverse sin
dificultades en distintas situaciones. Además se debe tener en cuenta algunos elementos
que son necesarios en el aprendizaje de vocabulario comenzando con sus factores los
cuales son preciso conocer ya que pueden favorecer o dificultar el mismo se tomarán en
consideración los siguientes factores: biológicos, cognitivos, afectivos, individuales y
contextuales. Asimismo los principios del aprendizaje que son postulados que ayudan
como guía para que el proceso de adquisición de vocabulario sea más eficiente; finalmente
se analizarán los tipos de vocabulario.
Actualmente existen varios conceptos referentes al aprendizaje y además
diferentes teorías acerca del proceso por el cual se adquiere y desarrolla el conocimiento.
Basado en la teoría de la Zona de Desarrollo Próximo (ZDP) de “Vygotsky (1988) aquello
que se resuelva en compañía de una persona más experimentada en el entorno de estudio,
el niño será capaz de resolverlo de manera autónoma en un futuro, menciona que la
interacción estudiante - profesor, activa ciertos procesos para el desarrollo de capacidades
cognitivas y emocionales, finalmente cuando este proceso se ha internalizado el niño habrá
adquirido la capacidad de autonomía, lo que conforma el descubrir, relacionar y crear
ideas.” (Ricardo Baquero 1997, p. 3). Este paradigma propone un aprendizaje en base a la
interacción humana, que contribuye al desarrollo cultural y de la personalidad del niño. Del
mismo modo alude que el aprendizaje se da a través del “andamiaje”, es decir que el niño
va adquiriendo poco a poco, patrones de conocimiento para después conectar la
experiencia con el aprendizaje y finalmente crear nuevas nociones lógicas dando como
resultado un proceso de crecimiento cognitivo.
31
Asimismo los factores que influyen en el aprendizaje son variados y difieren
entre aprender un idioma como lengua extranjera o segunda lengua, puesto que la lengua
extranjera (FL) se adquiere por diferentes motivos ya sean sociales, profesionales o
educativos, se desarrolla en un contexto en el cuál no es utilizada frecuentemente, en el
caso de los estudiantes solo tienen contacto con la lengua meta en la escuela por esta razón
se dificulta en cierta manera la adquisición de la misma, porque no existe un entorno en el
que pueda ponerse en práctica lo aprendido e interactuar. De este modo, la segunda lengua
(SL) es adquirida casi de la misma manera que la lengua materna porque el aprendiz está
en constante contacto con el idioma. Cabe recalcar que esto puede cambiar dependiendo de
la realidad socio-lingüística de cada persona. Por ejemplo: en Canadá la lengua materna es
el francés y la segunda lengua es el inglés.
Aprendizaje de vocabulario
Esta investigación se enfoca en el aprendizaje de vocabulario del idioma inglés
como lengua extranjera, por esta razón los factores de aprendizaje que se tomará en cuenta
son: biológicos, cognitivos, afectivos, individuales y contextuales. Según M. Bernaus
(2001) citado por Manga (2008) resume dos grandes grupos de factores que influyen de
manera sustancial en el aprendizaje de una lengua extranjera que son: factores
individuales, dentro de los cuales se encuentra el factor biológico como aquel que se asocia
con el aspecto morfológico y fisiológico. Existen varias clasificaciones dentro de los
factores individuales pero la mayoría de autores convergen que factores biológicos,
cognitivos y afectivos son componentes de este, inclusive que los factores contextuales
vistos desde la perspectiva social y cultural son un componente individual de tal manera
que si lo analizamos el factor individual se desarrolla dentro del factor contextual y
viceversa. Sin embargo los factores serán descritos cada uno con sus características pero
32
con el conocimiento de que todos son parte de un todo, es decir que estos son componentes
en el proceso de aprendizaje (Cesteros Susana y García Ventura, 2001).
Factores de aprendizaje
Comenzando con el factor biológico dentro del cual tenemos la edad visto como
un factor de gran influencia en el aprendizaje de una lengua extranjera, puesto que se habla
de varias características que poseen durante la niñez y estas van disminuyéndose con el
paso de los años; como la plasticidad cerebral; además “Troubetskoy (1998) menciona que
el filtro fonético permite entender, procesar y adquirir fonemas diferentes sin mezclarlos,
gracias a esto el niño logrará obtener una pronunciación casi nativa sin mayores
dificultades”(Whachs 2011, p. 188). Otra ventaja que se puede mencionar según Krashen
(2009) durante la niñez el nuevo idioma se adquiere de manera inconsciente al igual que
sus reglas. Otra de las características del factor biológico es la personalidad en el ámbito
educativo por lo cual es importante el hecho de que el profesor/profesora identifique cada
una de las personalidades de sus estudiantes porque esto puede beneficiar o perjudicar el
proceso de aprendizaje.
Los alumnos extrovertidos se caracterizan por ser activos durante las clases, les
gusta expresar y demostrar sus conocimientos cada vez que se presenta una oportunidad
sin temor a las equivocaciones pues los errores de los estudiantes ayudan al
profesor/profesora a identificar el área de estudio que se debe reforzar, dando como
resultado una mejora del conocimiento en toda el aula de clase con el refuerzo que se
proporcionará. Al contrario los estudiantes introvertidos son aquellos que no tienen la
facilidad de expresar sus ideas especialmente en público peor aún en una lengua extranjera,
por este motivo es importante que el profesor/profesora identifique la personalidad de sus
estudiantes y así ayudar a que cada uno de los estudiantes cumpla su objetivo que es la
33
comunicación oral (Manga, 2008). Sin embargo según Bernaus (2001) esto no significa
que los estudiantes extrovertidos conozcan más del idioma que los introvertidos; sino que
los extrovertidos tengan más oportunidad de desarrollar las destrezas lingüísticas, opuesto
a los introvertidos que logran desarrollar de mejor manera la habilidad escrita y de lectura
(Manga, 2008).
El factor cognitivo de acuerdo a la teoría de Jean Piaget (1936) existen tres
componentes a través de los cuales los niños desarrollan su capacidad mental. El primer
componente son los esquemas que son unidades de conocimiento que se van acoplando
unas con otras usando las experiencias para finalmente crear conocimiento y tener una idea
del mundo que rodea al niño. Esto da paso al siguiente componente que es la adaptación y
contiene la asimilación, la acomodación y el equilibrio que es el proceso mediante el cual
la información es ordenada; durante la asimilación los esquemas conocidos son utilizados
para enfrentar una nueva situación. Durante la acomodación el esquema conocido puede
ser sustituido por uno nuevo para llegar nuevamente al proceso de asimilación. Finalmente
el equilibrio se produce cuando el niño ya es capaz de desenvolverse en la mayoría de los
campos del conocimiento a través de la asimilación, este último proceso es importante
porque permite y da el paso a nuevos conocimientos, no obstante existirán dificultades
cuando la nueva información no encaja en los esquemas existentes y es ahí cuando
nuevamente empieza el proceso de asimilación. El último componente son las etapas de
desarrollo cognitivo que son cuatro: el sensorio motor, pre-operacional, operacional
concreto y operacional formal (McLeod, 2009; Krashen, 2009; Haskins, 2001).
34
Figura 3, cuadro de las etapas cognitivas de Piaget. (Wordpress 2012).
El factor afectivo según Krashen que menciona dentro de su Hipótesis del Filtro
Afectivo el cual divide en tres categorías: la motivación, la autoconfianza y la ansiedad.
Mientras más motivado esté intrínseca y extrínsecamente el estudiantes; es decir que exista
un ambiente seguro en el cual pueda desenvolverse sin obstáculos, el estudiante tendrá
mejor predisposición para aprender que aquellos que no están motivados. La autoconfianza
es que el estudiante este consciente que tiene la capacidad de tomar riesgos y expresarse
sin repercusiones a causa de los errores; además de estar seguro de poder afrontar posibles
dificultades. La ansiedad como un estado de angustia en el que se encuentra al momento de
aprender algo nuevo, por lo tanto, mientras el estudiante mantenga un estado de ansiedad
bajo se potencia la capacidad de aprender. Adicionalmente menciona dentro de esta
hipótesis la importancia de un input comprensible; es decir adaptado a la edad y
necesidades del niño para que puedan entender e internalizar el idioma. (Krashen, 2009)
35
Finalmente se describirá el factor contextual asociado con la memoria como el
entorno escolar que es un ambiente cotidiano en el que se desarrolla el proceso de
aprendizaje, el aspecto socio-cultural y familiar en el que se desenvuelven los estudiantes
también influye de cierta manera en el aprendizaje. El entorno escolar comprende la
infraestructura, el equipamiento, el material didáctico, el recurso humano, la situación
geográfica, el entorno etnográfico, todos estos aspectos repercuten en la predisposición que
se crea dependiendo del tipo de entorno en el que se encuentre el estudiante. En un estudio
realizado por “Burstall (1975-1977) menciona que el nivel socio-cultural altera los
resultados en el aprendizaje de un idioma nativo y extranjero, de manera que los
estudiantes de nivel medio-alto y un nivel cultural alto manifiestan un mejor aprendizaje
del idioma meta que aquellos con escasos recursos.” (Cesteros Susana y García Ventura,
2001, p. 19)
Principios de enseñanza-aprendizaje
El aprendizaje de vocabulario tradicionalmente se daba de manera incidental, es
decir que durante el proceso de enseñanza-aprendizaje se presentaban preguntas por parte
de los estudiantes acerca del significado de palabras que no comprendían; sin embargo se
ha observado la importancia del aprendizaje de vocabulario dentro del currículo
especialmente dentro de las etapas iniciales por su implicancia en el aspecto comunicativo.
El conocimiento de vocabulario favorece en el desarrollo de las habilidades receptivas
(comprensión oral y comprensión escrita), y en las habilidades productivas (producción
oral, producción escrita) mejorando su potencial de aprendizaje. (Alan Hunt & David
Beglar, 1998; Norbert Schmitt, 2000)
Pero antes de comenzar se debe definir que conlleva conocer una palabra, “Nation
(1990) presenta una serie de características que el aprendiz debe dominar:
36
Los significados de la palabra
La escritura de la palabra
La pronunciación de la palabra
La colocación de la palabra
El registro de la palabra
La asociación de la palabra
La frecuencia de la palabra
Esto puede variar dependiendo del nivel en el que se encuentre el aprendiz, por lo
tanto la adquisición del vocabulario debe darse de manera adecuada para no confundir al
estudiante, el saber todos los significados de la palabra no es necesario si se trata de niveles
iniciales, ya que esto se irá desarrollando conjuntamente con las habilidades receptivas y
productivas. (Norbert Schmitt, 2000, p. 5-6)
Los principios que intervienen en el aprendizaje de vocabulario del idioma
inglés varían dependiendo de los autores en el caso de Coady, (1997) ; Hulstijn, Hollander,
& Greidanus, (1996) mencionan tres enfoques para la enseñanza-aprendizaje de
vocabulario: aprendizaje incidental, enseñanza explicita y estrategia de desarrollo
independiente, citado por Alan Hunt & David Belgar (1998) en su artículo acerca de la
enseñanza de vocabulario son presentados como siete principios.
Principio 1.- Aprendizaje incidental consiste en crear oportunidades para
desarrollar y enseñar vocabulario a través de la comprensión oral y la comprensión escrita,
motivando a los estudiantes hacer preguntas acerca de vocabulario desconocido y tener la
oportunidad de enseñar el significado en contexto y de manera aislada también.
37
Adicionalmente el uso de material autentico cuando se van a realizar estas
actividades, que se pueden aplicar a todos los niveles siempre y cuando se adapte a las
necesidades y edad de los estudiantes.
Principio 2.- Enseñanza explícita implica el diagnosticar cuales y cuantas son
las palabras más usadas que los estudiantes necesitan aprender, tomando en cuenta su
frecuencia y utilidad en el nivel que se encuentran los aprendices teniendo en cuenta a
“Laufer (1992) que menciona el requerimiento de 3,000 palabras mínimo para un
desarrollo adecuado en una actividad de lectura académica en la universidad.” (Alan Hunt
& David Belgar, 1998, p. 259)
Principio 3.- Aprendizaje intencional es decir que el profesor prepara una clase
exclusivamente para enseñar vocabulario pero se debe tomar en cuenta el nivel de los
estudiantes para poder elegir la manera en la que va a desarrollar las actividades; en el caso
de los primeros niveles la enseñanza explícita es la más funcional, y que así puedan
mejorar sus habilidades receptivas. El uso de la traducción en el aprendizaje de vocabulario
puede ser útil para los niveles iniciales a través de la transferencia o relación con su lengua
materna; opuesto a los niveles avanzados en los que la traducción debería ser mínima
porque ellos ya pueden realizar correcciones sintácticas más complejas y además
comprender el significado en contexto. Alan Hunt & David Belgar (1998) mencionan que
se debe tomar en cuenta algunas guías cuando se va a enseñar nuevo vocabulario.
Ellis & Beaton (1993) citado por Alan Hunt & David Belgar (1998, p. 260),
menciona que los niños deben escuchar la pronunciación de la palabra y
además repetirla en voz alta.
38
Estudiar palabras homónimas y homófonas al mismo tiempo puede confundir a
los estudiantes.
Es mejor estudiar vocabulario de manera regular en periodos cortos que
palabra por palabra durante periodos largos, además de un feedback
especialmente cuando el vocabulario es nuevo.
Agrupar el vocabulario en pequeños grupos para que el estudiante tenga la
mayor exposición a la palabra en corto tiempo.
Realizar actividades en las que se pueda relacionar las palabras con imágenes,
porque ayudan a los estudiantes a recordar.
El uso de flash cards en las cuales los niños puedan añadir información que la
puedan asociar con el significado de la palabra.
Principio 4.- Elaborar conocimiento a través de lo aprendido. El uso puro de la
traducción en el aprendizaje de vocabulario puede ocultar o confundir el progreso de los
estudiantes, además conocimiento del significado de manera aislada no garantiza la
adquisición y lo más importante el uso del vocabulario en actividades de producción y
comprensión. Aprender nuevo vocabulario de manera correcta es indispensable para que el
estudiante pueda usar y asociar la palabra en nuevos contextos y ejercicios.
Principio 5.- Desarrollar fluidez con el vocabulario conocido, esto significa que
el estudiante ya es capaz de utilizar el vocabulario aprendido sin miedo y con la seguridad
de poder usarlo, desarrollando sus destrezas lingüísticas generando oportunidades para
poner en práctica su conocimiento.
39
Principio 6.- Adivinar desde el contexto es algo complicado dependiendo del
nivel. Según “Liu & Nation, (1985); Nation (1990) para poner en práctica esta estrategia
el estudiante debe conocer cerca del 95% de las palabras que están en el texto, lo que
significa conocer las 3,000 palabras más comunes del idioma, y como se mencionó antes
esto sucede ya en niveles avanzados. El tratar de comprender una palabra en contexto
puede ayudar al aprendizaje de vocabulario, sin embargo esto no significa que las
suposiciones que tengan los estudiantes sean acertadas o adecuadas, siempre se debe tomar
el tiempo para explicar y así lograr que pueda ser utilizada posteriormente.” (Alan Hunt &
David Belgar, 1998, p. 262)
Principio 7.- Uso del diccionario. Los diccionarios bilingües son aquellos que
proveen un significado en la lengua nativa, lo cual no es muy funcional en niveles
avanzados si lo que se busca es propiciar el aprendizaje de vocabulario adicionalmente de
conocer el significado de la palabra. Este tipo de diccionarios son mejores herramientas en
niveles iniciales. Los diccionarios monolingües brindan un significado en la lengua meta,
además de varios sinónimos lo cual es perfecto para niveles avanzados porque facilitan el
aprendizaje de nuevo vocabulario y varios significados dependiendo del contexto. Por
consecuencia el nivel de los estudiantes es importante para la elección del tipo de
diccionario que se puede utilizar.
Finalmente es importante conocer la diferencia entre vocabulario receptivo y el
vocabulario productivo. Como se mencionó anteriormente el aprendizaje receptivo se da a
través de actividades de comprensión oral y comprensión escrita; el vocabulario receptivo
o también conocido como pasivo es el que se utiliza para entender y reconocer el contenido
de las actividades de carácter receptivo; sin embargo resulta difícil recordar este
40
vocabulario para actividades productivas. Al contrario el vocabulario productivo o activo
es aquel que se recuerda fácilmente y puede ser utilizado en el desarrollo de tareas
productivas escritas y orales. Por esta razón es necesario enseñar palabras que puedas ser
utilizadas de manera productiva, sin embargo esto puede variar dependiendo del entorno en
el que se desenvuelve el estudiante porque de manera consciente o inconsciente puede
rechazar lo que el profesor/profesora intenta enseñar, ya que para él/ella no resulta útil.
Definición de términos básicos
Input.- Se hace referencia a las muestras de lengua meta, orales o escritas, que el
aprendiente encuentra durante su proceso de aprendizaje y a partir de las cuales puede
realizar ese proceso. En los estudios de adquisición de segundas lenguas, suele
distinguirse entre la totalidad de los datos presentes en el input que el aprendiente
recibe y la porción de ellos que es capaz de comprender y, como consecuencia,
almacenar en su memoria a corto plazo. ( Centro Virtual Cervantes, 2017)
Discriminación auditiva.- Se entiende por discriminación auditiva la capacidad de
los hablantes para identificar perceptivamente en la lengua oral unidades fonéticas y
fonológicas relevantes en la comunicación. Un aprendiente discrimina bien
auditivamente si es capaz de identificar un fonema, un sonido o un contorno
entonativo, y puede distinguirlo de otro que para los hablantes nativos de esa lengua es
diferente. En la enseñanza y el aprendizaje de lenguas extranjeras es relevante la
capacidad de discriminación auditiva en la medida en que ésta está intensamente
condicionada por el sistema fonológico de la lengua materna del aprendiente ( Centro
Virtual Cervantes, 2017)
41
Lengua meta.- En didáctica de las lenguas se emplea el término lengua meta (LM,
traducción del inglés target language) para referirse a la lengua que constituye el
objeto de aprendizaje, sea en un contexto formal de aprendizaje o en uno natural. El
término engloba los conceptos de lengua extranjera (LE) y de lengua segunda (L2), si
bien en ocasiones estos tres términos se emplean como sinónimos. En cualquier caso,
el término lengua meta excluye al de lengua materna (L1), al que con frecuencia se
contrapone ( Centro Virtual Cervantes, 2017)
Sociolingüística.- La sociolingüística estudia el lenguaje en relación con la sociedad.
Su objetivo de análisis es la influencia que tienen en una lengua los factores derivados
de las diversas situaciones de uso, tales como la edad, el sexo, el origen étnico, la clase
social o el tipo de educación recibida por los interlocutores, la relación que hay entre
ellos o el tiempo y lugar en que se produce la comunicación lingüística ( Centro
Virtual Cervantes, 2017)
Fosilización.- La fosilización es el fenómeno lingüístico que hace que el aprendiente
mantenga en su interlengua, de manera inconsciente y permanente, rasgos ajenos a la
lengua meta relacionada con la gramática, la pronunciación, el léxico, el discurso u
otros aspectos comunicativos. Está ampliamente aceptado que este proceso es
precisamente la causa de que los aprendientes, en general, no consigan alcanzar el
mismo nivel de competencia que un hablante nativo ( Centro Virtual Cervantes, 2017)
Retroalimentación.- La retroalimentación (en inglés, feedback) consiste en el
mecanismo mediante el cual el aprendiente de L2 incorpora a su discurso el efecto que
éste produce en sus interlocutores (ya sean éstos sus compañeros, ya sea el profesor) y
42
que ellos le manifiestan por medios tanto lingüísticos como paralingüísticos. En el
discurso generado en el aula, la retroalimentación puede afectar tanto al contenido de
la comunicación como al proceso de aprendizaje que se desarrolla mediante aquella
(Centro Virtual Cervantes, 2017)
Destrezas lingüísticas.-Con la expresión destrezas lingüísticas se hace referencia a las
formas en que se activa el uso de la lengua. Tradicionalmente la didáctica las ha
clasificado atendiendo al modo de transmisión (oral y escrito) y al papel que
desempeñan en la comunicación (productivas y receptivas). Así, las ha establecido en
número de cuatro: expresión oral, expresión escrita, comprensión auditiva y
comprensión lectora (para estas dos últimas se usan a veces también los términos de
comprensión oral y escrita) ( Centro Virtual Cervantes, 2017)
Motivación.- La motivación es uno de los factores personales que influyen en el
aprendizaje de una lengua. Otros factores personales estudiados en las investigaciones
sobre aprendizaje de lenguas son, por ejemplo, la actitud, la aptitud, la edad o el estilo
cognitivo. La motivación consiste en el conjunto de razones que impulsan a una
persona a aprender una nueva lengua. Estas razones, de tipo tanto personal como
ambiental, son muy diversas y han sido agrupadas por la investigación en categorías
diferentes ( Centro Virtual Cervantes, 2017)
43
Caracterización de variables
La pronunciación.- En didáctica de las lenguas el término «pronunciación» se
usa en dos sentidos: en el más restringido se refiere a la vocalización o articulación de los
sonidos de una lengua; en otro sentido más amplio abarca también el componente
prosódico (acentuación, ritmo y entonación), por lo que equivale a «producción fónica».
La pronunciación y su enseñanza se vienen asociando tradicionalmente con la fonética
(articulatoria y correctiva) y la fonología. La importancia atribuida a la pronunciación en
las clases de lenguas extranjeras ha ido variando a lo largo de la historia. En algunas etapas
ha alcanzado un puesto importante. En otras etapas, por el contrario ha sufrido una cierta
marginación, por motivos muy diversos: la falta de confianza de algunos profesores en su
propia formación fónica; la creencia de que la adquisición de la pronunciación es un
proceso automático, del que no hay que preocuparse; el papel marginal de la pronunciación
en algunos materiales didácticos, etc. (Centro Virtual Cervantes, 2017)
Aprendizaje de vocabulario.- se refiere al conjunto de procesos conscientes e
inconscientes mediante los cuales el aprendiente adquiere determinado nivel de
conocimiento de las palabras del idioma meta, esto implica el conocer e identificar el
significado de la palabra en varios contextos además de cómo debe ser utilizada esto lo
consigue ejercitando las distintas destrezas lingüísticas. En estos procesos influyen los
factores de aprendizaje.
44
FUNDAMENTACIÓN LEGAL
Constitución de La República del Ecuador
Sección Quinta
Educación
Art. 27.- La educación se centrará en el ser humano y garantizará su desarrollo holístico, en el
marco del respeto a los derechos humanos, al medio ambiente sustentable y a la democracia;
será participativa, obligatoria, intercultural, democrática, incluyente y diversa, de calidad y
calidez; impulsará la equidad de género, la justicia, la solidaridad y la paz; estimulará el
sentido crítico, el arte y la cultura física, la iniciativa individual y comunitaria, y el desarrollo
de competencias y capacidades para crear y trabajar.
Ley Orgánica de Educación Intercultural
Título I
De los principios generales
Capítulo único del ámbito, principios y fines
Art. 2 Principios: bb. Plurilinguismo.- Se reconoce el derecho a todas las personas,
comunas, pueblos y nacionalidades a formarse en su propia lengua y en los idiomas oficiales
de relación intercultural: así como en otros de relación con la comunidad internacional.
45
TÍTULO IV
De la educación intercultural bilingüe
Capítulo primero
Del sistema de Educación Intercultural Bilingüe
Art. 78.- Art. 78.- El Sistema de Educación Intercultural Bilingüe viabiliza el ejercicio de los
derechos colectivos de las comunas, comunidades, pueblos y nacionalidades; se fundamenta
en el carácter intercultural, plurinacional y plurilingüe del Estado, en concordancia con sus
políticas públicas y convenios internacionales. Tiene por objetivo aplicar, desarrollar y
promover las políticas públicas de Educación Intercultural Bilingüe con la participación
comunitaria y de actores sociales que incluye a los gobiernos escolares comunitarios, para
garantizar el Sumak Kawsay en el Estado plurinacional. Promueve la retribución del
aprendizaje del estudiante a su comunidad. La rendición de cuentas a la comunidad será
permanente por parte de los funcionarios y actores educativos corresponsables de acuerdo a
los principios de transparencia y los sistemas de control establecidos por la Constitución y la
Ley.
46
CAPÍTULO III: METODOLOGÍA
Diseño de la investigación
Enfoque cuali-cuantitativo
Para cumplir con los objetivos propuestos de la investigación se aplicaron la
observación y entrevista mediante las cuales se pudo conocer los hechos y realidades
dentro de un contexto socio-educativo lo que hace que esta investigación sea cualitativa.
Posteriormente se analizaron e interpretaron los datos recolectados lo que hace que esta
investigación sea también cuantitativa. Además con la entrevista se obtuvo información
pertinente del tema de investigación.
Nivel de profundidad
Se realizó un estudio descriptivo porque se llegó a encontrar las evidencias de
actitudes y conductas a través de los procesos y situaciones que se presentaron sin
manipulación del entorno estudiado. Describir las variables con el fin de comprobar la
relación entre estas para dar respuesta a los objetivos planteados.
Tipo de investigación
Se desarrolló un tipo de investigación bibliográfica y documental usando diferentes
fuentes de información la cual se interpretó y analizó con el fin de identificar, especificar y
profundizar cada una de las variables descritas dentro del marco teórico fundamentado y
sustentado en estudios científicos proporcionando confiabilidad a la investigación.
Además de ser una investigación de campo puesto que se pudo observar la
realidad y desarrollo de los hechos para ser analizados y demostrar la problemática de
investigación en la Unidad Educativa Teodoro Gómez de la Torre de la ciudad de Ibarra.
47
Técnicas e instrumentos
Las técnicas que se aplicaron para la recolección de datos fueron aplicadas con el
fin de obtener la información necesaria para sustentar el tema de investigación. La
pronunciación en el aprendizaje de vocabulario del idioma inglés en los estudiantes de 5to
y 6to grado de Educación Básica General de la Unidad Educativa Teodoro Gómez de la
Torre de la ciudad de Ibarra año lectivo 2016-2017.
La observación fue directa, utilizando la lista de cotejo como instrumento para la
recolección de información con tres rangos a ser observados permitiendo comprender de
mejor manera las situaciones, actitudes y hechos que se desarrollaron durante la aplicación
del instrumento. Además se incluyó un cuadro de observaciones que permitió realizar
anotaciones para mejorar la comprensión de los datos en el caso de ser pertinente.
SI EN PARTE NO
La entrevista se realizó a los profesores de 5to y 6to Año de Educación Básica
General de la Unidad Educativa Teodoro Gómez de la Torre de la ciudad de Ibarra, para lo
cual se utilizó un cuestionario estructurado con preguntas abiertas como instrumento.
48
Validez y confiabilidad
Los instrumentos aplicados deben mantener concordancia con objetivo general y
objetivos específicos propuestos al inicio de la investigación, además de responder a las
preguntas directrices; en el caso de la lista de cotejo se utilizaron los indicadores más
relevantes para su elaboración.
Adicionalmente la lista de cotejo y el cuestionario para la entrevista fueron
validados y considerados adecuados para obtener información pertinente para sustentar la
investigación, por los prestigiosos profesores de la Universidad Central del Ecuador, los
cuales son expertos en el área de enseñanza del idioma inglés e investigación, certificando
la confiabilidad, pertinencia de los instrumentos.
Los expertos realizaron la revisión para posteriormente indicar las correcciones que
se debían realizar con el objetivo de que los instrumentos sean lo más adecuados. Para
llevar a cabo este proceso se presentaron los siguientes documentos:
Carta de presentación
Tema
Preguntas directrices
Objetivos
Matriz de operacionalización
Instrumentos de evaluación
49
Población y muestra
La población investigada fueron estudiantes que se encuentran cursando 5to y 6to
Año de Educación general Básica en la Unidad Educativa Teodoro Gómez de la Torre de
la Ciudad de Ibarra, en un rango de edad entre 9-10 años de edad. Con 400 estudiantes
matriculados que constituyen el universo de estudio, distribuidos en 4 paralelos un rango
de 39 a 40 estudiantes por paralelo.
Muestra
La muestra se estableció de manera aleatoria en coordinación supervisión de las
autoridades de la institución tomando el 30% de la población total, esto significa 120
estudiantes. Además se debe mencionar durante la aplicación del instrumento en este caso
la observación el número de asistentes varió. Adicionalmente se realizó una entrevista a
dos profesores del área de inglés uno de 5to y otro de 6to.
La distribución de la población se podrá observar en la siguiente tabla.
Tabla 1. Distribución de la población observada
ESTUDIANTES PARALELO TOTAL
“A” “B” “C” “D” “E”
5to 40 39 41 40 39 199
6to 41 40 39 40 41 201
TOTAL 81 79 80 80 80 400
Elaborado por: Elizabeth Sarango
n= 120
Tabla 2. Distribución de la población observada y encuestada
PROFESORES TÍTULO EDAD SEXO
Lic. Isabel Almeida Licenciatura en Inglés
27 Femenino
Lic. Fernando Tapia Licenciatura en Inglés
45 Masculino
Elaborado por: Elizabeth Sarango
n= 2
50
MATRIZ DE OPERACIONALIZACIÓN DE VARIABLES
VARIABLE
INDEPENDIENTE
DIMENSIONES INDICADORES TÉCNICA INSTRUMENTO ITEM
La pronunciación
Proceso de
articulación de
sonidos en el cual
interfieren elementos
segmentales y
suprasegmentales.
Elementos
segmentales
Acento
OB
SE
RV
AC
IÓN
EN
TR
EV
IST
A
LIS
TA
DE
CO
TE
JO
CU
ES
TIO
NA
RIO
1
1 Entonación 2
Ritmo 3
Elementos
suprasegmentales
Sonidos vocálicos 4-6
2
Sonidos
consonánticos
5-7
VARIABLE
DEPENDIENTE
DIMENSIONES INDICADORES TÉCNICA INSTRUMENTO ITEM
Aprendizaje de
vocabulario
Entender como son
usadas las palabras
en contexto y como
aplicarlas mejorando
el conocimiento; en
este proceso influyen
varios factores y
principios.
Factores de
aprendizaje
Individuales
OB
SE
RV
AC
IÓN
EN
TR
EV
IST
A
LIS
TA
DE
CO
TE
JO
CU
ES
TIO
NA
RIO
3
Biológicos 9
Cognitivos 10
Afectivos 11
Contextuales 12
Principios
Aprendizaje
incidental
13-
14
4
Enseñanza
explícita
15-
16
Aprendizaje
intencional
17-
18
Elaboración de
conocimiento
19
Desarrollar la
fluidez con el
vocabulario
conocido
20
Adivinar desde el
contexto
21
Uso correcto del
diccionario
22
Tipos de
vocabulario
Activo/
Productivo
5
Pasivo/Receptivo
51
CAPÍTULO IV: ANÁLISIS E INTERPRETACIÓN DE DATOS
A continuación se presentan los resultados obtenidos de la observación aplicada
en los paralelos “A”, “B”, “C”, “D” y “E” de 5to y 6to Año de Educación Básica General
de la Unidad Educativa Teodoro Gómez de la Torre de la ciudad de Ibarra durante el
período lectivo 2016-2017, la cual se realizó durante 30 horas clase. Para la observación se
utilizó una lista de cotejo previamente aprobada por profesionales, la población estuvo
compuesta por el estudiantado y dos profesores del área de inglés; adicionalmente
estuvieron presentes los profesores encargados de cada uno de los paralelos. Este proceso
se realizó con el objetivo de analizar la pronunciación del profesor/a y que principios
aplica en el proceso de enseñanza aprendizaje de vocabulario del idioma inglés.
La información obtenida durante la observación se tabuló mediante la creación
de un formulario en Google Docs., con el objetivo de que los resultados sean precisos y
claros, evitando errores. Se procedió a crear las tablas de frecuencia ítem por ítem,
posteriormente se insertó el gráfico con los respectivos porcentajes para finalmente realizar
el análisis e interpretación de los datos.
52
Análisis e interpretación de resultados de la observación
El profesor/a realiza la acentuación adecuada al momento de expresarse.
Tabla 3. Ítem 1
Acentuación
Ítem Rangos Frecuencia Porcentaje %
1
Si 27 90%
En parte 3 10%
No 0 0%
Total 30 100%
Fuente: Datos de la observación
Elaborado por: Investigador
Gráfico 1. Ítem 1
Análisis e interpretación
Según lo observado el profesor realiza la acentuación adecuada el 90% del tiempo,
sin embargo el 10% restante se percibieron ciertos errores que pueden causar problemas
especialmente en el proceso de aprendizaje de vocabulario, puesto que la acentuación es un
rasgo fónico importante ya que puede ser un factor decisivo al momento de comunicarse
transmitiendo el mensaje adecuado.
53
La entonación de voz del profesor transmite a sus estudiantes su estado de ánimo.
Tabla 4. Ítem 2
Entonación
Ítem Rangos Frecuencia Porcentaje %
2
Si 30 100%
En parte 0 0%
No 0 0%
Total 30 100%
Fuente: Datos de la observación
Elaborado por: Investigador
Gráfico 2. Ítem 2
Análisis e interpretación
La entonación de voz del profesor es adecuada en un 100%, permitió que los
estudiantes identifiquen el estado de ánimo del profesor, además de comprender si se hace
una pregunta, afirmación, solicitud o se da una orden. Logrando establecer el significado
del discurso a través del uso correcto de los elementos segmentales.
54
Se realizan pausas que permitan la comprensión del discurso
Tabla 5. Ítem 3
Pausa
Ítem Rangos Frecuencia Porcentaje %
3
Si 30 100%
En parte 0 0%
No 0 0%
Total 30 100%
Fuente: Datos de la observación
Elaborado por: Investigador
Gráfico 3. Ítem 3
Análisis e interpretación
El 100% del tiempo de observación las pausas realizadas fueron correctas, esta
característica está dispuesta dentro del ritmo encargada además de la acentuación, por esta
razón las pausas realizadas dentro de la cadena del habla son importantes porque permiten
la distribución correcta de los elementos suprasegmentales.
55
Existen dificultades en la pronunciación de los sonidos vocálicos
Tabla 6. Ítem 4
Sonidos vocálicos
Ítem Rangos Frecuencia Porcentaje %
4
Si 9 30%
En parte 8 26.7%
No 13 43.3%
Total 30 100%
Fuente: Datos de la observación
Elaborado por: Investigador
Gráfico 4. Ítem 4
Análisis e interpretación
El 30% del tiempo se observó problemas en la pronunciación de los sonidos
vocálicos, el 43,3% no se presentaron dificultades y el 26,7% se observó dificultades en la
pronunciación de ciertos fonemas lo cual perjudica y dificulta el aprendizaje de
vocabulario y también el significado, entorpeciendo la comprensión y producción del
idioma inglés.
56
Existen dificultades en la pronunciación de los sonidos consonánticos
Tabla 7. Ítem 5
Sonidos consonánticos
Ítem Rangos Frecuencia Porcentaje %
5
Si 9 30%
En parte 8 26.7%
No 13 43.3%
Total 30 100%
Fuente: Datos de la observación
Elaborado por: Investigador
Gráfico 5. Ítem 5
Análisis e interpretación
El 30% del tiempo se observó problemas en la pronunciación de los sonidos
consonánticos, el 50% del tiempo no se presentaron dificultades y el 20% se observó
dificultades solamente en la pronunciación de ciertos fonemas. La pronunciación de los
sonidos consonánticos influye directamente en la producción y comprensión del idioma
inglés en los estudiantes.
57
El profesor/a se enfoca en que el estudiante logre diferenciar los sonidos vocálicos.
Tabla 8. Ítem 6
Sonidos vocálicos
Ítem Rangos Frecuencia Porcentaje %
6
Si 14 46.7%
En parte 6 20%
No 10 33.3%
Total 30 100%
Fuente: Datos de la observación
Elaborado por: Investigador
Gráfico 6. Ítem 6
Análisis e interpretación
El 46.7% del tiempo el profesor se enfocó en que el estudiante logre diferenciar
los sonidos vocálicos ayudándole a mejorar su pronunciación, el 20% del tiempo se enfocó
en ciertos fonemas solamente y el 33.3% restante del tiempo no se concentró en que el
estudiante logre diferenciar los sonidos vocálicos. Conseguir que los estudiantes logren
discriminar los sonidos vocálicos, ayuda a mejorar sus destrezas lingüísticas.
58
El profesor/a se enfoca en que el estudiante logre diferenciar los sonidos
consonánticos
Tabla 9. Ítem 7
Sonidos consonánticos
Ítem Rangos Frecuencia Porcentaje %
7
Si 11 36.7%
En parte 8 26.7%
No 11 36.7%
Total 30 100%
Fuente: Datos de la observación
Elaborado por: Investigador
Gráfico 7. Ítem 7
Análisis e interpretación
El 36.7% del tiempo el profesor se enfoca en que el estudiante logre diferenciar
los sonidos consonánticos el 26,7% del tiempo se enfoca en ciertos fonemas solamente y el
36.7% restante del tiempo no se concentró en que el estudiante logre diferenciar los
sonidos consonánticos. Esto perjudica el aprendizaje del estudiante especialmente de
vocabulario ya que se utilizan palabras de manera aislada o en grupos para enseñar por lo
cual es importante enfocarse en que el estudiante reciba las correcciones necesarias para
que de esta manera logre diferenciar los sonidos consonánticos y posteriormente los
pronuncie correctamente.
59
Los estudiantes se sienten motivados por participar en clase
Tabla 10. Ítem 8
Motivación
Ítem Rangos Frecuencia Porcentaje %
8
Si 18 60%
En parte 7 23.3%
No 5 16.7%
Total 30 100%
Fuente: Datos de la observación
Elaborado por: Investigador
Gráfico 8. Ítem 8
Análisis e interpretación
El 60% del tiempo los estudiantes se sienten motivados por participar en clase,
el 23,3% del tiempo están motivados en parte, es decir, durante la explicación y desarrollo
de la actividad se sienten interesados, además esto depende mucho del tipo de actividad y
del tema en el que se está trabajando, 16,7% del tiempo no están interesados en participar
durante el desarrollo de la clase.
60
Durante las clases los estudiantes realizan preguntas que permitan esclarecer sus
dudas
Tabla 11. Ítem 9
Esclarecer dudas a través de preguntas
Ítem Rangos Frecuencia Porcentaje %
9
Si 11 36.7%
En parte 3 10%
No 16 53.3%
Total 30 100%
Fuente: Datos de la observación
Elaborado por: Investigador
Gráfico 9. Ítem 9
Análsis e interpretación
El 36.7% del tiempo los estudiantes realizan preguntas que les permite
esclarecer sus dudas el 10% del tiempo hacen preguntas que no tienen que ver con el tema
y el 53% del tiempo no realizan preguntas durante el desarrollo de la clase. El realizar
preguntas durante el proceso de enseñanza-aprendizaje mejora la comprensión del tema si
las preguntas que se realizan permiten que el estudiante logre aclarar sus dudas y
confusiones, se presenta un problema cuando no realizan preguntas porque puede significar
que entendieron todo o simplemente no entendieron y tienen vergüenza de preguntar lo
cual podría crear problemas a futuro.
61
Lo aprendido permite que los estudiantes puedan afrontar problemas en actividades
futuras
Tabla 12. Ítem 10
Afrontar problemas
Ítem Rangos Frecuencia Porcentaje %
10
Si 20 93.3%
En parte 2 6.7%
No 0 0%
Total 30 100%
Fuente: Datos de la observación
Elaborado por: Investigador
Gráfico 10. Ítem 10
Análisis e interpretación
El 93,3% del tiempo los estudiantes logran desarrollar las actividades propuestas
por el profesor, sin mayor dificultad relacionando lo aprendido en temas anteriores, el
6,7% del tiempo tienen dudas y presentaron dificultades para desarrollar las actividades.
Por consiguiente, esto implica que el estudiante ha logrado asimilar la información
acomodándola para utilizarla posteriormente y finalmente dar paso a la asimilación de
nuevos conocimientos.
62
Los estudiantes se desenvuelven con seguridad durante la clase
Tabla 13. Ítem 11
Seguridad para desenvolverse
Ítem Rangos Frecuencia Porcentaje %
11
Si 18 86.7%
En parte 3 10%
No 1 3.3%
Total 30 100%
Fuente: Datos de la observación
Elaborado por: Investigador
Gráfico 11. Ítem 11
Análisis e interpretación
El 86,7% del tiempo los estudiantes se desenvuelven con completa seguridad
aplicando sus conocimientos, el 33,3% del tiempo vacilan al contestar preguntas o realizar
actividades, el 10% del tiempo no están seguros acerca del tema tratado o acerca de lo que
el profesor dice, especialmente cuando el tema es nuevo. Se infiere que la mayor parte del
tiempo los estudiantes están seguros de lo que deben hacer durante el desarrollo de la clase.
63
Existen estudiantes que pasan distraídos durante la clase
Tabla 14. Ítem 12
Distraídos durante la clase
Ítem Rangos Frecuencia Porcentaje %
12
Si 6 20%
En parte 24 80%
No 0 0%
Total 30 100%
Fuente: Datos de la observación
Elaborado por: Investigador
Gráfico 12. Ítem 12
Análisis e interpretación
El 20% del tiempo una parte de los estudiantes pasan distraídos, el 80 % del tiempo
que se realizó la observación se ponen hacer otras actividades, se distraen entre compañeros,
especialmente si la clase no es interactiva. Para evitar esto los profesores utilizan ciertas
estrategias las cuales ponen en práctica para que los estudiantes no se distraigan con tanta
frecuencia.
64
El profesor/a realiza actividades de lectura que permitan el aprendizaje de nuevo vocabulario
Tabla 15. Ítem 13
Aprendizaje de vocabulario a través de la lectura
Ítem Rangos Frecuencia Porcentaje %
13
Si 21 93.3%
En parte 0 0%
No 9 6.7%
Total 30 100%
Fuente: Datos de la observación
Elaborado por: Investigador
Gráfico 13. Ítem 13
Análisis e interpretación
El 93,3% del tiempo el profesor realiza actividades de lectura que contiene
nuevo vocabulario, permitiendo que el estudiante identifique el vocabulario en contexto y
de esta manera logre asociar el significado con palabras conocidas, el 6,7% del tiempo el
vocabulario es aprendido a través de la realización de otras actividades.
65
El profesor/a realiza actividades de comprensión oral que permitan el aprendizaje de nuevo
vocabulario
Tabla 16. Ítem 14
Aprendizaje de vocabulario a través de comprensión oral
Ítem Rangos Frecuencia Porcentaje %
14
Si 16 53.3%
En parte 0 0%
No 14 46.7%
Total 30 100%
Fuente: Datos de la observación
Elaborado por: Investigador
Gráfico 14. Ítem 14
Análisis e interpretación
El 53.3% del tiempo el profesor realiza actividades de comprensión oral
mediante las cuales el profesor induce a que los estudiantes conozcan nuevo vocabulario,
además de que pueden identificar la pronunciación de la palabra, el otro 46.7% del tiempo
las actividades de comprensión oral ayudan a reforzar el conocimiento ya adquirido.
66
Las actividades que se realizan están adaptadas a la edad de los estudiantes
Tabla 17. Ítem 15
Actividades adaptadas a la edad
Ítem Rangos Frecuencia Porcentaje %
15
Si 30 100%
En parte 0 0%
No 0 0%
Total 30 100%
Fuente: Datos de la observación
Elaborado por: Investigador
Gráfico 15. Ítem 15
Análisis e interpretación
El 100% del tiempo todas las actividades realizadas durante la observación
estuvieron adaptadas a la edad de los estudiantes, desarrollando actividades lúdicas, usando
el vocabulario y contenido adecuado a la edad del discente; lo cual permite mantener la
atención e interés durante el progreso de la clase.
67
Las actividades que se realizan están adaptadas a las necesidades de los estudiantes
Tabla 18. Ítem 16
Necesidades de los estudiantes
Ítem Rangos Frecuencia Porcentaje %
16
Si 30 100%
En parte 0 0%
No 0 0%
Total 30 100%
Fuente: Datos de la observación
Elaborado por: Investigador
Gráfico 16. Ítem 16
Análisis e interpretación
El 100% del tiempo las actividades que se realizaron durante la observación
estaban encaminadas a las necesidades reales de los estudiantes, es decir en temas que son
conocidos y útiles para ellos y que logren entender sin dificultades, asimismo que el
vocabulario aprendido puedan ponerlo en práctica en su vida diaria y utilizarlo para
desarrollar sus destrezas lingüísticas.
68
Existen clases que sean exclusivas para enseñar nuevo vocabulario
Tabla 19. Ítem 17
Clases exclusivas
Ítem Rangos Frecuencia Porcentaje %
17
Si 6 20%
En parte 1 3.3%
No 23 76.7%
Total 30 100%
Fuente: Datos de la observación
Elaborado por: Investigador
Gráfico 17. Ítem 17
Análisis e interpretación
El 76.7% del tiempo el nuevo vocabulario aparece durante el desarrollo de la
clase, el 20% del tiempo observado el profesor preparó la clase exclusivamente para
enseñar nuevo vocabulario; es decir, el profesor ha preparado y diagnosticado las palabras
que el estudiante necesita aprender, utilizando material adicional, preparando actividades
para aplicar el vocabulario aprendido, el 3.3% del tiempo el aprendizaje de vocabulario se
da de manera incidental.
69
El profesor/a utiliza material adicional al libro de inglés
Tabla 20. Ítem 18
Material adicional
Ítem Rangos Frecuencia Porcentaje %
18
Si 12 40%
En parte 0 0%
No 18 60%
Total 30 100%
Fuente: Datos de la observación
Elaborado por: Investigador
Gráfico 18. Ítem 18
Análisis e interpretación
El 60% del tiempo el profesor no utiliza material adicional al libro de inglés el
otro 40% del tiempo utiliza flash cards, worksheets lo que permite que la clase sea más
interactiva, además que le permite al estudiante realizar asociaciones con los gráficos
utilizados e internalizar el significado.
70
Se utiliza la traducción durante el proceso de aprendizaje de vocabulario
Tabla 21. Ítem 19
Traducción
Ítem Rangos Frecuencia Porcentaje %
19
Si 11 50%
En parte 11 50%
No 0 0%
Total 30 100%
Fuente: Datos de la observación
Elaborado por: Investigador
Gráfico 19. Ítem 19
Análisis e interpretación
El 50% del tiempo el profesor utiliza en parte la traducción como última opción,
es decir, después de agotar todos los recursos para que puedan entender el significado, el
otro 50% lo utilizan como último recurso, sin embargo en algunos casos aún aplican el
método de gramática y traducción, lo cual entorpece el proceso de enseñanza-aprendizaje
porque los estudiantes no se acostumbran a la lengua meta y se acostumbran a utilizar todo
el tiempo la lengua materna en clase.
71
Se realizan actividades en las que el estudiante pueda poner en práctica el vocabulario
aprendido
Tabla 22. Ítem 20
Poner en práctica el vocabulario
Ítem Rangos Frecuencia Porcentaje %
20
Si 19 90%
En parte 0 0%
No 3 10%
Total 30 100%
Fuente: Datos de la observación
Elaborado por: Investigador
Gráfico 20. Ítem 20
Análisis e interpretación
El 90% del tiempo el profesor realiza actividades que brindan oportunidades al
estudiante para poner en práctica el vocabulario aprendido, especialmente de producción
oral permitiendo que los estudiantes preparen y desarrollen diálogos, el 10% restante no se
realizan actividades relacionadas con el vocabulario aprendido.
72
Los estudiantes intentan adivinar el significado de las palabras que no comprenden.
Tabla 23. Ítem 21
Adivinar el significado
Ítem Rangos Frecuencia Porcentaje %
21
Si 21 96.7%
En parte 0 0%
No 1 3.3%
Total 30 100%
Fuente: Datos de la observación
Elaborado por: Investigador
Gráfico 21. Ítem 21
Análisis e interpretación
El 96,7% del tiempo los estudiantes intentan adivinar el significado de las
palabras que no conocen asociando la palabra con vocabulario conocido y en ocasiones lo
relacionan con palabras de la lengua materna. El 3,3% restante no lo hacen y el profesor es
quién da a conocer el significado.
73
Se utiliza el diccionario en el proceso de enseñanza-aprendizaje
Tabla 24. Ítem 22
Uso del diccionario
Ítem Rangos Frecuencia Porcentaje %
22
Si 0 0%
En parte 0 0%
No 22 100%
Total 30 100%
Fuente: Datos de la observación
Elaborado por: Investigador
Gráfico 22. Ítem 22
Análisis e interpretación
Durante el tiempo de observación no se utilizó el diccionario en el proceso de
enseñanza-aprendizaje. Se infiere que los estudiantes no utilizan el diccionario en las
clases de inglés y en su lugar se utiliza la traducción para dar a conocer el significado de
las palabras. Sin embargo el uso del diccionario podría propiciar el aprendizaje de nuevo
vocabulario, puesto que cuando el estudiante recurre al diccionario encontrará palabras que
no conoce dentro del significado y se crea un proceso activo de aprendizaje.
74
Análisis e interpretación de datos de la entrevista
Se aplicó la entrevista a dos profesores del área de inglés de la Unidad Educativa
Teodoro Gómez de la Torre con el objetivo de recopilar información de los profesores
acerca de la importancia de la pronunciación en el aprendizaje de vocabulario. Para esto se
utilizó un cuestionario estructurado con preguntas abiertas, previamente validado por
profesionales.
Transcripción de la entrevista
1.- ¿Qué elementos segmentales cree usted que son importantes en el proceso
de enseñanza-aprendizaje de vocabulario del idioma inglés?
Lic. Fernando Tapia.- “acento, ritmo y entonación que es lo más importante que el
niño aprenda, para que tenga una pronunciación fluida con una entonación típica del
inglés”
Lic. Isabel Almeida.- “el acento en algunas palabras es muy importante para que en
este caso los niños puedan reconocer la palabra y sobre todo aprender a pronunciar
correctamente sobre todo a internalizar el acento del idioma, me parece muy importante de
este proceso que es la acentuación en cuanto se pueden realizar preguntas y los niños de
esta manera podrían reconocer de acuerdo a la acentuación si se está realizando una
pregunta, si se está realizando una afirmación”….
Los dos profesores entrevistados mencionaron que el acento y la entonación son los
elementos más importantes en el proceso de enseñanza aprendizaje de vocabulario.
Solamente uno de los profesores mencionó el ritmo como aspecto importante. Es
importante conocer que los profesores estén conscientes de la importancia de la
pronunciación y sus elementos en el proceso de enseñanza-aprendizaje de vocabulario.
75
2.- ¿Qué elementos suprasegmentales cree usted que son importantes en el
proceso de enseñanza-aprendizaje del idioma inglés?
Lic. Fernando Tapia.- “los sonidos vocálicos y consonánticos, tenemos que
utilizarlos y aprenderlos de una manera lúdica con canciones y apoyándonos en la
herramienta más importante el internet”…
Lic. Isabel Almeida.- “son muy importantes los sonidos vocálicos en los años que
trabajo estamos viendo estos sonidos vocálicos y creo que es muy importante en cuanto a
la pronunciación el sonido, ya que los niños aprenden a diferenciar los sonidos vocálicos y
su escritura”
Los dos profesores mencionaron que los sonidos vocálicos son importantes tomar
en cuenta en el proceso de enseñanza-aprendizaje de vocabulario del idioma inglés,
solamente uno de ellos mencionó los sonidos consonánticos. Actualmente los libros
utilizados por los profesores entrevistados contienen actividades relacionadas con los
sonidos vocálicos, por esta razón para ellos este aspecto es importante a desarrollar en
clase.
3.- ¿Qué factores cree usted que influyen de manera significativa en el proceso
de enseñanza-aprendizaje?
Lic. Fernando Tapia.- “el factor del medio ambiente en el que se desarrolla el niño,
esto pues motiva para que el chico aprenda el idioma inglés…..motivarse para aprender a
el idioma”
Lic. Isabel Almeida.- “ la edad, su nivel económico, podría ser también el ambiente
en donde se trabaja, la compañía, los instrumentos que se pueden utilizar en este caso tics,
también sería otro factor el aula, el material didáctico que se utiliza, entre otros más”
76
El factor más importante para los entrevistados es el aspecto contextual, es decir el
ambiente de clase en el que se desarrollan puesto que esto influye directamente en el
aprendizaje, adicionalmente mencionaron la motivación , la edad que son factores
importante a tomar en cuenta para la realización de actividades y desarrollo de la clase.
¿Cuáles son los principios que usted aplica en la enseñanza-aprendizaje del
idioma inglés?
Lic. Fernando Tapia.- “la enseñanza implícita y explícita, además de otras
herramientas que se utiliza de forma lúdica, en forma oral, escrita, pictures, cuadros,
canciones y juegos”
Lic. Isabel Almeida.- “se debe observar el nivel, la edad, también en el caso de
poder enseñar vocabulario dentro del aula fuera del aula para que puedan de igual manera
producir fuera en su vida diaria”
Los dos entrevistados mencionaron que realizan actividades receptivas para la
enseñanza de nuevo vocabulario, además del uso de material didáctico para incentivar a los
niños. Por lo tanto la mayor parte del tiempo los estudiantes aprenden vocabulario de
manera incidental.
¿Qué tipo de actividades realiza en clase para que el estudiante aprenda
vocabulario y pueda ponerlo en práctica de manera productiva?
Lic. Fernando Tapia.- “hacemos lecturas, diálogos y escrito….. hacer la producción
oral y hacer que entre los chicos comiencen hablar los temas que se han aprendido”
Lic. Isabel Almeida.- “las actividades que se realizan en clase son lecturas, puede
ser flash cards, gráficos, de igual manera con la pronunciación, el listening el reading and
writing que es importante en este caso en los niños ya que de acuerdo al writing y al dibujo
77
ellos pueden sacar, internalizar que es lo que significa la palabra y así poder mejorar su
vocabulario y aumentar las diferentes palabras que se vayan observando, también se
realizan actividades de trabajos en grupo para que hablen utilizando el nuevo vocabulario,
también pueden hacer trabajo escrito en este caso cuando se aprende nuevo vocabulario
tratar de asociar con una imagen que para los niños es más fácil aprender observando una
imagen que de manera de traducción , también se utiliza los gestos cuando se puede en
alguna palabra utilizar los gestos para que los niños den su noción y así poder llegar al
significado de la nueva palabra”
Las actividades que realizan en su mayoría son diálogos para poner en práctica el
vocabulario aprendido, es decir el desarrollo de actividades productivas; además de
lectura; es decir actividades de recepción para crear oportunidades de conocer nuevo
vocabulario. Permitiendo que el estudiante interactúe, creando un ambiente de aprendizaje
activo.
Conclusión de los datos obtenidos de la observación y la entrevista
Cotejando los datos obtenidos en la observación y en la encuesta se puede
evidenciar que la pronunciación es un factor importante en el proceso de enseñanza-
aprendizaje de vocabulario del idioma inglés, puesto que permite desarrollar en los niños
sus destrezas lingüísticas de manera conjunta, adicionalmente se puede mencionar el hecho
de que el contenido del libro que se utiliza actualmente en la Unidad Educativa Teodoro
Gómez de la Torre de la ciudad de Ibarra, creado por el Ministerio de Educación tiene
como aspecto importante la fonética, enfocado en la articulación de los sonidos
consonánticos y vocálicos, creando de esta manera un interés lingüístico en los estudiantes
desde los niveles iniciales, ya que como se ha constatado la pronunciación es un aspecto
vital en el aprendizaje de vocabulario del idioma inglés, mejorando en los aprendices su
capacidad de comunicación y comprensión.
78
CAPÍTULO V: CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
Conclusiones
1. Se concluye que el profesor presenta dificultades en la articulación de ciertos sonidos
vocálicos y consonánticos complicados del idioma inglés lo cual interfiere
directamente en la comprensión por parte de los estudiantes y por consiguiente en la
producción misma del idioma. Esto influye en el aprendizaje de vocabulario porque el
estudiante no logra discriminar los sonidos causando errores en la producción de la
palabra y a su vez en el significado.
2. Los factores sociales, económicos y culturales influyen en la adquisición de patrones
fonéticos puesto que estos factores pueden beneficiar o perjudicar en el proceso de
enseñanza-aprendizaje. Es decir, el background del estudiante influye en el desarrollo
y aspecto articulatorio del idioma inglés. Además en ciertos casos la interferencia de
la lengua materna es un factor que genera dificultades en la articulación de ciertos
fonemas del idioma inglés.
3. La pronunciación en el aprendizaje de vocabulario es un aspecto influyente porque las
dificultades de articulación de ciertos fonemas perjudica la adquisición de palabras
nuevas con patrones fonéticos complicados. Adicionalmente el aprendizaje de
vocabulario permite que los estudiantes desarrollen sus destrezas lingüísticas.
79
Conclusions
1. It is concluded that the teacher presents difficulties in the articulation of
certain vowel sounds and complicated consonants of the English language which
directly interferes in the understanding on the part of the students and consequently in
the production of the language itself. This influences the learning of vocabulary
because the student does not manage to discriminate the sounds causing errors in the
production of the word and in turn in the meaning.
2. Social, economic and cultural factors influence the acquisition of phonetic
patterns since these factors can benefit or impair the teaching-learning process. That
is, the background of the student influences the development and articulatory aspect of
the English language. In addition, in some cases the interference of the mother tongue
is a factor that generates difficulties in the articulation of certain phonemes of the
English language.
3. Pronunciation in vocabulary learning is an influential aspect because
difficulties in articulating certain phonemes impair the acquisition of new words with
complicated phonetic patterns. In addition, learning vocabulary allows students to
develop their language skills
80
Recomendaciones
1. Se debería brindar capacitación a los profesores del área de inglés para que puedan
mejorar las dificultades que presentan en la articulación de ciertos fonemas del idioma
inglés y así puedan brindar a los estudiantes la guía necesaria en el aspecto fonético
del idioma meta y puedan mejorar sus destrezas lingüísticas.
2. Los factores que influyen en el aprendizaje de una lengua extranjera son
características a tomar en cuenta ya que pueden favorecer o dificultar el proceso;
conocer a los estudiantes permite al profesor tomar decisiones acertadas para el
desarrollo de actividades en clase.
3. El aprendizaje de vocabulario puede darse a través de la realización de actividades
receptivas y productivas propiciando en el estudiante un aprendizaje significativo de la
lengua meta. Por esta razón es importante que el profesor prepare actividades
encaminadas a desarrollar sus habilidades mientras aprende vocabulario.
81
Recommendations
1. Teachers in the area of English should be trained to correct their pronunciation
difficulties so that they can provide students with the necessary guidance on the
phonetic aspect of the target language and thus improve their language skills.
2. Factors that influence the learning of a foreign language are characteristics to take
into account since they can favor or hinder the process; knowing the students
allows the teacher to make the right decisions for the development of activities in
class.
3. Vocabulary learning can occur through the development of receptive and
productive activities, promoting in the student a meaningful learning of the target
language. For this reason it is important that the teacher prepare activities aimed at
developing his skills while the students learn vocabulary.
82
REFERENCIAS:
A. Mendoza (Coord.) (2003): Didáctica de la lengua y la literatura. Madrid. Prentice Hall.
Boyer Susan. (2002). Understanding English Pronunciation: An Integrated Practice
Course. Australia: Boyer Educational Resources.
Cantero, F. J. (2002). Teoría y análisis de la entonación. España: Universitat de Barcelona.
Cantero, F. J. (2003). Fonética y Didáctica de la pronunciación. Recuperado de
www.appuifle.net/cantero_fonetica_y_didactica_pronunciacion.pdf
Centro Virtual Cervantes. (2016). Pronunciación. Recuperado de
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/plan_curricular/niveles/03_pronuncia
cion_introduccion.htm
Centro Virtual Cervantes. (2017). Diccionario de términos clave ELE. Recuperado de
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/vocabulariopro
ductreceptivo.htm
Cesteros, S., García, V. ed.(s). (2001). Estudios de Lingüística. Recuperado de
http://publicaciones.ua.es/filespubli/pdf/02127636RD36136754.pdf
Cutler. A. (2009). Error in linguistic performance. Errors of stress and intonation.
Recuperado de
http://pubman.mpdl.mpg.de/pubman/item/escidoc:69887:6/component/escidoc:76874/
Cutler_1980_Chap_Error
Dale. P., Poms. L. (1985). English Pronunciation for Spanish Speakers. Vowels. Estados
Unidos. Prentice Hall Regents.
Dale. P., Poms. L. (1986). English Pronunciation for Spanish Speakers. Consonants. Estados
Unidos. Prentice Hall Regents.
Gairns. R., Redman. S. (1986). Working with words. A guide to teaching and learning
vocabulary. New York: Cambridge University Press.
Giménez, B. (2000). El aparato fonador. [Figura1]. Recuperado de
http://www.monografias.com/trabajos5/fonora/fonora2.shtml#elaparatoa
83
Guijarro Moya, Arsenio. (2003). La adquisición/aprendizaje de la pronunciación, del
vocabulario y de las estructuras interrogativas en lengua inglesa. Un estudio por
edades. Didáctica. Lengua y Literatura, volumen (15), 164-175. doi:
10.5209/DIDA.20331.
Hernández, V. (2016). Fonética en ELE: Los elementos suprasegmentales y su aplicación en
el aula. (Tesis de maestría). Recuperado de
http://digibuo.uniovi.es/dspace/bitstream/10651/37647/6/TFM_Hernández%20Pierna.
Hunt, A., David, B. (1998). Teaching vocabulary. Current Research and Practice in Teaching
Vocabulary. 255-263. Recuperado de
https://www.google.com/search?q=Hunt,+A.,+David,+B.+(1998).+Teaching+vocabul
ary.+Current+Research+and+Practice+in+Teaching+Vocabulary&ie=utf-8&oe=utf-
8&client=firefox-b&gfe_rd=cr&ei=4bltWPWFFsXI8Af25ImICg
Intriago Revelo, E. AA. (2014). The acquisition of vocabulary by preschoolers at ism
kindergarten: assessing the effectiveness of vocabulary learning activities within a
framework of multiple intelligences. (Disertación de grado previa a la obtención del
título). Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Ecuador.
Kelly Gerald. (2000). How to teach pronunciation. Inglatera. Pearson Education Limited.
Leralta, S. (2009). Competencia estratégica para la comprensión auditiva en español como
lengua extranjera. Recuperado de
https://books.google.com.ec/books?id=lCYbAgAAQBAJ&pg=PA53&dq=el+ritmo+el
emento+suprasegmental&hl=es-
419&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=el%20ritmo%20elemento%20suprasegmenta
l&f=false
Listerri, J. (2005). Los elementos suprasegmentales. Recuperado de
http://liceu.uab.es/~joaquim/phonetics/fon_prosod/Suprasegmentales_general.pdf
Lozano, R. A. (2005). Sobre el vocalismo y la pronunciación. Recuperado de
http://www.publicacions.ub.edu/revistes/phonica1/PDF/articulo_01.pdf
Macgregor, W. (2009). Linguistics an Introduccion. India: Blomsburry academic.
84
Manga, M. (2008). Revista electrónica de estudios Filológicos. Lengua segunda (l2) lengua
extranjera (le): factores e incidencias de enseñanza/aprendizaje, (16). Recuperado de
https://www.um.es/tonosdigital/znum16/secciones/estudios--10-Ensenanza.htm
Martínez, E., Martínez, V., Cabrera, G. & Close, C. (2011). Estudio del efecto coarticulatorio
en el habla. [Entrada de blog]. Recuperado de
http://facultaddefonoaudiologaumb.blogspot.com/2011/11/estudio-del-efecto-
coarticulatorio-en.html
McLeod, S. (2009). Simply psychology. Jean Piaget. Recuperado de
http://www.simplypsychology.org/piaget.html
Obediente, E. (2007). Fonética y Fonología. Venezuela. Recuperado de
https://books.google.com.ec/books?id=tRSOoMsmh4C&printsec=frontcover#v=onepa
ge&q&f=false
Oñate, R. (2013). Basic contents and practice exercises. Ecuador
Oñate, R. (2013). English Phonology. Basic contents and practice exercise. [Figura2].
Oñate, R. (2014). An introduction to English linguistics. Ecuador
Pathare, E. (2005). Teaching English. Word stress. Recuperado de
https://www.teachingenglish.org.uk/article/word-stress
Richards, C. Jack., Renandya A. Willy. (2002). Methodology in Language Teaching. An
anthology of current practice. Unites States of America: Cambridge University Press.
Rigol, M. (2005). La pronunciación en clase de lenguas extranjeras. Recuperado de
http://www.publicacions.ub.edu/revistes/phonica1/PDF/articulo_02.pdf
Roach, P. (1991). English Phonetics and Phonology. 2a ed. Reino Unido: Cambridge
University press.
Schmitt, N. (2000). Vocabulary in language teaching. United States: Cambridge University
Press.
85
ANEXOS
Anexo 1. Aprobación para la aplicación de instrumentos
86
Anexo 2. Certificado aplicación de instrumentos
87
Anexo 3. Informe de resultados del programa antiplagio
88
Anexo 4. Validación de instrumentos para la recolección de datos
89
90
91
Anexo 5. Lista de cotejo
92
93
Anexo 6. Entrevista
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE FILOSOFÍA LETRAS Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
CARRERA PLURILINGÜE
Técnica: Entrevista
Instrumento: Cuestionario
Objetivo: Recopilar información de los profesores del área de inglés acerca de la importancia
de la pronunciación en el aprendizaje de vocabulario.
Fecha:……………………………….
No. PREGUNTA OBSERVACIONES
1 ¿Qué elementos segmentales cree usted que
son importantes en el proceso de enseñanza-
aprendizaje de vocabulario del idioma inglés?
2 ¿Qué elementos suprasegmentales cree usted
que son importantes en el proceso de
enseñanza-aprendizaje del idioma inglés
3 ¿Qué factores cree usted que influyen de
manera significativa en el proceso de
enseñanza-aprendizaje?
4 ¿Cuáles son los principios que usted aplica en
la enseñanza-aprendizaje del idioma inglés?
5 ¿Qué tipo de actividades realiza en clase para
que el estudiante aprenda vocabulario y pueda
ponerlo en práctica de manera productiva?