receptor universal doble banda

8
Receptor universal para dispositivos vía radio Tecnoalarm RX UNIVERSAL ETS 300-220 ETS 301-489 1. DESCRIPCIÓN El RX UNIVERSAL es un receptor "Wireless" compuesto de dos elementos: SINOTTICO UNI Sinóptico de Led con salidas a relé RX400 Receptor radio por Bus local 2. FUNCIONES PRINCIPALES Gestión de un máximo de 2 receptores RX400 Receptor UHF a doble banda : 433MHz y 868MHz Aprendizaje de un máximo de 22 dispositivos wireless Tecnoalarm con asociación de las 4 salidas a relé (Z1 .. Z4) Aprendizaje de un máximo de 22 radiocomandos Tecnoalarm. Cada uno de ellos puede activar la salida a relè Z1 Controles efectuados sobre los dispositivos aprendidos: Supervisión (programable individualmente), Tamper, Fallo/Descalificación, Batería baja, Fallo de Red Señalización perturbaciones radio (RF JAM) 8 salidas a relé (4 zonas + 4 alarmas generales) Señalización apertura/cierre de zona con led específicos Señalización alarmas/anomalias con led espicíficos y buzzer Verificación de recepción con señalización mediante buzzer Monitor RF de las 2 frecuencias de recepción con señalización de niveles por Led Señalización de supervisón programable a 2 u 8 horas 3. FUNCIONAMENTO Los dos dispositivos que componen el receptor RX UNIVERSAL deben ser conectados entre ellos mediante un bus local. Esto permite colocar el receptor RX400 en el punto óptimo para la recepción de las señales radio y ser independiente del punto en donde se instalará el SINOTTICO UNI. El RX400 es un receptor UHF a doble banda (433MHz, 868MHz) alojado en un contenedor plástico (C100P) con protección antiapertura. ATENCIÓN El Bus local RS485 d conexión entre el SINOTTICO UNI y el RX400 no debe conectarse nunca al Bus RS485 de las centrales de alarma. Ver. 0.2 - 02/2007 Fig. 2 RX 400 Bus local Fig. 1 - SINOTTICO UNI 16 DATI TECNICI / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNISCHE DATEN Descrizione/Description Receptor universal para dispositivos vía radio Description/Descripción Beschreibung Placa RX UNI Tensione di alimentazione/Tension d’alimentation Operating voltage/Tension de trabajo Betriebsspannung 12V...14V Tensione nominale/Tension nominale/Rated voltage Tensión nominal/Nennspannung 12V Consumo max./Consommation max./Max. consump. Consumo máx./Max. Stromaufnahme 89mA Consumo nominale 75mA Tipo contacto salidas Relé estático Tensión max aplicable en las salidas 60V Corriente max en las salidas 100mA Température de fonctionnement/Operating temperature Temperatura de funcionamiento/Betriebstemperatur +5°C...+40°C Placa RX 400 Tensione di alimentazione/Tension d’alimentation Operating voltage/Tension de trabajo Betriebsspannung 12V...14V Tensione nominale/Tension nominale/Rated voltage Tensión nominal/Nennspannung 12V Consumo max./Consommation max./Max. consump. Consumo máx./Max. Stromaufnahme 40mA Récepteur/Receiver/Receptor/Empfänger UHF Frequenza RX/Fréquence RX/Frequency RX Frecuencia RX/Frequenz RX RX 433 433.05MHz...434.79MHz RX 868 868.70MHz...869.20MHz Température de fonctionnement/Operating temperature Temperatura de funcionamiento/Betriebstemperatur +5°C...+40°C ETS 300-220 ETS 301-489 Le prestazioni del prodotto possono essere soggette a modifiche o miglioramenti senza alcun preavviso da parte della TECNOALARM. E' vietata la copia, la distribuzione e la pubblicazione del presente manuale o di parti dello stesso, su qualunque tipo di supporto e in qualunque forma, senza previa autorizzazione da parte della TECNOALARM. Las características de este producto pueden estar sujetas a modificaciones sin previo aviso.Toda reproducción o distribución no autorizada de este manual,completa o parcial,sobre cualquier soporte de datos esá prohibida.TECNOALARM se reserva el derecho de modificar el contenido de este manual sin previo aviso. The product features can be subject to change without notice. Unauthorized reproduction or distribution of this manual, or any portion of it, on any device and in any form, is prohibited. The contents of this manual may be subject to change without notice.

Upload: roberto-torreggiani

Post on 26-Jul-2015

118 views

Category:

Technology


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Receptor Universal doble banda

Receptor universal para dispositivos vía radio TecnoalarmRX UNIVERSAL ETS 300-220

ETS 301-489

1. DESCRIPCIÓNEl RX UNIVERSAL es un receptor "Wireless" compuesto de dos elementos:

SINOTTICO UNI Sinóptico de Led con salidas a reléRX400 Receptor radio por Bus local

2. FUNCIONES PRINCIPALESGestión de un máximo de 2 receptores RX400Receptor UHF a doble banda : 433MHz y 868MHzAprendizaje de un máximo de 22 dispositivos wireless Tecnoalarm conasociación de las 4 salidas a relé (Z1 .. Z4)Aprendizaje de un máximo de 22 radiocomandos Tecnoalarm.Cada uno de ellos puede activar la salida a relè Z1Controles efectuados sobre los dispositivos aprendidos: Supervisión (programableindividualmente), Tamper, Fallo/Descalificación, Batería baja, Fallo de RedSeñalización perturbaciones radio (RF JAM)8 salidas a relé (4 zonas + 4 alarmas generales)Señalización apertura/cierre de zona con led específicosSeñalización alarmas/anomalias con led espicíficos y buzzerVerificación de recepción con señalización mediante buzzerMonitor RF de las 2 frecuencias de recepción con señalización de niveles por LedSeñalización de supervisón programable a 2 u 8 horas

3. FUNCIONAMENTOLos dos dispositivos que componen el receptor RX UNIVERSAL deben serconectados entre ellos mediante un bus local. Esto permite colocar elreceptor RX400 en el punto óptimo para la recepción de las señales radio y serindependiente del punto en donde se instalará el SINOTTICO UNI.El RX400 es un receptor UHF a doble banda (433MHz, 868MHz) alojadoen un contenedor plástico (C100P) con protección antiapertura.ATENCIÓNEl Bus local RS485 d conexión entre el SINOTTICO UNI y el RX400 no debeconectarse nunca al Bus RS485 de las centrales de alarma.

Ver. 0.2 - 02/2007

Fig. 2RX 400

Bus local

Fig. 1 - SINOTTICO UNI

16

DATI TECNICI / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL DATACARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNISCHE DATENDescrizione/Description Receptor universal para

dispositivos vía radioDescription/DescripciónBeschreibung

Placa RX UNITensione di alimentazione/Tension d’alimentationOperating voltage/Tension de trabajoBetriebsspannung 12V...14V Tensione nominale/Tension nominale/Rated voltageTensión nominal/Nennspannung 12V Consumo max./Consommation max./Max. consump.Consumo máx./Max. Stromaufnahme 89mAConsumo nominale

75mATipo contacto salidas Relé estáticoTensión max aplicable en las salidas 60V Corriente max en las salidas 100mATempérature de fonctionnement/Operating temperatureTemperatura de funcionamiento/Betriebstemperatur +5°C...+40°C

Placa RX 400Tensione di alimentazione/Tension d’alimentationOperating voltage/Tension de trabajoBetriebsspannung 12V...14V Tensione nominale/Tension nominale/Rated voltageTensión nominal/Nennspannung 12V Consumo max./Consommation max./Max. consump.Consumo máx./Max. Stromaufnahme 40mARécepteur/Receiver/Receptor/Empfänger UHFFrequenza RX/Fréquence RX/Frequency RXFrecuencia RX/Frequenz RXRX 433 433.05MHz...434.79MHzRX 868 868.70MHz...869.20MHzTempérature de fonctionnement/Operating temperatureTemperatura de funcionamiento/Betriebstemperatur +5°C...+40°C

ETS 300-220ETS 301-489

Le prestazioni del prodotto possono essere soggette a modifiche o miglioramenti senza alcun preavviso da parte dellaTECNOALARM. E' vietata la copia, la distribuzione e la pubblicazione del presente manuale o di parti dello stesso, suqualunque tipo di supporto e in qualunque forma, senza previa autorizzazione da parte della TECNOALARM.

Las características de este producto pueden estar sujetas a modificaciones sin previo aviso.Toda reproducción o distribuciónno autorizada de este manual,completa o parcial,sobre cualquier soporte de datos esá prohibida.TECNOALARM se reservael derecho de modificar el contenido de este manual sin previo aviso.

The product features can be subject to change without notice. Unauthorized reproduction or distribution of this manual, or anyportion of it, on any device and in any form, is prohibited. The contents of this manual may be subject to change without notice.

Page 2: Receptor Universal doble banda

2

El SINOTTICO UNI gestiona los datos procedentes del receptor RX400. Puede aprender ymemorizar hasta 22 dispositivos wireless, visualizar el estado de las entradas mediante led yreportar las alarmas en las salidas a relé.Cada dispositivo wireless aprendido puede ser asociado a una o más salidas de zona que puedenser seleccionadas en la fase de programación, entre Z1 a Z4.Para cada uno de los dispositivos wireless aprendidos puede programarse la función de Supervisión.El SINOTTICO UNI dispone de una entrada Stand-by (STBY) que le permite memorizar en los ledeventuales alarmas detectadas por los dispositivos wireless durante el periodo de conexión delsistema. Puede además aprender y memorizar hasta 22 radiocomandos y activar una salidarelé (Z1) para ativación o desactivación pulsando las teclas del radiocomando.

4. SINOTTICO UNI

4.1 MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO NORMAL

En la modalidad de funcionamiento normal (dip-switch DS1, Dip 1= OFF) los led del sinóptico estánsubdivididos en dos tipologías distintas:

Led SENSORES (1.. 22)Señalan el estado de la entrada del sensor/dispositivo wireless, o bien (ante unasolicitud específica) el estado de las alarmas generales del dispositivo.Led ALARMAS GENERALESSeñalan un resumén de condiciones de alarma general, por ejemplo: alarmaSupervisión, alarma Batería descargada,etc

LOS LED(1) LED ROJOS - SEÑALIZACIÓN DEL ESTADO SENSORES 1 .22

Indican el estado de las entradas o de las alarmas de los sensoresAPAGADO Entrada cerrada o sensor en reposoPARPADEANTE Entrada abierta o sensor en alarmaENCENDIDO Memoria de alarma

(sólo si Dip DS1-Dip 3= ON)

Fig. 3Vista frontal

15

ATENCIÓNEl Bus local RS485 de conexión entre el SINOTTICO UNIy el RX400 no debe conectarse nunca al Bus RS485 de lacentral de alarma.

6. CONEXIÓN6.1 EJEMPLO DE CONEXIÓN HA UNA CENTRAL TP4-20

NOTALa salida -OUT2 de la central debe programarse como salida de STAND-BYEl puente JP3 del SINOTTICO UNI debe colocarse como STBY - (Stand-bynegativo)El Dip-switch DS1 Dip 4 del SINOTTICO UNI debe ponerse en OFF para devolverla salida Normalmente Cerrada (NC) a reposoCuando vayan a aprenderse Radiocomandos para efectuar operaciones de conexióny desconexión, es necesario programar como “Zona Llave” la zona a donde vaya conectada la salida Z1

Page 3: Receptor Universal doble banda

3

(2) LED VERDE - RXNormalmente encendido.Parpadea en caso de recepción de datos

ENCENDIDO Led de sensores visualizan estado de entradasAPAGADO Led de sensores visualizan las Alarmas generalesIMPULSO Recepción de datos de los sensoresPARPADEANTE+ LED TAMPER ENCENDIDO

Falta de conexión con RX400(3) LED AMARILLO - CONECTADO

Indica el estado del sistema de alarma (STBY)ENCENDIDO Sistema de alarma conectadoAPAGADO Sistema de alarma desconectado

(4) LED ROJO - RF JAMIndica una perturbación RF en una de las bandas de recepción UHF

APAGADO Ninguna alarmaPARPADEANTE Perturbación RF en cursoENCENDIDO Memoria de alarma

(5) LED ROJO - SUPERVISIÓNIndica la alarma de Supervisión en uno de los dispositivos wireless

APAGADO Ninguna alarmaPARPADEANTE Alarma en curso

ENCENCIDO Memoria de alarma(6) LED ROJO - TAMPER

Indica la alarma de sabotaje por uno de los siguientes eventos:» Tamper o RF JAM de uno de los dispositivos wireless aprendidos» Tamper del SINOTTICO UNI o del RX400» Perdida de conexión entre el SINOTTICO UNI y el RX400

APAGADO Ninguna alarmaPARPADEANTE Alarma en cursoENCENDIDO Memoria de alarma

(7) LED AMARILLO - AVERÍAIndica la condición de Avería/Descalificación en uno de los dispositivoswireless

APAGADO Ninguna alarmaPARPADEANTE Avería/Descalificación en curso

ENCENDIDO Memoria de alarma(8) LED AMARILLO - BATERÍA

Indica la condición de batería descargada en uno de los dispositivoswireless

APAGADO Ninguna alarma (Batería OK)PARPADEANTE Batería descargadaENCENDIDO Memoria de alarma

(9) LED AMARILLO - POWERIndica la condición de falta de alimentación en uno de los dispositivos

APAGADO Ninguna alarma (Alimentación OK)PARPADEANTE Fallo de alimentación en cursoENCENDIDO Memoria de alarma

ATENCIÓNLos led indicados como 13 y 14 son válidos solamente en entorno de programaciónLAS TECLASSe dispone de las siguientes 3 teclas que desempeñan distintas funciones según el entornooperativo en el que nos encontremos(10) TECLA MODE(11) TECLA NEXT(12) TECLA OK14

El RX400 es un receptor "Wireless" (conexión sin hilos con transmisión vía radio)conectable por bus RS485.Esta dotado de dos antenas:

La primera para operar a la frecuencia de 433MHzLa segunda para operar a la frecuencia de 868MHz

5.1.1 LOS LED

5.1.2 DIP-SWITCHEl sistema RX UNIVERSAL puede gestionar hasta 2 placasRX400 (receptor radio).Para habilitar la placa en el bus debe seleccionarse laldirección 1 ó 2 mediante el dip-switch SW1.ATENCIÓN No direccionar nunca dos placas RX400

con la misma dirección.

5.2 FUNCIONALIDADSEÑALIZACIÓN DE LA RECEPCIÓN DE DATOSPara cada dato recibido por una de las secciones de recepción se enciende el led de recepción RX(Led verde DL3) y se activa el buzzer (si está habilitado).

Led DL3 verde encendido = señalización de dato recibidoALARMA RF JAM DEL RECEPTOR RADIOCuando una de las dos secciones de recepción detecta una señal con una potencia tal queenmascara la recepción de las señales, el módulo RX400 genera una señalización “RF JAM en curso” hacia el SINOTTICO UNI conectado.

Led DL2 rojo encendido = señalización RF JAM en cursoAUTOPROTECCIÓNEl pulsador de autoprotección del contenedor debe conectarse al conector JP1.El puente W4 permite excluir la protección antiapertura:

W4 insertado = autoprotección excluida (sin alarma por apertura del contenedor)W4 quitado = autoprotección activa (alarma tamper por apertura del contenedor)

5.3 MONTAJE - Paso de los cablesATENCIÓNPara el paso de los cables deconexión no utilizar nunca losdos pretroquelados indicados en la figura. El cable muy cercano a la antena podríagenerar perturbaciones en elfuncionamiento del receptor.

Fig.7

Page 4: Receptor Universal doble banda

4

4.1.1 VISUALIZACIÓNVISUALIZACIÓN DE LAS ENTRADAS (LED 1..22)Cuando el led RX está encendido fijo en los led del 1 al 22 se visualiza el estado de los sensores.VISUALIZACIÓN ALARMASGENERALES(Sabotaje, Avería ..)Los led de Alarmas Generales son unresumen de las alarmas en curso.Sobre estas alarmas es posible, apetición, verificar la causa de laseñalización.Esta es la lista de alarmas generales de las que se puede obtener unainformación más detallada:

SupervisiónSabotajeAvería/DescalificaciónBatería descargadaFallo alimentación

Para visualizar las informacionesadicionales es necesario:+ Presionar el pulsador MODE (el led RX se apaga).

El led de Alarma general correspondiente se enciende fijo.Los led Sensores indican el estado de la correspondiente alarma del sensor, del siguiente modo:

Apagado : ninguna alarmaParpadeante : alarma en cursoEncendido fijo : memoria alarma

+ Presionar nuevamente el pulsador MODE para pasar a la visualización de las alarmasgenerales sucesivas.

Una vez eliminadas las alarmas generales el sinóptico vuelve a visualizar nuevamente elestado de las entradas en los led de los sensores (Led RX encendido fijo).VISUALIZACIÓN ESTADO BATERÍACuando el led de Batería descargada está encendido es posible saber que sensor/radiocomandoha generado la señalización.A la primera pulsación de la tecla MODE será visualizado el estado de las baterías de los Sensores.A la segunda pulsación se visualizará el estado de las baterías de los Radiocomandos.+ Presionar el pulsador MODE (el led RX se apaga).

Si un Sensor ha señalado la condición de Batería descargada el led BATERÍA seenciende fijo, en caso contrario se pasa a los radiocomandos.Los led de Sensores dan el estado de las Baterías de los dispositivos wireless del siguiente modo:

Apagado : Batería OKParpadeante : Batería descargadaEncendido fijo : Memoria de Batería descargada

Si un Radiocomando ha señalado la condición de Batería descargada los led BATERÍA yCONECTADO se encienden en modo fijo.Los led Sensores indican el estado de las Baterías de cada Radiocomando.El led número 1 representa el Radiocomando 1, el led número 2 representa elRadiocomando 2 y así consecutivamente para el resto.

VISUALIZACIÓN DE LAS MEMORIAS DE ALARMALa memoria de alarma de sensores es habilitable (Dip-switch DS1 - Dip 3=ON)En este modo los led mantienen memoria de las alarmas detectadas durante el periodo deconexión del sistema.La memoria de los led se cancelará automáticamente en la siguiente conexión delsistema.Los led de Alarma General mantienen la memoria del evento producido de formaindependiente del estado del sistema. 13

5. RX 4005.1 LA PLACA RX400

Fig. 8 - RX400 montado en contenedor plástico C100P

Fig. 7La placa

RX400

Page 5: Receptor Universal doble banda

5

CANCELACIÓN DE MEMORIA DE ALARMASPara cancelar la memoria de alarmas es preciso:+ Presionar el pulsador OK durante al menos 3 segundosCuando la memoria de alarmas está habilitada (Dip-switch DS1-Dip 3=ON) la cancelaciónde la memoria está permitida sólo cuando el sistema de alarma está Desconectado (stand-by)Cuando la memoria de alarma está deshabilitada (Dip-switch DS1 - Dip 3=OFF) lacancelación de la memoria de alarma está siempre permitida

4.1.2 SEÑALIZACIONES ACÚSTICASPara habilitar las señalizaciones acústicas configurar el Dip-switch DS1- Dip 2 del siguiente modo:

OFF señalizaciones acústicas deshabilitadasON señalizaciones acústicas habilitadas

Si se habilitan las señalizaciones acústicas, serán emitidas por los siguientes eventos.Conexión/DesconexiónoSabotaje

TONOS PARA CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DEL SISTEMA DE ALARMALa desactivación de la entrada de STBY provoca un evento de Conexión.La activación de la entrada de STBY provoca un evento de DesconexiónLos tonos de señalización son:

Conexión: BIIP BIP BIPDesconexión: BOOOP

En caso de desconexión o conexión con anomalías o alarmas generales en curso los tonosserán distintos:

Conexión: BIIP-BEP BIP-BEP BIP-BEPDesconexión: BOOP-BEP BOP-BEP BOP-BEP

TONOS POR SABOTAJEEn caso de alarma general por Sabotaje se genera un tono contínuo deadvertencia BIP-BEP con una duración de 10 segundos.

4.1.3 TEST DE FUNCIONALIDAD DE LOS LED DEL SINOTTICO UNIPara efectuar el test de todos los led presentes en el sinóptico es necesario:+ Presionar el pulsador NEXT durante al menos 3 segundos

El test tiene una duración de unos 4 segundosEn este periodo todos los led del sinóptico se encienden para verificar que funcionan.En el tiempo de duración del test se activan también las señalizaciones acústicas (buzzer).

12

SALIDA RADIOCOMANDO (Z1)Cada radiocomando aprendido controla la salida Zona 1 mediante lossiguientes pulsadores:

Tecla 1 Desconexión (Z1 cerrada en modo NC)Tecla 2 Conexión (Z1 abierta en modo NC)Tecla 3 No activa

NOTACuando se aprenden los radiocomandos, la salida Z1 queda dedicada aellos, por lo tanto los sensores pueden ser asociados sólo a las salidas:Z2, Z3 y Z4.Los sensores que de fábrica estaban asociados a Z1 son automáticamentemovidos a la Z3.SALIDA AVERÍA (FAIL)La salida FAIL muestra la señalización de Avería/Descalificación de los sensores.La salida se activa cuando al menos un sensor ha señalado unaAvería/Descalificación.Se mantiene activa por un mínimo de 10 segundos y vuelve a reposocuando todas las Averías han finalizado.SALIDA BATERÍA DESCARGADA Y FALLO ALIMENTACIÓN (FAIL)La salida BATT da la señalización de Batería descargada y de Fallo Alimentación de los sensores.La salida se activa cuando se detecta una de las siguientes condiciones:

Batería descargada sensorBatería descargada radiocomandoFallo Alimentación sensor

La salida se mantiene activa por un mínimo de 20 segundos y vuelve a reposo cuando todas lasseñalizaciomes han finalizado.SALIDA SUPERVISIÓN (SUP)La salida SUP da la señalización de Supervisión de los sensores.La salida se activa cuando un sensor controlado no es detectado por un periodosuperior al tiempo máximo de supervisión seleccionado mediante el dip-switch DS2 (dip 2)

Dip 2 OFF: Tiempo máximo supervisión = 2 horasDip 2 ON : Tiempo máximo supervisión = 8 horas

La salida se mantiene activa por un mínimo de 10 segundos y vuelve a reposo cuando todas lasseñalizaciones de supervisión sensores están OK.SALIDA TAMPER (TAMP)La salida TAMP da la señalización de Sabotaje.La salida se activa cuando se detecta una de las siguientes condiciones:

Tamper o Enmascaramiento en uno de los sensores aprendidosTamper en el RX400 o SINOTTICO-UNI.Pérdida de conexión con el RX400Alarma RF JAM (sólo si el Dip-Switch DS1 Dip 6 = ON)

La salida se mantiene activa por un mínimo de 10 segundos y vuelve a reposo cuando todas lasseñalizaciones de Tamper han finalizado.

Fig. 6 Radiocomando

TX240-3

Page 6: Receptor Universal doble banda

6

4.2 MODALIDAD DE PROGRAMACIÓN4.2.1 ACCESO A LA PROGRAMACIÓNLa modalidad de programación se habilita situando el dip-switch DS1, Dip 1= ON yabriendo el Tamper del contenedor.La modalidad se finaliza situando el dip-switch DS1, Dip 1= OFFInicio y fin de programación son señalados acústicamente mediante el buzzer.ATENCIÓNLa modalidad deprogramación no esaccesible cuando elTamper de la placa estádeshabilitado(Puente JP1 conectado)

SIGNIFICADO DE LOS LEDLos led que en condicionesde funcionamiento normalesseñalan los alarmasgenerales, durante laprogramación cambiansu significado y devienenled para la selección delModo programación.

La tabla siguiente muestra elsignificado de estos led:

FUNCIONES DE LAS TECLAS (MODE-NEXT-OK)En modalidad Programación las teclas desarrollan las siguientes funciones:

MODE Selección del próximo modo de programación.NEXT Selección del próximo sensor o radiocomandoOK Confirma la selección

ACCESO AL ENTORNO DE PROGRAMACIÓNAl acceder al entorno de programación (Dip-switch DS1,Dip 1= ON) el led relativo al primer entorno de programación(Aprendizaje sensores) empieza a parpadear.SELECCIÓN DE LAS FUNCIONESPresionando la tecla MODE se pasa a la siguiente Función a programar (Aprendizajeradiocomandos, Monitor y test RF, Habilitación Supervisión, etc...).Cuando una función es seleccionada el led correspondiente empieza a parpadear.SELECCIÓN DEL PARÁMETROCuando una función es seleccionada (led parpadeante) el estado delparámetro es visualizado con el encendido de los led Sensores (del 1 al 22)Presionandoo la tecla OK se accede a la programación del parámetroseleccionado.Después de haber confirmado la selección (Tecla OK),el led relativoa la Función seleccionada se enciende fijo.

11

DIP-SWITCH

ENTRADAS Y SALIDASENTRADA STAND-BY (STBY)La entrada Stand-by (STBY) ofrece la indicación del estado de la central de alarma(central conectada o bien central en reposo). Puede ser de tipo positivo o negativo (GND).La polaridad de la señal de Stand-By se establece por la posición del puente JP3 (2 posiciones):

STBY+ (Entrada STBY positivo)+13V Central de alarme en reposoGND/Abierto Central conectada

STBY- (Entrada STBY negativo)GND Central de alarma en reposo+13V/Abierto Central conectada

La entrada Stand-by permite la visualización y memorización (led Sensores 1..22) de lasalarmas de entradas detectadas durante el periodo de conexión de la central.SALIDASSe dispone de 8 salidas a relé con contactos secos.Los contactos del relé pueden ser programados N.C. o N.O. mediante el dip-switch DS1 (dip 4)

Dip 4 OFF: Salida en reposo Normalmente Cerrada (N.C.)Dip 4 ON : Salida en reposo Normalmente Abierta (N.O.)

SALIDA ZONA Z1, Z2, Z3, Z4Las salidas de la Z1 a Z4 están asociadas en programación con una serie de entradas.La Zona se vuelve activa cuando uno de los sensores que tiene asociados detecta unaapertura o bien una alarma.La salida se mantiene activa por un mínimo de 5 segundos, y vuelve a reposo cuando todaslas entradas de sensores asociadas vuelven a reposo.Mediante el dip-switch DS1 (Dip 5) es posibile definir si la salida de Zona debe estarsiempre activa o bien se debe señalar alarma sólo cuando la central esté conectada:

Dip 5 OFF: Alarma Zona siempre activaDip 5 ON : Alarma Zona sólo con central conectada.

Page 7: Receptor Universal doble banda

7

4.2.2 APRENDIZAJE DE LOS SENSORESEl Led Learn S está parpadeante+ Presionar el pulsador OK para acceder a la programaciónSELECCIÓN DEL SENSOR A APRENDERLos led de Sensores 1.. 22 indican si un sensor ya ha sido aprendido del siguiente modo:

Led apagado : sensor no aprendidoLed encendido fijo : sensor aprendidoLed parpadeante : sensor seleccionadoEl led parpadeante indica el sensor actualmente seleccionado.

+ Presionar el pulsador NEXT para seleccionar el sensor siguiente.+ Presionar el pulsador MODE en cada entorno para volver al nivel precedente.APRENDIZAJE DEL SENSOR SELECCIONADO+ Presionar el pulsador OK para acceder a la programación del sensor seleccionado.

Todos los led de sensores se apagan a excepción del seleccionado que se comporta delsiguiente modo

Parpadeo lento : en espera de aprendizaje del nuevo sensorEncendido fijo : sensor aprendido

Cuando el led parpadea lentamente el receptor está en espera para aprender un nuevo sensor.+ Presionar el pulsador de aprendizaje del sensor

A la recepción de los datos del sensor/dispositivo wireless el led Sensor correspondientea la entrada seleccionada se encenderá fijo,

El tono BIIP BIP BIP confirma la ejecución de la operación.NOTAEstá permitido aprender un sensor sólo en una posición libra. Para aprender unsensor, en el lugar de uno ya aprendido es preciso primero liberar la posición deseadamediante una operación de "Cancelación Sensor".CANCELACIÓN SENSOR APRENDIDO+ Presionar el pulsador OK durante al menos 3 segundos.

Una señalización acústica confírma la operación.

4.2.3 APRENDIZAJE RADIOCOMANDOSEl Led Learn K está parpadeando+ Presionar el pulsador OK para acceder a la programaciónSELECCIÓN DEL RADIOCOMANDO A APRENDERLos led Sensores 1.. 22 indican el estado de los radiocomandos:

Led apagado : radiocomando no aprendidoLed encendido fijo: radiocomando aprendidoLed parpadeante : radiocomando seleccionadoEl led parpadeante indica el radiocomando actualmente seleccionado.

+ Presionar el pulsador NEXT para seleccionar el radiocomando siguiente.+ Presionar el pulsador MODE en cada entorno para volver al nivel precedente.APRENDIZAJE DEL RADIOCOMANDO SELECCIONADO+ Presionar OK para acceder a la programación del radiocomando

seleccionado. Todos los led de sensores se apagan excepto el delseleccionado que se comporta del siguiente modo

Parpadeo lento : en espera de aprendizaje de nuevo radiocomandoEncendido fijo : radiocomando aprendido

Cuando el led sensor parpadea lentamente significa que el receptor está enespera para aprender un nuevo radiocomando.+ Presionar el pulsador 1 de aprendizaje del radiocomando durante al menos

10 segundos hasta que el led Sensor correspondiente al radiocomando seleccionado se encienda fijo,

El tono BIIP BIP BIP confirma la ejecución de la operación.Fig. 4

10

Fig. 5 La placa

VISUALIZACIÓN DE LAS ASOCIACIONESLas asociaciones de los sensores (1.. 22) a las salidas de zona (Z1.. Z4) puede ser controladavisualizando el estado de los led de sensores del siguiente modo:

Led apagado : sensor no asociadoLed encendido fijo : sensor asociado a la salida ZnLed parpadeante : sensor seleccionadoEl led parpadeante indica el sensor actualmente seleccionado.

+ Presionar NEXT para seleccionar el sensor siguiente.+ Presionar MODE en cada entorno para volver al nivel precedente.ASOCIACIÓN DEL SENSOR A LA SALIDA+ Presionar OK para acceder a la programación del sensor seleccionado.

El led correspondiente se comporta del siguiente modo :Parapadeo lento : sensor no asociadoEncendido fijo : sensor asociado a la salida seleccionada

+ Presionar el pulsador OK para invertir la selección (Habilitado/Deshabilitado)4.2.7 SALIDA DE LA PROGRAMACIÓNLa modalidad de programación finalizaa (el SINOTTICO UNI vuelve a las condicionesnormales de funcionamiento) colocando el dip-switch DS1, Dip 1= OFF y cerrando el Tamperdel contenedor.El fin de la programación es señalado acústicamente mediante el buzzer.

4.3 LA PLACA SINOTTICO UNI

Page 8: Receptor Universal doble banda

8

NOTAEstá permitido aprender un radiocomando sólo en una posición libra (no aprendida).Cuando se quiere aprender un radiocomando, en el lugar de uno ya aprendido debe primeroliberarse la posición deseada mediante una operación de "Cancelación Radiocomando".CANCELACIÓN RADIOCOMANDO APRENDIDO+ Presionar el pulsador OK durante al meno 3 segundos.

Una señalización acústica confirma la operación.4.2.4 MONITOR Y TEST RFEl Led Test RF está parpadeando+ Presionar el pulsador OK para acceder a la funciónUtilizar el dip-switch DS2 (Dip 1) para seleccionar la placa RX400 a controlar :

Dip 1 OFF : RX400 dirección 1Dip 1 ON : RX400 dirección 2

En este modo es posible monitorizar las señales RF de los dos receptores de modo separado.VISUALIZACIÓN DEL NIVEL DE SEÑALLos led Sensores visualizan el nivel de señal RF recibido sobre las dos bandas UHFdel receptor radio RX400.La visualización está subdividida por banda RF del siguiente modo:

Led 1-11 : Monitor RF canal 433MHzLed 12-12 : Monitor RF canal 868MHz

El nivel de señal RF recibido está expresado en la siguiente tabla:

Durante el test todoslos datos recibidos delos sensores Tecnoalarmque están presentesen el ambiente deprueba hacen emitirun "BIP" al buzzer.

RETORNO AL NIVEL PRECEDENTE+ Presionar el pulsador MODE para volver al nivel precedente.NOTACuando el receptor RX400 seleccionado no está realmente conectado al bus todos los led sensoresempiezan a parapadear para indicar la ausencia.

4.2.5 SUPERVISIÓN SENSORESEl Led Supervision está parpadeante+ Presionar el pulsador OK para acceder a la programaciónLa habilitación de la Supervisión de los sensores puede ser controlada visualizando el estado delos led sensores del siguiente modo:

Led apagado : supervisión no habilitadaLed encendido fijo : supervisión habilitadaLed parpadeante : sensor seleccionadoEl led parpadeante indica el sensor actualmente seleccionado.

+ Presionar el pulsador NEXT para seleccionar el sensor siguiente.+ Presionar el pulsador MODE en cada entorno para volver al nivel precedente.

9

HABILITACIÓN DE LA SUPERVISIÓN DEL SENSOR SELECCIONADO+ Presionar el pulsador OK para acceder a la programación del sensor seleccionado.

El led del sensor seleccionado se comporta del siguiente modoParpadeo lento : supervisión no habilitadaParapadeo veloz : supervisión habilitada

+ Presionar el pulsador OK para invertir la selección (Habilitado/Deshabilitado)NOTADe fábrica la función Supervisión está habilitada para todos los sensores

4.2.6 ASOCIACIÓN SENSORES (1...22) - SALIDAS (Z1..Z4)

NOTADe fábrica todos los sensores están ya asociados a las salidas(ver tabla a continuación).Cuando se aprenden radiocomandos la asociación de lossensores a la salida Z1 no estará disponible.ASOCIACIÓN SENSORES-SALIDAS (VALORES DE FÁBRICA)

NOTACuando se aprenden radiocomandos la salida Z1 es automáticamente asociada aestos. Los sensores que de fábrica estaban asociados a la Z1 son automáticamentemovidos a la Z3.

SELECCIÓN DE LA SALIDA (Z1, Z2, Z3 ó Z4)El Led Z1 está parpadeante+ Presionar el pulsador OK para acceder a la programación+ Presionar el pulsador MODE repetidamente hasta que el led

correspondiente a la salida que se desea seleccionar se encienda fijo