Áreas de formación: castellano

35
Viernes 02 de Octubre de 2020 Áreas de formación: Castellano TEMA INDISPENSABLE: Comunicación y medios de comunicación TEMA GENERADOR: Nuevo inicio para crear, comprender, expresar y participar REFERENTES TEÓRICO-PRÁCTICOS: De 1er año a 5to año: Normas, Introducción, Evaluación DESARROLLO DE LA ACTIVIDAD: Todos los años (1ro a 5to año): Saludos estudiantes de educación media, madres, padres y familia en general, bienvenidas y bienvenidos a este nuevo año escolar 2020-2021 en el área de formación de Castellano, que abordaremos todos los viernes. Presentación El plan de estudio de Castellano para todos los años es de 4 horas semanales de forma presencial, en nuestra modalidad a distancia a través del programa de tv. Cada familia Una Escuela, dedicaremos el viernes media hora y desarrollaremos aspectos puntuales del área de castellano para cada año. Estudiante tienes que recordar que: El área de formación de Castellano, está orientada a aprender a desenvolverse en la escritura y la lectura, comunicándose, comprendiendo y expresándose para hacerse más humano; para aprender a conocer, convivir, resolver problemas y transformar la realidad, asumiendo una postura con conciencia crítica, accionando de manera protagónica y participativa; comprometiéndose en la construcción de un mundo de convivencia de culturas, más justo y asumiendo corresponsabilidad en la preservación de la vida en el planeta. Estudiante ten presente: Antes de la clase:

Upload: others

Post on 01-Jul-2022

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Áreas de formación: Castellano

Viernes 02 de Octubre de 2020

Áreas de formación: Castellano

TEMA INDISPENSABLE: Comunicación y medios de comunicación

TEMA GENERADOR:Nuevo inicio para crear, comprender, expresar y participar

REFERENTES TEÓRICO-PRÁCTICOS: De 1er año a 5to año: Normas, Introducción, Evaluación

DESARROLLO DE LA ACTIVIDAD:Todos los años (1ro a 5to año): Saludos estudiantes de educación media, madres, padres y familia en general, bienvenidas ybienvenidos a este nuevo año escolar 2020-2021 en el área de formación de Castellano, queabordaremos todos los viernes.

Presentación El plan de estudio de Castellano para todos los años es de 4 horas semanales deforma presencial, en nuestra modalidad a distancia a través del programa de tv. Cada familiaUna Escuela, dedicaremos el viernes media hora y desarrollaremos aspectos puntuales del áreade castellano para cada año.

Estudiante tienes que recordar que: El área de formaciónde Castellano, está orientada a aprender a desenvolverseen la escritura y la lectura, comunicándose,comprendiendo y expresándose para hacerse máshumano; para aprender a conocer, convivir, resolverproblemas y transformar la realidad, asumiendo unapostura con conciencia crítica, accionando de manera

protagónica y participativa; comprometiéndose en la construcción de un mundo deconvivencia de culturas, más justo y asumiendo corresponsabilidad en la preservación de lavida en el planeta.

Estudiante ten presente:

Antes de la clase:

Page 2: Áreas de formación: Castellano

Planifícate para estar preparada o preparado treinta (15) minutos antes de la clase, con tusmateriales a utilizar.

Ten a mano lápiz, cuaderno u hojas recicladas, diccionario y cualquier otro recurso queconsideres importante.

Durante la Clase:Ubícate en un lugar cómodo frente al televisor o la PC.Pon el volumen del televisor en un tono adecuado.Presta atención a la clase.Anota las actividades que se asignenAnota las palabras que no entiendas o desconocidas.

Después de la Clase:Ordena el lugar donde estabas.Busca las palabras desconocidas en el diccionario y escríbelas en el cuaderno.Organiza tus materiales

En cuanto a la evaluación:Semana a semana vamos a estar realizando actividades para evaluar los temas y referentes quese han ido presentando. Para ello en primer lugar van a realizar un Portafolios, donde van a irarchivando las actividades que les asignaremos semanalmente para luego presentarlas aldocente de castellano de su institución, esto lo vas a realizar con la ayuda de tu familia.

Algunas orientaciones para realizar el portafolio son las siguientes:

¿Qué es un portafolio?

Es una recopilación de documentos de trabajo que permite evidenciar tu esfuerzo, progreso ylogros.

Portafolio Impreso o escrito a mano:

Puedes utilizar una carpeta o armar una en forma de maletín, forrada, personalizada ydecorada según tu creatividad, realiza separadores para cada una de las áreas de formación(Castellano, lengua extranjera, biología, física entre otras) o puedes realizar un portafolio porárea de formación.

¿Qué guardar en el portafolio?

Page 3: Áreas de formación: Castellano

Informes, trabajos, investigaciones, ensayos, proyectos, resúmenes, imágenes y otros.

Portafolio digital:

Si en tu hogar tienes una herramienta tecnológica y la operas, puedes presentar tu portafolioen carpetas digitales por área de formación. Es una forma muy útil para almacenar y mostrardocumentos, videos, imágenes digitales o presentaciones.

Partes que debe contener el portafolio:

Identificación de la institución donde estudiasNombre y apellido (completos)Número de cédula de identidadGrado o año que cursasSección donde cursa el añoÁrea de FormaciónAño Escolar

Recuerda que:

Si tu portafolio es por área deberás identificar a cuál área pertenece (Castellano, Biología,Matemática…)Si tu portafolio contendrá todas las áreas, deberás utilizar separadores identificados por cadauna de ellas.

Al mismo tiempo en cada clase les indicaremos lecturas de un texto bien sea cuento, novela,fabula, ensayo y van a responder algunas interrogantes que les dejaremos.

Las lecturas las pueden encontrar en el blog https://elblogdejosermunoz.blogspot.com/

Progresivamente iré diciendo a cada año la lectura que van a realizar por nombre de la obra ysu autor y les asignaré las actividades que van a desarrollar.

Y para el apoyo de las clases pueden consultar los libros de la colección bicentenario en lapágina web del Ministerio del Poder Popular para la Educación, en mi blog está un enlace quete lleva directo a la Página de la Colección Bicentenario.

EXPERIENCIAS VIVIDAS (ACTIVIDAD DE EVALUACIÓN):Esta primera semana realizarán la lectura de los siguientes textos:

Page 4: Áreas de formación: Castellano

Primer Año: Lectura: El PrincipitoAutor: Antoine De Saint Exupery

Actividades:1.- Escribe la biografía “corta” del autor con los siguientes datos: (Nombre completo – lugar yfecha de nacimiento – lugar y fecha de muerte “si es el caso” – Actividades - obras másimportantes)2.- ¿Cuáles valores se encuentran presentes en la obra?3.- ¿Con cuál personaje te identificas y por qué?

Segundo año:Lectura: Chocolate Autor: Armando José SequeraActividades:1.- Escribe la biografía “corta” del autor con los siguientes datos: (Nombre completo – lugar yfecha de nacimiento – lugar y fecha de muerte “si es el caso” – Actividades - obras másimportantes)2.- ¿Cuál parte del cuento te agradó?3.- ¿Qué hubieras hecho tú en el lugar del protagonista?

Tercer año:Lectura: Algo muy grave va a suceder en este puebloAutor: Gabriel García MárquezActividades:1.- Escribe la biografía “corta” del autor con los siguientes datos: (Nombre completo – lugar yfecha de nacimiento – lugar y fecha de muerte “si es el caso” – Actividades - obras másimportantes)2.- ¿Qué fue lo que detonó la huida de los habitantes del pueblo?3.- ¿Qué harías tú en una situación como esa?

Cuarto año:Lectura: El médico de los muertosAutor: Julio GarmendiaActividades:1.- Escribe la biografía “corta” del autor con los siguientes datos: (Nombre completo – lugar yfecha de nacimiento – lugar y fecha de muerte “si es el caso” – Actividades - obras másimportantes)2.- ¿Qué te agradó más del cuento?3.- Escribe una moraleja del cuento

Page 5: Áreas de formación: Castellano

Quinto Año:Lectura: El corazón delatorAutor: Edgar Allan PoeActividades:1.- Escribe la biografía “corta” del autor con los siguientes datos: (Nombre completo – lugar yfecha de nacimiento – lugar y fecha de muerte “si es el caso” – Actividades - obras másimportantes)2.- Escribe un final distinto para este cuento3.- ¿Cuál fragmento te ha hecho reflexionar?

MATERIALES O RECURSOS A UTILIZAR:Cuadernos, textos, enciclopedias, hojas de reciclaje, lápices, regla, colores, sacapuntas,borrador, Computadora y otros que estén disponibles en el hogar.

ORIENTACIONES A LA FAMILIA:Para todos los años.Diseñen en conjunto (estudiante y entorno familiar) el portafolio escolar, buscando losmateriales que van a utilizar para su elaboración.Ayuden a elegir un espacio para realizar las actividades que se le asignen.Ayuden al estudiante a realizar un horario de clases.Asignen tareas del hogar a sus representados.Revisen las actividades que realizan sus representados.Mantenga una comunicación efectiva con su representado.

Page 6: Áreas de formación: Castellano

El PrincipitoAntoine De Saint Exupery

Capítulo 1

Cuando yo tenía seis años vi en un libro sobre la selva virgen que setitulaba "Historias vividas", una magnífica lámina. Representaba una serpienteboa que se tragaba a una fiera. Esta es la copia del dibujo.

En el libro se afirmaba: "La serpiente boa se traga su presa entera, sinmasticarla. Luego ya no puede moverse y duerme durante los seis meses quedura su digestión".

Reflexioné mucho en ese momento sobre las aventuras de la jungla y a mi vez logrétrazar con un lápiz de colores mi primer dibujo. Mi dibujo número 1 era de esta manera:

Enseñé mi obra de arte a las personas mayores y les pregunté si mi dibujo les dabamiedo.

-¿por qué habría de asustar un sombrero? - me respondieron.

Mi dibujo no representaba un sombrero. Representaba una serpiente boa que digiere unelefante. Dibujé entonces el interior de la serpiente boa a fin de que las personas mayorespudieran comprender. Siempre estas personas tienen necesidad de explicaciones.Mi dibujo número 2 era así:

Page 7: Áreas de formación: Castellano

Las personas mayores me aconsejaron abandonar el dibujo de serpientes boas, yafueran abiertas o cerradas, y poner más interés en la geografía, la historia, el cálculo y lagramática. De esta manera a la edad de seis años abandoné una magnífica carrera de pintor.

Había quedado desilusionado por el fracaso de mis dibujos número 1 y número 2. Laspersonas mayores nunca pueden comprender algo por sí solas y es muy aburrido para los niñostener que darles una y otra vez explicaciones.

Tuve, pues, que elegir otro oficio y aprendía pilotear aviones. He volado un poco portodo el mundo y la geografía, en efecto, me ha servido de mucho; al primer vistazo podíadistinguir perfectamente la China de Arizona. Esto es muy útil, sobre todo si se pierde unodurante la noche. A lo largo de mi vida he tenido multitud de contactos con multitud de genteseria. Viví mucho con personas mayores y las he conocido muy de cerca; pero esto no hamejorado demasiado mi opinión sobre ellas.

Cuando me he encontrado con alguien que me parecía un poco lúcido, lo he sometido ala experiencia de mi dibujo número 1 que he conservado siempre. Quería saber siverdaderamente era un ser comprensivo. E invariablemente me contestaban siempre: "Es unsombrero". Me abstenía de hablarles de la serpiente boa, de la selva virgen y de las estrellas.Poniéndome a su altura, les hablaba del bridge, del golf, de política y de corbatas. Y miinterlocutor se quedaba muy contento de conocer a un hombre tan razonable

Capítulo 2

Viví así, solo, nadie con quien poder hablar verdaderamente, hasta cuando hace seisaños tuve una avería en el desierto de Sahara. Algo se había estropeado en el motor. Como nollevaba conmigo ni mecánico ni pasajero alguno, me dispuse a realizar, yo solo, una reparacióndifícil. Era para mí una cuestión de vida o muerte, pues apenas tenía agua de beber para ochodías.

La primera noche me dormí sobre la arena, a unas mil millas de distancia del lugarhabitado más próximo. Estaba más aislado que un náufrago en una balsa en medio del océano.Imagínense, pues, mi sorpresa cuando al amanecer me despertó una extraña vocecita quedecía:

- ¡Por favor... píntame un cordero! -¿Eh? -¡Píntame un cordero!

Page 8: Áreas de formación: Castellano

Me puse en pie de un salto como herido por el rayo. Me froté los ojos. Miré a mialrededor. Vi a un extraordinario muchachito que me miraba gravemente. Ahí tienen el mejorretrato que más tarde logré hacer de él, aunque mi dibujo, ciertamente es menos encantadorque el modelo. Pero no es mía la culpa. Las personas mayores me desanimaron de mi carrerade pintor a la edad de seis años y no había aprendido a dibujar otra cosa que boas cerradas yboas abiertas.

Miré, pues, aquella aparición con los ojos redondos de admiración. No hay que olvidarque me encontraba a unas mil millas de distancia del lugar habitado más próximo. Y ahorabien, el muchachito no me parecía ni perdido, ni muerto de cansancio, de hambre, de sed o demiedo. No tenía en absoluto la apariencia de un niño perdido en el desierto, a mil millas dedistancia del lugar habitado más próximo. Cuando logré, por fin, articular palabra, le dije:- Pero… ¿qué haces tú por aquí?

Y él respondió entonces, suavemente, como algo muy importante:

-¡Por favor… píntame un cordero!

Cuando el misterio es demasiado impresionante, es imposible desobedecer. Por absurdoque aquello me pareciera, a mil millas de distancia de todo lugar habitado y en peligro demuerte, saqué de mi bolsillo una hoja de papel y una pluma fuente. Recordé que yo habíaestudiado especialmente geografía, historia, cálculo y gramática y le dije al muchachito (ya unpoco malhumorado), que no sabía dibujar.

- No importa - me respondió-, píntame un cordero.

Como nunca había dibujado un cordero, rehíce para él uno de los dos únicos dibujosque yo era capaz de realizar: el de la serpiente boa cerrada. Y quedé estupefacto cuando oídecir al hombrecito:

- ¡No, no! Yo no quiero un elefante en una serpiente. La serpiente es muy peligrosa y elelefante ocupa mucho sitio. En mi tierra es todo muy pequeño. Necesito un cordero. Píntameun cordero.

Dibujé un cordero. Lo miró atentamente y dijo:

¡No! Este está ya muy enfermo. Haz otro.

Page 9: Áreas de formación: Castellano

Volví a dibujar.

Mi amigo sonrió dulcemente, con indulgencia.

-¿Ves? Esto no es un cordero, es un carnero. Tiene Cuernos…

Rehíce nuevamente mi dibujo: fue rechazado igual que los anteriores.

-Este es demasiado viejo. Quiero un cordero que viva mucho tiempo.

Falto ya de paciencia y deseoso de comenzar a desmontar el motor, garrapateérápidamente este dibujo, se lo enseñé, y le agregué:

-Esta es la caja. El cordero que quieres está adentro. Con gran sorpresa mía el rostro demi joven juez se iluminó:

-¡Así es como yo lo quería! ¿Crees que sea necesario mucha hierba para este cordero? -¿Por qué? -Porque en mi tierra es todo tan pequeño…

Se inclinó hacia el dibujo y exclamó:

-¡Bueno, no tan pequeño…! Está dormido…

Y así fue como conocí al principito.

Capítulo 3

Me costó mucho tiempo comprender de dónde venía. El principito, que me hacíamuchas preguntas, jamás parecía oír las mías. Fueron palabras pronunciadas al azar, las quepoco a poco me revelaron todo. Así, cuando distinguió por vez primera mi avión (no dibujarémi avión, por tratarse de un dibujo demasiado complicado para mí) me preguntó:

Page 10: Áreas de formación: Castellano

-¿Qué cosa es esa? -Eso no es una cosa. Eso vuela. Es un avión, mi avión.

Me sentía orgulloso al decirle que volaba. El entonces gritó:

-¡Cómo! ¿Has caído del cielo? -Sí -le dije modestamente. -¡Ah, qué curioso!

Y el principito lanzó una graciosa carcajada que me irritó mucho. Me gusta que misdesgracias se tomen en serio. Y añadió:

-Entonces ¿tú también vienes del cielo? ¿De qué planeta eres tú?

Divisé una luz en el misterio de su presencia y le pregunté bruscamente:

-¿Tu vienes, pues, de otro planeta?

Pero no me respondió; movía lentamente la cabeza mirando detenidamente mi avión.

-Es cierto, que, encima de eso, no puedes venir de muy lejos…

Y se hundió en un ensueño durante largo tiempo. Luego sacando de su bolsillo micordero se abismó en la contemplación de su tesoro.

Imagínense cómo me intrigó esta semi confidencia sobre los otros planetas. Me esforcé,pues, en saber algo más:

-¿De dónde vienes, muchachito? ¿Dónde está "tu casa"? ¿Dónde quieres llevarte micordero?

Después de meditar silenciosamente me respondió:

-Lo bueno de la caja que me has dado es que por la noche le servirá de casa. -Sin duda.

Y si eres bueno te daré también una cuerda y una estaca para atarlo durante el día.

Esta proposición pareció chocar al principito.

-¿Atarlo? ¡Qué idea más rara!

-Si no lo atas, se irá quién sabe dónde y se perderá…

Page 11: Áreas de formación: Castellano

Mi amigo soltó una nueva carcajada.

-¿Y dónde quieres que vaya? -No sé, a cualquier parte. Derecho camino adelante…

Entonces el principito señaló con gravedad:

-¡No importa, es tan pequeña mi tierra!

Y agregó, quizás, con un poco de melancolía:

-Derecho, camino adelante… no se puede ir muy lejos.

Capítulo 4

De esta manera supe una segunda cosa muy importante: su planeta de origen eraapenas más grande que una casa.

Esto no podía asombrarme mucho. Sabía muy bien que aparte de los grandes planetascomo la Tierra, Júpiter, Marte, Venus, a los cuales se les ha dado nombre, existen otroscentenares de ellos tan pequeños a veces, que es difícil distinguirlos aun con la ayuda deltelescopio. Cuando un astrónomo descubre uno de estos planetas, le da por nombre unnúmero. Le llama, por ejemplo, "el asteroide 3251".

Tengo poderosas razones para creer que el planeta del cual venía el principito era elasteroide B 612. Este asteroide ha sido visto sólo una vez con el telescopio en 1909, por unastrónomo turco.

Este astrónomo hizo una gran demostración de su descubrimiento en un congresoInternacional de Astronomía. Pero nadie le creyó a causa de su manera de vestir. Las personasmayores son así. Felizmente para la reputación del asteroide B 612, un dictador turco impusoa su pueblo, bajo pena de muerte, el vestido a la europea. Entonces el astrónomo volvió a darcuenta de su descubrimiento en 1920 y como lucía un traje muy elegante, todo el mundoaceptó su demostración.

Si les he contado de todos estos detalles sobre el asteroide B 612 y hasta les he confiadosu número, es por consideración a las personas mayores. A los mayores les gustan las cifras.

Cuando se les habla de un nuevo amigo, jamás preguntan sobre lo esencial del mismo.Nunca se les ocurre preguntar: "¿Qué tono tiene su voz? ¿Qué juegos prefiere? ¿Le gusta

Page 12: Áreas de formación: Castellano

coleccionar mariposas?" Pero en cambio preguntan: "¿Qué edad tiene? ¿Cuántos hermanos?¿Cuánto pesa? ¿Cuánto gana su padre?" Solamente con estos detalles creen conocerle. Si lesdecimos a las personas mayores: "He visto una casa preciosa de ladrillo rosa, con geranios enlas ventanas y palomas en el tejado", jamás llegarán a imaginarse cómo es esa casa. Es precisodecirles: "He visto una casa que vale cien mil pesos". Entonces exclaman entusiasmados: "¡Oh,qué preciosa es!"

De tal manera, si les decimos: "La prueba de que el principito ha existido está en que eraun muchachito encantador, que reía y quería un cordero. Querer un cordero es prueba de quese existe", las personas mayores se encogerán de hombros y nos dirán que somos unos niños.Pero si les decimos: "el planeta de donde venía el principito era el asteroide B 612", quedaránconvencidas y no se preocuparán de hacer más preguntas. Son así. No hay por qué guardarlesrencor. Los niños deben ser muy indulgentes con las personas mayores.

Pero nosotros, que sabemos comprender la vida, nos burlamos tranquilamente de losnúmeros. A mí me habría gustado más comenzar esta historia a la manera de los cuentos dehadas. Me habría gustado decir:

"Era una vez un principito que habitaba un planeta apenas más grande que él y quetenía necesidad de un amigo…" Para aquellos que comprenden la vida, esto hubiera parecidomás real.

Porque no me gusta que mi libro sea tomado a la ligera. Siento tanta pena al contarestos recuerdos.

Hace ya seis años que mi amigo se fue con su cordero. Y si intento describirlo aquí essólo con el fin de no olvidarlo. Es muy triste olvidar a un amigo. No todos han tenido unamigo. Y yo puedo llegar a ser como las personas mayores, que sólo se interesan por las cifras.Para evitar esto he comprado una caja de lápices de colores. ¡Es muy duro, a mi edad, ponersea aprender a dibujar, cuando en toda la vida no se ha hecho otra tentativa que la de una boaabierta y una boa cerrada a la edad de seis años! Ciertamente que yo trataré de hacer retratoslo más parecido posibles, pero no estoy muy seguro de lograrlo. Uno saldrá bien y otro notiene parecido alguno. En las proporciones me equivoco también un poco. Aquí el principito esdemasiado grande y allá es demasiado pequeño. Dudo también sobre el color de su traje.

Titubeo sobre esto y lo otro y unas veces sale bien y otras mal. Es posible, en fin, queme equivoque sobre ciertos detalles muy importantes. Pero habrá que perdonármelo ya que miamigo no me daba nunca muchas explicaciones. Me creía semejante a sí mismo y yo,desgraciadamente, no sé ver un cordero a través de una caja. Es posible que yo sea un pococomo las personas mayores. He debido envejecer.

Page 13: Áreas de formación: Castellano

ACTIVIDADES1.- Escribe la biografía “corta” del autor con los siguientes datos: (Nombre completo –

lugar y fecha de nacimiento – lugar y fecha de muerte “si es el caso” – Actividades - obras másimportantes)

2.- ¿Cuáles valores se encuentran presentes en la obra?

3.- ¿Con cuál personaje te identificas y por qué?

Page 14: Áreas de formación: Castellano

CHOCOLATEARMANDO JOSÉ SEQUERA

Yo sé que llamar Chocolate a mi perro no es nada original, pero cuando papáme lo regaló hace quince días, me dijo: —Deberías llamarlo Chocolate.Mírale el pelaje: tiene el mismo color del chocolate de leche.Yo quise ponerle un nombre distinto, para sentirlo más mío, y le puseSpiderman. Pero mi perro no tenía nada de héroe y menos de araña. Ledaba miedo las lagartijas que entraban a la casa y huía de las mariposasque se detenían en el jardín.

Luego lo llamé Paralelepípedo porque es una palabra difícil y así nada más yo sabríacómo decirle, pero mamá opinó que ese nombre era muy largo y no tenía sentido en un perro.Por eso, decidí que, mientras se me ocurría algo mejor, lo llamaría Sin nombre.

El asunto se resolvió al tercer día de estar en casa, cuando Sin nombre me vio comermeun chocolate. Levantó el hocico, olfateando el aire como un sabueso detective, me miró comodiciéndome ¡dame! y, en vista de que no le di nada, me saltó encima.

Entonces, de un mordisco, se adueñó del chocolate que me estaba comiendo. —Mamáaaaa –grité. Y en ese momento me acordé de que estaba solo, que mamá estabavisitando a la abuela. Papá tiene año y medio que no vive con nosotros. Empecé a regañar alperro pero lo vi comerse mi chocolate con tanto gusto que me quedé callado.

Cuando terminó, Sin nombre se me quedó viendo, como preguntándome si tenía másde aquello tan sabroso. —No –le dije, y abrí la mano donde aún quedaba un resto delchocolate que él me había arrebatado–, solo este pe… No me dejó terminar la frase: saltósobre mi mano y, con una velocidad de ninja, lamió el poquito de chocolate.

Pensé contarle a mamá lo que había pasado, pero comprendí que eso podía asustarla.Ella no estaba muy de acuerdo con que yo tuviera un perro en el apartamento.

Mientras tanto, Sin nombre no le quitaba los ojos a mi mano. Para mostrarle que no mequedaba más chocolate, la abrí. Dio otro salto y, en menos de un segundo, lamió las desvaídashuellas castañas que quedaban. —¡De verdad te tengo que llamar Chocolate! –le dije–.

Page 15: Áreas de formación: Castellano

Chocolate movió la cola como si aceptara el nombre y, cuando mamá regresó, le dijeque había aceptado la sugerencia de papá para llamar al perro. No le conté lo que ocurrió, nile conté que Chocolate era más fanático que yo del cacao. Eso ocurrió ayer.Esta mañana mamá se levantó temprano para hacer un pastel de chocolate para la abuela, quecumple años.

El pastel le quedó increíble –como siempre–, superapetitoso.

Apenas lo vio enfriándose sobre la mesa de la cocina, Chocolate se subió sobre la sillamás próxima y le dio un mordisco. Uno solo, pero vaya mordisco. Yo creo que ni un tiburón lehubiera arrancado un pedazotote tan grande. —¡Chocolate, ¿qué hiciste?! –le pregunté entresusurrando y gritando–, mientras lo separaba del pastel, al que ya estaba a punto de dar unsegundo mordisco.

Mamá se estaba duchando en ese momento, pero la escuché salir del baño. Y no solosalir del baño, sino encaminarse a la cocina, mientras arreglaba la toalla que se había anudadoen el cabello. Pensé rápido: bajé a Chocolate de la mesa y con un trapo le limpié el hocico.

Al instante, agarré un pedazo de pastel y me lo metí en la boca.

Cuando mamá entró a la cocina, vio mi boca y sus alrededores llenos de chocolate y queal pastel le faltaba un mordisco de tiburón. Primero bufó como si fuera un toro. Luego, respiróhondo –bien hondo–, y cuando yo esperaba un grito, un juicio rápido de culpabilidad y elveredicto en forma de ¡El sábado no vas al cine! o ¡Esta semana te quedas sin postre!, sonrió ydijo: —¡Aquí, quien se debería llamar Chocolate eres tú!

FIN

Actividades:

1.- Escribe la biografía “corta” del autor con los siguientes datos: (Nombre completo –lugar y fecha de nacimiento – lugar y fecha de muerte “si es el caso” – Actividades - obras másimportantes)

2.- ¿Cuál parte del cuento te agradó?3.- ¿Qué hubieras hecho tú en el lugar del protagonista?

Page 16: Áreas de formación: Castellano

Algo muy grave va a suceder en este puebloGabriel García Márquez

Imagínese usted un pueblo muy pequeño donde hay una señora vieja quetiene dos hijos, uno de 17 y una hija de 14. Está sirviéndoles el desayuno ytiene una expresión de preocupación. Los hijos le preguntan qué le pasa yella les responde:

—No sé, pero he amanecido con el presentimiento de que algo muy graveva a sucederle a este pueblo.

Ellos se ríen de la madre. Dicen que esos son presentimientos de vieja,cosas que pasan. El hijo se va a jugar al billar, y en el momento en que va a

tirar una carambola sencillísima, el otro jugador le dice:—Te apuesto un peso a que no la haces.

Todos se ríen. Él se ríe. Tira la carambola y no la hace. Paga su peso y todos lepreguntan qué pasó, si era una carambola sencilla. Contesta:

—Es cierto, pero me ha quedado la preocupación de una cosa que me dijo mi madreesta mañana sobre algo grave que va a suceder a este pueblo.

Todos se ríen de él, y el que se ha ganado su peso regresa a su casa, donde está con sumamá o una nieta o en fin, cualquier pariente. Feliz con su peso, dice:

—Le gané este peso a Dámaso en la forma más sencilla porque es un tonto.

—¿Y por que es un tonto?

—Hombre, porque no pudo hacer una carambola sencillísima estorbado con la idea deque su mamá amaneció hoy con la idea de que algo muy grave va a suceder en este pueblo.

Entonces le dice su madre:

—No te burles de los presentimientos de los viejos porque a veces salen.

Page 17: Áreas de formación: Castellano

La pariente lo oye y va a comprar carne. Ella le dice al carnicero:

—Véndame una libra de carne —y en el momento que se la están cortando, agrega—:Mejor véndame dos, porque andan diciendo que algo grave va a pasar y lo mejor es estarpreparado.

El carnicero despacha su carne y cuando llega otra señora a comprar una libra de carne,le dice:

—Lleve dos porque hasta aquí llega la gente diciendo que algo muy grave va a pasar, yse están preparando y comprando cosas.

Entonces la vieja responde:

—Tengo varios hijos, mire, mejor deme cuatro libras.Se lleva las cuatro libras; y para no hacer largo el cuento, diré que el carnicero en media horaagota la carne, mata otra vaca, se vende toda y se va esparciendo el rumor. Llega el momentoen que todo el mundo, en el pueblo, está esperando que pase algo. Se paralizan las actividadesy de pronto, a las dos de la tarde, hace calor como siempre. Alguien dice:

—¿Se ha dado cuenta del calor que está haciendo?

—¡Pero si en este pueblo siempre ha hecho calor!

(Tanto calor que es pueblo donde los músicos tenían instrumentos remendados conbrea y tocaban siempre a la sombra porque si tocaban al sol se les caían a pedazos.)

—Sin embargo —dice uno—, a esta hora nunca ha hecho tanto calor.

—Pero a las dos de la tarde es cuando hay más calor.

—Sí, pero no tanto calor como ahora.

Al pueblo desierto, a la plaza desierta, baja de pronto un pajarito y se corre la voz:

—Hay un pajarito en la plaza.

Y viene todo el mundo, espantado, a ver el pajarito.

Page 18: Áreas de formación: Castellano

—Pero señores, siempre ha habido pajaritos que bajan.

—Sí, pero nunca a esta hora.

Llega un momento de tal tensión para los habitantes del pueblo, que todos estándesesperados por irse y no tienen el valor de hacerlo.

—Yo sí soy muy macho —grita uno—. Yo me voy.Agarra sus muebles, sus hijos, sus animales, los mete en una carreta y atraviesa la calle centraldonde está el pobre pueblo viéndolo. Hasta el momento en que dicen:

—Si éste se atreve, pues nosotros también nos vamos.

Y empiezan a desmantelar literalmente el pueblo. Se llevan las cosas, los animales,todo.

Y uno de los últimos que abandona el pueblo, dice:

—Que no venga la desgracia a caer sobre lo que queda de nuestra casa —y entonces laincendia y otros incendian también sus casas.

Huyen en un tremendo y verdadero pánico, como en un éxodo de guerra, y en medio deellos va la señora que tuvo el presagio, clamando:

Yo dije que algo muy grave iba a pasar,y me dijeron que estaba loca.

Actividades:Actividades:

1.- Escribe la biografía “corta” del autor con los siguientes datos: (Nombre completo –lugar y fecha de nacimiento – lugar y fecha de muerte “si es el caso” – Actividades - obras másimportantes)

2.- ¿Qué fue lo que detonó la huida de los habitantes del pueblo?3.- ¿Qué harías tú en una situación como esa?

Page 19: Áreas de formación: Castellano
Page 20: Áreas de formación: Castellano

EL MÉDICO DE LOS MUERTOSJULIO GARMENDIA

Durante muchísimos años, el pequeño cementerio había sido unverdadero lugar de reposo, dentro de sus amarillentos paredones, detrásde la herrumbrosa y alta puerta cerrada. Algunos árboles, entretantohabían crecido; se habían vuelto coposos y corpulentos; al mismotiempo, la ciudad fue creciendo también; poco a poco fue acercándose alcementerio, y acabó, finalmente, por rodearlo y dejarlo atrás, enclavadoen el interior de un barrio nuevo. Los muertos, dormidos en sus fosas, no

se dieron cuenta de estos cambios, y siguieron tranquilos algunos años más. Pero, después,hubo sorpresas. La ciudad seguía ensanchándose, año tras año, y por todas partes se buscabaahora, como el más preciado bien, cualquier sobrante de terreno aún disponible, paraaprovecharlo y negociarlo; hasta los olvidados camposantos de otro tiempo, eran arrasados,excavados y abolidos, para dar asiento a modernas construcciones. Una noche llegaron, endoliente caravana, los muertos que habían sido arrojados de otro distante cementerio (endonde una compañía comenzaba a levantar sus imponentes bloques), y pidieron sitio ydescansos a sus hermanos; estos refunfuñaron; pero les dieron puesto, al cabo, estrechándoseun poco, y juntos durmieron todos nuevamente. Pero más tarde aún, cuando fueron arregladaslas calles adyacentes, el camposanto vino a quedar mucho más elevado que el nivel de lacalzada, de modo que desde la calle podía verse un abrupto y rojizo talud, y sobre éste, la viejatapia del cementerio, coronada por el follaje de los árboles y las enredaderas; brotaban éstas,igualmente, por entre el carcomido resquicio del portón, y por todos lados alargaban susbrazos y sus ganchos y zarcillos, dispuestos a agarrarse de lo primero que encontraron parasostenerse y extenderse más aún. Pronto pasaron por allí cerca de los autobuses y loscamiones, y esto empezó a molestar mucho más a los muertos, sobre todo a los que estabanenterrados del lado del barranco que lindaba con la calle. La tierra se estremecía, trepidaba ylos removía en sus fosas, cada vez que una de aquellas máquinas pasaba. Ellos se daban vuelta,se tapaban los oídos, se acomodaban lo mejor que podían. Pero el poderoso y confuso rumorde la ciudad vino, al fin, a sacarlos de aquel inquieto sueño intermitente; empezaron, entreellos, a cambiar misteriosas señales subterráneas, y una noche, previo acuerdo probablemente,salieron varios muertos de sus tumbas, y acordaron ir en busca del Celador del cementeriopara exponerles sus quejas. A poco andar, no sin sorpresa, descubrieron que ya no había nicelador, ni capilla, ni nada que se les pareciera. El camposanto había sido clausurado —estoera evidente— desde incontables años atrás, y nadie del mundo de los vivos entraba nuncaallí… —Esto ha cambiado mucho, mucho… —dijo uno de los difuntos, echando un vistazo enderredor—. Recuerdo muy bien que, cuando a mí me trajeron a enterrar, quedé materialmente

Page 21: Áreas de formación: Castellano

cubierto de rosas, azucenas y jazmines del cabo; no veo ahora ninguna de estas flores por aquí,sólo paja; paja y verdolaga, en significantes florecillas, de esas que no tienen nombre alguno…

—Mi tumba— dijo otro —era un riente jardín; mil flores lo adornaban; daba gustosentarse ahí debajo. No podía yo verlas ni deleitarme con sus aromas y sus colores; pero, encambio, pasé años y años entretenido, viendo desarrollarse y avanzar las mil y mil raíces quecrecían junto a mi fosa. Nada hay tan interesante y apropiado para un buen observadorsubterráneo; el crecimiento, el forcejeo, los juegos y las luchas de las raíces entre sí; sustácticas y astucias, constituyen el más apasionante espectáculo que puede contemplarse bajo lafaz de la tierra.

Casi un siglo he pasado yo observándolo y no me parece más que cortos minutos. Peroocurrió, finalmente, algo tremendo… Una enorme raíz, un verdadero gigante subterráneo, quedesde hacía unos setenta años se acercaba a paso lento y cauteloso, acabó por llenarcompletamente el sitio, desalojando y empujando a todas las demás raíces, grandes opequeñas. Yo mismo me vi casi tapiado y comprimido por este horrible monstruo delsubsuelo…

—Me acuerdo ahora— murmuró alguien, de repente, interrumpiendo estos discursos—; me acuerdo ahora que por aquí mismo fue enterrado cierta vez, Pompilio Udano, quienfuera nuestro Celador Principal por largo tiempo…

Se pusieron a mirar entre las cruces, casi todas caídas, torcidas o medio hundidas en latierra. De pronto, descubrieron bajo un oscuro ciprés lo que buscaban, y acercándose bastante,pudieron leer, a la luz de sus propias cuencas vacías— aunque dificultosamente, a la verdad—,el borroso epitafio del antiguo celador del camposanto.

Tocaron, discretamente, en la losa. Dieron luego fuertes golpes en el suelo, con lospuños cerrados. Como nadie respondió tampoco, dobló el espinazo uno de los presentes yacercando el hueco de la boca al hueco de una de las grietas del terreno, lanzó por allíinsistentes llamadas en voz alta.

—¡Pompilio! ¡Pompilio Udano! ¡Señor Pompiliooo!

Se deslizó él mismo, todo entero, por la grieta, y desapareció completamente de la vista.A poco pudo oírse el rumor de una animada conversación entablada en el fondo de la cueva,no tardó en surgir de nuevo el visitante, a la vez que por una segunda grieta aparecía, un pocomás lejos, el propio Pompilio Udano.

Page 22: Áreas de formación: Castellano

Discutióse el asunto un buen rato, y Pompilio opuso una fría negativa a reasumir laresponsabilidad del orden y la paz del camposanto, pues no se consideraba ya obligado a ella,dándose por muerto.

—A causa de mi lamentable desaparición —explicó, con franca egolatría, el señorPompilio—, el camposanto fue definitivamente clausurado; desde entonces, en todo esetiempo, sólo una vez subí a la superficie, por un rato, llamado, lo recuerdo, por el médico…

— ¿Por el médico? —preguntaron varias voces.

—Sí; ¿no saben que tenemos aquí un médico?

—No lo sabíamos; no lo sabíamos —respondieron todos a la vez.

—Bueno es saberlo —añadió uno—. Aunque a mí nunca me duele nada —agregó alpunto, tocando madera a una cruz vecina. —¡Claro! —le replicó, sin más tardar, un amargadoesqueleto allí presente—. ¡Claro! Si tú estás instalado en una tumba de las mejores; en la másseca y tranquila de todo el cementerio, y si no fuera por el barranco…

—Llamemos al médico a ver qué opina —propuso alguien, volviendo a dirigirse alcelador y tratando, al parecer, de evitar que resurgieran, juntos con los restos de los difuntos,recriminaciones y suspicacias que para nada venían ahora al caso. —Nos dará algo paradormir, tal vez —insinuó una voz. —Pues… por allí —dijo entonces el señor Pompilio,señalando con el descarnado dedo —. Pero… ¿qué razón habría para llamarle en tan altashoras como éstas? Nadie parece enfermo grave aquí… —¡Yo! — proclamó ruidosamente, sinmayor preámbulo, otro de los del grupo, a tiempo que se echaba al suelo, como atacado porfulminante enfermedad, a la entrada de un panteón semiderruido—. Díganle que estoy a lapuerta del sepulcro…del sepulcro de la Familia Torreitía —completó, leyendo desde el suelo lainscripción del mausoleo. A poco llegaba ya el doctor. Miró con fijeza al paciente y allí mismoprocedió al reconocimiento y examen. —Respire. —Otra vez. —Ruidos…ruidos —murmuró elfacultativo, frunciendo el ceño. —Estoy aquí echado sobre hojas secas, doctor —explicó elenfermo, incorporándose a medias en su lecho de crujiente hojarasca—; es ese, tal vez, elruido que… —¡Hum! —gruñó el doctor, sin interrumpirse en su tarea. —Pero ¡doctor! ¡Si yome hice el enfermo sólo como pretexto para poder llamarle a usted a estas horas! Y no sientonada, absolutamente nada; sólo el insomnio causado por… —¿No siente nada? ¡Pudiera ser!—dijo el doctor—. Pero usted presenta síntomas… síntomas alarmantes… síntomasinequívocos… en una palabra, ¡síntomas de vida!.

—¡Oh! —exclamaron los difuntos, retrocediendo, todos, con movimientos de horror.¡Síntomas de vida! ¡Síntomas de vida!

—¿Qué debo hacer? ¿Qué debo hacer, doctor?

Page 23: Áreas de formación: Castellano

—suplicaba, al mismo tiempo, por su parte, el asustado esqueleto, que parecíapalidecido, más aún, súbitamente.

—Por lo pronto —dijo el doctor—, meterse en un fosito. Quedarse quietecito. Pero, ¡notema! —añadió dándole ánimos—.

Pudiera ser que yo… la ciencia… el tratamiento ¡Ya veremos! No se movió más elesqueleto, y el grupo se llevó al doctor hacia otro lado. —Este cálido vaho… Este efluviofalaz… Esta hipócrita noche… —murmuraba, extrañamente, el buen doctor, como hablando,ahora, sólo para sí mismo, oteando en torno suyo.

—De todos modos —dijo uno—, se me ocurre una idea… El médico lo miró conatención.

—¡Hum…! Pero se oyó en aquel instante otra voz, un susurro, más bien, que parecíavenir de muy cerca, a la vez que de muy lejos: —Doctor… doctor… Se entristeció el médico,deteniéndose para observar. Desde el fondo de la tierra, llegaba hasta su oído algo así como laúltima, débil, resonancia de una remota y juvenil voz de mujer.

—Cada vez que vuelve la primavera, doctor…

—¡Hum…!

—Quisiera andar, cantar, reír, llorar…

Desapareció el médico penetrando en la agrietada superficie de donde la misteriosa vozhabía salido… Cuando volvió a reunirse con el grupo, la luna había hecho su aparición entrelas nubes; flotaba dulcemente en el espacio. Ligeras ráfagas de brisa acariciaban el follaje delas ceibas y los mangos. Confundido tal vez por el intenso resplandor de la luna —o en sueños,quizás—, un pájaro llamaba, piando, por momentos, como al despuntar del día, desde algúnhueco del muro. Nuevas hojas brillaban, húmedas y relucientes, en los enormes brazos de unaceiba. Otra ceiba, al lado, aparecía cubierta, toda ella de blancuzcas flores, compactas yapretujadas entre sí, que exhalaban un acre y penetrante aroma. Lanzando sus silbidos,revoloteaban, en torno, los murciélagos, como alrededor de una inmensa golosina; se deteníanen el aire, en suspenso ante las flores: libaban en los cálices. De todos lados a la vez llegaba elchirrido de los grillos. Y las insignificantes florecillas silvestres y rastreras —esas que no tienennombre alguno, ni fragancia ni esplendores—, por todas partes recubrían, piadosamente, sinembargo, la tierra del camposanto. Nadie fijaba en ellas la mirada pero el médico sí las veía;como también veía los mil tupidos brotes de hojas tiernas; como escuchaba el canto de los

Page 24: Áreas de formación: Castellano

grillos, o sentía el vivo perfume de la tierra; y de los árboles… —Habrá que precaverse…resguardarse —dijo, de pronto, estremeciéndose, como presa de violento escalofrío.

—Ja…ja… —rió el amargado esqueleto que ya antes había hablado alguna vez—. Esoquisiera yo también, ¡cómo no! Estar bien al abrigo, y al seguro, bajo tierra, con mi buenalápida encima, por tan feo tiempo como el de esta noche… Horrible tiempo de primavera, conpimpollos, nidos, luna, brisas, fragancias, cuchicheos… un tiempo como para estarse unoencerrado, allá abajo, quieto y serio… ¡Pero a cada momento estoy temiendo que sedesmoronen el barranco en donde estoy y vayan a parar mis pobres huesos quién sabe dónde!

—Cuando me contaba entre los vivos —volvió a decir el médico, siguiendo el hilo desus pensamientos—. Cuando me contaba entre los vivos, y era médico entre ellos, ¡qué vano yquimérico trabajo, el de luchar contra la muerte! A veces, el desaliento me invadía, y noaspiraba ya entonces más que a la muerte misma, para lograr al fin la certidumbre que nuncahallaba en la existencia… Y ahora —añadió, con una como vaga o dolorosa turbación en la voz—, ahora soy el médico de los muertos…estoy muerto yo mismo… y bastante sé ya, despuésde todo, sobre este incurable mal que nos acosa, noche y día, bajo la aparente quietud delcamposanto… esta implacable e invencible vida, que por todas partes recomienza, a cadainstante —fuera y dentro de nosotros—, su trabajo de zapa interminable… ¡Alucinante morbo!¡Espeluznante enfermedad!

Echó a andar, por entre las cruces y las losas —o por lo que de ellas aún quedaba aquí oallá—, y fue a hundirse, blandamente, en aquel mismo punto del ciprés, que era lo suyo. Pudoescucharse con cuánto cuidado y precauciones se encerraba, procurando tapar toda grieta ohendija por donde filtrara algo, todavía, hasta allá abajo, del soplo de la brisa o de lamagnificencia de la noche, o del suave e insistente llamar desde su nido, del pájaroengañosamente despertado por el claror de la luna. Sacando uno de sus brazos por un restanteagujero aún abierto, acomodó mejor, sobre sí, la mohosa lápida, cual sábana o cobija, y cerrófinalmente desde adentro, esta última abertura al exterior. Junto al nombre desvaído, habíaunas cifras ya borrosas, unas cifras que habían sido doradas, en su tiempo, y que lo mismopodían ahora significar las fechas del nacimiento y de la muerte del doctor, que las nocturnashoras de consultas del médico… ¡Del Médico de los Muertos!

Era ya muy tarde, y los mil ruidos que venían de la ciudad habían cesado por completo.De modo que los muertos se olvidaron del motivo mismo de su salida, y todos imitaron elejemplo del doctor. ¡Volvieron los difuntos a sus cruces, así como retornan, a cierta hora, a susolivos los mochuelos! Y la paz volvió a reinar, por el momento, en el pequeño camposantoabandonado. La luna seguía su curso por el cielo. Los grillos cantaban con pasión. Brillaban loscocuyos. A ratos, como una ráfaga del mundo, un murciélago hendía el aire. Y poco a pocoiban cayendo, como pesadas gotas de algún licor capitoso, las pequeñas flores blancuzcas y

Page 25: Áreas de formación: Castellano

viscosas de concentrado y denso aroma embriagador; blanqueaban en el suelo, al pie del árbol,a la luz de la luna, como huesecillos esparcidos… Ya los muertos reposaban y dormíannuevamente, cada uno en su sitio, cada cual bajo su lápida o su túmulo, o bajo su montículo ysus piedras… ¡Engañosas apariencias, sí! Más nunca os voy a decir: «¡Quedad en paz!¡Descansad en paz!». Ya sé lo que es vuestro descanso, vuestro eterno descanso…¡Momentánea pausa apenas! ¡Efímero intermedio!

Actividades:Actividades:1.- Escribe la biografía “corta” del autor con los siguientes datos: (Nombre completo –

lugar y fecha de nacimiento – lugar y fecha de muerte “si es el caso” – Actividades - obras másimportantes)

2.- ¿Qué te agradó más del cuento?3.- Escribe una moraleja del cuento

Page 26: Áreas de formación: Castellano

El corazón delatorEdgar Allan Poe

¡Es verdad! Soy nervioso, terriblemente nervioso. Siempre lo hesido y lo soy, pero, ¿podría decirse que estoy loco? La enfermedadhabía agudizado mis sentidos, no los había destruido ni apagado.Sobre todo, tenía el sentido del oído agudo. Oía todo sobre el cieloy la tierra. Oía muchas cosas del infierno. Entonces, ¿cómo voy aestar loco? Escuchen y observen con qué tranquilidad, con quécordura puedo contarles toda la historia.

Me resulta imposible decir cómo surgió en mi cabeza esa idea porprimera vez; pero, una vez concebida, me persiguió día y noche.No perseguía ningún fin. No había pasión. Yo quería mucho alviejo. Nunca me había hecho nada malo. nunca me había

insultado. no deseaba su oro. Creo que fue su ojo. ¡Sí, eso fue! Tenía un ojo semejante al de unbuitre. Era un ojo de un color azul pálido, con una fina película delante. Cada vez que posabaese ojo en mí, se me enfriaba la sangre; y así, muy gradualmente, fui decidiendo quitarle lavida al viejo y quitarme así de encima ese ojo para siempre.

Pues bien, así fue. Usted creerá que estoy loco. Los locos no saben nada. Pero deberíahaberme visto. Debería usted haber visto con qué sabiduría procedí, con qué cuidado, con quéprevisión, con qué disimulo me puse a trabajar. Nunca había sido tan amable con el viejo comola semana antes de matarlo. Y cada noche, cerca de medianoche, yo hacía girar el picaporte desu puerta y la abría, con mucho cuidado. Y después, cuando la había abierto lo suficiente parapasar la cabeza, levantaba una linterna cerrada, completamente cerrada, de modo que no seviera ninguna luz, y tras ella pasaba la cabeza. ¡Cómo se habría reído usted si hubiera vistocon qué astucia pasaba la cabeza! La movía muy despacio, muy lentamente, para no molestarel sueño del viejo. Me llevaba una hora meter toda la cabeza por esa abertura hasta dondepodía verlo dormir sobre su cama. ¡Ja! ¿Podría un loco actuar con tanta prudencia? Y luego,cuando mi cabeza estaba bien dentro de la habitación, abría la linterna con cautela, conmucho cuidado (porque las bisagras hacían ruido), hasta que un solo rayo de luz cayera sobreel ojo de buitre. Hice todo esto durante siete largas noches, cada noche cerca de las doce, perosiempre encontraba el ojo cerrado y era imposible hacer el trabajo, ya que no era el viejo quienme irritaba, sino su ojo. Y cada mañana, cuando amanecía, iba sin miedo a su habitación y lehablaba resueltamente, llamándole por su nombre con voz cordial y preguntándole cómo

Page 27: Áreas de formación: Castellano

había pasado la noche. Por tanto verá usted que tendría que haber sido un viejo muy astutopara sospechar que cada noche, a las doce, yo iba a mirarlo mientras dormía.

La octava noche, fui más cuidadoso cuando abrí la puerta. El minutero de un reloj depulsera se mueve más rápido de lo que se movía mi mano. Nunca antes había sentido elalcance de mi fuerza, de mi sagacidad. Casi no podía contener mis sentimientos de triunfo, alpensar que estaba abriendo la puerta poco a poco, y él ni soñaba con el secreto de mis accionese ideas. Me reí entre dientes ante esa idea. Y tal vez me oyó porque se movió en la cama, derepente, como sobresaltado. pensará usted que retrocedí, pero no fue así. Su habitación estabatan negra como la noche más cerrada, ya que él cerraba las persianas por miedo a queentraran ladrones; entonces, sabía que no me vería abrir la puerta y seguí empujandosuavemente, suavemente.

Ya había introducido la cabeza y estaba para abrir la linterna, cuando mi pulgar resbalócon el cierre metálico y el viejo se incorporó en la cama, gritando:

–¿Quién anda ahí?

Me quedé quieto y no dije nada. Durante una hora entera, no moví ni un músculo ymientras tanto no oí que volviera a acostarse en la cama. Aún estaba sentado, escuchando,como había hecho yo mismo, noche tras noche, escuchando los relojes de la muerte en lapared.

Oí de pronto un quejido y supe que era el quejido del terror mortal, no era un quejidode dolor o tristeza. ¡No! Era el sonido ahogado que brota del fondo del alma cuando el espantola sobrecoge. Yo conocía perfectamente ese sonido. Muchas veces, justo a medianoche, cuandotodo el mundo dormía, surgió de mi pecho, profundizando con su temible eco, los terrores queme enloquecían. Digo que lo conocía bien. Sabía lo que el viejo sentía y sentí lástima por él,aunque me reía en el fondo de mi corazón. Sabía que él había estado despierto desde el primerdébil sonido, cuando se había vuelto en la cama. Sus miedos habían crecido desde entonces.Había estado intentando imaginar que aquel ruido era inofensivo, pero no podía. Se habíaestado diciendo a sí mismo: "No es más que el viento en la chimenea, no es más que un ratónque camina sobre el suelo", o "No es más que un grillo que chirrió una sola vez". Sí, habíatratado de convencerse de estas suposiciones, pero era en vano. Todo en vano, ya que lamuerte, al acercársele se había deslizado furtiva y envolvía a su víctima. Y era la fúnebreinfluencia de aquella imperceptible sombra la que le movía a sentir, aunque no veía ni oía, asentir la presencia dentro de la habitación.

Cuando hube esperado mucho tiempo, muy pacientemente, sin oír que se acostara,decidí abrir un poco, muy poco, una ranura en la linterna. Entonces la abrí – no sabe usted con

Page 28: Áreas de formación: Castellano

qué suavidad– hasta que, por fin, su solo rayo, como el hilo de una telaraña, brotó de la ranuray cayó de lleno sobre el ojo del buitre.

Estaba abierto, bien abierto y me enfurecí mientras lo miraba, lo veía con total claridad,de un azul apagado, con aquella terrible película que me helaba el alma. Pero no podía vernada de la cara o del cuerpo, ya que había dirigido el rayo, como por instinto, exactamente alpunto maldito.

¿No le he dicho que lo que usted cree locura es solo mayor agudeza de los sentidos?Luego llegó a mis oídos un suave, triste y rápido sonido como el que hace un reloj cuando estáenvuelto en algodón. Aquel sonido también me era familiar. Era el latido del corazón del viejo.Aumentó mi furia, como el redoblar de un tambor estimula al soldado en batalla.

Sin embargo, incluso en ese momento me contuve y seguí callado. Apenas respiraba.

Mantuve la linterna inmóvil. Intenté mantener con toda firmeza la luz sobre el ojo.

Mientras tanto, el infernal latido del corazón iba en aumento. Crecía cada vez másrápido y más fuerte a cada instante. El terror del viejo debe haber sido espantoso. Era cada vezmás fuerte, más fuerte... ¿Me entiende? Le he dicho que soy nervioso y así es. Pues bien, en lahora muerta de la noche, entre el atroz silencio de la antigua casa, un ruido tan extraño meexcitaba con un terror incontrolable. Sin embargo, por unos minutos más me contuve y mequedé quieto. Pero el latido era cada vez más fuerte, más fuerte. Creí que aquel corazón iba aexplotar. Y se apoderó de mí una nueva ansiedad: ¡Los vecinos podrían escuchar el latido delcorazón! ¡Al viejo le había llegado la hora! Con un fuerte grito, abrí la linterna y me precipitéen la habitación. El viejo clamó una vez, sólo una vez. En un momento, lo tiré al suelo y arrojéla pesada cama sobre él. Después sonreí alegremente al ver que el hecho estaba consumado.

Pero, durante muchos minutos, el corazón siguió latiendo con un sonido ahogado. Sinembargo, no me preocupaba, porque el latido no podría oírse a través de la pared. Finalmente,cesó. El viejo estaba muerto. Quité la cama y examiné el cuerpo. Sí, estaba duro, duro comouna piedra. Pasé mi mano sobre el corazón y allí la dejé durante unos minutos. No habíapulsaciones. Estaba muerto. Su ojo ya no me preocuparía más.

Si aún me cree usted loco, no pensará lo mismo cuando describa las sabias precaucionesque tomé para esconder el cadáver. La noche avanzaba y trabajé con rapidez, pero en silencio.En primer lugar descuarticé el cadáver. le corté la cabeza, los brazos y las piernas. Despuéslevanté tres planchas del suelo de la habitación y deposité los restos en el hueco. Luegocoloqué las tablas con tanta inteligencia y astucia que ningún ojo humano, ni siquiera el suyo,podría haber detectado nada extraño. No había nada que limpiar; no había manchas de ningúntipo, ni siquiera de sangre. Había sido demasiado precavido para eso. Todo estaba recogido.¡Ja, ja!

Page 29: Áreas de formación: Castellano

Cuando terminé con estas tareas, eran las cuatro... Todavía oscuro como medianoche.Al sonar la campanada de la hora, golpearon la puerta de la calle. Bajé a abrir muy tranquilo,ya que no había anda que temer. Entraron tres hombres que se presentaron, muycordialmente, como oficiales de la policía. Un vecino había oído un grito durante la noche, porlo cual había sospechas de algún atentado. Se había hecho una denuncia en la policía, y ellos,los oficiales, habían sido enviados a registrar el lugar. Sonreí, ya que no había nada que temer.Di la bienvenida a los caballeros. Dije que el alarido había sido producido por mí durante unsueño. Dije que el viejo estaba fuera, en el campo. Llevé a los visitantes por toda la casa. Lesdije que registraran bien. Por fin los llevé a su habitación, les enseñé sus tesoros, seguros eintactos. En el entusiasmo de mi confianza, llevé sillas al cuarto y les dije que descansaran allímientras yo, con la salvaje audacia que me daba mi triunfo perfecto, colocaba mi silla sobre elmismo lugar donde reposaba el cadáver de la víctima.

Los oficiales se mostraron satisfechos. Mi forma de proceder los había convencido. Yome sentía especialmente cómodo. Se sentaron y hablaron de cosas comunes mientras yo lescontestaba muy animado. Pero, de repente, empecé a sentir que me ponía pálido y deseé quese fueran. Me dolía la cabeza y me pareció oír un sonido; pero se quedaron sentados ysiguieron conversando. El ruido se hizo más claro, cada vez más claro. Hablé más como paraolvidarme de esa sensación; pero cada vez se hacía más claro... hasta que por fin me di cuentade que el ruido no estaba en mis oídos.

Sin duda, me había puesto muy pálido, pero hablé con más fluidez y en voz más alta.Sin embargo, el ruido aumentaba. ¿Qué hacer? Era un sonido bajo, sordo, rápido... como elsonido de un reloj de pulsera envuelto en algodón. traté de recuperar el aliento... pero losoficiales no lo oyeron. Hablé más rápido, con más vehemencia, pero el ruido seguíaaumentando. Me puse de pie y empecé a discutir sobre cosas insignificantes en voz muy alta ycon violentos gestos; pero el sonido crecía continuamente. ¿Por qué no se iban? Caminé de unlado a otro con pasos fuerte, como furioso por las observaciones de aquellos hombres; pero elsonido seguía creciendo. ¡Oh, Dios! ¿Qué podía hacer yo? Me salía espuma de la rabia...

maldije... juré balanceando la silla sobre la cual me había sentado, raspé con ella lastablas del suelo, pero el ruido aumentaba su tono cada vez más. Crecía y crecía y era cada vezmás fuerte. Y sin embargo los hombres seguían conversando tranquilamente y sonreían. ¿Eraposible que no oyeran? ¡Dios Todopoderoso! ¡No, no! ¡Claro que oían! ¡Y sospechaban! ¡Losabían! ¡Se estaban burlando de mi horror! Esto es lo que pasaba y así lo pienso ahora. Todoera preferible a esta agonía. Cualquier cosa era más soportable que este espanto. ¡Ya noaguantaba más esas hipócritas sonrisas! Sentía que debía gritar o morir. Y entonces, otra vez,escuchen... ¡más fuerte..., mas fuerte..., más fuerte!

–¡No finjan más, malvados! –grité– . ¡Confieso que lo maté! ¡Levanten esas tablas!...¡Aquí..., aquí! ¡Donde está latiendo su horrible corazón!

Page 30: Áreas de formación: Castellano

Actividades:Actividades:1.- Escribe la biografía “corta” del autor con los siguientes datos: (Nombre completo –

lugar y fecha de nacimiento – lugar y fecha de muerte “si es el caso” – Actividades - obras másimportantes)

2.- Escribe un final distinto para este cuento3.- ¿Cuál fragmento te ha hecho reflexionar?

Page 31: Áreas de formación: Castellano

Viernes 02 de Octubre de 2020 - Idioma

Áreas de formación: Inglés

TEMA INDISPENSABLE: Comunicación y medios de comunicación

TEMA GENERADOR: Nuevo inicio para crear, comprender, expresar y participar

REFERENTES TEÓRICO-PRÁCTICOS:

1 AÑO Verbo to BE – Y pronombres personales Singular / AM / Are / IS2 AÑO Preguntas – What / Who3 AÑO Pronombre personales Plural4 AÑO Pronombres demostrativos – This / That5 AÑO Adjetivos posesivos / My / Your / His / Her

DESARROLLO DE LA ACTIVIDAD:

Bienvenidos todos a este nuevo espacio de aprendizaje. Hoy veremos un poco más de este

idioma y de cómo hacerlo parte de nuestro día a día.

Iniciaremos con:

Primer año

El verbo TO be y todos los pronombres que estaremos trabajando en tiempo presente.

Cuáles son los pronombres y su importancia. Este es uno de los verbos

fundamentales para nosotros, en especial que iniciamos muchos con esta

nueva lengua. El verbo TO BE! ¡Muchos se cansan de el porque siempre lo

repiten en TODAS las clases, pero es un verbo fundamental ya que este

Page 32: Áreas de formación: Castellano

significa SER O ESTAR y cuan seguido usamos esas palabras a diario! Bueno Infinidad de

veces, es por ello que debemos aprende a usarlo de forma práctica en nuestro vocabulario

para que no sea un dolor de cabeza.Como dije significa ser o estar, pero no va solo; tenemos

que usarlo con los pronombres y para este momento lo esteremos usando en tiempo

presente.

Veamos como luce este verbo en tiempo presente junto con sus pronombres.

Tenemos los pronombre: I / YOU / HE / SHE / IT / We / You / They

Que traducen Yo / TU /El / Ella / Eso o ESE / Nosotros / Vosotros / Ellos.

Eso son los pronombres, pero la traducción del verbo BE seria ser, estar o tener, según el

contexto, es seguramente el verbo más utilizado en la lengua inglesa y también el más

importante. Ya lo habíamos comentado y el Contexto es otro concepto que tendremos que

manejar muy bien. El inglés es un idioma de contextos y una palabra puede cambiar su

significado en base al contexto.

Segundo año

Ya nosotros sabemos un poquito más pero

What ? Who is he?

Son 2 preguntas que siempre nos hacemos, pero estas están en ingles ahora y son …

¿Qué? Y ¿Quién es él ?

Son los usos más básicos de las preguntas con

What - Traduce Qué o Cuál .. es de uso general

Who – Traduce Quien para personas o animales para darles personalidad

Page 33: Áreas de formación: Castellano

Tercer año

El pronombre IT, Podemos utilizar la palabra “it” para referirnos a un animal o a una cosa,

repito “a un animal” o “a una cosa”, no a dos, ni a tres; es decir, lo utilizamos cuando nos

referimos a singular y no a plural. Presta atención a los siguientes ejemplos contextuales

Cuarto año

Seguimos con 2 adjetivos que nos ayudaran a posicionar diferentes objetos, cosas o

personas en la distancia. Veamos This y That

Page 34: Áreas de formación: Castellano

Quinto año

Adjetivos posesivos denotan propiedad, cuando los usamos hacemos referencia a propiedadde un objeto, persona o lugar. Veamos My, you, his, her

EXPERIENCIAS VIVIDAS (ACTIVIDAD DE EVALUACIÓN):

Activities

Primer año: Realizar una ficha con el verbo TO BE su traducción, pronunciación y escritura.

Segundo año: En una hoja realizar 10 oraciones con preguntas diarias Que, cual, Quien en

español y su traducción al inglés.

Tercer año: Igualmente una hoja realizar 10 oraciones con preguntas refiriéndonos a objetos

de nuestra casa y su traducción al inglés usando IT.

Cuarto año Con base a lo explicado, realizar 10 oraciones con THIS y THAT (C/u) y su

traducción.

Quinto año Describir objetos de nuestra casa, que sean tuyos, de tus familiares con losadjetivos posesivos. 4 por cada pronombre. Y socializarlo.

MATERIALES O RECURSOS A UTILIZAR: Compartir y socializar el lenguaje indicado Mantener las practicas con todos los familiares

Page 35: Áreas de formación: Castellano

ORIENTACIONES A LA FAMILIA:

Recuerda todas las actividades se deben realizar en hojas, pueden ser un cuaderno, y debenser escritas a mano para poder realizar la práctica de la traducción y escritura. Puedes usarun diccionario o ayudarte con tecnología que dispongas, pero mucho cuidado con loscontextos.