rabinow paul reflexiones sobre un trabajo de campo en marruecos

77

Upload: pinchapincha

Post on 13-Jul-2015

2.401 views

Category:

Documents


7 download

TRANSCRIPT

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 1/77

J UCAR . UNIVERSIDAD

PAUL RABINOW

Serie Antropologia, dirigida .por Alberto Cardin

REFLEX IO NES SO BRE UN

T R A B A J O D E C A M P OEN M A R R U E C O S

i . FONDO DONAC16N

Dra, M a Eut·%'Gto!~ 2007

Univ\ i rsUSaq tI ¢ CAUe

...................~.,....."""-".,.~."."--.~.-.-~~~----._____:------<----

. . ' -. . _ ~

Serle Antropologia

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 2/77

Titulo original: Reflections .01 '1

Traducci6n: Pedro HorrilloCubierta; Montse VegaPrimera edici6n: M arzo de 1992

Dedico este !ibro a mis amigos marro-

quies, cuyos nombres aparecen aquf cam-biados para proteger su anonimato .

Las personas que a continuacion men-ciono me han sido de especial ayuda y ge-nerosidad: Rober Bellah, Jean Paul Du-mont, Kevin Dwyer, Clifjord Geertz , Euge-ne Gendlin, Sherry Orther, Robert Paul,Gwen Wright. Y sobre todo, deseo dar lasgracias a Paul Hyman por sus asombrosasy perceptivas fotos, sus c om en ta rio s a gu -

dos y unicos, y su amistad.

© The University of California Press

© de esta edici6n, Ediciones-Jucar, 1992

Fernandez de los Rfos, 1'8,·28015 Madrid. Alto At,octla."!:":01

LS.B.N.: 84-33+7038-8

~,<

,,~~~'i~l~i;~~~~u e r ; I:Ca~~ti ia l~ : t';,printed""· i n Spain ' "

i - : ·i'·

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 3/77

-'---~-1

i < - : : 0 : . : C H ! l _ , = I'.:~i:.> ~ ~ : - - : _ ' · ~ o t - : : ~ I. . . . . . . . ~ . . . . . .

-;-:;:c A !

PROLOGO A LA EDICION ESPANOLA

l Y f a r f a < 7 d t e t f r a

Poco voy a decir de estelihr() silltener en cuenta a los ilustres

compaii.eros de prologo y epflogo que me acompaii.an. Si acasounas reflexiones de 10 que ha significado en el panorama antropo-

16gico desdela distancia de los catorce anos que median entresu publ icac ion en Ingles y espanol , y tam bien la po si b le r el e va n c iade este importante y casi modelico volumen en la etnograffa espa-

nola actual.

E! libro se encuadra en la tradici6n basica y central de la etno-

graffa y su renovaci6n dentro del espfritu de experimentaci6n que

la vierie animando Mtlmamente de un modoconsciente y sistemati-co. Es precisamente en esto, e n la pnictica crftica de la etnograffa,enfrentando 10 familiar y 10 extrafio. donde~s'egun'riir p a r e c ' e r - r a d i -ca una de las fuentes de vitalidad y creatividad de Ia Antropologfa.

Pero este libro responde al .p.r.QJ?l~maJ1:lIl:d.a~~n~~I!no..sql~L~~1!.., ~ng()pqI.9gia.~sino".en. otrasciencias sociales, ~~c6l!l(L~~ _~ept:.~s~,:,!-~_~j .; .

. Ia reali~~~._~o~i.~I; el problema de la descrjpci~!l. Es t ambien un i'.· ,

texto 'modernista pr'OpioQeTa~i!fr_Qp_~I:Qg1j_lnt.~r.PJ~ta;,ya que con-

sidera que un trabajo de etnografi;tes. un documento hist9J:.ico~. . . . . o . . . . 0 0 0 • • • • I

Y autoconsciei).f¢;-eiCel que se reconoce la PQs.ibi!idl'j.d.de. m ultiples 1 1

~il .~_ie!i~i~s..la_relevailda.'de- v a i i o s . posJbles discursos. El enfoque I. {pues, .!!..E!~!_4eplll;l1te~ yc<jtiipr~~~er el Pf.9Pjp pr.,?ces?_de ~~~tl:: ! t (gacion; las bas.es episte!!!2!.6gicas",de las d~scriPcion$s,~. ~~.~aleZ!~J I •

delconocimlento Teranalisis etnografico. Fmalmente es un ejern-'plo °definitivo .de .que el silencio.sobre fa escritura etnografica seha .roto, ..' ° '" - . " , _ _ . - ~ ; _ :- • •

- - ~ - - ~ ~ - - - ~ - o - o - · - o o- ~ - - - -._ Aunque aigullos autoresrelacionan °elorigen. de la preocupacion

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 4/77

10

, . .. . : _ -. <'

Paul Rabin()~;;:;

por el proceso de etnografla con el relativismo antroPOIOgiCOd]i!'!i

las primeras decadas del siglo, sin embargo hasta los aiios60l1.();;¥

_s~_aprecia lin esfuerzo continuado niun persisteiiieirite'res"p6rj

el problema. Y eso que en el camino quedan autores radic~lImeIlteJ

experimentales como Gregory Bateson, quien en 1936, con Na~

ven I, produce .un .increiblet.e~todonde plantea. formas al~er-i{a!Ellvas de represeritacionde un ntual e inaugura la preocupacion ex-v.

plfcita de los antropologos por la descripcion .de una cultura. Tarn-

bien Monica Willson da ejemplo de rigor metodologico, preocupa.

cion por la eyideI1Gia_etJlQmific~LYJ~s.p_et()por la traduccion dsuri sisternaintelectual ajeno..en sus.rnonograffas .de los Nyakyusa,Willson, aprincipl0sdelos50,yaprotestabade ese todo amorfo· .

.;.;_«Iagenre dela culru.ra)5;;:;;:::cdey'que'iarif6ha-utilizado, y' abusad6p

el antropologo, mostrandoyespecifieandoclaramente al informan--

te hasta entonces semiocuho' el1.1apagiriade los agradecimientoso en una nota a piedepagina;·-Go() ..ella-seinauguraIapreecupa-c-

cion. consciente por laespecificaci6n' ad dlscursorzquien habia?,~con qu~eri1,l.e~·ql:!~jng!!1!!!!:()~IJ1eyitt\})lemente tras estas pre~riil <:,tas aparece el aritropologorlas respuestasde los informantes tienen'-,,'muchoque vercon las preguiifasque'se·'le·shacen.Todo un ejeni~i', "pI6' del""4 e . i l c ~ a o -~~lancit'~entre 'la::cIis~an-aa: ' i l i 'i lH i ic a .parlIn 'Iiido". y la participacion y empatia-del antropologo por otro.: .... ,_

Es evidente que tras uno y otro autor no solo se delata al infer-.····mariieyaITnformador-sfri .Oque·idemasnOs·fapamos con el pro-

. · · ·· · · 'bJe 'fna·deconl'6 'conocemos-·y-comotrad 't ic imOs:·-I:a- T[ i j~~· .a c m . .los ejercicios consclentes de interpretacion, introspeccT6ny_. cntica.,deI-proceso de la etncgraffade los 70rici estaquebrada. Muy

significativamente ' Ios' s iguienteshitos .forman literaria y fllosofica

como los famosos Tristes Tropiques de Levi-Strauss en 1955 0,/ la novela de Laura Bohanan Return to Laughter que firma conseudonimo (B"C;wen.;i9S4). Tambien. aparecen los primeros infer-

mantes enIibroscclectivos.jcomo ..lo:sciibujadospor veinte antro-pologos en 'Casagrande' (ed) 2 en 1960, quien en la introduccion

reconoce que el trabajo de. campo esesencialrriente una actividad.

de colaboracionv que al retratar a losinformantes' uno dioujarl() 5'010la relacionqu~ iila~tie~~fon ellos, .sino su propia experien-

cia biografica eneLcampo. Junto a los Informantes, los informa-

dores.-o mas.propiamenteinforrnadoras-> en el caso de la doce-

IP~blicad<re~ 6~st~lIaho en·'Juc~]" i990... 2JntheCompa7l)loj Man. Twenty Portraits by Anthropologists Harper& ;B r o t h e r s . New ' y o r k ; > . . . . .

Reflexiones sobre un trabajo de campo en Marruecos 1/

na de antropologas que hablan de sus experiencias en Golde (ed),

Wome.n in the Field en 1970. Freilich, en este mismo ano, arrojalas pnmeras dudas sobre Ia supuesta posibilidad de conversion

del antropologo en nativo, senalando su basica naturaleza mar-ginaP.

La voz personal del autor se transparenta entre lineas pero du-rante mucho tiempo la convencion profesional tacitamente prohi-

bio explicitar Ia estrecha relaci6n entre la subjetividad del autor

y la supuesta objetividad del texto, «Dernasiado personal» era el

comentario critico utilizado frente al que se lanzaba al analisis

de uno mismo en una situacion de conocimiento tan fundamental-

mente «personal» COmo la etnografica. La experiencia del autor

seha presentado puesdeunamaneraestilizada yromantizada

e? muchas ocasiones -Ia vuelta del antropologo se parece dema-

siado a la vuelta del gran cazador de la tribu lejana-« con datos

intrascendentes y poca implicacion personal. Por el contrario, en

otros casos, puede Ilegar a ser un perfecto ejemplo de exhibicionis-

mo, especial mente cuando Ia reflexion narcisista de Ia experienciade campo se convierte en un fin en sf misma. Con frecuencia

toma la forma de consejos de clase 0 recetario para evitar proble-

mas del tipo de «Ilegue.sme equivoque,-comprendi,-restableci-y-

fortaleci. vinculos» cuando no. un mero anecdotario donde se narra

a 10 viajero; 10 bien que uno lleva adelante el trabajo pese alas dificiles condiciones de vida'. No se dice nada sobre confusiones

y depresiones, sentimientos violentos, censura, faUos y errores im;.

portantes, deseos y placeres excesivos, tan asociados a la humana

condicion, Por eso probablemente el diarlo privado de Malinows-

ki, cuyo trabajo de campo se ha "venido considerancto-mcld'eiIcci;'

en la profesion, produce tal impacto en ( 1 9 6 2 . " convirtiendose enur: turning point, y especialmente- dentro~de la tradici6n anglo-

sajona que, frente a la francesa por ejemplo, es menos dada a

Ia confesi6n de emociones asociadas a la experiencia de campo.

Balandier en 1957, Maybury-Lewis en 1965 y Chagnon en 19685

3 M. Freilich. Marginal Natives: Anthropoligists at work Harper & Row;New York.

4 Como ha senalado recientemente M. Delgado (El Pais, 11.290:8) en s u o

recension de la publicacion de este texto en castellano (B. Malinowski. Diario

de campo en Mekmesia; 1989 Juear, Madrid-Gijon).

S G. Balandier. L 'A/rique ambigue PIon, Paris; D. Maybury-Lewis. The, ,

Savage and. the innocent. World Pub; N.A. Chagnon. Yanomamo, The FiercePeople Holt, Rinehardt and Winstoh. New York. .

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 5/77

]2

II

II

son de los pnmeros en enfrentarse

experiencia, aunque sus relatos parecen mas COl l1 f f ' !~iC.r ip ' iY ' i , r ;

cas analiticas. Este ultimoautorenesta monoaraffade .la usual practica antropologica de escribir uil",.i", ..,;.··,

exponiendo las circunstancias del trabajo de campo, se,im:tiil~jf;;:'i:~

tos iniciales del etnografo, su choqu~ culttlrali Y ' : j ~ ; ' l ' ;~f~;~~r!~i-'~~~~~. terior. Suelen aparecer noticias sobre un par > , . . . . "situaciones claves que enriquecenodanunvuelcote6rico-co--per~O~'::·:·Cc

nal a la experiencia de campo. En su caso, al enfrentarse al grupo

Yanomamo mna ..sociedad,---donde_se_yalola~la_agresividad"'-y_2a::;:cuy-a:-_--:gente define como Ji"ercepeople);serefieremas--crudamet1h~""a%:ta-'-c4f

naturaleza de sus sentimientos yelcaml:Jf6de,'1clifllcrY~deJ'iTiageit~.de..sf rnisrno '_;lii '.'i4::ipiaaIienaCi6ri=que--iiene .quelleVaracccap<fiT

para poder adaptarse .a.esta sociedad. Sin. einbarg6;prorit6!'ifiH6~ur~2

y confesiones merecen un libroque aparece generalmentedesp~~gJ;_

de la rnonograffa (caso _deBala i fdie j ' ;TIf agnoi i " -Y--Dumont \aUn()u .~: :7 : :

no el de Maybury-Lewis 6). El propio Rabinow publicados'tiifO&:_':\;antes de estas Reflexiones. una monograffa .quellevapor;:_"fitifla:;'fPS

Symbolic Domination: Cultural Form andHisto, . iCaICf l ( i f ig~;~:Tl i ;0; ' f~JMorocco (1975,. Ul1iv.--of.Chicagou-E-ress).-Parece-~que:~s~~;~~p"¢:~le:::~~de «esquizofrenia», que separa tan. tajantementeel textoetnogr1tfjI:'/¢3

co de los relatossobre .I a experiencia en el campo;·llo:es:tij'eQa.",a !<lll(!cesid(ld de cumplir estrictamente con el ritualde:l<i]diis .;

doctoral ypor tanto 'la insatisfacci6n que lequeda aletri6gr~f6.;;;_- d e - n o ' p6-dercoriiuriicar~ T o -mas-vivo, -humallo y valioso-de' i a ~ e x p e : 7 ' T ;riencia. En otras palabras, Y esta veason las de M a r c u s ) ' Fisner:7Y " - cse produce una intolerable disonancia entre 10 que unOconoce .'

y 10 que Ie obligan a contar por convenciones del propio genero

doctoral 8.

De aqui surge una tradici6n de descripcion y reflexion sobre

el trabajo de campo que aunque varfa en grado de sofistica.ci6!l··

~

6 G. Balandier , 1955 Sociologie actuelle de iAfrique n O i r e . P re s s ~ · U r i i ~ i . , .versitai res de la France: N. A. Chagnon, 1974 Studying the Yanomamo.

Rinehart & Winston; JP. Dumont, ' 1976. Under the Rainbow y

Headman and l. ambos de Univ. of Texas P.; D. Maybury-Lewis,Shavante Society. Oxford. . _... ...._.,_.•.•.. c : : :- , . . ;, . ' :' ' '; . : - : ; . : . .

7 Anthropology a s Cu lt ur a l Critique University of Chicago ..

8 Y la fusion tiene sus riesgos. Un ejempJo significativo.'Naven, .que' alparecer file presentada por suautor .como

Cambridgey no fue aceptada como talpor 10 que.-segUil·seCueflltai~'tQfue siempre «Mister» .(y no «Doctor») Bateson.-

Reflexiones sabre un trabajo de campo en Marruecos 13

y caracter, plantea un buen nurnero de problemas epistemologicos

existenciales, morales, ideologicos 0 politicos e inicia la discusion

franca y abierta de temas de violencia, deseos, luchas, confusionesy transacciones econ6micas, intentando rastrear su impacto en el

trabajo concreto y su relevancia para la practica de la descripci6n

y analisis etnograficoss, Ademas no s610 aparece la cultura estu-

diada sino la propia y Ia relacion entre ambas. EI antiguo roll

del etnografo -narrador y autoridad por antonomasla=: se com- i

parte con' el informante; comienza a ceder la palabra, a trasmitir \

. timidamente las voces. nativas, EI antrop6logo inicia, en suma, '"'un dialogo frente alantiguo mon6logo, una discusi6n seria de;

Ia epistemologfa del trabajo de campo y su estatus como metodo, ;

inaugurando un enfoque te6rico de comunicaci6ndentro y entre "'culturas,

Este movimiento que hoy se llama Antropologfa Interpretativa

o posmodernismo es hijo de un conjunto de ideas en torno a

la tradicion cultural, critica litera ria y simbolismo de los 70. Aun-

que Geertz llama a Rabinow junto a otros «los hijos de Malinows-

ki» y los considera enfermos del mal del «diarioi que aquejo

a este, todos ellos son. igualmente hijos del Geertz de La interpreta-cion de las culturasw y su esfuerzo por el examen del proceso

-0 procesos- .d e . comunicac ion por los qUe""elilritrop61og().·a

traves del trabajo de campo, adquiere un conocimiento del sistema

de significados culturales y 10 representa en textos etnograficos •

.Geertz ha indicado que para entender el punto de vista nativo

n2,~61~_es importante la empatfa sino que la comunicaciondepen-

•de del intercambio. Su interes por el texto ha estimulado el interes

. en el contexto, la compleja relaci6n en que se produce el texto.

He aqui elantecedente inmediato del presente trabajo de Rabinow.Y vamos brevemente con este ultimo y 10 que representa en rela-

ci6n con la situaci6n espanola.

Geertz se refiere a este trabajo y a su aut or como el primero

de una serie de j6venes airados -0mejor, inquietos y descorazo-

nados-, como Dwyer y Crapazano entre otros, que significativa-

mente han realizado sus etnograffas en Marruecos, como el mismo,

9 Un buen ejemplo reciente que plantea con franqueza temas de sexo,

genero y personalidad es T. L. Whitehead & M. E. Conaway (005.), Se/f.

Sex and Gender in Cross-Cultural Fieldwork, 1986 University of Illinois Press,"

Urbana.

10 Vease EI antropd/ogC! como autor, Paidos 1989 y La Interpretacidn delas cultures, Gedisa 1988. .

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 6/77

14Re/lexiones sobre un trabajo de campo en Marruecos 15

y que. producen textos «autor-saturados»,

uno de sus fallos: su excesivo tono deen este autor el chispeantey corrosive .

pero a diferencia de Malinowski, Rabinow se enfrenta

franco y con gran honestidad a 1 0 que este no pudo ...

que como desahogo privado en su dialrn~·o~: '.r~R~a~~M~'?c;~ri~!"i '~~~~~~~2i£describir su tarea a traves del proceso-dei --..

mantes, Esta interrelacion no esen absoluto laedulCorada.·).c· . .ensr==

blona semblanza a la que nos tienen acostumbrados los antropolo-

gos y que suele terminar en esas lagrimas que culminan todo traba:.:".".

jo .de .campo: de·exitoy-de'1lluY-dtsffnfosigno-ii:~I<i~=Yerq(faS: 'i l i l": 'L~lIegar ..Sus' informantes; muestra,sori tanvariadoscomo.la:",pr{)pia~ ..·

sociedad en que estanjnmersoss;atravesdel:'~Ofl'l.$~

de la etnografia, ni ellos seran.los mismos, nielpropioetn6grafo-;"';~

Este lib1'6destl 'oza'Variosiri ifos, Venire e1iosefdeia~f6pi~"-"-0

imagen .deletnogr~iQ. Voyaponerun ..ejemplo-de-lo-·"que;,pueneT'"

set una de' susfacetas, En una ocasi6n en que ensenabatlnctll 'S()<:; ;introductorio de Antropologia, al intentar. explicarJ()'lI"u;::~ra';fel3fTi;trabajo de campo, uno de •mis jovenes alumnosnillypeIisatrv<>""~0

~~~ae~~IJ~~···!i;~~t~~;~t~~1~···~~~~;-~~Iril1~i~~6fgi6~.··~~e;~~~~~~;:;~i

de misionero!», EI comentario, que nos hizo reir a tod6S~puede,,:

hacernos tambien pensar. Evidentemente, aparte de las' drasticas .

diferencias, hay semejanzasentre ambos trabajos, como lapertffa ;;:

...........encia.en.areas ..tradicionaimente·compartidas··por-estos'coleCHvos:"::~;t

-en ocasiones la unica oportunidad de los espanoles.para-enfren- .-.~.:

tarse a grupos primitivos-« y la interrelacion con los natives, -Tam-

bien un oscuro sentido de la vocaci6n que nos Ileva a abandonar

lugares y lugarenos familiares para enfrentarnos con 10 extranoy desconocido en nombre de una idea (en un caso, nuestra «cien-

cia», aunque mas bien puede ser el cumplir con los requisites

investigadores de nuestra carrera, en otro caso Dios, aunque tam-b ie n su ele h ab er otro tipo de m as concretes i r i t e ' r e s e s ) ~ - - " · : L · a : · · - f i g i i ~ a ~ . · ' ._ . _ - '

del etnografo tam bien mostraba semejanza con el misioneroien

un punta: ambos, por distintos motivos, rodeados par la Incom,prension, debian mostrar un talante diligente, soportar con ... .

za las penalidades en tan remotos lugares, evitar las '~.:.)<~": ~ ~ ~ _ : ~ ~ ? ~ : ; ; - ~ ; jsordenadas, ganarse. la-confianza de .todos .ros:n~ih~9S. '.almas o· materiales que de otro modo se perderfan y c'ontriII>Uj:r

con el conocimiento 0 -en algunos casos-« con su Or()Oio1«<aDiIEt

cado» esfuerzo al desarrollo de la sociedad que se investigaba a

se convertia. Como a t rnisionero al que Haman para administrar

los sacramentos a altas horas de la noche, el antropologo en teo r ia

resiste horas de hambre, sed 0 sueno para presenciar y participar

en un raro ritual. Y ademas, en ambos casos, reconoce la simboli-

ca violencia para adquirir informaci6n y l levar a cabos su s planes,en nuestro caso tam bien Hamada «estrategia de investigacions 12, .

EI documento que nos proporciona Rabinow sale al paso de

los mitos tan familiares como el del «etn6grafo sonriente», «la

gente .siempre tiene ..razon», «la ocultaclOnde--l~~i)e~Qllii'lida,d;~"~"--

«uno debe refrenar sus.prcpios 'sentirnientos», «el etnografo-aasexuado-a»,«(ef 'amable ariii'opologo que hace de ch6fer», etc.

Estos estereotipos, que se 'ditboran ..enel proceso de forrnacion

de los ne6fitos, suelen adquirir su caracter mfstico y cierto poder

por la individualidad y caracteristicas que tiene la iniciacion del

propio ritual de campo. Es probable que, de algun grado, sea

una imagen-tornada del clasico, aparentemente imperturbable, dis-tante Y cortes antropologo britanico. Por supuesto, la realidad

emplrica no concuerda con estos imperativos: el etnografo no so- .

porta a algunos de sus informantes -y viceversa- , utiliza taeti-

cas con los' amigos (yen ocasiones con las «amigas») que Ie produ-

cen culpabilidades -y viceversa=-. Especialmente debatido es el

tema del intercambio de informacion a cambio de servicios que

ofrece el antropologo, que en los Iibros suele aparecer de ocasional

enfermero, maestro 0 ch6fer. EI intercambio de dinero es un tema

tabu, al menos en el contexte espanol, y en cierto modo se convier-

te en un fndice de un trabajo de campo con poco exito en el

que el etnografo no ha podido siquiera ganarse la confianza y

el afecto (ademas de la gratuidad de las informaciones) de susinformantes. Pero, en vez de ese dinero, parece exhibir una com-

pulsiva necesidad de reparar y devolver 13, soportando con fran-

ciscana paciencia, una complaciente sonrisa (iY una paternalista

superioridad!), los inconvenientes del trabajo de campo, la estre-

cha relacion con otros seres humanos. Y sin embargo, probable-

mente debido a una compleja combinaci6n de choque cultural,

11 El antropolog» inocente. Anagrama 1989..

12 Probablemente debido a todas estas semejanzas .no es extrano el conti-

nuo trasvase y conversion, entre los misioneros especialmente, que se «recic1an»

como antropologos.'. 13 En el mejor de los casos . . Tambien estanIas figuras opuestas.. del __.

antropologc-aplsonadora, 0 el seductor, que. consideran quela genre tieneIaobligacion ide informarles.

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 7/77

16 Paul Rabinow

falta de comunicaci6n, soledad y.etnocenrrismo, con frecuencia

aparece como un ser bastante mas.inestable que los inestables nati-

vos que al principle se le-acercanr-moviendose entre alternativos'

y opuestos sentimientos de odio y amor. En suma (ycurioso tener

que plantearlo, como Bourdieu adecuadamente senala), el etnogra-

fo es un tipo de carne y hueso, con sus debilidades, sus miseriasy, sin embargo, con todasu humanagrandeza que pone a prueba

su propia persona al intentar captar Jaajena.Es probable que

el conocimiento mas importante que se logra en el campo sea

el conocimiento de uno mismo, pero esto no aparece en la descrip-cion e t n 'o g t a f i c a ~ " . " . - - . - - - - - ~ - - - . . .

Ala vuelta, el etn6grafomuyrarainente·an.uizaabierta y fran-.camente esta vitalexperietlda'y:siis::cambios,:tanfu'-:~rllivet·persona:F

como profesional; s61opresentasusdatos,peronola manera en

que fueron recogidos. l.omli$segl.lroes que ello sea debido a

que un buen trabajo ··etnogrMico--nunca··esta-completo.nosaver ...·

gonzamosde nuestros intimas sentimientos y los reprimimos, du-

damos de nuestra capacidady preparaci6n como profesionales,

nuestras tecnicas son muy variadas yvehldas --a veces muy poco

ortodoxas=-, y ..nos ..da ·miedo -Ia ...dependtmciaql1~_.ti~J1~ nll~str()trabajo de nosotl"()Smismos:-Esio··es·espeCIaImente lIamativo en

el contexto de nuestro pais donde-laareferencias al respecto sonescasfsimas, tanescasas .que ello .seconvierte en algo intrigante 14.

Porno decir, muchasveceselantropologo ni siquiera senala las

-mas-objet! vas-circunstaneias--cemo-per- ejemplo ..su· dedicaci6n a

tiempo completo.o parcial y el. tiemporeal de permanencia en

el grupo 0 comunidad cuya estimaci6n con frecuencia.aparece exa-

gerada. Pese al rninucioso escrutinio a que somete al estudiado,

del estudioso s610 la sombra, En las paginas que siguen el lectorencontrara en Rabinow un ejemplo admirable de lucidez, discusionfranca y rechazo. del rol -y del silendo- que se nos impone

en la inevitable enculturaci6n profesional.

J4 Joan Prat e Isidore Moreno han analizado algunos de estos aspectos.

desde perspectivas dlstintas, a 10largo de su trabajo. Tambien hay aportaciones

interesantes en algunos articulos del Iibro Los espanoles vistas par los antropo-

logos, M. Catedra (coordinadora) que sera pr6ximamente publicadoenJucar,

Pero en general las referenciaspersonales sonmuyescasas pese a que podian

se c en algunos casos muy signiflcativas, Probablemente detras de estesllencio

hay una mezcla de humildad, soberbia, pacaterfa, timidez y «cientifismo)};.:Es

curioso que el antropologoconsidere preeisamente «poco cientffico» laclarifica-

cion del papel del cientificocuando su propia(lCrsona est! tan ullida~&l'll,ater:i~~)que recoge. . .,. _.- .._h. , : __ _ ....• ,--_ ' '" '-':: c ••

Rejlexiofles sabre un trabajo de campo en Marruecas 17

El otro mite destrozado ya no se refiere a la imagen del antro-

pclogo sino a Ia del informante, que se podria denominar «a la

..blisqueda' del marroquf prtstino», ese «noble. salvaie», primitivo

y rudo perc servicial y arnable que todos tratamos de encontrar

entre galJegos 0 sorianos =-parte tambien de la mistica profesional-.

Tras trabajar uno 0 dos anos en muy pequenas comunidades, deci . .mos que el nativo «es ash}, es decir, no ha cambiado en el proceso

de la etnograffa, "tras la irrupcion e interrupci6n =-drastica en algu-

nos casos- del antropologo IS en una forma de vida ajena. Esta

injerencia no es gratuita, Rabinow demuestra que la elaboracion

del conocimiento cambia elobjeto de conocimiento. No es de ex-

tranar par tanto que algunos «natives» se hayan convertido en

informantes cuasi-profesionales, Es!onosplanteaundilema: por

una parte es importante contar con ese, 0 esos, informantes «cla-

ve» que «traducer» su propia cultura (aunque aqui se puede plan-

tear un. problema etico de derechosde autor) y por otro lado .

-la consecuencia mas negativa- toparse con una interpretacion

«nativo-oficial» de 1a cultura en cuestion que nosotros rnismos

hemos propiciado con torpe y reiterativa insistencia en ciertos te-

mas. Hay grupos con tan buena coleccion de estudios y reestudios,que los antrop6logos han entrado a formar parte de su parentesco

porque siempre hay uno en cada familia -caso de los Navaho-.

Esta .broma profesional se deberia empezar a tomar en serio. Con

demasiada frecuencia encontramos en nuestro pais a ese especialis-

ta en recibir a los ocasionaJes folkloristas y aficionados a la etnolo-

gfa que utilizan y reutilizan a unos pocos individuos -la vieja

que conoce conjuros y el viejo de los chascarrillos- y que tienen

ideas definitivas sobre la informacion a proporcionar. Detras esta

tambien otro rnito, el de la «salvacion» del material que procuraautoridad al etn6grafo y cierto halo de heroe como recopilador

de costumbres en proceso de extinci6n. Y tam bien una rnitica teo-

ria sobre el ser humano que arrastra sobre sus espaldas el peso

'de la historia y sigue manteniendo supersticiones e «ideas paga-

nas». Rabinow en su Inicial busqueda del «marroqui pristino» se

da de bruces con diferentes individuos, seres humanos- que ocupan

dlferentes intersticios de la compleja sociedad que analiza, tiposy .personalidades muy dispares y muy parecidos a el que, como

el, se diferencian en su especifica tradici6n cultural.,

IS Y no digamos ya 10 que puede significar el impacto de un colectivo

numeroso como los alguna vez propuestos «equipos interdisciplinares» -0«dis-ciplinares»- en la pequena localidad. .

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 8/77

1 8

. . . - - ' . - . . > ~ : : : " - : : \ \

. Mucho de nuestro conocimientocultural es tacite, fuera deriue~~'

. tra consciencia.i-y nolodejamos ertcasaialigual quenuestro§3

sentimiehtos, aiiOraIlzas y e v a lU a c i O r ie s q u e [nterfierenen JamiFa:aa:'i

antropologica. Paradojicamente esta misrna y humana interferendi\'

hace fascinante. a nuestra disciplina que, en lograda frase deM/

Delgado, viene a. ser-una .~~aIlornaHa.delespiritu». Rabinow,'en'vez de negar su etnocentI'ismo y otras pasiones, las reconoce.y-

se enfrenta a ellas. Es unadelasposiblessoluciones y bastante-

mejor que la torpe estrategia de tratar de ignorarlas,

mayo de 1990;, PREFACIO

.. Paul Rabinow, en una Crase sugerente de Paul Ricoeur, resume

el problema de la interpretaci6n yel problema de este libro: «la

comprensi6n del yo pasarido por el desvio de la comprensi6n del'

. otro». Casi todo el libro, muy en el espiritu de este objetivo,tratade las enormes dificultadesy complejidades que conlleva lacomprensi6n del otro. S610 depasada se insinua que el esfuerzo

por-entenderal otroha side motivadopor una profundaperpleji-dad acerca de la comprension del yo.

Hablo aqui, tal comohace el autor, no del yo personal, psicolo-

gico, sino del yo cultural. Gran parte de IO'Smejores trabajos exis-

tentes en antropologta (al igual que en sociologia y psicologia).

han.sido motivados PO' r la profundizacion de tal perplejidad. Qui-

zas la caracterlstica mas punzante de este libro sea el hecho de

que hacia el capitulo penultimo queda ya claro que el autor (al

referirse al yo cultural, no al personal) no posee una «culturapropia» que se complemente con la indudabilidad de «cultura aje-

na» de ni siquiera el mas modernizado marroqui del pueblo. Como

consuela de tal comprobacion se nosofrece un mere atisbo de

la idea de que, habiendo perdido su «cultura propia» tradicional,

el intelectual occidental moderno tiene a su disposicion la totalidad

de las culturas existentes para su apropiaci6n personal. Por supues-

to,es esta la base misma del «desvfo», Perc eI autor es bien,

ecnsciente delasdlflcultades de comprensioncuanto mas deapro-,

piacion, y de las violentas posibilidades inherentesa la idea misma.e'!

"..d~ Ill.apropiad611como para .•ofrecernos ninguna promesa tranqui-;'liz~nteifaciL, ' ". . '. . ',' ,...

';'i .~.·.·•..•~I,libro.···apai~eordenado .'cron616gi~m~rtt~.·.~ntre 1 8 , · . • tC)mi\)~d~;;

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 9/77

20

conciencia dei autor, justo antes de salir para el

de que el noble esfuerzo deresucitar «la gran trarncien»Universidad de Chicago habia falladoy ·1"·."...·,~·-;.IX·' ' ' ·::::" :,,

justo despues de suvuelta, de que latantos intelectuales modernos intent an cubrir su aeimtlae:z(:IJI:tjjt~l~';

~::~~:~c~:~;o;;!~~a~~. !:f~~TI~~~:·p~zpra~~il~ayn :~~~.~~~~~~.~g.l~.!}:!~dental), ni ningun sustituto revolucionarioy apocanpneo-ae-ei

EI «desvio» parece mas necesario que nunca, pero ninguno .de

noso troSS l :1 .Qec ;1 , l~~ t ( ) t a rda J~ l1 l_QLer l_e l :1c : () t l t raL el C<lllliIlQ.ccEn",--eLpemiltimo capitulo se oteaa lolejos otro «desvio»,Vietnam~cqUe,~espera seductoramente :ser .'explorado. . ...-.--.--~:

Pero, a pesar 'dei6do-,Tas's-omhi-asqueiiurica"estincl~xri~si~'a~;:'

Iejanas. en. .elhorizonte-.de--este-librono Began ...a ..c()nvertirld:_-~tii~"

deprimente. Lo q1.leiIl(IlIlde esperanza no es el false conslieloque=;el autor ofrece sino el mero--iiecho-'de--qiie-elhaya:poaiaoes9x:i~

10, de forma tan simple y tan falto de pretensiones, cuandoesciibir,;un libro asi parece casihnposiblepara fa generacion uripoco:-rilaq~

yor. Es como-si-la-proclama de mis profesores y contempbfMiio§i~

-quela·· cultura- es-un-hecho-humano ,que-son··losset{!s">-h.iim~ri.ij.si1los que la crean, interpretan y cambian-> se hubieseconVeriidcn"

de prontoertalgOreal,con vida. Dejando ya de ser frasesdertttQ-

deJmlibrO,.selesllad;'ldqcuerpo Y convertido en realidadpara

. .~..J'-!!_~~~_~.~.~~_.~:!I.~,::_o.stipos .defrases . dentro .de un nuevo. tiradelibros, Todos nosoiroS"sabernosque-los datos de un trabajode··campo: (0 cualquier otro 'tipo de datos referidos a estudios b u r n a ; ;nisticos) no son Dinge an sich sino que estan modificados por

los procesos por los que los adquirimos. Pero aqui observamos

el funcionamiento de este proceso de forma beUamente iluminada.

Admiro especialmente la forma en que el autor revela justo 10

necesario de sus sentimientos personales y juicios de valor sin lle-

gar a presentar aquellas partes de su personalidad que no resultan:

relevantes para el proceso de comprension cultural. Rabinow no

.s610 muestra su capacidad de estar relajado consigo mismo, de

laque tantos de nosotros estamos faltos, sino que tambien refleja

el hecho importante de que el acto de conocer en el area de los'

estudios humanistic os es siempre algo emocional y moral ademas'de intelectual. La honestidad emocional que todoel que harealiza-do alguna vez investigaciones de campo reconoce inmedi~talll .ente;

enellibro,. deberia por sf solo servir de recomendacion para.e(·arisiosoalevin de"antt6pologo/Aun mas interesante resulta I a 'faltai"

I,.I

i! ' _ ' :

f - . . . . .

_ . ~ • , • _ • ~ • _ .__ • , _ .T

" ".

Rejlexiones sobre un trabajo de campo en Marruecos 21

de pretenciosidad moral, que para mt constituye la contribuci6n

mas ~alios~ d~ la obra. Los trabajos de campo, como cualquier

otra investigacion en el area de los estudios humanfsticos, con lle-

van una constante evaluaci6n y revaluacion, Muchos de nosotros,

asustados por el desprec io de Weber hacia los que utilizan la mesa

de conferencias para Ia profecfa polftica y religiosa, hemos olvida-

do que la neutralidad poseta para Weber un significado muy espe-

cinco y limitado: la obJigaci6n de no dejar que nuestras preferen-

cias dicten los resultados de nuestra investigaci6n, 10 que en sf

mismo es una norma moral, un principio rector de la etica acade-

mica. Lo que resulta peligroso no es la presencia de juicios de

valor -podemos encontrar estosen casi todas las Iineas que escri-

··bi6 Weber- sino la presencia de s610 los que sobrepasan el alcan-

ce de la reflexi6n crftica y no se encuentran sujetos a revision

a la luz de la experiencia. En este libro observamos no s610 Ja

presen~i~ .inevitable de juicios morales sino el proceso por el que

estos JUICIOS se educan y profundizan. Los marroqufes con los

que Rabinow trabajo no eran meros artffices del producto culturalque produjo el trabajo de campo, sino que fueron, adernas, sus .

profesores en tanto que eran humanos, como, hasta cierto punto

el tarnbien 10 fue para ellos, '

Existe, finalmente, una barrera que este modesto libro ayuda

a desmantelar -la barrera entre academicismo y poesia-. Puesto

que el autor· nos ha recordado que un hecho es, etimologicamente,

algo que «se hace», nosotros podemos destacar que Ia palabra

griega poiesis significa «hacer» y que el poeta es «el que hace».

Pero los materiales que el poeta utiliza no son tanto hechos cuanto

simbolos y relatos, 0 mas bien hechos que en S 1 mismos constitu-

yen simbol?s y relatos. En los estudios humanisticos, el negar todovalor poetico a' simbolos y relatos equivale a redncir las cosas

humanas a categorla ffsica, la acci6n a movimiento, Rabinow no

incurre en este error. Los sfrnbolos, esos momentos de expresi6n

interna 0 externa que concentran la significacion del cuento, yde }a estructura narrativa misma, que sigue uno de los guiones

mfticos mas antiguos, el viaje del heroe en una misi6n peligrosa

y su retorno triunfante, proporcionan la mayor parte de 10' que

en el libro resulta iluminador. El distanciamiento de la estructura

t~adicional result a tan instructivo como la recapitulaci6n del arque ..

tipo. En las leyendas, el heroe vuelve a casa y vive feliz en adelan-

teo E? este libro, tal como hemos visto, el heroe vuelve a 10' queconstituye una duda aun mas profunda sobre el significado mismo

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 10/77

INTRODUCCION

Sali de Chicago dos dias despues del asesinato de Robert Ken-

nedy. Mi apartamento en.la.ciudad estaba practicamente vacio. Habiaterminado de preparar el equipaje y lamayor parte de los muebles

estaban vendidos, quedaban s610 Ia carna y la cafetera, Estaba algonervioso por el hecho de partir. pero la noticia del asesinato habia

enterrado estos sentimientos bajo una oleada de repulsa y asco . .Deje .America con un sentimiento de alivio.Estaba ..harto de ser

estudiante, de la ciudad, y me sentfa politicamente impotente. Medirigfa a Marruecos para convertirme alIi en antropologo, .

Llegue a Paris en junio de 1968, varios dias despues de que

lapolicia hubiesedespejado de las calles hasta el ultimo estudiante

de la Facultad de Medicina. Como consecuencia del levantamiento,

encontre las calles casi desiertas y los castigados muros cubiertos

de pintadas de caracter politico. Asisti a varios mitines en el patio

de la Sorbona pero era ya demasiado tarde, el impetu revoluciona-

rio habia pasado ya su punto algido. Los panfletos pedian a losparisinos que no abandonaran la ciudad para ir de vacaciones.

La capital se encontraba vacia, rota, gastada. Conoci a una chica

-con sangre india, afirmaba ella- que se habia escapado de su

casa en Arizona. Segun deambulabamos a 10 largo del Sena, el

ambiente de guerra que se respiraba y el futuro incierto me hicie-

ron sentir como un personaje de una de las novelas de Sartre,

muy existencialista. Dos dias mas tarde me corte el pelo, tome. el autobus de Orly, y sali para Marruecos. .'

A principios de los sesenta el gran experimento Hutchins de

educaci6n general daba sus ultimos coletazos en la Universidad

de Chicago. El saber que laeducaci6n liberal en su sentidc.eclasi-CO}) se estaba extinguiendo me conmovia profundarneIite. La Uni-

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 11/77

24

Los mie~bros del depar tamento de antropologia de la Univers i - r

dad de Chicago pertenecian ados mundos diferenciados: los que

habfan realizado trabajo de campo y los que no; esteiiltirno grupo

n o e ra n a nt ro po lo gc s « au te nt ic os» , i nd ep en di en te rn en te del domi-nio que pudieran tener de temas antropologicos. El profesor Mir-

. cea Eliade, por ejemplo, era un hombre de gran erudicion en e

campo de las religiones comparadas, y se Ie respetaba por susabe

enciclopedico, pero se subrayaba repetidamente que no era un a

trop610go: su in tu ic ion no habia sido alterada por Ia alquimiadel trabajo de campo.

Se me dijo que mis articulos carecian de importancia porque

una vez que hubiese realizado trabajo de campo pasarian a ser

·radicalrnente diferentes.Losasperoscomental'ios que los estudian-

te s de post-grade hacian sobre la ausencia de teoria que evidencia -ban algunos de los clasicos que estudiabamos, siempre se encontra-ban can las mismas sabias sonrisas: no import a, se nos decia,

dichos autores fueron grandes investigadores de campo. De mo-

menta, aquel lo me Intrigo. La promesa de in ic iac ion en los secre-to s del clan resultaba seductora. Personalmente, acepte totalmenteel dogma •

Aun asi, no conocianingun libra que hiciese un esfuerzo intelec-

tual serio por. definir este esencial rita de paso, este marchamo

metafisico que separaba a los antropologos de los demas. Sin Iugar

a dudas, la obra maestra de Levi-Strauss, Tristes Tropiques, era

una magnifica excepci6n a esta regla preocupante, pues, como todo

el mundo s a br a , L ev i- S t ra u ss : no era un buen investigador de earn-po. Los antropologos trataban al Iibro, a bien como un buen

ejemplar de literatura francesa 0, sarcasticamente y desde un crite-

rio formal, como un intento de compensar las limitaciones queel autor tenia en media de la selva.

He preguntado a muchos de los antropologos punteros que adop-tan esta vision del «antes y despues» del trabajo de campo por

que no se han animado a escribir sabre el tema, puesto que tan

importante parece ser para Ia disciplina. La respuesta que recibi

en todos los casos parecia culturalmente pautada: «Si, supongo

quesi. Yo tarnbien pense en ella cuando era joven. Incluso lleveun diario. Asi que quizas algun dia . .. Pero ya sabes que hay otrascosas que son autenticamente mas importantes».

Este libro esun relata de mis experiencias en Marruecos, peroal mismo tiempo, tamb ien es un trabajo sobre Ia antropoJogia

misma. He intentado romper con el «doble vinculo» que enel .pasado ha definido la antropologia. En los cursos post-grade suele

Reflexiones sabre un trabajo de campo en Marruecosaul Rabinow 25

versidad me habia ofrecido laexperiencia profunda y liberadora

de descubrir 10 que signif lca el pensamiento, pero t ambien me

habia dejado con la impresi6Ilde que lasantiguas ciencias y disci-

plinas atravesaban una crisis. Para Ia mayorfa de nosotros, se·.

iba viendo clare que la sociedad americana estaba acosada par··

profundos problemas estructuraIes, y que la clarividencia y cohe- .rencia necesarias para solucionarlos-no-se encontrarfanen el rnun- .

do acadernico a en las instituciones politicas existentes. Este hecho.

nos dej6 a muchos de nosotros confundidos y conactitud de bus-

queda, pero todavia relativamente pasivos. Las dificultades erangraves;· .pero €hicago-estaba-serenren--su ...superficie.

Los dos libros.queqUiza.$_mejoi'expresaban.e1.espiritu deIaepoca segun.....mi .,'.p jn i611"era ;cL l f"Es t r :uc tuUl-. - t1e . . - las . .Revo luc iones- - :

Cientificas (1962) de Thomas Kuhny Tristes.Tropiques (1955) de·

Claude Levi-Strauss;'·-Khun:-habia-·aisladodeformaclara todo un:"

grupo de tema~q1,le_s~~xt~tl!:lJjn~{Il_as__lla.de.la.ffsica.y.la. quimica. __Su terminovagotamiento deJparadigma»simbolizaba el fracaso

del pensamient()c()nYeIlGi9[)aLeniaexplicaci6n del tema comun..de nuestra·.··faltadesatisfacci6n~cQneLcurrfculum ··academico, la ........••

. .politica,ynuestraexperieo(!iapetsonabDealguna· forma, las ver-.:.dadesrecibidas-:~que;-:se:1los::ofrec£a~no:"resultaban~.suficientes ··pata~·::

organizar nuestras p¢f~epcione~ y experiencias; algo nuevo tenfaque deparamos'el futuro.

.Mi.atraccion.. por.el.concepto ....e ..depaysement 1 de Levi-Strauss

~~_~IePllIli]:).ll.A~.!!HlQ:\l_Qs_cl~_llisamigqs, .queestaban mas. atraidos... .. .·por toda Ia gam a de praxis polfticas y sociales que por la paradoji-

ca llamada del frances a un distanciamiento que nos permitieseretornar a Ia cultura propia de forma mas profunda resultaba con-

vincente, aunque oscura. Me encontraba hastiado de Occidente,sin saber por que, y me seducfa la idea simplista de que la cultura

occidental solo era una entre much as y, por cierto, no la masinteresante.

Este tedio tipico del universitario sumado a mi ferviente inclina-

cion intelectual me arrastraron a la antropologia. Parecia esta s.er

la unica discipIina academica donde, por definicion, se tenia que. '

salir de la biblioteca y aleiarsede los otros universitarios. Su ambi-to era autenticamente-absurdo, abarcando Iiteralmente cualquier

cosa, desde los pies de los lemures hasta el teatro de sombras

javanes; tal como unprofesor 10·habiaexpresado, era «la discipli-na del diletante», . -:

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 12/77

Paul Rabinow6

decirse que «antropologia es igual a.experiencia»: no se es antro-pologo hasta que nose tieneIa experiencia.suftciente como para

poder serlo. Pero cuando se-vuelve.deltrabajo de campo, 10 ciertoes justarnente 10 opuesto: la antropologia rio son lasexperiencias

que hacen de uno un iniciado, sino s610 los datos objetivos que

se han obtenido.

\

Nos podemos desahogar "escribiel1db memorias 'oanecdotarios

de ouestro.S s .Uf.r.i.m. i.e.ot .os, pero en n i n g u n ca.5..... p..u..e.d..... e.xisti.r . rela-ion directa alguna entre la investigacion de campo y las teorias

que sustentan la disciplina. En los ultimos anos han aparecido

un buen numero deli15rosque~trataIiJf~~ra~observaci6n participan-

. r teo Estos libros presentanenormesvariaciones en 10 que hace a

,~). su agudeza perceptiva,:y::-sucgr-acia::estilistka'i-·;·pen:H0doS'·eHos'·co~~" parten el mismo presupuestobasico:eld~:que· .•la.experien.cia. de. . campo resulta-perfectamenterseparable .'.ae la.' cornente principal

de la te?ria antropologica •..es~.decir:,~-que:.la.tarea.investigadora' . .. .es esencialmente discontinua de sus propios resultados.

A riesgo de quebrarJosc,tabues,deldan,yosostengo que toda

actividad cultural es experiIiieritiil;que eFtrabajo de campo es

~ ; ' r '1 1 , ~ un tipo espedficodeadividadcUltUtal,yque es precisamente:\. es ta actividadlaque~deftmr1iFdlsc!pTina;~Pero~lo-qiiecorisecuente-

. r\' mente deberiaserIa fuerza rriisma de.Ia antropologia -su activi-• .t dad experimenta!;reflexivaycrltka,,- se ha eliminado como area

validade.investigacion.en.aras.de Iaadhesion a una vision positiva

_C:~5:,.J~_._c:_i5'!Il.<:L~,_qlJ~.J~Jl~lls:ntLO~[adicalmentejmprocedente .en· .unadisciplina que pretende estudiar lahurnanidad.

EI problema que abordo en este libra es un problema hermeneu-tico, yel metoda que empleo es un rnetodo fenornenologico modi-

ficado. He luchado por reducir al minimo absoluto los terrninostccnicos y la jerga profesionaI, perc, asi y todo, me parece oportu-

no indicar algunos datos sobre el camino que he intentado seguir.

Asi, siguiendo a Paul Ricoeur, deflno el problema de la herrneneu-

tica (que quiere decir sencil lamentecinterpretacicns engriego) como

«Ia comprension del yo' dando el rodeo por la comprensiondelotro». Es de vital importancia resaltar que esto no tiene nada

que ver con la psicologia, a pesar de las connotaciones decidida-

\

mente psicologicas de ciertos pasajes.EI yo-que aqui se'estudia

, p es totalmente publico, no es ni el cogitopuramente cerebral de

l los cartesianos, ni el yo psicologicc profundo de los freudianos.

! V I a . S . ~b.en, es. el yo.cU.!turalmente mediatizado Y enca.rr.ilado /h.ist.6r:i-.••. :

camente que seencuentra en un mundo en continue cambiouEsta es la razon por Ia que empleo el metodo fenomenol6giCij;A

'Rejlexiones sobre un trabajo de campo en Marruecos 27

. eur de nuevo nos' ofrece una definicion muy precisa. LaRIco, " ..f>oomenologia es para ella descripcion de ~<un.f.modv!mlento~n

c i que cada elemento cultural encu~ntra 'lsU sign.! !C~ 0 °ltOefn °ue 1 0 precede, sino. en 10 que ~o s.lgue: a c onc ie nc ia sa a ueraq , misma y por enc ima de 51 rrusma en un proceso en el quede 51 . ' . I I' e ' Encad a paso se suprime para c?nserva~se en e ~ue e ~Igu ». - .

" os mAS simples esto quiere decir que el Iibro esta concebidotermIll . a, . I d dun todo en el que el significado de cada capitu 0 epen e

como ..,' EII'b t pe-de 10 que viene a cortttnUaCIO? del rrusrno. I ro y es as ex

riencias tratan sabre ellos t;J,lsmos. .E I libro es la reconstruccron de una sene de encuentros que

ocurrieron mientras realizaba el trabajo de campo. En el momenta

de los hechos, par supuestovIas cosas cran mucho menos clara~

coherentes. En el momento presente, las ,h~ .hecho parecer aSIY ara rescatar alga de sentido de elias para mi rnlsmo. y para otros.~ste libro es la condensacion reflexiva d_eun tor~elhno de gentes,

I gares y sentimientos. Podria haber sido la ml~ad de largo, 0

e~ doble, 0 diez veces mas largo. Algunos de los lnformantes .con

los que trabaie no se rnenciona~, otro~ se aparecen re,fundldos

en un solo personaje, y otros mas senclilamente no se incluyen.

cualquiera que haya tenido un cumulo tal de en~uentros cada

vez mas coherentes al tiempo de realizar el. trabaio de ~am~~,

y que fuese totalmente consciente del ~ech? mlentras. sucedia, diff-'Jmente habria tenido el tipo de experiencia que aqui reconstruyo.

~omo Hegel afirma, «la lechuza de Minerva alza su vuelo al ano-

checer». .Lo que a continuacion sigue es un relato, rec~nstrUldo. cinco

anos mas tarde, y de nuevo otros dos anos despues, de rm expe-

riencia de campo en Marruecos durante 1968~69. ~n Marruecos

rrabaie bajo la direccion de mi director de leSIS, Chff_ord G~e,rtz,quien, junto con 5U esposa Hildred yotros dos .antropelogos jove-

nes, estaba estudiando un zoco amurall~do sltuado, en el ,oasIs

de Sefrou. Mi mision consistia en trabajar en las areas tribales• • 3

que rodeaban Sefrou, en el Atlas Medic marroqur.

Z Paul Ricoeur, Existence et hermeneutique, p. 20, en Le Confllt des In-

terpretations(Paris,

s e e n ,1969).

3 Ibid, p. 25.

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 13/77

1. VESTIGIOS DE UN COLONIALISMO AGONIZANTE," ·c__ _•• ," • c c • ,~ c ,_ ,•

... -- - ..-. --. '..- - - - - - - - '-~.- - : : ' " " ~.-.:-.- ~.-:.-~.~~-.:-:-:---::-------------.--.---- ..---.-----

La llanura de Sais, que se extiende en un terreno ligeramente

ondulado entre las ciudades de Fes y. Sefrou (ambas fundadas enel s. IX a. C.), es una de las zonas mas fertiles de Marruecos.

Su verdor rompe con cualquier imagen romantica de tiendas deldesierto 0 paisajes morunos. Cuando se deja la magnifica ciudad

amurallada de Fes, el paisaje nos recuerda mas a Francia. EISais

fue una de las regiones en las que la implantaci6n colonial frances ahabia side mas activa, llevando mecanizac ion, regadios y ganancias ,

Los campos parcelados regularmente, la rica tierra oscura, los

canales de riego elevados que serpentean a 10 largo de kil6metros,

los huertos cuadriculados, y alguna granja perdida muestran per-

fectamente 1 0 que Jacques Berque ha elegido como simbolo d,;: IIa experiencia colonial francesa en el Norte de Africa: la tierrasin gentes rodeada par gentes sin tierra I. Los te jados de teja delas alquerias aisladas contrastan fuertemente con los apinamientos

de adobe y Iadrillo de los labradores, que se hacen mas frecuentessegun nos vamos acercando a Sefrou. Las alquerias aun es tan cla-ramente divididas par verjas y los habitaculos de los labradores

. par chumberas, pero los propietarios de las primeras dejan de

ser franceses. La mayor parte de esta zona ha side nacionalizada

y es administrada par el gobierno marroqui. EI resto es propiedadde ric os comerciantes.

. .Incluso despues de haber atravesado estas tierras fertiles, resulta

sorprendente la exhuberancia de la ciudad de Sefrou cuando apare- ..

ce en el horizonte. Se encuentra oculta a la vista segun nos acerca-. ~:~.

I Ver Jacques Bergue, L e M a gh re b E ntr e D eu x G ue rr es (Editions DuS eriil; .,Paris, 1962). .

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 14/77

30 Paul Rabinow Rejlexiones sobre un trabajo de campo en Marruecos 31

mos a Fes. Las colinas son ahora algo mas sustanciales y lasvistas menos extensas y regulares., Sefrou, con una poblacion de

unos veinticinco m i l habitantes, es ·literahnente una ciudad-oasis;·

La riqueza del irrigado Sais oculta al principle este hecho; perodetras de Sefrou se encuentra la cordillera del Atlas Medio, . que

ahora se muestra seca y casi totalmente desprovista de vegetacion,

Al su r de Sefrou se extiendeunaseriede colinas y altiplaniciesrocosas Y escasarnente hab i t adas que terminan en la cordillera pro-

piamente dicha, La misma Sefrou esd situada en un estrecho pie-

demonte que rodea el extremo inferior de las montaiias y que

estamarcado,por·una-serie-de-aburrdantesmanantia.les que alimen-

tan. grandes extensiones··.de·IftitaI~s~~lilledQiYoliyares .•Los marro-

quies .denomina,u .. l , . . . .fe:sJ~""nkl.Hr"e.c_o16.gico";.et_;dir~.=liter.almente"c!--,='«pechoz-c-. Este nichosigueeLcursodeunas Callas a 10 largodel.·extrema de las rnontaiias-,·Biguiendo··el:cursodel dir, nosen-

contramos toda. unaseri~q~QQ_bJ1!flQrie~_l?J~QJ~baSleddas de. agua, .favorecidas climatologicamentey prosperas, Sefrou es una de elias.

A causa. de su situaci6n,S.efroll ha servido como centro comer-cial y mercantll de las- tribus- de.· Ia: regiorrclrcundante. Ademas

de 10scampesinos'que'trabaJaneIl'Ios'huertosdel oasis, y de.Ios..mercaderes,~ha-tenido2tradieiOnalmente··una-poblacion· 'dearfe-

sanos numerosa yactiva.Sefro;u tambien ha tenido desde tan

}lltiguo comoel s .. IX, .unadinamica.comunidad judia que a menu-

~~ha. servidg como .n~x()eQtreJa comunidad urbana y los gruposrurales bereberes. Estosjudfosmarroquies .activaron el intercambio

- · -d e · · p f 6 d i i C f o s m o - i if a n . e s e s (Ianii,cordeI'(;,-alfom.bras) por articulosmanufacturados (textiles. te, aziicar).

La colonizacion francesa de tierras de cultivo alrededor de Se-

frou .-,-que comenz6 a finales de los 'aiiosveinte de este siglo

y fue incrementandose progresivamente hasta los cincuenta- yel establecimiento de . las instituciones de gobierno, comerciales y

educativas francesas en - la ciudad, tuvo un impacto sustancial en

el crecimiento yfuturodeSefrou.'·Siguiendo la politica colonial

de Lyautey, construyeron nuevos barrios, una «Ville Nouvelle»,

en tornoa 1a antigua medina amurallada de Sefrou, Sin embargo,

n~~ca lIegaron a .colonizar Marruecos hastaelnivel en que lei -hicieron en ArgeliaLa poblacionfrancesa de Sefrou, par ejernplo, .

era en 1960 menosdel 10/0, y esto .incluia la nueva oleadademaestros, .. ... . ... .,

Me conduieron hasta elHotei -deL'Oliv~raie, a unos cien"metros!

por fuera. de los; almenados muros de-la .medina de Sefrau ...Viejo·. ..,y triste, con la pintura cayendo, L'Oliveraie estaba eVidentemente<j

: : : - j

n decadencia pero, asi y todo, aun mantenia su encanto. Se entra-

ba par una doble celesta en una habitaci6n rectangular dividida

aproximadamente en dos por un desvencijado biombo. A su iz-

quierda se disponian unas diez mesas bien preparadas, a~nq~e nunca

lIegue a ver mas de des ocupadas a Ia vez~ y a la lzqUl~rda se

encontraba una barra larga de madera, vanas mes~s ~aclas conviejas sillas de restaurante, y una destartalada maquma de «el ..

mill6n» en la esquina. Todas las ventanas tenian sus corre~?on~

dientes contraventanas, la mayo ria entreabiertas, y la tranquilidad

de la tarde cubria a un. conductor de taxi aletargado, el unico

cliente, en el memento de mi lIegada.

Saliendo de detras de la barra con una rapida inclinacion, bien

·aseadopero vestido informalmente, estaba Maurice Richard, el

duefto del hotel, el patron. Sf, l,que si tenia una habitaci6n?; en

reaIidad tenia diez l,querria hacer el favor de seguirle? Cual deellas va a ser, dijo distraldo, comenzando una charada suave, aun-

que su -superficialidad y patetismo. r.e~ultaban evidente~ desde el

principio. Mas tarde, Richard me dirigio a una de las diez mesas,asiendo la silla e infcrmandome cortesmente que s610 existia menu

unico.A fa manana siguiente, mi cuarta en Marruecos, tome mi cafe

con pan en el patio de L'Oliveraie. Debia de haber side precioso

anos antes. Tenia un jardin cerrado con alambres por los que ..

una vez habia crecido una parra, tenia mesas metalicas que una

vez habfan brillado, y tenia tambien a Ahmed, el camarero, impe ...

cablemente arreglado, que debia de haber servido (0 asi me parecia.(.a mi) las mesas de las familias francesas que se preparaban para

su jornada laboral. Estaba yo solo. Ya estaba comenzando a hacer

calor. Ahmed me trajo Ia cafetera de barro oscuro con una indina-·

cion cortes y pseudofrancesa, rechazando mis intentos de entrar

en, conversacion, y moviendose rapidamente, se fue.

[Que emografico! Solo unos dias en Marruecos y yo ya estaba

instalado en un hotel, rerniniscencia obvia del colonialismo, to-

mando mi cafe en un jardin, y no tenia mas que comenzar «rni»

trabajo de campo. En realidad, no me resultaba totalmente claro

10 que esto queria decir, aparte de que me imaginabaque ello 2

-incluiria el deambularun poco por Sefrou. Despues de todo, ahora ':~

.Q_ueya estaba en el «campo», todo era trabaJO de cam.QQ; . > ~ y : t 'Silbando y moviendo su figura corpulenta con velocidad y gra~:,:;~,~

cia, apareci6 Richard de detras de la celosla.me.desec «bonapPe::;i~~

tib;. y me dio. una ficha de turistaque tenia que relIenar<.Se':"·~:§sorprendi6 alga de que fuese americano. Estaba seguro, me dila; .?

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 15/77

32 Paul Rabinow

de que yo era europeooriental (10 cual supongo que soy, al rnenos

desde un punto de vistaetnico), ydespues seensarto en una serie

de chistes campechanos perOprl.lOentes.

EI segundo dia en Sefrou me conto su vida. Procedia de una

familia parisina de clase media-alta. Habia dejado Francia en 1950

en busca de aventuras terl1linandQeIlMarruecQs, donde habia teni-do varias profesiones, desde mecanico a hotelero. La ausencia dela reserva y hostilidad francesaseraprueba sorprendente, pensaba

yo, 0 bien de' la transformaci6n de la cultura franeesa cuando

estadejabaFranciLo_deJajntensa_soledadde Richard, En este

caso era la soledad. Rapidamente-se-comprobabaque Richard era

un parisino manque.': La!;_g~ai1c!~(~",,~ctativasqtie" su" familia '"decoroneles "Y'' d 6 c t o r e s f i a o i a n - p u e s f o " ' e n - ce r e r ' a i i - a e m a s i i i ( f o ' ' p e s a a i &de soportar,asiq]Jeapari(ij.iit6¢sfasparadearribular por la existen-

cia a traves de profesiones-varias de la clase mediabaja,

Historicamente;eIUimoien-era-un talIo;-naofa-'UegadO' a Marrue-

cos una generacion mas tarde de Io debido, La primera oleada

de ernigracion franceS~fiMatttiec6s:octirri6a finales de los ados

veinte, y secoIIlPorulipdn:¢ipalfuentede, campesinos y militares;

la segun<laQleada".au'ly_otitariaiUehte~funciomlrios, .Ilego. durantee inmediatamentedespuesdela,Seg1.ll1oaGuerra Mundial. Obvia-

mente.existta una prcfundadiferencia entre la poblacion colonialmasantigua y Iosqtie Ilegaron despues. La «vieja mano marro-. qi I i} }, l e .S ' Wtuxh ia rOcd ins ; t a Jcom o "se"Ies denorninaba, tenian

c..----'--'----un'-contacto-'mas.personalconc-Ias·marroquies.'·Especialmente"en

la region de Sefrou, donde habian establecido las primeras explota-

ciones agrfcolas mecanizadas, a menudo hablaban arabe, trabaja-

ban en contacto proximo con sus obreros marroquies, y no se

apinabarren guetosfranceses. Su caracter paternal quedaba tern-plado por un cierto individualismo aspero. Ellos habian limpiado

las tierras, habian convertido la maleza en granjas produetivas

y bien cuidadas, «conocian», a los, marroquies y afirmaban quesi se les preparaba, trabajaban bien.Se tenia la irnpresion de que

Richard podria haberse relacionado bien con estos agricultores,pequefios negociantes, y hombres de muchos oficios. En cualquier

case, los que quedaban deestacomunidad le aceptaban rnayorita-riarnente, ' "

Pero Richard lleg6 a Marruecos en '1950,. como parte de un

grupo de emigrantes bien·diferente~ Estos nouveaux vieuxmaro-cains, tal como-despectivamente se les denominaba, vivian princi-

palmente en los grandescentroscolcniales de Casablancay Mekf-nez; casi nunca conocian elarabe, y ternan poco 0 ninguil contacto

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 16/77

34 Paul Rabinow

con los marroquies fueradelas horas comercia les . Se veiana

sf mismosrnas como los colonosjnsulares de Oran 0 ArgeLSus

vinculos eran con Francia. y 5 U ideal de vida era f ra nc es. A pi:irid5pios de 1.0s cineuenta mas del 8 0 0 7 0 de lapoblaci6n francesa-de

Marruecos habitaba engrandes ciudades. Aun mas, eran principal ..

mente funcionarios gubernamentales. EI porcentaje de funcionariosera incluscsuperior queeldelameti6polis:Su presencia nose

iba a mantener por muchotiempo.

Richard buscaba la primera identidad pero se via derrotado por

la .segllncl:l,·.EIJlt::gQS!l:llJc:LQ_~e_e_staP.~Il_jl.5=apandoasoportunidadespara el frances mediocque.nose.repitieron. Por el contrario.vse..tuvo que enfrentara unantagonismoentrelas·comunidades·· fran>cesa y.marioquL····Richaiif'eri=deriii:ista-d()~"debi"fp-a'ra·~s\:'ipat-':j):"'tesIS~

tirlo ..Encontro los ahora-endurecidosfremes entre .las dosCottlurii' :'dades, (femashldopoliiicos paraser; airavesados ...Aunque su ' trato:

personal con Iacomunidad-frartcesa:-en··Marrueeosle· resul taba-s ieme'pre doloroso, nunca encontro Iii formalo suficientemente valiente.

como para desafiar·ilinguIi6cJe;10s~c6digcis basicos.de ·los.colonos, •••Richard nunea aprendi6Jrabe:A:niertudo·expresaba su ferviente

.de~eo..de~~cerlo;.p'~!:~:.~s~~·~oriilri~~~· u.~~~_<:tJanta~,p~~"ra,~. yfrases. Lo que en un.momento:podria habet. side interpretado ,PO T los marroquies como=un=ges to de, bienvenida por parte deunrecien llegadorpodrfaparecer ahora; despues de dieciocho anos;

....sard6nicamente'insincero.Richard ' se .ve t a c laramente desalentado.......,.-a ..seguir~-esto&-jmpulsos-por~la~¢omunidad: frances a' en- Mekinez

donde al principio se habiainstalado,y por su esposa , una colona,argelina, que se jactaba de su superioridad racial. EI apoyaba mis

esfuerzos noveles por aprender el arabe. Me pregunt6 aeerca de

metodos.-me apoyo.para- a ·continuaci6n-entran:n· susrazonamien-:

tos de que el tendria que haber aprendidoarabe al principio, cuan-

do llego, de que alia 10 deberia hacer, pero helas, sus deberesno se 10 permitirian. Richard era una reminiscencia autentica de

un colonialismo agonizante, ·s610·qti'e:riuneahabia Ilegado a cose-char sus primerasrecompensas,· . ,. ..

Todas las mananas, Richard-aeelerabassuFord de 1952. con

eI que recorria bramando el kil6metro'y"1lle<U0:que le separaba

de Sefrou para aproyisi(jrtarse.C:(jril,()¢a$iIlUri~·babia.nirigUn clienteen L'Oliveraie 'el avituallamlento-consistia. ' en •los alimentos paraelysu mujei~el peri6dico(LeP~tit·Mafocti;n);'.!,Yalgo,devino,

Aexeepci6n.· del: contacto limitad~.coll.los:renderos~ e intercambio;

de cortesfas con losofidalesi el'mundode:Richaid'se, restnrigf.i';;a los aventados taxistas, su.muiere-ydos; 0res matrtmoniosfran-

RejlexiOnes sobre un trabajo de campo en Marruecos 3S

eeses que le aceptaban como su igual. Estos ultimos habfan estado

en Marruecos unos euarenta anos y se habian buscado su hueco

social como tenderos 0 realizando chapuzas. Respetaban a los ma-

rroquies. y vivian esencialmente «en retraite», a la vez retiradosy de retirada de la Francia contemporanea. S610 quedaban unos

pocos de estos viejos franceses encallecidos. Richard contemplaba

cada muerte que ocurria con un sentimiento crec iente de desespera-don; cada perdida erosionaba su mundo de forma significativa,

A menudo se ha dieho que se suele exportar 10 pear de la culturamadre, y esto era autenticamente 10 que ocurria con los residentes

franceses jovenes que conoci en Marruecos. En Francia se puede

elegir entre hacer el servicio militar 0 algun tipo de servicio social....sustitutorio en las antiguas colonias . Marruecossufriauna tremen-

da escasez de pro~esores para su sistema educative bllingiie, por1 0 que se habfa VIStO forzado a importar grandes cantidades de

profesores franceses para poder mantenerlo. Cada ano, consecuen- I

temente, llega a Sefrou un grupo de parejas jovenes para realizar

alli su tarea civilizadora, Son principalmente j6venes burgueses quevienen a Marruecos para evitar los cuarteles y vivir las fantasias

a las que no tenian acceso en Francia. Pueden p erm it ir se m a n si o-nes, can suscorrespondientes [ardines y sirvientes. Es deIgualimportancia e~hecho de queen Marruecos pueden ademas dorni-

nar. Dorninan a sus sirvientes, a los que tratan c~n el obli~atoriotono condescendiente; y dominan a sus alumnos, a los que conside-

ran culturalmente inferiores y no autenticamente merecedores del

lujo de la esperanza. Dentro de supropia comunidad observanlas antiguas distinciones y jerarquias sociales de Francia, perc con

un giro nuevo: ahora el los pueden representar los papeles dirigentes.

Como consecuencia, ellos dominaban y despreciaban a Richard.

Existe un ritual reglamentado que se representa cada ano con unaregularidad dolorosa y predecible. Segun las nuevas parejas Ilegan

a Sefrou se quedan primero en L'Oliveraie mientras solucionansus asuntos. Pronto se enteran por sus compatriotas m a s avezadosd~ que L'Olivaraie ~sta socialmente .por debajo de ellos. Al princi-PIO, hablar con RIchard les parece totalmente natural; Richard

es un.senor ?layor. y ~s frances. uno de los suyos en un lugarextranjero. RIchard repite las mismas. formulas manidas e intentadesesperadamenteentablar una relacion. Pueden incluso existir es-carc~os. pero 'n~nea parece que. lleguen a cuajar. ·Una. vez. quelas J6venes. parejas. se trasladan a sus..residencias pueden.volver

..aL'Oliveraie una. vez, :quizas incluso dos, con sus: nuevas amista-des" pero nunea mas; Blcirculo-se cierra-en el-otonor.cuando-

_ _ _ _ . _ . . . . _ ~~ : . . w :. . : . . . : . . _ . _ . . . . .

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 17/77

36 Paul Rabinow Reflexiones sobie un trabajo de campo en Marruecos 37

los recien IIegados son digeridos de nuevo per Ia pequena comuni-

dad, Informandoles sencillamentequeRlchard es «un pauvre type»,Su mundo se convertiadeprontotanimposiblemente lejanodel

de el los como en Paris, s610 que en Sefrou el notenia mucho mas ,

y 10 mas ironico, Richard comenzaba cada otono con sus adver-

tencias sobre los marroquies, su caracter impredecible e irracional.

Intentaba ser amable,sirisaoeryasicfeiaslIS propias historias,pero sintiendo que encajarianen las ideas preconcebidas de su

nueva audiencia. En sus primeras semanas, sucumbian normalmen.

te a sus pf()pi()s!I':!!l()~I':~.Sin embargo. una ve z instalad()s cambia~.. ban esta crasa indulgencia-1)-astanie::iapidopor la retorica. jnas

insidiosa de la «objetividad».Estabanallipara·educar al.Tercer.Mundo. Les····gustaban-lOs"-matroqufes-:,"'·p6r'·suptieste,--clos-.eneonti'a.,;:.

ban bellos, apasionantes-e-intrigantesvPero les indigenes; sencilla-

mente, no podian con.Ia ·arifrI1etlca:Apesar de los esfuerzos fran~

ceses, parecfan que Ios-alumnos--uo--aprendfan.-Eransympapero:inferiores. Richard era, merarnente, inferior. .

Richard era bastan te hicidosobreJa natura leza desu s i tuac ion ,pero era totalmente incapazdecartibiarla,. Estaba en la posici6tf

·no indicada ..en ..eL.momentQ~__11as~i IJPp~Qr: t .~nQ.;.L~. 4eca,4~n¢Ia;.'c:te.Lhotel se retroalimentabajfiiientras mas perdia en el hotel,mas

era condenado al ostracismopor los franceses [ovenes, mas rehusa-.

bansucornpanlaIos funcionariosmarroqufes, y mas dependiente

·sevolvladelos taxistas casialcoholizados, que eran rechazados-- ----hasta-por·su--propiacomunidad;Cadaanose--moria uno-mas-de

su cfrculo, Mientrasmas-presionaba, mas forzada se tornaba su

sonrisa, con mas impaciencia se colgaba a los recien llegados y

1

mas rapidarnente les bacia huir. EI colonialismo estaba muriendoyel neocolonialismo estaba ·remPlazanrlolo.- .Yo le animaba a hablar y el seaIegraba enormemente de ello.

Pase muchas horas durante esas primeras semanas escucbando

sus historias. Yo dominababien.el-francesrasi que ]a entniefue

inmediata. Las posibilidades estructurales de la situacion eran,· ade- '

mas, ideales para if reuniendo informacion. Yo no 10 conceptualiceasi aI principio, y por este motive (entre otros) nunca busque

esta situacion de forma sistematica.r-Habta venido a Marruecoscon la intencion de estudiar la -religi6n y polftica .rurales, Me pare-

cia. improcedente estar cbarlando con Richard acerca de su pasado-

Mis profesoreshabfan .insistido e n . que se debe uno6rientaf,~~,acuerdo.con los objetivosaconseguir.'ynodesyiarse con()tl'fI~'cosas, por muy interesantes que.estas.puedan .parecer.. Aun~Jtuis;:;

e corda presumiblemente el riesgo de quedar marcado cara a Ia

~ornunidad local marroqui.En realidad, tenia una posicion «antropologica» ideal. Domina-

ba la lengua, la cultura me resultaba familiar; me interesaban las

situaciones que existian e.n el lugar, y asi y todo era un extrano,

esto era incuestionable -todo ello al cuarto dia de estar en el

pais-. N? estaba ni ,en situacion de dominic ni de surnision res-pecto a Richard. Tema tanto acceso a Richard como a los france-

se s mas jOvenes. La estructura global de las relaciones existentes

entre ellos era de facil forrnulacion y las necesidades de los distin-

lOS participantes 'eran tales que estaban a la busca de un observa-dor externo al que pudiesen contar sus problemas y reflexiones,

No tenia .una posicionque Ies.pudiese.resultarpeligrosc.ini tampo-

co ofrecer ayuda e~on6mica 0 politica directa. En retrospectiva, !

este ambient.e ~ra Ideal p~r.a la i~V.es.t.ig.acion an.tropoI6gica. En \el momento rrusmo, su rmsma facilidad y accesibilidad parecian

rebajar su valor potencial. Can toda seguridad, el trabajo de cam--\

po requeria de mas esfuerzo. .'.

La tranquilidad del mediodia caluroso, unos dos meses y medio

mas tarde. se conserva fresca en mi memoria. Al igual que lasoledad existente en L 'Oliveraie y el brillo de la barra de maderay su canto metalico. Richard y yo conversabamos tranquilamente,

con grandes pausas entre las observaciones que uno y otro realiza-

bamos. EI estaba en su postura habitual, inclinado sobre la barra .

con la barbilla apoyada en la palma de su mano, como si estuviesepreparandose para un combate de boxeo, con el otro brazo apoya-

do con seguridad en su cadera. Sus ojos estaban totalmente abier-

tos y rezumando aun algo de ansiedad. Yo estaba sentado, Iigera-mente encorvado, en un taburete enfrente de el,

Detras de Richard. en su radio art-deco sonaba una musica sua-ve. A continuaci6n, el presentador dijo simplemente que las fuer-

zas rusas habian invadido Checoslovaquia. Lentamente, intercam-

biamos miradas de disgusto pero no nos dijimos nada. La radio

continuo anunciando detaIles en un tono oficial que apenas oculta-ba la emoci6n. .

Se estaba en un punto sin retorno; me senti horrible~ente dis-tanciado de mi propia civilizaci6n. La imagen de ejercitos totalita-

rios aplastando a los checos otra vez me dej6 con Ia idea de

imperios en decadencia que se destroyen el uno ai otro cancerosa-.mente. .

!

III

!I:

,__ T~T_ _ _ '.A~ L_~ __ ._ ••• ~_~ ___ c _ . ~ _ ·.. -

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 18/77

·2. PRODUCTOS EMBALADOS

Lacarretera de Fes pasa por el hotel de Richard y el extrernode la medina antes de girarh"lcia el Boulevard Mohammed V,as! nombrado en homenaje al padre del actual rey, un llder inmen-'samente popular. A continuaci6n hace una curva rnarcada y se." inclinagradualmente hasta que seenvuelve a enderezar paracon-:vertirseen la principal arteria del.Sefrou nuevo. EI limite inferior:deJa Ville Nouvelle esta-marcado.por elboulevard, que esta flan-queado por un parque y por una serie de edificios de tres pisosque contienen apartamentos en las plantas superiores y tiendasen las arcadas de la planta baja. La mayoria de estas tiendasofrecen un aspecto de progresoi--servicios modernos, electrode-mesticos, Iicores, oficinas de correos y dependencias ministeriales-.Inmediatamente detras de la avenida esta una zona de pequenosbloques de apartamentos que se convirti6 en el nuevo centro dela comunidad judia de Sefrou, tradicionalmente arnplia y comer-

cialmente importante, cuando estes abandonaron el hacinamientode la mellah, 0 barrio judio de Ia medina.

Detras de este agrupamiento de apartamentos se encuentra laautentica Ville Nouvelle. Las casas son casi todas unifamiliaresy al estilo europeo (imitacion de chalets suizos, algunas con pisci-na) situadas detras de jardines frondosos llenos de olivos. higueras,almendros, granadosylimoneros, Recientemente se han construido. unas pocascasas unifamiliares siguiendo el modeloarabe moder-

no, con un patio interior, y, aser posible, una fuente.v, .

.....La administracion del.Protectorado Frances favoreci6 la censer-.vacion deIo-que ellos.consideraban ·las;instituciones .'tradicionales:..·de.:Marruecos.· Bl.Protectoradofue proclamado de forma. ofida I •

..en J912. aunque-no '.se cons iguio . la .completa' pacificacion de. las

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 19/77

... :... ;;

Paul Rabinow .. <0

....... ,

tribus hasta mediados de los treinta, Esto coincidio aproximada/>,

.rnente con los principios delos movimientos nacionalistas urbanQs.L

quecondujeron a la independenciade Marruecos en 1956. El cele-

brado Mariscal Lyautey intent6 hacer de .Marruecos un modelo.;

progresista de administraci6n colonial. Bajo su Iiderazgo las ciuda-

des de Marruecos no se vieron alteradas por la presencia comer-...

cial, administrativa, 0 decolonos-franceses. A cambio,se constru-yeron nuevas ciudades, Villes Nouvelles, al lado de las antiguas

poblaciones. Por todo Marruecos se encuentran a veces inmediata-

mente allado (como en el caso de Sefrou), a veces a varios kilome-

tros dedistancia ·(comoen-Fe~Marraquech};ciudades europeas

sirnbolizadas por los edificios oficiaI~s;pa:iqriesrnl!nicipaIes, y am- ..

p li a s aven id a s En_c i Jl d ad .e .s _ ,_cQmQ.: c cEe .L~ ; _S . ef t o]L~aUn~_nQ_ .exi st en..•..•

autornoviles en la medina.iporIaqueel efecto visual es de doscivilizacionesque-vivehenepocas-diferentes, una junto a la otra,La simbologia esequfv()c;:I;.J~Xeali!!~~_.~g¢i!!LYC:l.lltllral •.es.ot[~ __historia bien distinta.

La Ville Nouvelle en-Sefrouse sima-en las lomas situadas porencima de la medinaen-unterreno quevanreriormente ocupaban

huertos y jardines-Bsta tierrapertenecfaa loshabitantes de Klaa,... tin bimioalgoaislado-·de:la--medina;-Est~barrio·tiene·una·densidad·-

depoblaci6n de-apr6ximadarriente 1 . 30 0 personas por hec ta rea , .Para la mediriaeri conjunto.rla.cifra seaprcxima a 1.100. La

.YilleNouvelleJiene.una densidad de 12. personas por hectarea,

i--~-.. ~s.!!!._~!!1l?1l,rg<?t_t:lQ~~~~t()~alIlleIlt~p()bla,~aor ricos; un 500 /0 desus residentes fueron catalogados como de clase baja en el censode 1960. Estos son 0 bien antignos propietarios de tierras de la

medina que mantuvieron sus derechos, parientes que se han muda-

do alii con sus familiares-mas- prosperoa.-o sirvientes- Pero los

mas poderosos y ricos habitantes de Sefrou tambien viven allf,El tono cultural 10 marca la poblaci6n francesa. Como hemos

visto, es aqui donde la mayoria de los «cooperantes» se Instalan

y desarrollan sus fantasias· de alta burguesia. Sus vecinos son los

marroquies ricos que han adoptado el moiielo· europeo de vesti-menta y conducta.

Mi primer profesor de. arabe . fue - uno de est os mercaderes, un··

tendero moderadamentepr6spero,exiremadamente· trabajadorarnbicioso, . al que llamare: Ibrahim. Erahijo de un albanil, y.

y su hermano llevaban ,una tiendadealimentacicn situada

la arcadadel BoulevardMohammed.V ~Su clientela esta compues-:ta, fundamentalmenrec.por-la poblacioneuropea de Sefrou,

nen err.el. colmadode '.una ciertavgama de productos .entatados;

Rejlexiones sabre un trabajo de campo en Marruecos 41

ademaS de revistas y periodicos que traen de Fes cada dia. Traba-ian mucho y no se gastan el dinero de forma ostentosa sino que

1 0 ahorran Y reinvierten en el negocio 0 en sus propiedades.

Ibrahim habia comenzado su vida adulta sirviendo de interrne-

diario entre la administracion colonial francesa y sus compatriotas

marroquies.Durante los ai'ios finales del Protectorado habia Uega-

do a alcanzar el puesto de 'interprete oficial. Habla frances bastan-r e bien, aunque con acento, pero, sorprendentemente, no ha sido

seducido 0 confundido por Ia cultura literaria 0 filosofica francesa.

Babia evaluado correctamente a los franceses como una fuente

posible de explotacion comercial y, de forma modesta, actuo en

consecuencia. La lengua francesa era un instrumento que le ayuda-...··__ba_aconseguir su meta. Jbrahimes un. ejemplo dela clase de

marroquies que ha jugado con exito el papel de mediadores entre

los franceses y su propia comunidad sin sucumbir con ello a [a

.debilitadora confusion de identidadque normalmente acompanaJa presencia colonial.. Ibrahim no es un intelectual, al menos no

un intelectual al estilo frances. EI movimiento reformista islamicoexistente en Marruecos, y al que el pertenece, Ie, ha ayudado a

evitar el acido corrosivo de laduda cultural. Ibrahim no ha aban-

donado su tradicion, Su hijo estudia tanto el frances como elarabe clasico, Ibrahim colabora para Ia rnezquita y en la asocia-

cion local de padres de alurnnos y profesores, que el mismo ayudo

\

a crear. EI siempre me ha llamado la . atenci6n como representante

del tipo de persona que ha combinado 1 0 que los sociologos deno-minan tradicion y modernidad.

Ibrahim habia trabajado con Richard al principio de la estancia

del frances en Sefrou. Colaboraban como socios en el cine local.

La aventura comercial fallo despues de un cierto tiempo, creo

que por rechazar la Sra. Richard codearse con los marroquies;Richard se vio obligado, con pesar, a dedicarse mas de Ileno a

su hotel y a su esposa. Hoy en dia, Ibrahim y Richard se saludanel uno al otro, pero nada mas.

EI hermano mas joven de Ibrahim ya trabajo con otro antropo-

logo que habia estado en Sefrou varios anos antes, y se me indicoque esto podria suponer una buena ayuda, Despues de varios dias

en casa de Richard, estaba ansioso porcomenzar a aprender arabey Ie habia habladoa el ya otros sobre la idea de un posible profesor.

Me presentaron a Ibrahim en su tienda del Boulevard M9hamt-imed-V. Mieritras tomabamos tea la menta, hablamos cortes ..yalgo formalmente sobre la posibilidad dearregiarlo para. trabajar

•.juntos. Fue bast ante directo conmigo, diciendome que nunca. habia

~ ..

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 20/77

42 Paul Rabinow

ensefiado arabe antes y que POf 10 tanto no me podia prometerque fuese bueno en ello. Intentaria hacerlo.Iornejor posible. Qui-

za s fuese mas in teresantee i=comeozasemos=a modo de prueba,Asi, si no resultaba, ello no crearia rencores. Ademas tampoco

pondria en peligro sus relaciones con los otros extranjeros de Se-

frou. Por supuesto, yo 1 0 comprendi y acepte la propuesta agrade-

cido, Al cerrar medij() quenacIa estefav6fpotque kgustabaque un americano quisiese aprendersu lengua .. Estaba orgulloso

de la lengua arabe y orgulloso de su tradicion, 'comprendia por

que habia venidoa Sefrou (para llegar acomprendera su socie-

dad), y leresuItabii agraaal)fe~seiuHC'Adeinas, estaria mas que

contento de poder ensenarme-laciudad-en cuantotuviese tiernpo .

para ello.: Me deseaba·:sineeramente.::qUe:tuviesecunac-feliz-·estancia.'en Sefrou. .

Todo esto resuJt6 s e i C i e r to ; L a S o p e s a d a y modesta evaluacion

de sus capacidadeseintencianes-er-a--bastante-correcta.Las·mas

usuales florituras ret6ricasdeautobombo y pureza de intenciones,

que forman parte integralde-la-forma de relacionarse de los rna-rroquies,estaban ausenteserilbiahlrii.EI habriaestado de acuerdo

\con···Ben Franklin-en.: que.:eJ1:negdciosj .Ia propia ...palabra la .\ reputacion son l o s · a c t i v o s · : ~ f i i a s - : vaIiosos;-:· ...:.. . . .....

Ibrahim vivia en elextreme-de-Ia-Ville Nouvelle, en un punto

donde la calle va-noesta pavimentadarSe habia construidouna

casa-de estilo arabemodemo-con unpatio interior que era el·...···.dominio.-desu.esposa··y· su-madre.iLas-parras y. flores estaban

dispuestas con cuidado de forma que proporcionaban sombra e ..

intimidad al patio. La casa estaba amueblada en un estilo simple,casi ascetico. EI mobiliario consistfa principalmente 'en el tipico

estilo urbano deplataformas bajas·y- cojines forrados con broca-

dos. Una pista rapida para determinar la riqueza del dueno deuna casa la da ·el tamano de los cojines. Esta casa, como su dueno,era funcional, comedida· y moderadamente prospera,

Todas las mananas del veranosublaa la celina por el camino·

arbolado que da la vuelta a las villas Uegando a, casa de Ibrahim

sediento pero dispuesto. Nuestras sesiones duraron unas seis sema- . Inas y constituyeron para rnt una clase modelo, de las varias que · ·1recibi, de c6mo no aprenderunalengua.lbrahimestabaevidente;:j

mente interesadoen queer arabe se aprendiese. correctamentey · · · 1 '

pasaba horas preparando pacientemente nuestras clases. Desgracia: •••

damente; losdosmodelos de instruccion que el tenia dispohlbles· .••••

no estaban en forma alguna adaptados a mt personalidad y Objeti"L"vos. Los metodos tradicionalesscoranicos de memorizaci6n maqui-

. ~----'----.......-.w-7-------· ----.~,..-----:."-.---.......~ ~

" ~, ,_~ ,. . . . . . . . ~,.;.

;lef!exiones sobre un trabajo de campo en Marruecos 43

nat quedaban, obviamente, descartados. Asi, Ibrahim, bastante na-

turalmente, hizo el valiente intento de reaplicar los procedimientos

con los que habia aprendido frances.

Al principio Ibrahim sella tener preparadas Iistas de vocabulario

que traducia al frances y Iuego nos las repetiamos el uno al otro.

Asi, per ejemplo, podiamos tener una clase sobre los animales

d e la granja 0 las habitaciones de la casa, todo muy detallado.Laslimitaciones de este metodo pronto nos resultaron evidentes

a ambos, por 10 que pasamos a las frases. Las frases relataban

una historia, a menudo acerca de cosas tales como patos y patitos,o gansos Y gansitos. Despues de las c lases , hacia l a c a mi na ta hasta

. mi habitacion 0 una cafeteria y trabajaba con las frases y listas,

. Aparte de los saludos que aprendienseguidayutilizaba·conseguri-

dad, resultaba frustrante y practicarnente imposible inventar frases

sobre animales de granja 0 utensilios de cocina. Ahmed, el cama re -ro, ya estaba bastante mas arnistoso y era.evidente que le gustabael esfuerzo que yo realizaba. Soliamos intercambiar saludos efusi-

vamente cuando volvia alli, pero no habia mucho mas que rnantu-viese nuestra charla. S610 de deseo no se hace una conversacion.

Despues de aproximadamente un mes me di cuenta de cual era

. el pr()blema. Ibrahim estaba traduciendo directamente frases yejer-

\

ddos de sus viejos libros de gramatica francesa al arabe, Lo que

yo recibia era una serie de lecciones traducidas, preparadas para

la exportacion, pero practicamente inutiles para desenvolverse en

la vida marroqui. En otras circunstancias podria haber soportado

ese metoda durante unos meses, pero mi estado de ilusi6n impa-

ciente y la falta de progreso produjeron una ansiedad que crecia.

en espiral. Durante un mes aproximadamente estudie la situaeion.

Sencillamente, no se me daban bien las lenguas, puesto que .Ibra-

him estaba siendo tan cIaramente abierto y responsable; era culpa'mia; el arabe es una lengua difieiI, y razonamientos similares;

Mi reaccion siguiente fue de ira, tanto hacia Ibrahim como hacia

mi mismo. Absurdo. No era un problema de personalidades, La

estructura de la situaci6n misma era el obstaculo. Habfa que cam-

biar esto.

Ibrahim habia convertido su posici6n de intermediario entre las

comunidades europea y marroqui en una profesi6n. Era un emba-lador y transmisor de articulos y servicios, un intermediario, un

traductor rgubernamental de mensajes oficiales. Estaba empaque ..

tando para mi -I a lengua arabe como si fuese. un folleto turfsticos

Ibrahim estaba dispuesto a orientarme por: los margenes de laCO" !

munidad marroqui, por la Ville Nouvelle de la cultura marroquk.

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 21/77

44 Rejle.tiOnes sobre un trabajo de campo en Marruecos 45

pero existia una fuerte resistenciauna penetraci6n mas. intensa.

Jacques Berque ha dicho que la,~~~~~~~~~Ul~son las tres esferas de Iibertad las que los

resistido mas intensamente las transgresion europea . .

sumadas la dominaci6n econ6mica y el control de. la

esferas se cargaron aun mas de valor ypasaron aser ·~~~;; t ;n~~~~l l~~·; i~s i rnbol icos de la integridade i de nt id a d, I nc lu so al' ....···l.Iu.sUllUestcl'==la penetraci6n europea no podia detenerse cornpletamente, aunque

sf burlarse. Asi, por ejemplo, se encuentran ejercitos enteros-de;. ...,prostitutas '..e n 'f fi u c h a s CiuaaCle~<ierN9rt~i:l¢.··.f r i ¢ < i ~ p ~ i c i . ~ ~ o . ; ; A a T ; _ } : ]habido casi matrimonios mixtos entre hombreseuropeos'Y~IIluj~r~s:!2+n or te a fr ic a na s . . ..U n a .. .forma-.de"""lslam-public(}-ffil.,:.plles~herrnandades , sectas ymiriadas deotras·formasdepractiC:asreii@:,'

giosas que proliferan situandolasfuera del alcancedelcol1trQrfian5'~i';:

ces . La lengua .arabe.tambien""tenia_que-seLprotegida~-Apatte:d~'-0'las obvias ventajas materiales y tecnologicas que conllevaba~pien4"'

der frances, la amplia respuesta obtenida puede tambienjnterpr.¢..: ;,:".23tarse como una accion defensive para mantener. a:l()sJijin~~£e~jt;;~ijalejados de la lengua araberComo hemosvisto, mientras".:qlle.:I~iS;;:;~

primera comunidadde~'colonos;en~Marruecos'aruMnd6ipt~~i:1:~!~::;=;;algo de arabe, lasegundaoleada de inmigrantes casinunc3cJo.:hizo, Pero ..para.entonces, ya habla bastantes. marroquiesquehit ...? })

blan.iaprendido. suttciente.frances. .. . .,

.... Las.dificultades.que. teniaconIbrahimestaban relacionadas~con.L±;

esto. Me fastidiaba que adivinase m is intencionesvNo hac~. f~l~;:t·~._)decir que nada de esto se formulo en estos terrninos durante ' :laslaproximadamente seis semanas que trabaje con Ibrahim. Pero. las ... :

resistencias-yla falta de progreso eran evidentes. Mis objetivos

y los suyos eran esencialmente contradictorios. 1 3 1 presentaba su-perficies y facetas empaquetadas, 10que me resultaba insatisfacto-.rio. Su resistencia era educada pero firme. En ultima instancia,'"

yo la respetaba. Se puede hacer de su mundo creciente de pequei\9:J

burgues neotradiclonalista un objeto de estudio, de hechootros-

antropologos 10 han hecho, pero esto no encaja con mi tempera-mento, y no era 10 que yo habia venido a descubrir en .

Por 10 tanto, tuve que encontrar otras situaciones •.=: ":<::.'i ' i· .:: '\ -:··· ./ ::;~

Por entonces, habian venido a visitarme dos amigosde

y decidimos ir a M ar r aquech por variosdfas. M enc ionea Ibrahim y el. dij0 que Ie gustaria venin con" nosotros.

mos en Marraquecha los que.les gustaria visitar,do de .servirnosde gufa, A.mi laidea- no me enrusiasme,»

habia estadp esperando el viaje como un descanso de la ansiedad

creciente que me' creaba el aprender arabe. La idea de lIevarme

al profesor conmigo no me Ilegaba a parecer como vacac iones ,Pero, habia side tan hospitalario y generoso conmigoque practica-mente no podia deci r que no.

I ·Al principio todo se desarroll6 tranquilamente. En la segunda

manana, Ibrahim no solo anuncio que no tenia pariente algunoen Marraquech, sino que ademas , habia olvidado coger dinero

para pagar su habitacion, Fue esta una de mis primeras experien-

cias directas con 1a «otredad», Sencillamente Ibrahim estaba tan-

tcando el terreno. En 1a cultura marroqui esta es una cosa normal

y estandarizada, tal como yo iba a comprobar. Ibrahim estaba

presionandoparaver· si yo estabadispuestoa pagarsuviaje. Cuan-

do, tras mucha confusion e inseguridad por miparte, 10 rechace

(principalment7 porque en aquel momento yo no tenia suficiente

dinero). Ibrahim se ech6 para atras y sac6su billetera. Estaba

maximizando sus fuerzas, explotando econ6micamente la situaci6n,

comportandose tal como 10 habia hecho eli el pasado. Habiamosestado trabajando juntos durante mas de un mes y el sentia ahora

que podia pres ionar nuestros l fmi tes contractuales mas a su favor.

No es que Ibrahim fuese avaricioso 0 calculador. La avaricia a

cualquier otro de los pecados veniales los encontraba ya en mipais en grandes cantidades. La que me intraquilizaba era darme

cuenta de que habia estado con este hombre cada dia durantebast ante mas de un mes, hab i amos pasado muchas horas hablando

[frances juntos, ademas de las clases de arabe, y yo habia procedi-

do a «tipiflcarlo». Pero rni tipificacion habia side fundamental-~, mente incorrecta y e t no c ent ri c a . B a s ic a r nen te , Ie hab i a consideradocomo un amigo a causa de la re lac ion aparentemente personal

que habfamos establecido, Pero Ibrahim, mucho menos confundi-do, me habia conceptualizado primariarnente como una fuente de

recursos. No estaba equivocado al situarme can los otros europeos

con los que trataba. Yo habia entrado en la antropologfa en buscade la «otredad», El encontrarme con el a nivel experimental fue

un choque que me hizo comenzar una reconceptualizacion funda-

mental sobre las categorias sociaJes y -cu l tura les , Esto era presumi-blemente el tipo de cos a que habia venido a descubrir en Marrue-

cos; pero, as! y todo, cada ve z que ocurrian, estas rupturas meresultaban incomodas.

Se pueden construir formas de interaccion tranquilas y sin pro- '.'.~

b l emas can. las personas (durante muchas horas de c on versa cion, ,. 'trivial) que saltan de pronto por los aires. Asumimosen la vida

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 22/77

Paul Rabinow····6

. cotidianavcuando esta se desarrolla sin problemas, que las rerso-nascomparten 1 0 que sehadenominado un rnundo vital =-ciertaa ..•... .asunciones primarias sobreIa natura leza del mundo social,sobre

la faceta social de Ias personas; sobre como se desarrollan los.

sucesos y 1 0 que implican, aproximadamente-i-. Esta estructura

de significado,. que es un pilar necesar io en toda cultura, permi ta . .

a los acto res participantes proceder-dia tras-dia-y-hora tras horasin tener que reconstruir las relaciones socialesdesde el principio ..

(cada ve z que se encuentren) 0 entrar en d is cu si on es s em a n ti ca s(cada vez que decidan entrar en conversacion), Dentro de una

cu Itura ·la mayor·parted~eso--qu~~del-gesto-aactos de significa-

cion. mas arnplia, d es de .C : 6 sa sp ~ gt ie ii as ha .s Ji l. yi l. lo re s,s e . ..dan .por -

sup u es to . .porq ue~I l ,g r~! ! ;=~~ .4 iQ_;L~ ~;=- -cQm.par len ,: : .B_eo .ha_desUtcado .que el sentido comune~(ligerq»-:::::-ar:ticulado holgadamente, dadogeneralmente ....porsupuesto,· iricapaz-de-aguantar- un escrutinio

mantenido-. MiequivC)c(lci6n. c~l!. !!?!:_a)!_lI~LmJ!ce.sJm~sta,ligereza..__Ibrahim y yo perteneCllllllOs-aculii .tras distintas, y las conclus iones

que extraiamos .sobre Ia vida cotidiana en Marraquech eran total-mente diferentes, .. . ...

.,;;

.... \ ~"

3. ALi: UN MARG!NADO ENTRE LOS SUYOS

Justo por fuera de los muros de la medina, quizas unos doscien-tOS metros pasada una pequef ia celina en el Boulevard Mohammed

V y por frente del parque municipal, se encuentra una zona abier -

ta o Era aqui donde los franceses concentraban sus actividades co-merciales yrnercantiles. Sefrouhabia side tradicionalmente un cen-

tro comercial para las tribus rurales pero, bajo el Protectorado,

i;l.laicance e importanciase sistematizaron y ampliaron para incre-

mentar el comercio, .los impuestos y la estabilidad politica. Un

patio de tierra situado entre edificios bajos con arcada inferior

sirve como mere ado mayor is ta de vegeta les . Cerca de alIi, a solounos pasos y Iindando con los gruesos muros de Sefrou, existe

una zona que se utiliza para el comercio de articulos artesanales

tales como alfombras de lana. Cuando el mercado no funciona,se utiliza este espacio como patio de recreo y minicampo de futbol,

En las afueras de la poblac ion, se reunen los bereberes los jueves

en el zoco de animales, espacio cerrado con un recaudador delrnpuestos situado en su verja de entrada. Con lluvia 0 con buent iernpo, siempre se desarrol l an alli negocios y regateos animados'I serios. La. venta de inc luso una oveja puede haber representadopara un bereber una transaccion esperada durante meses.

Segun se entra por las grandes puertas de la medina. que: por

not ivos de seguridad se rnant ienen cerradas por las noches, se

:Jejan ya las avenidas cartesianas, los .limpios soportales.- y losespacios abier tos que los: f ranceses proporeionaron a .Sefrou; El

mntode referencia. mas" evidente es el. rio, Wad Aggai""que' construendoaatraviese- el - centro' de Iamedina, En;1950.;;se. desbordo.v .. '

lurante una.devastadora inundaci6n ·relampago,por loque su ' c au . . . . . .: e; fu e m o di fi ca do , f lu ye nd o ahora de forma casi. subterranea.. M a s

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 23/77

48 Paul RabinolV p.e!lexionessabre un trabajo de campo en Marruecos 49

abajo, se oyen las rnujeres, que charlan.rnientras lavan su colada

en el rio.

Excepto cuando se sigue elcurso delrto.manejarse por la medi- .

na requierahabito y practica, No existen calles rectas; la unica

seccion diferenciada de la medina es la mel/ah amurallada, 0 jude-ria, que, como la misma medina. po see sus propias puertas que

controlan su unica forll1adeacceso~lihc6rt6puente. Hoy en

dla, la mayoria de los judios hanabandonado Sefrou 0 se han

trasladado fuera de la mellah a zonas modernas de la ciudad,

Ahora 5610 los pobres y los campesinos recien lIegados integran

junto con lasprosTifutas, -la~po f i l a C 1 o n ' d e l a metiah. '

j' m;~~!~np~:~i.~~s~~~~~!s~~~i~~~~~~~~d;~~~~;:'_~~::;~t~~~i~.··c.~~~~~~:~~~/~fgJ~a~~i~~~~h~ri1tg~te:ri~s~~cl~a:t!~U~n%~~:~: .

poblacion de··origen rural-·o--~u[bano;"'-o·-·categoriasprofesionales;

Algunas de las farnilias masricasviven en ostentosas residencias

puerta con puerta de las-viviendas-de-Ios campesinos pobres en ~.busca de trabajo; Redentemente;muchosde los' mas prosperos han· f

cambiado sus ..doriiieiliospasaridoaresidir·.en. ..los.uuevos barrios ;:de Sefrou. peio·irialisCi··am::"IiO:·:hay~una~dai:acorrelacionentre·-"~~

riqueza, etnicidad; ccupacion 0·.clases, La medina esta densameri.te *poblada, habitandoen ella ll1asdel40llJode Ia poblacion de Sefrou f

eneI2,2OJodeiterritorio;

.-..;...Unos-·antrop6Iogos··cqu~habiantrabajad()"··antes· en Sefrou me;

habian dado los nombres de dos hombres que podrian servirme ,

como informantes para mi investigaci6n. Estas dos personas eran

faciles de encontrar en uno de los cafes genuinarnente morosque f

aun quedaban-en la medina.-situado 'no lejos-de-Ia mezquita princi-pal y el rfo. Solo tienes que preguntar, se me dijo, y cualquier

persona sabra indicarte d6nde esta, Enel corazon de la ciudad L

vieja, en uno de los pecos crucesautenticos, habia, realmente, ~.

un cafe. Estaba bastante decrepito, con los azulejos en muy malas %

condiciones, las mesas castigadas y bamboleantes, y su publico F

tenia un aspecto sucio. Habia varios hombres jugando a las cartas f~con gestos animados, rnientras queotros meramentesostenian sus Ivasos de teo Pregunte en. francescfras.ihaber dicho unas pocasLWJlfrases de saludoen un arabe.rudimentarioipee el propietario.deli\':B

local. .Despues de. un silencio.. de ~buen. augurio,« este apareci6y/:.}me saludo-efusivamente; Mer dijo . en unofrances titubeante:~que'<' .j

erabienvenido en Marruecos, .que-estaba :a:. mieservicio, quersi:;:< :1

habfa algo ·que.necesitase;no:dudase:en.;.recurrir; a>el;.qlie su;~hijoS?

hablaba frances y que podia hacerlo Ilamar. Finalmente insistio

en . que me quedase en el cafe.

'Coma quiera que este intercambio tan publico estaba realizando-

~ e en el umbra! del local, vino hacia nosotros un hombre alto

y larguilucho y con una sonrisa amplia que se encontraba en una

tienda enfrente de la estrecha plaza, saludando efusivamente. Dio

(a.mano al dueno del cafe, que no parecia estar especialmentecontento de verle, y me dijo 10 mismo que me habia dicho el

priJllerO, aunque en version abreviada, aJ ser minima su frances.

Estedebia ser Ali, el hombre de Sidi Lahcen Lyussi, el centro

•.. eligioso. Se suponia que era un curandero de todo, un informante

excelente (paciente, inteligente, curioso, imaginative), bien dispues-

to··'a·trabajar por dinero, y gufa maravilloso de Sefrou y su zona

· · . · · · . · · · t u t a l·.·······Acepteel te aunque explique que no me podia quedar porque

·babfaquedado con Ibrahim; lPodia volver manana? Waxxa. waX ' -

. . x a -por supuesto-«. El subernpleo cronico y el consecuente exce-

•. dente de tiempo libre son, por desgracia, buena ayuda para el..·.·antrop6~ogo. Muchos de los .hombres de la medina solo trabajan

••....•sporadlcamente y estaban dispuestos a conseguir cualquier fuente;:'potencial de dinero .. Ademas tenian curiosidad y ganas de nuevas

. distracciones. El antropologo les proporcionaba ambas cosas.

. Volvf la manana siguiente y me encontre a Ali enfrente de la:., Jcalle sentado delante de una pequena tienda de ropa. EI duefto,{~de la tienda era un amigo suyo, regordete, al que llama ban S ou ssi.: .:Literalmente, Soussi significa hombre originario de la region del ...•.••..

SOllS, a! sur de Marruecos, famosa por sus tenderos frugales, que ',

se han extendido por todas las regiones importantes de : Marruecos,

Este Soussi, segun result6, no era ni buen trabajador, ni economi-

co, ni austere. Casi siempre estaba dispuesto para cerrar su tienday dar un paseo 0 iniciar una aventura, tratando las obligaciones

que su negocio conllevaba como una molestia.

Cuando llegue, habia varias mujeres que en vano. intentaban

que Soussi les rebajase el precio de una panoleta, pero el perdi6

el interes y,para sorpresa de las rnujeres, las echo. Ali me salud6

calldamente, sac6 otra silla desvencijada, y pidio a! otro lade de

..Ia.calle dos tes a la menta azucarados. Gran parte de la poblacion, .,

.nasime parecia ami, pasaba por delante nuestro. El cruce estaba'"~':;{

·.si~uadoen la interseccion de tres laderas curvas, de forma' que-""p'!%~llSnos .. perros y ovejas aparecian de pronto tras una esquina acele . .,·ij

·iimdoal entrar en la pequefta plaza, para despues desaparecer" ...•detras •.de la.curva 0 girar hacia otra curva ascendente.Ali y Soussi

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 24/77

Paul Rabinow0

parecian conocer a practicamente todo elmundo que por alii pasa,

ba. Se intercarnbiaban saludos rapidos y superficiales mientras que

la vozy su propietariodesaparecianen hi curva. Como neoyorqu],

no y amante de la vida de la calle, me sentia mucho mas c6modo

en este lugar que en la atmosfera formal y semirresidencial de

1

:~d~~I~a~~~;i~~~io~:se%~~se~~~:~~~~:~~~eg~t~f~:~!~C~e~t~~~a~~d coraz6n de una ciudadamuralladademas de mil anos con

mis amigos enturbantados, mi cuadernode notas a mano, bebien.

do ..te ..y ..sieIlcl()_l.IIl9QseJ:,,_a.<i()LPM!!C!I?llIlte.Segun transcurria la rnanana..nos.segufan lIegandovasos de teo

E! te yel azucar tienen una ·centralizaci6ntiranica.ycasi obsesiva

en -Iv!arruecos, .Su prep-ara'Cmrif'c-onsurri'o-csorr-rimales-diariosdegenerosidad e intercarnbio;p~~oec()tl6rnicamente es, ademas, unacargajmportante. .

Quien paga cuanto deite.-y-dei . ...ztrcarrrquierrdebeaquien por

el otro dia 0 la semana pasada, y la calidad de los ingredientes

son todos temas cotidianos'cOrIstantes.Hastaun 400/0 de los ingre-sos de un campesinopobrese<puedededicaral te y el azucar.

D a ..laimpresi<')llql,le_.elJ~_Jie1!e.~q_l,l~_~~I. __ln() de los elementos ....mas antiguosy-estables de.Iaculturamarroqut; pero esto no es'

~ asi. En las zonasruralesalrededorde Sefrou, el te y el azucar

-~han sustituidoa lasproteinas en los ultimos setenta u ochenta

~,\l·aii.os.En rea.lidad;eltefueintroducido en Marruecos por los~:..~.-.--ingleses-en-·-el--s;~·*VIH;·y·su-uso-no--seextendi6 hasta el XIX.

No fue hastala crisis de losafios·1878-1884 cuando el te se convir-ti6 en la bebida nacional de Marruecos.

EI consumo de t e se triplico durante esta decada, y el azucar

le siguio tos.pasos de -cerca:Los'alemanes, franceses e ingleses

habian desarrollado con sus companies comerciales un mercado

cuyo alcance debia haberlessorprendido.

En todo caso, el te es hoy en dia una parte valiosa de la vida

marroqui. Su preparacion i--Ia cuidadosa ruptura de los terrones '

de azucar con un pequefio martilIo; el lavado y manejo de la

tetera; la cantidad de te y menta; sulento burbujeo controlado

con gran cuidado y atenci6n por todos losinteresados; su prueba,

recalentamiento.i.y. nueva.pruebat.Iainevitable. vuelta a azucarar-

y finalmente su.triuntanteescancie por Ia larga espita de la tetera

era una escena que -iba .a-presenciar cientos de veces durante mi f

.estancias.- < :";0 ;:- .L

Una mujer bereberrvestida.enindumentaria de- aJegres colores t iycouun pequeno. bebe colgadova lavespalda.. apareci6 tras la r

r

. - . -. .- - . - . - - . - , - - . - - - - ~ - ~ - - - . . . - - - - - - - - - - - · _ - - · - - · , 1 ; . · _ _

All COn' algunos amigosr el «demi-monde» de Sefrou. _ ._ . . :: ~~", .

.. . - ... - .. , - , ; : ~ : .

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 25/77

52

curva. Intercambi6 algunas palabrascon Ali y se inclin6.AlL2d~

la cabeza del nino, que no podia tener .mas de unos pocosm¢

firmementeen sus manosrPoniendosubocaen la del hino t a . P i } Y 8 imente y con gran seguridad hizo un rapido sonido de sllcci.sn};;m

EI nino comenz6 a dar chillidos. Con un aire de orgulIo profesid~'_§0

nal A l i m ostro a la madre algo de saliva que contenla ungranoi'i

negro. Ella pareci6 satisfecha, le dio-algunas-rnonedas yse'fudF~La soltura con que Ali realizoesteacto resultaba s{)rprendente.L~

en su simplicidad. EI cambio de perspectiva, casi sin pausa por

medio, resultaba revelador. Ali, Soussi y la mujer daban toda.'[a' escenay stisittiaeioh]jOTS1IPTfeS[,r:-Soli:felbebe yel antr6tf6Ioo~;'Z

1 parecfan afectados par lasltuad6ri~Recuperell1L C()IllP()stt.lIab:s~-:::Z.

tame rapidamente, y descubrLcquechabia::identificadQc-una.'.:.pmctka:;cura tiva , _ __ . _ ,'___ , ~ ~ : ~ _ : : : : : . ~ , . >

EI trabajo de tamptfes· tiiiadialectka:-entre larefleXi6nYlaf~

t inmediatez. Ambas sonconstrucciones-culturales.Nuestras-catego~c·Anas cientlficas nos ayudan a reconocer, describir y desarrollar las'

areas de investigaci6n.Pero no nos.podemos 'dedicar a cuestionat'

y redefinir las veinticuatro hofasdel: dia..EsdificiIrnanteriefJ~i-;;~perspectiva "cientifica sobre.elmundo.' En. 'el' terreno hay" mertoi;'puntos .de 'aj:f6yO;'-erm:lino(F-aiFto~ cotldiano~~cambia .rrHls-iapiaa,;:;5~

mente y con mas. Intensidadde 10 que 1 0 haria en nuestro. phl"s:

\) de origen. Existe una dialectiea acelerada entre el reconocimiento=f. \ \' J '. . de las ..experiencias nuevas y su consiguiente normalizacion. 'j

....------.Al.comenzar ... ._preguntaraAli.sobreJacuraci6n,. mis categorfas. -_,

c ien tf f ic as se vieron roodificadas -pase acomprender mas acercau]de las. curaciones, sus asunciones tacitas, modos de. actuacion y .'(

limites-, pero mi sentido comun tambien cambi6. No conocial

ningun curanderoerr Nueva" YorkrPor 10 tanto, la primera vez

que presencie actividades de este tipo tenia que prestarles una'aten-cion muy especial; ellas centra ban y domina ban mi conocimiento.

Pero segun avanzaba el trabajo de campo y preseneie este- tipo

de operaciones varias veces, empezaron a resultarroe familiares, ,

De forma creciente pasaron a formar parte de mi bagaje de cono-

cimiento, parte de mi mundo. La actividad curandera de AU dej6<: ~

de recabar toda mi atencion, y podia entonces centrarme en otras-,'tcosas. '. . " " g

Este resalte . ildentif icacion y a n a li si s - tamb ie n modificaban .Iail';]

pautas usuales de.'e.xperie.n.da d.eA. f l . · . f . ' Se le forzaba const.a.9t.e.. m .· . .en.••..e:.•.•.. . .••.•.. .•. ••.•.'.••.•.•.••... . . .que.reflexionase sobre sus propias actividadesy que las objeti" 'i~(:#~1

zase.· Al .ser .un .buen informante, parecia. gustarle esteprocesQC' i

y pronto comenzoa d = ~ l = l = : e ~ ~ m l = : _ s : : r o : : . s L _

Reflexiones sabre un trabajo de campo en Marruecos 53

mundo. Cuanto mejor hacia esto, mas cosas teniamos en comun.

pero cuanto mas nos adentrabarnos en esta actividad, mas experi-

mentaba estos aspectos de su .vida en forma diferente. Bajo mi

interrogatorio sistematico, Ali tomah esferas de su propio mundo

y las interpretaba para un .forastero. Esto queria de.cir qUo tambie~el estaba dedicando mas tiempo en este mundo entre culturas

liminal y autoanaHtico. Esta es una experiencia dificiJ y molesta_casi se podrfa decir que «antinatural»- y no todo el mundo

puede tolerar sus ambiguedades y tensiones, .

1 Este fue eJ principio del proceso dialectico del trabajo de campo.

IY digo dialectico porque ni el sujeto ni el objeto permanecen esta-

. licos. Con Richard 0 Ibrahim s610 habta habido un movimiento

···pequeno por ambas partes. Perc con Ali comenz6a surgir un

terreno de experiencia y comprension construido mutuamente, un

dominio de sentido comun tenue que estaba en constante proceso

Ide ruptura, de reparaci6n, de reexamen, en un sitio ahora, enel .otro - mas tarde. '

Este examen, aunque fundado y meditado constantemente a tra-

v e s de la experiencia diaria, 1 0 gobierna el antrop61ogo con sus

intereses profesionales. En ultima instancia, esto constituye su ta-

rea, paraesto es para 10 que esta en ellugar. Para el informante,

es un asunto de indole mas practica, tanto porque se puede asumirque sus motivaciones son primariaroente pragmaticas como porque

e s r a desarrollando una d es tr ez a p ra c t ic a de respuesta y presentacion,Segun pasa el tiempo, el antropologo y el informante comparten

un repertorio de experiencias con las cuales esperan necesitar me-;

no s autorreflexi6n en el futuro. La comprensi6n comun que cons-

truyen es fragil y ligera, pero es en este terreno movedizo donde •.se desarrolla la investigacion antropologica,

* * *

All me prometio llevarme a una boda en eJ pueblo de Sidi Lah-

cen Lyussi, Yo ya habia estado en varias bodas urbanas, En estas

ocasiones se hace alarde de la mejor comida y musicaceremoniales

marroquies. Resultaba un cambio de ritrno agradable, una ruptura

.de la rutina. La boda representaria una excelente oportunidad para.ver al pueblo y para que los lugarenos me viesen a mi. ',,<"~~

Aquella. tarde, Alf me vino aver, Le diie que no estaba seguro'i(,~1

si podria irconel porque tenia un virus estomacal. La perspectiva";/i'~

de encontrarme en una situaci6n desconocida y absorbente; dondeX

1 Ideseaba agradar, durante tanto tiempo, me resuJtaba excesiva; es- .}

. . . . . . . . - ';:~-~_~~._jk

..(\~

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 26/77

54 Paul Rabin.o:¥··';. , n •>:~",

pecialmente en mi situacion presente. Ali se rnostro muy m()I~~t~~gi

per ello. Claramente ya se habia hecho a la idea pe, ir enX.'riilL;fi

coche y el prestigioambiguodellegarcon elinvitadoderii~jp·t0~~augurio (s i bien no el de mas honor).,·\·,pi

Cuando volvi6 al dia siguienteyo me senna un poco meJ6r.;,s

Me aseguro que estariamos s610 por poco tiempo .. Resalt6.toda.,;;;

la preparacion previa que . yahabiahecho; siyo no apareciilfit·~la boda, no seria nada bueno para ningurio de nos()tros.AsLque.Ji~

asenti, aunque Ie hice que me prometiese que 5610 nos quedanamos .: '

una hora mas 0 menos, ya que aim me encontraba debil. Me'.

repitio su "promesavariasvecesdiciendoque" nos iriafu6s-ener:!2;

momenta en eI que. yo quisiese. ·.'- ..: . ; i 2 E ! l ~.Ali ..y.Soussi. .vlnieron-a.mtccasa-sobre ..las;.nue-ve-es~.~

cmprendimos el viaje, Yoya estabaalgo cansadoy lerepeticlara:;,~jC~

mente a Soussi, queteniabuena fama 'de juerguista, quenOs(fU~~i:'%.i

dariamos s610 un rato.ydespues_. 'lolveriamos-.aSefrou •.; - W ' a x . # i ~ S . 't ;QK? .~~

Ya estaba oscureciendo cuando saliamos de Sefrou. Paracuaridt¥.;;~

giramoshaciael camino sin pavimentar que conduce arpue61()~;;\'i~la oscuridad era ya casi total, por 10 que no podia cOl1tempi~!~;~~elpaisaj e · · y m e . a . l l . m e h t a b a h la s dO:ilifS:obtetodoeraicnos()"aS.un:":;;z,,to. Sin. embargo,al llegaral pueblo me senti mas optiInist~~:;.:~~

La bodapropiamentedicha se celebraba en un grupo decasas~2adyacentesqueformaban un recinto.Un grupo de hijoshabi~n::::;;2

__. ."_construido.casas".de·adobe . las unas junto a . las ..otras segun:sc}%g:

iban casando, y ahoraforrnaban un recinto cuyos modules estab@c:L~

integrados por construcciones de dos plantas. Las dependencias..para los animales Y la cocina estaban en la planta baja y::::·IO's-:'~:-:;~

dormitories estaban en -la parte superior.- unidos con una -escalera,',;::

bamboleante. Aquella noche se habia cubierto con paja el centrO/c ;

del recinto para el baile, Se nos dlo la bienvenida y se nos dirigi60f£a una habitaci6n superior, larga y estrecha, que tenia cojines alre~':dedor de las paredes de lamisma. Se habiandispuestou . ... ..

mesas paralelas las unas a las otras cubriendo toda la Inrloi·tlJli,:'C;""'

de la estancia. Me dije a mi mismo que habiamosen venir. Todo el mundo era amable y parecian saher+nuien.»

yo, Tomamos te y, despues de quizas. una hora

mas, se sirviola cena en bandejas metalicas

llantadas .. La hora de charlase habia.desarrollado, ... ... 6'''~~

inclusoa pesar dequemi arabe minima nO'VC1UJI~Ua.,~Ul~Ij; '' i~cion extensa, Yo todavia llevaba.barba; y.me bromeabanjdi

amistosaperoinsistente sobre el hechode.qwe.e:sta;nCt,.elfaf;i,lJl «Se pasamucho- tiempo en- los cafes, bebiendo-te .s

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 27/77

56 Re/lexiones sobre un trabajo de campo en Marruecos 57

'f AI.i en Ia parte trasera, y salimos. En I?S primeros kilometresta plsta es poco mas que un sendero -sm asfaltar, con bachesy tortuosa Y escarpada en algunossitios-c-. Yo era un conductornovato y no estaba seguro de mi mismo, asi que no dije nada,concentrando todas mis energias en mantenerme en la carreteray que el coche siguiese funcionando. Consegui hacer ese trayecto

bien Y di un suspiro de alivio cuando llegarnos hasta la carreteraprincipal.

Soussi habia 'estado charlando todo el tiempo que tardamos enrecorrer la pista a botes. Yo me habia mantenido en silencio, igno-rando a Ali, quieti por su parte no hablaba mucho. Cuando llega-11105 a la carretera y comenzamos a dirigirnos ya sin baches bacia

.'Sefrou, mepregunt6en tono indiferente, wash ferhan?, l.estascontento? Yo hice un amago de sonrisa y le dije que no. Sigui6can ella. ';,Por que no? De forma simple le dije que estaba enfer-mo, que eran las tres y media de la madrugada y que 1 0 unicoque queria 'era llegar a casa y meterme en la cama, anadiendoque deseaba sinceramente que 10 hubiese pasado bien. Sf, dijo,el 10 habia pasado bien, pero si yo no 10 habra pasado bien todalavelada quedabaestropeada, y el se salta del coche, Por favor,Al i , dije, vamos a llegar a Sefrou en paz. l.Pero por que estasenfadado? Le recorde su promesa, Si no estas contento, me dijo,regresare a pie. Este intercambio se repiti6 varias veces ya queambas partes ignorabamos los vanos intentos de mediacion de Soussi,Finalmente le dije a Ali que estaba comportandose como un nino,y que st, que estaba enfadado. No lleg6 a ofrecer ninguna excusaespecifica sino s610 que si yo estaba enfadado regresaria a pie;Comenz6 a inclinarse y a intentar abrir la puerta en la parte deSoussi, asustandole, Estabamos viajando a 60 km por hora, asi

que a mi tambien me asusto, y baje la velocidad a 15. Me retode nuevo preguntandome si estaba contento. Yo no podia deeirque si, era superior a .mis fuerzas. Mi superego me decla que1 0 debia hacer. Pero los sucesos de lavelada combinados conla frustraci6n de no poderme expresar adecuadamente en arabepudieronmas que yo. Despues de otro nuevo intercambio y faroleopor su parte, pare. el coche para dejar que. saliese, a 10 que ahorase vio obligado. SaJi6 inmediatamente y comenz6 a caminar. agrandes zancadas por la oscura carretera en direcciona SefrousLedeie. quecaminase unos doscientos metros y. despues puseelcache a sir-altura, conduciendo a su misma velocidad .y diciendoleque se subiese:at coche. EI miraba en la direcci6n opuesta. Soussitambien 10.intento. infructuosamente. ....Repetimosreste melodrama, ' ..

58

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 28/77

Paul Rabinow

sistematico y mantenido. Encontre dificil de aceptar la necesidad

Mmas autocontrol y a?~egacion. Estaba a~ostumbrado a tra~aj<lr,On personas que participaban con energia y no me seducia Ia

idea de estar todo un ano en guardia, con casi nada en 10 que

apOyarme a excepcion de las alegrias del ascetismo, la sublimaci6n1

productiva y los placeres del auto,c~ntrol. ., \

AI rechazar, al menos de forma tacua, el reconocer la exrstenciay validez de valores marroquies fundamentales, se esta poniendo

sesgo al conocimiento que se recoge. EI informante no ha dejado

de vivir su propia vida, y no ha dejado voluntariamente en suspen-

S O s u s asunciones fundamenta!ts. La suya no es una relacton de

igUaldad -despues de todo, el informant~ solo posee una som:rfsi--ma-idea de 1 0 que el . ex t rano forasteroestatratando de..ccnsegurr=-.

."'Durante el resto del dia, el informante vuelve a su propia vida,

quizaS algo turbado por la nebulosa de las preguntas del antropo-

logo 0 por las mofas de sus camaradas. Perosegun va creciendola confianza, el informante juzga e interactua con el antropologo

en su estilo habitual,' incluso aunque el estatus de extrano nunca

se llegue ..a eliminar. .

. Segun va disminuyendo la conciencia explicita de la falta de

"iiafuralidad de lasituacion (aunque nunca este totalmente ausente),

vuelven las formas implicitas de accion y juicio de ambas partes.

EI antropologo tiene que ser consciente de esto y controlarse. Se Isupone que el informante simplemente tiene que «ser el mismo».

En la boda Ali me estaba poniendo a prueba, de la misrnaforma en que los marroquies se someten los unos a los otros

a prueba para descubrir sus fortalezas y debilidades. Ali estaba

ejerciendo presion y, al mismo tiempo, echando un pulso. Intente

evitar responderle en la forma tajante en que otro marroqui 10

hubiese hecho, ofreciendo en vano la faceta del antropotogo, siem-pre dispuesto a aceptar todo. E1 continuo interpretando mi corn-

portamiento de acuerdo con sus propias normas: me veia debit,

que cedia a todos sus avances de prueba. Asi continuo el cicIo:

me pondria aun mas a prueba, mostrana su dominio, y exhibiria

mi sumision y falta de caracter. Incluso en el camino de vuelta

a Sefrou continuaba poniendome a prueba, y en 10 que era un

cumplido- al reves, intentaba humillarme. Pero Ali estaba .intran-quilo can. su victoria, y pas6 a definir Ia situaci6n en.' terminus

de una relacion huesped-anfitrion. Mi silencio en el. cache marc6claramente.Ios limites de mi sumision. Su respuesta fue fuertex

l.Estaba 'yo contento?, l.estaba el .siendo un buen anfitri6n? .. ' -

En.la figura del anfitri6n se combinan dos de los valores marro-

F.ejlexionessobre un trabajo de campo en Marruecos 59

dos veces n;as. Yo estaba confuso, asqueado, y totalmente frustra..

~ ? , ' _ Acelere. la marcha y .n,os fuimos a Sefrou, dejando que Ali.lJ(;lt:se a pie los ochokllometrosrestantes. .....•........

!

\Ie dorm,i. inmediatamente, pero me desperte en 1 3 noche co

cspasmos diciendome a mi mismo que probablemente habia incu~

rrido en un ,grave error profesional, porque el informante siempre

l leva .Ia razon. Aparte deestoyo seguia sinarrepentirme de 1~curnd.o. Era bast.ante p~siblequehubiese estropeado mi relacio~

con All y que hubiese danado de forma irreparable mis posibilida.des de adentr,arme en elpueblo, Pero habia otras cosas que vaha

!a pena· est~dIar en-Marrue~os;rcol1: e-sr(fhl.~t¢hdI'ia que cooi()!.

mar. M~ di u~a vueltaporJas_caUe.scOIuriplehilerade arboles';de la ~ lIle -:NOllV~]l~_y:.[e~CQId,e"::.unacllistoda.cque"lin,-amigo=rnto-;me ,habla. contadoantesde_Aefendernuestrastesis doctorales;er ....

habia tent d o durante-una semanapesadillasen las que se vel;'!

como vendedor de zapat~,o,os:;....!.~~'~i.!~!.l_L_~U'!Jl!;: __J[_ul._re.pr~!Se:ntamdlo.'va._ - - : : : ' : frios offcios ::nientraspaseabasinrumboe~tre las fincas. Me sentia .tranqurlo; sresto era antrop()l()giayIQ habia estropeado.por

culpa, entonces es que no.. era parami '. asi de sencillo.c.'; c c • •• • • • • c c ,

L?~ para?letros me paJ'eci~nsuficiente~ente claros ....• " . ..nn,....

clanflcar. rm ~osi~i,6n,Siel informante"siempre tehiarai6hj' . .. .. ..•..•.•,' .

ce~, por implicacion, el ant~op619g().t(!nia que convertirse en aIg() ..

as! cO?lo una ~opersona,o, mas. exa~tamente. en un personaje, •...•.., de arriba aab.a]o~ ,J3I~l1troPologo. tenia que estar dispuesto a en,

.__,~~~~.~~_5:~~lg~I::_S_I.t~~_~~. I ? : . .~ Q I ! I _ o _ . .!l_I!_Q_I:>§_(!rl/<ldQr.onriente y anotar~.I Cli[. ~ os~mente tod~s los detalles especificosdel suceso en conside •..

l raclOn: Sl se e~taba mte:~sado en el analisis simbolico 0 la cultura,ex?reslva; habia que utilizar sin excepci6n alguna las dimensiones

ma~ :!uslvas de sentimiento,.tono,.gestos_y demas, Esta era la

Posl,clOn par la que habian abogado mis profesores: senciIlamente.habia q~e soport~r cual9uier tipo de inconvenientes y molestia~q~e pudiesen ,s~rglr. Habfa que subordinar,completamente los pro-PIOS codlg?s etlco~,conductayvisi6ndel mundo, habiaque«sus~'pender la mcredulidad», tal como otro colega expresaba con orgu-!lo, y registrar los sucesos con precision y comprension ..

Todo esto parecia bastante sencillo cuando estaba en '(donde, para ser mas precisos, estes problemas s610 .. ctljc~lgOc\.• ~:S'

ban), pero en la boda no resultaba tan simple. Ali

~:n comp~~ero h~bit.ual dura~teel mes anteriory habia " ' ' ' ' ' 'VJL",

,,"nf relacion aute.ntIca conel, mas. como amigo que · .COlIDO: : . I J l

,~ante; .es~abaacltmatand()me a Sefrou,y mi. arabe era' ... ...u......,

Sia~ohmItado como para realizar:juritos, algun>tip~.de

.. " , ... .-- '- ..---.- .. .-.~-~~-----.-.~,---.---.--, --_. _, ., ..._ . . . . ' .. ,_,-

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 29/77

60 Paul RabinolV

quies mas importantes. Como en todo el mundo arabe, el anfitrioj,

se juzga segun su generosidad .. El anfi~ri6n.autenticamente buenq.es el que tiene liberalidadygenerosidad sin fin para con sushues;

pedes. Uno de los cumplidos mejores que se pueden tener paracon un hombre es llamarle -karim, generoso. El epitome del anfi-trion es e1 hombre que puede agasajar a much as personas y distri, ..

. buir su riqueza con -profusion.i-Bsto le-une en ultima instanciacon Ala, que es la fuente de la riqueza.

Si el huesped acepta est a generosidad, se establece entoncesuna

clara relaci6n de dependencia, El huesped, al tiempoque se ali-menta··yescuidado·l'or-ehmfitri6n.~esta-porestomismo recono-

ciendo el poder del ultimQ"ELrii~i_()Il~¢fiQcl~eIifraren tal situa~

/

1 cion. representa ya.laaceptad6n.:d.ec.estaosumisi6ncEn.,-e.sla.:..s,o_ciedacL..::_

tan tremendamente igualita.ria"se.sientevehementemente la necesi-

·~~~· · !~ r ;~~~fe~~~~J~~!~~ ;~~ : !~~~~ :~~~ .~_~I~ ;~~~_~~~~~ ; : ; : _ . _muchas, para poder correspcnder ..la hospitalidad; At hacerlosres-

tablecen con ello su afirm~ci6nd:e independencia,

Mas tarde, fui a Ia-tieadade Soussien busca de Ali para inten- .tar haeer las-paces.-Al principio rechazaba fncluso estrecharrne

la .rnano,': y 'estaba-arrogant~coino"::l~correspondfa';' Perc -con;la"---

ayuda de . la mediacion t;!eSoussi y mis profusas e innumerables

excusas, comenzoaceder.i.Cuandome.separe de ellos aquella tar-

de..estaba.claro.. que ...nuestra.relacion.habia. quedado resta blecida,

......P.~~h~,c;hQs .c ;:h" ' ~J : tJ ; !~ f i l: l "~<: I I: l_c () I ! J ll : ,< : ( ) l !f ! ( )J l t a c i6n. En . realidad,le habia dado la raz6n. Segun sus propias palabras,habia tirado

de la alfombra en laqueel eshlba--'--primero a1 cortar la comuni-caci6n y mas tarde al desafiar su jugada cuando estabamos en

el ccche-« , Hubo una -congruencia.fortuitaentre elpunto .eR el

que estalle y el estilo cultural. marroqui. Quizas en otra situacionmi comportamieiiio se hubiese mostrado irreparable. El arte. de

conducirse en las situaciones diffciles.. sin embargo. es un hecho

cotidiano en Marruecos.. ysu uso,·sutil:.ynecesario.- Al haberle- hecho frente, por fin, me. habia comunicado con .Ali.,

De hecho, desde aquel momento, nos llevamos a las mil maravi-lias. Solo a partir de aquel incidente comenzo arevelarme-dosaspectos de su vida quehasta-ahora-me habiaoeultado;, supartici-.

pacion en una hermandad extatica, yqueestaba envuelto en asun •.

tos de. prostitucion.; .. ,.;:.; .".'

/?eJfexiones sobre un trabajo de campo en Marruecos 6 1

Las hermandades religiosas han jugado un papel prominente en

la historia de Marrueeos. Hoy en dia, se encuentran en Marrueeosmuchos . tipos diferentes de ellas, que' van desde las formadas por

varioS adeptos locales en torno a un santon hasta las mucho mayo-

res Y poderosas hermandades extendidas pol' Oriente Medio y Afri-

ca. La mayoria de estas hermandades marroqutes situan sus onge-

nes en un santo poderoso que les confiere su poder divino. subaraka. EI poder religiose, como casi todas las demas cosas en

rvtarruecos, tiende a ser personalizado y rnanifestarse a traves de

individuos especialmente energicos, cuya fuerza espiritual puede

toInar much as formas diferentes, desde sabiduria escolastica hasta

poderes curativos 0 grandes proezas en forma de resistencia espir i-

.tuaLofisica. Una vez que un hombre.haya.demostrado su baraka

en e l .m undo (y se Ie reconoce est a socia lmente) , normalmente suele

atraera un grupo de devotos que siguen su «camino» en la espe-

ranza de conseguir algo de su gracia divina. Habitualmente erece

una leyenda. acerca de los heehos que se Ie atribuyen y, si sus

sueesores son suficientemente astutos, se puede establecer una linea

hereditaria .que .controla este poder divino.Alternativamente, el caracter sagrado del santo puede ser transmi-

ndopor loslfderesdel «morabitoamas que de forma genealogica,

Estos morabitos 0 lugares de reuni6n presentan grandes variaciones

en cuanto a la naturaleza de sus prac t icas y su c on c ep ci on r ni sm a .En un extremo estan los morabitos de caracter reformista y urbano

existentes en Fes, integrados por grupos burgueses sobrios y mode-

rados, defensores de 10 que consideran la pura ortodoxia islamicafrente a los excesos de sus compatriotas. Como otros movimientos .

reformistas islamicos, se oponen fervientemente al culto a los san-

tos, elcornportamiento extatico, los trances, y todas las practicas

que para enos son corrupciones no coranicas de 1 a fe,En el extremo opuesto del espectro aparecen las hermandades

que los franceses han conocido tradicionalmente como conjreriespopulaires. Las hermandades de este tipo, normalmente agrupadas

bajo el nombre generico de sujfes,no estan interesadas en la orto-

doxia per se, sino que. mas bien, buscan acceso inmediato al poder

espiritual. Dos de las mas farnosas hermandades de este tipo. -la

Aissawa y la Hamadcha- se ocupan direc tamente de las curac io-nes. Cobraron por primera vez importancia durante los siglos XVI .

y XVII, periodo de prolongada-turbulencia politica y religiosa, .

Se han hecho famosas par sus metodos espectaculares, tales como co '

cortes en lao cabeza. . IaIngestion.cdecfuego; y. el encantamientoet~

de' serpientes.r, .- ;, ..... "c .

~··~~~. . . _~". ' ._~~::t: : t!L ..

rp

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 30/77

62

Estas dos hermandades obtienen una gran

rniembros de entre los pobres urbancs.aunque ..L ~ ' ~ ~ ' ; t ~ t ' 7 ~ ' ~ r r i ; i ~ ~ 8 H K i ' ~ ~ 1chos adherentes rurales . Debe resaltarse que rr

pertenecen a mas de. una hermandad, que el accesono es una actividad corporativa de caracter cerrado. No

ra contradictorio ser miembro de varias hermandades ..(~ i : : t ~~~~~~~~ lco ncepciones y rnetodos-de-actuacien- radicalmentediferece que esto solo preocupe a los reformistas cnticos. . ," ".en otras areas en Marruecos, las opciones se maximizan y lasco..;

rre1aciones sociologicas puras se diluyen con la fluidez de.Ia.culturaj

Las' misrnas 'hermanda-des~snirr'~organizadassinrlgidez:-Tieneil;:;~

un jefe local, el moqaddeh(literalmei1ie, .«el que est;iaLfrerit¥;;_~*~~que esta a. cargo,de_Jos:::,asunto£:"ordinarios._,colectL§istriQuc.i~.tl.::::::de limosnas, organizacicn.y.direccion de las actividadesde,la,Iie:t.~';:;t

mandad, y mediacion-en-las-disputasv-Este jek seeligen(}-cp6i?;~

la hermandad nacional, sirlOPQ[JQ_~mieml:lmslQc!lles,_En.g~ne:raI,£±sueleser un hombre que, a la vez de ser espiritualmente rneritofici;-:, ,'

tiene astucia politica. " ,;:(::;::,~:::

La pertenencia a las hermandades es tambienalgo~inf()tri1:@;s:INo existen ritosde iniciacion especificos, ni instrucci6rise¢t 'eta:;i ,; ,: i:y 'no hay' unajerarquia-elaborada~ntre'csusmiernbros-;-~I:;a::ie~l'I,!!f§

de la hermandad, su dikr, es normalmente muy simple; amentiod:;

una.variante sobre.el. nornbre.o.atributos de Ala. repetidainternif-nablemente.EnJamayoriadelas herrnandades no existe untramj;';;:

......_~Qn;;:i~lp"lx!l.~~r.mteJ!1bro.l,os. qlle participan regularmentepasall~a tener mas influencia en las decisiones cotidianas, pero se.idaacogida a todo el mundo. Pueden estar presentes limitacionesde

parentesco 0 genealogicas para alguno de los cargos oficiales, pero

su papeles relativamente menor y, en cualquier- caso, la manipula-

cion genealogica es practice habitual en Marruecos.Ali era miembro de la hermandad Aissawa, cuya genealogiaes-

piritual se rernonta a Sidi ben Aissa, qui en, segun se ha po dido

establecer pormedio-de investigaciones hist6ricas, vivio a finales

de!' s. XV. La tradici6n popular, sin ernbargo.. le situa en el s.XVII, en el tiempo de fundacion de la actual dinastia. Sea como

sea, fa leyenda de Sidi ben Aissa se centra en los poderes curativesfabulosos que se dice poseiaysu extraordinaria capacidad .,para:,

damar criaturas salvajes, especialmente serpientes venenosas. E~tas

caractensticas marcan lasactividades actuales de la hermandad-Ais-, . " / : : : : - . - : » ~ \ ; : , : : : : : ~ ; ;

sawa.. . ... c . . . . . • . . • . . • ' , ' : ' : .

El hecho de que Ali-Iuese. descendientede un santo que"p~s.R!'i~;;;

gran parte de su carrera oponiendose a hermandades: tales:cOmqi:,' ij. - : - . : : : : '; . . . - : : , :' . :: ~ \ ) .; ; j

~. /?iJ/fexiones sobre un trabajo de campo en J4arruecosIjJ

Ia Aissawa no se ve como una paradoja, De hecho su funcion

como wlad siyyed, descendiente de un santo, realza s~ repuractonespiritual entre los devotos de la Aissawa. Esto quedo confirmadopOf los saludos calidos y sinceros que recibla Ali en una casa

no te ios de la mezquita principal en el centro de Sefrou, donde

se iba a celebrar una «velada» para' un chico enfermo. Ali habia

dicho a los miernbros que yo iba a ir, as! que habia algo derevuelo cuando entramos. La gente parecfa preocupada. E l unico

comentario que se salio de los saludos habituales vino de una

mujer que observo que yo llevaba puesta una chaqueta burdeos

e [ndico a Ali que me la quitase antes de entrar enla otra habita-don, ya que podrla ser peligroso. En la celebracion que cada ano

.serealizaba en Mekinez, en Ia que se hacehonores asu same

el publico habia sido atacado par grupos de adeptos que buscabancamisas 0 lazos rojos. Me la quite con gusto.

Habia dos habitaciones principales. La mas pequena servia a

modo de antesala donde se situaban los artilugios y apoyos necesi-

tados para la «velada»: varies quemadores de carbon, antorchas,

queroseno y una caja con serpientes venenosas. Desde esta estanciapodiamos ver la sala principal, mucho mas amplia, donde se ibana desarrollar las actividades curanderas de Ia noche.

Durante aproximadamente la primera hora que estuvimos alli

bailaron unos quince hombres al ritrno de las panderetas mientras

se entonaba el dikr 0 letania de la herman dad, que era basicamenreel nombre de Ala. El baile se realizaba en fila, frente a los rnusi-

cos, al ritmo de primero cinco contra uno y despues tres contrauno,repetido y repetido una y otra vez. Las manos se cogian

a 1a altura de la cintura, los bailarines se balanceaban en movi-mientos circulares que transmitian el movimiento en forma de ala

que servia de contraste al movimiento de sus caderas. Las cabezasgiraban circularmente de lado a lado .. Este movimiento tranquilo

y agradable se interrumpia ocasionalmente cuando uno de los bal-

. larines se salta de la fila y continuaba bailando en el mismo estilo

relajado. Mas tarde esa noche, cuando estaban ya posefdos varies

de los bailarines, la linea se deshizo pasando a tomar forma circu-

lar. Se realizaban movimientos arrnoniosos de contraste que. desta-. caban el protector tono intimista.

Los bailarines oscilaban desde chicos ychicas adolescentes hastaun hombre- que debfa tener ochenta anos, Aunque a 1 0 largo de

la «velada» hubo varias bailarinas de sexofemenino, el hecho

no fue normaL Cuando entraban.en trance, las rnujeres. salian .dela audiencia paraponerse. a: bailar al lado de los hombres. .

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 31/77

64Re/lexiones sobre un trabajo de campo en Marruecos 65

.Sus bailes tendian a ser mas llenos deemoci6n y desiguaI~s,cQ~)·1:'i

violentos giros de cabello (ahora sue!to), y a menudo termlna:~~Il~J

en un desvanecimiento dramatico.. .. . .."j" •

. Toda la velada se mantenia en orden par la mirada cuidadosa

de un hombre, el moqaddem. EI hacia que continuasen los cantos/c·

cornprobaba que los bailarines que entraban .en. trance ..no se hirie~.c

sen y los retiraba con cuidado Ilevandolos: a los brazos deJasmUJeres que Ies esperaban para lavar sus caras y calmarlo~.~Mas·-'-tarde, tambien tenia que controlar de cerca a todos los participan,

re s para evitar que ocurriesen accidentes ~r.<l"es.Su forma de pro.::::cedereraehtiebasliOofesyautofita:-fia; bastante poco marroqnj.,e

entono y procedimiento -.- .

Despues de' var ias ' · · · ·horas :_ :de-~cantos· : - ; r i tmicos· ; - · in te t rumpidOs·s~~0<por la necesidadde recalentar-las-pieles de las panderetas a pot

los Inconexosestallidosde tiance (que yo encontraba extremada,

mente relajantes y recoilfortantes).--el-moqa~dem~ncen~i6-los"Que:'"=Tmadores de carbon, comenzando la secuencia de ingestion de fue.

go. Encendi6 una serie de antorchas.con 10 que parecia ,seTquerot.Sseno y se las ofrecio a los bailarines ondulantes, que aun estab~I1>';\i

forrnandcuna fila~ElritmO'erac6nstante . . Pero ahor~ to~()sl().~:··.:bailarines portaban-antotcha-FarCiientes--queguardaoan bajosuves~'::::~

timenta las chllabas.ry despuescontorneaban sus cabezas conellas; :· ;:,

para fi~almente, dirigirlas provocativamente asus bocas. Cada una=S'de.estas .series parecia durarvarios minutes, hasta que las antor"L<:f1

..,_G_hgss~apagaban ....Entonces.habfa.un.pequeno. descan,so, el moqad~~.;-dem vol via a encender las antorchas, Y la secuencia comenzaba.L'

de nuevo. Se desplazaban gradualrnente hacia un escenario, ,en eli.que se mantenia las fila de bailarines, pero en esta ocasion se··

hacian turnosen los que todos 'los bailarines -se adelanta ban uno ..

a uno y representaban una actuacion rutinaria con Ia antorchaardiente. El moqaddem se man tenia atento durante todo este pro-

ceso para evitar que algun bailarin que entrara en == profun,do.

pudiese caer al sueloy quemarse. Cuando le parecia que alguien ..

ya habia bailado suficiente, decia simplemente eh-wah «(.bie~?).,<

y el hombre le daba la. antorcha y volvfa modestamen.te a la fIla.:>Aquella noche Ali no comi6 fuego. Decia que s610 habia .. '

do en una «veladai y que todaviaestabademasiado .

para volverlo a hacer. Los movirnientos estandarizados de .la

cha alrededor de la cabeza, indumentaria y boca. V41 " ...,,~

ber una energia. enorme. ,

.Despues de la sesi6ndel fuego; la.intensidad de Ia

decaer, aunque.el balanceo y.los.cantos continuaron,

despues, Ali se puso a bailar delante de la fila de baiIarines, ya

ntrance bastante profundo, y subiendose la carnisa, hincaba las

efjas en su propios brazos de forma ritmiea y can gracia. Aunque

~urante esa noche sus brazos se cubrieron de sangre, aI dia siguien-

temisteriosamente, solo tenia pequeftos rasgunos. Pero sf que

S ·~aba muy cansado y rnelancolico, quejandose de un fuerte dolore ,

' . de cabeza."Eldimax de la velada fue la ceremonia de curaci6n, que se

realiz6hacia la medianoche, Las primeras horas de baile no esta-

ban especificamente dirigidas a fa curaci6n propiarnente dicha, aun-

'.' q l1ela profunda involucracion psiq~ica . de los bailar~n,es era c1~ra... La «velada» se celebraba por un chICOjoven. Su familia patrocma-

~~_,bacJaceremonia que basicamenteimplicabaproporcionar la casa

yalimentar a los huespedes , 10 cual significaba gasto de importan-, cia para una familia tan pobre,

.... :.Cinco hombres tomaron el centro de Ia pista y cuatro de ellos

comenzaron a realizar ruidos a modo de grunidos como si fues~nleones, imitando sus acciones. EI quinto hombre paso a la estancia

contigua y volvio con el nino en sus brazos. A no ser por los

grunidos, 10 que a continuacion vino se pod ria . ~ escribir como

una imitaci6n estilizada y ejecutada de forma exquisita. Los cuatro

«leones» interpretaban los ataques contra el chico y su guardian,

que se enfrentaban a los contraataques del guardian, desarrollan-

dose toda Ia escena can languidez. Toda la representacion se reali-

.. zabadef()rma extremadamente convincente. El uso del espacio,

alexpandir y contraer los circulos, tenia una coreograffa muy be-

lla. La fuerza de la danza se realzaba con d pase del nino de

hombre a hombre. Segun cada hombre recibia al nino enfermo,

e 1 primero transformaba de forma suave y radical sus gestos pa-

sando de una actitud de ataque y grunente a la de un guardianque abraza y protege. Toda la estructura de la pantomi~a-danza

consistia en variaciones suaves entre expansi6n y contraccion, entre

ataque y defensa, todas elias realizadas can los movirnientos so-nambulos del trance profundo.

La «velada» termin6 can todos los miembros sentados alrededor

del moqaddem, a quien se Ie dio una pandereta y el estandarte

de Ia Aissawa. El Ies diriglo en un canto final. Exhaustos, losbailarines salieron de su trance, con 1 0 que termin6 la «velada»,

t\ continuaci6n, se sirvio comida aunque habfa ya poca energia

.... ara disfrutarla. Hubo algo de conversacion intranscendente du-

••rallte.la comida y poco despues salimos todos, Ali observe al

_(jja.siguiente que. aparentemente ef nino se encontraba mejor. Sa-

... - - -.::::-::~~

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 32/77

66 Paul Rabinol1f')

culturales. La. observaci6n tematica es inc6modamente dificil, ya

que estos fen6menos estan en todas partes, resultando ser por I

eJla los mas opacos a las metodologfas que hemos desarrollado.

No existen Iimites bien definidos para delimitar de forma conclusi-

va y definir la actividad cultural. Ciertamente, el ritual tiene sus

compiejidades, perc son diferentes a las normas mas dispersas,

fragmentarias y parciales que dan coherencia a Ia vida social.

Reflexiones sobre un trabajo de campo en Marruecos67

biamos, sin embargo, queestas <~v~ladas» era~ esencialm.enteps~~

coterapeuticas para todos los participantes, y si n d~da sena rep~!t\da . en el plazo de pecos meses.,,'>

Lo que mas me sorprendio fue quizas 10 totalmente natural que

todo habia parecido en la noche. Tanto e~ el momenta de. I~,realizaci6n como en retrospectiva, tenia el rmsmo efecto catarhco

y profundamente sed~nte en mt que ~l ver actuar a John Coltrane.,_En ambos casos, habiaactores experirnentados queelaboraban una

forma cultural en la que podfan expresar sus s~ntlmlentos ~ esta.

dos de animo turbados.-Deesta;forma._descubnan y comunicaban

l forma de escape.Lae~presi6neansada v sudorosa de A li

~~~inal de la «velada» trajoa mi mente una Imagen e~ l~__ u{!-Coltrane s e ap6ya6a'en'la-pa-ie(nle~utCCTUbSill.fad6:'~-I1~n-S(jtan(Jen Nueva YO:rk~t~l11bieri_chofreandos.~dor, tambien m?alandt),

con profundidad de' uncigarrillo, tarnbien ~~n· aspecto calmade, ....•.•anticipando las··torm:eiffair-de-pasiOn-y-confuSI?n'qU~-se···desarrolla~ .••

ban por dentro, pero con un aire de apaciguamiento temp?ral._

bien merecido, . . ".. ' ....... . .... ..'.. ... . . . . i - - -Estas rnanifestaciones.fuficionan can exito a nivel expreslvo'~I,1

. . . . . . . . .de '1 ' " fl·····'.'" j' u ic a s f un ci on ab a palpablemente':Tencauzamiento. e.. as lsuras~ps q 1 .....•....: .•.... ;...........::~••:::;

este modeloritual proporclonabala catarsis Y la resolucion tempo. .~;..' iartici · · · · · · · · t Las cosas son culturalmente 1 0 que se'ral para sus par IClpan es '.. .. , ..;

....decidequesean. Seesperaba por adelantado el alcance ~axltl1?:

. y -m~s profunda 'd e 'lai' contorsio.nes y car~:oleos prod~eldos.· el1jer-exfa<;is~'y-'seaisponfa--d~ -umr'l~terpretaclon" con sentl~o tanto<

para los acto res como para laaudiencia. Toda la se~uencla esta~a3

definida y supervisada de forma detallada aunque sm, obstruccio.j

nes por el moqaddem para que la ceremonia no se sahese de es~~slimites predefinidos . La linea divisoria entre observadores y parttc i-

pantes era bien clara, 10 cual me facilitaba enor~emente la ~om~prensi6n y disfrute de toda la velada. Todo se realizo con pulcritud.

En los casas en los que una forma cultural exitosa proporClOna ..

una estructura progresiva para la interpretad~n y . . .experiencias, nos encontramos con que la expen~n,cla del.result a mas comprensible, Las fronteras son facilmente discernt-

bles, los simbolos estan situados convenienternente, y la -';:;;_:;;_..•.; : : : ; ,~: .!"se controla de forma explicita. No es sorprendentedonde laantropologia haya tenido mas exito al

J "

Pren.de.ro ..ras C .U ltu.ra,s•..Aunasi ...•.,.ese.n l.asareas ..d.'eial1.a~irl.oldeadasmenos· explicitamente- y de. . ' ... '.evidente,;':_; y enelrazonamientoenglobado en }oque < . " . . . . . . n"nn,

sentido comun, donde seencuentran la mayona de

\ ~\ ..--....-.---.--~- ..--' _._.,~'-'-""'-~~--'-'''::'':''')tj

* * *

Ali y yo eramos ya companeros inseparables. A pesar de las

barreras lingiiisticas, nos llevabamos admirablementebien. Bro-

meabaIl)()s acereadecuan 'ayyan. eramiarabe,cuancrispado,

debit e inadecuado. Este tipo de eomentario invariablemente pro-

ducia estallidos de carcajadas en Ali y Soussi. Disfrutaban enorme-mente estos giros ironicos en los que uno de.ellos.utilizaba cons-

. 'trucciones sutiles 0 : jugaba con rriatices para demostrar asi. 10 poco

que yo dominaba la lengua, Pasamos de esta forma muchas horasjuntos, bromeando, picandonos y bebiendo teo . . . .

Tambien me entere par que Soussi estaba tan poco preocupado 1-por-vender o· no' vender en su tienda. Tenia otra preocupacion: iera un proxeneta, De hecho, tanto el comoAlt dirigtan una red ;

de prostituci6n amplia, aunque precaria, Reclutaban muchachas

bereberes de las aldeas de las rnontanas de los alrededores y las

llevaban a Sefrou. La prostituci6n era una subcultura en expansion. !. 'en Sefrou. Casi todos los hombres marroquies que conoci habfan •...

tenido su iniciaci6n en la actividad heterosexual por laovisita al ! \prostlbulo.

Las. mismas ehicas parecian disfrutar (al principio) de su recien

adquirida libertad, comprandose las joyas y vestidos caros quehabfan ansiado en sus aldeas montanesas, y parecfan tratar a sus:

elientes con familiaridad y buen humor. En cualquier caso, los

hombres de Sefrou y del campo hablaban con entusiasmo genuino

de sus encuentros con ellas, En Marrueeos se hace una diferencia-

ci6n clara y profunda entre las esposas, que tienen que cocinar,' tener hijos y mantener el honor familiar, y las mujeres del placer; .

Se supone que alas prostitutas les gustan las diversiones. y los. -.

hombres de Sefroupasaban muchashoras embelleciendo sus narra,. .~, \:

:ciones fantasiosas sobre las veladas, dias 0 mai1anas.disfrutados •.'E~j;lcon .ellas. . ". . .' . ., . . . . . : /~~.3. '• .. .•Muehas de estas chicas se casan al cabo de.varios anos.A~nque~:;i

hayan perdido. su honor, poseen ciertas ventajas evidentescom~.].

:~

Rej1exiones sobre un trabajo de campo en Marruecos 69

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 33/77

r . ,, ,,

Una [oven esposa de Sefrou..

posibles esposas (normahnente de hombres divorciados). Por su-puesto. el precio de est as novias es muy pequeno, A menudo elias

· rnismas son moderadamentericas. Los hombres decian que eranbuenas esposas, porque se habian desmadrado de bien jovenes,

habi<~ndo vuelto a ser defiar con el tiempo. Independientemente,detodo, las prostitutas constituian en Sefrou una gran subcultura, '

al. igual que ocurria por todo Marruecos. Aunque constituian de I

· forma bien definida un grupo marginal, en la medina nose lasdespreciaba ni se las condenaba al ostracismo de forma sistematica.

£1 almacen de Soussi y la tienda de Ali de enfrente a la calle,

que tambienservia como centro de curas, eran las estaciones depaso para estas chicas, que finalmente se situaban en la mellah,

Segunlosjudfos iban abandonando este barrio, este seiba volvien-d o a ocupar par los bereberes ruraies pobres y por una amplia

poblaci6n de prostitutas.

p Despues de-aproximadamente un mes de estar sentado delante

(

del almacen de Soussi, me convent easi en co-conspirador en susesfuerzos cornicos por echar a todo el que queria comprar ropa

' . e n la tienda. Llegue a conocer a la novia de AU. Ali estaba casado'ytenfa varioshijos, pero esta chica bereber de Immouzer de Mar-

moucha, unpoblado bereber situado en 10 alto del Atlas Medic,

era su autentico arnor thobb, como el 10 denominaba), Ella vivia .

e n su casita, enfrente de la 'tienda de Soussi, Yo daba por sentadoque ya habfa sido prostituta 0 que, al menos, quena Uegar a serlo,

cuando Cupido lanz6 sus flechas. Siempre era timida conmigo y

JIii a ra be 'ayyan no ayudaba en absoluto; pero ella sabia con certe-«-. ' .za quien era yo y Ueg6 a aceptarme como parte' del tinglado pica-. '.

· resco que gravitaba sobre el almacen de Soussi.

Un dia, despues de la discusi6n de la boda, Ali dijo que Mimou-

na, su autentico amor, tenia que ir a su casa a vi sitar a su madre;

lopor que no iba eon 'ellos? Traducido, esto queria decir que porque no les llevaba en coche los aproximadamente ciento sesenta..

kilometres de recorrido. Yo me regocije en asentir; este voto de

confianza seiiaIaba el cruce de otra barrera. En aquel momento.v

se estaban llevando complicadas negociaciones (descr itas mas ade-

lante)aefectos de establecer mi residencia en el pueblo de Sidi:'

"..Lahcen.y aI ser Ali mi principal mentor , parecia indicado hacerle';~ ..i,unfavor importante, Ademas estaba deseando salir.de Sefrou, y ....\~.. .Marmoucha estaba alejada del terreno que ya me' resultaba fami,;.;,;:1t\

. , . ' - . - - - - '. - : . " - . " ': ; " '_ ': : - : ~ " ' : 'I , . y ,: ,

. ' liarp'Sumerca~o~ era famoso •..y yo. esperaba ~ncontrar;autenti~:t,;;~. artesanfa" bereber en el. Tambien tenia curiosidad por ver c6mo"",

iba a actuar AU c o n la familia de Mimouna. . .;.-:,,{J .

":,-.-".-.- .~ : . - "" - . . . . " -".~ -- ....

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 34/77

· Re/lexiones sobre un trabalo de campo en Marruecos 7 1

l.Intentaria pasar por su pretendiente, 0 se reconocfa su autentica

relacion con Mimouna? La idea de un emplazamiento rornantico

y una posible aventura sexual por rniparte se combinaron para

acrecentar mi interes por el viaje.

Un dfa de Ia semana siguiente nosotros cuatro, yo, Ali. Momou-

na y un sobrino de Soussi desempleado, nos apretamos en mi

pequeno Simca y ernprendimos el viaje. Era un hermoso dfa, sinnubes. y nos fuimos alejando de Sefrou y adentrandonos en las

zonas montanosas con buen humor. Los franceses habian construi-

do vias de comunicacion buenas para facilitar los movirnientos

de tropas y mercancfas;: pero el nuestro era el tinico cache en

la carretera. El Medic Atlas se convierte en una serie de altiplani-

cesgradualmente· ascendentesybastantebaldias · q u e s e utilizan

principalmente como dehesas estacionales, Estas mesetas estrin mar-

cadas por subidasrapidas que proporcionan vistas espectaculares

de Ia tierra vacfa que se encuentra mas abajo: Segun ibamos acer-

candonos a Marmoucha, comenzaron a aparecer mas ymas pinos

y el bosque. se espes6. Marmoucha se puede ver. desde bastantelejos en el camino. Bsta suspendida en una superficie escarpada

que sobresale unos den metros de la empinada montana que Ie

sieve defondo.

Mas abajo, .surge una gran cascada. Habia side un centro de

resistencia, primero frente a los sultanes de Marruecos, y mas tar-

de contra los franceses, Su situacion estrategica es muy buena,

can una vista panoramica al frente y una montana escarpada de-

tras. No fue sometida hasta mediados de la decada i930-39 y

ello solo cuando se la bornbardeo.

Marmoucha parece mas grande desde la distancia que cuando

se esta en la poblaci6n. Tiene una calle mayor donde se encuentran

los edificlos publicos, y un amplio espacio abierto que sirve paraeI mercado. El zoco estaba en todo su esplendor cuando lIegamos,

pero en cornparacion con el de Sefrou era bien tranquilo y la

artesanfa que en e l se encontraba me decepciono,

Despues de una visita formula ria al qaid, algo as i como el sub-gobernador, hombre joven originario de Sefrou y perteneciente

a una familia poderosa que se quejaba del: frio y de 10 dificilque era gobernar a los bereberes, nos dirigimos a la casa de Mi-mouna. Su familia vivia en una sencilla y simple casa de piedra'

enel extremo .de la poblacion. No estaba construida en forma

de recinto, mas usual en ambit os urbanos, sino que era unacabana'

nistica d e dos habitaciones.

La madre de Mimouna nos acogio como si se tratase de hijos

7273ejlexiones sobre un trabajo de campo en Marruecos

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 35/77

perdidos hace mucho tiempo. Evidentemente, estaba.attalltq.·4~;~.f~la situacion. .,::·.·::... · . : , · , : : : : . " " . : C , : ~

-~~,·~:-,:~t'7.:r?2:~::~7:7~

Inmediatamente se puso 'acalerifai agua p a n l ' preparar~1;fiigtI~ij%2y fortalecedot te de hierbas de las montanas, Char1amos.dura:nt~.?·:;

un rato y ella se referia a mi como el propietario delmoill ,d1:t:o jefe del taxi, a mi entenciertla.sta.nte adt:cuadall1ent¢.Mi:·a._Eab~~

precario se recibi6 con amabilidad pero con grandes cafcl'Ij'aa.!lS;:que de forma efectiva desalentaronnuevos esfuerzospor-mipaite:;:':~

En cualquier caso, la mayor parte del tiempo hablaban bereber ...

Despues del- ·almuerzo.-salimog.-de--Marmouchaparahac~t.2tiriir:

excursion. Yo no teniadaro dondefbamos a ir;peto/l:-dt'c"&fno'tff2

una aventura ..Y~()4( )~ :_~!~!?~~~~A~)1 ' !~ i J : ~~~~~l i i imo i : : :L i~ i l iB$; : ; ; ; : ; ;chicas bereberes, Mintouna.y_sll~t:rrna.Ila. ..peqllena(CIY¢i1j~P~[~~t~X~gbonita), s a li er on s ol a s, y recorrieron.a.pie unosocho 0 dieZkHoirier.-.~~.ftros, bajando la intrincadacarretera s despuestomandol.lnserid.e ..?;cro que seguia el.curso ·de-iiiiao~--A·.·mresfo-·iiiepareao~-extraft(V;i;t:;

No resultaba claro cuales eranlas apariencias que sequetiim:man~;~

tener, ya que las chiciSeraribasfarite c0l1spicuas.E11argQ>'p"as:'eSFYElas I le vo .a t raves deIacalle pfincipaLy despuespOrliiiFI~a~~jir~:©id e. l a moritana,por"10 ...ue~aUIl,=coritinuab~siendo~in:visi~I$.Q!iS1I~

arriba. Nosotros, los hombres, fuimos en coche.(.QuieIl'erl' l' ;'Y~:' :;§para cuestionaresta formadeproceder? .Una vez quesalimoS·dei;;cihi poblacion, g:iramos y aparcamos e l c oc he a unos cuant()scieiiiosTdemetI"()sdelacarreterii·.Si sesuponta que esto era.camufliiIe;.:i~

. . . . . . . . . . . . . .m.e--pareCiifridfcillo;' auriqtie-n6se~-podfa .verer .. :ochedesde'Ia7) 'carretera, sf que era claramente visible desde el pueblo;'~:"':"

Nos encontramos con las chicas y en medio de grititos yisas"

seguimos__Lcurso delrfu.a.Iotargo de su sinuoso t r azado porun valle profundo. Pronto estabamos aislados: yo tenia Ia impre-

i ) si6n de estar ya en pleno bosque. Culturalmente, tambien me pare-cia una experiencia fascinante. AI deja r la carretera, el pueblo

y la sociedad, sentia una exci tac ion creciente, como si lasinhibicio-

nes personales y las convenciones s oc i a le s t ambi en se dejaran atr~s~}

A l: terminar el pequefio camino minero, seguimos simplenientf·; ,eJ curso del rio. Charlabamos pocopero jugabamos, Ali montaba·+ia las chicas bereberes a .caballo cada vez que . '"

y ellas-saltaban. sobreel C O n t O ' :si ".realmente ",~t"U1!"'''''

de un caballovtiraban de su cabello y de sus ore ias , 10c la gritos de. protest a POl" su parte. Y sonoras cal,ca,·Ja(Juls?g~chicas. Habia carrerillas y persecuciones y,mas,

bajada con ayuda mutua y cogida.de manos. EI sobrino nexouss

'al ser algo obeso y proteston, se quedo mas y mas rezagado,

pero nosotros cuatro continuamos el camino.

_<'Yo estaba totalmente asombrado. No tenia ni la mas somera

idea de adonde nos dirigiamos. Nunca habiatenido antes este tipo

de. interacci6n sensual en M arruecos, Aunque recibida de rnuy buengrado, parecia demasiado buena como para ser verdad. Im~genes

encantadas de mi superego como antropologo espesaban rm con-

ciencia segun el aire se hacia mas pure y el juego mas desinhibido.Tanto' Ali como las chicas bereberes me dejaron a mi aire, sin

apartarme del [uego pero sin presionarme, dejando que y? definie-se.mis propios l imi tes . Yo me sentia inmensamentefehz; era eldfa que mejor iba a pasar en Marruecos.

...c,,_Despoesde aproJ(imadamenteunahor,a,.hici_mo~.Jl_n;:l,paUsa. Alisena16 hacia 10 lejospareciendo indicar que. nuestro destino estaba

al torcer la curva. AI no haberme dado cuenta que sf teniamosuna meta; esto levant6 mi curiosidad al tiempo que me producia

una cierta angustia, i.Quiere decir que esto se acaba?

Reemprendimos la marcha. Estabamos ya a bastante altura,el

aire era fresco y el rio corrfa a bastante velocidad.· AI girar laeurva, nos encontramos con un valle cerrado en' el que se asentabaun"feo' reeinto decemento. Resultaba extremadamente desconcer-

tante despues de haber recorrido todo aquel paisaje pristine encon-trarse con cualquier tipo de construcci6n .. Arriba, en 'la sierra que

teniamos en frente, se pcdian ver algunos hombres con mulas que

se aproximaban en nuestra direcci6n. Nos sen tamos en las escale -ras del edificio, recobrando el aliento y contemplando su bajadalenta y en espiral; sin decirnos mucho, nos sentamos aunque: sirt

sentimos asi, en la postura de nines castigados. Los hombres se

acercaron (en realidad no llegaron a estar demasiado cerca de no-

sotros, porque su sendero subia de nuevo hacia la otra ladera

al pasarnos), nos saludaron y se alejaron lentamente de nuestro

campo de vision. Las chicas se habian cubierto las caras cuando

los hombres estaban mas cerca. Estabamos cansados y derrotados.

El sobrino de Soussi, aun grufiendo, llego por fin.

. Entonces note un alar algo extrano. A primera vista el edificio

me habia parecido como algun tipo de dependencia accesoria, pero

10 absurdo deja idea me.' hizo.desecharlarapidamente y nuestra

atenci6nse distrajocon los hombres que se aproximaban-a noso-

trosi-habiendomeiolvidadodespueadetodo-Enel interior habia ";\

m ana nt ia les su lf uro so s, c ali entes, m alol iente s Y .buenos para; la sa! : :·.··'x·Jud':.segull:' decfan.v> , "C " ", ·L:.;·.·.·,~ $.J·,~'i'

•·•····.·:.;, •.Bl.edificioicontenfa.una pequena.piscina.donde surgia .el manans-

luflexiones sobre un trabajo de campo en Marruecos 7 5

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 36/77

74

tia l del lado de la montana. Ali y las dos chicas ·dec:idierciJiI)ofl

a nadar .. iNadar, desnudos, en Marruecos! Casila cara de una mujer durante los ultim .v;, 1U.";)";" -v.···.nellmF·a

despues de un esplendido retozo a traves de las 111'-'''H111(11), ..::><;;lH

al lado de un rnanantial sulfuroso, y elIos que U<;;I~lU<;;1l. .11.'~~

Ali se puso discretamente de espaldas ~m;:i~e.~nt~r:ca~ss,.•.s6~e~~~~~!0il~iiB~1if';:~.1tres se pusieron bastanteseriosporunndel desnudamiento les trajese de nuevo a la mente la... .. . 'del pudor. Incluso en los hamanes,los hombres se desnudancara

a la pared y cubren sus genitales, bien manteniendo .puest<'1~~ __ .ropa interior ·o····cubriendose-con-las-manos;-·Estcr~voc~1!~~l'!!!:~-"L<'miento fuerte de pudeur masqtiedevergiiei!2:a ( ) clllp~~.~Al~Qnt.Wi~;?2J

plarlos, me asaltaron .aIllirnenteilIui,genescleJ.o_s-,"b.aii.()S:':ptl.b#S~

en Sefrou. Estaba maravillado con mi. euforia,Joremotas;cq¥~';\::~

parecian la ansiedad yfatigas-del-trabajo- de campoi·y-elsal§r"2~0

y camaraderia que s ent l a . .. 1 < l ~ i < l . p : 1 i ~ f ( ) 1 J 1 . P q g l } Q r ! § _ . t : f ~ t ! . . ~ r f t . i, : m J l . n a r t . ; .· " · ' ·.•ALa casi completa ausencia de comunicacion Iinguistlca secoll1bl~~"'···"

ba con la intimidad; gracia y falta de arnbiguedad deI():sge:SJ()s~·.:;i-;

para dar a toda la tarde un aire -de ensueno, punzandosol~m;~qt~'~:;~

por el resurgimiento demi conciencia autorreflexiva, D¢' 'V~~~:~!! . : ·T 'F;~ icuando, me da ba Ia-impresion-de -que las,-secuencias~:que::se::-de'~at:,~,~

rrollaban no tenian sentido alguno, que faItaban OrientadO~~s..~·;;:j;;

implicaciones yque parecia que estuviesemossencillall1entett~~~;.E,0j

. Pl!estos. ...'.. " .... ..':::/;:.':::,'::'Yo ..no .nade ..porque. era demasia(io tfmido, .asi que II1e~~~I!!e.XL~

. . . . . . 'eneCti6idedeli i"plscini miel1tras que Aliy las ' hermanas .bereberes' •........••se echaban agua los unos a los otros. No habfa un tono sexuar'~'~

fuerte en esto. No se por que, pero yo estaba en otro mundo.

Quizas fuese .la amistad que sentian, quizas la relajacion ffsica

despues de la ascensi6n 0 quizas un cierto comedimiento ante mipresencia.Se secaron unos a otros, se vistieron y salimos de nuevo para

emprender nuestro camino de vuelta descendiendo Iasmontanas,

EI viaje de vuelta fue mas rapido y tambien tranquilo. El sol

estaba poniendose, hacfa bastante fresco, y ahora el agua del-nobajaba realmente fria. Aun sintiendonos euforicos y con sentimten-, .:: ..'X

to de camaraderia , caminamos hacia el coche,pescador solitario que nos salud6 con.icornplicidad,adoptar nuestra fachada social y, tras em pu ja r e l c oc he para'sac:ar"':·'··':':'/'

1 0 del fango; regresamos a Marmoucha. ;: "."';La madre de Mimouna y otros dos hijos suyos establ~n"esI,et,ar

donos. El fuego estaba encendido y .. elagua c al ent andoseea n C Il it ": ?.

b6n. Nos sonreimos y ella pregunt6 moul-taxi la-bas (zcomo esta

e 1 conductor?), y ·esperamos la cena. Durante la cena, los demas

hablaban entre ellos en bereber y yo estaba sentado regocijandorne

en sabrosas imageries de la tarde. Despues de tornar el t e y algode charla en arabe, yaera clararnente Ia hora de irse a la cama.

Ali me llev6 a la habitacion adyacente y me pregunto si queria

dormir con una de las chicas, Si, me gustarfa con la tercera mujerque se habfa unido a cenar con nosotros. Ella tenia su propia

habitaci6n en la casa de al lado, asi que podriamos tener intirni-

dad. Antes de salir de la casa, Ali me apart6, y excusandose,

me dijo que Ie habia prometido pagarle pero que no tenia dinero.Todos nos dimos las buenas noches, y salimos de la casa.

S6le nos dijimos unas pocas palabras. Las pocas expresiones

que conocta en arabe se enredaron y confundieron en mi mente.

As! que, en silencio y con aire cordial, me indico que me scntase

en un cojin bajo mientras que ella hacla la cama. La habitacion

era sencilla y de forma rectangular, con un pequeiio saliente en

el que habia un lavabo. La calidez y comunicacion no verbal de

la tarde se disipaban rapidamente. Esta mujer no era impersonal,pero tampoco eraespecialmente carinosa 0 abierta, La tarde me

prodtijotina· impresion mucho mas fuerte.

Este sentimiento se reforz6 a la manana siguiente. Tomamos

rodos cafe juntos y a continuacion nos apinamos en el coche.

EI viaje de vuelta a Sef rou, descendiendo por la carretera curvay vacia, fue magnifico. Cantamos y nos gastamos bromas todo

el tiempo, Ali se burlaba de mi y preguntaba a la chica bereber

con la que yo habia pasado la noche si Monsieur Paul era shih,

que es 1 0 opuesto de 'ayyan y significa fuerte, energetico, lIeno

de vida. N um ero wa h ed , primera clase, respondi6 ella amablemen-

te, pero a continuacion, tanto el rollizo sobrino de Soussi comoAli, exigian saber la pregunta marroqui mas insistente e importan-

te: sha t? En muchos casas esto quiere decir «1,cuanto?», pero en

esta ocasion significaba «l.cuantas veces?», la indicacion mas clara

de cuan shih habfa side. En tono burl6n les respondi que bezzef,muchas veces. No se quedaron nada satisfechos con tales generali-

dades. Para diversi6n de todos, la pregunta se repitio varias veces

mas, recibiendo la misma respuesta.

Finalmente, divisamos Sefrou, un oasis verde en medio de la

llanura desprovista de vegetac ion y visible a muchos kilometres

de distancia. Las chicas se pusieron sus chilabas y velos (casi todas

las prostitutas Ilevan velo) y era ya eviderite que casi estabarnos

de vuelta, .

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 37/77

. i ,;

-. ~,

4. LA ENTRADA

A pesar de mi ahora ya solidas relaciones con Ali y demas

amigos, me. estaba molestando mas y mas mi lento progreso con

el arabe, Al final del verano estaba autenticamente consumido por .la ansiedad. La perspectiva de trasladarme a un entorno en el

que el arabe era la unica lengua que sehablaba me resultabaintimidante, Hablaba mucho fran~es. Obviamente , en ese medio

no iba a realizar avances sustanciales. EI balance de las circunstan-

cias me hizo dar pasos concretos encaminados a dejar Sefrou.El nurnero de posibilidades era Iimitado, Yo queria trabajar con

campesinos arabes, Aunque todos los grupos tribales bereberes ha-

blaban tambien arabe, parecia que era mas indicado para un buentrabajo de campo que este se realizase dentro de la lengua prirnaria

de un grupo. Dejaria el bereber para otro trabajo de campo.

El pueblo de Bhalil, un antiguo puesto avanzado romano colga-

do en una montana escarpada desde donde se contemplan los cam-

pos y olivares que se encuentran mas abajo, era una posibilidad,Era bastante mas grande y urbano de 10 que yo estaba buscando,

sin embargo, y su alto nivel de endogamia y peculiar desarrollo

hist6rico 10 hacian atipico. Lo mantendria en la reserva, como

elecci6n alternativa. Azzaba, un pequefio pueblo de habla arabe

a unosveinte kilometres de Sefrou, con un cuIto moribundo aun santo sin significancia, no ofrecfa demasiado.

Asi, quedaban otros dos pueblos, ambos de habla arabe, y am-'.

bos con rumbas de santos y linajes sagrados, EI primero de elIoS-i);

era Sidi Yussef, un grupo deasentamientos que estaba a variosf'~~kilometros al. sur deSefrou. Desde un punto de vista ecoI6gicO\i\A·

estaba situado en un enclave bastante interesante, con un sistema:·>'~de irr igacion sofisticado, En el vivian tanto bereberes como arabo-

.. ., . ... ,;:.

7 8 Paul Rabinow;

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 38/77

parlantes, pero los descendientes de su santo habian disipadosu

reputaci6n espiritual durante anos y anos de rinas internas y bata-

llas sanguinarias. Al ser la religi6n una de las areas principales

de mi futura investigacion, ella constituia una desventaja.

La otra posibilidad que habia estado barajando, incluso antes'

de estar en Marruecos, era Sidi Lahcen Lyussi. Este pueblo ha

seguido siendo un centro=religioso=tradicional y tiene el maYo! ' -santuario existente en esta parte de la cordillera del Medio Atlas.

El musem, 0 festividad del santo, era aun celebrado y recibia

una numerosa asistencia de poblaci6n tribal, El enclave ecologicoera complejo/Ydesoeiin punto -de~visfa-soci616gico el pueblo

era suficientemente diverso.S6lo1amitaddelos novecientoshabi-

tantes eran miembrosdeloscuatrolinajes santos existentes:;'·-El:c;..c:..

resto de la poblaci6n estaba compuesto por descendientes de los

gtupos beteberesqtiehabiahidoallia 1 0 largo de los anos enbusca del santuario,ylos-supueslos--habitantes_indigenas, conoci-

dos localmente como los «hijosde los esclavos»,

Al final, elegfSidiLahcenLYUssi. La eleccion no result6 dificil,

pero conseguir entrar yestablecerme en Ia poblacion ofrecia algu-'nosptoblerrias~AtihqtiehYlhcaconsegui enterarme de todos losdetalles, ·pofIOquene-·conseguiOO:-if-reuriiehdo· de uno folfolado habiaun 'grupo en. el. pueblo que se oponia a mi entrada.

Esgrimian- dos objecionesv-ambas- conectadas con mi asociacioncon AlL En- primer Iugar, todo 10queAH apoyase, iba cier tamente

._.-a-.generar.una.reacci6n __nsentidocontrario de igual magnitud,

Sus actividades en Sefrou eran bien conocidas y se considerabanvergonzosas. Los habitantes del pueblo moralizaban acerca de este

descendiente del santo que desatendia a su esposa, se relacionabacan prostitutas, . .y estaba ligadocon.Ja hermandad Aissawa, En

suma, Ali 'era definitivamente persona non grata en Sidi Lahcen.Como el mismo rapidamente destacaba, habia un factor importan-te de puros celos, resentimiento, y de ataque por la espalda en

estas embestidas que le infringian,por mucho deverdad que hubie-

se en elias. De hecho, mas tarde descubri que muchos de los hom-

bres del pueblo estaban envidiosos de la vida privilegiada que Alf

parecia Ilevar.

Ali era un informante-de primera clase. Era inteligente, rapido ..

1 en aprender,paciente, cooperative y vivaz. Perc creo que" POt .

.

, I f . .. . . . si solas, est as cualidades no .explican totalmente. su exito coma .•.....-~ inforrnante.Ali, comovarias otras personas con las que' trabaje;.::

era un caracter marginal dentro de su propiouniverso social,No<H

era el habitante medio.del.pueblo, estaba rouy alejado delestel'eoti.,r" Los escolares marroquies son- vocingleros y atrevidos .

. . . . . _ . _ _ ~ _ . . - . . _ _ . . . . _ . . _ _ . . .. , . . . . _ .~ _ . w c w _ . r_ .· _~ ~_ ,· _ _ · ·, __ -. ·_ " '- -" "', ~ .(~ ~:

·c.iJ!. ,.cc.

80 Paul Rabinow

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 39/77

po del «ciudadano solido» de Sefrou, y no habia llegado a relado_

narse con los f ranceses . De ella su rg ia n v aria s c on sec ue nc ia s im ~ >portantes.

Ali era mas autoanalitico respecto a susociedad y a su propio

lugar en ella que la mayoria de los otros marroquies que conoci;

Habia rechazado la vida ordinaria del pueblo y pagaba su precio

por este rechazo; el era consciente de ello y capaz de expliea-claramente par que habia escogido este camino. No habia sido:

algo facil de hacer. Habia side forzado a razonar causas y defen;

sas •paraj ustificar y explicar-sus ...acciones, ..tanto a si .mismo ." " " 1 \. 1 '_ " _ . _

cara a sus detractores. .Ademasrtenfa-que conseguir intezrar ·.511···.:······, . :1; ;

propio modo deyidaeIlSefr()u~Ars¢iyac6hdenado '"I....,'·.:,~;~·.'"".,········.

por gran parte de 'la 'c 6 m u r i l a ' a a ; " ' s o I i a - - ' 6 n i f s ~ e ( l e ' la ' jr : " a ~ t a c l m u ' " " jdel··control···social.exhibieIld().siLprop'iaJibertad. Esto le ....~.......".;.,~.

existencialmente no 'solo de los muchos estudiantes de

tenian una acti tudcdticaff 'enfea-1!Cvidifdel 'puebloy as:ocl[edalt~·--~

de Sefrou (aunque sus cr f t icas tendlan a mantenerse en

de 10 abstracto), sin()' iari ibien frt!Jl. te

aalgunos de los nomores-; .•

que habitabari enel pueblo.que.raunque descontentos, aun se TT1""~.-.".:

tenlan ligados·a~limitaciories~cony_encionales. En una . . .

i ···.t~;!:,~~;\iri1~!t:~~~F~:~!~{n~~~na]~n;aj~ti'~vti:afsi g~tf6~~j:.

"_...... Ali habiaestado conmIgo de forma deliberada: en parte porque .' - - ' - e r a " c u r l o s o " y " a ' v e i i i u r e r o , e n - p a f t e - p o r q u e via en mi la '.

de ingresos economicos, yen parte porque era relativamente Jlll"U--"

ne al control social que la comunidad establecia. Ya habia trabaja-

do can otros antropologos que habian venido a Sefrou; conocfa

las obligaciones, y estaba dispuesto a continuar su relacion, Esto

ayuda a explicar la energia que puso en llevarme a su aldea natal.A pesar del conflicto, sabia que mientras mas hiciese por mi, mas

dependeria yo de el, mas.Ie.dariaa cambio, y mas me convertirta

yo en «SU}) antropologo. Este tipoposesivo de relacion es bastante.

comun en Marruecos. Uno de los problemas principales a 10 largo

de todo mi trabajo de campo fue c6mo limitar y controlar lao

tendencia de los' informantes hacia la posesividad.

Las mismas cosas que hacian de Ali un buen informante, ~ a m ~ 'bien le convertian en un lastreen otros contextos. Este heche

quedaba .evidenciadO durante las, disputas acerca demi

en SidLLahcen.AH no podia ganarse un. grupo para mi' . . •....can facilidad;a losojos de los habit antes de la poblacion-no

habia nada a ganar apoyando sus esfuerzos enmi nornbre, Aunque

. - " '. ' ? 1 f :

82Rejlexiones sobre un trabajo de campo en Alarruecos

83

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 40/77

era miembro de los linajes santos, y tambien

tenia muchos enemigos en ellos a causarespeto para con ella. Por su parte, el: ex.acletblab~f.Ui7

mofandose constantemente de sus modales "IJ,(U!;;ILV'>";.";

moral y envidia. Parece ser, por 1 0 "tanto, que I,;U,C>UO..LU' : .C·: ;t "\.11 .

al pueblo para anunciar que yo iba a vivir en

con un vocerto generalizadoseria amigo de eIlos. ." ' ".' .•......•..

Pero Ali tenia bazas irnportantes para jugar. Sabia que el sober.

nador local y subgl)~t!!_nadl)~~~~bian .!!P!s>.P~~Q.t!LJJI'()Y~l.!tge~biz(j§

que los habitantes de laa~d:a. .lo supi.e~en...conto~acerte~~''7.t\l;p::.. hacer=.parece· ser; convlrt161aoPOslCI6.nge~~r~~~~~;:~~~~~;?,tia en una ambivalencia:fetViente-;":r.a:~teCteft1taCIda--op~D:"~~.:I

fragment6. Bastantes ••persona~"s~~iero.llapare[)t<iIll~~t~;'t:!J:e.:n,!~;.::~~!~:·que con' tales alhldos. Y~iba aestablecerme e~ Ia ~de~.~~J:'~~~:?t};temprano. Tambien se dieron-cuenta-de-que-Ali ..n()-·lba"-a...~~~!~cerse de nuevo en Sidi. Lahcen, y que·almenos no tend~f~~;,a~~fi;tratar .con el. Era .esta .una' situaci6n .•queconllev;i~ac:su~~tru~~g~~WfJ

Pero cuando .hay . r iesgo••tambien-eiist~lap()sib~i~3:~~~:~~:2~~~~~~1JJDurante este tenso·· pei!odo quepase ".esper._~_<!Q::~Eslq~~!!lcente;c:;

en la Hendade"S6iissf:-·pasaron:por.alrr"~arios· hOlllbres.:delpJI.~~!Bt~

Solian entrar, .observarme.. entrar-en- una corta convers~f~~m;x;:r?i

a continuacion, marcharserEstaban calibrandom~,· pero,J~s,~s~~~§:23

dares que -utillzaben-no-me-resultabarr claros.Alf .y,~!)?ss.l!I¥~~~~~.... nian.unaactividad-positiva-¥-me·.regalabanccon.sus·mamfes~acl()n~(WI

superficiales de apoyo, al t iempoque rehusaban darme aIgu~:d~t~554

lle especifico. ' . : . . . .' . c . -;

/

No estoy seguro emil hubiese sido nu reaccion ~1hubiese sabldo

la dinamica de la situaci6n en' aquel memento, Sin duda, me

biese desanimado y vuelto pasivo al principio, l,C6~o podrfabajar en un pueblo en el que no me querfan? Ina a CUiUqUI;;l·:·,'·"

otro sitio. La ingenuidad de tal reacci6n es C~~r~.~~~~~~:fj,~~~;i~~i{d. habido oposici6n en cualquier sitio,' incluido el

{ unica alternativa real serfa abandonar el proyecto •.

\

cultura que medra en los choques agonizantes de nostnras-.

las afirmaciones de caracter y los" r echazos de afitmaci~n~Fs:

\

forman parte integral d~l tejido ~ocial,

mente la dominaci6n y los conftictos son'

que todo esto tendrla que transf0!Illarse. des

presencia, en- una armonia de respeto mllltllLo:~o.mli>renSil()n:~':)?<lftaci6n abierta es risible."

De hecho, estaba forzando" mi:' entrada; eaeh

de mis relaciones con el estamento oficial. Esta era la tinica forma

en la que se podia hacer. EI informar a los oficiales habfa sido

inevitable, pero su aprobacion habia convertido el asunto en algo

peligroso desde la perspectiva de los habitantes del pueblo. Es

absurdo pensar que estos campesinos habrian aceptado mi pro-

puesta sin mas, y que la habrian refrendado en aras al respeto

rnutuoentre culturas. lPot que, preguntaban los del pueblo, que~1ria un rico americano vivir en un pobre pueblo rural y vivir S O l O ' ,

en una casa de adobe, cuando podria estar viviendo en una villa

en Sefrou? lPor que nosotros? l,Por que meternos en una situa-]

cion en que el gobierno nos had a todos responsables de este Iextranjero? l.Que tenemos que ganar en ello? Los riesgos eran ]

..........emasiado ...evidentes,

.iY cual podria haber side mi respuesta? iLa profundizaci6n

de la antropologia? l,Mi propia carrera profesional? l.Ampliar susperspectivas? ;,Pequenas cantidades de dinero para algunos de los

habitantes? Lo que ellos pensaban era bastante correcto. En su

mundo no habia realmente raz6n alguna para permitirme quedar

en el pueblo..Aun ast, yo habia venido a Marruecos para vivir en un pueblo.

Launica justificaci6ri que consegui encontrar, y cuya mala fe erabien evidente, era que yo "poclria ofrecer algunas cosas a aquella

comunidad.Pero, no podia· incrementar su producci6n agraria;

no podia curar sus enfermedades y conseguirles trabajo; no podia

hacer que las lluvias viniesen cuando eran necesarias; quizas podria

enseflarles Ingles, Cuando finalmente llegue al pueblo, sugeria timi-

damente esto. Hubo una respuesta cortes pero tibia que todoslos afectados pronto indicaron.

Puede haber situaciones en las que el antrop6logo pueda ayudar

directamente a la comunidad, pero a mf me parece que estas oca-siones no son frecuentes, Heoido la palabra «ayuda» preconizada

mas fervientemente por aquellos que nunca han realizado trabajos

de campo. Esta postura parece mas justificable dentro de la propia

sociedad, donde pensamiento, accion y responsabilidad estan inter-

conectados mas de cerca. He reflexionado sobre· este problema

a 10 largo de los anos y, sin embargo, no me resuJta claro que.. p odria haber hecho para ayudar a los lugarenos que no hubiese

puesto la interferencia flagrante par Ia que criticamos a los progra-

mas del A.I.D. Si el estatus etico del antropologo yaes ambiguo,

eL«benefactof», cualquiera que' sea su causavparece-estar-ann . '.mas profundamente cdescalificado.

abogar. por-Ia actividad politfca como uno de .los-papeles

Paul.,R(lki~~;,y/ "Rej!exiones sobre' un trabajo de campo en Marruecos 85

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 41/77

o < _.:.:'\-.;_,: '".': . ' : ::':::,:'./'~,

a desarrollar por el antrop61ogo parece tambien totalrrientein.sost6~

nible en. este tipo de situaci6n. ¥oera. elunicoextranj~r(j~9l. l.~·'<

vivia en todo el ambito jurisdiccional de li t gendarmer'ia.Se:obs~:r~:"i

vaban, trasmitian y distorsionaban todas las actividades::quey();

realizaba, ta l como veremos. Si hubiese estado organizandoopre~

conizando acciones antigubernamemales, habria llegadolaIl°t icia,

a las oficinas publicas can la velocidad de un rayo. No hayduda

alguna de que habria sido forzadoa abandonar elpais,ylaposibi~

lidad de ser encarcelado seria bastante fuerte. Esto podrfa parecer

una atractiva aventura --en-Paris- _o__Ber:keley.,."peroen -Marruecos

sonaba atemorizantey sinsentido. ,'" "

Una" vez que se aceptala .;defini~i6Il.dejaanir.9P,_QjQgi~~()-t1i§·;

observaci6n participativa. tal como yo habia ya hecho.e1c.tmHde acci6n que tenem()sftehteanosotros viene generalmentegober~

nado por estos des terminos __ontradictodQs~J;:l,Je_mJQ_~~e.~!r:..~.-llQL,,____

,.~~~~~g~. :~P~i~u:~s::al~~e.~ay:~~~,~~I~~~a,iaL:ueO~~~:~~~6:~t~~.,\,_,

~t:'d~!-: : i ir~~~;,~i~:~~":i .c;:!n~~:~~~~:~ri1aiM~ii~l~j~;:. ~~~~~t.ra~f\~6;~'t~~e~~~e~~e!~~u~~t~~~~=~oSs~'~~~~~~~r¥t

C 0

forma incesante- La nebulosade la aprobaci6n oficial siempre pen- , , '

di6porencima de mi. apesar de mis intentos de ignorarla- Mis

""""""ge-stoseraninapropiados ,miarabenoestaba a,punto .~us ,,'preg~n-tas eran raras, con 1 0 que el malestar interpersonal surgia (felll~sla~

do frecuentemente, incluso despues de muchos meses, cua?~~ lasdiferencias mas burdas se habian ya acortado por repeticion y ,

habito, Independientemente de en cuanto hava llevado la participa-

cion al antrop6logo en direcci6n hacia la «No Otredad», el ~ontex.to aun viene dictado en ultima instancia por la «obServac16n» Y

la exterioridad~ En la dialectica entre los polos de observaci6n

y partic ipaci6n,' la 'participaci6n transforma al ant,r<:>P610goyle

lleva a una nueva observaci6n, en donde esta modifica su forma

de participar. Pero estaespiral dialectic a esta regida ,en su movi-

miento por el punto de inicio,que es la, observacI6n.-

84

* * *

podia al,quil~r un. ~abitaculo pequeno consistente en una pieza

que habia sld~ ~tlhzad~ anteriormente como alrnacen de maiz,

La se~ana sigutente transcurri6 alegremente, haciendo todos los

preparahv.os. comprando las provisiones y, porfin, me senti alivia-

do. Que. Imp?rtaba s~ ~i ~rabe era rudimentario e iba a entraren una slt~ac16n host!i SI, finalmente; el trabajo de campo estaba

ya en camino de realizarse, A pesar, de todas las dificuItades que

me .esperaban y que aun no conocia, 10 peor ya habla pasado,

Desde este momento, los pasos a seguir eran a la vez discernibies

y. ~econfortante,s. Cargue una' cama, algunos cojines, una mesa

baja Y un escntono sencillo en un remolque que habia tornado

pr~stado una. buena manana y emprendi la marcha, dcmasiado

fehz" ...omo para sentir ansiedad.·· ..

.Begun se sale de Sefrou, los contrastes son marcados ai princi-

pro. ~espues de pasar algunas zonas de la ciudad de barracones

y ..el.Iiceo, se. entra en una altiplanicie abierta. Una parte de la

carretera'de dobl: ancho construida por los franceses esta cubierta

de. rocas .y rastrojos. Esta parte era tierra de pastos pero en clara

••.••eca~encla para el pastoreo; las negras tiendas de las tribus AitYussi.no son muyfrecuentes tan cerca de Sefrou, En la otra parte

·de·:lacar~etera. varie~ kilometres mas al .sur, se extienden una

sene de fincas mecanizadas del Sais. Ellas constituyeron una de

Jas zon~ o~gina1es ,de c~lonizaci6n dentro de la region. La tierra,que habia sido de titularidad colectiva, fue comprada a las tribus

.en. una transaccion complicada en Ia que intervinieron bancos derenombre y un grupo de pequefios e industriosos agricultores ac-

tuando com.o intermediario el gobierno del Protectorado. Las tri-

bus comerciaron con est as aridas tierras de pasto a cambio de

totes-mas fertiles a rnuchos kil6metros de distancia. Se construye-

rO.n.em"a1~es. se despejaron los campos. se plantaron arboles, seengl~rO? silos y se compr6 maquinaria. Los limites de esta zona

mo.derruzada son tr~~end~ent~ reconocibles; los rastrojos y las

colinas peladas contmuan inmediatamente despues de su perfmetro,

~na ~ez pasado el siguiente grupo de colinas, y sobre otra nuevaaltiplanice, nos encontramos con varios asentamientos rodeados

de:chumberas. e~parcidos par el terreno ondulado. La tierra aqui

~l:lr7ce:ma~ fertd. Gruposde peones organizados por el gobierno

. ~ $ t a . n Iimpiando el t~r!eno de piedras y construyendo largos e irre- .'

,~~~esercados de piedra pardo-rojiza, AI final de esta extension

;i;,fl~:~eroreno':cultivado seencuentra el pueblo deAzzaba, que.sirver.i79W.?>,zocosecundario y:. puesto gubernamental . .·. .A pesar de-sue:

~fPela Yide:'sus.carnicerfas ysistema de irrigacion; subvencionados..

Finalmerite. llegaren notic ias del'puebI6~ podia fij~aiiLmhresi •.

dencia. Los lideres de Iris linajessantos habian camblado de p~e •.• .. ..cer. Era bienvenido en Sidi. Lahcenry: estana bajo-su proteCC16n:;,;

•. -v-: .....- . h i ; o .

...':~~-~'~

86

'. ,~ , .. ' ' . ,- - .:-, '~

.'Pa~{RJb{;i~~, Rejl~xiones sobre un trabajo de campo en J.farruecos87

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 42/77

por eI gobierno, Azzaba sigue siendo atrasada YPOl' lorientai+¢a~'T

rente dedinamismo. La genteafirma que eLaguaesmala;'+que;sc

esta caliente, y que el santo que est:iallienterrado,ycuYOll9nxl:5tdi":

ha sido olvidado, no tiene baraka. El pueblo se asientaei'leFmedlo'X

de una zona abierta que se eleva ligeramente por encimadehi.

altiplanicie, y su agua tiene un sabor muy desagradable •.. ",.:_

A partir de Azzaba, nosadentramosyaenlasver-da~:::::-

baciones del Medic Atlas. Las pendientes sonmaselevadas;-Jas-:-::-

curvas de la carretera mucho mas pronunciadas, y solo se encuen.tran poblacionesdoflde hay agua. Entre estas se extienden grandes .altiplanicies yerrnas en lasque:-s-61o-ci'ecerima-tofralesya!gunarboC::':::

perdido. Ya no hay rebaiios.yreinaun gransilencio., ,-':"->:"-"-+:' ---:

A varies kilometres- de-Azzaba,:sedeJala-carretera-::paviffienfadi:i:':

para pasar a. una pista de grava mal nivelada queatraviesa'-una--:

de estas zonas desoladas. Despues. de realizar una. stibida.empiria.."da, la vista es panonirnica.-Elcoche-comienza--a-coger--aire-segun---~

el camino se nivela y atraviesa est a lIanura en busca de" algun

indicio de vida.Por toda.esta extension de terreno nosencontra-

mos esparcidos diferentes .·reeintos-amtirallados· bereberesque_se:~,asientan alli dondeexisten ' ligeras elevaciones. Dichos aseritairii~ri;;:" :-;tos son" como: foffalezas"" )t;-:deli.eclf6~com(ftarftierciif~ijmizaaos~~~·.'jdurante los periodosde disidencia tribal.que han marcado la histo-.

ilrlamarroquf.-Unproverbio bereberafirma que los bereberesviven

solos,-como hombrescabales, y los arabes los unos con los otros •.•.

-- -_a..causa--"deLmiedo~.-"como-las-oyejas. .Los.araboparlantes rurales. · - lresponden a estoque los bereberes luchan contra todo el mundo.

como bestias salvajes, mientras que los Mabes son personas, por ~1 0 que prefieren vivir en compania,

Desde una- ciertadistancia sepuede observar que lapista llega .~

a la cima de una colina para desaparecer del campo de vision ~a continuaci6n. Despues de una corta bajada, que sigue a una

cerrada curva, nos encontramos con un verdor sorprendente: Sidi ~

Lahcen Lyussi estasituada en una fallade la montana que da 4lugar a un valle largo. El agua es abundante y las acequias existen-tes delimitan con crudeza los limites de la zona cultivada pertene- ..~

ciente al pueblo. SegunIa leyenda, cuando el santo dejo Azzaba ~continuo su caminohasta Ilegara estealto en las .montanasvy .

probar su dulceagua, .momentc en el que proclamo que era aquf .'.~

donde se estableceria. Sea como sea, a ambos lados del valle-y

porJas. laderas.ivecinas crecen mas, de diez mil o!ivos.;>.· .•••

)

Existen-dos.-grandes edif icios encalados que dominan-la vista 4del pueblo: una gran mezquita y, junto aellavla-tumbadelsantos ...

.:--.' -_-----=:':": .y ~ -- c- ,~ - - =~~(_:}.___~

con tejas ve~des y de gran notoriedad. Delante de estas dos estruc-

turas se extiende una zona llana de tierra batida alrededor de la

cu_al se agrupan las casas y tiendas. Esta area abierta es el centromtsm? ?el pueblo, a la ve z que sirve como enclave para el musemo festividad del santo, que se celebra todos los ail.os en Ia primave,ra y en el orono.

La tota~i?ad de. Sidi Lahcen se com pone de cuatro agrupacionesde poblac~~n. Mas adentrados en el valle, extendiendose durante

algunos kilometros: se encuentran los otros tres asentamientos. EI

mas pequeno de estos, dos kilometros valle adentro y colgado

en _ 1 0 alto ?e un~ cresta, esta integrado por solo unos cuantos

recmtos .. Mas ab~Jo de este se encuentra otro algo mayor. EI tercer..asentamienro; aun ·mayor,seencuentra·· ·en1.lnapequefta .. .meseta

en la que se. ve n la mezquita, l~ tumba y el asentamiento principal,a unos doscientos metros de distancia. De acuerdo con la Ieyenda

cada ..uno de_~stos asentamientos fue originariamerite el hogar d;

un hijo de Sidi L~hc~n. Hoy en dia cada uno es, aproximadamen_

te, centro de u~ Iinaje, pero. las correlaciones no Son nada defini-

das. En cuatquier caso, casi todos los que no son descendientesde.l santo viven en el asentamiento mayor La dlb· '.. .. . ..' zona que ro eaa tum a se consl.d.era como santuario religioso y en perfodos tur-bulentos las famlltas bereberes podian busear aqui refu .S' desci gro,egun se esc~ende la curva en zigzag que conduce a la zona

del .musem ~ mientras que se intenta sortear perros escualidos

gallmas y nines que saltan delante del coche, eI pueblo ofree;

un aspec~o mucho menos halagador que desde arriba. Las' casas

que se alinean a 10 largo .del camino Son de barro y piedra, pega-das las .unas a las otras sm orden ni concierto, y,' al menos desdeel exterior, parecen neces i t a r reparaciones sustanciales. De ve e en

cuando ~os. encontramos con algun recinto construido en cementode ap~~lencla mas solida, pero est os representan, cIaramente la

exIc.epcIOn.EI camino esta Ileno de baches y en ocasiones se ac~rcape isrosamenre al barranco.

La pr~~era impresi6n que se obtiene de los habitantes del puebloes tambien de pobreza. Sus chilabas estansucias y Con manchas

de, ~arro, y ~uc.hos no llevan zapatos. Los grupillos de hombres

se sIent~ en socled.ad delante de las tres tiendas que se-encuentran

p.or d~baJo del cammo y que sirven como limite posterior del espa . . -CtO utilizado para el A . ..-. . . .. . musem. parentemente absortos en sus con . .yel'sa~ones. y tejiendo tOSC08.cestos con el esparto ·producido·. en .

I~sandas Uanuras.de~ mas arriba, estos hombres.dieron bien.pocos' .s lgnos:;·de .reconocImlento de nuestra .Ilegada cuando paramos.el".:.:"

. .. . " - . • ~ -~-~ ::;£

8 8Reflexiones sobre un trabajo de campo en Marruecos 89

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 43/77

Los dos dias siguientes fueron como un.sueno ..Ordene.y . ...

todos mis bartulos, Dije cuantas veces pude «todo esta bien, hoy

es martes, ayer fue lunes, hace calor, la cena es buena, sf" muy,

buena» y «sl, me.gusta, Marruecoss..y. todas.lasotras frases arabes.

que conoeia; bebi muchas tazas de te a la menta, inicie mis paseos ,.exploratorios por el pueblo, y me sente.en la tienda donde los;

hombres jugaban a las cartas.

Durante los primeros pocos dfas la comida fue ,,",,"deliciosa. Fui invitado a cenar por el hombre mas rico del pueblo, .

un veterano de la campana indochina que habia sido ' .

del principe heredero, quien habia perdido subitamente

a causa de una viejaberidavpor 10 que, recibla.unatx ;;J1~V1J:.,""

derable de los . f r ancesesc .Hizo gala publica de su llV~J.JJiL<1l1:ua'U·ll

ml y. me hizo-saber .,',que estaba. bajo su proteccion, r.O'·>llO"''''

oliva fresco conel-quetodocesta preparador elpan recientfr:

del horno, las grandes-cantidadescde.came '.. '.

picantes, el cafefuerte yel te.dulce; todo servido en - so ,'._,"._".,:.<,.:

desde donde se vefa el pueblo y los campos de mas abajo, resulta-ron enormemente romanticos.

'>Elcuarto dia, lleg6 un gendarme con unas gafas oscuras acorn-

panado por un hombre de uno de los asentamientos de Sidi Lah-

cen. Los gendarmes en Marruecos, siguiendo eI sistema frances,

conforman una fuerza policial de elite con jurisdicci6n fuera de

[asciudades, En mi experiencia personal, los gendarmes son inteli-gentes, .bien formados, eficientes y generalmente poco queridos.

El gendarme vino a mi casa y lIam6 a la puerta. El pueblo

estaba Ileno de bereberes, que venian a Sidi Lahcen todos los

vieriiespara Ia oraci6n comunal enla mezquita mayor. Gonstituian

una audiencia atenta. EI gendarme rechaz6 mis saludos en arabe,

contestandome en loque s61osepuededescribircomo un frances

impecable. Me pregunto si tenia mi permit de sejour y si 10 podiaver. Yo conteste que por supuesto, y se 1 0 di junto con mi pasa-

porte de conducir. Salimos del coche que ahoraestaba aparcadoalgo lejos de mi casa, cerca del recinto del rico veterano que me

habia ofrecido su hospitalidad; se pensaba que los drar i no se

atreverfan a hacer que el coche descendiese celina abajo si estababajo la proteccion de un hombre tan poderoso. En presencia de

una=amplia audiencia, conversamos brevemente. Yo estuve algo

frio y a la defensiva, diciendo que habfa registrado el coche en

la pOli,cia en Sefrou. EI coche estaba bien dijo, perdone por larnolestia; pero, puesto que estaba ahora en zona rural debia tam ..

bien registrarlo en la gendarmeria; no habia problema alguno, sin

embargo. Tod~s sabian de mi. De hecho, yo iba a ser la primerapersona en registrarme con ellos aquel afto. Aquello era un pure

formalismo, merci bien, uno de estos dias... . .

E! gendarme y yo habiamos estado hablando en tono bajo y

en frances. Resulta que mientras nuestra conversacion iba en pro-greso, en la calle por encima de nosotros habfa un hombre de

otra facci6n que estaba dando, sobre la marcha, una interpretaci6n

de 10 que estaba ocurriendo, versi6n esta que parecia confirrnar

todos los recelos que habfan precedido a mi entrada. Por cuanto

pude reconstruir de ella mas tarde, decfa a la multitud que los

gendarmes estaban furiosos a causa de que un nazrani, un cristia-no, i?a a vivir en el pueblo de un santo •. El gendarme ya tenia

una hsta de todos los que, meramente, habian Uegadoa saludar-

me, a los que con toda probabilidad se les meterfa en la carceliPor 10 tanto. nadie debia ni. siquiera hablar-conmigo,» .

Bsto tuvo el efeeto deseado, Para cuando retorne: a ' mi casa-'ya sabfa que' algo drastlco-habia. ocurrido.: Poco-despues-de.esto>

. . . . . , . , . ~ " " ' ' " *

90 Reflexiones sobre un trabajo=de campo en Marruecos 91

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 44/77

yescucho. Cuando hubo oido la historia, ofrecia el, aspecto dedtal: herido, de .que su honor se habia resentido. EI no habia

dichonada de esto, Habia ido meramente a comprobar mi regis-

trbi 'exactamente tal como me habia dicho. EI resto no era obrasuva. El qaid Ie dio las gracias y el gendarme salio,

, EI qaid, una persona de expresion suave y caracter atemperado

--"'sietido esta una de las razones, me permito afiadir, par las queno erani temido 'ni respetado- explico de forma clara que todo

estaba en regla. EI gobierno habia dado su autorizacion, se podia

trabajar conmigo, quien quiera que fuese el que hubiese invent adolahlstoriaserfa tratadocon severidad: Elmoumtil parecio quedar

cdiivenddo. EI qaid me hizo unas cuantas preguntas corteses acer-

cade la filosofia de la historia de Ibn Khaldun, a las que respondi,

y nos marchamos. En el camino devuelta me di cuenta de cuan

exhausto estaba. El primer asalto habia sido un exito pero, obvia-mente; habrla mas. Ahora que habia quedado claro el apoyo gu-

bernamenta1, querfa descubrir 10 que habia ocurrido. .

E1 hombre quehabia estado comentando sobre la march a nues-

tfaconversacion era un liderde una de las facciones de los asenta-mientos superiores, Parece que habia decidido que yo representaba

Uria"meIltepotencialvaliosa yque o bien trabajaba con H y bajo

suinfluencia, 0 notrabajaria en forma alguna. En su plan contem-

pJabaque sus tacticas arnedrentaran a todos alejandolos de mi,

de forma que el pudiese hacerme una oferta generosa que incluyese

hospedaje y hospitaIidad en su asentamiento. De hecho, varios

meses mas tarde me llego a hacer dichaoferta. Para entonces,yo ya estaba introducido de forma firme y productiva en unared de relaciones que yo no deseaba romper.· Si que hubiese estado

interesado en aiiadirle a mi lista de informantes. Comenzaron lasnegoeiaciones preliminares y las visitas para tomar el teo Pero todoesto se vio rapidamente saboteado por los hombres can los que

ahora estaba yo trabajando. Yo les pertenecia, y no iban a perrni-tirque nadie se entrometiese.

apa:eci6 una delegacion p~esidida por varios hombres con 10s:qU¢~'

habia come~zado. a trabajar y el representante oficial delpueblo ... ,..en el consejo regional, Me cornunicaron que al estar el gobiel'h():;

enf~dado, ellos no podfan trabajar conmigo. Aiin mas. que, sf .podia ?arles las anotaciones que yo habia escrito. Lo sentian perc

el gobierno era fuerte y poderoso, yellos no podian hacernadasabre este asunto. . , '., ,.,.,.,.,...

Sorprendido, adopte miapariencia mas resuelta, manteniend~que el gendarme no habra dicho nada de esto, Tenia permiso para

estar alii Y. por supuesto, el gobierno conocia mi presencia. Debe-

names if al qaid mafia~a~)!r-reffeiiq~rliiJo·~queIes·estaba·a.I~ietl~,.,.

?o. En b,uen estilo ret6ricomarroquf,nie.habiaenfrentadoa~~na.~-=.iugada bien fuerte a base de un contraataque igualtneIltecon(uri;;c,:~.,

?~nte. Es~uvieron deacuerdoen que el moumtil, surepresentante~'··'"ina conmigo a Sefrou y verlamos juntos al .qaid. Hasta etitoIlces:nadie hablaria conmigo, .... ... ........... ..... ..__~_ ..: __~~

No habia comida alguna aquella noche mas que una lata desardinas, que me habia llevado y un. poco de cafe instantaneo;

~e pase la noche escuchando el «Pop Club» desde Paris; Habias ld .o _una exp~~i~~~i~ , .~~~,~_ ._~~~sC?l~ t~mente_~bre~~ge~or_a , q _ u e : · : , · n i : ' - : " - · s i ~ , · ' : _ ' _ ' : : , · . : ; · . c , ~quiera .me sentfa desconcerfaao; E r a e s fe ,a a e m a s , · u n o ·de~esios,.'7momentos lucidos en los. quese revelan a·uno las diferentes fuerZas!que actuan en una situacion, Yo no tenia ni la mas somera idea

d~ 1 0 que elgendarmehabia dicho a los habitantes del pueblo~:.S,l .es que habfa algo.de.verdad en.el.rumor ..(no-veta que 10 .pudiese.~~=

haber), entonces, por supuestovestos tenian razon de retractarse.

Estaba ocurriendo: algo muy extrano. Quizas esto fuese el efecto

residual del debate acerca de mi entrada en el pueblo. De ser

asi, era necesario un contraataque por mi. parte. Habia que tener

en cuenta ii i importancia de las diferentes facciones en Marruecos;

ya que donde existen enemigos, tambien hay aliados potenciales.

~o tenia mas remedio que desacreditar el TUmor 0, en caso contra-no, habia terminado en SkU Lahcen,

Al dia siguiente nos fuimos temprano en coche hacia Sefrou, . i

El qaid nos hizo entrar de forma bastante ceremoniosa.· Le dijeen frances que parecia ser que uno de sus gendarmes habia ido .

al pueblo y les habia dicho a los lugarenos que no me habla.seIli";

Yo me encontraba confuse acerca de las razones de. ello.ylos)

habitantes del pueblo estabanpreocupados; ;,Seria tan amablerde

hablar con el.moumtity .explicarle 1 0 que OCUrria?Despuesl'clei;~iinterrogar -.al moumtil,eL qaid., conunaexpresion algo sorprendiA::: Q

da, cogio el telefono y llam6 al gendarme, Bste entre, nos s~hia6f:':/~. , •. .. .. .• ..:£ j' -: ~.~~;:.;~,

* * *

Una vez conseguida mi entrada inicial, me enfrentaba ahoraconIa tarea de conseguir transmitir iquien era. yo y do que: iba

a bacererr- el pueblo. El objetivo de mi estancia siguio-siendo:.;poh:)·~daro. para la mayor-parte de los lugarefios, incluso para

, iJ()s:.qtie)pasaion; conmigo muchas, muchashoras. Les dijeque

iydietayun t~Jeb)..un··e~udt~te:· de· historia. yde ciencias: sociales: - ; . : : ~ _ ' ) ' - " : : _ ; ' . : : " -.;~:- .

9 2 Paul RabinoW .,: 'Ref1e:xiones sobre un trabajo de campo en Marruecos 93

. : : . : . ) . : : : : . : ;

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 45/77

-siendo ambos eonceptos Mabes clasicos que nopresentaban pro.blema de traduccion alguno __. Dije que la.Universidad mt:: ha~l~i,;.

enviado para estudiar la historia del' puebloeinforniarlesrrt .ts,J

, tarde del resultado de mi investigaci6n. Que probablemente escribi~

. ria On libro al respecto. Tenia listos varios ejemplos paraorrecerlescomo prueba, y despues, si Dios queria, yo tam bien me convertitia, ••.....

en profesor universitario.Hasta aqui todoesto resultaba compren;

sible y aceptable para los habitantes de Sidi Lahcen. EI terminotaleb, sin embargo, conlleva una connotac ion reHglosaen~rabe

y, como yo no era musulman, esto creaba una cierta confusion.

\ so~at~:;ro~eui~aex~::~a:~~~~~~~~~w:-e~ij~ili:aZ;rit~erl~g~J~~JA~~~,_::;=t

, heencontrado ni dudaniJalta,de,acuerdo;eLmundo,-:csta.,divi4ido::":

entre musulmanes y no. musulmanes. El Islam sf proporciona.una--

categoria intermedia para las «gentes del libro», cristianosyJu.'

dios. Ellos, tam bien ,..hanreGiPid_oIlJlaJey_e_lacl6n __btina.jierQJll_~ __ _ 2 _ . 2

completa. Mahoma es soberano entre los profetas ya que en . s l lrevelacion se combinan la de .Ios judios y la de los. cristianos ••

al tiempo que completaa ambas. Estas gentes tienen.deiech(j,eri ---:_:la ley islamica a practicar supropia religion, en tanto,:reconciiC~ .. :.;..su rol inferior" pagando-impuestosespeciaies' yaceptatid<iuna"va';;~~:;·::_;

riedad de eargassim~6Iicas ymateriaies, E1 hecho de queesia:'

situacion resulta relativamente viable, aunque onerosa, se vecOri:

flrmado.por.las .relaciones.entre musulmanes y judios en. Marri.le~.,_

_ . .. . .S:,Q~__4~!_~!l1?JQ~_~.WI!!.()L!!liL~nos. _ _, .

Es viable, sin embargo, mientras que .la .prevalencia musulmana. .

quede clara. Mi religion no les interesaba 10 mas minima. Nuncame preguntaron sobremi afirmaci6n de que era cristiano. Despuesde todo,elIos estaban ..en posesion deIa verdad, Sin embargo,

exisua un malestar conturnaz simbolizado en el temor generalizado

de que yo fuese un misionero. Esto persisti6 durante toda mi es-

tancia, incluso hasta el mismo ultimo dfa. Para entonces, deberiahaber quedado ya claro que yo no habia interferido, ni denigradoj-:

o intentado cambiar las creencias religiosas de nadie. Asi y todo

todavia continuaba oyendo como algun grupo de drari aun profe- ...ria gritos de messihi, misionero. Aunque molesta, una identifica-v-v-,cion tenaz resultaba significativa, . . _-_.,".

Existia un temor latente hacia la cristiandad.. Los lugaref i6sisa.. ;'

bian que las tierrascristianas eranahora mas- poderosas.qlle;Jq~, .

pafsesislamicos, Esto Hev6 al.sentimientomantenido de, aI{si#;ta9:,bi!';respecto a .que .el ....Orler:.p~Iitico.y milit<u;se,pudiesen:, c Q n y e W t : . · ; , ," !en un intento de dominaci6n religiosa.que.era, despues.de,;t()d9~;;. < ; : ' %

la esfera vital de mayor importancia a los ojos de los habitantes

de Sidi Lahcen. '

Parecia ser esta Ia unica razon por la que-un rico joven america-

no (yo) dejase las comodidades de su pais para vivir con ellos.

Yo debia estar buscando algo muy importante. La subversion de

su religion era una de las pocas cosas que ellos podian imaginar

como merecedoras de tal sacrificio. El que no intentase interferir

en asuntos religiosos -es ahora cuando 10 entiendo- carecia de[mportancia. La constante expresion de intenciones puras y nobles

es un arte retorico que los marroquies han elevado al rango cultu-

tilly nunca toman tales profesiones de forma literal. Yo intente

1 0 mejor que pude mitigar estos ternores durante mi estancia. Re-

:calcabauna y otra vez quemis intereseserande tipo historico

y.social, pero dudo que resultase muy convincente. Asi y todo,

seconsiguio Ilegar a un modus vivendi, Sus ansiedades nunca deja-

ron de estar total mente ausentes, pero consegui, en gran parte,

mantenerlas a r aya .

* * *

................lproblema de encontrar,cultivar y cambiar informantes en

un pueblo pequeno es una de las .tareas mas delicadas con las

que se enfrenta el antropologo. Para el- no existen roles neutrales.

Se puede encontrar inmerso en divisiones politicas y sociales inclu-

so antes de hacer su apar ic ion en el pueblo. En m l ca so, desdeel principio se me asocio politicamente con los descendientes delsanto del pueblo, Como quiera que estes eran el grupo dominanteen el pueblo, y al ser su rol vital para mi estudio, me mostremas que dispuesto a aceptar tal asociacion, al menos inicialmente.

Pronto se hizo evidente, sin embargo, que ellos mismos estaban

lejos de formar un grupo unitario.

Tal como ya hemos visto, los cuatro asentamientos que integran

Sidi Lahcen se hallaban laxamente correlacionados con euatro lina-

jes que hacian remontar sus antepasados hasta los mismos hijos ,,\-

del santo. Esto era en su mayor parte una ficcion geneal6gica \)."'-

(tal como la denominan los antropologos), que no determinab'a,e1rreaiidad. la actividad del grupoen elpueblo. Asi, por ejemplo,

en el asentamiento principal. donde yo estabaviviendo, la mayor

... parte de los descendientes del santo pertenecfan a un mismo linaje .. ,;

. <,'que bacia remontar su ascendencia hastauno de sus hijos. Social-ci

>;mente. sin embargo, estaban divididos en tres sublinajes principa-: = :

>les. Cada uno ..de estes sublinajes, quequizas contaseentre sesentav-,

r9 4 Re!lexiones sobre un trabajo de campo en Marruecos 95

~'-,',':--.:c::"::'_:'_-;';_;_ ':

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 46/77

y cinco y cien personas, tenia como antepasado aPi~al;auh()~~~;!;;

los tres her~anos que habian vivido a finales •.. esiglo.i*6d6~;~eran descendientes del-sante, todos eranmiembrosdeuri.lh-i;'~:';' .~fy compartfan una filiacion familiar mas 0 menos lei ... .. .•.. ..;,.~J~.J'., . enos eJana., lnasalla'.de. esto, tema profundas divergencias sociales, Uno de estes suh!' ':'

najes, al que pertenecia Al~, era famoso por sus constantespendeh~"

eras, el recha~o de~usmlembros·· avivirenla ·mismapaff~~aeG

pueblo y su incapacidad global para cooperar economka,.sOcial ..,

0, ~ersonalmente. El segundo grupo era altamente endogamicn

Vl~tan agrupados t?dos en una serie de recintos yuxtapuestos;~lIrmiembros compartlanpartede·stis"recUfsos·ec6noiiiicos.---:ma-~".:.,., .•

nian 10 que el pueblo habfa preservadodesu·prestigiO::·~~ligigst~:7:Eltercero estaba mas.·0..menos a mediocamino.en;ctooos,cw~':':=

tos. Habia mucha rivalidady fuertecompetencia entrelos'dife~tes g~upOS yentre individuosconcretos. Asi, desdelap6sicic5il.···

ventajosa del que. vivfaen.Sefrou s- . .los.descendientes_deLsantC0t~0.ipresentaban una sola entidad, mientras que en Sidi LahceI"l,.esto,:

no er~. m mucho menos asi. Solo muy raramente y en ocasiorl.es:Ci

especificas, llegaban a manifestar alguna solidaridad;:..' ;~,,1~!:. ~os primerospocos hombres con los que trabaje,oirifeilt~tf~$;I;l. bajar, pertenecfanalsiiblinaje~(Je~A.li;e-fiVuelf(FencOiistaiiles;::;'dTs;;,g

putas. Estaba el misrno Ali. Estaba el sargento Larawi;.asf.era:;::

como se lIamaba, el ; rico .veteranodel 'ejercito francesqubIfi~:....habfa. ofr~cido~ugeneTosidaddurante los primeros dias-;Aimqt.e:::

...._ ...exa_.una..figura ..importanteal ..ser.eL hom bre ..mas. rico. delpuebI6,2::

e:a obvio que con el no iba a poder trabajar de formasistematica:_~Siempre ~staba atareado, ocupado en la expansion de sus poseslo-L.

nes agranas y, como los otros «grandes hombres» de Marruecos.-?le gustabahacer laspreguntas, no-contestarlas.i.Bra un aliado ~

tener, pero no valia la pena ni siquiera referirse at tema de su

posible colaboracion, Era yo quien estaba a sus ordenes y noal ..

c?ntr~rio. Venia frecuentemente a mi casa por la noche y contabahistorias 0 ~scuchaba 1a radio. Muchas demis primerasapreciacio-cr,

~es de la vl,da marroqui se derivaron de las horas que pasecon,,;el, ~ue .servian ?e. complemento al mas estructurado trabajo .realizaba con nus informantes. El no dorninar las .

interacci6n tambien ofrecia susventajas; el no controlarcion enriquecia el trabajo' de, cempo.i : . ,

Mi casero pertenecfa tambien al sublinaje de Ally: nosoto;le:ra:, 'i;uno de sus principales detract ores, sino que, ademas,e:·~talb~;iririso en ',una vieja disputa cou.el-sargento,

piadoso.y grunon con el que nunca llegue a ·t",~""'·fnt"'p<i>"r·jAl.'i'ii,r\.

nida alguna. Su hijo, sin embargo, era justamente 1 0 opuesto -ca-lido, bondadoso y amable-. Su compania era siempre relajante

y reconfortante. Estudiaba en la Universidad Karawiyin en Fes...centrando sus estudios en la lengua arabe.

Afortunadamente, casi no hablaba frances. De forma cortes pero

firme rechazo realizar ningun tipo de trabajo regular conmigo des-

.de el mismo principio de mi estancia, 10 que suponia una contra-

riedad de importancia ya que era un informante autenticamenteprometedor. Aunque tenia un pie fuera del pueblo y queria, clara-

mente, llevar una vida diferente, se mantenia leal y respetuoso

con su familia, que era una de las mas tradicionalistas en el pueblo.

Mi primer informante en Sidi Lahcen fue tambien un primo

de Ali, Mekki teniavei~teai\(}s ytrabajaba COmOpastor y depen-

diente de tienda. Aunque era evidente a primera vista que no era

[nteligente, este hecho no parecio revestir demasiada importancia

al principio, Tenia tiempo libre,parecia interesado en hacer el

trabajo, y me parecfa que al principio habia muchas tareas elemen-

tales y no conceptuales que cualquier persona podria realizar. Pero

esto no resulto ser asi. Una de las cualidades mas esenciales deun buen informante es la capacidad de explicar de varias forrnas

·distintas hasta las-cosas mas simples y (para ell mas obvias. Mis

informantes masconsistentemente productivos mostraron esta cua- Ilidad desde el principio. No era s610 paciencia (aunque era esta, Ide.rtam. ente, una virtud capital), ni siquiera inteligencia (que real~mente ayudaba), sino, mas bien, una capacidad imaginativa para

objetivizar la cultura propia para el extranjero, para poderla pre-

sentar .asi de varias formas diferentes. Mekki se mostro casi total .

mente incapaz de ello. Esto no era un defecto en su caracter,

pero sf suponia un dilema inmediato. Tenia que terminar esta rela-

cion tan amablemente como pudiese ya que no llevaba a ninguna

parte ..Afortunadamente para mi, esta situacion potencialmente inco-

moda se evito con un poco de suerte. Mekki se entero que podia

dedicarse al pastoreo con un grupo que se encontraba m a s ahoen las montanas, por 10 que decidio probar suerte en ello. Segun

me dijeron mas tarde. aunque los habitantes del pueblo apreciaban

a Mekki, tambien le consideraban poco inteligente. Imagino que]los hombres que ·se sentaban en la tienda encontrarian bastante

divertido que el nuevo antropologo estuviese trabajando con et,

tonto- del pueblo. .. ,. , . .'"., ::,. El· siguiente joven que se cruzo en mi camino result6 ser bastanteIr'

., ·d.istinto. Era hljo de un tendero relativamente pr6spero. que era

',pa~i•.. R l 1 b i A 6 ~ · : ~ · 2 ~ f ~. '. . .· · . , . . .· < ? : · ' ;; . ; z t ~ ~

9 6 Reflexiones sobre 'un trabajo de campo en Marruecos 9i

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 47/77

jefe de las fuerzas de oposici6n delpuebJ().agrUpadaS'<I~i"i6tiit~.~S\~~

poco precisa. Estas fuerzas,. que, en n~ali<lad.Ilolleg!l1JlllJ.~,~d~!E~e8S~en un grupo coherente.. estaban compuestas porhom~res7.d·, ,5> .•'i'i'~

serie de familias no relacionadas entre si enel puebIQ.~lgr9

grande formado por las personas que no eran des.c~ndjeIl!es'd~tsanto, denominado «los hijos de los esc!avos»,estabaunidop(jl' :;1

las mas nimia de las ficcionesgeneal6gicas.Laniayo[,hide~si.l~+cF1j

conexiones habian side olvidadas, no eran ni endogamos, ni. esta.~>ban unificados culturalmente. E I mismo tencteronoperteneCfa:--;' '''I

este grupo, Su padre se habia establecido en Sidi Lahcen haciaunos euarenta afios.-·despues:de~que~unas-"tribus-·'merodeado:ras'"lju~'---':-

biesen quemado totalmentestl.pueb.I() ...s.iIl'Mi~(j_i:iiiibji~piQf_~Q4a;~j·~mente a los descendlentes-del-santo-x.babla •.•nt.entad,o-",,-cr.ea.i;'I)ria'"..~base de poder tildandolos de pretenciosos, .engiad6Setiip~ciiia~.~~~

Aunque esto supuso-una-pequena-rnovilizacion enlaregi6n,nO"1

habia sido capaz de tr@Sfll_}l_!1!!:tll.!~}1.lIlJ~~Q.QQ1!!l~Q__Q~@l!.():rt,~r i::_~cia. Pero 10 seguia intentando. >~ .

Su hijo, Rashid..era. increfblementerapido, inte1igenteysensible """

y estaba Ileno de cotilleos ymurmuradones sobre:pnlcticaIIler itecC

'

todos los del pueblo. Vinoa mi casa al cabodel.1I1a:s¢ijl~Il~-::!

de mi estancia" y'mepropuso:c:dar--uncpaseo·juntos;::Habia:::::-ofdo~.=::~

de mis intentos deconsegllir queMekki me dibuJase>1.l11l'Jiapiii:;del. pueblo, y me dijoque me ayudaria en .ello. ,. ..

Aquellanoche, cuandoestabamos sentados preparando la.cena,

........otro. primorle, ..AILc~m~ql.!ieJ!.es1.al:la_~9me.nZlllld.0..a trabaJar~.mec·dijo criticamente pero con ahineo que no deberia tener relacion

alguna con Rashid, que este era un animal salvaje y peligroso.

Aparte de esto, rechaz6 dar mas detalles al respecto. Parecian

ser simples celos 0 quizas un intento ' politico para mantenerme

dentro de los sublinajes del santo. Le dije que tenia que trabajar

con otras personas pero que, por supuesto, tendria en· cuenta suadvertencia. El hombre acept6 esto con aire hosco, diciendome

de nuevo que ya mehabiaavisado.

Rashid y yo salimos temprano a la manana siguiente. Nos dirigi-

mos a un campo que se encontraba como a un ki16metro y medio

del pueblo. donde un labrador, _socio de su padre, estaba arando •...

EI paso rapido que Ilevabamos eraestimulantey suactltud.solfcita;

rayante casi en pura adulaci6n, suponia tambienun cambio.agra-

dable. Me escuchaba hablar en miarabe, queyaestaba meioran-.do, refraseaba loque yo decia y, 10'masinteresante~hacfa~sugel' !.lt l~ .

cias sabre areas que. podiamos ·explorlU·"conjuntamente.iM;entrasc·~'?·

mas elaborados y grandiosos-eranestos. planes im.agit1arios~~mas!;.;

animado estaba Rashid; rni animo se enardecia. Primero hariamos

un mapa, luego el sistema de irrigacion, despues veriamos el siste-

·made posesion de tierras, parentesco, politica y todo 1 0 demas,

pas6 despues a la letania que los informantes potenciales sin .ex-

cepd6n, me recitaban: que todos los demas en el pueblo eran

unos embusteros y me enganarian, que el era el unico que me

iba a decir la verdad; los dernas me calumniarian, pero tenia suerte

de haberle encontrado porque el me salvaria de esos canallas ybestias salvajes que 10 unico que intentaban era robarrne el dinero.

La mayor parte del dia transcurrio dando un magnifico paseo

porlos camposcircundantes. EI terreno oscila entre partes desier-

-tas y roeosas y parcelas con acequias cultivadas intensamente. Has-

.tadonde llega elesuaabundanIos..onvos, higueras, granados y

almendros. !3n sus estaciones, tambien crecen el trigo, cebada, maiz

y una amplia gama de hortalizas. En contraste, 5610 a unos pocosmetros, los rastrojos y las rocas sirven como testigos mudos de

Ia importancia del agua. La rapidez de los cam bios de campo

a campo, de celina a celina, proporciona una experiencia visual

·de ."gran intensidad que iguala a la intensidad emocional de losmismos marroquies. La tierra de las montanas es poco regular.

·Una parte de una colina puede tener un drenaje adecuado, mien-

trasque la otra 10 puede tener deficiente. Una ladera puede encon-

trarse dentro del perimetro de un sistema de riego y ser, consecuen-

temente, verde, mientras que el campo de al lade puede ser de

barbecho, A ras del suelo no se yen amplios panoramas. La tierra

esta fragmentada y los agricultores poseen pequefias parcelas.endiferentes partes del valle. Intentan jugar contra el tiempo impre-

decible plantando cosechas diferentes en campos distintos. Asi,

en eualquier parte del valle, los campos vecinos siempre tienenuna apariencia distinta.

Rashid me gui6 por todas partes, a traves de campos y colinas,embelleciendo su conocimiento seguro y profane con las tradicio-

~es qu.e cada campo tenia. Mehablaba en un arabe simple, claro,

sm pnsas y de forma lucida, Durante todo el dia Rashid tenia

una expresion traviesa que rezumaba satisfaccion propia y desdeno

fr~nte a las opiniones de los demas, Estaba muy segura de sf

nusmo y parecia guardar un secreto que 'Ie causaba gran alegrfa.

M!,:::record6 varias veces quecuando volviese, la gente hablariamal-deel. '.. ..

.~-'tambil~n en esto tenia raz6n. Continuamos trabajando juntos~~r~ntevarias semanas, dibujando mapas, visitando los campos

V'f·demas~pero existia: una of ens iva contra -el que no paraba de

: ' ~ i : ~ · , ~ ' - :. , - .'-'~'~..... --:~ ..~

98 Reflexiones sabre un trabajo=de campo en Marruecos99

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 48/77

crecer. Los ataques morales sobre'ili ; '<>;~~;"l, , ; . : ; i ; , ; ' ;-; i ' ;~· i; i ;

naron demasiado. Se decia q u ehabia luchadocontra su padre.. q u e ··~p'm,."r.. ,

que era un pillastre, quizas hasta cc • .. • . • .. . · , . " ,· , . " .· " • . , c.

mala influencia. Analizandolo en .-',h·,"~r'.r·t;u·",··tr;iI

padre. Como sella sentarse enbres a las cartas, estaba al corriente detcdoelcotilleo-del-pueblc=-Se holgaba en el prestigio que le conferta el trabajar con el antro,pologo. No' tenia nada que perder en ello.Desgraciadamentee-el asaltopolitico que se realize contra el re-

sulto ser decisivo. Los descendientes del santo se pusieron furiososcuando comence a trabajar con Rashid a causa de las actividadesde su padre. Me llevo algo de tiempodarmecuenta deello.porque;eran extremadamente reacios a hablar de sus"animosidades: Suvacilaciorrpara definirse a las divisiones politicas no hacian-sinoanadir lena a sus vituperaciones. morales. Cuando me di-cuentade la profundidad de sus sentimientos, me volvi mas- prudentey circunspectoeon Rashid. . .' ....•....._-'

El golpe decisivo vino del padredeRashid;queq\.leri¥~r~~aj~f?conmigo; es decir, me queriaen su CaJllpo,t\denias;.te1l1~a::q_\J.~?'Rashid me revelasedemasiados detalles"embarazosos'Y,~{#qii'e.(se\unio a susenemigos argumentando:que'R~sl1id)s~l~.¢r~'~ti~.~!!tctf:ly noIa persona indicada paraesta. importai:lte.tarea;'La:elec~i~~'i;:

estab~ entre Rashid o todos los dernas. Varios dias mas tardeRashid fue lIevado al Sur de Marruecos por medio d 1. '. e a guna argu-. cia y estuvo ausente durante muchos meses Ello resolvi Iblema. '. ia e pro-

~ : - c _ ' / i .

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 49/77

5. INFORMACION RESPETABLE

El. hombre que al final se convirti6 en mi informante principaly rni mas pr6ximo asociado durante mi estancia en Sidi Lahcenfue Abd al-Malik ben Lahcen. Cuando nos conocimos, aun se.eonsideraba- un hombre joven, diciendo que tenia treinta y dos

anos. Al haber muerto su padre algunos aDOSantes, Malik eraeljefe de la familia. Tenia a su cargodos hermanos mas j6venes,"'aunsolteros, y sumadre, Un-hermanotrabajaba en una granjagubernamental que habia cerca y ganaba para su propia manuten-cion. El hermano mas joven trabajaba en el campo y cuidaba

a.Ios animales.

.. Malik era el cerebro de la familia. Realizaba las tareas intelec-tuales mientras que los demas hacian las manuales. Para el, esteera un acuerdo basicamente justo, puesto que se habia convencidoa' sf.mismo y a sus hermanos de su gran inteligencia. El protegerlos intereses famiIiares requeria trabajo de cabeza. Por ejemplo,tenian un tio rapaz que constantemente inventaba ardides para

arrebatarles su tierra. Habia otras tareas, me decia, pero estasquedaron sin especificar. A pesar de que su trabajo fuese supuesta-mente tan devorador de tiempo, tenia sobradas ocasiones para.trabajar con el antropologo.

:;Malik· habia mostrado sus dotes intelectuales cuando era bien' pequeno. Le habia ido bien en la escuela coranica y.habfa ccnti-nuado-trabajandoen lamemorizaci6n del"Coran incluso despues< 1 . . . ··t..rmi'n"' .. 1aescuela. Ademas, habia adoptado un aire de impor-.

·.'.Llrancia~H,·y?sapiencia..Tengo -la impresi6n .de que' quizas un siglo, .• ,)! JW~$f.estaepostura podrfa, h a be n. p ro du c id o r ec om p en sa s mas sus-« 2: an 'C .1 ! : l 1e8 '~3bJ l ; 1 ;Uad~ole : · scencia; estuvo en el.pueblo realizando. algu,.,

'.'un: profundoodio "alrabajo.

10 2 Re/lexiones sabre un trabajode campo en Marruecos 10 3

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 50/77

manual durante aquellos ai'tos- mientras que seguia trabajando .....en la mezquita, C uan do - tenia up-os veinte anos ·se traslado a - uno ' ."_ : .: :

de los asentamientos bereberes vecinos para ejercer corri6!<Ji,o ...

profesor de religion. Sus obligaciones consistian en ensenar el Co"

ra n a los drari y dirigir las oraciones. Despues de' seis meses setraslado a otro pueblo masgrandeconun puestoligeratnente mas

prestigioso, pero tampoco alli dur6 mucho. Malik estaba fascinadocon la idea de verse como fqi, un hombre dedicadoa tareas espiri-

tuales, pero las realidades del trabajo eran de otro orden; la inter-

minable y aburrida -repeticion.del.Coran.en.una habitacionIlenade drari recalcitrantes, el bajo y -esporadieo salario (el jqi vivia

basicarnente de fa caildadd¢ lacotl1~nida?);yta .necesidad delevantarse al amanecer p a r a Ilamar ala primera oraei6n"M''r'esU'lra':'"

ban de su agrado.Abandon6suprofesi6n .despues de un ano

aunque aun se le.conoce en el pueblo, medic carinosamentec.medio

como mote, comoelIqi ..

Mientras que su padre estaba aun con vida, volvi6 al pueblo

y asumiodenuevo algunas;q1.len() . todas, de las tareas agriculto..

ras, pasandcgran.partezdersu.tiempo en la mezquita y cualifican-.dose·,·como"·:talelJ,~"termino:_qu~se"~utiliz~.paradesignar .........:iqueIJQsque regularrnente van a 'Ia mezquita a recitar el Coran, .

MaJikeiatirtI10riibreneivi()s() ya.lgo enfermizo, Uno de los

motives quedi()p~rll<lej~( sii puesto de fq! era 'que sufrta frecuen-

tes hemorragias nasales que le dejaban debit y enervado. Le lleve~'u'n'm6dlcofrances"aespuesae"'iinade estas 'hemorragias; eldoc-

tor me dijo que tenia un poco de anemia pero que,aparte de

eso, no habia nada mal en su ffsico. La fragilidad, debilidad y

delicadeza son contempladas con .malos ojos en Marruecos, asi

que Malik adopt6 una actitud arrojada, ".

Se preocupaba freeuentemente par las enfermedades y la muerte.Varies de sus hijos, incluido su unico y adorado var6n, habian

muerto, dejandole.con una profundaberida emocional. Su postura

como hombre espiritual se combinaba con su gran capacidad de

autocompasion y consti tucion debil produciendo una personalidad

sensible y defensiva. Malik era normalmente taciturno, y tenia.una

expresion.preocupaday ansiosa; sus bromas y camaraderia ame-nuda parecian forzadas •.Perotambien-era inteligente, pacienie.y.determinado.:

Su resoluci6n definida de evitar el trabajo manual. era una desuvprincipales-razones 'para intentarrganarme. Mas tarde, meLd}?

cuenta-de-que.Malikhabfaido aSefrou varias veces para obseryar:;/'

me en la-tienda de Soussiantes de decidir..ponerse- en la tarear"

Hay unas pocas y preciosas fuentes de ingresos en el pueblo ade-

mas de Ia agricultura, y el estaba obligado a explotar todas las

que surgiesen, tal como escribir una carta a un bereberde alguna

tribu u oficiar en una ceremonia de circuncision. La posibilidad

de trabajar conmigo era, par 10 tanto, algo que tenia que cons ide-rar seriamente. Despues de todo, era este un trabajo de «cabeza»

suponia una fuente de dinero yofrecta una mezcla de prestigioynotoriedad. Aunque nunca llegamos a hablar sobre eI tema

me temo que el hecho de que yo no fuese musulrnan Ie producia

una ansiedad y duda considerables a la hora de establecer una

relacion conmigo. No creo que originariamente fuese un gran de-

fensor de mi entrada en el pueblo, pero cuando mi aceotacion

:·«formab) se vislumbraba eminente,hizo su .jugada.iVino a' Sefrou

a buscarme, Yo estaba fuera de la ciudad aquel dia, asi que per-

noet6 alii y me busc6 la manana siguiente en la tienda de Soussi.

Se sent6 todo mohino mirando. a las. rnusaranas durante algiin

tiernpo antes de comenzar a hablar. A continuaci6n, anunci6 brus-eamente que trabajaria conrnigo, anadiendo que era muy inteligen-

. . te, honesto, no: avaricioso y totalmente de confianza, y que eraun privilegio para mi contar can esa oportunidad. En aquel mo-

rnento; yo aun no tenia claro si iba a poder ir al pueblo, asique le di las gracias, y el se march6.

Yo no Ie volvi aver hasta que Begue a Sidi Lahcen. Me ayudo

a desembalar mis cosas pero se mantuvo a distancia en tanto Ali

. . estuvo por alii. S610 despues de dos dias lleg6 a decir que estaba

dispuesto acomenzar inmediatamente a trabajar. Redactarfamosun contrato en frances y en arabe del que ambos guardariamos

una copia, El salario seria cinco dirhams (aproximadamente un

dolar 0 ~l jornal de un dia de trabajo en el campo) por sesion,

y las sesiones sedan de frecuencia variable. Seria mejor para am-bos si hiciesemos el contrato par un meso De esa forma, si alguno

de nosotros quisiese romper el acuerdo no habria nada entre noso-

tros y todo quedarfa exactamente como antes. Si estuviesemos de.

acuerdo en continuar, redaetariamos otro contrato. Este discurso

10 realize en tono formal. Malik llevaba puestas sus mejores ropasparaIa ocasi6n. Aunque yo no seguia exactamente 10 que estabadiciendo, sf que comprendf su sentido.· Por supuesto que estaba

deacuerdo, asi que procedimos a redactar el contrato. . .

"Comenzamos a trabajar acerca del parentesco aquella-misma-. 'i

. ......arde. Pacientemente; hablando despacio y con claridad, se aseguro

.:·. 'de que .leseguia. Calculo. cuanto .llevarta terminar 'con las genealo-:

..'gias' y dijo que comenzarfa por. las necesarias relaciones polnicas,

-n r_ • . ;~~ -+ •. _ __ . •

~ ;ii- - ... '

1 04 Paul Rabinow

o • _ _ ~ • •_ ~ _ • _

.Re/le_r:iones sabre un trabajo de campo en Marruecos 10 5

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 51/77

o siyasa, con los otros linajes; que r ia que todola perfecci6n a rni import ante trabajo,

Durante el incidente con el gendarme que habla venido a regis~

trar mi coche, Malik estaba petrificado. Me pidio que quemase

las notas que habiamos tornado. Yo se las di y le dije que esperase

hasta que pasase tcdo esteasuntosinsentido;El estuvo-deacuer-

do, afiadiendo que el no podna trabajar conmigo hasta que seaclarase todo. Cuando volvimos de nuestra visita al despacho del

qaid, Malik, todo serio e irnpaciente, asaeteo a los representantes

que habian veriido~cruHnlgo~colq:frtrg\Tntaracercade todoslos

dctalles de la conversacion.i.Cuando parecio estar satisfecho, se

gir6· hacia mi-yme anuncic-que-podnamos. ..empezaraJrabajaL.:_de n u e v o aquella rnisma tarde. .

Aunque ht.ibOsus peql.iefiasdispi.ltas: yconflictos durante los

meses que a continuacion ..vinieron,.MalikfueJapersonamasdilio

gente y met6dica con laquetrabaje. Pasoa ser mi principal in for-

mante en Sidi Lahcen; y cubrimos juntos todo eJ espectro etnogra-

fico esencial en llluchas;riiiichas horas de trabajo. La mayor partede mi conocirniento basicodeLparentesco, irrigacion, sistema depertenenda:··detierras:-es"ffucfmrsociatyaspeetos .formalesrde-la .

religion provino de estos..rneses de trabajo. A Malik Ie faltaba

la brillantez de otros-rnarroquies , pero era tan afanoso, persistente. yaltamente regular-en-sus-habitos de trabajo que esto quedaba

,-c0mpensado ...Su..poslcion.socialcomo ...ugareno ·solidamente. arrai-

gado y respetado ayud6 ciertamente a legitimar mi presencia en

el pueblo. EI sargento tarnbien aprobaba que trabajase con Malik.

Ellos habian tenido una serie de relaciones contractuales en el pa-

sado que se habfan desarrollado sin conflicto alguno. LIeg6 incluso

a refrendarpublicamente mi trabajo-con-Malik. Con su apoyo,

estaba ya seguro, La prueba de que estaba siendo aceptado eraque la gente comenzaba a pedirme cosas.

Mi .primer terreno=de=prueba fueel coche, Odio loscoches;

en America nunca habia tenidocoche, ni incluso carnet de condu-

cir hasta que vine a Marruecos. Compre el coche alIi porque pare-

cia ser necesario. Me proporcionarta un medio para explorar posi-

bles ubicaciones para eltrabajode campo y me serviria ademas

como valvula de escape psicologica; la perspectiva de vivir en unpueblo de montana .aislado .me provocaba algo de aprension y

pensaba- que el coche seria un . elemento esencial en caso de caer

enfermo 0 tener que dejar el pueblo aprisa .. El razonamiento no

eracorrecto, porque; en cualquier.casocsi. me hubiese roto una

pierna 0me hubiesedadoun ataquede apendicitis no ha~ria sido

!,ckpaz de conducir el coche. Perc sf que me ofrecio algunas horas

';/de placer: conducir por el Medio Atlas en carreteras vacias, can-

a . . tan do solo, me sirvio de gran relajacion, Pero una vez estuve

.\ realmente instalado en el pueblo, el coche resulto ser un inconve-

.niente mas que una ventaja. Mi c1austrofobia se disipo despues

de estar alii varias semanas y la motivacion psicologica por la

que habia llevado el cache fue desapareciendo.Cuando comenzaron en el pueblo a pedirme que les llevase a

Sefrou, hice que Malik anunciase que ida a Sefrou una vez a

~o·lasemana y que Ilevarfa conmigo a cuatro personas, las que prime-

~ro se presentasen. Ai\adi a Malik que, en caso de urgencia, estaria

_.Ai~pu~sto a lIevar a quien fuese necesario al hospital. Asintio el

prudentemente y estuvo de acuerdoen decfrseloa Iosdemas. iQue

.: insensatez la mia! A partir de entonees me vi literalmente inunda-do de peticiones.

* * *

i Mis primeros meses en el pueblo pasaron con gran rapidez, Bs-

>.tuverecogiendo datos casi tan rapido como los registraba. EI es-

quemade la estructura poUtica y social del pueblo parecia emerger

sin esfuerzo alguno del material mismo. Los modelos de pertenen-

cia de tierras ylas genealogias 'parecfan saltar de las paginas. Me

sentia con poca necesidad de ayuda para poder entretenerme con

. las'interpretaciones, y me sumergt en ello. La tarea era absorbente

.. y exenta de ansiedad ya que los trabajos eran bien definidos y

el progreso era medible. Malik trabajo de forma diligente y consis-

tente. Al haber quedado ya claramente establecido que yo le perte-

necia a el, organize a otros cuantos lugarenos para que trabajasen

conmigo sobre temas especificos.Comenzamos Malik y yo a trabajar con las genealogias, ya que·

est a labor se podia iniciar con un vocabulario minimo. Las formu-

las «Fulano de tal, padre Zutano de tal, y casado con Menganita»,

nos llevaron largas horas. Era este un sistema esquematico y siste-

matizado con el que llegar a conocer los grupos existentes en el

pueblo y sus interrelaciones formales. En un principio, Malik esta-

ba extremadamente serio y adoptaba una actitud de jqi. Selia anun-ciar «Vamos a comenzar a trabajar»,ecbando a todo el que se,

n ~.encontrase en aquel momento en la habitacion, y se sentaba con .

o;:;:rigidei cerca de mi mesa. Con el tiempo empezo a relajarse. Co.:.;

"menz6 a lamar eomentarios personales, a menudo sarcasticos, so0·

bre los individuos en euesti6n. Segun fue creciendo su confianza,

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 52/77

EI antrop61ogo invita a

1 0 8 Rejlexiones sobre Un trabajo de campo en Marruecos 109

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 53/77

tambien proporcionaba comentarios

res: esta de aqui tenla unascaderas enonnes.!anrr''''.cc .....' ' · o c .

rror... Este trabajo, y m a spertenencias de tierras y de olivares,era bastante' ntec:ailjc().}P~

rnedir m i progreso en los rnontones de hojas que

mi cuaderno para mecanografiaral dfa siguiente. .

naba satisfaccion inmediata: el dia 1s;ee·C1o m l p l 1e t a . b a i . n a l t t i ' e n f e ~ ; c b jmi propio trabajo, comenzaba asurgir unaOnl:lll;:lCllon···mlcl:ac·t)UII;;;"'~

lOS mas concretos y podia ver que cuestiones especificas

por resolver

Otro de los temas

Se repetia

Esto conducfa

se quedariacon ..mis.J11l1e1:Jle~. S.¢.l"ealizatJ.ay como un negocio que, despues de miprimera selisa.d~~tid~·aj[f~[ifjfj0ilta, pase a disfrutarloalgunas respecto a 10 transitorio de mi

intercambio tan directo y materialist a era una i' l~ d j ~ ~ ~ t @ ~ i ' r E ~ ~ ~ J ~ ~ 1te de que estaba siendo aceptado, Los m()tiv'~sresultan .

la que levanta suspicacias.

Malik y yoestabamos desarrollando una relacion fluida,Yah~±;.;~

blames renegociado el .contrato original -de nuevo' a instancia:i;;iif;

·stlya:.....:ya.hora· trabajabamos ..juntos' oficialmente durante medhi;:i%4........·····-~T6Tnada:--NuesUa·ret1fci6n-eratodaviamascontractual··quedeamIs;;_:~··;!;

tad, sin embargo. Estaba ausente el-tipo deInteraccion ..libre.y ... c ~ "facil, relativamente poco definida, que habia tenido con AlL Esta .•.....

relaci6n era mucho mas seria y el mismo Malik dirigia la situacion,Pasabamos tiempo realizando planes para el dia siguiente, volvien-

do a comprobar diferentes aspectos, estudiando como proceder,

calculando el tiernpo necesario para cubrir los diferentes temas.. ._.

Nuestras bromas eran cautas, no correspondian al humor mas per-

sonal y explosive de laretumbante denigracion mutli.ileril~qtie-

los marroquies son tan duchos, No se me invito a comer a casa

de Malik durante bastante tiempo, y durante toda mi estancia

5610 comi con el' alli en tres ocasiones. . . ".-:

A rn f esto me parecia bien. Yo estaba absorbido ymuy cOriterl.tQ-X-;,icon el trabajo que Malik realizaba, tanto de forma directacon)

la informacion que nosotros obteniamos, como individ~alIllente,(D-?,

por lamanera en que Hevaba el trato con los. otroslugaiefios;-~'i;;manteniendoles a alguna distancia pero sin ser tan posesivoqlle'':::

me dejase aislado. Yo veta a los demas hombres regularmente,

y casi cada noche el sargento 0 mis vecinos solian venir a tomar

te , charlar, escuchar la radio. El sargento escuchaba todos los

programas en arabe de las estaciones americanas, britanicas, fran-

cesas, rusas, libias, argelinas, rnarroquies y chinas, sintonizando

con seriedad de una a otra. Todo iba bien. Las complejidades

inherentes al establecimiento de las condiciones necesarias para rea-

lizar un trabajo de campo estaban ahara resueltas, Las tensiones

del autoanalisis que tanta ansiedad provocan quedaban ahora ali-

viadas temporalmente con mi inmersion en este trabajo externo.

Despues de aproximadamente un mes, se produjo un cambio

enrni relaci6n con el pueblo. Parecian aceptarme mas segun les

iba resultando menos extrano. Esto coincidia con el primer receso

en.el.proceso investigador .Habiamoscompletado nuestro inventa-

rio de propiedades de tierras y nuestro primer esbozo de las genea-

logias; quedaba mucho por hacer, por supuesto, pero el esquema

general estaba ya ahi, Las listas que habra compilado tan diligente-

mente tomaban vida propia ante mis ojos.

Despues de la recogida de la aceituna -que absorbi6 las ener-

gias de todos durante varias semanas=-, comenzaron a llovermede nuevo peticiones, A I tener menos tareas obvias e inmediatas

querealizarry como quiera que pensaba que necesitaba trabajarcon nuevos lugarefios, accedi a la mayor parte de dichas peticio-

nes. Esto fue un error que reabrio las compuertas de las solicitu-

des, que yo tenia por cerradas. Ahora que ya nos conociamos

Iosunos a los otros, se estaban poniendo a prueba los limites

otra vez, en forma mas sutil, solo para ver cuan firmes eran estos.

Sin haberme dado yo cuenta, Malik estaba volviendose mas ner-

vioso e irritable. Me resultaba a mi mas claro, supongo, que pues-

to que habiamos cubierto el .estadio inicial, no se podrian evitar

ya tan facilmente otros temas mas delicados, Ademas, el sentia

que su ascendente conmigo se estaba debilitando. Aunque yo esta-

ba muy satisfecho con el, tambien insistia en trabajar con 'otraspersonas del pueblo.

Me habian forzado a ir conel coche a Sefrou dos dfas seguidos

por motives ficticios aunque formalmente convincentes. Estaba harto

de ser utilizado como taxista y sentia que tenia que ponerme a

. trabajar de nuevo. Estaba bastante sensible y comenzaba, por pri-

'mera vez desde que llegue al pueblo, a' sentirme frustrado de nue-.••.•...o.Me empece a dar cuenta de que esta facilidad de interacci6n

Uera;.demasiado buena-como-para continuar. A I tercer dia, tenia''1a:·inteilci6n .de ·comenzar .. a trabajar sobre laIeyenda-del santo»

-<Malik venia porlas mananas y estaba actuando de forma: extrana-

. ....-~.~.. - _ " . " ~".::~-:-,; .. , ~ . - . - - ' - : " : ~ ' . 7 . . - : ' . , , - : ~ -. . - . , . ,- . . _ R _ " _ , .

f l O

.'1

. p a u l . ••k a b [ A & ~ . ] ; \ ~ · ~ j Reflexiones sobre: un trabajo de campo en Marruecos III

. ' - ' : . ~ ' : . " ; : - . ; . ' : < : - ' : ' : - : : - : '

mente hurana. Finalmente, me anuncio, de forma provdcaii0a'~~fi '~':0~:' !pos que rodeaban Sidi Lahcen, y Malik me siguio. Los marroquies

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 54/77

que a la defensiva, que Ie tenia que lIevaralpuebl{)de;la.f~rn ...;;;.,2;2

de su esposa, distante un,os treinta kil6metros. Estal;ja.teiii¢~TijH1

problemas con ella (rechazo hablar acerca de ello) y querfaha.cetr·/>;;,·~~

un regalo a sus familiares. Present6 el ?sun,to como crucial;·~~·.·~n

no .habl~ forma alguna de rech~::ar.lo .. ~ohabla.pla~~ad9clllra.iit~·.~§tvan?s dias, pero al observar mi IrntaclOn: ~uando hacia.detaxista-7.~habra dudado en sacar el tema a-colacion. . ..- --- ~_:

Escon~iendo mi enfado a duras penas, tome cafe con .el y sali, . ...•.

mos. Fuimos c~n eLcQ~~~_TaLp J I J ! pJQ,_ .gimQUJQ ' <LY l l e1 t a ,c _a lmol ' z' a · ·' · ·· · - .1mos y emprendimos el vlaJe.de.v~elta ...Bueno,dijeyo.pues'ahiji'a; '·· ...# ;a trabajar de nuevo,.no·masvla.Jesenc()(Ohe;Elasinti6~_:C-U~fidoc.~.~

lIegamos a la exp~ana:da del' centro-del pueblo: h-al5tac-'CFoS-primo~:-:~'=~

hermanos de Malik que nos esta~a,n esperando. Cua.ndQa.p;agt.ti.t:~?el motor se pusierorr a conferenciar con el. Se volvio haciamt~

cuando sal fa yo del coche yme-dijo-que'unade-las--esposa!)-esta-b:Ca~g

r~almente e~~erma y . habia que llevarla al medico. Yo di unafue:rt¥ .

risotada y dije.. senclname~te, quen? «i,Que habriais ..h~ch()aIlt¢S-; ': :

cuando yo no estabaaqut? Pues bien, hacerloahora;por9tle · Y qi·,t-.no voy a ninguJlap<l:rt~.~>'~<l~I"~~PIl~~<l...fTle.cl~C::().Jl§J~!.rl.~~i,Q!:liY£,:(';:1embarazo, Los hombres de este sublinaje, de hecho, habiahsido:r,'+~

bas~ante moderados en las peticiones que me habian hechoy YOsabra que' no era probable que insistiesen sin ser necesario-,ld ....

cnarsoto serviaparaaumentarmi ira. Pero en estaocasi6nlai.. ..+urgencia-era-reaic-asf-que asenti-finalmente-y-todo el-mundo-pare~'

cio aliviado, Se aligeraron para disponer a sus mujeresmientras'

~ue Malik y yo esperabamos 'en el coche. Trajeron una' mujer

joven que estaba obviamente enferma. A mi no se me dan bien

los enfermos.no me siento seguro conduciendo ..y estaba totalmente

rendido. La mujer estuvo pidiendo ayuda durante todo "e l viajea Sefrou, ayuda que nadie Ie proporciono. La llevamos al medico

el cual le echo una ojeada y nos dijo que la llevasemos al hospital

de Fes, a otros treinta kilometres. Alli nos dirigirnos y, despues

de unas horas de hablar con una persona y otra, conseguimosque la admitiesen. Murio una semana mas tarde; ..

Estabamos ya en las ultimas horas de la tarde cuando llegarnos

de nuevo al coche e .iniciamos nuestro viajede vuelta a Sidfbih;':i

cen. Yo guardaba silencio y estaba mohino. Estaba preocupado

por la mujer .y exhaustojior todo. el dia. La conversacionsfues.

leve. Finalmente, llegamos-al-pueblor. Le.asegure aMaiilc;'>qijer, ••.estaba irritable, que no se preocupase, que todo estaba bien/pei·d..· .,

que queria estar solo, Comence a caminarendirecci6naJOsdim.ot··/" · - 1

nunca llegan a comprender realmente por que alguien quiere estar

'solo~ Recuerdo ml numero con Ali en la boda; habia alcanzado

los !imites de mi resistencia y ya no podia mantener buena cara.

Malik insistia una y otra ~ez y yo Ie repetia 10 mismo hasta que

finaimente me girt': hacia el y dije con enfasis, lenta y firmemente,

que no estaba enfadado con el, que estaba cansado y que queria

estar solo. Que le veria al dia siguiente. Su rostra se cubrio conuna expresion herida y consternada. Dijo, wash sekren? U.esta bo-

rracho?).

Mequedt': sin habla y aturdido. Habiamos estado juntos todo

. el tiempo desde las ochode aquella manana. Sabia que queria

._implicar algo mas y que elmismo se encontraba muy rnolesto,

pero me encontraba al borde de mi resistencia emocional, La irri-

ranteIrracionaiidad de su comentario me produjo una depresi6n

profunda y me hizo poner en duda si en realidad habia llegado

a existir alguna comunicaci6n efectiva y comprension entre noso-

tros. Yo debia haber estado enganandome a mi mismo; entre noso-

tros se abria un abismo insalvable que me producia vertigo. Malik,

asu rnanera, tambien pareci6 darse cuenta de que se habia produ .

..~·cidouna ruptura. Seguimos juntos el tortuoso camino de vuelta;

me dejo en mi casa con un amable lila sa'ida, buenas noches.

Despues de este incidente, intente determinar con el mayor esme-

roe interes si las as! llamadas urgencias eran 0 no tales. Siempre

. estaba dispuesto a Uevar al sargento a Sefrou, tanto para corres-

ponder a su hospitalidad como por el hecho de que practicarnente

nadie se atrevia a viajar en el coche cuando el estaba presente.

A el no Ie gustaban los marroquies y as] 10 manifestaba con rapi-

dez a' ellos y a quien fuese.

Pronto se nizo evidente que, a no ser que se tomase alguna

medida drastica respecto al problema del coche, no iba a poderrealizar el trabajo de campo. En la segunda semana en el pueblo

'hice cuatro viajes a Sefrou. Despues del cuarto viaje, considere

seriamente la idea de dejar el coche en la ciudad, cosa que en

realidad deberia haber hecho. Cuando volvi al pueblo habia unanciano esperando en -la puerta de rni casa. Dijo que su esposa

estaba muy enferma yque habia que llevarla al hospital. Le dije

que 10 sentia pero que acababa de volver de Sefrou. Insistio, im-

perterrito, en tal tono de desesperaci6n y sinceridad que me c~

;:"l:1l~ncea preguntar si no seria: una, urgencia autentica, Cedi y asen-

':tftiAsLque nos fuimos.. volviendo con su esposa cojeando detnis"

,,!nUestro;' Me dieron mil veces las gracias. Llegamos a Sefrou. y

I12

pare el coche delante del hospital. No, me dijeron, u n ' p 1 0 c ( ) . t

Rejfexiones sobre un trabajo de campo en Marruecos 11 3

en America. S610 indica la falta de bienes materiales en el momen-

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 55/77

arriba de la calle, en elmercado.;,Perono me

estaba muriendose? Si, me respondio ella, t e r i g c f q . u ¢ i i l t ~ £ $ J l ~ · ~algunas compras.Los deje y volvi al pueblo sabiendo a ciencia ·cle:rul····(mp'·...u"'···.·"','

.~~~i~ s;~~~~od:l a~~~lmi~.ci:e~~a~echrciii6~I;uci6n la.~.J).~l.t.i•.~i..• •!•~ ! . i L• i , ~ :

forma abierta en varias ocasiones;lasllamadaspersistentes'--a-cia-,e-,,-,puerta a las seis de la manana fueron los objetivos favoritos.Lafuerza de' caracter mas_q1,le___lQ$_l_<l.zo_I@mi~!!tQL~J~_lo~qlle_jmPJ)rla,,~;:::ba, ylas peticiones disminuyeron. Unosrneses. mas,tarde.,despues"i;;de .que un. amigo marroquigaragistele-hubiesedadotIn0II'!'Q~~(:f;':";explot6 el coche, - - r:-........_cc, ..~c.:-~::_·:::::;,·::.::~·

Por fin me vi JiiJera<fc:t4~.a.quella maldici61l. ErtraY¢¢{&Ed~_:".::unos nueve kilometres por colinas onduladasyatravesand()'~Un.rio somer? hasta 'la -carreteray-gasolinera-mas--pr6ximas;-ri'te-'PrtJ'¥·_porcion6 algunas de las mas agradables y relajanteshoraseo-M:iiL':rruecos. La' desapariciorrdel: coche, ademas, .·a.livi6enorrri~l1i¢Tlt~;~i

la presion que Ma.1ikpadecfa. quien parece que- sUfriaelaC9~tt;Pide unas..diez P~r.$Q!H:l$PQLJ:ll_cia..J1!ga.r.C!ft()[}trepido que·llamaba.ba mi puerta. Su vida debia haber side Uh.infietti6.·~:'~-::i:~:::i:E~.~:::,." : - ' : : - - - ~ - .

'" * *

···-------El-niomento-catartico---dela---comprensi6n-global·nos·estaba··abrien;.-~do los ojos y nos condujo a . un mutuorecuento de existencias,Nuestro trabajo estaba hacieadose mas lento y menos regular. Estehecho qued6 mas claro en las semanas siguientes, cuando comenza-mos a trabajar en profundidad'.con las diferentes economias do-mesticas de la poblacion. Para entonces yo ya tenia una idea abs-tracta bastante buena del espectro de variaci6n socioeconomicaen el pueblo y queria investigar 10 que estas diferencias en posesionde tierras, ingresos y patrimonies significaban en Iavidacotidianade .Ias familias del pueblo.Trabajamos primero con el sargento, la persona. mas rica del

pueblo, y nuestra tarea resulto ser tremendamente facil, Estabaorgulloso de'las posesiones que habia adquiridoy resultaba caridFdo en sus planes futuros de expansion; esto fueIo mas-proximoa servirme como .informante que lleg6. a estar . .Al.rrabaiaeeconotros habitantes.xpronto descubri queni las familias-mas: pobresse mostraban reacias:a hablary lamentarse sobre·susituaci6D:.eco~·.

nomica, La pobreza no conllevaen Marruecos el estigma que'tiene'.

to presente, .nada mas. Aunque lamentablemente, no refleja rasgosnegatives de caracter. Sirnplemente quiere decir que Ala no nosha sonreido, por razones queestan par encima del conocimientocomun, pero que las cosas tienen que cambiar pronto.Malik, ni rico ni pobre, parecia representar la banda media del

espectro y Ie propuse trabajar sobre sus pertenencias. Dudaba al

principle pero al final estuvo de acuerdo. El se presentaba, parami y para los demas, como un hombre ,espiritual relativamentepobre, Segun fbarnos realizando una lista detallada de sus posesio-nes, se volvi6 suceptible y se puso a la defensiva. Al relacionar. todas sus parcelas de tierra, oveias, cabras y olivos, quedaba clarequenoerani mucho menos tan.pobre.como.a si.mismose descri-bia. Segun el nivel medic del pueblo, las casas Ie iban bastante bien.Este hecho le azoro y confundi6. Pensaba que la vida estaba

siendo dura con el, Y esto no era mas que un mero artilugiopara obtener mas dinero y compasi6n del antropologo; autentica-mente, formaba parte integral de su personalidad, Asi que, cuando

', via 10 que iba saliendo del papel que tenia deJante, se sinti6 confu-so.· Habia formado una cierta imagen propia, y aunque en losultimos anossu fortuna habiaaumentado -habia recibido la he-rencia de su padre, y tenia dos hermanos trabajando para el-«esta imagen no habia cambiado.Los «hechos» que iban aflorando a la superficie no se corres-

pondfan.con. sus categorias culturales. Los campesinos marroquiesno acostumbran a inventariar sus parcelas de tierras, calcular susposesiones totales, comparar estas con la subida y caidade losprecios y realizar comparaciones sistematicas y cuantitativas cansus vecinos. Ni tampoco entienden su pueblo conceptualmente enrelaci6n a sus estratos socioeconomicos. Hay, por supuesto, socie-

dades (como la nuestra) que si que conceptualizan la realidad so-cial de acuerdo con tales parametres, perc la marroquino es unadeestas. Segun me iba indicando sus pertenencias, convirtiendoseen un objeto cuantitativoy externo que ambos podiamos exami...nar, Malik comenzo a ver que existla una gran disparidad entresu imagen propia y mi sistema clasificatorio. El surgimiento deestosdatos«s6Iidos», ante sus ojos.y a partir de supropio esfuer-2 :0 ; le e result6 tremendamente desconcertante. . '- -'r.;Nuestras ciencias sociales, objetivas, que.tratanlos hechos como''~Il~i~ades:separables de un todo mayor. quizas sean 10 suficiente=:.il!~~i~~realesparanosotros, pero para Malik le resultabantotal-.

;riiente"extraftas~ EI se formabaun.juicio .mas-sintetico-sobre la-

} ; , ; :~ ' - : _ C - . _ .

Jl4 Paul Rabinow: .: ·i.e·Reflex/ones sobre un trabajo de campo en Marruecos 1 1 5

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 56/77

sltuacion de una persona en' el que la evaluaci6n moral y sociaj,ccintabatanto como los criteriQseCP!l9Iliicos; Losdos polosrde .:este esquema conceptual 10 representaban aquellos aIos que <<las,cosas les va bien» (nos la-bas 'ali-hom) y «a los que las cosasles van fatal» (nos msakin). Bstas categorias son absolutas, Por

ejemplo, si un hombre no tienehijos,seJecompagece. (meskine);

incluso aunque sea rico. No es que se ignorase la situacion econo-mica de las personas sino que.meramente; noeraesteelunicocriterio clasificatorio. Segun el esquema de Malik los «acomoda-des: suponian,·quizas-una-euaFta-~arte~de.~la~poblaci6ndeLpueblo .....Los «pobres, abandonad()Sdelafortuna,merecedores de compa-sion: comprendfanqu.iz~~:llnt~r~~9"ct-l:()Jlapfa.un'termino especifi: .co para designar-alrestode los habitantes, y estonOlifpi'e'ocupa!5a=a nadie. S610 bajoeiaguij()neodelantrop610go intento Malik.encajar a todos en -u n estratoespecifico.

\

rie~~;i: ;!~:b;o~e~~~n~~~·;:~~~~U!:~~ji~~~i~~r~a~~:~~~X~~:······

bastante diestro. en e.sto.P~rocu.andO; erasu propia situa~i6n. .Ia...••que.estaba estudiandose-vacilc-Despues de todo, la nueva Imagende · S 1 .mismo se·a1zaba·-en~€ontnidic:eion~directa.con laoantiglla.~ ..Cuando el aIitl 'op610goentraenuna cultura, adiestra a la gente

para que Ie objetivice la vida existente en su propio mundo, Entodaslas culturas.. por.supuesto, existe con anterioridad un cierto

..... . grado~de~objetiyiz~<:iQcn_Y_~lltorreflexi6n.ero es muy poco fre-cuente esta traslacion explicita y c o n s C ie n t e .a' un medio externo.°El antrop6logo da lugar a unaduplicacion de la conciencia. Por

.~ 10 tanto, el analisis antropo16gico debe incorporar dos hechos:'\ primero, que nosotros mismos nos situamos a traves de las pregun-

tas que hacemos y . la , forma en.queintentamos .cornprender y expe-

rimentar el mundo; y segundo, que 1 0 que recibimos de nuestrosr - - : ] informantes son interpretaciones, igualrnente delirnitadas por la hiS-.~ toria y la cultura. ~orconsiguient~,-los .datos que recogemos est~n1 \5 lediados por par~lda doble, en pnmer lugar por n~~stra presenciaK I y despues por la Imagen de segundo orden que exigimos de nues-

tros informantes. .. ....Esto no implica en forma algunaque la comprension transcultu-

ral resulte imposible. En tanto tengamos en cuenta, el diferenteestatus epistemo16gico de los datos que recibimos, no nos estare-mosbloqueando lacomprension •.Malik· nome estaba .mintiendo,ni tampoco estabasiendo unmanipulador.De hecho,se considera- ."ba autenticamente meskine; noglobalmente acomodado, Segun.iba~.

rnos construyendojuntos un objeto (una Iista de posesionesn.com-

-: proboque era relativarnente prospero. Tuvo que pensar profunda-mente y con cuidado sobre esta contradiccion, Su propia imagenbitaba en tela de juicio y se alter6 su conciencia ingenua. Nuncase habia considerado acomodado. Despues de haber reflexionadosobre este asunto durante varios dias, decidio que su apreciaci6n.'.original era la correcta, Sf, tenia mas tierra y ovejas que la mayo-

ria de los otros habitantes del pueblo, pero no tenia padre, suhijo-era, enfermizo, su madre necesitaba ayuda, sus hermanos noestaban casados y su tio intentaba quitarle las tierras. No, Mon-sieurPaul, la vida era dura. Pero se habia creado una duplicacionen.su conciencia. Malik se habia visto forzado a contemplar su

'. vida de una nueva forma. SU mundo tenia ahora nuevos center-····.····n6i;;·IIlclusounque sujuicio definitivoacerca de elpermaneciesesiendo el mismo,

. . . . . . . . .

\><La mayor parte de las bromas, burlas y mofas que habia en

.et-pueblo eran bastante faciles de soportar, El area donde estasc.pri,J.~basy presiones no se llevaban tan alegremente, sin embargo,.era.Iadel trabajo, Muchos de los hombres entre los veinte y cua-renta anos estaban subernpleados. Bajo las normas islamicas deherencia, los hombres no heredan hasta que el padre muere y.de todas formas, en este pueblo no habia mucho que heredar .Las-posesiones eran pequeftas y habfa mucho tiempo muerto entre

. las diferentes labores del campo. Los hombres bromeaban y sequejaban de la situaci6n con' frecuencia. En presencia rnia, estoslamentos a menudo se convertian en peticiones de ayuda para queles encontrase trabajos en Francia. De hecho, tres lugarenos ha-bian encontrado trabajo como labradores en Francia. Enviabandinero a sus casas regularmente, 1 0 que les perrnitia comprar tie-rras, mejorar sus viviendas, casar a sus hijos y pavonearse porel pueblo en gafas de sol y trajes cuando venian de visita. Levanta-ban envidia generalizada, pero los espectadores no podian masque refunfunar,

, .•Yo ya era consciente por entonces de que las posibilidades de... .expansion agraria en Ja zona habian llegado a su limite. La vision····"defuturo de estos hombres era correcta; su futuro no s~~~resenta~

')i.~aprometedor. No habia industria alguna en Sefrou y la unica.;~pWia':reaIpara salir del pueblo era elsistemaeducativo -e incluso;Y,,"fltomandosa ruta, las posibilidades estaban mermando rapidamen-

;::tte'ya. que los muchos puestos de trabajovque. se habian creado

11 6

para llenar la burocracia estatal despues de la mcepenoencia;

Re/lexiones sabre un trabajo de campo en M'arruecos117

religiose para la s tr ibus vecinas Los jefes 'de'"1 0 ' - '1 ' ., ... b ..' s majes santos

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 57/77

ban ahora practicamente todos ',cubiertos ;.; ; :~.;.;;::.;; ;;:Cada peticion de estos hombres" congregados rI,'t""nt",,: n i " : : : ; ' "

de los desvencijados almacenes, sentados .sobre la .

de energia pero sin otra salida que sus pendencias } ....u, ,~ . . . . .~~:;;:~;,:;;ttransmitia de forma inequivoca su ansiedad. Loshombres eran totalmente rea les; . ···;;;,·:;;,:,,·~;:·,,:~:7,;j:cf:j~

En los primeros estadios del trabajo de campo ei...ntrclpoIIOJio:-'::;;~opera con su propia version de la «conciencia ingenua», La reaU~

dad «en el exterior» parece tan concreta, tan facll de captar:.:MiLEt

regoci jo durante · · r o s m e S e s - - i n i a i iI E s · e · i1 ~ e C p i i ~ l Q ~ r e ~ p : o n a l ~ c _ ~ L , ~ ~ ~ i ' I .. ' # _scguridad, No habia mucho que.interpretar;loshechos-pareGlan+::,:

hablar por sf mismos una-vez-quese-compilaban .: :__I.-<Etbm~7:p~l~;~~~

mera vista del mundo exterior tal como nos apareceesert)timeP{0i~paso esencial; resulta 'gratificante, facil de asir, petOiiiadecua4Bt;c~!

En realidad, 10 que los «hechos» demostraban-era--t()d()-~nl~W()~obvio. Si todo 10 que mostraban era que Marruecos era unpaiS:'Hj

del Tercer Mundo con- altas tasas de subempleo y conu[)as-per$:~:~:?t~

pectivas econo~icas ~o.co piometedo,ras, no habfa e~tpl1c~s:~~~~l,t~jdad de que hubiese viajado: hasta alh. Eso ya 1 0 sabla enChlcag9;::;:;";;~

Esto no implica q u e .I a s : g e n e r a l i ia c i o n e s a - e s f e i i iv e F s e i f iF f i ic o r : r e c '! ': :: ; ;" ~taso innecesarias. EI' colonialismo frances y el neoeol()nialismo?~;~i

estan intimamente conectados con los problemas actualesdeMa;/:

rrueeos. -Pero -a- este-nivel-de generalidades, estos principios r e c t o . : 4···-res~aparecencasi desprovistos de significado ...Loque en.unprmC i ..b1io parece ser el mas arnplio y rico de los conceptos, capazde".c"organizar y cIarificar la mayor parte del material, resulta serel4maaernpobrecido. El paso de las grandes afirmaciones -queel .colonialismo es la causa de la pobreza-rural- de Marruecos, por ~

ejernplo- a los casos concretos debe estar mediado por determina- 4

ciones especiflcas porque, en caso contrario, no hay forma-de .diferenciar un pueblo del siguiente, un pais del otro. Comence 4a ser consciente de esto segun se iba haciendo mas claroeleSque';;:4rna general de la historia del pueblo. Sf, la pobreza en Sidi Lahcen

era, principalmente, resultado del Protectorado frances. As! y todoj4

habra un pueblo vecino, igualrnente empobrecido en la actualidad'-;4

I) que, de hecho, habla prosperado bajo la dominacion fr:u:tcesa.;-;;

t J EI impacto de~ protectorado. frances era .inriegable, pe.". 0...•......• . . a r . ·. . . • .•. •..i•........ . . . . ..a.:•...•...•..•.•.•...•.•.•....1 enorrnemente incluso dentro de esta region, '. .,·<'f:'};

'. En el cambio. de siglo Sidi Lahcen habia side un pueblo.prq~p~'-:';1\~

ro. Tenia agua abundante y un sistema de irrigaci6nquete~w~~p~:jf[t

mas que adecuado para sus necesidades, EI pueblo eta tin:c~l1~f?"';''$· . . . . . . . . . , 4" : i i ' i

. __~.,_ .__. ~_' __"_ ' __0•. ,_ . ~ ~:..; :T · .·,. _-, ;-": .'.

. ' - . : ·· : ·: : '/ ~ : Y : L ~ ~. _

J.uga an un papel activo en la mediaci6nde las 'dI'S t t ib I1 · •. ' . b . . " . pu as n a es,() que Incrementa a tanto el presugto como la riqueza global del

p~eblo. I~~luso cuando los franceses Ilegaron para establecer el

contr~l militar ?e la zon~ (con anterioridad a la Primera Guerra

.MundI~I), el pr,lm~r mediador en el pueblo prevaleci6 para servircomo interrnediario COn las tribus.

. Los -.franceses reconocian el rol predominante de Sidi Lahcen. 'De h.ech.•.O, poco despues d.e, la prime. ra. Guerra Mundial ofrecieron Ic,onstrUir una academia militar, un mercado y un complejo educa-

two ~ lade del pue~~o, L?s. ancianos del pueblo, temiendo que I

ello minase la educacion religiosa de sus hijos, rechazaron la ofer- I

. ... .a,LosJranceses, siguiendo su poHtica··de··evitar medidas obvia-

mente coercitivas, aceptaron ,su rechazo y construyeron el complejo

en otro ~ueblo a algunos kilometros de distancia, pueblo que en !~\

la actuahdad goza de bastante prosper! dad. \

Fue este, autenticarnente, el principio de la decadencia basica

y global de Ios- habitantes de Sidi. Lahcen. Su autoridad reIigiosa

qued6 mermada por la crea~i~n .de los juzgados franceses que,aunque gozaban de menos Iegitimidad; resultaban mas faciles para

los berebe~es. Co~ .1 0 que, segun disminuta SI l papel mediador,su reputacion espiritual se iba perdiendo.

Al i!se encerrando en ell~s ~!~!: t!<?~., ._~rnQib.).__J!J_~r~xclt!l'. t?ndopaulatlf!!!.lJ~~-.oJ:i§§lb~decreclmlento ec'Onomico. Cuandola Pnmera Guerra Mundial, aun habia~trerra:-friasqi.te-sufjciente

para Ia pobla.ci6n; de heche, gran parte de su superficie ni siquiera

Ilegaba a cultivarse, Gradualmente, en los siguientes cincuenta afios

estos buenos auspicios fueron cambiando. La poblaci6n credo con

gran rapidez, El gobierno reclam6 una cierta cantidad de terreno

par~ s~s pro~=amas de repoblacion forestaL La tierra que antes

habfa sido utilizada para pastos comunitarios se parcel6. Las alter-nativas fu~ron disminuyendo. El impacto de estos cambios a largo

alcance~ SIn embargo, no se hicieron sentir de forma inmediatay drastica. .

Hasta lo~ anos sesenta no se hizo clara la situacion para todos.

El pueblo mten.t6 que se s.ituase ~!Usu seno la sede del Consejo.Comunal Agrano, que hubiese trafdo un mercado carretera asfal-tada, electricidady, en definitiva, la revitalizaci6~ de la vida del

pueblo -t.odas estas cos~s eran ahora deseadas por la mayoria

de s?s habltantes-:-,. Perdleron su apl_1esta, sin embargo: las dispu-~as mternas les hicieron mostrarse indecisos en la reuni6n mas

importante alefecto, y se eIigi6 a otro pueblo. Este otro pueblo,

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 58/77

6. LA TRANSGRES!{)N

,':::~~:;'

:1

..",'}j

.......

de los primeros meses, rni trabajo en Sidi Lahcen resul-

"taba mas dolorosamente fragmentario y menos gratificante de for-

ma inmediata. Durante largos pertodos de tiernpo en los que nada

-.". ocurria luche con la creciente necesidad perentoria de comenzar

.ia·sintetizar mi material, de formular preguntas especificas, de in-

vestigar formas para responderlas. Levi-Strauss ha dicho en alguna;~'paite que si la antropologia es una aventura, el vendria a ser

elburocrata de dicha aventura. Comenzaba ahora a comprender10 que habia querido decir ..

En los meses siguientes, dedique muchisimas horas a pasear por

elpueblo y sus campos, participando en charlas informales sentado

en las tiendas, preparando entrevistas, esperando a los informantes

y, sencillamente, aburr iendome. Mi arabe era considerablemente

mejor ahora. Intentaba mantener una prograrnacion regular de tra-

bajo con Malik y varias otras personas, pero resultaba dificil ha-

cerlo, Una tarde particularmente fatigosa cuando estaba engatu-

sando a Malik para que hablasemos de la resistencia local contralos franceses, se enervo con mis preguntas insistentes y me dijo

.que le estaba exprimiendo como en un molino de aceite: si se

presiona demasiado, se consigue Ia pulpa, pero no el mejor aceite.

Despues de estos meses de actividad tan absorbente, note que

habia pasado ya el umbral de aceptacion. Lenta y esporadicamente

iba. acercandome al tipo de' entendimiento que yo querfa, AI con-

trario que la investigacion de biblioteca, los datos de campose

fijaban una vez se dejaba el terreno. Asi, mientras mas adelantado"",:,::·eSta[,a~:masme.cuestionaba elestado de est os datos; Especialmente

final de miestancia, podia buscar durante semanas a una perso-

determinada que tuviese conocimientos sobre un tema especifico

, ._,_ -- _ .... , .-, ---. ' ---"~"-. ' --- .~--,. ~"'''''''''--'--'-' ..

.120

. . ...:" ~

Pauliia; 'in;;~~ Reflexiones sobre un trabajo de campo en Marruecos 121

y estuviese dispuesta a hablar de elloconmigo; Si no 'ogn\b~§~l;'i~Y~~! EI suceso que desato y posteriormente catalizo la resistencia con-

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 59/77

contrar una pe~sona tat yconve~cerlade·que.tra1Ja~as~c2f1mi~g;0¥'ii!;~es que no tenia suerte. Quedana un bache-Imposible dellena.f:?jnl

.' de vuelta a Chicago. Me despertaba todas las mananasconil~··:l

idea de q~e el material estaba all~ disponible, que yo .solo.teriia ... · , jque estudiar la forma de consegulrlo.Pero como Malik bienIa:,:

expreso, solo tenia una puerta abierta: paciencia y nada mas que";!~paciencia. .. .. ....._.

Comenz6 a desarrollarse una relacion inversaentre el tiernpo

dedicado a··solucionac.preguntas...especificaayIa __ccesibmdad_~de~::::.c~la respuesta. Los nuevos informantesIa los-que-a-veces-solo-les .. :.~

habfa..convencido de •.qtieviriie~-eIl.a.con~ersarrnoestabanfamili~;;--:-~rizados con miametodos. detraba.:jo y. forma-aetnterroga:r.No:,·::-·':j

exisua la posibilidad de.dedicar eltiempo necesarlo para.c:tilfiva:f .

e instruir a los informantes principales en cada punto, Peroestoi

no queria decir que hi sittia.ci6n·no:te·quiriese·sudebida··delicadeza~~~Sy cortesia ritualizada, .

Tenia que trazar una.red m a s ampliarChocaba con laresistenda,_:::

de Malik y otros pot razonespoliticas, economicas, oltiera.rnenlejpor,inercia.· Hubodosincidenles,(en..parte_ac<:i4entales;· ... r r : : P ! ! I t e , : : i B lpor mi planeados) que me ayudaron a superaralgunas h a f t e r a s . : . 1

yafianzaron miconfianzapara proseguir la investigacion con ahfnco

renovado,

tra el Protectorado frances, y que culmina en la independencia

de Marruecos, fue el exilio forzado del sultan. Mohammed V ha-

bfa sido inicialmente elegido por los franceses porque pensaban

que podia resultarle doci l , Pero con el paso de los anos se fue

convirtiendo .paulatinamente a la causa nacionalista. A p;incipios

de los ~nos ~mcu~nta habfa realizado varios discursos y declaracio-nes nacionalistas que los franceses utilizaron para desposeerle, Con

la ayuda de varios qaids bereberes famosos del Sur los franceses

in~ci~ron un mo~~miento de base predominantemente' rural que cul-rmno en su exilic y sustitucion par unsultan ti tere.

En Sidi Lahcen, los habitantes (especialmente los descendientes.. del santo). se vieronsorprendidos en un compromiso tremendamen-

te incornodo. Habian est ado ali ados intimamente con un poderoso

qaid de la region que apoyaba a los franceses. Durante el exiliose vieron presionados a apoy a r a este qaid y a los franceses ento-nando las oraciones semanales en nombre del nuevo sultan 10

cua l ~quiyali~ a legitimar la acc ion francesa. AI mismo tie~po,

tambien habia en la region grupos antifranceses y guerrillas queexigian aprovisionamientos y segur idad. Algunos habitantes se unie-;:.ron a estos grupos, mientras que otros pocos apoyaban de forma

abierta el exilio. La mayor parte del resto estaba cogida en medio

de estas dos actitudes radicales. En conjunto, fue este un periodo

de enorme tension que la mayoria de los habitantes prefieren olvi-. . dar ..Tuvo, sin embargo, consecuencias particularrnente importan-

tes, ya que los alineamientos politicos durante el perfodo del exilic

Jugar~n .un papel f?ndamentaI en las luchas de poder regionales .

que slgUler~n a la independencia, El rol de estos grupos, indivi-duos y facciones en estos hechos 5610 se podia comprender adecua-

damente en el contexto del periodo del exilio. Y no tenia mas

remedio que conocer mas sobre este periodo si es que quena com-prender desarrollos ocurridos mas recientemente. Pero todo el mundo

~arecia extremadamente reacio a hablar de los detalles. especfficos;

incluso aquellos que estaban en la parte vencedora dudaban a la

hora de reabrir esta caja de Pandora de des contento y amargura.

.,... . Ali me re~at6 su ~~rsi6n de los hechos con gran detalle y regoci-:·Jo;,Las luchas, traiciones, temores y represalias que marcaron el

.penodo quedaron registrados y adomados en su estilo inimitable;

·,'t\unque. algunos de los puntos tratados tuvieron que ser reevalua-

;t;!:;';'9?~,c()n~osterioridad. la historia de Ali me proporciono elbosque-c:;Yj';'!J();jesenclaide' 10 que habia pasado y de quien estaba: en cada

·D;;';lbaIido~;,na vez que. Malikylos otrosdescubrieron que. AILme';!<:<~;:::'::

Durante este. periodo Ali vino al pueblo para una cura de des~

canso. Tenia un ataque de sarna, que es bastante comun en esta

parte de- Marruecos.. Muchos- de los- escolares.Ja sufren,. pierden

el cabello y quedan cubiertos de llagas. Es algo antiestetico, moles-

to y enervante pero, aparte de esto, no reviste gravedad. Aunquees de facil curaci6n, un doctor frances de la zona me dijo que

.el gobierno marroqui no habia querido conceder. suficientes licen-

cias de importacion para las medicinas,

Le confie a Ali una noche que estaba teniendo dificultades paraconseguir que la gente hablase de los sucesos politicos ocurridos .

durante el exilio del sultan, hacia unos quince anos. Yo estabaseguro de que las consecuencias - de este periodo extremadamente

divisorio.raun-jugaban supapel en la polftica actual delpueblo.

Ali estaba de-acuerdoconmigo.. Estaba dispuesto a, romper: la-consa.piracion de silenciorsi-le llevaba, en cache para ..vera .suamente.

Yo asenti rapidamente, " · ' · . k . ' . .:,> ,;. . ,.', ' ....,.'

.. - , ~'.'

1 2 2 ; " ; . 8 e/fexiones sobre un trabajo de campo en Marruecos 123

~ ; ~ ~ : :

{fid 'temer ,las represalias=- el antrop6logo se hubiese visto bloquea-

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 60/77

.de coercion, casi de chantaje, paraquelos otrosexpusiesen'tosde sus vidas que hasta entonces me habian ocultado tan' .•- '. e' .· .' "

mente. Con ello, estaba comprometiendome por encimadeloslimites aceptables y razonables. Para Ali, por supuesto, era una

cosa: de forma consciente y explicita: buscaba asustar a sus paisa-

nos, disfrutando con la situacion. Pero e l mismo era suceptible:de ser atacado en este tema y no hace falta decir. que los' ataquesiban a' venir, Mi ·posici6nno·:era-:enfQrma:algunacompiuabie----

y los habitantes del pueblo no podian tornar represaliascbriiia'

mi excepto a traves de varias forrrias de resistencia pasiva,

Malik me habia estado proporcionando una especie-de=verslon;oficial. Una vezqlieAHvio16este-texto,-iamisma--' .. ".

discordia y luchaque los' habttantes-babfan estad<:V-t'epl'iJ11i:'ellrl<)7:Yi;:se volvioa.representar.a pequefia escala. •.-111 .~UI' ~·'·'''····_''l1'~<lI'l''nl'''f····.··,·

_;,alguien]osutIcllentel1i1erlteCeJ:ca:no··:al:.'!l:lmtlo,>colmoc;oarliii!sa

sus antagonismos intimos.pero-tambien- klsulficiie:r11:em.eri.te.:i1idej.diente como' para no preocuparse delmasia:do,·p()r,}:pri::>telgeI'da:$tse

bil idades de la comunidadv.y.lo sul : ici leri tementejaale ja( l( ) tcoinQ;!P~ira;(X-2;

.';d.6Jotalmente en su tarea. Las acciones de Ali me permitieron

:~-ic9ntiriuar mi investigaci6n en la forma en la que yo Ia querfa hacer.

>A aquellos que afirman que algun componente de est a violencia 1

sfmbolica no formaba parte de mi propia experiencia de campo, I.'J¢sreplico simplemente que me, pareee que no tienen raz6n. Por i "J

<elcorttrario, creo que es inherente a la estructura de la situaei6n I ~ .!

---'rilisma; Esto no quiere decir que todos los antropologos sean cons-

dentes. de ello, ya que las sensibilidades difie.ren las unas de las \otras .. La .forma ..e ..intensidad varian sin duda en gran medida •

.todas ellas son variaciones sobre un tema comun. \

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 61/77

7. AUTORRECONOCIMIENTO

Segun iban transcurriendo los meses, llegaban las principales ce-.lebraciones del ano islamico. Durante el Ramadan, el mes lunardeayuno, tuve muchas conversacionescon personas diferentes acercadesu significado, como cada uno de ellos senna personalmente

el~vento, los cambios que habian sufrido en el tiempo, y demas,Los-habitantes-del pueblo eran relativamente abiertos acerca detoque se podria denominar el Islam estandar. La mismo sucediacbnel Coran, Aunque tanto Malik como los demas del pueblono comprendian demasiado de las complejidades del texto, no ha-bla duda alguna a la hora de ponerse a hablar del Coran conmigo.Durante las vacaciones escolares, por ejemplo, cuando el hijo demi vecinoo algun otro joven que estudiase en la Universidad Kara-:wiyin de Fes volvia a Sidi Lahcen, Malik, yo y los' demas nosreuniamos y escuchabamos sus explicaciones sabre el Coran pro-piamente dicho, del hadith 0 comentarios tradicionales y sobre

algunos de los dilemas conternporaneos con los que se enfrentael mundo islamico.

Incluso tratabamos de Ali y la Aissawa. Era este un tema mas,delicado a causa de las malas vibraciones entre Ali y tantos otros ~habitantes del pueblo. Sin embargo, tenia pocos problemas para ,~tratar, almenos anivel general, de las diferentes hermandades ,,'

,;1e~'~~~:sus meritos relativos y los estereotipos locales de sus, ' f·;;:!,i§qrp~endentemente,a parte de la religion acerca de la que 10's~!;'; j

f * l ! d t Z ~ i ~ ! ¥ ; ? J ~ ; m ! ~ ~ ; - i i ~ : S "seguroque preguntar a sus descendientes sabre sus proezas y bara-

,\ 4

• •

4ka. De hecho, veianuestrascharlassobreelislarn.estandarcol1l0 · · · 4

1 26

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 62/77

un preludio paraentrar en.ta forma particular que-elIslam habfa ••adoptado en este pueblo. Durantemeses, rnis preguntas se encon. •traron con movimientos nerviosos de pies, respuestas cortas y la" .•

~~~;i~i~~b~~~e::;r!e%~=··i~~~~tie~~.::;~~.~b~:s~~e;~:.~ngs:~~n~~' .~

o tercer rechazo, pero su reticencia comenzaba a intrigarme. Final. ~mente, despues de un perfodo relativamente largo en el pueblo,se hizo obvio que una de las principales razones de su embarazoera que ni incluso los mismosOescepoierite_s'-oelsanto sabian mu. ~cho sobre su progenitor. Malik, por, ejemplo, a pesar de habersidoiqi, leia arabe clasico eOlFgr-andes:.:dificuItades.-.Los_ratados __!~mas tecnicos deSidi Lariousahcen sabre poesfa, 16gicay metafisicaquedaban, sin dllda;poi"endma diniualcance;En' realidad, nuncase Ie habia ocurrido'a-~Malik--::leedo .___.__ _.No me sorprendi6 que-se supiese tan' poco sobre la persona

historica .pero, adernas, existia-tambien una .ignorancia generaliza..da sobresu lerenda .. Seconocfa.ripartesaisladas. delamisma,unoodosiilcidentes,perono huho ..ntnguna=ccesion en que laleyenda se..recit~seai.coiiipleto·;· Nlta i I lpo<:O l:xisda~.~specialistaalgunoque estuvieseencargadoderecordarla.Durante el trabaja".de campo, los habitantes se hicieron-bien conscientes de' que no

' . . ' conoClan la leyendadesu·santoy·ahorasesentian enla obligaci6n----·_.-de--conucerla;--'Segun~parece;_-hubo-'-hombres.~de-.los.linajes ..santos

que se encargaronde.recoger yunirJas diferentes historias quela gente sabia. Gradualmente, Malik las fue uniendo y finalmentenos encontramos con algo queparecia.una leyenda, para regocijodel antrop61ogo, quien. tarnbien tenia la necesidad, imperiosa de'tenerla .. C_" '-" _-_"""-. "" ."_ '. • ""_ .... __

Nuestro empuje tambien sirvio para estimular algun Interes enla figura historica del santo. Algunos de los estudiantes de Fescomenzaron a preguntar- en lasJibrerias. de allipor sus obras,.de las que aun tenian. existencias -de varias. Yo compte dos deellas, pero s610una persona del pueblo podia.medio leerlas; Habiauna ignorancia, casi total acerca: de los hijos vde. Sidi Lahcen, 0la historia..de sus descendientes hasta llegar al. siglo actual.Este proceso de redescubrimiento del legado de los habitantes

.........••..•...•.·.....•..~~.~r~ili~.,b~e•.•m..~.·..~.·.·~~.1e.t.~a..~.y.•.•..i:e.t~:~.~~. ~ e ~ . : :~ : v c : . . r ~ ; ~ . ~ 6 . : : ~ ; q ~ :'. .lagente seestuviese- resistiendoeu-ocultandomec.algo, sino, que, se'" .sentlan inc6modos por supropia.ignorancia sobre el tema. .Ade-

..... mas.i.en.este .:tema mis.preguntas-noreraa consideradas.extrafias; LyuSsi:· I i ne t es b e reb er e s s e . a ce r ca n para r en di r l os ' h o no re s a l santo:

128 Paul Rabinow

J

No les paso desapercibida la amarga ironia que suponia el hechQ . ~

de que fuese este extranjero pagano el quelesestirnulara aha<:~rse,

;;J~e(lexionessobre un trabajo de campo en Marruecos129

.:~ent~ cualquier cambio en la rutina cotidiana. Pero no ocurria··iasf.conlos lugarenos.

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 63/77

preguntas sobre su propio legado culturaL· · · · · . iDurante el transcurso del ano hubo varias ocasiones en que vi .. '

nieron diferentes grupos a visitar la tumba del santo. Todo el

mundo tenia derecho a veniTa! santoellcualquier momento.y.

. p edirle favores, A cambio, solian traer una of rend a que variaba

desde candiles hasta ovejas. Todas las limosnas recogidas se-divj,

dian por igual entre los miembros de los linajes santos (economica,

mente representaba una.cantidadinsignificante), ..Las~visitasengru-poestaban mucho mas organizadas-yyo-tenfa plena fe en que

al . menos con ellas podriacontemplarells1amlocalenacci6n.. ...can o sin explicaciories..tosdOs festejosprincipales'j;,chrctargu-c,:c I

del afio son los musem,Qcelebraciones en honor del santo. El

musem menor se celebraen la pr imavera , antes de la cosecha ,El mayor se celebra daranteeloronorcespuesde-Ia cosecha.-cuane+

do los grupos tribales de toda la regi6n vienen a Sidi Lahcen

durante tres dias enteros de cantos, festejos .y visitasde amigos.

La famosa fantasia bereber en la que compiten grupos de jinetes:resplandecientes ..eIi.exhibJci().n~s,_ci.~.~Q~~i~.Yca.rreras de c~ba110s,.sirve de colofon final del festival.

Ademas de estas dos celebraciones.. hay varios grupos tribalesespedilles que vienen cadaano a rendir homenaje al santo. Uno

deestos· grupos .esta tribuvecina de Beni Yarghra. Es esta una .......···triou-(l"e;"·niiblifarabecuyoterritorio ~es"contiguo .del de los grupos

de habla bereber AitYoussiy A it Helli que rodean al pueblo.

No pude aprender mucho del desarrollo historico de esta relaci6n,. ni tan siquiera de las leyendas de como se llego a formar tal

relacion ...Aparentemente e-habla, un capitulo ..de una herman dad pe-

quefia que debfa lealtad a Sidi Lahcen. A la tfpica manera marro-

qui, dicho capitulo se erigia en una unidad aislada, con base local·y que mostraba poco interes enlas.actividades de los otros grupos.

La visita de este grupo tribal a Sidi Lahcen, solo unas semanas.despues del musem menor, fue mi priinera oportunidad de obser- .

var una .Interaccion a gran escalaentre los grupos tribales y los

Iinaj e s santos. Espera ba su llegadacon impaciencia, cosa que no·ocurria a los descendientes del.santo.iLa.misma reservay desirite-

res estudiado se aplicaba a los otros sucesos, incluidos los dos:./musem. Esto me intrigaba .. En un pequeno.. pueblo d¢lllpntail.~~;.·.;·

can gran indice de subempleo.·y co n abundanciade tiemp? ~~i:~~,i;~:"i:<me habria ·parecido que cualquiertipo de distracciorrrendifa-que-"

haber sido esperada con placer •..El. antropologo celebraba cierta-

J ~ 9 ~.Beni.Yargh~a;el grupo tribal vecino, se podian ve r ya desde?~~st,~nte Ieios segun se acercaban a Sidi Lahcen , La zona central~eLpuebl? domina tanto ~l valle que se encuentra mas abajo comol~serrama y lIanuras mas alia de este. Se podia ver un grupo

.'deunossetenta u ochenta hombres a varios kilometros de distan,

'cia. Dirigia la comitiva un anciano que Ilevaba un estandarte de

tela ve~de andrajosa. Era el jefe de la log ia y mas tarde se mostror l l t l ¥ dispuesto .'l conversar, a pesar de que no tenia demasiado

,9 tlei()ntar. Le segufan los hombres, mujeres y nines, algunos

alamos de asnos y mulas, otros sencillamente caminando al ritmo

ci:i~'la·proCesi6n en su itinerario ascendentepor los .olivares del

v.~lle.Cua~do estaban mas proximos, se podia incluso ofr sus can-iJICos.Eldlkr,o Ietanfa, de la herrnandad locomponia un grupo

,~e:fr~esenlas ques~ pedia a SIdl Lahcen su bendici6n. Se repetiauna'y otrave:z. constituyendo en si mismo un fin. Inmediatamente

;i:i~]:lp~~del h?mbr~ .que portaba el estandarte habia otro que I leva-

f§~'ppa,vaca( que iba a ser la ofrenda ritual al santo. Cuando17!;S"~~g~~.a,.l~6Ia.tierra .batida de la zona del musem delante

~jjIa,!:Te~q~~a> yJa. tumba, :1 cannco aumento en volumen YSe:r~UJll~r?n, unos ~e.mte 0 tremta hombres de los linajes santos .p:il'areClblr a tosvisnanres. Se estrecharon las manos, abrazaron.' ,

Yicfespues, ambos grupos se unieron en un rosario enonne de

]et~asp~~proceder a continuaci6n hacia el interior de la tumba.

Aql1I_se,slrv16 te y algunas vituallas, Es este el reverso del modeleQUe'lm_peraen el musem en donde los visitantes traen comida

paraalimentar a los descendientes del santo. En los ultirnos anosha?fa,~tado a pun,to de estallar una lucha acerca de a cual subli-naje le correspondta preparar el te , a cua l los potes y a cual elpan.. Un ano, segtin parece,. se habia desatado una .rina y nadie·

pre~ar6 nada. Esto se considero totalmente inusual y se supuso

Il_lotlv?de deseontent~ para elsanto. Este ano no es que la solida-

nda~del ~rupo estuviese en una cota maxima pero las relaciones

¥acse;'~~blan e~endado 10 suficiente como. para que se pudieseQ-fr~~r.:.~.I9svlSltantes te ycomida; . .. .

'i{::;J[~,~r~pa,ci~de· ti~m~~ dedicado a la relaiacion y charla infor- ..

?~,;o~~.;,pr(c.edl.~a. sacn~lcar -I a vaca. El. portavoz de los Beni.

,;'M~:\~"e.:w.cc~s~ P()f el . ..amano del animal (que era bastante--?,c;q~.e:~?).".4i~lendoq~eJas,cosas ya no eran como antes, cuando«>

'().~S':.~,I~u,~d().'?On~rlbuia. .Se desat6 a Ia vaca y se la llev6 pot'

ietrliS,delamezqmta, al Iado del pil6n de cemento construido

T : , . . . . . . . . . . , , , " ' C . . - - : - " : " . ' . . . , . . . ,M _ •

.';':.-.---." .. . ;~.,."'''.• '.. ;, ...

------------- - _ . _ ._ - -_ . _ ._ - _ .

.·:Re/fexidnes sabre un trabajo de campo en Marruecos 131

"porelgobierno situado en el punto en el que surge el manantiaJ.

>Se recitaron unas cuantas estrofas del Coran en preparacion para

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 64/77

El fallo ocurrido en la real!zaci6n de un a ofrenda r it ua l c a us ? ' •_ .

.-.i'eFsacdfiddde la vaca, EI encargado de Sidi Lahcen, sin embargo,

realiz6 su tarea de forma chapucera ya que no consiguio realizar

.: .uIlC()rte 10 suficienternente profundo como para matar a la vaca.

Lavaca mugi6 con dolor y furia. Dando coces con ira y borbo-

teandosangre por su cuello a medio cercenar, se solt6 del hombre

··que.lasujetaba y se ech6 de cabeza por el sendero que por delantetenia. Siguio a continuacion un arrebato de locura en donde veinte

o treinta hombres y 1 0 que parecia un centenar de drar i perseguianalaflimal dando gritos, alaridos y esgrimiendo cuchillos, Finalmen-

.te,despues de un buen rato, me parecio ami, consiguieron agarrar

. ,_;al.animaly ..terminar de cortarle·la···cabeza.··

'''Habfasangre por todas partes ya que la vaca estuvo corriendo'...eIldttttloScapi:ichosos. Se Ia arrastro de nuevo al pilon, donde

todos intentaron recobrar sit compostura sindemasiado exito, Se

procedio a dividir las porciones pertenecientes a los distintos subli-

najes-en-relativc silencio durante el resto de la tarde. La carne,

.......•..'especiaImetlfe laternera, estoda unarareza para estas personas.'-ta-mayOtlade.· los habitantes no suelen comer carne mas de una-:ve-i"ata:selnaniy rnuchos 8610unavez al meso _Cuando se sacrifica

. ' t i n a vadt enel' pueblo, se acercan a ellos hombres de los camposvecinos para-ver el despiece del animal sacrificado y la posterior

.subasta,actividad est a que puede llevar toda una tarde. Nadie

"se lapierde;'<Siempre hay·charIas animadas y los montones de

carne roja y visceras en el centro de la zona del musem siempre

tienen un efecto afrodisfaco. EI silencio casi total de esta tarde

concreta resultaba todo un contraste.

Aquella noche, Malik acorral6 al llder de la hermandad y a

varies otros de los visitantes para invitarlos a cenar con nosotros,

cosa "que hicierori. Resultaronser sorprendenternente abiertos yvolubles conmigo, pero ternan pocos detalles «etnograficos» con-

cretos que ofrecerme. Se disculpabanuna y otravezcon Malik'. pOl'la parquedad de las of rend as que habian traido, a 10 que

-,Malik" se..rnostraba correspondientemente soberbio.

c_Sefueron aldfa siguiente, La delegacion se reuni6delante dela

.' mezquita yreaIizaron algunos cantos con.Ios habitantes del pueblo,.. ' f altando ahora s610 la vacavProcedieron a continuaci6n a caminar

Ientamente desde la tumba hacia fuera del pueblo. Caminaban hacia

: ..~ttas;.paraevitar dar laespalda aI santo y cantando durante todoi~ste tiernPo; S610 .despues de haber caminado varios centenares dec.

:'metros' se giraron-y 'continuar'on su camino de f onna ordinaria •.

132

~ ~ ; ' 2 - : ' : '_ : ,: .- .' ' "

~ ~ 0 ~ g ~ L ~ ' ~ ' : ' c g { , : ~ ' ~ ,: . - . , . ~ f _ , · , . _ .

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 65/77

La noche siguiente me : ~ : ~ ~ ~ ~ e . ~ · . ; ~ ~ ; ~ t ~ ~ # : ' c ~ , ~ i J ~ t 1 r J Jocurrio raramente durante rni estancia,ocasion especial. Cuando llegue a' su .• "..,.....".ademas reunidos alii en una habitacion.varios delossos y exitosos hombres del de M a l i k . No [1~~stc)sli6si::i iancianos del pueblo, sino .

cincuenta anos . Pero todos eranprofesoresde '. .... .... .•...uno de ellos era inspector escolar de la region. Siempre se habianmostrado cordiales.x.cooperatiy ...~ cQQ.!!!!go,unque distantes,¢la: •·..lramente, enos constituian.·el·.grupode.poder.que::Ilabia:=JjaaQJi.Q~~;' ~;mentela lu z verde para1l1:ientraday;obviamente,-tatnbien~habiaf1)':~~

~~~'n~f:e~~~i~a~~~~~i~~J!1~e~~:1:~~ia~;~~~k7;~;t;~2c~0~~

Durante Lacena.conversamos sobre vanas casas, sooremlesta.Il:2cia, sobre c6mo encontraba--yo--la-comida,--et-.--tiempo-:.y...So~re~la~~~osecha.de ac~itun.as.Malik~asino,abri6 la boca, lo~ualresulta?~-~unpropio de el.. Finalmente; ..despues· delacenaymle[1tEascbebla.--~:::_::

mos las. ob1igatoriasvaria.staZas-.dei~, .•c()rn.eniaron:a-meriCiQff~:.~;;:71Sidi Lahcen..de.fOl;majp!1irecta.··Estos hombres podiall tocl6sieer·:.¥!;;arabe clasico con cieita"iatiiWad; Habfan; por supueS"t(;;:~st<f(f1Ii~"",:=;;:Jformados de laspreguntas-que.yo habiaestado realizando cluraiiii"':",'jlos. meses .previos .ysehabianpuestoapensar sobre ellas.Nieexplicaron tcidoestoenlono sericy.sorprendentemente, sin mq.s~' I

·····..rarSe...-ladeferrsiva:'Dijeron~qu~~sabian-muy-~poco.:sobresu~santO;"'-::::_ia excepcion de que su baraka (poderdivino)sehabia idoperdiell::,do can los anos. Monsieur Paul, dijo el inspector, no somos sinomeras uvas marchitas en la gran vina de Sidi Lahcen,Suprofundo autorreconocimiento y juicio resuelto acerca de su-.

condicicn espirituallo presentaban.enun tono tranquilo, casi abru-

mador. Su embarazo al ver como la vaca corrla por ei pueblocon Lacabeza a medio cortar leshabfa avergonzado profundamen-teo Su gracia divina babladesaparecido.no pudiendose hacer; nada.al respecto, Desde un punto de vista material, a estos hombresles estaba yendo bien, eran prosperos, pero, en 10 mas profundo;de su identidad, el simbolo sobre el.queestablecian su sentimlento-;de riqueza se giraba en...tofuo..aiuposicion·como··descenditmtes':de Sidi Lahcen, Resultaba bien claro pai:a todos que esa'identidad""suya se habia erosionado severamente. " ,/,;.:< ... ; ",

. ~ ; : t; J ~ " ' ' - ' ' : ': : '- ; ' :: : - '~ - ; ' :'

'-.':~"-..::. >. :'::'.:::,,~:;-~}:;:Y . : : : ;: : ,_ ! > ; : ' :- : ': ; :; ~ ; : /

~ ; ~ : - i ~ ~ : - : i ~ · - ' ; : i \ , ; $ . ; ~ ~ ; : : · : , : s < : { ! ~ ~; :> ' ; i< ~ : ; -: : . , ". '

........8. LA AMISTAD

Driss ben Mohammed un jove . 'I£bierto. habia rechazad~ reiterad~ JOVl; , r~ch~ncho y de caractsr,co~migo_c"9.moinformanie. En el c ~ : s ~

dmi .0 erta para trabajar

:l11os_llegadg.a conocer informalmente al e mr esta~cla nos habia-, ~~:.casi accideni~l. Gradualmente cr '. cab~ del tlem?o, de for-":- no~ptros-."En el fondo de esta confia~~ una cierta con~lanza entretraba la c_oncienciade nuestras dif ,~e parece a rru, se encon-B M- h 1 erencias y respeto mutuo

, en. 0 amrned no me tenia miedo ( . .otros, habitantes), ni tampoco tenf d d c°almoocurria a muchosde trabaJ·at < 2 a u a guna sobre el hecho".....-....".. .. no con europeos (a pesar de no h b ' .camente contacto alguno con eilos). a er ~e~ldo pracu-les de mi presencia (rechazaba Ia m; nr ~uscaba. beneficios materia-mente era mi anfitrion y me trat b yoria ~e mrs regalos). Sencilla-se reservaba para el huesped inc~ a con e respeto que se suponiadase tanto tiempo como el qu usa para un huesped que se que-

Para 1 1 . e yo me estaba quedando.egar a ser anugos seg' Ari 6 1reconocerse mutuamente c~mo ~n t ~st te es, dos personas «debentud para con el otro bl or a ores ,~e buenos deseos y acti-E· . .•. len sea por utilidad pia bitipo de amistad que se deri d 1 bi ' c,er, 0 len...

va e len es el meier poque es bueno sin ningun tioo de cau rque ...

. IpO e cahficatlvo es tambien"!Sl~\.l<1I.lJle.aunqueal~s anustades necesitan de tiempo y fa T ._

de anustad puede surgir COnrapidez pero l:~~.

. .. . i~

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •o J134 Paul Rabin()~ \ ? j

. d e l, trabajo de campO,CtiaridQerse:eflcontrabae~casa~fuer~;.;;J~/.~~t

. " _ : ... :.- ... , ' - ' :-,

\,i#~fiixi()tii$SObre un trabajo de campo en Marruecos /35

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 66/77

las horas de escuela y podiamos pasar juntosmuchas delasJlor3s·;"f;1de calor, la experiencia de campo, que se aproximaba ahoraa:: •••••••

su finalizaci6n, alcanz6 tina profundidad nueva a nivel emoeioilal<4

s espiritual. .De man era. informak.sin ningUIl::t pl~nificaci6nIlillo~_.L4

rario, mientras caminabamos por los campos, copiosos de granos

en las eras 0 embarrados pot el aguaderiegoen loshuertosi;'~

tuvimos toda una serie de intrincadas c~nversacione~,. ~l rechaz? ~inicial deBen Mohammed-del~estatus-de..mformante-Jnlc16Ja_QQ~J----~bilidad de otro tipo diferentedecomunicaci6n,Pero,obviamente~.~~

n:,est ra - c~municaci?n ..l ( )h~?~~ t~~Q~g! ( l J ,5 . -~ · ] ; 19( )~ iE}S .~};~ ;}~~ : I~ !~~•. •: ; :1Clonesmasregulanzadasy disciplinarias que fialha··manterm:toryo:

con los dernas . En parte como reacci6naJasiwacion;. profesioJ lal;:":l

a IdO,ltargdo'ddeos me~e.sll~?i~~~~·pasado~ una p~ .~ !~_ .~~~.~~~~!~~,~jy IS en I a,· .. . ~-__ 1

Aunque habhibamos de muchas cosas, quizas el grupo rriasiil'l~ I

portante deconversacionesgirabaen.torno·. a . ..nuestras ..elaciones~1

con nuestrasdiferentestradiciol1es~Habriasido casi imp(jSibl~h~~' . ..b e r . · . desarrollado-·estas--conversaciories,,:,cO[LAlLo-MaUk, .•...tce§!~"L - c ; ; : jell os tan Involucrados en eln~cleo de su propio rniirido l o ca L · . _Tampoco, poT otraparte,··habfia·sidOestQposible .con "muchos ..1

".._deJosjntelectualesmarr()qlli~s .afrancesados;. medic .arrancadosde. , . su s tradiciones. mal entendidas· yaf1igid()spor un autorreccnoci . .mi~~"io:-exacer';;a(fo-y-Tiiste-;-habriarCSta6'~ifitapaCes" ·de····salvar·las

distancias existenfesen amba:s direcciones. Ben Mohammed, ensu manera modesta, tarnbien era un intelectual, pero de aquellos

que aun miraban a Fes, mas que a Paris, a la hora de buscar

[nspiracion. Esto nos proporcionaba a ambos un espacio vital co-

mun .El principio fundamental del Islam, para Ben Mohammed, era

que todos los creyentes eran;iguales ante Ala, a ..pesardeque

el orgullo, egoismo e ignorancia oscurecieseneste heche: Muy,

muy poca gente, segun su vision, creian en realidad en el -lslam;

La mayoria tornan solo en una forma «limitada»: piensan que

con s610 seguir ~os:preceptos basicos ya son r n USUIl11,:mes.j:Jell"Mohammed semostraba ostentosamenteendesacuerdo coniesta

postura. Si 1a creencia en la igualdad entre creyentes y en lasumi-

siqn.a Alanoestadentro·del corazon y no rigeIas: acciories,.la oraci6no ..ncluso-Ia peregrinaci6n aLa Meca<nositven·,para.-

nada. La niya, 0 intenci6n, es la clave. Puedeque sea.posible<

enzanar a. los vecinos con la adhesion alas formas extemas;: perorib:-·sepuede enganar a Ala. Hoy en dia, para Ben Mohammed;

136 . Paul . Rabinow

Con la rnayoria de los. informantes, yo habria paradoal. llegar .

a este nivel de generalidadesvperocon. Be n Mohammed senti que ••.

' :Re/lexiones sobre un trabajo de campo en Marruecos137

>ta~.isimbolismoestaba, de he~~o, en el Coran, La mayor parte

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 67/77

podia llegar mas lejos. A 10 largo derni estancia en Marruecos .

habia observado que 10 negro se valoraba de forma negativa en

diferentes maneras. En terminos amplios, el blanco se asociaba

con 10 bueno y el negro con 10 malo. Ma l i k en particular parec iapreocupado de forma consistente po r las distinciones de color y

su simbolismo. El negro era. malo, segun su criterio, un color .

para perros, Mieniras mas claro se sea, mejor se es,y mas se

brilla a los" oios de- Ala.~-Mali-k--br.omeaba.....un.diaac~rcacle_1.lnlugarefio muy pobre y decfa que era tan pobre que se tendria

que. casar con una. neg!a.LahiJa,Jeci~nn~cidade .Malik ,d~~ta(;a~

ba elen incontables ocas iones , era de tez muy clata::cmflrctO"~t~~

ensenaba fotografla~de. Americasielllprehacia. hin~apie en obser7 ~..var que no sabia si Ios .negros eran hombres 0 rnujeres. Se habiasentido bastante molesto cuanoo"aescubti6 .que una desus'cancio-'"--

nesfavoritas de la radio era de un grupo negro. Despues de esto,

se guardaba muvmucho.de.ofrecer susopiniones sobre la rmisica

de un cantantehasta saber su color. Malik 'no se mostraba nadaretieente '"a ··lahora·,.de.._coIi.versaLs.obl'e_.e.ste._sim"b()lisIp.(); Esta.1:I~·,muy seguro de sf mismor-su fuente. esencial de autoridadera el .

Coran.

...Durante miestancia habfa desarrollado el papel del antropologo

... .." apUca49'1ll1,Q~~~<i2c~Illentan?s, .evitando reaccionar. de forma pu.blica, Pero hacia el fimil,m.edeje~afecfa:rmas por ellos, y enos

a su vez comenzaron ainquietarse mucho con esto. Soy de tez

clara, ojos azules y cabello castano claro. Me vi tentado en varias

ocasiones a preguntar a Malik, que era oscuro de piel, con cabello

muy 'ensortijado-ygrandes l a b io s, - s l- p ens a ba - que esto me baciasuperior a el, aunque nunca llegue a hacerlo, No tenia objetivo

alguno el confrontarme con el,Ben Mohammed era diferente. Cuandofinalmente le exprese mis

opiniones sobre el temf\. se mostr6 bastante lucido. Estabamos

sentados en la ladera de una celina, bajo unas higueras desde

donde dominabamos los campos de mas abajo que se me antoja-

ban s imi la res a los de Breughel,pasando de forma amigable unatarde de verano calurosaysin-nubes. Comence a sincerarmeconprecauci6nacerea de .Malik; De nuevo. Ben-Mohammed-sorteo

las diferencias culturales bastante diestramente, Estuvo totalmentede acuerdo en quevelrmenosprecio .a Ios.negros era- malo; Los

musulmanes .estaban obligados. a ·luchar contra, todas.Ias formasde racismo, Sobre este puntono habia ambigiiedad alguna, P.ero

icte;l~gente se basa e~ la tradicion y n? en su propia inteligencia..,Mah~ era'~un campesmo y no se podia esperar de el otra cosa,

Habl~~~ecldo en e~tos aforismos y vivido con elios, por 10 queera .dificil que pudiese superar tal arbitrariedad.

I,;Meadvirti6, sin embargo, que no confundiese los puntos de

vist.adeMaJikCon el tipo de, racismo que el sabia existia en Arneri-c~o,Europa. ~unque, Mahk expresaba sentimientos antinegros,nmgun marroqui eehana de un hotel 0 quitana el trabajo a una

p;r~C)na.acausa del color de su pie!. Lo que Mohammed me estabadicieridoes que las culturas son' diferentes. Incluso euando decimos

llamisma cos.a, una expresi6n deterrninada puede querer decir algo

tot~mentedlferente ·cuando seextrae fuerade sucontexto social.C;uldado con sus conclusiones, me previno, Yo estuve de acuerdo.

.<As! ytodo, quedaba por hacer una pregunta: l,Somos todos

19~ales,Ben Mohammed? (,0 son los musulmanes superiores? Seaglt6 a_ntda pregunta, Aqui no hay posibilidad de interpretaci6n

~eformlsta··'? c.ompromiso alguno. La respuesta era que no, que

noeramo~;lguales. Todos los musulmanes , inCluso los mas dignos~~~sc.~rmo r menos merecedores de aprecio, y nombramos unoscuantos de c estos que conociamos, son superiores a todos los nomusulmanes. Era este el deseo de Ala. La division del mundo

enmusul~anes y no musulrnanes era 1a distinci6n cultural parantonomasia, la palanca de Arquimedes de donde se deduce todo

10demas:Esto era 1 0 que en ultima instancia nos separaba. Pero,como ATls:6tele~ destaca, «en la amistad basad a en 1avirtud no

surgen quejas, sino que es el prop6sito del actor el que sirve comoc~lteno v~lorador, ya que en el proposito estriba el elemento esen-cial de virtud y caracter ... la amistad pi de al hombre que haga

10 que pueda, no 1 0 que resulte proporcional a los meritos delcaso, ya que esto no siempre se puede realizar ... » 2.

La lecd6n de to lerancia y autoaceptaci6n que Ben Mohammed me

habia estado enseiiando durante los meses anteriores se desvanecio de .p~onto. Sentia con profundidad mi condici6n de amer icano y me

di c~enta de que era el momento adecuado de a b an do na r M a r ru ec o s,

. . . . . .

>!,-~.«~eVoluci6m~ habia ocurrido durante mi ' ausencia (1968:.(j9)~;/,;Ml~amlgos' de Chicago.' muchas de ellos residentes ahora en Nne-"~ _ " _ " __ . ,,_·c • ' ; ' _ *

.j',J; Nicdmachean Ethics, Libro: Villi Capitulo 13;~p, 1075'en McKeon:;!'

138

vaYork~ se rnostraron. fervienteyresueltamentep(llitizadOsdS~a:ri§L:

13 9

en los t!es dialectos y as! podriamos elegir el

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 68/77

do volvi. Nueva York, donde rilehabia~criado';~estaba~':ig~~1;f'4ij$?~!

cuando me fui, Perola ciudad yrnis amigosmeresultabariahora.<

mas.impenetrables que Ben Mohammed. To do el.sueno deJa'cOm"munitas futura que me. habiaalime~tado..duraIlte: los rilesesde:soledad se obstinaba en no convertirse ~enc~reaHdadcamiregreso;;":

asi que adopte una actitud pasivaesperandoaqueapal:e(!i~~~"

).~:Z~isl~~i~::n:!t~Vi::~ ..~~~~~~i pV~~~I:~~~~~se~;r:~tT~~~.•...:cer. Mundo, 0, almenos, ..•sta.exp~eslonJep.ll:\,l.lJlltlga,r(ll:i!lgarOI"1Q·~en su discurso. Yo sfquehabla·estado~en~eL:rerceLMundQ.~£er:Q:E

.'el1'ercer Mundo que eHos'reptesent:aban::::Goncctanta:coa,vid.ez=:en=.suS:ci

conversaClones ··no....uardaba.·relacienobviac?n ..mis ..experiencias~.

Cuando inicialmente.()hserveesteliech<5 se me ignorocortesmente;"

pero cuando insistt, 51;! " me·sugir-i6--que-.lo---que-a.lo_mej.oLo"c.u.iri.a.:..

es que era. un poco reaccionaricrLa perplejidad de los ma.nces··

ligeramente desdibujados; esesentimiento . ....e..casi •.no.aprehendei:los significados -que habia sidoimi'companera constante-,:;~~n

Ma.~ruecqs-, me invadi6 de nuevo, s610 que ahora estabaen' mi 'opi , .. c , ~ ~ , - , ~ ~ , ' . ~ ' : ' - ~ - ' " - : - " - : ~ ' : ~ . : > : : : : : : : . ~ : - : : : - : : ~ . : ' ~ ; - : - ; , : : , : : ; : : : ~pr. lo -.pals.. ':".... ••. ... :.. ...... .:.::.c .•• : •.•: .

.:-.Durante los ....iguientes anos me-entregue a. otrasacti vidades,Ja '..

ensefianzay elescribir .entre otrascParece que haber escritoesteIibfO"me'ha capacitadoparaproceder·a:realizar·otrotipodetraba ... :.

·'·········jO"~·de··campo;·".·de'"""Comenzaf-·d~nuevO--en-,"un:-.terr.eno~;..diferenteG"

Trinh Van Duentr6 en-la-babitacicn.portandouna docena de.

rosas encarnadas para nuestra anfitriona. El media aproximada-

mente 1,70 em, hecho que hizo patente al anunciar inmediatamente

que tenia treinta y tres anos pero que los americanos a menudo

le tomaban-por-un ehaval de quince. Laprimera hora poco mas

o menos de charla preparatoria se desarrollo algo rlgidamente,pero Du se las apafi6 para incluir seis 0 siete referencias a Ho

Chi Minh ademas de expresar que habiaestado ell los. EstadosUnidos casi doce anos, realizando diferentes trabajos y ensenando,

durante un tiempo, en la Escuela Militar de Lenguas de Monterrey.

El ambiente se hizo mucho mas calido cuando pasamos--de-las

credenciales y la politica a hablar de temas relacionados.rcon-la:

lengua y la cultura. Si, le'~ncantaaa ensenarnos vietnamitaeintro-,

ducirnos en su literatura .vemacula; ..especialmente.la poesia.EL

dialecto'hue,.·.··que:.era:e1i.,suyo •.\:es.el':mas.:poetico:;.(aL\:igtiat}iqlJ.~,

sus-rnujeres); el dialecto de:Saig6n;'ebma$ cantann, a L e s t i ! p . : . q l t i I f o ~ :y el de Hanoi elmas precise 'l' claror-Pero- todos ··los:v i e t n " a m i ~ i l .s }

leian .la· misma lengua y.todos amabanse l . CUlmtof ide· ,K ie i#c> N o s <

.' . .... ..•....... , .,.' Entusiasmado, radiante, pero al mismo tiern-V",;I1Ul" .•··1.1.~I~ recite tres veces las primeras estrofas del famoso

, , ," · ' : · · ·· · n o f · m · : : I i · · · . .I,fl<I· s1g10 XIX.

: . . . :. : : : :, n _ : _ ~ : _ : : :' : ~ . ' :: , ) ' _ , _ :" : . . : " : : " , " .

~::~,';~;/"~:,

n • ~_~ • . _ •

.- " ' " /

_·'.r ......... :

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 69/77

~. ,. .~....- .~~..

CONCLUSION

': Laculturaes i~t~!~.!~~i6n. Los «hechos» del antropologo, losrt:iili~r1iil~s--quef u e a encontrar al terreno, son en si mismos inter-

.. pl::eta.ciones.. Los datos de base ya estan culturalmente mediados

.por~e.lpueblo cuya cultura nosotros, como antropologos, vamos

aHi<i¢xplorar. Los hechos se hac en -la palabra se deriva del

. . · J ~ # ~ . j i l c t y r n : " , - y los hechos que nosotros interpretamos estan he-... '.:.:;·c ho·~· :~Y :~rehec h·os·.:·J >or.lo.anto.i.no ~.ueder i . .r e cogerse como si de :

. . . . . r o c a s . s e tratase, poniendolos en cartones y enviandolos a nuestro ,. '_pafs'deorigen para analizarlos en el laboratorio. (

. ·La~ultura.esta sobredeterminada en todas sus rnanifestaciones, ~

.:nosepresentadeforma neutral 0 en una sola vez. Todo hecho

culturalpuede ser interpretado en muchas form as diferentes, tanto j

por el antrop61ogo como por sus sujetos, Las revoluciones cientffi-'

cas que establecieron estos parametres a pilnClpios~ersiglo--actual'

hansidOigrioradas en su mayor parte en el terreno antropologico.

Lareferencia de Frederic Jameson al giro paradigrnatico en lin-

giiistica, es tambien de aplicacion en la antropologfa. Observa elque «en un movimiento desde una forma sustantiva de pensar

hasta otra de tipo relacional... surgen dificultades en los terminos

que intentabandesignar sustancias u objetos ... al tiernpo que la

lingiiistica era una ciencia que se caracterizaba por la ausencia

de tales sustancias ... En primer. lugar, estan los puntos de vista ...

can ayuda de los cuales se crean subsecuentemente los objetos» I,

'.•.>'.·.E.. ...•....••......•..·..c•....•....·.h.....o.......•..•.•......... ......e to.dos los hechos Citlturale.s sean .interpretacioo.r ,' , \nes;; . ;~,~~,,~a .sde un nivel, es real tanto para .el antrop61ogo como 1 r

); i , 'F tederic .Jameson; ThePrison House oj Language (Princeton; Princeton.: . (X,; . :;QJi i .yersi ty:; .press.1972); " .p. 13. , .

---~-------':,,'

; · ; . i { e j i e x { o n e s s o b r e un trabajo d e campo e n Marruecos ] 4 3

'I para sus informantes, el Otro con el que.a irabaja. Su' informante. .\;

-\ .. ,

,~§-;';;a:;J)artirideahf, construir pautas con las que presentar este

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 70/77

-y la palabra es acertada=- debe interpretar su propia cultura

, y la del antropologo, Lo mismo sucede con el antrop6logo. Ambos .

.... viven en mundos rices, parcialmente integrados y en desarrollo

. que, sin embargo, no son 10srnism.os.Ni;-tampocoexisteniflgtlIl

mecanismo facil de traslacion de un conjunto de experiencias alotro. EI problema y e 1 procesodetr,is!aci6n,porlo tanto,se

convierte en una de las habilidades mas importantes, siendo una

tarea basica en trabarOd(n:::am:pu;-l}ebe-quedal'--dar.o~queJavision

.del. «primitive» como umicriatui ii :gll :~Yive'regulad~por rigidas··

········riormas,.. n total a rmon ia cO I l: :S u : :e nl Q tt lQ cY : is er i. d a lr n et lt e. e .x en t a • •• .·. ·••. .•·de l lt isbos de autorreconocimiento, noes ..sino u n c c o n f u n t o : - a e pt'o--'''''yecciones culturalescomplejas;Nohay«primitlvos}}, .sino que nos \ .

encontramos con otros ..homb(~j_que Bevan otras vidas, '

. . La· antropologfa es' una ..ciencia '..n.terptetativa . - c u y o : " o o j e f c F ' ( ! e " ' - 'estudio, la hurnanidad abordadacom(}«Otro»,esta en elmism? ..

nivel.··epistemolegico que~elIamisma;'Tanto' el-antropologo como{-:

~:!~fi~ '"ksm,~;~::- ; .~:; ,~~~:~~:: , ,~: . : . : : ;~Sdo.. Es este el- fundamentode.la antropologla; -no 'hay."poslc16n ....de privilegio;' iii perspectivaabsoluta( ni formi valida ~coil la que

, . ." - eI iI fi i li a r la··c'onciencia·de-nuestraS.a.ctividades .o' las de los demas,

..···--·Este..hecho-eentral-no ..seipuede ...~itar' 'pretelldiendo su. inexistencia:

Podrfamos l legar con el la a., lacongeii id6ii 'de: iritbas parres.rBs

posible pretender que somos cient ificos neutros: que recabamos da-

tos no. ambiguos y que la gente .que estudiamos viven en varies

sistemas subconscientes de ftierzas determinantes de las que no

tenemos pistas ode las que s610 nosotros. tenemos la clave. Peroesto. es..una.-.mera. pretension, ...no .mas",.:.;_~~_._._._ ....._... ;_......._.c'

\Los hechos antropologicos. son transculturales, porque se reali-

. zan a traves de lasfroilterasentre.las .cu}turas.·Existen como expe-

riencias vividas,pero seconvierten en. hechos durante los procesos

de interrogacion, observacion..y experiencia,.en los que. tanto·el

antropologocomo.Ias personas' que con elvivenestaninmersos;Lo cual implica querelrinformante-debe primero aprender comoexplicar su· propiaceuhurai .a. hacerse: consciente de, larrnisma. ..y

comeazara.objet ivizar.su propio .mundo.vi tal.. Debe aprender des-

. P 1 . l e s . · a«presentan~,esto.c! al:a~tI'()P910go,:~i.un ...e~traftoq\lien .pcr

.definicion ,no comprende; nh : las.cesas, m4s'obvias';, Esta, ,present1;\i'.:cion por parte del informanteviene definida, pues,alasll~lir11.Jlaforma', de externalidad.s.Al informante, so, Ie; pide. en; una! multitud

de formas que piensesobre aspectos concretos.desu propio-mundo

.~objeto recien enfocado a alguien que se encuentra fuera de su

' Z c u l t u r a , que com parte pocasde sus asunciones y cuyo prop6sito':Y'ptocedimientos son opacos. Asi, cuando un marroqui describe

J;aesttuctura'de su linaje al antropologo, se ve obligado a hacer

~yadascosas;Debei en primer lugar, volverse autorreflexivo y cons-ciente.dedertos aspectos de su vida de los que previamente no

habia. sido. Una vez que lIega a una cierta comprensi6n de 10

queel antropologo quiere conseguir, piensa sobre este tema y llega

.• ~·~li~tC()[lClusi6n (todo estopuedeocurriren el espacio de unos

:segundos;p()rsupuesto, y no esen sf mismo un proceso teorico);

~~·el::iIl.formantedebeentonces1lyeriguar ..como presentar esta infor-

dnaci6n atantropologo, un extraiio qiiepor defiriid6ii es externoai"'Sttinuhdo vital habitual. .

; ..L"ESto:c~ea los principios ' .de un. objeto 0' producto transcultural

e.ihibrido~ Duranteel periodo en el que se realizaeltraba]o de

';c:~~Oha:deestablecerse un sistema com partido de simbolos si

,·se;.ijtli~~que este proceso de formaci6n del objeto (a traves de:;~1a:! :atit0treflexian;autoobjetivaci6n, presentacion y nueva explica-< :C fQhy~ :cO Iitinu~ ~ " '. . .. .•.. . . . . ' .. Esped.ilriiente en' estos estadios (en los que la experiencia comnnes escaaa, a s i · como la comprension 0 lenguaje en el que basarse),

el-proceso.esmuy diffcil . y agotador; senci llamente,· falta la base.

',·Lu:cosas:se<vuelven· rriasseguras segun este mundo liminal se

.const['uye: mutuamente aunque, en realidad y por definicion. nunca

·l1ega'a·perder su cualidad de externalidad, Dicha exte~ilidad.

no obstante •. es un ratio rnovible. Es externa tanto para el antropo-

logo (no es su propio mundo vital) como para los informantes,

qurenes gradualmente van aprendiendo a inforrnar. Las alga malas

connotaciones actua1es de la expresion son, en realidad, de aplica-'cion en .ciertas ocasiones, pero tambien 1 0 es su raiz original, «dar

.forma;:ser principioiormativo de algo, animar», A lo que se

. -da forma es. a esta. comunicacion. EI informante da forma externa laims propias experiencias, al present arias para respondercon el las

. . . del antropologo, en tanto sea. capaz deinterpretar

. ' , . .;', . '~-/:

~~;.m;ES:ta;flirid:6Ii···e informacion, sin embargo, se- da no en ek labo>l·<.\·

.,.... ',un ambito' de,'interacci6n interpersonal- que.es de'tc~'

' . . .. . . .. •• ..•. .. suietos, Uegando .a .ser, como maxim~;:, ;~

.' ......••..' . . . .... .ya1cancede la cultura..onstruH:

j

. ; ~ , , :'. ' . inadecuada - cua ndoconrra sra

C O n

'Ia ~ .~ .COlJl>Ul"; 'Qu'ie' · · · . · ·s»intera ctua segun esta desarrolJa sus' rutfuas. ,;~

. ' '' J; ,, / •

....~.~~?

144 Paul Rabinow

diarias en su rnundo cotidiano. La antropologfa no consiste ··en·

una bateria de cuestionarios quesedan,rellenanydeyuelven;

La mayor parte del tiernpo delantropologo se·dedica.:a. serifaise-

Reflexiones sobre un trabajo de campo en Marruecos /45

precisamente la dialectica entre estos polos, siempre repetidos, nunea

~xactamente iguales, 10 que constituye el trabajo de campo.

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 71/77

can los informantes, haciendo buenas acciones, bebiendote, extra-yendo genealogias, mediando en disputas, sufriendo, haciendo las

veces de t ax is ta local e intentando vanamente charlar de -forma

. coloquial y cotidiana, todo ellodentro de una. cl1ltriraque"ertel1e~

~e a otros. La falta de adecuacion de la comprension propia-saleincesantemente a 1a superficie quedando exhibida publicamente,

Las iterrupcionesyerupciones burlan al etn6grafo y sus investi~gaciones, 0 para ser mas pieasos~puede·decirse queinforman

su in:esti?8.ci6n, son parte esencial de-ella, La-constante ruptura,c~.""..oplh16n,. noes~610 ~naccidehte~molei;tO'sinocunc'ast:jt!:'Ci{)=

basico de este tipo de investigacion. Mas tarde flli tomando cada

vez mayor conciencia t i e q u e esfas:rupfUia.sdecpmunicaci6n resul-taban altamente reveladoras·.yc.a-menud<rmostraban·ser· autenticaapiezas decisivas para el futuro de la investigacion. Pero. cuando

surgian, sin embargo, .parecianrepresentar solo-nuestra- frustra ..

ci6n. La etimclogia viene de nuevo-asocorremos: e-rUpcic i l1 ; , una

eclosi6n, e inter-rupcion s : una irrupcion, de esta cultura. l im in a .a traves de la q t i e e s ta m o s : i r it e i i f a n d a ~ c o m : u r if c a r n o i . " .· . ~ · ' .Siempre que ocurrian.estasrupturas;··yhedescrito- varlas·de

las mas importantes con anterioridad; el -c tc tocomenzabe a repetir- .

se de nuevo; .Estavocaci6ntranscultural e-in te ra cc ic n-. tom ab an ......un..nu~vo ..contenido, a.menudo-una-profundidad ,nueva .;"El-trabajo .

de base que habia realizado. parecla.caer.debajo. denuestros piesy nos poniamos a hurgar por otro. .sitio distinto. Con ella habfamas material incorporado.. habia mas que podfamos dar por su-puesto; y mas a. compartir •.Esta.proporcion. es.totalmente. carnbia -ble y ni .co.n mucho llega a.alcanzar laIdentidad, Pero si.que

hay movimiento, ·camblo· e. informacion.z.o... . .... ..t .. . • • .. . , .; . .. '.r/'.:/:

I El trabajo de campo, entonces, es un proceso de construcci6n

!'nt~rsubjet.iva. de formasliminales de: c.omunicaci6rr; In.tersubjetiva...quiere decir literalmente masde un sujeto, pero situandosea caba-llo entre ellos, ni en uno ni enotrositio; :los, sujetos- encuestionno comparten un conjunto comun de asunciones, experienciasto

tradicio~es. Su construceionesun proceso publico; La imayor . parte.de este l ibro se ha centradoen es tos . temas .que-mis-amigos .marro-qufes y yo. I legamos a construin·entre:nosotros,;xcoll',ebp~otf;del:

nernpo, para poderas f -comuniearnose-Bs .un, tema, basiCO' -elihechod e ~ue l a c om un ic a ci on o f ue se . a!;menudo~: dolorosa,;y~parcia.li~,per(;J;·es Jgualmente importantee el:.que- m'Nfuesen totalmente opaC3'i~f.:E$-.

2 i ' .* * *

Resumiendo; por 10 tanto, podemos decir 10 siguiente.

:Laprilnera persona con quien tuve algun tipo de contacto man- .

.enido fue el frances Maurice Richard. Estar en su hotel era elmmer paso obligatorio para los occidentales que Uegaban a Sefrou

'aunque recientemente el gobierno marroqui ha abierto un hotel

i e I u j o ) . A . l saber que su clientela no se va a quedar mucho tiempo;oriel, Richardha desarrol l ado una imagen publica de buena vo -uritadi' :que' sevuelveprogreslvamentemenos convincente segun

:eC:va<aislando mas. EI contacto con Richard fue inmediato. No

iabfariiriguna barrera Iingufstica, Estaba deseoso de hablar. Al'er,unextrano, para todos los demas-grupos de Sefrou, poseia

stereotipos interesantes de cada uno de elias, que estaba mas que

lispuestoa intercambiar. por una sonrisa receptiva. Su misma acce-

ibilici3d.sin embargo, revelaba tambien sus limitaciones. S610 pro-

iotcionaba entrada hacia el pasado.. hacia los ultimos diasdelo]oiiiaIismo~ Sesituaba en el misrno filo de la sociedad de Sefrou,

n:suprinto mas externo. Su esquina era f ac i lmente accesible, pero610 ;mostraba los margenes de la sociedad marroqui. Aunque este

ujetQ"me: proporciono amplio material de investigaci6n, y. estaba ..:e:;hecho;en ..proceso de. desaparecer para siempre, mi proyecto

le:Ht:' laba por otros derroteros. .,'

Ibrahim se situaba en el otro extreme de 'Ia zona tapon. entre15 sociedades francesa y marroqui. Habia llegado a Is madurez

n los ultimos-dias del Protectorado y habia forjado su carrera

alvando.con destreza la linea existente entre ambas. comunidades

in.ninguntipo de confusionrespecto a en cual lmea el se situaba,u . e sp e ci a li da d estribaba en presentar bienes y servicios para su

onsumo externo y, para ello, los empaquetaba con esmero, Meitvi6,deguiaj201 las.principalesarterias de la sociedad de Sefrou •.

esultandome.tle. especial ayuda para la. comprension de la Ville

louvel len. aunque-dicha ayuda cesaraen los mismos muros. de.. k:.pesar·de su prudencia, mi primer atisbo de la otres~(l;;;:oc:Urli6'·'(00 Ibrahim.ya. que 'este profesional de; 10 . . .

,~~,,~i:I.jaU;~i,.:.UC;.~UU(T*.,marroquf..c..-. .

·;,M:qgmat0~~r;;la'.:·rnedina··de.Sefrou.y las zonas de transi(:iorf.·,dl~::': A U .· M i contacto. con.el-fue eh - nrt1m ...~>

~(Wrid~~eriltal.·.halci~da···consecuci6nde { IDa relaci6n mas. i:ntilrn3"·,L~;·:

146 Paul Rabinow

con Sefrou, Era una figuraflotante dentro de su propia sociedad,

viviendo una existencia precaria en la ciudad.Era paciente, curio-

so, muy .lmaginativo, aventurero,sensual e implacablemente per-

Reflexiones sobre un trabajo de campo en Marruecos 147

pueblo. Podia haber sido, y de hecho fue (ocasionalmente), un

informante importante. Pero, al igual que Ali, levantaba el recha-

":0 mas fuerte de su comunidad, que temia su lengua. Todo el

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 72/77

ceptivo, Mi aproximaci6n a la cultura marroqui comoalgo inm~·.diato, como experiencia vivida, vino con mi amistad con Ali. EI

rechazaba un cierto modo de vida, pero no las otras alternativas

marroquies. Era caustico y directo -en sus critieas-de -las forrnas

locales, pero las suyas eran puyas lanzadas desde dentro.Ali tambien tenia sus limitaciones. A causa de su comportamien-

to y su antagonismo se habia convertido casi en un personaje

maldito. Sus apreciacionesy~or1entacio(fes~-queel siguiopropotcio~

nandorne durante toda .la experiencia.de.campo, resultaroninapre-ciables. A· sabiendasycon·habilidad.utilizabacontrasus-.paisanos."

sus propias inhibiciones y puntas flacos •.Ali era un personaje mar ...

ginado dentrode los -suyos. Supeculiar situacion avanzada y acti-

tud provocativa me rescatabaa.periodicamente __eJoscaUejonessin salida que surglan y la resistencia colectiva, Sin embargo, Ali

estaba ya alejado de los asuntos del. pueblo, fuera de contactocon ellos. Me result6 de poca ayuda a nivel cotidiano, pero -se

podia confiar en e L para _.a _colaboracion vital.A sf que, al ig;uaIque-Richara-se-situ-abaenne-las doscormmtda- .

des francesas, e Ibrahim entre los grupos franceses y marroqufes

de la Ville Nouvelle. Ali estaba a medio camino entre la poblacion.-' -flotantede Ia-medina-v-su-pueblo natal de .descendientes del santo.

.Los.tres ...ran ..personajesmarginales.:~IQs_Jr_es.me _.proporcionaron

S U ayuda a la hora de efectuar la transici6n de grupo a grupo,

de emplazamiento a emplazamiento.

Dentro del mismo Sidi Lahcen, la situaci6n estaba mas estricta-mente controlada. De forma tacita (y algunas veces explicita), la

comunidad intentaba situar al antropologo y, de esta forma, coo-

trolarlo. Los dos primeros jovenes con los que trabaje ejemplificanesto. Mekki, mi primer informante, literal mente impuesto por los

habitantes del pueblo, pertenecia al sublinaje de Ali. Al no tener

car~as familiares u obligaciones laborales, buscaba can ahinco 10

que para otros era solo una bendicion a medias. Desafortunada-

mente, carecia tanto de inteligencia como de capacidad imaginativapara poderobjetivizar supropio mundo vitaly presentarlo subse-

cuentemente a un extraniero, 10 cualresult6 ser un obstaculo Insal-.

vable. Rashid, mi segundo informante, representaba todo 10 queMekki no era ,Y fue precisamente este su problema: energetico,

imaginative, curioso, inteligente y variable. como Ali, solo, que,

la experiencia de Rashid se limitaba esencialmente a la, vida. dek

mundo, incluido su padre, queria silenciarle. Al estar poco conven-

. c idos de mi presencia en el pueblo, querian ejercer algun control

•..sabre la informaci6n que recibia. Rashid sabia mucho y estaba

dispuestoa expresarlo. Tal como dice el proverbio marroqui, los'

que no tienen vergtienza, hacen 10 que les da la gana. Asi que ..hay que controlar por la fuerza a aqueUos que carecen del senti-

miento interne del decoro. Rashid, al contrario que Ali, no tenia

poderde base, ni otras bazas quejugarrEn generalcse Ie obJigabaa cumplir los preceptos comunitarios, a pesar de que los violase

encuanto se presentaba la ocasion.

Malik ofrecfa el termino medio insuperable, tanto para mf como

para fa comunidad. Despues de todo, yo habia forzado mi entrada

enel pueblo y sus habitantes temfan que, en ultima instancia,

hubiese ida allf a socavar su religion, Por 10 tanto, resultaba indi-

cado que el hombre que iba a convertirse en mi informante princi-

pal estuviese situado en el extremo de uno de lossublinajes .del

santo masrespetado. Este grupo tenia una alta tasa de matrimo-nios endogamos. El padre de Malik, no obstante, se habia casado

con una rnujer que no s610 no pertenecia a t sublinaje, sino que

no era del pueblo. Consecuentemente;. a pesar de estar ligado de

cerca al nucleo de este grupo emocionalrnente, estructuralmentese situaba mas bien en su periferia, cosa que e l intentabacompen-ssar en exceso. :.>'

Malik era el perfecto representante de la ortodoxia. Estaba orgU-'

lIoso de su tradici6n pero era incapaz de bus car un papel tradicio-

nal· que el mismo pudiese desarroUar. Impaciente con su cargo

dejqi, se empecinaba en mantener su grandiosa imagen propia.

Era un conservador al que le faltaban instituciones que defender;Resulto ser la eleccion perfecta para Ia comunidad. Los ancianos

de su sublinaje aprobaron su participacion, 10 mismo.-que el sar-

gento Larawi, el hombre mas poderoso del pueblo .. Sabian.:'que',podian confiaren Malik. '

Malik, como Ibrahim.sabia controlarse y. era ordenado y':reSei;:Ai:!

vado: Pero al contrarioque Ibrahim, su profesi6n no estaba.basa-cada en lasrelaciones extemas. Malik habia permanecido:dentrO-:d'"

un ambito- rural. A el le hubiese gustado ser- .la contrapartidw;itIbrahim, pero no existfa tal rol. :Tenia,que:.iinprovisar.sobre,:

marcha. Su «manejo de lasituacion», sin embargo, estabael1'cohi4>'i/tante: tension: con los comentarios 'd e Ali•. Rashid Y'ot r ( js ;~: rvta l i~f ;~~%

- : : } . } : ~

~tr:~:

148

: . - : - . • - " . : : , : - : - '- : : - ; - ' : :- , : , ; : : ~ - . > ~ ' " , ' - - L <

~aUI R ~ b j ~ ~ ~ ; ;{- : : ' .- : \ : : '- : : - r~ ' · < : - " - \} : : - :: · . ': : l :~

itentaba vadear prudentemente ··I~s.areasc()riflictlvas.qtlana·6y;~g,·:',M":

le presionaba solia ceder,·pero despties~:M:esJ¢.:iI)iC{(),:fr~r~ijf~ij!1.i~~i?

aportaba nada mas. Segun fuimos avanzando,.·Malikr.as6ad~~·~n·S/3;

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 73/77

I;

de r mas de mi que yo de 6 1, Io que ayuda a.eX:plica(su;falt~,···';

de resistencia continuada en las areas conflictivas;Ibiahim.stiiduda alguna, no habriacedidotannipidamente;-cc-~:--~_c_:c:":L~iL~~

Driss ben Mohammed obvi6 muchas de lasdimensiones.politibas .

de l informante can su adhesi6n re sue lta 1 11 ·papel de anf i f f i6r i ;que"eventualmente estableci6 las bases necesarias para el establecimien-

to de un dialogo.: BenMohammed~est~ba-'i:nt~grado~errla-:-tradiei6n=

....~:I~~ic~iI~~~~~er;~~l·~a~~;!l!~arid~:!£~l!i!£?-~~,~':t~~1~r~-,Ej

creenci a en· Ia····senc ia l e· incondicionaf -superioricia'C(jel'TSiarilii\.:·Esta··diferencia··absolutaque·nos~separaba·s61oserecorto~i67de .

forma explicita at finaldefl1i.e:$t~!J.cia .. Nos habfarnos C6hverHdh.en amigos, nos habiarnos m6strad6~illiesiro~respeto~i~confianza:';'::=':':

mutuos, Los limites de fa situacicn n() .resultaban oscurosxpara: ....

ninguno denosotros: .•Yo era para ...lunIl1iembro.riCo:aeun~;'L"

~~~~iz;~~~n~~tn;~.~C~~~~~~~~i;i~~i~~i~~nt~~i~~~u1in~i~~~~~~~~

que.yo yano habitaiJaY qlll!alque:,enultirna instancia,no pocii;l

-.apoyar ...Pero nuestraamistadtemphiba las <liferendas··.Asi~habia,,:.·....mos.recorridoeLcirculo ..completoencQntraIlcl()llos.ah()fa·dos,ptr ..···..

.._:ionas,~Ja . .llI1'L(rel1ttL~~!<!.·tr~ •. Cada uno era pfod\lcto.de~.llnatradicion hist6rica que le situabay·condicionab~a. (6s doseramos'

conscientes de Ia profunda crisis dentro de esta tradicion pero .

aun nos servia de referencia en busca de renovacion y solaz. Bra-

mos, con orgullo, el Otro el uno para el otro. .

EI que yo hubiese viajado a. Marruecos para confrontar. mi pro-

pia yo con la Otredad, era tipico de mi cultura (0 de la parte

de esta que podia aceptar). Que Ben Mohammed entrase en este

tipo de dialogo sinunsentimiento-deautodenigraci6nresultaba

impresionante. Mi deambuJar inquieto einvestido superficiahllente

de caracter cientifico me llev6 a este pueblo montanes de Marrue-:

cos; Ben Mohammed buscaba la sabiduna det.santorerormtsta ••pero aI mismo tiempo estabadispuesto, inclusodeseoso.dechafjlac·

sabre S1mismo. A'travesdeIa confrontaci6nmutuacd~·~nue~t~~s·-

propiassituaciones conseguimos. establecercontacto- Pero ~~tOtam:",

b i e n : sirvi6.para. realzar' nlie~trabtredad·. funda.mental.Lo, quei.b~si:H

camenten:ossepa[iba.eran~estro>'pasado; 'Xo'·podia/c.om.p¥~M~t".· ••. a Ben Mohammed ..s61o.hastaelp\lritoenqlleet'pod{acolnpreiip~i:;.(,

me ami, .es decir, parcial mente. No vivfa ,el en untnurido·~iis{i.ano;:·,<,. . . .-_" , '.;. 0; " ' _ - . . " ,- _ . ,-,-~-:"" --~ _ -. ; , ._.-~ ; . '. .

.#~.de.· · · · · . · . · . p ~ e d e '

; : i ~ · i ~ ~ j a m x ~ ~ ~ : ~ : t . e z ,' , ; : ~ ; ~ > t _ : - : : : . : : : ; ~ : - : ; - . , .. ',

150

\-.\,>; ..,.:-::~.~~:.;.;"g~~,~!,<" """";;:::,.:_:' :-,~-...• -:..:~.,....-:•

. ' ' : - . - ' " ~ ' - - - - . - , . - : . - ; . , : , . ' . : . - . ~ _.. ~~:; : . : ~ : : ' : : ' - ~ ' -~' _ ' : - " : : : , - - _ : - ; - : - ~ : : ' : : : , . ' - . - . ~ : : : : - : : : ' : '

- - - - - . , . . - : - - - - , - ' ; . . . . . _ - - - . . . , . . . , . . - . . . . ; ; ; . . , . . : . . - . ; . , . . : . . - . ; . " " " . " " " . " " . , . , . , .. _ . · . , ; P Q U l k ~ b i l ~ C )- ~ . -- -- . - ~ .: -. -; '- ~ .- ,-. ~ , ~ < : \ \ \~ ' ~ : : > ; : - - "

.... "de tina~tredad· iririiritabii~ri:l1i~y()r"~ti~~i"'it~~!&'o:ifuisffi~.i:/~~bf[;·\

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 74/77

crecido en una situacionhistorica que lepr:Opqrci()naba-interpretai:t

ciones de su mundo llenas designificildoauIique's61<iparcialmente;

satisfactorias, at igual que me habiaocurrid()a llli.Nuestra()tTei.·dad no era una esencia inefable;-~slllo.-- 'mas;bieri '; la~siima'-deexpe;; : - ,

riencias historicas diferentes,~$~abaniosseparados' pordiferentes '..". redes de significaci6n, pero. dichasredes-;al--menosparcia lriierite, ".

estaban ahora entremezc1adas. Sin embargo, el dialogosolo era

posible' ..en .tantorecon()Clam:os.nuestrar"iferencias.--cua-nd~nos~

····s~~r;~~i: ; . j~_f;=;:~~]~~~1f~" - : ' ,~ - ~ ~ , ~ : : ~ ~ ~ ~ : ~ = L ~ ~ · 4 : .' - : - _ ~ ' - : - ~ ~ = : : - : '· ~ · : · : ~ ~ ~ · ~ · ~ . : ~ . ~ : _ ~ ~ . ,; - _ ; : _ , : ~ ~ - ". . ' ~ ." . , _ ~ :.

. : : : - : ~ . : / - - , : . : . : . '.,, :...~.• ' '. -,, & "---"-.~ "" ',-. · · · - · - " , : : ; ; , - ~v ;

c -: , ~: , ,~ ,;o _~_ ;; ""- _ ;~~M ~" :: ;~ , -: - " -.-:":~.-';"",+.-~,.~:~~:~'.-~.:,-;~:;,,:;,,~.:;~:~~;;'~:;l;~~.

\<',. "< ~ _~ \- : ~ '_ :: ' : ~ <~ ,: , ~ ~ , , : : - - o "" " ; . _ .~ .~f~~;. .. . ' .. • .. .. , . . : . <. . . . . .. ~'~ '~ :: ~ _ ." .- ,; : . , " : ~ :" ._ ,_ ,o -_ ,; .. , . .. ~ . : ;. ,~ :_ :~ ~ :; :. -:

, . . . y : ' . ~ ~ ~ _ : ' \~ ' _ ~ " : ; ' ~ '~ ~ _ : " . : _ : -~ : ; . ,~ ; ~ . ~ :... : ~ " " ' - - ' ~ " " ' . ' : , ~ : : ~ ~ . / ; ~ ~ ; : ~ : : : ~ : : : ' ~ : " ,. -"- ", "," • - O " ~! ' . .. . - : < ; ' - : - " ' ; ' ~ ? : ' "" . . '.: :~~ ~ 'c . ' ~ . : . - ' - - : ' : : ' : : ? ' : ; ~ . ~ ; ' : ~ " : : : - : '.

... POSFACIO

Pierre Bourdieu

">Tomarcomo objeto propio el estudio del objeto, apartandose

< dela alternativa de la evocacion mas 0 menos novelesca de una,;d:.i.R~ri~!1~i~enCantada y. demoliendoel fantasma del exoticismo,cuyo.,paradigma siguesiendoL 'A/rique/an/ome con sus acentos

cehnescosjoperar este giro deInterprete sobre si mismo y sobre

l a o interpretacion ..~ todo ello significa devolver al trabajo de cam-.. . p o~generalmente construido como un rito iniciatico rodeado de

'seeretos'ymisterios,su dimensi6nadecuada:la de construir Ii_,

~p'res_~!)Jaci6n.._de.-una[erui~d_social. Esta vuelta sobre-s1 mismo, _,-:a pesar de su aparente narcisismo, supone en sl !lna ruptura con ( {'\la autocomplacencia de la evocaci6n literaria, y. lejos de dar como ",-~.'resultado·"rina corifesioli ( n t i r i f a ~ - ' c o r i d u c e - ' a una objetivacion del

conocimiento del sujeto, Pero supon~a, y_!!!~tlcisivl .. r untl!!.~-·.?~,

con la concepci6n 12Qsitivista d e l trabajo cientifico, con su exa1ta- ~gQiiJf~J~:Qtj:seryac.i~Q~naiiy.sii~· 'hi6cenie'con"fianzaenIOq e

> Nietzsche llam6 el «dogma dela lrunacu1adaconcepcl6Im-;:Iil-fun:

dacroiFdifuiili"Cie:iiCi~:.si~~~~~ntff.ic~s~uer.e.d,~~a.l_"_~!l~~QS,Q~_!l_gs~£ ~ l 1 t ~ _ - ~ a .n-puiS ~aparato regis~~ador.. - Supone aun otra ruPtura(~-mM~·sin,. duda psicologicamente mas diffcil, con esa especie.. de,(~p.Qs.i.tivismo renovado» que .Clifford Geertz presenta, con su se-

<d:tJ.St()f. e s t H o deescribir, como .modelo. para los jovenes. cientificos ..

,i~99ia.l~~:;americl:lnos, a , traves de su alabanza de 10 , que (siguiendo

;iJ;;;;:~'Ll!¥leMIan1a:«descdpci6n densa», unida a la exaltacion del p a t t i " " ; , ;Jii·;;~il!~,i$l:lto:.y.el, «conocimiento-Iocal», ..1 . _";" :;~r;,rr:;,·

, : . f : ; ~~tencier ~L~Q. ; , ~9_~ i ~_ g ~ _~ta t1lq~iJf t~l ?~Y .~ ' -de J~la·clencia· que~eii"Cierto modo. elimina al !."=ientific~.C O ~ s610 dejar, , : ' 3i { / : , : ; , ~ ; . , : ~ . . . , . _ , . " ~la . - ~ ~ .: r. .. .. .. .. .. .. ._ . .. .. .. .. ._ ~c " " __ U~-""-r~ "".~ ~ l:"o;. ., .~~ , . " ' f f .

x . , / - · · · , · · . " , ; - : · . ' ' ' ' f

- - - - . . . % ; . ' - ' : , . • " - . "~ f

d e to rna r en cuenta el hec~6deq1.le,alcbIlvertir al sujeto en.irreprochable servidor de los canones'16gicos de expllcacion;' a 10)'

153

[\;~;~~~t~fi9J1(acerca de la c~al nunc~ podra .saber. claramente si sus~.,;~~CJlI.~Illas...ormadores e informativos. estan tornados del sistema I

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 75/77

Hempel y Nagel, 0 de los criterios de falsacion quevprometen

certeza, margina por igual a ambosy los pone fuera del alcancedel suj eto: En verdadvzpor -.quehabrfan,JQdQses()sj6"cIlesgra'-

d uados recien salidos de l o s " p r e S ti g i o so s " departamentos de a n t r a >

pologia y que aspiran a emular la«ciencianormab)desusprofeso~res, de tomar como objeto propio el proceso de construcci6n del

conocimiento del objeto,reflexionando~.s.obr.e.Jas_c.ondiciones"R1'ic=--_"._. ticas y objetivas de su propio ·conodiniertto?:Paraellotendria!l; ..

............ue.•cuestionar su autoridad, . ..q u e" s¢ . .lIloyILetfla:creenciacolectiVi.·.· •.•••.•

estoes-en laconfianza que Eida u n o l 1 e n e . o ~ r f T I 5 S - r i g u r o s l )" s ' ti r u i ii 'e ' ~ i ~ " "d~ la vieja metodologia y en lo~santificado{ejeinplos del(j$prestk •.

giosos antecesores, asi como en la propia auto-imagen, 'en laideaque se han hecho, idenfificaridola-con-sic«vo~a.ci6m); 'de"10"que-:' . .. .

ya son y deben llegar a ser, especia lmente en su relaci6n -cargada .de ansiedad- con el. «trabajo ..de. campo»: .: : . '. . . ': . . : •. . . . ...Puede .•resuitar sorprendentequetdiezaiiosdespues,.·.···seaaull····· •••..

···neeesario··recordar:~a-l3.-'gente'que~los~hecho~eStahfabricados·.C.()ns .. . · · ·

truidos ,..que l a s ' .0servaciones n o · 'son independientes delatearla7;~··

..que. eLetri6gi:afo. if: sus. irif<:>l'rii~nte~:colabotan en un trabaj ode'

.interpretacion.con jUIltO.t!t1t!Lq1.le·el .•.nfor-rnante proponealetnolo> '. .

_g Q , - - g g ! ! ! ~ ! l: ~ Q _ l :l [) . < I : _ . ! 1 1 U . l . .espeCiai ·ret6rica .:de' la preiieritaci6n{las:«explicaciones» que iIwenfan -eilfUnClon~diFslis-mutuasexpectati"';

va~ y a costa de un verdaderoesfuerzoteoricor-sobre elsupuesto

extraordinario de .la situacion de interrogaci6n misma. Habria que

sorprenderse igualrnente en Francia, donde la tradicionescolastica-

impone una diferente carga epistemol6gica, de que estosseiiala-

mientos causaran tan gran impacto en los USA, tanto mas cuanto

que se alzaron contra disposiciones crit icas y reflexivas de semejan-te cariz en otros dominios. Pero, como ocurre siemprecon mate-

rias como estas, que hriplicanmuchO mas que un conocimientoi

de tipo cognitivo, no_Ael)_~osapres1J[arnQs._ a creer' en nuestra-capacidad de comprensi6ri. Eil--este~sentido, l a · · r e f i i C i 6 n " c f e - " u n a j ' .serie de experiencias, construidasaja luz de surelevancia p a r ala reflexion, ePiStenW16g~ca;-arroja una luz sobre los hechos-df ff c i l . • •. . . .. . .. . . .

deconseguir con una exegesis-academica dentro de latradici6IF'

. . . . .d~Schleiermacher, . .D i l ~ h e y - ; - -Gadamer •.Ricoeur, y tantoso.fr6S· te(j~<.rieos, recapitulados' : por Peter" Szondi;la·detiria practica;"~xeg~tic~f

{an vieja como la actividad"tiPiCamente;'escohisticacdel'l~ct()~:;Z~'i

• lQue es uninfOrmariteyquehaceexactalllente:cuand():el@6fa>,.: •.

'.....para.el antrop610g0~~~·_~R!~~c:.~!~;!2~~$!~~~' I>r;p!l.tpt~n~g:'repr;;i i

;:c:~~'estrilcturas cognitivas caracterfstico de su propia tradicion dell

{'§~stetl laetnograrico, 0, de una rnezcla ineonscientemente nego~iada \

: .4t: '<l: il lb()Scodigos colectivos de clasificacion; mutuamente confron- \

tados?;,Acaso Ia relaci6n encuestadora en sf misma al crear una I

:.~itti~fiClil-de- Iilierrogaci6n te6rica' e n h i qli"eef interrogado se inte- !rroga a si mismo sobre 10 que hasta entonces le resuitaba aproble- ;

ntatico y autoevidente, ~ __crea.lI.na . :alte9ci6nesencial,.clip:az de;

. ., if if tbUUcirun'sesgo significative ..en todas las otrasobservaciones!irecogrd~$~-riiUcIio -mas 'cfuCiil' que todas las distorsiories del' etno-!

~±~.~~~~J~~;·:e~aI:~~esi~i~c~:~i;~es··~~:d~:::·:"'y muchas mas,

'pI~~teadas por .la construeci6n de un discurso antropologico que

. ._"em¢rg~_~()V toda su complejidad, ..basta. con releer, una. tras otra\Ia~¢V'ocacioiles de los inciertos encuentroscon el frances Maur i ce~..~i¢h¥~i;i l1ostaIgico de la epoca colonial; con Ibrahim, dispuesto

;i):&!.~~g():¢iar,relaciones conelmundo en general; con Ali, el margi-

&,;;~#l-~uya!,iJlestable situaci6n 10 convierte hasta cierto punto en eltsi~1~()~~te;-~rfeeto;con Mekki,. designado pot. el grupo. para pro-

'_"if~~~I"~rU~ltes •..et~ .. -figuras. que cnalquier antropologo podra_.~ec~nocet:. como familiares; por cuanto ocupan posiciones estrategi-

::.~~enel espacio de relaciones que cada uno mantiene con su .

=.i.ptQj:J!<l:,s()ci~dady que la presencia del observador extranjero saca»ala luz, ..

"Pera noquerna concluir esta exhortaci6n a una atenta lectura

sin.mencionar una observaci6n atribuida a Jean Piaget, que.vuelve

a mi fre~uentemente en situaciones similares a las evocadas por

P~ul Rabinow, y que su analisis de las relaciones entre etn6grafo

e informantes trae a la Iuz; «No es tanto que los nines no sepan !

hablar: tantean. muchos .lenguajes. hasta q.ue aciertan. con aquel \pueden entender»,

"UJ.VUJ'/UCI. habra dado un paso de gigante cuando todos los

antronoloaos cornprendan que algo similar esta ocurriendo entre \ \. f tes,' ' \m orman es, . . J l

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 76/77

BIBLIOGRAFiASELECCIONADA'

: BergeI';-Peter. and. Thomas Luckmann, T h e S oc ia l C on str uc tio n>;:!:::}~;:;.·6:fReilli ty;Doubleday, Garden City, New' York, 1966. (Trad,

--iespafiola:. Bergar ..y Luckman,-La 'C onstrucci6n Socia l de la:-~:~:-:';:~.:-=~;:ri{ii lidad,.:uenos Aires.Amorrortu~ 1986.).

:'iiuVi8ii~tid~Jean,Le Langage Perdu .-Presses Universitaires de Fran-... -. ·>ce~·Paris. 1973. (Trad. espanola: EI L en gu aje p er did o , Mexi-- co, S. XXI, 1976.)

, .X : .Geer t z, -. ,.C l if fo rd ; :The In te rp re ta ti on o f Cu l tu re s. Basic Books; Nueva. ". ..York, 1973. (Trad. espafioJa:.La In te rpr eta cio n d e/a s cultu-

ras , Barcelona, Gedisa, 1987.) -

Ricoeur, Paul, Le Co n fl it d e s I nt er pr et at io ns ; Editions du Seuil,Paris, 1969. _

Sartre, Jean-Paul. S ain t G en et: comedien et martyr . Gallimard,

Paris, 1952.Schutz, Alfred. O n P henom enology a nd Socia l Rela tions. Univer-

.' :/ ..... "shy of Chicago Press, Chicago, 1970.

S;;".n"::":h'·~··:T·;"~;'-_;_'U nd ersta nd in g a n A frica n K in gd om : Bunyoro, Holt.>A'''''(~

and Winston, Nueva York, 1965. : -;\i~':

. . . .. . . .. . ; :. .. , . . . . . a .a , .. . . . .Behind.Many Ma sk s: ' E t~ n og ra ph y .a n d Imp re s; i! z.l i(;jni;:~~lja'gel:neilf l::....... .... . VII/age. Society for Ap,,_' ., ,_

' , " , , ' ' . " : ' " - ' , . - - , - ' . - - " , - , - > ~ ~ ,nrclpOJog:y" Monograph No.4, Ithaca. 1962. '.. '.. .,'

: n e L r i j . ~ n l : l r e > . LN. Madan: E nco un te r a nd E xper ie nce :,.,;

> : , : : - ) ~

156

' _ : - . ' : : : - .. _ " , : " . : - . : . '

Paul Rabinow':

Personal Accounts of Fieldwork: Vlkas 'Publishing' House; .Delhi 1975. . . . ..•... ... . . . > . i ' .

~o.wen, Ele~ore Smith. Return To Laughter. Gollanz, Loridres,1954.·

5/12/2018 Rabinow Paul Reflexiones Sobre Un Trabajo de Campo en Marruecos - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/rabinow-paul-reflexiones-sobre-un-trabajo-de-campo-en-marruecos 77/77

riggs, Jean L. Never in Anger: Portrait of an Eskimo Family,Harvard University Press, Cambridge, 1970 .

Casagrande, Joseph (ed.). In theCompanyo!Man. Harper and

Row, Nueva York, 1960. .

Crapanzano, Vincent. The Fifth World of FosterBennett: Portrantof a Navaho. Viking Press, New York, 1972.

Golac, Peggy (ed.};Women··iff":the--FieJd:-AnthropologiCtl/e;(P(!:

o riencies. Aldine Publishin.gCo;; Chicago, 1970.KIm ba ll , Solon,. andJames:Wats()n..:CrQ$sifigc~lturaIBuondarjes:

The anthropological Experiende. Chandler pu:nbli:snillg'eo:;cc;~

San Francisco,1972,···'· .Malinowski, Bronislaw, A .Diary. in the Strict' Sense of the Term.

Routledge and Kegaii.Pilif~·r::ondres; ..I967;(Trad~·espail.ola:

Diario de campo en Melanesia. Gij6n, Jucar, 1989.) .-"-

Maybury-Lewis, David.: The Savagednd the Innocent. World Pu-

o

blishing Co., Cleveland •. 1965. ..'.Middleton, John~'The-Study.~of-Jhe-Lugbala:_1;.:gle.cJatiQnn.dpa-radox in AnthropologicalResearch. Holt. Rinehart and \ v m s : , . .ton. Nueva_York,1970:(Tfad. espanola: Los lugbara de

...............................ganda, Barcelon<t.. Bellaterra, 1984.).......9'-'Yqermak~r.~H.Q!tense. Stranger and Friend: The Way of an

Anthropologist~- -Norton~·New~York;~-1966.-

Read, Kenneth. The High Valley,' New York, 1965.Spindeier, George. Being An Anthropologist: Fieldwork in Eleven

Cultures. Holt, Rinehart and Winston, New York, 1970.• _ " . ' . _ , . .~ _ ~ _ c

INDICE

a· 1a Ed. espanola. de Maria Catedra 0 • 0 •

:"Rrefacio, de Robert N. Bellah

~l.!~t!9_~~££i§I(_ 0 • 0 : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :

..- ..

1. Vestigiosde un colonialismo agonizante

<2;' Productos emba1ados

3. Ali: un marginado entre los suyos

4. La entrada

5. Informaci6n respetable

6. La Trasgresion ..... _. .. - - - - . - ~ ~..

7. Autorreconocimiento .. ... ......................

Amistad ........ . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . ..~

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ~....

Pierre Bourdieu t ~ •• + ••• _ ~ •••••

9

19

23

29

39

47

77

10 1

119

125

133