¿qué son los institutos y los animadores unesco...
TRANSCRIPT
1
Juan Ignacio Martínez de Morentin de Goñi
¿QUÉ SON LOS INSTITUTOS Y LOS ANIMADORES UNESCO?
Responde la UNESCO
Editorial
Centro UNESCO de San Sebastián
2
Fotografía de portada: Sede de la UNESCO (32ª Conferencia General). © Centro UNESCO de San Sebastián (06/10/03) © Juan Ignacio Martínez de Morentin de Goñi © Centro de Formación UNESCO-Florida Eskola © Centro UNESCO de San Sebastián 1ª edición: Enero de 2005 ISBN 84-88737-67-X Depósito legal: SS-278/05 Imprime: Grupo Delta. San Sebastián No es un documento oficial de la UNESCO
3
Presentación Institutos y animadores UNESCO realizan una
tarea en la difusión e implantación de los ideales y
objetivos de la Organización. Están llamados a
favorecer lo que ésta proclama en su Constitución:
que, puesto que las guerras nacen en la mente de
los hombres, es en la mente de los hombres donde
deben erigirse los baluartes de la paz.
La obra presenta lo que sobre la animación,
los animadores y los institutos ha proclamado la
UNESCO en las actas de sus conferencias
generales y de su Consejo Ejecutivo (1946-2004).
Se alude, asimismo, a la iniciativa puesta en
marcha en 1992 con el Curso a Distancia para la
Formación de Animadores UNESCO (CDFAUN).
Un Curso sobre la animación elaborado a partir de
los propósitos del sistema de las Naciones Unidas y
de la UNESCO, gestionado por el Centro de
Formación UNESCO-Florida Eskola y apoyado por
el Centro UNESCO de San Sebastián.
5
I
La UNESCO, organización para la animación
La acción de la UNESCO enfrenta diversas tareas.
Como no es la menos importante la de saber el para
qué de las mismas, viene respondiendo a ello
durante sesenta años; diciendo, en resumen, que su
mandato consiste en posibilitar procesos para
atender a las aspiraciones de mejora integral de la
calidad de vida.
Esto es animación, en última instancia. O
sea, dar ánimo, alentar en la tarea para lograr
madurez, vida distinta y mejor, y modesta y
próspera. Lo que con otras palabras, tales como
6
justicia, libertad, paz, ayuda mutua y dignidad del
hombre expresa la UNESCO cuando
los Estados partes en la presente Constitución,
persuadidos de la necesidad de asegurar a
todos el pleno e igual acceso a la educación, la
posibilidad de investigar libremente la verdad
objetiva y el libre intercambio de ideales y de
conocimientos, resuelven desarrollar e
intensificar las relaciones entre sus pueblos, a
fin de que éstos se comprendan mejor entre sí y
adquieran un conocimiento más preciso y
verdadero de sus respectivas vidas1.
I.1. En la Constitución de la UNESCO
El mandato constitucional de la UNESCO se irá
concretando en acciones de servicio para beneficio
de la comunidades humanas; en programas que
promueven actividades sociales solidarias; en
1 UNESCO, Constitución, preámbulo.
7
tareas para fortalecer el respeto a los seres
humanos; en ocupaciones para favorecer un
ejercicio democrático de la autonomía personal; en
obras para apoyar la participación social; en labores
para suscitar la ligazón -en justicia- con los más
necesitados; y en la edificación de un proyecto
ético responsable, congregando en el quehacer la
voluntad y recursos de la comunidad internacional.
Una iniciativa colectiva de animación motivada por
el afán de alcanzar una ciudadanía interesada por la
justicia, la libertad, la paz y la democracia.
En el ánimo de la UNESCO está inscrita
una solicitud por el bien común de la humanidad; el
compromiso respetuoso y crítico con las
instituciones sociales; la implicación en la causa de
los excluidos; la voluntad de aliento a los esfuerzos
en favor de un desarrollo humano sostenible.
Esta primaria manera de ser es identificada
en segunda instancia en las funciones concretas que
lleva a cabo, las cuales emanan de su mandato. En
ellas puede reconocerse que la UNESCO está
impregnada del espíritu de la animación,
8
señalándolo incluso con la palabra sinónima de
aliento. Hasta el punto de llegar a expresar con ella
tanto su razón de ser como las conductas peculiares
de ello derivadas. Así, en su Constitución dirá que
ayudará a la conservación, al progreso y a la
difusión del saber: [...] Alentando la
cooperación entre las naciones en todas las
ramas de la actividad intelectual y el
intercambio internacional de representantes de
la educación, de la ciencia y de la cultura, así
como de publicaciones, obras de arte, material
de laboratorio y cualquier documentación útil
al respecto; facilitando mediante métodos
adecuados de cooperación internacional, el
acceso de todos los pueblos a lo que cada uno
de ellos publique2.
Considerada desde la perspectiva de las
finalidades y objetivos inherentes a su mandato, la
UNESCO es un instrumento auxiliar para apoyar
aquel cambio de estructuras sociales que sus 2 UNESCO, op. cit. en nota 1, Artículo I.2.(c).
9
Estados Miembros persiguen contando con la
cooperación de los demás. Es un canal subsidiario
por el que fluye una ayuda que pretende paliar
aquellas carencias que impiden que los Estados
asociados cumplan la palabra que se
comprometieron a ejecutar al aceptar los términos
de la Constitución.
La UNESCO, depositaria de algo del poder
de los Estados para beneficio mutuo, no puede sino
distribuirlo en los países partícipes con vistas al
crecimiento común. Su mediación se justifica en
función de su capacidad para lograr el equilibrio
político-social y la promoción del bien común, así
como por razón del principio de incumbencia,
según el cual lo que pueden hacer los Estados por
propia iniciativa no debe hacerlo la UNESCO.
Dicho con otras palabras -tomadas de su
Constitución-, la UNESCO, con objeto de
contribuir a la paz y a la seguridad,
dará nuevo y vigoroso impulso a la educación
popular y a la difusión de la cultura:
10
Colaborando con los Estados Miembros que así
lo deseen para ayudarles a desarrollar sus
propias actividades educativas; Instituyendo la
cooperación entre las naciones con objeto de
fomentar el ideal de la igualdad de
posibilidades de educación para todos, sin
distinción de raza, sexo ni condición social o
económica alguna; Sugiriendo métodos
educativos para preparar a los niños del mundo
entero a las responsabilidades del hombre
libre3.
En fin -y, por otra parte-, poniendo también
de relieve que su intermediación institucional es
subsidiaria y complementaria. La UNESCO
intercede a favor de unos y otros estimulando la
cooperación, la asistencia y el apoyo para el
establecimiento de marcos teóricos y experienciales
que permitan el desarrollo y la seguridad humanos.
No obstante, que no trata de recortar la
autonomía de sus miembros puede demostrarse
3 UNESCO, op. cit. en nota 1, Artículo I.2.(b).
11
observando la Constitución, en la cual se lee que
porque está
deseosa de asegurar a sus Estados Miembros la
independencia, la integridad y la fecunda
diversidad de sus culturas y de sus sistemas
educativos, la Organización se prohíbe toda
intervención en materias que correspondan
esencialmente a la jurisdicción interna de esos
Estados4.
La UNESCO es un proyecto ético abocado
a promover el desarrollo humano. Como aliento
que es para inducir a la puesta en acción de
experiencias que permitan iniciativas de promoción
social, de democracia cultural y de
perfeccionamiento humano, su actividad es
animadora.
La animación que la UNESCO hace está
configurada por intervenciones en grupos sociales
de diversos países; por su enfoque pedagógico
4 UNESCO, op. cit. en nota 1, Artículo I.3.
12
orientado a generar procesos de participación; por
una acción encaminada a iniciar itinerarios cuya
propia dinámica interna favorezca la resolución de
los problemas; por decisiones dirigidas a estimular
el protagonismo de la gente mientras transforman
el entorno social; por determinaciones enfocadas a
la creación de cultura mediante intervenciones
creativas -en los modos de comunicación y
relación- que favorezcan la creación de nuevas
realidades culturales, así como la aceptación de
proyectos culturales con su bagaje histórico y con
su perspectiva de futuro; y por actitudes
encarriladas a una mejora integral de la calidad de
vida basada en la expansión de la comunicación, la
cooperación, la expresión de la personalidad de
personas y pueblos y el desarrollo del civismo
internacional. Ello asentado en la convicción de
que la amplia difusión de la cultura y la
educación de la humanidad para la justicia, la
libertad y la paz son indispensables a la
dignidad del hombre y constituyen un deber
13
sagrado que todas las naciones han de cumplir
con un espíritu de responsabilidad y de ayuda
mutua5.
I.2. En las actas de las conferencias generales y del Consejo Ejecutivo
Animación refiere, en general, tareas que
posibilitan la participación para redefinir la
sociedad de acuerdo con un ideal; que generan
dinámicas de inserción y de recuperación de la
dignidad humana, de los derechos de participación
política, económica y social; que dan protagonismo
a las personas tanto en la administración de los
recursos como en la aceptación de las obligaciones
comunitarias; que evitan la suplantación y la
intolerancia; que alertan sobre actitudes
justificatorias de estilos de comportamiento
sectarios; y que promueven una cultura genuina.
5 UNESCO, op. cit. en nota 1.
14
Características que la UNESCO
personificaría en uno de sus directores generales -si
así cupiera interpretar las palabras de su sucesor
interino cuando aplaude la trayectoria de su
antecesor resumiéndola con la palabra animador:
En mi puesto de encargado de una labor
provisional de ejecución, sólo podía prever una
actividad de conservación del �statu-quo�. Y
tal ha sido mi propósito. [...] Eso es todo cuanto
he querido: mantener la eficacia y la dignidad
de la Unesco a la altura que las elevó el
esfuerzo de ese incomparable animador que fue
el Sr. Torres Bodet...6
Ahora bien, para la UNESCO -abocada al
desarrollo cultural-, las artes y sus manifestaciones
han de acercarse a la mayoría. Y no sólo esto: hay
6 UNESCO, Conferencia General. Resoluciones y actas, �Actas literales de las sesiones plenarias. Capitulo III: Sesiones plenarias. Segunda sesión plenaria, 1 de julio de 1953, a las 3.30 p. m. Informe del Director General interino sobre la actividad de la organización desde noviembre 1952 hasta abril 1953�, resolución 2Extr.C/6, París, 1953, p. 36.
15
que dar a conocer a los creadores y a sus obras, y
revitalizar, en esta franja de la cultura, los distintos
espacios donde discurre la vida de las gentes. En
ello se compromete la UNESCO, tanto cuando
decide financiar un plan de trabajo para la
animación cultural de la ciudad de Venecia7 como
cuando dice que
se autoriza al Director General a prestar
asistencia a los Estados Miembros que lo pidan
para operaciones directamente concernientes a
la conservación y presentación de lugares,
monumentos y obras de arte de especial
importancia: [...] cooperando con las
autoridades italianas en la preparación y
ejecución de un programa global de
7 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Resoluciones, �Anexos. Informes de la Comisión del Programa. Parte C. Examen detallado del Proyecto de Programa y de Presupuesto para 1969-1970. Título II � Ejecución de Programa. Capitulo 3: Ciencias sociales, ciencias humanas y cultura. Introducción por el relator de la subcomisión III. Debate general. Resolución dirigida a los Estados Miembros. Cultura. Estudio de las culturas europeas. Sección 3.35 - Campañas internacionales�, resolución 15C/D. Anexos. II. C. 3.3. I. VI. 3.35.1.023, París, 1968, p. 261.
16
conservación, restauración y animación
cultural para la protección de Venecia8.
Según esto, es preciso resaltar un matiz. En
la animación cultural no se trata sólo de dar a
conocer los valores culturales, sino,
simultáneamente, de disfrutar de su presentación.
En cualquier caso, el acercamiento entre las artes y
las personas es una mediación para posibilitar el
logro del desarrollo personal y colectivo, y una
invitación a la creación.
La animación, por otra parte, es también
una posibilidad a la hora de educar por y para la
vida y un testimonio de que no son sólo los
expertos sino todas las personas las que introducen
valores culturales.
Esto, que exige la participación
8 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Volumen 1. Resoluciones, �Resoluciones. Programa y Presupuesto para 1971-1972. Ciencias sociales, ciencias humanas y cultura. Fomento de la creación artística. Conservación y revalorización del patrimonio cultural. Programa de operaciones para la conservación y presentación de lugares y monumentos�, resolución 16C/A.II.3.431.f), París, 1970, pp. 57-58.
17
generalizada, exige, asimismo, un convencimiento:
es necesario crear una cultura de paz cuyos valores
repercutan en un desarrollo en humanidad y en un
progreso equitativo. Por eso,
la Conferencia General, Autoriza al Director
General a aplicar un programa de consultas,
estudios y animación capaz de favorecer el
desarrollo del papel de la juventud en la acción
educativa, social y cultural, en los planos
nacional, regional e internacional, y a buscar,
habida cuenta de las situaciones sociales
específicas, las maneras de proceder que mejor
permitan asociar a los jóvenes a la solución de
los problemas que se plantean en esas
diferentes situaciones y establecer la
cooperación entre los jóvenes de las diferentes
partes del mundo, con objeto de promover la
paz y la comprensión internacional, de
incitarles a participar más activamente en la
lucha contra el colonialismo y el racismo, de
asociar a las organizaciones de la juventud a
las tareas del desarrollo relacionadas con el
18
establecimiento de un nuevo orden económico y
social internacional y más especialmente las
que podrían emprenderse en favor de las
categorías de jóvenes menos favorecidos, en
particular de la juventud obrera y rural9.
En esta perspectiva cabe situar algunos
medios a los que la Conferencia General de 1976
hace referencia. Dice que
considerando la voluntad de la Unesco de
alentar y fomentar la educación de los artistas y
de su medio con miras a que todos participen en
la vida cultural, Consciente de la acción
beneficiosa de los festivales como medio
inestimable de animación e intercambio
culturales...10,
9 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Volumen 1. Resoluciones, �Programa para 1977-1978. Ciencias sociales y sus aplicaciones. Juventud�, resolución 19C/III.3.161, París, 1976, p. 44. 10 UNESCO, op. cit. en nota 9, �Cultura y comunicación. Desarrollo cultural�, resolución 19C/III.4.133, p. 54.
19
y también las recomendaciones que esa misma
Conferencia General de 1976 hace para desarrollar
un proceso de animación:
Los Estados Miembros o las autoridades
competentes deberían: contribuir a la
formación de personal de acción cultural, en
particular de animadores que sirvan para
difundir la información, la comunicación y la
expresión, poniendo en relación a los hombres
entre si y organizando la mediación entre el
publico, las obras, los creadores y las
instituciones culturales; proporcionar a ese
personal medios de intervención que le
permitan, por un lado, prestar apoyo a los
animadores espontáneos locales, y por otro,
estimular las iniciativas y la participación,
llevando a la práctica los procesos de
aprendizaje necesarios para esa acción;
fomentar la utilización de instrumentos y de
aparatos de comunicación y de expresión, que
tengan un valor pedagógico y un potencial
creador, proporcionando esos medios a los
20
centros de animación y a las instituciones
culturales tales como bibliotecas publicas,
museos, etc.11
La UNESCO, además, está
convencida de que la acción de los poderes
públicos es necesaria y urgente para poner
remedio a la situación preocupante de los
artistas que se ha comprobado en muchos
Estados Miembros, en particular desde el punto
de vista de los derechos humanos y de las
condiciones económicas, sociales y de empleo,
para que los artistas disfruten de las
condiciones necesarias para el desarrollo y la
plena expresión de su talento, y para que
puedan desempeñar su papel en la concepción y
la aplicación de las políticas y de la animación
culturales de las colectividades y los países, y
11 UNESCO, op. cit. en nota 9, �Recomendación relativa a la participación y la contribución de las masas populares en la vida cultural. Medidas técnicas, administrativas, económicas y financieras. Medios de la acción cultural. Descentralización de los soportes, de las actividades y de las decisiones. Animación�, resolución 19C/III.A.9.a).b) y c), p. 156.
21
en el mejoramiento de la calidad de la vida12.
Para la UNESCO, el sector cultural
comprende la categoría de las actividades
socioculturales:
Esta categoría comprende las actividades cuya
finalidad consiste en contribuir a que la
población pueda expresarse de un modo
individual o colectivo en todos los aspectos de
su vida cotidiana: Animación sociocultural,
casas de la cultura y fomento de las actividades
de aficionados Asociaciones cívicas o
profesionales; Otras actividades socioculturales
(ceremonias, prácticas sociales asociadas a las
creencias religiosas, morales, éticas o
filosóficas); Formación fuera de los sistemas de
enseñanza oficial; Otras actividades necesarias
para las actividades socioculturales13,
12 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Volumen 1. Resoluciones, �Anexo I: Recomendaciones a los Estados Miembros. Recomendación relativa a la condición del artista�, resolución 21C/Anexo I, París, 1980, p. 158. 13 UNESCO, op. cit. en nota 12, �Recomendación sobre la normalización internacional de las estadísticas relativas al
22
tales como, por ejemplo,
facilitar el acceso a la palabra escrita mediante
la movilidad y elasticidad de su difusión y
desarrollar actividades de animación, a estos
efectos, en locales como bibliotecas o salas de
lectura14.
Y en esta longitud de onda se está moviendo
la Conferencia General de 1978 cuando aprueba la
creación de un Centro Regional para el Estudio de
las Culturas del Caribe. Cree
que ese Centro servirá a las instituciones
gubernamentales y privadas que laboran en el
área de las culturas del Caribe como entidad de
enlace, de consulta y de animación cultural a
fin de coadyuvar al desarrollo de sus
financiamiento público de las actividades culturales. Alcance y definición. Definición del sector cultural y enumeración de las actividades que lo componen. Actividades socioculturales�, resolución 21C/Anexo I.I.2.7.0,7.1,7.2,7.3 y 7.4, p. 174. 14 UNESCO, op. cit. en nota 11, �Políticas relacionadas con la acción cultural. Comunicación�, resolución 19C/III.B.11.e), p. 158.
23
programas de actividades15.
Igualmente el Consejo Ejecutivo cuando
hablando del Instituto Africano de Formación
Cinematográfica,
invita al Director General a que siga
cooperando con ese Instituto regional para la
formación del personal que se ocupa de la
animación cultural16.
I.3 Animación y educación sociocultural
En una concepción de la educación, entendida
15 UNESCO, Actas de la Conferencia general. Volumen 1. Resoluciones, �Programa para 1979-1980. Cultura y comunicación. Resolución general. Objetivo 1.2 Apreciación y respeto de la personalidad cultural�, resolución 20C/III.4.III.1.2, 4/1.2/2, París, 1978, p. 84. 16 CONSEJO EJECUTIVO, Decisiones aprobadas por el Consejo Ejecutivo en su 104ª reunión (París, 24 de abril�9 de junio de 1978), �Proyecto de Plan a Plazo Medio para 1977-1982 y Proyecto de Programa y de Presupuesto para 1979-1980. Examen del Proyecto de Programa y Presupuesto para 1979-1980 y recomendaciones del Consejo Ejecutivo a ese respecto�, decisión 104EX/4.2.V.5, París, 4 de julio de 1978, p. 23.
24
como un proceso en el que han de participar todos
y a lo largo de toda la vida, la animación y la
educación sociocultural no pueden estar ausentes.
La animación sociocultural es educación;
pero es una educación peculiar. Para la UNESCO,
la educación sociocultural es un recordatorio
acentuado del permanente ejercicio de conexión
con la vida social y cultural que ha de realizar todo
el sistema educativo.
Por eso una resolución de la UNESCO de
1966 pedirá que se lleve a cabo una reflexión
adecuada, estudios y confrontaciones
interdisciplinares pertinentes sobre las relaciones
de la educación con los componentes
socioculturales de la comunidad17.
Educación, sociedad y cultura han de
caminar juntas, y evaluarse permanentemente sus
niveles de articulación mediante
17 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Resoluciones, �Programa para 1967-1968. Ciencias sociales, ciencias humanas y cultura. Cooperación interdisciplinaria y filosofía�, resolución 14C/II.3.11.b).i), París, 1966, p. 56.
25
el examen económico y sociocultural de los
problemas de educación, de ciencia y de
tecnología, de cultura, de información y de
intercambios internacionales18.
Para una perfecta realización de tal tarea,
será preciso echar mano de las actividades de
animación y de educación sociocultural, porque
éstas promoverán, mediante la utilización de las
técnicas apropiadas, el desvelamiento de esos
componentes socioculturales de la comunidad.
Tales técnicas deberán aplicarse a
actividades que tienen como objetivo revelar los
parámetros socioculturales y, en general, a esas
actividades socioculturales
cuya finalidad consiste en que la población
pueda expresarse de un modo individual o
colectivo en todos los aspectos de su vida
18 UNESCO, op. cit. en nota 7, �Resoluciones. Programa y Presupuesto para 1969-1970. Ciencias sociales, ciencias humanas y cultura. Resolución dirigida a los Estados Miembros. En lo relativo a ciencias sociales�, resolución 15C/A.III.3.01.f), p. 48.
26
cotidiana19.
Entre las actividades socioculturales,
merece la pena subrayar las referidas a la
protección y restauración de los conjuntos
históricos, pues sus funciones y finalidades han de
armonizarse con la vida social, con las necesidades
sociales, culturales y económicas de los habitantes.
En este sentido,
una política de animación cultural deberá
convertir los conjuntos históricos en polos de
actividades culturales y darles un papel
esencial en el desarrollo de las comunidades
circundantes20.
19 UNESCO, op. cit. en nota 12, �Recomendación sobre la normalización internacional de las estadísticas relativas al financiamiento público de las actividades culturales. Alcance y definición. Definición del sector cultural y enumeración de las actividades que lo componen. Actividades socioculturales�, recomendación 21C/Anexo I.I.2.7, p. 174. 20 UNESCO, op. cit. en nota 9, �Anexo I. Recomendación relativa a la salvaguardia de los conjuntos históricos y su función en la vida contemporánea. Medidas de salvaguardia. Medidas técnicas, económicas y sociales�, resolución 19C/IV.33, p. 146.
27
Asimismo, no se puede ignorar la
importancia primordial que para el desarrollo de la
sociedad tiene
la creciente interconexión de la alfabetización
de adultos, la educación y la capacitación
permanentes, la extensión universitaria y la
educación sociocultural21.
No obstante, hay que insistir en que si la
animación sociocultural trata de promover una
mejora de la calidad de la vida, no puede agotarse
en el estrecho marco de la acción local. Si quiere
ser eficaz, ha de abarcar el marco internacional a
través de una toma de conciencia de la
problemática mundial.
Dicho con otras palabras, la expresión
educación sociocultural designa un proceso de
enseñanza aprendizaje que se lleva a cabo en ese
21 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Volumen 1. Resoluciones, �Programa para 1998-1999. Instituto de la UNESCO para la Educación (IUE)�, resolución 29C/III.5, París, 1997, p. 22.
28
contexto del sistema educativo en el que las
relaciones de la educación con los componentes
socioculturales de la comunidad se articulan con el
examen económico y sociocultural de los
problemas de educación, de ciencia y de
tecnología, de cultura, de información y de
intercambios internacionales.
Promueve la formación dentro del sistema
educativo; favorece actividades cuya finalidad
consiste en que la población pueda expresarse
en casas de cultura, asociaciones, ceremonias,
religión, ética y filosofía; fomenta la protección y
restauración de la historia; tiene en cuenta las
necesidades de los habitantes; pretende el
desarrollo de las comunidades; y acrecienta la
interconexión entre alfabetización, capacitación
social y permanente con la extensión universitaria.
29
II
Los animadores en la acción de la UNESCO
La UNESCO es un proyecto ético para transformar
la realidad. Permite: avanzar en propuestas de
mejora general; aprender y enriquecerse
mutuamente trabajando en común desde la
pluralidad; reflexionar, experimentar y cooperar; y
dar testimonio de opciones reales de solidaridad.
En este contexto se sitúan los animadores,
que colaboran con la UNESCO en la tarea de
promover el desarrollo de las comunidades y
dinamizan sobre el terreno los programas y planes
de la Organización. Los objetivos de los Estatutos
del Fondo Internacional para la Promoción de
30
la Cultura, por ejemplo, prevén que
los recursos del Fondo se utilizarán con objeto
de lograr una colaboración intelectual, técnica
y financiera especialmente encaminada a: la
elaboración de estrategias del desarrollo
cultural concebido como una dimensión del
desarrollo general de las personas y de las
sociedades; la instalación o, en su caso, la
consolidación de instituciones, estructuras o
equipos de vocación cultural o artística, y de
mecanismos nacionales o regionales de ayuda a
la acción cultural y a la creación artística; la
formación de especialistas del desarrollo y de
la acción culturales, tales como los
planificadores, administradores, animadores y
técnicos1.
1 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Volumen 1. Resoluciones, �Programa. Ciencias sociales, humanidades y cultura. La vida cultural. Desarrollo cultural. Anexo. Estatutos del Fondo Internacional para la Promoción de la Cultura�, resolución 18C/II.3.322.Anexo.Artículo 2.2.a).b) y c), París, 1974, p. 53.
31
II.1. Animadores UNESCO
Según la UNESCO, los animadores vigorizan las
manifestaciones culturales; robustecen la acción de
personas y grupos en torno a situaciones que
favorezcan el desarrollo cultural; y fortalecen el
espacio comunitario internacional como espacio de
ciudadanía y espacio de participación y presencia
pública de cualesquiera ciudadanos.
En esa perspectiva hay que entender otro
posicionamiento de la UNESCO al respecto de los
animadores: aceptando la necesidad de su
existencia, subrayará el papel que tienen que
desempeñar en apoyo de la participación de los
ciudadanos en la vida de sus comunidades. La
UNESCO, según sus propias palabras, es
consciente de la importancia de desarrollar la
identidad cultural y de contribuir a
proporcionar una oferta adecuada de
profesores y de animadores sociales formados
en el campo cultural y capaces de trabajar
32
eficazmente para mejorar la calidad de la vida
urbana y rural y para estimular una
participación, un aprecio y una contribución
más amplios de toda la población en la vida
cultura1 de sus comunidades...2
Para la UNESCO, pues, la animación tiene
tres dimensiones: cultural, social y educativa.
Independientemente de que reflejen acciones
primordiales de la UNESCO, visualizan que el
mandato de la Organización, globalmente
considerado, es para la animación. Entonces,
servatis servandis, UNESCO y animadores
convergen en sus finalidades.
Ahora bien, no todo animador es animador
UNESCO. Para serlo, es necesario que las
intervenciones socioculturales estén no sólo de
acuerdo con la inspiración de la UNESCO, sino
vinculadas al programa de la UNESCO y ajustadas
2 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Volumen 1. Resoluciones, �Programa para 1979-1980. Cultura y comunicación. Objetivo 3.5 Participación en la vida cultural�, resolución 20C/4.III.3.5.4/3.5/6, París, 1978, p. 91.
33
a los parámetros establecidos para la realización de
ese programa. Lo cual exige una declaración formal
de los mismos en la formulación de los objetivos de
las intervenciones, así como la anuencia de los
Estados Miembros. Y, desde luego, una formación
previa específica asentada en los ideales y
propósitos del sistema de las Naciones Unidas y de
la UNESCO.
A la hora de utilizar los recursos humanos,
la UNESCO busca que éstos se impliquen
claramente con su proyecto ético, y contribuyan a
la realización de los programas que persiguen
desarrollarlo.
Este criterio, que es observable en
numerosas resoluciones de la UNESCO, se hace
también visible en una resolución de la Conferencia
General de 1972. En ella se sugiere la vinculación
de los animadores a estos propósitos en el marco de
la aportación que a la ejecución del programa de la
Organización ha de ofrecer un centro cultural
europeo. En referencia al mismo, la UNESCO
34
recomienda a los Estados Miembros, tanto de
Europa como fuera de ella, que se valgan de los
servicios de ese centro para realizar
investigaciones relativas a los estudios de
culturas, al fomento cultural, y a la
conservación y valorización del patrimonio
cultural, así como para promover la formación
de administradores y animadores culturales;
Pide al Director General que se valga, en todo
lo posible, de los servicios de ese centro para la
ejecución del programa de la UNESCO3.
En tal caso, los animadores UNESCO están
llamados a inscribir en su intervención esta
intencionalidad. Intencionalidad que, en general, se
expresa como desarrollo cultural. Entendido éste
como dinámica en la que se enmarca la vida social,
económica, política e internacional. Intencionalidad
3 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Volumen 1. Resoluciones. Recomendaciones, �Programa. Resoluciones del Programa para 1973-1974. Recomendaciones relativas a los programas futuros. Ciencias sociales, humanidades y cultura. Resoluciones del programa para 1973-1974. Estudios y desarrollo de las culturas. Fomento de la cultura�, resolución 17C/II.A.3.322.2 y 3, París, 1972, p. 61.
35
que engloba, asimismo, un proceso educativo
orientado a favorecer que personas y grupos
lleguen a ser creadores de cultura y
transformadores de sus entornos sociales.
Para la UNESCO, la animación se asienta
en tres pilares: el educativo, como método y
contenido, estilo y orientación; el social, entendido
como un proyecto comunitario basado en
iniciativas capaces de vertebrar y organizar la
sociedad con la participación ordenada y asociada
de todos; y el cultural, como expresión,
comunicación y creación.
La animación es enseñanza y aprendizaje
innovadores y participativos que exigen el respeto a
una identidad cultural interdependiente de una
pluralidad de culturas; es un concepto que
interrelaciona educación, cultura y sociedad; es una
práctica estimuladora del desarrollo humano
mediante la participación colectiva; y es un
ejercicio de promoción crítica del desarrollo
cultural.
36
II.2. La dimensión educativo-cultural de la intervención de los animadores
Si se observa la resolución de la Conferencia
General de 1972, en la que en el contexto de
ayudar a los Estados Miembros a elaborar y
aplicar políticas culturales organizando
conferencias intergubernamentales destinadas a
proporcionar a los Estados Miembros la
ocasión de reflexionar colectivamente y de
comunicarse sus experiencias sobre los
problemas del desarrollo cultural; poniendo a
su disposición los resultados de los estudios e
investigaciones sobre ciertos aspectos del
contexto sociocultural que determinan la
formulación de las políticas culturales,
comprendido el fenómeno de la crítica de la
cultura vigente y las cuestiones relativas a la
diversidad lingüística y cultural,
se prevé se siga
37
fomentando la formación de especialistas en
materia de desarrollo cultural, así como de
animadores y administradores culturales4,
parecería que los animadores son caracterizados
con referencia, simplemente, a aspectos
socializadores y culturales.
Ahora bien, es preciso reconocer que, para
la UNESCO, la acción de los animadores se
inscribe en los procesos propiamente educativos.
Es observable en esa misma resolución -si se la
analiza en el contexto de la intencionalidad general
de la UNESCO-, así como también en una
resolución de la Conferencia General de 1968. En
ésta última, incluso, son conectadas las funciones
de maestros y animadores. Se reconoce que
además de su función como pedagogo, el
maestro desempeña cada vez más un papel de
4 UNESCO, op. cit. en nota 3, �Programa. Resoluciones del Programa para 1973-1974. Recomendaciones relativas a los programas futuros. Estudios y desarrollos de las culturas�, resolución 17C/II.B.3.32, p. 67.
38
animador cívico, cultural, económico y social
en la comunidad. Deberá pues, dársele una
nueva formación, basada en el concepto de la
educación permanente, por medio de cursos de
perfeccionamiento metódico5.
Es verdad que no se dice explícitamente que
cualquier acción que produzca efectos educativos
tenga que ser calificada de educativa, pero lo que es
innegable es que no existe incompatibilidad entre
los métodos educativos propiamente dichos y los
de la animación.
En cualquier caso, educación y animación
influyen en los individuos capacitándolos para una
participación social responsable y produciendo su
integración social. Con otras palabras, producen
efectos socializadores, tales como asimilación de
elementos socioculturales, integración y 5 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Resoluciones, �Anexos. Informe de la Comisión del Programa. Parte C. Examen detallado del Proyecto de Programa y de Presupuesto para 1969-1970. Titulo II - Ejecución del Programa. Capítulo 1 � Educación. Debate general. Enseñanza escolar y enseñanza superior. Sección 1.22 - Personal docente�, resolución 15C/D.II.C.II.I.1.22.268, París, 1968, p. 198.
39
configuración de la personalidad, adecuación al
entorno social y participación en el
desenvolvimiento de la comunidad.
Para la UNESCO, existe una
intencionalidad educativa en ambas gestiones y una
vinculación en la práctica de los proyectos
educativo-culturales. Si los acentos permiten
establecer algunas diferencias, provenientes sobre
todo de las peculiaridades de ambas intervenciones,
sin embargo, el denominador común es que ambas
incluyen en su comprensión conceptual aspectos y
dimensiones de carácter social o cultural
inseparables de su cualificación educativa.
Entre ellas, por ejemplo, la de la
Conferencia General de 1954, por la que
se autoriza al Director General a organizar, a
petición de los Estados Miembros, un seminario
internacional de formación de animadores de
televisión6,
6 UNESCO, Conferencia General. Resoluciones, �Capitulo IV: Programa de la Unesco para 1955-1956. Información.
40
y la de 1978, por la que la UNESCO exigirá
promover una participación más amplia en la
vida cultural mediante intercambios de
información, la realización de estudios e
investigaciones sobre los métodos que puedan
estimular esa participación, teniendo en cuenta
en particular la función de los medios de
comunicación social, y actividades de
formación del personal necesario para la
administración de los asuntos culturales y de
los animadores que puedan actuar como enlace
entre el público, las obras, los creadores y las
instituciones culturales7.
Para la UNESCO, la extensión cultural es
otra de las concepciones que configuran la
tipología de los animadores. En virtud de ella están
llamados a incidir educativa y culturalmente en la
Sección II: Ayuda a los Estados Miembros para el desarrollo de los servicios de información�, resolución 8C/IV.II.1.562, París, 1954, p. 44. 7 UNESCO, op. cit. en nota 2, resolución 20C/4.III.3.5.4/3.5/1.b), p. 89.
41
vida de todos, y también en la de los
desfavorecidos en esas esferas. Así lo señalará la
Conferencia de 1968, diciendo que se prosiga
la formación de personal dirigente, animadores,
instructores y especialistas que participan en la
labor de alfabetización funcional8;
la de 2003, recomendando que
los Estados Miembros deberían fomentar la
elaboración de estrategias y modelos en
materia de información para facilitar el acceso
de las comunidades y llegar a todos los sectores
de la sociedad, entre otras cosas elaborando
proyectos comunitarios y propiciando el
surgimiento de animadores y consejeros locales
en materia de tecnologías de la información y la
comunicación9;
8 UNESCO, op. cit. en nota 5, �Programa y Presupuesto para 1969-1970. Educación. Educación extraescolar. Alfabetización�, resolución 15C/II.1.335.d), p. 31. 9 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Volumen 1. Resoluciones, �Programa para 2004-2005. Programas.
42
la de 1974, que dice que, habiendo tomado nota de
que existe en Túnez una vasta infraestructura
descentralizada de centros culturales, de que
las autoridades tunecinas desean reforzar su
acción con objeto de facilitar más el acceso y la
participación de las poblaciones en la vida
cultural de sus comunidades, y de que han
tomado disposiciones para crear con ese objeto
un centro experimental de formación de personal del desarrollo cultural (planificadores,
administradores, animadores, etc.) de vocación
regional...10;
y la de 1985, que dice que se
fomente, en colaboración con las
organizaciones deportivas, la participación de
Recomendación sobre la promoción y el uso del plurilingüismo y el acceso universal al ciberespacio. Anexo: Recomendación sobre la promoción y el uso del plurilingüismo y el acceso universal al ciberespacio. Facilitar el acceso a redes y servicios�, resolución 32C/IV.41.10, París, 2003, p. 76. 10 UNESCO, op. cit. en nota 1, resolución 18C/2.3.324, p. 55.
43
los jóvenes y sus organizaciones en los
esfuerzos nacionales de desarrollo de la
educación física y el deporte, en especial en lo
relativo a la creación de infraestructuras
deportivas y culturales en favor de los jóvenes
menos favorecidos, contribuya a la
generalización de la práctica del deporte para
todos a todas las edades de la vida, fomente las
actividades lúdicas tradicionales de carácter
cultural y favorezca la cooperación técnica
entre países en desarrollo para la formación de
animadores y responsables de la juventud11.
Existe también una animación que han de
actualizar los animadores centrando sus tareas para
el cambio social en el ámbito de las relaciones
humanas interpersonales, porque éstas mejoran la
sociedad. La UNESCO les encomendará, incluso,
una labor de educación preventiva, diciendo que 11 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Volumen 1. Resoluciones, �Programa para 1986-1987. Grandes Programas. Educación, formación y sociedad. Gran Programa V, �Educación, formación y sociedad�. En el marco del Programa V.4, �Fomento de la educación física y el deporte�, resolución 23C/III.5.1.2.c).ii), París, 1985, p. 46.
44
la Conferencia General, Considerando el
peligro mortal que la toxicomanía en todas sus
formas y el SIDA constituyen para la juventud,
[...] Considerando que, con miras a una
concienciación y acción comunes, conviene
coordinar los esfuerzos de todos los adultos
involucrados en este tipo de educación: padres,
maestros, médicos, animadores y educadores en
general...12
II.3. La dimensión internacional en la acción de los animadores
La dimensión internacional en la acción de los
animadores es inexcusable. La Conferencia General
de 1956 lo indica diciendo que
los progresos realizados, sobre todo en Europa,
en lo que se refiere a la colaboración entre los
12 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Volumen 1. Resoluciones, �Programa para 1994-1995. Áreas Principales del Programa. La educación y el porvenir. Educación preventiva�, resolución 27C/III.1.20, París, 1993, p. 32.
45
elementos dirigentes de la televisión y los
animadores de la educación popular (en
especial mediante la creación de grupos de
recepción colectiva y de teleclubs) hacen
deseable un intercambio de resultados de
experiencias en el plano internacional13.
Por otra parte, el criterio de democracia
cultural, que se inscribe en la esfera de la
creatividad cultural y que no olvida la necesidad de
información cultural, se proyecta también al
conjunto de la tarea de los animadores; y también
con el marchamo de la dimensión internacional.
Así, la Conferencia General de 1966 dirá
que se dé realce a la misión de los artistas
creadores y animadores culturales14; la de 1974,
invitará
13 UNESCO, Conferencia General. Resoluciones, �Anexos. Informe de la Comisión del Programa. Información. Mejoramiento de los medios y técnicas de información�, resolución 9C/5.5.1, París, 1956, p. 109. 14 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Resoluciones, �Anexos. Informe de la Comisión del Programa. Parte D. Programa futuro. Pautas para la preparación del programa futuo. Recomendaciones de la Subcomisión II de la Comisión
46
a estimular nuevas formas de educación para
los artistas con el fin de prepararlos para
responder a las necesidades cambiantes de la
sociedad y promover una educación estética del
público: estudiando los medios por los que
pueden organizarse cursos educativos
destinados a preparar al artista a cumplir su
función en el marco de su propia cultura y de la
cultura universal; contribuyendo mediante
talleres e investigaciones, estudios y
experimentación en las artes; contribuyendo a
formar especialistas del desarrollo cultural y animadores de la educación permanente y de la
acción cultural a nivel nacional, regional e
internacional15.
En esa perspectiva internacional se sitúa la
UNESCO cuando con vistas a la ejecución de su
proyecto futuro en la relación con la juventud
señale que del Programa sobre el programa futuro en la esfera de las Ciencias Sociales, Ciencias Humanas y Cultura�, resolución 14C/B.II.D.IV.(1093).iii).5, París, 1966, p. 257. 15 UNESCO, op. cit. en nota 1, resolución 18C/II.3.321.c).i).ii) y iii), p. 52.
47
para la ejecución de este programa y
fundándose en los resultados de los estudios
emprendidos en 1969-1970, la Unesco debería
asimismo intensificar las actividades relativas a
la educación de la juventud en un espíritu de
paz y de amistad entre los pueblos, y la
participación de los jóvenes en el desarrollo
económico, social y cultural. También debería
intensificar y fomentar los estudios relativos a
la función y al lugar de la juventud en la
sociedad contemporánea, que traten en
particular de los derechos y las obligaciones de
los jóvenes. Deberían tomarse medidas para
contribuir al desarrollo de la enseñanza
científica extraescolar. Por último, debería
atribuirse más importancia a los cursos de
formación o seminarios de estudios destinados
a los animadores de movimientos de juventud16.
La identidad de los animadores se
manifiesta también en aquellas de sus actividades
16 UNESCO, op. cit. en nota 5, �Resoluciones generales. Programa futuro. Educación. Esferas de acción. Juventud�, resolución 15C/III.10.1.B.30, pp. 97-98.
48
que tienden a lograr cambios políticos y
estructurales. Tales cambios han de propiciarse con
mentalidad internacional. Es lo que recomienda la
UNESCO en 1993 cuando señala que
la Conferencia General, Consciente del
importante cometido ético que cumplen las
Asociaciones, los Centros y los Clubes
UNESCO en la esfera de la educación para la
paz, los derechos humanos y la democracia,
Tomando nota de las actividades de la
Federación Mundial de Asociaciones, Centros y
Clubes UNESCO (FMACU) en el ámbito de la
formación de animadores juveniles para el
entendimiento y la paz internacionales...17;
cuando propone
seguir fomentando las iniciativas de la FMACU
-inclusive en el ámbito de la formación de
17 UNESCO, op. cit. en nota 12, �Apoyo a la ejecución del Programa. Oficina de Relaciones Exteriores. Cooperación con las Asociaciones, los Centros y los Clubes UNESCO�, resolución 27C/IV.13.13, p. 89.
49
animadores para el entendimiento y la paz
internacionales- y asociar lo más posible a la
UNESCO a tales iniciativas18;
y cuando se invite a,
en el marco del proyecto sobre "Las ciudades:
gestión de las transformaciones sociales y del
medio ambiente", respaldar las iniciativas
locales tendentes a ensayar métodos
innovadores para la gestión de los problemas
sociales y ambientales que se plantean en las
ciudades; contribuir a la formación integrada
de los encargados de la planificación a niveles
nacional y local y de los animadores sociales en
los ámbitos mencionados, y garantizar la
difusión de una información adecuada entre los
responsables políticos, los ciudadanos y los
medios de comunicación social19.
18 UNESCO, op. cit. en nota 17, resolución 27C/IV.13.13.c), p. 90. 19 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Volumen 1. Resoluciones, �Programa para 1996-1997. Grandes programas y proyectos transdisciplinarios. La ciencia al servicio del desarrollo. Gran Programa II: La ciencia al
50
Y en el debate general de la cooperación
internacional para ayudar a la enseñanza para la
comprensión internacional, la Conferencia General
de 1968 señalaba que
otro delegado subrayó la importancia de los
estudios relativos a la formación de
animadores, las características de las
instituciones que responden a las diversas
necesidades de la juventud, así como a la
naturaleza de la información que ésta desea20.
II.4. En resumen
Las funciones y actividades de un animador se
orientan a responder a necesidades inmediatas de
personas, grupos y sociedad; a divulgar
conocimientos con vistas a la democratización de la
servicio del desarrollo�, resolución 28C/IV.2.1.2.G, París, 1995, p. 29. 20 UNESCO, op. cit. en nota 5, �Educación extraescolar. Sección 1.31 - Colaboración con la juventud�, resolución 15C/D.II.C.I.1.31.365, p. 206.
51
cultura; a favorecer la información cultural; a
promover la creatividad cultural libre, responsable
y autónoma; a facilitar la comunicación social; a
reducir los conflictos; a estimular la participación;
a perseguir la paz; a empujar el entendimiento y
acción internacional solidaria y cooperativa; a
fortalecer los derechos humanos y libertades
fundamentales; a fomentar la cohesión, el
crecimiento, el desarrollo humano y la mejora
integral de la calidad de vida; a actualizar un tipo
de educación crítica y responsable; a impulsar el
desarrollo de una cultura popular no directiva y
atenta a los intereses de los participantes; a
potenciar el asociacionismo; a beneficiar en todos
los órdenes a los desfavorecidos; a estimular la
promoción social y económica de personas y
grupos; a empujar el cambio social a la búsqueda
de una sociedad nueva cuyo protagonista sea el ser
humano como decisor y beneficiario; a motivar el
cambio político estructural; y actuar localmente con
espíritu universal21. 21 Cfr. IV.2.
53
III
Institutos UNESCO
III.1. El Instituto Internacional de Cooperación Intelectual y la UNESCO
La UNESCO es la continuadora de la labor
desarrollada por el Instituto Internacional de
Cooperación Intelectual. Inaugurado en 1926, el
Instituto tuvo que interrumpir sus actividades por
causa de la Segunda Guerra Mundial (1939-1945).
En las actas de la primera sesión de la
Conferencia General de la UNESCO (1946) se
recuerda que fue en San Francisco, en junio de
1945, donde se tomó la decisión de crear la
UNESCO como institución dependiente de las
Naciones Unidas. Se decía que la UNESCO tendría
54
por misión ocuparse de cuestiones relevantes de la
cultura, y que la decisión se apoyaba en la
experiencia de quince años de actividad del
Instituto Internacional de Cooperación Intelectual1.
La UNESCO se esforzaría en asegurar la
continuidad de la obra que desde 1924 (fecha de la
firma de los acuerdos para la creación del Instituto)
venía realizando el Instituto Internacional de
Cooperación Intelectual, así como de conducir a
buen puerto determinados trabajos emprendidos
por el Instituto2. Este propósito se materializará,
posteriormente, en un acuerdo formal entre ambas
instituciones3.
1 UNESCO, Conférence Générale. Première session, �Séances plénières. Deuxième séance plénière. Rapport et discussion générale sur l�activité de la commission préparatoire�, résolution 1C/9, Paris, 1946, p. 19. 2 UNESCO, op. cit. en nota 1, �Procès-verbaux de la Sous-Commission Juridique et des Relations Extérieures. Troisième séance. Article 2.�Programme de l�Institut International de Cooperation Intellectuelle�, résolution 1C/, p. 203. 3 UNESCO, op. cit. en nota 1, �Annexes. Annexe II. Rapport de la Commission Administrative et Juridique. Relations Extérieures. Relations entre l'Unesco et les autres institutions spécialisées. Directives provisoires pour l�établissement de relations entre l�Unesco et les organisations internationals
55
III.1.1. Indicios de similitudes programáticas
Cuando se produce el trasvase de estudios y
trabajos del Instituto Internacional de Cooperación
Intelectual, la UNESCO se apropia de una obra que
había comenzado veintitrés años antes, cuando la
Asamblea de la Sociedad de Naciones decidió
crear la Comisión Internacional de Cooperación
Intelectual -que, luego, pasaría a constituirse en
Consejo de Administración del Instituto
Internacional de Cooperación Intelectual.
Los proyectos del Instituto se habían
encaminado a fomentar la cooperación intelectual
en el ámbito internacional ejecutando las decisiones
de la Comisión. Éstas perseguían el estudio de los
asuntos internacionales relativos a la cooperación
intelectual y a la educación; la difusión de las
letras, las artes y las ciencias en un espíritu de
colaboración internacional para permitir el
non-gouvernementales. Accord entre l�Organisation des Nations Unies pour l�Education, la Science et la Culture et l�Institut International de Coopération Intellectuelle. Articles 1 et 2�, résolution 1C/IX, p. 253.
56
desarrollo de los conocimientos humanos; y el
fortalecimiento de las condiciones intelectuales y
espirituales para el logro de actitudes capaces de
favorecer la solución pacífica de los conflictos
internacionales mediante la atención a
publicaciones, manuales y creaciones de todo tipo,
con objeto de exponer la historia, la cultura y las
realizaciones humanas sin desfigurar la auténtica
fisonomía de pueblos y culturas.
Estos propósitos se volcaron en
realizaciones concretas y estudios de temas que
centros y comités diversos realizaron, y que la
Conferencia General de la UNESCO de 1946
tradujo en iniciativas que fomentarían diversos
institutos llamados a ocuparse del tratamiento de
las mismas y, desde luego, con vistas a insertarlas
en el espíritu de la cooperación intelectual
internacional.
Cabe destacar entre las iniciativas de la
UNESCO relativas a las ciencias exactas y
naturales la propuesta de creación de institutos de
documentación científica, que ella impulsaría
57
asumiendo la función de centro de intercambio4; el
proyecto de creación de un centro UNESCO de
matemáticas aplicadas; la propuesta de creación de
un instituto de la UNESCO encargado de estudiar
los problemas que plantea la vida en la zona
forestal ecuatorial5; el proyecto de creación de un
instituto oceanográfico y de pesquerías del océano
Índico6; la predisposición favorable al
establecimiento de un instituto internacional para el
Amazonas7; y el interés en la fundación de un
instituto de investigaciones ecuatoriales8.
En las esferas relacionadas con los medios
audiovisuales, de las letras y las artes y de las 4 UNESCO, op. cit. en nota 1, �Annexes. Annexe I. Rapport de la Commission du Programme tel qu�il a été adopté par la Conférence Genérale. Rapport de la Sous-Commission de l�Information des Masses. Projets pour 1947 par ordre de priorité. Encouragement. Instituts de Documentation Scientifique�, résolution 1C/E.3, p. 238. 5 UNESCO, op. cit. en nota 1, p. 23. 6 UNESCO, op. cit. in note 1, �Procès-verbaux des six Sous-Commissions de la Commission du Programme. Sous-Commission des Sciences Exactes et Naturelles. Deuxième séance�, resolution 1C/b), p. 179. 7 UNESCO, op. cit. en nota 6, �Quatrième séance�, résolution 1C/d), p. 182. 8 UNESCO, op. cit. in note 4, résolution 1C/Annexe I. Introduction, p. 232.
58
ciencias sociales y naturales hay que hacer notar el
interés de la UNESCO por dar continuidad al
espíritu y actividades del Instituto mediante
proyectos tales como la creación de un organismo
internacional encargado de estudiar el nivel
internacional de los problemas de urbanismo y
ecología; la puesta en marcha de un centro
bibliográfico mundial; la creación de un instituto
internacional del teatro9; la fundación de un
instituto que pudiera convertirse en una central
mundial de la bibliografía y de las bibliotecas10; el
establecimiento de institutos de matemáticas11; la
constitución de institutos de medios visuales de
información12; el apoyo de la Secretaría al Instituto
Internacional de Filosofía para la publicación de
una Bibliografía Internacional de Filosofía13; y la
9 UNESCO, op. cit. en nota 5. 10 UNESCO, op. cit. en nota 1, p. 27. 11 UNESCO, op. cit. en nota 1, �Cinquième séance plenière. Discussion générale sur les travaux de la comisión préparatoire (suite)�, résolution 1C/9, p. 60. 12 UNESCO, op. cit. en nota 4, �Conseils nationaux des moyens d'information visuals�, résolution 1C/E.4, p. 238. 13 UNESCO, op. cit. en nota 12, �Rapport de la Sous-Commission des Sciences Sociales, de la Philosophie et des
59
instauración de un instituto internacional de la
alimentación14.
Por otra parte, la Secretaría de la UNESCO
se facultaba para impulsar los institutos de
astronomía, nutrición, meteorología, matemáticas
aplicadas, estudios de recursos y de la vida tropical,
de higiene, de enfermedades tropicales, de
oceanografía, de ornitología...15
Cabe añadir que proyectos diversos del
Instituto fueron aceptados por la UNESCO porque
servían de base para poner en marcha sus
programas iniciales.
III.2. La misión de servicio de los centros e institutos UNESCO
Para la UNESCO, la misión de los institutos es Humanités. Deuxième partie. � Philosophie et Humanités. Philosophie. Bibliographie et fichier�, résolution 1C/II.I.1.B, p. 247. 14 UNESCO, op. cit. en nota 1, p. 30. 15 UNESCO, op. cit. en nota 4, �Rapport de la Sous-Commission des Sciences Exactes et naturelles. 2e partie. - Résumé des directives, modifié par la sous-commission�, résolution 1C/II.10, p. 244.
60
servir a la educación, la cultura y la ciencia en
todas sus formas. Por eso la UNESCO está
dispuesta a promover la creación de centros o de
institutos internacionales de investigación y de
formación en el campo de las ciencias sociales16.
Para la UNESCO, estas instituciones cubren
ese campo de la ciencia -entendida en su sentido
más amplio- que comprende las ciencias naturales
y exactas y de la cultura o ciencias humanas. No es
de extrañar, entonces, que se manifieste decidida
a proseguir los estudios encaminados a
establecer el Instituto internacional de
investigación sobre el cerebro, así como un
laboratorio regional para el estudio de la
energía nuclear; A organizar y establecer el
Centro Internacional de Cálculo Mecánico17
16 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Resoluciones, �Resoluciones adoptadas sobre el informe de la Comisión del Programa y de la Comisión Mixta del Programa y de Relaciones Oficiales y Exteriores. Primera parte: Informe del relator. Introducción�, resolución 6C/II.16, París, 1951, p. 14. 17 UNESCO, op. cit. en nota 16, �Segunda parte: Programa para 1952. Ciencias exactas, fisicoquímicas y naturales. Contribución a la investigación, particularmente con vistas al
61
o, también, de conformidad con el Consejo
Ejecutivo, a recomendar a la Conferencia General
que encargue al Director General la renovación
por un año, a partir del 1° de enero de 1952, de
los acuerdos formales concluidos entre la
Unesco y las organizaciones internacionales no
gubernamentales siguientes: [...] Instituto
Internacional del Teatro18.
No cabe duda de que la UNESCO considera
a estos institutos como un instrumento adecuado
para favorecer la marcha de la sociedad. Los
contempla como estructuras que fortalecen la
ciencia, y los imagina como mecanismos técnicos
capaces de cooperar en la tarea de ejecutar su
mejoramiento de las condiciones de existencia del hombre�, resolución 6C/II.2.23; 2.24, p. 22. 18 UNESCO, op. cit. en nota 16, �Resoluciones adoptadas sobre el Informe de la Comisión de Relaciones Oficiales y Exteriores. Recomendaciones. Recomendaciones particulares. Organizaciones intergubernamentales. Examen de los acuerdos formales actualmente en vigor con ciertas organizaciones internacionales no gubernamentales�, resolución 6C/V.B.33.21, p. 84.
62
mandato para la educación, la ciencia, la cultura y
la comunicación .
En 1947, la Conferencia General lo deja
patente al invitar a algunas organizaciones a
participar como observadoras en su segunda
sesión19; al decidir impulsar la fundación de un
instituto internacional de la prensa y de la
información20 con el cual está dispuesta a
colaborar21; al proponerse realizar unas encuestas
preliminares con vistas a la creación de un instituto
internacional de la música22; al plantearse
acrecentar la importancia del centro internacional
19 UNESCO, Résolutions adoptées par la Conférence Genérale au cours de sa deuxième session, �Admission d�observateurs appartenant a des organisations internationales non gouvernementales�, résolution 2C/V, Paris, 1947, p. 7. 20 UNESCO, op. cit. en nota 19, �Résolutions adoptées sur le rapport de la Comisión du Programme et du Budget. Le Programme de l�Unesco pour 1948. Echanges de personnes et diffusion de la pensée. Information des masses. Mesures à prendre�, résolution 2C/VIII.A.2.2.3.6, p. 15. 21 UNESCO, Actes de la Conférence Générale. Volume II. Résolutions, �Résolutions adoptées sur le rapport de la Commission du Programme et du Budget. Chapitre 7. � Diffusion de la pensée. Information des masses�, résolution 3C/IX.7.226, Paris, 1948, pp. 34-35. 22 UNESCO, op. cit. en nota 20, �Echanges culturels et artistiques. Arts et lettres�, résolution 2C/VIII.A.4.1.2, p. 24.
63
de intercambios literarios23; y al acordar apoyar
financieramente al instituto internacional de la
estadística24.
Con unos acentos u otros, los institutos son
centros destinados a la investigación; a la
colaboración en el perfeccionamiento de la
enseñanza; a la búsqueda de la verdad; y al
afianzamiento de los valores trascendentales del ser
humano.
Al colaborar en la orientación de la vida de
los países mediante su contribución al
esclarecimiento de las cuestiones -con sus
orientaciones para la solución de los problemas-,
prestan un servicio a las naciones donde se ubican.
Los institutos, en última instancia, deben
poner en obra programas que sean aptos para
promover el desarrollo humano; buscar una ciencia
comprensiva del desarrollo; orientar en el
descubrimiento de un método capaz de ayudar a
23 UNESCO, op. cit. en nota 22, résolution 2C/VIII.A.4.1.3. 24 UNESCO, op. cit. en nota 21, �Chapitre 4. - Sciences sociales�, résolution 3C/IX.4.12, p. 24.
64
que especialistas de unas áreas y otras puedan
establecer planes realistas para un desarrollo
equitativo; y movilizar el mundo científico con
vistas a afrontar con competencia una tarea ética
para el desarrollo global e integral de la humanidad
sirviéndose de toda la creatividad científica.
En función de estas premisas es por lo que
la UNESCO ha establecido acuerdos y relaciones
oficiales de consulta y de otro tipo con instituciones
e institutos a lo largo de su historia; por lo que ha
buscado su agrupamiento y coordinación en
función de finalidades e intereses análogos25; por lo
que ha organizado su interacción con ellas en
función de una colaboración más eficaz26; por lo
25 UNESCO, Actes de la Conférence Genérale. Résolutions, �Résolutions adoptées sur le rapport de la Commission des Relations Officielles et Extérieures. Organisations internationales non gouvernementales. Examen des recommandations du Conseil Exécutif en vue de la premiere revisión générale de la liste des organisations internationales non gouvernementales avec lesquelles l�Unesco a conclu un arrangement consultatif�, résolution 5C/V.33.2, Paris, 1950, p. 118. 26 UNESCO, op. cit. en nota 25, �Examen des accords en due forme conclus avec certaines organisations internationales non gouvernementales�, résolution 5C/V.33.3, p. 119.
65
que ha firmado contratos con ellas27; y por lo que
les ha prestado ayuda financiera28.
III.3. La cooperación UNESCO-institutos y la educación internacional
Los institutos cumplen el cometido de buscar un
saber cada vez más extenso destinado, sobre todo, a
provocar un cambio constante en los terrenos
sociales, culturales y técnicos. Así, la UNESCO se
apresta, por ejemplo, a favorecer la creación y
funcionamiento de institutos y de centros
internacionales consagrados al estudio de los
27 CONSEIL EXECUTIVE, Résolutions et décisions adoptées par le Conseil exécutif lors de sa treizième session tenue du 1er au 14 décembre 1948, �Approbation des contrats passes avec des organisations internationales non gouvernementales�, décision 13EX/8, Paris, 20 Janvier 1949, pp. 3-4. 28 CONSEIL EXECUTIF, Résolutions et décisions adoptées par le Conseil exécutif lors de sa dix-septième session, 15 septembre-4 octobre 1949, �Relations Officielles et Extérieures. Organisations internationales non gouvernementales. Propositions de contrats�, décision 17EX/12.(c).(ii), Paris, 14 Octobre 1949, p. 12.
66
problemas concernientes a la juventud29.
La UNESCO, interesada como está en
ayudar a comprender la importancia de la
investigación en ciencias humanas y de gestión,
insiste en la investigación en terrenos de la calidad
de vida y de los aspectos sociales y culturales. De
ahí su interés en cooperar con las instituciones que
trabajen en esa línea, y por lo que está dispuesta
a continuar el examen de la contribución que
las instituciones de investigación sobre ciencias
sociales pueden aportar a la solución de los
problemas más importantes de la época actual
y a continuar tratando de asegurar la
cooperación de la Unesco con estas
instituciones30.
29 UNESCO, Actes de la Conférence Générale. Résolutions, �Résolutions sur le Programme de l�Unesco. Programme de 1953-1954. Education. Education pour le civisme international. Collaboration avec la jeunesse�, résolution 7C/II.1.3522, Paris, 1952, p. 21. (Traducción no oficial). 30 UNESCO, op. cit. en nota 29, �Sciences sociales. Aide à la collaboration scientifique internationale. Recherches de sciences sociales�, résolution 7C/II.3.15, p. 24.
67
De ahí también su deseo de asociar a su
obra a instituciones e institutos que trabajen en esa
perspectiva, y por lo que
se autoriza al Director General a ayudar,
mediante subvenciones y servicios, al Consejo
Internacional de Ciencias Sociales, al Instituto
de Ciencias Sociales de la Unesco en Colonia
(República Federal Alemana) y a las
organizaciones internacionales de ciencias
sociales, y a asociarlos a la obra de la Unesco31.
Los institutos han de desempeñar una
función rectora en educación, cultura y ciencia. Sus
actividades de investigación y enseñanza son para
lograr el desarrollo humano y el progreso de las
comunidades. No pueden obviar la creación y la
difusión del saber asentando exposiciones y análisis
en rigurosos fundamentos científicos. Han de
31 UNESCO, Conferencia General. Resoluciones, �Capítulo IV. - Programa de la Unesco para 1955-1956. Educación. Ciencias sociales. Sección I. Desarrollo de la cooperación cientifica internacional�, resolución 8C/IV.1.3.112, París, 1954, p. 32.
68
enmarcarlo todo en un espíritu de democracia, de
educación, de comunicación, de justicia, de
cooperación internacional, de solidaridad, de
apertura al pensamiento universal y a las culturas y
de comprensión internacional, tal como se
contemplan en el mandato de la UNESCO:
Se autoriza al Director General a contribuir al
desarrollo de la educación de la juventud para
el ejercicio de las responsabilidades sociales y
para la comprensión y la cooperación
internacionales: Ayudando a las organizaciones
o instituciones internacionales competentes a
desarrollar las empresas de juventud
patrocinadas por la Unesco; Preparando
carpetas de documentación sobre diversas
cuestiones internacionales como material de
educación internacional de la juventud; [...]
Participando en el financiamiento del Instituto
de la Juventud (Unesco), así como en los
trabajos de su junta directiva32;
32 UNESCO, Conferencia General. Resoluciones, �Resoluciones relativas al Programa y al Presupuesto.
69
La Comisión aprobó los planes de ayuda al
desarrollo de la educación de los jóvenes para
la responsabilidad social y la comprensión
internacional, mediante la ayuda a las
empresas internacionales de la juventud
aprobadas por la Organización, la producción
de carpetas de estudio, la concesión de ayuda
técnica y financiera a los campos internacionales
de trabajo voluntario, y el apoyo al Instituto de
la Juventud (Unesco), de Gauting. Un proyecto
de resolución [...] presentado por Filipinas, en
el cual se recomendaba el establecimiento de un
instituto para la juventud en Asia fue
modificado en el sentido de que el Director
General estudie la posibilidad de ayudar a tal
instituto y de que informe a la Conferencia
General en su décima reunión33;
Se autorizó al Director General (proyectos de
Programa de la Unesco para 1957-1958. Educación. Colaboración con la juventud�, resolución 9C/I.A.1.61.a).b) y d), París, 1956, pp. 13-14. 33 UNESCO, op. cit. in note 32, �Anexos. Anexo A. Informe de la Comisión del Programa. Educación�, resolución 9C/1.10, p. 95.
70
resolución 5.21 y 5.22) a sostener un centro de
documentación para reunir y difundir
información relacionada con el empleo de los
medios de información y para fomentar el
intercambio internacional de programas
educativos, científicos y culturales tales como
exposiciones de fotografías, películas,
grabaciones en cinta magnetofónica, y
programas de radio y televisión. También se le
autorizó a fomentar la coordinación de las
actividades de los institutos nacionales de
investigación mediante una asociación
internacional de tales institutos34.
La dimensión internacional de las
actividades era recordada por la UNESCO ya para
1947. Resolvía que estaba dispuesta a prestar ayuda
financiera y cualquier otra forma de asistencia a
institutos científicos nacionales con el fin de que
pudieran ejecutar sus trabajos científicos de
alcance internacional en el cuadro de las
34 UNESCO, op. cit. en nota 33, �Información�, resolución 9C/A.5.8, p. 107.
71
preocupaciones de la UNESCO35. Y en un tema,
también de interés internacional, como el del agua,
estaba, asimismo, dispuesta
a ayudar a los Estados Miembros a crear y/o
desarrollar centros o institutos regionales de
investigación y enseñanza sobre los problemas
del agua, particularmente en los de las regiones
en desarrollo, teniendo en cuenta las
necesidades específicas de su desarrollo
económico y social36.
La cooperación con los programas de la
UNESCO es otra de las características que la
UNESCO supondría en los institutos. Cuando la
Conferencia General de 1948 trate el tema del
posible acuerdo de la UNESCO con el instituto 35 UNESCO, op. cit. en nota 20, �Résolutions adoptées sur le rapport de la Comisión du Programme et du Budget. Le Programme de l�Unesco pour 1948. Sciences exactes et naturelles. Coopération avec les organisations non gouvernementales�, résolution 2C/VIII.A.6.6.3, p. 31. 36 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Volumen 1. Resoluciones, �Programa para 1977-1978. Ciencias exactas y naturales y su aplicación al desarrollo. Ciencias del agua�, resolución 19C/III.2.17.1.3.b), París, 1976, p. 40.
72
internacional amazónico, prevé que la cooperación
entre la UNESCO y el instituto pasa por la puesta
en acción por parte de éste de proyectos que
interesen al programa de la UNESCO37; lo mismo
con respecto al instituto internacional del teatro, al
que la UNESCO apoyará financieramente en tanto
en cuanto pueda servir a los fines de la UNESCO
en la esfera del teatro38; de igual manera con
relación al instituto de cooperación cultural para los
países del sudeste asiático, al que se le asigna un
papel de servicio a las finalidades de la UNESCO,
particularmente en aspectos tales como dar a
conocer en la región el programa y actividades de
la UNESCO y, procediendo de consuno con ella,
estudiar los temas regionales39; y, asimismo, con
respecto al instituto internacional africano, que 37 UNESCO, op. cit. en nota 21, �Chapitre 3. - Sciences exactes et naturelles�, résolution 3C/3.6, pp. 23-24. 38 UNESCO, op. cit. en nota 21, �Chapitre 6. � Activités culterelles. Arts�, résolution 3C/IX.6.11, p. 27. 39 UNESCO, op. cit. en nota 21, �Résolutions adoptées sur le rapport de la Commission des Relations Officielles et Extérieures et de la Commission Mixte du Programme et des Relations Officielles et extérieures. Annexe X. - Institut de coopération culturelle pour les pays du Sud et de l�Est de l�Asie�, résolution 3C/XI.Annexe X, pp. 86-87.
73
estará invitado a emprender investigaciones sobre
las civilizaciones indígenas, pero con vistas a servir
a las finalidades de la UNESCO40.
En todo caso, en la perspectiva de las
finalidades de la UNESCO de impulsar la cultura
en beneficio de los afectados. A ello se referirá en
1980, cuando decida apoyar y estimular
la coordinación de los programas de los centros
regionales y subregionales africanos de
lenguas, tradiciones orales e investigaciones
históricas y fundamentales sobre las culturas
africanas, organizando, en la medida de lo
posible, seminarios que permitan evaluar la
contribución de esos centros al programa de la
Unesco, así como las modalidades prácticas
para sus contribuciones ulteriores; que
continúe su asistencia intelectual y técnica y su
apoyo económico a los programas de formación
especializada del Instituto Cultural Africano y
40 UNESCO, Actes de la Conférence Genérale. Résolutions, �Programme de l'Unesco pour 1950. Philosophie et sciences humaines. Etude comparée des civilisations�, résolution 4C/II.5.52, Paris, 1949, p. 25.
74
organice, en cooperación con el Instituto,
cursos de formación para los especialistas en
identificación, recopilación y tratamiento de los
elementos más significativos de las culturas
africanas41.
Ahora bien, si la contribución al programa
de la UNESCO es una tarea que no se les exige
perentoriamente a todos los institutos, salvo a los
que colaboran con la UNESCO, sí
deberá estimularse a las universidades y los
institutos de investigación para que dediquen
mayor atención a las cuestiones relativas a las
relaciones e intercambios internacionales en las
esferas de la educación, la ciencia y la
cultura42.
41 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Volumen 1. Resoluciones, �Programa para 1981-1983. Cultura y comunicación. Centros africanos para las lenguas y las tradiciones orales�, resolución 21C/III.4/04.2.a) y b), París, 1980, p. 63. 42 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Resoluciones, �Informes de los comités de expertos que se reunieron antes de la apertura de la 12ª reunión. Intercambios internacionales. Informe del Comité de Expertos sobre Intercambios
75
Naturalmente, los institutos UNESCO están
impelidos a desarrollar el programa de la UNESCO
y a desplegar los criterios de la educación
internacional. De algunos de ellos hablan las
conferencias generales y el Consejo Ejecutivo. Del
Instituto Internacional de Planeamiento de la
Educación, la Conferencia General de 1962 dice
que las relaciones entre la UNESCO y el Instituto
están expresadas en términos jurídicos en los
estatutos propuestos, pero es igualmente
importante que haya una relación de trabajo
estrecha y continua. La proximidad material del
Instituto a la Casa Central de la UNESCO le
permitirá utilizar plenamente la experiencia
práctica y los servicios de la Secretaría, y
facilitará el asesoramiento y la ayuda del
Instituto en la ejecución de los programas de la
Organización43.
Internacionales. Comentarios al documento 12 C/PRG/14�, resolución 12C/V.4. 14.(g), París, 1962, p. 296. 43 UNESCO, op. cit. en nota 42, �Informes de los grupos de trabajo de la Comisión del Programa que se reunieron durante la 12a. Reunión. Informe del grupo de trabajo sobre el
76
Para institutos y otros organismos
UNESCO, la Conferencia General de 2003 pide
aplicar el siguiente plan de acción: a través de
la Oficina de Información Pública, promover en
el público una comprensión y un apoyo mayores
respecto de los programas y posturas adoptados
por la UNESCO, mediante una labor
informativa más amplia y de mejor calidad en
los medios de comunicación de todas las
regiones, y también aprovechando la
contribución de las oficinas fuera de la Sede,
las Comisiones Nacionales y los Institutos y
Centros de la UNESCO, aumentando el número
de lenguas en las que la UNESCO ofrece
publicaciones y mejorando la navegabilidad de
su sitio Web en constante expansión44.
Instituto Internacional de Planeamiento de la Educación�, resolución 12C/VI.5.10, p. 309. 44 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Volumen 1. Resoluciones, �Programa para 2004-2005. Programas. Servicios relacionados con el Programa. Coordinación de las actividades en favor de África; Programa de Becas; Información pública; Planificación estratégica y seguimiento de la ejecución del programa; Preparación del presupuesto y
77
Con respecto a otros institutos
exclusivamente UNESCO, el Consejo Ejecutivo, en
2001,
invita al Director General a proseguir el
examen ya iniciado de los institutos o centros de
la UNESCO, ampliándolo a todas las esferas de
competencia de la Organización, a fin de
examinar la conveniencia de mantener el
funcionamiento de los distintos institutos y
centros y el apoyo que se les presta o bien de
adoptar otras modalidades que les permitan
prestar un apoyo equivalente o más satisfactorio a las actividades de la UNESCO
basándose en: los niveles de rendimiento de
cada instituto o centro con respecto a
indicadores adecuados de los resultados de la
ejecución del programa, comprendidos los
referentes a la excelencia, las repercusiones y
la pertinencia, así como la coherencia con los
objetivos estratégicos de los Grandes
seguimiento de su aplicación. Información pública�, resolución 32C/IV.46.III.a), París, 2003, p. 90.
78
Programas; la eficiencia y eficacia en función
de los costos de los sistemas actuales de
gobierno de los institutos y centros de la
UNESCO; y los resultados de los debates que
efectuó sobre este punto en su 162ª reunión;
Invita además al Director General a que en su
162ª reunión le presente propuestas sobre una
estrategia global para los institutos y centros de
la UNESCO y sus órganos rectores, compatible
con la estrategia general de descentralización
de la Organización determinada en la
Resolución 30C/83, y recomendaciones
relativas a cada uno de los institutos o centros
de la UNESCO existentes45;
Expresar más claramente la necesidad de que
los institutos y centros de la UNESCO
dedicados a la educación contribuyan, de modo
coherente y complementario, al logro de los
45 CONSEJO EJECUTIVO, Decisiones adoptadas por el Consejo Ejecutivo en su 161ª reunión (París, 28 de mayo - 13 de junio de 2001), �Ejecución del Programa. Educación. Propuestas sobre una estrategia global para los institutos de la UNESCO dedicados a la educación y sus órganos rectores�, decisión 161EX/3.2.4.a),b) y c).5, París, 29 de junio de 2001, pp. 8-9.
79
objetivos y subobjetivos de la estrategia en
materia de educación y, con ese fin, elaborar
programas específicos y concentrados, adoptar
enfoques orientados hacia los resultados,
realzar la notoriedad y mejorar la
comunicación46;
Las actividades de los Institutos y Centros de la
UNESCO dedicados específicamente a la
educación deberán contribuir, en forma
coherente y complementaria, al logro de la
principal prioridad y demás prioridades del
Gran Programa I y que para ello los Institutos y
Centros deberán concentrarse en los objetivos y
actividades aprobados por la Conferencia
General y mejorar su notoriedad y capacidad
de comunicación; Integrar en el párrafo 01300
un cuadro mostrando el modo en que la acción
de cada Instituto contribuirá a la realización de
46 CONSEJO EJECUTIVO, op. cit. en nota 45, �Proyecto de Estrategia a Plazo Medio para 2002-2007 y Proyecto de Programa y Presupuesto para 2002-2003. Examen del Proyecto de Estrategia a Plazo Medio para 2002-2007 y recomendaciones del Consejo Ejecutivo�, decisión 161EX/4.1.I.42, p. 25.
80
la prioridad principal y demás prioridades en
sus respectivos ámbitos de especialización; En
la parte correspondiente a los resultados
esperados relativos a los distintos ejes de
acción del Gran Programa I, presentar también
los resultados esperados de las actividades de
los Institutos y Centros de la UNESCO47;
Añadir en el párrafo 09002, al final del inciso
vi) del apartado a), las palabras: �teniendo
presente la función esencial que desempeñan
para dar mayor visibilidad a la UNESCO las
Oficinas fuera de la Sede, las Comisiones
Nacionales y los Institutos y Centros de la
UNESCO�48.
El Consejo Ejecutivo
considera que la elaboración de una estrategia
para los institutos y centros de categoría 1 debe
47 CONSEJO EJECUTIVO, op. cit. en nota 46, �Gran Programa I�Educación�, decisión 161EX/4.2.III.33, 34 y 35, p. 33. 48 CONSEJO EJECUTIVO, op. cit. en nota 46, �Gran Programa V-Comunicación e información. Servicios relacionados con el Programa�, decisión 161EX/4.2.III.73, p. 38.
81
ser evolutiva, e invita al Director General a
darle una forma más precisa, teniendo en
cuenta los debates celebrados en su 162ª
reunión, y a informarle sobre este asunto en su
165ª reunión; Invita asimismo al Director General a negociar toda disposición específica
que sea necesario añadir, y a informarlo al
respecto en la reunión que siga inmediatamente
a la aprobación de esas disposiciones
suplementarias; Invita además al Director
General a presentarle a más tardar en su 166ª
reunión una estrategia para los centros e
institutos de categoría 2 asociados a la
UNESCO y a examinar cada caso con especial
atención antes de recomendar el
reconocimiento de otros centros de este tipo en
espera de que se defina dicha estrategia; Pide
al Director General que tome las medidas
necesarias para que todos los Gobiernos
anfitriones que aún no lo hayan hecho
suscriban los correspondientes acuerdos de
Sede en los que se especifique, entre otras
cosas, el apoyo que prestarán a los institutos y
82
centros en cuestión49.
III.4. Los institutos y la animación
La UNESCO, que declara en su Constitución sus
propósitos de igualdad, de intercambio, de mejor
comprensión mutua y de conocimiento verdadero
entre los pueblos50, está refiriéndose a la animación
y a los animadores de una u otra manera. Se trata,
en definitiva, de la sensibilización de personas y
colectivos a sus necesidades y aspiraciones,
permitiéndoles, así, comunicarse entre sí valorando
sus capacidades.
Cuando la UNESCO
49 CONSEJO EJECUTIVO, Decisiones adoptadas por el Consejo Ejecutivo en su 162ª reunión (París, 2-31 de octubre de 2001), �Métodos de trabajo de la organización. Propuestas sobre una estrategia global para los institutos y centros de la UNESCO y sus órganos rectores�, decisión 162EX/4.2.7.8.9 y 10, París, 27 de noviembre de 2001, p. 27. 50 UNESCO, Constitución, preámbulo.
83
encarga al Director General que lleve a cabo el
Programa Experimental de Alfabetización
Mundial, dentro de los límites de los recursos
financieros puestos a disposición de la Unesco
con ese fin, y en particular, en la esfera
nacional: [...] A desarrollar una red de centros
e institutos regionales y subregionales que
preste servicios de ayuda a los programas
nacionales de alfabetización, especialmente
para la investigación, formación y preparación
de materiales didácticos y de lectura,
reforzando o reorientando los centros o
institutos regionales ya existentes y
estableciendo otros nuevos si fuere necesario51,
está situándose en esa esfera de la animación y de
la acción de los animadores que tratan de poner las
condiciones de la participación y de la creatividad,
así como de encontrar los instrumentos y los
51 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Resoluciones, �Programa y Presupuesto para 1965-1966. Educación. Esferas que tienen prioridad en la acción internacional. Alfabetizacion de adultos�, resolución 13C/II.1.271.A.V.10.(e), París, 1964, p. 18.
84
apoyos para la acción de las gentes. Se trata de
continuar fomentando, en cooperación con los
institutos de investigación competentes, los
estudios que pueden mejorar el conocimiento y
aprecio auténticos de las diferentes culturas y
contribuir de este modo a la paz y la
comprensión, y ayudar a los países en vías de
desarrollo a proteger su autenticidad cultural al
propio tiempo que se adaptan a las condiciones
contemporáneas y, con ese fin, llevar a cabo
proyectos...52
Es, en cierto modo, pedir que aquellos que
directamente intervienen en esas tareas, como
pueden ser los animadores, reciban una formación
adecuada. La cual podría ser impartida también por
institutos especializados.
52 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Volumen 1. Resoluciones. Recomendaciones, �Programa. Resoluciones del programa para 1973- 1974. Recomendaciones relativas a los programas futuros. Educación. Resoluciones del programa para 1973- 1974. Recomendaciones relativas a los programas futuros. Estudios y desarrollos de las culturas�, resolución 17C/II.1.A.B.3.31, París, 1972, p. 67.
85
Si fuera necesario, por otra parte, destacar
el interés de la UNESCO en el ámbito de la
equidad para con las mujeres, que es, también,
asunto de la preocupación de la UNESCO y de los
animadores, habría que reseñar aquella resolución
de la Conferencia General de 1978, en la que se
invita al Director General a que en el marco de
la ejecución del programa bienal 1979-1980:
Preste especial atención a las candidaturas
femeninas presentadas por los Estados
Miembros para los cursillos de formación que
organiza la Unesco, especialmente en el
Instituto Internacional de Planeamiento de la
Educación, teniendo en cuenta la urgente
necesidad de desarrollar en las instituciones
educativas estructuras y métodos de acogida de
las jóvenes y las mujeres capaces de inspirar la
política de los Estados Miembros en esta
materia53.
53 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Volumen 1. Resoluciones, �Ajuste del plan a plazo medio (1977- 1982)�, resolución 20C/II.104.1.a), París, 1978, p. 21.
86
Porque para la UNESCO lo es, también será
para la animación y los animadores una tarea la de
identificar personas y grupos desfavorecidos,
situaciones de necesidad, estados culturales, estilos
de vida y fomentar la interculturalidad. Y los
institutos están llamados a proporcionar los
instrumentos formativos, científicamente
apropiados, para intervenciones eficaces. Eso está
proponiendo la UNESCO cuando
recomienda al Director General que señale a la
atención del Instituto Internacional de
Planeamiento de la Educación (IIPE) y de los
centros e institutos regionales de planeamiento
de la educación que el planeamiento de la
educación de los deficientes físicos o mentales
debe ser parte integrante de todo planeamiento
de la educación54,
54 UNESCO, op. cit. en nota 51, �Instituto de la Juventud (Unesco) de Gauting. Igualdad de posibilidades de acceso a la educación y educación para la comprension internacional�, resolución 13C/II.C.II.1.292, p. 25.
87
o cuando -refiriéndose a la evaluación del proyecto
principal relativo a la apreciación mutua de los
valores culturales del Oriente y del Occidente-
termine
reconociendo que, a pesar de la dificultad para
identificar y medir su contribución concreta en
muchos casos, no cabe duda de que el proyecto
permitió actividades de carácter constructivo
emprendidas principalmente por los Estados
Miembros, entre las que figuran: La creación
de institutos, centros y departamentos
universitarios de estudios regionales e
interculturales55.
La educación internacional es el elemento
fundamental con el que deben conjugarse las
acciones de la UNESCO y, por supuesto, la de los
animadores UNESCO. Es, además de un elemento
55 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Resoluciones, �Resoluciones generales. Evaluación. Cuestiones generales. Evaluación del Proyecto Principal relativo a la Apreciación Mutua de los Valores Culturales del Oriente y del Occidente�, resolución 14C/IV.12.3.(a), París, 1966, p. 102.
88
integrador de los programas, un principio
dinamizador de la actividad de la Organización. Por
ello, no es extraño que se pueda llegar a decir,
como lo hace la Conferencia General de 2003, que
los participantes también convinieron en que se
debería procurar velar por la integración de los
programas y una mejor utilización de todos los
componentes del programa de Educación de la
UNESCO, comprendidas las unidades fuera de
la Sede y los Institutos de Categoría I. A este
respecto se subrayaron las posibilidades que
ofrecían las redes existentes como las Escuelas
Asociadas, las redes UNITWIN y de Cátedras
UNESCO y UNEVOC56.
La educación internacional que han de
llevar a cabo programas, planes, instituciones y
animadores de la UNESCO, tiene un fin: el logro
56 UNESCO, op. cit. en nota 44, �Informes de las Comisiones del Programa, de la Comisión Administrativa y del Comité Jurídico. B. Informe de la Comisión II. Parte III - Debate sobre la preparación del Proyecto de Programa y Presupuesto para 2006-2007�, resolución 32C/XII.B.III.34, p. 159.
89
de la paz. Esta finalidad prioritaria de la UNESCO
requiere algo más específico todavía que su
articulación en todos los procesos educativos y su
modulación en todas las intervenciones de
animación sociocultural. Requiere aquello que pide
la Conferencia General de 1970 cuando señala que
se autoriza al Director General a examinar la
posibilidad de establecer un instituto
internacional de investigaciones sobre la paz,
con el fin de realizar estudios, con especial
referencia a la concepción de Gandhi, sobre los
factores que favorecen la paz o contribuyen a la
solución pacífica de los conflictos57.
En este sentido, el uso de los medios de
comunicación es un medio para ello; un medio que,
además, la UNESCO prevé en sus finalidades,
57 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Volumen 1. Resoluciones, �Programa y Presupuesto para 1971-l972. Ciencias sociales, ciencias humanas y cultura. Ciencias sociales. Aplicación de las ciencias sociales a los problemas de los derechos humanos y a los problemas de la paz�, resolución 16C/II.3.232, París, 1970, p. 49.
90
entre las que la comunicación se encuentra junto a
la educación, la ciencia y la cultura.
En las circunstancia actuales, también la
comunicación es una de las funciones prioritarias
de la UNESCO y de los animadores que han de
unirse a la tarea de la Organización. Ambos han de
contribuir a la formación de usuarios y
comunicadores que, luego, utilicen los medios de
comunicación a favor de un desarrollo progresivo
de personas, familias y comunidades. De ahí que la
UNESCO esté decidida
a ayudar a los Estados Miembros que lo pidan
a que organicen y lleven a la práctica
programas destinados a desarrollar sus medios
de información; A contribuir al mejoramiento
de los servicios de formación de personal de
todos los medios de información, en las esferas
nacional, regional e internacional, mediante la
organización de seminarios y cursos de
formación y fomentando el establecimiento de
institutos de información en universidades,
quedando entendido que el plazo por el cual se
91
concederán los subsidios y ayuda de la Unesco
a cualquier instituto creado con arreglo a esta
disposición no podrá exceder de diez años58.
III.4.1. Institutos de animadores UNESCO
La educación popular -a la que se refiere la
Constitución de la UNESCO diciendo que dará
nuevo y vigoroso impulso a la educación popular y
la difusión de la cultura59- es un cometido
fundamental de los animadores en general y de los
animadores UNESCO en particular.
En estos últimos, tal cometido está
íntimamente engarzado con el desarrollo humano,
con la atención a los desfavorecidos, con la
participación de individuos y colectividades en las
58 UNESCO, op. cit. en nota 51, �Información e intercambios internacionales. Información. Libre circulación de las informaciones y desarrollo de las técnicas de información. Fomento del empleo de las comunicaciones espaciales. Desarrollo de los medios de información y formación de personal de información�, resolución 13C/II.4.II.4.2131.(a) y (b), p. 76. 59 UNESCO, Constitución, Artículo I.2.(b).
92
decisiones que les afectan, con la educación
internacional. En fin -y, en general-, con la mejora
integral de la calidad de vida.
Ahora bien, para el eficaz desenvolvimiento
de tal cometido se exige formación, y formación
permanente. La creación de capacidades y de un
pensamiento motivador que permita intervenciones
eficaces en la línea de la implantación de las
finalidades y objetivos del sistema de las Naciones
Unidas y de la UNESCO, no puede ser ajeno a
estos procesos de formación específica previos ni a
la educación continua y a lo largo de toda la vida.
Las modalidades de esta enseñanza-
aprendizaje son menos relevantes que la causa que
las provoca. La formación es el motivo. De lo que
se trata es de garantizar una educación de alto nivel
utilizando cualquier variante -formal o no formal,
impresa o digital, presencial o a distancia-. A este
respecto, habrá que tomar en consideración,
además, la anotación de la Conferencia General de
1966, la cual dejaba constancia de que
93
varias delegaciones pidieron a la Unesco que
contribuya a la creación de institutos
internacionales de enseñanza por
correspondencia60.
No tanto porque haga referencia a una modalidad
específica de educación, como es la realizada por
correspondencia, sino porque la considera aplicable
a la estructura singular de los institutos.
En principio -y en otro orden de cosas-, no
hay razón alguna que impida que la formación de
animadores UNESCO sea cometido de un instituto
internacional reconocido oficialmente por la
UNESCO.
Independientemente de que resulte extraño
que no exista todavía un establecimiento educativo
de estas características -salvo dos centros UNESCO
en San Sebastián, que por iniciativa propia vienen
preparando animadores UNESCO desde 1992 en 60 UNESCO, op. cit. en nota 55, �Anexos. Informe de la Comisión del Programa. Apéndice II: Informe de la Subcomisión I sobre el programa futuro en la esfera de la educación. Otras prioridades que se sugieren�, resolución 14C/B.II.Apéndice II.16, pp.277-278.
94
todo el mundo con el Curso a Distancia para la
Formación de Animadores UNESCO (CDFAUN)-,
lo urgente es que una profesión de animadores
UNESCO, merezca un tratamiento formativo
(mayor, si cabe, por su explícita dedicación a la
ejecución del programa de la UNESCO y a la
implantación de sus ideales y objetivos) al nivel del
que la UNESCO prevé para los comunicadores
-también una nueva profesión- en la Conferencia
General de 1966, en la que
refiriéndose a la nueva profesión surgida en el
campo de la comunicación (un orador sugirió
que se emplease el término �comunicador�), la
Subcomisión convino en que la Unesco debe
conceder la mayor importancia a la formación
de personal dedicado a la información. A este
respecto, varios oradores sugirieron que la
creación de institutos nacionales y regionales
allí donde no existen todavía, así como la
creación de una facultad dedicada a esta
materia en los centros de enseñanza superior
95
1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004
Nº PAISES
0
20
40
60
80
Nº DE PAISES POR AÑOS
C D FAU N PO R PAISES
21%
27%15%
8%
29%
EURO P A Y AMERICA DELNO RTE
AMERIC A LATINA
ASIA Y EL PAC IF ICO
ESTAD O S AR ABES
AF RICA
Figuras: Implantación del Curso a Distancia para la Formación de Animadores UNESCO (CDFAUN) por iniciativa del Centro de Formación UNESCO-Florida Eskola y del Centro UNESCO de San Sebastián (1993-2004).
96
EUROPA YAMERICA
DEL NORTE
AMERICALATINA ASIA Y EL
PACIFICO ESTADOSARABES AFRICA
0
2
4
6
8
10
12
ESTADOS MIEMBROS DE LA UNESCO QUE APOYAN EL CDFAUN
ALUMNOS/AS DEL CDFAUN
44%
56%
HOMBRES
MUJERES
97
podría servir perfectamente a este propósito. En
relación con este punto, la Subcomisión expresó su satisfacción por el hecho de que el Gobierno
de los países Bajos haya establecido un instituto
de formación para el personal procedente de
los países en vías de desarrollo. La mayoría de
los oradores se refirió a la necesidad de que se
ejerza una acción concertada para el desarrollo
de los programas de información entre los
Estados Miembros, las organizaciones
internacionales gubernamentales y no
gubernamentales, los organismos profesionales
y la Unesco. Se sugirió que la Unesco estudie la
manera de estimular una cooperación
sistemática entre el personal profesional
dedicado a la información, particularmente con
miras a iniciar una utilización eficaz de los
medios modernos para la difusión del
conocimiento, y suministrar una educación
extraescolar y extrauniversitaria alentando, a
través de los medios de información, la
creación de escuelas y universidades de
98
�segunda oportunidad�61.
III.5. Los institutos, la UNESCO y el sistema de las Naciones Unidas
Como de la acción de la UNESCO no puede
separarse su vinculación con el sistema de las
Naciones Unidas, los institutos propuestos,
promovidos o sugeridos por éste son tomados en
consideración por la Organización, y adosados a su
proyecto.
Son muestras de esta cooperación en el
interior del sistema de las Naciones Unidas el
relativo a un instituto internacional de la zona
árida, cuya creación había sido sometida al Consejo
Económico y Social de las Naciones Unidas -un
asunto que inmediatamente pasará a la UNESCO
para que se encargue de estudiar las propuestas
tendentes a su creación, convocando un comité de 61 UNESCO, op. cit. en nota 60, �Apéndices. Apéndice V: Informe de la Subcomisión 1 relativo al programa futuro en materia de comunicación. Debate sobre los principios de base�, resolución 14C/B.II.Apéndice V.9, p. 292.
99
expertos encargado de emitir un dictamen sobre su
viabilidad con vistas a una conferencia
internacional sobre el tema-; de la misma manera,
la cuestión relativa a la creación de un centro
internacional de cálculo mecánico, cuyas
posibilidades debía estudiar la UNESCO y,
posteriormente, ofrecerlas a la atención de un
comité de expertos instituido por las Naciones
Unidas62.
Y en esta misma línea, la disposición de la
UNESCO a asistir a las Naciones Unidas en el
estudio de la situación de las poblaciones
aborígenes y de otros grupos sociales de los
Estados del continente americano: la UNESCO está
dispuesta a colaborar con un instituto indígena
interamericano63, y con otro del continente
africano. Para este último se pide que se siga
prestando el apoyo de la Unesco al Instituto de
las Naciones Unidas para Namibia en la 62 UNESCO, op. cit. en nota 37, résolution 3C/IX.3.71; 3.72; 3.8; 3.81; 3.82, p. 24. 63 UNESCO, op. cit. en nota 40, résolution 4C/II.5.53, p. 25.
100
formación de personal, a fin de que la Namibia
independiente pueda disponer de una mano de
obra calificada64.
Y en 1952, la Conferencia General se
manifestará dispuesta
a asistir con subvenciones y servicios a los
institutos de investigación regionales,
internacionales y de la organización de las
Naciones Unidas sobre la base de acuerdos que
han sido o serán establecidos con ellos por la
Unesco65.
64 UNESCO, op. cit. en nota 41, �Resoluciones generales. Contribución de la Unesco a la paz�, resolución 21C/V.10.1.III.8.e), p. 112. 65 UNESCO, op. cit. en nota 29, �Sciences exactes et naturelles. Contribution à la recherche, particulièrement en vue de l�amélioration des conditions d�existence de l�homme�, résolution 7C/II.2.211; 2.212, p. 22. (Traducción no oficial).
101
IV
Animadores e institutos en la concepción de la UNESCO
Antes de resumir los rasgos que constituyen el
perfil de institutos y animadores UNESCO, es
necesario dejar constancia de un aspecto que no se
ha contemplado aún. No puede ignorarse si se
consideran las consecuencias socioculturales que
de ello se derivarían. Así, de la anotación de que
otro delegado expresó el deseo de que la
Unesco estudie las formas y los medios capaces
de lograr que desaparezca la diferencia que
existe entre los países desarrollados y los que
están en vías de desarrollo,
102
y de que
muchos delegados subrayaron la importancia
del proyecto de resolución 15 C/DR/ FUT/84,
presentado por el Brasil, que pide al Director
General que emprenda un programa de
intercambio de investigaciones, de cursos
regionales y de fortalecimiento de las
instituciones y comunidades científicas
nacionales, para luchar contra la emigración
de cerebros, [...]
o de que
un delegado recordó que es necesario facilitar
la readaptación de los científicos cuando
regresan a su país, y propuso a ese efecto un
sistema de becas de corta duración,
o de que
otro delegado pidió que se publiquen los
estudios realizados por la Unesco sobre la
emigración de cerebros
103
y, finalmente, de que
varios delegados propusieron que los institutos
de formación y de investigación de los países
desarrollados apadrinen a centros homólogos
de los países en vías de desarrollo1,
no sólo cabe deducir que el desarrollo es imposible
sin agentes del mismo, sino que hay que propiciarlo
dando garantías a los que estén dispuestos a ello y
estén para ello preparados. En concreto, la
UNESCO está dispuesta a llevar a cabo una
cooperación en los trabajos de los institutos y
centros regionales e internacionales de
formación, estudio y fomento creados por la
Unesco o que reciban ayuda de ella, en
particular seleccionando personas competentes
para que participen en los cursos de formación 1 UNESCO, Actas de la Conferencia General. Resoluciones, �Anexos. Informes de la Comisión del Programa. Apendice IV: Informe de la Subcomision II sobre el programa futuro en la esfera de las ciencias exactas y naturales y su aplicacion al desarrollo�, resolución 15C/D.II.Apéndice IV.14, París, 1968, p. 302.
104
organizados por esas instituciones y
encomendando después a dichas personas
funciones adecuadas a su especialización2.
IV.1. Institutos UNESCO
Los institutos UNESCO se orientan a la búsqueda
de la verdad; afianzan los valores trascendentales
del ser humano; impulsan el fortalecimiento de las
condiciones intelectuales y espirituales para el
logro de actitudes capaces de favorecer la solución
pacífica de los conflictos; permiten el desarrollo de
los conocimientos humanos; fomentan la
interculturalidad; enmarcan la creación y difusión
del saber en el espíritu de la democracia, la justicia,
la solidaridad, la apertura al pensamiento universal
y a las culturas; se ocupan de cuestiones relevantes
de la cultura; desempeñan una función rectora en
2 UNESCO, op. cit. en nota 1, �Programa y presupuesto para 1969- 1970. Educación. Resolución dirigida a los Estados Miembros. Planeamiento del desarrollo de la educación�, resolución 15C/II.1.01.s), p. 18.
105
educación, cultura, ciencia y comunicación; sirven
a la educación, la cultura y la ciencia en todas sus
formas; fomentan la cooperación intelectual y la
educación; colaboran en el perfeccionamiento de la
enseñanza; se interesan en las letras, las artes, la
música y las ciencias en un espíritu de colaboración
internacional; favorecen iniciativas de cooperación
intelectual internacional; sus trabajos tienen
alcance internacional; ejecutan el mandato de la
UNESCO; sus tareas están articuladas con los
propósitos del sistema de las Naciones Unidas;
están asociados a la obra de la UNESCO; y actúan
según el criterio de la educación internacional.
Promueven el desarrollo humano; favorecen
los intercambios y el establecimiento de planes
para un desarrollo humano y equitativo; movilizan
al mundo científico con vistas a afrontar tareas
éticas para el desarrollo integral; buscan un saber
orientado a provocar cambios sociales, culturales y
técnicos beneficiosos para todos; orientan la vida
de los países esclareciendo cuestiones y orientando
en la toma de decisiones; investigan sobre asuntos
106
sociales y sobre la calidad de vida; evitan la fuga de
cerebros; y favorecen la marcha de la sociedad.
Se interesan en cuestiones relativas a:
ciencias humanas, culturales, sociales naturales y
exactas; urbanismo, ecología, astronomía,
meteorología y estadística; paz, animación y
derechos humanos; alimentación, nutrición,
demografía, agua y salud; comunicación y
educación a todos los niveles; investigación de
recursos marinos y tropicales; pueblos indígenas;
lenguas, tradiciones orales e investigaciones
históricas; alfabetización; promoción de la mujer;
promoción de los discapacitados; enseñanza a
distancia; y formación de animadores.
IV.2. Animadores UNESCO3
Los Animadores UNESCO implementan los
ideales del sistema de las Naciones Unidas y de la
UNESCO; cooperan en la realización de los 3 Cfr. II.4.
107
programas del sistema de las Naciones Unidas y de
la UNESCO; infunden una dimensión internacional
e intercultural en todas las formas de intervención;
favorecen el medio ambiente, el desarrollo
sostenible, la comprensión, la cooperación, la paz
internacionales, la amistad y la tolerancia entre
pueblos diferentes por cultura o religión;
contribuyen al desarrollo económico, la
comprensión internacional, la paz, la prosperidad,
el respeto universal, la observancia de los derechos
humanos, las libertades fundamentales de todos sin
distinción alguna; trabajan motivados por el
convencimiento de que no puede realizarse el ideal
del ser humano libre y liberado del temor y de la
miseria a menos que se creen condiciones que
permitan a cada persona gozar de sus derechos
económicos, sociales y culturales, así como de sus
derechos civiles y políticos; y actúan localmente
con espíritu universal según el criterio de la
educación internacional.
Operan con el convencimiento de que el ser
humano es el centro del desarrollo sostenible y
108
tiene derecho a una vida saludable y productiva en
armonía con la naturaleza; promueven iniciativas
innovadoras y relaciones equilibradas con el
universo en sus dimensiones éticas y ecológicas;
tienen una comprensión globalizada de los asuntos
y de la interdependencia de los problemas; y crean
formas de vida equitativas y comprensivas,
subordinando la técnica a la ética.
Su formación está basada en la
comprensión, la cooperación y la paz
internacionales; enfocan interdisciplinariamente la
ética de los derechos humanos y la comprensión de
la unidad fundamental de la humanidad; han
descubierto de qué manera y en qué medida están
llamados a desarrollar su sociedad y a fomentar la
cooperación internacional para el mantenimiento y
el desarrollo de la paz; están formados para hacer
que la comprensión, la cooperación y la paz
internacionales, así como los derechos humanos se
enfoquen de modo indivisible; favorecen la
consecución de una vida modesta y próspera;
cooperan en la mejora social con unos niveles de
109
eficiencia procedentes de sus conocimientos
teóricos y prácticos; y están capacitados y abocados
a implantar el aprecio a la diversidad de las
culturas.
Ofrecen conocimientos interdisciplinarios
básicos de los problemas mundiales y de los
problemas de la cooperación internacional gracias,
entre otros medios, a un trabajo dedicado a la
solución de esos problemas; adoptan perspectivas
globales que abarcan los elementos adecuados de
educación para la comprensión internacional en los
planos moral, cívico, cultural, científico y técnico;
benefician a la comunidad promoviendo la
participación y la paz; su compromiso comunitario
es coherente, realista y resultado de un juicio
maduro; desarrollan los recursos para favorecer el
crecimiento humano y satisfacer las necesidades de
personas y grupos; se orientan a cambiar la
sociedad adheridos a la ética de los derechos
humanos, la paz, la justicia, la actitud crítica y
abierta al logro de un mundo democrático, pacífico,
pluralista y solidario; priman los cambios
110
institucionales y la evolución de actitudes y
tendencias que favorezcan la emergencia de una
sociedad humana democrática, participativa y
crítica; y provocan el cambio de la realidad
individual y colectiva.
Desarrollan el sentido de la responsabilidad
social y de la solidaridad con los grupos menos
afortunados; favorecen la instalación de
mecanismos para la promoción de la mujer y de los
niños; trabajan para lograr la autorrealización y la
autonomía de los empobrecidos, desheredados,
excluidos, disminuidos y minorías, con objeto de
que puedan decidir por sí mismos su destino
político, económico y social bajo el respeto a los
derechos políticos, civiles, económicos, sociales y
culturales; y favorecen la igualdad de
oportunidades de acceso y de salida.
Transmiten y enriquecen valores culturales
y morales comunes; planifican a partir de criterios
éticos y respetuosos con las expectativas humanas;
fomentan la libertad en correspondencia con la
participación; fomentan la formación permanente y
111
el progreso cultural; aprovechan los conocimientos
de todos para mejorar la vida de los grupos; miran a
las personas por encima de estímulos competitivos
y crean para ellas atmósferas de comunicación,
contemplación y cooperación; ven la solidaridad y
la concordia como la conclusión de unas relaciones
auténticas; favorecen el descubrimiento del sentido
de la vida; formulan objetivos educativo-
formativos que proporcionan crecimiento y
valoración de la dignidad humana; confían en que
el ser humano puede hacerse cargo de su propia
identidad, puede sopesar el valor y el sentido de la
realidad y de su propia existencia, puede impulsar
su propia autonomía y puede tomar conciencia del
valor de sí mismo; y favorecen la cultura de paz,
que se basa en el respeto, la tolerancia, el diálogo,
la confianza, la lealtad, la defensa de la verdad, el
sentido práctico, la negociación, la argumentación
sólida, la racionalidad, la ternura, la sencillez, la
seriedad, la calma, la paciencia, la perseverancia, la
claridad, la prudencia.
113
Índice Pág.
Presentación ............................................. 3 I. La UNESCO, organización para la animación 5 I.1. En la Constitución de la UNESCO ........ 6 I.2. En las actas de las conferencias generales y del Consejo Ejecutivo ......................... 13 I.3. Animación y educación sociocultural .... 23 II. Los animadores en la acción de la UNESCO . 29 II.1. Animadores UNESCO ............................ 31 II.2. La dimensión educativo-cultural de la intervención de los animadores .............. 36 II.3. La dimensión internacional en la acción de los animadores ................................... 44 II.4. En resumen ................................... 50 III. Institutos UNESCO ................................... 53 III.1. El Instituto Internacional de Cooperación Intelectual ................................... 53 III.1.1. Indicios de similitudes programáticas .......................... 55 III.2. La misión de servicio de los centros e institutos UNESCO .............................. 59 III.3. La cooperación UNESCO-institutos y la y la educación internacional ................. 65 III.4. Los institutos y la animación ................ 82 III.4.1. Institutos de animadores UNESCO 91 III.5. Los institutos, la UNESCO y el sistema de las Naciones Unidas ........................ 98 IV. Animadores e institutos en la concepción de la UNESCO ................................... 101 IV.1. Institutos UNESCO .............................. 104 IV.2. Animadores UNESCO .......................... 106 Figuras ................................... 95