publicaciones de jacques de bruyne - ahbxahbx.eu/ahbx/wp-content/uploads/2018/03/bibliojdb3.pdf ·...
TRANSCRIPT
Publicaciones de Jacques De Bruyne
•
• 2016
«Acerca de un monstruo multi-facét-ico». Mosaico. Revista para la promoción y apoyo a la
enseñanza del español. 34. 5-12.
•
• 2013
Nieuwe Spaanse grammatica. Gent: Academia Press.
•
• 2012
«Biografía, filología y filosofía de nada, "nada" nada (la sombra de la nada) ». Homenaje al
profesor José Antonio Escudero, Vol. 4. ISBN 978-84-9938-065-0. 985-1008.
«Prólogo» al libro de José Rodríguez Richart. Teatro español e hispánico. Siglo XX. Madrid:
Editorial Verbum. 13 - 18.
•
• 2011
«Sobre la Constitución por excelencia (divagaciones diversas de un diletante dilógico)». José
Antonio Escudero López (coord.). Cortes y Constitución de Cádiz: 200 años , Vol. 2.
ISBN 978-84-670-3651-0. 519-534
Spanische Grammatik. (Übers. Dirko-J. Gütschow). Tübingen: Niemeyer Verlag.
•
• 2009
El humor en el español formal. Cáceres: Universidad de Extremadura, Servicio de
publicaciones. ISBN: 9788477238386.
•
• 2008
«Mayusculadas etxebarriescas y afines». Antonio Álvarez Tejedor ( coord.).
Lengua viva: estudios ofrecidos a César Hernández Alonso. ISBN 978-84-8448-472-1. 87-
98.
•
• 2007
«Introducción a la lectura del mejor libro de todos los tiempos». Lieve Behiels (coord. ).
Tras las huellas de Don Quijote: Actas de la Jornada dedicada a Don Quijote de la Mancha :
Amberes, Lessius Hogeschool, 9 de diciembre de 2005. Madrid / Amberes: Ministerio de
Educación y Ciencia y Lessius Hogeschool. ISBN 978-90-812080-1-7. 9-22.
•
• 2006
«Aspectos elativos de una lengua superlativa». Mosaico. Revista para la promoción y apoyo a
la enseñanza del español. 18. 4-8.
«Apuntes sobre sufijos extraviados». Elaine S. Brooks, Eliza Miruna Ghil, S. George Wolf
(coords.). Romance Studies Today In Honor of Beatriz Varela. Newark: Juan de la Cuesta. 29-
41.
•
• 2005
«EL IEH (de Amberes): constantes, dominantes, variables». Robin Lefere (coord.).
Memorias para el futuro : I Congreso de Estudios Hispánicos en el Benelux : Université
Libre de Bruxelles, 25-17 de noviembre de 2004. Madrid: Ministerio de Educación y Ciencia.
283-287.
«Venus y la Potencia del Verbo. Afijos aumentativos y otros elementos magnificadores en el
acicate erótico». Joachim Leeker & Elisabeth Leeker (eds.) Text-Interpretation-Vergleich.
Festschrift für Manfred lentzen zum 65. Geburtstag. Berlín: Erich Schmidt Verlag.
•
• 2004
«El camino: constantes, dominantes, "mirabilia", "curiosa"». El Extramundi y los papeles de
Iria Flavia. ISSN 1134-9905. 10, 39. (Ejemplar dedicado a: Ourense). 13-38.
•
• 2003
«Complementos esdrujuloides». Anuario de estudios filológicos. ISSN 0210-8178. 26. 79-
101.
«Ευτραπελια in honorem Mike Windross (Argeloze notities bij een uit-heems grafeem)».
Aline Remael & Katja Pelsmaekers (eds.). Configurations of culture. Essays in honour of
Michael Windross. Antwerpen-Apeldoorn: Garant. 193-100.
•
• 2002
«Algunas facetas de la función didáctica en C.J.C». El Extramundi y los papeles de Iria
Flavia. ISSN 1134-9905, 8, 31. 37-58.
«Volker Noll, Das amerikanische Spanisch: ein regionaler und historischer Überblick».
Linguistica Antverpiensia. 35. 237-242.
«Hay sufijos auminutivos ? (Paradojas y curiosa en torno al morfema “-ón”)». Pulchre, bene,
recte : estudios en homenaje al Prof. Fernando Gonzalez Ollé. Carmen Saralegui Platero &
Manuel Casado Velarde (coords.). Universidad de Navarra: Ediciones Universidad de
Navarra. 343-355.
«Afijación apreciativa en formas verbales». Linguistica Antverpiensia. 35. 23-36.
Spanische Grammatik. (Übers. Dirko-J Gütschow). Tübingen: Max Niemeyer Verlag.
«Corta comunicación con y siete preguntas a Barber van de Pol». Linguistica
Antverpiensia. 35. 205-218.
•
• 2001
Divagaciones (no) apasionadas acerca de una miniatura de Carlos V: lección solemne
pronunciada en el Colegio Universitario "Domingo de Soto" de Segovia en la
commemoración del centenario del nacimiento de Carlos V. Segovia: Caja de Ahorros y
Monte de Piedad de Segovia, Obra Social y Cultural.
«1500-1598: observaciones y reflexiones de un flamenco de Flandes». Anuario de historia del
derecho español. ISSN 0304-4319. 71. 317-344.
«Pío Baroja y los toros». Karl Hölz & Michael Herrmann (coords.).Confluences: cultures,
langues, littératures: mélanges offerts à Alberto Barrera-Vidal par ses collègues et
amis. Luxembourg: Centre Universitaire de Luxembourg. 43-58.
«Acerca del prismático, histriónico, novélico… autor de La familia de Pascual Duarte y
Madera de boj». Actas de V Curso de Verano “La obra literaria de Camilo José Cela”. Iria
Flavia, Padrón: Fundación Camilo José Cela. 33-72.
•
• 2000
«Baroja y los enseñantes». Anita Schoonheere de Barrera & Marta Breistroff-Widong
(coords.). Transitos : literatura del exilio y la emigracion, teatro contemporaneo y
traductologia en la investigacion y la ensenanza : miscelanea de temas linguisticos,
literarios, historicos y didacticos en homenaje al profesor José Rodriguez Richart.
Luxembourg: Centre universitaire de Luxembourg. 59-66.
«Pío Baroja y los italianos». El Extramundi y los papeles de Iria Flavia. ISSN 1134-9905. 6,
22.11-34.
«El enseñante, ¿persona non grata?». Anuario de lingüística hispánica. ISSN 0213-053X. 15-
16. 207-213.
«La función multidimensional de los sufijos patemáticos». Manuel Alvar López (dir.).
Introducción a la lingüística española. ISBN 84-344-8239-8. 255-267.
«Carlos V, lector de Nebrija, de Montalvo y de Nostradamus». Bernardo José García García
(coord.). El imperio de Carlos V: procesos de agregación y conflictos. ISBN 84-87369-14-
6. 271-286.
«Gallegos y portugueses en Pío Baroja». Isabel de Riquer (ed. lit.), Elena Losada Soler (ed.
lit.), Helena González Fernández (ed. lit.).Professor Basilio Losada: ensinar a pensar con
liberdade e risco. ISBN 84-475-2486-8. 220-231.
«Observaciones, reflexiones y sugerencias acerca de un libro reciente» [artículo-reseña de:
Franz Lebsanft. Spanische Sprachkultur (Studien zur Bewertung und Pflege des öffentlichen
Sprachgebrauchs im heutigen Spanien). Tübingen: Max Niemeyer Verlag. Linguistica
Antverpiensia. 34.175-183.
«Recursos humorúficos en la lengua y la literatura españolas (Ejercicio de sufijo/logía)»
Linguistica Antverpiensia. 34. 7-26.
«N. Schpak-Dolt, Einführung in die Morphologie des Spanischen, Tübingen, M. Niemeyer,
1999». Linguistica Antverpiensia, 34.185-189.
•
• 1999
«Algunos aspectos del uso de los elativos en español (con implicaciones en la traducción)».
Diálogos hispánicos. ISSN 0929-2217. 23 (Ejemplar dedicado a: Las lenguas en la Europa
Comunitaria III). 519-536.
«Las preposiciones». I. Bosque & V. Demonte (eds.).Gramatica descriptiva de la lengua
española. Madrid: Espasa-Calpe. 657-703.
•
• 1998
«Loa a don Quijotísimo de la Manchísima». Linguistica Antverpiensia. 32. 29-37.
«Acerca de Josés, Josetes, Pepes, Cheches y otros requetes». L. Cortesao & A. Quataert
(reds.). Liber Amicorum W. Bossier. Antwerpen: HIVT. 65-74.
«Algunos aspectos de la formación de palabras con sufijos apreciativos (Perspectiva
comparativa español - neerlandés). Estudios en honor del professor Josse De Kock, reunidos
por N. Delbecque y C. De Paepe. Leuven: Leuven University Press. 133-142.
Grammaire espagnole (Grammaire d’Usage de l’espagnol moderne). Tr. Alberto Barrera-
Vidal. Bruxelles-Paris: Duculot.
•
• 1997
«Observaciones, reflexiones y conclusiones de un enamorado extraño: español se escribe con
h». Wanda Krzeszowska Krasnanska (ed.). 1956-1996. Cuarenta años. Cursos de verano
para extranjeros. León: Universidad de León, 1997. 95-104.
«Recursos lingüísticos como auxiliares afrodisíacos». Linguistica Antverpiensia. 31. 21-48.
•
• 1996
«Pio Baroja y la generación del 98». Del 92 al 98 - Etudes Romanes. Publications du Centre
Universitaire Luxembourg. 13. 11-30.
«Antoflorilectas err(e)-aticas». José Enrique Martínez Fernández (red.). Philologica
(Homenaje al profesor Ricardo Senabre). Cáceres: Universidad de Extremadura. 95-109.
«Utilísimo (ter)». Linguistica Antverpiensia. 29-30. 5-23.
•
• 1995
«La transposición de “-ísimo” en Pantaleón et les visiteuses». María Antonia Martín
Zorraquino & Túa Blesa (coords.). Homenaje a Félix Monge: estudios de lingüística
hispánica. Madrid: Gredos. 113-120.
Eutrapelias del alfabeto español. Madrid: Visor. ISBN 84-7522-002-9.
A Comprehensive Spanish Grammar. Christopher J. Pountain (Adapter). Oxford: B.
Blackwell.
•
• 1994
«¿Puede un catedrático o un académico ser feliz estando calvo?». Linguistica
Antverpiensia. 28. 35-46.
«Hoe langer hoe Spaanser?». Las jornadas hispánicas 1954-1994. Unión de Asociaciones
Ibéricas e Iberoamericanas de Benelux. XIV-XV.
«Informe sobre braguetazo». Journal of Hispanic Research. 2, 3. 311-321.
«Observaciones, dudas y preguntas sobre la situación lingüística en Bélgica: (la lengua,
¿factor de “señas de identidad”?)». Lenguas de España, lenguas de Europa. ISBN 84-88306-
15-6. Madrid: Fundación Cánovas del Castillo.107-128.
•
• 1993
«Acerca de la pluri-funcionalidad del sufijo –“azo” en el español contemporáneo».
Linguistica Antverpiensia. 27. 5-77.
«J. De Kock et al., Gramática española: enseñanza e investigación». Bulletin of Hispanic
Studies. 70 (3). 357-360.
«Acerca de sombreros novísimos y nuevísimos. Complemento III a Esbozo de una nueva
gramática de la lengua española». Iberoromania. 37. 91-105.
Spanische Grammatik. (Übers. Dirko-J. Gütschow).Tübingen Max Niemeyer.
Beknopte Spaanse Spraakkunst. Antwerpen: De Sikkel.
•
• 1992
«¿Bonisimo o buenisimo? Complemento IV a Esbozo de una nueva gramática de la lengua
española». Linguistica Antverpiensia. 26.19-32.
«El sufijo “-ón” en indicaciones de edad». Antonio Vilanova (coord.).Actas del X Congreso
de la Asociación Internacional de Hispanistas, Barcelona, 21-26 de agosto de 1989.
Barcelona: Promociones y Publicaciones Universitarias, PPU. 1103-1115.
«Nota acerca de relativos (sintéticos) de adjetivos que expresan una idea 'cabal y absoluta' -
un ejemplo extremo». Alberto Barrera-Vidal (ed.). Grammatica vivat. Konzepte,
Beschreibungen und Analysen zum Thema Fremdsprachengrammatik; in memoriam Hartmut
Kleineidam. Tübingen: Narr. 76-83.
•
• 1991
«Recordando a Elio Antonio de Nebrija (1492-1992)». Linguistica Antverpiensia. 25. 5-38.
•
• 1990
«Utilísimo (bis)». Linguistica Antverpiensia. 24. 41-52.
«Complementos de Esbozo de una nueva gramática de la lengua española - II (Nota sobre
“devenir”)». Romanistisches Jahrbuch. 41. 249-261.
•
• 1989
«Antolojoide». Boletín de la Real Academia Española. ISSN 0210-4822. 69, 246. 91-130.
«La k: ¿hija natural o “enfant terrible” del alfabeto español?». Revista de filología
española. ISSN 0210-9174. 69, 1-2. 97-118.
«Algunos aspectos de la problemática de la traducción al alemán de los sufijos apreciativos
españoles». Sebastián Neumeister (coord.). Actas del IX Congreso de la Asociación
Internacional de Hispanistas : 18-23 agosto 1986 Berlín. Vol. 1. ISBN 3-89354-828-
9. Frankfurt: Vervuert. 93-102.
«Umbraliana». Mª Concepción Argente del Castillo Ocaña (coord.). Homenaje al profesor
Antonio Gallego Morell. ISBN 84-338-1034-0. Granada: Universidad de Granada. 255-274.
«Complementos de "I"». Julio Borrego Nieto (coord.). Philologica: homenaje a Antonio
Llorente, Vol. 2. Universidad de Salamanca: Servicio de Publicaciones. 113-122.
«Nota sobre “sendos”: Complemento I a Esbozo de una nueva gramática de la lengua
española». Romanische Forschungen. 101, 2-3. 273-280.
«Informe sobre “chicano”». Linguistica Antverpiensia. 23. 23-50.
•
• 1988
«El marido y los hijos me tienen dominadita». Linguistica Antverpiensia. 22. 17-28.
•
• 1987
«Algunos aspectos de la ‘joutissime’ en versión francesa de la Condesa Trifaldi y Sancho
(Quijote, II, 38)». LEA: Lingüística española actual, ISSN 0210-6345. 9, 1. 111-116/
«La "Juris-fobia" de Baroja». Philologica hispaniensia: in honorem Manuel Alvar. Vol. 4
(Literatura). ISBN 84-249-1238-1. 97-104.
«Utilísimo». Linguistica Antverpiensia. 21. 19-28.
•
• 1986
«Onomástica y elativos en “-ísimo”». Anuario de lingüística hispánica. ISSN 0213-053X. 2.
9-20.
«Algunas observaciones acerca de un superlativo de texto del Quijote y su traducción por
Lambert van den Bos». Linguistica Antverpiensia. 20. 34-43.
•
• 1985
Spaanse spraakkunst. Tweede herziene en vermeerderde druk. Malle: De Sikkel.
•
• 1983
«¿Una desheredada del alfabeto español?: (acerca de la letra h en el español moderno)».
David Kossoff, Ruth H. Kossoff, Geoffrey Ribbans, José Amor y Vázquez (coords.).
Actas del VIII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas : 22-27 agosto.
Vol. 1. ISBN 84-7090-162-1. 459-469.
•
• 1982
«Algunos aspectos de la polivalencia de la conjunción “que”». Linguistica Antverpiensia. 16-
17. 61-77.
«Hacia una definición de "guapetona"». Giuseppe Bellini (ed.). Actas del Séptimo Congreso
de la Asociación Internacional de Hispanistas : celebrado en Venecia del 25 al 30 de agosto
de 1980. Roma: Bulzoni. 345-352.
•
• 1981
«Hacia una definición de “feúcha”». Bulletin hispanique. ISSN 0007-4640. 83, 1-2. 181-188.
•
• 1980
«Acerca de la traducción de “ –ísimo”». LEA: Lingüística española actual. ISSN 0210-
6345. 2, 1. 1980. 27-37.
•
• 1979
«Pío Baroja und die Deutschen». Belgisch Tijdschrift voor Filologie en Geschiedenis. 3. 803-
819.
Spaanse spraakkunst. Kapellen: De Sikkel.
•
• 1978
«Algunos aspectos del intercambio cultural hispano-neerlandés en los siglos XVI y XVII».
Arbor. 99, 386. 163-175.
•
• 1976
«Enkele toelichtingen en bedenkingen bij de definitie van de infinitief door de "Real
Academia Española"». Linguistica Antverpiensia .10. 47-69.
«Aspects of Pio Baroja's Anticlericalism». Neophilologus. 60. 56–74.
•
• 1975
«Over samenstelling door suffixen in het Spaans». Linguistica Antverpiensia 9. 7-169.
«Algunas observaciones acerca de un sufijo que se ha puesto de moda: “-oide”». Español
Actual. 27. 7-9.
•
• 1974
«Over het gebruik van het Spaanse suffix “-ísimo”». Linguistica Antverpiensia. 8. 7-16.
«Notas sobre “neblina”». Español Actual. 27. 7-9.
•
• 1973
«Les néologismes espagnols formés au moyen du suffixe “-oide”. Linguistica Antverpiensia
7. 27-35.
•
• 1972
«The past participle in Spanish: problems of construction». Linguistica Antverpiensia. 6.
1972. 28-50
•
• 1971
«Das Partizip I und fast gleichwertige Formen im Spanischen». Linguistica Antverpiensia; 5;
7-14.
•
• 1970
«Pío Baroja und die Deutschen». Revue belge de Philologie et d'Histoire. 48,3.803-819.
«Theoretische en praktische aspecten van de in het Spaans gebruikelijke vorming door
achtervoegsels». Linguistica Antverpiensia. 4. 7-47.
•
• 1969
«Beobachtungen und statistische Angaben zur Anwendung von “demasiado”». Linguistica
Antverpiensia. 3. 35-49.
«Statistische Angaben und kritische Betrachtungen zum Gebrauch des Suffixes “-ón” im
Werk von Juan Antonio de Zunzunegui». Idioma: Zeitschrift für moderne Sprachen. 6,1. 29-
39.
De Bruyne, Jacques & Jacqueline van Praag-Chantraine. «Pío Baroja et les français». Revue
belge de Philologie et d'Histoire. 47, 3. 906-922.
•
• 1968
«Diminutivos en aumentativos bij Pío Baroja». Linguistica Antverpiensia. 2. 99-107.
•
• 1967
Antisemitisme bij Pío Baroja. [Tesis doctoral]. Rijksuniversiteit Utrecht. Faculteit der letteren
en wijsbegeerte. Groningen: VRB, 1967.
•
• 1964
Openbare schennis van de goede zeden. Brussel: Bruylant.
•
• 1963
«Wijziging van de wetsbepalingen inzake echtscheidingsgronden?». VUB. Faculteit der
Rechtsgeleerdheid. Studies en voordrachten. 2. 135-148.
«De burgerlijke aansprakelijkheid der onderwijzers, zoals die voortvloeit uit artikel 1384,
alinea 4 van het Burgerlijk Wetboek» VUB. Faculteit der Rechtsgeleerdheid. Studies en
voordrachten, 2. 22 p.
•
• 1962
«Meningsverschillen van wijsgerige aard als grond tot echtscheiding». Rechtskundig
weekblad. 26 p.
•
• 1960
«Een verwantenvoorrecht : het regelen van de wijze en de plaats van de begrafenis indien de
overledene desbetreffend niets bepaald heeft ». Rechtskundig weekblad. 5 de diciembre. 20 p.
«Sexueel wangedrag als grond tot echtscheiding». Rechtskundig weekblad. 32 p.
Homenajes a Jacques De Bruyne y al Instituto de Estudios Hispánicos
de Amberes
Cartagena, Nelson & Christian Schmitt (coords.). 1992. Miscellanea Antverpiensia: homenaje
al vigésimo aniversario del Instituto de Estudios Hispánicos de la Universidad de Amberes.
Tubingen: Max Niemeyer Verlag.
Barrera Vida, Alberto (coord.). 1998. Plus Ultra, Miscelánea de temas lingüísticos, literarios
y didácticos, en homenaje al Profesor Jacques De Bruyne. Luxembourg: Centre Universitaire
de Luxembourg.