proyecto investigación “integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula...

32
JUNTA DE ANDALUCÍA CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN PROYECTO DE INVESTIGACIÓN EDUCATIVA CONVOCATORIA 2010 1. TÍTULO DEL PROYECTO. “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe” " Ser cooperativo es una característica del ser humano que lo ha hecho sobrevivir" Johnson y Johnson 2. ELECCIÓN DEL OBJETO O TEMA DE INVESTIGACIÓN (Justificación, relación con las líneas prioritarias de la convocatoria e hipótesis de trabajo). Justificación Nuestro centro es un Instituto de Educación Secundaria en el que se implanta el programa bilingüe en la Educación Secundaria Obligatoria en el año 2007 y en el Ciclo Formativo de Grado Superior de “Información y Comercialización Turísticas.” Actualmente nos encontramos en nuestro tercer año como centro bilingüe y tenemos dos niveles en dos tipos de enseñanza en los que ya está funcionando el programa: 1º y 2º de ESO y 1º del Ciclo Formativo de Grado superior de Turismo. En estos años hemos detectado muchas necesidades y dificultades como era de esperar en la primera etapa de un programa tan ambicioso. Entre los objetivos que nos planteamos para los grupos bilingües se encontraba la experimentación con nuevos enfoques metodológicos que fomentaran especialmente el uso de la lengua inglesa como vehículo de comunicación y como herramienta de investigación y de acceso a nuevos conocimientos. Durante décadas las clases de lengua eran el único momento en el que se permitía llevar a cabo una metodología más comunicativa y participativa pero ahora esa metodología debía trasladarse también a las aulas de áreas no lingüísticas impartidas en inglés. Los profesores y profesoras implicados/as han ido integrando diferentes aspectos metodológicos propios de la enseñanza de lenguas en sus aulas con muy buenos resultados. Estos aspectos se concentran especialmente en el aumento del número de tareas en grupo y por parejas y actividades más comunicativas en lengua inglesa. Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe – IES “La Rábida”

Upload: antonia-dominguez

Post on 15-Jun-2015

908 views

Category:

Education


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe”

JUNTA DE ANDALUCÍA CONSEJERÍA DE EDUCACIÓNPROYECTO DE INVESTIGACIÓN EDUCATIVACONVOCATORIA 2010

1. TÍTULO DEL PROYECTO.

“Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe”

" Ser cooperativo es una característica del ser humano que lo ha hecho sobrevivir"

Johnson y Johnson

2. ELECCIÓN DEL OBJETO O TEMA DE INVESTIGACIÓN (Justificación, relación con las líneas prioritarias de la convocatoria e hipótesis de trabajo).

JustificaciónNuestro centro es un Instituto de Educación Secundaria en el que se

implanta el programa bilingüe en la Educación Secundaria Obligatoria en el año 2007 y en el Ciclo Formativo de Grado Superior de “Información y Comercialización Turísticas.” Actualmente nos encontramos en nuestro tercer año como centro bilingüe y tenemos dos niveles en dos tipos de enseñanza en los que ya está funcionando el programa: 1º y 2º de ESO y 1º del Ciclo Formativo de Grado superior de Turismo. En estos años hemos detectado muchas necesidades y dificultades como era de esperar en la primera etapa de un programa tan ambicioso. Entre los objetivos que nos planteamos para los grupos bilingües se encontraba la experimentación con nuevos enfoques metodológicos que fomentaran especialmente el uso de la lengua inglesa como vehículo de comunicación y como herramienta de investigación y de acceso a nuevos conocimientos. Durante décadas las clases de lengua eran el único momento en el que se permitía llevar a cabo una metodología más comunicativa y participativa pero ahora esa metodología debía trasladarse también a las aulas de áreas no lingüísticas impartidas en inglés. Los profesores y profesoras implicados/as han ido integrando diferentes aspectos metodológicos propios de la enseñanza de lenguas en sus aulas con muy buenos resultados. Estos aspectos se concentran especialmente en el aumento del número de tareas en grupo y por parejas y actividades más comunicativas en lengua inglesa.

Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe – IES “La Rábida”

Page 2: Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe”

Aún así seguimos observando ciertas dificultades. Entre ellas destacamos que sigue habiendo una gran diversidad de capacidades y de “inteligencias” y modos de aprender entre nuestro alumnado que a veces no permiten que todo el alumnado progrese de la misma manera o al menos al mismo ritmo; no todos los alumnos/as participan con el mismo grado de implicación en las tareas y en el uso comunicativo de la lengua en el aula. Algunos alumnos/as muestran una falta de motivación a veces debido a sus propias dificultades de aprendizaje y otros alumnos/as, con necesidades afectivas muy concretas, se sienten más cohibidos por el aumento considerable del tiempo que se dedica a usar la lengua oral o abiertamente rechazan la participación en tareas comunicativas por miedo al ridículo frente al grupo, por falta de costumbre en este tipo de tareas.

Nuestro proyecto de investigación surge de la necesidad de poner en práctica nuevas estrategias de enseñanza aprendizaje acordes con la implantación de la enseñanza plurilingüe en nuestro centro educativo y por lo tanto no sólo favorezcan el desarrollo de habilidades comunicativas en lengua castellana y lenguas extranjeras sino que también fomenten la autonomía y las habilidades sociales, afectivas y cognitivas que proporciona el trabajo cooperativo. Aunque ya existen numerosos estudios sobre la aplicación del trabajo cooperativo en las aulas, no es así en el caso de la reciente implantación de programas plurilingües. Por esta razón, creemos que nuestra investigación y nuestra acción en el aula vendrían a llenar un hueco que será muy necesario explorar a medida que van aumentando el número de alumnos/as y centros bilingües en nuestra comunidad.

El profesorado implicado se plantea la integración de estrategias de aprendizaje cooperativo como una gran ayuda a la hora de intentar solucionar estos problemas aunque para ello somos conscientes de que hay que partir de un análisis de la situación y de los diferentes elementos implicados en el proceso de enseñanza-aprendizaje. El aprendizaje cooperativo se introduce de este modo como una nueva forma de entender el trabajo en el aula fomentando la organización del trabajo en grupos heterogéneos donde los estudiantes trabajan conjuntamente de forma coordinada entre sí para resolver tareas y profundizar en su propio aprendizaje. Frente a la visión del aula tradicional basada en tres principios básicos: la individualidad, la homogeneidad y la pasividad encontramos una nueva visión de la educación: el aprendizaje cooperativo. Este aprendizaje cuenta con la ayuda del profesor, que dirige este proceso supervisándolo. Se trata, pues, de un concepto del aprendizaje no competitivo ni individualista como lo es el método tradicional, sino un mecanismo colaborador que pretende desarrollar hábitos de trabajo en equipo, la solidaridad entre compañeros, y que los alumnos intervengan autónomamente en su proceso de aprendizaje.

¿Por qué aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe? El aprendizaje cooperativo es particularmente provechoso para cualquier ya que las actividades de aprendizaje cooperativo estimulan la interacción entre pares, lo que ayuda al desarrollo del lenguaje y al aprendizaje de conceptos y contenidos. Los estudiantes aprenden a expresarse con mayor confianza cuando trabajan en equipos reducidos. Además de "captar" vocabulario, los estudiantes se benefician al observar cómo sus pares aprenden y resuelven problemas y cómo ellos mismo

Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe – IES “La Rábida”

Page 3: Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe”

ejercen de tutores de sus compañeros. Hemos de destacar que nuestro proyecto de investigación abarca todas las áreas implicadas en el programa bilingüe: área de lengua castellana, área de lengua inglesa, área de lengua francesa y áreas no lingüísticas incluidas en el programa bilingüe (área de matemáticas, historia, tecnología y hostelería y turismo). Nuestro proyecto se concentra en la integración de estrategias de aprendizaje cooperativo con el objetivo principal de desarrollar las competencias lingüísticas de nuestro alumnado además de otras competencias como son la competencia matemática, de aprender a aprender, de conocimiento e interacción con el mundo físico, de autonomía, y de competencia emocional.

Relación del tema del proyecto con las líneas prioritarias

Nuestro proyecto de investigación se enmarca claramente en el grupo de proyectos de investigación que persiguen en primer lugar analizar una situación –la falta de destrezas comunicativas y de interacción en el aula de nuestro alumnado—y proceder a la integración de nuevas estrategias metodológicas –y materiales de apoyo para ello— que confirmen una mejora en las destrezas comunicativas, en el trabajo diario y en el proceso de enseñanza-aprendizaje globalmente. De este modo nuestro proyecto se basa en el estudio de casos en las primeras fases y en la investigación-acción en fases posteriores. Además nuestro proyecto de investigación se relaciona directamente con las líneas prioritarias de la convocatoria que en orden de importancia serían:

- 11.ª Investigación en procesos de enseñanza-aprendizaje: Nuestro proyecto apuesta por las mejoras que la integración de estrategias de aprendizaje cooperativo puede introducir en el trabajo en el aula y en general en el desarrollo de habilidades comunicativas, afectivas, sociales y cognitivas en el alumnado así como incentivar en el profesorado iniciativas de trabajo y de investigación en el aula. Además este proyecto pretende contrastar los presupuestos teórico-prácticos en que se sustenta la integración del aprendizaje cooperativo en el aula con la realidad de nuestro alumnado y sus necesidades concretas para avanzar en la mejora de la calidad de los procesos educativos.

- 6.ª La enseñanza y la comunicación en otras lenguas: El proyecto persigue la mejora del rendimiento académico y habilidades comunicativas del alumnado de grupos bilingües siendo este programa uno de los programas prioritarios de la consejería. Perseguimos mejorar la calidad docente, introducir estrategias de aprendizaje más innovadoras y dinamizar el trabajo del grupo-clase con lo cual se potencia el uso de la lengua (materna o extranjera) como instrumento de comunicación, investigación y vía de acceso a nuevos conocimientos.

- 1.ª La investigación desde la perspectiva de género:

Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe – IES “La Rábida”

Page 4: Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe”

Desgraciadamente, el sistema de dominación masculina sobre la mujer es un fenómeno cultural presente en cada interacción de la vida diaria y apoyado desde el poder mediático, el cual, mediante sus estrategias publicitarias, difunde y refuerza la cultura patriarcal; desde los centros educativos las herramientas de trabajo fundamentales para generar cambio social son la toma de conciencia de nuestra interacción comunicativa (informal y formal, profesional o académica) como terreno de juego de las relaciones de dominación, la lectura crítica de los medios y el aprendizaje cooperativo; es decir, tenemos que desvelar las tramas de dominación ocultas en la interacción comunicativa y en los medios y construir nuevas relaciones a través del trabajo conjunto entre chicos y chicas en el aula, apartando los prejuicios e ideas preconcebidas sobre roles de género, actitudes para el análisis y lectura crítica de estos comportamientos y facilita el intercambio de roles y responsabilidades dentro del grupo sin importar el género. El trabajo cooperativo facilita sin duda todo esto y en nuestro proyecto tendremos la inestimable ayuda de profesorado experto en iniciativas coeducativas como son Carmen Jiménez (anterior coordiandora del Plan de Igualdad) y Luisa Palma actual coordinadora del proyecto de coeducación en nuestro centro.

- 12ª Nuevas formas de organización y funcionamiento de los centros:La integración de estrategias y de un ambiente de aprendizaje cooperativo en el aula implica nuevas formas de organización de los centros ya que pretendemos incorporar nuevas estructuras de trabajo y de organización en el aula. Una vez estas nuevas formas de organización repercutan en mejoras significativas dentro del aula se harán extensibles a otras materias a través de la divulgación e incentivos a todo el resto del profesorado para que poco a poco vaya integrándose esta forma de trabajo.

- 7.ª La atención a la diversidad y a la interculturalidad: El aprendizaje cooperativo constituye una opción metodológica que valora positivamente la diferencia, la diversidad, y que obtiene beneficios evidentes de situaciones marcadas por la heterogeneidad. Por este motivo, la diversidad de niveles de desempeño, de culturas de origen, de capacidades, circunstancia tradicionalmente vista como un inconveniente, se convierten en un poderoso recurso de aprendizaje. En este sentido, podemos decir que se trata de un método que responde a las necesidades de una sociedad multicultural y diversa como la nuestra, ya que respeta las particularidades del individuo y lo ayuda a alcanzar el desarrollo de sus potencialidades. Al mismo tiempo las tareas que se llevan a cabo en el programa bilingüe están especialmente indicadas para atender a la interculturalidad ya que se fomenta el respecto a las ideas y a los modos de aprendizaje de otros, a sus diferentes opiniones procedentes de una tradición, religión o culturas distintas a la andaluza. Por ejemplo se minimiza el impacto negativo de las intervenciones a nivel de clase-grupo mediante el trabajo en grupos reducidos donde la cooperación entre iguales beneficia a aquellos/as que muestran una menor integración en el aula y se siente más seguros al trabajar en grupo.

Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe – IES “La Rábida”

Page 5: Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe”

Las investigaciones realizadas en centros a los que asisten diversos grupos étnicos reflejan que en ellos se produce con frecuencia una fuerte segregación que impide el establecimiento de relaciones interétnicas de amistad. De acuerdo a la teoría del contacto propuesta por Allport (1954), para favorecer la superación de este problema es necesario promover actividades que difícilmente se dan de forma espontánea, en las que: se produzca contacto intergrupal con la suficiente duración en intensidad como para establecer relaciones estrechas, se proporcionen experiencias en las que los miembros de los distintos grupos tengan un estatus similar y cooperen en la consecución de los mismos objetivos. Las investigaciones realizadas sobre el aprendizaje cooperativo en equipos heterogéneos apoyan dicha teoría, así como la eficacia de la cooperación para favorecer la tolerancia y la integración de todos los alumnos: en contextos interétnicos (Slavin, 1980; Díaz-Aguado, Dir., 1992), con alumnos de necesidades especiales (Díaz-Aguado, Dir., 1994) y con adolescentes que inicialmente presentaban problemas de integración en su grupo de clase (Díaz-Aguado, Dir., 1996).

- 8.ª Convivencia y escuela espacio de paz: El aprendizaje cooperativo constituye una herramienta eficaz para reducir algunos de los factores más decisivos en la aparición de comportamientos violentos, como pueden ser:- El fracaso escolar: muchos de los alumnos que fracasan en términos académicos, incapaces de lograr su autoestima de manera positiva, buscan status por medio de una conducta antisocial. Esta situación se puede revertir a través de la implantación de un contexto cooperativo, ya que al presentarse como una herramienta eficaz para que todos puedan desempeñarse en su nivel de capacidad y para aumentar sus posibilidades de éxito, contribuye al aumento de la autoestima de los alumnos. Del mismo modo, como el aprendizaje cooperativo aumenta la calidad y cantidad de los aprendizajes y potencia las posibilidades de desarrollo, los alumnos adquieren una mayor capacidad para analizar las situaciones y, por ende, para encarar las consecuencias de sus actos, comprender y respetar los distintos puntos de vista, concebir estrategias para tratar el conflicto y emprender una resolución creativa de problemas.- Falta de vínculos con sus compañeros: los alumnos aislados de sus compañeros están en un riesgo mayor que los que están integrados. Para reducir este riesgo, los centros pueden promover relaciones solícitas de largo plazo mediante el aprendizaje cooperativo y la asignación de grupos de maestros que siguen durante varios cursos a los mismos grupos de alumnos. El trabajo en un ambiente de aprendizaje cooperativo ayuda sensiblemente a mejorar el clima del aula ya que se establece una relación más respetuosa de cooperación y ayuda entre iguales incidiendo muy positivamente en el desarrollo de estrategias para la resolución de conflictos cognitivos y actitudinales.

Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe – IES “La Rábida”

Page 6: Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe”

Hipótesis de trabajo:

Este proyecto de investigación pretende demostrar que el aprendizaje cooperativo es una opción metodológica útil y eficaz que puede mejorar considerablemente el rendimiento y las habilidades comunicativas de nuestro alumnado y ayudar a superar las dificultades que actualmente encontramos en el proceso de enseñanza-aprendizaje. Esta hipótesis se demostrará a través de la investigación-acción y creación de un ambiente de aprendizaje cooperativo mediante el cual se esperan obtener los resultados que se mencionan en el apartado 5 de este proyecto (Véase “resultados esperados”) en las diversas materias lingüísticas y no lingüísticas integradas en el programa bilingüe del IES “La Rábida” de Huelva.

Todo el trabajo de investigación e innovación en la práctica docente diaria será llevada a cabo con un grupo de alumnos/as del grupo bilingüe de 1º de ESO que se incorporen al programa en el curso 2010-2011. Este grupo nos servirá para probar nuestra hipótesis y analizar los resultados obtenidos una vez finalice el curso 2011-2012. También se trabajará, aunque en menor medida, con un grupo de adultos del Ciclo Formativo de Grado Superior que inicie sus estudios en el curso 2010-2011 para comparar los resultados obtenidos en la ESO.

Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe – IES “La Rábida”

Page 7: Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe”

3. FUNDAMENTACIÓN Y MARCO TEÓRICO EN EL QUE SE SUSTENTA LA INVESTIGACIÓN.

¿Por qué introducir estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe? ¿Cómo afecta esto a los alumnos y los profesores? El presente proyecto de investigación busca respuestas a problemas con los enfrentamos a diario en nuestras aulas. Los programas bilingües han sido pensados como instrumentos para mejorar el aprendizaje global y el desarrollo de habilidades comunicativas plurilingües mediante el uso de diferentes lenguas para acceder a nuevos conocimientos. No obstante, con frecuencia observamos que la metodología de trabajo entre nuestro alumnado y entre el profesorado sigue siendo muy tradicional e individualista. No existe la necesaria comunicación y cooperación entre iguales y por tanto estamos perdiendo la oportunidad de aprender y mejorar en nuestro trabajo diario gracias a la cooperación con nuestros compañeros. Mediante la integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe pretendemos cambiar el modo de trabajo de nuestro alumnado en el aula y aportar una atmósfera más cómoda y facilitadota para el aprendizaje diario. Al mismo tiempo el trabajo cooperativo entre el profesorado hará posible que estas nuevas medidas metodológicas están una verdadera repercusión en los resultados académicos de nuestro alumnado y en la satisfacción del profesorado.

Por ello nuestro proyecto de investigación es ambicioso al intentar abarcar todas las áreas implicadas en un programa que fomenta el plurilingüismo. Por un lado encontramos todas las áreas lingüísticas de nuestro centro, donde destaca sin duda el papel del área de lengua castellana que será fundamental para coordinar aspectos relativos a la enseñanza específica de las lenguas, la metodología y terminología lingüística y la interacción entre las tres lenguas en el proceso de enseñanza-aprendizaje de nuestro alumnado. Por otro lado será fundamental el trabajo que aportará el profesorado implicado en el programa bilingüe desde las áreas no lingüísticas ya que son ellos los que necesitan más ayuda a la hora de introducir cambios en su metodología al encontrarse impartiendo unos contenidos específicos de área a través de una lengua extranjera. Para que los resultados se puedan apreciar en todas las áreas será estrictamente necesaria la cooperación entre el profesorado.

Pujolás (2008: 232) realiza una distinción interesante entre ‘colaborar’ y ‘cooperar’:

Cooperar no es lo mismo que colaborar. La cooperación añade a la colaboración un plus de solidaridad, de ayuda mutua, de generosidad que hace que los que en un principio simplemente colaboran para ser más eficaces acaben tejiendo entre ellos lazos afectivos más profundos... Trabajar codo con codo para conseguir un objetivo común puede contribuir a crear una comunión más intensa...El trabajo entre los docentes de un proyecto bilingüe no se debe quedar

en la mera colaboración. Sin embargo, también es preciso reconocer que una cooperación como la que propone Pujolás no es algo que surja naturalmente, sino que debemos intentar como docentes trabajar todos los días para que esta cooperación se haga una realidad (Casal 2005).

El aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe – IES “La Rábida”

Page 8: Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe”

MARCO TEÓRICO:Aprendizaje cooperativo es la traducción de Cooperative Learning, un

amplio movimiento de marco humanista que surge en los Estados Unidos a principios de los ochenta y que, a partir de los noventa, ha ido tomando dimensiones considerables llegando a estimular la reflexión pedagógica europea. Esta teoría toma como punto de partida la experiencia colectiva en el proceso de aprendizaje, dejando que sea el alumnado quien tome la iniciativa en la construcción de su propio conocimiento.

El aula cooperativa se funda sobre los postulados de, al menos, las siguientes teorías: la Teoría Sociocultural de Vygotsky. La Teoría Genética de Piaget y su desarrollo a través de la Escuela de Psicología Social de Ginebra, la Teoría de la Interdependencia Positiva de los hermanos Johnson, el Aprendizaje Significativo de Ausubel, la Psicología Humanista de Rogers y la Teoría de las Inteligencias Múltiples de Gardner.

Asimismo dentro del marco teórico de nuestro proyecto se encuentra la integración de las TIC en el aula de idiomas y los enfoques metodológicos CALL ya que somos un centro TIC desde hace años y por tanto los materiales que se elaboren y pongan en práctica en el aula han de estar adaptados al contexto tecnológico de nuestras aulas.

APRENDIZAJE COOPERATIVO

La teoría sociocultural de Vygotsky La teoría sociocultural de Vygotsky defiende que el desarrollo humano está sujeto a procesos históricos, culturales y sociales más que a procesos naturales o biológicos: el desarrollo psicológico del individuo es el resultado de su interacción constante con el contexto socio-histórico en el que vive. El hecho de tener experiencias sociales diferentes no sólo proporciona un conocimiento distinto, sino que estimula el desarrollo de diferentes tipos de procesos mentales. Por tanto, la sociedad es la primera premisa necesaria para que exista la mente humana tal como la concebimos, desarrollada a través del aprendizaje en sociedad. Así pues, el aprendizaje es un proceso donde lo social y lo individual se interrelacionan: las personas construyen el conocimiento dentro del medio social en el que viven. Toda función cognitiva aparece dos veces o en dos planos distintos: primero en el plano interpersonal o social y después se reconstruye en un plano intra-personal o psicológico, mediante un proceso de interiorización en el que el lenguaje cumple una doble función como vehículo social, que permite al individuo comunicarse con los demás, intercambiar y contrastar opiniones, y crear conocimiento compartido y como herramienta de pensamiento, que permite al individuo organizar su pensamiento, convirtiéndose en un elemento fundamental de los procesos psicológicos superiores. De este modo, el individuo aprende en su interacción con los

El aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe – IES “La Rábida”

Page 9: Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe”

demás, a partir de la cual, procesa la nueva información hasta incorporarla en su estructura cognitiva.Para explicar el aprendizaje Vygostky propuso su concepto de Zona de Desarrollo Próximo que definió como la distancia entre el nivel de desarrollo real del niño/a determinado por la capacidad de resolver problemas de manera independiente y el nivel de desarrollo potencial determinado por la capacidad de resolver problemas bajo la orientación de un adulto o en colaboración con pares más capacitados. La zona de desarrollo próximo está muy relacionada con el andamiaje (conjunto de ayudas ajustadas al nivel del aprendiz que le permiten acceder a un escalón superior de conocimiento) y la autorregulación (capacidad de autorregular su propia conducta)

La teoría genética de Piaget y la escuela de psicología social de ginebra.

Partiendo de las ideas de Piaget los autores de la escuela de psicología social de Ginebra sostienen que el núcleo de todo proceso de enseñanza aprendizaje es la interacción social, ya que el conocimiento no se construye, sino que se co-construye cuando interactúan dos o máS personas. Entre sus conclusiones destacamos entre otras que la cooperación permite al sujeto acceder a un nivel de rendimiento superior al individual, que la interacción social conduce al progreso intelectual debido a los conflictos socio-cognitivos que se derivan de las confrontación simultánea de diferentes perspectivas y las operaciones cognitivas realizadas en una situación social específica en cooperación son fácilmente transferibles a otras situaciones y materiales. Por tanto, el trabajo en grupo debe constituir el núcleo de la dinámica escolar, ya que permite la confrontación de puntos de vista moderadamente divergentes acerca de una misma tarea, lo que hace posible la descentración cognitiva y se traduce en un conflicto socio-cognitivo que moviliza las estructuras intelectuales existentes y obliga a reestructurarlas, dando lugar al progreso intelectual.

Teoría de la interdependencia social de los hermanos Johnson:El aprendizaje cooperativo contribuye a la implantación de lo que los hermanos Jonson denominan una dinámica cooperativa en el aula, en la que existe una correlación positiva entre las metas de los alumnos. De este modo, los estudiantes trabajan juntos buscando un objetivo común: Maximizara el aprendizaje de todos/as. La interdependencia positiva que se establece redunda en:- El aumento de los esfuerzos hacia el logro, de las relaciones interpersonales positivas y de la salud emocional.- El desarrollo por parte de los estudiantes de una marcada responsabilidad individual y grupal.- El fomento de una interacción interpersonal que apunta hacia la promoción del aprendizaje de todos los alumnos.- La democratización de las oportunidades de éxito.

El aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe – IES “La Rábida”

Page 10: Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe”

- El desarrollo de destrezas sociales relacionadas con la comunicación, la cooperación, la resolución pacífica deconflictos, el apoyo y la ayuda mutua…

Aprendizaje significativo de AusubelEl aprendizaje significativo es el proceso a través del cual una nueva información (un nuevo conocimiento) se relaciona de manera no arbitraria y sustantiva (no-literal) con la estructura cognitiva de la persona que aprende. Para que se produzca un aprendizaje significativo es necesario:

- Que el aprendizaje tenga sentido para el alumno.- Que la información que se presenta este estructurada con cierta coherencia interna (significatividad lógica).- Que los contenidos se relacionen con lo que el alumno ya sabe (significatividad psicológica).- Que el alumno disponga de las estrategias necesarias tanto para el procesamiento de la nueva información, como para el “recuerdo” (activación) de sus conocimientos previos.

Para que la información que se le presenta al alumno pueda ser comprendida es necesario que el contenido posea una estructura interna lógica y coherente, y el docente respete y destaque esta estructura, presentando el material de manera clara y organizada, a través de una secuencia lógica en donde cada aspecto sea coherente con los otros. Los contenidos deben ser adecuados al nivel de desarrollo y conocimientos previos que tiene el alumno. El docente debe activar los conocimientos previos del alumno y seleccionar y adecuar la nueva información para que pueda ser relacionada con sus ideas previas.El aprendizaje cooperativo promueve los aprendizajes significativos, ya que:

- el trabajo en equipo permite la modificación de los contenidos hasta adecuarlos al nivel de comprensión de cada uno de los alumnos, a través de la clarificación de dudas, la utilización de un vocabulario adecuado, la explicación más detenida de un concepto…- el diálogo, la discusión y las explicaciones mutuas, conducen al procesamiento cognitivo de los contenidos y a un aumento de la comprensión.- la confrontación de puntos de vista distintos contribuye a la reestructuración de los esquemas de conocimiento a través de la aparición de conflictos socio-cognitivos.- el grupo ofrece un entorno de trabajo relajado que fomenta la participación de los más inseguros. - en las dinámicas cooperativas los alumnos cuentan con el tiempo necesario para reflexionar, pensar y asociar sus ideas previas con las nuevas.- las tareas cooperativas permiten asimilar estrategias de aprendizaje al tiempo que se aprenden los contenidos.

La psicología humanista de RogersLa psicología humanista (o humanística) aporta tres elementos fundamentales al aprendizaje cooperativo:

El aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe – IES “La Rábida”

Page 11: Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe”

- La diversidad como rasgo distintivo de lo humano, de lo que se deriva la concepción del aprendizaje como proceso de elaboración personal.- La dimensión afectiva del aprendizaje, que se articula a dos niveles: la educación como proceso integral, que afecta a todas las dimensiones de la persona, incluyendo las socioafectivas, y la decisiva influencia de factores afectivos en el proceso de aprendizaje.- La importancia del clima del aula como elemento condicionante del aprendizaje.El aprendizaje cooperativo:

- concibe la diversidad como el motor del aprendizaje- permite situar los proceso de construcción personal del conocimiento

dentro de un marco de interacción social- influye positivamente en cada una de las variables de las que depende la

motivación- contribuye al desarrollo del autoconcepto y autoestima positivos en la

medida en que influye positivamente en dos de sus factores fundamentales: los lazos afectivos y el éxito académico.

- Contribuye a crear un clima de aula seguro y promovedor- Ofrece al alumnado in entorno de trabajo tranquilo.

La teoría de las múltiples inteligencias de GardnerTradicionalmente se conciba la inteligencia como una entidad unitaria, uniforme y cuantificable que algunos tenían la suerte de poseer mientras que otros carecían de ella. La teoría de las inteligencias múltiples sostiene que tenemos al menos ocho inteligencias diferentes: verbal-lingüística, lógico-matemática, visual-espacial, musical, interpersonal, intrapersonal, naturalista y corporal-cinestésica. Los programas educativos tradicionales se concentran en la lingüística y la lógico-matemática.El aprendizaje cooperativo:

- contribuye al desarrollo específico de la inteligencia interpersonal, ya que dota a los alumnos de las destrezas necesarias para la interacción social: ponerse en el lugar del otro, establecer y mantener relaciones positivas con los demás, trabajar en equipo, planificar actividades y organizar tareas, tomar decisiones y negociar acuerdos, ejercer un liderazgo compartido, comunicarse de manera clara y eficaz, resolver conflictos de forma constructiva, dar y pedir ayuda y apoyo.

- contribuye a estimular el desarrollo de las distintas inteligencias, ya que aumenta la variedad y riqueza de las experiencias educativas, lo que implica la utilización de habilidades relacionadas con las diferentes inteligencias y el grupo ofrece un entorno relajado y seguro que anima a los alumnos a participar abiertamente en las actividades, lo que les permite poner en práctica sus distintas habilidades.

- favorece la flexibilización de la intervención educativa, adaptándola a las necesidades de alumnos con inteligencias distintas. Dentro de los

El aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe – IES “La Rábida”

Page 12: Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe”

grupos la información puede ser procesada de formas diversas, lo que facilita la comprensión de los contenidos por parte de todos.

- amplía el abanico de habilidades que son sujeto de evaluación, con lo que se multiplican las posibilidades de que alumnos con talentos distintos obtengan reconocimiento. Esto supone una experiencia cristalizante, que potencia el desarrollo de las diversas inteligencias.

El conductismoAnte un estímulo, se produce una respuesta voluntaria, la cual, puede

ser reforzada de manera positiva o negativa provocando que la conducta operante se fortalezca o debilite. Para fortalecer una conducta determinada debemos utilizar refuerzo positivo (es la consecuencia agradable que se obtiene tras realizar una conducta) y refuerzo negativo (la consecuencia agradable que se deriva de la conducta implica la desaparición de una sensación desagradable) Por el contrario, para debilitar una conducta debemos utilizar castigo positivo (la consecuencia desagradable que se obtiene tras realizar la conducta) y castigo negativo (la consecuencia desagradable que se deriva de la conducta implica la pérdida de algo agradable.) La perspectiva del aprendizaje conductual sostiene que los estudiantes trabajarán arduamente en aquellas tareas que les supongan una recompensa de algún tipo.

El aprendizaje cooperativo está diseñado para proveer de incentivos a los miembros del grupo por participar en un esfuerzo grupal. El aumento de la variedad y riqueza de las experiencias de aprendizaje y la generalización de las situaciones de ayuda y apoyo mutuo, deriva en la democratización de las posibilidades de éxito escolar y, por consiguiente, de reconocimiento (recompensa).

Métodos de puesta en práctica de estrategias de aprendizaje cooperativo:

MÉTODOS NOMBRES Y AUTORES RASGOS

El aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe – IES “La Rábida”

Page 13: Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe”

Student Team Learning(Aprendizaje en equipos de estudiantes)

En común: recompensas de grupo y oportunidades de éxito para todos/as

TGT: Teams-Games-Tournaments (Torneos académicos por equipos) De Vries y Edwards

Los grupos compiten unos con otros para obtener puntos para su equipo.

STAD: Student Teams-Achievement Divisions (Aprendizaje en equipos con escalones de progreso) Slavin

Los estudiantes aprenden el nuevo material en grupos pero hacen exámenes individuales para asegurar la responsabilidad individual. Se valora la mejora de cada estudiante en ralcióon a sus propios niveles individuales precedentes.

TAI: Team-Assisted Individualization. (Equipos de apoyo en la individualización del aprendizaje) Slavin

Puesto en marcha en el área de matemáticas. Cada estudiante de cada grupo trabaja en una unidad diferente y cambia de unidad cuando realiza los ejercicios correctamente. El resto de los miembros del grupo les ayuda.

CIRC: Cooperative Integrated Reading and Composition. (Lectura y escritura cooperative integrada) Stevens, Madden, Slavin y Farnish

Grupos heterogéneos trabajan con diferentes niveles de dificultad lectora: leen unos a otros, predicen lo que va a ocurrir, practican ortografía y vocabulario.

El aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe – IES “La Rábida”

Page 14: Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe”

Task Specialization Methods (Métodos basados en la especialización de las tareas)

En común: organización de tareas y distribución de la información

The Structural Approach to Cooperative Learning. (Enfoque estructural del aprendizaje cooperativo) Kagan

Basado en estructuras (modos de organización social y de interacción en el aula desprovistas de contenido) dirigido a distintos objetivos educativos.

Jigsaw (Rompecabezas) Blaney, Stephan, Rosenfield, Aronson y Silkess

La tarea se divide en tantas partes como miembros hay en los grupos.

Group Investigation (Investigación de grupo) Sharan y Sharan

Cuatro componentes fundamentales: investigación (análisis del problema desde distintos puntos de vista); interacción (actividades y destrezas); interpretación (presentación de los resultados ante la clase) y motivación intrínseca.

Complex Instruction (Enseñanza Compleja) Cohen

Los estudiantes trabajan en grupos heterogeneous para realizar una tarea común.

Cooperative Learning and Teaching Scripts(Guiones de Aprendizaje y Enseñanza Cooperativos)

Dansereau Los estudiantes trabajan en parejas en dos textos diferentes. Los estudiantes leen los textos en alto y los resumen por turnos.

Learning Together(Aprendiendo Juntos)

Johnson y Johnson Importancia del conflicto cognitivo y la controversia.

(Casal 2005)

El aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe – IES “La Rábida”

Page 15: Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe”

Diferencias entre el trabajo cooperativo y el trabajo en grupos:

El aprendizaje cooperativo también podría definirse en relación a lo que NO es. Para ello, tenemos esta tabla de García, Traver y Candela (2001: 39) donde vemos que el aprendizaje cooperativo NO es colocar a los alumnos/as en grupos y esperar a que lleven a cabo la tarea por sí mismos. En definitiva, el aprendizaje cooperativo NO es lo mismo que el trabajo en grupos tal y como lo conocemos tradicionalmente.

APRENDIZAJE COOPERATIVO TRABAJO EN GRUPOSIndependencia positiva: interés por el máximo rendimiento de todos los miembros del grupo

Interés por el resultado del trabajo.

Responsabilidad individual de la tarea asumida.

Responsabilidad sólo grupal.

Grupos heterogéneos. Grupos homogéneos.Liderazgo compartido. Un solo líder.Responsabilidad de ayudar a los demás miembros del grupo.

Elección libre de ayudar a los compañeros.

Meta: aprendizaje del máximo posible.

Meta: completar la tarea asignada.

Enseñanza de habilidades sociales. Se da por supuesto que los sujetos poseen habilidades interpersonales.

Papel del profesor: intervención directa y supervisión del trabajo en equipo.

Papel del profesor: evaluación del producto.

El trabajo se realiza fundamentalmente en el aula.

El trabajo se realiza fundamentalmente fuera del aula.

Los aspectos que menciona la tabla pueden resumirse en el acrónimo PIES (Kagan, 1994) que, siguiendo la terminología inglesa, significa: P: Positive Interdependence (Interdependencia Positiva) I: Individual Accountability (Responsabilidad Individual) E: Equal Participation (Participación Equitativa) S: Simultaneous Interaction (Interacción Simultánea)

Interdependencia Positiva Los estudiantes se apoyan en lugar de competir o de ser independientes entre sí. Esto implica que si un alumno/a necesita ayuda encuentra en la clase posibles tutores que están dispuestos a enseñarle lo que no ha comprendido. Esta interdependencia se puede conseguir mediante la evaluación de la tarea:

El aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe – IES “La Rábida”

Page 16: Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe”

la nota final puede ser, por ejemplo, la media de las notas obtenidas por los miembros del grupo.

Responsabilidad Individual Cada miembro es responsable no sólo del producto global del grupo sino de su contribución individual. Con este objetivo, se establecen roles, de modo que cada cual sepa cuál es su función en todo momento y el profesor/a valore si esta función ha sido cumplida satisfactoriamente.

Participación Equitativa Las actividades diseñadas bajo el enfoque del aprendizaje cooperativo intentan evitar que uno o varios estudiantes impongan su criterio, dando a todos los alumnos/as la posibilidad de participar. La división de recursos, por ejemplo, hace que la participación de todos los estudiantes del grupo sea decisiva

Interacción Simultánea Permite que el tiempo en el que los alumnos/as participan activamente aumente al mismo tiempo que disminuye el tiempo de participación del profesor/a. Asimismo, se aumenta la confianza del alumnado en sí mismo, al no tener que participar delante de toda una clase, sino que ahora el auditorio es más reducido.

(Casal 2005)

No podemos concluir el marco teórico de nuestro proyecto sin hacer referencia a la importancia del uso de las nuevas tecnologías en el aula y el cambio metodológico que también han supuesto. Desde los años noventa, el enfoque comunicativo ha incorporado otros aspectos metodológicos que hacen posible un uso de las TIC más integrador y completo. El uso de las nuevas tecnologías y la interactividad se orienta hacia el proceso de aprendizaje basándose en el proceso mismo, mediante tareas y proyectos cooperativos. El acceso a la red ha posibilitado situaciones más reales de comunicación que han favorecido en gran medida la autonomía y el desarrollo de las habilidades comunicativas del alumnado.

La integración de las TICs en el aula bilingüe viene a favorecer en gran medida la aplicación de un enfoque comunicativo en la enseñanza de las lenguas. Internet, sin ir más lejos, supone un puerta abierta al mundo exterior, a culturas y costumbres diferentes y a la posibilidad para nuestros alumnos y alumnas de establecer vías de comunicación con otros países y culturas, de aprender sobre estas culturas, de participar en proyectos conjuntos y lo más importante, de descubrir que lo que nos une es mucho más que lo que nos hace

El aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe – IES “La Rábida”

Page 17: Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe”

diferentes. Esta puerta abierta al mundo es también una puerta para el futuro de nuestro alumnado y para su proyección personal y profesional.

El uso de las nuevas tecnologías provoca un cambio metodológico que implica un proceso de enseñanza más centrado en el alumno ya que se facilita su autonomía, el autoaprendizaje, la adaptación al ritmo individual de trabajo y la búsqueda autónoma de información que facilita el aprendizaje comprensivo y duradero. Los roles del profesor se ven claramente afectados por la integración de las TICs ya que la figura de éste o ésta se convierte en la de un tutor o monitor que orienta, asesora y conduce al alumno o alumna. El profesor o profesora no es ya la única fuente de información para el alumno o alumna sino que es un elemento más de apoyo en el proceso de enseñanza-aprendizaje. Este aspecto debe ser considerado muy positivamente por el profesorado ya que propicia el aprendizaje autónomo y mejora las relaciones afectivas y emocionales entre el profesorado y el alumnado y entre los propios alumnos y alumnas.

Existen muchas ventajas de la integración de las TIC en la enseñanza y aprendizaje de lenguas. En primer lugar, el uso del ordenador supone un elemento muy motivador para el alumnado ya que tradicionalmente se asocia con situaciones de ocio en las que el alumno o alumna interactúa con diferentes medios audiovisuales de forma autónoma y sobre las que tiene mayor control. La desinhibición es otro aspecto importante ya que muchos alumnos y alumnas muestran una mayor predisposición a comunicarse mediante las nuevas tecnologías y evitar así el miedo al rechazo o el ridículo que podría darse en situaciones educativas tradicionales. La interacción es otro de los beneficios comunicativos de la integración de las TICs ya que ayuda a establecer diferentes vías de comunicación, no sólo con el exterior sino con otros alumnos y alumnas del grupo-clase y con el profesor. Los alumnos y alumnas adquieren una mayor autonomía, lo cual beneficia a su propio proceso de enseñanza-aprendizaje a la vez que se facilita el aprendizaje cooperativo. Dado su formato visual, el uso de las nuevas tecnologías suponen un instrumento especialmente adecuado para desarrollar las destrezas de lectura y escritura además de propiciar un contexto comunicativo en el que el alumno se siente más motivado por el uso de medios de comunicación innovadores e interactivos. Asimismo, las nuevas tecnologías suponen nuevos medios de desarrollar la capacidad creativa del alumno y la autonomía en una etapa de su desarrollo marcada por la búsqueda de dicha autonomía. La variedad de materiales disponible es otra ventaja evidente ya que posibilita la atención a la diversidad y a las necesidades de cada individuo adaptándose al nivel de exigencias, ritmo de trabajo y flexibilidad horaria. Otro aspecto que beneficia tanto al alumnado como al profesorado es la posibilidad de obtener un feedback inmediato y de corregir el trabajo de forma más autónoma e implicándose más directamente en el proceso de enseñanza-aprendizaje (Domínguez y Fernández 2006).

El aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe – IES “La Rábida”

Page 18: Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe”

4. METODOLOGÍA (Técnicas e instrumentos de recogida de datos y del tratamiento de la información).

La metodología que plateamos para este proyecto será la de la investigación con una repercusión directa sobre la práctica diaria con la pretensión de mejorar el proceso de enseñanza-aprendizaje. Debido a los diferentes aspectos teóricos, técnicos y metodológicos que integran este proyecto, la metodología empleada no sigue unas pautas unívocas sino que más bien deberíamos definirla como una metodología ecléctica y múltiple dependiendo de la fase del trabajo que se esté llevando a cabo dentro del proyecto. Por lo tanto, la metodología propuesta es un conjunto de enfoques metodológicos que responden a las necesidades planteadas en cada una de las fases del proyecto. Por un lado, en la primera fase la metodología estará enfocada hacia la investigación teórica en lo concerniente a la actualización pedagógica, metodológica y relativa al uso de estrategias de aprendizaje cooperativo y del uso de las nuevas tecnologías. Por otro lado, el bloque fundamental de este proyecto se concentra en la investigación metodológica y su aplicación práctica en el aula por ello la metodología en esas fases será la relativa la recogida de datos de la puesta en práctica de los nuevos materiales y enfoque en torno al aprendizaje cooperativo.

Metodología para la actualización científica:Para llevar a cabo un estudio y actualización metodológica sobre el aprendizaje cooperativo en la enseñanza bilingüe y la integración de las TIC en el aula se pasaran unos cuestionarios para evaluar el grado de conocimiento del tema de los miembros del proyecto. También se les pasarán cuestionarios sobre el proceso de aprendizaje para reflexionar y describir como afrontan la problemática de la participación, autonomía y uso de la lengua en la realización de tareas comunicativas, tareas en grupos, etc. con el grupo de alumnos/as y aquellos aspectos que encuentran más positivos y negativos. Más tarde pasaremos a la actualización metodológica con una serie de lecturas fundamentales sobre estos temas que serán sugeridas y expuestas por las personas expertas en el tema desde el ámbito universitario como son las doctoras Sonia Casal y Miriam Fernández Santiago). Se realizarán diferentes puestas en común sobre el tema para acordar las líneas de actuación y establecer un guión de trabajo a lo largo de las diferentes fases del proyecto. Para ello mantendremos reuniones periódicas en el IES “La Rábida” de Huelva. La coordinadora del proyecto tiene amplia experiencia en la coordinación de proyectos de investigación y de innovación y por tanto actuará como coordinadora de todo el trabajo a desarrollar por cada miembro del proyecto y ayudará a mantener canales de comunicación y de transferencia de información entre todos los miembros.

Metodología cualitativa y cuantitativa: Al ser nuestro proyecto muy ecléctico en sus diferentes fases de ejecución

será necesario utilizar ambos tipos de metodología dependiendo de lo que en ese momento se este estudiando. La metodología cuantitativa será

El aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe – IES “La Rábida”

Page 19: Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe”

eminentemente usada en la fase de recogida y análisis de datos sobre los perfiles del alumnado, modos de aprendizaje y resultados académicos. Este tipo de metodología es especialmente útil para llegar a datos concretos que nos permitan comparar la actuación de un grupo clase en diferentes cursos académicos o entre las diferentes evaluaciones del curso y entre diferentes grupos-clase.

La metodología cualitativa será especialmente eficaz para valorar y evaluar la actuación del alumnado y su respuesta ante la puesta en práctica de materiales y estrategias metodológicas implicadas en el aprendizaje cooperativo. Por ejemplo para valorar resultados de la puesta en práctica de determinadas tareas, cómo reaccionan y actúan los alumnos/as, para detectar problemas o necesidades y así poder hacer modificaciones al esquema de trabajo en el aula, etc.

Metodología para el estudio de campo:Para llevar a cabo el estudio previo a la práctica con el alumnado

usaremos diferentes instrumentos como son: a. cuestionarios se les pasarán a los alumnos/as para que evalúen su

propio aprendizaje, el rol del profesor y su propia actuación en clase a la hora de participar en cierto tipo de tareas. Estos cuestionarios también nos ayudarán a determinar aspectos relativos al alumnado como el perfil de éstos frente a su propio aprendizaje: modos de aprendizaje, perfil y necesidades afectivas, actitud hacia el uso de la lengua inglesa. Una vez analizados los resultados de estos cuestionarios se determinarán los grupos de alumnos sobre los que se va a llevar el estudio práctico con nuevos materiales en los que las estrategias de aprendizaje cooperativo son predominantes.

b. Hojas de registro que elaboraremos a tal efecto en las que quedaran reflejados los elementos y materiales de aprendizaje cooperativo que se proporcionarán a los estudiantes, tipo de material, características y nivel. Al final de cada sesión se tomará nota de la evolución del trabajo en grupo, del material y de la calificación obtenida en las pruebas de evaluación cada evaluación y el progreso con respecto a la última calificación y a la prueba inicial en lo que afectaba a los contenidos tratados y reforzados con estos materiales. De este modo se comprobará en qué medida el esfuerzo de los estudiantes y el uso concreto de los materiales se ve reflejado en su rendimiento académico, en el uso de la lengua inglesa y en la mejora de sus habilidades comunicativas, sociales y afectivas en el entorno de la clase.

c. Diario del profesor/a donde se tomará nota de todas las incidencias en el aula relativas al trabajo en grupos cooperativos, grado de desarrollo de las diferentes competencias, dificultades encontradas, posibles causas. Este diario se dividirá un diario de reflexión sobre el propio proceso de investigación, abierto, y otro diario de carácter no

El aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe – IES “La Rábida”

Page 20: Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe”

público centrado básicamente en la descripción del clima de clase para uso del profesor/a.

d. Registro de resultados donde se recogerán, analizarán y compararán los resultados obtenidos y experiencias en cada una de las áreas. El análisis se llevará a cabo en reuniones conjuntas de todo el profesorado en diferentes momentos de los tres trimestres y al final del curso.

Modelo de esquema para la cooperación entre los integrantes del proyecto bilingüe:

OBJETIVOS ¿Cuáles son los objetivos de la reunión de hoy?¿Están todos los integrantes de acuerdo y al tanto de estos objetivos?

MÉTODOS Y REALIZACIÓN DEL TRABAJO

¿Qué metodología vamos a seguir para abordar el trabajo?¿Cómo vamos a consensuar esta metodología?

ESQUEMA DE TRABAJO

¿Cómo vamos a organizar el trabajo; qué vamos a hacer primero?¿Establecemos unos plazos; unas prioridades?

FUNCIONES Y TAREAS ENTRE LOS MIEMBROS DEL GRUPO

¿Cómo distribuimos las funciones y las tareas de manera que todos hagamos algo y de modo que las tareas estén distribuidas de manera más o menos equitativa?

PLAZOS ASIGNADOS

¿Qué mecanismos podemos poner en marcha para ver si cada miembro ha cumplido sus funciones y tareas en los plazos asignados?

5. RESULTADOS ESPERADOS.

La introducción de las técnicas de aprendizaje cooperativo en un contexto bilingüe conlleva un cambio en la metodología que se lleva a cabo en el aula. Se pretende, así, que esta metodología sea más social, más cercana a lo que ocurre fuera de la escuela.

Las técnicas de Aprendizaje Cooperativo promueven una mayor participación activa del alumnado, lo cual redunda en su motivación y en su autonomía. Los motivos de este aumento en la motivación y el rendimiento del alumnado pueden encontrase en las estrategias de colaboración y la distribución de roles y tareas que son característicos del aprendizaje cooperativo, lo cual facilita a los estudiantes la oportunidad de socializar y de establecer relaciones constructivas en un contexto real.

El aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe – IES “La Rábida”

Page 21: Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe”

Con la integración de estrategias y materiales basados en el aprendizaje cooperativo esperamos obtener y confirmar las siguientes mejoras:

Desarrollo de una actitud reflexiva en el profesorado sobre los procesos de enseñanza-aprendizaje en busca de nuevas formas de mejorar los procesos educativos

Analizar cómo el profesorado integra el diseño de aspectos de aprendizaje cooperativo en sus prácticas docentes.

Aumento de la motivación hacia el aprendizaje de las lenguas. Desarrollo de las competencias lingüísticas y comunicativas en el

alumnado. Mejorar el desarrollo cognitivo en nuestro alumnado gracias al

intercambio dialógico que se establece dentro de los grupos de trabajo cooperativo. Será tan importante lo que se aprende que el cómo se aprende. Los alumnos con mayor retraso cognitivo se benefician del contacto con los más aventajados mientras los alumnos más aventajados consolidan sus conocimientos al ejercer de tutores porque deben estructurarlos para explicarlos más eficazmente.

Desarrollar otras competencias como la competencia matemática, de aprender a aprender, e conocimiento e interacción con el mundo físico, de autonomía, y competencia emocional.

Reducir la ansiedad que experimenta el alumnado al enfrentarse ante una situación o problema que no está seguro de poder afrontar. La ansiedad es el factor afectivo que más obstaculiza el proceso de aprendizaje y se asocia a sentimientos como el desasosiego, la frustración, la inseguridad y el miedo.

Fomento de la interacción social y lingüística que es fundamentalmente positiva y necesaria en el desarrollo de un programa bilingüe.

Elaboración de materiales para el trabajo cooperativo en el aula. Aumento de la autonomía e independencia de los alumnos con

respecto al profesor y en su propio aprendizaje. Desarrollo de destrezas complejas de pensamiento crítico muy

relacionadas con la interacción como la organización de la tarea, la toma de decisiones, argumentación y defensa de posturas, negociación de puntos de vista y resolución de problemas, Todas estas destrezas ayudan a desarrollar las habilidades comunicativas ya que en ellas el vehículo de comunicación será predominantemente el inglés.

Mejora del rendimiento académico ya que las investigaciones demuestran que los alumnos aprenden más y mejor en contextos cooperativos.

Reducir la violencia en el aula y crear un clima de trabajo más cooperativo y solidario.

El aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe – IES “La Rábida”

Page 22: Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe”

6. PLANIFICACIÓN (Fases de trabajo, distribución de tareas y temporalización).

Proponemos cuatro fases de trabajo:

1º Fase: Preparación y actualización metodológica (Curso 2010-2011)Esta primera fase se centraría fundamentalmente en el análisis por parte del profesorado de su práctica docente diaria, de la detección de problemas o dificultades que presenta el alumnado y también el profesorado. Una vez detectadas y analizadas estas dificultades se hará una puesta en común razonada de las posibles causas y propuestas de mejora individual y grupal. Se establecerán pautas de trabajo coordinado del profesorado que participa en el proyecto y se distribuirán tareas para esta primera fase. La investigación educativa tendrá un papel fundamental ya que será necesario hacer un estudio exhaustivo de la situación de nuestros grupos de alumnos atendiendo a sus modos de aprendizaje, perfiles afectivos, rendimiento académico y habilidades comunicativas .En esta primera fase y paralelamente a lo mencionado anteriormente se llevará a cabo una concienzuda labor de actualización científica y metodológica del profesorado participante que profundizará y se formará en el desarrollo y puesta en práctica de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula y su integración en tareas que serán posteriormente elaboradas.

2ª Fase: Elaboración de material didáctico y de guías didácticas para su puesta en práctica en el aula. (curso 2010-2011)

Una vez se haya concretado y consensuado los objetivos que perseguimos a través de la creación de un ambiente de trabajo cooperativo en nuestras aulas pasaremos a la fase más creativa del profesorado ya que serán las profesoras las que irán diseñando tareas específicas adaptadas a las necesidades de nuestro alumnado. Para ello tendremos siempre en cuenta y nos ajustaremos a los principios en los que se fundamenta el aprendizaje cooperativo y el desarrollo de habilidades comunicativas dentro de la enseñanza bilingüe. Las TIC tendrán también un papel importante ya que al ser nuestro instituto centro TIC desde hace ya 7 años todos lo materiales elaborados han de ser diseñados en formato digital y por tanto de fácil acceso a través de la plataforma virtual Helvia de nuestro centro y de nuestra página web. Los profesores y profesoras que participan en el proyecto tienen ya amplia experiencia en la elaboración de materiales en soporte digital como se puede comprobar en sus curricula. Los materiales y tareas a diseñar estarán integradas en las programaciones de aula de las profesoras que impartirán docencia en los grupos bilingües: La directora Luisa Palma, José Antonio Carballar, Juan Antonio Gómez y Carmen Jiménez que imparten lengua castellana; Antonia Domínguez y Juan Luis Villegas que imparten inglés como lengua extranjera, Pilar Millán que imparte francés como lengua extranjera; Antonio Pérez que es profesor de matemáticas bilingüe y Ricardo Prieto que es profesor de tecnología bilingüe. Todo el profesorado tiene destino definitivo en el centro. En el Ciclo Formativo de turismo trabajarán en la puesta en práctica de trabajo cooperativo y material didáctico de apoyo Ana

El aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe – IES “La Rábida”

Page 23: Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe”

García y Virginia Moreras (Dpto. Hostelería y Turismo), Rafael Carpio y Estrella Mendoza (Dpto. de inglés) y Maite Valdivieso (Dpto. de Geografía e Historia).

En diferentes reuniones periódicos se determinaran los contenidos de cada área que se tratarán en los materiales que han de ser evaluados para poner en práctica el trabajo en grupos cooperativos.

3ª Fase: Puesta en práctica de tareas que propician y facilitan el aprendizaje cooperativo en el aula. (curso 2011-2012)

Esta fase es la más dinámica y rica en feedback ya que es ahora cuando llevaremos y pondremos a prueba los materiales elaborados en el aula. Seguiremos un guión de trabajo consensuado entre el grupo de profesoras y ajustaremos tanto la temporalización como los instrumentos de recogida de datos para poder llevar a cabo un seguimiento de todo el proceso. Para ello trabajaremos conjuntamente sobre un grupo de alumnos y alumnas cuyo desarrollo y progreso iremos analizando en el tiempo. Utilizaremos unas hojas de registro y de observación para llevar un control de las dificultades que se plantean, aspectos positivos, cambios que se introducen sobre el esquema inicialmente planteado, etc. Al final de cada trimestre analizaremos cómo se ha llevado la puesta en práctica de los materiales y del enfoque metodológico basado en el aprendizaje cooperativo y en la integración de las TIC y evaluaremos el grado de cumplimiento de los objetivos propuestos, dificultades encontradas y posibilidades de mejora. En esta fase contaremos con la inestimable ayuda de la Dra. Sonia Casal que realizará un intercambio de profesorado para poder actuar como observadora en algunas sesiones dentro del aula para detectar errores en la ejecución o puesta en práctica de estrategias de aprendizaje cooperativo y también actuará como modelo llevando a cabo tareas con los alumnos en el aula en presencia y con la ayuda de la profesora o profesor de la materia en cuestión que participa en el proyecto.

4ª Fase: Evaluación de los resultados obtenidos y del proyecto.En esta última fase que tendrá lugar a finales del curso 2010-2011 se

llevará a cabo una evaluación de todo el proceso de puesta en práctica de los materiales y del nuevo enfoque metodológico basado en el aprendizaje cooperativo. Se analizarán los resultados académicos del grupo de alumnos y alumnas con los que se han trabajado los aspectos del proyecto y se extraerán conclusiones al respecto teniendo en cuenta la hipótesis de trabajo planteada y los resultados esperados.

Por último se evaluará el proyecto mismo y se analizarán la adecuación de las fases, organización del trabajo, temporalización e instrumentos de recogida de datos y análisis que se han utilizado en el proyecto. Una vez redactadas unas conclusiones del trabajo realizado y memoria final le daremos difusión a los hallazgos o logros conseguidos en el claustro y consejo escolar del centro, en jornadas o seminarios relacionados con el tema que se organicen en el CEP de Huelva o en otros centros de formación donde se considere oportuna nuestra participación.

El aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe – IES “La Rábida”

Page 24: Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe”

Distribución de tareas de las profesoras y profesores participantes:LA Dra. Antonia Domínguez Miguela actuará como coordinadora del

proyecto en todo lo relativo a la organización del trabajo, planificación y convocatoria de reuniones, documentación oficial, presupuesto económico y divulgación de resultados. Asimismo y gracias a su labor como docente a tiempo parcial de la Universidad de Huelva (imparte docencia en la Diplomatura de Turismo y en el Master de Educación Secundaria) actuará permanentemente como enlace entre los niveles de secundaria y universidad coordinando el trabajo realizado en ambos niveles por las profesoras y profesores que participan. Su experiencia como coordinadora de programa bilingüe en Secundaria facilitará en gran medida sus labores de coordinación del proyecto. Estará dedicada a este proyecto con dedicación total a lo largo de todas las fases ya que también ayudará en la actualización metodológica y práctica docente especialmente en lo relativo a la metodología CLIL (Enseñanza de contenidos a través de una lengua extranjera), a la integración de las TIC en el aula y a la elaboración de materiales para un curriculum integrado de todas las áreas implicadas. Posee amplia experiencia en la coordinación de Proyectos a nivel de secundaria (Grupos de trabajo, Proyectos de Innovación, Proyectos de Investigación y proyectos de materiales curriculares) y a nivel universitario (Proyectos de investigación y proyectos de innovación docente). Todos estos proyectos están relacionados con el tema a tratar.

La Dra. Miriam Fernández Santiago (Universidad de Granada) tiene amplia experiencia investigadora y sus líneas de investigación se centran en la actualidad en la interculturalidad en la educación y la enseñanza bilingüe. Actualmente coordina un proyecto de innovación docente sobre enseñanza bilingüe en la Universidad de Granada cuyos resultados servirán para ser comparados y contrastados con el estudio e investigación que llevaremos a cabo en nuestro proyecto. La Dra. Fernández aportará todos sus conocimientos sobre la enseñanza bilingüe desde la perspectiva de la docencia de la lengua extranjera y su integración con contenidos de otras áreas.

La Dra. Sonia Casal (Universidad Pablo de Olavide) se ocupará de todo lo relativo a la actualización metodológica relacionada con el aprendizaje cooperativo, campo de investigación en el que tiene una amplia experiencia con un número importante de publicaciones y participación en jornadas y cursos sobre aprendizaje cooperativo. Será la encargada de asesorar sobre la puesta en práctica en el aula de las nuevas estrategias metodológicas, de la formación de grupos cooperativos entre nuestro alumnado, de la explotación de los nuevos materiales y de la monitorización de todo el proceso seguido en el aula. Las doctoras Fernández y Casal asistirán a las reuniones programadas al menos una vez cada trimestre y cuando sea necesario según la fase del proyecto. La Dra. Casal visitará nuestro centro durante una semana en febrero de 2012 para comprobar y asesorar al profesorado del IES “La Rábida” sobre la puesta en práctica de grupos cooperativos y material de uso en el aula.

La profesora de la Universidad de Huelva Mª Luisa Ochoa Fernández y asesora de Formación del Profesorado del ámbito lingüístico del Centro de Profesores Huelva-Isla Cristina al que está adscrito el IES “La Rábida” aportará sus conocimientos sobre metodología CLIL y la puesta en práctica del trabajo

El aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe – IES “La Rábida”

Page 25: Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe”

cooperativo entre el profesorado. Ello será de gran ayuda para potenciar y agilizar el trabajo en equipo y el trabajo conjunto para la elaboración de materiales de un currículo integrado. La profª Ochoa también posee experiencia en el diseño de materiales para la coeducación y ha coordinado proyectos y elaboración de materiales que han sido recientemente premiados por la Consejería de Educación con el premio Rosa Regás 2009. Su labor será la se asesorar y dirigir en los ámbitos mencionados durante las primeras fases del proyecto.

Los Profesores del IES “La Rábida” que participan son:

Departamento de Lengua castellana: Luisa Palma (futura directora durante la duración del proyecto), José Antonio Carballar, Juan Antonio Gómez y Carmen Jiménez.

Departamento de Francés: Pilar Millán. Departamento de Inglés: Antonia Domínguez Miguela

(coordinadora), Estrella Mendoza, Rafael Carpio y Juan Luis Villegas, Departamento de Matemáticas: Antonio Pérez España. Departamento de Tecnología: Ricardo Prieto Velasco. Departamento de Geografía e Historia: Mª Teresa Valdivieso. Departamento de Hostelería y Turismo: Ana García-Miña y Virginia

Moreras. Todos los profesores y profesoras se ocuparán de las labores de

elaboración y diseño de materiales didácticos siguiendo las estrategias del aprendizaje cooperativo así como su puesta en práctica en el aula con grupos de alumnos/as del programa bilingüe del IES “La Rábida” de Huelva. Tendrán una dedicación total al proyecto durante los dos cursos académicos.

Cómo trabajar la enseñanza bilingüe mediante las técnicas de aprendizaje cooperativo

Para llevar a cabo nuestro proyecto partiremos de la experiencia e investigación de otros profesores y expertos en la materia. Será estrictamente necesaria la reflexión metodológica y el trabajo de síntesis contante furto del trabajo cooperativo del profesorado. La metodología que cada uno pone en práctica habrá de tener presente aspectos metodológicos de otras áreas y muy especialmente los aspectos relativos a la enseñanza bilingüe o CLIL. La metodología presente en la enseñanza bilingüe es complementaria con las técnicas de aprendizaje cooperativo. La enseñanza bilingüe se preocupa de la planificación del trabajo del profesor/a, de las materias y los contenidos lingüísticos y del desarrollo de capacidades cognitivas. El aprendizaje cooperativo se centra en la interacción del alumnado con la tarea, de los alumnos/as entre sí y del profesor/a y el alumnado.

La combinación de ambas en el proceso de enseñanza / aprendizaje en un entorno bilingüe subraya la idea de que para que exista el éxito en el

El aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe – IES “La Rábida”

Page 26: Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe”

aprendizaje es necesario no sólo el desarrollo cognitivo y lingüístico del alumnado, sino también la atención a cuestiones de tipo afectivo y social.

Para trabajar la enseñanza bilingüe mediante las técnicas de aprendizaje cooperativo, pretendemos seguir algunos o la combinación de los siguientes pasos:

DÓNDE QUÉ CÓMO

1. EN LA UNIDAD

DIDÁCTICA DE LA

SESIÓN

1.1. Escoger una actividad o tarea (suma de actividades) para trabajarla en grupos cooperativos

La actividad o tarea grupal puede ser escrita u oral, como introducción, continuación o repaso de algún contenido académico, cultural, procedimental, actitudinal o transversal tratado en clase.

1.2. Introducir los cuatro elementos básicos del aprendizaje cooperativo (PIES)

Es importante, sobre todo, que ningún estudiante pueda realizar la actividad por sí mismo/a y que se pueda valorar claramente la responsabilidad individual de cada miembro del equipo.Puede ser interesante encargar roles a los estudiantes para aumentar la efectividad del trabajo cooperativo.

1.3. Escoger una destreza social

Tomar turnos, animar a un compañero/a, compartir materiales, pedir ayuda, participar equitativamente son ejemplos de destrezas sociales.

El aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe – IES “La Rábida”

Page 27: Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe”

2. EN CLASE

2.1. Formar grupos heterogéneos

Siguiendo los criterios de sexo, rendimiento académico, carácter, hobbies, etc. tenemos 3 opciones:A) Los alumnos/as escogen los compañeros/as con los que quieren trabajar. En este caso, se corre el riesgo de que haya alumnos/as con los que nadie quiera trabajar, o que se agrupen con los amigos/as y aíslen a algunos/as. B) Se pueden formar grupos al azar. Si, por ejemplo, en una clase de 25 alumnos/as se quieren formar 5 grupos de 5 estudiantes se puede nombrar a los alumnos con 5 (el número de grupos que se quiere conseguir) números, 5 letras o 5 palabras de vocabulario. Una vez que cada alumno/a ha escogido una de las 5 letras, por ejemplo, se les pide a los alumnos/as que se agrupen con aquellos alumnos/as de la clase que tengan la misma letra que ellos. C) Finalmente, el profesor/a puede participar en la creación de los grupos decidiendo quién trabaja con quién según criterios como el nivel de conocimientos, preferencias, edad, sexo y raza. El docente intenta crear grupos heterogéneos, de manera que lo estudiantes se enriquezcan con esta diversidad. Es interesante combinar estas tres posibilidades de formación de grupos para dar la posibilidad a todos de trabajar con todos los componentes del aula.

2.2. Explicar roles y actividad2.3. Llevar a cabo la tarea2.4. Reflexionar sobre la cooperación

No sólo el profesor/a, sino también el grupo debe reflexionar sobre el desarrollo de la tarea con el fin de mejorar la efectividad de la contribución de los miembros en la consecución de los objetivos del grupo.

2.5. Evaluar la actividad y la interacción

¿Quizás 65% de la nota de manera individual para cada estudiante según su responsabilidad individual y 35% de la nota en común para todo el grupo por su nivel de cooperación?

El aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe – IES “La Rábida”

Page 28: Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe”

Nos encontramos pues en un punto de partida lleno de incógnitas y de un campo metodológico por descubrir para muchos de los profesores/as implicados. No obstante partimos de la ilusión por alcanzar nuevas metas y retos en nuestra práctica docente diaria ya que si hay una idea que todos y todas compartimos es que la innovación aporta una chispa de ilusión y motivación a nuestra labor diaria y un camino más para seguir mejorando.

El aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe – IES “La Rábida”

Page 29: Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe”

7. PERSONAL QUE COLABORA EN EL PROYECTO.Profesorado y Personal Docente e Investigador de las Universidades Andaluzas.Apellidos y nombre NIF Categoría Facultad y Universidad

Fernández Santiago, Miriam 44.218.918-S Profª Ayudante Doctora

Dept. de Filologías Inglesa y AlemanaFacultad de Filosofia y Letras Universidad de Granada

Casal Madinabeitia, Sonia 28.905.392GProf Contratado doctor

Departamento de Filología y Traducción. Facultad de Humanidades. Universidad Pablo de Olavide (Sevilla)

Investigadores e investigadoras de centros públicos de investigación andaluces.Apellidos y nombre NIF Centro de investigación..................................................................... ...................... .............................................................................................................. ...................... .........................................Alumnado de los dos últimos cursos de las Facultades de Ciencias de la Educación o que cursen estudios de postgrado en educaciónApellidos y nombre NIF Facultad y Universidad

........................................................... ............ .....................

El aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe – IES “La Rábida”

Page 30: Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe”

BIBLIOGRAFÍA SOBRE APRENDIZAJE COOPERATIVO

Arnold, J. (ed) 1999. Affect in Language Learning. Cambridge: Cambridge University Press. Bejarano, Y. 1987. A cooperative small-group methodology in the language classroom. TESOL Quarterly, 21/3: 483-503.Cabrera García de Paredes, A. y S. Casal Madinabeitia. 2000. Cuentos en inglés. Cuadernos de Pedagogía, 296: 32-35.Casal Madinabeitia, S. 2005. Enseñanza del Inglés: Aplicaciones del Aprendizaje Cooperativo. Badajoz: Abecedario---, S. 2006. ‘Essential glossary for the teacher: Cooperative Learning.’ GRETA Journal, 14/1,2: 80-84. (Documento de Internet disponible en: http://gretajournal.com/wordpress/wp-content/uploads/file/15rev1.pdf)

DIAZ-AGUADO, M. J. (Dir. (1996) Programas de educación para la tolerancia y prevención de la violencia en los jóvenes. Cuatro volúmenes y dos vídeos. Madrid: Instituto de la Juventud, Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales.

---. (2002). Prevenir la violencia contra las mujeres construyendo la igualdad desde la educación. Madrid: Instituto de la Mujer. Un libro y dos vídeos.---. (2002) Convivencia escolar y prevención de la violencia. Página web : http://www.cnice.mecd.es/recursos2/...

---. (2003) Programas de prevención de la violencia y la exclusión social. Madrid: Instituto de la Juventud, Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. Informe de Investigación inédito.

---. (2003) Educación intercultural y aprendizaje cooperativo. Madrid: Pirámide.

Crandall, J. 1999. Cooperative language learning and affective factors en Arnold, J. (ed) Affect in Language Learning. Cambridge: Cambridge University Press.

García, R., J.A. Traver y I. Candela. 2001. Aprendizaje Cooperativo. Fundamentos, Características y Técnicas. Madrid: CCS.Hadfield, J. 1997. Classroom Dynamics. Oxford: Oxford University Press.Johnson, D.W.y R.T. Johnson. 1999. Learning Together and Alone. Cooperative,

Competitive, and Individualistic Learning. Boston, MA: Allyn & Bacon.Kagan, S. (ed) 1994. Cooperative Learning. California: Kagan Cooperative

Learning.Lopriore, L. 1999. L’apprentissage coopératif: Un défi pour les professeurs de langue. Le Français dans le Monde, 302: 134-140. Ovejero, A.. 1990. El Aprendizaje Cooperativo. Un análisis eficaz a la Enseñanza

Tradicional. Barcelona: PPU.Rodríguez Tuñas, R. y G. Morales Urgel. 1998. El Trabajo en Grupo. Oxford: Oxford University Press.Slavin, R.E. 1995. Cooperative Learning: Theory, Research, and Practice. Needham Heights, MA: Allyn & Bacon.Trujillo Saez, F. y M.A. Ariza Pérez (eds). 2006. Experiencias Educativas en Aprendizaje Cooperativo. Granada: Grupo Editorial Universitario.

El aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe – IES “La Rábida”

Page 31: Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe”

Trujillo, Fernando. Coeducación aprendizaje cooperativo. Destranjis blog: http://deestranjis.blogspot.com/2008/04/coeducacin-y-aprendizaje-cooperativo.html

BIBLIOGRAFÍA SOBRE LA INTEGRACIÓN DE LAS TIC EN LA ENSEÑANZA DE IDIOMAS

Adell, J. 1996. “Internet en educación: una gran oportunidad.” Net Conexion, 11:44-47

Chang, K.R. and Flint Smith, WM. 1991. “Cooperative learning and CALL/IVD in beginning Spanish: An experiment.” The Modern Language Journal, 75, 2: 205-211.

Chapelle, C.A. 1990. “The discourse of Computer-Assisted Language Learning: Towards a Context for descriptive research”. Tesol Quarterly 24.2: 199-225.

Chun, D.M. 1994. “Using computer networking to facilitate the acquisition of interactive competence.” System, 22:17-31.

Domínguez Miguela, Antonia y Miriam Frnández Santiago. Guía para la integración de las TICs en el aula de inglés. Huelva: Universidad de Huelva, 2006.

Eastment, D. 1996. “CD-ROM materials for English language teaching.”ELT Journal. 50.1:69-79.

---. 1996. “The Internet and ELT: The impact of Internet on English Language Teaching” The British Council English Language: News . Online . Internet (2/5/97). Available WWW: http://www.britcoun .org/english/engnews.htm

Ellis, G, and Sinclair, B. 1989. Learning to Learn English: A Course in Learner Training. Cambridge Universitiy Press.

Fabris, M.E. 1992. “Using multimedia in the multicultural classroom.” Journal of educational technology systems. 21,2: 163-171.

Guitert, M. i Penín, Ll. 1995. “La telemática. Una enseñanza sin fronteras.” Cuadernos de Pedagogía. 230:19-22.

Oxford, R. 1996. Language Learning Strategies around the World: cross-cultural perspectives. Rebeca L.Oxford Editor.

Pérez, A. 1996. DTTE: Una experiencia de aprendizaje colaborativo a través del correo electrónico. Online . Internet (14/2/1997) Available WWW: http://Edutec 3.html

Piñero, A. i Vives, N. 1997. “La comunicación global.” Cuadernos de Pedagogía 258:54-62.

Rob, T. N. 1996. “E-mail keypals for language Fluency.” Foreign Language Notes, 38, 3: 8-10.

Soh. B.L. and Soon, Y.P. 1991. “English by E-mail: Creating a global classroom via the medium of computer technology. “ ELT Journal, 45, 4: 287-292.

El aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe – IES “La Rábida”

Page 32: Proyecto Investigación “Integración de estrategias de aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe”

Warschauer, M. 1996b. Computer-mediated collaborative learning: theory and practice.NFLRC Research notes#17. University of Hawaii, Second Language Teaching and Curriculum Center.

El aprendizaje cooperativo en el aula bilingüe – IES “La Rábida”