proyecto de anestesia

25
PROYECTO DE EQUIPO BIOMEDICO Objetivos Capitulo 1- Nombre de equipo biomédico 1.1Introducción 1.2Tipo de seguridad 1.3Configuración interna del equipo 1.4Diagramas de bloques 1.5Fotografía del hardware 1.6Tipos de conectores y configuración 1.7 Otras características Capitulo 2- etapa de la alimentación 2.1 tipo de fuente 2.2 Descripción general 2.3 diagrama de bloques 2.4Funcionamiento 2.5Niveles de voltaje con sus respectivos gráficos u ondas 2.6Cuidados que se deben tener para evitar fallas Capitulo 3- entrada de señales 3.1Tipo de señal 3.2 Tipo de sensor 3.3Clase de amplificadores (símbolos y disposición de pines)

Upload: claudia-carolina-mendez

Post on 25-Mar-2016

216 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

.Proyecto.

TRANSCRIPT

PROYECTO DE EQUIPO BIOMEDICO

Objetivos

Capitulo 1- Nombre de equipo biomédico

1.1Introducción

1.2Tipo de seguridad

1.3Configuración interna del equipo

1.4Diagramas de bloques

1.5Fotografía del hardware

1.6Tipos de conectores y configuración

1.7 Otras características

Capitulo 2- etapa de la alimentación

2.1 tipo de fuente

2.2 Descripción general

2.3 diagrama de bloques

2.4Funcionamiento

2.5Niveles de voltaje con sus respectivos gráficos u ondas

2.6Cuidados que se deben tener para evitar fallas

Capitulo 3- entrada de señales

3.1Tipo de señal

3.2 Tipo de sensor

3.3Clase de amplificadores (símbolos y disposición de pines)

3.4Diagrama de bloques

3.5Procesamiento de la señal

3.6Cuidados que se deben tener para evitar fallas

Capitulo 4 – etapa de control

4.1 tipo de controlo

4.2Descripción general

4.3 Diagramas de bloques

4.4 Como se controlo la señal

4.5Cuidados que se deben tener para evitar fallas

Capitulo 5- salida de señales

5.1Tipo de señal

5.2 Descripción general

5.3Diagramas de bloques

5.4 Cuidados que se deben tener en cuenta para evitar fallas

Capitulo 6- mantenimiento

6.1Como se debe realizar el mantenimiento

Capitulo 7 – conclusiones

OBJETIVOS

• Conocer y aplicar los procedimientos básicos de uso y cuidados de la máquina de anestesia.

• Describir las propiedades físicas y básicas del Equipo de Anestesia.

• Presentar consejos para una buena práctica de limpieza y mantenimiento del

equipo.

CAPITULO 1

Nombre de equipo biomédico:

MAQUINA DE ANESTESIA Y SUS PARTES

INTRODUCCIÓN

Basados en los conocimientos adquiridos en la investigación, análisis y estudio de la máquina de anestesia, estamos en la capacidad de presentar este manual con la correcta operación, cuidado (mantenimiento preventivo) y el conocimiento del funcionamiento de los componentes esenciales, de tal manera que sea capaz de identificar problemas, prevenirlos y solucionarlos en el tiempo más corto y preciso.

Aquí se explica el principio físico en el que se fundamenta su operación, describiendo sus componentes y exponiendo algunos consejos para lograr mantener el sistema de anestesia en buenas condiciones El anestesista tiene la responsabilidad en la dosificación, mezcla y administración controlada de gases y vapores, mantenimiento en forma segura los parámetros previamente definidos, para no poner en peligro la vida del paciente. Uno de los peligros más grandes de la anestesia general es la fuga de oxígeno, que puede repercutir en el paciente (hipoxia), lo que puede resultar en daños cerebrales o causar la muerte.

Un inadecuado suministro de oxígeno puede ser causado por diversas condiciones, incluyendo la desconexión del paciente del circuito, movimiento accidental del botón del control de flujo de oxígeno, complicaciones en el pulmón del paciente y fugas de gas en el sistema de baja presión. Este manual debe ser considerado como complemento al manual original del fabricante.

1.2 TIPO DE SEGURIDAD

La maquina de anestesia es de clase 1 tipo B:

Equipo de clase I (equipo en el que la protección contra descargas eléctricas no descansa únicamente en el aislamiento básico, sino que incluye una medida de Seguridad adicional consistente en el conexionado del equipo conductor de protección a tierra, que forma parte del cableado fijo de la instalación, de forma que las partes accesibles no puedan hacerse activas en caso de fallo del aislamiento básico). Equipo de Tipo B (protección contra descargas eléctricas, particularmente con la corriente de fuga permisible, y la fiabilidad de la conexión a tierra si la hubiese).

1.3 CONFIGURACIÓN INTERNA DEL EQUIPO

CONFIGURACIÓN ELECTRICA DEL VENTILADOR:

1. Ajuste de volumen corriente.

2. conexión del espirómetro.

VR. Potenciómetro de realimentación.

M. Motor de paso.

SV1. Solenoide de muestreo de presión.

SV2. Solenoide de salida de gas.

SW1. Switch on/off/ stanby

SW2. Switch de 80 cmH2O de presión.

SW3. Switch de suministro de gas.

SV3. Solenoide de gas de mando.

VR6. Control de frecuencia.

VR7. Control de volumen corriente.

VR8. Control de límite de presión.

VR9. Control de relación I: E

SISTEMA NEUMÁTICO DEL VENTILADOR

CLAVE PARA EL DIAGRAMA DEL SISTEMA NEUMÁTICO

1. Alimentación de gas motor. 2. Filtro de entrada de gas. 3. Detector de baja presión de alimentación. 4. Regulador de presión de entrada. 5. Válvula principal de gas motor. 6. Válvula piloto de gas. 7. válvula de entrada de flujo de gas. 8. potenciómetro de la válvula de posición de realimentación. 9. motor de control de flujo. 10. ensamble de los fuelles.(no mostrado) 11. válvula de diafragma de exhalación del fuelle. (no mostrado) 12. sistema de respiración. 13. regulador de presión de gas. 14. control de la válvula de gas. 15. válvula de descarga de gas. 16. transductor de presión de gas del paciente.

17. conexión del paciente. 18. selector de referencia de presión ambiental. 19. detector de sobrepresión de gas. 20. válvula de alivio. 21. puerto de salida de gas. 22. manómetro de presión. 23. conector de gas. 24. puerto de salida de PRV (válvula de alivio d presión)

CONECTORES ELECTRICOS

a. Transductor de presión. b. Muestra de cero de transductor de presión. c. Interruptor de gas bajo. d. Solenoide gas. e. Potenciómetro de la válvula de aguja de realimentación. f. Motor de control de flujo. g. Interruptor de sobrepresión. h. Solenoide de la válvula de gas.

SISTEMA NEUMATICO DEL VENTILADOR

El ventilador esta diseñado para operar con una alimentación de gas de Oxigeno a una presión de 38 a100 PSIG. La alimentación de gas es conectada al DRIVIVNG GAS SUPPLY (alimentación de gas motor) con DISS en la parte posterior de la unidad de control del ventilador y debe tener una capacidad de flujo de 75LPM, mientras mantiene una presión mínima de 38 PIG.

El gas de alimentación es filtrado con un filtro de entrada de 40 micrones (2) el cual protege los componentes neumáticos de entrada de partículas.

El detector de baja presión de alimentación (3) e un interruptor de presión colocado a un nivel predeterminado para detectar una pérdida o reducción de la presión de la fuente de gas. Cuando la presión cae por debajo de 34PSIG, el indicador de LOW DRIVE GAS SUPPLY se iluminara y la alarma audible se activara.

El regulador de presión de entrada (4) condiciona la entrada de gas a una presión estable de 30PSIG, la cual operara el sistema neumático interno.

La válvula principal de gas (5) es una válvula accionada neumaticamente y de orificio grande, la cual alimenta de gas a la válvula de flujo (7).

La válvula piloto de gas es una solenoide activada eléctricamente que e abre al comienzo de la inspiración y permite la entrada de gas. Al final de la inspiración la válvula se cierra, y la presión de activación de la válvula principal de gas sale a través de la válvula piloto de gas hacia el puerto de salida (21).

La válvula de flujo de gas (7) es una válvula de aguja de orificio variable que determina la proporción de flujo del fuelle durante la inspiración.

La posición del potenciómetro de realimentación (8) y el motor de control de flujo (9) funcionan juntos, para colocar una proporción de flujo como sea requerida por los controles del panel frontal. El flujo de la válvula de gas va al ensamble del fuelle (10) vía el conector (23), cierra la válvula de diafragma de exhalación (11) y empuja el fuelle hacia abajo. Cuando el fuelle se mueve hacia abajo el gas dentro de este, es empujado dentro del sistema respiratorio (2).

El regulador de presión de la válvula de gas (13) suministra una presión de control a los controles de descarga de gas. Al comienzo de una inspiración, la válvula de control de gas (14) se abre y suministra una presión para cerrar la válvula de descarga de gas (15).

Al final de la inspiración de la válvula de control de gas se cierra y permite que la presión de control en la válvula de descarga de gas se salga por el puerto (21).

La válvula de descarga de gas se abre y permite que el gas en la parte superior de la cámara de fuelle salga a través del puerto de salida. Dado que la presión en la parte superior de la cámara del fuelle se reduce a cero, el paciente es a la dentro del sistema respiratorio y el fuelle se levanta.

El transductor de la presión de gas del paciente (16) esta conectado en el lado inspiratorio del sistema de respiración del paciente vía a la conexión del manómetro (17) el cual esta conectado también al manómetro de presión (22). Cuándo esta presión exceda la máxima presión de trabajo colocada en el panel frontal, se activa una alarma y ocurre lo siguiente:

1. el indicador visual de HIGH AIRWAY PRESSURE se ilumina. 2. la alarma audible se activa. 3. la válvula de descarga de gas e abre. 4. la válvula principal de gas e cierra.

El selector de referencia (18) esta normal mente cerrado detal forma que el transductor de presión esta midiendo la presión del paciente. Justamente antes de cada ciclo inspiratorio, esta válvula abre momentáneamente para poner una presión ambiental en el transductor de presión como un cero de referencia también, antes de cada ciclo inspiratorio del paciente se toma como muestra de referencia para LOW AIRWAY PRESSURE.

La alta presión en la función del ventilador tiene tres sistemas de monitoreo independientes. El transductor de presión ya ha sido descrito de sobrepresión de gas (19) es colocado a 80cm H2O y cerrara la presión de gas en esta válvula. Además, la válvula de alivio (20) es una válvula de alivio de sobrepresión que comenzara a abrirse a 80cm H2O y limita la presión a 150cm H2O en 75LPM, sacando el gas sobrante a la atmósfera a través del puerto de salida (24).

El puerto de salida de gas (21) es una toma en la parte posterior de la unidad de control que recibe las salidas de gas de todas las unidades neumáticas internas.

1.4 DIAGRAMAS DE BLOQUES

1.5FOTOGRAFÍA DEL HARDWARE

MANOMETROS

ENTRADAS CILINDROS

TARJETAS DE VENTILADOR

PANEL POSTERIOR

Tarjeta Control de motor

TARJETA DE PODER

FLUJOMETROS – VAPORIZADORES

PANEL FRONTAL VENTILADOR

MAQUINA DE ANESTECIA

CICLO DE VENTILACION

FLUJOMETROS

1.6TIPOS DE CONECTORES Y CONFIGURACIÓN

1.7 OTRAS CARACTERÍSTICAS

CONFIGURACIÒN DE LOS AMPLIFICADORES DE LAFUENTE:

Capitulo 2

ETAPA DE LA ALIMENTACIÓN

2.1 tipo de fuente: fuente lineal

2.2 Descripción general

2.3 diagrama de bloques

2.4Funcionamiento

Funcionamiento de la fuente:

La alimentación llega al equipo a través del socket el cual actúa como dispositivo aislador.

El socket principal tiene fusibles (reemplace siempre los fusibles por el tipo y amperaje correcto).

La entrada de corriente pasa por un filtro eléctrico que reduce las interferencias de la fuente externa.

El transformador suministra 14 VAC a la unidad de poder la que se energiza con el interruptor ON/OFF este es un interruptor de tres posiciones, la posición central es de STANBY la salida de poder alimenta ala tarjeta del motor de solenoide, la presión de flujo y el control de alarma y después alimenta el display del panel frontal.

El transformador principal provee 13.6-0 VAC a la rectificación de dos diodos(onda completa) rectificado y filtrado a 22VDC aproximadamente y regulado por LM317 a 13.6V ajustado por VR1(Potenciómetro) este envía un voltaje a la salida para el control de alarmas, como también pasa al interruptor on/off y a la batería.

El suministro de 13.6v es traído del interruptor al regulador LM2575, este regula el voltaje a 5.1v regulado con salida adicional de +/- 8v y +/-5v.

Los -8v es regulado por el LM7905 a -5v. La línea de 5v va separadamente para el circuito del display.

D9 provee un voltaje de 1.26v que nos sirve de referencia para la entrada al amplificador OP490GP(a) el cual amplifica el voltaje a 24v los cuales nos sirven de referencia positiva para el equipo, la línea de 24v es invertida por el OP490Gp(b) para proveer -24v que nos va a servir como referencia negativa para el equipo.

Los +/-5v provenientes del LM 2575 alimentan la entrada del amplificador LMC660CN (b) y (d) para chequearla, si el voltaje se baja o se eleva, este amplificador nos da una señal NPRF que va a la tarjeta de alarmas indicando al falla en el suministro de poder. Esta señal puede ser causada por un voltaje muy bajo de la batería afectada por el OP490GP (d) si el volteje de la batería es menor a 9v, también se puede dar si el voltaje de la batería sube a mas de 10.8v.

2.5Niveles de voltaje con sus respectivos gráficos u ondas.

2.6Cuidados que se deben tener para evitar fallas.

Conexión Eléctrica.

1. El equipo debe de ser conectado sólo a tomas de corriente polarizado. No debe usarse extensiones ni cualquier tipo de adaptador. Revisar que el cable no esté dañado.

2. Todos los conectores después de un mantenimiento deben estar apropiadamente instalados.

3. Si no se dispone del soplador, se debe destapar la fuente para limpiarla. Es muy importante no perder ningún tornillo y tener claridad sobre el tiempo de garantía de la fuente, ya que después de decaparla se pierde por la rotura del sello de garantía.

4. Desconectar el interruptor de potencia de la fuente.

Capitulo 6- mantenimiento

6.1Como se debe realizar el mantenimiento

a. Diario.

• Limpiar las superficies externas. • Calibrar el sensor de O2 (21% O2) • Asegurarse que el monitor de presión de aire lea cero a la presión atmosférica. • Realizar la rutina de inspección diaria.

b. Cada dos semanas.

• Drenar y cambiar el agente anestésico del vaporizador.

c. Mensual.

• Cambiar el cartucho del sensor de volumen. • Calibrar el sensor de O2 con 100% O2 • Aplicar un lubricante aprobado para el servicio de O2 a la rosca o filete del

yugo.

d. Cada 3 meses.

• Realizar una revisión completa.

e. Cada 6 meses.

• Cambiar el cartucho del sensor de O2.

f. Anualmente.

• Ajustar la ganancia de la presión de aire en los monitores. • Revisar los vaporizadores. • Cambiar el aro externo del puerto para todos los vaporizadores.

g. Cada vez que sea necesario.

• Instalar nuevos empaques para los cilindros. • Cambiar el absorbente.

6.2 Limpieza

a. Limpiar las superficies externas con un paño de tela humedecido con agua y detergente.

b. Usar la menor cantidad de líquido posible, ya que un exceso del líquido puede filtrarse en las conexiones o componentes eléctricos.

c. Limpiar los cables de los sensores con un paño de tela húmedo. Nunca sumerja el sensor del volumen o el de oxígeno en líquido.

d. Limpiar la cápsula del sensor de volumen con agentes líquidos, sin embargo debe estar completamente seco antes de usarlo. Nunca usar cepillos en la limpieza.

e. No utilizar limpiadores abrasivos. f. No utilizar agentes anestésicos o limpiadores de vidrio sobre plásticos o

superficies pintadas.

6.3 Esterilización

Precaución: No usar esterilización a vapor.

• Los componentes del equipo de anestesia que no deben ser esterilizados son: el módulo de control del ventilador y los monitores.

• Los componentes del equipo de anestesia que pueden ser esterilizados con óxido de etileno son: el fuelle, el cartucho del sensor de volumen, el adaptador del sensor de oxígeno, el cartucho del sensor de oxígeno, y todo material de hule o plástico.

• El sensor de volumen puede ser esterilizado con un desinfectante aplicado con un paño de tela (nunca sumergido).

• Los artículos de hule se deterioran con el tiempo, por lo que deben ser revisados regularmente. Reemplácelos si presentan cualquier daño.

Precaución: Después de la esterilización a base de óxido de etileno, todos los artículos deben ser colocados en áreas bien ventiladas para permitir la disipación de los gases de óxido de etileno.