proyecto bÁsico y de ejecuciÓn del nuevo servicio …

136
Consejería de Sanidad COMUNIDAD DE MADRID ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO DE ATENCIÓN RURAL (S.A.R.) CALLE SALVADRO ALLENDE S/N MEJORADA DEL CAMPO – MADRID ARQUITECTO Marcos J. Milano D´Jean Noviembre 2015

Upload: others

Post on 28-Nov-2021

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

Consejería de Sanidad COMUNIDAD DE MADRID

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO DE ATENCIÓN RURAL (S.A.R.) CALLE SALVADRO ALLENDE S/N MEJORADA DEL CAMPO – MADRID

ARQUITECTO

Marcos J. Milano D´Jean

Noviembre 2015

Page 2: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

Page 3: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

INDICE GENERAL MEMORIA PLIEGO DE CONDICIONES MEDICIONES Y PRESUPUESTOS PLANOS

Page 4: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

Page 5: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

MEMORIA

Page 6: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

Page 7: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 1

I N D I C E 1.- MEMORIA 1.1.- MEMORIA INFORMATIVA 1.1.1.- OBJETO DE ESTE ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 1.1.2.- DATOS DE LA OBRA Y ANTECEDENTES 1.1.3.- DESCRIPCIÓN DE LA OBRA Y PROBLEMATICA DE SU ENTORNO 1.2.- MEMORIA DESCRIPTIVA 1.2.1.- APLICACIÓN DE LA SEGURIDAD EN EL PROCESO CONSTRUCTIVO 1.2.2.- INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR 1.2.3.- INSTALACIONES PROVISIONALES 1.2.4.- MAQUINARIA 1.2.5.- MEDIOS AUXILIARES 1.2.6.- PRODUCTOS QUIMICOS 1.2.7.- RUIDO 1.3.- CONCLUSION

Page 8: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 2

Page 9: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 3

1.- MEMORIA

Se redacta el presente Estudio de Seguridad y Salud en el trabajo para describir las técnicas de prevención a utilizar en las obras de construcción del Servicio de Atención Rural, emplazado en la calle Salvador Allende S/N en Mejorada del Campo - Madrid.

1.1.- MEMORIA INFORMATIVA

1.1.1.- OBJETO

Establecer, durante la construcción de esta obra, las previsiones respecto a prevención de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales, así como los derivados de los trabajos de reparación, conservación, entretenimiento y mantenimiento, y las instalaciones preceptivas de higiene y bienestar de los trabajadores.

Servirá para dar unas directrices básicas a la Empresa Constructora para llevar a cabo sus obligaciones en el campo de la prevención de riesgos laborales, facilitando su desarrollo, bajo el control del Coordinador de Seguridad y Salud en Obra o la Dirección Facultativa, de acuerdo con el Real Decreto 1627/97 de 24 de octubre, por el que se implanta la obligación de la inclusión de un Estudio de Seguridad y Salud en el trabajo en los Proyectos de edificación y Obras Públicas.

Por otra parte y durante toda la obra se observará lo que dicta la Ley de Prevención de Riesgos Laborales en cuanto a su filosofía y espíritu. Esto supone un esfuerzo de todos los implicados en la Obra para que sea la acción preventiva el primer instrumento para evitar los riesgos.

Se tendrá en cuenta que son las medidas organizativas las que primero se deben tomar, después el combate de los riesgos en origen, más tarde las protecciones colectivas y por último los equipos de protección individual.

1.1.2.- DATOS DE LA OBRA Y ANTECEDENTES

JUSTIFICACION DE LA REDACCION DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD

El Real Decreto 1627/1997 de 24 de Octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, establece en el apartado 1 del Artículo 4 que el Promotor estará obligado a que en la fase de redacción del proyecto se elabore un Estudio de Seguridad y Salud en los proyectos de obras en que se den algunos de los siguientes supuestos:

A Que el Presupuesto de Ejecución por Contrata (PEC) sea igual o superior a cuatrocientas cincuenta mil setecientas cincuenta y nueve euros con cero ocho céntimos.

PEC = PEM + Gastos Generales (13% PEM) + Beneficio Industrial (6% PEM) + 21% IVA

B Que la duración estimada de la obra sea igual o superior a 30 días laborables, empleándose en algún momento a más de 20 trabajadores simultáneamente.

Page 10: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 4

C Que el volumen de mano de obra estimada, entendido como la suma de los días de trabajo del total de los trabajadores en la obra, sea superior a 500 trabajadores-día.

Este número se puede estimar con la siguiente expresión:

PEM X MO / CM

Siendo: PEM = Presupuesto de Ejecución Material

MO = Influencia del coste de la mano de obra en el PEM (Varía entre 0,30 y 0,50)

CM = Coste medio diario del trabajador de la construcción (aproximadamente 10,82 euros/h x 8 h = 86,56 euros.)

D En obras de túneles, galerías, conducciones subterráneas o presas.

COMPROBACION:

A PEC = 585.511,41 euros > 450.759 euros

Se cumple el supuesto A

- EMPLAZAMIENTO

Esta emplazado en la calle Salvador Allende S/N en Mejorada del Campo - Madrid.

- DENOMINACIÓN

La edificación es de uso sanitario-administrativo y se compone de un edificio que alberga el Servicio de Atención Rural (SAR).

- PRESUPUESTO ESTIMADO

El presupuesto de ejecución material estimado para la ejecución del SAR de Mejorada del Campo es de CUATROSCIENTOS SEIS MIL SEISCIENTOS TRENTA Y TRES CON TREINTA Y NUEVE CENTAVOS

- PLAZO DE EJECUCIÓN

Se tiene programado un plazo de duración inicial de 10 meses.

- NUMERO DE TRABAJADORES

Sobre la base de los estudios de planeamiento de la ejecución de la obra, se estima que el número de trabajadores en el momento de más actividad no sobrepasará los quince (15) operarios.

- AUTOR DEL ENCARGO

Se trata de una promoción estatal siendo el autor del encargo la Consejería de Sanidad de la comunidad de Madrid .

Page 11: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 5

- CARACTERÍSTICAS PARTICULARES DEL LUGAR DE CONSTRUCCIÓN

El edificio se ubicará en un solar que, actualmente, pertenece al centro de salud del municipio. Dicho solar cuenta con el sector Sur que se encuentra libre y que actualmente lo ocupan las zonas de aparcamientos. El solar esta dentro del casco urbano del municipio y cuenta con una superficie total aproximada de 4.892,00 m2. El entorno próximo está totalmente consolidado y ocupado por áreas residenciales de mediana densidad, dotacionales y de tipo comercial.

El edificio tiene fachada a la calle Salvador Allende mientras que el resto de los límites lo constituye la parcela que comparte con el actual edificio del centro de salud.

Antes del inicio de las obras se deberá adaptar la parcela, realizando trabajos de demolición de los aparcamientos existentes y adaptando los niveles a los definidos en el proyecto.

El edificio del nuevo SAR, si bien se encuentra dentro del mismo solar que el centro de salud, funcionará en forma totalmente autónoma.

Tiene acceso directamente desde la calle cuya parte alta es el extremo Norte con una pendiente cercana al 1.5% hacia el extremo Sur. El lugar asistencial más próximo, ubicado a menos de 300 m , es el Centro De Salud de Mejorada del Campo que se encuentra en la calle Ciudad e Paris y Salvador Allende y cuyo teléfono es 916 79 14 22 1.1.3.- DESCRIPCIÓN Y PROBLEMATICA DE SU ENTORNO

- UNIDADES CONSTRUCTIVAS QUE COMPONEN LA OBRA

- Actuaciones Previas

- Movimiento de tierras.

- Cimentación.

- Saneamiento.

- Estructura.

- Cerramiento.

- Albañilería.

- Cubierta.

- Instalaciones y oficios.

- CIRCULACIÓN DE PERSONAS AJENAS A LA OBRA

Siendo las obras a realizar de nueva construcción de edificio, todos los trabajos se realizarán en el interior del solar.

Desde el comienzo de las obras y para prevenir accidentes con peatones o vehículo que transiten por la zona, se instalará una valla de elementos prefabricados, separando la zona de la obra de la zona de tránsito exterior y con

Page 12: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 6

el edificio existente del centro de salud y zonas de aparcamientos que seguirán en funcionamiento.

- SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA

Se prevé la creación de una acometida de energía eléctrica de la compañía suministradora con la suficiente potencia para permitir que a partir de ella se proceda a montar la instalación de la obra.

- SUMINISTRO DE AGUA POTABLE

Se prevé la creación de una acometida de suministro de agua potable para la realización de las obras de ella se abastecerá la misma para todos los servicios que sean necesarios.

- CARACTERÍSTICAS DEL VERTIDO DE AGUAS SUCIAS A LOS SERVICIOS

HIGIÉNICOS

Se prevé la existencia de una acometida a la red de saneamiento municipal, que será la utilizada para el vertido de las aguas residuales producidas por la obra.

1.2.- MEMORIA DESCRIPTIVA

1.2.1.- APLICACIÓN DE LA SEGURIDAD EN EL PROCESO CONSTRUCTIVO

- TRABAJOS PREVIOS Y SERVICIOS AFECTADOS

A) DESCRIPCION DE LOS TRABAJOS

Son objeto de este epígrafe los trabajos iniciales y previos a la construcción de la obra, así como los de implantación de las instalaciones provisionales de obra.

B) RIESGOS MAS FRECUENTES

- Inundaciones.

- Electrocuciones.

- Explosiones.

- Desprendimientos.

- Caídas a distinto nivel.

- Caídas al mismo nivel.

C) NORMAS BASICAS DE SEGURIDAD Y PROTECCIONES COLECTIVAS

- Antes del comienzo de las obras se obtendrán planos de la situación de las instalaciones de saneamiento, electricidad, telefonía, gas y cualquier otra que pueda afectar a la zona de los trabajos.

- Se señalizarán los trazados de las instalaciones existentes conocidas.

Page 13: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 7

- En presencia de conducciones enterradas de gas se prohibirá fumar en el entorno y se colocarán señales con ese mensaje.

- Las zonas sobre las conducciones no se sobrecargarán con acopios de material ni con maquinaria.

- Las labores de excavación en proximidades de conducciones enterradas se realizarán por medios manuales.

- Cuando se encuentre una canalización se señalizará su situación y se protegerá frente a desprendimientos y agresiones de todo tipo.

- La distancia mínima de separación entre los trabajadores y maquinas a una línea de alta tensión será de 5 m..

- Se tendrán previstos en obra los materiales necesarios para realizar entibaciones, apeos, achiques y sostenimientos de emergencia.

- Si se producen inundaciones en la obra se cortará la electricidad y se reubicarán los tendidos y los cuadros eléctricos.

- Si se producen desprendimientos de tierras se señalizarán las zonas y prohibirá el paso por las mismas.

- En el cerramiento de obra se colocarán dos puertas: una para peatones y otra para vehículos. Las puertas tendrán algún mecanismo para bloquearlas y se mantendrán cerradas para evitar que entre personal no autorizado.

D) PROTECCIONES PERSONALES

- Casco de seguridad.

- Mono de trabajo.

- Traje impermeable.

- Botas de seguridad.

- Comprobadores de tensión.

- CIMENTACIÓN

A) DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS

El sistema de cimentación elegido es el de zapatas aisladas y corridas con zonas en solera.

Las secuencias de ejecución de la cimentación, serán las siguientes:

- Excavación de zanjas y pozos.

- Colocación de Armadura

-Hormigonado con camión-hormigonera, grúa y bomba.

B) RIESGOS MAS FRECUENTES

Page 14: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 8

- Desprendimientos de tierras.

- Caídas a los pozos.

- Caídas al mismo nivel a consecuencia del estado del terreno.

- Caídas de objetos desde el borde de la excavación.

- Atrapamiento de trabajadores por deslizamiento de taludes.

C) NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD Y PROTECCIONES COLECTIVAS

- Realización del trabajo por personal cualificado.

- Clara delimitación de las áreas de trabajo.

- Durante el hormigonado de los pozos, estará prohibida la permanencia de personal, en el radio de acción de camión-hormigonera y la bomba.

- Mantenimiento en el mejor estado posible de limpieza de la zona de trabajo, habilitando para el personal caminos de acceso a cada tajo.

- No sobrepasar el ángulo de talud natural del terreno.

- Perfecta delimitación de la zona de trabajo de la maquinaria.

- Organización del tráfico y señalización.

- Adecuado mantenimiento de la maquinaria.

- Protección de pozos, mediante barandilla resistente con rodapié.

- Entibación de las zanjas de profundidad superior a 1,20 m.

D) PROTECCIONES PERSONALES

- Casco de seguridad.

- Guantes de goma para el manejo de hormigón.

- Mono de trabajo, trajes de agua.

- Botas de goma.

- MOVIMIENTO DE TIERRAS

A) DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS

Al tratarse de una obra de construcción de un edificio se prevé un proceso de excavación con maquinaria, evacuándose las tierras mediante camiones para su transporte a vertedero.

Los pozos serán entibados a medida que se vayan excavando, no existiendo nunca un tramo mayor de 60 cm. sin entibar.

Los muros de sótano del edificio se construyen con hormigón armado, por esta razón una vez que se hayan ejecutado se conseguirá una zona protegida frente a desprendimientos de tierras.

Page 15: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 9

B) RIESGOS MAS FRECUENTES

- Desprendimientos de tierras.

- Caídas a los pozos.

- Caídas de objetos desde el borde de excavación.

- Caídas al mismo nivel a consecuencia del estado del terreno.

C) NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD Y PROTECCIONES COLECTIVAS

- Entibado correcto de los pozos y taludes; siempre que superen 1,20 m. de profundidad se entibarán.

- Realización del trabajo por personal cualificado.

- Los pozos de cimentación estarán correctamente señalizados, para evitar caídas del personal a su interior.

- Mantenimiento del área de trabajo lo más limpia posible.

- No se apilarán los productos de la excavación a menos de 90 cm. del borde de la misma y no depositarán mas que en uno de sus lados.

- Se preverán pasos a nivel sobre las zanjas formados por plataformas con la resistencia suficiente para las cargas que vayan a soportar y con una anchura superior a 60 cm. y con barandillas de 90 cm. de altura afianzadas convenientemente.

- En el caso de encontrarse con conducciones de instalaciones se avisará a la Dirección de Obra o al Coordinador de Seguridad y Salud en Obra, suspendiéndose las labores de excavación hasta que no se conozca la naturaleza de la misma y su inocuidad.

- Si durante la excavación se detectasen olores extraños se consultará la naturaleza del terreno o la existencia de instalaciones, para tomar las medidas de protección convenientes.

- Perfecta delimitación de la zona de trabajo.

- Correcta conservación de la barandilla situada en la coronación de la excavación (0,90 m. de altura, barra intermedia y rodapié y resistencia de 150 Kg/m.)

- No apilar materiales en zonas de tránsito, retirando los objetos que impidan el paso.

- Se dispondrán rampas del 10% de pendiente para el acceso de la maquinaria al fondo de la excavación y una plataforma horizontal a la salida de los camiones y maquinaria a la calle. Si la visibilidad del conductor es reducida habrá un señal lista que le indique en la maniobra y avise a vehículos y peatones que pasen por la zona de acceso a obra.

- No se permitirá la aproximación de maquinaria hasta el borde de la excavación sin que el talud esté entibado.

Page 16: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 10

- Para el acceso a los fondos de la excavación se utilizarán escaleras fijas de tiros y mesetas o escaleras portátiles según se definen en este Estudio.

D) PROTECCIONES PERSONALES

- Casco de seguridad.

- Mono de trabajo y en su caso trajes de agua y botas.

- Guantes de seguridad.

- SANEAMIENTO

A) DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS

Se procederá a la construcción de todo el saneamiento general del edificio construyéndose los tramos necesarios para un correcto funcionamiento, así como la acometida al saneamiento municipal.

B) RIESGOS MAS FRECUENTES

Los riesgos específicos de esta unidad de obra son:

- Golpes por objetos.

- Sobreesfuerzos.

- Caídas de personas.

- Quemaduras.

- Heridas en extremidades.

- Traumatismos por desmoronamiento de tierras en los trabajos de mina.

- Desplomes de tierras en general.

- Intoxicaciones o aspiraciones en ambientes tóxicos.

- Trabajos en ambientes húmedos.

- Dermatosis por contacto con adhesivos.

C) NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD Y PROTECCIONES COLECTIVAS

- Entibaciones, siempre que existan riesgos de desprendimientos.

- Nunca deberá permanecer un trabajador solo en un pozo o galería.

- Se verificará atentamente la existencia de gases tóxicos mediante un detector.

- Al menor síntoma de mareo o asfixia, se dará la alarma, saldrán ordenadamente del pozo o galería y se dará cuenta del hecho al vigilante de Seguridad, quien a su vez lo comunicará al Director de Obra o al Coordinador de Seguridad y Salud de Obra.

Page 17: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 11

- Se preverá, en caso de trabajo en galerías o pozos poco accesibles, la colocación de puntos fijos y determinados a tal fin, para la colocación de cuerdas y cinturón para la evacuación rápida y segura desde el exterior.

- Antes de entrar en cualquier espacio confinado (galerías de saneamiento, fosas sépticas, túneles, etc...) se comprobará la calidad del aire en dicho espacio.

- Iluminación con portátiles de 24 V.

- En todo momento se mantendrán las zonas de trabajo limpias y ordenadas.

- Los agujeros en forjados, así como las bocas de arquetas y pozos, se mantendrán tapados hasta su cierre definitivo.

- Protección con barandillas en los pozos y protección de los maquinillos y tornos empleados para la extracción de tierra.

- Detector de gases.

D) PROTECCIONES PERSONALES

- Mono de trabajo.

- Casco de seguridad.

- Botas de goma con punteras reforzadas.

- Botas de agua altas.

- Equipos autónomos de respiración.

- Para el manejo de útiles y herramientas se emplearán guantes, de goma fina o caucho natural y cuero.

- En los trabajos de mina, para ejecutar las acometidas a la red general, si fuese preciso, realizar varios metros de excavación hasta llegar a la red general, se utilizarán equipos autónomos de respiración.

- En la apertura de pozos:

• Entibación del perímetro, para evitar derrumbamientos.

• Forrado de los mismos con fábrica de ladrillo macizo ordinario de ½ pie o 1 pie, según dimensiones necesarias, enfoscados y con pates de hierro redondo para posibilitar su acceso desde la rasante de calle.

• Se realizarán los pozos necesarios para que el trabajo de mina pueda realizarse, a efectos de que al operario, en ningún momento le falte oxígeno.

- En la construcción de la mina:

• Entibación de la misma al objeto de evitar derrumbamientos.

Page 18: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 12

• Forrado de la excavación (túnel), con fábrica de ladrillo macizo ordinario, enfoscado o colocación del ovoide, según se esté excavando la misma para la canalización futura. Siempre que las condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección, se dotará a los trabajadores de los mismos.

• Grupo de ventilación forzada.

- ESTRUCTURAS

A) DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS

La estructura del edificio estará formada por pilares metálicos y de hormigón armado y vigas metálicas de acero. Los forjados serán prefabricados de placas alveolares y se montarán sobre la estructura prevista.

La maquinaria a emplear será la grúa, el maquinillo, la hormigonera, y broca para hormigón.

B) RIESGOS MAS FRECUENTES

- Caídas en altura de personas en las fases de colocación de soportes y vigas.

- Cortes en las manos.

- Caídas de objetos a distinto nivel (martillos, tenazas, madera).

- Golpes en manos, pies y cabeza.

- Electrocuciones por contacto indirecto.

- Caídas al mismo nivel por falta de orden y limpieza en las plantas.

- Quemaduras con la llama del soplete.

- Explosiones de incendios en los trabajos de soldadura.

C) NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD Y PROTECCIONES COLECTIVAS

- Las herramientas de mano se llevarán enganchadas con mosquetón para evitar su caída a otro nivel.

- Todos los huecos horizontales de planta estarán protegidos con barandillas y rodapié anclados a los forjados con sargentos.

- En el caso de no utilizarse la anterior protección se podrá dejar pasante el mallazo del forjado sobre el hueco ( como mínimo ME 10x10 φ 8x8 AEH 5100 ) con los solapes necesarios y se señalizará la zona para evitar el paso de los trabajadores por ella.

- La limpieza y el orden en la planta de trabajo es indispensable. Respecto a la madera con puntas debe ser desprovista de las mismas o en su defecto apilada en zonas que no sean de paso obligado del personal.

- Todos los trabajadores que tengan que desempeñar su labor en altura no sufrirán vértigo.

Page 19: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 13

- Todos los huecos tanto horizontales como verticales, estarán protegidos con barandillas guardacuerpos de 0,90 m. de altura, listón intermedio y rodapié de 15 cm..

- Estará prohibido el uso de cuerdas con banderolas de señalización a manera de protección aunque se pueden emplear para delimitar zonas de trabajo.

- Las barandillas de tipo indicado en los planos, se irán desmontando, acopiándolas en lugar seco y protegido.

- Durante la construcción de forjados o losas, en la fase de encofrado y en cualquier otra fase de construcción en que los bordes de forjado no puedan ser protegidos por medio de barandillas, se instalarán redes de poliamida 6.6 de alta tenacidad certificadas CE tendidas de soportes tipo horca con una sección de tubo de acero 80.80.3 anudadas convenientemente y ancladas a los forjados inferiores con horquillas embebidas en el hormigón. Se tenderán antes del comienzo de los trabajos en la planta a la que protegen, y desde sujetas a la planta inmediatamente superior.

- Para el vertido del hormigón en los encofrados de pilares se utilizará un castillete de hormigonado, con la altura suficiente para realizar los trabajos. El castillete tendrá cuatro patas, escalerilla de acceso, plataforma de trabajo cuajada de 90x90 cm., y barandillas en todos sus lados de 90 cm. de altura, con listón intermedio y rodapié.

- Para la colocación de las cerchas de cubierta se utilizarán plataformas elevadoras autopropulsadas en las que los operarios se monten para realizar la soldadura de los perfiles. Las cerchas, vigas o perfiles se acercarán a su punto de colocación por medio de la grúa.

- Todas las piezas que se transporten con grúa irán convenientemente atadas mediante eslingas y se soltarán hasta haber procedido a su soldadura.

- Las piezas transportadas por la grúa se gobernarán mediante cabos hasta su lugar de colocación.

Se colocarán redes horizontales bajo el plano de trabajo para protección de caídas al vacío, y a distinto nivel. En el caso de que no se haya realizado el entablado continuo bajo el forjado, y en cualquier hueco horizontal de estructura sobre el que se deba trabajar y entre las crujías sobre las que se esté trabajando. Estas redes serán ignífugas, de alta tenacidad, con luz de red 7x7 cm sujetos cada 80 cm.

- Las guíndolas de soldador serán calculadas por un técnico competente por cuenta del contratista y su justificación se entregará al (S.S. y la Dirección Facultativa).

- Para la ejecución de las estructuras metálicas se tendrá en cuenta las prescripciones de la soldadura por arco eléctrico.

D) PROTECCIONES PERSONALES

Page 20: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 14

- Casco de seguridad.

- Calzado con suela reforzado anticlavo.

- Cinturón de seguridad.

- Pantalla facial para protección de los ojos en las soldaduras.

- Guantes para soldadura.

- Utilización de cestas para soldadores.

- CERRAMIENTOS

A) DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS

El tratamiento de las fachadas será con fábrica de ladrillo cara vista con zonas en las que se intercala paneles prefabricados de HºAª. Desde el punto de vista de la seguridad se utilizarán andamios exteriores tubulares, en los cuales el personal de obra estará totalmente protegido siempre que se cumplan las condiciones de seguridad en la instalación de los andamios.

B) RIESGOS MAS FRECUENTES

- Caídas del personal que interviene en los trabajos al no usar correctamente los medios auxiliares, como son los andamios o las medidas de protección colectiva.

- Caídas a distinto nivel.

- Caídas de materiales empleados en los trabajos.

- Golpes.

- Cortes en el manejo del material.

C) NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD Y PROTECCIONES COLECTIVAS

- Cuando se efectúen trabajos de cerramiento se delimitará la zona, señalizándola, evitando el paso del personal por la vertical de los trabajos.

- Para la colocación de los paneles prefabricados de chapa en la parte superior de la fachada, se usarán plataformas de trabajo continuas colocadas sobre andamios.

- Las piezas citadas en el apartado anterior se colocarán con ayuda de grúa y su montaje se interrumpirá en caso de fuertes vientos.

- En el caso de ejecutar el cerramiento desde el interior del edificio no se desmontarán las redes horizontales de protección de grandes huecos, hasta no se hayan levantado totalmente las fábricas adyacentes al hueco.

- Si el cerramiento se construye desde el exterior con ayuda de andamios tubulares, se tendrán en cuenta las medidas de seguridad

Page 21: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 15

de estos medios auxiliares (acceso a los mismos, estructura portante, sobrecarga, separación del paramento,... )

- El suministro de material se efectuará de tal manera que su acopio no influya negativamente en la estructura del edificio (se evitarán las sobre cargas excesivas), dejándolo, con un apoyo completo, cercano a los pilares.

- El manejo de cargas no se hará manualmente, se utilizarán cabos para acercar la carga al borde del forjado.

- Se utilizarán plataformas para la descarga del material de las distintas plantas.

- Para la descarga del material se retirarán las protecciones de borde de forjado (barandillas guardacuerpos ) y se volverán a colocar inmediatamente después de la maniobra.

- Se instalarán cables de seguridad de fachada para que los trabajadores puedan anclar a ellos los mosquetones de sus cinturones de seguridad durante la maniobra de descarga del material.

- Los escombros producidos se apilarán en un lugar seguro y se evacuarán a través de un conducto hasta un contenedor o zona para carga de los mismos. Este contenedor y su entronque con el conducto estarán protegidos para que no permitan la propagación del polvo ni la entrada de lluvia.

- En caso de vientos fuertes no se levantarán muros de gran superficie.

- Colocación de puntos fuertes en las fachadas para anclaje de cinturones y otros anclajes.

- Todos los andamios que se monten en obra serán certificados CE y cumplirán la norma HD-1000, así como la Orden 2988/1997 de la Comunidad de Madrid.

- Los andamios se arriostrarán a la fachada y/o estructura de tal forma que se asegure su estabilidad frente a esfuerzos de viento y sobre cargas.

- Las escaleras de acceso a los forjados sobrepasarán 1 metro la altura a alcanzar. Tendrán unas superficies de apoyo no deslizantes.

- Señalización de la zona de trabajo.

D) PROTECCIONES PERSONALES

Casco de seguridad.

- Guantes de goma o caucho.

- Guantes de piel serraje

- Botas de seguridad.

- Mono de trabajo.

Page 22: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 16

- Cinturones de seguridad.

- INSTALACIÓN ELÉCTRICA

A) DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS

Forman parte de este apartado las instalaciones de suministro eléctrico al edificio tanto exteriores como interiores

Se deberán tener en cuenta las especificaciones recogidas en el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión, y serán realizadas por instaladores autorizados.

B) RIESGOS MAS FRECUENTES

- Electrocuciones por conexión de los cuadros eléctricos, líneas o herramientas.

- Incendios.

- Explosión de los grupos de transformación durante la entrada en servicio.

- Caídas a distinto nivel.

- Caídas a mismo nivel.

- Sobreesfuerzos.

- Pinchazos en las manos por manejo de guías y conductores.

- Quemaduras.

C) NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD Y PROTECCIONES COLECTIVAS

- En la fase de obra de apertura de rozas se ordenarán las tareas de tal manera que no se estorben los trabajadores y se conserve el orden y la limpieza que debe tener toda la obra.

- Los montajes eléctricos serán realizados por personal cualificado.

- Los niveles de iluminación serán adecuados para la tarea que se realice, no siendo inferiores a los 100 lux en el plano de trabajo.

- Las lámparas portátiles serán estancas, con mango aislante y con rejilla de protección.

- Las escaleras de mano y los andamios de borriquetas cumplirán las especificaciones de éste Estudio.

- Los montajes que se realicen en escaleras, rampas o cercanos a cualquier hueco con posibilidad de caída al vacío o a distinto nivel se realizarán una vez que están instaladas las redes de protección de los mismos. Estas redes se anudarán al suelo y al techo para la protección de huecos verticales y a los forjados para la protección de horizontales. El modo de sujeción de las redes es análogo al utilizado en estructura, también será del mismo tipo la calidad de la red.

Page 23: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 17

- La última fase de la instalación será la de conexión a la red de suministro exterior.

D) PROTECCIONES PERSONALES

- Casco de seguridad

- Botas aislantes de la electricidad.

- Botas de seguridad.

- Guantes aislantes de la electricidad.

- Mono de trabajo.

- Cinturón de seguridad.

- Herramientas aislantes.

- Comprobadores de tensión.

- INSTALACIONES DE FONTANERÍA

A) DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS

Se hace referencia a la ejecución de las instalaciones de fontanería, aparatos sanitarios y saneamiento vertical.

B) RIESGOS MAS FRECUENTES

- Caídas al mismo nivel.

- Caídas a distinto nivel.

- Cortes en las manos.

- Atrapamientos entre piezas pesadas.

- Quemaduras.

- Explosiones.

- Los derivados de las labores de soldadura.

- Sobreesfuerzos en el transporte de aparatos sanitarios.

C) NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD Y PROTECCIONES COLECTIVAS

- Ubicación del almacén de instalaciones de fontanería en lugar ventilado, tendrá puerta y cerrojo y su nivel de iluminación será adecuado (100 lux).

- Cuando los aparatos vengan en paquetes de varias unidades y sujetos con flejes, éstos no se utilizarán como asideros para manejar la carga.

- No se apilarán los aparatos en los caminos de paso.

- Cuando sea necesario desmontar las protecciones de un hueco para ejecutar la instalación éstas se repondrán inmediatamente.

Page 24: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 18

- También se cuidarán las reposiciones de las protecciones colectivas cuando la instalación de fontanería requiera la apertura de nuevos huecos.

- Si la soldadura se realiza con plomo no se llevará a cabo en lugares cerrados; se tendrán que tomar precauciones en el uso de éste material debido a su alta toxicidad.

- Existirá un lugar para el almacenaje de las botellas de gases licuados que tenga ventilación constante, alumbrado antideflagrante y señalización sobre su ubicación. Las botellas estarán sujetas con cadenas y separadas las vacías de las llenas, así como por diferentes tipos de gases. Los recipientes que contengan gases cumplirán lo descrito en el Reglamento de Aparatos a Presión.

- Al lado de la puerta del almacén de botellas de gases licuados habrá un extintor de polvo químico.

- Durante los trabajos de soldadura con llama se tomarán precauciones para controlar la dirección de la llama, no acercándose a productos inflamables y no abandonando el soplete encendido sin vigilancia.

- Las instalaciones de fontanería en zonas con riesgo de caída al vacío se realizarán una vez construidos los cerramientos previstos en el Proyecto de Ejecución y siempre con las protecciones colectivas colocadas.

- Los trabajos de fontanería ejecutados en cubiertas se harán con los medios auxiliares y protecciones colectivas instaladas.

- Las ayudas de albañilería necesarias para las instalaciones de fontanería se harán con todos los medios auxiliares y protecciones colectivas instaladas y necesarias. Se organizarán los tajos por parte de la Jefatura de Obra de tal manera que no haya improvisaciones.

- El manejo de cargas no se hará manualmente, se utilizarán cabos para acercar la carga al borde del forjado.

- Se utilizarán plataformas para la descarga del material de las distintas plantas.

- Para la descarga del material se retirarán las protecciones de borde de forjado y se volverán a colocar inmediatamente después de la maniobra.

D) EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL

- Casco de seguridad.

- Guantes de cuero.

- Mono de trabajo.

- Guantes de PVC.

- Traje impermeable en ambiente lluvioso.

Page 25: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 19

- Gafas de soldador.

- Yelmo de soldador.

- Pantalla facial de soldador.

- Mandil de cuero.

- Muñequeras de cuero.

- Manoplas de cuero

- Polainas de cuero.

- INSTALACIONES DE VENTILACION

A) DESCRIPCION DE LOS TRABAJOS

Este apartado afecta a las labores de recepción, montaje, instalación y puesta en funcionamiento de las instalaciones ventilación.

B) RIESGOS MAS FRECUENTES

- Caídas a mismo nivel.

- Caídas a distinto nivel.

- Caídas al vacío.

- Atrapamientos entre engranajes o con aparatos.

- Quemaduras.

- Cortes en las manos.

- Dermatosis por contacto con fibras.

- Los derivados del trabajo en cubiertas.

C) NORMAS BASICAS DE SEGURIDAD Y PROTECCIONES COLECTIVAS

- Se tendrán previstas las zonas de llegada, descarga y acopio de la maquinaria y resto de piezas auxiliares. Se prepararán las superficies de apoyo.

- Si la descarga se realiza por medios mecánicos las cargas se gobernarán mediante 2 cabos manejados por operarios y no asiendo los flejes ni las cargas directamente.

- Si el transporte se realiza mediante deslizamiento sobre rodillos, se distribuirán los operarios de tal manera que no puedan ser arrollados por la carga, ni atrapados entre ella y los paramentos. A tal efecto se empujarán desde los laterales y se guardarán las distancias necesarias a los paramentos. Como norma general se señalizarán y despejarán los caminos por donde se vaya a transportar la maquinaria, preparándose la superficie se fuera necesario.

Page 26: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 20

- Cuando se atraviesen rampas, subiendo o bajando, se controlarán las cargas por medio de poleas ancladas a puntos fuertes diseñados y calculados a tal efecto.

- Si se baja una máquina de una bancada de posición se hará por medio de un plano inclinado y con la ayuda de una polea anclada a un punto fuerte.

- Las operaciones de montaje en cubierta se harán con los petos del edificio construidos o, en su defecto, con todas las protecciones colectivas instaladas. Si los petos de la edificación no son seguras se completarán con las protecciones colectivas hasta conseguir que lo sean ( altura 90 cm. y resistencia necesaria ).

- No se apilarán los aparatos en los caminos de paso.

- Cuando sea necesario desmontar las protecciones de un hueco para ejecutar la instalación éstas se repondrán inmediatamente.

- También se cuidarán las reposiciones de las protecciones colectivas cuando la instalación de fontanería requiera la apertura de nuevos huecos.

- Si la soldadura se realiza con plomo no se llevará a cabo en lugares cerrados; se tendrán que tomar precauciones en el uso de éste material debido a su alta toxicidad.

- Existirá un lugar para el almacenaje de las botellas de gases licuados que tenga ventilación constante, alumbrado antideflagrante y señalización sobre su ubicación. Las botellas estarán sujetas con cadenas y separadas las vacías de las llenas, así como por diferentes tipos de gases. Los recipientes que contengan gases cumplirán lo descrito en el Reglamento de Aparatos a Presión.

- Al lado de la puerta del almacén de botellas de gases licuados habrá un extintor de polvo químico.

- Durante los trabajos de soldadura con llama se tomarán precauciones para controlar la dirección de la llama, no acercándose a productos inflamables y no abandonando el soplete encendido sin vigilancia.

- Las instalaciones de aire acondicionado en zonas con riesgo de caída al vacío se realizarán una vez construidos los cerramientos previstos en el Proyecto de Edificación y siempre con las protecciones colectivas colocadas.

- Para el transporte de tuberías de pequeño diámetro a hombro por un solo operario, se inclinará la parte posterior hacia abajo para evitar impacto de la parte anterior, a la altura de la cabeza, con otros trabajadores.

- El corte de los conductos de ventilación se hará en el lugar señalado en los planos; procurando que el transporte desde él hasta el punto de instalación sea lo menor posible.

Page 27: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 21

- El peso del almacenamiento de las chapas no será superior a la sobre carga de uso del suelo sobre el que se asiente.

- Los restos y recortes de las chapas se evacuarán inmediatamente.

- Todas las operaciones de mecanización se realizarán por el número de operarios necesario para su manejo y control seguros.

- El izado mediante grúa se cuidará en presencia de fuertes vientos, o se interrumpirá si se estima oportuno.

- Las herramientas de corte se dejarán en lugar seguro de forma que no puedan representar riesgo para el personal no encargado de su uso.

- Se asegurarán todos los tramos de conductos una vez colocados.

- Los trabajos de instalación de accesorios de los conductos se realizarán con las protecciones colectivas necesarias montadas. (andamios tubulares, borriquetas, escaleras de tijera)

- No se conectarán las máquinas hasta que todo el personal de obra está informado. El día de prueba de servicio se pondrá en conocimiento de todos los trabajadores para que se tomen las medidas de vigilancia necesaria para evitar accidentes.

- Si durante la prueba de servicio es necesario apagar el sistema para realizar reparaciones o ajustes, se señalará el mecanismo de accionamiento de tal manera que no pueda ser puesto en funcionamiento sin que los operarios trabajando hayan terminado su labor.

- Las ayudas de albañilería necesarias para las instalaciones de aire acondicionado se harán con todos los medios auxiliares y protecciones colectivas instaladas y necesarias. Se organizarán los tajos por parte de la Jefatura de Obra de tal manera que no haya improvisaciones.

D) PROTECCIONES PERSONALES

- Caso de seguridad.

- Guantes de cuero.

- Guantes de PVC.

- Mono de trabajo.

- Botas de seguridad.

- Cinturón de seguridad.

- Traje impermeable en ambiente lluvioso.

- Gafas de soldador.

- Yelmo de soldador.

- Pantalla facial de soldador.

Page 28: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 22

- Mandil de cuero.

- Muñequeras de cuero.

- Manoplas de cuero

- Polainas de cuero.

- CARPINTERIA DE MADERA, METÁLICA Y CERRAJERÍA

A) DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS

Se estudian en este apartado los trabajos necesarios para la instalación de precercos, cercos, puertas y ventanas, así como los rodapiés y los revestimientos laminares de madera o metálicos.

B) RIESGOS MAS FRECUENTES

- Caída a mismo nivel.

- Caída a distinto nivel.

- Caída al vacío.

- Cortes por manejo de maquinas herramientas.

- Atrapamientos de dedos entre objetos.

- Pisadas sobre objetos punzantes.

- Los derivados del acopio de material.

C) NORMAS BASICAS DE SEGURIDAD Y PROTECCIONES COLECTIVAS

- Se tendrá preparada la zona de recepción de material, si es necesario se acondicionará especialmente para ello.

- El izado de los materiales se llevará acabo en bloques flejados, cuando lleguen a la planta se soltarán y se descargarán a mano.

- El almacenamiento se realizará de tal manera que no se puedan desplomar los objetos, y alejándolos de las zonas de tránsito.

- Si el trabajo se desarrolla cerca de los bordes de forjado y con la ayuda de andamios de borriquetas se tomarán las medidas oportunas para que las protecciones perimetrales sigan surtiendo el efecto deseado, ya que su altura puede no resultar suficiente.

- Los productos de deshecho se evacuarán mediante trompas o bateas hasta el lugar de evacuación.

- El manejo de grandes piezas se efectuará por el número de operarios necesario, para evitar sobreesfuerzos.

- Los listones antideformaciones colocados en los precercos se señalizarán para evitar tropiezos o se levantarán hasta una altura de 50 o 60 cm., se desmontarán en cuanto sea posible.

Page 29: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 23

- Para el transporte de tramos de lamas de madera a hombro por un solo operario, se inclinará la parte posterior hacia abajo para evitar impacto de la parte anterior, a la altura de la cabeza, con otros trabajadores. Si el peso es elevado el transporte lo realizarán dos operarios.

- Todos los medios auxiliares necesarios para el montaje de la carpintería serán seguros y cumplirán las especificaciones de este Estudio.

- Para la colocación de elementos en fachadas se instalarán puntos de anclaje, para que los trabajadores puedan sujetar a ellos sus cinturones de seguridad. Estos elementos pueden quedar instalados definitivamente en el edificio para que sirvan como ayuda en los trabajos de mantenimiento y conservación; si se toma esta alternativa se será extremadamente cuidadoso en su colocación ya que su duración tiene que estar asegurada.

- Cuando un elemento se haya presentado se anclará rápidamente para prevenir una falsa sensación de seguridad ya que ese elemento no tiene todavía la resistencia necesaria.

- En el caso de que un elemento sea recibido con material que no lo fije inmediatamente, se mantendrá apuntalado durante el período necesario para su completo afianzamiento.

- Las operaciones de lijado mediante lijadora eléctrica se harán siempre en un lugar ventilado.

- El almacenamiento de las colas y barnices se hará en un lugar con ventilación directa y constante, se señalizará y se dotará de un extintor de polvo químico. Si es posible será un local independiente con puerta y cerradura. Está prohibido fumar cerca de la zona de almacenamiento de barnices y colas.

D) PROTECCIONES PERSONALES

- Casco de seguridad.

- Guantes de PVC.

- Guantes de cuero.

- Mascarilla de seguridad con filtros para polvo de madera, colas y barnices.

- Botas de seguridad

- Mono de trabajo.

- Gafas de soldador.

- Yelmo de soldador.

- Pantalla facial de soldador.

- Mandil de cuero.

- Muñequeras de cuero.

Page 30: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 24

- Manoplas de cuero

- Polainas de cuero.

- MONTAJE DE VIDRIO

A) DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS

Este epígrafe se ocupa de los trabajos de recepción, almacenamiento, transporte y montaje de los vidrios de las ventanas, puertas, lucernarios y otros elementos análogos.

B) RIESGOS MAS FRECUENTES

- Caídas a distinto nivel.

- Caídas mismo nivel.

- Caídas al vacío.

- Cortes por el vidrio en operaciones de mecanizado.

- Los derivados por el manejo del vidrio.

C) NORMAS BASICAS DE SEGURIDAD Y PROTECCIONES COLECTIVAS

- Los acopios y almacenamiento de los vidrios se realizarán en las zonas previstas.

- No se trabajará debajo de los tajos en que se esté colocando el vidrio.

- En caso de que las operaciones de montaje produzcan piezas de vidrio o si se producen roturas, se recogerán inmediatamente los trozos sobrantes.

- El manejo de las planchas de vidrio se hará con la ayuda de ventosas de seguridad.

- La fijación del vidrio se llevará a cabo nada mas terminar su presentación.

- Cuando se haya instalado una plancha de vidrio se señalará mediante pintura o con adhesivos colocados sobre ella, de tal manera que sea fácilmente perceptible la existencia del mismo.

- Cuando el tamaño de las planchas permita su manejo a mano, se realizará con ellas en posición vertical.

- Para el montaje de muros cortina se instalarán puntos fuertes en los que anclar el cinturón de seguridad mientras se realizan los trabajos.

- En régimen de vientos fuertes se suspenderán las labores de montaje.

D) PROTECCIONES PERSONALES

- Casco de seguridad.

- Guantes de cuero.

Page 31: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 25

- Manoplas de cuero.

- Muñequeras de cuero que cubran hasta el brazo.

- Botas de seguridad.

- Polainas de cuero.

- Mandil.

- Cinturón de seguridad.

- PINTURAS Y BARNICES

A) DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS

Los trabajos descritos en este epígrafe son los de almacenamiento y aplicación de barnices y pinturas.

B) RIESGOS MAS FRECUENTES

- Caídas mismo nivel.

- Caídas a distinto nivel.

- Caídas al vacío.

- Proyección de cuerpos extraños a los ojos.

- Intoxicaciones.

- Contactos con sustancias corrosivas.

- Sobreesfuerzos.

- Contactos con energía eléctrica.

C) NORMAS BASICAS DE SEGURIDAD Y PROTECCIONES COLECTIVAS

- Las pinturas y barnices llegarán a obra con el etiquetado que los identifique según normativa de aplicación.

- El almacenamiento se hará en el lugar previsto, su acceso estará indicado, gozará de ventilación natural y se colocará un extintor de polvo químico a la puerta de almacén.

- No está permitido fumar en los alrededores del almacén de pinturas y barnices ni en las zonas de trabajo donde haya sustancias inflamables. Cuando los botes se hayan terminado no se almacenarán, se evacuarán inmediatamente.

- En las zonas de trabajo se procurará tener ventilación por corriente de aire, abriendo puertas y ventanas o con un sistema especial de ventilación.

- Se informará a los trabajadores la necesidad de una profunda higiene personal tras haber realizado sus labores en obra.

Page 32: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 26

- Cuando la mezcla del pigmento y disolvente se realicen en obra, se procurará no producir polvo, ni salpicaduras.

- No se podrán llevar a cabo soldaduras ni cortes ( que produzcan altas temperaturas ), cerca de los trabajos de pintura y barnizado.

- Todas las labores de pintado a gran altura se realizarán con las medidas colectivas de seguridad, si se trata de remates de última hora se utilizarán cestas de soldador o plataformas elevadoras. Se vigilará la coordinación de este tipo de trabajos.

- Los aparatos mecánicos que sea necesario pintar o barnizar se desconectarán durante toda la aplicación de los mismos.

D) PROTECCIONES PERSONALES

- Casco de seguridad.

- Guantes de PVC largos.

- Mascarilla con filtro mecánico recambiable.

- Mascarillas con filtro químico.

- Gafas de seguridad.

- Calzado antideslizante.

- Gorro protector del cabello.

- ALBAÑILERÍA

A) DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS

Los trabajos de albañilería que se pueden realizar dentro del edificio son muy variados; vamos a enumerar los que consideramos más habituales y que pueden presentar mayor riesgo en su realización, así como el uso de los medios auxiliares más empleados y que presentan riesgos por sí mismos.

Andamios de borriquetas.- Se usan en diferentes trabajos de albañilería como pueden ser: enfoscados, guarnecidos y tabiquería de paramentos interiores; estos andamios tendrán una altura máxima de 1,5 m., la plataforma de trabajo estará compuesta de plataformas metálicas de chapa estriada antideslizantes perfectamente unidas a las borriquetas. Al iniciar los diferentes trabajos, se mantendrá libre de obstáculos la plataforma para evitar las caídas, no colocando excesivas cargas sobre ella. Si los trabajos se realizan en las proximidades de los bordes de forjado (distancias inferiores a 3 metros) se instalarán barandillas en la plataforma de trabajo.

Escaleras de mano.- Se usarán para comunicar dos niveles diferentes de dos plantas o como medio auxiliar en los trabajos de albañilería; no tendrán una altura superior a 3,00 m. en nuestro caso emplearemos escaleras de madera compuestas de largueros de una sola pieza y con peldaños ensamblados y nunca clavados, teniendo su base anclada o con apoyos antideslizantes, realizándose siempre el ascenso y descenso de frente y con cargas no superiores a 25 Kg. También se podrán utilizar escaleras metálicas que no presenten defectos, alabeos, erosiones,

Page 33: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 27

soldaduras ni ningún otro síntoma que pudiera hacer pensar que su resistencia es insuficiente.

Andamios tubulares.- Cumplirán lo descrito en la norma HD-1000, se montarán con todas las piezas y protecciones. Cumplirán también la Orden 2988/1997 de la Comunidad de Madrid. Si tienen ruedas estas poseerán freno y nunca se moverán con trabajadores ni materiales sobre ellos. Si su altura sobrepasa los tres (3) metros se arriostrarán a algún paramento.

B) RIESGOS MAS FRECUENTES

En trabajos de tabiquería:

- Proyección de partículas al cortar los ladrillos con la paleta.

- Salpicaduras de pastas y morteros al trabajar a la altura de los ojos en la colocación de los ladrillos.

En los trabajos de revestimientos continuos

- Golpes en las manos.

- Proyección de partículas.

En los trabajos de guarnecido y enlucido:

- Caídas al mismo nivel.

- Salpicaduras a los ojos sobre todo en trabajos realizados en los techos.

- Dermatosis; por contacto con las pastas y los morteros.

En los trabajos de solados y alicatados:

- Proyección de partículas al cortar los materiales.

- Cortes y heridas.

- Aspiración de polvo al usar máquinas para cortar o lijar.

Aparte de estos riesgos específicos, existen otros más generales:

- Sobreesfuerzos.

- Caídas de altura a diferente nivel.

- Caídas al mismo nivel.

- Golpes en extremidades superiores e inferiores.

C) NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD

El conjunto de medidas que aquí se resumen es de aplicación general a todas las actividades de albañilería.

Hay una norma básica para todos estos trabajos es el orden y la limpieza en cada uno de los tajos, estando las superficies de tránsito libres de obstáculos

Page 34: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 28

(herramientas, materiales, escombros) los cuales pueden provocar golpes o caídas, obteniéndose de esta forma un mayor rendimiento y seguridad.

También se observarán las siguientes recomendaciones:

- Se protegerán todos los huecos de forjados, fachadas y tabiquerías. Los elementos usados para tales protecciones, no se desmontarán hasta que no queden protegidos por la obra a realizar, si en el diseño del edificio no se protegieran, las protecciones de obra no se desmontarán hasta el fin de Obra. Si por alguna razón se desmontasen para realizar alguna labor, se volverán a colocar inmediatamente terminada dicha labor.

- Las escaleras fijas de la obra se realizarán utilizando los tiros de las escaleras definitivas del edificio. Su peldañeado se realizará con ladrillo hueco doble colocado sobre la losa de escalera y rematándolos con mortero de cemento y arena de tal manera que sus huellas sean de 30 cm. y sus tabicas de 17 cm.; la anchura mínima de los peldaños será de 1 m.. Se montarán protecciones perimetrales (barandillas) formadas por un pasamanos de 1 m. de altura, una barra intermedia y un rodapié de 15 cm.; los balaustres se separarán un máximo de 2 m.

- Para la ejecución de los revestimientos en altura se utilizarán andamios homologados.

- Los bordes de forjado se protegerán con una barandilla de 1 m. de altura, listón intermedio y rodapié de 15 cm..

- Cuando se realicen labores en bordes de forjado se colocarán, con antelación a los trabajos, elementos seguros a los que el operario pueda anclar el cinturón de seguridad.

- El acceso a los tajos se realizará mediante superficies seguras, no se permitirán los puentes de tablones.

- Se iluminarán los tajos con lámparas portátiles de tal manera que no se creen sobras, deslumbramientos, ni reflejos. El nivel de iluminación será de 100 lux, como mínimo. Los aparatos de iluminación se alimentarán a 24 V..

- Cada trabajador manejará, individualmente, cargas inferiores o iguales a 25 Kg.

- Instalación de barandillas resistentes provistas de rodapié, para cubrir los huecos de forjados y las aberturas en los cerramientos que no estén terminados.

- Coordinación con el resto de los oficios que intervienen en la obra.

D) PROTECCIONES PERSONALES

- Mono de trabajo.

- Casco de seguridad.

- Guantes de goma fina o caucho natural.

Page 35: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 29

- Uso de dediles reforzados con cota de malla para trabajos de apertura manual de rozas.

- Manoplas de cuero.

- Gafas de seguridad.

- Gafas protectoras.

- Mascarillas antipolvo.

- CUBIERTAS

A) DESCRIPCION DE LOS TRABAJOS

En este epígrafe se contemplan los trabajos que se realicen en las cubiertas del edificio sean planas o inclinadas, incluyéndose los trabajos de impermeabilización.

El edificio posee cubierta plana no transitable

B) RIESGOS MAS FRECUENTES

- Caídas al vacío.

- Caídas a mismo nivel.

- Caídas a distinto nivel.

- Sobreesfuerzos.

- Quemaduras.

C) NORMAS BASICAS DE SEGURIDAD Y PROTECCIONES COLECTIVAS

- El personal encargado de realizar las tareas de construcción de cubiertas será conocedor de los riesgos que entraña dicha actuación.

- Se colocarán protecciones perimetrales que eviten la caída al vacío. Estas protecciones estarán formadas por una pasarela en el borde del forjado que permita la circulación del personal con su barandilla (de 1,50 m. de altura, dos listones intermedios y rodapié). Se tendrá previsto el sistema de montaje y de desmontaje de esta protección. Si en el proyecto de edificación no contempla la construcción de petos a nivel de cubierta, las protecciones anteriores no se desmontarán hasta que no se hayan terminado todas las labores que se vayan a realizar sobre la cubierta (instalación de antena, remates de impermeabilización, etc,...), se tendrá previsto el sistema de desintalación segura de las protecciones.

- Se instalarán puntos fuertes a los que se puedan afianzar los cinturones de seguridad de los trabajadores.

- El acceso a los planos inclinados de la cubierta se hará mediante escaleras tiros y mesetas.

- Los huecos de acceso tendrá dimensiones suficientes para que el trabajador pueda atravesarlo cómodamente.

Page 36: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 30

- Para transitar por los planos inclinados de las cubiertas se instalarán pasarelas acuñadas, que queden en horizontal, y cuya resistencia sea suficiente.

- La descarga de material sobre la cubierta se hará sobre plataformas horizontales y de modo que no se creen sobrecargas sobre la estructura.

- Si los trabajos son en altura y soplan vientos superiores a 60 Km/h se suspenderán las actividades.

- Si la cubrición se realiza, según proyecto de edificación, con materiales frágiles incapaces de soportar el peso de los trabajadores, se colocarán caminos resistentes para el tránsito y se señalizarán convenientemente.

- En los trabajos de impermeabilización con soplete se observarán las medidas siguientes:

• Las botellas de gases se almacenarán en vertical, de forma que no rueden, ni sean incididas directamente por el sol.

• Nunca se abandonarán los mecheros encendidos sin control ni vigilancia.

• Se evitará la coincidencia de trabajos de sellado por llama con las de aplicación de barnices o pinturas que sean inflamables.

- En los trabajos de impermeabilización con adhesivos se seguirán las medidas siguientes:

• Los recipientes se colocarán sobre plataformas horizontales para evitar derrames.

• No se permitirá la manipulación directa de los adhesivos, se utilizarán guantes adecuados.

- Se dejarán puntos fuertes en la cubierta para posteriores actividades de mantenimiento y reparación.

- En caso de cubiertas que no puedan soportar le paso de los operarios, se dejarán claramente señalizados los caminos por los que se puede transitar.

- Durante la colocación de los paneles de cubrición se colocarán redes horizontales entre los perfiles que forman la estructura ancladas cada 80 cm. Serán redes análogas a las descritas en el apartado de estructura, su instalación se realizará desde plataformas elevadoras autorpopulsadas.

D) PROTECCIONES PERSONALES

- Casco de seguridad.

- Botas de seguridad.

- Guantes.

- Mono de trabajo.

Page 37: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 31

- Traje impermeable.

- Cinturones de seguridad.

- SOLDADURA POR ARCO ELECTRICO

A) DESCRIPCION DE LOS TRABAJOS

Las labores de soldadura por arco eléctrico se realizarán siempre en presencia de otras actividades y por lo tanto los riesgos deben considerarse conjuntamente, sin embargo, en este apartado se contemplan los riesgos más comunes que genera la actividad de soldadura.

B) RIEGOS MAS FRECUENTES

- Caídas desde altura.

- Caídas al mismo nivel.

- Quemaduras.

- Los derivados de las radiaciones del arco.

- Proyección de partículas.

C) NORMAS BASICAS DE SEGURIDAD Y PROTECCIONES COLECTIVAS

- Si se desarrollan trabajos de soldadura las redes de protección no serán de poliamida, se sustituirán por otro material ignífugo y de igual resistencia.

- En la soldadura de estructuras metálicas:

• La presentación de los perfiles se hará con ayuda de sogas o barras, nunca con las manos.

• Cuando se hayan presentado se fijarán con ayuda de eslingas, puntales u otro mecanismo para poder realizar el punteo de soldadura con seguridad.

• No se levantará ninguna estructura sobre otra que no se encuentre completamente soldada.

• Se tenderán redes horizontales ignífugas por debajo de la cota de montaje.

- Cuando se suelde no se picará el arco sin los equipos de protección individual colocados.

- Se procurará soldar siempre en un lugar ventilado.

- No se permite realizar trabajos en la vertical por debajo del tajo de soldadura.

- Antes de comenzar a soldar se comprobarán todas las conexiones eléctricas del grupo.

- Nunca se dejará un electrodo activo sin vigilancia.

Page 38: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 32

- Si se realizan trabajos en altura se instalarán cables fiadores a los que poder anclar los cinturones y arneses.

- En el taller de soldadura existirá un sistema de extracción forzada cerca del punto de soldadura.

- Las labores de soldadura que se realicen en ambientes húmedos se harán con tensiones inferiores a 50 V. y situando el grupo en el exterior de la zona húmeda.

- No se soldará en las cercanías de productos inflamables.

- Se tendrán en cuenta las prescripciones del apartado de estructura.

D) PROTECCIONES PERSONALES

- Casco de seguridad.

- Yelmo de soldador.

- Pantalla facial.

- Gafas de seguridad.

- Guantes de cuero.

- Manguitos de cuero.

- Polainas de cuero.

- Mandil de cuero.

- Mono de trabajo.

-TRABAJOS FUTUROS DE MANTENIMIENTO

TRABAJOS EN CUBIERTAS

Para las reparaciones que haya que realizar en cubierta una vez que se haya terminado el edificio, se instalarán, en fase de construcción, escaleras seguras y protegidas que den acceso a la cubierta.

En la cubierta misma se dejarán instalados puntos fuertes para permitir el anclaje de los operarios cuando realicen los trabajos; el acceso hasta estos puntos fuertes se podrá hacer de forma segura. Así mismo se señalizarán los caminos resistentes sobre la cubierta

TRABAJOS DE SANEAMIENTO

Para los trabajos de reparación y mantenimiento del saneamiento horizontal del edificio, se habrán dejado registrables todas la tapas de arquetas de tal forma que sean accesibles a los operarios encargados de realizar las labores necesarias.

Si la profundidad es mayor de tres (3) metros se dejarán instalados pates empotrados en el muro del pozo, de esta forma el acceso al fondo de los mismos se hará más fácilmente.

Page 39: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 33

1.2.2.- INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR

Para la realización de estas instalaciones, se utilizarán casetas prefabricada ubicadas en el exterior de la obra. Se realizará, por parte del Contratista, una limpieza diaria de dichas instalaciones para que se mantengan, durante toda la duración de la obra en condiciones higiénicas, sin malos olores, insectos, ni suciedad. También será necesaria la reposición del material que se consuma.

Estas instalaciones estarán dotadas de los siguientes elementos:

Dotación de aseos

- Inodoros con carga y descarga automática de agua corriente, papel higiénico y percha (en cabina aislada, con puerta y cierre interior). Se cuenta con un inodoro por cada 25 trabajadores o 15 trabajadoras o fracción. Cada cabina tendrá una superficie mínima de 1,20 m². y una altura de 2,30 m.

- Lavabos con secador de manos por aire caliente, de parada automática y existencias de jabón; con espejos de dimensiones 1,00x0,50 m. Se cuenta con 1 lavabo por cada 10 trabajadores.

- Duchas en cabina aislada con puerta de cierre interior con dotación de agua fría y caliente y percha para colgar la ropa. Se cuenta con una ducha por cada 10 trabajadores o fracción.

- Calefactores infrarrojos.

Dotación del vestuario

- Taquillas metálicas individuales provistas de llave. Con una superficie de 2 m² por cada trabajador.

- Banco de madera corrido.

- Espejos de dimensiones 1,00x0,50 m.

- Dos calefactores infrarrojos.

Dotación de comedor

- Una mesa con bancos de madera. Se considera un puesto por cada trabajador.

- Un fregadero con agua fría y caliente.

- Un calienta-comidas.

- Un depósito dotado de cierre para vertido de desperdicios.

- Dos calefactores infrarrojos.

Botiquín

En el vestuario se instalará el botiquín de urgencia con:

Page 40: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 34

- Gasas estériles (linitul).

- Algodón hidrófilo.

- Vendas.

- Esparadrapo.

- Apósitos adhesivos.

- Torniquete.

- Antiespasmódicos.

- Analgésicos.

- Bolsa para agua o hielo.

- Termómetro.

- Tijeras.

- Jeringuillas desechables.

- Pinzas.

- Guantes desechables.

En la oficina de obra, en cuadro situado al exterior se colocará de forma bien visible, la dirección del centro asistencial de urgencia y teléfono del mismo.

Todas las estancias citadas, estarán convenientemente dotadas de luz y calefacción.

Se tendrá previsto, en su caso, o se acondicionará si fuera necesario, un local para el descanso de las mujeres embarazadas o madres lactantes.

1.2.3.- INSTALACIONES PROVISIONALES

- INSTALACIÓN ELÉCTRICA PROVISIONAL DE OBRA

A) DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS

Este apartado se ocupa de las instalaciones eléctricas que dan suministro provisional a las actividades de obra tales como maquinaria e iluminación. Antes del inicio de las obras se deberán analizar las necesidades particulares y no permitir que los trabajadores improvisen la instalación, que además, deberá ser revisada periódicamente por la Jefatura de Obra. La instalación cumplirá el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión y será realizado y mantenido por un instalador autorizado.

B) RIESGOS MAS FRECUENTES

- Contactos indirectos.

- Contacto directos.

Page 41: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 35

- Sobrecargas de las líneas eléctricas.

- Mal comportamiento de las tomas de tierra.

- Defectos en las dimensiones.

- Caídas mismo nivel.

- Caídas a distinto nivel.

C) NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD Y PROTECCIONES COLECTIVAS

- Las secciones de los cables serán adecuadas para las necesidades de la línea.

- Los conductores poseerán el aislamiento necesario (1.000 V) y estarán y se conectarán en prefecto estado; no se permitirán cables rasgados o erosionados.

- La distribución eléctrica desde el cuadro general a los secundarios se realizará con manguera antihumedad.

- Los conductores se tenderán a 2 m. de altura en zonas peatonales y 5 m. en zonas de tránsito de vehículos.

- Los cruces de canalizaciones eléctricas por pasos de vehículos se protegerán alojándolos en una zanja de 50 cm. de profundidad y colocando tablones para su señalización.

- El número de empalmes en las líneas será el menos posible y siempre se realizarán con conexiones antihumedad normalizados.

- En el caso de usar mangueras prolongadoras, estas se podrán tender por el suelo pero arrimadas a los paramentos verticales y cuidando su paso a través de los huecos: puertas y ventanas.

- Los interruptores se ajustarán a lo especificado en el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión; se instalarán en el interior de cajas normalizadas provistas de cerradura.

- Los cuadros estarán señalizados y se colocarán en paramentos verticales.

- Los cuadros eléctricos serán metálicos o de PVC con cerradura y puerta, aptos para intemperie y se protegerán con viseras.

- Su carcasa, en caso de ser metálica, se conectará a tierra.

- Se colocarán sobre tableros de madera sujetos a paramentos verticales o pies derechos con la suficiente estabilidad y resistencia.

- Para la maniobra de los cuadros se poseerá una alfombrilla aislante o una banqueta de maniobra.

- Las tomas de corriente que posean los cuadros serán especiales para intemperie

Page 42: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 36

- Todas las tomas desde los cuadros se harán mediante clavijas blindadas y protegidas contra contactos indirectos.

- Cada toma de corriente suministrará energía a un único aparato o herramienta.

- No existirán clavijas “macho” sueltas y en tensión.

- Se instalarán interruptores automáticos en todos y cada uno de los circuitos y tomas de corriente.

- Toda la maquinaria eléctrica así como las líneas estarán protegidas por disyuntores diferenciales. Las sensibilidades de los disyuntores serán de 30 mA en todos los casos.

- El transformador de obra se dotará con una toma de tierra ajustada a los requerimientos de los reglamentos de aplicación y las normas de la compañía suministradora.

- Las maquinas herramientas que no tengan doble aislamiento tendrán la toma de tierra a través del conductor neutro que estará conectado al cuadro general y por lo tanto con la toma de tierra; esta toma de tierra nunca podrá ser anulada.

- Las tomas de tierra se instalarán de tal forma y manera que su conductividad sea adecuada, con revisiones periódicas.

- Los puntos de conexión de las tomas de tierra se alojarán en arquetas practicables.

- Los aparatos portátiles de iluminación serán portalámparas estancos con mango aislante, rejilla protectora de la bombilla dotada de gancho de cuelgue a la pared, manguera antihumedad, clavija de conexión normalizada estanca de seguridad, alimentados a 24 V.

- Si el tajo a iluminar se encuentra encharcado o húmedo todos los aparatos de iluminación serán a 24 V.

- Las luminarias se instalarán a 2,20 m. de altura, de tal forma que proyecten en direcciones cruzadas para evitar sombras. Se cuidará mucho la iluminación de las zonas de paso para evitar colisiones en el tránsito de trabajadores y vehículos.

- El mantenimiento de la instalación se realizará por personal especializado.

- Cuando una parte de la instalación no esté en condiciones de uso se desconectará y se señalizará convenientemente. Cualquier manipulación de la red se efectuará en ausencia de tensión.

- Los cuadros eléctricos se ubicarán siempre en lugares accesibles durante toda la duración de la obra.

- El trazado de las mangueras de suministro eléctrico, en sus tramos verticales estará firmemente sujeto a los paramentos.

Page 43: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 37

- Como norma general se mantendrán cerrados todos los cuadros eléctricos.

- No se permitirán sustituciones de los fusibles por otros elementos no normalizados.

D) PROTECCIONES PERSONALES

- Casco de seguridad.

- Botas aislantes de la electricidad.

- Traje impermeable en ambientes lluviosos.

- Banqueta aislante de la electricidad.

- Alfombrilla aislante de la electricidad.

- Mono de trabajo.

- INSTALACIÓN DE PRODUCCIÓN DE HORMIGÓN

A) DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS

El presente Estudio de Seguridad y Salud analiza el Proyecto de Ejecución Material de un edificio; como consecuencia de que el volumen de hormigón a emplear no es excesivo y de que la dificultad que presenta la ubicación de una central de producción de hormigón con su servidumbre de espacio para la instalación de sus diferentes componentes (silos, hormigonera, almacenamiento de áridos, etc.) es grande, se empleará hormigón transportado en camiones con bombonas, usándose para su puesta en obra una grúa torre.

B) RIESGOS MAS FRECUENTES

- Dermatosis, debido al contacto de la piel con el cemento.

- Neumoconiosis debido a la aspiración de polvo de cemento.

- Golpes y caídas por falta de protección de señalización de los accesos, en el manejo y circulación de carretillas.

- Atrapamientos por falta de protección de los órganos motores de la hormigonera.

- Contactos eléctricos.

- Rotura de tubería por desgaste y vibraciones.

- Proyección violenta del hormigón a la salida de la tubería.

- Movimientos violentos en el extremo de la tubería.

Page 44: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 38

C) NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD

En operaciones de bombeo:

- En los trabajos de bombeo, al comienzo se usarán lechadas fluidas, a manera de lubricantes en el interior de las tuberías para un mejor desplazamiento del material.

- Los hormigones a emplear serán de granulometría adecuada y de consistencia plástica.

- Si durante el funcionamiento de la bomba se produjera algún taponamiento se parará ésta para así eliminar su presión y poder destaponarla.

- Revisión y mantenimiento periódico de la bomba y tuberías así como de sus anclajes.

- Los codos que se usen para llegar a cada zona serán de radios amplios, estando anclados en la entrada y salida de las curvas.

- Al acabar las operaciones de bombeo, se limpiará la bomba.

- Se controlará el alcance del brazo de la bomba si existen líneas eléctricas en el entorno.

En el uso de hormigoneras:

Aparte del hormigón transportado en bombonas; para poder cubrir pequeñas necesidades de obra, emplearemos también hormigoneras de eje fijo o móvil, las cuales deberán reunir las siguientes condiciones para un uso seguro:

- Se comprobará de forma periódica el dispositivo de bloqueo de la cuba, así como el estado de los cables, palancas y accesorios.

- Al terminar la operación de hormigonado o al finalizar los trabajos, el operador dejará la cuba reposando en el suelo o en posición elevada, completamente inmovilizada.

- La hormigonera estará provista de toma de tierra, con todos los mecanismos que puedan dar lugar a atrapamientos convenientemente protegidos, el motor con carcasa y el cuadro eléctrico aislado, cerrado permanentemente.

En operaciones de vertido manual de los hormigones:

- En el vertido por carretillas estará limpia y sin obstáculos la superficie por donde pasen las mismas.

D) PROTECCIONES PERSONALES

- Mono de trabajo.

- Casco de seguridad.

- Botas de goma para el agua.

Page 45: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 39

- Guantes de goma.

E) PROTECCIONES COLECTIVAS

- El motor de la hormigonera y sus órganos de transmisión estarán correctamente cubiertos.

- Los elementos eléctricos estarán protegidos.

- Los camiones bombona de servicio del hormigón efectuarán las operaciones de vertido con extrema precaución.

- INSTALACIÓN CONTRA INCENDIOS

Las causas que propician la aparición de un incendio en un edificio en construcción no son distintas de las que lo generan en otro lugar: existencia de una fuente de ignición (hogueras, braseros, energía solar, trabajos de soldadura, conexiones eléctricas, cigarrillos, etc.) junto a una sustancia combustible (parquet, encofrados de madera, carburante para la maquinaria, pinturas y barnices, etc.) puesto que el comburente (oxígeno), está presente en todos los casos.

Por todo ello, se realizará una revisión y comprobación periódica de la instalación eléctrica provisional así como del correcto acopio de sustancias inflamables con los envases perfectamente cerrados e identificados, durante la ejecución de la obra, situando este acopio en planta baja, almacenando en las plantas superiores los materiales de cerámica, sanitarios, etc.

Los medios de extinción serán los siguientes extintores portátiles:

- 1 de 6 Kg de polvo seco polivalente en la oficina de obra;

- 1 de 6 Kg. de polvo seco polivalente junto al cuadro general de protección y por último,

- 1 de 6 Kg. de polvo seco polivalente en el almacén de herramientas.

Asimismo consideramos que deben tenerse en cuenta otros medios de extinción, tales como el agua, la arena, herramientas de uso común (palas, rastrillos, picos, etc.). Si durante la ejecución de las obras estas dotaciones no resultasen suficientes o apropiados se reubicarán, implementarán o sustituirán teniendo en cuenta las condiciones que reúna la obra.

Los caminos de evacuación estarán libres de obstáculos; de aquí la importancia del orden y limpieza en todos los tajos y fundamentalmente en las escaleras del edificio; el personal que esté trabajando en sótanos, se dirigirá hacia la zona abierta de la calle en caso de emergencia.

Todas estas medidas, han sido consideradas para que el personal extinga el fuego en la fase inicial, si es posible o disminuya sus efectos, hasta la llegada de los bomberos, los cuales, en todos los casos, serán avisados inmediatamente.

En ningún caso se permitirá hacer fuego en la obra. Antes de abandonar la obra al el fin de la jornada se hará una inspección para asegurarse que todas las fuentes de energía quedan desactivadas y no existe ningún foco de calor que pueda producir un incendio.

Page 46: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 40

Se realizarán revisiones periódicas de todos los medios de lucha contraincendios, en las que se comprueben la eficacia de los mismos y se repondrán todos aquellos que no estén en buen estado.

En la obra se colocarán las señales necesarias que indiquen las zonas protegidas, los caminos de evacuación, medios de extinción y salidas de emergencia, etc,.... Dichas señales serán lo suficientemente estables y se reubicarán, implementarán o sustituirán dependiendo del estado de las obras.

1.2.4.- MAQUINARIA

En general todas la maquinas y herramientas estarán bien proyectadas y construidas, con criterios de ergonomía; se conservarán en buen estado y se cuidará su mantenimiento durante la duración de la obra; su manejo se confiará a personal que tenga capacidad para ello. Sólo se utilizarán las maquinas y herramientas para el cometido para el que se diseñaron.

Todas las máquinas herramientas de esta obra estarán certificadas con un sello de calidad y contarán con marcado CE; cumplirán con el Reglamento de máquinas; si su alimentación es eléctrica tendrán protección de doble aislamiento, llegarán a la obra acompañadas de su manual de instalación y funcionamiento; no podrán desmontarse ni manipular sus mecanismos por personal no especializado; poseerán todos los resguardos y protecciones necesarios y facilitados por el fabricante (se repondrán los que se deterioren en obra). Nunca se dejarán en funcionamiento sin vigilancia, si es posible poseerán un sistema de parada automático.

A) GRÚA TORRE

Es objeto de éste epígrafe la recepción, el montaje, la instalación la puesta en funcionamiento y el manejo la grúa torre.

Se respetará en todo Momento la ITC MIE-AEM2, y además se cumplirá la Orden 2243/1997 de 28 de Julio, de la Comunidad de Madrid.

Riesgos más frecuentes.

- Caídas al mismo nivel.

- Caídas al vacío.

- Atrapamientos.

- Golpes por el manejo de herramientas.

- Cortes.

- Sobreesfuerzos.

- Vuelco de la grúa por:

• fuertes vientos

• incorrecta nivelación de la base (base fija o con carriles)

• incorrecta superficie de apoyo

Page 47: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 41

• lastre inadecuado

• choque con otras grúas

• enganche de los cables

• sobrecarga de la pluma

• descarrilamiento

- Incorrecta respuesta de la botonera.

- Contactos con energía eléctrica.

- Derrame o desplome de la carga durante la maniobra de transporte.

Normas básicas de seguridad y protecciones colectivas

- Estudiar detenidamente la ubicación de la base de la grúa asegurándose de que las cargas que se van a transmitir al suelo pueden ser soportadas y que no afectan a ninguna conducción que haya enterrada.

- Si el método de sustentación de la grúa es mediante carriles:

• Estos se asentarán sobre traviesas que apoyen en una base de balasto u hormigón perfectamente nivelada.

• Las vías se colocarán paralelas una a otra y guardando equidistancia.

• El nivel del material de relleno no sobrepasará la altura de las vías.

• Las vías no presentarán desperfectos, erosiones o desgastes excesivos.

• Los extremos de las vías se rematarán a 1 m. de distancia de su fin con un tope que evite que se pueda deslizar fuera de las mismas. Los topes se sujetarán firmemente.

• El relleno bajo las vías sobresaldrá 60 cm. el final de estas.

• Cada tramo de vías deberá contar con una toma de tierra convenientemente conectada.

- Si el método de sustentación de la grúa es mediante cimentación:

• Se realizará con hormigón armado y se hará un cálculo específico para tal efecto.

• Después del desmontaje de la grúa se demolerá la cimentación y se desalojarán de la obra todos sus restos.

• Para un correcto anclaje de la grúa se empotrará por lo menos 2/3 de un tramo de grúa.

- La grúa tendrá claramente señalizada la carga máxima que puede resistir en cada tramo de la pluma.

Page 48: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 42

- Para la ascensión del personal de mantenimiento y montaje, la grúa poseerá una escalerilla protegida con anillos.

- En la pluma de la grúa se instalará un cable fiador para que los trabajadores puedan anclar su cinturón de seguridad.

- Para facilitar las labores de mantenimiento en la corona y en los contrapesos la grúa contará con unas pasarelas (con barandilla a 1,10 m. y rodapié y dos barras intermedias) que den acceso a tales lugares.

- El gancho de la grúa será normalizado y de acero, con un letrero en que se indique claramente la máxima carga que puede soportar. El gancho contará con un pestillo de seguridad.

- En presencia de tormenta se paralizarán los trabajos de la grúa, se izará el gancho dejándolo cercano a la torre y se dejará la grúa en situación de veleta.

- Todas las piezas y accesorios de la grúa serán los suministrados por el fabricante y corresponderán al modelo que se esté usando.

- Si por razones de altura de la torre es necesario que se arriostre, se hará tras haber realizado el cálculo pertinente, y sólo en los lugares para los que se haya realizado el mismo.

- Cuando se termine la jornada se dejará la grúa descargada, con el gancho próximo a la torre, con posición de veleta, con los mandos a cero y desconectada del suministro eléctrico.

- Se evitará pasar cargas sobre zonas de vestuarios, comedores, oficinas y donde se encuentren trabajando los operarios.

- Los trabajadores encargados del manejo de la grúa tendrán la capacitación necesaria para realizar dicha tarea.

- El gruista trabajará siempre viendo la carga que maneja, si por alguna circunstancia no fuera posible, se ayudará de un señalista con capacidad técnica suficiente para realizar dicha misión.

- El lastre a emplear en la base de la grúa será de la granulometría y peso indicado por el fabricante.

- Durante el montaje se considerará que:

• El montaje se realizará por personal cualificado y siguiendo en todo momento las especificaciones que se reflejen en el manual de instrucciones y montaje de la grúa. Se guardará un ejemplar de dicho manual en obra.

• Toda la instalación eléctrica cumplirá lo establecido en el capítulo de instalación provisional de obra de este Estudio.

• Antes de poner en funcionamiento la grúa se revisará su conexión eléctrica, el montaje de los aprietos de la base, el montaje de los topes de desplazamiento de carro, el montaje de los topes de giro,

Page 49: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 43

los aprietos del contrapeso, el cable, el gancho y el resto de los elementos de seguridad.

- No se intentarán izar cargas que se encuentren fuera del alcance en vertical de la pluma de la grúa.

Protecciones personales

- Casco de seguridad.

- Ropa de abrigo.

- Botas de seguridad.

- Guantes de cuero.

- Cinturón de seguridad.

- Guantes aislantes de la electricidad.

- Mono de trabajo.

- MAQUINAS-HERRAMIENTAS

A) CORTADORA DE MATERIAL CERÁMICO

Riesgos más frecuentes

- Proyección de partículas y polvo.

- Descarga eléctrica.

- Rotura del disco.

- Cortes y amputaciones.

Normas Básicas de Seguridad y protecciones colectivas

- La máquina tendrá en todo momento colocada la protección del disco y de la transmisión.

- Antes de comenzar el trabajo se comprobará el estado del disco si éste estuviera desgastado o resquebrajado se procederá a su inmediata sustitución.

- La pieza a cortar no deberá presionarse contra el disco de forma que se pueda bloquear éste. Asimismo, la pieza no presionará al disco en oblicuo o por el lateral.

- Zona de trabajo claramente delimitada.

- Correcta conservación de la alimentación eléctrica.

Protecciones personales:

- Casco de seguridad.

- Guantes de cuero.

Page 50: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 44

- Mascarilla con filtro y gafas antipartículas.

B) VIBRADOR

Riesgos más frecuentes:

- Descargas eléctricas.

- Caídas en altura.

- Salpicaduras de lechadas en ojos.

Normas básicas de seguridad y protecciones colectivas

- La operación del vibrado se realizará siempre desde una posición estable.

- La manguera de alimentación desde el cuadro eléctrico estará protegida si discurre por zonas de paso.

Protecciones personales:

- Casco de seguridad.

- Botas de seguridad.

- Guantes dieléctricos.

- Gafas para protección contra las salpicaduras.

C) SIERRA CIRCULAR

Riesgos más frecuentes:

- Cortes y amputaciones en extremidades superiores.

- Descargas eléctricas.

- Rotura del disco.

- Proyección de partículas.

- Incendios.

Normas básicas de seguridad y protecciones colectivas

- El disco estará dotado de carcasa protectora y resguardos que impidan los atrapamientos.

- Se controlará el estado de los dientes del disco así como la estructura de éste.

- La zona de trabajo estará limpia de serrín y virutas en evitación de incendios.

- Se evitará la presencia de clavos al cortar.

- Zona de trabajo claramente delimitada.

Page 51: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 45

- Correcta conservación de la alimentación eléctrica.

Protecciones personales:

- Casco homologado de seguridad.

- Guantes de cuero.

- Gafas de protección, contra la proyección de partículas de madera.

- Calzado con plantilla anticlavo.

D) AMASADORA

Riesgos más frecuentes:

- Descargas eléctricas.

- Atrapamientos por órganos móviles.

- Vuelcos y atropellos al cambiarla de emplazamiento.

Normas básicas de seguridad y protecciones colectivas

- La máquina estará situada en superficie llana y consistente.

- Las partes móviles y de transmisión estarán protegidas con carcasas.

- Bajo ningún concepto se introducirá el brazo en el tambor cuando funcione la máquina ni cuando esté parada, salvo que se encuentre desconectada.

- Zona de trabajo claramente delimitada.

- Correcta conservación de la alimentación eléctrica.

Protecciones personales:

- Casco de seguridad.

- Mono de trabajo.

- Guantes de goma.

- Botas de goma y mascarilla antipolvo.

E) HERRAMIENTAS MANUALES

En este grupo incluimos las siguientes: taladro percutor, martillo rotativo, pistola clavadora, lijadora, disco radial, máquina de cortar terrazo y azulejo y rozadora.

Riesgos más frecuentes:

- Descargas eléctricas.

- Proyección de partículas.

- Caídas en altura.

Page 52: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 46

- Ambiente ruidoso.

- Explosiones e incendios.

- Cortes en extremidades.

Normas básicas de seguridad y protecciones colectivas

- Todas las herramientas eléctricas estarán dotadas de doble aislamiento de seguridad.

- El personal que utilice estas herramientas ha de conocer las instrucciones de uso.

- Las herramientas serán revisadas periódicamente de manera que se cumplan las instrucciones de conservación del fabricante.

- Estarán acopiadas en el almacén de obra, llevándolas al mismo una vez finalizado el trabajo, colocando las herramientas más pesadas en las baldas más próximas al suelo.

- La desconexión de las herramientas no se hará con un tirón brusco del cable de alimentación.

- No se usará una herramienta eléctrica sin enchufe; si hubiera necesidad de emplear mangueras de extensión éstas se harán de la herramienta al enchufe y nunca a la inversa.

- Los trabajos con estas herramientas se realizarán siempre en posición estable.

- Zonas de trabajo limpias y ordenadas.

- Las mangueras de alimentación a herramientas estarán en buen uso.

- Los huecos estarán protegidos con barandillas.

Protecciones personales:

- Casco de seguridad

- Mono de trabajo.

- Guantes de cuero.

- Protecciones auditivas y oculares en el empleo de la pistola clavadora.

- Cinturón de seguridad para trabajos de altura.

- MAQUINARIA AUTOPROPULSADA

A) MAQUINARIA DE MOVIMIENTO DE TIERRAS

Se hace referencia todas las máquinas utilizadas para el movimiento de tierras tanto las destinadas a la excavación, perfilado, desbroce y compactado del terreno como las que se ocupan del transporte dentro de la obra o fuera de ella.

Page 53: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 47

Riesgos mas frecuentes

- Atropellos

- Vuelco de la máquina

- Los derivados de las operaciones de mantenimiento.

- Contactos con líneas eléctricas

- Polvo ambiental

- Ruido

- Atrapamientos

- Derrumbamientos de tierras

Medidas básicas de seguridad y protecciones colectivas

- No se permitirá el tránsito de personal a pie por los lugares donde esté operando la maquinaria.

- Las máquinas serán inspeccionadas antes de cada jornada de trabajo, y contarán con un certificado de haber sido reparadas por un taller especializado tras haber sufrido un largo período de inactividad o después de una avería. Esta revisión de taller será obligatoria una vez al año.

- Las cabinas de contarán con un pórtico o cabina capaz de proteger al maquinista de posibles impactos con objetos o vuelcos.

- Existirá un extintor, en condiciones de uso, en cada máquina.

- Las labores de mantenimiento de los aparatos se realizarán con la máquina sin movimiento, calzada y si es posible con el motor apagado.

- Cuando se termine la jornada de trabajo se apagarán las máquinas, se retirarán las llaves de contacto, se cerrarán las cabinas y se calzarán para evitar desplazamiento y manipulaciones por personal ajeno.

- Las máquinas contarán con luces de marcha hacia delante y hacia detrás, así como avisador acústico de retroceso.

- Está prohibido el transporte de personas sobre la maquinaria.

- Cuando haya más de tres máquinas trabajando en una misma zona se señalizarán los caminos de cada una. Si sus actividades se solapasen se creará un plan de circulación que indique prioridades.

- En las maniobras complicadas, de entrada y salida a obra, habrá personal señalizando las operaciones.

- En las zonas en que existan desniveles se colocarán topes para indicar el fin de recorrido.

Page 54: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 48

- El operador de la máquina estará en perfectas condiciones para desarrollar su manejo: conocimiento de los mandos, situación física,...

- Si se sospecha la presencia de conducciones enterradas el operador tendrá conocimiento de tal eventualidad.

- Si se transportan remolques su unión al vehículo tractor será suficientemente resistente.

- La circulación de camiones se hará con las cajas bajadas, y no comenzarán la marcha hasta no estar seguros de tal circunstancia.

Protecciones personales

- Caso de seguridad.

- Calzado antideslizante.

- Cinturones antivibratorios.

- Mascarilla con filtro mecánico.

- Gafas de seguridad.

B) PLATAFORMA ELEVADORA AUTOPROPULSADA

Es objeto de este epígrafe la instalación; uso y mantenimiento de las plataformas de trabajo elevadoras autopropulsadas. Son dedicadas para el acercamiento al punto de trabajo de los operarios y sus herramientas de mano.

Riesgos más frecuentes

- Caídas a distinto nivel

- Atrapamientos entre partes móviles

- Colisiones de la plataforma con la estructura y otra maquinaria

- Vuelcos

Medidas Básicas de seguridad y protecciones colectivas

- La maquinaria será manejada por personal con capacidad para tal labor.

- Antes de comenzar la elevación de la Plataforma se comprobará la base de apoyo de la misma, y el volumen de movimiento de la misma.

- No se sobrepasará la sobrecarga de la plataforma marcada por el fabricante

- No se desplazará la plataforma en horizontal si está elevada.

- Después de cada sesión de trabajo se recogerá el brazo y se desconectará la alimentación.

- La plataforma de trabajo tendrá barandilla de 90 cm de altura, barra

Page 55: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 49

intermedia y rodapié de 15 cm.

Protecciones personales

- Casco de seguridad

- Guantes de serraje

- Calzado antideslizante

1.2.5 - MEDIOS AUXILIARES

A) DESCRIPCIÓN DE LOS MEDIOS AUXILIARES

Los medios auxiliares más empleados son los siguientes:

- Andamios de borriquetas o caballetes constituidos por una superficie horizontal formada por plataformas metálicas antidesizantes consiguiéndose una anchura de 60 cm. como mínimo, colocados sobre pies en forma de "V" invertida. También se podrán usar andamios modulares de borriquetas formados por piezas tubulares de acero, con todas sus piezas prefabricadas. Si se van a realizar trabajos cercanos a los bordes de forjado (distancias inferiores a 3 m.), y estos no se encuentran protegidos totalmente de suelo a techo, se colocarán barandillas a los andamios de borriquetas.

- Escaleras empleadas en la obra por diferentes oficios destacando dos tipos aunque uno de ellos no sea un medio auxiliar propiamente dicho, pero por los problemas que plantean las escaleras fijas haremos referencia de ellas aquí:

• Escaleras fijas constituidas por el peldañeado provisional a efectuar en las rampas de las escaleras del edificio, para comunicar dos plantas distintas; de entre todas las soluciones posibles para el empleo del material más adecuado en la formación del peldañeado hemos escogido el hormigón que forma la losa. Es necesario recordar que estas escaleras son las que darán servicio en caso de incendio como vías de evacuación

• También se utilizarán para subir a cubierta escaleras desmontables de estructura metálica formadas por tiros y mesetas. Estarán dotadas de barandilla de 1 metro de altura, barra intermedia y rodapié. Se afianzarán convenientemente al suelo.

• Escaleras de mano serán de dos tipos: metálicas y de madera, para trabajos en alturas pequeñas y de poca duración, o para acceder a algún lugar elevado sobre el nivel del suelo.

- Visera de protección para accesos del personal, estando ésta formada por una estructura metálica como elemento sustentante de los tablones o tablero prefabricado (madera aglomerada o chapa de acero galvanizado) con ancho suficiente para el acceso del personal, prolongándose hacia el exterior del cerramiento aproximadamente 2,50 m., señalizada convenientemente.

Page 56: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 50

- Andamios tubulares formados por una estructura de tubos metálicos que forman, junto con paneles horizontales anclados a los mismos, las superficies de apoyo para los trabajadores.

B) RIESGOS MAS FRECUENTES

Andamios de borriquetas:

- Vuelco por falta de anclajes o caídas del personal por no usar tablero horizontal estable y resistente.

- Golpes o aprisionamiento durante el montaje del andamio.

- Caídas a distinto nivel.

- Caídas a mismo nivel.

- Caídas al vacío.

Escaleras fijas:

- Caídas al mismo nivel.

- Caídas a distinto nivel.

- Caídas al vacío.

Escaleras de mano:

- Caídas a niveles inferiores, debidas a la mala colocación de las mismas, rotura de alguno de los peldaños, deslizamiento de la base por excesiva inclinación o por estar el suelo mojado.

- Golpes con la escalera al manejarla de forma incorrecta.

- Deslizamiento por apoyo incorrecto.

Visera de protección:

- Desplome de la estructura metálica que forma la visera debido a que las uniones que se utilizan en los soportes no son rígidas.

- Desplome de la visera como consecuencia de que los puntales metálicos no estén bien montados.

- Caídas de pequeños objetos al no estar convenientemente cuajada y cosida la visera.

Andamios tubulares

- Caídas a mismo nivel.

- Caídas a distinto nivel.

- Caídas al vacío.

- Vuelco o caída por sobre carga.

Page 57: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 51

- Vuelco o caída por falta de anclaje a fachada.

- Caída por rotura de la plataforma.

- Caída por insuficiente longitud de cable.

C) NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD Y PROTECCIONES COLECTIVAS

Generales para todos los tipos de andamios de servicios.

- Se realizará una prueba de carga antes de que entren en servicio.

- No se permitirá el uso de andamios a los que les falte alguna parte o pieza por montar.

- Las superficies de apoyo se prepararán antes de montar el andamio.

- No se depositarán pesos violentamente sobre los andamios.

- No se acumulará demasiada carga ni demasiadas personas en un mismo punto.

- Las andamiadas estarán libres de obstáculos y no se realizarán movimientos violentos sobre ellas.

Andamios de borriquetas o caballetes:

- En las longitudes de más de 3 m. se emplearán tres caballetes.

- Tendrán barandilla y rodapié cuando los trabajos se efectúen a una altura superior a 2 m.

- Nunca se apoyará la plataforma de trabajo en otros elementos que no sean los propios caballetes o borriquetas.

Escaleras de mano:

- Se colocarán apartadas de elementos móviles que puedan derribarlas.

- Estarán fuera de las zonas de paso.

- Los largueros serán de una sola pieza, con los peldaños ensamblados.

- El apoyo superior se hará sobre elementos resistentes y planos.

- Los ascensos y descensos se harán siempre de frente a ellas.

- Se prohibe manejar en las escaleras pesos superiores a 25 Kg.

- Nunca se efectuarán trabajos sobre las escaleras que obliguen a uso de las dos manos.

- Las escaleras dobles o de tijeras estarán provistas de cadenas o cables que impidan que éstas se abran al utilizarlas.

- La inclinación de las escaleras será aproximadamente de 75º que equivale a estar separada de la vertical la cuarta parte de su longitud entre los apoyos.

Page 58: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 52

Visera de protección:

- Los apoyos de visera en el suelo y forjado se harán sobre durmientes de madera.

- Los puntales metálicos estarán siempre verticales y perfectamente aplomados.

- Los tablones que forman la visera de protección, se colocarán de tal forma que no se muevan, basculen o deslicen.

Andamios tubulares

- El montaje se supervisará por personal competente en la materia.

- Antes del montaje se replantearán en el suelo las zonas de apoyo de las bases, para preparar el firme si fuera necesario.

- Los andamios cumplirán las especificaciones de la norma HD-1000.

- La zona de andamio que quede a nivel de calle se señalizará y se protegerán los tubos para evitar choques de peatones; así mismo se protegerán los husillos de nivelación para evitar manipulaciones por parte de extraños.

- Los anclajes de fachada no se harán a elementos ornamentales cuya resistencia se desconozca.

- Durante el montaje y el desmontaje se instalarán puntos fuertes de tal manera que los montadores estén permanentemente sujetos y protegidos de caídas.

- Si hay alguna parte del andamio que invada las vías de circulación exteriores a la obra o que pueda influir en ellas (salidas de vehículos, giros, etc,...) se protegerá de posibles impactos y se señalizará (durante la noche con dispositivos luminosos).

D) PROTECCIONES PERSONALES

- Mono de trabajo.

- Casco de seguridad.

- Zapatos con suela antideslizante.

1.2.6 – PRODUCTOS QUIMICOS

A) DESCRIPCION DE LOS TRABAJOS

El ámbito de aplicación de este apartado se extiende a todas las labores que se realicen con productos químicos distintos de los usados normalmente en la construcción.

B) RIESGOS MAS FRECUENTES

Se exponen una serie no exhaustiva de riesgos generales que se pueden producir:

Page 59: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 53

- Intoxicaciones por inhalaciones de productos tóxicos.

- Dermatosis por contacto.

- Intoxicaciones por ingestión.

C) MEDIDAS BASICAS DE SEGURIDAD

- Todas las sustancias que lleguen a la obra vendrán claramente etiquetadas indicando cual es el modo de utilización del mismo.

- En la etiqueta aparecerán cuales son los riesgos que entraña el manejo de dicho producto.

- La manipulación de las sustancias se hará por personal cualificado que conozca su uso.

- No se mezclarán productos sin saber cual es el efecto producido por la mezcla.

- Si los productos son susceptibles de producir explosiones, deflagraciones o autoignición se almacenarán en lugar apartado, bajo llave, y con una placa que indique el riesgo en la puerta del almacén.

D) PROTECCIONES INDIVIDUALES

- Guantes, convenientes para cada producto.

- Mascarillas con filtro mecánico y filtro químico.

- Trajes aislantes.

- Gafas de seguridad.

- Botas de seguridad.

1.2.7 - RUIDO

A) DESCRIPCION

Se atienden todos los riesgos higiénicos producidos por la exposición al ruido derivados por el uso de máquinas, herramientas y procesos que se realicen en la obra.

B) MEDIDAS BASICAS DE SEGURIDAD

- Se hará una evaluación de exposición al ruido de los trabajadores, según el RD 1316/89.

- Cuando se superen los límites establecidos en la legislación vigente se facilitarán protectores auditivos a los trabajadores.

- Si un trabajador lleva puestos protectores auditivos, y éstos no le permiten la comunicación verbal con el resto de los operarios, habrá un encargado de comunicarse con él mediante gestos.

Page 60: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 54

C) PROTECCIONES INDIVIDUALES

- Protectores auditivos.

1.3.- CONCLUSION

En este documento se citan los riesgos más frecuentes, que desde una evaluación inicial en fase de Proyecto, se pueden descubrir. Sin embargo será en Plan de Seguridad y Salud redactado por el contratista el encargado de definir y completar, según los métodos de trabajo que vaya a utilizar, las características de los trabajadores, los medios auxiliares y la programación de los trabajos, los riesgos y peligros que se pueden encontrar en la obra.

Así mismo, durante la ejecución de la obra se revisarán los criterios que en este documento y en el Plan de seguridad y salud se exponen para comprobar si se ajustan con la ejecución real de los trabajos; si se diferencian, se deberá hacer otra nueva evaluación de riesgos y coordinar las acciones preventivas con el desarrollo de los trabajos. Con estas acciones se debe evitar que los trabajadores realicen sus actividades sin las condiciones necesarias de seguridad y salud.

Madrid, Noviembre 2.015

Marcos J. Milano D´Jean Arquitecto

Page 61: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

PLIEGO DE CONDICIONES

Page 62: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

Page 63: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 1

ÍNDICE DEL CONTENIDO 1. NORMATIVA LEGAL DE APLICACIÓN.-

2. CONDICIONES TÉCNICAS DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN.-

2.1. PROTECCIONES PERSONALES. 2.2. PROTECCIONES COLECTIVAS. 2.3. LISTA O.S.H.A. DE CONTROL DE SEGURIDAD EN ZANJAS. Y SALUD DE LOS TRABAJADORES.

3. ÍNDICES DE CONTROL.-

3.1. PARTE ESTADÍSTICO.- 3.2. PLIEGO DE CONDICIONES PARTICULARES. 3.3. PREGUNTAS DE AUTOCONTROL.

4. SERVICIO DE MEDICO.-

4.1. PARTE DE ACCIDENTE Y DEFICIENCIAS. 4.2. ESTADÍSTICAS.

5. COMITE DE SEGURIDAD Y SALUD. DELEGADOS DE PREVENCIÓN. COORDINADORES EN MATERIA

DE SEGURIDAD Y SALUD, Y SERVICIOS DE PREVENCIÓN. 5.1. COMITE DE SEGURIDAD Y SALUD 5.1.1. COMPETENCIAS Y FACULTADES DEL COMITE DE SEGURIDAD Y SALUD 5.2. DELEGADOS DE PREVENCIÓN 5.2.1. COMPETENCIAS Y FACULTADES DE LOS DELEGADOS DE PREVENCIÓN 5.2.2. GARANTÍAS Y SIGILO PROFESIONAL DE LOS DELEGADOS DE PREVENCIÓN. 5.3. COORDINADORES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD 5.4. SERVICIOS DE PREVENCIÓN 5.5. OBLIGACIONES DE LAS PARTES IMPLICADAS

5.5.1. CONTRATISTAS Y SUBCONTRATISTAS.- 5.5.2. TRABAJADORES AUTONOMOS 5.5.3. VISADO DE PROYECTOS

6. INSTALACIONES MEDICAS.- 7. INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR.- 8. NORMATIVA DE TRABAJOS PRELIMINARES 9. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO.-

Page 64: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 2

10. LIBRO DE INCIDENCIAS Y PARALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS 11. ANEXO.-

11.1. PREÁMBULO 11.2. DISPOSICIONES ADICIONALES 11.3. DISPOSICIÓN TRANSITORIA 11.4. DISPOSICIÓN FINAL

12. CONDICIONES ECONÓMICAS. 12.1 SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL Y TODO RIESGO DE CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE 12.2 NORMAS PARA CERTIFICACION DE LOS ELEMENTOS DE SEGURIDAD. CERTIFICACION

Page 65: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 3

P L I E G O D E C O N D I C I O N E S 1. NORMATIVAS LEGALES DE APLICACIÓN.- Ante la aparición del R.D. 1627/1997 de 24 de Octubre de 1997, por la que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción se ha adaptado el presente pliego a dicha normativa. La obligatoriedad del estudio de seguridad y salud o del estudio básico de seguridad y salud en las obras viene contemplada en el siguiente texto. (Artículo 4 R.D- 1627/97) Obligatoriedad del estudio de seguridad y salud o del estudio básico de seguridad y salud en las obras. 1. El promotor estará obligado a que en la fase de redacción del proyecto se elabore un estudio

de seguridad y salud en los proyectos de obras en que se den alguno de los supuestos siguientes:

a) Que el presupuesto de ejecución por contrata incluido en el proyecto sea igual o superior a

450.760.-€uros. b) Que la duración estimada sea superior a 30 días laborables, empleándose en algún momento

a más de 20 trabajadores simultáneamente. c) Que el volumen de mano de obra estimada, entendiendo por tal la suma de los días de

trabajo del total de los trabajadores en la obra, sea superior a 500. d) Las obras de túneles, galerías, conducciones subterráneas y presas. 2. En los proyectos de obras no incluidos en ninguno de los supuestos previstos en el apartado

anterior, el promotor estará obligado a que en la fase de redacción del proyecto se elabore un estudio básico de seguridad y salud.

La ejecución de la obra, objeto del Estudio de Seguridad y Salud en el Trabajo, estará regulada por la normativa de obligada aplicación que a continuación se cita, siendo de obligado cumplimiento para las partes implicadas. 1.1. Real Decreto 1627/97 de 24 de Octubre Disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en las obras de construcción.

Capítulo I Objeto, ámbito de aplicaciones y definiciones.

Capítulo II

Disposiciones efectivas de seguridad y salud durante las fases del proyecto y ejecución de las obras.

Art. 3 Designación de los coordinadores en materia de seguridad y salud. Art. 4 Obligatoriedad del estudio de Seguridad y Salud. Art. 5 Estudio de Seguridad y Salud. Art. 6 Estudio Básico de Seguridad y Salud. Art. 7 Plan de Seguridad y Salud en el trabajo. Art. 8 Principios generales aplicables al proyecto de obra. Art. 9 Obligaciones del coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución. Art.10 Principios generales aplicables durante la ejecución de la obra. Art.11 Obligaciones de contratistas y subcontratistas.

Page 66: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 4

Art.12 Obligaciones de los trabajadores autónomos. Art.13 Libro de incidencias. Art.14 Paralización de los trabajos.

Capítulo III

Derechos de los trabajadores Art.15 Información a los trabajadores. Art.16 Consulta y participación de los trabajadores.

Capítulo IV Otras disposiciones

Art.17 Visado de proyectos. Art.18 Aviso previo. Art.19 Información a la autoridad laboral

Serán de aplicación los diferentes anexos del mismo Real Decreto. En especial destacamos: Anexo IV A) Disposición mínimas generales relativas a los lugares de trabajo en las obras. 1.- Ámbito de aplicación 2.- Estabilidad y solidez 3.- Instalaciones de suministro y reparto de energía 4.- Vías y salidas de emergencia 5.- Detención y lucha contraincendios 6.- Ventilación 7.- Exposición a riesgos particulares 8.- Temperatura 9.- Iluminación 10.- Puertas y portones 11.- Vías de circulación y zonas peligrosas 12.- Muelles y rampas de carga 13.- Espacio de trabajo 14.- Primeros auxilios 15.- Servicios higiénicos 16.- Locales de descanso o de alojamiento 17.- Mujeres embarazadas 18.- Trabajadores minusválidos 19.- Disposiciones varias B) Disposición mínimas específicas relativas a los puestos de trabajo en las obras en el interior de los locales. 1.- Estabilidad y solidez 2.- Puertas de emergencia 3.- Ventilación 4.- Temperatura 5.- Suelos paredes y techos en los locales 6.- Ventanas y vanos de iluminación cenital 7.- Puertas y portones 8.- Vías de circulación 9.- Escaleras mecánicas y cintas rodantes 10.- Dimensiones y volumen de aire en los locales C) Disposición mínimas específicas relativas a los puestos de trabajo en las obras en el exterior de los locales. 1.- Estabilidad y solidez 2.- Caídas de objetos 3.- Caídas de altura 4.- Factores atmosféricos

Page 67: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 5

5.- Andamios y escaleras 6.- Aparatos elevadores 7.- Vehículos y maquinaria para movimiento de tierras 8.- Instalaciones maquinaria y equipos 9.- Movimiento de tierras, excavaciones, pozos, trabajos subterráneos 10.- Instalaciones de distribución de energía 11.- Estructuras metálicas o de hormigón, encofrados y piezas prefabricadas pesadas 12.- Otros trabajos específicos.

1.2. Ley 31/95 de 8 de noviembre de Prevención de Riesgos Laborales, y modificaciones posteriores, con especial atención a:

Capítulo I Objeto, ámbito de aplicaciones y definiciones.

Capítulo III

Derecho y obligaciones, con especial atención a: Art. 14 Derecho a la protección frente a los riesgos laborales. Art. 15 Principios de la acción preventiva. Art. 16 Evaluación de riesgos. Art. 17 Equipos de trabajo y medios de protección. Art. 18 Información, consulta y participación de los trabajadores. Art. 19 Formación de los trabajadores. Art. 20 Medidas de emergencia. Art. 21 Riesgo grave e inminente. Art. 22 Vigilancia de la salud. Art. 23 Documentación. Art. 24 Coordinación de actividades empresariales. Art. 25 Protección de trabajadores, especialmente sensibles a determinados riesgos. Art. 29 Obligaciones de los trabajadores, en materia de prevención de riesgos.

Capítulo IV Servicios de prevención.

Art. 30 Protección y prevención de riesgos profesionales. Art. 31 Servicios de prevención.

Artículo V Consulta y participación de los trabajadores.

Art. 33 Consulta de los trabajadores. Art. 34 Derechos de participación y representación. Art. 35 Delegados de prevención. Art. 36 Competencias y facultades de los delegados de prevención. Art. 37 Garantías y sigilo profesional de los delegados de prevención. Art. 38 Comité de seguridad y salud. Art. 39 Competencias y facultades del Comité de Seguridad y Salud. Art. 40 Colaboración con la Inspección de Trabajo y S.S.

Artículo VII Responsabilidades y sanciones.

Art. 42 Responsabilidades y su compatibilidad. Art. 43 Requerimientos de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social. Art. 44 Paralización de trabajo. Art. 45 Infracciones administrativas. Art. 46 Infracciones leves. Art. 47 Infracciones graves. Art. 48 Infracciones muy graves. Art. 49 Sanciones. Art. 50 Reincidencia. Art. 51 Prescripción de las infracciones.

Page 68: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 6

Art. 52 Competencias sancionadoras. Art. 53 Suspensión o cierre de centro de trabajo. Art. 54 Limitaciones a la facultad de contratar con la Administración.

1.3.- R.D. 54/2003, de 12 de Diciembre, de Reforma del Marco Normativo de la Prevención de Riesgos Laborales. En especial: CAPÍTULO I: Modificación que se introducen en la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de riesgos Laborales. Art. Primero. Colaboración con la Inspección de Trabajo Y Seguridad Social. Art. Segundo. Integración de la prevención de riesgos laborales en la empresa. Art. Tercero. Coordinación de actividades empresariales. Art. Cuarto. Organización de Recursos para las actividades preventivas. Art. Quinto. Competencias del Comité de Seguridad y Salud. Art. Sexto. Reforzamiento de la vigilancia y del control del cumplimiento de la normativa de prevención de riesgos laborales. Art. Séptimo. Coordinación de actividades empresariales en las obras de construcción. CAPÍTULO II: Modificaciones que se introducen en la Ley sobre infracciones y sanciones en el orden social, texto refundido aprobado por el Real Decreto Legislativo 5/2000, de 4 de Noviembre. Art. Noveno. Sujetos responsables y concepto de infracción.. Art. Décimo. Infracciones graves en materia de prevención de prevención de riesgos laborales. Art. Undécimo. Infracciones muy graves en materia de prevención de riesgos laborales.

Art. Duodécimo. Infracciones de las empresas usuarias. Art. Decimotercero. Criterios de graduación de la sanción. Art. Decimocuarto. Responsabilidad empresarial. Art. Decimoquinto. Infracciones por obstrucción. Art. Decimosexto. Nuevo apartado del Artículo 52 de la Ley sobre Infracciones y Sanciones en el Orden Social. Art. Decimoséptimo. Contenido de las actas. 1.4.- R.D. 171/2004 de 30 de Enero, por el que se desarrolla el artículo 24 de la ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, en materia de Coordinación de actividades empresariales. CAPÍTULO I: Disposiciones Generales. Art. 1 Objeto del Real Decreto Art. 2 Definiciones Art. 3 Objeto de la coordinación CAPÍTULO II: Concurrencia de trabajadores de varias empresas en un mismo centro de trabajo. Art. 4 Deber de cooperación Art. 5 Medios de cooperación de empresarios concurrentes. CAPÍTULO III: Art. 6 Medidas que debe adoptar el empresario titular Art. 7 Información del empresario titular Art. 8 Instrucciones del empresario titular Art. 9 Medidas que deben adoptar los empresarios concurrentes CAPÍTULO IV: Concurrencia de vigilancia del empresario principal Art. 10 Deber de vigilancia del empresario principal Art. 11 Relación no exhaustiva de medios de coordinación CAPÍTULO V: Medios de coordinación Art. 12 Determinación de los medios de coordinación

Page 69: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 7

Art. 13 Designación de una o más personas encargadas de la coordinación de las actividades preventivas Art. 14 Funciones de la persona o las personas encargadas de la coordinación de las actividades preventivas CAPÍTULO VI: Derechos de los representantes de los trabajadores Art. 15 Delegados de prevención Art. 16 Comités de seguridad y salud 1.5.- R.D. 39/97 de 17 de enero por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención. En especial: Capitulo I Disposiciones generales Capitulo II Evaluación de los riesgos y planificación de la actividad preventiva. Capitulo III Organización de recursos para las actividades preventivas. Vigilante de Seguridad. Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo de 8 de marzo de 1971.

Título II Condiciones generales de los centros de trabajo y de los mecanismos y medidas de protección.

Art. 19 Escaleras de mano. Art. 20 Plataformas de trabajo. Art. 21 Aberturas de pisos. Art. 22 Aberturas en las paredes. Art. 23 Barandillas y plintos. Art. 24 Puertas y salidas. Art. 25 a 28 Iluminación. Art. 31 Ruidos, vibraciones y trepidaciones. Art. 36 Comedores. Art. 38 a 43 Instalaciones sanitarias y de higiene. Art. 51 Protecciones contra contactos en las instalaciones y equipos eléctricos. Art. 52 Inaccesibilidad a las instalaciones eléctricas. Art. 54 Soldadura eléctrica. Art. 56 Máquinas de elevación y transporte. Art. 58 Motores eléctricos. Art. 59 Conductores eléctricos. Art. 60 Interruptores y cortocircuitos de baja tensión. Art. 61 Equipos y herramientas eléctricas portátiles. Art. 62 Trabajos en instalaciones de alta tensión. Art. 67 Trabajos en instalaciones de baja tensión. Art. 69 Redes subterráneas y de tierra. Art. 70 Protección personal contra la electricidad. Art. 71 a 82 Medios de prevención y extinción de incendios. Art. 83 a 93 Motores, transmisiones y máquinas. Art. 94 a 96 Herramientas portátiles. Art. 100 a 107 Elevación y transporte. Art. 123 Carretillas y carros manuales. Art. 124 Tractores y otros medios de transporte automotores. Art. 141 a 151 Protecciones personales. En todo lo que no se oponga a la legislación anteriormente mencionada. Ordenanza de Trabajo para las industrias de la Construcción, Vidrio y Cerámica de 28 de Noviembre de 1970.

Convenio Colectivo del sector de Construcción y Obras Públicas de Madrid.

Page 70: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 8

Pliego de Condiciones Técnicas de la Dirección General de Arquitectura.

1.6.- Ordenanzas Municipales sobre el uso del suelo y edificación en Madrid (Acuerdo 90/1972 de 29 de febrero del Ayuntamiento de Madrid.

Ordenanza señalización y balizamiento de obras del Ayuntamiento de Madrid. Art. 171 Vallado de obras. Art. 172 Construcciones provisionales. Maquinaria e instalaciones auxiliares de obra. Art. 287 Alineaciones y rasantes. Art. 288 Vaciados.

• Real Decreto 1.407/92 de 20 de Noviembre por el que se regula la libre

comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual (EPI).

• Orden 16 de mayo de 1994, por la que se modifica el período transitorio del R.D. 1.407/1992.

• Orden de 28 de diciembre de 1994 sobre Equipos Protección Individual. • R.D. 159/1995 del 3 de febrero de 1995, del Ministerio de Presidencia, SEGURIDAD E

HIGIENE EN EL TRABAJO-COMUNIDAD EUROPEA. Modifica el R.D. 1993-663, que regula las condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual.

• En cuanto a trabajadores autónomos • Utilización de equipos de trabajo que se ajusten a lo dispuesto en el R.D. 1215/1997, de

18 de julio Otras disposiciones de aplicación:

• Reglamento electrotécnico de baja tensión B.O.E. nº224 de 18/11/2002 (Decreto 842/2002 de 2 de Noviembre) y las Instrucciones Técnicas Complementarias.

1.- Grúas. • Reglamentos de Aparatos de Elevación y Manutención de los mismos. R.D. 2291/85 de 8

noviembre 1985 (BOE 11-12-85). • Instrucción técnica Complementaria MIE-AEM-2 del Reglamento de Aparatos de

elevación y Manutención referente a Grúas-Torre desmontables para las obras aprobada por Orden de 28 de junio de 1.988 (BOE-7-7-88) y modificado por Orden de 16 de abril de 1.990 (BOE-24-4-90).

• Instrucción Técnica complementaria ITC-MIE-AEM-3 del Reglamento de Aparatos de Elevación y Manutención referente a carretillas automotoras de manutención aprobada por Orden de 26 de mayo de 1.989 (BOE-9-6-89).

Normas para la instalación y utilización de grúas en obras de construcción, aprobadas por Acuerdos Plenarios de 21 de marzo de 1.975, 27 de junio de 1.975 y 28 de marzo de 1.977, del Ayuntamiento de Madrid.

2.- Máquinas

• Reglamento de seguridad en las máquinas R.D, 1495/86 de 26 de mayo de 1.986 (BOE 21-7-86), modificado por el R.D. 830/91 de 24 de mayo de 1.991 (BOE-31-5-91).

• Aplicación de la Directiva del Consejo 89-392-CEE. RD. 1435/92 de 27 de noviembre de

1.992 (BOE 11-12-92) relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas.

Legislación Reglamentos de maquinaría.

• R.D. 1436/92 de 27 de noviembre.

Resto de disposiciones oficiales relativas a seguridad, higiene y medicina en el trabajo que afecten a los trabajos que se han de realizar.

Page 71: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 9

2.- CONDICIONES TÉCNICAS DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN.- Todas las prendas de protección personal o elementos de protección colectiva tendrán fijado un período de vida útil, desechándose a su término. Cuando por las circunstancias del trabajo se produzca un deterioro más rápido en una determinada prenda o equipo, se repondrá ésta, independientemente de la duración prevista o fecha de entrega. Toda prenda o equipo de protección que haya sufrido un trato límite, es decir, el máximo para el que fue concebido (por ejemplo, por un accidente) será desechado y repuesto al momento. Aquellas prendas que por su uso hayan adquirido más holguras y tolerancias de las admitidas por el fabricante, serán repuestas inmediatamente. El uso de una prenda o equipo de protección nunca representará un riesgo en sí mismo. Todos los sistemas de protección se revisarán periódicamente, (según el tipo) por el Delegado de Prevención o Servicios de Prevención y Técnico competente, incluyendo, señalización, alumbrado de emergencia y protección contra incendios. Los equipos de seguridad planteados en este estudio llevan incorporados un plan de amortización según se describe en los cuadros de precios, todos aquellos que se amortizan en obra, deberán ser entregados a la Propiedad al fin de la misma y los que no, valorados en el porcentaje correspondiente. Todos los equipos a utilizar en esta obra serán de primer uso. En general, se considerará certificable, y así se ha tenido en cuenta, todo lo que no sea preciso para la ejecución de las unidades de obra, pero mejore las condiciones de seguridad en la ejecución de las mismas. Respecto de la maquinaria, sólo serán abonables las tomas de tierra, los interruptores diferenciales y en los casos en que sea preciso, viseras contra impacto por caída de objetos. 2.1. Protecciones Personales.- Todo elemento de protección personal se ajustará a las Normas de Homologación del Ministerio de Trabajo (O.M. 17-5-74), (B.O.E. 29-5-74), siempre que exista en el mercado. Real Decreto 2584/1981 de 18 de septiembre. Reglamento General de actuación del Ministerio de Industria y Energía en el campo de normalización y homologación. Modificado por R.D. 734/1985 de 20 de febrero y R.D. 105/1988 de 12 de febrero. Convenio 62 de la OIT. Directiva comunitaria 89/656/CEE de 30 de noviembre. Relativa a las disposiciones mínimas de seguridad y de salud para la utilización por los trabajadores en el trabajo de equipos de protección individual. Directiva 89/686/CEE de 21 de diciembre. Relativa a los equipos de protección individual En los casos en que no exista Norma de Homologación Oficial, será la calidad adecuada a sus respectivas prestaciones. 2.2. Protecciones colectivas.- Recomendaciones Básicas: - Vallas autónomas de limitación y protección.

Tendrán como mínimo 90 cm. de altura estando construidas a base de tubos metálicos. Dispondrán de patas que aseguren su verticalidad.

- Plataformas de trabajo.

Page 72: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 10

Tendrán como mínimo 60 cm. de ancho y las situadas a más de dos metros del suelo, estarán dotadas de barandillas de 90 cm. de altura, listón intermedio y rodapié para prevenir caídas de objetos sueltos, de un mínimo de 15 cms.

- Escaleras manuales. Deberán ir provistas de dispositivos antideslizantes.

- Plataformas voladas. Tendrán la suficiente resistencia para la carga que deban soportar, estarán convenientemente ancladas y dotadas de barandilla.

- Interruptores diferenciales y tomas de tierra. La sensibilidad mínima de los interruptores diferenciales será para alumbrado, de 30 mA y para fuerza de 300 mA. La resistencia de las tomas de tierra, no será superior a la que garantice, de acuerdo con la sensibilidad del interruptor diferencial, una tensión máxima de 24 V. Se medirá su resistencia periódicamente y, al menos, en la época más seca del año.

− Medios auxiliares de topografía. Estos medios tales como cintas, jalones, miras, etc., serán dieléctricos, dado el riesgo de electrocución por las líneas eléctricas.

- Señalización y Balizamiento. Señales, cintas, balizas y boyas, estarán de acuerdo con la normativa vigente.

- Extintores. Serán de polvo polivalente, revisándose periódicamente (6 meses).

- Tapas para pequeños huecos y arquetas. Sus características y colocación, impedirán con garantía la caída de personas y objetos.

Recomendaciones Generales relativas a las Instalaciones Eléctricas. − Según el local de trabajo (Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión MIE-BT-21 2.2), si es

húmedo o seco, se fijarán como tensiones de trabajo de seguridad: 24 V y 50 V respectivamente.

− En cuanto a la instalación eléctrica provisional de obra, en el caso de que aún no se disponga de la acometida definitiva, se dividirá la obra en dos zonas:

A) - alimentaciones a instalaciones fijas. B) - alimentaciones a instalaciones móviles con conductores accesibles al trabajador.

− Se debe instalar un dispositivo de corte automático diferencial de alta sensibilidad contra contactos directos unipolares en la zona B (cada tajo).

− Los armarios de distribución llevarán tejadillo vertiente, sus costados y frentes se podrán cerrar con llave y cuando sea posible se colocarán adosados a muro sin fondo para evitar la acumulación de materiales.

− Las puertas llevarán indicaciones de "peligro" y "atención". − La entrada y salida de conductores será por la parte baja para favorecer su estanqueidad a

la lluvia. − Llevarán interruptores generales de fuerza y alumbrado, así como para otras instalaciones

especiales. − Todos, llevarán una salida de 24 V para "portátiles". − Los interruptores se dispondrán simultáneamente sobre todos los conductores, excluidos los

eventuales de tierra y neutro. − Se dispondrán fusibles en todas las fases a excepción del neutro y no se montarán a la altura

de la cara. − Todos los conductores, serán del tipo de alto aislamiento, resistentes a la lluvia y el sol; se

proscriben los empalmes con cinta aislante; serán a base de abrazaderas de tornillo o con cajas de derivación estancas; nunca irán tirados sobre el suelo, siempre colgados o grapados a paredes.

− Se proscriben enchufes y tomas de corriente móviles con cuerpo exterior de porcelana o plástico (roturas).

− Cada motor tendrá su propio interruptor, estará protegido contra la acción de los agentes exteriores y bien ventilado o se conectará a través de cajas herméticamente cerradas, de

Page 73: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 11

manera, que todas las partes en tensión resulten inaccesibles y apartadas de la acción de la humedad.

− Todos los motores de los aparatos portátiles eléctricos deben poseer doble aislamiento (cuadrados concéntricos) y toma de tierra.

− Todas las lámparas portátiles deben estar alimentadas a 24 V. y se conectarán el neutro a la rosca del portalámpara y la fase a la conexión central.

Protecciones contra caída de objetos. Dispositivos más usuales a prever: − Protecciones laterales en plataformas de trabajo (barandilla y rodapié). − Redes o lonas colgadas (superior, lateral e inferiormente) en plataformas de trabajo. − Protecciones de zonas de paso, accesos o puestos de trabajo en niveles inferiores. − Vallado o delimitación de áreas en el nivel inferior de posible caída de objetos. − En cuanto a protecciones de zonas de paso, puestos de trabajo o accesos serán de

resistencia suficiente a los posibles impactos, calculándose el material de cubrición y los elementos soportes para que no rompan o sufran una deformación prefijada, ante los posibles impactos.

− Para el vallado o delimitación de áreas en el nivel del terreno, se calcula la zona de posible caída como una distancia a partir del borde exterior del fuste, encofrado, etc. Siendo (S) la anchura de la zona de caída, será función de la altura (H) que tenga la estructura elevada:

Teniendo en cuenta la acción del viento y por la experiencia en distintos tipos de obras de gran altura, suele tomarse como distancia de seguridad la cuarta parte de la altura total. − Esta distancia deberá materializarse a nivel del terreno con un vallado o con un balizamiento

rígido con señales si es una zona muy grande; el balizamiento será reflectante y cada 30 m. habrá señales de: "Obligatorio uso del casco" y "Riesgo de caída de objetos".

− Los accesos estarán protegidos y serán estables, evitando cambiarlos de emplazamiento con frecuencia.

Recomendaciones Generales para Maquinaria de Movimiento de Tierras e Instalaciones accesorias. − Estos accidentes son casi siempre graves y a veces mortales. − Se debe reservar su empleo y mantenimiento a oficiales [el mayor número de accidentes

(80%) se debe al factor humano]. − Sistemas exigibles en la maquinaria:

a) Estructuras de protección contra vuelcos y caídas de objetos, cabinas ROPS y FOTPS.

b) Asientos y cinturones de seguridad. c) Sistemas de freno de seguridad y aparcamiento. d) Alarmas y luces en los mandos. e) Alarma y luz en marcha atrás. f) Controlar el ruido. g) Controlar el polvo. h) Bloquear la caja de marchas o dirección en "parado".

− Se debe organizar el tránsito de la maquinaria tanto fuera de la obra, como en su interior. En particular se observará lo marcado en la O.M. de 23 de Noviembre de 1960 y en la O.C. 251/75 C y E del M.O.P.U. referente a señales de circulación y complementarias, eléctricas, ropa reflectante, etc. Incluso se debe prever un sistema de riego para que el polvo no pueda afectar a la visibilidad.

− Las plataformas elevadas de trabajo serán anticaídas (FOTPS), con barandillas y con escaleras de acceso por tramos protegidos con aros metálicos.

− Se deben calorifugar las instalaciones que puedan provocar quemaduras. − Todos los motores deben estar protegidos con carcasa y no quedar directamente accesibles. − Se deben prever setas de interrupción de la corriente en las zonas más conflictivas. − Se debe evitar el movimiento de personas entre el tráfico de máquinas.

Page 74: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 12

− Se recomienda que los maquinistas hagan algunos ejercicios gimnásticos al concluir el trabajo. − Es obligatorio llevar extintor y señalizar las averías, así como las bocinas de marcha atrás. − Las baterías se deben almacenar en sitios exentos y ventilados, para prevenir explosiones. Protección contra caída de personas. El riesgo de caída de personas está siempre presente en obras en altura. Para los trabajos puntuales, esporádicos y en lugares no habituales, debe utilizarse el cinturón de seguridad. Para las zonas de trabajo, se emplearán redes, lonas, barandillas y/o vallas metálicas. Un factor importante a considerar en el uso de redes, es el material de composición del hilo, será poliamida de alta tenacidad, resistente al fuego o con protección ignífuga si va a haber soldadura. Los anclajes y amarres de la red a las plataformas de trabajo deben calcularse teniendo en cuenta la presión del viento:

Altura sobre el suelo

Velocidad de viento

Presión dinámica

M m/s Km./h Kp/m2 desde 0 hasta 8 más de 8 hasta 20 más de 20 hasta 100 más de 100

28.3 35,8 42,0 45,6

100 130 150 164

50 80

110 130

En cuanto a las protecciones laterales (barandillas), deberán ser reglamentarias con listón intermedio y rodapié. A continuación se incluyen recomendaciones generales sobre las protecciones a emplear en los tajos o unidades de obra más usuales. Excavaciones y cimentaciones.-

A - Vaciados.- Las protecciones Colectivas generales en este tipo de obras serán: − Barandillas o vallas firmemente ancladas en la coronación de muros al comenzar el vaciado. − Viseras de protección en borde de vaciado si hay que trabajar simultáneamente en fondo y

superficie. − Pasos protegidos sobre zonas excavadas. − Acotar las zonas de movimiento de máquinas. − Escaleras fijas protegidas para acceso al fondo de vaciado. − Señalización de los tajos.

B - Pozos, zanjas y galerías A efectos de estimación del talud estable se puede seguir la siguiente tabla, si no hay estudios más específicos: Naturaleza del Terreno Natural Terreno removido Estado del terreno Estado del terreno Seco Saturado Seco Saturado Roca dura Roca blanda o fisurada Terrubios rocosos Tierras fuertes (mezcla de Arcilla y arena), mezclada con Arena vegetal

1/5 5/7 1/1

1/1

1/5 5/7 5/4

5/3

1/1

10/7

5/4

5/3

Page 75: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 13

Tierras arcillosas Gravas y arena Tierras finas sin arcilla

5/4 10/7 5/3

3/1 5/3 3/1

10/7 10/7 5/3

5/1 5/3 3/1

En el caso de roca estratificada o muy fisurada, es preciso ser muy precavido, pues si los planos de estratificación están dispuestos según el sentido de la excavación, pueden darse desprendimientos o deslizamientos importantes. En ocasiones en que el terreno recién excavado sea muy firme pero pueda metereorizarse rápidamente, es preciso proteger el talud de la excavación. Las zanjas, al ser excavaciones "angostas" no permiten lograr taludes estables por lo que se deben entibar.

Page 76: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 14

PRESCRIPCIONES DE LA O.S.H.A.

REQUISITOS MINIMOS DE LAS SECCIONES DE MADERA EN APUNTALAMIENTOS DE ZANJAS PROFU

N TAMAÑO Y ESPACIO DE LOS MIEMBROS

DIDAD CLASE O VERTICAL HORIZONTAL RIOSTRAS ATRAVESADAS ESPACIO DE LA CONDICIÓN DIM. ESPAC. DIM. ESPAC. ANCHURA DE LA ZANJA MÁXIMO ZANJA DEL SUELO MIN. MAX. MIN. MAX. HASTA

90 cm. 90

1,00 190 2,70

2,701120 VERT. HORIZ.

METROS

DURO M.M CM. MM. CM. MILÍMETROS CM. CM.

1 2 3

COMPACTO

75 x100 a

50x150

180

50x150

100x100

100x150

150x150

120

180

RAJABLE - 90 100x150 120 - - - - - -

BLANDO ARENOSO

O DE RELLENO

- TABLES TACADO CERRAD

O

100x150

-

100x100

100x140

150x150

150x200

-

-

PRES.HIDROST. - - 150x200 - - - - - - - DURO 120 100x150 - - - - - - -

3 RAJABLE - 60 100x150 120 - - - - - - a

4,5 BLANDO

ARENOSO O DE RELLENO

-

TABLES TACADO CERRAD

O

100x150

-

100x150

150x150

150x150

200x200

-

-

PRES.HIDROST. 175x150 - 200x250 - - - - - - - 4,5 a 6

CONDICIONES DE

TODAS CLASES

TABLES TACADO CERRAD

O

100x300

-

100x300

100x200

200x200

200x250

-

-

MAS DE 6

CONDICIONES DE

TODAS CLASES

-

-

150x200

-

-

200x200

200x250

250x250

-

-

Page 77: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 15

2.3. LISTA O.S.H.A. DE CONTROL DE SEGURIDAD EN ZANJAS El consenso entre los inspectores de seguridad es que la mayoría de los accidentes de excavaciones ocurren por no haberse planeado o ejecutado el trabajo en la forma debida. Antes de excavar VERIFIQUE:

∗ Las condiciones del suelo. ∗ La proximidad de los edificios, instalaciones de servicio público, carreteras de mucho

tráfico y cualquier otra fuente de vibraciones. ∗ Si el suelo ha sido alterado en alguna forma. ∗ Proximidad de arroyos, alcantarillas antiguas, cables soterrados, etc. ∗ Equipos, equipos de protección del personal, materiales de apuntalamiento, letreros,

barricadas, luces, maquinaria, etc. Mientras excava OBSERVE: ∗ Si cambian las condiciones del suelo, especialmente después de haber llovido. ∗ Si las condiciones indican algo de oxígeno o gas en la zanja. ∗ Las condiciones del apuntalamiento y si es adecuado según avanza la obra. ∗ La manera de entrar y salir de la excavación. ∗ Cambios en el movimiento de vehículos; mantenga los camiones lejos de los muros de la

excavación. ∗ Que el material excavado está a más de 60 cm. de los bordes de la zanja. ∗ Colocación de los equipos pesados o tuberías. ∗ Si las pantallas portátiles de protección de zanjas son adecuadas. ∗ Posición correcta de las riostras atravesadas o gatos y si son adecuados para evitar que

pueda desplazarse el apuntalamiento. ∗ Que los trabajadores conocen los procedimientos apropiados y seguros y que no se suponen,

pasando por alto estas verificaciones. Galerías: Suman los riesgos de pozos y zanjas; el propio terreno, los medios pesados que se precisan y posibles caídas. Son determinantes los riesgos que se pueden producir para el personal por deterioro ambiental, es decir por posible riesgo de asfixias, desmayos; las causas principales del deterioro ambiental de una excavación subterránea son:

1. Consumo de oxígeno del personal, inapreciable frente al consumo de motores. 2. Polvo procedente de la perforación y/o de las máquinas. 3. Gases procedentes de voladuras. 4. Contaminación de motores de combustión Diesel. 5. Ruido y vibraciones. 6. Gradientes térmicos elevados por las máquinas o por el propio terreno. 7. Gases nocivos del terreno. 8. Caudales excepcionales y/o freáticos importantes.

Las prevenciones a adoptar se refieren básicamente a una buena renovación de aire (para motores: 180 litros/C.V.) y eliminar el polvo con máquinas que lo absorban y/o que pulvericen agua. 3.- ÍNDICES DE CONTROL En esta obra se llevarán obligatoriamente los índices siguientes: 1. Índice de Incidencia.

Definición: Número de siniestros con baja acaecidos por cada cien trabajadores.

210

ºº

×=estrabajadornbajaconaccidentesnCálculoII

Page 78: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 16

2. Índice de frecuencia. Definición: Número de siniestros con baja acaecidos por cada millón de horas trabajadas.

610

ºº

×=trabajadashorasn

bajaconaccidentesnCálculoIF

3. Índice de gravedad.

Definición: Número de jornadas perdidas por cada mil horas trabajadas.

310

ºº

×=trabajadashorasn

bajaconaccidentesporperdidasjornadasdenCálculoIG

4. Duración media de incapacidad. Definición.: Número de jornadas perdidas por accidente con baja.

310º

º×=

bajaconaccidentesnbajaconaccidentesporperdidasjornadasdenCálculoIF

Page 79: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 17

3.1. PARTE ESTADÍSTICO. Parte nº_______________

EMPRESA........................................................ OBRA......................... Mes de ........…...de 2.00

ESTADÍSTICA DE ACCIDENTES CON BAJA Datos relativos al mes de ......... 1.- Núm. de trabajadores...............................

2.- Núm. de accidentes................................. 3.- Núm. de horas trabajadas........................... 4. Por accidente............. Núm. de jornadas perdidas 5. Por baremo............... 6. Total ......................

7.- Núm. de recaídas................................. 8.- Núm. de accidentes "en itínere"................ 9. DE FRECUENCIA.................... ÍNDICES DEL MES .......... 10.- DE GRAVEDAD.................... Datos relativos al año en curso 11.- Núm. Total de accidentes..................... 12.- Núm. de horas trabajadas.....................

13. Por accidentes ......... Núm. de jornadas perdidas 14. Por baremo............. 15 Total ...................... 16.-DE FRECUENCIA......... ÍNDICES MEDIOS EN EL AÑO 17.-DE GRAVEDAD...........

Fecha y firma del Jefe de Obra

Page 80: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 18

BAREMO PARA LA OBTENCION DE LAS JORNADAS PERDIDAS POR INCAPACIDAD PERMANENTE O MUERTE

NATURALEZA DE LA LESION

Porcentaje de

Incapacidad

Jornadas de trabajo perdidas por incap.

permanente o muerta Muerte ............................................................................... Incapacidad Permanente absoluta (I.P.A.) ..................................... Incapacidad Permanente total (I.P.T.) .......................................... Pérdida de un brazo por encima del codo ...................................... “ de un brazo por el codo o debajo ..................................... “ de la mano ................................................................. “ o invalidez permanente del pulgar ..................................... “ “ “ de un dedo cualquiera ....................... “ “ “ de 2 dedos .................................... “ “ “ de 3 dedos .................................... “ “ “ de 4 dedos .................................... “ “ “ del pulgar y un dedo ........................ “ “ “ del pulgar y dos dedos ...................... “ “ “ del pulgar y tres dedos ...................... “ “ “ del pulgar y cuatro dedos ................... “ de una pierna por encima de rodilla .................................... “ de una pierna por la rodilla o debajo ................................... “ de pie ........................................................................ “ o invalidez permanente del dedo gordo o de dos o más del pie.. “ de la vista (un ojo) ......................................................... Ceguera total ....................................................................... Pérdida del oído (uno solo) ...................................................... Sordera total ........................................................................

100 100 75 75 60 50 10 5

12,5 20 30 20 25

33,5 40 75 50 40 5 30

100 10 50

6.000 6.000 4.500 4.500 3.600 3.000 600 300 750 1.200 1.800 1.200 1.500 2.000 2.400 4.500 3.000 2.400 300 1.800 6.000 600 3.000

Page 81: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 19

3.2. PLIEGO DE CONDICIONES PARTICULARES Organigrama General de Seguridad en Obra Organigrama de Seguridad

Producción

Producción

Delegados Prevención

Jefe Obra

Coordinador en materia de Seguridad y Salud

Dirección Obra

Departamento

Seguridad Empresa

Servicio Prevención

Page 82: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 20

3.3 PREGUNTAS DE AUTOCONTROL. Es conveniente que el Técnico de Seguridad evalúe periódicamente, tanto su trabajo, como el de otros responsables de Seguridad y Salud para ello, suele ser muy útil recurrir a cuestionarios que pongan en evidencia posibles lagunas, a modo de ejemplo se incluye a continuación un conjunto de preguntas de autocontrol: − ¿Tiene su sección perfectamente ordenada y limpia? − ¿Entrega el personal con prontitud toda herramienta estropeada? − ¿Da ejemplo conservando su oficina limpia y ordenada? − ¿Tiene establecido un plan de inspecciones periódicas de máquinas, herramientas,

instalaciones y equipos de seguridad? − ¿Tienen los pasillos limpios y libres de materiales? − ¿Se ha instalado la protección adecuada para los puestos de trabajo que son provisionales? − ¿Las máquinas y herramientas que no se usan corrientemente están en perfecto estado? − ¿Están protegidos todos los puestos de trabajo peligrosos? − ¿Tratan bien los operarios las máquinas, herramientas y equipo? − ¿Están en buenas condiciones las barandillas y escaleras? − ¿Procura Vd. que no haya aceite, agua, grasa, etc. en suelos, escaleras y rampas? − ¿Está almacenado con seguridad el material peligroso, como productos químicos y

explosivos? − ¿Se ha preocupado de explicar y convencer a sus operarios de la importancia del orden − ¿Ha eliminado todos los objetos innecesarios que ocupan espacio dentro o cerca de los

puestos de trabajo? − ¿Procura que los operarios lleven ropa de trabajo apropiada para que no puedan ser

atrapados por las máquinas? − ¿Las instalaciones eléctricas están bien? − ¿Se emplean cinturones de seguridad cuando se trabaja en lugares elevados? − ¿Se ha preocupado de mejorar las condiciones ambientales de trabajo (temperatura,

iluminación, ventilación, etc.)? − ¿Se emplean cascos cuando existe el peligro de caída de objetos desde altura? − ¿Se eliminan convenientemente todos los gases, humos y polvos nocivos? − ¿Conocen sus subordinados las normas generales de seguridad y las especiales de su trabajo? − ¿Hay buena iluminación en todos los puestos de trabajo?

Page 83: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 21

− ¿Ha comprobado si el material inflamable se almacena en recipientes adecuados? − ¿Procura corregir los hábitos peligrosos en el trabajo? − ¿Notifica a sus superiores todo peligro que sospecha, y que escapa de sus manos el poder

corregirlos? − ¿Ha instruido al personal encargado de manejar materiales inflamables, sobre la manera

segura de manejarlos? − Sinceramente ¿ha hecho todo lo posible por la seguridad de las personas que están a sus

órdenes? − ¿Está siempre dispuesto el equipo contra incendios? − ¿Instruye al personal de nuevo ingreso en el conocimiento de las normas de seguridad, aún

antes de comenzar a trabajar? − De haber puesto más atención al problema de la seguridad ¿hubiera habido menos personas

lesionadas en su sección? − ¿Sugiere a sus Jefes cumplan todas las normas de seguridad? − ¿Le hacen sus operarios sugerencias sobre la seguridad? − ¿Emplea Vd. los equipos de protección personal y cumple todas las normas de seguridad? − ¿Pone en práctica las sugerencias sobre seguridad que le hacen sus operarios, si son posibles? − ¿Comprueba si los operarios emplean los equipos personales de protección, y en caso

negativo les exige su empleo? − ¿Cumplen sus operarios las normas de seguridad? 4.- SERVICIO MÉDICO.

La Empresa Constructora dispondrá de un servicio médico de Empresa propio o mancomunado. No obstante, por no contar con más de 100 obreros y al estar la obra en las proximidades de varios centros médicos, (< 15 Km.), no es precisa la permanencia en obra de tal personal médico, siendo tan solo exigible en los reconocimientos iniciales y cuando surjan circunstancias que así lo aconsejen. Se asignará al botiquín parte de la jornada a un oficial administrativo para el cumplimiento de los trámites oficiales y que implican las normas de proceso e impreso. Se adjuntan modelos de impresos a rellenar habitualmente en caso de accidente o lesión.

4.1. PARTE DE ACCIDENTE Y DEFICIENCIAS.- Respetándose cualquier modelo normalizado que pudiera ser de uso normal en la práctica del contratista; los partes de accidente y deficiencias observadas, recogerán como mínimo los siguientes datos con una tabulación ordenada:

Page 84: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 22

A) Parte de accidente:

− Identificación de la obra. − Día, mes y año en que se ha producido el accidente. − Hora de producción del accidente. − Nombre del accidentado. − Categoría profesional y oficio del accidentado. − Domicilio del accidentado. − Lugar (tajo) en el que se produjo el accidente. − Causas del accidente. − Importancia aparente del accidente. − Posible especificación sobre fallos humanos. − Lugar, persona y forma de producirse la primera cura. − (médico, practicante, socorrista, personal de obra). − Lugar de traslado para hospitalización. − Testigos del accidente (verificación nominal y versiones de los mismos).

Como complemento de este parte se emitirá un informe que contenga:

− ¿Cómo se hubiera podido evitar? − Ordenes inmediatas para ejecutar.

B) Parte de deficiencias.

− Identificación de la obra. − Fecha en que se ha producido la observación. − Lugar (tajo) en el que se ha hecho la observación. − Informe sobre la deficiencia observada. − Estudio de mejora de la deficiencia en cuestión.

4.2. ESTADÍSTICAS.

A) Los partes de deficiencias se dispondrán debidamente ordenados por fechas desde el origen de la obra hasta su terminación, y se complementarán con las observaciones hechas por el Comité de Seguridad y Salud o Delegación de Prevención y las normas ejecutivas para subsanar las anomalías observadas.

B) Los partes de accidente, si los hubiere, se dispondrán de la misma forma que los partes de

deficiencias. 5.- COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD; DELEGADOS DE PREVENCIÓN Y SERVICIOS DE PREVENCIÓN. 5.1- COMITE DE SEGURIDAD Y SALUD. (Artículo 38 Ley 31/95) 1. El Comité de Seguridad y Salud es el órgano paritario y colegiado de participación destinado

a la consulta regular y periódica de las actuaciones de la empresa en materia de prevención de riesgos.

2. Se constituirá un Comité de Seguridad y Salud en todas las empresas o centros de trabajo que

cuenten con 50 o más trabajadores.

El Comité estará formado por los delegados de prevención, de una parte, y por el empresario y/o sus representantes en número igual al de los delegados de prevención de la otra.

Page 85: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 23

En las reuniones del Comité de Seguridad y Salud participarán, con voz pero sin voto, los delegados sindicales y los responsables técnicos de la prevención en la empresa que no estén incluidos en la composición a la que se refiere el párrafo anterior. En las mismas condiciones podrán participar trabajadores de la empresa que cuenten con una especial cualificación e información respecto de concretas cuestiones que se debatan en este órgano y técnicos en prevención ajenos a la empresa, siempre que así lo solicite alguna de las representaciones en el Comité.

3. El Comité de Seguridad y Salud se reunirá trimestralmente y siempre que lo solicite alguna de

las representaciones en el mismo. El Comité adoptará sus propias normas de funcionamiento. Las empresas que cuenten con varios centros de trabajo dotados de Comité de Seguridad y Salud podrán acordar con sus trabajadores la creación de un Comité Intercentros, con las funciones que el acuerdo le atribuya. 5.1.1. Competencias y facultades del Comité de Seguridad y Salud. 1. El Comité de Seguridad y Salud tendrá las siguientes competencias: a) Participar en la elaboración, puesta en práctica y evaluación de los planes y programas de

prevención de riesgos en la empresa. A tal efecto, en su seno se debatirán antes de su puesta en práctica y en lo referente a su incidencia en la prevención de riesgos, los proyectos en materia de planificación, organización del trabajo e introducción de nuevas tecnologías, organización y desarrollo de las actividades de protección y prevención y proyecto y organización de la formación en materia preventiva

b) Promover iniciativas sobre métodos y procedimientos para la efectiva prevención de los

riesgos, proponiendo a la empresa la mejora de las condiciones o la corrección de las deficiencias existentes.

5.2. DELEGADOS DE PREVENCIÓN (Artículo 35 Ley 31/95) 1. Los Delegados de Prevención son los representantes de los trabajadores con funciones

especificas en materia de prevención de riesgos en el trabajo. 2. Los Delegados de Prevención serán designados por y entre los representantes del personal, en

el ámbito de los órganos de representación previstos en las normas a que se refiere el artículo 34. Ley 31/95, con arreglo a la siguiente escala:

De 50 a 100 trabajadores 2 Delegados de Prevención. De 101 a 500 trabajadores 3 Delegados de Prevención. De 501 a 1000 trabajadores 4 Delegados de Prevención. De 1001 a 2000 trabajadores 5 Delegados de Prevención. De 2001 a 3000 trabajadores 6 Delegados de Prevención. De 3001 a 4000 trabajadores 7 Delegados de Prevención. De 4001 en adelante 8 Delegados de Prevención.

En las empresas de hasta treinta trabajadores el Delegado de Prevención, será el delegado de personal. En las empresas de treinta y uno a cuarenta y nueve trabajadores habrá un Delegado de Prevención que será elegido por y entre los delegados de personal.

Page 86: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 24

3. A efectos de determinar el número de Delegados de Prevención se tendrán en cuenta los siguientes criterios:

a) Los trabajadores vinculados por contratos de duración determinada superior a un año

se computarán como trabajadores fijos de plantilla. b) Los contratados por término de hasta un año se computarán según el número de días

trabajados en el período de un año anterior a la designación. Cada doscientos días trabajados o fracción se computarán como un trabajador más.

5.2.1. Competencias y facultades de los Delegados de Prevención.

(Artículo 36 Ley 31/95)

a) Colaborar con la dirección de Empresa en la mejora de la acción preventiva. b) Promover y fomentar la cooperación a los trabajadores en la ejecución de la normativa

sobre la precisión de riesgos laborales. c) Ser consultados por el empresario con carácter previo a la ejecución acerca de las

decisiones a que se refiere el artículo 33 de la presente ley. d) Ejercer una labor vigilancia y control sobre el cumplimiento de la normativa de prevención

de riesgos laborales. El tiempo dedicado a la formación será considerado como tiempo de trabajo a todos los efectos y su coste no podrá recaer en ningún caso sobre los Delegados de Prevención. La empresa constructora procederá a realizar las funciones de la vigilancia de las medidas de seguridad e higiene a través del personal que designe, bien mediante un Vigilante de Seguridad e Higiene, bien mediante un Equipo de Seguridad.

5.2.2. Garantías y sigilo profesional de los Delegados de Prevención.

(Artículo 37 Ley 31/95).

1. Lo previsto en el artículo 68 del Estatuto de los Trabajadores en materia de garantías será de aplicación a los Delegados de Prevención en su condición de representantes de los trabajadores.

El tiempo utilizado por los Delegados de Prevención para el desempeño de las funciones previstas en esta Ley será considerado como de ejercicio de funciones de representación a efectos de la utilización del crédito de horas mensuales retribuidas previsto en la letra e) del citado artículo 68 del Estatuto de los Trabajadores.

No obstante lo anterior, será considerado en todo caso como tiempo de trabajo efectivo, sin imputación al citado crédito horario, el correspondiente a las reuniones del Comité de Seguridad y Salud y a cualesquiera otras convocadas por el empresario en materia de prevención de riesgos, así como el destinado a las visitas previstas en las letras a) y c) del número 2 del artículo anterior.

2. El empresario deberá proporcionar a los Delegados de Prevención los medios y la formación

en materia preventiva que resulten necesarios para el ejercicio de sus funciones.

Page 87: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 25

La formación se deberá facilitar por el empresario por sus propios medios o mediante concierto con organismos o entidades especializadas en la materia y deberá adaptarse a la evolución de los riesgos y a la aparición de otros nuevos, repitiéndose periódicamente si fuera necesario. El tiempo dedicado a la formación será considerado como tiempo de trabajo a todos los efectos y su coste no podrá recaer en ningún caso sobre los Delegados de Prevención.

5.3. SERVICIOS DE PREVENCIÓN (Artículo 30 y 31 Ley 31/95) Nombramiento por parte del empresario de los trabajadores que se ocupen de las tareas de prevención de riesgos profesionales.

3. - Protección y prevención de riegos profesionales (Artículo 30 Ley 31/95).

1. En cumplimiento del deber de prevención de riesgos profesionales, el empresario

designará uno o varios trabajadores para ocuparse de dicha actividad, constituirá un servicio de prevención o concertará dicho servicio con una entidad especializada ajena a la empresa.

2. Los trabajadores designados deberán tener la capacidad necesaria, disponer del tiempo

y de los medios precisos y ser suficiente en número, teniendo en cuenta el tamaño de la empresa, así como los riesgos a que están expuestos los trabajadores y su distribución en la misma, con el alcance que se determine en las disposiciones a que se refiere la letra e) del apartado 1 del artículo 6 de la presente ley.

Los trabajadores a que se refiere el párrafo anterior colaborarán entre sí y en su caso, con los servicios de prevención.

3. Para la realización de la actividad de prevención, el empresario deberá facilitar a los trabajadores designados el acceso a la información y documentación a que se refieren los artículos 18 y 23 de la presente Ley.

4. Los trabajadores designados no podrán sufrir ningún perjuicio derivado de sus

actividades de protección y prevención de los riesgos profesionales en la empresa. en ejercicio de esta función, dichos trabajadores gozarán, en particular de las garantías que para los representantes de los trabajadores establecen las letras a), b) y c) del artículo 68 y el apartado 4 del artículo 56 del texto refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores.

Esta garantía alcanzará también a los trabajadores integrantes del servicio de prevención, cuando la empresa decida constituirlo de acuerdo con lo dispuesto en el artículo siguiente. Los trabajadores a que se refieren los párrafos anteriores deberán guardar sigilo profesional sobre la información relativa a la empresa a la que tuvieran acceso como consecuencia del desempeño de sus funciones.

5. En las empresas de menos de seis trabajadores, el empresario podrá asumir

personalmente las funciones señaladas en el apartado 1, siempre que se desarrolle de forma habitual su actividad en el centro de trabajo y tenga la capacidad necesaria , en función de los riesgos a que estén expuestos los trabajadores y la peligrosidad de las actividades, con el alcance que se determine en las disposiciones a que se refiere la letra e) del apartado 1 del artículo 6 de la presente Ley.

Page 88: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 26

6. El empresario que no hubiere concertado el servicio de prevención con una entidad especializada ajena a la empresa deberá someter su sistema de prevención al control de una auditoría o evaluación externa, en los términos que reglamentariamente se determinen.

Los servicios de Prevención deberán estar en condiciones de proporcionar a la empresa el asesoramiento y apoyo que precise en función de los tipos de riesgo en ella existentes y en lo referente a:

a) El diseño, aplicación y coordinación de los planes y programas de actuación preventiva. b) La evaluación de los factores de riesgo que pueden afectar a la seguridad y la salud de los

trabajadores en los términos previstos en el artículo 16 de esta Ley. c) La determinación de las prioridades en la adopción de las medidas preventivas adecuadas y

la vigilancia de su eficacia. d) La información y formación de los trabajadores. e) La protección de los primeros auxilios y planes de emergencia. f) La vigilancia de la salud de los trabajadores en relación con los riesgos derivados del trabajo. 5.4. COORDINADORES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD (Artículo 3 R.D- 1627/97) Designación de los Coordinadores en Material de Seguridad y Salud. 1. En las obras incluidas en el ámbito de aplicación del presente Real Decreto, cuando en la

elaboración del proyecto de obra intervengan varios proyectistas, el promotor designará un coordinador en materia de seguridad y de salud durante la elaboración del proyecto de obra.

2. Cuando en la ejecución de la obra intervengan más de una empresa, o una empresa y

trabajadores autónomos o diversos trabajadores autónomos, el promotor, antes del inicio de los trabajos o tan pronto como se constate dicha circunstancia, designará un coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra.

3. La designación de los coordinadores en material de seguridad y salud durante la elaboración

del proyecto de obra y durante la ejecución de la obra podrá recaer en la misma persona. 4. La designación de los coordinadores no eximirá al promotor de sus responsabilidades. (Artículo 9 R.D- 1627/97) 5.4.1.- Obligaciones del coordinador en materia de seguridad y de salud durante la ejecución de

la obra. El coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra deberá desarrollar las siguientes funciones: a) Coordinar la aplicación de los principios generales de prevención y de seguridad: 1º. Al tomar las decisiones técnicas y de organización con el fin de planificar los distintos trabajos

o fases de trabajo que vayan a desarrollarse simultánea o sucesivamente. 2º Al estimar la duración requerida para la ejecución de estos distintos trabajos o fase de

trabajo.

Page 89: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 27

b) Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los contratistas y, en su caso los

subcontratistas y los trabajadores autónomos apliquen de manera coherente y responsable los principios de la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales durante la ejecución de la obra y, en particular, en las tareas o actividades a que se refiere el artículo 10 de este Real Decreto.

c) Aprobar el plan de seguridad y salud elaborado por el contratista y, en su caso, las modificaciones introducidas en el mismo. Conforme a lo dispuesto en el último párrafo del apartado 2 del artículo 7, la dirección facultativa asumirá esta función cuando no fuera necesaria la designación de coordinador.

d) Organizar la coordinación de actividades empresariales prevista en el artículo 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales.

e) Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de los métodos de trabajo.

Adoptar las medidas necesarias para que solo las personas autorizadas puedan acceder a la obra. La dirección facultativa asumirá esta función cuando no fuera necesaria la designación de coordinador. 5.5.- OBLIGACIONES DE LAS PARTES IMPLICADAS.- (Artículo 11 R.D- 1627/97) 5.5.1. Obligaciones de los contratistas y subcontratistas. 1. Los contratistas y subcontratistas estarán obligados a: a) Aplicar los principios de la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 de la Ley de

Prevención de riesgos Laborales, en particular al desarrollar las tareas o actividades indicadas en el artículo 10 del presente Real Decreto.

b) Cumplir y hacer cumplir a su personal lo establecido en el plan de seguridad y salud al que se refiere el artículo 7.

c) Cumplir la normativa en materia de prevención de riesgos laborales, teniendo en cuenta, en su caso, las obligaciones sobre coordinación de actividades empresariales previstas en el artículo 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, así como cumplir las disposiciones mínimas establecidas en el anexo IV del presente Real Decreto, durante la ejecución de la obra.

d) Informar y proporcionar las instrucciones adecuadas a los trabajadores autónomos sobre todas las medidas que hayan de adoptarse en lo que se refiere a su seguridad y salud de la obra.

e) Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del coordinador en materia de seguridad y de salud durante la ejecución de la obra o, en su caso, de la dirección facultativa.

2. Los contratistas y los subcontratistas serán responsables de la ejecución correcta de las

medidas preventivas fijadas en el plan de seguridad y salud en lo relativo a las obligaciones que les correspondan a ellos directamente o, en su caso, a los trabajadores autónomos por ellos contratados.

Además, los contratistas y los subcontratistas responderán solidariamente de las consecuencias que se deriven del incumplimiento de las medidas previstas en el plan, en los términos del apartado 2 del artículo 42 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales.

3. Las responsabilidades de los coordinadores de la dirección facultativa y del promotor no

eximirán de sus responsabilidades a los contratistas y a los subcontratistas. (Artículo 12 R.D- 1627/97)

5.5.2. Obligaciones de los trabajadores autónomos. 1. Los trabajadores autónomos estarán obligados a:

Page 90: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 28

a) Aplicar los principios de la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 de la Ley de

Prevención de Riesgos Laborales, en particular al desarrollar las tareas o actividades indicadas en el artículo 10 del presente Real Decreto.

b) Cumplir las disposiciones mínimas de seguridad y salud establecidas en el anexo IV del presente Real Decreto, durante la ejecución de la obra.

c) Cumplir las obligaciones en materia de prevención de riesgos que establece para los trabajadores el artículo 29 apartados 1 y 2, de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales.

d) Ajustar su actuación en la obra conforme a los deberes de coordinación de actividades empresariales establecidos en el articulo 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, participando en particular en cualquier medida de actuación coordinada que se hubiera establecido.

e) Utilizar equipos de trabajo que se ajusten a lo dispuesto en el Real Decreto 1215/1997 de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo.

f) Elegir y utilizar equipos de protección individual en los términos previstos en el Real Decreto 773/1997, de 30 de Mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.

g) Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del coordinador en materia de seguridad y de salud, durante la ejecución de la obra o, en su caso, de la dirección facultativa.

2. Los trabajadores autónomos deberán cumplir lo establecido en el plan de seguridad y salud. (Artículo 17 R.D- 1627/97)

5.5.3.- Visado de proyectos. 1. La inclusión en el proyecto de ejecución de obra del estudio de seguridad y salud o, en su

caso, del estudio básico será requisito necesario para el visado de aquel por el Colegio profesional correspondiente, expedición de la licencia municipal y demás autorizaciones y trámites por parte de las distintas Administraciones públicas.

2. En la tramitación para la aprobación de los proyectos de obras de las Administraciones

públicas se hará declaración expresa por la Oficina de Supervisión de Proyectos u órgano equivalente sobre la inclusión del correspondiente estudio de seguridad y salud o, en su caso, del estudio básico.

Asimismo, abonará a la Empresa Constructora, previa certificación de la Dirección Facultativa, las partidas incluidas en el documento Presupuesto del presente Plan de Seguridad y Salud. Si se implantasen elementos de seguridad, no incluidos en el Presupuesto, durante la realización de la obra, éstos se abonarán igualmente a la Empresa Constructora, previa autorización del autor del Estudio de Seguridad y Salud.

El Plan de Seguridad y Salud que analice, estudie y complemente este Estudio de Seguridad y Salud, constará de los mismos apartados, así como la adopción expresa de los sistemas de producción previstos por el constructor, respetando fielmente el Pliego de Condiciones. Dicho Plan será sellado y firmado por persona con suficiente capacidad legal. La aprobación expresa del Plan quedará plasmada en acta firmada por el técnico que apruebe el Plan y el representante de la empresa constructora con facultades legales suficientes o por el propietario con idéntica calificación legal. Los equipos de protección individual cumplirán la normativa vigente; caso de no existir éstos en el mercado se emplearan los mas adecuados bajo el criterio del Comité de Seguridad y Salud o Delegado de Prevención o Vigilante de Seguridad, con el visto bueno de la Dirección Facultativa de Seguridad.

Page 91: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 29

La Empresa Constructora cumplirá las estipulaciones preventivas del presente Plan de Seguridad y Salud, respondiendo solidariamente de los daños que se deriven de la infracción del mismo por su parte o de los posibles subcontratistas y empleados. La Dirección Facultativa, considerará el Estudio de Seguridad y Salud, como parte integrante de la ejecución de la obra. A la Dirección Facultativa le corresponde el control y supervisión de la Ejecución del Plan de Seguridad y Salud autorizando previamente cualquier modificación de éste, dejando constancia escrita en el libro de Incidencias. Periódicamente, según lo pactado, se realizarán las pertinentes certificaciones del presupuesto de seguridad, poniendo en conocimiento de la propiedad y de los organismos competentes, el incumplimiento, por parte de la empresa constructora, de las medidas de seguridad contenidas en el Plan de Seguridad y Salud. Los suministradores de medios, dispositivos, máquinas y medios auxiliares, así como los subcontratistas, entregarán al Jefe de obra, el cual informará a los Delegados de Prevención y Dirección Facultativa, las normas para montaje, desmontaje, usos y mantenimiento de los suministros y actividades, todo ello destinado a que los trabajos se ejecuten con la seguridad suficiente y cumpliendo la normativa vigente. 6. INSTALACIONES MÉDICAS.- El botiquín se revisará mensualmente y se repondrá inmediatamente el material consumido. 7.- INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR.- Se dispondrán las preceptivas instalaciones de vestuario, servicios higiénicos y comedores debidamente dotados. El vestuario tendrá taquillas individuales con llave, asientos y calefacción. Los servicios higiénicos tendrán un lavabo y una ducha con agua fría y caliente por cada diez trabajadores y un W.C. por cada 25, disponiendo de espejos y calefacción. El comedor dispondrá de mesas y asientos con respaldo, pilas lavavajillas, calienta comidas, calefacción y un recipiente para desperdicios, con tapa. Para la limpieza y conservación de estos locales se dispondrá un trabajador con la dedicación necesaria, pudiendo alternar estos trabajos con otros propios de la obra. Las instalaciones provisionales de obra se adaptarán en lo relativo a elementos, dimensiones y características, a lo especificado en los Artículos 39, 40, 41 y 42 de la Ordenanza Laboral de la Construcción, Vidrio y Cerámica. A continuación se describen de manera general las recomendaciones expuestas en la normativa sobre seguridad, higiene y señalización. 8.- NORMATIVA DE TRABAJOS PRELIMINARES Señalización, seguridad e higiene.- 8.1.- Accesos.-

Independizar accesos de personas y máquinas. Si no es posible, separarlos por barandillas y señalizarlos. Señal de “Entrada y salida de camiones”, apoyar estas operaciones con una señalista.

8.2.- Cerramiento.-

Page 92: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 30

Siempre que sea posible establecer un cerramiento perimetral de altura superior a los 2 metros.

Colocar carteles en accesos de: "Prohibido el paso a toda persona ajena a la obra" y "Es obligatorio el uso de casco".

8.3.- Vestuarios y aseos.-

− Superficie mínima por trabajador, a ser posible: 2,00 m2. y altura de techo mínima de 2,30 m.

− Provistos de: asientos y armarios o taquillas individuales con llaves (para ropa y calzado), lavabos de agua corriente con jabón, para diez obreros o fracción y un espejo por cada veinticinco o fracción.

− Se mantendrán limpios y barridos (agua y zotal), una vez por semana, preferentemente el sábado se dedicará a la limpieza general. A los trabajadores que realicen trabajos marcadamente sucios, se les facilitarán los medios especiales de limpieza, necesarios en cada caso.

8.4.- Retretes.-

− Existirán retretes con descarga automática de agua corriente y papel higiénico, en número de 1 por cada 25 obreros.

− Dimensiones mínimas de las cabinas de 1,00 m. por 1,20 m. y 2,30 m. de altura. − Cuando los retretes comuniquen con los lugares de acceso, estarán completamente

cerrados y tendrán ventilación al exterior natural o forzada. − Si comunican con cuartos de aseo o pasillos que tengan ventilación al exterior, se

podrá suprimir el techo de cabinas. No tendrán comunicación directa con comedores, cocinas, y cuartos-vestuarios.

− Las puertas impedirán totalmente la visibilidad desde el exterior y estarán provistas de cierre interior y de una percha.

− Los inodoros y urinarios se instalarán y conservarán en debidas condiciones de desinfección, desodorización y supresión de emanaciones.

− Se cuidará que las aguas residuales se alejen de las fuentes de suministro del agua de consumo.

− Se limpiarán diariamente con una solución de zotal, y semanalmente con agua fuerte o similares para evitar la acumulación de sarros.

− En las obras donde no se disponga de alcantarillado, la evacuación de aguas residuales puede hacerse por:

a) Pozos o zanjas letrinas (se cubrirán todos los días con una capa de cal viva hasta su

agotamiento). b) Fosa séptica (150 litros por persona de capacidad). c) Conducción de tubería. Cuando exista la posibilidad de evacuación a una corriente de

agua, río, etc. se instalará un sistema de tuberías de sección suficiente para el número de productores a que dé servicio. Se intercalarán arquetas o registros para facilitar la limpieza y arreglo de averías. Verterán en el río aguas abajo de las instalaciones de obra siempre que no haya pueblo o caserío más adelante que se sirva de dicho río para fines domésticos.

8.5.- Duchas.-

− Una ducha de agua fría y caliente por cada 10 trabajadores. − Se instalarán aisladas, cerradas en compartimiento individual con puertas dotadas de

cierre interior.

Page 93: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 31

− Preferentemente situadas en los cuarto-vestuarios y de aseo, con perchas para la ropa.

8.6.- Comedores.-

− Estarán ubicados en lugares próximos a los de trabajos, pero separados por otros locales y de focos insalubres o molestos.

− La altura mínima del techo será de 2,60 m. − Dispondrán de agua potable para la limpieza de utensilios y vajilla; en su proximidad

existirán aseos y una cocina aneja. − El local tendrá capacidad suficiente para todos los que lo utilicen, dispondrá de

comedor general y de otro reservado para los especialistas, capataces, encargados, etc.

− Se dispondrán recipientes para depósito de desperdicios. − El piso será fácilmente lavable y resistente, se aconseja el mosaico o gres.

8.7.- Cocinas.-

− La altura mínima del techo será de 2,60 m. La captación de humos, vapores y olores, se efectuará mediante campanas de ventilación forzada por aspiración si fuese necesario.

− Los residuos alimenticios se depositarán en recipientes cerrados hasta su evacuación. Nunca se permitirá que sean arrojados en la proximidad de los barracones.

− Deberá disponerse personal que vigile la limpieza del comedor y cocina, que podría ser el mismo que cuidase de los retretes, lavabos, vestuarios, etc.

− Está prohibido el almacenamiento de víveres para más de 24 horas, si no existen cámaras frigoríficas adecuadas.

− Se dispondrá de agua potable para la condimentación de las comidas. Se utilizarán fogones o cocinas preferentemente de butano o eléctricas.

8.8.- Señalización.-

− A continuación se recogen la O.M. de 14 de marzo de 1.960 y las Instrucciones complementarias de la Dirección General de Carreteras para la señalización de las obras que afecten a viales.

− Asimismo, se recoge el Real Decreto 1403/86 de 9 de mayo por el que se aprueba la Norma sobre: "Señalización de seguridad en los centros y locales de trabajo".

Ambas Normativas son de obligado cumplimiento. 9.- PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO.- (Artículo 7 R.D- 1627/97) Plan de seguridad y salud en el trabajo. 1. En aplicación del estudio de seguridad y salud o, en su caso, del estudio básico, cada

contratista elaborará un plan de seguridad y salud en el trabajo en el que se analicen, estudien, desarrollen y complementen las previsiones contenidas en el estudio o estudio básico, en función de su propio sistema de ejecución de la obra. En dicho plan se incluirán, en su caso, las propuestas de medidas alternativas de prevención que el contratista proponga con la correspondiente justificación técnica, que no podrán implicar disminución de los niveles de protección previstos en el estudio o estudio básico.

En el caso de planes de seguridad y salud elaborados en aplicación del estudio de seguridad y salud las propuestas de medidas alternativas de prevención incluirán la valoración

Page 94: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 32

económica de las mismas, que no podrá implicar disminución del importe total, de acuerdo con el segundo párrafo del apartado 4 del artículo 5.

2. El plan de seguridad y salud deberá ser aprobado antes del inicio de la obra, por el

coordinador en materia de seguridad y de salud durante la ejecución de la obra. En el caso de obras de las Administraciones Públicas, el plan, con el correspondiente

informe del coordinador en materia de seguridad y de salud durante la ejecución de la obra, se elevará para su aprobación a la Administración pública que haya adjudicado la obra

Cuando no sea necesaria la designación de coordinador, las funciones que se le atribuyen en los párrafos anteriores serán asumidas por la dirección facultativa.

3. En relación con los puestos de trabajo, el plan de seguridad y salud en el trabajo a que se

refiere este artículo constituye el instrumento básico de ordenación de las actividades de identificación y, en su caso, evaluación de los riesgos y planificación de la actividad preventiva a las que se refiere el capitulo II del Real Decreto por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención.

4. El plan de seguridad y salud podrá ser modificado por el contratista en función del proceso de

ejecución de la obra, de la evolución de los trabajos y de las posibles incidencias o modificaciones que puedan surgir a lo largo de la obra, pero siempre con la aprobación expresa en los términos del apartado 2. Quienes intervengan en la ejecución de la obra, así como las personas y órganos con responsabilidades en materia de prevención en las empresas intervinieres en la misma y los representantes de los trabajadores, podrán presentar, por escrito y de forma razonada, las sugerencias y alternativas que estimen oportunas. A tal efecto, el plan de seguridad y salud estará en la obra a disposición permanente de los mismos.

5. Asimismo, el plan de seguridad y salud estará en la obra a disposición permanentemente de la

dirección facultativa. En el Plan de Seguridad y Salud deberán figurar los seguros a establecer en la obra en cuestión, que son de los siguientes tipos: − Seguros establecidos por Convenio. − Seguros suscritos con la Mutualidad Laboral de la Construcción. − Seguros para incapacidades laborales transitorias y permanentes:

a) de accidentes laborales y no laborales para el personal fijo de la obra. b) de accidentes de personal fijo de plantilla. c) de vida del personal fijo de plantilla. d) exigibles, a los propietarios de los medios de transporte a las obras, para cobertura del

personal transportado. También constarán los documentos de calificación de las empresas que participen en la ejecución de las obras. El Plan de Seguridad y Salud debe acompañar a la Comunicación de Apertura del Centro de Trabajo en lugar y plazo de presentación ante las autoridades del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social. Se adjunta en Anexo al presente Pliego: − Orden de 6 de Octubre de 1.986 por la que se determinan los requisitos y datos que deben

reunir las comunicaciones de apertura previa o reanudación de actividades de los centros de trabajo.

− Impreso tipo de comunicación de apertura o reanudación de actividades.

Page 95: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 33

− Normas de comportamiento para su entrega a cada uno de los oficios. − Manual de normas de utilización de los medios auxiliares. 10.- LIBRO DE INCIDENCIAS Y PARALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS.- (Artículo 13 R.D- 1627/97) Libro de incidencias. 1. En cada centro de trabajo existirá con fines de control y seguimiento del plan de seguridad y

salud un libro de incidencias que constará de hojas por duplicado, habilitado al efecto. 2. El libro de incidencias será facilitado por: a) El Colegio profesional al que pertenezca el técnico que haya aprobado el plan de seguridad

y salud. b) La oficina de Supervisión de Proyectos u órgano equivalente. cuando se trate de obras de las

Administraciones Públicas. 3. El libro de incidencias, que deberá mantenerse siempre en la obra, estará en poder del

coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra o, cuando no fuera necesaria la designación de coordinador, en poder de la dirección facultativa de la obra, los contratistas y subcontratistas y los trabajadores autónomos, así como las personas u órganos con responsabilidades en materia de prevención en las empresas intervinientes en la obra. los representantes de los trabajadores y los técnicos de los órganos especializados en materia de seguridad y salud en el trabajo de las Administraciones públicas competentes, quienes podrán hacer anotaciones en el mismo, relacionadas con los fines que al libro se le reconocen en el apartado 1.

4. Efectuada una anotación en el libro de incidencias, el coordinador en material de seguridad y salud durante la ejecución de la obra o, cuando no sea necesaria la designación de coordinador, la dirección facultativa, estarán obligados a remitir en el plazo de veinticuatro horas, una copia a la Inspección de Trabajo y Seguridad Social de la provincia en que se realiza la obra. Igualmente deberán notificar las anotaciones en el libro al contratista afectado y a los representantes de los trabajadores de éste.

(Artículo 14 R.D- 1627/97) Paralización de los trabajos. 1. Sin perjuicio de lo previsto en los apartados 2 y 3 del artículo 21 y en el artículo 44 de la Ley de

Prevención de Riesgos Laborales, cuando el coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra o cualquier otra persona integrada en la dirección facultativa observase incumplimiento de las medidas de seguridad y salud, advertirá al contratista de ello, dejando constancia de tal incumplimiento en el libro de incidencias, cuando éste exista de acuerdo con lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 13, y quedando facultado para, en circunstancias de riesgo grave e inminente para la seguridad y la salud de los trabajadores, disponer la paralización de los tajos o, en su caso, de la totalidad de la obra.

2. En el supuesto previsto en el apartado anterior, la persona que hubiera ordenado la

paralización deberá dar cuenta a los efectos oportunos a la inspección de Trabajo y Seguridad Social correspondiente a los contratistas y, en su caso, a los subcontratistas afectados por la paralización, así como a los representantes de los trabajadores de éstos.

3. Asimismo, lo dispuesto en este artículo se entiende sin perjuicio de la normativa sobre contratos

de las Administraciones públicas relativa al cumplimiento de plazos y suspensión de obras.

Page 96: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 34

11.- ANEXO.-

ORDEN DE 6 DE OCTUBRE DE 1.986 POR LA QUE SE DETERMINAN LOS REQUISITOS Y DATOS QUE DEBEN REUNIR LAS COMUNICACIONES DE APERTURA PREVIA O REANUDACIÓN DE ACTIVIDADES DE LOS CENTROS DE TRABAJO

11.1 PREÁMBULO

El Real Decreto-Ley 1/1986 de 14 de marzo de Medidas Urgentes Administrativas, Financieras, fiscales y Laborales coherente con las nuevas orientaciones que en la política económica nacional han impulsado nuestra adhesión a las Comunidades Europeas estableció, entre otras medidas de simplificación de los trámites administrativos, relativos a Empresas, entre éstas, la supresión de la previa autorización administrativa para proceder a la apertura de un centro de trabajo o para reanudar los trabajos tras alteraciones, ampliaciones o transformaciones de importancia.

En sustitución al régimen de autorizaciones previas, el Real Decreto-Ley, respondiendo al mandato del artículo 40.2 de la Constitución, que impone a los poderes públicos la obligación de velar por la seguridad e higiene en el trabajo, establece que en adelante será suficiente la comunicación empresarial a la autoridad laboral competente, quien pondrá en conocimiento de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social, a fin de que ésta proceda a ejercer las competencias que tiene atribuidas en orden a proceder a la ejecución práctica del principio rector de la política social y económica contenido en el mandato constitucional.

En virtud de lo establecido en el artículo 6.2 y disposición adicional del Real Decreto-Ley 1/1986, de 14 de marzo, con la aprobación del Ministro para las Administraciones Públicas, ha tenido a bien disponer:

Artículo 1º 1.1.- La comunicación de apertura de un centro de trabajo o de reanudación de la actividad después de efectuadas alteraciones, ampliaciones o transformaciones de importancia, que el empresario debe efectuar y cumplimentar de conformidad con lo dispuesto en el artículo 6.1. del Real Decreto Legislativo 1/1986, de 14 de marzo, se ajustará a lo dispuesto en la presente Orden.

1.2.- La obligación de efectuar la comunicación incumbe al empresario, ocupe o no trabajadores por cuenta ajena y cualquiera que sea la actividad que realice, con independencia de las comunicaciones que deban efectuarse o de las autorizaciones que deban otorgarse por otras autoridades de conformidad con el anexo del Real Decreto Legislativo 1/1986, o con la normativa vigente en cada caso.

Artículo 2º 2.1.- La comunicación de apertura o de reanudación de la actividad a que se refiere el artículo 1º, se cumplimentará por el empresario, dentro de los treinta días siguientes al hecho que lo motiva, formulándose por quintuplicado ejemplar en impreso conforme a modelo oficial que se adjunta como anexo y que contendrá los datos e informaciones siguientes:

2.1.1.- Datos de la Empresa.

2.1.1.1.- Nombre o razón social, domicilio, municipio, provincia, código postal y teléfono. 2.1.1.2.- Identificación: Documento nacional de identidad o CIF y número de inscripción en la

Seguridad Social y si es de nueva creación o ya existente. 2.1.1.3.- Actividad económica principal.

Page 97: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 35

2.1.1.4.- Entidad aseguradora de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales.

2.1.2.- Datos del centro de trabajo:

2.1.2.1.- Nombre, domicilio, municipio, provincia, código postal y teléfono. 2.1.2.2.- Identificación: Número de inscripción en la Seguridad Social, motivo de la solicitud, clase de centro y fecha de iniciación de la actividad. 2.1.2.3.- Actividad económica principal. 2.1.2.4.- Superficie construida en metros cuadrados.

2.1.3.- Plantilla del centro de trabajo:

2.1.3.1.- Trabajadores empleados distribuidos por sexo y antigüedad. 2.1.3.2.- Cuantificación de los tipos de contratación: según la duración del contrato y tipo de jornada. 2.1.3.3.- Número y tipos de contratos subvencionados y rectificados. 2.1.4.- Datos de producción o almacenamiento: 2.1.4.1.- Potencia instalada (KW o CV). 2.1.4.2.- Especificación de la maquinaria y aparatos instalados. 2.1.4.3.- Si emplea, almacena o produce sustancias peligrosas de las incluidas en el Real Decreto

2216/1986 de 28 de octubre (Boletín Oficial del Estado número 284 de 27 de noviembre).

Artículo 3º 3.1.- Recibida la comunicación, la Autoridad laboral competente remitirá al empresario un acuse de recibo, donde conste la fecha de presentación de la comunicación efectuada y en su caso, la conformidad de la misma con lo dispuesto en la presente Orden.

3.2.- En el caso de que la autoridad laboral advirtiera que la comunicación recibida no reúne los requisitos o datos exigidos en esta Orden, lo pondrá en conocimiento del interesado, haciéndolo así constar en el acuse de recibo, a fin de que en el plazo de diez días pueda éste subsanar los defectos de que adoleciera, con expresa indicación de que, si transcurrido dicho plazo, no se hubiera cumplimentado correctamente, se entenderá como no efectuada la comunicación.

Artículo 4º 4.1.- La autoridad laboral pondrá en conocimiento de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social todas las comunicaciones de apertura o reanudación de actividades, cumplimentadas conforme al anexo de la presente Orden. Asimismo, la autoridad laboral remitirá sendos ejemplares de la comunicación recibida a la Dirección General de Informática y Estadística del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social y a la Tesorería General de la Seguridad Social.

4.2.- La Inspección de Trabajo y Seguridad Social, en cumplimiento de sus competencias específicas, procederá a comprobar si en el centro de trabajo se cumplen las disposiciones vigentes en materia laboral, de empleo y de seguridad social con especial atención a las disposiciones vigentes en materia de seguridad e higiene.

4.3.- A tales efectos la Inspección de Trabajo y Seguridad Social podrá requerir el asesoramiento del Gabinete Técnico Provincial de Seguridad e Higiene en el Trabajo, así como el de las demás Entidades y Servicios vinculados al Ministerio de Trabajo y Seguridad Social en sus respectivos ámbitos competenciales.

Page 98: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 36

En las Comunidades Autónomas con competencias transferidas en esta materia las relaciones de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social con los Gabinetes o Centros de Seguridad e Higiene de las mismas se establecerán, a los efectos de aplicación de la presente Orden, de conformidad con la normativa de transferencias correspondiente y en su caso, o cuando sea lo dispuesto en los Convenios de Colaboración suscritos por la Administración laboral estatal con la Administración autonómica en materia de inspección de trabajo y seguridad social.

Articulo 5º.- El incumplimiento de la obligación de apertura de centro de trabajo o de reanudación de los trabajos, establecida en la presente Orden, o la comunicación falsa o fraudulenta, será sancionable de conformidad con la legislación vigente. 11.2 DISPOSICIONES ADICIONALES Primera.- 1.-En los centros de trabajo de la actividad de construcción en los que sea de aplicación el Real Decreto 1627/1.997, de Octubre (Boletín Oficial del Estado de 25 de Octubre) que implanta la obligatoriedad de la inclusión de un Estudio de Seguridad y Salud en el trabajo, la presentación del plan de seguridad y salud prevista en el artículo 19 del citado Real Decreto ante la autoridad laboral, tendrá lugar conjuntamente con la comunicación de datos y requisitos establecida en el Real Decreto Legislativo 1/1.986, y la regulada por la presente Orden, por parte del contratista o constructor principal de la obra. Segunda.- En aquellas Comunidades Autónomas, provincias y municipios en que se establezcan Centros de Gestión Únicos para la creación de Empresas, la tramitación de la comunicación a que se refiere el artículo 3º de la presente Orden se hará de conformidad con la regulación específica por la que se rija el funcionamiento de dichos Centros. 11.3 DISPOSICIÓN TRANSITORIA Primera.- Las solicitudes de autorización de apertura de centros de trabajo efectuadas conforme a lo establecido en el artículo 187 del Real Decreto 2065/1.974 de 30 de Mayo (Boletín Oficial del Estado de 20 de Julio), texto refundido de la Ley General de la Seguridad Social y Orden de 20 de Diciembre de 1.971 (Boletín Oficial del Estado de 4 de Enero de 1.972), y no resueltas en la fecha de entrada en vigor de la presente Orden, surtirán los efectos de las comunicaciones a que se refiere el artículo 6.1 del Real Decreto-Ley 1/1.986, de 14 de Marzo (Boletín Oficial del Estado del 26) Segunda.- Las comunicaciones de apertura de centro de trabajo o de reanudación de trabajos, relativos a centros cuya apertura o reanudación se haya producido con posterioridad a la entrada en vigor de la presente Orden, se tramitarán conforme a lo en ésta previsto, indicándose el cómputo del plazo de comunicación de la fecha de entrada en vigor de la misma. La presente O.M. es de aplicación en todo lo que no afecte a la aplicación del R.D.1627/1997 en cuanto al art.18, art.19 y al nuevo modelo de comunicación expresado en el ANEXO III. del R.D. Artículo 18. Aviso previo. 1. En las obras incluidas en el ámbito de aplicación del presente Real Decreto, el promotor

deberá efectuar un aviso a la autoridad laboral competente antes del comienzo de los trabajos.

2. El aviso previo se redactará con arreglo a lo dispuesto en el anexo III del presente Real Decreto

y deberá exponerse en la obra de forma visible, actualizándose si fuera necesario. Artículo 19. Información a la autoridad laboral.

Page 99: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

SAR MEJORADA DEL CAMPO

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD – PLIEGO DE CONDICIONES 37

1. La comunicación de apertura del centro de trabajo a la autoridad laboral competente deberá incluir el plan de seguridad, y salud a la que se refiere el artículo 7 del presente Real Decreto.

2. El plan de seguridad y salud estará a disposición permanente de la Inspección de Trabajo y

Seguridad Social y de los técnicos de los órganos especializados en materia de seguridad y salud en las Administraciones públicas competentes.

12 .- CONDICIONES ECONÓMICAS 12.1.- SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL Y TODO RIESGO DE CONSTRUCCION- MONTAJE Será preceptivo en la obra, que los técnicos responsables dispongan de cobertura en materia de responsabilidad civil profesional, asimismo el contratista debe disponer de cobertura de responsabilidad civil en el ejercicio de su actividad industrial, cubriendo el riesgo inherente a su actividad como constructor por los daños a terceras personas de los que pueda resultar responsabilidad civil extracontractual a su cargo, por hechos nacidos de culpa o negligencia, imputables al mismo o a las personas de las que debe responder, se entiende que esta responsabilidad civil debe quedar ampliada al campo de la responsabilidad civil patronal.. El Contratista viene obligado a la contratación de su seguro en la modalidad "todo riesgo" a la construcción, durante el plazo de ejecución de la obra, con ampliación a un periodo de mantenimiento de un año, contado a partir de la fecha de terminación definitiva de la obra. 12.2. NORMAS PARA CERTIFICACION DE LOS ELEMENTOS DE SEGURIDAD. Una vez al mes la Constructora extenderá la valoración de las partidas que en materia de

seguridad se hubiesen realizado en la obra. La valoración se hará conforme al Plan y de acuerdo con los precios contratados por la Propiedad; esta valoración será visada y aprobada por la Dirección Facultativa y sin este requisito no podrá ser abonada por la Propiedad.

El abono de las certificaciones expuestas en el párrafo anterior se hará conforme se estipule en

el contrato de obra. Se tendrá en cuenta a la hora de redactar el presupuesto de este Estudio o Plan, sólo las

partidas que intervienen como medidas de Seguridad y Salud, haciendo omisión de medios auxiliares, sin los cuales la obra no se podría realizar.

En caso de ejecutar en obra unidades no previstas en el presente Presupuesto, se definirán

total y correctamente las mismas y se les adjudicará el precio correspondiente, procediéndose para su abono, tal y como se indica en los apartados anteriores.

En el caso de plantearse una revisión de precios, el Contratista comunicará esta proposición a

la Propiedad por escrito, habiendo obtenido la aprobación del arquitecto técnico autor del Estudio de Seguridad y Salud.

Madrid, Noviembre de 2.015

Marcos J. Milano D´Jean El Arquitecto

Page 100: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …
Page 101: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

MEDICIONES Y PRESUPUESTOS

Page 102: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …
Page 103: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

INDICE PRECIOS DESCOMPUESTOS Y AUXILIARES MANO DE OBRA MATERIALES MAQUINARIA MEDICIONES Y PRESUPUESTOS RESUMEN DE PRESUPUESTO

Page 104: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …
Page 105: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

PRECIOS DESCOMPUESTOS Y AUXILIARES

Page 106: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

CUADRO DE DESCOMPUESTOS

Presupuesto de Seguridad y Salud para Centro de atención SAR en Mejorada del Campo. Madrid Página 1

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________

Marcos Javier Milano D´Jean. Arquitecto

CAPÍTULO C01 SEÑALIZACION E28EB010 m CINTA BALIZAMIENTO BICOLOR 8 cm.

Cinta de balizamiento bicolor rojo/blanco de material plástico, incluso colocación y desmontaje. s/R.D. 485/97. O01OA070 0,050 h Peón ordinario 13,49 0,67 P31SB010 1,100 m Cinta balizamiento bicolor 8 cm 0,06 0,07 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 0,74

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CERO EUROS con SETENTA Y CUATRO CÉNTIMOS E28EB020 m BANDEROLA SEÑALIZACIÓN COLGANTE Banderola de señalización colgante realizada de plástico de colores rojo y blanco, reflectante, amortizable en tres

O01OA070 0,050 h Peón ordinario 13,49 0,67 P31SB020 1,100 m Banderola señalización reflect. 0,62 0,68 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 1,35

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con TREINTA Y CINCO CÉNTIMOS E28EB030 u BOYA DESTELLANTE CON CÉLULA FOT. Boya destellante amarilla con carcasa de plástico y soporte de anclaje, con célula fotoeléctrica y pilas, i/colocación O01OA070 0,100 h Peón ordinario 13,49 1,35

P31SB030 0,250 u Boya destellante con soporte 24,21 6,05 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 7,40

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SIETE EUROS con CUARENTA CÉNTIMOS E28EB035 u CONO BALIZAMIENTO REFLECTANTE h=30 Cono de balizamiento reflectante de 30 cm de altura (amortizable en 4 usos). s/R.D. 485/97. O01OA070 0,100 h Peón ordinario 13,49 1,35

P31SB035 0,250 u Cono balizamiento estándar h=30 cm 4,23 1,06 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 2,41

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con CUARENTA Y UN CÉNTIMOS E28EC010 u CARTEL PVC. 220x300 mm. OBL., PROH. ADVER. Cartel serigrafiado sobre planchas de PVC blanco de 0,6 mm. de espesor nominal. Tamaño 220x300 mm. Válidas O01OA070 0,100 h Peón ordinario 13,49 1,35 P31SC010 1,000 u Cartel PVC 220x300mm. Obli., proh., advert. 2,76 2,76

_______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 4,11

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATRO EUROS con ONCE CÉNTIMOS E28EC020 u CARTEL PVC. SEÑALIZACIÓN EXTINTOR, B. I. Cartel serigrafiado sobre planchas de PVC blanco de 0,6 mm. de espesor nominal. Para señales de lucha contra O01OA070 0,100 h Peón ordinario 13,49 1,35 P31SC020 1,000 u Cartel PVC. Señalización extintor, boca inc. 7,75 7,75

_______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 9,10

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NUEVE EUROS con DIEZ CÉNTIMOS E28EC030 u PANEL COMPLETO PVC 700x1000 mm.

Panel completo serigrafiado sobre planchas de PVC blanco de 0,6 mm. de espesor nominal. Tamaño 700x1000 mm. Válido para incluir hasta 15 símbolos de señales, incluso textos "Prohibido el paso a toda persona ajena a la O01OA070 0,100 h Peón ordinario 13,49 1,35 P31SC030 1,000 u Panel completo PVC 700x1000 mm. 13,50 13,50

_______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 14,85

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CATORCE EUROS con OCHENTA Y CINCO CÉNTIMOS

Page 107: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

CUADRO DE DESCOMPUESTOS

Presupuesto de Seguridad y Salud para Centro de atención SAR en Mejorada del Campo. Madrid Página 2

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________

Marcos Javier Milano D´Jean. Arquitecto

E28ES010 u SEÑAL TRIANGULAR L=70cm SOBRE TRIPODE

Señal de seguridad triangular de L=70 cm, normalizada, con trípode tubular, amortizable en cinco usos, i/coloca- O01OA050 0,150 h Ayudante 14,47 2,17 P31SV010 0,200 u Señal triangular L=70 cm reflexivo E.G. 49,25 9,85 P31SV155 0,200 u Caballete para señal D=60 L=90,70 31,75 6,35

_______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 18,37

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECIOCHO EUROS con TREINTA Y SIETE CÉNTIMOS E28ES030 u SEÑAL CIRCULAR D=60cm I/SOPORTE Señal de seguridad circular de D=60 cm, normalizada, con soporte metálico de acero galvanizado de 80x40x2 mm y 2 m de altura, amortizable en cinco usos, i/p.p. de apertura de pozo, hormigonado H-100/40, colocación y des- O01OA070 0,300 h Peón ordinario 13,49 4,05

P31SV030 0,200 u Señal circular D=60 cm reflexivo E.G. 55,53 11,11 P31SV050 0,200 u Poste galvanizado 80x40x2 de 2 m 19,54 3,91 A03H060 0,064 m3 HORM. DOSIF. 225 kg /CEMENTO Tmáx.40 66,79 4,27 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 23,34

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTITRES EUROS con TREINTA Y CUATRO CÉNTIMOS E28ES060 u PALETA MANUAL 2 CARAS STOP-OBL. Señal de seguridad manual a dos caras: Stop-Dirección obligatoria, tipo paleta. (amortizable en dos usos). s/R.D.

P31SV090 0,500 u Paleta manual 2c. stop-d.obli 17,25 8,63 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 8,63

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHO EUROS con SESENTA Y TRES CÉNTIMOS E28ES080 u PLACA SEÑALIZACIÓN RIESGO Placa señalización-información en PVC serigrafiado de 50x30 cm., fijada mecánicamente, amortizable en 2 usos, O01OA070 0,150 h Peón ordinario 13,49 2,02

P31SV120 0,500 u Placa informativa PVC 50x30 6,80 3,40 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 5,42

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCO EUROS con CUARENTA Y DOS CÉNTIMOS

Page 108: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

CUADRO DE DESCOMPUESTOS

Presupuesto de Seguridad y Salud para Centro de atención SAR en Mejorada del Campo. Madrid Página 3

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________

Marcos Javier Milano D´Jean. Arquitecto

CAPÍTULO C02 PROTECCIONES PERSONALES E28RA010 u CASCO DE SEGURIDAD AJUST. RUEDA

Casco de seguridad con arnés de cabeza ajustable por medio de rueda dentada, para uso normal y eléctrico hasta P31IA010 1,000 u Casco seguridad con rueda 9,02 9,02 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 9,02

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NUEVE EUROS con DOS CÉNTIMOS E28RA040 u PANTALLA DE CABEZA SOLDADOR Pantalla de seguridad de cabeza, para soldador, de fibra vulcanizada, con cristal de 110 x 55 mm., (amortizable P31IA100 0,200 u Pantalla seguridad cabeza soldador 12,35 2,47

_______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 2,47

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con CUARENTA Y SIETE CÉNTIMOS E28RA055 u GAFAS SOLDADURA OXIACETILÉNICA

Gafas de seguridad para soldadura oxiacetilénica y oxicorte, montura integral con frontal abatible, oculares planos P31IA115 0,200 u Gafas soldar oxiacetilénica 5,12 1,02 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 1,02

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con DOS CÉNTIMOS E28RA060 u PANTALLA CONTRA PARTÍCULAS Pantalla para protección contra partículas, con sujeción en cabeza, (amortizable en 5 usos). Certificado CE. s/R.D.

P31IA110 0,200 u Pantalla protección c. partículas 8,40 1,68 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 1,68

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con SESENTA Y OCHO CÉNTIMOS E28RA070 u GAFAS CONTRA IMPACTOS Gafas protectoras contra impactos, incoloras, (amortizables en 3 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. P31IA120 0,333 u Gafas protectoras 8,06 2,68 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 2,68

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con SESENTA Y OCHO CÉNTIMOS E28RA090 u GAFAS ANTIPOLVO

Gafas antipolvo antiempañables, panorámicas, (amortizables en 3 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. P31IA140 0,333 u Gafas antipolvo 7,87 2,62 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 2,62

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con SESENTA Y DOS CÉNTIMOS E28RA110 u FILTRO RECAMBIO MASCARILLA Filtro de recambio de mascarilla para polvo y humos. Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. P31IA160 1,000 u Filtro antipolvo 1,62 1,62

_______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 1,62

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con SESENTA Y DOS CÉNTIMOS E28RA120 u CASCOS PROTECTORES AUDITIVOS Protectores auditivos con arnés a la nuca, (amortizables en 3 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. P31IA200 0,333 u Cascos protectores auditivos 10,96 3,65 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 3,65

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con SESENTA Y CINCO CÉNTIMOS

Page 109: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

CUADRO DE DESCOMPUESTOS

Presupuesto de Seguridad y Salud para Centro de atención SAR en Mejorada del Campo. Madrid Página 4

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________

Marcos Javier Milano D´Jean. Arquitecto

E28RC010 u FAJA DE PROTECCIÓN LUMBAR

Faja protección lumbar (amortizable en 4 usos). Certificado CE EN385. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. P31IC050 0,250 u Faja protección lumbar 22,34 5,59 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 5,59

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCO EUROS con CINCUENTA Y NUEVE CÉNTIMOS E28RC030 u CINTURÓN PORTAHERRAMIENTAS Cinturón portaherramientas (amortizable en 4 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92.

P31IC060 0,250 u Cinturón portaherramientas 15,42 3,86 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 3,86

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con OCHENTA Y SEIS CÉNTIMOS E28RC070 u MONO DE TRABAJO POLIESTER-ALGODÓN Mono de trabajo de una pieza de poliéster-algodón (amortizable en un uso). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. P31IC098 1,000 u Mono de trabajo poliéster-algodón 15,51 15,51 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 15,51

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de QUINCE EUROS con CINCUENTA Y UN CÉNTIMOS E28RC090 u TRAJE IMPERMEABLE

Traje impermeable de trabajo, 2 piezas de PVC, (amortizable en un uso). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. P31IC100 1,000 u Traje impermeable 2 p. PVC 8,67 8,67 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 8,67

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHO EUROS con SESENTA Y SIETE CÉNTIMOS E28RC140 u MANDIL CUERO PARA SOLDADOR Mandil de cuero para soldador (amortizable en 3 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. P31IC130 0,333 u Mandil cuero para soldador 8,84 2,94

_______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 2,94

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con NOVENTA Y CUATRO CÉNTIMOS E28RM010 u PAR GUANTES DE LONA

Par de guantes de lona protección estándar. Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. P31IM005 1,000 u Par guantes lona protección estandar 1,37 1,37 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 1,37

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con TREINTA Y SIETE CÉNTIMOS E28RM050 u PAR GUANTES DE NEOPRENO Par de guantes de neopreno. Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92.

P31IM020 1,000 u Par guantes de neopreno 1,77 1,77 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 1,77

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con SETENTA Y SIETE CÉNTIMOS E28RM100 u PAR GUANTES SOLDADOR Par de guantes para soldador (amortizables en 2 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. P31IM040 0,500 u Par guantes p/soldador 2,68 1,34 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 1,34

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con TREINTA Y CUATRO CÉNTIMOS E28RP010 u PAR DE BOTAS ALTAS DE AGUA (NEGRAS)

Par de botas altas de agua color negro (amortizables en 1 uso). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. P31IP010 1,000 u Par botas altas de agua (negras) 6,85 6,85 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 6,85

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SEIS EUROS con OCHENTA Y CINCO CÉNTIMOS

Page 110: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

CUADRO DE DESCOMPUESTOS

Presupuesto de Seguridad y Salud para Centro de atención SAR en Mejorada del Campo. Madrid Página 5

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________

Marcos Javier Milano D´Jean. Arquitecto

E28RP070 u PAR DE BOTAS DE SEGURIDAD

Par de botas de seguridad con plantilla y puntera de acero (amortizables en 1 usos). Certificado CE. s/R.D. P31IP025 1,000 u Par botas de seguridad 25,24 25,24 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 25,24

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTICINCO EUROS con VEINTICUATRO CÉNTIMOS E28RP090 u PAR DE POLAINAS SOLDADURA Par de polainas para soldador (amortizables en 3 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92.

P31IP050 0,333 u Par polainas para soldador 4,25 1,42 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 1,42

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con CUARENTA Y DOS CÉNTIMOS E28RSA010 u ARNÉS AMARRE DORSAL Arnés básico de seguridad amarre dorsal con anilla, regulación en piernas y sin cinta subglútea, fabricado con cin- ta de nylon de 45 mm. y elementos metálicos de acero inoxidable, amortizable en 5 obras. Certificado CE Norma P31IS010 0,200 u Arnés amarre dorsal 11,95 2,39

_______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 2,39

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con TREINTA Y NUEVE CÉNTIMOS

Page 111: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

CUADRO DE DESCOMPUESTOS

Presupuesto de Seguridad y Salud para Centro de atención SAR en Mejorada del Campo. Madrid Página 6

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________

Marcos Javier Milano D´Jean. Arquitecto

CAPÍTULO C03 PROTECCIONES COLECTIVAS E28BA020 m ACOMETIDA ELÉCT. CASETA 4x6 mm2

Acometida provisional de electricidad a caseta de obra, desde el cuadro general formada por manguera flexible de 4x6 mm2 de tensión nominal 750 V., incorporando conductor de tierra color verde y amarillo, fijada sobre apoyos O01OB200 0,100 h Oficial 1ª electricista 15,79 1,58 P31CE035 1,100 m Manguera flex. 750 V. 4x6 mm2. 3,26 3,59 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 5,17

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCO EUROS con DIECISIETE CÉNTIMOS E28BA030 u ACOMETIDA PROV.FONTANERÍA 25 mm.

Acometida provisional de fontanería para obra de la red general municipal de agua potable hasta una longitud máxi- ma de 8 m., realizada con tubo de polietileno de 25 mm. de diámetro, de alta densidad y para 10 atmósferas de presión máxima con collarín de toma de fundición, p.p. de piezas especiales de polietileno y tapón roscado, inclu- O01OB170 1,500 h Oficial 1ª fontanero calefactor 16,46 24,69

P31BA020 1,000 u Acometida prov. fonta.a caseta 87,76 87,76 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 112,45

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO DOCE EUROS con CUARENTA Y CINCO CÉNTIMOS E28BA045 u ACOMETIDA PROVIS. SANEAMIENTO EN SUPERFICIE Acometida provisional de saneamiento de caseta de obra a la red general municipal (pozo o imbornal), hasta una distancia máxima de 8 m., formada por tubería en superficie de PVC de 110 mm. de diámetro interior, tapado pos- O01OB170 1,500 h Oficial 1ª fontanero calefactor 16,46 24,69

P31BA035 1,000 u Acometida prov. sane. a caseta en superfic. 126,48 126,48 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 151,17

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO CINCUENTA Y UN EUROS con DIECISIETE CÉNTIMOS E28PE140 u CUADRO DE OBRA 63 A. MODELO 1 Cuadro de obra trifásico 63 A, compuesto por armario metálico con revestimiento de poliéster de 600x500 cm. con salida lateral por toma de corriente y salida interior por bornes fijos, soportes, manecilla de sujeción y/o anillos de

elevación, con cerradura, MT General de 4x63 A., 3 diferenciales de 2x40 A. 30 mA, 4x40 A. 30 mA y 4x63 A. 300 mA, respectivamente, 6 MT por base, tres de 2x16 A., dos de 4x32 A. y uno de 4x63 A., incluyendo cablea- do, rótulos de identificación, 6 bases de salida y p.p. de conexión a tierra, instalado (amortizable en 4 obras) O01OB200 1,200 h Oficial 1ª electricista 15,79 18,95

P31CE170 0,250 u Cuadro de obra 63 A. Modelo 1 245,00 61,25 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 80,20

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHENTA EUROS con VEINTE CÉNTIMOS E28PC040 m ALQ. VALLA ENREJADO GALV. PLIEGUES Alquiler m./mes de valla metálica móvil de módulos prefabricados de 3,50x2,00 m. de altura, enrejados de malla de D=5 mm. de espesor con cuatro pliegues de refuerzo, bastidores verticales de D=40 mm. y 1,50 mm. de espe- sor, todo ello galvanizado en caliente, sobre soporte de hormigón prefabricado de 230x600x150 mm., separados

O01OA050 0,050 h Ayudante 14,47 0,72 O01OA070 0,050 h Peón ordinario 13,49 0,67 P31CB091 1,000 m Alq.valla enrej. móvil. pliegues 3,5x2 m 2,89 2,89 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 4,28

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATRO EUROS con VEINTIOCHO CÉNTIMOS E28PF010 u EXTINTOR POLVO ABC 6 kg. PR.INC.

Extintor de polvo químico ABC polivalente antibrasa de eficacia 21A/113B, de 6 kg. de agente extintor, con sopor- te, manómetro comprobable y boquilla con difusor, según norma EN-3:1996. Medida la unidad instalada. s/R.D. O01OA070 0,100 h Peón ordinario 13,49 1,35 P31CI010 1,000 u Extintor polvo ABC 6 kg. 21A/113B 41,82 41,82

_______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 43,17

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y TRES EUROS con DIECISIETE CÉNTIMOS

Page 112: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

CUADRO DE DESCOMPUESTOS

Presupuesto de Seguridad y Salud para Centro de atención SAR en Mejorada del Campo. Madrid Página 7

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________

Marcos Javier Milano D´Jean. Arquitecto

E28PA010 u TAPA PROVISIONAL ARQUETA 38x38

Tapa provisional para arquetas de 38x38 cm., huecos de forjado o asimilables, formada mediante tablones de ma- dera de 20x5 cm. armados mediante clavazón, incluso colocación, (amortizable en dos usos). O01OA070 0,050 h Peón ordinario 13,49 0,67 P31CA010 0,500 u Tapa provisional arqueta 38x38 4,44 2,22

P01DW090 1,000 ud Pequeño material 0,70 0,70 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 3,59

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con CINCUENTA Y NUEVE CÉNTIMOS E28PA100 u TAPA PROVISIONAL POZO 50x50 Tapa provisional para pozos, pilotes o asimilables de 50x50 cm., formada mediante tablones de madera de 20x5 cm. armados mediante encolado y clavazón, zócalo de 20 cm. de altura, incluso fabricación y colocación, (amorti- O01OA070 0,100 h Peón ordinario 13,49 1,35

P31CA100 0,500 u Tapa provisional pozo 50x50 15,88 7,94 P01DW090 1,000 ud Pequeño material 0,70 0,70 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 9,99

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NUEVE EUROS con NOVENTA Y NUEVE CÉNTIMOS E28PB010 m BARANDILLA GUARDACUERPOS, MADERA Barandilla de protección de perímetros de forjados, compuesta por guardacuerpos metálico cada 2,5 m. (amortiza-

ble en 8 usos), fijado por apriete al forjado, pasamanos formado por tablón de 20x5 cm., rodapié y travesaño inter- medio de 15x5 cm. (amortizable en 3 usos), para aberturas corridas, incluso colocación y desmontaje. s/R.D. O01OA030 0,100 h Oficial primera 16,30 1,63 O01OA070 0,100 h Peón ordinario 13,49 1,35

P31CB020 0,065 u Guardacuerpos metálico 10,44 0,68 P31CB035 0,004 m3 Tabloncillo madera pino 20x5 cm 228,36 0,91 P31CB040 0,006 m3 Tabla madera pino 15x5 cm 218,36 1,31 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 5,88

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCO EUROS con OCHENTA Y OCHO CÉNTIMOS E28PB176 u PUERTA PEATONAL CHAPA 1x2 m. Puerta peatonal de chapa galvanizada trapezoidal de 1,00x2,00 m. para colocación en valla de cerramiento de las

O01OA050 0,050 h Ayudante 14,47 0,72 O01OA070 0,050 h Peón ordinario 13,49 0,67 P31CB121 0,200 u Puerta chapa galvanizada 1x2 m 219,00 43,80 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 45,19

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y CINCO EUROS con DIECINUEVE CÉNTIMOS E28PB177 u PUERTA CAMIÓN CHAPA 4x2 m.

Puerta camión de chapa galvanizada trapezoidal de 4,00x2,00 m. para colocación en valla de cerramiento de las O01OA050 0,050 h Ayudante 14,47 0,72 O01OA070 0,050 h Peón ordinario 13,49 0,67 P31CB120 0,200 u Puerta chapa galvanizada 4x2 m 485,23 97,05

_______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 98,44

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NOVENTA Y OCHO EUROS con CUARENTA Y CUATRO CÉNTIMOS

Page 113: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

CUADRO DE DESCOMPUESTOS

Presupuesto de Seguridad y Salud para Centro de atención SAR en Mejorada del Campo. Madrid Página 8

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________

Marcos Javier Milano D´Jean. Arquitecto

CAPÍTULO C04 INSTALACIONES DE PERSONAL E28BC180 mes ALQUILER CASETA OFICINA+ASEO 14,65 m2

Mes de alquiler de caseta prefabricada para un despacho de oficina y un aseo con inodoro y lavabo de 5,98x2,45x2,45 m. de 14,65 m2. Estructura y cerramiento de chapa galvanizada pintada, aislamiento de poliestire- no expandido autoextinguible, interior con tablero melaminado en color. Cubierta de chapa galvanizada reforzada con perfil de acero; fibra de vidrio de 60 mm., interior con tablex lacado. Divisiones en tablero de melamina. Suelo de aglomerado revestido con PVC continuo de 2 mm., y poliestireno de 50 mm. con apoyo en base de chapa gal-

vanizada de sección trapezoidal. Puerta de 0,8x2 m., de chapa galvanizada de 1 mm., reforzada y con poliestire- no de 20 mm., picaporte y cerradura. Ventana aluminio anodizado corredera, contraventana de acero galvaniza- do. Instalación eléctrica 220 V., toma de tierra, automático, 2 fluorescentes de 40 W., enchufes para 1500 W. y punto luz exterior de 60 W. Con transporte a 150 km.(ida y vuelta). Entrega y recogida del módulo con camión

O01OA070 0,050 h Peón ordinario 13,49 0,67 P31BC180 1,000 u Alq. mes caseta ofic.+aseo 5,98x2,45 98,00 98,00 P31BC220 0,085 u Transp.150km.entr.y rec.1 módulo 236,21 20,08 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 118,75

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO DIECIOCHO EUROS con SETENTA Y CINCO CÉNTIMOS E28BC200 mes ALQUILER CASETA COMEDOR 19,40 m2

Mes de alquiler de caseta prefabricada para comedor de obra de 7,92x2,45x2,45 m. de 19,40 m2. Estructura y ce- rramiento de chapa galvanizada pintada, aislamiento de poliestireno expandido autoextinguible, interior con tablero melaminado en color. Cubierta de chapa galvanizada reforzada con perfil de acero; fibra de vidrio de 60 mm., inte- rior con tablex lacado. Suelo de aglomerado revestido con PVC continuo de 2 mm., y poliestireno de 50 mm. con

apoyo en base de chapa galvanizada de sección trapezoidal. Puerta de 0,8x2 m., de chapa galvanizada de 1 mm., reforzada y con poliestireno de 20 mm., picaporte y cerradura. Dos ventanas aluminio anodizado corredera, contraventana de acero galvanizado. Instalación eléctrica a 220 V., toma de tierra, automático, 2 fluorescentes de 40 W., enchufes para 1500 W. y punto luz exterior de 60 W. Con transporte a 150 km.(ida y vuelta). Entrega y re-

O01OA070 0,050 h Peón ordinario 13,49 0,67 P31BC200 1,000 u Alq. mes caseta comedor 7,92x2,45 75,00 75,00 P31BC220 0,085 u Transp.150km.entr.y rec.1 módulo 236,21 20,08 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 95,75

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NOVENTA Y CINCO EUROS con SETENTA Y CINCO CÉNTIMOS E28BM090 u BANCO MADERA PARA 5 PERSONAS Banco de madera con capacidad para 5 personas, (amortizable en 3 usos).

O01OA070 0,100 h Peón ordinario 13,49 1,35 P31BM090 0,333 u Banco madera para 5 personas 87,26 29,06 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 30,41

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA EUROS con CUARENTA Y UN CÉNTIMOS E28BM070 u TAQUILLA METÁLICA INDIVIDUAL Taquilla metálica individual para vestuario de 1,80 m. de altura en acero laminado en frío, con tratamiento antifosfa-

tante y anticorrosivo, con pintura secada al horno, cerradura, balda y tubo percha, lamas de ventilación en puerta, O01OA070 0,100 h Peón ordinario 13,49 1,35 P31BM070 0,333 u Taquilla metálica individual 79,20 26,37 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 27,72

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTISIETE EUROS con SETENTA Y DOS CÉNTIMOS E28BM060 u HORNO MICROONDAS Horno microondas de 18 litros de capacidad, con plato giratorio incorporado (amortizable en 5 usos).

O01OA070 0,100 h Peón ordinario 13,49 1,35 P31BM060 0,200 u Horno microondas 18 l. 700W 97,24 19,45 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 20,80

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTE EUROS con OCHENTA CÉNTIMOS

Page 114: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

CUADRO DE DESCOMPUESTOS

Presupuesto de Seguridad y Salud para Centro de atención SAR en Mejorada del Campo. Madrid Página 9

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________

Marcos Javier Milano D´Jean. Arquitecto

CAPÍTULO C05 FORMACION Y PRIMEROS AUXILIOS E28W020 u COSTO MENSUAL COMITÉ SEGURIDAD

Costo mensual del Comité de Seguridad y salud en el Trabajo, considerando una reunión al mes de dos horas y formado por un técnico cualificado en materia de seguridad y salud, dos trabajadores con categoría de oficial de 2ª P31W020 1,000 u Costo mensual Comité seguridad 85,00 85,00 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 85,00

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHENTA Y CINCO EUROS E28W040 u COSTO MENSUAL LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN Costo mensual de limpieza y desinfección de casetas de obra, considerando dos horas a la semana de un peón

P31W040 1,000 u Costo mensual limpieza-desinfec. 75,00 75,00 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 75,00

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SETENTA Y CINCO EUROS E28W060 u RECONOCIMIENTO MÉDICO BÁSICO I Reconocimiento médico básico I anual trabajador, compuesto por control visión, audiometría y analítica de sangre P31W060 1,000 u Reconocimiento médico básico I 60,00 60,00 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 60,00

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SESENTA EUROS E28BM110 u BOTIQUÍN DE URGENCIA

Botiquín de urgencia para obra fabricado en chapa de acero, pintado al horno con tratamiento anticorrosivo y seri- O01OA070 0,100 h Peón ordinario 13,49 1,35 P31BM110 1,000 u Botiquín de urgencias 47,90 47,90 P31BM120 1,000 u Reposición de botiquín 16,28 16,28

_______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 65,53

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SESENTA Y CINCO EUROS con CINCUENTA Y TRES CÉNTIMOS E28BM120 u REPOSICIÓN BOTIQUÍN

Reposición de material de botiquín de urgencia. P31BM120 1,000 u Reposición de botiquín 16,28 16,28 _______________________________

TOTAL PARTIDA ......................................................... 16,28

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECISEIS EUROS con VEINTIOCHO CÉNTIMOS

Page 115: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

CUADRO DE PRECIOS AUXILIARES

Presupuesto de Seguridad y Salud para Centro de atención SAR en Mejorada del Campo. Madrid Página 1

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________ Marcos J. Milano D´Jeans. Arquitecto

A03H060 m3 HORM. DOSIF. 225 kg /CEMENTO Tmáx.40

Hormigón de dosificación 225 kg. con cemento CEM II/B-P 32,5 N, arena de río y árido rodado Tmáx. 40 mm., con hormigonera de 300 l., para vibrar y consistencia plástica. O01OA070 0,834 h Peón ordinario 13,49 11,25 P01CC020 0,231 t Cemento CEM II/B-P 32,5 N sacos 85,87 19,84 P01AA030 0,715 t Arena de río 0/6 mm 13,90 9,94 P01AG060 1,430 t Gravilla 20/40 mm 16,40 23,45

P01DW050 0,161 m3 Agua 1,08 0,17 M03HH030 0,550 h Hormigonera 300 l gasolina 3,89 2,14 _______________________________

TOTAL PARTIDA .......................................................... 66,79

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SESENTA Y SEIS EUROS con SETENTA Y NUEVE CÉNTIMOS

Page 116: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

MANO DE OBRA

Page 117: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

LISTADO DE MANO DE OBRA VALORADO (Pres)

Presupuesto de Seguridad y Salud para Centro de atención SAR en Mejorada del Campo. Madrid

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO IMPORTE

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________ Página 1

Marcos J. Milano D´Jeans. Arquitecto.

O01OA030 9,500 h Oficial primera 16,30 154,85

O01OA050 3,700 h Ayudante 14,47 53,54 O01OA070 23,707 h Peón ordinario 13,49 319,80 O01OB170 3,000 h Oficial 1ª fontanero calefactor 16,46 49,38 O01OB200 3,200 h Oficial 1ª electricista 15,79 50,53

__________________

Grupo O01 .............................. 628,10

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

TOTAL ................................................................................... 628,10

Page 118: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

MATERIALES

Page 119: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

LISTADO DE MATERIALES VALORADO (Pres)

Presupuesto de Seguridad y Salud para Centro de atención SAR en Mejorada del Campo. Madrid

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO IMPORTE

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________ Página 1

Marcos J. Milano D´Jeans. Arquitecto.

P01AA030 0,092 t Arena de río 0/6 mm 13,90 1,27

P01AG060 0,183 t Gravilla 20/40 mm 16,40 3,00 P01CC020 0,030 t Cemento CEM II/B-P 32,5 N sacos 85,87 2,54 P01DW050 0,021 m3 Agua 1,08 0,02 P01DW090 9,000 ud Pequeño material 0,70 6,30

__________________

Grupo P01 ............................... 13,14

P31BA020 1,000 u Acometida prov. fonta.a caseta 87,76 87,76 P31BA035 1,000 u Acometida prov. sane. a caseta en superfic. 126,48 126,48 P31BC180 10,000 u Alq. mes caseta ofic.+aseo 5,98x2,45 98,00 980,00 P31BC200 10,000 u Alq. mes caseta comedor 7,92x2,45 75,00 750,00

P31BC220 1,700 u Transp.150km.entr.y rec.1 módulo 236,21 401,56 P31BM060 0,200 u Horno microondas 18 l. 700W 97,24 19,45 P31BM070 1,665 u Taquilla metálica individual 79,20 131,87 P31BM090 0,666 u Banco madera para 5 personas 87,26 58,12

P31BM110 1,000 u Botiquín de urgencias 47,90 47,90 P31BM120 2,000 u Reposición de botiquín 16,28 32,56 P31CA010 4,000 u Tapa provisional arqueta 38x38 4,44 17,76 P31CA100 0,500 u Tapa provisional pozo 50x50 15,88 7,94

P31CB020 6,175 u Guardacuerpos metálico 10,44 64,47 P31CB035 0,380 m3 Tabloncillo madera pino 20x5 cm 228,36 86,78 P31CB040 0,570 m3 Tabla madera pino 15x5 cm 218,36 124,47 P31CB091 65,000 m Alq.valla enrej. móvil. pliegues 3,5x2 m 2,89 187,85

P31CB120 0,400 u Puerta chapa galvanizada 4x2 m 485,23 194,09 P31CB121 0,200 u Puerta chapa galvanizada 1x2 m 219,00 43,80 P31CE035 22,000 m Manguera flex. 750 V. 4x6 mm2. 3,26 71,72 P31CE170 0,250 u Cuadro de obra 63 A. Modelo 1 245,00 61,25

P31CI010 2,000 u Extintor polvo ABC 6 kg. 21A/113B 41,82 83,64 P31IA010 15,000 u Casco seguridad con rueda 9,02 135,30 P31IA100 0,400 u Pantalla seguridad cabeza soldador 12,35 4,94 P31IA110 0,400 u Pantalla protección c. partículas 8,40 3,36

P31IA115 0,400 u Gafas soldar oxiacetilénica 5,12 2,05 P31IA120 1,998 u Gafas protectoras 8,06 16,10 P31IA140 1,998 u Gafas antipolvo 7,87 15,72 P31IA160 6,000 u Filtro antipolvo 1,62 9,72

P31IA200 1,998 u Cascos protectores auditivos 10,96 21,90 P31IC050 0,500 u Faja protección lumbar 22,34 11,17 P31IC060 1,000 u Cinturón portaherramientas 15,42 15,42 P31IC098 15,000 u Mono de trabajo poliéster-algodón 15,51 232,65

P31IC100 4,000 u Traje impermeable 2 p. PVC 8,67 34,68 P31IC130 0,666 u Mandil cuero para soldador 8,84 5,89 P31IM005 30,000 u Par guantes lona protección estandar 1,37 41,10 P31IM020 10,000 u Par guantes de neopreno 1,77 17,70

P31IM040 1,000 u Par guantes p/soldador 2,68 2,68 P31IP010 6,000 u Par botas altas de agua (negras) 6,85 41,10 P31IP025 15,000 u Par botas de seguridad 25,24 378,60 P31IP050 0,666 u Par polainas para soldador 4,25 2,83

P31IS010 0,800 u Arnés amarre dorsal 11,95 9,56 P31SB010 88,000 m Cinta balizamiento bicolor 8 cm 0,06 5,28 P31SB020 2,200 m Banderola señalización reflect. 0,62 1,36 P31SB030 0,250 u Boya destellante con soporte 24,21 6,05

P31SB035 2,500 u Cono balizamiento estándar h=30 cm 4,23 10,58 P31SC010 10,000 u Cartel PVC 220x300mm. Obli., proh., advert. 2,76 27,60 P31SC020 2,000 u Cartel PVC. Señalización extintor, boca inc. 7,75 15,50 P31SC030 2,000 u Panel completo PVC 700x1000 mm. 13,50 27,00

P31SV010 0,400 u Señal triangular L=70 cm reflexivo E.G. 49,25 19,70 P31SV030 0,400 u Señal circular D=60 cm reflexivo E.G. 55,53 22,21 P31SV050 0,400 u Poste galvanizado 80x40x2 de 2 m 19,54 7,82 P31SV090 1,000 u Paleta manual 2c. stop-d.obli 17,25 17,25

P31SV120 3,000 u Placa informativa PVC 50x30 6,80 20,40

Page 120: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

LISTADO DE MATERIALES VALORADO (Pres)

Presupuesto de Seguridad y Salud para Centro de atención SAR en Mejorada del Campo. Madrid

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO IMPORTE

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________ Página 2

Marcos J. Milano D´Jeans. Arquitecto.

P31SV155 0,400 u Caballete para señal D=60 L=90,70 31,75 12,70

P31W020 10,000 u Costo mensual Comité seguridad 85,00 850,00 P31W040 10,000 u Costo mensual limpieza-desinfec. 75,00 750,00 P31W060 15,000 u Reconocimiento médico básico I 60,00 900,00 __________________

Grupo P31 ............................... 7.275,37 _____________________________________________________________________________________________________________________________________________

TOTAL ................................................................................... 7.288,51

Page 121: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

MAQUINARIA

Page 122: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

LISTADO DE MAQUINARIA VALORADO (Pres)

Presupuesto de Seguridad y Salud para Centro de atención SAR en Mejorada del Campo. Madrid

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO IMPORTE

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________ Página 1

Marcos J. Milano D´Jeans. Arquitecto.

M03HH030 0,070 h Hormigonera 300 l gasolina 3,89 0,27

__________________

Grupo M03 .............................. 0,27

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

TOTAL ................................................................................... 0,27

Page 123: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

MEDICIONES Y PRESUPUESTOS

Page 124: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …
Page 125: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

MEDICIONES Y PRESUPUESTO

Presupuesto de Seguridad y Salud para Centro de atención SAR en Mejorada del Campo. Madrid Página 1

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________

Arquitecto: Marcos J. Milano D´Jean

CAPÍTULO 01 SEÑALIZACION 01.01 m CINTA BALIZAMIENTO BICOLOR 8 cm.

Cinta de balizamiento bicolor rojo/blanco de material plástico, incluso colocación y desmontaje. s/R.D. 485/97. 1 80,00 80,00 _______________________________________________________

80,00 0,74 59,20

01.02 m BANDEROLA SEÑALIZACIÓN COLGANTE

Banderola de señalización colgante realizada de plástico de colores rojo y blanco, reflectante, amorti- zable en tres usos, colocación y desmontaje sobre soportes existentes. s/R.D. 485/97. 2 2,00 _______________________________________________________

2,00 1,35 2,70 01.03 u BOYA DESTELLANTE CON CÉLULA FOT.

Boya destellante amarilla con carcasa de plástico y soporte de anclaje, con célula fotoeléctrica y pi- las, i/colocación y desmontaje, (amortizable en 4 usos). s/R.D. 485/97. 1 1,00

_______________________________________________________

1,00 7,40 7,40

01.04 u CONO BALIZAMIENTO REFLECTANTE h=30

Cono de balizamiento reflectante de 30 cm de altura (amortizable en 4 usos). s/R.D. 485/97. 10 10,00 _______________________________________________________

10,00 2,41 24,10

01.05 u CARTEL PVC. 220x300 mm. OBL., PROH. ADVER.

Cartel serigrafiado sobre planchas de PVC blanco de 0,6 mm. de espesor nominal. Tamaño 220x300 mm. Válidas para señales de obligación, prohibición y advertencia i/colocación. s/R.D. 485/97. 10 10,00 _______________________________________________________

10,00 4,11 41,10

01.06 u CARTEL PVC. SEÑALIZACIÓN EXTINTOR, B. I.

Cartel serigrafiado sobre planchas de PVC blanco de 0,6 mm. de espesor nominal. Para señales de lucha contra incendios (extintor, boca de incendio), i/colocación. s/R.D. 485/97. 2 2,00 _______________________________________________________

2,00 9,10 18,20

01.07 u PANEL COMPLETO PVC 700x1000 mm.

Panel completo serigrafiado sobre planchas de PVC blanco de 0,6 mm. de espesor nominal. Tama- ño 700x1000 mm. Válido para incluir hasta 15 símbolos de señales, incluso textos "Prohibido el pa- so a toda persona ajena a la obra", i/colocación. s/R.D. 485/97. 2 2,00 _______________________________________________________

2,00 14,85 29,70 01.08 u SEÑAL TRIANGULAR L=70cm SOBRE TRIPODE

Señal de seguridad triangular de L=70 cm, normalizada, con trípode tubular, amortizable en cinco usos, i/colocación y desmontaje. s/R.D. 485/97. 2 2,00

_______________________________________________________

2,00 18,37 36,74

01.09 u SEÑAL CIRCULAR D=60cm I/SOPORTE

Señal de seguridad circular de D=60 cm, normalizada, con soporte metálico de acero galvanizado de 80x40x2 mm y 2 m de altura, amortizable en cinco usos, i/p.p. de apertura de pozo, hormigonado H-100/40, colocación y desmontaje. s/R.D. 485/97. 2 2,00 _______________________________________________________

2,00 23,34 46,68

Page 126: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

MEDICIONES Y PRESUPUESTO

Presupuesto de Seguridad y Salud para Centro de atención SAR en Mejorada del Campo. Madrid Página 2

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________

Arquitecto: Marcos J. Milano D´Jean

01.10 u PALETA MANUAL 2 CARAS STOP-OBL.

Señal de seguridad manual a dos caras: Stop-Dirección obligatoria, tipo paleta. (amortizable en dos usos). s/R.D. 485/97. 2 2,00 _______________________________________________________

2,00 8,63 17,26

01.11 u PLACA SEÑALIZACIÓN RIESGO

Placa señalización-información en PVC serigrafiado de 50x30 cm., fijada mecánicamente, amortiza- ble en 2 usos, incluso colocación y desmontaje. s/R.D. 485/97. 6 6,00

_______________________________________________________

6,00 5,42 32,52

________________

TOTAL CAPÍTULO 01 SEÑALIZACION ............................................................................................... 315,60

Page 127: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

MEDICIONES Y PRESUPUESTO

Presupuesto de Seguridad y Salud para Centro de atención SAR en Mejorada del Campo. Madrid Página 3

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________

Arquitecto: Marcos J. Milano D´Jean

CAPÍTULO 02 PROTECCIONES PERSONALES 02.01 u CASCO DE SEGURIDAD AJUST. RUEDA

Casco de seguridad con arnés de cabeza ajustable por medio de rueda dentada, para uso normal y eléctrico hasta 440 V. Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 15 15,00 _______________________________________________________

15,00 9,02 135,30

02.02 u PANTALLA DE CABEZA SOLDADOR

Pantalla de seguridad de cabeza, para soldador, de fibra vulcanizada, con cristal de 110 x 55 mm., (amortizable en 5 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 2 2,00 _______________________________________________________

2,00 2,47 4,94 02.03 u GAFAS SOLDADURA OXIACETILÉNICA

Gafas de seguridad para soldadura oxiacetilénica y oxicorte, montura integral con frontal abatible, oculares planos d=50 mm. (amortizable en 5 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 2 2,00

_______________________________________________________

2,00 1,02 2,04

02.04 u PANTALLA CONTRA PARTÍCULAS

Pantalla para protección contra partículas, con sujeción en cabeza, (amortizable en 5 usos). Certifi- cado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 2 2,00 _______________________________________________________

2,00 1,68 3,36

02.05 u GAFAS CONTRA IMPACTOS

Gafas protectoras contra impactos, incoloras, (amortizables en 3 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 6 6,00 _______________________________________________________

6,00 2,68 16,08

02.06 u GAFAS ANTIPOLVO

Gafas antipolvo antiempañables, panorámicas, (amortizables en 3 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 6 6,00 _______________________________________________________

6,00 2,62 15,72

02.07 u FILTRO RECAMBIO MASCARILLA

Filtro de recambio de mascarilla para polvo y humos. Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 6 6,00 _______________________________________________________

6,00 1,62 9,72 02.08 u CASCOS PROTECTORES AUDITIVOS

Protectores auditivos con arnés a la nuca, (amortizables en 3 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 6 6,00

_______________________________________________________

6,00 3,65 21,90

02.09 u FAJA DE PROTECCIÓN LUMBAR

Faja protección lumbar (amortizable en 4 usos). Certificado CE EN385. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 2 2,00 _______________________________________________________

2,00 5,59 11,18

Page 128: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

MEDICIONES Y PRESUPUESTO

Presupuesto de Seguridad y Salud para Centro de atención SAR en Mejorada del Campo. Madrid Página 4

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________

Arquitecto: Marcos J. Milano D´Jean

02.10 u CINTURÓN PORTAHERRAMIENTAS

Cinturón portaherramientas (amortizable en 4 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 4 4,00 _______________________________________________________

4,00 3,86 15,44

02.11 u MONO DE TRABAJO POLIESTER-ALGODÓN

Mono de trabajo de una pieza de poliéster-algodón (amortizable en un uso). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 15 15,00 _______________________________________________________

15,00 15,51 232,65

02.12 u TRAJE IMPERMEABLE

Traje impermeable de trabajo, 2 piezas de PVC, (amortizable en un uso). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 4 4,00 _______________________________________________________

4,00 8,67 34,68

02.13 u MANDIL CUERO PARA SOLDADOR

Mandil de cuero para soldador (amortizable en 3 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 2 2,00 _______________________________________________________

2,00 2,94 5,88 02.14 u PAR GUANTES DE LONA

Par de guantes de lona protección estándar. Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 30 30,00

_______________________________________________________

30,00 1,37 41,10

02.15 u PAR GUANTES DE NEOPRENO

Par de guantes de neopreno. Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 10 10,00 _______________________________________________________

10,00 1,77 17,70

02.16 u PAR GUANTES SOLDADOR

Par de guantes para soldador (amortizables en 2 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 2 2,00 _______________________________________________________

2,00 1,34 2,68

02.17 u PAR DE BOTAS ALTAS DE AGUA (NEGRAS)

Par de botas altas de agua color negro (amortizables en 1 uso). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 6 6,00 _______________________________________________________

6,00 6,85 41,10

02.18 u PAR DE BOTAS DE SEGURIDAD

Par de botas de seguridad con plantilla y puntera de acero (amortizables en 1 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 15 15,00 _______________________________________________________

15,00 25,24 378,60

02.19 u PAR DE POLAINAS SOLDADURA

Par de polainas para soldador (amortizables en 3 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 2 2,00

_______________________________________________________

2,00 1,42 2,84

Page 129: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

MEDICIONES Y PRESUPUESTO

Presupuesto de Seguridad y Salud para Centro de atención SAR en Mejorada del Campo. Madrid Página 5

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________

Arquitecto: Marcos J. Milano D´Jean

02.20 u ARNÉS AMARRE DORSAL

Arnés básico de seguridad amarre dorsal con anilla, regulación en piernas y sin cinta subglútea, fa- bricado con cinta de nylon de 45 mm. y elementos metálicos de acero inoxidable, amortizable en 5 obras. Certificado CE Norma EN 361. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92. 4 4,00 _______________________________________________________

4,00 2,39 9,56

________________

TOTAL CAPÍTULO 02 PROTECCIONES PERSONALES .................................................................... 1.002,47

Page 130: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

MEDICIONES Y PRESUPUESTO

Presupuesto de Seguridad y Salud para Centro de atención SAR en Mejorada del Campo. Madrid Página 6

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________

Arquitecto: Marcos J. Milano D´Jean

CAPÍTULO 03 PROTECCIONES COLECTIVAS 03.01 m ACOMETIDA ELÉCT. CASETA 4x6 mm2

Acometida provisional de electricidad a caseta de obra, desde el cuadro general formada por man- guera flexible de 4x6 mm2 de tensión nominal 750 V., incorporando conductor de tierra color verde y amarillo, fijada sobre apoyos intermedios cada 2,50 m. instalada. 1 20,00 20,00 _______________________________________________________

20,00 5,17 103,40

03.02 u ACOMETIDA PROV.FONTANERÍA 25 mm.

Acometida provisional de fontanería para obra de la red general municipal de agua potable hasta una longitud máxima de 8 m., realizada con tubo de polietileno de 25 mm. de diámetro, de alta densidad y para 10 atmósferas de presión máxima con collarín de toma de fundición, p.p. de piezas especia- les de polietileno y tapón roscado, incluso derechos y permisos para la conexión, terminada y fun- cionando, y sin incluir la rotura del pavimento. 1 1,00 _______________________________________________________

1,00 112,45 112,45

03.03 u ACOMETIDA PROVIS. SANEAMIENTO EN SUPERFICIE

Acometida provisional de saneamiento de caseta de obra a la red general municipal (pozo o imbor- nal), hasta una distancia máxima de 8 m., formada por tubería en superficie de PVC de 110 mm. de diámetro interior, tapado posterior de la acometida con hormigón en masa HM-20/P/20/I, y con p.p. de medios auxiliares. 1 1,00 _______________________________________________________

1,00 151,17 151,17

03.04 u CUADRO DE OBRA 63 A. MODELO 1

Cuadro de obra trifásico 63 A, compuesto por armario metálico con revestimiento de poliéster de 600x500 cm. con salida lateral por toma de corriente y salida interior por bornes fijos, soportes, ma- necilla de sujeción y/o anillos de elevación, con cerradura, MT General de 4x63 A., 3 diferenciales de 2x40 A. 30 mA, 4x40 A. 30 mA y 4x63 A. 300 mA, respectivamente, 6 MT por base, tres de 2x16 A., dos de 4x32 A. y uno de 4x63 A., incluyendo cableado, rótulos de identificación, 6 bases de salida y p.p. de conexión a tierra, instalado (amortizable en 4 obras) s/ITC-BT-33 del REBT, RD 842/2002 de 02/08/2002 y UNE-EN 60439-4. 1 1,00 _______________________________________________________

1,00 80,20 80,20

03.05 m ALQ. VALLA ENREJADO GALV. PLIEGUES

Alquiler m./mes de valla metálica móvil de módulos prefabricados de 3,50x2,00 m. de altura, enre- jados de malla de D=5 mm. de espesor con cuatro pliegues de refuerzo, bastidores verticales de D=40 mm. y 1,50 mm. de espesor, todo ello galvanizado en caliente, sobre soporte de hormigón prefabricado de 230x600x150 mm., separados cada 3,50 m., accesorios de fijación, incluso montaje y desmontaje. s/R.D. 486/97. 1 65,00 65,00 _______________________________________________________

65,00 4,28 278,20

03.06 u EXTINTOR POLVO ABC 6 kg. PR.INC.

Extintor de polvo químico ABC polivalente antibrasa de eficacia 21A/113B, de 6 kg. de agente extin- tor, con soporte, manómetro comprobable y boquilla con difusor, según norma EN-3:1996. Medida la unidad instalada. s/R.D. 486/97. 2 2,00 _______________________________________________________

2,00 43,17 86,34 03.07 u TAPA PROVISIONAL ARQUETA 38x38

Tapa provisional para arquetas de 38x38 cm., huecos de forjado o asimilables, formada mediante ta- blones de madera de 20x5 cm. armados mediante clavazón, incluso colocación, (amortizable en dos usos). 8 8,00

Page 131: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

MEDICIONES Y PRESUPUESTO

Presupuesto de Seguridad y Salud para Centro de atención SAR en Mejorada del Campo. Madrid Página 7

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________

Arquitecto: Marcos J. Milano D´Jean

_______________________________________________________

8,00 3,59 28,72

03.08 u TAPA PROVISIONAL POZO 50x50

Tapa provisional para pozos, pilotes o asimilables de 50x50 cm., formada mediante tablones de ma- dera de 20x5 cm. armados mediante encolado y clavazón, zócalo de 20 cm. de altura, incluso fabri- cación y colocación, (amortizable en dos usos). 1 1,00 _______________________________________________________

1,00 9,99 9,99 03.09 m BARANDILLA GUARDACUERPOS, MADERA

Barandilla de protección de perímetros de forjados, compuesta por guardacuerpos metálico cada 2,5 m. (amortizable en 8 usos), fijado por apriete al forjado, pasamanos formado por tablón de 20x5 cm., rodapié y travesaño intermedio de 15x5 cm. (amortizable en 3 usos), para aberturas corridas, incluso colocación y desmontaje. s/R.D. 486/97. 1 95,00 95,00 _______________________________________________________

95,00 5,88 558,60

03.10 u PUERTA PEATONAL CHAPA 1x2 m.

Puerta peatonal de chapa galvanizada trapezoidal de 1,00x2,00 m. para colocación en valla de ce- rramiento de las mismas características, considerando 5 usos, montaje y desmontaje. s/R.D. 486/97. 1 1,00 _______________________________________________________

1,00 45,19 45,19

03.11 u PUERTA CAMIÓN CHAPA 4x2 m.

Puerta camión de chapa galvanizada trapezoidal de 4,00x2,00 m. para colocación en valla de cerra- miento de las mismas características, considerando 5 usos, montaje y desmontaje. s/R.D. 486/97. 2 2,00

_______________________________________________________

2,00 98,44 196,88

________________

TOTAL CAPÍTULO 03 PROTECCIONES COLECTIVAS ...................................................................... 1.651,14

Page 132: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

MEDICIONES Y PRESUPUESTO

Presupuesto de Seguridad y Salud para Centro de atención SAR en Mejorada del Campo. Madrid Página 8

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________

Arquitecto: Marcos J. Milano D´Jean

CAPÍTULO 04 INSTALACIONES DE PERSONAL 04.01 mes ALQUILER CASETA OFICINA+ASEO 14,65 m2

Mes de alquiler de caseta prefabricada para un despacho de oficina y un aseo con inodoro y lavabo de 5,98x2,45x2,45 m. de 14,65 m2. Estructura y cerramiento de chapa galvanizada pintada, aisla- miento de poliestireno expandido autoextinguible, interior con tablero melaminado en color. Cubierta de chapa galvanizada reforzada con perfil de acero; fibra de vidrio de 60 mm., interior con tablex la- cado. Divisiones en tablero de melamina. Suelo de aglomerado revestido con PVC continuo de 2 mm., y poliestireno de 50 mm. con apoyo en base de chapa galvanizada de sección trapezoidal. Puerta de 0,8x2 m., de chapa galvanizada de 1 mm., reforzada y con poliestireno de 20 mm., pica- porte y cerradura. Ventana aluminio anodizado corredera, contraventana de acero galvanizado. Ins- talación eléctrica 220 V., toma de tierra, automático, 2 fluorescentes de 40 W., enchufes para 1500 W. y punto luz exterior de 60 W. Con transporte a 150 km.(ida y vuelta). Entrega y recogida del mó- dulo con camión grúa. Según R.D. 486/97. 10 10,00 _______________________________________________________

10,00 118,75 1.187,50

04.02 mes ALQUILER CASETA COMEDOR 19,40 m2

Mes de alquiler de caseta prefabricada para comedor de obra de 7,92x2,45x2,45 m. de 19,40 m2. Estructura y cerramiento de chapa galvanizada pintada, aislamiento de poliestireno expandido auto- extinguible, interior con tablero melaminado en color. Cubierta de chapa galvanizada reforzada con perfil de acero; fibra de vidrio de 60 mm., interior con tablex lacado. Suelo de aglomerado revestido con PVC continuo de 2 mm., y poliestireno de 50 mm. con apoyo en base de chapa galvanizada de sección trapezoidal. Puerta de 0,8x2 m., de chapa galvanizada de 1 mm., reforzada y con poliesti- reno de 20 mm., picaporte y cerradura. Dos ventanas aluminio anodizado corredera, contraventana de acero galvanizado. Instalación eléctrica a 220 V., toma de tierra, automático, 2 fluorescentes de 40 W., enchufes para 1500 W. y punto luz exterior de 60 W. Con transporte a 150 km.(ida y vuelta). Entrega y recogida del módulo con camión grúa. Según R.D. 486/97. 10 10,00 _______________________________________________________

10,00 95,75 957,50

04.03 u BANCO MADERA PARA 5 PERSONAS

Banco de madera con capacidad para 5 personas, (amortizable en 3 usos). 2 2,00 _______________________________________________________

2,00 30,41 60,82

04.04 u TAQUILLA METÁLICA INDIVIDUAL

Taquilla metálica individual para vestuario de 1,80 m. de altura en acero laminado en frío, con trata- miento antifosfatante y anticorrosivo, con pintura secada al horno, cerradura, balda y tubo percha, la- mas de ventilación en puerta, colocada, (amortizable en 3 usos). 5 5,00

_______________________________________________________

5,00 27,72 138,60

04.05 u HORNO MICROONDAS

Horno microondas de 18 litros de capacidad, con plato giratorio incorporado (amortizable en 5 usos). 1 1,00 _______________________________________________________

1,00 20,80 20,80

________________

TOTAL CAPÍTULO 04 INSTALACIONES DE PERSONAL ................................................................... 2.365,22

Page 133: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

MEDICIONES Y PRESUPUESTO

Presupuesto de Seguridad y Salud para Centro de atención SAR en Mejorada del Campo. Madrid Página 9

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________

Arquitecto: Marcos J. Milano D´Jean

CAPÍTULO 05 FORMACION Y PRIMEROS AUXILIOS 05.01 u COSTO MENSUAL COMITÉ SEGURIDAD

Costo mensual del Comité de Seguridad y salud en el Trabajo, considerando una reunión al mes de dos horas y formado por un técnico cualificado en materia de seguridad y salud, dos trabajadores con categoría de oficial de 2ª o ayudante y un vigilante con categoría de oficial de 1ª. 10 10,00 _______________________________________________________

10,00 85,00 850,00

05.02 u COSTO MENSUAL LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN

Costo mensual de limpieza y desinfección de casetas de obra, considerando dos horas a la semana de un peón ordinario. 10 10,00 _______________________________________________________

10,00 75,00 750,00

05.03 u RECONOCIMIENTO MÉDICO BÁSICO I

Reconocimiento médico básico I anual trabajador, compuesto por control visión, audiometría y analíti- ca de sangre y orina con 6 parámetros. 15 15,00

_______________________________________________________

15,00 60,00 900,00

05.04 u BOTIQUÍN DE URGENCIA

Botiquín de urgencia para obra fabricado en chapa de acero, pintado al horno con tratamiento antico- rrosivo y serigrafía de cruz. Color blanco, con contenidos mínimos obligatorios, colocado. 1 1,00 _______________________________________________________

1,00 65,53 65,53

05.05 u REPOSICIÓN BOTIQUÍN

Reposición de material de botiquín de urgencia. 1 1,00 _______________________________________________________

1,00 16,28 16,28

________________

TOTAL CAPÍTULO 05 FORMACION Y PRIMEROS AUXILIOS ............................................................ 2.581,81 ____________

TOTAL ................................................................................................................................................... 7.916,24

Page 134: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

RESUMEN DE PRESUPUESTO

Page 135: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …
Page 136: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DEL NUEVO SERVICIO …

RESUMEN DE PRESUPUESTO

Est. Seg. y Salud edificio para Servicio de Atención Rural SAR, c/ Salvador Allende s/nº, en Mejorada del Campo. Madrid

CAPITULO RESUMEN EUROS % ___________________________________________________________________________________________________________________________________ ______

____________________________________________________________________________________________ Marcos J. Milano D´Jean. Arquitecto Página 1

C01 SEÑALIZACION..................................................................................................................................................................... 315,60 3,99 C02 PROTECCIONES PERSONALES......................................................................................................................................... 1.002,47 12,66 C03 PROTECCIONES COLECTIVAS .......................................................................................................................................... 1.651,14 20,86 C04 INSTALACIONES DE PERSONAL ....................................................................................................................................... 2.365,22 29,88 C05 FORMACION Y PRIMEROS AUXILIOS ............................................................................................................................... 2.581,81 32,61 ___________________

TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL 7.916,24 13,00 % Gastos generales ............................ 1.029,11 6,00 % Beneficio industrial .......................... 474,97

_______________________________________

SUMA DE G.G. y B.I. 1.504,08

16,00 % I.V.A................................................. 1.507,25 1.507,25

_______________________________________

TOTAL PRESUPUESTO CONTRATA 10.927,57

_______________________

TOTAL PRESUPUESTO GENERAL 10.927,57

Asciende el presupuesto general a la expresada cantidad de DIEZ MIL NOVECIENTOS VEINTISIETE EUROS con CINCUENTA Y SIETE CÉNTIMOS

Madrid, a 21 de octubre de 2015.

LA PROPIEDAD El Arquitecto

Marco J. Milano D´Jean