proyecto bilingüe bilingual project
DESCRIPTION
Proyecto Bilingüe Bilingual Project. Curso 2009/10 Año 0. Actuaciones. Documentación : normativa vigente Formación del profesorado : cursos sobre Bilingüismo y AICLE Cualificación del profesorado implicado en el proyecto: CAL y THAT’S ENGLISH - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
Proyecto Bilingüe Bilingual Project
Curso 2009/10Año 0
Actuaciones Documentación : normativa vigente Formación del profesorado : cursos sobre
Bilingüismo y AICLECualificación del profesorado implicado en el
proyecto: CAL y THAT’S ENGLISHPreparación de materiales y de unidades bilingües
(auxiliar de conversación) Elaboración del Currículo Integrado para 1º de
ESO Toma de decisiones sobre metodología, evaluación
y objetivos lingüísticos comunes (Als y ANLs)
Justificación del proyecto Nuestro alumnado necesita mejorar la
competencia lingüística y creativa en L1, L2 y L3.
Lo que supone un cambio metodológico, que implica una mayor exposición a la lengua extranjera, y un aprendizaje mas significativo de las distintas lenguas.
Esto justifica la necesidad de un enfoque basado en la metodología AICLE .
Además de dar una mayor importancia a las destrezas orales.
Objetivos lingüísticos comunes (ALs/ANLs) Conocer los distintos tipos de texto: texto descriptivo,
narrativo, argumentativo, expositivo. Identificar las distintas categorías gramaticales en las tres
lenguas. Mejorar la ortografía y la fonética en L1, L2 y 3. Proporcionar las herramientas básicas para resumir,
analizar, argumentar y expresar una opinión. Fomentar la lectura comprensiva y la lectura por disfrute. Iniciarles en el texto literario (narrativa, lírica y teatro) Identificar los préstamos lingüísticos. Desarrollar la expresión oral en las tres lenguas. Unificar terminología en cuanto a categorías gramaticales,
sintaxis y otros aspectos lingüísticos.
Secuenciación de Contenidos Este año hemos secuenciado los contenidos para 1º de ESO planificando la actuación curricular entre las áreas lingüísticas (lengua española, francés e inglés) y las no lingüísticas (Anexos I y II)
Metodología Enfoque más comunicativo y menos formalista. Basado en la realización de tareas finales
(disciplinares o multidisciplinares). Centrada en el alumnado. Mayor autonomía
de aprendizaje. Aprendizaje cooperativo:Grupos interactivos. Mayor importancia de la expresión oral. Extensión del uso de la lengua a todos los
ámbitos del proceso educativo.Prestar atención a los intereses del alumnado.
EvaluaciónLa evaluación debe ser mas cualitativa y menos
cuantitativa. Los pruebas escritas pierden relevancia frente a
la creatividad y el uso de la lengua en la actividad diaria.
Se diversifican los instrumentos de evaluación. Se da mayor importancia a la expresión oral. Se utiliza el portfolio como instrumento de
autoevaluación. Se valora de manera positiva el uso de la L2 en
las ANLs.
Actividades Complementarias Proyectos finales trimestrales (Als y ANLs) Actividades para el día de la lectura. (Als)Lecturas graduadas (ALS) Participación en intercambios lingüísticos
(L2/L3) Actividades interdisciplinares fuera del aula