proyecto basico y de ejecucion para reforma casa

151
PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION PARA REFORMA CASA CONSISTORIAL DE BINACED, SITA EN Pza. ARAGON 15 BINACED (HUESCA) promotor: AYUNTAMIENTO DE BINACED carlos citoler serrat arquitecto Av. del Pilar, 33-4º 22500 Binéfar 974 429 773 [email protected]

Upload: others

Post on 28-Nov-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION

PARA REFORMA CASA CONSISTORIAL

DE BINACED, SITA EN Pza. ARAGON 15

BINACED (HUESCA) promotor:

AYUNTAMIENTO DE BINACED

c a r l o s c i t o l e r s e r r a t a r q u i t e c t o Av. del Pilar, 33-4º 22500 Binéfar 974 429 773 [email protected]

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 1

INDICE DE DOCUMENTACION ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD EN LA OBRA. MEMORIA DESCRIPTIVA Y CONSTRUCTIVA. 1. - INTRODUCCION 1.1.1.- Objeto del proyecto. 1.1.2.- Emplazamiento. 1.1.3.- Propiedad. 1.1.4.- Arquitecto. 1.1.5.- Solar y Superficie. Condicionantes, preexistencias y necesidades. 1.2.- SOLUCION ADOPTADA.

1.2.1.- Programa. 1.2.2.- Intención del proyecto. 1.2.3.- Cuadro de Superficies. 1.3.- CONDICIONANTES URBANISTICOS. 2.- CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS Y DE MANTENIMIENTO. 2.0.- Seguridad en el trabajo. 2.1.- Derribos y demoliciones. 2.2.- Albañilería. 2.3.- Revestimientos y Pavimentos. 2.4- Carpintería. 2.5.- Electricidad. 2.6.- Climatización. 2.7.- Pintura.

2.8.- Seguridad y Salud.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 2

3.0.- CONDICIONES QUE HAN DE CUMPLIR LOS MATERIALES. 3.1.- Zahorras. 3.2.- Cementos. 3.3.- Áridos para hormigones. 3.4.- Aceros en redondos.

MEMORIA CUMPLIMIENTO CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN (CTE).

Documento Básico: CTE-SI (SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO). Documento Básico: CTE-SU (SEGURIDAD DE UTILIZACION). Documento Básico: CTE-HE (AHORRO DE ENERGÍA). Documento Básico: CTE-SE (SEGURIDAD ESTRUCTURAL). Documento Básico: CTE-HS (SALUBRIDAD). Documento Básico: CTE-DB-HR (PROTECCIÓN FRENTE AL RUIDO).

PLIEGO DE CONDICIONES CAPITULO I Obras a las que se refiere este pliego. CAPITULO II Condiciones de índole técnica para Materiales, Instalaciones y de Seguridad y Salud. CAPITULO III Interpretación del proyecto. CAPITULO IV Condiciones generales. CAPITULO V Condiciones de seguridad. CAPITULO VI Condiciones de contratación. CAPITULO VII Condiciones administrativas. CAPITULO VIII Condiciones especiales. CAPITULO IX Normas a aplicar en el supuesto que incidan en las obras a las que se refiere este pliego. MEDICIONES Y PRESUPUESTO 1.- LIMPIEZA Y DEMOLICIONES. 2.- ALBAÑILERIA. 3.- REVESTIMIENTOS, AISLANTES E IMPERMEABILIZANTES. 4.- SOLADOS Y ALICATADOS. 5.- CARPINTERIA. 6.- VIDRIERIA, DEFENSAS Y CERRAJERIA. 7.- CLIMATIZACION. 8.- ELECTRICIDAD. 9.- PINTURA. 10.- VARIOS. PLANOS 1.- Situación y emplazamiento. 2.- Planos Estado Actual. 2.- Cimentación y Saneamiento. 3.- Planta reformada mobiliario. 4.- Planta reformada cotas e instalaciones. 5.- Fachadas Reformadas.

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 3

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD EN LA OBRA. OBRA: Reforma de la Casa Consistorial. PROMOTOR: Ayuntamiento de Binaced. SITUACION: Plaza de Aragón nº 1, Binaced (Huesca). 1.- DISPOSICIONES GENERALES El presente estudio básico de seguridad y salud en la obra que se proyecta se realiza en cumplimiento de lo dispuesto en el Real Decreto 1627/1997 de 24 de Octubre por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y de salud en las obras en construcción. En la obra que se proyecta no se dan los supuestos establecidos en el art. 4 de dicho Real Decreto que obligan a la redacción de un estudio de seguridad y salud: a.- El presupuesto de ejecución por contrata es inferior a cuatrocientos cincuenta y un mil euros. b.- La duración estimada de la obra, aunque pueda ser superior a 30 días laborables, no empleará en ningún momento a más de 20 trabajadores simultáneamente. c.- El volumen de mano de obra estimada, entendiendo por tal la suma de los días de trabajo del total de los trabajadores en la obra, no es superior a 500. (Presupuesto de ejecución material igual o superior a ciento veinticinco mil euros). d.- No se trata de una obra de túneles, galerías, conducciones subterráneas ni presas. Por todo ello se justifica la redacción del presente estudio básico. Si es necesario se nombrará la persona que desempeñará las funciones de coordinador durante la ejecución de los trabajos. TELEFONOS Y DIRECCIONES DE INTERES: EMERGENCIAS ARAGON 112 HOSPITAL INSALUD DE BARBASTRO Tfno. 974 306 080 974 313 511 Ctra. N-240 s/n Distancia aproximada en Km: 35 Km

-BINACED: Consultorio médico Tfno. 974 427 468 Pza. de Aragón nº 15

-BINEFAR: Centro de salud Tfno. 974 429 065 C/ Mariano de Pano nº 34 Distancia aproximada en Km: 10 Km. URGENCIAS MÉDICAS 061

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 4

2.- EVALUACIÓN DE RIESGOS EN LA OBRA 2.1.- FASE PREVIA AL INICIO DE TRABAJOS - Riesgos producidos por accesos de personal y vehículos a la obra. Previamente al inicio de los trabajos se replanteará y señalizará el acceso peatonal y de vehículos a la obra y se acordará la persona de la empresa constructora que coordinará dichos accesos para evitar el paso de personal por zonas no adecuadas y el riesgo de atropellos o de accidentes de vehículos en la obra. - Riesgo de acceso a la obra de persona ajenas. Se prohibirá con la señalización correspondiente, el acceso a la obra de personas ajenas a la misma. - Riesgos producidos por el almacenamiento de útiles, maquinaría y materiales. Se acordará en ésta fase el lugar mas adecuado para la colocación de los distintos materiales, útiles y máquinas necesarios en la construcción. Igualmente se nombrará una persona que se ocupe de organizar dichas operaciones. Si se coloca alguna máquina especial se pedirán al constructor las referencias de funcionamiento y medidas correctoras de seguridad de dichas maquinas, así como los permisos de la Administración competente, si fueran necesarios. El depósito de materiales y medios auxiliares se realizará con orden y limpieza para mejorar su manejo y evitar riesgos de tropiezos, cortes, caídas etc. - Riesgos eléctricos. Si es necesaria la utilización de energía eléctrica en la obra se colocará un cuadro con la acometida y las protecciones necesarias para evitar los riesgos de sobreintensidad y contactos indirectos. Todas las herramientas eléctricas utilizadas en la obra tendrán las protecciones y aislamiento necesario y se conectarán a enchufes reglamentarios con mangueras con el debido aislamiento. - Riesgos producidos por tráfico en vías generales de circulación. Si es necesario realizar alguna parte de la obra que pase por vías generales de circulación (calles, caminos, carreteras, ferrocarril) se delimitarán las operaciones a ejecutar disponiendo las señales convenientes y el personal necesario para organizar el tráfico con la indumentaria necesaria para su buena visibilidad. - Riesgo de incendio. Se tendrá en la obra al menos un extintor adecuado al fuego a combatir. - Disposición de instalaciones generales para primeros auxilios. Se dispondrá en la obra de un botiquín de primeros auxilios con el contenido fijado en la reglamentación correspondiente, y un listado de los teléfonos necesarios para caso de accidente. Si es necesario se dispondrá la colocación de aseos, comedores y sala de curas. E.P.C.: Señalización, vallas, cuadro eléctrico, extintor, botiquín. E.P.I.: Botas, guantes, casco. 2.2.- FASE DE DEMOLICIÓN

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 5

- Riesgo de caída de personas desde distinto nivel Cuando exista riesgo de caída desde distinto nivel se protegerá a los trabajadores con la correspondiente plataforma de trabajo, con barandilla o red. Si se trata de un trabajo de corta duración y se estima que no hay riesgo evidente se protegerá con cinturón de seguridad reglamentario atado a puntos fijos y resistentes No se podrá colocar ningún trabajador sobre el elemento que se esté demoliendo. - Riesgo de caída de personas al mismo nivel Se limpiarán y ordenarán los puestos de trabajo para evitar tropezones, golpes y caídas. - Riesgo de caída de objetos desde altura sobre personas. Se evitará disponer al personal bajo elementos que puedan caer desde altura. Si ello no es posible se elaborará una plataforma por encima de los trabajadores o vías de circulación, de suficiente resistencia para detener la caída de objetos. Si es necesario se colocará una red para evitar la caída de pequeño material a la vía pública. - Riesgo de cortes, punzonamiento y golpes. Para evitar estos riesgos será imprescindible tener los puestos de trabajo ordenados y limpios así como llevar el equipo de protección individual adecuado. - Riesgos en el manejo de herramientas y máquinas. Las máquinas y herramientas que se utilicen tendrán las protecciones adecuadas al riesgo que produzcan, se conectarán a la red (si son eléctricas) con cables y enchufes protegidos, y los trabajadores utilizarán el equipo de protección individual adecuado. Solamente podrán ser manejados por personal adiestrado previamente. - Riesgos de atropellos por vehículos Los vehículos circularán solo por las vías dispuestas para ello y tendrán los avisos acústicos necesarios para efectuar maniobras. Siempre que circule un vehículo por el interior de la zona de obras deberá haber una persona a pie que alerte al conductor y personal de a pie de la maniobra que se va a realizar. Se señalizarán los accesos y prohibiciones. - Riesgos producidos por polvo Para evitar la producción de polvo se regarán las superficies de elementos que se muevan. Si ello no es posible o es insuficiente se dispondrán los equipos de protección individual convenientes. - Riesgos producidos por ruidos Los equipos y máquinas utilizados proporcionarán un nivel de ruido inferior al máximo reglamentario. Si existe riesgo de daño al personal por ruido se dotará al personal que lo pueda padecer el equipo de protección individual conveniente. E.P.C.: Plataformas, barandillas, vallas, señalizaciones, red. E.P.I.: Casco, cinturón, botas, guantes, gafas o pantalla, mascarillas antipolvo.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 6

2.3.- FASE DE ALBAÑILERIA Y PROCESO CONSTRUCTIVO. - Riesgo de caída de personas desde distinto nivel. Cuando exista riesgo de caída desde distinto nivel se protegerá a los trabajadores con la correspondiente plataforma de trabajo con barandilla o red. Si se trata de un trabajo de corta duración y se estima que no hay riesgo evidente se protegerá con cinturón de seguridad reglamentario atado a puntos fijos y resistentes. - Riesgo de caída de personas al mismo nivel. Se limpiarán y ordenarán los puestos de trabajo para evitar tropezones, golpes y caídas. - Riesgo de caída de objetos sobre personas. Se evitará disponer al personal bajo elementos que puedan caer desde altura. Si ello no es posible se elaborará una plataforma por encima de los trabajadores o vías de circulación, de suficiente resistencia para detener la caída de objetos. Si es necesario se colocará una red para evitar la caída de pequeño material a la vía pública - Riesgo de cortes, punzonamientos y golpes. Para evitar estos riesgos será imprescindible tener los puestos de trabajo ordenados y limpios así como llevar el equipo de protección individual adecuado. - Riesgo en el manejo de herramientas y máquinas. Para evitar estos riesgos será imprescindible tener los puestos de trabajo ordenados y limpios así como llevar el equipo de protección individual adecuado. - Riesgo producido por ruido. Los equipos y máquinas utilizados proporcionarán un nivel de ruido inferior al máximo reglamentario. Si existe riesgo de daño al personal por ruido se dotará al personal que lo pueda padecer el equipo de protección individual conveniente. - Riesgo producido por polvo. Para evitar la producción de polvo se regarán las superficies de elementos que se muevan. Si ello no es posible o es insuficiente se dispondrán los equipos de protección individual convenientes. - Riesgo por manejo de sustancias nocivas, tóxicas o corrosivas. Cuando deban utilizarse sustancias que puedan ser perjudiciales para la salud de los trabajadores se tendrán en cuenta las recomendaciones del fabricante para su empleo correcto, protegiendo el posible daño que pudieran causar con el empleo del equipo de protección individual adecuado (guantes, gafas, mascarillas, equipo autónomo de oxigeno, etc.). Solamente se utilizarán en la obra productos homologados por la administración competente. E.P.C.: Plataformas, barandillas, vallas, red, señalizaciones. E.P.I.: Casco, cinturón, botas, mascarilla antipolvo, gafas, pantalla. 2.4.- FASE DE INSTALACIONES. - Riesgo de caída de personas al mismo nivel.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 7

Se limpiarán y ordenarán los puestos de trabajo para evitar tropezones, golpes y caídas. - Riesgo de cortes, punzonamientos y golpes. Para evitar estos riesgos será imprescindible tener los puestos de trabajo ordenados y limpios así como llevar el equipo de protección individual adecuado. - Riesgo en el manejo de herramientas y máquinas. Para evitar estos riesgos será imprescindible tener los puestos de trabajo ordenados y limpios así como llevar el equipo de protección individual adecuado. - Riesgo producido por ruido. Los equipos y máquinas utilizados proporcionarán un nivel de ruido inferior al máximo reglamentario. Si existe riesgo de daño al personal por ruido se dotará al personal que lo pueda padecer el equipo de protección individual conveniente. - Riesgo producido por polvo. Para evitar la producción de polvo se regarán las superficies de elementos que se muevan. Si ello no es posible o es insuficiente se dispondrán los equipos de protección individual convenientes. - Riesgo por manejo de sustancias nocivas, tóxicas o corrosivas. Cuando deban utilizarse sustancias que puedan ser perjudiciales para la salud de los trabajadores se tendrán en cuenta las recomendaciones del fabricante para su empleo correcto, protegiendo el posible daño que pudieran causar con el empleo del equipo de protección individual adecuado (guantes, gafas, mascarillas, equipo autónomo de oxigeno, etc.). Solamente se utilizarán en la obra productos homologados por la administración competente. E.P.C.: Plataformas, barandillas, vallas, red, señalizaciones. E.P.I.: Casco, cinturón, botas, guantes, gafas o pantalla, mascarillas antipolvo. 2.5.- FASE DE PINTURA Y ACABADOS - Riesgo de caída de personas desde distinto nivel. Cuando exista riesgo de caída desde distinto nivel se protegerá a los trabajadores con la correspondiente plataforma de trabajo con barandilla o red. Si se trata de un trabajo de corta duración y se estima que no hay riesgo evidente se protegerá con cinturón de seguridad reglamentario atado a puntos fijos y resistentes - Riesgo de caída de personas al mismo nivel. Se limpiarán y ordenarán los puestos de trabajo para evitar tropezones, golpes y caídas. - Riesgo de caída de objetos sobre personas. Se evitará disponer al personal bajo elementos que puedan caer desde altura. Si ello no es posible se elaborará una plataforma por encima de los trabajadores o vías de circulación, de suficiente resistencia para detener la caída de objetos. Si es necesario se colocará una red para evitar la caída de pequeño material a la vía pública

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 8

- Riesgo de cortes, punzonamientos y golpes. Para evitar estos riesgos será imprescindible tener los puestos de trabajo ordenados y limpios así como llevar el equipo de protección individual adecuado. - Riesgo en el manejo de herramientas y máquinas. Para evitar estos riesgos será imprescindible tener los puestos de trabajo ordenados y limpios así como llevar el equipo de protección individual adecuado. - Riesgo producido por ruido. Los equipos y máquinas utilizados proporcionarán un nivel de ruido inferior al máximo reglamentario. Si existe riesgo de daño al personal por ruido se dotará al personal que lo pueda padecer el equipo de protección individual conveniente. - Riesgo por manejo de sustancias nocivas, tóxicas o corrosivas. Cuando deban utilizarse sustancias que puedan ser perjudiciales para la salud de los trabajadores se tendrán en cuenta las recomendaciones del fabricante para su empleo correcto, protegiendo el posible daño que pudieran causar con el empleo del equipo de protección individual adecuado (guantes, gafas, mascarillas, equipo autónomo de oxigeno, etc.). Solamente se utilizarán en la obra productos homologados por la administración competente. E.P.C.: Plataformas, barandillas, vallas, red, señalizaciones. E.P.I.: Casco, cinturón, botas, mascarillas. 3.- TRABAJOS FUTUROS EN LA CONSTRUCCIÓN QUE SE PROYECTA. 3.1.- MANTENIMIENTO DE LA CONSTRUCCIÓN. En los trabajos necesarios para la conservación y mantenimiento de la construcción que se proyecta se tendrán en cuenta los mismos riesgos que en éste Estudio se enumeran y se dispondrán las medidas adecuadas para evitarlos. Dadas las características de ésta construcción no se concretan actuaciones especiales en su mantenimiento futuro, debiendo evaluarse en su día, si se produce alguna actuación que requiera un estudio especial del riesgo que conlleva antes de su realización. 3.2.- OBRAS FUTURAS EN LA CONSTRUCCIÓN. Una vez terminadas las obras que aquí se proyectan, si fuera necesario realizar alguna otra, deberá realizarse un estudio básico similar al que se presenta para corregir y evitar los riesgos que dichas obras conllevan. 4.- PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD A ADOPTAR EN LA OBRA. 4.1.- El contratista adjudicatario de la obra elaborará un plan de seguridad y salud en el trabajo en el que se analicen, estudien, desarrollen y complementen las previsiones contenidas en éste estudio básico, en función de su propio sistema de ejecución de la obra.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 9

En dicho plan se incluirán, en su caso, las propuestas de medidas alternativas de prevención que el contratista proponga con la correspondiente justificación técnica que no podrán implicar disminución de los niveles de protección previstos en el estudio básico. 4.2.- El plan de seguridad y salud deberá ser aprobado antes del inicio de la obra por el coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra. Cuando no sea necesaria la designación de coordinador, las funciones que se le atribuyen serán asumidas por la dirección facultativa. 4.3.- En relación con los puestos de trabajo en la obra, el plan de seguridad y salud en el trabajo a que se refiere este artículo constituye el instrumento básico de ordenación de las actividades de identificación y, en su caso, evaluación de los riesgos y planificación de la actividad preventiva a las que se refiere el capítulo II del Real Decreto por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención. 4.4.- El plan de seguridad y salud podrá ser modificado por el contratista en función del proceso de ejecución de la obra, de la evolución de los trabajos y de las posibles incidencias o modificaciones que puedan surgir a lo largo de la obra, pero siempre con la aprobación expresa en los términos del apartado 2. Quienes intervengan en la ejecución de la obra, así como las personas u órganos con responsabilidades en materia de prevención en las empresas intervinientes en la misma y los representantes de los trabajadores, podrán presentar, por escrito y de forma razonada, las sugerencias y alternativas que estimen oportunas. A tal efecto, el plan de seguridad y salud estará en la obra a disposición permanente de la dirección facultativa. 4.5.- Asimismo, el plan de seguridad y salud estará en la obra a disposición permanente de la dirección facultativa. 5.- OBLIGACIONES DEL COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD Y

DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA. El coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra deberá desarrollar las siguientes funciones: a) Coordinar la aplicación de los principios generales de prevención y de seguridad: b) Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los contratistas y, en su caso, los subcontratistas y los trabajadores autónomos apliquen de manera coherente y responsable los principios de la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales durante la ejecución de la obra y, en particular, en las tareas o actividades a que se refiere el punto 6 de este Estudio Básico. c) Aprobar el plan de seguridad y salud elaborado por el contratista y, en su caso, las modificaciones introducidas en el mismo. Conforme a lo dispuesto en el último párrafo del apartado 2 del punto 4, la dirección facultativa asumirá esta función cuando no fuera necesaria la designación de coordinador. d) Organizar la coordinación de actividades empresariales prevista en el artículo 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales. e) Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de los métodos de trabajo. f) Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas puedan acceder a la obra. La dirección facultativa asumirá esta función cuando no fuera necesaria la designación de coordinador. 6.- PRINCIPIOS GENERALES APLICABLES DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 10

De conformidad con la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, los principios de la acción preventiva que se recogen en su artículo 15 se aplicarán durante la ejecución de la obra, y en particular, en las siguientes tareas o actividades: a) El mantenimiento de la obra en buen estado de orden y limpieza. b) La elección del emplazamiento de los puestos y áreas de trabajo, teniendo en cuenta sus condiciones de acceso, y la determinación de las vías o zonas de desplazamiento o circulación. c) La manipulación de los distintos materiales y la utilización de los medios auxiliares. d) El mantenimiento, el control previo a la puesta en servicio y el control periódico de las instalaciones y dispositivos necesarios para la ejecución de la obra, con objeto de corregir los defectos que pudieran afectar a la seguridad y salud de los trabajadores. e) La delimitación y el acondicionamiento de las zonas de almacenamiento y depósito de los distintos materiales en particular si se trata de materias o sustancias peligrosas. f) La recogida de los materiales peligrosos para utilizados. g) El almacenamiento y la eliminación o evacuación de residuos y escombros. h) La adaptación en función de la evolución de la obra, del período de tiempo efectivo que habrá de dedicarse a los distintos trabajos o fases de trabajo. I) La cooperación entre los contratistas, subcontratistas y trabajadores autónomos. j) Las interacciones e incompatibilidades con cualquier otro tipo de trabajo o actividad que se realice en la obra o cerca del lugar de la obra. 7.- OBLIGACIONES DE LOS CONTRATISTAS Y SUBCONTRATISTAS. 1.- Los contratistas y subcontratistas estarán obligados a: a) Aplicar los principios de la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, en particular al desarrollar las tareas o actividades indicadas en el punto 6 del presente Estudio. b) Cumplir y hacer cumplir a su personal lo establecido en el plan de seguridad y salud al que se refiere el punto 4. c) Cumplir la normativa en materia de prevención de riesgos laborales, teniendo en cuenta, en su caso, las obligaciones sobre coordinación de actividades empresariales previstas en el artículo 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, así como cumplir las disposiciones mínimas establecidas en el anexo IV del Real Decreto 1627/1.997 durante la ejecución de la obra. d) Informar y proporcionar las instrucciones adecuadas a los trabajadores autónomos sobre las medidas que hayan de adoptarse en lo que se refiere a su seguridad y salud en la obra. e) Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del coordinador en materia de seguridad y de salud durante la ejecución de la obra o, en su caso, de la dirección facultativa.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 11

2.- Los contratistas y los subcontratistas serán responsables de la ejecución correcta de las medidas preventivas fijadas en el plan de seguridad y salud en lo relativo a las obligaciones que les correspondan a ellos directamente o, en su caso, a los trabajadores autónomos por ellos contratados. Además, los contratistas y los subcontratistas responderán solidariamente de las consecuencias que se deriven del incumplimiento de las medidas previstas en el plan, en los términos del apartado 2 del artículo 42 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales. 3.- Las responsabilidades de los coordinadores, de la dirección facultativa y del promotor no eximirán de sus responsabilidades a los contratistas y a los subcontratistas. 8.- OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES AUTÓNOMOS. 1.- Los trabajadores autónomos estarán obligados a: a) Aplicar los principios de la acción preventiva que se recogen en el Artículo 15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, en particular al desarrollar las tareas o actividades indicas en el punto 6 del presente Estudio. b) Cumplir las disposiciones mínimas de seguridad y salud establecidas en el anexo IV del Real Decreto 1627/1997, durante la ejecución de la obra. c) Cumplir las obligaciones en materia de prevención de riesgos que establece para los trabajadores el artículo 29, apartados 1 y 2 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales. d) Ajustar su actuación en la obra conforme a los deberes de coordinación de actividades empresariales establecidos en el artículo 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, partiendo en particular en cualquier medida de actuación coordinada que se hubiera establecido. e) Utilizar equipos de trabajo que se ajusten a lo dispuesto en el Real Decreto 1215/1997, de 18 de Julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo. f) Elegir y utilizar equipos de protección individual en los términos previstos en el Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. g) Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del coordinador en materia de seguridad y de salud durante la ejecución de la obra o, en su caso, de la dirección facultativa. 2.- Los trabajadores autónomos deberán cumplir lo establecido en el plan de seguridad y salud. 9.- LIBRO DE INCIDENCIAS. 1.- En cada centro de trabajo existirá con fines de control y seguimiento del plan de seguridad y salud un libro de incidencias que constará de hojas por duplicado, habilitado al efecto. 2.- El libro de incidencias será facilitado por: a) El Colegio profesional al que pertenezca el técnico que haya aprobado el plan de seguridad y salud. b) La oficina de Supervisión de Proyectos u órgano equivalente cuando se trate de obras de las Administraciones públicas.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 12

3.- El libro de incidencias, que deberá mantenerse siempre en la obra, estará en poder del coordinador en materia de salud durante la ejecución de la obra o, cuando no fuera necesaria la designación de coordinador, en poder de la dirección facultativa. A dicho libro tendrán acceso la dirección facultativa de la obra, los contratistas y subcontratistas y los trabajadores autónomos, así como las personas u órganos con responsabilidades en materia de prevención en las empresas intervinieres en la obra, los representantes de los trabajadores y los técnicos de los órganos especializados en materia de seguridad y salud en el trabajo de las Administraciones públicas competentes, quienes podrán hacer anotaciones en el mismo, relacionadas con los fines que al libro se le reconocen en el apartado 1. 4.- Efectuada una anotación en el libro de incidencias, el coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra o, cuando no sea necesaria la designación de coordinador, la dirección facultativa, estarán obligados a remitir, en el plazo de veinticuatro horas, una copia de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social de la provincia en que se realiza la obra. Igualmente deberán notificar las anotaciones en el libro al contratista afectado y a los representantes de los trabajadores de éste. 10.- PARALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS. 1.- Sin perjuicio de lo previsto en los apartados 2 y 3 del artículo 21 y en el artículo 44 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, cuando el coordinador en materia de Seguridad y salud durante la ejecución de la obra o cualquier otra persona integrada en la dirección facultativa observase incumplimiento de las medidas de seguridad y salud, advertirá al contratista de ello dejando constancia de tal incumplimiento en el libro de incidencias cuando éste exista de acuerdo con lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 13, y quedando facultado para en circunstancias de riesgo grave e inminente para la seguridad y la salud de los trabajadores, disponer la paralización de los tajos o, en su caso, de la totalidad de la obra. 2.- En el supuesto previo en el apartado anterior, la persona que hubiera ordenado la paralización deberá dar cuenta a los efectos oportunos a la Inspección de Trabajo y Seguridad Social correspondiente, a los contratistas y, en su caso, a los subcontratistas afectados por la paralización, así como a los representantes de los trabajadores de éstos. 3.- Asimismo, lo dispuesto en este artículo se entiende sin perjuicio de la normativa sobre contratos de las Administraciones públicas relativa al cumplimiento de plazos y suspensión de obras. 11.- INFORMACIÓN A LOS TRABAJADORES. 1.- De conformidad con el artículo 18 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, los contratistas y subcontratistas deberán garantizar que los trabajadores reciban una información adecuada de todas las medidas que hayan de adoptarse en lo que se refiere a su seguridad y su salud en la obra. 2.- La información deberán deberá ser comprensible para los trabajadores afectados. 12.- CONSULTA Y PARTICIPACIÓN DE LOS TRABAJADORES. 1.- La consulta y participación de los trabajadores o sus representantes se realizarán de conformidad con lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 18 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, sobre las cuestiones a las que se refiere el presente Estudio 2.- Cuando sea necesario, teniendo en cuenta el nivel de riesgo y la importancia de la obra, la consulta y participación de los trabajadores o sus representantes en las empresas que ejerzan sus actividades en el lugar de trabajo deberá desarrollarse con la adecuada coordinación de conformidad con el apartado 3 del artículo 39 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 13

3.- Una copia del plan de seguridad y salud y de sus posibles modificaciones, en los términos previstos en el apartado 4 del punto 4, a efectos de su conocimiento y seguimiento será facilitada por el contratista a los representantes de los trabajadores en el centro de trabajo. 13.- AVISO PREVIO 1.- En las obras incluidas en el ámbito de aplicación del presente Estudio, el promotor deberá efectuar un aviso a la autoridad laboral competente antes del comienzo de los trabajos. 2.- El aviso previo se redactará con arreglo a lo dispuesto en el anexo I del presente Estudio Básico y deberá exponerse en la obra de forma visible, actualizándose si fuera necesario. 14.- INFORMACIÓN A LA AUTORIDAD LABORAL. 1.- La comunicación de apertura del centro de trabajo a la autoridad laboral competente deberá incluir el plan de seguridad y salud al que se refiere el punto 4 del presente Estudio. 2.- El plan de seguridad y salud estarán a disposición permanente de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social y de los técnicos de los órganos especializados en materia de seguridad y salud en las Administraciones públicas competentes. 15.- NORMATIVA DE APLICACIÓN. - Ley 31/1995 de 8 de Noviembre de Prevención de Riesgos laborales. - R.D. 39/1997 de 17 de Enero de los Servicios de Prevención. - R.D. 1627/1997 de 24 de Octubre por el que se establecen disposiciones mínimas de seg. y salud

en las obras en construcción. - R.D. 485/1997 de 14 de Abril sobre disposiciones mínimas en materia de señalización de seg. y

salud en el trabajo. - R.D. 487/1997 de 14 de Abril sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la

manipulación manual de cargas que entrañen riesgos, en particular dorsolumbares, para los trabajadores.

- R.D. 488/1997 de 14 de Abril sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas al trabajo con equipos que incluyen pantallas de visualización.

- R.D. 486/1997 de 30 de Mayo sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.

- R.D. 1215/1997 de 18 de julio por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo.

- Será de aplicación igualmente la normativa específica de vehículos y máquinas utilizadas, así como

cualquier reglamentación no citada que sea de aplicación en las distintas tareas de la obra.

Binaced, Abril de 2.013

Carlos Citoler Serrat arquitecto

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 14

ANEXO I

CONTENIDO DEL AVISO PREVIO 1-. FECHA 2-. DIRECCIÓN DE LA OBRA: 3-. PROMOTOR: DIRECCIÓN: 4-. TIPO DE OBRA: 5-. AUTOR DEL PROYECTO: DIRECCIÓN: 6-. COORDINADOR(S) EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA ELABORACIÓN DEL PROYECTO DE LA OBRA NOMBRE: DIRECCIÓN: 7-. COORDINADOR(S) EN MATERIA DE SEGURIDAD Y DE SALUD DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA. NOMBRE: DIRECCIÓN: 8-. FECHA PREVISTA PARA EL COMIENZO DE LA OBRA: 9-. DURACIÓN PREVISTA DE LOS TRABAJOS EN LA OBRA: 10-. NÚMERO MÁXIMO ESTIMADO DE TRABAJADORES EN LA OBRA 11-. NÚMERO PREVISTO DE CONTRATISTAS: SUBCONTRATISTAS: TRABAJADORES AUTÓNOMOS EN LA OBRA: 12. DATOS DE IDENTIFICACIÓN DE CONTRATISTAS, SUBCONTRATISTAS Y TRABAJADORES AUTÓNOMOS, YA SELECCIONADOS:

MEMORIA DESCRIPTIVA Y CONSTRUCTIVA.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 15

.MEMORIA. 1.1. - INTRODUCCION 1.1.1.- Objeto del proyecto. La presente memoria hace referencia al proyecto básico y de ejecución, que se redacta mediante este documento y que constituye la plasmación de los trabajos necesarios, para las obras de construcción de la reforma de la Casa Consistorial de Binaced, desarrollándose las mismas en la planta piso y adecuando a su vez la fachada, siendo un edificio en esquina. 1.1.2.- Emplazamiento. La obra a realizar está emplazada en la Plaza de Aragón nº 1 perteneciente al término municipal de Binaced (Huesca), código postal 22510. Siendo suelo urbano. 1.1.3.- Promotor. El Ayuntamiento de Binaced con domicilio en la Plaza de Aragón nº 1 de Binaced (Huesca) código postal 22510, será el promotor de la nueva edificación, y por encargo de su representante legal, se redacta el presente proyecto. 1.1.4.- Arquitecto. Es arquitecto redactor del proyecto Don Carlos Citoler Serrat, adscrito al Colegio Oficial de Arquitectos de Aragón, en la delegación de Huesca como colegiado número 1.516, con estudio profesional sito en la Avenida del Pilar nº 33-4º de Binéfar. Teléfono: 974 429 773 y correo electrónico: [email protected] 1.1.5.- Preexistencias. El edificio objeto del presente proyecto, es entre medianeras formando a su vez esquina en la plaza de su ubicación, a la vez que da por su parte posterior a patio ajardinado, teniendo dicho edificio planta baja, planta piso 1º y planta piso 2º. El edificio es de planta ligeramente irregular, mediante el entronque de dos rectángulos en ángulo abierto, de forma regular rectangular, está completamente distribuido y en funcionamiento, desarrollándose las funciones propias en el área de las obras del presente proyecto. Por otra parte también se reforma la fachada, para homogeneizar el Edificio de la Casa Consistorial (parte antigua y más nueva) como un todo, en la medida de lo posible, ya que dadas las limitaciones presupuestarias no es posible unificar mínimamente y alinear todos los huecos de fachada. La superficie útil para reformar es de 120,70 m2., de una superficie útil total en esta planta de 209,93 m2., dejando el resto de la planta con su uso actual.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 16

1.2.- CONDICIONANTES URBANISTICOS. Para la redacción del presente proyecto, se han tenido en cuenta las disposiciones municipales y las Ordenanzas previstas en el crecimiento por el Plan General de Ordenación Urbana de Binaced. En el presente proyecto no se amplía la superficie construida, ni alturas y volumen existente; por lo que se cumplen los parámetros urbanísticos. Tan solo se realizan obras de mejora y reforma de las preexistencias. 1.4.- SOLUCION ADOPTADA. 1.4.1.- Programa. El programa a seguir en el edificio proyectado es el siguiente: - Planta baja: queda en su estado actual. - Planta primera: es la que alberga las oficinas del Ayuntamiento y de Correos, siendo la planta que se redistribuye, según el programa que se refleja en los planos. - Planta baja: queda en su estado actual. No obstante el Ayuntamiento de Binaced, en la invitación a las empresas concursales para la oferta de construcción de las obras del proyecto de referencia, podrá solicitar de las mismas la inclusión de mejoras en el conjunto del edificio, entre las cuales se prevén el cambio de la carpintería y la renovación de los aseos; que podrían afectar a la actuación en las plantas descritas. 1.4.2.- Intención del proyecto. Como se ha dicho en las preexistencias, se trata de la redistribución de la planta de la Casa Consistorial, que en estos momentos aunque existen todas las dependencias propias de un Ayuntamiento, estas están desfasadas en su distribución y necesitan una mejora funcional, e incluso de imagen para la propia población; desarrollándose todas las funciones propias en el área de las obras del presente proyecto. También se reforma la fachada, para homogeneizar el Edificio de la Casa Consistorial (parte antigua y más nueva) como un todo, incidiendo en la imagen del edificio para que se pueda identificar como un solo edificio y no como sendos añadidos. Esta unificación queda, a mi juicio bastante limitada, en la medida de las limitaciones presupuestarias; ya que no ha sido posible la unificación completa de los huecos de fachada, tanto en sus dimensiones, como en la pauta distributiva y su modo de implantación en la fachada. 1.4.3.- Cuadro de Superficies.

DEPENDENCIAS: DESPACHO ALCALDÍA 18,34 m2 DESPACHO SECRETARIA 17,14 m2 DESPACHO 1 17,27 m2 DESPACHO RECEPCION 27,02 m2 DESPACHO 2 13.58 m2 DESPACHO 3 17,67 m2

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 17

SALA DE PLENOS 35.35 m2 ARCHIVOS 5,37 m2 ASEO 1 2,37 m2 ASEO 2 2,93 m2 TOTAL SUP. ÚTIL DEPENDENCIAS AYUNTAMIENTO 149,04 CORREOS 25,49 m2 ANEXO 2,87 m2 DISTRIBUIDOR ACCESO 18,95 m2 TOTAL SUP. ÚTIL DEPENDENCIAS PLANTA 209,93 m2

Binaced, Abril de 2.013

Carlos Citoler Serrat

arquitecto

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 18

2.- CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS Y DE MANTENIMIENTO. 2.1.- Seguridad en el trabajo. Se estará a lo dispuesto en la normativa señalada al efecto en el Pliego de Condiciones y lo especificado en la legislación sobre Seguridad y Salud en la Obra. Nunca el peso de los materiales acopiados sobre los elementos de la obra, sobrepasará las sobrecargas previstas. Se evitará la permanencia o el paso de personas bajo las cargas suspendidas, acotando las áreas de trabajo, y cuando se eleven elementos longitudinales, tales como viguetas, barras de armaduras, etc., se suspenderán de dos puntos distanciados, de forma que la carga sea estable. 2.2.- Replanteo Una vez adjudicada la obra en el plazo establecido, y antes de dar comienzo a la misma, se dará aviso al técnico director, para proceder al replanteo de su trazado, teniendo especial interés la determinación de los vértices, cotas y las obras singulares que pueda determinar el técnico director. Una vez concluido el mismo, se extenderá el acta correspondiente, y los puntos de referencia que se dejen en el replanteo, así como los sucesivos, se marcarán de modo indeleble, y teniendo especial cuidado de no alterar las mismas para replanteos posteriores. Si llegado el momento de la ejecución de las obras, fuera necesario, para lograr unas condiciones de seguridad suficientes y evitar daños a terceros, cualquier tipo de precaución especial, se efectuará. Se realizarán estos trabajos de forma que produzcan el menor número de molestias posibles y de modo que se ajuste en todo momento a lo especificado en la legislación sobre seguridad y salud en la obra, bajo las especificaciones del coordinador en dicha materia. 2.3.- Derribos y demoliciones. Para obras de derribo, se señalará la obra en la calle con una valla en la acera de un metro de separación a lo largo de toda la fachada. Se ejecutarán todas ellas tomando cuantas precauciones fueran necesarias, incluido el uso de casco para todo personal de la obra, tanto obreros como técnicos, y cinturón de atado en elementos de cubierta, voladizos, cumbreras... etc. Cuidando de no alterar la parte firme del edificio, se estará siempre a lo dispuesto en las Normas Tecnológicas de la Edificación y del Código Técnico de la Edificación. Si fuera necesaria la utilización de maquinaria pesada en alguna demolición compleja, se realizará un estudio previo por la Dirección Facultativa. Los materiales de derribo no podrán ser utilizados sin previa autorización del técnico director de las obras, siendo cargados directamente a través de tubos empalmados, para no molestar a los vecinos, y transportados al vertedero correspondiente, o lugar por él indicado. 2.4.- Estructura.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 19

Se mantiene el mismo sistema estructural existente de paredes de carga y forjado unidireccional. 2.5.- Albañilería. Este apartado comprende lo referente a fábricas, tabiquerías, que estarán compuestas por elementos de primera calidad, sin deformaciones ni otros defectos aparentes. Según las hipótesis y condiciones definidas en el Documento Básico del Código Técnico de la Edificación sobre Seguridad Estructural de Fábrica CTE, DB-SE-F y Seguridad Estructural en las Acciones en la edificación CTE, DB-SE-AE. Las piezas cerámicas de ladrillo se humedecerán previamente, sumergiéndolas en agua durante cinco minutos, se colocarán por hiladas con los medios necesarios para que las mismas queden homogéneas, y la consistencia final de la fábrica tenga la resistencia necesaria para la función que desarrollan, y una impermeabilidad al aire y al agua que asegure a su vez el aislamiento de los elementos exteriores. Los tabiques se realizarán a panderete, mediante ladrillo doble hueco de 7 cm., según se indica en los planos, tomados con mortero tipo M-20, de modo que en las intersecciones con el resto de tabiquerías queden maclados entre sí; los tabiques no llegarán al techo en ninguna circunstancia y la junta resultante se sellará con material plástico, para permitir posibles deformaciones. No se admitirá ninguna fábrica que no esté correctamente aplomada, y cualquier pared incorrecta se habrá de rehacer. En caso de cambiar los cerramientos con el sistema Pladur o similar, este estará compuesto por una estructura galvanizada de 70 mm., con canales como elemento horizontal y montantes como elemento vertical, con una separación entre ejes de 60 cm., y doble placa de cartón yeso de 15 mm. de espesor por cada una de las caras, listo para pintar, incluso replanteo, preparación, corte y colocación de las placas y estructura soporte, nivelación y aplomado, formación de premarcos, ejecución de ángulos y paso de instalaciones, acabado de juntas, parte proporcional de mermas, roturas, accesorios de fijación y limpieza. La dosificación en volumen de los morteros para elementos estructurales y de cerramientos; será como mínimo de 1 parte de cemento CEM-I (recomendándose también la adición de ½ parte de cal aérea), por cada 4 partes de arena, siendo mortero tipo M-80 b, y la resistencia del ladrillo será mayor de 10 N/mm2. La dosificación en volumen de los morteros para la tabiquería y elementos cerámicos de cubierta; será como mínimo de 1 parte de cemento CEM-I y 2 partes de cal aérea, por cada 10 partes de arena, siendo mortero tipo M-20 b. La consistencia para todos los morteros será un asiento en el cono de Abrams de 17 centímetros, con una tolerancia en más o en menos de 2 cm. 2.6.- Revestimientos. Antes de proceder a los mismos, se limpiarán las superficies y se maestrearán las aristas, los paramentos interiores verticales y horizontales se enyesarán a buena vista, preparados para el pintado definitivo, salvo en paredes de aseos, que se jaharrarán con mortero de cemento portland regleado, para su posterior revestimiento con azulejos. Todos los acabados exteriores en fachadas, se especifican en los planos. Los revestimientos de yeso se realizarán con pasta de yeso Y-25, cuya dosificación será de 810 Kg de yeso por cada 650 litros de agua, siendo el espesor de la aplicación de al menos 10 mm.; previamente el soporte estará seco y con la consistencia suficiente, tendrá el acabado de las aristas verticales será mediante cantoneras o guardavivos desde el zócalo hasta una altura de al menos dos metros.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 20

Queda expresamente prohibido el contacto de la pasta de yeso con cualquier elemento de hierro o acero (teniendo especial cuidado con la parte de los perfiles metálicos estructurales y las armaduras que hayan podido quedar sin recubrir), siempre se revestirán primero con mortero de cemento portland. Los soportes del alicatado, como se ha indicado en el párrafo anterior, así como los acabados de fachada indicadas en planos se revocarán con mortero de cemento portland cuyo acabado será maestreado y fratasado; con la dosificación de 1 parte de cemento por cada 3 de arena en exteriores y 1 cada 4 en interiores. Todos los aplacados de piedra o placas prefabricadas en fachadas o paramentos verticales, que pudieren o hubieren de colocarse a una altura mayor de 1,00 m, estos se anclarán siempre con piezas metálicas especiales de tipo inoxidable. 2.7.- Solados y alicatados. Una vez acabada la capa de compresión y nivelado posterior, se procederá a la colocación de los pavimentos, que serán de tipo cerámico, a elegir, según se especifica en presupuesto, además, en las dependencias que no van alicatadas, se colocará en todo el perímetro un rodapié del mismo material, de 7 cm de altura. Las piezas cerámicas y de gres se colocarán con cemento cola, que se extenderá con llana dentada sobre la superficie del soporte, en un máximo de 4 m2. y sin dejar huecos; a su vez también se extenderá el cemento cola sobre todo el dorso de cada una de las baldosas, previamente a su colocación sobre la superficie dentada del soporte, mencionada al principio de este párrafo. El pavimento de gres se colocará siempre de modo que quede una llaga perimetral de separación con los cerramientos verticales, de al menos un centímetro y medio (1,5 cm.), que a su vez se cubrirá con el correspondiente zócalo o alicatado vertical en zonas húmedas, rejuntándose con pasta selladora de tipo elástico a igual que entre las piezas, que habrán de tener una junta de al menos 2 mm entre cada una de las piezas de solado, para que así permita las dilataciones y movimientos que pudieran producirse; cuando la superficie del pavimento sea mayor de 30 m2, se dejarán juntas de dilatación de tipo elástico y de un centímetro de espesor cada 5 metros en ambas direcciones, o bien se colocarán todas las piezas con una junta no inferior a 3 milímetros. Cuando el pavimento se coloque sobre aislamiento, bien térmico o acústico, éste tendrá siempre una densidad mayor de 40 Kg/m3, y previo al pavimento se extenderá una capa de compresión de mortero de al menos tres centímetros de espesor, reforzada con un mallazo de quince por quince centímetros de paso y 3,5 mm. de diámetro. Como mínimo, en las zonas expuestas al agua de los aseos las paredes irán alicatadas hasta una altura de al menos 2,20 mts., con los azulejos a elegir, que serán de primera calidad, sin taras ni deformaciones visibles. Como acabado del alicatado, se rellenarán las juntas con cemento de similar color que el alicatado y se sellarán con siliconas las juntas entre piezas sanitarias o remates inaccesibles. En los alfeizares de las ventanas se colocarán vierteaguas con goterón, de tipo cerámico de mayor calidad, con resistencia a la heladicidad; o bien piezas de piedra que combinarán con el acabado de los dinteles. 2.8- Carpintería.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 21

La carpintería exterior tendrá una estanqueidad como mínimo del tipo A-2, será de aluminio lacado de color oscuro, con perfiles extrusionados de un grosor mínimo de 1,2 mm. y que lleven incorporado rotura de puente térmico, serán completamente estancos y no presentarán deformaciones ni movimientos en su linealidad, salvo indicación expresa de forma diferente. La carpintería se colocará siempre sobre premarco de acero galvanizado, y será protegida, mediante el tratamiento pertinente, antes de su colocación en la obra, con posterior sellado de silicona resistente a los agentes exteriores. Habrá de tenerse en cuenta que la carpintería exterior de nueva planta deberá contar con un sistema para ventilación, con un caudal de entrada del exterior no menor de 10 litros / segundo para cada unidad, que podrá estar incorporado en la propia carpintería. Según las hipótesis y condiciones definidas en el Documento Básico del Código Técnico de la Edificación sobre Salubridad DB-HS-3 Calidad del aire interior. Habrá de tenerse en cuenta que los montantes de la carpintería han de alojar cristalería de cámara, para la que hay que prever un hueco de al menos 24 mm., al igual que la estructura de los huecos ha de ser capaz de soportar sin deformaciones el peso del acristalamiento colocado. Presentarán estanqueidad completa al agua de lluvia, viento o nieve en todo el perímetro y especialmente en las uniones, recogerán y evacuarán el agua propia de condensaciones y del exterior, de modo que no altere ni deteriore los acabados de las mismas ni de los paramentos de obra. La carpintería interior tendrá las condiciones y características especificadas, no teniendo en las puertas interiores espesores mínimos a 35 mm., salvo la puerta de entrada que tendrá al menos 40 mm. y la consistencia necesaria, llevarán como mínimo tres pernios (salvo la de entrada que serán de tipo especial para favorecer su seguridad), cerradura tipo Tesa o similar y tapajuntas en madera de pino. 2.9.- Cerrajería. Las barandillas se colocarán corridas, llevando un apoyo inferior en cada quiebro de nivel o descanso, teniendo una separación entre los barrotes o elementos verticales de 10 cm. como máximo; las fijaciones de la misma a los elementos constructivos se harán de modo que quede firmemente colocada y como norma estarán a una distancia de al menos 2,5 metros sellando convenientemente los mismos de modo que no favorezcan la oxidación y deterioro de la misma. Todas las superficies se imprimirán con una capa de minio si van en el interior, y con dos capas si van colocadas en el exterior, para proceder posteriormente al tratamiento de acabado. 2.10.- Vidriería. Se utilizará vidrio de primera calidad, que no debe presentar aguas ni defectos de fabricación, disponiéndose el tipo del mismo indicado en las mediciones de cada caso. En la carpintería exterior se colocará vidrio de dos lunas de 4 mm y cámara de aire de 6 mm con junta plástica, sobre madera o aluminio, y sellado con silicona, de marca acreditada Climalit o similar. Se colocará con holgura suficiente para absorber las dilataciones y no transmitir vibraciones. 2.11.- Electricidad. En toda la instalación, se seguirán las disposiciones del Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión, las Normas Tecnológicas de Edificación.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 22

Respecto al interior del edificio se dispondrá la instalación empotrada bajo tubo traqueal flexible, se llevarán empotradas o por el espacio comprendido entre el falso techo y el forjado, con las cajas de conexión y registro que se precisen. Se instalarán los interruptores, conmutadores y enchufes que se detallan en los planos y el presupuesto, que se dejarán a una altura de 1,05 m y 0,40 m del suelo, respectivamente; cuidando especialmente las zonas de protección de los cuartos húmedos. La instalación tendrá una tensión de servicio de al menos 220 voltios, constará de diferencial magnetotérmico, cada circuito tendrá su respectivo interruptor automático, siendo medio el grado de electrificación previsto; los circuitos habrán de poder funcionar con un coeficiente de simultaneidad del 70 %, debiendo estar separados del resto de instalaciones al menos 30 cm, y serán los siguientes: circuito I: puntos luz (2,0 mm2.) circuito II: tomas 10 Amp. (2,5 mm2.) circuito III: tomas 16 Amp. (4,0 mm2.) circuito IV: otros aparatos (4,0 mm2.) circuito V: otros aparatos (4,0 mm2.) Se dispondrá una red de toma a tierra conectada a todos los enchufes para los elementos que por su funcionamiento lo requieran, se realizará sin utilizar para ella otras conducciones no previstas a tal fin, la tensión de contacto en cualquier masa del edificio será inferior a 24 V, la resistencia desde el punto más alejado de la red 20 Ohmios y la conexión de la conducción enterrada será mediante arqueta registrable, toda la instalación se llevará a cabo con cable conductor de cobre desnudo, recocido de 35 mm2 y electrodos de pica de acero recubierto de cobre de 1.4 cm de diámetro y 2 m de longitud. 2.12.- Climatización. Se prevé la calefacción mediante bomba de calor, intercambiador aire-aire, existente en el edificio, que habrá de tener una puesta a punto, en profundidad. La transmisión del calor será mediante conductos de ventilación calorifugados y con acabado interior de lámina metalizada, selladas y rematando todas sus juntas, de modo que no introduzca partículas del propio conducto en la corriente del aire climatizado. Dicho sistema llevará incorporado, mediante termostato automático, el apoyo de resistencias eléctricas para elevar la temperatura del aire climatizado, en caso de ser necesario. 2.13.- Pintura. No se procederá al pintado de las paredes ni el techo, de las superficies indicadas en el presupuesto, hasta que se hayan secado los paramentos de aplicación. En las zonas exteriores se darán dos manos de pintura según se especifica en el presupuesto, al igual que en el interior. La madera se barnizará ó pintará, con tres manos en el exterior y dos en el interior. En todo caso si las superficies no hubiesen quedado uniformes o si se observase alguna irregularidad, mancha o cambio de color, se volverán a pintar las veces que sea necesario, a criterio de la dirección técnica. 2.14.- Varios.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 23

En este apartado se incluyen los elementos que por sus características y acabados, requieren un tratamiento especial, como se indica en el presupuesto, y también para cualquier instalación o cambio que, con posterioridad se efectúe, se consultará con el técnico director de la obra, y se atenderá a lo que él mismo dictamine. Tanto las instalaciones como los materiales no reseñados en la presente memoria, cumplirán con lo estipulado en las Normas NTE básicas y del Código Técnico de la Edificación, así como cualquier otro tipo de Reglamento o Ley que las afecten. 3.0.- CONDICIONES QUE HAN DE CUMPLIR LOS MATERIALES. 3.1.- Zahorras. El coeficiente de calidad medio, por el ensayo de los Ángeles, ha de ser inferior a 40. Las zahorras cumplirán las condiciones del Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para obras de carreteras y puentes. El material estará compuesto por un agregado grueso dosificado, compuesto de mezcla natural y artificial de gravas o piedra partida con arena y arcilla, cuya composición granulométrica tendrá un mínimo del 50%, en peso, de diámetros comprendidos entre 55 mm. y 10 mm. 3.2.- Cementos. Cumplirá con el Pliego de Condiciones Generales para la recepción de aglomerantes hidráulicos, Instrucción para la recepción de cementos (RC-08, según Real Decreto 956/2008 de 6 de junio, BOE 19 Junio 2008) y la Norma UNE 80301, además del resto de las normas aprobadas por la AENOR. 3.3.- Áridos para hormigones. Reunirán las condiciones prescritas en la instrucción para el proyecto y ejecución de obras de hormigón en masa o armado, del Ministerio de Obras Públicas, E.H.E.-08 3.4.- Aceros en redondos. El acero que constituirá las barras redondas, satisfará las condiciones establecidas en la Instrucción para el Proyecto y Ejecución de obras de hormigón en masa o armado de la E.H.E.-08 Las barras en las que se aprecien defectos de laminación, falta de homogeneidad, manchas debidas a impurezas, grietas o cualquier otro defecto, serán rechazadas sin necesidad de someterlas a ninguna clase de pruebas. Las barras redondas se suministrarán al largo prefijado, no admitiéndose ninguna tolerancia, en menos, sobre la longitud especificada.

Binaced, Abril de 2.013

Carlos Citoler Serrat arquitecto

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 24

Cumplimiento de los Documentos Básicos CTE-SI (SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO), CTE-SUA (SEGURIDAD DE UTILIZACION Y ACCESIBILIDAD), CTE-HS (SALUBRIDAD) Y CTE-HR (PROTECCIÓN FRENTE AL RUIDO).

Es una rehabilitación y ampliación de edificio, menor del 25%, en el que no se cambia la superficie construida ni el volumen existente, ni ninguna de las características preexistentes de la edificación, por lo que no es obligado su cumplimiento. No obstante se tendrán en cuenta los parámetros del CTE, en las zonas donde se actúa y en la medida de lo posible. Cumplimiento del Documento Básico CTE-SI (SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO), CONDICIONANTES DE PROTECCION CONTRA INCENDIOS EN LOS EDIFICIOS DE USO RESIDENCIAL. Se trata de la modificación parcial de una de las plantas de un edificio para uso público, que en su conjunto es de planta baja y dos plantas de altura. Dentro del volumen del edificio no existen instalaciones incompatibles con él. En la presente edificación no se modifica su uso ni superficie, en la que se mantienen las alturas preexistentes, no ejecutando cerramientos ni paredes de cierre de nueva planta; por lo que mantiene las mismas condiciones de seguridad y evacuación que las actuales de antes de la rehabilitación.

SI 1 Propagación Interior.

Sectorialización. La totalidad de la edificación, constituye de por si un sector de incendios, con respecto a las edificaciones colindantes. (Sc < 2.500 m2.) La calefacción es de tipo eléctrico, por lo que no existe local.

SI 2 Propagación Exterior. Todas las medianeras tienen una resistencia al fuego EI>=120 (cerramiento adobe de 40 cm. revocado). En cuanto a la propagación exterior horizontal del fuego, las ventanas están separadas de otra fachada más de 0,50 m., en el mismo plano de fachada.

SI 3 Evacuación de Ocupantes. Ocupación y Evacuación. Se calcula la ocupación según la tabla: 2.1 SI 3 del DB SI. Se trata de uso administrativo: densidad de ocupación de una persona cada 10 m2., en zona de oficina y de una persona cada 2 m2., en vestíbulo y zonas de uso público Oficinas 110 m2 10,0 m2 / pers. = 11 personas Zona pública 20,00 m2 2,0 m2 / pers. = 2 personas TOTAL OCUPACION = 50 pers.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 25

Ancho de las vías en pasos y rampas: 6/200 = 0,03 m < 0,80 m (puerta) Ancho de las vías en escaleras: 6/160 = 0,04 m < 1,00 m (escaleras) Número de Salidas y Longitud de Evacuación. Al ser una ocupación de menos de 100 personas, solo es necesaria una puerta de salida para evacuación. La longitud del recorrido de evacuación hasta una salida de planta, desde el punto más desfavorable es menor de 20 m.

SI 4 Detección, Control y Extinción del Incendio.

Número de Salidas y Longitud de Evacuación. Al ser una ocupación de menos de 100 personas, solamente es necesaria una puerta de salida para evacuación. La longitud del recorrido de evacuación hasta salida exterior, desde el punto más desfavorable es de 25 m.

SI 4 Detección, Control y Extinción del Incendio. Instalaciones de protección de incendios. Se instalará un extintor móvil en la zona reformada, de eficacia 21A-113B, colocado en lugar fácilmente accesible, de modo que su maneta quede a una altura menor de 1,70 m. Señalización e Iluminación. Están señalizadas (e iluminadas), todas las salidas de recinto, y existen señales de dirección de las mismas salidas en todos los ámbitos, incluso los que parcialmente no llegan a cien personas. Así mismo, están indicados los medios de protección con instrucciones de su funcionamiento.

SI 5 Intervención de los Bomberos. La calle donde se ubica el edificio objeto de este proyecto tiene una anchura mayor de 3,5 m., teniendo una altura libre o de gálibo de 4,5 m.

SI 6 Resistencia al Fuego de la Estructura. - elementos de cerramiento de pared EI 180 min. - estructura de hormigón RE 120 min. - forjado de viguetas REI 120 min. - tabiquería EI 90 min. - estructura de madera. RE 30 min.

Binaced, Abril de 2.013

Carlos Citoler Serrat

arquitecto

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 26

CUMPLIMIENTO DOCUMENTO BÁSICO: CTE-SUA (SEGURIDAD DE UTILIZACION Y ACCESIBILIDAD).

Es una rehabilitación y ampliación de edificio, menor del 25%, en el que no se cambia su uso. No obstante se tendrán en cuenta los parámetros del CTE-SUA, en las zonas donde se actúa. Los huecos de ventanas y balcones cuentan con las protecciones de altura adecuadas, al igual que la escalera.

SUA 1 Seguridad frente al Riesgo de Caídas. Las imperfecciones o resaltos en los pavimentos de nueva planta, serán menores de 6 mm. y los desniveles en el pavimento menores de 50 mm., que pudieren haber, se resolverán con rampas como máximo del 25%. Limpieza. Toda la superficie de acristalamiento estará comprendida en una zona de un radio de 0,85 m. desde algún punto del borde de la zona practicable situada a una altura como máximo de 1,30 m.

SUA 2 Seguridad frente al Riesgo de Impacto o Atrapamiento. No existen elementos que invadan las zonas de circulación, los huecos acristalados a nivel de planta baja y que lleguen hasta el suelo dispondrán de elementos opacos o traslúcidos adhesivos a la cristalera para evitar el riesgo de impacto. Las puertas y ventanas correderas, deberán incorporar un dispositivo que impida el riesgo de atrapamiento.

SUA 3 Seguridad frente al Riesgo de Aprisionamiento. Las puertas con mecanismo de cierre interior, contarán con un sistema de desbloqueo desde el exterior y la fuerza para apertura de las mismas será como máximo de 25N.

SUA 4 Seguridad frente al Riesgo causado por iluminación Inadecuada. Los sistemas de iluminación, se instalarán de modo que den una iluminación mínima de 100 lux en zonas interiores. Las luminarias serán de tipo fluorescente, o bien de bajo consumo.

SUA 5 Seguridad frente al Riesgo causado por Situaciones con Alta Ocupación.

No es una actividad de alta ocupación.

SUA 6 Seguridad frente al Riesgo de Ahogamiento. No existen pozos, depósitos ni conducciones abiertas que sean accesibles a personas y presenten riesgo de ahogamiento.

SUA 7 Seguridad frente al Riesgo causado por Vehículos en Movimiento. No existen vehículos en movimiento.

SUA 9 Accesibilidad.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 27

Accesibilidad en el exterior del edificio. El edificio dispone de un itinerario accesible que comunica la entrada del edificio con la vía pública y con las zonas comunes exteriores.

DOCUMENTO BÁSICO: CTE-HE (AHORRO DE ENERGÍA). Es una rehabilitación de edificio, en el que no se cambia ninguno de los cerramientos exteriores, cambiando tan solo la caldera de calefacción existente. No obstante se tendrán en cuenta los parámetros del CTE-HE, en la caldera y carpintería exterior en la medida de lo posible.

DOCUMENTO BÁSICO: CTE-SE (SEGURIDAD ESTRUCTURAL).

Es una rehabilitación de edificio, en el que no se cambia el sistema estructural existente, no introduciendo cargas nuevas sustanciales.

DOCUMENTO BÁSICO: CTE-HS (SALUBRIDAD).

Es una rehabilitación y ampliación de edificio, menor del 25%, en el que no se cambia el sistema salubridad. No obstante se tendrán en cuenta los parámetros del CTE-HS, en las zonas donde se actúa. Deben realizarse operaciones de mantenimiento con la periodicidad indicada en la tabla 6.1 del D.B. HS 1, con las correcciones y reposiciones necesarias, en caso de detectarse defectos. CUMPLIMIENTO DEL DOCUMENTO BÁSICO DEL CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN SOBRE PROTECCIÓN FRENTE AL RUIDO “CTE-DB-HR”. Es una rehabilitación y ampliación de edificio, menor del 25%, en el que no es posible el cumplimiento global de protección contra el ruido. No obstante se tendrán en cuenta, en la medida de lo posible, los parámetros del CTE-DB-HR, en las zonas donde se actúa.

Binaced, Abril de 2.013

Carlos Citoler Serrat arquitecto

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 28

ANEJO DE SEGURIDAD ESTRUCTURAL EN CUMPLIMIENTO DEL CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN (R.D. 314/2006 DEL MINISTERIO DE LA VIVIENDA) PROYECTO: Reforma de la Casa Consistorial. PROPIETARIO: Ayuntamiento de Binaced. EMPLAZAMIENTO: Plaza de Aragón nº 1 de Binaced. ARQUITECTO: Don Carlos Citoler Serrat. INFORMACIÓN GEOTÉCNICA (CTE- DB-SE-C) C-1.- TERRENO Y CIMENTACIÓN (NO SE INTERVIENE) ACCIONES DE LA EDIFICACION ADOPTADAS EN ESTE PROYECTO, SEGÚN LAS HIPÓTESIS Y CONDICIONES DEFINIDAS EN EL DOCUMENTO BÁSICO DEL CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN SOBRE SEGURIDAD ESTRUCTURAL EN LAS ACCIONES EN LA EDIFICACIÓN “CTE-DB-SE-AE”. Es una rehabilitación de edificio, en el que no se cambia el sistema estructural existente, no introduciendo cargas nuevas sustanciales. No obstante se tendrán en cuenta los parámetros del CTE-SE-AE, en la medida de lo posible. PROYECTO: Reforma de la Casa Consistorial. PROPIETARIO: Ayuntamiento de Binaced. EMPLAZAMIENTO: Plaza de Aragón nº 1 de Binaced. ARQUITECTO: Don Carlos Citoler Serrat. AE-1.- ACCIÓN GRAVITATORIA. 1.4.- LOSA DE BALCÓN 4.50 kN/m2 Peso propio losa HA 1,50 kN/m2 kN/m2 Peso p. revestimiento 0,40 kN/m2 kN/m2 Variable: sobrecarga de uso 3,00 kN/m2 kN/m2

NORMATIVA TENIDA EN CUENTA CODIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN. OBSERVACIONES: Se tendrán en cuenta las normas del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo sobre la construcción, actualmente vigentes; además de las especificadas en los correspondientes Documentos Básicos del Código Técnico de la Edificación sobre Seguridad Estructural DB-SE-AE, DB-SE-C, DB-SE-A, DB-SE-F, DB-SE-M, E.H.E.-08, E.F.H.E. y las especificadas en el Pliego de Condiciones.

Binaced, Abril de 2.013

Carlos Citoler Serrat

arquitecto

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 29

CARACTERÍSTICAS RESISTENTES DE LOS MATERIALES ESTRUCTURALES. PROYECTO: Reforma de la Casa Consistorial. PROPIETARIO: Ayuntamiento de Binaced. EMPLAZAMIENTO: Plaza de Aragón nº 1 de Binaced. ARQUITECTO: Don Carlos Citoler Serrat. EHE-08-1.- ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN (INSTRUCCIONES EHE-08 y EFHE-02) EHE-08.1.1-ACERO LOCALIZACIÓN ⇒ General Cimentación otros Designación (art 31 EHE-08) B 500 S B 500 S límite elástico (N/mm2) 500 500 nivel de control (art 90 EHE-08) Normal Normal coeficiente parcial de seguridad (γs)

estado límite ultimo estado límite de servicio 1,15 1,15

(Se tomarán dos probetas por cada diámetro utilizado, y se verificará la sección equivalente, las características geométricas del mismo, el doblado y desdoblado simple, el límite elástico, carga y alargamiento de rotura.) EHE-08.1.2-HORMIGÓN LOCALIZACIÓN ⇒ General Cimentación otros clase de exposición ambiental IIa IIb Tipificación CEM I CEM I resistencia a compresión (N/mm2) 25 25 diagrama tensión – deformación nivel de control estadístico estadístico coef. parcial de seguridad estado límite último (γc)

situación persistente situación accidental

coef. parcial de seguridad: E.L. de servicio (γc) 1,5 1,5 Ensayos y controles: (Se realizarán ensayos cada 100 m3, 500 m2 ó cada planta, con 2 series de probetas cada uno) A-2.- ESTRUCTURAS DE ACERO (CTE-DB-SE-A) A.2.1- ACEROS DE CHAPAS Y PERFILES LOCALIZACIÓN ⇒ General Cimentación otros Designación S275JR -------- Tensión de Límite Elástico fy (N/mm2) (art. 4.2) 275 -------- Tensión de Rotura fu (N/mm2) (art. 4.2) 410 Ensayos y controles............................................................................................................... A.2.2- TORNILLOS, TUERCAS Y ARANDELAS LOCALIZACIÓN ⇒ General Cimentación otros Clase S275JR Tensión de Límite Elástico fy (N/mm2) (art. 4.2) 275 Tensión de Rotura fu (N/mm2) (art. 4.2) 410 NORMATIVA TENIDA EN CUENTA CODIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN.

Binaced, Abril de 2.013

Carlos Citoler Serrat arquitecto

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 30

PLIEGO DE CONDICIONES CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES DEL HORMIGÓN, SEGÚN INSTRUCCIÓN EHE-08

CONDICIONES DEL HORMIGÓN LOCALIZACIÓN EN LA OBRA General Cimentación otros COMPONENTES Cemento tipo, clase,

características CEM - I CEM - I

Agua cumplirá el artículo 27- EHE-08

Árido tamaño máximo (mm.) 22 40 Armaduras barras B-500-S B-500-S designación alambres de mallas B-500-S B-500-s Otros HORMIGÓN Tipificación Agresividad Exposición ambiental IIa IIa Dosificación Cemento mínimo:

kg/m3

350 350

Relación máxima a/c 0,60 0,60 Consistencia Fluida Fluida Compactación Vibrado Vibrado Resistencia Característica (N/mm2) 25 25 otras PUESTA EN OBRA Recubrimiento de armaduras (mm) 20 40 CONTROL DE RESISTENCIA DEL HORMIGÓN Nivel Estadístico Estadístico Lotes de subdivisión de la obra 3 1 Nº de amasadas por lote 1 1 edad de rotura 28 días 28 días (Se realizarán ensayos cada 100 m3, 500 m2 ó cada planta, con 2 series de probetas cada uno) CONTROL DEL ACERO nivel Normal Normal Se tendrán en cuenta las normas del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo sobre la construcción, actualmente vigentes; además de las especificadas en los correspondientes Documentos Básicos del Código Técnico de la Edificación sobre Seguridad Estructural DB-SE-AE, DB-SE-C, DB-SE-A, DB-SE-F, DB-SE-M, E.H.E.-08, E.F.H.E. y las especificadas en el Pliego de Condiciones.

Binaced, Abril de 2.013

Carlos Citoler Serrat

arquitecto

PLIEGO DE CONDICIONES

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 1

PLIEGO DE CONDICIONES Este pliego comprende las condiciones que regirán en las obras para la construcción de LA Reforma de la Casa Consistorial de Binaced (Huesca), ubicada en La Plaza de Aragón nº 1, , promovidas por el Ayuntamiento de Binaced, además de las especificadas en el Pliego General de Condiciones aprobado por la Dirección General de Arquitectura y las que prescribe el Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo. Son objeto del presente Pliego de Condiciones todas las obras que por los distintos oficios de la construcción con inclusión de materiales y medios auxiliares sean necesarias para llevar a término la obra proyectada que se detalla en los planos y demás documentación del proyecto, así como todas aquellas que por el carácter de reforma surjan durante el transcurso de las mismas, y las que en el momento de la redacción del proyecto se hubieran podido omitir y fueran necesarias para la completa terminación de la obra. CAPITULOS CAPITULO I Obras a las que se refiere este pliego. CAPITULO II Condiciones de índole técnica para Materiales, Instalaciones y de Seguridad y Salud. CAPITULO III Interpretación del proyecto. CAPITULO IV Condiciones generales. CAPITULO V Condiciones de seguridad. CAPITULO VI Condiciones de contratación. CAPITULO VII Condiciones administrativas. CAPITULO VIII Condiciones especiales. CAPITULO IX Normas a aplicar en el supuesto que incidan en las obras a que se refiere este pliego.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 2

CAPITULO I OBRAS A LAS QUE SE REFIERE ESTE PLIEGO Son objeto del presente Pliego de Condiciones todas las obras que por los distintos oficios de la construcción con inclusión de materiales y medios auxiliares sean necesarias para llevar a término la obra proyectada que se detalla en los planos y demás documentación del proyecto, así como todas aquellas que por el carácter de reforma surjan durante el transcurso de las mismas, y las que en el momento de la redacción del proyecto se hubieran podido omitir y fueran necesarias para la completa terminación de la obra. CAPITULO II CONDICIONES DE INDOLE TECNICA 1 Actuaciones previas 1.1 Derribos 1.1.1 Derribo de fachadas y particiones 1.1.2 Levantado de instalaciones 1.1.3 Demolición de revestimientos 2 Fachadas y particiones 2.1 Huecos 2.1.1 Carpinterías 2.1.2 Acristalamientos 2.1.3 Persianas 2.2 Defensas 2.2.1 Barandillas 2.3 Particiones 2.3.1 Mamparas para particiones 2.3.2 Tabiquería de placa de yeso con estructura metálica 3 Instalaciones 3.1 Instalación de electricidad: baja tensión y puesta a tierra 4 Revestimientos 4.1 Revestimiento de paramentos 4.1.1 Enfoscados, guarnecidos y enlucidos 4.1.2 Pinturas 4.2 Revestimientos de suelos y escaleras 4.2.1 Revestimientos cerámicos para suelos y escaleras

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 3

1 Actuaciones previas 1.1 Derribos

Descripción Operaciones destinadas a la demolición total o parcial de un edificio o de un elemento

constructivo, incluyendo o no la carga, el transporte y descarga de los materiales no utilizables que se producen en los derribos.

Criterios de medición y valoración de unidades Generalmente, la evacuación de escombros, con los trabajos de carga, transporte y descarga, se

valorará dentro de la unidad de derribo correspondiente. En el caso de que no esté incluida la evacuación de escombros en la correspondiente unidad de derribo: metro cúbico de evacuación de escombros contabilizado sobre camión.

Características técnicas de cada unidad de obra

� Condiciones previas Se realizará un reconocimiento previo del estado de las instalaciones, estructura, estado de

conservación, estado de las edificaciones colindantes o medianeras. Además, se comprobará el estado de resistencia de las diferentes partes del edificio. Se desconectarán las diferentes instalaciones del edificio, tales como agua, electricidad y teléfono, neutralizándose sus acometidas. Se dejarán previstas tomas de agua para el riego, para evitar la formación de polvo, durante los trabajos. Se protegerán los elementos de servicio público que puedan verse afectados, como bocas de riego, tapas y sumideros de alcantarillas, árboles, farolas, etc. Se desinsectará o desinfectará si es un edificio abandonado. Se comprobará que no exista almacenamiento de materiales combustibles, explosivos o peligrosos. En edificios con estructura de madera o con abundancia de material combustible se dispondrá, como mínimo, de un extintor manual contra incendios.

Proceso de ejecución

� Ejecución En la ejecución se incluyen dos operaciones, derribo y retirada de los materiales de derribo. La demolición será elemento a elemento, cuando los trabajos se efectúen siguiendo un orden que

en general corresponde al orden inverso seguido para la construcción. No se suprimirán los elementos atirantados o de arriostramiento en tanto no se supriman o

contrarresten las tensiones que incidan sobre ellos. En elementos metálicos en tensión se tendrá presente el efecto de oscilación al realizar el corte o al suprimir las tensiones. El corte o desmontaje de un elemento no manejable por una sola persona se realizará manteniéndolo suspendido o apuntalado, evitando caídas bruscas y vibraciones que se transmitan al resto del edificio o a los mecanismos de suspensión. En la demolición de elementos de madera se arrancarán o doblarán las puntas y clavos. No se acumularán escombros ni se apoyarán elementos contra vallas, muros y soportes, propios o medianeros, mientras éstos deban permanecer en pie. Tampoco se depositarán escombros sobre andamios. Se procurará en todo momento evitar la acumulación de materiales procedentes del derribo en las plantas o forjados del edificio.

Los compresores, martillos neumáticos o similares, se utilizarán previa autorización de la dirección facultativa. Las grúas no se utilizarán para realizar esfuerzos horizontales u oblicuos. Las cargas se comenzarán a elevar lentamente con el fin de observar si se producen anomalías, en cuyo caso se subsanarán después de haber descendido nuevamente la carga a su lugar inicial. No se descenderán las cargas bajo el solo control del freno.

Se evitará la formación de polvo regando ligeramente los elementos y/o escombros. Al finalizar la jornada no deben quedar elementos del edificio en estado inestable, que el viento, las condiciones atmosféricas u otras causas puedan provocar su derrumbamiento. Se protegerán de la lluvia, mediante lonas o plásticos, las zonas o elementos del edificio que puedan ser afectados por aquella.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 4

- La evacuación de escombros, se podrá realizar de las siguientes formas: Mediante canales. El último tramo del canal se inclinará de modo que se reduzca la velocidad de

salida del material y de forma que el extremo quede como máximo a 2 m por encima del suelo o de la plataforma del camión que realice el transporte. El canal no irá situado exteriormente en fachadas que den a la vía pública, salvo su tramo inclinado inferior, y su sección útil no será superior a 50 x 50 cm. Su embocadura superior estará protegida contra caídas accidentales.

En todo caso, el espacio donde cae escombro estará acotado y vigilado. No se permitirán hogueras dentro del edificio, y las hogueras exteriores estarán protegidas del viento y vigiladas. En ningún caso se utilizará el fuego con propagación de llama como medio de demolición.

� Condiciones de terminación En la superficie del solar se mantendrá el desagüe necesario para impedir la acumulación de

agua de lluvia o nieve que pueda perjudicar a locales o cimentaciones de fincas colindantes. Finalizadas las obras de demolición, se procederá a la limpieza del solar.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

� Control de ejecución Durante la ejecución se vigilará y se comprobará que se adopten las medidas de seguridad

especificadas, que se dispone de los medios adecuados y que el orden y la forma de ejecución se adaptan a lo indicado.

Durante la demolición, si aparecieran grietas en los edificios medianeros se paralizarán los trabajos, y se avisará a la dirección facultativa, para efectuar su apuntalamiento o consolidación si fuese necesario, previa colocación o no de testigos.

Conservación y mantenimiento En tanto se efectúe la consolidación definitiva, en el solar donde se haya realizado la demolición,

se conservarán las contenciones, apuntalamientos y apeos realizados para la sujeción de las edificaciones medianeras, así como las vallas y/o cerramientos.

Una vez alcanzada la cota 0, se hará una revisión general de las edificaciones medianeras para observar las lesiones que hayan podido surgir. Las vallas, sumideros, arquetas, pozos y apeos quedarán en perfecto estado de servicio.

1.1.1 Derribo de fachadas y particiones

Descripción Demolición de las fachadas, particiones y carpinterías de un edificio.

Criterios de medición y valoración de unidades - Metro cuadrado de demolición de:

Tabique. Muro de bloque.

- Metro cúbico de demolición de: Fábrica de ladrillo macizo. Muro de mampostería.

- Metro cuadrado de apertura de huecos, con retirada de escombros y carga, sin transporte a vertedero. Unidad de levantado de carpintería, incluyendo marcos, hojas y accesorios, con retirada de

escombros y carga, sin transporte a vertedero, con o sin aprovechamiento de material y retirada del mismo, sin transporte a almacén.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 5

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas Se tendrán en cuenta las prescripciones de la subsección 1.1. Derribos. Antes de abrir huecos, se comprobará los problemas de estabilidad en que pueda incurrirse por

la apertura de los mismos. Si la apertura del hueco se va a realizar en un muro de ladrillo macizo, primero se descargará el mismo, apeando los elementos que apoyan en el muro y a continuación se adintelará el hueco antes de proceder a la demolición total.

Proceso de ejecución

�Ejecución Se tendrán en cuenta las prescripciones de la subsección 1.1. Derribos. Al finalizar la jornada de trabajo, no quedarán muros que puedan ser inestables. El orden de

demolición se efectuará, en general, de arriba hacia abajo de tal forma que la demolición se realice prácticamente al mismo nivel, sin que haya personas situadas en la misma vertical ni en la proximidad de elementos que se abatan o vuelquen. - Levantado de carpintería y cerrajería:

Los elementos de carpintería se desmontarán antes de realizar la demolición de las fábricas, con la finalidad de aprovecharlos, si así está estipulado en el proyecto. Se desmontarán aquellas partes de la carpintería que no están recibidas en las fábricas. Generalmente por procedimientos no mecánicos, se separarán las partes de la carpintería que estén empotradas en las fábricas. Se retirará la carpintería conforme se recupere. Es conveniente no desmontar los cercos de los huecos, ya que de por sí constituyen un elemento sustentante del dintel y, a no ser que se encuentren muy deteriorados, evitan la necesidad de tener que tomar precauciones que nos obliguen a apearlos. Los cercos se desmontarán, en general, cuando se vaya a demoler el elemento estructural en el que estén situados. Cuando se retiren carpinterías y cerrajerías en plantas inferiores a la que se está demoliendo, no se afectará la estabilidad del elemento estructural en el que estén situadas y se dispondrán protecciones provisionales en los huecos que den al vacío. - Demolición de tabiques:

Se demolerán, en general, los tabiques antes de derribar el forjado superior que apoye en ellos. Cuando el forjado haya cedido, no se quitarán los tabiques sin apuntalar previamente aquél. Los tabiques de ladrillo se derribarán de arriba hacia abajo. La tabiquería interior se ha de derribar a nivel de cada planta, cortando con rozas verticales y efectuando el vuelco por empuje, que se hará por encima del punto de gravedad. - Apertura de huecos:

Se evacuarán los escombros producidos y se terminará del hueco. Si la apertura del hueco se va a realizar en un forjado, se apeará previamente, pasando a continuación a la demolición de la zona prevista, arriostrando aquellos elementos.

1.1.2 Levantado de instalaciones

Descripción Trabajos destinados al levantamiento de las instalaciones (electricidad, fontanería, saneamiento,

climatización, etc.) y aparatos sanitarios.

Criterios de medición y valoración de unidades - Metro lineal de levantado de:

Mobiliario de cocina: bancos, armarios y repisas de cocina corriente. Tubos de calefacción y fijación. Albañales. Tuberías de fundición de red de riego (levantado y desmontaje). Incluyendo parte proporcional de piezas especiales, llaves y bocas, con o sin recuperación de las

mismas.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 6

- Unidad de levantado de: Sanitarios: fregadero, lavabo, bidé, inodoro, bañera, ducha. Incluyendo accesorios. Radiadores y accesorios.

- Unidad realmente desmontada de equipos industriales. Todas las unidades de obra incluyen en la valoración la retirada de escombros y carga, sin

transporte a vertedero.

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas Se tendrán en cuenta las prescripciones de la subsección 1.1. Derribos. Antes de proceder al levantamiento de aparatos sanitarios y radiadores deberán neutralizarse las

instalaciones de agua y electricidad. Será conveniente cerrar la acometida al alcantarillado. Se vaciarán primero los depósitos, tuberías y demás conducciones de agua. Se desconectarán los radiadores de la red. Antes de iniciar los trabajos de demolición del albañal se desconectará el entronque de éste al colector general, obturando el orificio resultante.

Proceso de ejecución

�Ejecución Se tendrán en cuenta las prescripciones de la subsección 1.1. Derribos. En general, se desmontarán sin trocear los elementos que puedan producir cortes o lesiones,

como vidrios y aparatos sanitarios. El troceo de un elemento se realizará por piezas de tamaño manejable por una sola persona. - Levantado de aparatos sanitarios y accesorios, sin recuperación de material:

Se vaciarán primeramente los depósitos, tuberías y demás conducciones. Se levantarán los aparatos procurando evitar que se rompan. - Levantado de radiadores y accesorios:

Se vaciarán de agua, primero la red y después los radiadores, para poder retirar los radiadores. - Demolición de equipos industriales:

Se desmontarán los equipos industriales, en general, siguiendo el orden inverso al que se utilizó al instalarlos, sin afectar a la estabilidad de los elementos resistentes a los que estén unidos.

1.1.3 Demolición de revestimientos

Descripción Demolición de revestimientos de suelos, paredes y techos.

Criterios de medición y valoración de unidades Metro cuadrado de demolición de revestimientos de suelos, paredes y techos, con retirada de

escombros y carga, sin transporte a vertedero.

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas Se tendrán en cuenta las prescripciones de la subsección 1.1. Derribos. Antes del picado del revestimiento se comprobará que no pasa ninguna instalación, o que en

caso de pasar está desconectada. Antes de la demolición de los peldaños se comprobará el estado de la bóveda o la losa de la escalera.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 7

Proceso de ejecución

�Ejecución Se tendrán en cuenta las prescripciones de la subsección 1.1. Derribos.

- Demolición de techo suspendido: Los cielos rasos se quitarán, en general, previamente a la demolición del forjado o del elemento

resistente al que pertenezcan. - Demolición de pavimento:

Se levantará, en general, antes de proceder al derribo del elemento resistente en el que esté colocado, sin demoler, en esta operación, la capa de compresión de los forjados, ni debilitar las bóvedas, vigas y viguetas. - Demolición de revestimientos de paredes:

Los revestimientos se demolerán a la vez que su soporte, sea tabique o muro, a menos que se pretenda su aprovechamiento, en cuyo caso se desmontarán antes de la demolición del soporte. - Demolición de peldaños:

Se desmontará el peldañeado de la escalera en forma inversa a como se colocara, empezando, por tanto, por el peldaño más alto y desmontando ordenadamente hasta llegar al primer peldaño. Si hubiera zanquín, éste se demolerá previamente al desmontaje del peldaño. El zócalo se demolerá empezando por un extremo del paramento.

2 Fachadas y particiones 2.1 Huecos 2.1.1 Carpinterías

Descripción Puertas: compuestas de hoja/s plegables, abatible/s o corredera/s. Podrán ser metálicas

(realizadas con perfiles de acero laminados en caliente, conformados en frío, acero inoxidable o aluminio anodizado o lacado), de madera, de plástico (PVC) o de vidrio templado.

Ventanas: compuestas de hoja/s fija/s, abatible/s, corredera/s, plegables, oscilobatiente/s o pivotante/s, Podrán ser metálicas (realizadas con perfiles de acero laminados en caliente, conformados en frío, acero inoxidable o aluminio anodizado o lacado), de madera o de material plástico (PVC).

En general: irán recibidas con cerco sobre el cerramiento o en ocasiones fijadas sobre precerco. Incluirán todos los junquillos, patillas de fijación, tornillos, burletes de goma, accesorios, así como los herrajes de cierre y de colgar necesarios.

Criterios de medición y valoración de unidades Metro cuadrado de carpintería o superficie del hueco a cerrar, totalmente terminada, incluyendo

herrajes de cierre y de colgar, y accesorios necesarios; así como colocación, sellado, pintura, lacado o barniz en caso de carpintería de madera, protección durante las obras y limpieza final. No se incluyen persianas o todos, ni acristalamientos.

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en la Parte

II, Condiciones de recepción de los productos. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos. - Puertas y ventanas en general:

Ventanas y puertas peatonales exteriores sin características de resistencia al fuego y/ o control de humo (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 7.1.1).

Puertas industriales, comerciales, de garaje y portones. Productos sin características de resistencia al fuego o control de humos (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 7.1.2).

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 8

Herrajes para la edificación. Dispositivos de emergencia accionados por una manilla o un pulsador para salidas de socorro (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 7.3.1).

Herrajes para la edificación. Dispositivos antipánico para salidas de emergencia activados por una barra horizontal (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 7.3.2).

Herrajes para la edificación. Dispositivos de cierre controlado de puertas (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 7.3.3).

Herrajes para la edificación. Dispositivos de retención electromagnética para puertas batientes. (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 7.3.4).

Herrajes para la edificación. Bisagras de un solo eje. Requisitos y métodos de ensayo (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 7.3.6).

Herrajes para edificación. Cerraduras y pestillos. Cerraduras, pestillos y cerraderos mecánicos. Requisitos y métodos de ensayo (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 7.3.7).

Según el CTE DB HE 1, apartado 4.1, los productos para huecos y lucernarios se caracterizan mediante los siguientes parámetros:

Parte semitransparente: transmitancia térmica U (W/m2K). Factor solar, g┴ (adimensional). Marcos: transmitancia térmica UH,m (W/m2K). Absortividad α en función de su color. Según el CTE DB HE 1, apartado 2.3, las carpinterías de los huecos (ventanas y puertas), se

caracterizan por su permeabilidad al aire (capacidad de paso del aire, expresada en m3/h, en función de la diferencia de presiones), medida con una sobrepresión de 100 Pa. Según el apartado 3.1.1. tendrá unos valores inferiores a los siguientes:

Para las zonas climáticas A y B: 50 m3/h m2; Para las zonas climáticas C, D y E: 27 m3/h m2. Precerco, podrá ser de perfil tubular conformado en frío de acero galvanizado, o de madera. Accesorios para el montaje de los perfiles: escuadras, tornillos, patillas de fijación, etc.; burletes

de goma, cepillos, además de todos accesorios y herrajes necesarios (de material inoxidable). Juntas perimetrales. Cepillos en caso de correderas. - Puertas y ventanas de madera:

Tableros derivados de la madera para utilización en la construcción (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 19.7.1).

Juntas de estanqueidad (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 9). Junquillos. Perfiles de madera (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 1.5.2). Sin alabeos,

ataques de hongos o insectos, fendas ni abolladuras. Ejes rectilíneos. Clase de madera. Defectos aparentes. Geometría de las secciones. Cámara de descompresión. Orificios para desagüe. Dimensiones y características de los nudos y los defectos aparentes de los perfiles. La madera utilizada en los perfiles será de peso específico no inferior a 450 kg/m3 y un contenido de humedad no mayor del 15% ni menor del 12% y no mayor del 10% cuando sea maciza. Irá protegida exteriormente con pintura, lacado o barniz. - Puertas y ventanas de acero:

Perfiles de acero laminado en caliente o conformado en frío (protegidos con imprimación anticorrosiva de 15 micras de espesor o galvanizado) o de acero inoxidable (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 1.1.2, 19.5.2, 19.5.3): tolerancias dimensionales, sin alabeos, grietas ni deformaciones, ejes rectilíneos, uniones de perfiles soldados en toda su longitud. Dimensiones adecuadas de la cámara que recoge el agua de condensación, y orificio de desagüe.

Perfiles de chapa para marco: espesor de la chapa de perfiles ó 0,8 mm, inercia de los perfiles. Junquillos de chapa. Espesor de la chapa de junquillos ò 0,5 mm. Herrajes ajustados al sistema de perfiles.

- Puertas y ventanas de aluminio (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 19.6.1) Perfiles de marco: inercia de los perfiles, los ángulos de las juntas estarán soldados o

vulcanizados, dimensiones adecuadas de la cámara o canales que recogen el agua de condensación, orificios de desagüe (3 por metro), espesor mínimo de pared de los perfiles 1,5 mm color uniforme, sin alabeos, fisuras, ni deformaciones, ejes rectilíneos.

Chapa de vierteaguas: espesor mínimo 0,5 mm. Junquillos: espesor mínimo 1 mm. Juntas perimetrales. Cepillos en caso de correderas. Protección orgánica: fundido de polvo de poliéster: espesor.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 9

Protección anódica: espesor de 15 micras en exposición normal y buena limpieza; espesor de 20 micras, en interiores con rozamiento; espesor de 25 micras en atmósferas marina o industrial.

Ajuste de herrajes al sistema de perfiles. No interrumpirán las juntas perimetrales. - Puertas y ventanas de materiales plásticos:

Perfiles para marcos. Perfiles de PVC. Espesor mínimo de pared en los perfiles 18 mm y peso específico 1,40 gr/cm3 Modulo de elasticidad. Coeficiente redilatación. Inercia de los perfiles. Uniones de perfiles soldados. Dimensiones adecuadas de la cámara que recoge el agua de condensación. Orificios de desagüe. Color uniforme. Sin alabeos, fisuras, ni deformaciones. Ejes rectilíneos.

Burletes perimetrales. Junquillos. Espesor 1 mm. Herrajes especiales para este material. Masillas para el sellado perimetral: masillas elásticas permanentes y no rígidas.

- Puertas de vidrio: Vidrio de silicato sodocálcico de seguridad templado térmicamente (ver Parte II, Relación de

productos con marcado CE, 7.4.8). Vidrio borosilicatado de seguridad templado térmicamente (ver Parte II, Relación de productos

con marcado CE, 7.4.9). Vidrio de seguridad de silicato sodocálcico templado en caliente (ver Parte II, Relación de

productos con marcado CE, 7.4.10). El almacenamiento en obra de los productos será en un lugar protegido de lluvias y focos

húmedos, en zonas alejadas de posibles impactos. No estarán en contacto con el terreno.

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas: soporte La fábrica que reciba la carpintería de la puerta o ventana estará terminada, a falta de

revestimientos. El cerco estará colocado y aplomado.

�Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente

potencial, se adoptarán las siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto,

se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Puertas y ventanas de acero: el acero sin protección no entrará en contacto con el yeso. Puertas y ventanas de aleaciones ligeras: se evitará el contacto directo con el cemento o la cal,

mediante precerco de madera, u otras protecciones. Se evitará la formación de puentes galvánicos por la unión de distintos materiales (soportes formados por paneles ligeros, montantes de muros cortina, etc.).

Según el CTE DB SE A, apartado. 3. Durabilidad. Ha de prevenirse la corrosión del acero evitando el contacto directo con el aluminio de las carpinterías de cerramiento, muros cortina, etc.

Deberá tenerse especial precaución en la posible formación de puentes galvánicos por la unión de distintos materiales (soportes formados por paneles ligeros, montantes de muros cortina, etc.).

Proceso de ejecución

�Ejecución En general: Se comprobará el replanteo y dimensiones del hueco, o en su caso para el precerco. Antes de su colocación se comprobará que la carpintería conserva su protección. Se repasará la

carpintería en general: ajuste de herrajes, nivelación de hojas, etc. La cámara o canales que recogen el agua de condensación tendrán las dimensiones adecuadas; contará al menos con 3 orificios de desagüe por cada metro.

Se realizarán los ajustes necesarios para mantener las tolerancias del producto.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 10

Se fijará la carpintería al precerco o a la fábrica. Se comprobará que los mecanismos de cierre y maniobra son de funcionamiento suave y continuo. Los herrajes no interrumpirán las juntas perimetrales de los perfiles.

Las uniones entre perfiles se realizarán del siguiente modo: Puertas y ventanas de material plástico: a inglete mediante soldadura térmica, a una temperatura

de 180 ºC, quedando unidos en todo su perímetro de contacto. Puertas y ventanas de madera: con ensambles que aseguren su rigidez, quedando encolados en

todo su perímetro de contacto. Puertas y ventanas de acero: con soldadura que asegure su rigidez, quedando unidas en todo su

perímetro de contacto. Puertas y ventanas de aleaciones ligeras: con soldadura o vulcanizado, o escuadras interiores,

unidas a los perfiles por tornillos, remaches o ensamble a presión. Según el CTE DB HS 1, apartado. 2.3.3.6. Si el grado de impermeabilidad exigido es 5, las

carpinterías se retranquearán del paramento exterior de la fachada, disponiendo precerco y se colocará una barrera impermeable en las jambas entre la hoja principal y el precerco, o en su caso el cerco, prolongada 10 cm hacia el interior del muro (Véase la figura 2.11). Se sellará la junta entre el cerco y el muro con cordón en llagueado practicado en el muro para que quede encajado entre dos bordes paralelos. Si la carpintería está retranqueada del paramento exterior, se colocará vierteaguas, goterón en el dintel…etc. para que el agua de lluvia no llegue a la carpintería. El vierteaguas tendrá una pendiente hacia el exterior de 10º mínimo, será impermeable o colocarse sobre barrera impermeable, y tendrá goterón en la cara inferior del saliente según la figura 2.12. La junta de las piezas con goterón tendrá su misma forma para que no sea un puente hacia la fachada.

�Tolerancias admisibles Según el CTE DB SU 2, apartado. 1.4 Las superficies acristaladas que se puedan confundir con

puertas o aberturas llevarán, en toda su longitud, señalización a una altura inferior entre 850 mm y 1100 mm y a una altura superior entre 1500 mm y 1700 mm.

�Condiciones de terminación En general: la carpintería quedará aplomada. Se limpiará para recibir el acristalamiento, si lo

hubiere. Una vez colocada, se sellarán las juntas carpintería-fachada en todo su perímetro exterior. La junta será continua y uniforme, y el sellado se aplicará sobre superficies limpias y secas. Así se asegura la estanquidad al aire y al agua.

Puertas y ventanas de aleaciones ligeras, de material plástico: se retirará la protección después de revestir la fábrica.

Según el CTE DB SE M, apartado 3.2, las puertas y ventanas de madera se protegerán contra los daños que puedan causar agentes bióticos y abióticos.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

�Control de ejecución - Carpintería exterior.

Puntos de observación: Los materiales que no se ajusten a lo especificado se retirarán o, en su caso, demolida o

reparada la parte de obra afectada. Puertas y ventanas de madera: desplome máximo fuera de la vertical: 6 mm por m en puertas y 4

mm por m en ventanas. Puertas y ventanas de material plástico: estabilidad dimensional longitudinal de la carpintería

inferior a más menos el 5%. Puertas de vidrio: espesores de los vidrios. Preparación del hueco: replanteo. Dimensiones. Se fijan las tolerancias en límites absorbibles por

la junta. Si hay precerco, carece de alabeos o descuadres producidos por la obra. Lámina impermeabilizante entre antepecho y vierteaguas. En puertas balconeras, disposición de lámina impermeabilizante. Vaciados laterales en muros para el anclaje, en su caso.

Fijación de la ventana: comprobación y fijación del cerco. Fijaciones laterales. Empotramiento adecuado. Fijación a la caja de persiana o dintel. Fijación al antepecho.

Sellado: en ventanas de madera: recibido de los cercos con argamasa o mortero de cemento. Sellado con masilla. En ventanas metálicas: fijación al muro. En ventanas de aluminio: evitar el

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 11

contacto directo con el cemento o la cal mediante precerco de madera, o si no existe precerco mediante pintura de protección (bituminosa). En ventanas de material plástico: fijación con sistema de anclaje elástico. Junta perimetral entre marco y obra ò 5 mm. Sellado perimetral con masillas elásticas permanentes (no rígida).

Según CTE DB SU 1. Los acristalamientos exteriores cumplen lo especificado para facilitar su limpieza desde el interior o desde el exterior.

Según CTE DB SI 3 punto 6. Las puertas previstas como salida de planta o de edificio y las previstas para la evacuación de > 50 personas, cumplen lo especificado.

Según CTE DB HE 1. Está garantizada la estanquidad a la permeabilidad al aire. Comprobación final: según CTE DB SU 2. Las superficies acristaladas que puedan confundirse

con puertas o aberturas, y puertas de vidrio sin tiradores o cercos, están señalizadas. Si existe una puerta corredera de accionamiento manual, incluidos sus mecanismos la distancia hasta el objeto fijo más próximo es como mínimo 20 cm. Según el CTE DB SI 3. Los siguientes casos cumplen lo establecido en el DB: las puertas previstas como salida de planta o de edificio y las previstas para la evacuación de más de 50 personas. Las puertas giratorias, excepto cuando sean automáticas y dispongan de un sistema que permita el abatimiento de sus hojas en el sentido de la evacuación, incluso en el de fallo de suministro eléctrico. - Carpintería interior:

Puntos de observación: Los materiales que no se ajusten a lo especificado se retirarán o, en su caso, demolida o

reparada la parte de obra afectada. Puertas de madera: desplome máximo fuera de la vertical: 6 mm. Comprobación proyecto: según el CTE DB SU 1. Altura libre de paso en zonas de circulación, en

zonas de uso restringido y en los umbrales de las puertas la altura libre. Replanteo: según el CTE DB SU 2. Barrido de la hoja en puertas situadas en pasillos de anchura

menor a 2,50 m. En puertas de vaivén, percepción de personas a través de las partes transparentes o translúcidas.

En los siguientes casos se cumple lo establecido en el CTE DB SU 2: superficies acristaladas en áreas con riesgo de impacto. Partes vidriadas de puertas y cerramientos de duchas y bañeras. Superficies acristaladas que se puedan confundir con puertas o aberturas. Puertas de vidrio que no dispongan de elementos que permitan identificarlas. Puertas correderas de accionamiento manual. Las puertas que disponen de bloqueo desde el interior cumplen lo establecido en el CTE DB SU 3.

En los siguientes casos se cumple lo establecido en el CTE DB SI 1: puertas de comunicación de las zonas de riesgo especial con el resto con el resto del edificio. Puertas de los vestíbulos de independencia.

Según el CTE DB SI 3, dimensionado y condiciones de puertas y pasos, puertas de salida de recintos, puertas situadas en recorridos de evacuación y previstas como salida de planta o de edificio.

Fijación y colocación: holgura de hoja a cerco inferior o igual a 3mm. Holgura con pavimento. Número de pernios o bisagras.

Mecanismos de cierre: tipos según especificaciones de proyecto. Colocación. Disposición de condena por el interior (en su caso).

Acabados: lacado, barnizado, pintado.

�Ensayos y pruebas - Carpintería exterior:

Prueba de funcionamiento: funcionamiento de la carpintería. Prueba de escorrentía en puertas y ventanas de acero, aleaciones ligeras y material plástico:

estanqueidad al agua. Conjuntamente con la prueba de escorrentía de fachadas, en el paño mas desfavorable. - Carpintería interior:

Prueba de funcionamiento: apertura y accionamiento de cerraduras.

Conservación y mantenimiento Se conservará la protección de la carpintería hasta el revestimiento de la fábrica y la colocación

del acristalamiento. No se apoyarán pescantes de sujeción de andamios, poleas para elevar cargas, mecanismos

para limpieza exterior u otros objetos que puedan dañarla.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 12

2.1.2 Acristalamientos

Descripción Según el CTE DB HE 1, apartado Terminología, los huecos son cualquier elemento

semitransparente de la envolvente del edificio, comprendiendo las puertas y ventanas acristaladas. Estos acristalamientos podrán ser: - Vidrios sencillos: una única hoja de vidrio, sustentada a carpintería o fijada directamente a la

estructura portante. Pueden ser: Monolíticos: Vidrio templado: compuestos de vidrio impreso sometido a un tratamiento térmico, que les

confiere resistencia a esfuerzos de origen mecánico y térmico. Podrán tener después del templado un ligero mateado al ácido o a la arena.

Vidrio impreso armado: de silicato sodocálcico, plano, transparente, incoloro o coloreado, con malla de acero incorporada, de caras impresas o lisas.

Vidrio pulido armado: obtenido a partir del vidrio impreso armado de silicato sodocálcico, plano, transparente, incoloro, de caras paralelas y pulidas.

Vidrio plano: de silicato sodocálcico, plano, transparente, incoloro o coloreado, obtenido por estirado continuo, caras pulidas al fuego.

Vidrio impreso: de silicato sodocálcico, plano, transparente, que se obtiene por colada y laminación continuas.

Vidrio borosilicatado: silicatado con un porcentaje de óxido de boro que le confiere alto nivel de resistencia al choque térmico, hidrolítico y a los ácidos.

Vidrio de capa: vidrio básico, especial, tratado o laminado, en cuya superficie se ha depositado una o varias capas de materiales inorgánicos para modificar sus propiedades.

Laminados: compuestos por dos o más hojas de vidrio unidas por láminas de butiral, sustentados con perfil conformado a carpintería o fijados directamente a la estructura portante. Pueden ser:

Vidrio laminado: conjunto de una hoja de vidrio con una o más hojas de vidrio (básicos, especiales, de capa, tratados) y/ o hojas de acristalamientos plásticos unidos por capas o materiales que pegan o separan las hojas y pueden dar propiedades de resistencia al impacto, al fuego, acústicas, etc.

Vidrio laminado de seguridad: conjunto de una hoja de vidrio con una o más hojas de vidrio (básicos, especiales, de capa, tratados) y/ o hojas de acristalamientos plásticos unidos por capas o materiales que aportan resistencia al impacto. - Vidrios dobles: compuestos por dos vidrios separados por cámara de aire deshidratado,

sustentados con perfil conformado a carpintería, o fijados directamente a la estructura portante, consiguiendo aislamiento térmico y acústico. Pueden ser: Vidrios dobles: pueden estar compuestos por dos vidrios monolíticos o un vidrio monolítico con

un vidrio laminado. Vidrios dobles bajo emisivos: pueden estar compuestos por un vidrio bajo emisivo con un vidrio

monolítico o un vidrio bajo emisivo con un vidrio laminado. - Vidrios sintéticos: compuestos por planchas de policarbonato, metacrilato, etc., que con distintos

sistemas de fijación constituyen cerramientos verticales y horizontales, pudiendo ser incoloras, traslúcidas u opacas.

Criterios de medición y valoración de unidades Metro cuadrado, medida la superficie acristalada totalmente terminada, incluyendo sistema de

fijación, protección y limpieza final.

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en la Parte

II, Condiciones de Recepción de productos. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos. - Vidrio, podrá ser:

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 13

Vidrio incoloro de silicato sodocálcico (ver Relación de productos con marcado CE, 7.4.1). Vidrio de capa (ver Relación de productos con marcado CE, 7.4.2). Unidades de vidrio aislante (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 7.4.3). Vidrio borosilicatado (ver Relación de productos con marcado CE, 7.4.4). Vidrio de silicato sodocálcico termoendurecido (Relación de productos con marcado CE, 7.4.5). Vidrio de silicato sodocálcico de seguridad templado térmicamente (Relación de productos con

marcado CE, 7.4.6). Vidrio de silicato sodocálcico endurecido químicamente (Relación de productos con marcado CE,

7.4.7). Vidrio borosilicatado de seguridad templado térmicamente (ver Relación de productos con

marcado CE, 7.4.8). Productos de vidrio de silicato básico alcalinotérreo (ver Relación de productos con marcado CE,

7.4.9). Vidrio de seguridad de silicato sodocálcico templado en caliente (ver Relación de productos con

marcado CE, 7.4.10). Vidrio de seguridad de silicato alcalinotérreo endurecido en caliente (ver Relación de productos

con marcado CE, 7.4.11). Vidrio laminado de seguridad (ver Relación de productos con marcado CE, 7.4.12).

- Galces y junquillos: resistirán las tensiones transmitidas por el vidrio. Serán inoxidables o protegidos frente a la corrosión. Las caras verticales del galce y los junquillos encarados al vidrio, serán paralelas a las caras del acristalamiento, no pudiendo tener salientes superiores a 1 mm. Altura del galce, (teniendo en cuenta las tolerancias dimensionales de la carpintería y de los vidrios, holguras perimetrales y altura de empotramiento), y ancho útil del galce (respetando las tolerancias del espesor de los vidrios y las holguras laterales necesarias. Los junquillos serán desmotables para permitir la posible sustitución del vidrio.

- Calzos: podrán ser de madera dura tratada o de elastómero. Dimensiones según se trate de calzos de apoyo, perimetrales o laterales. Imputrescibles, inalterables a temperaturas entre -10ºC y +80ºC, compatibles con los productos de estanqueidad y el material del bastidor.

- Masillas para relleno de holguras entre vidrio y galce y juntas de estanqueidad (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 9): Masillas que endurecen: masillas con aceite de linaza puro, con aceites diversos o de

endurecimiento rápido. Masillas plásticas: de breas de alquitrán modificadas o betunes, asfaltos de gomas, aceites de

resinas, etc. Masillas elásticas: “Thiokoles” o “Siliconas”. Masillas en bandas preformadas autoadhesivas: de productos de síntesis, cauchos sintéticos,

gomas y resinas especiales. Perfiles extrusionados elásticos: de PVC, neopreno en forma de U, etc. En acristalamientos formados por vidrios sintéticos:

- Planchas de policarbonato, metacrilato (de colada o de extrusión), etc.: resistencia a impacto, aislamiento térmico, nivel de transmisión de luz, transparencia, resistencia al fuego, peso específico, protección contra radiación ultravioleta.

- Base de hierro troquelado, goma, clips de fijación. - Elemento de cierre de aluminio: medidas y tolerancias. Inercia del perfil. Espesor del

recubrimiento anódico. Calidad del sellado del recubrimiento anódico. Los productos se conservarán al abrigo de la humedad, sol, polvo y salpicaduras de cemento y

soldadura. Se almacenarán sobre una superficie plana y resistente, alejada de las zonas de paso. En caso de almacenamiento en el exterior, se cubrirán con un entoldado ventilado. Se repartirán los vidrios en los lugares en que se vayan a colocar: en pilas con una altura inferior a 25 cm, sujetas por barras de seguridad; apoyados sobre dos travesaños horizontales, protegidos por un material blando; protegidos del polvo por un plástico o un cartón.

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas: soporte En general el acristalamiento irá sustentado por carpintería (de acero, de madera, de aluminio, de

PVC, de perfiles laminados), o bien fijado directamente a la estructura portante mediante fijación

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 14

mecánica o elástica. La carpintería estará montada y fijada al elemento soporte, imprimada o tratada en su caso, limpia de óxido y los herrajes de cuelgue y cierre instalados.

Los bastidores fijos o practicables soportarán sin deformaciones el peso de los vidrios que reciban; además no se deformarán por presiones de viento, limpieza, alteraciones por corrosión, etc. La flecha admisible de la carpintería no excederá de 1/200 del lado sometido a flexión, para vidrio simple y de 1/300 para vidrio doble.

En caso de vidrios sintéticos, éstos se montarán en carpinterías de aleaciones ligeras, madera, plástico o perfiles laminados.

�Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente

potencial, se adoptarán las siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto,

se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Se evitará el contacto directo entre: Masilla de aceite de linaza - hormigón no tratado. Masilla de aceite de linaza - butiral de polivinilo. Masillas resinosas - alcohol. Masillas bituminosas - disolventes y todos los aceites. Testas de las hojas de vidrio. Vidrio con metal excepto metales blandos, como el plomo y el aluminio recocido. Vidrios sintéticos con otros vidrios, metales u hormigón. En caso de vidrios laminados adosados canto con canto, se utilizará como sellante silicona

neutra, para que ésta no ataque al butiral de polivinilo y produzca su deterioro. No se utilizarán calzos de apoyo de poliuretano para el montaje de acristalamientos dobles.

Proceso de ejecución

�Ejecución - Acristalamientos en general:

Galces: Los bastidores estarán equipados con galces, colocando el acristalamiento con las debidas

holguras perimetrales y laterales, que se rellenarán posteriormente con material elástico; así se evitará la transmisión de esfuerzos por dilataciones o contracciones del propio acristalamiento. Los galces pueden ser abiertos (para vidrios de poco espesor, menos de 4 mm, dimensiones reducidas o en vidrios impresos de espesor superior a 5 mm y vidrios armados), o cerrados para el resto de casos.

La forma de los galces podrá ser: Galces con junquillos. El vidrio se fijará en el galce mediante un junquillo, que según el tipo de

bastidor podrá ser: Bastidores de madera: junquillos de madera o metálicos clavados o atornillados al cerco. Bastidores metálicos: junquillos de madera o metálicos atornillados al cerco o clipados. Bastidores de PVC: junquillos clipados, metálicos o de PVC. Bastidores de hormigón: junquillos atornillados a tacos de madera previamente recibidos en el

cerco o interponiendo cerco auxiliar de madera o metálico que permita la reposición eventual del vidrio.

- Perfil estructural de elastómero, asegurará fijación mecánica y estanqueidad. - Galces auto-drenados. Los fondos del galce se drenarán ara equilibrar la presión entre el aire

exterior y el fondo del galce, limitando las posibilidades de penetración del agua y de condensación, favoreciendo la evacuación de posibles infiltraciones. Será obligatorio en acristalamientos aislantes.

Se extenderá la masilla en el galce de la carpintería o en el perímetro del hueco antes de colocar el vidrio.

Acuñado: Los vidrios se acuñarán al bastidor para asegurar su posicionamiento, evitar el contacto vidrio-

bastidor y repartir su peso. Podrá realizarse con perfil continuo o calzos de apoyo puntuales situados de la siguiente manera:

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 15

Calzos de apoyo: repartirán el peso del vidrio en el bastidor. En bastidores de eje de rotación vertical: un solo calzo de apoyo, situado en el lado próximo al pernio en el bastidor a la francesa o en el eje de giro para bastidor pivotante. En los demás casos: dos calzos a una distancia de las esquinas de L/10, siendo L la longitud del lado donde se emplazan.

Calzos perimetrales: se colocarán en el fondo del galce para evitar el deslizamiento del vidrio. Calzos laterales: asegurarán un espesor constante a los selladores, contribuyendo a la

estanqueidad y transmitiendo al bastidor los esfuerzos perpendiculares que inciden sobre el plano del vidrio. Se colocarán como mínimo dos parejas por cada lado del bastidor, situados en los extremos y a una distancia de 1/10 de su longitud y próximos a los calzos de apoyo y perimetrales, pero nunca coincidiendo con ellos.

Relleno de los galces, para asegurar la estanqueidad entre los vidrios y sus marcos. Podrá ser: Con enmasillado total. Las masillas que endurecen y las plásticas se colocarán con espátula o

pistola. Las masillas elásticas se colocarán con pistola en frío. Con bandas preformadas, de neopreno, butil, etc. y sellado de silicona. Las masillas en bandas

preformadas o perfiles extrusionados se colocarán a mano, presionando sobre el bastidor. Con perfiles de PVC o neopreno. Se colocarán a mano, presionando pegándolos. Se suspenderán los trabajos cuando la colocación se efectúe desde el exterior y la velocidad del

viento sea superior a 50 km/h. - Acristalamiento formado por vidrios laminados:

Cuando esté formado por dos vidrios de diferente espesor, el de menor espesor se colocará al exterior. El número de hojas será al menos de dos en barandillas y antepechos, tres en acristalamiento antirrobo y cuatro en acristalamiento antibala. - Acristalamiento formado por vidrios sintéticos:

En disposición horizontal, se fijarán correas al soporte, limpias de óxido e imprimadas o tratadas, en su caso.

En disposición vertical no será necesario disponer correas horizontales hasta una carga de 0,1 N/mm2.

Se dejará una holgura perimetral de 3 mm para que los vidrios no sufran esfuerzos por variaciones dimensionales.

El soporte no transmitirá al vidrio los esfuerzos producidos por sus contracciones, dilataciones o deformaciones.

Los vidrios se manipularán desde el interior del edificio, asegurándolos con medios auxiliares hasta su fijación.

Los vidrios se fijarán, mediante perfil continuo de ancho mínimo 60 mm, de acero galvanizado o aluminio.

Entre vidrio y perfil se interpondrá un material elástico que garantice la uniformidad de la presión de apriete.

La junta se cerrará con perfil tapajuntas de acero galvanizado o aluminio y la interposición de dos juntas de material elástico que uniformicen el apriete y proporcionen estanqueidad. El tapajuntas se fijará al perfil base con tornillos autorroscantes de acero inoxidable o galvanizado cada 35 cm como máximo. Los extremos abiertos del vidrio se cerrarán con perfil en U de aluminio. - Acristalamiento formado por vidrios templados:

Las manufacturas (muescas, taladros, etc.) se realizarán antes de templar el vidrio. Se colocarán de forma que no sufran esfuerzos debidos a: contracciones o dilataciones del

propio vidrio, de los bastidores que puedan enmarcarlo o flechas de los elementos resistentes y asientos diferenciales. Asimismo se colocarán de modo que no pierdan su posición por esfuerzos habituales (peso propio, viento, vibraciones, etc.)

Se fijarán por presión de las piezas metálicas, con una lámina de material elástico sin adherir entre metal y vidrio.

Los vidrios empotrados, sin suspensión, pueden recibirse con cemento, independizándolos con cartón, bandas bituminosas, etc., dejando una holgura entre canto de vidrio y fondo de roza. Los vidrios suspendidos, se fijarán por presión sobre el elemento resistente o con patillas, previamente independizados, como en el caso anterior.

�Tolerancias admisibles Según el CTE DB SU 2, apartado. 1.4. La señalización de los vidrios estará a una altura inferior

entre 850 mm y 1100 mm y a una altura superior entre 1500 mm y 1700 mm.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 16

�Condiciones de terminación En caso de vidrios simples, dobles o laminados, para conseguir la estanqueidad entre los vidrios

y sus marcos se sellará la unión con masillas elásticas, bandas preformadas autoadhesivas o perfiles extrusionados elásticos.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

�Control de ejecución Puntos de observación. Dimensiones del vidrio: espesor especificado 1 mm. Dimensiones restantes especificadas 2 mm. Vidrio laminado: en caso de hojas con diferente espesor, la de mayor espesor al interior. Perfil continuo: colocación, tipo especificado, sin discontinuidades. Calzos: todos colocados correctamente, con tolerancia en su posición � 4 cm. Masilla: sin discontinuidades, agrietamientos o falta de adherencia. Sellante: sección mínima de 25 mm2 con masillas plásticas de fraguado lento y 15 mm2 las de

fraguado rápido. En vidrios sintéticos, diferencia de longitud entre las dos diagonales del acristalamiento (cercos 2

m): 2.5 mm.

Conservación y mantenimiento En general, los acristalamientos formados por vidrios simples, dobles, laminados y templados se

protegerán con las condiciones adecuadas para evitar deterioros originados por causas químicas (impresiones producidas por la humedad, caída de agua o condensaciones) y mecánicas (golpes, ralladuras de superficie, etc.).

En caso de vidrios sintéticos, una vez colocados, se protegerán de proyecciones de mortero, pintura, etc.

2.1.3 Persianas

Descripción Cerramientos de huecos de fachada, enrollables o de celosía, de accionamiento manual o a

motor, para oscurecer y proteger de las vistas el interior de los locales.

Criterios de medición y valoración de unidades Unidad o metro cuadrado de hueco cerrado con persiana, totalmente montada, incluyendo todos

los mecanismos y accesorios necesarios para su funcionamiento.

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra - Persiana (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 7.2.1): podrá ser enrollable o de

celosía. La persiana estará formada por lamas de madera, aluminio o PVC, siendo la lama inferior más rígida que las restantes. Lamas de madera: altura máxima 6 cm, anchura mínima 1,10 cm. Humedad: inferior a 8% en

zona interior y a 12% en zona litoral. Dimensiones. Inercia. Nudos. Fendas y acebolladuras. Peso específico. Dureza.

Lamas de aluminio: espesores y dimensiones: altura máxima 6 cm, anchura mínima 1,10 cm. Anodizado: 20 micras en exteriores, 25 micras en ambiente marino. Calidad del sellado del recubrimiento anódico.

Lamas de PVC: peso específico: mínimo 1,40 gr/cm3. Espesor del perfil: mínimo 1 mm. - Guía: los perfiles en forma de U que conformen la guía, serán de acero galvanizado o aluminio

anodizado y de espesor mínimo 1 mm. - Sistema de accionamiento.

En caso de sistema de accionamiento manual: El rodillo será resistente a la humedad y capaz de soportar el peso de la persiana. La polea será de acero o aluminio, protegidos contra la corrosión, o de PVC.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 17

La cinta será de material flexible con una resistencia a tracción cuatro veces superior al peso de la persiana.

En caso de sistema de accionamiento mecánico: El rodillo será resistente a la humedad y capaz de soportar el peso de la persiana. La polea será de acero galvanizado o protegido contra la corrosión. El cable estará formado por hilos de acero galvanizado, e irá alojado en un tubo de PVC rígido. El mecanismo del torno estará alojado en caja de acero galvanizado o aluminio anodizado.

- Caja de persiana: en cualquier caso la caja de persiana estará cerrada por elementos resistentes a la humedad, de madera, chapa metálica u hormigón, siendo practicable desde el interior del local. Asimismo serán estancas al aire y al agua de lluvia y se dotarán de un sistema de bloqueo desde el interior, en puntos donde se precise tomar medidas contra el robo. No constituirá puente térmico.

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas: soporte La fachada estará terminada y el aislamiento colocado. Los huecos de fachada estarán terminados, incluso el revestimiento interior, el aislamiento y la

carpintería.

�Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente

potencial, se adoptarán las siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto,

se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Se evitarán los siguientes contactos bimetálicos: Cinc en contacto con: acero, cobre, plomo y acero inoxidable. Aluminio con: plomo y cobre. Acero dulce con: plomo, cobre y acero inoxidable. Plomo con: cobre y acero inoxidable. Cobre con: acero inoxidable. Proceso de ejecución.

Proceso de ejecución

�Ejecución En caso de persiana enrollable: Se situarán y aplomarán las guías, fijándose al muro mediante atornillado o anclaje de sus

patillas. Estarán provistas, para su fijación, de perforaciones o patillas equidistantes. Las patillas tendrán

un espesor mayor a 1 mm y una longitud de 10 cm como mínimo. Tendrán 3 puntos de fijación para alturas no mayores de 250 cm, 4 puntos para alturas no mayores de 350 cm y 5 para alturas mayores. Los puntos de fijación extremos distarán de éstos 25 cm como máximo. Las guías estarán separadas como mínimo 5 cm de la carpintería y penetrarán 5 cm en la caja de enrollamiento.

Se introducirán en las guías la persiana y entre éstas y las lamas habrá una holgura de 5 mm. El rodillo se unirá a la polea y se fijará, mediante anclaje de sus soportes a las paredes de la caja

de enrollamiento cuidando que quede horizontal. El mecanismo de enrollamiento automático, se fijará al paramento en el mismo plano vertical que

la polea y a 80 cm del suelo. La cinta se unirá en sus extremos con el mecanismo de enrollamiento automático y la polea,

quedando tres vueltas de reserva cuando la persiana esté cerrada. La lama superior de la persiana, estará provista de cintas, para su fijación al rodillo. La lama

inferior será más rígida que las restantes y estará provista de dos topes a 20 cm de los extremos para impedir que se introduzca totalmente en la caja de enrollamiento.

En caso de persiana de celosía:

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 18

Si es corredera, las guías se fijarán adosadas al muro y paralelas a los lados del hueco, mediante tornillos o patillas. Los herrajes de colgar y los pivotes guía se fijarán a la persiana a 5 cm de los extremos.

Si es abatible, el marco se fijará al muro mediante tornillos o patillas, con dos puntos de fijación como mínimo cada lado del marco.

Si es plegable, las guías se colocarán adosadas o empotradas en el muro y paralelas entre sí, fijándose mediante tornillos o patillas. Se colocarán herrajes de colgar cada dos hojas de manera que ambos queden en la misma vertical.

�Condiciones de terminación La persiana quedará aplomada, ajustada y limpia.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

�Control de ejecución Puntos de observación. Se prestará especial cuidado en la ejecución de las cajas de persiana, debido a los puentes

térmicos que se pueden crear, atendiéndose a los detalles constructivos correspondientes. - Disposición y fijación.

Situación y aplomado de las guías: penetración en la caja, 5 cm. Separación de la carpintería, 5 cm como mínimo.

Fijación de las guías. Caja de persiana: fijación de sus elementos al muro. Estanquidad de las juntas de encuentro de

la caja con el muro. Aislante térmico. - Comprobación final.

Sistema de bloqueo desde el interior, en su caso. Lama inferior más rígida con topes que impidan la penetración de la persiana en la caja.

�Ensayos y pruebas Accionamiento de la persiana. Subida, bajada y fijación a una altura.

Conservación y mantenimiento Las persianas se protegerán adecuadamente. No se someterán a esfuerzos para los que no han sido diseñadas.

2.2 Defensas 2.2.1 Barandillas

Descripción Defensa formada por barandilla compuesta de bastidor (pilastras y barandales), pasamanos y

entrepaño, anclada a elementos resistentes como forjados, soleras y muros, para protección de personas y objetos de riesgo de caída entre zonas situadas a distinta altura.

Criterios de medición y valoración de unidades Metro lineal incluso pasamanos y piezas especiales, totalmente montado.

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en la Parte

II, Condiciones de recepción de productos. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la del marcado CE cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos. - Bastidor:

Los perfiles que conforman el bastidor podrán ser de acero galvanizado, aleación de aluminio anodizado, etc.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 19

Perfiles laminados en caliente de acero y chapas (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 1.1.2).

Perfiles huecos de acero (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 19.5.1, 19.5.2). Perfiles de aluminio anodizado (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 19.6.1).

- Pasamanos: Reunirá las mismas condiciones exigidas a la barandillas; en caso de utilizar tornillos de fijación,

por su posición, quedarán protegidos del contacto directo con el usuario. - Anclajes:

Los anclajes podrán realizarse mediante: Placa aislada, en barandillas de acero para fijación de las pilastras cuando sus ejes disten del

borde del forjado no menos de 10 cm y para fijación de barandales a los muros laterales. Pletina continua, en barandillas de acero para fijación de las pilastras cuando sus ejes disten del

borde del forjado no menos de 10 cm, coincidiendo con algún elemento prefabricado del forjado. Angular continuo, en barandillas de acero para fijación de las pilastras cuando sus ejes disten del

borde del forjado no menos de 10 cm, o se sitúen en su cara exterior. Pata de agarre, en barandillas de aluminio, para fijación de las pilastras cuando sus ejes disten

del borde del forjado no menos de 10 cm. - Pieza especial, normalmente en barandillas de aluminio para fijación de pilastras, y de

barandales con tornillos. Los materiales y equipos de origen industrial, deberán cumplir las condiciones funcionales y de

calidad que se fijan en las correspondientes normas y disposiciones vigentes relativas a fabricación y control industrial. Cuando el material o equipo llegue a obra con certificado de origen industrial que acredite el cumplimiento de dichas condiciones, normas o disposiciones, su recepción se realizará comprobando, únicamente, sus características aparentes.

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas: soporte Las barandillas se anclarán a elementos resistentes como forjados o soleras, y cuando estén

ancladas sobre antepechos de fábrica su espesor será superior a 15 cm. Siempre que sea posible se fijarán los barandales a los muros laterales mediante anclajes.

�Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente

potencial, se adoptarán las siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto,

se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Se evitarán los siguientes contactos bimetálicos: Cinc en contacto con: acero, cobre, plomo y acero inoxidable. Aluminio con: plomo y cobre. Acero dulce con: plomo, cobre y acero inoxidable. Plomo con: cobre y acero inoxidable. Cobre con: acero inoxidable. Proceso de ejecución

Proceso de ejecución

�Ejecución Replanteada en obra la barandilla, se marcará la situación de los anclajes. Alineada sobre los puntos de replanteo, se presentará y aplomará con tornapuntas, fijándose

provisionalmente a los anclajes mediante puntos de soldadura o atornillado suave. Los anclajes podrán realizarse mediante placas, pletinas o angulares, según la elección del

sistema y la distancia entre el eje de las pilastras y el borde de los elementos resistentes. Los anclajes garantizarán la protección contra empujes y golpes durante todo el proceso de instalación; asimismo mantendrán el aplomado de la barandilla hasta que quede definitivamente fijada al soporte.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 20

Si los anclajes son continuos, se recibirán directamente al hormigonar el forjado. Si son aislados, se recibirán con mortero de cemento en los cajeados previstos al efecto en forjados y muros.

En forjados ya ejecutados los anclajes se fijarán mediante tacos de expansión con empotramiento no menor de 45 mm y tornillos. Cada fijación se realizará al menos con dos tacos separados entre sí 50 mm.

Siempre que sea posible se fijarán los barandales a los muros laterales mediante anclajes. La unión del perfil de la pilastra con el anclaje se realizará por soldadura, respetando las juntas

estructurales mediante juntas de dilatación de 40 mm de ancho entre barandillas. Cuando los entrepaños y/o pasamanos sean desmontables, se fijarán con tornillos, junquillos, o

piezas de ensamblaje, desmontables siempre desde el interior.

�Tolerancias admisibles

�Condiciones de terminación El sistema de anclaje al muro será estanco al agua, mediante sellado y recebado con mortero del

encuentro de la barandilla con el elemento al que se ancle. Según el CTE DB SU 8 apartados 2.3 y 3.8. Cuando los anclajes de barandillas se realicen en un

plano horizontal de la fachada, la junta entre el anclaje y la fachada debe realizarse de tal forma que se impida la entrada de agua a través de ella mediante el sellado, un elemento de goma, una pieza metálica u otro elemento que produzca el mismo efecto

Control de ejecución, ensayos y pruebas

�Control de ejecución Puntos de observación. Disposición y fijación: Aplomado y nivelado de la barandilla. Comprobación de la altura y entrepaños (huecos). Comprobación de la fijación (anclaje) según especificaciones del proyecto.

�Ensayos y pruebas Según el CTE DB SE AE, apartado 3.2. Se comprobará que las barreras de protección tengan

resistencia y rigidez suficiente para resistir la fuerza horizontal establecida en dicho apartado, en función de la zona en que se encuentren. La fuerza se aplicará a 1,2 m o sobre el borde superior del elemento, si éste está situado a menos altura.

Las barreras de protección situadas delante de asientos fijos, resistirán una fuerza horizontal en el borde superior de 3 kN/m y simultáneamente con ella, una fuerza vertical uniforme de 1,0 kN/m, como mínimo, aplicada en el borde exterior.

En las zonas de tráfico y aparcamiento, los parapetos, petos o barandillas y otros elementos que delimiten áreas accesibles para los vehículos resistirán una fuerza horizontal, uniformemente distribuida sobre una longitud de 1 m, aplicada a 1,2 m de altura sobre el nivel de la superficie de rodadura o sobre el borde superior del elemento si éste está situado a menos altura, cuyo valor característico se definirá en el proyecto en función del uso específico y de las características del edificio, no siendo inferior a qk = 100 kN.

Conservación y mantenimiento Las barreras de protección no se utilizarán como apoyo de andamios, tablones ni elementos

destinados a la subida de cargas. Se revisarán los anclajes hasta su entrega y se mantendrán limpias.

2.3 Particiones 2.3.1 Mamparas para particiones

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 21

Descripción Sistema modular para particiones interiores formado por mamparas desmontables sin función

estructural, fijas o móviles constituidas por una estructura de perfiles y un empanelado ciego, acristalado o mixto, pudiendo incluir puertas o no.

Criterios de medición y valoración de unidades Metro cuadrado de superficie de mampara para divisiones interiores, realizada con perfiles y

empanelado o acristalamiento, incluso corte, preparación y uniones de perfiles, fijación a paramentos de junquillos, patillas y herrajes de cuelgue y seguridad, ajustado a obra, totalmente colocada, nivelado y aplomado, repaso y ajuste final.

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en la Parte

II, Condiciones de Recepción de productos. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos. - Perfil continuo perimetral de caucho sintético o material similar. - Perfiles estructurales: perfiles básicos y complementarios, verticales y horizontales que forman un

entramado. Podrán ser: Perfiles extrusionados de aleación ligera de aluminio (ver Parte II, Relación de productos con

marcado CE, 19.6.1): los perfiles vendrán con acabado anodizado (espesor mínimo 15 micras) o lacado y tendrán un espesor mínimo de perfil de 1,50 mm.

Perfiles de acero (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 1.1.2, 19.5.1, 19.5.2): irán protegidos contra la oxidación mediante galvanizado, irán provistos de orificios para tornillos de presión y tendrán un espesor mínimo de 1 mm; a su vez llevarán adosados perfiles practicables o de registro de aluminio extrusionado.

Perfiles de madera maciza (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 1.5.2): estarán correctamente escuadrados, tendrán sus caras vistas, cepilladas y lijadas de taller, con acabado pintado o barnizado. Para los perfiles ocultos no se precisan maderas de las empleadas normalmente en ebanistería y decoración. - Paneles (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, según el material): elementos que

se acoplan individualmente y por separado sobre los perfiles estructurales, podrán ser: ciegos o acristalados constituidos de diferentes componentes base: tableros de partículas, placas de yeso laminado, etc., con diversos acabados y/o recubrimientos. Material de base: podrá ser de fibrocemento, material plástico, tablero aglomerado, etc. Material de chapado: podrá ser de madera, metálico (chapa de aluminio, de acero, etc.), material

sintético (PVC, revestimiento melamínico, vinílico), etc. Acabado: podrá ir pintado, barnizado, lacado, anodizado, galvanizado, etc. Asimismo podrán ser, de paneles sandwich constituidos por dos chapas de acero galvanizado o

aluminio anodizado o prelacado con alma de lana mineral o similar. Transparentes o translúcidos: podrán ser vidrios simples o dobles (en este caso con posibilidad

de llevar cortina de lamas de aluminio o tela en la cámara interior), o bien de vidrios sintéticos (metacrilato, etc.). Se cumplirán las especificaciones recogidas en el capítulo Acristalamientos de la Parte I del presente Pliego de Condiciones Técnicas. - Elemento de remate: perfil de zócalo para paso horizontal de instalaciones, tapajuntas, rodapiés,

etc. Podrán ser de madera, presentando sus caras y cantos vistos, cepillados y lijados. - Dispositivo de regulación: tensor, pernio (será de latón, aluminio o acero inoxidable o protegido

contra la corrosión), clip de sujeción, será de acero inoxidable o protegido contra la corrosión. La espiga de ensamble, en las mamparas de madera, podrá ser de madera muy dura como roble, haya, etc.

- Productos de sellado de juntas (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 9). - Kits de tabiquería interior (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 6.1).

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 22

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas: soporte Las mamparas se colocarán sobre el solado una vez esté ejecutado y acabado.

�Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente

potencial, se adoptarán las siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto,

se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Las mamparas no serán solidarias con elementos estructurales verticales, de manera que las

dilataciones, posibles deformaciones o los movimientos impuestos de la estructura no le afecten, ni puedan causar lesiones o patologías durante la vida del elemento de partición.

Proceso de ejecución

�Ejecución - En general:

Se replanteará la mampara a colocar. Se dispondrá un perfil continuo de caucho o similar sobre el solado, techo o paramento para

amortiguar las vibraciones y absorber las tolerancias. - Acero:

Se colocarán los perfiles verticales aplomados y ligeramente tensados contra un perfil de reparto. Posteriormente se colocarán nivelados los horizontales intermedios y se tensarán definitivamente los verticales. El número de pernios no será menor de tres y se fijarán al perfil básico mediante tornillos de presión. El empanelado se colocará sobre el perfil con interposición del perfil de caucho sintético, quedando nivelado y aplomado. Las instalaciones como electricidad, telefonía y antenas podrán disponerse por el interior de los perfiles del entramado de la mampara. Las aberturas llevarán un dintel resistente, prefabricado o realizado in situ de acuerdo con la luz a salvar. - Aleaciones ligeras:

Se colocarán primero los perfiles básicos horizontales continuos inferiores; posteriormente los verticales aplomados y ligeramente tensados. A continuación se colocarán nivelados los horizontales intermedios y se tensará definitivamente los verticales. Se colocará el tensor entre el perfil soporte y el de reparto. Su tensión se graduará mediante tuerca de apriete o sistema equivalente. Se fijarán los perfiles para empanelado y los de registro mediante clips. Se fijará el perfil tope mediante tornillos de presión. Se colocarán los elementos de ensamblaje en los encuentros de los perfiles básicos horizontales y verticales mediante tornillos de presión, quedando nivelados y aplomados. Se colocará el empanelado sobre el perfil para panel con interposición del perfil continuo de caucho sintético, quedando nivelado y aplomado. Las instalaciones como electricidad, telefonía y antenas podrán disponerse por el interior de los perfiles del entramado de la mampara. Las aberturas llevarán un dintel resistente, prefabricado o realizado in situ de acuerdo con la luz a salvar. - Madera

Mampara desmontable: Se colocará el perfil guía sobre los perfiles continuos de material elástico en suelo, techo y/o

paramento, fijándolos mediante tornillos sobre tacos de madera o plástico. Se colocará, los perfiles de reparto, los perfiles soporte, y los perfiles intermedios, fijándolos por presión, debiendo quedar nivelados. En caso de entramado visto: se colocará el empanelado entre caras de perfiles soporte e intermedio, con interposición de calzos o perfil continuo de material elástico, fijándolo mediante junquillos. En caso de entramado oculto: el empanelado se colocará sobre las dos caras de perfiles soportes e intermedios fijándolo mediante tornillos. Se colocarán los tapajuntas. Los encuentros en ángulo se realizarán a tope.

Mampara fija: Se colocará el perfil guía sobre los perfiles continuos de material elástico en suelo, techo y/o

paramento, fijándolos mediante tornillos sobre tacos de madera o plástico. Se colocarán los perfiles de reparto, los perfiles soporte y los perfiles intermedios mediante escuadra de fijación, debiendo quedar nivelados. En caso de entramado visto: se colocará el empanelado entre caras de perfiles soporte e

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 23

intermedio, con interposición de calzos o perfil continuo de material elástico, fijándolo mediante junquillos. En caso de entramado oculto: el empanelado se colocará sobre las dos caras de perfiles soportes e intermedios fijándolo mediante tornillos. Se colocarán los tapajuntas. Los encuentros en ángulo se realizarán a tope. Caso de incluir puertas su ejecución se ajustará a lo especificado en el capítulo Puertas y Ventanas.

�Tolerancias admisibles El suministrador, de acuerdo con el diseño y características de su sistema, establecerá las

tolerancias que deben cumplir las materiales componentes del mismo.

�Condiciones de terminación El empanelado quedará nivelado y aplomado. Las particiones interiores, serán estables, planas,

aplomadas y resistentes a los impactos

Control de ejecución, ensayos y pruebas

�Control de ejecución Puntos de observación. Condiciones de no aceptación automática: Replanteo: errores superiores a 20 mm. Colocación del perfil continuo: no está instalado, no es del tipo especificado o tiene

discontinuidad. Aplomado, nivelación y fijación de los entramado: desplomes superiores a 5 mm en los perfiles

verticales o desnivel en los horizontales y/o fijación deficiente. Colocación del tensor: si no está instalado en los perfiles básicos verticales y/o no ejerce presión

suficiente. Colocación y fijación del empanelado: falta de continuidad en los perfiles elásticos, colocación y/o

fijación deficiente. Colocación de la espiga de ensamble. Si no está colocada, no es del tipo especificado o no tiene

holgura y no ejerce presión. Colocación de la escuadra de fijación: si no está colocada, no es del tipo especificado. Fijación

deficiente. Colocación y fijación del tapajuntas. Si no están colocados y/o su fijación es deficiente. Colocación y fijación de junquillos. Si no están colocados y/o su fijación es deficiente. Colocación y fijación del perfil practicable y del perfil de registro: colocación y/o fijación deficiente. Colocación y fijación de pernios: colocación y/o fijación deficiente. Número y tipo distinto del

especificado.

2.3.2 Tabiquería de placa de yeso laminado con estructura metálica

Descripción Tabiques de placa de yeso laminado con estructura metálica de acero galvanizado, de los

siguientes tipos: Tabique sencillo: con estructura sencilla (única) a cuyos lados se atornilla una placa. Tabique múltiple: con estructura sencilla (única) a cuyos lados se atornillan dos o más placas de

diferente tipo y espesor. Tabique doble: con dos estructuras paralelas y arriostradas entre sí, a cuyos lados se atornilla

una placa de diferente tipo y espesor. Tabique especial: con dos estructuras paralelas y arriostradas entre sí, a cuyos lados se

atornillan dos o más placas de diferente tipo y espesor.

Criterios de medición y valoración de unidades Metro cuadrado de tabique formado por el número de placas de yeso del tipo y espesor

determinados, a cada lado de una estructura metálica sencilla/doble, formada por montantes separados a ejes una distancia determinada, en mm, y canales del ancho especificado, en mm, dando el espesor total especificado de tabique terminado, en mm. Almas con aislante, en su caso, del tipo y

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 24

espesor especificados, en una o en las dos estructuras. Parte proporcional de tornillería, pastas y cintas para juntas, anclajes para suelo y techo, etc. Totalmente terminado y listo para imprimar y decorar.

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en la Parte

II, Condiciones de recepción de productos. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos. - Placas de yeso laminado (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 19.2.1). - Perfiles metálicos para particiones de placas de yeso laminado (ver Parte II, Relación de

productos con marcado CE, 19.5.3), de acero galvanizado: canales (perfiles en forma de “U”) y montantes (en forma de “C”).

- Adhesivos a base de yeso (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 19.2.9). - Material de juntas para placas de yeso laminado (ver Parte II, Relación de productos con

marcado CE, 19.2.6), de papel microperforado o de malla para juntas de placas, de fibra de vidrio para tratamientos de juntas con placas M0 y perfiles guardavivos para protección de los cantos vivos.

- Tornillos: tipo placa-metal (P), metal-metal (M), placa-madera (N). - Aislante térmico (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 3).

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas: soporte Se exigirá la condición de limitación de flecha a los elementos estructurales flectados: vigas de

borde o remates de forjado. Terminada la estructura, se comprobará que el soporte (forjado, losa, etc.) haya fraguado totalmente, esté seco, nivelado y limpio de cualquier resto de obra.

Las fachadas, cubiertas y otros muros en contacto con las unidades de tabiquería estarán totalmente terminados e impermeabilizados, y con los vierteaguas colocados.

La carpintería de huecos exteriores y cajas de persianas estarán colocadas; siendo recomendable que los huecos exteriores dispongan del acristalamiento. Los cercos interiores y otros elementos a incorporar en el tabique por los instaladores de la tabiquería estarán en obra. El techo estará limpio y plano. Los tabiques no serán solidarios con los elementos estructurales verticales u horizontales.

Compatibilidad Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente

potencial, se adoptarán las siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto,

se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Se aislarán las tuberías para evitar condensaciones. Todos los elementos metálicos (de unión o refuerzo) que entren en contacto con el tabique de

escayola, como rigidizadores, esquineros, etc., deberán estar protegidos contra la corrosión, mediante galvanizado, zincado o, al menos, cubiertos de pintura. En este caso, la pintura elegida, deberá ser compatible con los productos a utilizar, tales como el propio panel, la escayola y el adhesivo. La pintura estará totalmente seca antes de entrar en contacto con estos elementos.

Proceso de ejecución

�Ejecución Replanteo: Se realizará el replanteo horizontal de los tabiques, según la distribución del proyecto, marcando

la situación de los cercos, huecos, juntas de dilatación de la tabiquería, etc. En caso de tabiques de gran longitud se realizarán juntas de dilatación como máximo cada 15 m. Se respetarán en el tabique las juntas estructurales del edificio.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 25

Colocación de canales: Los perfiles inferiores llevarán en la superficie de apoyo una banda de estanqueidad. Además,

será recomendable colocar esta banda en todo el perímetro del tabique. Los canales se anclarán tanto a suelo como a techo. Se respetará la distancia entre anclajes

aconsejada por el fabricante, y como mínimo deberán colocarse tres anclajes para piezas superiores a 50 cm y dos para piezas inferiores a 50 cm. El tipo y la fiabilidad del anclaje a las solicitaciones que se producen en él según el material del soporte, será avalada por el fabricante del anclaje.

Los canales se colocarán con continuidad a tope, y no solapados; en los cruces y esquinas quedarán separados el espesor de las placas del tabique pasante.

Colocación de elementos verticales: De arranque con la obra gruesa o unidades terminadas: Se fijarán a la obra con anclajes cada 60 cm como máximo y en no menos de tres puntos para

tramos superiores a 50 cm. Se atornillarán a los canales inferior y superior. Se colocarán continuos de suelo a techo.

Fijos: Los montantes que determinan puntos especiales de arranque, como esquinas, cruces, jambas,

arranques, sujeción de soportes, etc., se situarán en su posición, y se atornillarán con tornillos tipo M, no con tornillos P, o se fijarán mediante punzonado, a los canales superior e inferior. No romperán la modulación general de los montantes de la unidad. Para la disposición y fijación de los perfiles necesarios en cada punto se seguirán las indicaciones del fabricante.

En general, en la realización de esquinas se colocarán dos montantes, uno por cada tabique coincidente.

En los cruces se podrá colocar un montante de encuentro dentro del tabique del que arrancan los otros y en estos últimos se colocarán montantes de arranque; o bien se sujetará el montante de arranque del tabique a realizar a la placa o placas del tabique ya instalado mediante anclajes.

Para la sujeción de los cercos de puertas, armarios, etc., se reforzará la estructura en el dintel, colocando dos tramos de montantes atornillados con tornillos M o unidos por punzonamiento a los que forman las jambas. En el dintel del cerco se colocará un canal doblado a 90º en sus dos extremos formando unas patillas de 15 a 20 cm, e igualmente el canal del suelo se subirá de 15 cm a 20 cm por cada lateral del hueco. Estas patillas quedarán unidas por atornillado o punzonado a los montantes que enmarcan el hueco.

Se consultará al fabricante la máxima longitud del tabique sin rigidizadores (cercos, encuentros, esquinas, son considerados así), que dependerá del tipo de tabique, modulación, dimensión del perfil, número y espesor de las placas.

De modulación o intermedios: Los perfiles intermedios se encajarán en los canales por simple giro, dejándolos sueltos, sin

atornillar su unión, y con una longitud de 8 mm a 10 mm más corta de la luz entre suelo y techo. La distancia entre ejes será la especificada en proyecto, submúltiplo de la dimensión de la placa y no mayor a 60 cm. Esta modulación se mantendrá en la parte superior de los huecos.

Los montantes se colocarán en el mismo sentido, excepto los del final y los lógicos de huecos de paso o soportes para anclajes o similar. En caso de que los montantes sean de menor longitud que la luz a cubrir entre suelo y techo, se solaparán entre ellos o a través de piezas auxiliares, de forma que el solape quede perfectamente solidario.

Las perforaciones para el paso de instalaciones coincidirán en la misma línea horizontal. En caso de tener que realizar otras perforaciones, se comprobará que el perfil no queda debilitado. Es recomendable que los mecanismos de electricidad y otras instalaciones no coincidan en lados opuestos del tabique.

En caso de tabiques dobles o especiales los montantes se arriostrarán entre ellos, con cartelas de las dimensiones y a las distancias indicadas por el fabricante. En caso de alturas especiales o de no desear el arriostramiento (juntas de dilatación, altas prestaciones acústicas, etc.) se consultará a la dirección facultativa, y será objeto de estudio específico.

Atornillado de las placas de yeso: Se colocarán las placas de una cara del tabique, se montarán las instalaciones que lleve en su

interior y, después de ser probadas, y colocados los anclajes, soportes o aislamientos previstos, se cerrará el tabique por la otra cara.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 26

En los tabiques sencillos o dobles las placas se colocarán en posición longitudinal respecto a los montantes, de manera que sus juntas verticales coincidan siempre con un montante. En los tabiques múltiples y especiales se podrán colocar indistintamente en posición transversal o longitudinal.

Las placas se colocarán a tope en techo y apoyadas sobre calzos en el suelo, que las separan del suelo terminado entre 10 y 15 mm. Cuando las placas sean de menor dimensión que la altura libre se colocarán de manera que no coincidan sus juntas transversales en la misma línea horizontal, con un solape mínimo de 40 cm.

Las placas se fijarán a los perfiles cada 25 cm mediante tornillos perpendiculares a las placas, con la longitud indicada por el fabricante. Los tornillos del borde longitudinal de las placas se colocarán a 10 mm de éste y los de los bordes transversales a no menos de 15 mm. No se atornillarán las placas a los perfiles en la zona donde se produce el cruce de un montante con un canal.

Las juntas entre placas deberán contrapearse en cada cara, de tal forma que no coincida una junta del mismo nivel de laminación en un mismo montante.

En los huecos, las placas se colocarán según instrucciones del fabricante. En caso de tabiques sencillos se colocarán haciendo bandera en los cercos. Las juntas entre placas de caras opuestas de un mismo nivel de laminación no coincidirán en el mismo montante.

�Tolerancias admisibles Separación entre placas y suelo terminado: entre 10 y 15 mm. Longitud de perfiles intermedios encajados en canales: entre 8 mm y 10 mm. En zonas de circulación, altura sin elementos que vuelen más de 150 mm: entre 1,00 y 2,00 m.

�Condiciones de terminación Se comprobarán y repasarán las superficies a tratar. Las cabezas de los tornillos estarán

rehundidas y limpias de celulosa a su alrededor. Las cajas para mecanismos eléctricos y distintos pasos de instalaciones estarán convenientemente recibidas y emplastecidas. Las superficies de las placas estarán limpias de polvo y manchas. Se repasarán las posibles zonas deterioradas, saneándolas convenientemente y realizando su emplastecido.

Las juntas entre placas tendrán un espesor inferior a 3 mm; en caso contrario, se realizará un emplastecido previo al tratamiento.

Como acabado se aplicará pasta en las cabezas de tornillos y juntas de placas, asentando en éstas la cinta de juntas con espátula. Se dejará secar y se aplicará una capa de pasta de acabado. Una vez seco, se aplicará una segunda capa y se lijará la superficie tratada.

En el caso de tabiques especiales de protección al fuego laminados (múltiples o especiales), será necesario emplastecer las juntas de las placas interiores.

Las aristas de las esquinas se rematarán con cinta o perfil guardavivos, fijado con pasta a las placas.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

�Control de ejecución Puntos de observación.

- Replanteo: Desviaciones respecto a proyecto en cuanto a replanteo y espesores de la tabiquería. No podrán producirse errores superiores a ± 20 mm no acumulativos. Juntas de dilatación de la tabiquería: máximo cada 15 m.

- Ejecución: Colocación de canales: colocación de banda de estanqueidad. Comprobación de los anclajes. Colocación de montantes de arranque: fijaciones, tipo y distancia. Uniones a otros tabiques. Colocación de montantes intermedios: modulación y sin atornillar. Colocación de montantes fijos (esquinas, cruces, jambas, etc.): fijaciones y distancia. Refuerzos en huecos y fijación del cerco o premarco (descuadres y alabeos). Sujeción de las placas: firmes, tornillos adecuados. Existencia de montante debajo de cada junta

longitudinal. Zonas de circulación: según el CTE DB SU 2, apartado 1. Los paramentos carezcan de

elementos salientes que vuelen más de 150 mm en la zona de altura comprendida entre 1,00 m y 2,20 m medida a partir del suelo. - Comprobación final:

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 27

Planeidad local: diferencias entre resaltes no mayor a 1 mm, medida con regla de 20 cm. Planeidad general: diferencias entre resaltes no mayor a 5 mm, medida con regla de 2 m. Desplome. No mayor de 5 mm en 3 m de altura. Acabado de la superficie adecuado para la aplicación de revestimientos decorativos.

�Ensayos y pruebas Se realizará una prueba previa “in situ” de los anclajes de los perfiles canal para comprobar su

idoneidad frente a las solicitaciones que se producen en ellos según el material del soporte. Las instalaciones que vayan a quedar ocultas se someterán a una prueba para verificar su correcto funcionamiento, previa al cierre del tabique.

Conservación y mantenimiento Se evitarán las humedades y la transmisión de empujes sobre las particiones. No se fijarán o colgarán pesos del tabique sin seguir las indicaciones del fabricante. Se inspeccionará la posible aparición de fisuras, grietas, desplomes, etc. La limpieza se realizará según el tipo de acabado. Todos los trabajos de reparación se llevarán a cabo por profesional cualificado.

3 Instalaciones 3.1 Instalación de electricidad: baja tensión y puesta a tierra

Descripción Instalación de baja tensión: instalación de la red de distribución eléctrica para tensiones entre 230

/ 400 V, desde el final de la acometida de la compañía suministradora en el cuadro o caja general de protección, hasta los puntos de utilización en el edificio.

Instalación de puesta a tierra: se establecen para limitar la tensión que, con respecto a la tierra, puedan presentar en un momento dado las masas metálicas, asegurar la protección de las protecciones y eliminar o disminuir el riesgo que supone una avería en los materiales eléctricos utilizados. Es una unión eléctrica directa, sin fusibles ni protección alguna, de una parte del circuito eléctrico o de una parte conductora no perteneciente al mismo mediante una toma de tierra con un electrodo o grupos de electrodos enterrados en el suelo.

Criterios de medición y valoración de unidades Instalación de baja tensión: los conductores se medirán y valorarán por metro lineal de longitud

de iguales características, todo ello completamente colocado incluyendo tubo, bandeja o canal de aislamiento y parte proporcional de cajas de derivación y ayudas de albañilería cuando existan. El resto de elementos de la instalación, como caja general de protección, módulo de contador, mecanismos, etc., se medirán por unidad totalmente colocada y comprobada incluyendo todos los accesorios y conexiones necesarios para su correcto funcionamiento, y por unidades de enchufes y de puntos de luz incluyendo partes proporcionales de conductores, tubos, cajas y mecanismos.

Instalación de puesta a tierra: los conductores de las líneas principales o derivaciones de la puesta a tierra se medirán y valorarán por metro lineal, incluso tubo de aislamiento y parte proporcional de cajas de derivación, ayudas de albañilería y conexiones. El conductor de puesta a tierra se medirá y valorará por metro lineal, incluso excavación y relleno. El resto de componentes de la instalación, como picas, placas, arquetas, etc., se medirán y valorarán por unidad, incluso ayudas y conexiones. Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en la Parte

II, Condiciones de recepción de productos. Este control comprende el control de la documentación de

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 28

los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

Instalación de baja tensión: En general, la determinación de las características de la instalación se efectúa de acuerdo con lo

señalado en la norma UNE 20.460-3. - Caja general de protección (CGP). Corresponderán a uno de los tipos recogidos en las

especificaciones técnicas de la empresa suministradora. que hayan sido aprobadas por la Administración Pública competente.

- Línea General de alimentación (LGA). Es aquella que enlaza la Caja General de Protección con la centralización de contadores. Las líneas generales de alimentación estarán constituidas por conductores aislados.

- Interruptor de control de potencia (ICP). - Cuadro General de Distribución. Tipos homologados por el MICT:

Interruptores diferenciales. Interruptor magnetotérmico general automático de corte omnipolar. Interruptores magnetotérmicos de protección bipolar.

- Instalación interior: Circuitos. Conductores y mecanismos: identificación, según especificaciones de proyecto. Puntos de luz y tomas de corriente. Aparatos y pequeño material eléctrico para instalaciones de baja tensión. Cables eléctricos, accesorios para cables e hilos para electrobobinas.

- Regletas de la instalación como cajas de derivación, interruptores, conmutadores, base de enchufes, pulsadores, zumbadores y regletas. El instalador poseerá calificación de Empresa Instaladora.

- En algunos casos la instalación incluirá grupo electrógeno y/o SAI. En la documentación del producto suministrado en obra, se comprobará que coincide con lo indicado en el proyecto, las indicaciones de la dirección facultativa y las normas UNE que sean de aplicación de acuerdo con el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión: marca del fabricante. Distintivo de calidad. Tipo de homologación cuando proceda. Grado de protección. Tensión asignada. Potencia máxima admisible. Factor de potencia. Cableado: sección y tipo de aislamiento. Dimensiones en planta. Instrucciones de montaje. No procede la realización de ensayos. Las piezas que no cumplan las especificaciones de proyecto, hayan sufrido daños durante el

transporte o que presentaren defectos serán rechazadas. - Instalación de puesta a tierra:

Conductor de protección. Conductor de unión equipotencial principal. Conductor de tierra o línea de enlace con el electrodo de puesta a tierra. Conductor de equipotencialidad suplementaria. Borne principal de tierra, o punto de puesta a tierra. Masa. Elemento conductor. Toma de tierra: pueden ser barras, tubos, pletinas, conductores desnudos, placas, anillos o bien

mallas metálicas constituidos por los elementos anteriores o sus combinaciones. Otras estructuras enterradas, con excepción de las armaduras pretensadas. Los materiales utilizados y la realización de las tomas de tierra no afectará a la resistencia mecánica y eléctrica por efecto de la corrosión y comprometa las características del diseño de la instalación.

El almacenamiento en obra de los elementos de la instalación se hará dentro de los respectivos embalajes originales y de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Será en un lugar protegido de lluvias y focos húmedos, en zonas alejadas de posibles impactos. No estarán en contacto con el terreno. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 29

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas: soporte Instalación de baja tensión: La fijación se realizará una vez acabado completamente el paramento que la soporte. Las

instalaciones sólo podrán ser ejecutadas por instaladores o empresas instaladoras que cumplan con la reglamentación vigente en su ámbito de actuación.

El soporte serán los paramentos horizontales y verticales, donde la instalación podrá ser vista o empotrada.

En el caso de instalación vista, esta se fijará con tacos y tornillos a paredes y techos, utilizando como aislante protector de los conductores tubos, bandejas o canaletas.

En el caso de instalación empotrada, los tubos flexibles de protección se dispondrán en el interior de rozas practicadas a los tabiques. Las rozas no tendrán una profundidad mayor de 4 cm sobre ladrillo macizo y de un canuto sobre el ladrillo hueco, el ancho no será superior a dos veces su profundidad. Las rozas se realizarán preferentemente en las tres hiladas superiores. Si no es así tendrá una longitud máxima de 1 m. Cuando se realicen rozas por las dos caras del tabique, la distancia entre rozas paralelas será de 50 cm.

Instalación de puesta a tierra: El soporte de la instalación de puesta a tierra de un edificio será por una parte el terreno, ya sea

el lecho del fondo de las zanjas de cimentación a una profundidad no menor de 80 cm, o bien el terreno propiamente dicho donde se hincarán picas, placas, etc.

El soporte para el resto de la instalación sobre nivel de rasante, líneas principales de tierra y conductores de protección, serán los paramentos verticales u horizontales totalmente acabados o a falta de revestimiento, sobre los que se colocarán los conductores en montaje superficial o empotrados, aislados con tubos de PVC rígido o flexible respectivamente.

�Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos En general: En general, para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con

diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto,

se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. En la instalación de baja tensión: Cuando algún elemento de la instalación eléctrica deba discurrir paralelo o instalarse próximo a

una tubería de agua, se colocará siempre por encima de ésta. Las canalizaciones eléctricas no se situarán por debajo de otras canalizaciones que puedan dar lugar a condensaciones, tales como las destinadas a conducción de vapor, de agua, de gas, etc., a menos que se tomen las disposiciones necesarias para proteger las canalizaciones eléctricas contra los efectos de estas condensaciones.

Las canalizaciones eléctricas y las no eléctricas sólo podrán ir dentro de un mismo canal o hueco en la construcción, cuando se cumplan simultáneamente las siguientes condiciones:

La protección contra contactos indirectos estará asegurada por alguno de los sistemas señalados en la Instrucción IBT-BT-24, considerando a las conducciones no eléctricas, cuando sean metálicas, como elementos conductores.

Las canalizaciones eléctricas estarán convenientemente protegidas contra los posibles peligros que pueda presentar su proximidad a canalizaciones, y especialmente se tendrá en cuenta: la elevación de la temperatura, debida a la proximidad con una conducción de fluido caliente; la condensación; la inundación por avería en una conducción de líquidos, (en este caso se tomarán todas las disposiciones convenientes para asegurar su evacuación); la corrosión por avería en una conducción que contenga-un fluido corrosivo; la explosión por avería en una conducción que contenga un fluido inflamable; la intervención por mantenimiento o avería en una de las canalizaciones puede realizarse sin dañar al resto.

En la instalación de puesta a tierra: Las canalizaciones metálicas de otros servicios (agua, líquidos o gases inflamables, calefacción

central, etc.) no se utilizarán como tomas de tierra por razones de seguridad.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 30

Proceso de ejecución

�Ejecución Instalación de baja tensión: Se comprobará que todos los elementos de la instalación de baja tensión coinciden con su

desarrollo en proyecto, y en caso contrario se redefinirá según el criterio y bajo la supervisión de la dirección facultativa. Se marcará por instalador autorizado y en presencia de la dirección facultativa los diversos componentes de la instalación, como tomas de corriente, puntos de luz, canalizaciones, cajas, etc.

Al marcar los tendidos de la instalación se tendrá en cuenta la separación mínima de 30 cm con la instalación de fontanería.

Se comprobará la situación de la acometida, ejecutada según R.E.B.T. y normas particulares de la compañía suministradora.

Se colocará el cuadro general de distribución e interruptores de potencia ya sea en superficie fijada por 4 puntos como mínimo o empotrada, en cuyo caso se ejecutará como mínimo en tabicón de 12 cm de espesor.

Se ejecutará la instalación interior; si es empotrada se realizarán rozas siguiendo un recorrido horizontal y vertical y en el interior de las mismas se alojarán los tubos de aislante flexible. Se colocarán registros con una distancia máxima de 15 m. Las rozas verticales se separarán de los cercos y premarcos al menos 20 cm y cuando se dispongan rozas por dos caras de paramento la distancia entre dos paralelas será como mínimo de 50 cm, y su profundidad de 4 cm para ladrillo macizo y 1 canuto para hueco, el ancho no será superior a dos veces su profundidad. Las cajas de derivación quedarán a una distancia de 20 cm del techo. El tubo aislante penetrará 5 mm en las cajas donde se realizará la conexión de los cables (introducidos estos con ayuda de pasahilos) mediante bornes o dedales aislantes. Las tapas de las cajas de derivación quedarán adosadas al paramento.

Si el montaje fuera superficial, el recorrido de los tubos, de aislante rígido, se sujetará mediante grapas y las uniones de conductores se realizarán en cajas de derivación igual que en la instalación empotrada.

Se realizará la conexión de los conductores a las regletas, mecanismos y equipos. Para garantizar una continua y correcta conexión los contactos se dispondrán limpios y sin

humedad y se protegerán con envolventes o pastas. Las canalizaciones estarán dispuestas de forma que faciliten su maniobra, inspección y acceso a

sus conexiones. Las canalizaciones eléctricas se identificarán. Por otra parte, el conductor neutro o compensador,

cuando exista, estará claramente diferenciado de los demás conductores. Para la ejecución de las canalizaciones, estas se fijarán sobre las paredes por medio de bridas,

abrazaderas, o collares de forma que no perjudiquen las cubiertas de los mismos. La distancia entre dos puntos de fijación sucesivos no excederá de 40 cm. Se evitará curvar los cables con un radio demasiado pequeño, y salvo prescripción en contra fijada en la Norma UNE correspondiente al cable utilizado, este radio no será inferior a 10 veces el diámetro exterior del cable.

Los cruces de los cables con canalizaciones no eléctricas se podrán efectuar por la parte anterior o posterior a éstas, dejando una distancia mínima de 3 cm entre la superficie exterior de la canalización no eléctrica y la cubierta de los cables, cuando el cruce se efectúe por la parte anterior de aquélla.

Los extremos de los cables serán estancos cuando las características de los locales o emplazamientos así lo exijan, utilizándose para este fin cajas u otros dispositivos adecuados. La estanqueidad podrá quedar asegurada con la ayuda de prensaestopas.

Los empalmes y conexiones se realizarán por medio de cajas o dispositivos equivalentes provistos de tapas desmontables que aseguren a la vez la continuidad de la protección mecánica establecida, el aislamiento y la inaccesibilidad de las conexiones y su verificación en caso necesario.

En caso de conductores aislados en el interior de huecos de la construcción, se evitarán, dentro de lo posible, las asperezas en el interior de los huecos y los cambios de dirección de los mismos en un número elevado o de pequeño radio de curvatura. La canalización podrá ser reconocida y conservada sin que sea necesaria la destrucción parcial de las paredes, techos, etc., o sus guarnecidos y decoraciones. Los empalmes y derivaciones de los cables serán accesibles, disponiéndose para ellos las cajas de derivación adecuadas.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 31

Paso a través de elementos de la construcción: en toda la longitud da los pasos de canalizaciones no se dispondrán empalmes o derivaciones de cables. Para la protección mecánica de los cables en la longitud del paso, se dispondrán éstos en el interior de tubos

Instalación de puesta a tierra: Se comprobará que la situación, el espacio y los recorridos de la instalación coinciden con el

proyecto, principalmente la situación de las líneas principales de bajada a tierra, de las instalaciones y masas metálicas. En caso contrario se redefinirá según el criterio y bajo la supervisión de la dirección facultativa y se procederá al marcado por instalador autorizado de todos los componentes de la instalación.

Durante la ejecución de la obra se realizará una puesta a tierra provisional que estará formada por un cable conductor que unirá las máquinas eléctricas y masas metálicas que no dispongan de doble aislamiento y un conjunto de electrodos de picas.

Al iniciarse las obras de cimentación del edificio se dispondrá el cable conductor en el fondo de la zanja, a una profundidad no inferior a 80 cm formando una anillo cerrado exterior al perímetro del edificio, al que se conectarán los electrodos, hasta conseguir un valor mínimo de resistencia a tierra.

Una serie de conducciones enterradas unirá todas las conexiones de puesta tierra situadas en el interior del edificio. Estos conductores irán conectados por ambos extremos al anillo y la separación entre dos de estos conductores no será inferior a 4 m.

Los conductores de protección estarán protegidos contra deterioros mecánicos, químicos, electroquímicos y esfuerzos electrodinámicos. Las conexiones serán accesibles para la verificación y ensayos, excepto en el caso de las efectuadas en cajas selladas con material de relleno o en cajas no desmontables con juntas estancas. Ningún aparato estará intercalado en el conductor de protección, aunque para los ensayos podrán utilizarse conexiones desmontables mediante útiles adecuados.

Para la ejecución de los electrodos, en el caso de que se trate de elementos longitudinales hincados verticalmente (picas), se realizarán excavaciones para alojar las arquetas de conexión, se preparará la pica montando la punta de penetración y la cabeza protectora, se introducirá el primer tramo manteniendo verticalmente la pica con una llave, mientras se compruebe la verticalidad de la plomada. Paralelamente se golpeará con una maza, enterrando el primer tramo de la pica, se quitará la cabeza protectora y se enroscará el segundo tramo, enroscando de nuevo la cabeza protectora y volviendo a golpear; cada vez que se introduzca un nuevo tramo se medirá la resistencia a tierra. A continuación se deberá soldar o fijar el collar de protección y una vez acabado el pozo de inspección se realizará la conexión del conductor de tierra con la pica.

Durante la ejecución de las uniones entre conductores de tierra y electrodos de tierra se cuidará que resulten eléctricamente correctas. Las conexiones no dañarán ni a los conductores ni a los electrodos de tierra.

Sobre los conductores de tierra y en lugar accesible, se preverá un dispositivo para medir la resistencia de la toma de tierra correspondiente. Este dispositivo puede estar combinado con el borne principal de tierra, ser desmontable, mecánicamente seguro y asegurar la continuidad eléctrica.

Si los electrodos fueran elementos superficiales colocados verticalmente en el terreno, se realizará un hoyo y se colocará la placa verticalmente, con su arista superior a 50 cm como mínimo de la superficie del terreno; se recubrirá totalmente de tierra arcillosa y se regará. Se realizará el pozo de inspección y la conexión entre la placa y el conductor de tierra con soldadura aluminotérmica.

Se ejecutarán las arquetas registrables en cuyo interior alojarán los puntos de puesta a tierra a los que se sueldan en un extremo la línea de enlace con tierra y en el otro la línea principal de tierra. La puesta a tierra se ejecutará sobre apoyos de material aislante.

La línea principal se ejecutará empotrada o en montaje superficial, aislada con tubos de PVC, y las derivaciones de puesta a tierra con conducto empotrado aislado con PVC flexible. Sus recorridos serán lo más cortos posibles y sin cambios bruscos de dirección, y las conexiones de los conductores de tierra serán realizadas con tornillos de aprieto u otros elementos de presión, o con soldadura de alto punto de fusión.

�Condiciones de terminación Instalación de baja tensión: Las rozas quedarán cubiertas de mortero o yeso, y enrasadas con el resto de la pared.

Terminada la instalación eléctrica interior, se protegerán las cajas y cuadros de distribución para evitar que queden tapados por los revestimientos posteriores de los paramentos. Una vez realizados estos trabajos se descubrirán y se colocarán los automatismos eléctricos, embellecedores y tapas. Al

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 32

término de la instalación, e informada la dirección facultativa, el instalador autorizado emitirá la documentación reglamentaria que acredite la conformidad de la instalación con la Reglamentación vigente.

Instalación de puesta a tierra: Al término de la instalación, el instalador autorizado, e informada la dirección facultativa, emitirá la

documentación reglamentaria que acredite la conformidad de la instalación con la Reglamentación vigente.

Control de ejecución, ensayos y pruebas Instalación de baja tensión: Instalación general del edificio:

- Caja general de protección: Dimensiones del nicho mural. Fijación (4 puntos). Conexión de los conductores. Tubos de acometidas. Instalación interior del edificio:

- Cuadro general de distribución: Situación, adosado de la tapa. Conexiones. Identificación de conductores.

- Instalación interior: Dimensiones, trazado de las rozas. Identificación de los circuitos. Tipo de tubo protector. Diámetros. Identificación de los conductores. Secciones. Conexiones. Paso a través de elementos constructivo. Juntas de dilatación. Acometidas a cajas. Se respetan los volúmenes de prohibición y protección en locales húmedos. Red de equipotencialidad: dimensiones y trazado de las rozas. Tipo de tubo protector. Diámetro.

Sección del conductor. Conexiones. - Cajas de derivación:

Número, tipo y situación. Dimensiones según número y diámetro de conductores. Conexiones. Adosado a la tapa del paramento. - Mecanismos:

Número, tipo y situación. Conexiones. Fijación al paramento. Instalación de puesta a tierra:

- Conexiones: Punto de puesta a tierra.

- Borne principal de puesta a tierra: Fijación del borne. Sección del conductor de conexión. Conexiones y terminales. Seccionador.

- Línea principal de tierra: Tipo de tubo protector. Diámetro. Fijación. Sección del conductor. Conexión.

- Picas de puesta a tierra, en su caso: Número y separaciones. Conexiones.

- Arqueta de conexión: Conexión de la conducción enterrada, registrable. Ejecución y disposición.

- Conductor de unión equipotencial: Tipo y sección de conductor. Conexión. Se inspeccionará cada elemento.

- Línea de enlace con tierra: Conexiones.

- Barra de puesta a tierra: Fijación de la barra. Sección del conductor de conexión. Conexiones y terminales.

�Ensayos y pruebas Instalación de baja tensión. Instalación general del edificio: Resistencia al aislamiento: De conductores entre fases (si es trifásica o bifásica), entre fases y neutro y entre fases y tierra. Instalación de puesta a tierra:

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 33

Resistencia de puesta a tierra del edificio. Verificando los siguientes controles: La línea de puesta a tierra se empleará específicamente para ella misma, sin utilizar otras

conducciones no previstas para tal fin. Comprobación de que la tensión de contacto es inferior a 24 V en locales húmedos y 50 V en

locales secos, en cualquier masa del edificio. Comprobación de que la resistencia es menor de 20 ohmios.

Conservación y mantenimiento Instalación de baja tensión. Se preservarán todos los componentes de la instalación del contacto

con materiales agresivos y humedad. Instalación de puesta a tierra. Se preservarán todos los elementos de materiales agresivos,

impactos, humedades y suciedad Prescripciones sobre verificaciones en el edificio terminado

Verificaciones y pruebas de servicio para comprobar las prestaciones finales del edificio Instalación de baja tensión y de puesta a tierra. Documentación: certificados, boletines y

documentación adicional exigida por la Administración competente. Instalación de fontanería y aparatos sanitarios. Fontanería.

Descripción Instalación de agua fría y caliente en red de suministro y distribución interior de los edificios

incluidos en el ámbito de aplicación general del CTE, desde la toma de la red interior hasta las griferías, ambos inclusive.

Criterios de medición y valoración de unidades Las tuberías y aislamientos se medirán y valorarán por metro lineal de longitud de iguales

características, sin descontar los elementos intermedios como válvulas, accesorio, etc., todo ello completamente colocado e incluyendo la parte proporcional de accesorios, manguitos, soporte, etc. para tuberías, y la protección cuando exista para los aislamientos.

El resto de componentes de la instalación se medirán por unidad totalmente colocada y comprobada incluyendo todos los accesorios y conexiones necesarios para su correcto funcionamiento. Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra Productos constituyentes: llaves de paso, tubos, válvulas antirretorno, filtro, armario o arqueta del

contador general, marco y tapa, contador general, depósito auxiliar de alimentación, grupo de presión, depósitos de presión, local de uso exclusivo para bombas, válvulas limitadoras de presión, sistemas de tratamiento de agua, batería de contadores, contadores divisionarios, colectores de impulsión y retorno, bombas de recirculación, aislantes térmicos, etc.

Todos los aparatos de descarga, tanto depósitos como grifos, los calentadores de agua instantáneos, los acumuladores, las calderas individuales de producción de ACS y calefacción y, en general, los aparatos sanitarios, llevarán una llave de corte individual. - Tubos: material. Diámetro nominal, espesor nominal y presión nominal. Serie o tipo de tubo y tipo

de rosca o unión. Marca del fabricante y año de fabricación. Norma UNE a la que responde. Dada la alteración que producen en las condiciones de potabilidad del agua, quedan prohibidos expresamente los tubos de aluminio y aquellos cuya composición contenga plomo. Se consideran adecuados para las instalaciones de agua de consumo humano los siguientes tubos:

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 34

Tubos de polietileno (PE), según Normas UNE EN 12201:2003 Tubos de polietileno reticulado (PE-X), según Norma UNE EN ISO 15875:2004 Tubos de polibutileno (PB), según Norma UNE EN ISO 15876:2004 Tubos de polipropileno (PP) según Norma UNE EN ISO 15874:2004 Tubos multicapa de polímero / aluminio / polietileno resistente a temperatura (PE-RT), según

Norma UNE 53 960 EX:2002; Tubos multicapa de polímero / aluminio / polietileno reticulado (PE-X), según Norma UNE 53 961

EX:2002. - Griferías: materiales. Defectos superficiales. Marca del fabricante o del importador sobre el

cuerpo o sobre el órgano de maniobra. Grupo acústico y clase de caudal. - Accesorios.

Grapa o abrazadera: será siempre de fácil montaje y desmontaje, así como aislante eléctrico. Sistemas de contabilización de agua fría: los contadores de agua deberán fabricarse con

materiales que posean resistencia y estabilidad adecuada al uso al que se destinan, también deberán resistir las corrosiones.

Todos los materiales utilizados en los tubos, accesorios y componentes de la red, incluyendo también las juntas elásticas y productos usados para la estanqueidad, así como los materiales de aporte y fundentes para soldaduras, cumplirán las condiciones y requisitos expuestos a continuación:

No deben modificar las características organolépticas ni la salubridad del agua suministrada. Deben ser resistentes a la corrosión interior. Deben ser capaces de funcionar eficazmente en las condiciones de servicio previstas. Deben ser resistentes a temperaturas de hasta 40ºC, y a las temperaturas exteriores de su

entorno inmediato. Deben ser compatibles con el agua suministrada y no deben favorecer la migración de sustancias

de los materiales en cantidades que sean un riesgo para la salubridad y limpieza del agua de consumo humano.

Su envejecimiento, fatiga, durabilidad y las restantes características mecánicas, físicas o químicas, no deben disminuir la vida útil prevista de la instalación.

Para cumplir las condiciones anteriores pueden utilizarse revestimientos, sistemas de protección o sistemas de tratamiento de agua.

Uniones de tubos: de acero galvanizado o zincado, las roscas de los tubos serán del tipo cónico. - El ACS se considera igualmente agua de consumo humano y cumplirá por tanto con todos los

requisitos al respecto. - El aislamiento térmico de las tuberías utilizado para reducir pérdidas de calor, evitar

condensaciones y congelación del agua en el interior de las conducciones, se realizará con coquillas resistentes a la temperatura de aplicación. Los materiales utilizados como aislante térmico que cumplan la norma UNE 100 171:1989 se considerarán adecuados para soportar altas temperaturas.

- El material de válvulas y llaves no será incompatible con las tuberías en que se intercalen. El cuerpo de la llave ó válvula será de una sola pieza de fundición o fundida en bronce, latón, acero, acero inoxidable, aleaciones especiales o plástico. Solamente pueden emplearse válvulas de cierre por giro de 90º como válvulas de tubería si sirven como órgano de cierre para trabajos de mantenimiento. Se realizará la comprobación de la documentación de suministro en todos los casos,

comprobando que coincide lo suministrado en obra con lo indicado en el proyecto y las normas UNE que sea de aplicación de acuerdo con el CTE.

Se verificará el marcado CE para los productos siguientes: Tubos y racores de acero para el transporte de líquidos acuosos, incluido el agua destinada al

consumo humano (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 15.2). Juntas para la conexión de tubos de acero y racores para el transporte de líquidos acuosos (ver

Parte II, Relación de productos con marcado CE, 15.3). Tubos y racores de acero inoxidable para el transporte de líquidos acuosos (ver Parte II, Relación

de productos con marcado CE, 15.4). Tubos redondos de cobre (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 15.10). Las piezas que hayan sufrido daños durante el transporte o que presentaren defectos no

apreciados en la recepción en fábrica serán rechazadas. Asimismo serán rechazados aquellos productos que no cumplan las características técnicas mínimas que deban reunir.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 35

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas: soporte El soporte serán los paramentos horizontales y verticales, donde la instalación podrá disponerse

vista, registrable o estar empotrada. Las tuberías ocultas o empotradas discurrirán preferentemente por patinillos o cámaras de

fábrica, realizados al efecto o prefabricados, techos o suelos técnicos, muros cortina o tabiques técnicos. Si esto no fuera posible, discurrirán por rozas realizadas en paramentos de espesor adecuado, no estando permitido su empotramiento en tabiques de ladrillo hueco sencillo.

Las instalaciones sólo podrán ser ejecutadas por instaladores o empresas instaladoras que cumplan con la reglamentación vigente en su ámbito de actuación.

Revisión de documentación: certificados, boletines y documentación adicional exigida por la Administración competente.

�Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente

potencial, se adoptarán las siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto,

se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Según el CTE DB HS 4, apartado 6.3.2.1, se evitará el acoplamiento de tuberías y elementos de

metales con diferentes valores de potencial electroquímico excepto cuando según el sentido de circulación del agua se instale primero el de menor valor.

En particular, las tuberías de cobre no se colocarán antes de las conducciones de acero galvanizado, según el sentido de circulación del agua. No se instalarán aparatos de producción de ACS en cobre colocados antes de canalizaciones en acero.

Excepcionalmente, por requisitos insalvables de la instalación, se admitirá el uso de manguitos antielectrolíticos, de material plástico, en la unión del cobre y el acero galvanizado. Se autoriza sin embargo, el acoplamiento de cobre después de acero galvanizado, montando una válvula de retención entre ambas tuberías.

Se podrán acoplar al acero galvanizado elementos de acero inoxidable. En las vainas pasamuros, se interpondrá un material plástico para evitar contactos

inconvenientes entre distintos materiales. Según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.1.3.1, las tuberías metálicas se protegerán contra la

agresión de todo tipo de morteros, del contacto con el agua en su superficie exterior y de la agresión del terreno mediante la interposición de un elemento separador de material adecuado e instalado de forma continua en todo el perímetro de los tubos y en toda su longitud, no dejando juntas de unión de dicho elemento que interrumpan la protección e instalándolo igualmente en todas las piezas especiales de la red, tales como codos, curvas.

Toda conducción exterior y al aire libre, se protegerá igualmente. Si las tuberías y accesorios están concebidos como partes de un mismo sistema de instalación,

éstos no se mezclarán con los de otros sistemas. Los materiales que se vayan a utilizar en la instalación, en relación con su afectación al agua que

suministre no deben presentar incompatibilidad electroquímica entre sí. El material de válvulas y llaves no será incompatible con las tuberías en que se intercalen. No podrán emplearse para las tuberías ni para los accesorios, materiales que puedan producir

concentraciones de sustancias nocivas que excedan los valores permitidos por el Real Decreto 140/2003, de 7 de febrero.

Dada la alteración que producen en las condiciones de potabilidad del agua, quedan prohibidos expresamente los tubos de aluminio y aquellos cuya composición contenga plomo.

Cuando los tubos discurren enterrados o empotrados los revestimientos que tendrán serán según el material de los mismos, serán:

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 36

Para tubos de acero con revestimiento de polietileno, bituminoso, de resina epoxídica o con alquitrán de poliuretano.

Para tubos de cobre con revestimiento de plástico. Para tubos de fundición con revestimiento de película continua de polietileno, de resina epoxídica,

con betún, con láminas de poliuretano o con zincado con recubrimiento de cobertura

Proceso de ejecución

�Ejecución Ejecución redes de tuberías, según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.1.1: Cuando discurran por conductos, éstos estarán debidamente ventilados y contarán con un

adecuado sistema de vaciado. El trazado de las tuberías vistas se efectuará en forma limpia y ordenada. Si estuvieran expuestas a cualquier tipo de deterioro por golpes o choques fortuitos, deberán protegerse adecuadamente. Las conducciones no deben ser instaladas en contacto con el terreno, disponiendo siempre de un adecuado revestimiento de protección.

Uniones y juntas: Las uniones de los tubos serán estancas, según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.1.2. Las uniones

de tubos resistirán adecuadamente la tracción. Son admisibles las soldaduras fuertes. En las uniones tubo-accesorio se observarán las indicaciones del fabricante.

Protecciones: Según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.1.3.2, tanto en tuberías empotradas u ocultas como en

tuberías vistas, se considerará la posible formación de condensaciones en su superficie exterior y se dispondrá un elemento separador de protección, no necesariamente aislante pero si con capacidad de actuación como barrera antivapor.

Según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.1.3.3, cuando la temperatura exterior del espacio por donde discurre la red pueda alcanzar valores capaces de helar el agua de su interior, se aislará térmicamente dicha red con aislamiento adecuado al material de constitución y al diámetro de cada tramo afectado.

Según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.1.3.4, cuando una tubería haya de atravesar cualquier paramento del edificio u otro tipo de elemento constructivo que pudiera transmitirle esfuerzos perjudiciales de tipo mecánico, lo hará dentro de una funda circular, de mayor diámetro y suficientemente resistente. Cuando en instalaciones vistas, el paso se produzca en sentido vertical, el pasatubos sobresaldrá al menos 3 cm por el lado en que pudieran producirse golpes ocasionales, con el fin de proteger al tubo. Igualmente, si se produce un cambio de sentido, éste sobresaldrá como mínimo una longitud igual al diámetro de la tubería más 1 cm. Cuando la red de tuberías atraviese, en superficie o de forma empotrada, una junta de dilatación constructiva del edificio, se instalará un elemento o dispositivo dilatador.

Grapas y abrazaderas, según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.1.4.1: la colocación de grapas y abrazaderas para la fijación de los tubos a los paramentos se hará de forma tal que los tubos queden perfectamente alineados con dichos paramentos, guarden las distancias exigidas y no transmitan ruidos y/o vibraciones al edificio.

Soportes, según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.1.4.2, se dispondrán soportes de manera que el peso de los tubos cargue sobre estos y nunca sobre los propios tubos o sus uniones. No podrán anclarse en ningún elemento de tipo estructural, salvo que en determinadas ocasiones no sea posible otra solución.

�Condiciones de terminación La instalación se entregará terminada, conectada y comprobada.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

�Control de ejecución Pasatubos en muros y forjados, con holgura suficiente. Posición paralela o normal a los elementos estructurales. Comprobación de las separaciones entre elementos de apoyo o fijación. Derivación particular: Canalizaciones a nivel superior de los puntos de consumo. Llaves de paso en locales húmedos. Distancia a una conducción o cuadro eléctrico mayor o igual a 30 cm.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 37

Diámetros y materiales especificados. Tuberías de PVC, condiciones especiales para no impedir la dilatación. Tuberías de cobre recibidas con grapas de latón. La unión con galvanizado mediante manguitos

de latón. Protección, en el caso de ir empotradas. Prohibición de utilizar las tuberías como puesta a tierra de aparatos eléctricos. Grifería: Verificación con especificaciones de proyecto. Colocación correcta con junta de aprieto. Calentador individual de agua caliente y distribución de agua caliente: Cumple las especificaciones de proyecto. Termo eléctrico. Acumulador. Conexión mediante interruptor de corte bipolar. En cuartos de baño, se respetan los volúmenes de prohibición y protección. Disposición de llaves de paso en entrada y salida de agua de calentadores o termos.

�Ensayos y pruebas Pruebas de las instalaciones interiores. Prueba de resistencia mecánica y estanquidad de todas las tuberías, elementos y accesorios que

integran la instalación, estando todos sus componentes vistos y accesibles para su control. Una vez realizada la prueba anterior a la instalación se le conectarán la grifería y los aparatos de consumo, sometiéndose nuevamente a la prueba anterior.

En caso de instalaciones de ACS se realizarán las siguientes pruebas de funcionamiento: Medición de caudal y temperatura en los puntos de agua. Obtención de los caudales exigidos a la temperatura fijada una vez abiertos el número de grifos

estimados en la simultaneidad. Comprobación del tiempo que tarda el agua en salir a la temperatura de funcionamiento una vez

realizado el equilibrado hidráulico de las distintas ramas de la red de retorno y abiertos uno a uno el grifo más alejado de cada uno de los ramales, sin haber abierto ningún grifo en las últimas 24 horas.

Serán motivo de rechazo las siguientes condiciones: Medidas no se ajustan a lo especificado. Colocación y uniones defectuosas. Estanquidad: ensayados el 100% de conductos y accesorios, se rechazará la instalación si no se

estabiliza la presión a las dos horas de comenzada la prueba. Funcionamiento: ensayados el 100% de grifos, fluxores y llaves de paso de la instalación, se

rechazará la instalación si se observa funcionamiento deficiente en: estanquidad del conjunto completo, aguas arriba y aguas abajo del obturador, apertura y cierre correctos, sujeción mecánica sin holguras, movimientos ni daños al elemento al que se sujeta.

Conservación y mantenimiento Las acometidas que no sean utilizadas inmediatamente tras su terminación o que estén paradas

temporalmente, deben cerrarse en la conducción de abastecimiento. Las acometidas que no se utilicen durante un año deben ser taponadas.

Se procederá a la limpieza de filtros de grifos y de cualquier otro elemento que pueda resultar obstruido antes de la entrega de la obra.

Sistemas de tratamiento de agua. Los productos químicos utilizados en el proceso deben almacenarse en condiciones de seguridad

en función de su naturaleza y su forma de utilización. La entrada al local destinado a su almacenamiento debe estar dotada de un sistema para que el acceso sea restringido a las personas autorizadas para su manipulación. Prescripciones sobre verificaciones en el edificio terminado

Verificaciones y pruebas de servicio para comprobar las prestaciones finales del edificio Instalación general del edificio. Prueba hidráulica de las conducciones: Prueba de presión Prueba de estanquidad

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 38

Aparatos sanitarios.

Descripción Dispositivos pertenecientes al equipamiento higiénico de los edificios, empleados tanto para el

suministro local de agua como para su evacuación. Cuentan con suministro de agua fría y caliente mediante grifería y están conectados a la red de evacuación de aguas.

Bañeras, platos de ducha, lavabos, inodoros, bidés, vertederos, urinarios, etc., incluyendo los sistemas de fijación utilizados para garantizar su estabilidad contra el vuelco, y su resistencia necesaria a cargas estáticas. Estos a su vez podrán ser de diferentes materiales: porcelana, porcelana vitrificada, acrílicos, fundición, chapa de acero esmaltada, etc.

Criterios de medición y valoración de unidades Se medirá y valorará por unidad de aparato sanitario, completamente terminada su instalación

incluidas ayudas de albañilería y fijaciones, sin incluir grifería ni desagües. Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra Todos los aparatos sanitarios llevarán una llave de corte individual. Todos los edificios en cuyo uso se prevea la concurrencia pública deben contar con dispositivos

de ahorro de agua en los grifos. Los dispositivos que pueden instalarse con este fin son: grifos con aireadores, grifería termostática, grifos con sensores infrarrojos, grifos con pulsador temporizador, fluxores y llaves de regulación antes de los puntos de consumo.

La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en la Parte II, Condiciones de recepción de productos. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

Productos con marcado CE: - Inodoros y conjuntos de inodoros con sifón incorporado, (ver Parte II, Relación de productos con

marcado CE, 15.1). - Cubetas de lavado comunes para usos domésticos, (ver Parte II, Relación de productos con

marcado CE, 15.8). Las características de los aparatos sanitarios se verificarán con especificaciones de proyecto, y

se comprobará la no existencia de manchas, bordes desportillados, falta de esmalte, ni otros defectos en las superficies lisas. Se verificará que el color sea uniforme y la textura lisa en toda su superficie. En caso contrario se rechazarán las piezas con defecto.

Durante el almacenamiento, se mantendrá la protección o se protegerán los aparatos sanitarios para no dañarlos antes y durante el montaje. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas: soporte En caso de: Inodoros, vertederos y lavabos con pie: el soporte será el paramento horizontal pavimentado. Lavabos encastrados: el soporte será el propio mueble o meseta. Se preparará el soporte, y se ejecutarán las instalaciones de agua fría- caliente y saneamiento,

previamente a la colocación de los aparatos sanitarios.

�Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente

potencial, se adoptarán las siguientes medidas:

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 39

Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica.

Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. No habrá contacto entre el posible material de fundición o planchas de acero de los aparatos

sanitarios con yeso.

Proceso de ejecución

�Ejecución Los aparatos sanitarios se fijarán al soporte horizontal o vertical con las fijaciones suministradas

por el fabricante, y dichas uniones se sellarán con silicona neutra o pasta selladora, al igual que las juntas de unión con la grifería.

Los aparatos metálicos tendrán instalada la toma de tierra con cable de cobre desnudo, para la conexión equipotencial eléctrica.

Las válvulas de desagüe se solaparán a los aparatos sanitarios interponiendo doble anillo de caucho o neopreno para asegurar la estanquidad.

Los mecanismos de alimentación de cisternas que conlleven un tubo de vertido hasta la parte inferior del depósito, deberán incorporar un orificio antisifón u otro dispositivo eficaz antirretorno.

Según el CTE DB HS 4, la instalación deberá suministrar a los aparatos y equipos del equipamiento higiénico los caudales que figuran en la tabla 2.1. En los aparatos sanitarios la llegada de agua se realizará de tal modo que no se produzcan retornos. En las zonas de pública concurrencia de los edificios, los grifos de los lavabos y las cisternas estarán dotados de dispositivos de ahorro de agua. En todos los aparatos que se alimentan directamente de la distribución de agua, tales como bañeras, lavabos, bidés, fregaderos, lavaderos, y en general, en todos los recipientes, el nivel inferior de la llegada del agua debe verter a 2 cm, por lo menos, por encima del borde superior del recipiente.

Una vez montados los aparatos sanitarios, se montarán sus griferías y se conectarán con la instalación de fontanería y con la red de saneamiento.

�Tolerancias admisibles En lavabo: nivel 1 cm y caída frontal respecto al plano horizontal < ó = 5 mm. Inodoros y vertederos: nivel 1 cm y horizontalidad 2 mm.

�Condiciones de terminación Todos los aparatos sanitarios quedarán nivelados en ambas direcciones en la posición prevista y

fijados solidariamente a sus elementos soporte. Quedará garantizada la estanquidad de las conexiones con el conducto de evacuación. Los grifos quedarán ajustados mediante roscas (junta de aprieto). El nivel definitivo de la bañera será el correcto para el alicatado, y la holgura entre el

revestimiento y la bañera no será superior a 1,5 mm, que se sellará con silicona neutra.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

�Control de ejecución Verificación con especificaciones de proyecto. Unión correcta con junta de aprieto entre el aparato sanitario y la grifería. Fijación y nivelación de los aparatos.

Conservación y mantenimiento Todos los aparatos sanitarios se precintarán evitando su utilización y protegiéndolos de

materiales agresivos, impactos, humedad y suciedad. Sobre los aparatos sanitarios no se manejarán elementos duros y pesados que en su caída

puedan hacer saltar el esmalte. No se someterán los elementos a cargas para las cuales no están diseñados, especialmente si

van colgados de los muros en lugar de apoyados en el suelo. 4 Revestimientos

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 40

4.1 Revestimiento de paramentos 4.1.1 Enfoscados, guarnecidos y enlucidos

Descripción Revestimiento continuo: que se aplica en forma de pasta fluida directamente sobre la superficie

que se reviste, puede ser: - Enfoscado: para acabado de paramentos interiores o exteriores con morteros de cemento, cal, o

mixtos, de 2 cm de espesor, maestreados o no, aplicado directamente sobre las superficies a revestir, pudiendo servir de base para un revoco u otro tipo de acabado.

- Guarnecido: para acabado de paramentos interiores, maestreados o no, a base de yeso, pudiendo ser monocapa, con una terminación final similar al enlucido, o bicapa, a base de un guarnecido de 1 a 2 cm de espesor realizado con pasta de yeso grueso (YG) y una capa de acabado o enlucido de menos de 2 mm de espesor realizado con yeso fino (YF); ambos tipos podrán aplicarse manualmente o mediante proyectado.

- Revoco: para acabado de paramentos interiores o exteriores con morteros de cemento, cal, mejorados con resinas sintéticas, humo de sílice, etc., hechos en obra o no, de espesor entre 6 y 15 mm, aplicados mediante tendido o proyectado en una o varias capas, sobre enfoscados o paramentos sin revestir, pudiendo tener distintos tipos de acabado.

Criterios de medición y valoración de unidades - Enfoscado: metro cuadrado de superficie de enfoscado realmente ejecutado, incluso preparación

del soporte, incluyendo mochetas y dinteles y deduciéndose huecos. - Guarnecido: metro cuadrado de guarnecido con o sin maestreado y enlucido, realizado con pasta

de yeso sobre paramentos verticales u horizontales, acabado manual con llana, incluso limpieza y humedecido del soporte, deduciendo los huecos y desarrollando las mochetas.

- Revoco: metro cuadrado de revoco, con mortero, aplicado mediante tendido o proyectado en una o dos capas, incluso acabados y posterior limpieza.

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en la Parte

II, Condiciones de recepción de productos. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la del marcado CE cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos. - Agua. Procedencia. Calidad. - Cemento común (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 19.1.1). - Cal (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 19.1.7). - Pigmentos para la coloración (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 19.1.20). - Aditivos: plastificante, hidrofugante, etc. (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE,

19.1.9). - Enlistonado y esquineras: podrán ser metálicas para enlucido exterior (ver Parte II, Relación de

productos con marcado CE, 8.5.1), interior (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 8.5.2), etc.

- Malla de refuerzo: material (de tela metálica, armadura de fibra de vidrio etc.). Paso de retícula. Espesor.

- Morteros para revoco y enlucido (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 19.1.11). - Yeso para la construcción (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 19.2.4). - Aditivos de los morteros monocapa: retenedores de agua (mejoran las condiciones de curado),

hidrofugantes (evitan que el revestimiento absorba un exceso de agua), aireantes (contribuyen a la obtención de una masa de producto más manejable, con menor cantidad de agua), cargas ligeras (reducen el peso del producto y su módulo elástico, aumentan su deformabilidad), fibras, de origen natural o artificial, (permiten mejorar la cohesión de la masa y mejorar su comportamiento frente a las deformaciones) y pigmentos (dan lugar a una extensa gama cromática).

- Junquillos para juntas de trabajo o para despieces decorativos: material (madera, plástico, aluminio lacado o anodizado). Dimensiones. Sección.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 41

Almacenamiento y manipulación (criterios de uso, conservación y mantenimiento) - Mortero húmedo: el camión hormigonera lo depositará en cubilotes facilitados por el fabricante. - Mortero seco: se dispondrá en silos compartimentados, estancos y aislados de la humedad, con

amasado automático, o en sacos. - Mortero predosificado: se dispondrá en silos compartimentados, estancos y aislados de la

humedad, separándose el conglomerante y el árido. - Cemento: si el suministro es en sacos, se dispondrán en lugar ventilado y protegido de la

intemperie, humedad del suelo y paramentos. Si el suministro es a granel, se almacenará en silos o recipientes aislados de la humedad. En general, el tiempo máximo de almacenamiento será de tres, dos y un mes, para las clases resistentes de cemento 32,5, 42,5 y 52,5 o para morteros que contengan esos cementos.

- Cales aéreas (endurecen lentamente por la acción del CO2 presente en el aire). Cal viva en polvo: se almacenará en depósitos o sacos de papel herméticos y en lugar seco para evitar su carbonatación. Cal aérea hidratada (apagada): se almacenará en depósitos herméticos, estancos a la acción del anhídrido carbónico, en lugar seco y protegido de corrientes de aire.

- Cales hidráulicas (fraguan y endurecen con el agua): se conservarán en lugar seco y protegido de corrientes de aire para evitar su hidratación y posible carbonatación.

- Áridos: se protegerán para que no se contaminen por el ambiente ni por el terreno, tomando las precauciones para evitar su segregación.

- Aditivos: se protegerán para evitar su contaminación ni la alteración de sus propiedades por factores físicos o químicos.

- Adiciones (cenizas volantes, humo de sílice): se almacenarán en silos y recipientes impermeables que los protejan de la humedad y la contaminación.

Características técnicas de cada unidad de obra

� Condiciones previas: soporte - Enfoscados:

Compatibilidad con los componentes del mortero, tanto de sus características físicas como mecánicas: evitar reacciones entre el yeso del soporte y el cemento de componente de mortero. Las resistencias mecánicas del mortero, o sus coeficientes de dilatación, no serán superiores a los del soporte.

Estabilidad (haber experimentado la mayoría de las retracciones). No degradable. Resistencia a la deformación.

Porosidad y acciones capilares suficientes para conseguir la adhesión del mortero. Capacidad limitada de absorción de agua. Grado de humedad: si es bajo, según las condiciones ambientales, se mojará y se esperará a

que absorba el agua; si es excesivo, no estará saturado para evitar falta de adherencia y producción de eflorescencias superficiales.

Limpieza. Exento de polvo, trazas de aceite, etc. que perjudiquen la adherencia del mortero. Rugosidad. Si no la tiene, se creará mediante picado o colocación con anclajes de malla metálica

o plástico. Regularidad. Si carece de ella, se aplicará una capa niveladora de mortero con rugosidad

suficiente para conseguir adherencia; asimismo habrá endurecido y se humedecerá previamente a la ejecución del enfoscado

Libre de sales solubles en agua (sulfatos, portlandita, etc.). La fábrica soporte se dejará a junta degollada, barriéndose y regándose previamente a la

aplicación del mortero. Si se trata de un paramento antiguo, se rascará hasta descascarillarlo. Se admitirán los siguientes soportes para el mortero: fábricas de ladrillos cerámicos o sílico-

calcáreos, bloques o paneles de hormigón, bloques cerámicos. No se admitirán como soportes del mortero: los hidrofugados superficialmente o con superficies

vitrificadas, pinturas, revestimientos plásticos o a base de yeso. - Guarnecidos:

La superficie a revestir con el guarnecido estará limpia y humedecida. El guarnecido sobre el que se aplique el enlucido estará fraguado y tener consistencia suficiente para no desprenderse al aplicar éste. La superficie del guarnecido estará, además, rayada y limpia.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 42

- Revocos: Revoco con mortero hecho en obra de cemento o de cal: la superficie del enfoscado sobre el que

se va a revocar estará limpia y humedecida y el mortero del enfoscado habrá fraguado. Revoco con mortero preparado: en caso de realizarse sobre enfoscado, éste se limpiará y

humedecerá. Si se trata de revoco monocapa sobre paramento sin revestir, el soporte será rugoso para facilitar la adherencia; asimismo garantizará resistencia, estabilidad, planeidad y limpieza. Si la superficie del soporte fuera excesivamente lisa se procederá a un “repicado” o a la aplicación de una imprimación adecuada (sintética o a base de cemento). Los soportes que mezclen elementos de distinto acabado se tratarán para regularizar su distinta absorción. Cuando el soporte sea muy absorbente se tratará con una imprimación previa que puede ser una emulsión añadida al agua de amasado.

� Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente

potencial, se adoptarán las siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto,

se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales.

- Enfoscados: Según el CTE DB HS 1, apartado 2.3.2, en fachadas, cuando se dispone en fachadas con el

aislante por el exterior de la hoja principal, será químicamente compatible con el aislante No son aptas para enfoscar las superficies de yeso, ni las realizadas con resistencia análoga o

inferior al yeso. Tampoco lo son las superficies metálicas que no hayan sido forradas previamente con piezas de arcilla cocida.

En ambientes con ciclos hielo-deshielo, se controlará la porosidad del mortero, (tipo de conglomerante, aditivos, cantidad de agua de amasado, grado de hidratación, sistema de preparación, etc.), para evitar que el agua acceda a su interior.

Será recomendable el empleo de cementos resistentes a los sulfatos, de bajo contenido de aluminato tricálcico, para disminuir el riesgo de reacción con los iones sulfato procedentes de sales solubles en el agua (su existencia es posible dentro de la obra de fábrica), que daría lugar al compuesto expansivo "ettringita", lo que alteraría la estabilidad del mortero. Asimismo, dichas sales solubles pueden cristalizar en los poros del mortero dando lugar a fisuraciones.

En caso de que el mortero incorpore armaduras, el contenido de iones cloruro en el mortero fresco no excederá del 0,1% de la masa de cemento seco, pues pueden influir en la corrosión de las armaduras.

Para evitar la aparición de eflorescencias (manchas en la superficie del mortero por la precipitación y posterior cristalización de sales disueltas en agua, cuando esta se evapora): se controlará el contenido de nitratos, sulfatos, cloruros alcalinos y de magnesio, carbonatos alcalinos, e hidróxido de calcio carbonatado (portlandita), todos ellos solubles en el agua de la obra de fábrica o su entorno. Asimismo, se controlarán los factores que permitan la presencia de agua en la fábrica (humectación excesiva, protección inadecuada).

No se emplearan áridos que contengan sulfuros oxidables, en caso de utilizar escorias siderúrgicas, se comprobará que no contienen silicatos inestables ni compuestos ferrosos.

En caso de colocar armaduras en el mortero, se utilizarán aditivos anticongelantes no agresivos para las mismas, en especial los que contienen cloruros. El agua utilizada para el riego y curado del mortero no contendrá sustancias nocivas para el mismo. - Guarnecidos:

No se revestirán con yeso los paramentos de locales en los que la humedad relativa habitual sea superior al 70%, los locales que frecuentemente hayan de ser salpicados por agua, como consecuencia de la actividad desarrollada, las superficies metálicas, sin previamente revestirlas con una superficie de arcilla cocida ni las superficies de hormigón realizadas con encofrado metálico si previamente no se han dejado rugosas mediante rayado o salpicado con mortero.

Según el CTE DB SE A, apartado 3, durabilidad, ha de prevenirse la corrosión del acero mediante una estrategia global que considere en forma jerárquica al edificio en su conjunto y especialmente, los detalles, evitando el contacto directo con yesos, etc. - Revocos:

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 43

El revoco con mortero preparado monocapa no se colocará sobre soportes incompatibles con el material (por ejemplo de yeso), ni sobre soportes no adherentes, como amianto - cemento o metálicos. Los puntos singulares de la fachada (estructura, dinteles, cajas de persiana) requieren un refuerzo o malla de fibra de vidrio, de poliéster o metálica.

Proceso de ejecución

� Ejecución - En general:

Según el CTE DB HS 1, apartado. 2.3.3.1, las juntas de dilatación de la hoja principal, tendrán un sellante sobre un relleno introducido en la junta, que quedará enrasado con el paramento sin enfoscar.

Según el CTE DB HS 1, apartado. 2.1.2, en muros de sótano en contacto con el terreno, según el tipo de muro, de impermeabilización y el grado de impermeabilidad exigido, se revestirá su cara interior con una capa de mortero hidrófugo sin revestir.

Según el CTE DB HS 1, apartado. 2.3.2, en fachadas, en función de la existencia o no de revestimiento exterior y del grado de impermeabilidad, se exigirán las siguientes condiciones:

Para conseguir una resistencia media a la filtración, el revestimiento continuo exterior tendrá un espesor de entre 10 y 15 mm, (salvo los acabados con una capa plástica delgada), adherencia al soporte suficiente para garantizar su estabilidad; permeabilidad al vapor suficiente para evitar su deterioro (como consecuencia de una acumulación de vapor entre él y la hoja principal) y adaptación a los movimientos del soporte. Cuando se dispone en fachadas con el aislante por el exterior de la hoja principal, se dispondrá una armadura (malla de fibra de vidrio o de poliéster) para mejorar el comportamiento frente a la fisuración.

Para conseguir una resistencia muy alta a la filtración, el revestimiento continuo exterior tendrá estanquidad al agua suficiente para que el agua de filtración no entre en contacto con la hoja del cerramiento dispuesta inmediatamente por el interior del mismo; adherencia al soporte suficiente para garantizar su estabilidad; permeabilidad al vapor suficiente para evitar su deterioro como consecuencia de una acumulación de vapor entre él y la hoja principal; adaptación a los movimientos del soporte y comportamiento muy bueno frente a la fisuración, (que no se fisure debido a los esfuerzos mecánicos producidos por el movimiento de la estructura, por los esfuerzos térmicos relacionados con el clima y con la alternancia día-noche, ni por la retracción propia del material constituyente del mismo); estabilidad frente a los ataques físicos, químicos y biológicos que evite la degradación de su masa.

Para conseguir una resistencia muy alta a la filtración de la barrera contra la penetración del agua, se dispondrá un revestimiento continuo intermedio en la cara interior de la hoja principal, con las siguientes características: estanquidad al agua suficiente para que el agua de filtración no entre en contacto con la hoja del cerramiento dispuesta inmediatamente por el interior del mismo; adherencia al soporte suficiente para garantizar su estabilidad; permeabilidad suficiente al vapor para evitar su deterioro como consecuencia de una acumulación de vapor entre él y la hoja principal; adaptación a los movimientos del soporte y comportamiento muy bueno frente a la fisuración, (que no se fisure debido a los esfuerzos mecánicos producidos por el movimiento de la estructura, por los esfuerzos térmicos relacionados con el clima y con la alternancia día-noche, ni por la retracción propia del material constituyente del mismo); estabilidad frente a los ataques físicos, químicos y biológicos que evite la degradación de su masa.

Para conseguir una resistencia media a la filtración del revestimiento intermedio en la cara interior de la hoja principal, el enfoscado de mortero tendrá un espesor mínimo de 10 mm; para conseguir una resistencia alta a la filtración, el enfoscado de mortero llevará aditivos hidrofugantes con un espesor mínimo de 15 mm.

Según el CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.3. Cuando la hoja principal esté interrumpida por los forjados se dispondrá un refuerzo del revestimiento exterior con armaduras dispuestas a lo largo del forjado de tal forma que sobrepasen el elemento hasta 15 cm por encima del forjado y 15 cm por debajo de la primera hilada de la fábrica.

Según el CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.4. En fachadas con revestimiento continuo, si la hoja principal está interrumpida por los pilares, se reforzará el revestimiento con armaduras colocadas a lo largo del pilar de forma que lo sobrepasen 15 cm por ambos lados.

Según el CTE DB HS 1, apartado 5.1.1.3. Condiciones del revestimiento hidrófugo de mortero: el paramento donde se va aplicar el revestimiento estará limpio. Se aplicarán al menos cuatro capas de revestimiento de espesor uniforme y el espesor total no será mayor que 2 cm. No se aplicará el revestimiento cuando la temperatura ambiente sea menor que 0ºC ni cuando se prevea un descenso

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 44

de la misma por debajo de dicho valor en las 24 horas posteriores a su aplicación. En los encuentros se solaparán las capas del revestimiento al menos 25 cm.

Según el CTE DB HS 1, apartado 5.1.3.2. Condiciones del revestimiento intermedio: se dispondrá adherido al elemento que sirve de soporte y aplicarse de manera uniforme sobre éste.

Según el CTE DB HS 1, apartado. 5.1.3.5. Condiciones del revestimiento exterior. Se dispondrá adherido o fijado al elemento que sirve de soporte.

Según el CTE DB HS 1 apartado 2.1.2. Si el muro en contacto con el terreno, para conseguir una impermeabilización tipo I1 y se impermeabiliza mediante aplicaciones líquidas, la capa protectora podrá ser un mortero reforzado con una armadura. Cuando el muro sea de fábrica para conseguir una impermeabilización tipo I3, se recubrirá por su cara interior con un revestimiento hidrófugo, como una capa de mortero hidrófugo sin revestir.

Según el CTE DB HS 1, apartado. 2.1.3.1 Cuando el muro se impermeabilice por el interior, sobre la barrera impermeable colocada en los arranques de fachada, se dispondrá una capa de mortero de regulación de 2 cm de espesor como mínimo.

Según el CTE DB HS 1, apartado. 2.1.3.6. Las juntas horizontales de los muros de hormigón prefabricado podrán sellarse con mortero hidrófugo de baja retracción.

Según el CTE DB HS 1, apartado. 2.4.3.5. En cubiertas, cuando se disponga una capa de protección, y la cubierta no sea transitable, se podrá utilizar mortero que conforme una capa resistente a la intemperie en función de las condiciones ambientales previstas y con peso suficiente para contrarrestar la succión del viento.

Según el CTE DB HS 1, apartado. 2.4.3.5.2 Solado fijo. Podrá ser de capa de mortero o mortero filtrante.

Según el CTE DB HS 1, apartado. 2.4.3.5.4 Capa de rodadura. Cuando el aglomerado asfáltico se vierta sobre una capa de mortero dispuesta sobre la impermeabilización, se colocará entre estas dos capas una capa separadora de mortero para evitar la adherencia entre ellas de 4 cm de espesor como máximo y armada de tal manera que se evite su fisuración. Esta capa de mortero se aplicará sobre el impermeabilizante en los puntos singulares que estén impermeabilizados.

Según el CTE DB HS 1, apartado 2.4.4.1.2 Encuentro de la cubierta con un paramento vertical. Para que el agua de las precipitaciones o la que se deslice por el paramento no se filtre por el remate superior de la impermeabilización, éste podrá realizarse con mortero en bisel con un ángulo de 30º con la horizontal y redondeándose la arista del paramento. - Enfoscados:

Se habrán recibido los cercos de puertas y ventanas, bajantes, canalizaciones y demás elementos fijados a los paramentos. Para enfoscados exteriores estará terminada la cubierta.

Se humedecerá el soporte, previamente limpio. Habrá fraguado el mortero u hormigón del soporte a revestir. En caso de haber discontinuidades en el soporte, se colocará un refuerzo de tela metálica en la junta, tensa y fijada con un solape mínimo de 10 cm a cada lado.

No se confeccionará el mortero cuando la temperatura del agua de amasado sea inferior a 5ºC o superior a 40 ºC. Se emplearán aditivos anticongelantes si así lo requiere el clima. Se amasará exclusivamente la cantidad que se vaya a necesitar.

En caso de enfoscados maestreados: se dispondrán maestras verticales formadas por bandas de mortero, formando arista en esquinas, rincones y guarniciones de hueco de paramentos verticales y en todo el perímetro del techo con separación no superior a 1 m en cada paño. Se aplicará el mortero entre maestras hasta conseguir un espesor de 15 mm; cuando sea se realizará por capas sucesivas. Si una capa de enfoscado se forma a base de varias pasadas de un mismo mortero fresco sobre fresco, cada pasada se aplicará después de comenzar a endurecer la anterior.

En caso de enfoscados sin maestrear, se dispondrán en paramentos donde el enfoscado vaya a quedar oculto o donde la planeidad final se obtenga con un revoco, estuco o plaqueado.

En enfoscados exteriores vistos se hará un llagueado, en recuadros de lado no mayor que 3 m, para evitar agrietamientos. Se respetarán las juntas estructurales.

Se suspenderá la ejecución en tiempo de heladas (comprobando el enfoscado al reiniciar el trabajo), en tiempo de lluvias si no está protegido y en tiempo seco o ventoso. - Guarnecidos:

Previamente al revestido, se habrán recibido los cercos de puertas y ventanas y repasado la pared, tapando los desperfectos que pudiera haber; asimismo se habrán recibido los ganchos y repasado el techo. Los muros exteriores estarán terminados, incluso el revestimiento exterior si lo

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 45

lleva, así como la cubierta del edificio o al menos tres forjados sobre la planta en que se va a realizar el guarnecido.

No se realizará el guarnecido cuando la temperatura ambiente sea inferior a 5ºC. En las aristas verticales de esquina se colocarán guardavivos, aplomándolos y punteándolos con

pasta de yeso en su parte perforada. Una vez colocado se realizará una maestra a cada uno de sus lados.

En caso de guarnecido maestreado, se ejecutarán maestras de yeso a base de bandas de al menos 12 mm de espesor, en rincones, esquinas y guarniciones de huecos de paredes, en todo el perímetro del techo y en un mismo paño cada 3 m como mínimo.

La pasta de yeso se utilizará inmediatamente después de su amasado, sin adición posterior de agua. Se aplicará la pasta entre maestras, apretándola contra la superficie, hasta enrasar con ellas. El espesor del guarnecido será de 12 mm y se cortará en las juntas estructurales del edificio. Cuando el espesor del guarnecido sea superior a 15 mm, se realizará por capas sucesivas de este espesor máximo, previo fraguado de la anterior, terminada rayada para mejorar la adherencia. Se evitarán los golpes y vibraciones que puedan afectar a la pasta durante su fraguado. - Revocos:

Se habrán recibido los cercos de puertas y ventanas, bajantes, canalizaciones y demás elementos fijados a los paramentos.

En caso de revoco tendido con mortero de cemento: el mortero de revoco se aplicará con llana, comenzando por la parte superior del paramento; el espesor total del revoco no será inferior a 8 mm.

En caso de revoco proyectado con mortero de cemento: una vez aplicada una primera capa de mortero con el fratás de espesor no inferior a 3 mm, se proyectarán dos capas más, (manualmente con escobilla o mecánicamente) hasta conseguir un espesor total no inferior a 7 mm, continuando con sucesivas capas hasta conseguir la rugosidad deseada.

En caso de revoco tendido con mortero de cal o estuco: se aplicará con fratás una primera capa de mortero de cal de dosificación 1:4 con grano grueso, debiéndose comenzar por la parte superior del paramento; una vez endurecida, se aplicará con el fratás otra capa de mortero de cal de dosificación 1:4 con el tipo de grano especificado. El espesor total del revoco no será inferior a 10 mm.

En caso de revoco tendido con mortero preparado de resinas sintéticas: se iniciará el tendido por la parte superior del paramento. El mortero se aplicará con llana y la superficie a revestir se dividirá en paños no superiores a 10 m2. El espesor del revoco no será inferior a 1 mm.

En caso de revoco proyectado con mortero preparado de resinas sintéticas: se aplicará el mortero manual o mecánicamente en sucesivas capas evitando las acumulaciones; la superficie a revestir se dividirá en paños no superiores a 10 m2. El espesor total del revoco no será inferior a 3 mm.

En caso de revoco con mortero preparado monocapa: si se ha aplicado una capa regularizadora para mejorar la planeidad del soporte, se esperará al menos 7 días para su endurecimiento. Se replantearán y realizarán juntas de despiece con junquillos adheridos a la fachada con el propio mortero de base del monocapa antes de empezar a aplicar el revestimiento. Las juntas de despiece horizontales se dispondrán cada 2,20 metros y las verticales cada 7 metros y tendrán un ancho entre 10 y 20 mm, respetando las juntas estructurales. Se colocará malla de fibra de vidrio tratada contra los álcalis (que quedará embutida entre dos capas de revestimiento) en: todos los puntos singulares (dinteles, forjados, etc.), cajas de persiana sobresaliendo un mínimo de 20 cm a cada lado con el cerramiento, huecos de ventana con tiras como mínimo de 20 por 40 cm colocadas en diagonal. Los encuentros entre soportes de distinta naturaleza se resolverán, marcando la junta o puenteando la unión y armando el revestimiento con mallas.

El mortero predosificado industrialmente, se mezclará con agua y se aplicará en una única capa de unos 10 a 15 mm de espesor o en dos manos del producto si el espesor es mayor de 15 mm, dejando la primera con acabado rugoso. La aplicación se realizará mediante proyección mecánica (mediante máquinas de proyección continuas o discontinuas) o aplicación manual con llana. En caso de colocar refuerzos de malla de fibra de vidrio, de poliéster o metálica, se situará en el centro del espesor del revoco. La totalidad del producto se aplicará en las mismas condiciones climáticas. En climas muy secos, con viento, o temperaturas elevadas, se humedecerá la superficie con manguera y difusor para evitar una desecación excesiva. Los junquillos se retirarán a las 24 horas, cuando el mortero empiece a endurecer y tenga la consistencia suficiente para que no se deforme la línea de junta.

Se suspenderá la ejecución cuando la temperatura sea inferior a 0ºC o superior a 30ºC a la sombra, o en tiempo lluvioso cuando el paramento no esté protegido. Se evitarán golpes o vibraciones

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 46

que puedan afectar al mortero durante el fraguado. En ningún caso se permitirán los secados artificiales. Una vez transcurridas 24 horas desde su ejecución, se mantendrá húmeda la superficie revocada hasta que haya fraguado.

� Tolerancias admisibles Según el CTE DB HS 1, apartado 2.3.2., para conseguir una resistencia media a la filtración, el

revestimiento continuo exterior tendrá un espesor de entre 10 y 15 mm. En caso de revoco con mortero preparado monocapa, el espesor podrá ser de unos 10 a 20 mm.

� Condiciones de terminación - Enfoscados:

La textura (fratasado o sin fratasar) será lo bastante rugosa en caso de que sirva de soporte a otra capa de revoco o estuco. Se mantendrá húmeda la superficie enfoscada mediante riego directo hasta que el mortero haya fraguado, especialmente en tiempo seco, caluroso o con vientos fuertes. Este sistema de curado podrá sustituirse mediante la protección con revestimiento plástico si se retiene la humedad inicial de la masa durante la primera fase de endurecimiento. El acabado podrá ser:

Fratasado, cuando sirva de soporte a un enlucido, pintura rugosa o aplacado con piezas pequeñas recibidas con mortero o adhesivo.

Bruñido, cuando sirva de soporte a una pintura lisa o revestimiento pegado de tipo ligero o flexible o cuando se requiera un enfoscado más impermeable. - Guarnecidos:

Sobre el guarnecido fraguado se enlucirá con yeso fino terminado con llana, quedando a línea con la arista del guardavivos, consiguiendo un espesor de 3 mm. - Revocos:

Revoco tendido con mortero de cemento: admite los acabados repicado, raspado con rasqueta metálica, bruñido, a fuego o esgrafiado.

Revoco tendido con mortero de cal o estuco: admite los acabados lavado con brocha y agua con o sin posterior picado, raspado con rasqueta metálica, alisado, bruñido o acabado con espátula.

Revoco tendido con mortero preparado de resinas sintéticas: admite los acabados pétreos con llana, raspado o picado con rodillo de esponja.

Revoco con mortero preparado monocapa: acabado en función de los pigmentos y la textura deseada (abujardado, bruñido, fratasado, lavado, etc.) que se obtienen a aplicando distintos tratamientos superficiales una vez aplicado el producto, o por proyección de áridos y planchado de la piedra cuando el mortero aún está fresco.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

� Control de ejecución Puntos de observación.

- Enfoscados: Comprobación del soporte: está limpio, rugoso y de adecuada resistencia (no yeso o análogos). Idoneidad del mortero conforme a proyecto. Tiempo de utilización después de amasado. Disposición adecuada del maestreado. Planeidad con regla de 1 m.

- Guarnecidos: Comprobación del soporte: que no esté liso (rugoso, rayado, picado, salpicado de mortero), que

no haya elementos metálicos en contacto y que esté húmedo en caso de guarnecidos. Se comprobará que no se añade agua después del amasado. Comprobar la ejecución de maestras o disposición de guardavivos.

- Revocos: Comprobación del soporte: la superficie no está limpia y humedecida. Dosificación del mortero: se ajusta a lo especificado en proyecto.

� Ensayos y pruebas - En general:

Prueba escorrentía en exteriores durante dos horas.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 47

Dureza superficial en guarnecidos y enlucidos >40 shore. - Enfoscados:

Planeidad con regla de 1 m. - Guarnecidos:

Se verificará espesor según proyecto. Comprobar planeidad con regla de 1 m.

- Revocos: Espesor, acabado y planeidad: defectos de planeidad superiores a 5 mm en 1 m, no se

interrumpe el revoco en las juntas estructurales.

Conservación y mantenimiento Una vez ejecutado el enfoscado, se protegerá del sol y del viento para permitir la hidratación,

fraguado y endurecimiento del cemento.

4.1.2 Pinturas

Descripción Revestimiento continuo con pinturas y barnices de paramentos y elementos de estructura,

carpintería, cerrajería e instalaciones, previa preparación de la superficie o no con imprimación, situados al interior o al exterior, que sirven como elemento decorativo o protector.

Criterios de medición y valoración de unidades Metro cuadrado de superficie de revestimiento continuo con pintura o barniz, incluso preparación

del soporte y de la pintura, mano de fondo y mano/s de acabado totalmente terminado, y limpieza final.

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en la Parte

II, Condiciones de recepción de productos. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la del marcado CE cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos. - Imprimación: servirá de preparación de la superficie a pintar, podrá ser: imprimación para

galvanizados y metales no férreos, imprimación anticorrosivo (de efecto barrera o protección activa), imprimación para madera o tapaporos, imprimación selladora para yeso y cemento, imprimación previa impermeabilización de muros, juntas y sobre hormigones de limpieza o regulación y las cimentaciones, etc.

- Pinturas y barnices: constituirán mano de fondo o de acabado de la superficie a revestir. Estarán compuestos de: Medio de disolución: agua (es el caso de la pintura al temple, pintura a la cal, pintura al silicato,

pintura al cemento, pintura plástica, etc.); disolvente orgánico (es el caso de la pintura al aceite, pintura al esmalte, pintura martelé, laca nitrocelulósica, pintura de barniz para interiores, pintura de resina vinílica, pinturas bituminosas, barnices, pinturas intumescentes, pinturas ignífugas, pinturas intumescentes, etc.).

Aglutinante (colas celulósicas, silicato de sosa, cemento blanco, resinas sintéticas, etc.). Pigmentos. Aditivos en obra: antisiliconas, aceleradores de secado, aditivos que matizan el brillo, disolventes,

colorantes, tintes, etc. En la recepción de cada pintura se comprobará, el etiquetado de los envases, en donde deberán

aparecer: las instrucciones de uso, la capacidad del envase, el sello del fabricante. Los materiales protectores deben almacenarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones del

fabricante y su aplicación se realizará dentro del periodo de vida útil del producto y en el tiempo indicado para su aplicación, de modo que la protección quede totalmente terminada en dichos plazos, según el CTE DB SE A apartado 3 durabilidad.

Las pinturas se almacenarán de manera que no soporten temperaturas superiores a 40ºC, y no se utilizarán una vez transcurrido su plazo de caducidad, que se estima en un año.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 48

Los envases se mezclarán en el momento de abrirlos, no se batirá, sino que se removerá.

Características técnicas de cada unidad de obra

� Condiciones previas: soporte Según el CTE DB SE A apartado 10.6, inmediatamente antes de comenzar a pintar se

comprobará que las superficies cumplen los requisitos del fabricante. El soporte estará limpio de polvo y grasa y libre de adherencias o imperfecciones. Para poder

aplicar impermeabilizantes de silicona sobre fábricas nuevas, habrán pasado al menos tres semanas desde su ejecución.

Si la superficie a pintar está caliente a causa del sol directo puede dar lugar, si se pinta, a cráteres o ampollas. Si la pintura tiene un vehículo al aceite, existe riesgo de corrosión del metal.

En soportes de madera, el contenido de humedad será del 14-20% para exteriores y del 8-14% para interiores.

Si se usan pinturas de disolvente orgánico las superficies a recubrir estarán secas; en el caso de pinturas de cemento, el soporte estará humedecido.

Estarán recibidos y montados cercos de puertas y ventanas, canalizaciones, instalaciones, bajantes, etc.

Según el tipo de soporte a revestir, se considerará: - Superficies de yeso, cemento, albañilería y derivados: se eliminarán las eflorescencias salinas y

la alcalinidad con un tratamiento químico; asimismo se rascarán las manchas superficiales producidas por moho y se desinfectará con fungicidas. Las manchas de humedades internas que lleven disueltas sales de hierro, se aislarán con productos adecuados. En caso de pintura cemento, se humedecerá totalmente el soporte.

- Superficies de madera: en caso de estar afectada de hongos o insectos se tratará con productos fungicidas, asimismo se sustituirán los nudos mal adheridos por cuñas de madera sana y se sangrarán aquellos que presenten exudado de resina. Se realizará una limpieza general de la superficie y se comprobará el contenido de humedad. Se sellarán los nudos mediante goma laca dada a pincel, asegurándose que haya penetrado en las oquedades de los mismos y se lijarán las superficies.

- Superficies metálicas: se realizará una limpieza general de la superficie. Si se trata de hierro se realizará un rascado de óxidos mediante cepillo metálico, seguido de una limpieza manual de la superficie. Se aplicará un producto que desengrase a fondo de la superficie. En cualquier caso, se aplicará una capa de imprimación tapaporos, selladora, anticorrosiva, etc.

� Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente

potencial, se adoptarán las siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto,

se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. En exteriores, y según el tipo de soporte, podrán utilizarse las siguientes pinturas y barnices: sobre ladrillo: cemento y derivados: pintura a la cal, al silicato, al cemento, plástica, al esmalte y

barniz hidrófugo. sobre madera: pintura al óleo, al esmalte y barnices. sobre metal: pintura al esmalte. En interiores, y según el tipo de soporte, podrán utilizarse las siguientes pinturas y barnices: sobre ladrillo: pintura al temple, a la cal y plástica. sobre yeso o escayola: pintura al temple, plástica y al esmalte. sobre madera: pintura plástica, al óleo, al esmalte, laca nitrocelulósica y barniz. sobre metal: pintura al esmalte, pintura martelé y laca nitrocelulósica.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 49

Proceso de ejecución

� Ejecución La temperatura ambiente no será mayor de 28 ºC a la sombra ni menor de 12 ºC durante la

aplicación del revestimiento. El soleamiento no incidirá directamente sobre el plano de aplicación. En tiempo lluvioso se suspenderá la aplicación cuando el paramento no esté protegido. No se pintará con viento o corrientes de aire por posibilidad de no poder realizar los empalmes correctamente ante el rápido secado de la pintura.

Se dejarán transcurrir los tiempos de secado especificados por el fabricante. Asimismo se evitarán, en las zonas próximas a los paramentos en periodo de secado, la manipulación y trabajo con elementos que desprendan polvo o dejen partículas en suspensión. - Pintura al temple: se aplicará una mano de fondo con temple diluido, hasta la impregnación de los

poros del ladrillo, yeso o cemento y una mano de acabado. - Pintura a la cal: se aplicará una mano de fondo con pintura a la cal diluida, hasta la impregnación

de los poros del ladrillo o cemento y dos manos de acabado. - Pintura al silicato: se protegerán las carpinterías y vidrierías, dada la especial adherencia de este

tipo de pintura y se aplicará una mano de fondo y otra de acabado. - Pintura al cemento: se preparará en obra y se aplicará en dos capas espaciadas no menos de 24

horas. - Pintura plástica, acrílica, vinílica: si es sobre ladrillo, yeso o cemento, se aplicará una mano de

imprimación selladora y dos manos de acabado; si es sobre madera, se aplicará una mano de imprimación tapaporos, un plastecido de vetas y golpes con posterior lijado y dos manos de acabado.

- Pintura al aceite: se aplicará una mano de imprimación con brocha y otra de acabado, espaciándolas un tiempo entre 24 y 48 horas.

- Pintura al esmalte: previa imprimación del soporte se aplicará una mano de fondo con la misma pintura diluida en caso de que el soporte sea yeso, cemento o madera, o dos manos de acabado en caso de superficies metálicas.

- Pintura martelé o esmalte de aspecto martelado: se aplicará una mano de imprimación anticorrosiva y una mano de acabado a pistola.

- Laca nitrocelulósica: en caso de que el soporte sea madera, se aplicará una mano de imprimación no grasa y en caso de superficies metálicas, una mano de imprimación antioxidante; a continuación, se aplicaran dos manos de acabado a pistola de laca nitrocelulósica.

- Barniz hidrófugo de silicona: una vez limpio el soporte, se aplicará el número de manos recomendado por el fabricante.

- Barniz graso o sintético: se dará una mano de fondo con barniz diluido y tras un lijado fino del soporte, se aplicarán dos manos de acabado.

� Condiciones de terminación - Pintura al cemento: se regarán las superficies pintadas dos o tres veces al día unas 12 horas

después de su aplicación. - Pintura al temple: podrá tener los acabados lisos, picado mediante rodillo de picar o goteado

mediante proyección a pistola de gotas de temple.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

� Control de ejecución Se comprobará que se ha ejecutado correctamente la preparación del soporte (imprimación

selladora, anticorrosivo, etc.), así como la aplicación del número de manos de pintura necesarios.

Conservación y mantenimiento Se comprobará el aspecto y color, la inexistencia de desconchados, embolsamientos y falta de

uniformidad, etc., de la aplicación realizada.

4.2 Revestimientos de suelos.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 50

4.2.1 Revestimientos cerámicos para suelos.

Descripción Revestimiento para acabados de suelos interiores y exteriores con baldosas cerámicas

esmaltadas o no, con mosaico cerámico de vidrio, y piezas complementarias y especiales, recibidos al soporte mediante material de agarre, con o sin acabado rejuntado.

Criterios de medición y valoración de unidades Metro cuadrado de embaldosado realmente ejecutado, incluyendo cortes, parte proporcional de

piezas complementarias y especiales, rejuntado, eliminación de restos y limpieza.

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en la Parte

II, Condiciones de recepción de productos. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la del marcado CE cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos. - Baldosas cerámicas (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 8.3.4):

Gres esmaltado: baldosas con absorción de agua baja o media - baja, prensadas en seco, esmaltadas. Adecuadas para suelos interiores y exteriores.

Gres porcelánico: baldosas con muy baja absorción de agua, prensadas en seco o extruídas para suelos interiores y exteriores. Hay dos tipos básicos: gres porcelánico no esmaltado y gres porcelánico esmaltado.

Gres rústico: baldosas con absorción de agua baja o media - baja, extruídas, generalmente no esmaltadas. Para revestimiento de solados exteriores. - Sistemas: conjuntos de piezas con medidas, formas o colores diferentes que tienen una función

común: - Mosaico: podrá ser de piezas cerámicas, de gres o esmaltadas, o mosaico de vidrio. - Piezas complementarias y especiales, de muy diversas medidas y formas: listeles, tacos, tiras y

algunas molduras y cenefas. - Características mínimas que deben cumplir todas las baldosas cerámicas

El dorso de las piezas tendrá rugosidad suficiente, preferentemente con entalladuras en forma de “cola de milano”, y una profundidad superior a 2 mm.

Características dimensionales. Expansión por humedad, máximo 0,6 mm/m. Resistencia química a productos domésticos y a bases y ácidos. Resistencia a las manchas. Resistencia al deslizamiento, para evitar el riesgo de resbalamiento de los suelos, según su uso y

localización en el edificio se le exigirá una clase u otra (tabla 1.1. del CTE DB SU 1). Según el CTE DB HS 1, apartado 2.3.2, cuando se trate de revestimiento exterior, debe tener una

resistencia a filtración determinada, según el CTE DB HS 1. - Bases para embaldosado (suelos):

Sin base o embaldosado directo: sin base o con capa no mayor de 3 mm, mediante película de polietileno, fieltro bituminoso, esterilla especial, etc.

Base de arena o gravilla: con arena gruesa o gravilla natural o de machaqueo de espesor inferior a 2 cm. para nivelar, rellenar o desolidarizar. Debe emplearse en estado seco.

Base de arena estabilizada: con arena natural o de machaqueo estabilizada con un conglomerante hidráulico. Puede servir de relleno.

Base de mortero o capa de regularización: con mortero pobre, de espesor entre 3 y 5 cm., para posibilitar la colocación con capa fina o evitar la deformación de capas aislantes.

Base de mortero armado: mortero armado con mallazo, el espesor puede estar entre 4 y 6 cm. Se utiliza como capa de refuerzo para el reparto de cargas y para garantizar la continuidad del soporte. - Sistema de colocación en capa gruesa: para su colocación se pueden usar morteros industriales

(secos, húmedos), semiterminados y hechos en obra. Material de agarre: mortero tradicional (MC) (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 19.1.12).

- Sistema de colocación en capa fina, adhesivos (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 8.3.3):

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 51

Adhesivos cementosos o morteros cola (C): constituido por conglomerantes hidráulicos, cargas minerales y aditivos orgánicos. Hay dos clases principales: adhesivo cementoso normal (C1) y adhesivo cementoso mejorado (C2).

Adhesivos en dispersión o pastas adhesivas (D): constituido por un conglomerante orgánico, aditivos orgánicos y cargas minerales. Existen dos clases: adhesivo en dispersión normal (D1) y adhesivo en dispersión mejorado (D2).

Adhesivos de resinas reactivas (R): constituido por resinas sintéticas, aditivos orgánicos y cargas minerales. Existen dos clases principales: adhesivo de resinas reactivas normal (R1) y adhesivo de resinas reactivas mejorado (R2).

Características de los materiales de agarre: adherencia mecánica y química, tiempo abierto, deformabilidad, durabilidad a ciclos de hielo y deshielo, etc. - Material de rejuntado:

Material de rejuntado cementoso (CG): constituido por conglomerantes hidráulicos, cargas minerales y aditivos orgánicos, que solo tienen que mezclarse con agua o adición liquida justo antes de su uso. Existen dos clases: normal (CG1) y mejorado (CG2). Sus características fundamentales son: resistencia a abrasión; resistencia a flexión; resistencia a compresión; retracción; absorción de agua.

Material de rejuntado de resinas reactivas (RG): constituido por resinas sintéticas, aditivos orgánicos y cargas minerales. Sus características fundamentales son: resistencia a abrasión; resistencia a flexión; resistencia a la compresión; retracción; absorción de agua.

Lechada de cemento (L): producto no normalizado preparado in situ con cemento Pórtland y cargas minerales. - Material de relleno de las juntas (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, según

material): Juntas estructurales: perfiles o cubrecantos de plástico o metal, másticos, etc. Juntas perimetrales: poliestireno expandido, silicona. Juntas de partición: perfiles, materiales elásticos o material de relleno de las juntas de colocación. Con el fin de limitar el riesgo de resbalamiento, los suelos tendrán una clase (resistencia al

deslizamiento) adecuada conforme al DB-SU 1, en función del uso y localización en el edificio.

Características técnicas de cada unidad de obra

� Condiciones previas: soporte La puesta en obra de los revestimientos cerámicos se llevará a cabo por profesionales

especialistas con la supervisión de la dirección facultativa. En general, el soporte para la colocación de baldosas debe reunir las siguientes características:

estabilidad dimensional, flexibilidad, resistencia mecánica, sensibilidad al agua, planeidad. En cuanto a la estabilidad dimensional del soporte base se comprobarán los tiempos de espera

desde la fabricación. En cuanto a las características de la superficie de colocación, reunirá las siguientes:

- Planeidad: Capa gruesa: se comprobará que pueden compensarse las desviaciones con espesor de

mortero. Capa fina: se comprobará que la desviación máxima con regla de 2 m, no excede de 3 mm.

- Humedad: Capa gruesa: en la base de arena (capa de desolidarización) se comprobará que no hay exceso

de humedad. Capa fina: se comprobará que la superficie está aparentemente seca.

- Limpieza: ausencia de polvo, pegotes, aceite, etc. - Flexibilidad: la flecha activa de los forjados no será superior a 10 mm. - Resistencia mecánica: el forjado deberá soportar sin rotura o daños las cargas de servicio, el

peso permanente del revestimiento y las tensiones del sistema de colocación. - Rugosidad: en caso de soportes muy lisos y poco absorbentes, se aumentará la rugosidad por

picado u otros medios. En caso de soportes disgregables se aplicará una imprimación impermeabilizante.

- Impermeabilización: sobre soportes de madera o yeso será conveniente prever una imprimación impermeabilizante.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 52

- Humedad: en caso de capa fina, la superficie tendrá una humedad inferior al 3%. En algunas superficies como soportes preexistentes en obras de rehabilitación, pueden ser

necesarias actuaciones adicionales para comprobar el acabado y estado de la superficie (rugosidad, porosidad, dureza superficial, presencia de zonas huecas, etc.)

En soportes deformables o sujetos a movimientos importantes, se usará el material de rejuntado de mayor deformabilidad.

En caso de embaldosado tomado con capa fina sobre madera o revestimiento cerámico existente, se aplicará previamente una imprimación como puente de adherencia, salvo que el adhesivo a utilizar sea C2 de dos componentes, o R.

En caso de embaldosado tomado con capa fina sobre revestimiento existente de terrazo o piedra natural, se tratará éste con agua acidulada para abrir la porosidad de la baldosa preexistente.

Proceso de ejecución

� Ejecución Condiciones generales: La colocación se realizará en unas condiciones climáticas normales (5 ºC a 30 ºC), procurando

evitar el soleado directo, las corrientes de aire, lluvias y aplicar con riesgo de heladas. - Preparación:

Aplicación, en su caso, de base de mortero de cemento. Disposición de capa de desolidarización, caso de estar prevista en proyecto. Aplicación, en su caso, de imprimación-

Existen dos sistemas de colocación: Colocación en capa gruesa: se coloca la cerámica directamente sobre el soporte, aunque en los

suelos se debe de prever una base de arena u otro sistema de desolidarización. Colocación en capa fina: se realiza generalmente sobre una capa previa de regularización del

soporte. - Ejecución:

Amasado: Con adhesivos cementosos: según recomendaciones del fabricante, se amasará el producto

hasta obtener una masa homogénea y cremosa. Finalizado el amasado, se mantendrá la pasta en reposo durante unos minutos. Antes de su aplicación se realizara un breve amasado con herramienta de mano. Con adhesivos en dispersión: se presentan listos para su uso. Con adhesivos de resinas reactivas: según indicaciones del fabricante.

Colocación general: Es recomendable, al colocar, mezclar piezas de varias cajas. Las piezas cerámicas se colocarán

sobre la masa extendida presionándola por medio de ligeros golpes con un mazo de goma y moviéndolas ligeramente hasta conseguir el aplastamiento total de los surcos del adhesivo para lograr un contacto pleno. Las baldosas se colocarán dentro del tiempo abierto del adhesivo, antes de que se forme una película seca en la superficie del mismo que evite la adherencia. Se recomienda extender el adhesivo en paños no mayores de 2 m2. En caso de mosaicos: el papel de la cara vista se desprenderá tras la colocación y la red dorsal quedará incorporada al material de agarre. En caso de productos porosos no esmaltados, se recomienda la aplicación de un producto antiadherente del cemento, previamente a las operaciones de rejuntado para evitar su retención y endurecimiento sobre la superficie del revestimiento.

Juntas La separación mínima entre baldosas será de 1,5 mm. En caso de soportes deformables, la

separación entre baldosas será mayor o igual a 3 mm. Juntas de colocación y rejuntado: puede ser aconsejable llenar parcialmente las juntas de

colocación con tiras de un material compresible antes de llenarlas a tope. El material compresible no debería adherirse al material de rejuntado o, en otro caso, debe cubrirse con una cinta de desolidarización. Estas cintas son generalmente autoadhesivas. La profundidad mínima del rejuntado será de 6mm. Se deberán rellenar a las 24 horas del embaldosado.

Juntas de movimiento estructurales: deberán llegar al soporte, incluyendo la capa de desolidarización si la hubiese, y su anchura debe ser, como mínimo, la de la junta del soporte. Se rematan usualmente rellenándolas con materiales de elasticidad duradera.

Juntas de movimiento perimetrales: evitarán el contacto del embaldosado con otros elementos tales como paredes, pilares exentos y elevaciones de nivel mediante se deben prever antes de colocar la capa de regularización, y dejarse en los límites de las superficies horizontales a embaldosar con

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 53

otros elementos tales como paredes, pilares…Se puede prescindir de ellas en recintos con superficies menores de 7 m2. Deben ser juntas continuas con una anchura mayor o igual de 5mm. Quedarán ocultas por el rodapié o por el revestimiento adyacente. Deberán estar limpias de restos de materiales de obra y llegar hasta el soporte.

Juntas de partición (dilatación): la superficie máxima a revestir sin estas juntas es de 50 m2 a 70 m2 en interior, y de la mitad de estas en el exterior. La posición de las juntas deberá replantearse de forma que no estén cruzadas en el paso, si no deberían protegerse. Estas juntas deberán cortar el revestimiento cerámico, el adhesivo y el mortero base con una anchura mayor o igual de 5 mm. Pueden rellenarse con perfiles o materiales elásticos.

Corte y taladrado: Los taladros que se realicen en las piezas para el paso de tuberías, tendrán un diámetro de 1 cm

mayor que el diámetro de estas. Siempre que sea posible los cortes se realizarán en los extremos de los paramentos.

� Tolerancias admisibles Características dimensionales para colocación con junta mínima:

- Longitud y anchura/ rectitud de lados: Para L ≤ 100 mm ±0,4 mm Para L > 100 mm ±0,3% y ± 1,5 mm.

- Ortogonalidad: Para L ≤ 100 mm ±0,6 mm Para L > 100 mm ±0,5% y ± 2,0 mm.

- Planitud de superficie: Para L ≤ 100 mm ±0,6 mm L > 100 mm ±0,5% y + 2,0/- 1,0 mm. Según el CTE DB SU 1, apartado 2, para limitar el riesgo de caídas el suelo debe cumplir las

condiciones siguientes: No presentar imperfecciones que supongan una diferencia de nivel mayor de 6 mm. Los desniveles menores o igual de 50 mm se resolverán con una pendiente ≤ 25%. En zonas interiores para circulación de personas, el suelo no presentaran huecos donde puedan

introducirse una esfera de 15 mm de diámetro.

� Condiciones de terminación En revestimientos porosos es habitual aplicar tratamientos superficiales de impermeabilización

con líquidos hidrófugos y ceras para mejorar su comportamiento frente a las manchas y evitar la aparición de eflorescencias. Este tratamiento puede ser previo o posterior a la colocación.

En pavimentos que deban soportar agresiones químicas, el material de rejuntado debe ser de resinas de reacción de tipo epoxi.

Una vez finalizada la colocación y el rejuntado, la superficie del material cerámico suele presentar restos de cemento. Normalmente basta con una limpieza con una solución ácida diluida para eliminar esos restos.

Nunca debe efectuarse una limpieza ácida sobre revestimientos recién colocados. Es conveniente impregnar la superficie con agua limpia previamente a cualquier tratamiento

químico. Y aclarar con agua inmediatamente después del tratamiento, para eliminar los restos de productos químicos.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

� Control de ejecución - De la preparación:

Aplicación de base de cemento: comprobar dosificación, consistencia y planeidad final. Capa fina, desviación máxima medida con regla de 2 m: 3 mm. Capa de desolidarización: para suelos, comprobar su disposición y espesor. Aplicación de imprimación: verificar la idoneidad de la imprimación y que la aplicación se hace

siguiendo las instrucciones del fabricante. - Comprobación de los materiales y colocación del embaldosado:

Baldosa: verificar que se ha realizado el control de recepción. Mortero de cemento (capa gruesa):

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 54

Comprobar que las baldosas se han humedecido por inmersión en agua. Comprobar reglado y nivelación del mortero fresco extendido. En suelos: comprobar que antes de la colocación de las baldosas se espolvorea cemento sobre

el mortero fresco extendido. Adhesivo (capa fina): Verificar que el tipo de adhesivo corresponde al especificado en proyecto. Aplicación del adhesivo: Comprobar que se utiliza siguiendo las instrucciones del fabricante. Comprobar espesor, extensión y peinado con llana dentada adecuada. Tiempo abierto de colocación: Comprobar que las baldosas se colocan antes de que se forme una película sobre la superficie

del adhesivo. Comprobar que las baldosas se asientan definitivamente antes de que concluya el tiempo abierto

del adhesivo. Colocación por doble encolado: comprobar que se utiliza esta técnica en embaldosados en

exteriores y para baldosas mayores de 35 cm. o superficie mayor de 1225 cm2. Juntas de movimiento: Estructurales: comprobar que se cubren y se utiliza un sellante adecuado. Perimetrales y de partición: comprobar su disposición, que no se cubren de adhesivo y que se

utiliza un material adecuado para su relleno. Juntas de colocación: verificar que el tipo de material de rejuntado corresponde con el

especificado en proyecto. Comprobar la eliminación y limpieza del material sobrante. - Comprobación final:

Desviación de planeidad del revestimiento: la desviación entre dos baldosas adyacentes no debe exceder de 1mm. La desviación máxima se medirá con regla de 2m.

Para paramentos no debe exceder de 2 mm. Para suelos no debe exceder de 3 mm. Alineación de juntas de colocación; la diferencia de alineación de juntas se medirá con regla de 1

m. Para paramentos: no debe exceder de ± 1 mm. Para suelos: no debe exceder de ± 2 mm. Limpieza final: comprobación y medidas de protección.

Conservación y mantenimiento Las zonas recién pavimentadas deberán señalizarse para evitar que el solado sea transitado

antes del tiempo recomendado por el fabricante del adhesivo. Se colocará una protección adecuada frente a posibles daños debidos a trabajos posteriores, pudiendo cubrirse con cartón, plásticos gruesos, etc.

CONDICIONES DE RECEPCIÓN DE PRODUCTOS. 1. Condiciones generales de recepción de los productos

1.1. Código Técnico de la Edificación Según se indica en el Código Técnico de la Edificación, en la Parte I, artículo 7.2, el control de

recepción en obra de productos, equipos y sistemas, se realizará según lo siguiente: 7.2. Control de recepción en obra de productos, equipos y sistemas. 1. El control de recepción tiene por objeto comprobar que las características técnicas de los

productos, equipos y sistemas suministrados satisfacen lo exigido en el proyecto. Este control comprenderá: a) el control de la documentación de los suministros, realizado de acuerdo con el artículo 7.2.1; b) el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad, según el artículo

7.2.2; y c) el control mediante ensayos, conforme al artículo 7.2.3.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 55

7.2.1. Control de la documentación de los suministros. 1. Los suministradores entregarán al constructor, quien los facilitará a la dirección facultativa, los

documentos de identificación del producto exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Esta documentación comprenderá, al menos, los siguientes documentos: a) los documentos de origen, hoja de suministro y etiquetado; b) el certificado de garantía del fabricante, firmado por persona física; y c) los documentos de conformidad o autorizaciones administrativas exigidas reglamentariamente,

incluida la documentación correspondiente al marcado CE de los productos de construcción, cuando sea pertinente, de acuerdo con las disposiciones que sean transposición de las Directivas Europeas que afecten a los productos suministrados. 7.2.2. Control de recepción mediante distintivos de calidad y evaluaciones de idoneidad técnica. 1. El suministrador proporcionará la documentación precisa sobre: a) los distintivos de calidad que ostenten los productos, equipos o sistemas suministrados, que

aseguren las características técnicas de los mismos exigidas en el proyecto y documentará, en su caso, el reconocimiento oficial del distintivo de acuerdo con lo establecido en el artículo 5.2.3; y b) las evaluaciones técnicas de idoneidad para el uso previsto de productos, equipos y sistemas

innovadores, de acuerdo con lo establecido en el artículo 5.2.5, y la constancia del mantenimiento de sus características técnicas. 2. El director de la ejecución de la obra verificará que esta documentación es suficiente para la

aceptación de los productos, equipos y sistemas amparados por ella. 7.2.3. Control de recepción mediante ensayos. 1. Para verificar el cumplimiento de las exigencias básicas del CTE puede ser necesario, en

determinados casos, realizar ensayos y pruebas sobre algunos productos, según lo establecido en la reglamentación vigente, o bien según lo especificado en el proyecto u ordenados por la dirección facultativa. 2. La realización de este control se efectuará de acuerdo con los criterios establecidos en el proyecto

o indicados por la dirección facultativa sobre el muestreo del producto, los ensayos a realizar, los criterios de aceptación y rechazo y las acciones a adoptar. Este Pliego de Condiciones, conforme a lo indicado en el CTE, desarrolla el procedimiento a seguir en

la recepción de los productos en función de que estén afectados o no por la Directiva 89/106/CE de Productos de la Construcción (DPC), de 21 de diciembre de 1988, del Consejo de las Comunidades Europeas. El Real Decreto 1630/1992, de 29 de diciembre, por el que se dictan disposiciones para la libre

circulación de productos de construcción, en aplicación de la Directiva 89/106/CEE, regula las condiciones que estos productos deben cumplir para poder importarse, comercializarse y utilizarse dentro del territorio español de acuerdo con la mencionada Directiva. Así, dichos productos deben llevar el marcado CE, el cual indica que satisfacen las disposiciones del RD 1630/1992.

1.2. Productos afectados por la Directiva de Productos de la Construcción Los productos de construcción relacionados en la DPC que disponen de norma UNE EN (para

productos tradicionales) o Guía DITE (Documento de idoneidad técnica europeo, para productos no tradicionales), y cuya comercialización se encuentra dentro de la fecha de aplicación del marcado CE, serán recibidos en obra según el siguiente procedimiento: a) Control de la documentación de los suministros: se verificará la existencia de los documentos

establecidos en los apartados a) y b) del artículo 7.2.1 del apartado 1.1 anterior, incluida la documentación correspondiente al marcado CE: 1. Deberá ostentar el marcado. El símbolo del marcado CE figurará en al menos uno de estos

lugares: - sobre el producto, o - en una etiqueta adherida al producto, o - en el embalaje del producto, o

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 56

- en una etiqueta adherida al embalaje del producto, o - en la documentación de acompañamiento (por ejemplo, en el albarán o factura). 2. Se deberá verificar el cumplimiento de las características técnicas mínimas exigidas por la

reglamentación y por el proyecto, lo que se hará mediante la comprobación de éstas en el etiquetado del marcado CE. 3 Se comprobará la documentación que debe acompañar al marcado CE, la Declaración CE de

conformidad firmada por el fabricante cualquiera que sea el tipo de sistema de evaluación de la conformidad. Podrá solicitarse al fabricante la siguiente documentación complementaria: - Ensayo inicial de tipo, emitido por un organismo notificado en productos cuyo sistema de evaluación

de la conformidad sea 3. - Certificado de control de producción en fábrica, emitido por un organismo notificado en productos

cuyo sistema de evaluación de la conformidad sea 2 o 2+. - Certificado CE de conformidad, emitido por un organismo notificado en productos cuyo sistema de

evaluación de la conformidad sea 1 o 1+. La información necesaria para la comprobación del marcado CE se amplía para determinados

productos relevantes y de uso frecuente en edificación en la subsección 2.1 de la presente Parte del Pliego. b) En el caso de que alguna especificación de un producto no esté contemplada en las características

técnicas del marcado, deberá realizarse complementariamente el control de recepción mediante distintivos de calidad o mediante ensayos, según sea adecuado a la característica en cuestión.

1.3. Productos no afectados por la Directiva de Productos de la Construcción Si el producto no está afectado por la DPC, el procedimiento a seguir para su recepción en obra

(excepto en el caso de productos provenientes de países de la UE que posean un certificado de equivalencia emitido por la Administración General del Estado) consiste en la verificación del cumplimiento de las características técnicas mínimas exigidas por la reglamentación y el proyecto mediante los controles previstos en el CTE, a saber: a) Control de la documentación de los suministros: se verificará en obra que el producto suministrado

viene acompañado de los documentos establecidos en los apartados a) y b) del artículo 7.2.1 del apartado 1.1 anterior, y los documentos de conformidad o autorizaciones administrativas exigidas reglamentariamente, entre los que cabe citar: Certificado de conformidad a requisitos reglamentarios (antiguo certificado de homologación) emitido

por un Laboratorio de Ensayo acreditado por ENAC (de acuerdo con las especificaciones del RD 2200/1995) para los productos afectados por disposiciones reglamentarias vigentes del Ministerio de Industria. Autorización de Uso de los forjados unidireccionales de hormigón armado o pretensado, y viguetas o

elementos resistentes armados o pretensados de hormigón, o de cerámica y hormigón que se utilizan para la fabricación de elementos resistentes para pisos y cubiertas para la edificación concedida por la Dirección General de Arquitectura y Política de Vivienda del Ministerio de Vivienda. En determinados casos particulares, certificado del fabricante, como en el caso de material eléctrico

de iluminación que acredite la potencia total del equipo (CTE DB HE) o que acredite la succión en fábricas con categoría de ejecución A, si este valor no viene especificado en la declaración de conformidad del marcado CE (CTE DB SE F). b) Control de recepción mediante distintivos de calidad y evaluaciones de idoneidad técnica: Sello o Marca de conformidad a norma emitido por una entidad de certificación acreditada por ENAC

(Entidad Nacional de Acreditación) de acuerdo con las especificaciones del RD 2200/1995. Evaluación técnica de idoneidad del producto en el que se reflejen las propiedades del mismo. Las

entidades españolas autorizadas actualmente son: el Instituto de Ciencias de la Construcción

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 57

“Eduardo Torroja” (IETcc), que emite el Documento de Idoneidad Técnica (DIT), y el Institut de Tecnologia de la Construcció de Catalunya (ITeC), que emite el Documento de Adecuación al Uso (DAU). c) Control de recepción mediante ensayos: Certificado de ensayo de una muestra del producto realizado por un Laboratorio de Ensayo acreditado

por una Comunidad Autónoma o por ENAC. A continuación, en el apartado 2. Relación de productos con marcado CE, se especifican los

productos de edificación a los que se les exige el marcado CE, según la última resolución publicada en el momento de la redacción del presente documento (Resolución de 17 de abril de 2007 de la Dirección General de Desarrollo Industrial, por la que se amplían los anexos I, II y III de la Orden de 29 de Noviembre de 2001, por la que se publican las referencias a las Normas UNE que son transposición de normas armonizadas, así como el periodo de coexistencia y la entrada en vigor del marcado CE relativo a varias familias de productos de la construcción).

2. Relación de productos con marcado CE

Relación de productos de construcción correspondiente a la Resolución de 17 de abril de 2007 de la Dirección General de Desarrollo Industrial. Los productos que aparecen en el listado están clasificados por su uso en elementos constructivos, si está determinado o, en otros casos, por el material constituyente, para cada uno de ellos se detalla la fecha a partir de la cual es obligatorio el marcado CE, las normas armonizadas de aplicación y el sistema de evaluación de la conformidad. CAPITULO III INTERPRETACION DEL PROYECTO Se entiende en este pliego que el contratista está capacitado para la interpretación del proyecto en todas sus partes o en su defecto tiene personal a su servicio para interpretar correctamente todos los documentos del mismo. Todas las obras se ejecutarán con estricta sujeción al presente Pliego de Condiciones y demás documentos que constituyen el proyecto, así como los detalles e instrucciones que para su mejor in-terpretación y construcción facilitará el Arquitecto director oportunamente. CAPITULO IV CONDICIONES LEGALES 4.1. COMIENZO DE LAS OBRAS El comienzo de las obras será comunicado al Arquitecto director así como al Arquitecto Técnico titular de las mismas en forma fehaciente, firmando el <<enterado>> en la fecha en que recibiere dicha comunicación. Entendiéndose en este pliego que el técnico no se hará responsable de aquellas unidades de obra que se hubiesen ejecutado en fecha anterior a dicha comunicación. Recibida la comunicación de comienzo de las obras, el Arquitecto director y el Arquitecto Técnico titular iniciarán sus visitas periódicas a la obra.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 58

Durante el transcurso de las obras el Arquitecto director dará las instrucciones necesarias y suficientes para la buena ejecución de las mismas, entendiéndose que es obligación del contratista el dar cumplimiento a las mismas y consultarle cuantas veces sea preciso todo detalle que no le resulte totalmente claro y comprensible. 4.2. INTERRUPCION DE LOS TRABAJOS Cuando las obras iniciadas hayan de quedar interrumpidas por un tiempo determinado o indefinido, se le comunicará al Arquitecto director en la misma forma que se le comunicó el comienzo de las mismas. Es obligación del contratista, al interrumpir los trabajos en la obra, retirar todos aquellos andamios o elementos de construcción que supongan un peligro o estorbo a terceras personas. Es obligación del propietario, una vez interrumpidas las obras, el vigilar periódicamente, con el asesoramiento que sea oportuno, las cuerdas, nudos, grapas, puntales o cualquier otro elemento de atado o apoyo que pudiera deteriorarse a causa de las inclemencias atmosféricas, así como por robo o destrucción dolosa. Si el Arquitecto director o el Arquitecto técnico titular, en dos visitas sucesivas a las obras, en días y horas de labor, encontrasen éstas paradas y sin personal en las mismas, entenderá que las obras han quedado interrumpidas por tiempo indefinido; así lo comunicarán a sus Colegios respectivos, entendiéndose que desde ese momento declinan toda responsabilidad por deterioro natural de las obras, así como de los daños que a terceras personas pudieran derivar del abandono de materiales y andamiaje. 4.3. REANUDACION DE LOS TRABAJOS Al reanudarse los trabajos en la obra, esta circunstancia deberá ser puesta en conocimiento del Arquitecto director y del Arquitecto Técnico en forma fehaciente, pues se comprende que el Arquitecto director y el Arquitecto Técnico no se hacen responsables de aquellas obras o partes de obra que se ejecuten sin su conocimiento, y que el técnico no esta obligado a tener conocimiento de la reanudación imprevista de los trabajos en cualquiera de sus obras que se hallase paralizada, en particular si la obra se halla alejada de su residencia. 4.4. TERMINACION DE LAS OBRAS Cuando las obras se encuentren totalmente terminadas, el Arquitecto director certificará este extremo a reserva de aquello que las inspecciones reglamentarias indicasen que se ha de reformar, entendiéndose que la obra no está en disposición de uso hasta que las inspecciones de reglamento emitan su dictamen favorable, siendo obligación del contratista dar cumplimiento a lo que los inspectores mandasen. 4.5. USO DE LA CONSTRUCCION Todo usuario de la construcción tiene derecho a consultar al Arquitecto, sobre las cargas que puede colocar sobre los elementos de la misma, entendiéndose que el usuario es responsable de los daños que pudieran derivarse por mal uso de la construcción, y el propietario lo es de los daños que pudieran derivarse por mala conservación de la misma o falta de las reparaciones y cuidados que sean normales o de reglamento. EPIGRAFE DELIMITACION GENERAL DE FUNCIONES TECNICAS

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 59

Estas se ajustarán a lo indicado a los artículos 11, 12 y 13 de la Ley 38/1.999 de 5 de Noviembre de Ordenación de la Edificación, para lo que se adjunta transcripción literal de los mismos y del art 2 y 19 que se mencionan en los anteriores. Artículo 2. Ámbito de aplicación. 1. Esta Ley es de aplicación al proceso de la edificación, entendiendo por tal la acción y el resultado de construir un edificio de carácter permanente, público o privado, cuyo uso principal esté comprendido en los siguientes grupos: a) Administrativo, sanitario, religioso, residencial en todas sus formas, docente y cultural. b) Aeronáutico; agropecuario; de la energía; de la hidráulica; minero; de telecomunicaciones (referido a la ingeniería de las telecomunicaciones); del transporte terrestre, marítimo, fluvial y aéreo; forestal; industrial; naval; de la ingeniería de saneamiento e higiene, y accesorio a las obras de ingeniería y su explotación. c) Todas las demás edificaciones cuyos usos no estén expresamente relacionados en los grupos anteriores. 2. Tendrán la consideración de edificación a los efectos de lo dispuesto en esta Ley, y requerirán un proyecto según lo establecido en el artículo 4, las siguientes obras: a) Obras de edificación de nueva construcción, excepto aquellas construcciones de escasa entidad constructiva y sencillez técnica que no tengan, de forma eventual o permanente, carácter residencial ni público y se desarrollen en una sola planta. b) Obras de ampliación, modificación, reforma o rehabilitación que alteren la configuración arquitectónica de los edificios, entendiendo por tales las que tengan carácter de intervención total o las parciales que produzcan una variación esencial de la composición general exterior, la volumetría, o el conjunto del sistema estructural, o tengan por objeto cambiar los usos característicos del edificio. c) Obras que tengan el carácter de intervención total en edificaciones catalogadas o que dispongan de algún tipo de protección de carácter ambiental o históricoartístico, regulada a través de norma legal o documento urbanístico y aquellas otras de carácter parcial que afecten a los elementos o partes objeto de protección. 3. Se consideran comprendidas en la edificación sus instalaciones fijas y el equipamiento propio, así como los elementos de urbanización que permanezcan adscritos al edificio. Artículo 11. El constructor. 1. El constructor es el agente que asume, contractualmente ante el promotor, el compromiso de ejecutar con medios humanos y materiales, propios o ajenos, las obras o parte de las mismas con sujeción al proyecto y al contrato. 2. Son obligaciones del constructor: a) Ejecutar la obra con sujeción al proyecto, a la legislación aplicable y a las instrucciones del director de obra y del director de la ejecución de la obra, a fin de alcanzar la calidad exigida en el proyecto. b) Tener la titulación o capacitación profesional que habilita para el cumplimiento de las condiciones exigibles para actuar como constructor. c) Designar al jefe de obra que asumirá la representación técnica del constructor en la obra y que por su titulación o experiencia deberá tener la capacitación adecuada de acuerdo con las características y la complejidad de la obra. d) Asignar a la obra los medios humanos y materiales que su importancia requiera. e) Formalizar las subcontrataciones de determinadas partes o instalaciones de la obra dentro de los límites establecidos en el contrato. f) Firmar el acta de replanteo o de comienzo y el acta de recepción de la obra.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 60

g) Facilitar al director de obra los datos necesarios para la elaboración de la documentación de la obra ejecutada. h) Suscribir las garantías previstas en el artículo 19. Artículo 12. El director de obra. 1. El director de obra es el agente que, formando parte de la dirección facultativa, dirige el desarrollo de la obra en los aspectos técnicos, estéticos, urbanísticos y medioambientales, de conformidad con el proyecto que la define, la licencia de edificación y demás autorizaciones preceptivas y las condiciones del contrato, con el objeto de asegurar su adecuación al fin propuesto. 2. Podrán dirigir las obras de los proyectos parciales otros técnicos, bajo la coordinación del director de obra. 3. Son obligaciones del director de obra: a) Estar en posesión de la titulación académica y profesional habilitante de arquitecto, arquitecto técnico, ingeniero o Ingeniero técnico, según corresponda y cumplir las condiciones exigibles para el ejercicio de la profesión. En caso de personas jurídicas, designar al técnico director de obra que tenga la titulación profesional habilitante. En el caso de la construcción de edificios para los usos indicados en el grupo a) del apartado 1 del artículo 2, la titulación académica y profesional habilitante será la de arquitecto. Cuando las obras a realizar tengan por objeto la construcción de las edificaciones indicadas en el grupo b) del apartado 1 del artículo 2, la titulación habilitante, con carácter general, será la de ingeniero, ingeniero técnico o arquitecto y vendrá determinada por las disposiciones legales vigentes para cada profesión, de acuerdo con sus especialidades y competencias específicas. Cuando las obras a realizar tengan por objeto la construcción de las edificaciones indicadas en el grupo c) del apartado 1 del artículo 2, la titulación habilitante será la de arquitecto, arquitecto técnico, ingeniero o ingeniero técnico y vendrá determinada por las disposiciones legales vigentes para cada profesión, de acuerdo con sus especialidades y competencias específicas. Idénticos criterios se seguirán respecto de las obras a las que se refieren los apartados 2.b) y 2.c) del artículo 2 de esta Ley. b) Verificar el replanteo y la adecuación de la cimentación y de la estructura proyectadas a las características geotécnicas del terreno. c) Resolver las contingencias que se produzcan en la obra y consignar en el Libro de órdenes y Asistencias las instrucciones precisas para la correcta interpretación del proyecto. d) Elaborar, a requerimiento del promotor o con su conformidad, eventuales modificaciones del proyecto, que vengan exigidas por la marcha de la obra siempre que las mismas se adapten a las disposiciones normativas contempladas y observadas en la redacción del proyecto. e) Suscribir el acta de replanteo o de comienzo de obra y el certificado final de obra, así como conformar las certificaciones parciales y la liquidación final de las unidades de obra ejecutadas, con los visados que en su caso fueran preceptivos. f) Elaborar y suscribir la documentación de la obra ejecutada para entregarla al promotor, con los visados que en su caso fueran preceptivos. g) Las relacionadas en el artículo 13, en aquellos casos en los que el director de la obra y el director de la ejecución de la obra sea el mismo profesional, si fuera ésta la opción elegida, de conformidad con lo previsto en el apartado 2.a) del artículo 13. Artículo 13. El director de la ejecución de la obra. 1. El director de la ejecución de la obra es el agente que, formando parte de la dirección facultativa, asume la función técnica de dirigir la ejecución material de la obra y de controlar cualitativa y cuantitativamente la construcción y la calidad de lo edificado.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 61

2. Son obligaciones del director de la ejecución de la obra: a) Estar en posesión de la titulación académica y profesional habilitante y cumplir las condiciones exigibles para el ejercicio de la profesión. En caso de personas jurídicas, designar al técnico director de la ejecución de la obra que tenga la titulación profesional habilitante. Cuando las obras a realizar tengan por objeto la construcción de edificios para los usos indicados en el grupo a) del apartado 1 del artículo 2, la titulación académica y profesional habilitante será la de arquitecto técnico. Será ésta, asimismo, la titulación habilitante para las obras del grupo b) que fueran dirigidas por arquitectos. En los demás casos la dirección de la ejecución de la obra puede ser desempeñada, indistintamente, por profesionales con la titulación de arquitecto, arquitecto técnico, ingeniero o ingeniero técnico. b) Verificar la recepción en obra de los productos de construcción, ordenando la realización de ensayos y pruebas precisas. c) Dirigir la ejecución material de la obra comprobando los replanteos, los materiales, la correcta ejecución y disposición de los elementos constructivos y de las instalaciones, de acuerdo con el proyecto y con las instrucciones del director de obra. d) Consignar en el Libro de órdenes y Asistencias las instrucciones precisas. e) Suscribir el acta de replanteo o de comienzo de obra y el certificado final de obra, así como elaborar y suscribir las certificaciones parciales y la liquidación final de las unidades de obra ejecutadas. f) Colaborar con los restantes agentes en la elaboración de la documentación de la obra ejecutada, aportando los resultados del control realizado. Artículo 19. Garantías por daños materiales ocasionados por vicios y defectos de la construcción. 1. El régimen de garantías exigibles para las obras de edificación comprendidas en el artículo 2 de esta Ley se hará efectivo de acuerdo con la obligatoriedad que se establezca en aplicación de la disposición adicional segunda, teniendo como referente a las siguientes garantías: a) Seguro de daños materiales o seguro de caución, para garantizar, durante un año, el resarcimiento de los daños materiales por vicios o defectos de ejecución que afecten a elementos de terminación o acabado de las obras, que podrá ser sustituido por la retención por el promotor de un 5 por 100 del importe de la ejecución material de la obra. b) Seguro de daños materiales o seguro de caución, para garantizar, durante tres años, el resarcimiento de los daños causados por vicios o defectos de los elementos constructivos o de las instalaciones que ocasionen el incumplimiento de los requisitos de habitabilidad del apartado 1, letra c), del artículo 3. c) Seguro de daños materiales o seguro de caución, para garantizar, durante diez años, el resarcimiento de los daños materiales causados en el edificio por vicios o defectos que tengan su origen o afecten a la cimentación, los soportes, las vigas, los forjados, los muros de carga u otros elementos estructurales, y que comprometan directamente la resistencia mecánica y estabilidad del edificio. 2. Los seguros de daños materiales reunirán las condiciones siguientes: a) Tendrá la consideración de tomador del seguro el constructor en el supuesto a) del apartado 1 y el promotor, en los supuestos b) y c) del mismo apartado, y de asegurados el propio promotor y los sucesivos adquirentes del edificio o de parte del mismo. El promotor podrá pactar expresamente con el constructor que éste sea tomador del seguro por cuenta de aquél. b) La prima deberá estar pagada en el momento de la recepción de la obra. No obstante, en caso de que se hubiera pactado el fraccionamiento en períodos siguientes a la fecha de recepción, la falta de pago de las siguientes

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 62

fracciones de prima no dará derecho al asegurador a resolver el contrato, ni éste quedará extinguido, ni la cobertura del asegurador suspendida, ni éste liberado de su obligación, caso de que el asegurado deba hacer efectiva la garantía. c) No será de aplicación la normativa reguladora de la cobertura de riesgos extraordinarios sobre las personas y los bienes contenida en el artículo 4 de la Ley 21/1990, de 19 de diciembre. 3. Los seguros de caución reunirán las siguientes condiciones: a) Las señaladas en los apartados 2.a) y 2.b) de este artículo. En relación con el apartado 2.a), los asegurados serán siempre los sucesivos adquirentes del edificio o de parte del mismo. b) El asegurador asume el compromiso de indemnizar al asegurado al primer requerimiento. c) El asegurador no podrá oponer al asegurado las excepciones que puedan corresponderle contra el tomador del seguro. 4. Una vez tomen efecto las coberturas del seguro, no podrá rescindiese ni resolverse el contrato de mutuo acuerdo antes del transcurso del plazo de duración previsto en el apartado 1 de este artículo. 5. El importe mínimo del capital asegurado será el siguiente: a) El 5 por 100 del coste final de la ejecución material de la obra, incluidos los honorarios profesionales, para las garantías del apartado 1.a) de este artículo. b) El 30 por 100 del coste final de la ejecución material de la obra, incluidos los honorarios profesionales, para las garantías del apartado 1.b) de este artículo. c) El 100 por 100 del coste final de la ejecución material de la obra, incluidos los honorarios profesionales, para las garantías del apartado 1.c) de este artículo. 6. El asegurador podrá optar por el pago de la indemnización en metálico que corresponda a la valoración de los daños o por la reparación de los mismos. 7. El incumplimiento de las anteriores normas sobre garantías de suscripción obligatoria implicará, en todo caso, la obligación de responder personalmente al obligado a suscribir las garantías. 8. Para las garantías a que se refiere el apartado 1.a) de este artículo no serán admisibles cláusulas por las cuales se introduzcan franquicias o limitación alguna en la responsabilidad del asegurador frente al asegurado. En el caso de que en el contrato de seguro a que se refieren los apartado 1.b) y 1.c) de este artículo se establezca una franquicia, ésta no podrá exceder del 1 por 100 del capital asegurado de cada unidad registral. 9. Salvo pacto en contrario, las garantías a que se refiere esta Ley no cubrirán: a) Los daños corporales u otros perjuicios económicos distintos de los daños materiales que garantiza la Ley. b) Los daños ocasionados a inmuebles contiguos o adyacentes al edificio. c) Los daños causados a bienes muebles situados en el edificio. d) Los daños ocasionados por modificaciones u obras realizadas en el edificio después de la recepción, salvo las de subsanación de los defectos observados en la misma. e) Los daños ocasionados por mal uso o falta de mantenimiento adecuado del edificio. f) Los gastos necesarios para el mantenimiento del edificio del que ya se ha hecho la recepción. g) Los daños que tengan su origen en un incendio o explosión, salvo por vicios o defectos de las instalaciones propias del edificio. h) Los daños que fueran ocasionados por caso fortuito, fuerza mayor, acto de tercero o por el propio perjudicado por el daño. i) Los siniestros que tengan su origen en partes de la obra sobre las que haya reservas recogidas en el acta de recepción, mientras que tales reservas no hayan sido subsanadas y las subsanaciones queden reflejadas en una nueva acta suscrita por los firmantes del acta de recepción.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 63

DE LAS OBLIGACIONES Y DERECHOS GENERALES DEL CONSTRUCTOR O CONTRATISTA. VERIFICACION DE LOS DOCUMENTOS DEL PROYECTO. Artículo 6º.- Antes de dar comienzo a las obras, el Constructor consignará por escrito que la documentación aportada le resulta suficiente para la compresión de la totalidad de la obra contratada, o en caso contrario, solicitará las aclaraciones pertinentes. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN LA OBRA. Artículo 7º.- El Constructor, a la vista del Proyecto de Ejecución conteniendo, en su caso, el Estudio de Seguridad y Salud, presentará el Plan de Seguridad y Salud de la obra a la aprobación del Aparejador o Arquitecto Técnico de la dirección facultativa. OFICINA EN LA OBRA. Artículo 8º.- El Constructor habilitará en la obra una oficina en la que existirá una mesa o tablero adecuado, en el que puedan extenderse y consultarse los planos. En dicha oficina tendrá siempre el Contratista a disposición de la Dirección Facultativa: - El proyecto de Ejecución completo, incluidos los complementos que en su caso redacte el Arquitecto. - La Licencia de Obras. - El Libro de Ordenes y Asistencias. - El Plan de Seguridad y Salud. - El Libro de Incidencias. - El Reglamento y Ordenanza de Seguridad y Salud en el Trabajo. - La documentación de los seguros mencionados en el artículo 5º. Dispondrá además el Constructor una oficina para la Dirección facultativa, convenientemente acondicionada para que en ella se pueda trabajar con normalidad a cualquier hora de la jornada. REPRESENTACION DEL CONTRATISTA. Artículo 9.- El Constructor viene obligado a comunicar a la propiedad la persona designada como delegado suyo en la obra, que tendrá el carácter de jefe de la misma, con dedicación plena y con facultades para representarle y adoptar en todo momento cuantas decisiones competan a la contrata. Serán sus funciones las del Constructor según se especifica en el artículo 5º. Cuando la importancia de las obras lo requiera y así se consigne en el Pliego de "Condiciones particulares de índole facultativa", el Delegado del Contratista será un facultativo de grado superior o grado medio, según los casos. El Pliego de Condiciones particulares determinará el personal facultativo o especialista que el Constructor se obligue a mantener en la obra como mínimo, y el tiempo de dedicación comprometido. El incumplimiento de esta obligación o, en general, la falta de cualificación suficiente por parte del personal según la naturaleza de los trabajos, facultará al Arquitecto para ordenar la paralización de las obras, sin derecho a reclamación alguna, hasta que se subsane la deficiencia. PRESENCIA DEL CONSTRUCTOR EN LA OBRA.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 64

Artículo 10.-El jefe de obra, por sí mismo o por medio de sus técnicos o encargados, estará presente durante la jornada legal de trabajo y acompañará al Arquitecto o al Aparejador o Arquitecto Técnico en las visitas que hagan a las obras, poniéndose a su disposición para la práctica de los reconocimientos que se consideren necesarios y suministrándoles los datos precisos para la comprobación de mediciones y liquidaciones. TRABAJOS NO ESTIPULADOS EXPRESAMENTE. Artículo 11.- Es obligación de la contrata el ejecutar cuando sea necesario para la buena construcción y aspecto de las obras, aun cuando no se halle expresamente determinado en los documentos de Proyecto, siempre que sin separarse de su espíritu y recta interpretación lo disponga el Arquitecto, dentro de los límites de posibilidades, que los presupuestos habiliten para cada unidad de obra y tipo de ejecución. En defecto de especificación en el pliego de Condiciones particulares, se entenderá que requiere reformado de proyecto con consentimiento expreso de la propiedad, toda variación que suponga incremento de precios de alguna unidad de obra en más del 20 por 100 o en más de un 10 por 100 del total del presupuesto. INTERPRETACIONES, ACLARACIONES Y MODIFICACIONES DE LOS DOCUMENTOS DEL PROYECTO. Artículo 12.- Cuando se trate de aclarar, interpretar o modificar preceptos de los Pliegos de condiciones o indicaciones de los planos o croquis, las órdenes e instrucciones correspondientes se comunicarán por escrito al Constructor, estando éste obligado a su vez a devolver los originales o las copias suscribiendo con su firma el enterado, que figurará al pie de todas las ordenes, avisos o instrucciones que recibirá, tanto del Aparejador o Arquitecto Técnico, como del Arquitecto. Cualquier reclamación que en contra de las disposiciones tomadas por éstos crea oportuno hacer el Constructor, habrá de dirigirla, dentro del plazo de tres dias, a quien la hubiese dictado, el cual dará al Constructor el correspondiente recibo si éste lo solicitase. Artículo 13.- El Constructor podrá requerir del Arquitecto o del Aparejador o Arquitecto Técnico, según sus respectivos cometidos, las instrucciones o aclaraciones que se precisen para la correcta interpretación y ejecución de lo proyectado. RECLAMACIONES CONTRA LAS ORDENES DE LA DIRECCION FACULTATIVA. Artículo 14.- Las reclamaciones que el Contratista quiera hacer contra las órdenes o instrucciones dimanadas de la Dirección Facultativa, sólo podrá presentarlas a través del Arquitecto ante la Propiedad si son de orden económico y de acuerdo con las condiciones estipuladas en los Pliegos de Condiciones correspondientes. Contra disposiciones de orden técnico del Arquitecto, o del Aparejador o Arquitecto Técnico, no se admitirá reclamación alguna, pudiendo el Contratista salvar su responsabilidad, si lo estima oportuno, mediante exposición razonada dirigida al Arquitecto, el cual podrá limitar su contestación al acuse de recibo, que en todo caso será obligatorio para este tipo de reclamaciones. RECUSACION POR EL CONTRATISTA DEL PERSONAL NOMBRADO POR EL ARQUITECTO Artículo 15.- El Constructor no podrá recusar a los Arquitectos, Aparejadores, o personal encargado por éstos de la vigilancia de las obras, ni pedir que por otra parte de la propiedad se designen otros facultativos para los reconocimientos y mediciones. Cuando se crea perjudicado por la labor de éstos, procederá de acuerdo con lo estipulado en el artículo precedente, pero sin que por esta causa puedan interrumpirse ni perturbarse la marcha de los trabajos.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 65

FALTAS DEL PERSONAL. Artículo 16.- El Arquitecto, en supuestos de desobediencia a sus instrucciones, manifiesta incompetencia o negligencia grave que comprometa o perturbe la marcha de los trabajos, podrá requerir al Contratista para que aparte de la obra a los dependientes u operarios causantes de la perturbación. Artículo 17.- El Contratista podrá subcontratar capítulos o unidades de obra a otros contratistas e industriales, con sujeción en su caso, a lo estipulado en el Pliego de Condiciones particulares y sin perjuicio de sus obligaciones como Contratista general de la obra. CAPITULO V CONDICIONES DE SEGURIDAD Estas condiciones serán complementarias a las descritas en el capítulo II Condiciones de índole técnica para Materiales, Instalaciones y de Seguridad y salud. 5.1. DEL PERSONAL DE LA OBRA Todo operario que en razón de su oficio haya de intervenir en la obra, tiene derecho a reclamar del contratista todos aquellos elementos que de acuerdo con la legislación vigente, garanticen su seguridad personal durante la preparación y ejecución de los trabajos que le fueran encomendados. Y es obligación del contratista tenerlos siempre a mano en la obra y facilitarlos en condiciones aptas para su uso. El contratista pondrá estos extremos en conocimiento del personal que haya de intervenir en la obra, exigiendo de los operarios el empleo de los elementos de seguridad, cuando éstos no quisieran usarlos. 5.2. REGLAMENTACIONES y DIRECTRICES. Cumplirá con lo establecido en el Estudio de Seguridad y Salud, o bien Proyecto de seguridad y Salud, redactado al efecto, conjuntamente con el proyecto básico y de ejecución. 5.3. INSPECCIONES A la Delegación Provincial del Ministerio del Trabajo corresponde la inspección de los andamios, material móvil y elementos de seguridad. Al comienzo de las obras el contratista deberá solicitar en dicha Delegación Provincial del Ministerio del Trabajo la inspección periódica de la obra. Entendiéndose que aun sin mediar dicha solicitud, la Delegación Provincial tiene derecho a personarse en la obra en cualquier momento. 5.4. HONORARIOS, SALARIOS Y SEGUROS Es obligación del contratista dar cumplimiento a lo legislado y vigente, respecto de honorarios, salarios y seguros siendo, sólo él, responsable de las sanciones que de su incumplimiento pudieran derivarse. 5.5. DEL CONTRATISTA

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 66

El contratista se comprometerá a ejecutar las obras ajustándose en todo lo dispuesto a las disposiciones laborables hoy vigentes. Recayendo en él la responsabilidad de las desgracias que pudieran ocurrir si por negligencia se dejara de cumplir las condiciones tan importantes que en este Pliego se especifican, así como si deja de tomar cualquier clase de precaución necesaria para la seguridad en el trabajo. A saber: El contratista estará atento a que las estructuras empleadas en el andamiaje, se encuentren en perfectas condiciones de uso, cuidará de que todo andamio lleve pasamanos a un metro de altura y rodapié de alma llena, que evite la caída de materiales o herramientas que pudieran ocasionar daños a los viandantes o a las fincas colindantes; cuidará de que los andamios estén correctamente instalados, sin desplomes y debidamente anclados. El contratista tendrá cinturones de seguridad a disposición de los operarios que hayan de realizar algún trabajo con peligro de caída aun cuando este sea mínimo, obligando a los operarios al uso de los mismos, debiendo de denunciar a la Delegación Provincial del Ministerio de Trabajo a aquellos que no quieran emplearlos. El contratista tendrá buen cuidado de no almacenar materiales de construcción sobre obra ejecutada que no esté todavía fraguada, o no esté prevista para soportar cargas no usuales en relación a su destino. No colocará grúas, tornos, poleas u otros aparatos pesados sobre partes de la obra que no ofrezcan la suficiente seguridad, tendrá cuidado en todo momento de la buena entibación de los pozos o zanjas que se efectúen, y estará siempre atento a la seguridad en el trabajo y pondrá todos los cuidados y medios necesarios para evitar daños a terceras personas. El contratista está obligado a tener en la caseta de la obra un botiquín para primeras curas, en buenas condiciones, así como un lecho para el mismo uso. Cuando el número de obreros así lo aconseje, deberá tener permanentemente un practicante en el botiquín. El encargado de la obra tendrá buen cuidado de relevar de su cargo a todo aquel operario que le manifieste indisposición, mareo o vértigo, o todo aquel que aun sin manifestárselo le notare signos de embriaguez o enfermedad que pudieran ocasionarle mareos o vértigo. El contratista tiene obligación de confiar a manos expertas cada una de las partes de la obra, bajo vigilancia constante del encargado de la misma, el control del Arquitecto Técnico titular y la supervisión del Arquitecto director. 5.6. DEL PROPIETARIO El propietario tiene la obligación de facilitar al contratista un ejemplar completo del presente Proyecto, a fin de que pueda hacerse cargo de todas y cada una de las obligaciones que se especifican en este Pliego. En los casos de contratas parciales bastará con que le entregue al contratista el Pliego de Condiciones completo en todos sus apartados, solicitando del Arquitecto Técnico los ejemplares necesarios. 5.7. DEL PRESENTE PLIEGO El presente Pliego de Condiciones de Seguridad tiene carácter de ordenes fehacientes comunicadas al contratista, el cual antes de dar comienzo a sus trabajos, debe reclamar del propietario por lo menos un ejemplar completo, no pudiendo luego alegarse ignorancia por ser parte importante del Proyecto. CAPITULO VI CONDICIONES DE CONTRATACION

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 67

6.1. EL CONTRATISTA 6.1.1.-El contratista se compromete a ejecutar las obras ajustándose en todo momento al presente Proyecto, a las instrucciones que le serán facilitadas por el Arquitecto Técnico de las mismas y a la legislación vigente sobre este particular. 6.1.2.- Se entiende en este Pliego de Condiciones que el contratista, constructor o albañil que se haga cargo de las obras conoce perfectamente su oficio y se compromete a construir dentro de las buenas normas de la edificación. Debiendo recurrir en caso de duda al Arquitecto Técnico titular de la obra para que verbalmente o por escrito le dé las instrucciones necesarias para la ejecución de la misma. 6.1.3.- El contratista está obligado a ejecutar las obras complementarias e imprevistas para la terminación y puesta en servicio de las instalaciones que comprenden este Proyecto, de acuerdo con las normas dadas por la Dirección Facultativa de las obras. 6.1.4.- El contratista adjudicatario de las obras vendrá obligado a la señalización de las mismas, tanto diurna como nocturna, atendiéndose en todo momento a las vigentes reglamentaciones. Las señales serán de propiedad del contratista adjudicatario de las obras, a cargo del cual corre asimismo su colocación. Sin perjuicio del cumplimiento por parte del contratista de toda Reglamentación de Seguridad vigente, viene obligado a que toda clase de elementos que se instalen para el cumplimiento de las mismas, así como la señalización y demás medios materiales, rotulaciones, anejos a la obra, tengan una presentación adecuada y decorosa. 6.1.5.- La Dirección Facultativa de las obras corresponde a un técnico superior nombrado por la propiedad y comprende los trabajos de vigilancia e inspección de las mismas para que se ajusten al proyecto aprobado, señalar las posibles modificaciones en las previsiones parciales del Proyecto en el orden a lograr su fin principal y el conocer y decidir acerca de los imprevistos que se puedan presentar durante la realización de los trabajos. La Dirección Ejecutiva de las obras corresponde al contratista, quien deberá disponer de un equipo propio, con un técnico de grado medio, por lo menos, al frente del mismo cuando el volumen de la obra así lo requiera y será el responsable de la ejecución material de las obras previstas en el proyecto y de los trabajos necesarios para realizarlos, así como de las consecuencias imputables a dicha ejecución material. Es obligación del contratista, por medio de su equipo técnico, realizar los trabajos materiales de campo y gabinete correspondientes al replanteo y desarrollo de la ejecución de las obras, tomando con el mayor detalle, en los plazos que se señalen, toda clase de datos topográficos, elaborando correctamente los diseños y planos de construcción, detalles y montaje que sean precisos. Una vez revisados por la inspección y dado el <<conforme>>, se sacarán dos copias de dichos planos, una para la contrata y otra para la inspección. 6.2. DEL CONTRATO 6.2.1.- Para la ejecución de la obra, y antes del contrato de la misma, deberá existir un contrato escrito entre la propiedad y el constructor. En caso de que por negligencia no se realizara, o se omitiera algún apartado de los que se especifican a continuación, se supone que constructor y propiedad admiten íntegramente lo dispuesto en el Pliego de Condiciones del presente Proyecto. 6.2.2.- En el contrato antes mencionado deberán figurar: - Nombre y dirección de la propiedad.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 68

- Nombre y dirección del constructor, así como los datos de los documentos que lo capacitan legalmente para ejecutar la obra: carnet de responsabilidad, etc. - Nombre y dirección de los técnicos que intervienen en la obra. - Pliego de Condiciones por el que se rige la obra. Cualquier alteración del presente Pliego deberá ponerse en conocimiento del Arquitecto director y ser admitida por éste. - Revisión de precios aplicables. - Fianza establecida. - Obras no previstas. - Trabajos especiales no contratados. - Beneficio Industrial. - Hallazgos. - Costes de los controles especiales de obra. - Permisos. - Forma de pago - Plazos de ejecución y recepción. El Arquitecto director deberá disponer de una copia del contrato firmada por ambas partes, antes del comienzo de la obra 6.2.3.- Revisión de precios. En el caso de no iniciarse nada en contrario. se supone admitida por las dos partes la revisión de precios que resulte de aplicar las fórmulas polinómicas vigentes para contratación con los organismos de la Administración del Estado que a tal efecto publica el M.O.P.U. 6.2.4.- Fianza: El propietario puede exigir del constructor una fianza o aval bancario, que puede llegar al 5% del importe de la obra contratada. Si el contratista se negará a efectuar los trabajos precisos para ultimar la obra en las condiciones contratadas o se apreciaran deficiencias en la recepción provisional, podrá ordenarse la ejecución a un tercero por administración, abonando su importe con la retención o fianza, sin perjuicio de las acciones legales a que tenga derecho el propietario. La fianza o retención deberá ser abonada al constructor en el plazo no superior a 15 días contados desde la fecha del acta de recepción definitiva, devengando a partir de este momento un interés del 1% mensual. 6.2.5.- Obras no previstas: El precio de las obras no previstas en el proyecto y que supongan modificación o mejora del mismo, requerirán aprobación expresa de la propiedad. Los precios los presentará el constructor, y deberán ser aprobados por el Arquitecto. En cualquier caso, si se realizaran modificaciones del proyecto sin el visto bueno del Arquitecto Técnico, éste se reserva el derecho de ordenar la demolición de las partes afectadas incluso en el caso de que haya sido el propietario quien haya ordenado los cambios. Los gastos derivados de esta cláusula irán por cuenta del constructor. 6.2.6.- Gastos de carácter general a cargo del contratista. Serán de cuenta del contratista los gastos que originen el replanteo de las obras o su comprobación, desmontaje y retirada de toda clase de construcciones auxiliares, los de alquiler o adquisición de terrenos para depósito de maquinaria y materiales, los de protección de materiales y de la propia obra contra deterioro, daño o incendio, los de limpieza y evacuación de residuos y basura, los de construcción y conservación de caminos provisionales para desvíos del tráfico y servicios de las obras no comprendidos en el Proyecto, desagües, señales de tráfico y demás recursos necesarios para proporcionar seguridad dentro de las obras, los de retirada al final de la obra de las instalaciones, herramientas, materiales etc. y limpieza general de la obra. El contratista estará obligado a cumplir con la legislación y reglamentación vigente en materia laboral y en especial en seguridad e higiene.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 69

Así mismo, irán a cuenta del adjudicatario las indemnizaciones a que hubiera lugar por daños o perjuicios que se causen a terceros por la interrupción de servicios públicos o particulares, durante la ejecución de las obras o como consecuencia de ellas. 6.2.7.- Hallazgos. Los hallazgos habidos en el curso de la excavación quedarán en la propiedad, quien abonará el exceso de gastos que su extracción ocasione, en las condiciones establecidas. El constructor podrá utilizar gratuitamente, pero sólo para la ejecución de la obra y con previa autorización de la dirección facultativa, las rocas, minerales y corriente de agua que aparezcan. 6.2.8.- Control de calidad. El contratista está obligado a realizar los ensayos necesarios de acuerdo con este proyecto y pliego de condiciones y cuantos le ordene el Arquitecto director de la obra hasta un límite máximo del 1% del presupuesto del proyecto. 6.2.9.- Permisos. Los permisos necesarios para la ejecución material de la obra, tales como acometidas de agua, alcantarillado, energía, vallas y similares, irán por cuenta del contratista, con excepción de la licencia municipal de obras, que irá por cuenta de la propiedad. 6.2.10.- Forma de pago. La forma de pago dependerá del tipo de contrato. Deberá deducirse de cada certificación la fianza establecida. 6.2.11.- Plazos de ejecución y recepción. El plazo de terminación de las obras vendrá reflejado en el contrato establecido entre la propiedad y el contratista, imponiéndose una multa con arreglo a la siguiente escala. hasta 3.500 euros = 7 euros diarios hasta 6.500 euros = 14 euros diarios hasta 35.000 euros = 30 euros diarios hasta 70.000 euros = 60 euros diarios hasta 175.000 euros = 150 euros diarios lo que exceda, el 5/10.000 diario. En ningún caso las penalidades alcanzarán el 20% del presupuesto total de la obra, por lo que una vez alcanzado éste se procederá a la resolución del contrato. A la terminación de las obras, después del reconocimiento final de la obra, se levantará acta de los defectos observados con las instrucciones para su reparación y plazo, transcurrido el cual se librará un nuevo reconocimiento y recepción provisional. A partir de la recepción provisional empezará a contar un plazo de garantía de un año, en el transcurso del cual el constructor reparará a su cargo los desperfectos que pudiera haber. Transcurrido el plazo de garantía se procederá a la recepción definitiva, con la devolución de la fianza sin perjuicio de la responsabilidad dimanante del art. 1.591 del Código Civil. 6.2.12.- El contrato será firmado por el propietario y el contratista, suponiendo la firma del mismo un acuerdo con las cláusulas que entre ambas partes queden estipuladas. Entendiéndose, por supuesto, que es nula toda cláusula que se oponga a lo especificado en los diversos apartados de este Pliego de Condiciones, es nula asimismo, toda cláusula que pueda servir para enmascarar la utilización de materiales de mala calidad, u otros que no sean sancionados favorablemente por los técnicos de la obra.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 70

6.2.13.- Es obligación del propietario, naturalmente, facilitar al contratista la lectura total del presupuesto, de los planos y del presente Pliego. 6.3. RESCISION O ALTERACION DE CONTRATO 6.3.1.- El contrato puede ser rescindido por cualquiera de las causas reconocidas como válidas en las cláusulas del mismo o en la vigente legislación. Toda diferencia o falta de acuerdo en el cumplimiento del contrato será resuelta por vía judicial, pudiendo, no obstante, si ambas partes convienen en ello, acatar el fallo dictado por un tercer perito o tribunal arbitral nombrado al efecto. Son causas de rescisión del contrato: - Las señaladas en los artículos 1.291 y 1.594 del Código Civil. - Muerte o incapacidad del constructor, artículo 1.595 del Código Civil. - Quiebra del constructor, artículo 1.595 del Código Civil. En los dos primeros casos, los herederos o síndicos podrán ofrecer la continuación, pudiendo la propiedad admitir o rechazar la oferta, sin derecho a indemnización de los primeros en este último caso. 6.3.2.- Causas de alteración del contrato: - Modificación fundamental en el proyecto. - Variación del presupuesto en más o menos de un 25% sin contar la revisión de precios. - Cambios de unidad de obra en más o menos del 40% de alguna unidad, que suponga al menos un 5% del volumen de la obra. - Suspensión de obra comenzada por más de tres meses sin causa justificada. - Retraso mayor de tres meses en la fecha de iniciación. Las alteraciones citadas pueden motivar la rescisión del contrato a instancia de la parte afectada. 6.4. DEL PRESUPUESTO Se entiende en este Pliego, que el presupuesto base para la obra es el que figura en el presente proyecto, redactado por el Arquitecto autor del mismo. Sobre el coste de ejecución material el contratista puede cargar su beneficio industrial autorizado. Si el contratista se comprometiese a hacer las obras en precio menor del fijado en el proyecto, se entiende que reduce su beneficio, sin mengua de la calidad de la obra, no pudiendo en este caso reclamar al Arquitecto gestión alguna ante el propietario si éste se mostrase disconforme por ser la calidad de la obra inferior a la proyectada. Si el contratista se comprometiese a hacer las obras en precio igual al del proyecto más un beneficio industrial o en un precio total mayor, se entiende que se compromete a realizar una obra de calidad igual o superior a la proyectada. 6.5. DEL PROYECTO Lo mencionado en este pliego de condiciones y omitido en los planos, o viceversa, habrá de ser ejecutado como si estuviera expuesto en ambos documentos. En caso de contradicción entre los planos y este pliego de condiciones, prevalecerá lo descrito en este último; y en todo caso, por encima de todo, siempre lo que dictamine el técnico director de las obras.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 71

Las omisiones en plano o pliego de condiciones, o las descripciones erróneas de los detalles de la obra que sean indispensables para llevar a cabo el espíritu e intención expuestos en los planos y pliego de condiciones, o que, por uso o costumbre deban de ser realizados, no sólo no eximen al contratista de la obligación de ejecutar estos detalles de obra omitidos, o erróneamente descritos sino que, por el contrario, deberán de ser ejecutados como si hubieran sido completa y correctamente especificados en los planos y Pliego de Condiciones. 6.6. CONTRATAS PARCIALES Y SUBCONTRATAS Cuando las contratas sean parciales o por oficios, se entiende que cada contrato parcial estará sujeto a las condiciones estipuladas en este Pliego, y lo mismo se entiende para los subcontratistas. Los contratistas parciales (de partes de obra) y los subcontratistas se considerarán como contratistas a todos los efectos y obligaciones previstas en los diversos apartados del presente Pliego de Condiciones. Cuando el propietario y el constructor sean una misma persona o entidad se comprende que no ha lugar a contrato alguno. No obstante lo cual, la no existencia de contrato no exime de dar cumplimiento a lo estipulado en los diversos apartados del presente Pliego de Condiciones. CAPITULO VII CONDICIONES ADMINISTRATIVAS 7.1. LICENCIA DE OBRAS Una vez solicitada la reglamentaria licencia de las obras y pagados al municipio los derechos reglamentarios, no se dará comienzo a las obras tanto no haya recibido el propietario la licencia correspondiente. La licencia de obras se entiende que se refiere única y exclusivamente a las obras que se reseñan en el presente Proyecto; toda obra o parte de obra no consignada en el mismo y que se llevase a efecto se entiende que es por cuenta, riesgo y responsabilidad del propietario, no responsabilizándose el Arquitecto Técnico ni civil ni criminalmente ni ante la Administración de la ejecución de las mismas ni de los accidentes o daños que sucediesen en esas obras o partes de obra. Lo mismo se entiende para obras o modificaciones que se llevasen a efecto con posterioridad a las inspecciones oficiales. 7.2. DOCUMENTACION DE LA OBRA Cuando se dé comienzo a las obras y durante el transcurso de las mismas deberá estar en la obra la documentación completa de la misma, o en su defecto, fotocopia de todos los documentos que pudieran ser solicitados por los representantes de la Autoridad, y el libro de Ordenes debidamente diligenciado. 7.3. RESPONSABILIDADES ADMINISTRATIVAS Cuando el Arquitecto director reciba la comunicación del propietario indicando que se da comienzo a las obras, el Arquitecto director tiene derecho a suponer, y así supondrá, que el propietario se encuentra en posesión de la licencia de obras u otras autorizaciones que fuesen necesarias, no siendo obligación del Arquitecto el pedir que le sean mostradas, ya que para ello están los agentes de la autoridad. Se entiende, por tanto, que la responsabilidad total del comienzo de las obras sin las licencias y autorizaciones del reglamento recaen totalmente sobre el propietario, no teniendo derecho

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 72

a reclamar del Arquitecto director, gestión alguna ante la Administración para mitigar o anular las sanciones que por esta causa le fueren impuestas. CAPITULO VIII CONDICIONES ESPECIALES 8.1. OBRAS SUBVENCIONADAS O ACOGIDAS Si las obras a que se refiere el presente proyecto gozasen de subvención o adopción que suponga beneficios por parte de algún organismo, entidad oficial o departamentos ministeriales, además de sujetarse a las condiciones citadas en los apartados anteriores de este Pliego, se ajustarán a las condiciones especiales que dicho organismo, entidad o Departamento ministerial tengan previstas para el caso. Se entiende en este Pliego que la entidad, organismo o Departamento adoptante que subvencione las obras es parte interesada en las mismas, y en virtud de ello tiene derecho a inspeccionar periódicamente las mismas al objeto de comprobar si éstas se ajustan a las cláusulas que rigen la adopción y subvención. 8.2. CONTRATOS EN OBRAS SUBVENCIONADAS Los propietarios que hubiesen solicitado y obtenido adopción o subvención lo harán constar así en el contrato que medie entre ellos y el constructor, imponiéndose la cláusula de que las obras han de realizarse de acuerdo con los reglamentos que rijan la adopción o subvención. Si el propietario no lo hiciese constar así, no podrá responsabilizar al constructor por incumplimiento de los reglamentos citados, ni pedirle indemnización por los daños y perjuicios derivados, o por la pérdida de la subvención o adopción. Enterado el contratista de todos los extremos que concurran en la obra, deberá de proveerse en la entidad, organismo o Departamento adoptante de aquellos reglamentos o normas que regulen la adopción o subvención. CAPITULO IX NORMAS A APLICAR EN EL SUPUESTO QUE INDICAN EN LAS OBRAS A QUE SE REFIERE ESTE PLIEGO. Se tendrá en cuenta la reglamentación de cada uno de los siguientes apartados: 11.1. CONCESION DE LICENCIAS, ORDENANZAS Y NORMAS MUNICIPALES. 11.2. RESPONSABILIDAD POR INFRACCIONES URBANISTICAS. En el presente proyecto no se ha podido verificar el cumplimiento de aquellas normativas específicas de titularidad privada no accesibles por medio de los diarios oficiales. CRITERIOS PARA MEDICIONES Y VALORACIONES. Estos criterios serán los aplicables a las mediciones del presente proyecto, con independencia de que en alguno de los apartados, pueda expresarse diferente método para las mismas, y que quedará omitido y subrogado por lo que se especifica en este apartado.

proyecto: Reforma de la Casa Consistorial de Binaced - Plaza de Aragón nº 1. promotor: Ayuntamiento de Binaced.

[email protected] 974 429 773 Avd. del Pilar 33-4º Binéfar – 22500 pg. 73

Se entiende que el contratista acepta la forma y diseño del proyecto, así como las condiciones de los materiales especificados en el mismo, y que constan como terminados. Por cuanto que las variaciones que el mismo pueda aportar en la metodología de la ejecución del proyecto, siempre previa aceptación de la dirección facultativa para el acomodo de lo proyectado a su forma de trabajo, corren por cuenta del contratista, no teniendo derecho a remuneración alguna por las mismas. Cuando existan huecos de albañilería, para sus efectos y los de revestimientos, no se tendrán en cuenta ni se descontarán si estos tienen una superficie de menos de tres metros cuadrados, se descontará la mitad de los mismos si están comprendidos entre tres y ocho metros cuadrados, y se descontará todo el hueco si éste es de más de ocho metros cuadrados, teniéndose en cuenta en este último caso la ejecución de las jambas, dinteles, colocación de marcos o cualquier otra circunstancia que pueda concurrir en el mismo. En todo caso y si existiera alguna discrepancia por alguna de las partes se aplicará siempre este último criterio. En todo caso y siempre al comienzo de la obra, podrán establecerse con acuerdo de las partes, criterios diferentes a los aquí expresados, para lo que firmarán como enterados el documento pertinente a cada caso. En general todas las mediciones se realizarán según se especifica en cada una de los precios de la partida de mediciones y presupuesto. ESPECIFICACIONES DE OBRA COMPLETA El presente proyecto contempla una obra completa en el sentido definido en el artículo 125 del Reglamento General de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas y el correspondiente del texto refundido de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas, en cuanto a que es susceptible a su terminación de ser entregada al uso general o al servicio correspondiente. CLASIFICACION DEL CONTRATISTA Y PLAZO DE EJECUCION. El plazo estimado para la ejecución de las obras del presente proyecto será de seis meses y no es necesaria la calificación del contratista. Binaced, Abril de 2.013 V.B. promotor V.B. contratista V.B. arquitecto Ayuntamiento de Binaced Don Carlos Citoler Serrat

CUADRO DE MANO DE OBRA, MAQUINARIA Y MATERIALES

Cuadro de mano de obra

1 Oficial 1° construcción. 22,00 205,337 h 4.517,412 Oficial 2° construcción. 21,00 22,799 h 478,783 Peón especializado construcción. 20,00 85,273 h 1.705,464 Peón ordinario construcción. 20,00 251,879 h 5.037,585 Oficial 1° carpintería. 20,00 35,673 h 713,466 Ayudante carpintería. 19,00 11,260 h 213,947 Aprendiz 1º carpintería. 8,35 0,164 h 1,378 Oficial 1° electricidad. 24,00 80,687 h 1.936,499 Especialista electricidad. 30,00 47,064 h 1.411,9210 Encargado metal. 23,00 1,923 h 44,2311 Oficial 1° metal. 21,00 73,848 h 1.550,8112 Especialista metal. 22,00 41,575 h 914,6513 Aprendiz 3º 4ª metal. 14,00 18,800 h 263,2014 Oficial 1° pintura. 22,00 143,310 h 3.152,8215 Ayudante pintura. 21,00 73,318 h 1.539,6816 Oficial 1° vidrio. 21,00 5,062 h 106,30

Importe total: 23.588,10

Binaced, Junio de 2.013promotor:

Ayuntamiento de Binaced

el arquitecto autor del proyecto:

Don Carlos Citoler Serrat

ImporteNº Designación

Precio Cantidad Total(euros) (Horas) (euros)

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 1

Cuadro de maquinaria

1 Andamio metálico para castillo de puntales de150x130 cm. de tubo de acero galvanizado dediámetro 57 diámetro 48 diámetro 42 o diámetro33.7 mm. 71,80 12,250 u 879,55

2 Travesaño de 130 cm. de tubo de acerogalvanizado diámetro 33.7 mm. 16,87 9,188 u 155,00

3 Pata roscada de tubo de acero galvanizadodiámetro 48 mm. 50 cm. de extensión encajadasobre placa de base. 41,15 0,061 u 2,51

4 Amortización madera para encofrado de pinonegral de Cuenca, suministrada en tabla, de 2.6cm. de espesor, de 10 a 20 cm. de ancho y 2 y2.50 m. de largo, considerando 6 usos. 26,80 0,168 m3 4,50

5 Amortización madera para encofrado de pinonegral de Cuenca, suministrada en tablón, de7.6 cm. de espesor, de 15.5 a 20.5 cm. de anchoy 2.5 a 5 m. de largo, considerando 8 usos. 22,24 1,278 m3 28,42

6 Amortización madera de pino negral de Cuenca,suministrada en tabla, tablones, listones,etc., considerando 6 usos. 30,64 0,126 m3 3,86

7 Amtz puntal de madera de pino de 5m. delongitud, considerando 8 usos. 2,06 1,643 u 3,38

8 Amortización puntal metálico telescópico de3.50 m. de altura, considerando 50 usos. 0,20 12,203 u 2,44

9 Compresor portátil diésel de 4 m3. de caudal y7 kilos de presión, incluso seguro. 9,41 15,096 h 142,05

10 Camión hasta 10 tm., de 8 m3 de capacidad, dosejes, tracción 4x2. 42,35 3,384 h 143,31

11 Equipotipo Karcher limpieza a presión. 13,68 8,400 h 114,9112 Vibrador para hormigón de gasolina con aguja de

diámetro 30-50 mm. incluso seguro. 3,21 0,149 h 0,4813 Martillo rompedor de 80 mm. de diámetro y

frecuencia entre 600 y 1000 golpes por minuto. 42,35 9,486 h 401,7314 Martillo picador neumático con manguera de 25

m. para compresor. 6,59 17,967 h 118,4015 Martillo demoledor eléctrico, incluso seguro. 4,47 1,200 h 5,3616 Pala cargadora de neumáticos de potencia entre

71 y 102 CV, capacidad de la pala entre 1.4 y1.7 m3 37,65 1,692 h 63,70

Importe total: 2.069,60

Binaced, Junio de 2.013promotor:

Ayuntamiento de Binaced

el arquitecto autor del proyecto:

Don Carlos Citoler Serrat

ImporteNº Designación

Precio Cantidad Total(euros) (euros)

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 1

Cuadro de materiales

1 Agua. 1,41 2,654 m3 3,742 Cemento portland con puzolana CEM II/A-P 32.5

R, según norma UNE 80.301:96/RC-97, a granel. 112,96 2,210 t 249,643 Cemento portland con adición puzolánica

II/A-P 32.5, según norma UNE 80.301:96/RC-97envasado. 112,96 0,002 t 0,23

4 Cemento blanco BL V/22.5, para solados, segúnnorma UNE 80.305:96/RC-97, envasado. 85,59 0,072 t 6,16

5 Desencofrante líquido para encofrados demadera, escayola y metálicos. 1,77 0,017 kg 0,03

6 Yeso blanco, suministrado en sacos de 25Kg., con sello Ince. 33,38 0,036 t 1,20

7 Yeso negro, suministrado en sacos de 25 Kg.,con sello Ince. 47,06 1,358 t 63,91

8 Escayola e-35 envasada (sacos de 25 Kg), consello INCE. 50,20 0,152 t 7,63

9 Hormigón preparado de resistenciacaracteristica 25 N/mm2, de consistenciablanda y tamaño máximo del árido 20 mm, enambiente normal IIa, transportado a unadistancia máxima de 10 km, contados desde lacentral suministradora. Se consideran cargascompletas de 6 ó 9 m3 y un tiempo máximo dedescarga en obra de 45 minutos. 67,78 6,604 m3 447,62

10 Arena triturada, lavada, de granulometria0/3, a pie de obra, considerando transportecon camión de 25 t., a una distancia media de10 km. 10,36 8,652 t 89,63

11 Mezcla líquida de dos componentes, a base deresina epoxi, de altas resistencias, muyfluido y sin disolventes, con altasresistencia mecánicas, color amarillotransparente, de densidad 1.09 kg/l., parainyección de fisuras y grietas, suministradoen lotes predosificados de 0.5 y 2 kg. 30,13 0,400 kg 12,05

12 Adhesivo especial para paneles aislantes ycoquillas. 7,89 10,000 l 78,90

13 Adhesivo para maderas, suministrado enenvases de 1 kg. 2,43 4,093 kg 9,95

14 Mortero cola de altas prestaciones, paracolocación de baldosa cerámica. 0,35 335,655 kg 117,48

15 Puntas de acero para construcción de 17x70mm. (3 mm.), suministrado en cajas de 3 Kg.aproximadamente. 0,72 1,052 kg 0,76

16 Puntas de acero para construcción de 24x160mm. (6.4 mm.), suministrado en cajas de 3 Kg.aproximadamente. 1,16 3,652 kg 4,24

17 Perfilería de anclaje de acero S275JRgalvanizado en caliente 1,51 1.687,000 Kg 2.547,37

18 Piezas de gancho atornilladas de aceroinoxidable 18/8, para espesores de piedra de3 mm., equipado con arandela demetal-neopreno o PVC. 0,72 2.892,000 u 2.082,24

19 Tornillo autorroscante de 6.5x115 mm. deacero inoxidable 18/8, para espesores menoresde 3 mm., equipado con arandela demetal-neopreno o PVC. 2,82 241,000 u 679,62

20 Alambre recocido N° 13 (diámetro 2.0 mm.)suministrado en mazos de 5 Kg. 1,37 3,913 kg 5,36

21 Acero corrugado soldable B 500 S, de entre6-20 mm. de diámetro, homologado, 1.029 kg/my precio promedio. 1,03 74,250 kg 76,48

22 Acero corrugado soldable B 500 S, de entre6-25 mm. de diámetro, homologado, 1.43 kg/m yprecio promedio. 0,85 4,000 kg 3,40

23 Perfil estructural IPE IPN UPN HEB L T declase S275JR (precio promedio). 0,71 87,390 kg 62,05

24 Perfil estructural de acero ST-52-3. 1,15 122,349 kg 140,70

ImporteNº Designación

Precio Cantidad Total(euros) Empleada (euros)

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 1

25 Repercusión por Kg. de estructura metálica deequipo de soldadura transporte electrodospintura y pequeño material. 0,56 8,550 u 4,79

26 Vidrio doble aislante, compuesto por vidrioincoloro 4 mm., en el interior, cámara deaire deshidratado de 6 mm., selladaperimetralmente, y vidrio incoloro 4 mm. enel exterior. 24,48 8,960 m2 219,34

27 Luna transparente, de 4 mm. de espesor, consus dos caras completamente planas yparalelas, obtenida por procedimiento deflotado y pulido térmico, incolora. 12,30 12,691 m2 156,10

28 Repercusión perfil neopreno. 0,76 8,960 m2 6,8129 Cremona lacado color para ventana y puerta

abatible. 7,83 10,584 u 82,8730 Cerradura con pomo esférico, acabado en

latón, libre a ambos lados. 10,53 3,000 u 31,5931 Bisagra plana de 120 mm. lacada color. 2,24 21,168 u 47,4232 Pernio de canto redondo de 80mm. acabado

latonado. 0,38 9,000 u 3,4233 Remache de 5x10 mm. para montaje de

carpintería color bronce. 0,05 127,008 u 6,3534 Pasamanos de madera pino tea, de 70x50 mm. 12,13 1,470 m 17,8335 Grapa de anclaje a perfil en U de aluminio y

dimensiones 36x7,2 mm 1,14 125,088 m 142,6036 Pletina de acero relaminado de 40x8 mm. 0,39 2,310 kg 0,9037 Pletina de acero calibrado de 40x5 mm. 0,55 10,050 kg 5,5338 Perfil cuadrado, 12x12 mm., macizo, de acero

relaminado. 0,50 0,490 kg 0,2539 Perfiles de registro monoblock-150 de

aluminio con eje de acero galvanizado. 51,77 0,529 m 27,3940 Perfil guía persiana de aluminio monoblock 35

mm. 10,36 4,234 m 43,8641 Persiana arrollable de lamas de aluminio

anodizado natural de 33 mm., rellenas depoliuretano expandido, con accesorios,medición mínima 1.75 m2. 26,35 11,642 m2 306,77

42 Conjunto de accesorios tapas y recogedor decinta para registro de persiana de aluminiomonoblock-150 mm. 31,06 0,106 u 3,29

43 Cortina arrollable para recoger en dintel,con resorte de recogida automática, tejidoopaco de poliéster, calidad alta. 101,27 1,639 m2 165,98

44 Ladrillo cerámico hueco sencillo, de 33x16x4cm. 0,23 9,000 u 2,07

45 Ladrillo cerámico hueco doble, de 33x16x7 cm. 0,29 484,164 u 140,4146 Ladrillo cerámico panal o perforado 24x13x9

cm. 0,24 290,400 u 69,7047 Perfil en U de acero gavanizado prelacado

para remate perimetral de mamparas metálicas. 5,59 8,959 m 50,0848 Rodapie de acero gavanizado prelacado para

mamparas metálicas. 4,41 4,927 m 21,7349 Puerta de paso ciega una hoja practicable de

0.9x2.1 m. y 50 cm. de espesor, para instalaren mampara metálica, formada por dos planchasde acero galvanizado prelacado con alma delana de roca de 120 kg/m3 y bastidor de tubode hierro de 1.5 mm. y perfilería de acero. 344,11 1,568 u 539,56

50 Cerco fijo de aluminio lacado, para vidrios,en mamparas formadas con paneles metálicoscon aislamiento interior de lana de roca. 5,32 35,834 m 190,64

51 Precerco para forrar, de pino de 70x40 mm.,para puerta de una hoja. 9,62 3,000 u 28,86

52 Tapajuntas rechapado, con base de aglomeradoy chapado en sapely de 70x10 mm. 0,71 33,000 m 23,43

53 Galce macizo sapely, de 70x20 mm. 2,55 16,500 u 42,0854 Hoja ciega, de tablero aglomerado chapada en

sapely, lisa, de dimensiones 203x72.5x3.5 cm. 103,55 3,000 u 310,6555 Vierteaguas de piedra artificial de 30 cm. de

ancho, pulido, con goterón, con pendiente. 22,58 6,700 m 151,29

Cuadro de materiales

ImporteNº Designación

Precio Cantidad Total(euros) Empleada (euros)

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 2

56 Perfil de aluminio para realización deconductos de aire acondicionado. 3,80 70,000 m 266,00

57 Rejilla de acero, acabado con pintura dealuminio, doble deflexión, de lamas móviles,de 425x225 mm., para adaptación a conductoscirculares de 600 mm. de diámetro mínimo y1200 mm. de diámetro máximo, con juntas deestanqueidad de espuma, con marco. 75,30 9,000 u 677,70

58 Cable rígido de cobre, de 1x1.5 mm2, detensión nominal 450/750 V. H07V-U, conaislamiento de PVC (UNE 21031). 0,21 100,000 m 21,00

59 Cable rígido de cobre, de 1x2.5 mm2, detensión nominal 450/750 V. H07V-U, conaislamiento de PVC (UNE 21031). 0,36 525,000 m 189,00

60 Cable flexible de cobre, de 1x4 mm2, detensión nominal 450/750 V. H07V-K, conaislamiento de PVC (UNE 21031). 0,59 350,000 m 206,50

61 Tubo liso rigido de PVC con rosca, dediámetro exterior 15.2 mm, paracanalizaciones eléctricas, grado deprotección 7, suministrado en piezas de 3 m.con un manguito roscado. 0,61 100,000 m 61,00

62 Tubo corrugado de PVC de diámetro 13 mm. paraprotección de cables en instalacioneseléctricas a la intemperie o empotradas ensuelo, grado de protección 7. 0,25 157,000 m 39,25

63 Tubo corrugado de PVC de diámetro 16 mm. paraprotección de cables en instalacioneseléctricas a la intemperie o empotradas ensuelo, grado de protección 7. 0,35 195,000 m 68,25

64 Tubo corrugado de PVC de diámetro 23 mm. paraprotección de cables en instalacioneseléctricas a la intemperie o empotradas ensuelo, grado de protección 7. 0,54 20,000 m 10,80

65 Caja para empotrar de material plástico para1 elemento. 0,92 65,000 u 59,80

66 Caja para empotrar de material plástico para2 elementos 1,21 12,000 u 14,52

67 Caja para empotrar de material plástico para3 elementos 1,17 10,000 u 11,70

68 Caja empotrar universal rectangular de 60x64mm., de material termoplástico, contornillos, para un elemento (tipo enlazable). 0,23 5,000 u 1,15

69 Caja de registro y derivación cilíndrica paraempotrar,de diámetro 70 mm., con 4 conos deentrada y tapa opaca, IP-555. 1,17 5,250 u 6,14

70 Caja de registro y derivación cuadrada de100x100x55 con 7 conos de entrada y tapaopaca. IP-555. 2,43 16,000 u 38,88

71 Magnetotérmico de intensidad nominal 10 A.,unipolar, 380 V. 4,76 2,000 u 9,52

72 Magnetotérmico de intensidad nominal 20 A.,unipolar, 380 V. 4,72 1,000 u 4,72

73 Magnetotérmico de intensidad nominal 25 A.,unipolar, 380 V. 4,76 2,000 u 9,52

74 Magnetotérmico de intensidad nominal 32 A.,unipolar, 380 V. 9,02 1,000 u 9,02

75 Diferencial de intensidad nominal 40 A.,bipolar, con intensidad nominal de defecto 30mA., 125/220 V. 27,81 1,000 u 27,81

76 Pulsador para timbre, tecla color blanco omarfil pequeña mecanismo completo de 10 A/250V, sin placa. 1,76 1,000 u 1,76

77 Interruptor bipolar, tecla mediana de colorblanco o marfil, mecanismo completo de 10A/250 V, sin placa. 6,43 5,000 u 32,15

78 Interruptor unipolar, tecla pequeña de colorblanco o marfil, mecanismo completo de 10A/250 V, sin placa. 1,42 6,000 u 8,52

79 Interruptor bipolar, tecla pequeña de colorblanco o marfil, mecanismo completo de 10A/250 V, sin placa. 3,51 1,000 u 3,51

Cuadro de materiales

ImporteNº Designación

Precio Cantidad Total(euros) Empleada (euros)

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 3

80 Conmutador normal tecla pequeña, color blancoo marfil, mecanismo completo de 10 A/250 V.,sin placa. 2,14 14,000 u 29,96

81 Base enchufe rectangular serie pequeña, 2polos+tierra desplazada, mecanismo completode 10/16 A/250 V, color blanco o marfil, sinplaca. 1,71 63,000 u 107,73

82 Toma de corriente de seguridad de dos polos,con transformador de separación de circuitos,alimentación 220/240 V. 50/60 Hz., paravolúmenes de protección según R.E.B.T 38,08 1,750 u 66,64

83 Placa embellecedora para sujeción mediantegarras, de 1 mecanismo/s electrico/s de teclamediana. 4,21 5,000 u 21,05

84 Placa embellecedora para sujeción mediantegarras, de 1 mecanismo/s electrico/s de teclapequeña. 1,37 35,000 u 47,95

85 Cuadro protección para punto de luz engaraje. 2,40 5,000 u 12,00

86 Zumbador superficie 220V. 10,88 1,000 u 10,8887 Encendido para punto de luz en garaje. 0,34 5,000 u 1,7088 Lámpara fluorescente, de arranque rápido, 65

w. y 220 v. 8,70 20,000 u 174,0089 Luminaria estanca, con cuerpo inyectado en

material termoplástico con fibra de vidrio,color blanco, reflector interior de chapa deacero acabado con resinas de poliester colorblanco, difusor prismatizado internoinyectado en san, equipo eléctrico altofactor 220 V, para lámpara fluorescente de1x58 W., protección IP-65, de dimensiones1570x114x107 mm. 54,80 10,000 u 548,00

90 Geotextil de fieltro de poliéster no tejidode 150 gr/m2, para uso como capa separadoraantipunzonante y/o drenante, en rollos de2,00x1,25 m. 0,54 42,977 m2 23,21

91 Lámina polietileno PE de 0,15 mm. de espesorsuministrada en rollos de 3x130 m2 0,45 42,977 m2 19,34

92 Panel rígido de lana de roca volcánica,revestido con un complejo de papelkraft-aluminio externamente y una lámina dealuminio por el interior, para la fabricaciónde conductos de ventilación, densidad 95kg/m3 (Tipo IV, según NBE CT-79),conductividad térmica a 20ºC de 0.030kcal/hmºC, de dimensiones 3x1.2 m. y 25 mm.de espesor, reacción al fuego M1. 11,75 65,000 m2 763,75

93 Cinta de papel Kraft aluminio, reforzado conhilos de fibra de vidrio textil autoadhesiva,ancho 63 mm. 0,55 200,000 m 110,00

94 Piedra caliza mallorquina, en piezas de granformato, de 3 cm. de espesor, marfil, conacabado liso, para chapado en fachadas. 39,54 126,525 m2 5.002,80

95 Imprimación antioxidante de minio de plomoelectrolítico color naranja para metales yaleaciones férricas en exterior e interioracabado semimate rendimiento 10 m2/l. 9,49 8,177 l 77,60

96 Imprimación selladora de resina sintéticapara manos de fondo en interior color blancoacabado mate rendimiento 7 m2/l. 5,28 19,016 l 100,40

97 Pintura plástica en base a un copolímeroacrílico en interior color blanco acabadomate rendimiento 8 m2/l. 3,90 75,307 l 293,70

98 Pintura a base de silicatos para fachadas,aplicable sobre materiales de origen mineral,color blanco viejo mate, en envases de 15 l. 6,33 20,770 l 131,47

99 Baldosa de pavimento de gres de dimensión40x40 cm., colores suaves. 11,29 83,759 m2 945,64

100 Baldosa de gres rústico de dimensión 30x30cm. 14,84 1,733 m2 25,72

101 Rodapié de pavimento de gres de dimensión8x40 cm., colores suaves. 2,29 58,013 m 132,85

Cuadro de materiales

ImporteNº Designación

Precio Cantidad Total(euros) Empleada (euros)

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 4

102 Parquet flotante imitación madera de roble entablas con dibujo de 3 lamas, de 2.4x0.2 m. yespesor de 15 mm., con estructura de 3 capasdispuestas con la dirección de las fibrasperpendiculares, itránsito medio. 10,00 42,977 m2 429,77

103 Rodapié de roble aglomerado barnizado de85x10 mm. 3,25 28,130 m 91,42

104 Nudillo de madera de pino de 60x60x30 mm. 0,20 53,580 u 10,72105 Placa de escayola lisa de 100x60 cm. 14,11 50,694 m2 715,29106 Esparto en bala. 0,72 12,070 kg 8,69107 Perfil aluminio lacado color con rotura

puente térmico, 45x60 mm. y 1,2 mm. espesor. 24,32 47,628 ml 1.158,31108 Elemento para ventilación prefabricado,

adaotado al CTE. 51,71 3,400 Ud 175,81109 Tapajuntas conformado aluminio lacado de

60x1,2 mm. 7,10 21,168 ml 150,29

Importe total: 22.698,89

Binaced, Junio de 2.013promotor:

Ayuntamiento de Binaced

el arquitecto autor del proyecto:

Don Carlos Citoler Serrat

Cuadro de materiales

ImporteNº Designación

Precio Cantidad Total(euros) Empleada (euros)

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 5

ANEJO JUSTIFICACION DE PRECIOS

1 ANDAMIAJES, LIMPIEZA Y DEMOLICIONES.1.1 EADF.1a m2 Demolición de tabique de ladrillo hueco sencillo, con retirada de escombros

y carga, sin inclir transporte a vertedero, según NTE/ADD-9.

MOOA12a 0,189 h 20,00 3,78Peón ordinario construcción% 2,000 % 3,78 0,08Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 3,86 0,12

Precio total por m2 .................................................. 3,98

1.2 EADR.1fb m2 Demolición de pavimentos de terrazo o gres, realizada con martilloneumático, retirada de escombros y carga, sin incluir transporte a vertedero,según NTE/ADD-10.

MOOA11a 0,094 h 20,00 1,88Peón especializado construcción.MOOA12a 0,094 h 20,00 1,88Peón ordinario construcciónMMMA28a 0,310 h 6,59 2,04Martillo picador neumático% 2,000 % 5,80 0,12Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 5,92 0,18

Precio total por m2 .................................................. 6,10

1.3 EADF.6aa m2 Levantado de carpintería, incluso marcos, hojas y accesorios de hasta 3 m2,con retirada de escombros y carga, sin incluir transporte a vertedero, segúnNTE/ADD-18.

MOOA12a 0,423 h 20,00 8,46Peón ordinario construcción% 2,000 % 8,46 0,17Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 8,63 0,26

Precio total por m2 .................................................. 8,89

1.4 EACA.1a m2 Montaje y desmontaje de apeo en zona afectada por demoliciones y/orecalces, realizado a base de puntales, durmientes, sopandas, riostras ycuñas de madera de pino, incluso clavos y grilletes de arriostramiento.

MOOA.8a 0,470 h 22,00 10,34Oficial 1ª construcciónMOOA11a 0,941 h 20,00 18,82Peón especializado construcción.PBUC.6g 1,000 kg 1,16 1,16Puntas a p/const 23x160 caja 3kgMMEM21dd 0,450 u 2,06 0,93Amtz puntal pino 5m 8 usMMEM.1ch 0,350 m3 22,24 7,78Amtz mad tabl 7.6x15-20cm. 8 us% 2,000 % 39,03 0,78Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 39,81 1,19

Precio total por m2 .................................................. 41,00

1.5 EADF.3cb m3 Demolición de muros de mampostería, de espesor variable, con martilloneumático, con retirada de escombros y carga, sin incluir transporte avertedero, según NTE/ADD-13.

MOOA11a 0,941 h 20,00 18,82Peón especializado construcción.MOOA12a 1,036 h 20,00 20,72Peón ordinario construcciónMMMA.7ba 1,500 h 9,41 14,12Compresor diésel 4m3MMMA28a 1,500 h 6,59 9,89Martillo picador neumático% 2,000 % 63,55 1,27Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 64,82 1,94

Precio total por m3 .................................................. 66,76

1.6 EADE12a m2 Demolición, con compresor de losa de 12 cm. de espesor, incluso retirada deescombros y carga, sin incluir transporte a vertedero.

MOOA.8a 0,376 h 22,00 8,27Oficial 1ª construcciónMOOA12a 0,753 h 20,00 15,06Peón ordinario construcciónMMMA.7ba 0,400 h 9,41 3,76Compresor diésel 4m3MMMA28a 0,400 h 6,59 2,64Martillo picador neumático% 2,000 % 29,73 0,59Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 30,32 0,91

Precio total por m2 .................................................. 31,23

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 1

1.7 EADR.3aa m2 Picado de revoco de mortero, en paramentos verticales, con retirada deescombros y carga, sin incluir transporte a vertedero.

MOOA12a 0,330 h 20,00 6,60Peón ordinario construcción% 2,000 % 6,60 0,13Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 6,73 0,20

Precio total por m2 .................................................. 6,93

1.8 ECME.5ed m3 Desmonte o excavación a cielo abierto realizado por encima de la cota deimplantación, en terrenos rocosos, con martillo rompedor, incluso ayudamanual en las zonas de dificil acceso, limpieza y extración de restos, segúnNTE/ADE-3.

MOOA12a 1,411 h 20,00 28,22Peón ordinario construcciónMMMA27b 1,500 h 42,35 63,53Martillo rompedor ø80mmMMMA.7ba 1,500 h 9,41 14,12Compresor diésel 4m3% 3,000 % 105,87 3,18Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 109,05 3,27

Precio total por m3 .................................................. 112,32

1.9 EACW.1a m2 Montaje y desmontaje de andamio tubular normalizado, realizado con tubosde acero galvanizado, puntales de 150x130 cm., en soporte de fachada,incluso mantenimiento y sistemas de protección.

MOOA11a 0,094 h 20,00 1,88Peón especializado construcción.MOOA12a 0,094 h 20,00 1,88Peón ordinario construcciónMMAT.1a 0,200 u 71,80 14,36Andamio met tubo a galvanizadoMMAT.2a 0,150 u 16,87 2,53Travesaño a galvanizado 130cmMMAT.4a 0,001 u 41,15 0,04Pata roscada ø48mm tubo acero% 2,000 % 20,69 0,41Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 21,10 0,63

Precio total por m2 .................................................. 21,73

1.10 EADF.3pa PA Demoliciones, imprevistos y trabajos previos, según NTE/ADD-13.

MOOA12a 9,412 h 20,00 188,24Peón ordinario construcción% 2,000 % 188,24 3,76Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 192,00 5,76

Precio total por PA .................................................. 197,76

1.11 ECMT.2baaa m3 Transporte de escombros, con camión volquete de carga máxima 10 t. yvelocidad media 45 km/h., a una distancia de 5 km. a vertedero autorizado ogestor de residuos, considerando tiempos de ida, descarga, vuelta, inclusocarga con pala. Incluido canon de gestión de los residuos.

MOOA12a 0,094 h 20,00 1,88Peón ordinario construcciónMMMA10a 0,100 h 42,35 4,24Camión <10 tm 8 m3MMMA34c 0,050 h 37,65 1,88Pala crgra neum 102cv pala 1.7m3CANO.1a 1,000 Ud 14,11 14,11Canon de vertedero% 2,000 % 22,11 0,44Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 22,55 0,68

Precio total por m3 .................................................. 23,23

1.12 EADI.1Inst ml Levantado temporal de Instalaciones de electricidad y telefonía de fachada,con recolocación de las mismas bajo canal oculta metálica del mismo colorque la fachada, incluso acuerdo con la correspondiente Compañíasuministradora, retirada de escombros y carga, p.p. de fijación de canal, etc.,contadas por metro lineal de fachada.

MOOA.8a 0,200 h 22,00 4,40Oficial 1ª construcciónMOOA11a 0,200 h 20,00 4,00Peón especializado construcción.EEAE.2a 5,430 kg 2,72 14,77Acero correas tipo Omega ó Zeta% 2,000 % 23,17 0,46Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 23,63 0,71

Precio total por ml .................................................. 24,34

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 2

2 ALBAÑILERIA.2.1 EEHL.1apr m3 Hormigón armado con una cuantía mayor de 150 kg. de acero B 500 S, en

losas horizontales y verticales, con hormigón HA-25/P/20IIa, consistenciaplástica y tamaño máximo 20 mm., elaborado, transportado y puesto en obra,incluso encofrado, vibrado curado y desencofrado. Incluida tambien parteproporcional de cuatro escuadras metálicas (T 80x80) ancladas en fachadaexistente con rigidizador decorativo.

MOOA.8a 3,295 h 22,00 72,49Oficial 1ª construcciónMOOA12a 3,295 h 20,00 65,90Peón ordinario construcciónPBPC.1ibb 1,150 m3 67,78 77,95H 25 blanda tamaño máximo 20 IIaMMMA26a 0,300 h 3,21 0,96Vibrador gasolina aguja ø30-50mmPEAP10a 60,000 kg 0,71 42,60Perfil est S275JR valor medioEEHW.1ba 150,000 kg 1,58 237,00Acero p/hormigón B 500 S ø6-20EEEM11abb 8,500 m2 20,30 172,55Encf mad losa hrz p/rev bu% 2,000 % 669,45 13,39Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 682,84 20,49

Precio total por m3 .................................................. 703,33

2.2 EEHV.5area Ud Colocación de barras corrugadas diámetro 20 mm. para anclaje, realizadasmediante taladros, a una profundidad mínima de 40 cm., en hormigón,fábrica de ladrillo o piezas de cantería preexistentes, incluso p.p. deapliación de resinas epoxi, según EHE.

MOOA12a 0,141 h 20,00 2,82Peón ordinario construcciónEEHW.1bb 0,500 kg 1,32 0,66Acero p/hormigón B 500 S ø20PBUA.7a 0,050 kg 30,13 1,51Resina epoxi p/fisurasMMMA30a 0,150 h 4,47 0,67Martillo demoledor eléctrico% 3,500 % 5,66 0,20Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 5,86 0,18

Precio total por Ud .................................................. 6,04

2.3 EEAV.2a kg Acero en dinteles de un sólo perfil, de clase S275JR, de tipología IPE y HEcon soldadura, incluso pintura de imprimación.

MOOA.8a 0,189 h 22,00 4,16Oficial 1ª construcciónPEAP10a 1,050 kg 0,71 0,75Perfil est S275JR valor medioPRPP.1c 0,050 l 9,49 0,47Imprimación antioxidante minio% 3,500 % 5,38 0,19Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 5,57 0,17

Precio total por kg .................................................. 5,74

2.4 EFTC22aba m2 Tabicón aligerado de 7 cm. de espesor, realizado con ladrillos cerámicoshuecos de 33x16x7 cm., aparejados y recibidos con mortero de cementoconfeccionado en obra, con juntas de 1 cm. de espesor, incluso replanteo,colocación de cercos, nivelación y aplomado, parte proporcional de enjarjes,mermas y roturas, humedecido de las piezas y limpieza, considerando un 3%de perdidas y un 30% de mermas de mortero, según NBE-FL-90 y NTE-PTL.Medición huecos mayores de 3m2 a descontar.

MOOA.8a 0,330 h 22,00 7,26Oficial 1ª construcciónMOOA11a 0,282 h 20,00 5,64Peón especializado construcción.PFFC.1bk 18,000 u 0,29 5,22Ladrillo hueco db 33x16x7PBPM.1ea 0,003 m3 99,14 0,30Mortero cto M-40a (1:6) man% 2,000 % 18,42 0,37Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 18,79 0,56

Precio total por m2 .................................................. 19,35

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 3

2.5 EFMA.1cabb m2 Mampara metálica acristalada, compuesta por paneles autoportantesmachihembrados de 0.9 m. de ancho y 5 cm. de espesor y p.p. de puertaabatible de 2.1x0.9 m., cada 11 m2., formados por dos chapas de aluminio oacero galvanizado prelacado, con aislamiento de lana de roca de 120 kg/m3en su interior, acristalamiento desde zócalo de 80 cm. hasta 2.50 cm. dealtura, con cristal de seguridad mayor de 6 mm., cercos de aluminio, y p.p.de montantes.

MOOM.5a 0,094 h 23,00 2,16Encargado metalMOOM.8a 0,565 h 21,00 11,87Oficial 1ª metalPFMA.4b 0,330 m 4,41 1,46Rodapie a prelac p/mamparaPFMA.3b 0,600 m 5,59 3,35Perfil U a prelac p/rematePFMA.6ab 0,105 u 344,11 36,13Prta senc a prelac p/mampaPFAS.1ba 0,850 m2 12,30 10,46Luna simple 4 mm incoloraPFML10db 2,400 m 5,32 12,77Cerco fijo al lac p/mampa% 15,000 % 78,20 11,73Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 89,93 2,70

Precio total por m2 .................................................. 92,63

2.6 EFVW.1a u Recibido de cerco de puertas y ventanas de hasta 2 m2 de superficie, inclusoapertura de huecos para garras y/o entregas, colocación y aplomado delmarco.

MOOA.9a 0,376 h 21,00 7,90Oficial 2ª construcciónMOOA12a 0,376 h 20,00 7,52Peón ordinario construcciónPBPL.3a 0,006 m3 85,70 0,51Pasta de yeso YGPBPM.1ea 0,020 m3 99,14 1,98Mortero cto M-40a (1:6) man% 2,000 % 17,91 0,36Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 18,27 0,55

Precio total por u .................................................. 18,82

2.7 EFFC19bca m2 Fábrica para revestir, de 1/2 pie de espesor, construida según NBE-FL90 yNTE-FFL, con ladrillos perforados de 29x13,5x9 cm., sentados con morterode cemento confeccionado en obra M-40a (1:6), con juntas de 1 cm. deespesor, aparejados, incluso replanteo, nivelación y aplomado, parteproporcional de enjarjes, mermas y roturas, humedecido de las piezas ylimpieza, considerando un 3% de perdidas por roturas y un 20% de mermasde mortero. Medición huecos mayores de 2m2 a descontar.

MOOA.8a 0,470 h 22,00 10,34Oficial 1ª construcciónMOOA12a 0,470 h 20,00 9,40Peón ordinario construcciónPFFC.2c 44,000 u 0,24 10,56Ladrillo perf n/visto 24x13x9PBPM.1ea 0,006 m3 99,14 0,59Mortero cto M-40a (1:6) man% 2,000 % 30,89 0,62Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 31,51 0,95

Precio total por m2 .................................................. 32,46

2.8 EFF60cap m Formación de caja de persiana en obra de fábrica de ladrillo para revestir,con un angular de 60x6 mm. de acero A-42b soldado a redondos de espera,incluso nivelación, colocación, cortes y protección con pintura antioxidante,según NTE-FFL-12.

MOOA.8a 0,847 h 22,00 18,63Oficial 1ª construcciónMOOA11a 0,847 h 20,00 16,94Peón especializado construcción.PFFC.1ai 6,000 u 0,23 1,38Ladrillo hueco senc 33x16x4PEAP10a 5,700 kg 0,71 4,05Perfil est S275JR valor medioPEAW.2a 5,700 u 0,56 3,19Repercusión/kg est metálica% 2,000 % 44,19 0,88Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 45,07 1,35

Precio total por m .................................................. 46,42

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 4

3 REVESTIMIENTOS Y PAVIMENTOS.3.1 PPCU2sol m2 Capa de 4cm de mortero de cemento para nivelación y regularización previa

al solado, incluso mermas nivelación y limpieza. Medida en verdaderamagnitud.

MOOA.8a 0,234 h 22,00 5,15Oficial 1ª construcciónMOOA12a 0,234 h 20,00 4,68Peón ordinario construcciónPBPC.1ibb 0,050 m3 67,78 3,39H 25 blanda tamaño máximo 20 IIa% 3,500 % 13,22 0,46Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 13,68 0,41

Precio total por m2 .................................................. 14,09

3.2 ERPR.1lim m2 Limpieza de revestimiento de pintura existente, con limpieza dej soporte demortero, mediante aplicación de agua a presión o incluso chorro de arena,aplicado sobre paramentos verticales u horizontales, previo picado de zonasfaltas de adherencia e imperfecciones, con acabado para pintado definitivo.

MOON.8a 0,066 h 22,00 1,45Oficial 1ª pinturaMMMA14limp 0,070 h 13,68 0,96Equipo tipo Karcher limpieza a presión% 5,000 % 2,41 0,12Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 2,53 0,08

Precio total por m2 .................................................. 2,61

3.3 ERPE.1caab m2 Enfoscado maestreado fratasado, con mortero de cemento de dosificaciónM-160a (1:3) en paramento vertical exterior, según NTE-RPE-7.

MOOA.8a 0,207 h 22,00 4,55Oficial 1ª construcciónMOOA12a 0,207 h 20,00 4,14Peón ordinario construcciónPBPM.1ba 0,050 m3 118,97 5,95Mortero cto M-160a (1:3) man% 2,000 % 14,64 0,29Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 14,93 0,45

Precio total por m2 .................................................. 15,38

3.4 ERTC.1aa m2 Falso techo realizado con placas de escayola lisa de 100x60 cm., sustentadocon esparto y pasta de escayola, según NTE/RTC-16.

MOOA.8a 0,169 h 22,00 3,72Oficial 1ª construcciónMOOA11a 0,169 h 20,00 3,38Peón especializado construcción.PRTC.1aa 1,050 m2 14,11 14,82Placa escayola lisa 100x60PRTW.4a 0,250 kg 0,72 0,18Esparto en balaPBPL.4b 0,004 m3 97,13 0,39Pasta de escayola% 2,000 % 22,49 0,45Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 22,94 0,69

Precio total por m2 .................................................. 23,63

3.5 ERPG.3aba m2 Guarnecido maestreado, realizado con pasta de yeso YG/L sobre paramentosverticales, acabado manual con llana, incluso limpieza y humedecido delsoporte, según NTE/RPG10.

MOOA.8a 0,189 h 22,00 4,16Oficial 1ª construcciónMOOA11a 0,189 h 20,00 3,78Peón especializado construcción.PBPL.3b 0,017 m3 97,33 1,65Pasta de yeso YG/L% 2,000 % 9,59 0,19Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 9,78 0,29

Precio total por m2 .................................................. 10,07

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 5

3.6 ERPC25aaa m2 Colocación de piedra caliza color crema tostado, o bien de calidad similar omejor, en fachada ventilada, en piezas de 50x70 cmm. de 3 cm. de espesor,con acabado ligeramente rugoso sin pulir, incluso perfilería accesoria deanclaje en acero galvanizado A-42, tipo doble T de 60 y angular de 50x50x5,fijada mediante tacos hilti HSL-10 a razón de 4 por m2, tornillería y piezasespeciales de sujección en acero inoxidable con cuatro puntos por pieza,eliminación de restos y limpieza, descontando huecos mayores de 3,00 m2.

MOOA.8a 0,282 h 22,00 6,20Oficial 1ª construcciónMOOA12a 0,282 h 20,00 5,64Peón ordinario construcciónMOOM11a 0,189 h 22,00 4,16Especialista metalPRPC.3aaa 1,050 m2 39,54 41,52Pie clz mml mllq e3 beigPBUG.1a 14,000 Kg 1,51 21,14perfiles S275JR galvanizado en calientePBUT12t 2,000 u 2,82 5,64Tornillo Hilti HSL-10PBUT12p 24,000 u 0,72 17,28Piezas fijación piedra% 3,000 % 101,58 3,05Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 104,63 3,14

Precio total por m2 .................................................. 107,77

3.7 ERSR20daca m Rodapié de pavimento de gres de 8x40 cm., colores suaves, tomado conmortero cola de altas prestaciones (C1) y rejuntado con lechada de cementoportland (JC), incluso cortes y limpieza, según Guía de la Baldosa Cerámica.

MOOA.8a 0,141 h 22,00 3,10Oficial 1ª construcciónMOOA12a 0,071 h 20,00 1,42Peón ordinario construcciónPRSR.6da 1,050 m 2,29 2,40Rodap pav gres 8x40cm suavePBUA71c 0,300 kg 0,35 0,11Mto cola altas prestaciones (C1)PBPL.1h 0,001 m3 109,92 0,11Lechada de cemento blanco BL V/22.5% 2,000 % 7,14 0,14Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 7,28 0,22

Precio total por m .................................................. 7,50

3.8 ERSR.2daca m2 Pavimento sin junta realizado con baldosas de pavimento de gres de 40x40cm., colores suaves, tomado con mortero cola de altas prestaciones (C1) yrejuntado con lechada de cemento portland (JC), incluso cortes y limpieza,según Guía de la Baldosa Cerámica. Precio estimado del pavimento: 15 €/m2.

MOOA.8a 0,330 h 22,00 7,26Oficial 1ª construcciónMOOA12a 0,330 h 20,00 6,60Peón ordinario construcciónPRSR.1da 1,050 m2 11,29 11,85Bald pav gres 40x40cm suavePBUA71c 4,000 kg 0,35 1,40Mto cola altas prestaciones (C1)PBPL.1h 0,001 m3 109,92 0,11Lechada de cemento blanco BL V/22.5% 2,000 % 27,22 0,54Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 27,76 0,83

Precio total por m2 .................................................. 28,59

3.9 ERSM.3asi m2 Pavimento flotante con lamas de sinteticas imitación madera de roble, capasprensadas antihumedad, dispuestas con la dirección de las fibrasperpendicular, en placas de 2400x200x15 mm., acabado tránsito medio,colocadas sobre lámina de polietileno y lámina para amortiguar ruidos, conjuntas de lamas machihembradas encoladas. Precio estimado del pavimento:20 €/m2.

MOOC.8a 0,200 h 20,00 4,00Oficial 1ª carpinteríaMOOC10a 0,200 h 19,00 3,80Ayudante carpinteríaPRSR62sint 1,050 m2 10,00 10,50Pqt flot mad roble tabl 3 lamPNIS.2c 1,050 m2 0,45 0,47Lámina polietileno PE e=0,15 mmPNIA.3c 1,050 m2 0,54 0,57Geotextil FP-150 gr/m2PBUA31a 0,100 kg 2,43 0,24Adhesivo para maderas% 2,000 % 19,58 0,39Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 19,97 0,60

Precio total por m2 .................................................. 20,57

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 6

3.10 ERSM10ab m Rodapie de madera de roble aglomerado de sección 85x10 mm., claveteadosobre nudillos de madera de pino de 60x60x30 mm., según NTE/RSR-27.

MOOC.8a 0,100 h 20,00 2,00Oficial 1ª carpinteríaMOOC10a 0,100 h 19,00 1,90Ayudante carpinteríaPRSR63ab 1,050 m 3,25 3,41Rodapié mad roble agl 85x10PRSR69a 2,000 u 0,20 0,40Nudillo madera pino 6x6x3cm% 1,000 % 7,71 0,08Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 7,79 0,23

Precio total por m .................................................. 8,02

3.11 EFRV.1bcab m Vierteaguas de piedra artificial de 30 cm. de ancho x 3 cm. espesor, pulido,con goterón, con pendiente, tomado con mortero de cemento M-40a (1:6),incluso rejuntado con lechada de cemento blanco, eliminación de restos ylimpieza.

MOOA.8a 0,470 h 22,00 10,34Oficial 1ª construcciónMOOA12a 0,470 h 20,00 9,40Peón ordinario construcciónPFRV.5bcab 1,000 m 22,58 22,58Vier pie artf pu 30 got c/ptePBPL.1h 0,001 m3 109,92 0,11Lechada de cemento blanco BL V/22.5PBPM.1ea 0,003 m3 99,14 0,30Mortero cto M-40a (1:6) man% 2,000 % 42,73 0,85Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 43,58 1,31

Precio total por m .................................................. 44,89

3.12 ERSR.8eaa m2 Pavimento con junta realizado con baldosa de gres rústico de 30x30 cm.,tomado con mortero cola de altas prestaciones (C1) y rejuntado con masillaelástica (JC), incluso cortes y limpieza, según Guía de la Baldosa Cerámica.Precio estimado del pavimento: 15 €/m2.

MOOA.8a 0,376 h 22,00 8,27Oficial 1ª construcciónMOOA12a 0,282 h 20,00 5,64Peón ordinario construcciónPRSR.4e 1,050 m2 14,84 15,58Bald gres rust 30x30cmPBPM.1ea 0,018 m3 99,14 1,78Mortero cto M-40a (1:6) manPBPL.1h 0,001 m3 109,92 0,11Lechada de cemento blanco BL V/22.5PBAC.2ab 0,001 t 112,96 0,11CEM II/A-P 32.5 R envasado% 2,000 % 31,49 0,63Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 32,12 0,96

Precio total por m2 .................................................. 33,08

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 7

4 CARPINTERIA.4.1 VPAL.13alu m2 Carpinteria de aluminio para hueco exterior, en ventanas y puertas

balconeras de diversos modelos y superficies, tipo A-2, de perfil estándar enalumino, lacado en color mayor de 60 micras, y perfilería con rotura depuente térmico paredes de espesor mayor de 1,2 mm., con sello de calidadEWWA-EURAS, para recibir acristalamiento, con guías de persianaincorporadas, control de calidad sobre espesor y sellado, provistas depatillas de anclaje, permeabilidad al aire hasta 20 m3/hm2, para presiónmáxima de 300 Pa, estanqueidad al agua tipo E-2, hasta 151 Pascals (15,40kg/m2) y resitencia al viento tipo V-2, flecha máxima L/300, para 102 kg/m2,cierre tipo cremona, reguladores tipo rilson o similar, cierres de seguridadembutidos de accionamiento automatico, con acoplamiento entre hojas,pestillo, incluso corte, preparación y uniones de perfiles, fijación dejunquillos, patillas y herrajes de cuelgue y seguridad, con sellado de juntascon silicona. Medida la unidad colocada, según NTE/PML-13.

MOOA.9a 0,302 h 21,00 6,34Oficial 2ª construcciónMOOA12a 0,302 h 20,00 6,04Peón ordinario construcciónMOOM.8a 3,042 h 21,00 63,88Oficial 1ª metalMOOM.5a 0,049 h 23,00 1,13Encargado metalPVAL45k 4,500 ml 24,32 109,44Perfil aluminio lacado color con rotura puente

térmico, 45x60 mm. y 1,2 mm. espesor.TVAL34taj 2,000 ml 7,10 14,20Tapajuntas conformado aluminio lacado de

60x1,2 mm.PFCW.1cb 12,000 u 0,05 0,60Remache 5x10 color broncePFDB32a 7,000 m 1,14 7,98Grapa Al anclaje perfil UPFCH28lac 2,000 u 2,24 4,48Bisagra plana de 120 mm. lacada color.PFCH.8lac 1,000 u 7,83 7,83Cremona lacado color para ventana y puerta

abatible.PBPM.1ea 0,020 m3 99,14 1,98Mortero cto M-40a (1:6) man% 2,000 % 223,90 4,48Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 228,38 6,85

Precio total por m2 .................................................. 235,23

4.2 EFAD.1aaa m2 Acristalamiento realizado con doble vidrio aislante, compuesto por vidrioincoloro 4 mm., en el interior, cámara de gas especial antitérmico de 6 mm.,sellada perimetralmente, y vidrio incoloro 4 mm. en el exterior, con doblesellado de butilo y polisulfuro, incluso perfiles de neopreno y colocación dejunquillos.

MOOV.8a 0,565 h 21,00 11,87Oficial 1ª vidrioPFAD.1aaa 1,000 m2 24,48 24,48Vdr aisl4/6/4PFAW.3a 1,000 m2 0,76 0,76Repercusión perfil neopreno% 1,000 % 37,11 0,37Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 37,48 1,12

Precio total por m2 .................................................. 38,60

4.3 VPAL.13fijo Ud Elemento para fijación de ventana existente, en manilla de cierre conmecanismos de chapa. Medida la unidad colocada.

MOOM.8a 0,279 h 21,00 5,86Oficial 1ª metalPVAL45vent 0,200 Ud 51,71 10,34Elemento para ventilación prefabricado,

adaptado al CTE.PFDB32a 3,000 m 1,14 3,42Grapa Al anclaje perfil U% 2,000 % 19,62 0,39Costes Directos ComplementariosPBPM.1ea 0,020 m3 99,14 1,98Mortero cto M-40a (1:6) man

3,000 % Costes indirectos 21,99 0,66

Precio total por Ud .................................................. 22,65

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 8

4.4 EFDP18a m2 Persiana enrollable de aluminio con lamas de 33mm. rellenas de poliuretanoexpandido como aislante térmico, incluso guias, polea, cinta registro,herrajes y accesorios. Medida la unidad de superficie colocada.

MOOC.8a 0,706 h 20,00 14,12Oficial 1ª carpinteríaPFDP.1alu 0,050 m 51,77 2,59Perfil Alum registro mnblc 150PFDP.1calu 0,400 m 10,36 4,14Perfil Alum guía persiana 64mmPFDP.2adaa 1,100 m2 26,35 28,99Persiana arrll Alum nat PU s/gui33PFDP28alu 0,010 u 31,06 0,31Accesorio monta pers Alum mnblc/50% 2,000 % 50,15 1,00Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 51,15 1,53

Precio total por m2 .................................................. 52,68

4.5 EFPM.3bcde u Puerta de paso ciega, lisa, para barnizar, formada por una hoja de203x72.5x3.5 cm., maciza, de tablero aglomerado, chapeada en maderanatural, con incrustaciones lineales de marquetería en madera de diferentecolor, según catálogo, canteada, precerco y galce macizo de madera de pinode 90x40-90x20 mm., garras de fijación de acero galvanizado, tapajuntas yrevestimiento del marco acabado en madera de iguales características, de90x15 mm., mínimo de tres bisagras latonadas, cromadas o en aluminio,cerradura con pomo latonado, cromado o aluminio, incluso recibido yaplomado del cerco, ajustado de la hoja, fijación de los herrajes, nivelado yajuste final, según NTE/PPM.

MOOC.8a 5,647 h 20,00 112,94Oficial 1ª carpinteríaPFPM15acb 1,000 u 103,55 103,55Hoja ciega sapely 72x3 lisaPFPM.2da 1,000 u 9,62 9,62Precerco pino p/prta 1hj 70x40PFPM.8ab 5,500 u 2,55 14,03Galce macizo sapely 70x20mmPFPM.6baa 11,000 m 0,71 7,81Tapajuntas rechap sap 70x10PFCH32a 3,000 u 0,38 1,14Pernio canto redondo 80mm. latPBPM.1ea 0,015 m3 99,14 1,49Mortero cto M-40a (1:6) manPFCH.9aca 1,000 u 10,53 10,53Crrdu pomo esf lat libr-libr% 3,000 % 261,11 7,83Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 268,94 8,07

Precio total por u .................................................. 277,01

4.6 EFDB17b m Pasamanos de madera de pino de dimensiones 70x60 mm. anclado a paredcon pletina y perfil de acero relaminado.

MOOC.8a 0,282 h 20,00 5,64Oficial 1ª carpinteríaMOOC10a 0,282 h 19,00 5,36Ayudante carpinteríaPFDB14bc 1,050 m 12,13 12,74Pasamanos pino tea 70x50PFDB33ei 1,650 kg 0,39 0,64Pletina a relaminado 40x8 mmPFDB36b 0,350 kg 0,50 0,18Pfl cua 12x12 a relaminado% 2,000 % 24,56 0,49Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 25,05 0,75

Precio total por m .................................................. 25,80

4.7 EFDB.3bare m Reutilización de barandilla existente, con los acoples y recortes necesariospara su adaptación al nuevo hueco, acabada y recolocada según NTE/FDB-3.

MOOM.8a 0,470 h 21,00 9,87Oficial 1ª metalMOOA.8a 0,706 h 22,00 15,53Oficial 1ª construcciónMOOA12a 0,706 h 20,00 14,12Peón ordinario construcciónPFDB34ce 1,500 kg 0,55 0,83Pletina a calibrado 40x5 mm% 4,000 % 40,35 1,61Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 41,96 1,26

Precio total por m .................................................. 43,22

4.8 EFDP.9bab m2 Cortina arrollable en recogedor automático de dintel con tejido de poliésteropaco alta calidad, incluso accesorios.

MOOC14a 0,100 h 8,35 0,84Aprendiz 1º carpinteríaPFDT28b 1,000 m2 101,27 101,27Cortina arroll rec/dint polie op% 2,000 % 102,11 2,04Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 104,15 3,12

Precio total por m2 .................................................. 107,27

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 9

5 ELECTRICIDAD.5.1 EIEB13aab Ud Readaptación instalación electrica empotrada, grado de electrificación

elevada (8800 w. 6 circuitos), incluso mecanismos y cuadro general demando y protección interior con mecanismos de calidad media, segúnNTE/IEB-41-42-43-45-46-47-48-49-50-51 y R.E.B.T.

MOOE.8a 47,064 h 24,00 1.129,54Oficial 1ª electricidadMOOE11a 47,064 h 30,00 1.411,92Especialista electricidadPIEC17b 157,000 m 0,25 39,25Tubo corrugado PVC ø13 mmPIEC17c 20,000 m 0,35 7,00Tubo corrugado PVC ø16 mmPIEC17d 20,000 m 0,54 10,80Tubo corrugado PVC ø23 mmPIEM.6a 30,000 u 0,92 27,60Caja empotrar plas p/1 elemPIEM.6b 12,000 u 1,21 14,52Caja empotrar plas p/2 elemPIEM.6c 10,000 u 1,17 11,70Caja empotrar plas p/3 elemPIEM.8b 16,000 u 2,43 38,88Caja der cua 100x100 7 conosPIEM14ga 1,000 u 9,02 9,02Magnetotérmico 32 unipolar 380VPIEM17baa 1,000 u 27,81 27,81Diferencial 40 A 30 bipolarPIEM14ca 2,000 u 4,76 9,52Magnetotérmico 10 unipolar 380VPIEM14ea 1,000 u 4,72 4,72Magnetotérmico 20 unipolar 380VPIEM14fa 2,000 u 4,76 9,52Magnetotérmico 25 unipolar 380VPIEM20cab 1,000 u 1,76 1,76Pulsador timbre pq s/visorPIEM22cba 1,000 u 3,51 3,51Interruptor bip pq 10A/250VPIEM23aca 14,000 u 2,14 29,96Conmutador normal pequeña 10 APIEM24cb 28,000 u 1,71 47,88Base enchufe rect-pq 2P+T desplPIEM40a 1,000 u 10,88 10,88Zumbador superficie 220vPIEM22caa 6,000 u 1,42 8,52Interruptor up pq 10A/250V% 15,000 % 2.854,31 428,15Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 3.282,46 98,47

Precio total por Ud .................................................. 3.380,93

5.2 EIEB16aab u Base de enchufe empotrada de 16 A./220, para aparatos electricos, conpuesta a tierra, instalada con cable de cobre de 4 mm2 de sección,empotrado y aislado bajo tubo flexible de diámetro 13 mm., inclusomecanismos de primera calidad y parte proporcional de cajas de derivación yayudas de albañileria, según NTE/IEB-50.

MOOA.9a 0,330 h 21,00 6,93Oficial 2ª construcciónPIEC.1bc 10,000 m 0,59 5,90Cable Cu flx 1x4mm2 450/750VPIEC.1ab 15,000 m 0,36 5,40Cable Cu rig 1x2.5mm2 450/750VPIEC17c 5,000 m 0,35 1,75Tubo corrugado PVC ø16 mmPIEM.8a 0,150 u 1,17 0,18Caja registro cil empotrar ø70mmPIEM24cb 1,000 u 1,71 1,71Base enchufe rect-pq 2P+T desplPIEM.6a 1,000 u 0,92 0,92Caja empotrar plas p/1 elemPIEM34caa 1,000 u 1,37 1,37Placa 1elem pq c/garrPIEM33a 0,050 u 38,08 1,90Toma corriente seguridad% 1,000 % 26,06 0,26Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 26,32 0,79

Precio total por u .................................................. 27,11

5.3 EIEB20bbb u Interruptor eléctrico, tecla mediana con mecanismo completo de 10 A./250 V.,con tecla color marfil y placa metálica aluminio natural, caja universal deempotrar. Marca Ticino modelo Magic o similar.

MOOE.8a 0,469 h 24,00 11,26Oficial 1ª electricidadPIEM22bba 1,000 u 6,43 6,43Interruptor bip med 10A/250VPIEM34baa 1,000 u 4,21 4,21Placa 1elem med c/garrPIEM.6f 1,000 u 0,23 0,23Caja empotrar 60x64mm enlazable% 2,000 % 22,13 0,44Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 22,57 0,68

Precio total por u .................................................. 23,25

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 10

5.4 EIEB15bpl u Luminaria estanca, con cuerpo inyectado en material termoplástico con fibrade vidrio, color blanco, reflector interior de chapa de acero acabado conresinas de poliester color blanco, difusor prismatizado interno inyectado ensan, equipo eléctrico alto factor 220 V, para 2 lámparas fluorescentes de 58W., protección IP-65, de dimensiones 1570x314x107 mm., formado por cablede cobre de 1.5 mm2 de sección bajo tubo rígido de diámetro 13 mm., cajasde derivación, mecanismos de accionamiento y protección.

MOOA.9a 0,203 h 21,00 4,26Oficial 2ª construcciónMOOE.8a 0,304 h 24,00 7,30Oficial 1ª electricidadPIEC.1aa 10,000 m 0,21 2,10Cable Cu rig 1x1.5mm2 450/750VPIEC16baa 10,000 m 0,61 6,10Tubo rig PVC rosc ø15.2PIEM38a 0,500 u 2,40 1,20Cuadro protección pto luz garajePILI.4bh 2,000 u 8,70 17,40Lámpara flu arranque rápido 65PILI10ac 1,000 u 54,80 54,80Lum estn difu san flu 1x58PIEM49a 0,500 u 0,34 0,17Encendido pto luz garaje% 2,000 % 93,33 1,87Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 95,20 2,86

Precio total por u .................................................. 98,06

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 11

6 CLIMATIZACION APROVECHAMIENTO ENERGETICO.6.1 EICA.5rep u Puesta a punto bomba de calor existente, aire-aire, unidad exterior e interior,

incluso disyuntores, fusibles, cableados entre unidades, termostatosindividualizados y regulación, lineas cargadas de frenón o similar y válvulas,distribución por conductos, incluso puesta en marcha.

MOOE.8a 28,238 h 24,00 677,71Oficial 1ª electricidad% 5,000 % 677,71 33,89Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 711,60 21,35

Precio total por u .................................................. 732,95

6.2 EICA82cdd m2 Conducto rectangular para ventilación y acondicionamiento del aire, formadopor paneles rígidos de lana de roca volcánica, revestidos exteriormente porun complejo de papel kraft-aluminio y aluminio por el interior, de 25 mm. deespesor, densidad 95 kg/m3, conductividad térmica a 20ºC de 0.030 w/mºC,reacción al fuego M1, incluso formación, montaje, corte uniones ycolocación.

MOOM.8a 0,376 h 21,00 7,90Oficial 1ª metalMOOM11a 0,376 h 22,00 8,27Especialista metalMOOM13a 0,376 h 14,00 5,26Aprendiz 3º 4ª metalPNTL38ba 1,300 m2 11,75 15,28Panel LR-IV kraft-al e25mmPBUA29a 0,200 l 7,89 1,58Adhesivo p/panel aisl y coquillaPICA19a 1,400 m 3,80 5,32Perfil aluminio p/cdto ventPNTW36a 4,000 m 0,55 2,20Cinta papel kraft autoadhesiva% 3,000 % 45,81 1,37Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 47,18 1,42

Precio total por m2 .................................................. 48,60

6.3 EICA93cb u Rejilla de acero, acabado con pintura de aluminio, doble deflexión, de lamasmóviles, de 425x225 mm., para adaptación a conductos circulares de 600mm. de diámetro mínimo y 1200 mm. de diámetro máximo, con juntas deestanqueidad de espuma. Totalmente colocada.

MOOM.8a 0,141 h 21,00 2,96Oficial 1ª metalMOOA.9a 0,282 h 21,00 5,92Oficial 2ª construcciónPICW58cb 1,000 u 75,30 75,30Rej p/cdto circ 425x225 db% 2,000 % 84,18 1,68Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 85,86 2,58

Precio total por u .................................................. 88,44

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 12

7 PINTURA7.1 ERPP.2a m2 Pintura al silicato, para aplicar sobre fondo mineral en pareamentos

verticales, color blanco viejo mate, totalmente terminado, medidodeduciendo huecos superiores a 3 m2.

MOON.8a 0,353 h 22,00 7,77Oficial 1ª pinturaMOON10a 0,353 h 21,00 7,41Ayudante pinturaPRPP34a 0,100 l 6,33 0,63Pint silicatos p/fond mnr bl 15l% 2,000 % 15,81 0,32Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 16,13 0,48

Precio total por m2 .................................................. 16,61

7.2 ERPP.1aa m2 Revestimiento con pintura plástica, en paramentos verticales previo lijado,plastecido, mano de fondo y mano de acabado, según NTE/RPP-18.

MOON.8a 0,189 h 22,00 4,16Oficial 1ª pinturaPRPP.3b 0,230 l 3,90 0,90Pintura plástica acrl int-matePRPP.1i 0,060 l 5,28 0,32Imprimación selladora de resina% 1,000 % 5,38 0,05Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 5,43 0,16

Precio total por m2 .................................................. 5,59

7.3 ERPP.1ab m2 Revestimiento con pintura plastica, en paramentos horizontales previo lijado,plastecido, mano de fondo y mano de acabado, según NTE/RPP-18.

MOON.8a 0,207 h 22,00 4,55Oficial 1ª pinturaPRPP.3b 0,250 l 3,90 0,98Pintura plástica acrl int-matePRPP.1i 0,060 l 5,28 0,32Imprimación selladora de resina% 1,000 % 5,85 0,06Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 5,91 0,18

Precio total por m2 .................................................. 6,09

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 13

8 SEGURIDAD Y SALUD.8.1 PPVA.5a u Presupuesto para la ejecución del plan de seguridad y salud en la obra.

Mediante protecciones colectivas e individuales de redes, cintas debalizamiento, señalización, antepechos, viseras, cinturones de seguridad,gafas, mascarillas antipolvo, casco,tapones antirruido, guantes, botas conplantilla y puntera metálica, las señalizaciones correspondientes, con la p.p.de taquillas y aseos.

MOOA.8a 23,514 h 22,00 517,31Oficial 1ª construcciónMOOA11a 23,514 h 20,00 470,28Peón especializado construcción.% 5,000 % 987,59 49,38Costes Directos Complementarios

3,000 % Costes indirectos 1.036,97 31,11

Precio total por u .................................................. 1.068,08

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 14

MEDICIONES Y PRESUPUESTO

1.1 M2 Demolición de tabique de ladrillo hueco sencillo, con retirada de escombros y carga, sin inclirtransporte a vertedero, según NTE/ADD-9.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1,00 3,44 2,70 9,288Ayto piso 1 tabiquería

interior1,00 3,36 2,70 9,0721,00 2,66 2,70 7,1821,00 3,41 2,70 9,2071,00 2,15 2,70 5,8051,00 5,50 2,70 14,850

55,404 55,404

Total m2 ......: 55,404 3,98 220,51

1.2 M2 Demolición de pavimentos de terrazo o gres, realizada con martillo neumático, retirada deescombros y carga, sin incluir transporte a vertedero, según NTE/ADD-10.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1,00 21,61 21,610despacho 41,00 16,10 16,100id 31,00 2,15 2,150pasillo

39,860 39,860

Total m2 ......: 39,860 6,10 243,15

1.3 M2 Levantado de carpintería, incluso marcos, hojas y accesorios de hasta 3 m2, con retirada deescombros y carga, sin incluir transporte a vertedero, según NTE/ADD-18.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal5,00 0,80 2,10 8,400puertas piso 11,00 1,47 2,20 3,234carpinteria exterior zona

Ayto viejo piso 11,00 1,44 1,40 2,0162,00 1,45 1,40 4,0601,00 4,00 2,70 10,800forro madera despacho

secret1,00 2,50 2,70 6,7501,00 5,00 2,70 13,500id oficina gral.

48,760 48,760

Total m2 ......: 48,760 8,89 433,48

1.4 M2 Montaje y desmontaje de apeo en zona afectada por demoliciones y/o recalces, realizado a basede puntales, durmientes, sopandas, riostras y cuñas de madera de pino, incluso clavos y grilletesde arriostramiento.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1,00 1,40 0,40 2,20 1,232balcon nuevo1,00 1,00 1,10 2,20 2,420paso despacho técnico

3,652 3,652

Total m2 ......: 3,652 41,00 149,73

1.5 M3 Demolición de muros de mampostería, de espesor variable, con martillo neumático, con retiradade escombros y carga, sin incluir transporte a vertedero, según NTE/ADD-13.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1,00 0,20 2,20 0,440ampliacion hueco balcon

piso 11,00 1,00 1,10 2,20 2,420paso despacho

2,860 2,860

Total m3 ......: 2,860 66,76 190,93

1.6 M2 Demolición, con compresor de losa de 12 cm. de espesor, incluso retirada de escombros y carga,sin incluir transporte a vertedero.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1,00 5,50 0,60 3,300balcon

3,300 3,300

Total m2 ......: 3,300 31,23 103,06

1.7 M2 Picado de revoco de mortero, en paramentos verticales, con retirada de escombros y carga, sinincluir transporte a vertedero.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotalzonas deterioradas

1,00 9,00 3,00 27,000zona de zócalo plaza(Continúa...)

Presupuesto parcial nº 1 ANDAMIAJES, LIMPIEZA Y DEMOLICIONES.Nº Ud Descripción Medición Precio Importe

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 1

1.7 M2 Picado mortero (Continuación...)1,00 11,50 5,00 57,500id. C/ Constancia

84,500 84,500

Total m2 ......: 84,500 6,93 585,59

1.8 M3 Desmonte o excavación a cielo abierto realizado por encima de la cota de implantación, enterrenos rocosos, con martillo rompedor, incluso ayuda manual en las zonas de dificil acceso,limpieza y extración de restos, según NTE/ADE-3.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1,00 5,00 0,30 2,20 3,300sobresalienta zocalo C/

Constancia1,00 6,30 0,30 1,60 3,024

6,324 6,324

Total m3 ......: 6,324 112,32 710,31

1.9 M2 Montaje y desmontaje de andamio tubular normalizado, realizado con tubos de acerogalvanizado, puntales de 150x130 cm., en soporte de fachada, incluso mantenimiento y sistemasde protección.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1,00 5,00 1,00 5,000zona de zócalo1,00 8,00 2,00 16,000C/ Constancia1,00 11,50 3,50 40,250

61,250 61,250

Total m2 ......: 61,250 21,73 1.330,96

1.10 Pa Demoliciones, imprevistos y trabajos previos, según NTE/ADD-13.

Total PA ......: 2,000 197,76 395,52

1.11 M3 Transporte de escombros, con camión volquete de carga máxima 10 t. y velocidad media 45km/h., a una distancia de 5 km. a vertedero autorizado o gestor de residuos, considerandotiempos de ida, descarga, vuelta, incluso carga con pala. Incluido canon de gestión de losresiduos.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1,40 55,40 0,10 7,756materiales demolición1,40 39,86 0,10 5,5801,40 48,76 0,05 3,4131,40 2,86 4,0041,40 3,30 0,15 0,6931,40 84,50 0,03 3,5491,40 6,32 8,848

33,843 33,843

Total m3 ......: 33,843 23,23 786,17

1.12 Ml Levantado temporal de Instalaciones de electricidad y telefonía de fachada, con recolocación delas mismas bajo canal oculta metálica del mismo color que la fachada, incluso acuerdo con lacorrespondiente Compañía suministradora, retirada de escombros y carga, p.p. de fijación decanal, etc., contadas por metro lineal de fachada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1,00 10,00 10,0001,00 11,50 11,500

21,500 21,500

Total ml ......: 21,500 24,34 523,31

Total presupuesto parcial nº 1 ANDAMIAJES, LIMPIEZA Y DEMOLICIONES. : 5.672,72

Presupuesto parcial nº 1 ANDAMIAJES, LIMPIEZA Y DEMOLICIONES.Nº Ud Descripción Medición Precio Importe

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 2

2.1 M3 Hormigón armado con una cuantía mayor de 150 kg. de acero B 500 S, en losas horizontales yverticales, con hormigón HA-25/P/20IIa, consistencia plástica y tamaño máximo 20 mm.,elaborado, transportado y puesto en obra, incluso encofrado, vibrado curado y desencofrado.Incluida tambien parte proporcional de cuatro escuadras metálicas (T 80x80) ancladas enfachada existente con rigidizador decorativo.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1,00 5,50 0,60 0,15 0,495reposición de balcón

0,495 0,495

Total m3 ......: 0,495 703,33 348,15

2.2 Ud Colocación de barras corrugadas diámetro 20 mm. para anclaje, realizadas mediante taladros, auna profundidad mínima de 40 cm., en hormigón, fábrica de ladrillo o piezas de canteríapreexistentes, incluso p.p. de apliación de resinas epoxi, según EHE.

Total Ud ......: 8,000 6,04 48,32

2.3 Kg Acero en dinteles de un sólo perfil, de clase S275JR, de tipología IPE y HE con soldadura, inclusopintura de imprimación.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal3,00 1,50 10,40 46,800paso puerta interior

IPE-12046,800 46,800

Total kg ......: 46,800 5,74 268,63

2.4 M2 Tabicón aligerado de 7 cm. de espesor, realizado con ladrillos cerámicos huecos de 33x16x7 cm.,aparejados y recibidos con mortero de cemento confeccionado en obra, con juntas de 1 cm. deespesor, incluso replanteo, colocación de cercos, nivelación y aplomado, parte proporcional deenjarjes, mermas y roturas, humedecido de las piezas y limpieza, considerando un 3% deperdidas y un 30% de mermas de mortero, según NBE-FL-90 y NTE-PTL. Medición huecosmayores de 3m2 a descontar.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1,00 4,62 2,70 12,474tabiquería interior piso 11,00 3,42 2,70 9,2341,00 1,40 1,20 1,6801,00 1,30 2,70 3,510

26,898 26,898

Total m2 ......: 26,898 19,35 520,48

2.5 M2 Mampara metálica acristalada, compuesta por paneles autoportantes machihembrados de 0.9 m.de ancho y 5 cm. de espesor y p.p. de puerta abatible de 2.1x0.9 m., cada 11 m2., formados pordos chapas de aluminio o acero galvanizado prelacado, con aislamiento de lana de roca de 120kg/m3 en su interior, acristalamiento desde zócalo de 80 cm. hasta 2.50 cm. de altura, con cristalde seguridad mayor de 6 mm., cercos de aluminio, y p.p. de montantes.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1,00 5,53 2,70 14,931sep despacho secretaria

recepcion14,931 14,931

Total m2 ......: 14,931 92,63 1.383,06

2.6 U Recibido de cerco de puertas y ventanas de hasta 2 m2 de superficie, incluso apertura de huecospara garras y/o entregas, colocación y aplomado del marco.

Total u ......: 7,000 18,82 131,74

2.7 M2 Fábrica para revestir, de 1/2 pie de espesor, construida según NBE-FL90 y NTE-FFL, con ladrillosperforados de 29x13,5x9 cm., sentados con mortero de cemento confeccionado en obra M-40a(1:6), con juntas de 1 cm. de espesor, aparejados, incluso replanteo, nivelación y aplomado, parteproporcional de enjarjes, mermas y roturas, humedecido de las piezas y limpieza, considerandoun 3% de perdidas por roturas y un 20% de mermas de mortero. Medición huecos mayores de2m2 a descontar.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal2,00 0,40 2,20 1,760huecos Ayto viejo- jambas2,00 1,10 2,20 4,840

6,600 6,600

Total m2 ......: 6,600 32,46 214,24

2.8 M Formación de caja de persiana en obra de fábrica de ladrillo para revestir, con un angular de 60x6mm. de acero A-42b soldado a redondos de espera, incluso nivelación, colocación, cortes yprotección con pintura antioxidante, según NTE-FFL-12.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

Presupuesto parcial nº 2 ALBAÑILERIA.Nº Ud Descripción Medición Precio Importe

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 3

1,00 1,50 1,500balconera nueva1,500 1,500

Total m ......: 1,500 46,42 69,63

Total presupuesto parcial nº 2 ALBAÑILERIA. : 2.984,25

Presupuesto parcial nº 2 ALBAÑILERIA.Nº Ud Descripción Medición Precio Importe

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 4

3.1 M2 Capa de 4cm de mortero de cemento para nivelación y regularización previa al solado, inclusomermas nivelación y limpieza. Medida en verdadera magnitud.

Total m2 ......: 120,700 14,09 1.700,66

3.2 M2 Limpieza de revestimiento de pintura existente, con limpieza dej soporte de mortero, medianteaplicación de agua a presión o incluso chorro de arena, aplicado sobre paramentos verticales uhorizontales, previo picado de zonas faltas de adherencia e imperfecciones, con acabado parapintado definitivo.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1,00 8,50 6,00 51,000fachadas Ayto viejo1,00 11,50 6,00 69,000

120,000 120,000

Total m2 ......: 120,000 2,61 313,20

3.3 M2 Enfoscado maestreado fratasado, con mortero de cemento de dosificación M-160a (1:3) enparamento vertical exterior, según NTE-RPE-7.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotalid picado

1,00 9,00 3,00 27,000zona de zócalo plaza1,00 11,50 5,00 57,500id. C/ Constancia4,00 0,40 1,40 2,240jambas ajuste carpinteria4,00 0,40 2,20 3,520

90,260 90,260

Total m2 ......: 90,260 15,38 1.388,20

3.4 M2 Falso techo realizado con placas de escayola lisa de 100x60 cm., sustentado con esparto y pastade escayola, según NTE/RTC-16.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal0,40 120,70 48,280reparación existente 40%

48,280 48,280

Total m2 ......: 48,280 23,63 1.140,86

3.5 M2 Guarnecido maestreado, realizado con pasta de yeso YG/L sobre paramentos verticales, acabadomanual con llana, incluso limpieza y humedecido del soporte, según NTE/RPG10.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotalpiso 1

2,00 4,62 2,70 24,948tabiquería interior2,00 3,42 2,70 18,4682,00 1,40 1,50 4,2002,00 1,30 2,70 7,0201,00 4,00 2,70 10,800forro madera despacho

secret1,00 2,50 2,70 6,7501,00 5,40 2,70 14,580id oficina2,00 1,10 2,10 4,620hueco apertura puerta2,00 0,60 2,20 2,640id. balconera

94,026 94,026

Total m2 ......: 94,026 10,07 946,84

3.6 M2 Colocación de piedra caliza color crema tostado, o bien de calidad similar o mejor, en fachadaventilada, en piezas de 50x70 cmm. de 3 cm. de espesor, con acabado ligeramente rugoso sinpulir, incluso perfilería accesoria de anclaje en acero galvanizado A-42, tipo doble T de 60 yangular de 50x50x5, fijada mediante tacos hilti HSL-10 a razón de 4 por m2, tornillería y piezasespeciales de sujección en acero inoxidable con cuatro puntos por pieza, eliminación de restos ylimpieza, descontando huecos mayores de 3,00 m2.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1,00 21,00 3,00 63,000zona de zócalo1,00 11,50 5,00 57,500C/ Constancia

120,500 120,500

Total m2 ......: 120,500 107,77 12.986,29

3.7 M Rodapié de pavimento de gres de 8x40 cm., colores suaves, tomado con mortero cola de altasprestaciones (C1) y rejuntado con lechada de cemento portland (JC), incluso cortes y limpieza,según Guía de la Baldosa Cerámica.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal2,00 5,15 10,300alcaldia1,00 3,42 3,420

reforma piso 1(Continúa...)

Presupuesto parcial nº 3 REVESTIMIENTOS Y PAVIMENTOS.Nº Ud Descripción Medición Precio Importe

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 5

3.7 M Rodapie gres 8x40cm suave (Continuación...)1,00 4,71 4,710secretaria1,00 3,42 3,4201,00 3,39 3,3901,00 4,62 4,620despacho 11,00 3,59 3,5901,00 4,62 4,6201,00 1,86 1,8601,00 1,86 1,860recepcion1,00 3,30 3,3001,00 2,17 2,1701,00 1,11 1,1101,00 3,63 3,6301,00 3,25 3,250

55,250 55,250

Total m ......: 55,250 7,50 414,38

3.8 M2 Pavimento sin junta realizado con baldosas de pavimento de gres de 40x40 cm., colores suaves,tomado con mortero cola de altas prestaciones (C1) y rejuntado con lechada de cemento portland(JC), incluso cortes y limpieza, según Guía de la Baldosa Cerámica. Precio estimado delpavimento: 15 €/m2.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotalpiso 1

1,00 120,70 120,700zona reformada-1,00 40,93 -40,930- sala de plenos

79,770 79,770

Total m2 ......: 79,770 28,59 2.280,62

3.9 M2 Pavimento flotante con lamas de sinteticas imitación madera de roble, capas prensadasantihumedad, dispuestas con la dirección de las fibras perpendicular, en placas de 2400x200x15mm., acabado tránsito medio, colocadas sobre lámina de polietileno y lámina para amortiguarruidos, con juntas de lamas machihembradas encoladas. Precio estimado del pavimento: 20€/m2.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1,00 40,93 40,930sala de plenos

40,930 40,930

Total m2 ......: 40,930 20,57 841,93

3.10 M Rodapie de madera de roble aglomerado de sección 85x10 mm., claveteado sobre nudillos demadera de pino de 60x60x30 mm., según NTE/RSR-27.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1,00 1,30 1,300sala de plenos1,00 1,82 1,8201,00 4,17 4,1701,00 7,88 7,8801,00 5,52 5,5201,00 6,10 6,100

26,790 26,790

Total m ......: 26,790 8,02 214,86

3.11 M Vierteaguas de piedra artificial de 30 cm. de ancho x 3 cm. espesor, pulido, con goterón, conpendiente, tomado con mortero de cemento M-40a (1:6), incluso rejuntado con lechada decemento blanco, eliminación de restos y limpieza.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1,00 5,50 5,500en balcon2,00 0,60 1,200

6,700 6,700

Total m ......: 6,700 44,89 300,76

3.12 M2 Pavimento con junta realizado con baldosa de gres rústico de 30x30 cm., tomado con morterocola de altas prestaciones (C1) y rejuntado con masilla elástica (JC), incluso cortes y limpieza,según Guía de la Baldosa Cerámica. Precio estimado del pavimento: 15 €/m2.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1,00 5,50 0,30 1,650en balcón

1,650 1,650

Total m2 ......: 1,650 33,08 54,58

Total presupuesto parcial nº 3 REVESTIMIENTOS Y PAVIMENTOS. : 22.583,18

Presupuesto parcial nº 3 REVESTIMIENTOS Y PAVIMENTOS.Nº Ud Descripción Medición Precio Importe

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 6

4.1 M2 Carpinteria de aluminio para hueco exterior, en ventanas y puertas balconeras de diversosmodelos y superficies, tipo A-2, de perfil estándar en alumino, lacado en color mayor de 60micras, y perfilería con rotura de puente térmico paredes de espesor mayor de 1,2 mm., con sellode calidad EWWA-EURAS, para recibir acristalamiento, con guías de persiana incorporadas,control de calidad sobre espesor y sellado, provistas de patillas de anclaje, permeabilidad al airehasta 20 m3/hm2, para presión máxima de 300 Pa, estanqueidad al agua tipo E-2, hasta 151Pascals (15,40 kg/m2) y resitencia al viento tipo V-2, flecha máxima L/300, para 102 kg/m2, cierretipo cremona, reguladores tipo rilson o similar, cierres de seguridad embutidos de accionamientoautomatico, con acoplamiento entre hojas, pestillo, incluso corte, preparación y uniones deperfiles, fijación de junquillos, patillas y herrajes de cuelgue y seguridad, con sellado de juntascon silicona. Medida la unidad colocada, según NTE/PML-13.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal2,00 1,47 2,20 6,468PB12,00 1,47 1,40 4,116V1

10,584 10,584

Total m2 ......: 10,584 235,23 2.489,67

4.2 M2 Acristalamiento realizado con doble vidrio aislante, compuesto por vidrio incoloro 4 mm., en elinterior, cámara de gas especial antitérmico de 6 mm., sellada perimetralmente, y vidrio incoloro4 mm. en el exterior, con doble sellado de butilo y polisulfuro, incluso perfiles de neopreno ycolocación de junquillos.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal4,00 0,70 1,90 5,320PB14,00 0,70 1,30 3,640V1

8,960 8,960

Total m2 ......: 8,960 38,60 345,86

4.3 Ud Elemento para fijación de ventana existente, en manilla de cierre con mecanismos de chapa.Medida la unidad colocada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal17,00 17,000Edificio nuevo - Fachada

Sur17,000 17,000

Total Ud ......: 17,000 22,65 385,05

4.4 M2 Persiana enrollable de aluminio con lamas de 33mm. rellenas de poliuretano expandido comoaislante térmico, incluso guias, polea, cinta registro, herrajes y accesorios. Medida la unidad desuperficie colocada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal2,00 1,47 2,20 6,468PB12,00 1,47 1,40 4,116V1

10,584 10,584

Total m2 ......: 10,584 52,68 557,57

4.5 U Puerta de paso ciega, lisa, para barnizar, formada por una hoja de 203x72.5x3.5 cm., maciza, detablero aglomerado, chapeada en madera natural, con incrustaciones lineales de marquetería enmadera de diferente color, según catálogo, canteada, precerco y galce macizo de madera de pinode 90x40-90x20 mm., garras de fijación de acero galvanizado, tapajuntas y revestimiento delmarco acabado en madera de iguales características, de 90x15 mm., mínimo de tres bisagraslatonadas, cromadas o en aluminio, cerradura con pomo latonado, cromado o aluminio, inclusorecibido y aplomado del cerco, ajustado de la hoja, fijación de los herrajes, nivelado y ajustefinal, según NTE/PPM.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal3,00 3,000zona Ayto piso 1 P1

3,000 3,000

Total u ......: 3,000 277,01 831,03

4.6 M Pasamanos de madera de pino de dimensiones 70x60 mm. anclado a pared con pletina y perfil deacero relaminado.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1,00 1,40 1,400s/ tabique bajo

1,400 1,400

Total m ......: 1,400 25,80 36,12

4.7 M Reutilización de barandilla existente, con los acoples y recortes necesarios para su adaptación alnuevo hueco, acabada y recolocada según NTE/FDB-3.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

Presupuesto parcial nº 4 CARPINTERIA.Nº Ud Descripción Medición Precio Importe

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 7

1,00 5,50 5,5002,00 0,60 1,200

6,700 6,700

Total m ......: 6,700 43,22 289,57

4.8 M2 Cortina arrollable en recogedor automático de dintel con tejido de poliéster opaco alta calidad,incluso accesorios.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1,00 1,45 1,13 1,639V1

1,639 1,639

Total m2 ......: 1,639 107,27 175,82

Total presupuesto parcial nº 4 CARPINTERIA. : 5.110,69

Presupuesto parcial nº 4 CARPINTERIA.Nº Ud Descripción Medición Precio Importe

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 8

5.1 Ud Readaptación instalación electrica empotrada, grado de electrificación elevada (8800 w. 6circuitos), incluso mecanismos y cuadro general de mando y protección interior con mecanismosde calidad media, según NTE/IEB-41-42-43-45-46-47-48-49-50-51 y R.E.B.T.

Total Ud ......: 1,000 3.380,93 3.380,93

5.2 U Base de enchufe empotrada de 16 A./220, para aparatos electricos, con puesta a tierra, instaladacon cable de cobre de 4 mm2 de sección, empotrado y aislado bajo tubo flexible de diámetro 13mm., incluso mecanismos de primera calidad y parte proporcional de cajas de derivación yayudas de albañileria, según NTE/IEB-50.

Total u ......: 35,000 27,11 948,85

5.3 U Interruptor eléctrico, tecla mediana con mecanismo completo de 10 A./250 V., con tecla colormarfil y placa metálica aluminio natural, caja universal de empotrar. Marca Ticino modelo Magic osimilar.

Total u ......: 5,000 23,25 116,25

5.4 U Luminaria estanca, con cuerpo inyectado en material termoplástico con fibra de vidrio, colorblanco, reflector interior de chapa de acero acabado con resinas de poliester color blanco,difusor prismatizado interno inyectado en san, equipo eléctrico alto factor 220 V, para 2 lámparasfluorescentes de 58 W., protección IP-65, de dimensiones 1570x314x107 mm., formado por cablede cobre de 1.5 mm2 de sección bajo tubo rígido de diámetro 13 mm., cajas de derivación,mecanismos de accionamiento y protección.

Total u ......: 10,000 98,06 980,60

Total presupuesto parcial nº 5 ELECTRICIDAD. : 5.426,63

Presupuesto parcial nº 5 ELECTRICIDAD.Nº Ud Descripción Medición Precio Importe

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 9

6.1 U Puesta a punto bomba de calor existente, aire-aire, unidad exterior e interior, incluso disyuntores,fusibles, cableados entre unidades, termostatos individualizados y regulación, lineas cargadasde frenón o similar y válvulas, distribución por conductos, incluso puesta en marcha.

Total u ......: 1,000 732,95 732,95

6.2 M2 Conducto rectangular para ventilación y acondicionamiento del aire, formado por paneles rígidosde lana de roca volcánica, revestidos exteriormente por un complejo de papel kraft-aluminio yaluminio por el interior, de 25 mm. de espesor, densidad 95 kg/m3, conductividad térmica a 20ºCde 0.030 w/mºC, reacción al fuego M1, incluso formación, montaje, corte uniones y colocación.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1,00 10,00 2,00 20,000distribucion interior5,00 5,00 1,20 30,000

50,000 50,000

Total m2 ......: 50,000 48,60 2.430,00

6.3 U Rejilla de acero, acabado con pintura de aluminio, doble deflexión, de lamas móviles, de 425x225mm., para adaptación a conductos circulares de 600 mm. de diámetro mínimo y 1200 mm. dediámetro máximo, con juntas de estanqueidad de espuma. Totalmente colocada.

Total u ......: 9,000 88,44 795,96

Total presupuesto parcial nº 6 CLIMATIZACION APROVECHAMIENTO ENERGETICO. : 3.958,91

Presupuesto parcial nº 6 CLIMATIZACION APROVECHAMIENTO ENERGETICO.Nº Ud Descripción Medición Precio Importe

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 10

7.1 M2 Pintura al silicato, para aplicar sobre fondo mineral en pareamentos verticales, color blanco viejomate, totalmente terminado, medido deduciendo huecos superiores a 3 m2.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1,00 21,00 6,20 130,200exterior Pza.1,00 12,50 6,20 77,500id. C/ Constancia

207,700 207,700

Total m2 ......: 207,700 16,61 3.449,90

7.2 M2 Revestimiento con pintura plástica, en paramentos verticales previo lijado, plastecido, mano defondo y mano de acabado, según NTE/RPP-18.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotalzona reformada piso 1

1,00 5,15 2,70 13,905alcaldia1,00 3,42 2,70 9,2341,00 3,42 2,70 9,234secretaria1,00 4,71 2,70 12,7171,00 3,39 2,70 9,1532,00 4,62 2,70 24,948despacho 12,00 1,86 1,50 5,580recepcion1,00 3,03 2,70 8,1811,00 2,17 2,70 5,8591,00 1,11 2,70 2,9971,00 3,63 2,70 9,8011,00 3,25 2,70 8,7751,00 1,30 2,70 3,510sala de juntas1,00 1,82 2,70 4,9141,00 4,17 2,70 11,2591,00 7,88 2,70 21,2761,00 5,52 2,70 14,9041,00 6,10 2,70 16,4701,00 1,30 2,70 3,510distribuidor

196,227 196,227

Total m2 ......: 196,227 5,59 1.096,91

7.3 M2 Revestimiento con pintura plastica, en paramentos horizontales previo lijado, plastecido, manode fondo y mano de acabado, según NTE/RPP-18.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1,00 120,70 120,700zona reformada piso 1

120,700 120,700

Total m2 ......: 120,700 6,09 735,06

Total presupuesto parcial nº 7 PINTURA : 5.281,87

Presupuesto parcial nº 7 PINTURANº Ud Descripción Medición Precio Importe

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 11

8.1 U Presupuesto para la ejecución del plan de seguridad y salud en la obra. Mediante proteccionescolectivas e individuales de redes, cintas de balizamiento, señalización, antepechos, viseras,cinturones de seguridad, gafas, mascarillas antipolvo, casco,tapones antirruido, guantes, botascon plantilla y puntera metálica, las señalizaciones correspondientes, con la p.p. de taquillas yaseos.

Total u ......: 1,000 1.068,08 1.068,08

Total presupuesto parcial nº 8 SEGURIDAD Y SALUD. : 1.068,08

Presupuesto parcial nº 8 SEGURIDAD Y SALUD.Nº Ud Descripción Medición Precio Importe

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 12

Presupuesto de ejecución material1 ANDAMIAJES, LIMPIEZA Y DEMOLICIONES. 5.672,722 ALBAÑILERIA. 2.984,253 REVESTIMIENTOS Y PAVIMENTOS. 22.583,184 CARPINTERIA. 5.110,695 ELECTRICIDAD. 5.426,636 CLIMATIZACION APROVECHAMIENTO ENERGETICO. 3.958,917 PINTURA 5.281,878 SEGURIDAD Y SALUD. 1.068,08

Total .........: 52.086,33

Asciende el presupuesto de ejecución material a la expresada cantidad de CINCUENTA Y DOS MIL OCHENTA YSEIS EUROS CON TREINTA Y TRES CÉNTIMOS.

Binaced, Junio de 2.013promotor:

Ayuntamiento de Binaced

el arquitecto autor del proyecto:

Don Carlos Citoler Serrat

Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial. Página 13

1 ANDAMIAJES, LIMPIEZA Y DEMOLICIONES. ....................................................................… 5.672,722 ALBAÑILERIA. ........................................................................................................................ 2.984,253 REVESTIMIENTOS Y PAVIMENTOS. .................................................................................… 22.583,184 CARPINTERIA. ........................................................................................................................ 5.110,695 ELECTRICIDAD. ..................................................................................................................… 5.426,636 CLIMATIZACION APROVECHAMIENTO ENERGETICO. ...................................................… 3.958,917 PINTURA ........................................................................................................................ 5.281,878 SEGURIDAD Y SALUD. .......................................................................................................… 1.068,08Presupuesto de ejecución material 52.086,3313% de gastos generales 6.771,226% de beneficio industrial 3.125,18Suma 61.982,7321% IVA 13.016,37

Presupuesto de ejecución por contrata 74.999,10

Asciende el presupuesto de ejecución por contrata a la expresada cantidad de SETENTA Y CUATRO MILNOVECIENTOS NOVENTA Y NUEVE EUROS CON DIEZ CÉNTIMOS.

Binaced, Junio de 2.013promotor:

Ayuntamiento de Binaced

el arquitecto autor del proyecto:

Don Carlos Citoler Serrat

Proyecto: Ayuntamiento de Binaced, Reforma de la Casa Consistorial.Capítulo Importe

PLANOS

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION1/500

SITUACION

AYUNTAMIENTO DE BINACED

31063 ABR-2013PARA REFORMA CASA CONSISTORIAL DE BINACED SITA EN Pza. ARAGON 15

BINACED (HUESCA)promotor:

ref. fecha plano escala

1

FACHADA PLAZA ARAGON

FACHADA CALLE CONSTANCIA

Su= 34.20 m²

2.37 m²Su=

34.83 m²Su=

9.39 m²Su=

Su= 13.58 m²

25.49 m²Su=

Su=2.87 m²

Su= 2.93 m²

Su= 21.61 m²

2.59 m²

Su=18.95 m²

Su= 17.67 m²

16.10 m²Su=

3.19 m²Su=

2.18 m²Su=

Aseo 1

PLANTA AYUNTAMIENTO ZONA A REFORMAR

of. correos

Distribuidor

Anexo

despacho 4

despacho 3

despacho 2

despacho 1

Oficina 1

Oficina 2

Oficina 3

Archivo 1Archivo 2

Zona para reformar

Zona para reformar

Aseo 2

LOCALES Sup. Util

Oficina 1 34,20 m2Oficina 2 34,83 m2Oficina 3 9,39 m2Archivo 1 3,19 m2Archivo 2 2,18 m2Aseo 1 2,37 m2Aseo 2 2,93 m2Anexo 2,87 m2Despacho 1 13,58 m2Despacho 2 17,67 m2Despacho 3 16,10 m2Despacho 4 21,61 m2Distribuidor 21,54 m2Of. Correos 25,49 m2

TOTAL PLANTA 207,95 m2

1,02 1,47 2,03 1,44

3,443,36

2,66

3,41

2,15

5,50

0,65

5,54

AYUNTAMIENTO DE BINACED

31063 ABR-2013PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIONPARA REFORMA CASA CONSISTORIAL DE BINACED SITA EN Pza. ARAGON 15

ESTADO ACTUAL:

PLANTA Y FACHADAS

BINACED (HUESCA)

1/1002promotor:

ref. fecha plano escala

PLANTA ZONA AYUNTAMIENTO ZONA REFORMADA 120,70m2

Secretaría17.14 m²Su=

Su=Despacho 1

17.27 m²

2.37 m²Su=

Alcaldia18.34 m²Su=

Recepcion27.02 m²Su=

13.58 m²Su=

2.87 m²Su=

25.49 m²Su=2.93 m²Su=

17.67 m²Su=

18.95 m²Su=

40.93 m²Su=

3.19 m²Su=

2.18 m²Su=

Archivo 1

Archivo 2 Aseo 1

Sala de Plenos

Of. Correos

CALLE C

ON

STANC

IA P1

P1

P1

PB1PB1

V1

V1

PLAZA ARAGON

Distribuidor

Despacho 2

Despacho 3

Aseo 2

Anexo

LOCALES Sup. Util

Alcaldia 18,34 m2Secretaria 17,14 m2Recepcion 27,02 m2Archivo 1 3,19 m2Archivo 2 2,18 m2Aseo 1 2,37 m2Aseo 2 2,93 m2Anexo 2,87 m2Despacho 1 17,27 m2Despacho 2 13,58 m2Despacho 3 17,67 m2Sala Plenos 40,93 m2Distribuidor 18,95 m2Of. Correos 25,49 m2

TOTAL PLANTA 209,93 m2

AYUNTAMIENTO DE BINACED

1/5031063 ABR-2013PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIONPARA REFORMA CASA CONSISTORIAL DE BINACED SITA EN Pza. ARAGON 15

PLANTA REFORMADA

MOBILIARIO

BINACED (HUESCA)promotor:

ref. fecha plano escala

3

PLANTA ZONA AYUNTAMIENTO ZONA REFORMADA 120,70m2

Secretaría17.14 m²Su=

Su=Despacho 1

17.27 m²

2.37 m²Su=

Alcaldia18.34 m²Su=

Recepcion27.02 m²Su=

13.58 m²Su=

2.87 m²Su=

25.49 m²Su=2.93 m²Su=

17.67 m²Su=

18.95 m²Su=

40.93 m²Su=

3.19 m²Su=

2.18 m²Su=

Archivo 1

Archivo 2 Aseo 1

Sala de Plenos

Of. Correos

CALLE C

ON

STANC

IA P1

P1

P1

PB1PB1

V1

V1

PLAZA ARAGON

Distribuidor

Despacho 2

Despacho 3

Aseo 2

Anexo

LOCALES Sup. Util

Alcaldia 18,34 m2Secretaria 17,14 m2Recepcion 27,02 m2Archivo 1 3,19 m2Archivo 2 2,18 m2Aseo 1 2,37 m2Aseo 2 2,93 m2Anexo 2,87 m2Despacho 1 17,27 m2Despacho 2 13,58 m2Despacho 3 17,67 m2Sala Plenos 40,93 m2Distribuidor 18,95 m2Of. Correos 25,49 m2

TOTAL PLANTA 209,93 m2

7,88

6,10

5,52

4,17

1,30

1,82

3,030,033,39 2,17

1,11

3,63

4,62

3,25

4,71

0,07

5,15

3,64

0,07

3,59

3,42

1,86

5,53

5,15

3,42

4,62

6,07

1,45

3,57

1,45

3,63

0,60

0,82 5,34

1,03 1,47 2,00 1,47 3,73 1,00 1,05 0,95 1,00 0,95 1,00 0,95 1,00 0,95 1,00 0,95

0,82 0,20 1,47 2,00 1,47 0,20

P1

P. PASO 1 H/CIEGA

3 Unds.

P. BALCONERA 2/H V V. 2/H VIDRIERA

2 Unds.

PB1

2 Unds.

V1

MEDIDAS DE CARPINTERIA ORIENTATIVASMEDICION EXACTA EN REPLANTEO DE OBRA

CARPINTERIA DETALLE LOSA BALCON

0.60

T 80x80

PA

RE

D

ANCLAJE PARED LOSA HORMIGON 60cms.

PAVIMENTO CERAMICO

BARANDILLA METALICA

VIERTEAGUAS DE PIEDRA

PLETINA 80x8

0,872,

10

1,47

0,10

2,20

0,40

1,45

0,90

1,40

0,40

AYUNTAMIENTO DE BINACED

1/5031063 ABR-2013PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIONPARA REFORMA CASA CONSISTORIAL DE BINACED SITA EN Pza. ARAGON 15

BINACED (HUESCA)

COTAS E INSTALACIONESPLANTA REFORMADA:

CARPINTERIA Y DET. LOSApromotor:

ref. fecha plano escala

4

FACHADA CALLE CONSTANCIA

FACHADA PLAZA ARAGON

AYUNTAMIENTO DE BINACED

1/5031063 ABR-2013PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIONPARA REFORMA CASA CONSISTORIAL DE BINACED SITA EN Pza. ARAGON 15

FACHADAS REFORMADAS

BINACED (HUESCA)promotor:

ref. fecha plano escala

5