proverbios blog.agirregabiria.net mikel agirregabiria

14

Upload: mikel-agirregabiria

Post on 13-Jun-2015

2.843 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Proverbios Mikel Agirregabiria blog.agirregabiria.net

TRANSCRIPT

Page 1: Proverbios blog.agirregabiria.net Mikel Agirregabiria
Page 2: Proverbios blog.agirregabiria.net Mikel Agirregabiria

Sólo se tiran piedras contra el árbol que da fruto.

(Indio)

Page 3: Proverbios blog.agirregabiria.net Mikel Agirregabiria

Lo pasado ha huido, lo que esperas está ausente,

pero el presente es tuyo. (Árabe)

Page 4: Proverbios blog.agirregabiria.net Mikel Agirregabiria

Antes de iniciar la labor de cambiar al mundo,

da tres vueltas por tu propia casa. (Chino)

Page 5: Proverbios blog.agirregabiria.net Mikel Agirregabiria

Antes de juzgar a una persona, camina tres lunas con sus mocasines. (Indio)

Page 6: Proverbios blog.agirregabiria.net Mikel Agirregabiria

El que teme sufrir, sufre de temor. (Chino)

Page 7: Proverbios blog.agirregabiria.net Mikel Agirregabiria

No hay médico para el miedo. (Escocés)

Page 8: Proverbios blog.agirregabiria.net Mikel Agirregabiria

Excava el pozo antes

de que tengas sed. (Chino)

Page 9: Proverbios blog.agirregabiria.net Mikel Agirregabiria

La paciencia es un árbol de raíz amarga pero de frutos muy dulces. (Persa)

Page 10: Proverbios blog.agirregabiria.net Mikel Agirregabiria

Aquel cuya sonrisa le embellece es bueno;

aquel cuya sonrisa le desfigura es malo. (Húngaro)

Page 11: Proverbios blog.agirregabiria.net Mikel Agirregabiria

Quien no comprende una mirada, tampoco comprenderá una larga explicación. (Árabe)

Page 12: Proverbios blog.agirregabiria.net Mikel Agirregabiria

Con una mentira suele irse muy lejos,

pero sin esperanzas de volver. (Judío)

Page 13: Proverbios blog.agirregabiria.net Mikel Agirregabiria

La luna y el amor, cuando no crecen, disminuyen. (Portugués)

Page 14: Proverbios blog.agirregabiria.net Mikel Agirregabiria

El Gran Arquitecto del Universo hizo al hombre con dos orejas y una boca;

para que escuche el doble de lo que habla. (Chino)