protección contra sobrecarga multÍmetro digital modelo: … · 2013-10-26 · v mfd a a v com...

2
MULTÍMETRO DIGITAL Modelo: LT16A MANUAL DEL OPERADOR Descripción general El LT16A es un excelente multímetro digital RMS verdadero para probar motores y equipos eléctricos. El medidor LT16A mide corrientes, resistencia, volta- je, capacitancia, frecuencia, continuidad y rotación de fases. Los conductores de prueba se guardan dentro del medidor y pueden conectar el LT16A a los accesorios expansores de Fieldpiece. El cuerpo está hecho de plástico ABS duradero y trae un conductor de prueba con clip de caimán para medir la rotación de fases. También tiene retroiluminación. Mantenimiento Reemplazo de la batería: cuando el multímetro muestra el “ ” se debe reemplazar la batería para mantenerlo en correcto funcionamiento. Para pre- venir descargas eléctricas, apague el medidor y desconecte los conductores antes de retirar la tapa trasera. Reemplazo del fusible: cuando sólo ciertos ran- gos dejen de funcionar, revise el fusible. Abra el estuche y reemplace según la tabla de protección contra sobrecarga. Cualquier otra reparación deberá ser realizada en un centro de servicio de Fieldpiece Servicio Devuelva a Fieldpiece cualquier LT16A defec- tuoso, con el comprobante de compra, para el servi- cio cubierto por la garantía. Comuníquese con Fieldpiece para conocer los cargos por reparaciones no cubiertas por la garantía. Para su seguridad... General: inspeccione los conductores de prueba en busca de daños al material aislante o metal expuesto. Reemplace si observa algo sospechoso. Nunca se conecte a tierra cuando efectúe una medición eléctrica. No toque tubos metálicos expuestos, tomacorrientes, elementos de insta- lación, etc., que podrían estar haciendo tierra. Mantenga su cuerpo aislado, sin hacer contacto a tierra, usando ropa seca, zapatos de caucho, tapete de hule o algún material aislante aprobado. Al desconectar un circuito, desconecte el conductor “ROJO” primero, luego el conductor común. Trabaje con otras personas. Haga las pruebas con una mano. Apague la alimentación del circuito que va a probar antes de cortar, desoldar o abrir el circuito. Mantenga los dedos dentro del plástico protector y detrás del canto de las sondas. Todas las pruebas de voltaje: todos los rangos de voltaje resisten hasta 600 V CA o 600 V CC. No aplique más de 600 V CC o 600 V CA. Pruebas de corriente alterna: desconecte el medidor del circuito antes de apagar cualquier induc- tor, incluso motores, transformadores y solenoides. Los transitorios de alto voltaje pueden dañar el medi- dor sin que sea posible su reparación. No use durante tormentas eléctricas. Seguridad: diseñado para cumplir las normas IEC 61010-1 (EN61010-1), CATIII 600 V, clase II, contaminación de grado 2, uso en interior y cumple con CE UL61010-1. Símbolos que se utilizan: Precaución, consulte el manual. Tierra Doble aislamiento Protección contra sobrecarga ! CAT.III MAX 600V 15 SEC FOR 200mV RANGE MAX 500V 3 PHASE 600V FOR 3O SEC FUSED 2A MAX V MFD V 2A MFD A A TRUE RMS PHASE ROTATION AUTO-OFF CAPACITANCE LT16A L1 L2 L3 MAX MIN Especificaciones generales Apagado automático: se apaga después de 25 minutos para extender la batería. Indicadores: indicador acústico de continuidad (<100Ω). Batería baja Rango excedido: se muestra "OL" (fuera de rango) u “-OL”. Entorno operativo: 32 a 122 °F (0 a 50 °C) <70% de H.R. Entorno de almacenamiento (con baterías retiradas): -4 a 140 °F (-20 a 60 °C) <80% de H.R. Altitud: 6561.7 pies (2000 m). Duración de la batería: típicamente, 150 horas. Tipo de batería: 9 V tipo 1604 NEDA Precisiones indicadas: 74 °F ±8 °F (23 °C ±4 °C), 75% de H.R. Coeficiente de temperatura: 0.1 x (precisión especifica- da) 1 °F/°C (32 a 66 °F [0 a 19 °C], 82 a 122 °F [28 a 50 °C]). MIN/MAX Registrar la medida mínima o máxima durante la medición. Para salir de la función MIN/MAX, sostenga el botón durante más de 2 segundos. Retroiluminación Tenga siempre mucho cuidado cuando haga pruebas en la oscuridad. Siempre debería tener una luz aparte en el área que se está probando. La retroiluminación brillará durante 4.5 minutos cuando se oprima el botón de retroilu- minación. RMS verdadero Los multímetros digitales usan dos tipos diferentes de detección de corriente alterna. El más común es la detec- ción promedio, normalizada al valor RMS verdadero de una onda senoidal. El otro es una medición del valor RMS verdadero. El valor RMS verdadero real se determina para una forma de onda dentro de los límites del factor de cres- ta. EL RMS verdadero es necesario para calcular la energía. Cualquiera de ambos métodos de detección dará los mismos resultados en una onda senoidal limpia pero pueden discrepar en una forma de onda no senoidal. Voltaje de CC Rangos: 200 mV, 2000 mV, 20 V, 200 V, 600 V Resolución: 0.1 mV Precisión: 0.5% ±1 Impedancia de entrada: 10 MΩ Voltaje de CA RMS verdadero (50 Hz a 500 Hz) Rangos: 200 mV, 2000 mV, 20 V, 200 V, 600 V Conversión: RMS verdadero Factor de cresta: inferior o igual a 3 Resolución: 0.1 mV Precisión: 1.5% ±5 ( rangos de 200 mV a 20 V), 2% ±5 (rangos de 200 V, 600 V) Impedancia de entrada: 10 MΩ Corriente continua (por elmedidor) Rangos: 200 μA, 20 mA, 200 mA, 2 A Resolución: 0.1 μA Precisión: 1.0% ±1 (rangos de 200 μA a 200 mA), 2.5% ±1 (en rango de 2 A) Carga de voltaje: 800 mV Corriente alterna RMS verdadero (por el medidor) Rangos: 200 μA, 20 mA, 200 mA, 2 A Factor de cresta: inferior o igual a 3 Resolución: 0.1 μA Precisión: 1.5% ±5 (rangos de 200 μA a 200 mA), 3.0% ±5 (en un rango de 2 A) Carga de voltaje: 800 mV Frequencia (autovariación) Rango: 10 Hz a 40 KHz Resolución: 1 Hz Sensibilidad: 3.5 V RMS minuto Precisión: 0.1% ±3 Resistencia (ohmios) Rangos: 200 Ω, 2 kΩ, 200 kΩ, 20 MΩ, 2000 MΩ Resolución: 0.1 Ω Precisión: 1.0% ±4 (rangos de 200 Ω a 200 kΩ), 2.0% ±4 (rango de 20 MΩ), (5.0% a 10)+10 (rango de 2000 MΩ) Voltios de circuito abierto: 0.3 V CC típico, (3.0 V CC en un rango de 200 Ω y 2000 MΩ) Prueba de diodo Precisión: 1.5% ±3 Corriente de prueba: aprox. 1.0 mA Voltaje de circuito abierto: 3.0 V CC típico Capacitancia (MFD) Rangos: 200 μF, 2 kμF, 20 kμF Resolución: 0.1 μF Precisión: 4% ±10 Frecuencia de prueba: 21 Hz Voltaje de prueba: <3.0 V Rotación de fases Rango: 80 V CA a 500 V CA (45 Hz a 450 Hz) Esta función le permite conectar alimentación trifásica a los conductores correctos de un motor para asegurar que éste gire en la dirección esperada. Los terminales del motor tienen las marcas L1, L2 y L3. Los cables que sum- inistran la energía no están marcados. Conecte los enchufes del medidor con las marcas L1, L2 y L3 a los cables de alimentación en cualquier orden. Asegúrese de que los tres conductores estén conectados (L1, L2 y L3 estarán “encendidos). “OKindica “avanzar. Conecte L1 en el medidor a L1 en el motor, L2 en el medidor a L2 en el motor, etc. El motor dará vueltas en la dirección espera- da. Si aparece “ER” (reversa), intercambie dos conduc- tores. Ahora debería decir “OK”. Fieldpiece Instruments, Inc. 1900 E. Wright Circle Anaheim, California, 92806 United States +1 714 634 1844 www.fieldpiece.com v11 V CA/CC Rango de 200 mV 600 V CA/CC RMS para 15 segundos >Rango de 200 mV 600 V CA/CC RMS Rotación de fase 600 V CA/CC RMS para 30 segundos A CA/CC Fusible de 2 A/600 V (6.35 X 25.4 mm) modelo RFM70 Capacitancia Fusible de 0.25 A/500 V (6.3 X 32 mm) modelo RFM66 Resistencia 500 V CA/CC RMS Prueba de diodo 500 V CA/CC RMS Continuidad 500 V CA/CC RMS

Upload: others

Post on 06-Apr-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Protección contra sobrecarga MULTÍMETRO DIGITAL Modelo: … · 2013-10-26 · V MFD A A V COM Cómo usar el multímetro Para voltaje y corrientes de CC, fije el medidor al parámetro

MULTÍMETRO DIGITALModelo: LT16A

MANUAL DEL OPERADOR

Descripción generalEl LT16A es un excelente multímetro digital RMS

verdadero para probar motores y equipos eléctricos.El medidor LT16A mide corrientes, resistencia, volta-je, capacitancia, frecuencia, continuidad y rotaciónde fases. Los conductores de prueba se guardandentro del medidor y pueden conectar el LT16A a losaccesorios expansores de Fieldpiece. El cuerpo estáhecho de plástico ABS duradero y trae un conductorde prueba con clip de caimán para medir la rotaciónde fases. También tiene retroiluminación.

MantenimientoReemplazo de la batería: cuando el multímetro

muestra el “ ” se debe reemplazar la batería paramantenerlo en correcto funcionamiento. Para pre-venir descargas eléctricas, apague el medidor ydesconecte los conductores antes de retirar la tapatrasera.

Reemplazo del fusible: cuando sólo ciertos ran-gos dejen de funcionar, revise el fusible. Abra elestuche y reemplace según la tabla de proteccióncontra sobrecarga.

Cualquier otra reparación deberá ser realizada enun centro de servicio de Fieldpiece

ServicioDevuelva a Fieldpiece cualquier LT16A defec-

tuoso, con el comprobante de compra, para el servi-cio cubierto por la garantía. Comuníquese conFieldpiece para conocer los cargos por reparacionesno cubiertas por la garantía.

Para su seguridad...General: inspeccione los conductores de prueba

en busca de daños al material aislante o metal

expuesto. Reemplace si observa algo sospechoso.Nunca se conecte a tierra cuando efectúe unamedición eléctrica. No toque tubos metálicosexpuestos, tomacorrientes, elementos de insta-lación, etc., que podrían estar haciendo tierra.Mantenga su cuerpo aislado, sin hacer contacto atierra, usando ropa seca, zapatos de caucho, tapetede hule o algún material aislante aprobado. Aldesconectar un circuito, desconecte el conductor“ROJO” primero, luego el conductor común. Trabajecon otras personas. Haga las pruebas con unamano. Apague la alimentación del circuito que va aprobar antes de cortar, desoldar o abrir el circuito.Mantenga los dedos dentro del plástico protector ydetrás del canto de las sondas.

Todas las pruebas de voltaje: todos los rangosde voltaje resisten hasta 600 V CA o 600 V CC. Noaplique más de 600 V CC o 600 V CA.

Pruebas de corriente alterna: desconecte elmedidor del circuito antes de apagar cualquier induc-tor, incluso motores, transformadores y solenoides.Los transitorios de alto voltaje pueden dañar el medi-dor sin que sea posible su reparación. No usedurante tormentas eléctricas.

Seguridad: diseñado para cumplir las normasIEC 61010-1 (EN61010-1), CATIII 600 V, clase II,contaminación de grado 2, uso en interior y cumplecon CE UL61010-1.

Símbolos que se utilizan:Precaución, consulte el manual.

Tierra

Doble aislamiento

Protección contra sobrecarga

!

CAT.IIIMAX

600V15 SEC FOR 200mV

RANGEMAX500V 3 PHASE

600V FOR 3O SEC

FUSED2A

MAX

V

MFD

V

2AMFD

A

A

TRUE RMS PHASE ROTATIONAUTO-OFF CAPACITANCE

LT16A

L1

L2L3

MAXMIN

Especificaciones generalesApagado automático: se apaga después de 25 minutos

para extender la batería.Indicadores: indicador acústico de continuidad (<100Ω).

Batería baja Rango excedido: se muestra "OL" (fuera de rango) u “-OL”.Entorno operativo: 32 a 122 °F (0 a 50 °C)

<70% de H.R. Entorno de almacenamiento (con baterías retiradas):

-4 a 140 °F (-20 a 60 °C) <80% de H.R. Altitud: 6561.7 pies (2000 m).Duración de la batería: típicamente, 150 horas.Tipo de batería: 9 V tipo 1604 NEDAPrecisiones indicadas: 74 °F ±8 °F (23 °C ±4 °C),

75% de H.R.Coeficiente de temperatura: 0.1 x (precisión especifica-

da) 1 °F/°C (32 a 66 °F [0 a 19 °C], 82 a 122 °F [28 a 50 °C]).

MIN/MAXRegistrar la medida mínima o máxima durante la

medición. Para salir de la función MIN/MAX, sostenga elbotón durante más de 2 segundos.

RetroiluminaciónTenga siempre mucho cuidado cuando haga pruebas en

la oscuridad. Siempre debería tener una luz aparte en elárea que se está probando. La retroiluminación brillarádurante 4.5 minutos cuando se oprima el botón de retroilu-minación.

RMS verdaderoLos multímetros digitales usan dos tipos diferentes de

detección de corriente alterna. El más común es la detec-ción promedio, normalizada al valor RMS verdadero deuna onda senoidal. El otro es una medición del valor RMSverdadero. El valor RMS verdadero real se determina para

una forma de onda dentro de los límites del factor de cres-ta. EL RMS verdadero es necesario para calcular laenergía. Cualquiera de ambos métodos de detección darálos mismos resultados en una onda senoidal limpia peropueden discrepar en una forma de onda no senoidal.

Voltaje de CCRangos: 200 mV, 2000 mV, 20 V, 200 V, 600 VResolución: 0.1 mV Precisión: 0.5% ±1 Impedancia de entrada: 10 MΩ

Voltaje de CA RMS verdadero(50 Hz a 500 Hz)Rangos: 200 mV, 2000 mV, 20 V, 200 V, 600 VConversión: RMS verdaderoFactor de cresta: inferior o igual a 3Resolución: 0.1 mV Precisión: 1.5% ±5 ( rangos de 200 mV a 20 V),

2% ±5 (rangos de 200 V, 600 V)Impedancia de entrada: 10 MΩ

Corriente continua (por elmedidor)Rangos: 200 μA, 20 mA, 200 mA, 2 AResolución: 0.1 μAPrecisión: 1.0% ±1 (rangos de 200 μA a 200 mA),

2.5% ±1 (en rango de 2 A)Carga de voltaje: 800 mV

Corriente alterna RMS verdadero(por el medidor)Rangos: 200 μA, 20 mA, 200 mA, 2 AFactor de cresta: inferior o igual a 3Resolución: 0.1 μAPrecisión: 1.5% ±5 (rangos de 200 μA a 200 mA),

3.0% ±5 (en un rango de 2 A)Carga de voltaje: 800 mV

Frequencia (autovariación)Rango: 10 Hz a 40 KHzResolución: 1 HzSensibilidad: 3.5 V RMS minutoPrecisión: 0.1% ±3

Resistencia (ohmios)Rangos: 200 Ω, 2 kΩ, 200 kΩ, 20 MΩ, 2000 MΩResolución: 0.1 ΩPrecisión: 1.0% ±4 (rangos de 200 Ω a 200 kΩ),

2.0% ±4 (rango de 20 MΩ),(5.0% a 10)+10 (rango de 2000 MΩ)

Voltios de circuito abierto: 0.3 V CC típico, (3.0 V CC en un rango de 200 Ω y 2000 MΩ)

Prueba de diodoPrecisión: 1.5% ±3Corriente de prueba: aprox. 1.0 mAVoltaje de circuito abierto: 3.0 V CC típico

Capacitancia (MFD)Rangos: 200 μF, 2 kμF, 20 kμFResolución: 0.1 μFPrecisión: 4% ±10Frecuencia de prueba: 21 HzVoltaje de prueba: <3.0 VRotación de fasesRango: 80 V CA a 500 V CA (45 Hz a 450 Hz)

Esta función le permite conectar alimentación trifásica alos conductores correctos de un motor para asegurar queéste gire en la dirección esperada. Los terminales delmotor tienen las marcas L1, L2 y L3. Los cables que sum-inistran la energía no están marcados. Conecte losenchufes del medidor con las marcas L1, L2 y L3 a loscables de alimentación en cualquier orden. Asegúrese deque los tres conductores estén conectados (L1, L2 y L3estarán “encendidos”). “OK” indica “avanzar”. Conecte L1en el medidor a L1 en el motor, L2 en el medidor a L2 en

el motor, etc. El motor dará vueltas en la dirección espera-da. Si aparece “ER” (reversa), intercambie dos conduc-tores. Ahora debería decir “OK”.

Fieldpiece Instruments, Inc.

1900 E. Wright Circle

Anaheim, California, 92806

United States

+1 714 634 1844

www.fieldpiece.com

v11

V CA/CC

Rango de 200 mV600 V CA/CC RMS

para 15 segundos

>Rango de 200 mV 600 V CA/CC RMS

Rotación de fase600 V CA/CC RMS

para 30 segundos

A CA/CC

Fusible de 2 A/600 V

(6.35 X 25.4 mm)

modelo RFM70

Capacitancia

Fusible de 0.25 A/500

V (6.3 X 32 mm)

modelo RFM66

Resistencia 500 V CA/CC RMS

Prueba de diodo 500 V CA/CC RMS

Continuidad 500 V CA/CC RMS

Page 2: Protección contra sobrecarga MULTÍMETRO DIGITAL Modelo: … · 2013-10-26 · V MFD A A V COM Cómo usar el multímetro Para voltaje y corrientes de CC, fije el medidor al parámetro

V

MFD

V

A

A V�

COM

Cómo usar el multímetro Para voltaje y corrientes de CC, fije el medidor al parámetro de corriente continua en vez de corriente alterna como se muestra a la izquierda. Para todos los rangos y funciones, elijaun rango justo por encima del valor esperado. Si la pantalla muestra “OL” o “-OL” (sobrecarga), seleccione un rango más alto. Si la pantalla muestra menos de tres números, seleccioneun rango inferior para obtener una mejor resolución.

Voltaje Amperios Microamperios Resistencia e indicadoracústico de continuidad

V

MFD

V

A

ACOM

2AV

MFD

V

A

A

COM2A V

MF D

V

A

A

COM

V

MF D

V

A

A

COMVΩ

CAT.III

300V 400A

CLAMP

ACH4

AC Current

Clamp 1AA

C /

1mVA

C

400AA

C M

AX!

V

MFD

V

A

A

COM

V�

Accesorios expansores opcionalesLos accesorios expansores de Fieldpiece con-

vierten el parámetro deseado en una señal de mili-voltios. Por ejemplo, el ARH4 convierte un °F enuna corriente continua de un milivoltio. Elmultímetro se debe fijar entonces para que lea lacorriente continua en milivoltios. Una excepción esla pinza para corriente ACH4 que se debe configu-rar para leer la corriente alterna en milivoltios.Cualquier multímetro digital con estas escalas sepuede usar junto con los accesorios expansores deFieldpiece.

Use los conductores de prueba de silicona delujo de Fieldpiece (modelo N° ADLS2) con puntasde sonda intercambiables para usar los accesoriosexpansores con el LT16A.

Air Velocity& TemperatureHead English

READLO BATT

ONLCD X100

Average(16 sec)

Metric Realtime

AAV3

AUTO-OFF

English Metric

Ft/min M/s

KM/hrMPH

ºF ºC

OFF

V

MFD

V

A

A

COM

MFD

CAT.III300V400A

CLAMP

ACH4

AC CurrentClamp1AAC / 1mVAC

400AAC MAX

!

AUTO OFF

ARH4

AUTO-OFF

T/C

Cal

STABLE

PressureTemp

SH or SC

ON

LO BATT

AirConditionerSuperheatand Subcooling

ENGLISH

METRIC

R22

R410A

Set

ATM

ASX14

SH

SC

Frecuencia Pinza para corriente alterna(El ACH4 se vende por separado)

Capacitancia (MFD)

V

MFD

V

A

A

COMV�V

MFD

V

A

A

L1

L2

L3

Rotación de fases Prueba de diodo Accesorios expansores

V

MF D

V

A

A

VΩ COM

VARA

Descarga