professional ofeessional care re · 2019-03-13 · de no cortocircuitar los terminales positivo (+)...

16
PROFESSIONAL CARE ® Charger Type 3757 Handle Type 3756 OFE R E E ® Charger Type 3757 Handle Type 3756 ESSIONAL Argentina: 0800 222 0420 Bolivia: 0800 100184 Colombia: 01 800 917 0074 Costa Rica: 800 542 5321 Ecuador: 1800 102 058 El Salvador: 800 6426 Guatemala: 1800 300 0145 Honduras: 800 2791 9315 México: 01 800 123 7024 Panamá: 00800 054 0525 Brasil: 0800 011 5051 (Ligação Gratuita) Uruguay: 000 4054 027 Venezuela: 0800 100 4808 Chile: 800 222 972 CONT.: Content: 1 Mango Ergonómico 1 Handle 1 Cargador Portátil 1 Charger 1 Cabezal de repuesto Cross Action 1 Brush head Internet: www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com www.oralb.com.br www.oralb.com.mx Braun GmbH Frankfurter Straße 145, 61476 Kronberg/Germany 91339258/XII-18 E/P/EN 91339258

Upload: others

Post on 31-Mar-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PROFESSIONAL OFEESSIONAL CARE RE · 2019-03-13 · de no cortocircuitar los terminales positivo (+) y negativo (-). • Cuando desenchufe, sostenga siempre el cable de alimentación

PROFESSIONALCARE®

Ora

l- B

Charger Type 3757Handle Type 3756

Ora

l- B

Ora

l- B

Ora

l- B

Ora

l- B

OFEREE®

Charger Type 3757Handle Type 3756

ESSIONAL

Argentina: 0800 222 0420Bolivia: 0800 100184Colombia: 01 800 917 0074Costa Rica: 800 542 5321Ecuador: 1800 102 058El Salvador: 800 6426Guatemala: 1800 300 0145Honduras: 800 2791 9315México: 01 800 123 7024Panamá: 00800 054 0525Brasil: 0800 011 5051 (Ligação Gratuita)Uruguay: 000 4054 027Venezuela: 0800 100 4808Chile: 800 222 972CONT.: Content:1 Mango Ergonómico 1 Handle 1 Cargador Portátil 1 Charger1 Cabezal de repuesto Cross Action 1 Brush head

Internet:www.oralb.comwww.braun.comwww.service.braun.comwww.oralb.com.brwww.oralb.com.mx

Braun GmbHFrankfurter Straße 145, 61476 Kronberg/Germany

91339258/XII-18

E/P/EN

91339258

91339258_D16U_D20_LA.indd 1791339258_D16U_D20_LA.indd 17 18.12.18 14:5818.12.18 14:58Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00095177 Rev 001 Effective Date 2019-01-02 Printed 2019-01-22 Page 16 of 16

Page 2: PROFESSIONAL OFEESSIONAL CARE RE · 2019-03-13 · de no cortocircuitar los terminales positivo (+) y negativo (-). • Cuando desenchufe, sostenga siempre el cable de alimentación

2

Ora

l-B

Oral- B

a

c

b

e

d

f

g

2

6

1

h

g

i

A

B

C

Oral-

4

30

s 30s

30

s30s

3

5

91339258_D16U_D20_LA.indd 291339258_D16U_D20_LA.indd 2 18.12.18 14:5818.12.18 14:58

Leporello, 80 x 220 mm, 16 pages, 2/2c = black + PMS300u

Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00095177 Rev 001 Effective Date 2019-01-02 Printed 2019-01-22 Page 1 of 16

Page 3: PROFESSIONAL OFEESSIONAL CARE RE · 2019-03-13 · de no cortocircuitar los terminales positivo (+) y negativo (-). • Cuando desenchufe, sostenga siempre el cable de alimentación

3

EspañolSu cepillo Oral-B® se ha diseñado atentamente para ofrecerle a usted y a su familia una experiencia de cepillado única segura y efectiva.

IMPORTANTE • Periódicamente revise todo el producto/

cable por daños. Una unidad dañada o queno funciona ya no debe usarse. Si elproducto / cable está dañado, llévelo a uncentro de servicio Oral-B. No modifique nirepare el producto. Esto puede ocasionarincendios, descargas eléctricas o lesiones.

• No se recomienda su uso en niñosmenores de 3 años. Los cepillos de dientespueden ser utilizados por niños y personascon capacidades físicas, sensoriales omentales reducidas o por falta deexperiencia y conocimiento, si se les hadado supervisión o instrucciones sobre eluso del producto de una manera segura yentienden los peligros involucrados.

• La limpieza y el mantenimiento no debenser realizados por niños.

• Los niños no deben jugar con el producto.• Usar el producto sólo como se describe en

el manual. No lo utilice fuera de lasrecomendaciones del fabricante..

PRECAUCIÓN: • No coloque el cargador en agua o líquido ni almacene donde pueda caerse o ser arrastrado a una bañera o fregadero. No intentes alcanzarlo cuando caigas al agua. Desenchufa inmediatamente.

• Este electrodoméstico contiene baterías que no son reemplazables.

• No desarme el producto, excepto cuando deseche la batería. Cuando retire la batería para desechar la unidad, tenga cuidado de no cortocircuitar los terminales positivo (+) y negativo (-).

• Cuando desenchufe, sostenga siempre el cable de alimentación en lugar del cable. No toque el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica.

• Si se somete a tratamiento por alguna condición de cuidado bucal, consulte a su profesional dental antes de usarlo.

• Este cepillo de dientes es un dispositivo de cuidado personal y no está destinado a ser usado en múltiples pacientes en una clínica o institución dental.

Para evitar la rotura de la cabeza del cepillo, que puede generar pequeñas partes de peligro de asfixia o daños en los dientes: • Antes de cada uso, asegúrese de que la cabeza del cepillo se ajuste bien. Deje de usar el cepillo de dientes, si el cabezal del cepillo ya no se ajusta correctamente. Nunca lo use sin un cabezal de cepillo.

• Si el mango del cepillo de dientes se cae, el cabezal del cepillo debe reemplazarse antes del próximo uso, incluso si no hay daños visibles.

• Reemplace el cabezal del cepillo cada 3 meses o antes si el cabezal del cepillo se desgasta.

91339258_D16U_D20_LA.indd 391339258_D16U_D20_LA.indd 3 18.12.18 14:5818.12.18 14:58Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00095177 Rev 001 Effective Date 2019-01-02 Printed 2019-01-22 Page 2 of 16

Page 4: PROFESSIONAL OFEESSIONAL CARE RE · 2019-03-13 · de no cortocircuitar los terminales positivo (+) y negativo (-). • Cuando desenchufe, sostenga siempre el cable de alimentación

4

• Limpie la cabeza del cepillo correctamente después de cada uso (consulte el párrafo «Recomendaciones de limpieza»). La limpieza adecuada garantiza el uso seguro y la vida útil del cepillo de dientes.

Descripcióna Cabezal del cepillob Sensor luminoso de presión (según el modelo)c Botón de encendido/apagado (selección de modo)d Mangoe Indicador de luz de cargaf Indicador de luz de batería bajag Cargador básicoh Soporte del cabezal del cepillo (según el modelo)i Compartimento portacabezales con tapa protectora (según el

modelo)

Nota: el contenido puede variar según el modelo comprado.

Especificaciones Solamente para México:Cargador Tipo: 3757Voltaje: 110 -130 V~Cepillo: 1.2 VccFrecuencia: 50-60 HzPotencia: 0,9 WNivel de Ruido: ≤65 dB (A)IP: 67

Para especificaciones de voltaje en cualquier otro país, favor referirse alfondo de la base del cargador

Conexión y cargaSu cepillo tiene un mango hermético al agua, es eléctricamente seguro y puede ser utilizado en el cuarto de baño. • Conecte la base del cargador (g) o la unidad de carga montada (dibujo B/C) a la red eléctrica y coloque el mango del cepillo (d) en la unidad de carga.

• La luz indicadora de carga verde (e) parpadeará durante la carga. Una vez cargado completamente, la luz se apagará.

• La carga completa puede tomar hasta 22 horas y estara disponible hasta 10 dias de cepillado regular. ( 2 veces al dia , 2 minutos) (Foto 1). Nota: Después de descargarlo completamente, la luz verde puede no encenderse inmediatamente. Puede tardar hasta 10 -15 minutos.

• Si la batería está baja, la luz roja indicadora de batería baja (f) empezará a parpadear durante algunos segundos después de pulsar el botón de encendido/apagado.

• Para su uso diario, el mango del cepillo puede colocarse en la unidad de carga para mantenerlo cargado completamente. No hay riesgo de sobrecarga.

• Para mantener la capacidad máxima de la batería recargable, desenchufe la base de carga y descargue el mango completamente con el uso regular al menos cada 6 meses.

Uso del cepilloTécnicas de cepilladoMoje el cabezal del cepillo y aplique el tipo de pasta deseado. Para evitar salpicaduras, dirija el cabezal del cepillo hacia los dientes antes de encenderlo (figura 2). Al cepillar los dientes con uno de los cabezales de Oral-B con movimiento de oscilación-rotación lleve el cabezal del cepillo lentamente de un diente a otro, deteniéndose unos segundos en la superficie de cada uno (figura 5). Cepille los cuatro cuadrantes de la boca por igual. También puede consultar a su dentista o higienista dental sobre la técnica correcta para usted. En los primeros días de usar cualquier cepillo de dientes eléctrico, sus encías pueden sangrar levemente. En general, el sangrado se detiene después de unos pocos días. En caso de que persista después de 2 semanas, consulte a su dentista o higienista dental.

91339258_D16U_D20_LA.indd 491339258_D16U_D20_LA.indd 4 18.12.18 14:5818.12.18 14:58Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00095177 Rev 001 Effective Date 2019-01-02 Printed 2019-01-22 Page 3 of 16

Page 5: PROFESSIONAL OFEESSIONAL CARE RE · 2019-03-13 · de no cortocircuitar los terminales positivo (+) y negativo (-). • Cuando desenchufe, sostenga siempre el cable de alimentación

5

Modos de cepillado (dependiendo del modelo)

Modelo500-1000

Modelo2000

Modelo3000

Modelo4000

Modos de cepillado (con el mango número 3756)

✓ ✓ ✓ ✓ Limpieza diaria – Estándar para unalimpieza bucodental diaria

✓ ✓ Dientes sensibles – Limpieza suavepero profunda para las zonas sensibles

✓ Blanqueador – Un pulido excepcionalpara un uso ocasional o diario

✓ ✓ ✓ Cuidado de las encías – Suave masaje de las encías

Como cambiar de modo:Tu cepillo automáticamente inicia en modo «limpieza diaria» Para cambiar a otros modos, presiona sucesivamente el botón on/off. Para apagar el cepillo de dientes mantenga sosteniendo el botón on/off hasta que el motor se detenga.

CabezalesCabezal Oral-B® CrossActionNuestro cabezal más avanzado. Filamentos dispuestos en un ángulo perfecto para una limpieza precisa. Levanta y elimina la placa.

La Mayoria de los cabezales de cepillos Oral-B® llevan filamentos INDICATOR® que ayudan a indicar cuando es necesario cambiar el cabezal. Con un profundo cepillado, dos veces al día durante dos minutos, los filamentos pierden el color azul hasta la mitad aproximadamente en 3 meses, indicando que es momento de cambiar el cabezal del cepillo. Si los filamentos se abren antes de que pierdan el color, significará que está ejerciendo demasiada presión sobre dientes y encías.

No recomendamos el uso del cabezal de cepillo Oral-B® FlossAction con ortodoncia.

Sensor de presiónPara proteger sus encías de una presión excesiva, su cepilloincorpora un sensor de presión. Si se aplica demasiada presión, laluz roja de sensor de presión (6) se ilumina para que usted reduzcala presión (figura 4) (según el modelo). Además, el movimientooscilatorio del cabezal del cepillo continuará, pero el movimiento depulsación parará y usted también oirá un sonido diferente duranteel cepillado. Periódicamente compruebe el sensor de presiónpresionando ligeramente en el cabezal del cepillo durante el uso.

TemporizadorUna breve señal acústica en intervalos de 30 segundos recuerdaque los cuatro cuadrantes se deben cepillar por igual (figura 3).

Una larga señal acústica indica que se han alcanzado los 2 minutos de cepillado recomendados por los dentistas. El temporizador memoriza el tiempo entre cepillados, incluso cuando el mango se apaga brevemente durante el cepillado. El tiempo comienza de nuevo si la pausa es más larga de 30 segundos.

Recomendaciones de limpiezaDespués de cepillarse, aclare el cepillo cuidadosamente bajo el agua durante varios segundos con el cepillo encendido. Después apague el cepillo y separe el cabezal del mango. Limpie ambas partes separadamente bajo el agua, y séquelas bien antes de volver a colocar el cabezal. Separe la unidad de carga antes de limpiarla. Nunca la coloque en el lavavajillas o en el agua; debe limpiarseúnicamente con una toallita húmeda. El mango, el compartimento de cabezales de cepillo y la tapa protectora son aptos para lavavajillas (figura 6).

Sujeto a modificaciones sin previo aviso.

91339258_D16U_D20_LA.indd 591339258_D16U_D20_LA.indd 5 18.12.18 14:5818.12.18 14:58Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00095177 Rev 001 Effective Date 2019-01-02 Printed 2019-01-22 Page 4 of 16

Page 6: PROFESSIONAL OFEESSIONAL CARE RE · 2019-03-13 · de no cortocircuitar los terminales positivo (+) y negativo (-). • Cuando desenchufe, sostenga siempre el cable de alimentación

6

Medio ambienteEEste producto contiene baterías y/o materiales eléctricos reciclables. Para proteger el medio ambiente, no lo tire a labasura. Puede depositarlo en los espacios especiales de reciclado disponibles en su país.

Extracción de la batería al final de la vida útil del productoAbra el mango como se muestra, retire la batería y disponga de él de acuerdo con las regulaciones ambientales locales.

¡Atención! Abrir el mango destruirá el aparato e invalidará la garantía.

GARANTIA DE PRODUCTOSELECTRICOS BRAUN - Oral-B®

Fabricado na Alemanha/ Hecho en Alemania por: Procter & Gamble Manufacturing GmbH, Baumhofstraße 40, D-97828 Marktheidenfeld, Alemania.Importado, Representado y/o Distribuido por: Procter & Gamble Argentina S.R.L. Ugarte 3561, B1605EJA Munro, Buenos Aires, Argentina. Procter & Gamble Chile Ltda. Av. Presidente Riesco 5335, Piso 17, Las Condes, Santiago, Chile. Procter & Gamble Interaméricas de Guatemala Ltda. Diagonal 6, 10-65 Zona 10, Ciudad de Guatemala, Guatemala. Procter & Gamble Perú S.R.L. Calle Las Begonias 415, Oficina 401 San Isidro - Lima 27, Perú. R.U.C. 20100127165. Importado por: Procter & Gamble México Inc. Avenida Tejocotes s/n Fraccionamiento Industrial San Martín Obispo Cuautitlán Izcalli, Estado de México C.P. 54769 Procter & Gamble do Brasil Ltda. Estrada de Paulo de Frontin, n.º 1700, Parte, Bairro Cabral, CEP 23.893-460, Seropédica, RJ CNPJ: 59.476.770/0037-69 Companex Bolivia S.A. Calle Constitución N° 370, Zona Norte, La Paz, Bolivia. Procter & Gamble Colombia Ltda. Carrera 7, No. 114-33, Piso 12, Bogotá, D.C., Colombia. Procter & Gamble Interaméricas de Costa Rica Ltda. Parque Empresarial FORUM, Pozos de Santa Ana, Edificio B, Tercer Piso, San José, Costa Rica. Procter & Gamble Ecuador Cía. Ltda. Av.República del Salvador 734 y Portugal, Edificio Athos, Piso 3, Quito, Ecuador. Procter & Gamble Interaméricas de Panamá S. de R.L.Edificio Business Park, Torre Oeste, 1er piso, Av. La Rotonda, Costa del Este, Corregimiento de Juan Díaz, Ciudad de Panamá, Panamá. UY: Sebamar S.A. CNO CARRASCO 5888 MONTEVIDEO. SAC 0004054027. Paraguay Trading S.A. Av. Ma. Concepción de Chávez c/Av. Gral. Artigas, Parque Industrial Barrail, Asunción, Paraguay. Tel.: 595-2120-3346 R.U.C. 800 14942-4. Procter & Gamble de Venezuela S.C.A. Edif. Procter & Gamble, Calle Altagracia, Urb. Sorokaima, La Trinidad, Caracas 1080. RIF J-30810986-0.

3

6 7

21

4

Ni-MH

5

91339258_D16U_D20_LA.indd 691339258_D16U_D20_LA.indd 6 18.12.18 14:5818.12.18 14:58Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00095177 Rev 001 Effective Date 2019-01-02 Printed 2019-01-22 Page 5 of 16

Page 7: PROFESSIONAL OFEESSIONAL CARE RE · 2019-03-13 · de no cortocircuitar los terminales positivo (+) y negativo (-). • Cuando desenchufe, sostenga siempre el cable de alimentación

7

Recomendaciones de cuidado Estimado Cliente:El artículo que usted acaba de adquirir, ha sido diseñado yconstruido con la más avanzada tecnología y sometido a unestricto control de calidad.Recomendamos a usted leer las instrucciones cuidadosamenteantes de poner en marcha el producto.

Condiciones de la Garantía en México:Si usted está en otro país consulte las líneas de consumidor para información de soporte técnico.Procter & Gamble Mexico Inc. Avenida Tejocotes s/n Fraccionamiento Industrial San Martín Obispo Cuautitlán Izcalli, Estado de México C.P. 54769. Garantiza este aparato por el término de 2 años en todas sus partes y mano de obra, a partir de la fecha señalada en el sello del establecimiento donde se adquirió el aparato, entendiéndose por esta, la misma en que el consumidor recibió el producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando piezas o sustituyendo el aparato según sea el desperfecto sin ningún cargo para el consumidor.Los gastos de transportación en nuestra red de servicio que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por Procter & Gamble México Inc. Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad.Para hacer efectiva esta garantía, deberá presentar la misma debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió acompañada del producto, en nuestro Centro de Servicio Autorizado ubicado en Calle Vicente Guerrero No. 3 local 7 C.P. 54080 México, Teléfono: 01-55-53651660. Igualmente, podrá acudir a este domicilio para la obtención de partes, componentes, consumibles y accesorios o a cualquiera de los demás Centros de Servicio Autorizados (consultar página web).La garantía perderá validez en los siguientes casos:a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas en México por Procter & Gamble México Inc.

Sello del Establecimiento

2 AÑOS DE GARANTIA EN PRODUCTOS BRAUNEn el caso de Baterías alcalinas o del cabezal/ cabezales incluidos en esta unidad la garantía será válida siempre y cuando el producto no haya agotado su ciclo de vida normal debido al uso indicado en el manual de operación (3 a 6 meses).

Para mayor información sobre sucursales del Servicio TécnicoOral-B Braun visite nuestra página web:

www.service.braun.com

Atención al consumidor:Bolivia: 0800 100184Colombia: 01 800 917 0074Costa Rica: 800 542 5321Ecuador: 1800 102 058El Salvador: 800 6426Guatemala: 1800 300 0145Honduras: 800 2791 9315México: 01 800 123 7024Panamá: 00800 054 0525Brasil: 0800 011 5051 (Ligação Gratuita)Uruguay: 000 4054 027Venezuela: 0800 100 4808Chile: 800 222 972

91339258_D16U_D20_LA.indd 791339258_D16U_D20_LA.indd 7 18.12.18 14:5818.12.18 14:58Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00095177 Rev 001 Effective Date 2019-01-02 Printed 2019-01-22 Page 6 of 16

Page 8: PROFESSIONAL OFEESSIONAL CARE RE · 2019-03-13 · de no cortocircuitar los terminales positivo (+) y negativo (-). • Cuando desenchufe, sostenga siempre el cable de alimentación

8

PortuguêsA escova de dentes Oral-B® foi cuidadosamente concebida para lhe oferecer a si e à sua família uma experiência única de escovagem segura e eficaz.

IMPORTANTE • Periodicamente revise todo o produto /

cabo por defeito. Uma unidade defeituosaou que não funcione não deve ser usada.Se o produto/cabo estiver com defeito,leve à um centro de serviço Oral-B. Nãomodifique o nem repare o produto. Istopode ocasionar incêndios, descargaselétricas ou lesões.

• Este produto não é recomendado para serusado por crianças com idade inferior atrês anos. As escovas dentais podem serutilizadas por crianças e pessoas comcapacidades físicas, sensoriais ou mentaisreduzidas ou por falta de experiência econhecimento, se tiverem supervisão ouforem instruídos sobre o uso do produto demaneira segura e entendam os riscosenvolvidos.

• A limpeza e manutenção não devem serrealizadas por crianças.

• As crianças não devem brincar com oproduto.

• Utilizar este aparelho apenas para o fim aque se destina como descrito nestemanual. Não use acessórios que não sejamrecomendados pelo fabricante.

PRECAUÇÕES • Não coloque carregador na água ou líquido nem armazene onde possa cair na água. Não tente pegar se cair na água. Retire da tomada imediatamente.

• Este eletrodomestico contem baterias que não são substituíveis Não desmonte o produto, a não ser para retirar a bateria. Ao remover a bateria, cuidado para não provocar um curto-circuito com os polos positivo (+) e negativo ( -).

• Quando desligar o aparelho, segure sempre plugue ao invés do cabo. Não toque na tomada com as mãos molhadas. Poderá ocorrer o risco de choque elétrico.

• Se estiver sob tratamento dentário, consulte o seu dentista antes de usar o aparelho.

• Esta escova dental é um aparelho para o cuidado pessoal e não deverá ser usada por vários pacientes num consultório dentário ou instituição.

• Enxágue a escova após cada uso e guarde em local seco. • O tipo de escova e seu uso devem ser orientados pelo seu dentista. Mantenha fora do alcance das crianças.

• Os dentistas recomendam trocar a escova a cada 3 meses.Para evitar que o refil da escova se quebre, o que pode gerar risco de asfixia por pequenas partes ou danos aos dentes: • Antes de cada uso, verifique se o refil está bem encaixado. Pare de usar a escova dental, se o refil já não se encaixa corretamente. Nunca use sem o refil da escova.

• Se a escova dental cair, o refil deve ser trocado antes do próximo uso, inclusive se não há danos visíveis.

• Troque o refil da escova dental a cada 3 meses ou antes se o refil estiver desgastado.

91339258_D16U_D20_LA.indd 891339258_D16U_D20_LA.indd 8 18.12.18 14:5818.12.18 14:58Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00095177 Rev 001 Effective Date 2019-01-02 Printed 2019-01-22 Page 7 of 16

Page 9: PROFESSIONAL OFEESSIONAL CARE RE · 2019-03-13 · de no cortocircuitar los terminales positivo (+) y negativo (-). • Cuando desenchufe, sostenga siempre el cable de alimentación

9

• Limpe o refil da escova corretamente depois de cada uso (consulte o paragráfo «Recomendações de Limpeza») A limpeza adequada garante o uso seguro e a vida útil da escova dental.

Descriçãoa Cabeça de escovab Luz do sensor de pressão (dependendo do modelo)c Botão on/off (seleção de modo)d Caboe Luz indicadora de cargaf Luz indicadora de bateria fracag Carregador normalh Suporte de cabeça de escova (dependendo do modelo)i Compartimento da cabeça de escova com capa protetora

(dependendo do modelo)

Nota: O conteúdo pode variar de acordo com o modelo adquirido.

Especificações eléctricasPara verificar as especificações eléctricas, consulte o fundo dabase de carregamento.

Ligação e carregamentoA sua escova de dentes tem um cabo à prova de água, éeletricamente segura e foi concebida para ser usada na casa de banho.• Insira a base do carregador (g) ou o conjunto da unidade de

carregamento (figura B/C) numa tomada e coloque o cabo da escova de dentes (d) no carregador.

• A luz verde indicadora de carga (e) pisca enquanto o cabo estiver a carregar. Uma carga total pode levar até 22 horas e permite até 10 dias de escovação regular (duas vezes por dia, 2 minutos) (foto 1).Nota: Quando estiver com muito pouca carga a luz verde pode não piscar imediatamente; pode demorar cerca de 10-15 minutos.

• Se a bateria recarregável estiver com pouca carga, a luz vermelha indicadora de carga (f) pisca durante uns segundos quando liga/ desliga a sua escova de dentes.

• Para uma utilização diária o cabo pode ser guardado no carregador de modo a manter a carga máxima. É impossível ocorrer uma sobrecarga.

• Para manter a capacidade máxima da bateria recarregável, desligue o carregador da tomada e utilize regularmente a escova até que descarregue completamente o cabo, pelo menos uma vez a cada seis meses.

Usar a sua escova de dentesTécnica de escovagemMolhar a cabeça da escova e aplicar o tipo desejado de massas. Paraevitar salpicos, orientar a cabeça da escova para os dentes antes demudar (figura 2). Ao escovar os dentes com um dos chefes Oral-Brotativo oscilante movimento mover a cabeça da escova lentamente dedente para dente, fazendo uma pausa de alguns segundos na superfíciede cada (figura 5). Escove todos os quatro quadrantes da boca deforma igual. Você também pode consultar o seu dentista ou higienistadental sobre a técnica adequada para você. Nos primeiros dias de usode qualquer escova de dentes elétrica, suas gengivas podem sangrarligeiramente. Depois de alguns dias Geralmente, o sangramento pára.Se persistir após 2 semanas, consulte o seu dentista ou higienistadental.

Modos de escovagem (dependendo do modelo)

Modelo500-1000

Modelo2000

Modelo3000

Modelo4000

Modos de escovagem (com o tipo de cabo número 3756)

✓ ✓ ✓ ✓ Limpeza Diária – modo padrão para a limpeza diária da boca

✓ ✓ Pressão Sensível – limpeza suave e profunda para áreas sensíveis

91339258_D16U_D20_LA.indd 991339258_D16U_D20_LA.indd 9 18.12.18 14:5818.12.18 14:58Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00095177 Rev 001 Effective Date 2019-01-02 Printed 2019-01-22 Page 8 of 16

Page 10: PROFESSIONAL OFEESSIONAL CARE RE · 2019-03-13 · de no cortocircuitar los terminales positivo (+) y negativo (-). • Cuando desenchufe, sostenga siempre el cable de alimentación

10

✓ Branqueamento – polimento excecional para uso diário ou ocasional

✓ ✓ ✓ Cuidado das Gengivas – massaja suavemente as gengivas

Como mudar entre os modos: Sua escova de dentes começa automaticamente o modo «Daily Clean». Para mudar para outros modos, sucessivamente pressione o botão ligar / desligar. Desligar a escova de dentes segurando o ligar / desligar até o motor parar.

Cabeças de escovaCabeça de escova Oral-B® CrossActionA nossa cabeça de escova mais avançada. Com cerdas inclinadas para uma limpeza precisa. Solta e elimina a placa bacteriana.

A maioria das cabeças de escova Oral-B® apresentam cerdas INDICATOR® azuis claras que ajudam a controlar a necessidade de substituição da cabeça da escova. Com uma escovagem completa, duas vezes ao dia durante dois minutos, a coloração azul desvanece até meio em cerca de 3 meses, indicando a necessidade de mudar de cabeça de escova. Se as cerdas se estragarem antes da cor desvanecer, pode dever-se ao facto de estar a exercer muita pressão nos dentes e nas gengivas.

Não recomendamos a utilização das cabeças de escovagem Oral-B® FlossAction com aparelhos de ortodontia.

Sensor de PressãoA escova de dentes tem uma funcionalidade de controle de pressão instalada que ajuda a proteger os dentes e as gengivas da escovagem agressiva. Se aplicar demasiada pressão, a luz vermelha do sensor de pressão (b) acende-se, lembrando-o que deve reduzir a pressão (figura 4) (dependendo do modelo). Além disso, o movimento da cabeça de escova continua mas a pulsação para e ouve um som diferente durante a escovagem. Verifique periodicamente o funcionamento do sensor de pressão ao pressionar levemente a cabeça de escova durante a utilização.

Temporizador «Profissional»O temporizador indica, através de curtos sinais acústicos intermitentes em intervalos de 30 segundos, que deve escovar igualmente os 4 quadrantes da sua boca (figura 3). Um único sinal acústico indica o fim do tempo de escovagem recomendado pelos profissionais de 2 minutos. O temporizador memoriza o tempo de escovagem decorrido, mesmo que o cabo seja desligado por breves instantes durante a escovagem. O temporizador regressa ao ponto zero inicial quando fizer uma pausa superior a 30 segundos.

Recomendações de limpezaApós a escovagem passe cuidadosamente a cabeça da escova por água corrente durante alguns segundos, com o cabo ligado. Desligue o cabo e retire a cabeça da escova. Lave ambas as partes sob água corrente e seque-as antes de as voltar a juntar. Desligue o carregador antes de o limpar. Nunca coloque o carregador na máquina de lavar loiça nem na água; deve ser limpo apenas com um pano húmido. O suporte e o compartimento para as cabeças de escova, e a tampa protetora podem ir à máquina de lavar loiça (figura 6).

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Aviso ambientalApós o uso, as pilhas e/ou baterias deverão ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnicaautorizada.

91339258_D16U_D20_LA.indd 1091339258_D16U_D20_LA.indd 10 18.12.18 14:5818.12.18 14:58Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00095177 Rev 001 Effective Date 2019-01-02 Printed 2019-01-22 Page 9 of 16

Page 11: PROFESSIONAL OFEESSIONAL CARE RE · 2019-03-13 · de no cortocircuitar los terminales positivo (+) y negativo (-). • Cuando desenchufe, sostenga siempre el cable de alimentación

11

Remoção da bateria ao final da vida útil do produtoAbra o cabo conforme mostrado, remova a bateria recarregável e adescarte de acordo com as leis ambientais locais.

Cuidado! A abertura do cabo destruirá o aparelho e invalidará a garantia.Para maiores informações sobre a garantia vigente, ligue para o telefone: 0 8000-115051

GARANTIA DO PRODUTO ELÉTRICO ORAL-B® - BraunRecomendação de SegurançaQuerido consumidor:O produto adquirido foi desenvolvido e construído com a mais avançada tecnologia e com estrito controle de qualidade.Recomendamos que você leia as instruções de uso antes de começar a utilizar o produto.Condições de Garantia:Para o uso da garantia, você terá que apresentar este cartão e a Nota Fiscal de compra. A garantia é válida para todas os produtos Oral-B - Braun que tenham sido adquiridos durante os últimos 2 anos.O direito à Garantia de venda e / ou Garantia de reparação não é válido em caso de:1) Qualquer problema não atribuível à falhas de fabricaҫão.2) Mau uso, gestão descuido, desconhecimento das funções do

produto (ler as instruções), quedas e derrame de líquidos perigosos no produto.

3) Intervenção de pessoas externas à nossa rede de Assistência Técnica.

4) Eventos inesperados, ou danos causados por transporte.5) Sujeira excessiva ou umidade dentro do produto.6) Indesejável (que não faҫa parte do produto) objeto adicional

dentro da caixa.2 ANOS DE GARANTIA EM PRODUTOS BRAUNVálido somente com apresentaҫão da Nota Fiscal

Estão excluídos desta garantia:Lâmpadas e baterias.

Para mais informações sobre locais de Assistência Técnica Oral-B Braun, visite a nossa página web:www.service.braun.comTel. + 56 2 555 3830SOMENTE PARA O BRASILPor favor, ligue para o seguinte número para obter maisinformações sobre a garantia:0 8000-115051

3

6 7

21

4

Ni-MH

5

91339258_D16U_D20_LA.indd 1191339258_D16U_D20_LA.indd 11 18.12.18 14:5818.12.18 14:58Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00095177 Rev 001 Effective Date 2019-01-02 Printed 2019-01-22 Page 10 of 16

Page 12: PROFESSIONAL OFEESSIONAL CARE RE · 2019-03-13 · de no cortocircuitar los terminales positivo (+) y negativo (-). • Cuando desenchufe, sostenga siempre el cable de alimentación

12

English

Your Oral-B® toothbrush has been carefully designed to offer you and your family a unique brushing experience that is both safe and effective.

IMPORTANT • Periodically check the entire product/cord

for damage. A damaged or non-functioningunit should no longer be used. If theproduct/cord is damaged, take it to anOral-B Service Centre. Do not modify orrepair the product. This may cause fire,electric shock or injury.

• Usage by children under age 3 is notrecommended. Toothbrushes can be usedby children and persons with reducedphysical, sensory or mental capabilities orlack of experience and knowledge, if theyhave been given supervision or instructionconcerning use of the appliance in a safeway and understand the hazards involved.

• Cleaning and maintenance shall not beperformed by children.

• Children shall not play with the appliance.• Use this product only for its intended use

as described in this manual. Do not useattachments which are not recommendedby the manufacturer. Only use chargerprovided with your appliance.

WARNING • Do not place the charger in water or liquid or store where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not reach for it when fallen into water. Unplug immediately.

• This appliance contains batteries that are non-replaceable. Do not disassemble the product except when disposing of the battery. When taking out the battery for disposal of the unit, use caution so as not to short the positive (+) and negative ( -) terminals.

• When unplugging, always hold the power plug instead of the cord. Do not touch the power plug with wet hands. This can cause an electric shock.

• If you are undergoing treatment for any oral care condition, consult your dental professional prior to use.

• This toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution.

To avoid brush head breakage which may generate a small parts choking hazard or damage teeth: • Prior to each use, ensure the brush head fits well. Discontinue use of the toothbrush, if brush head no longer fit properly. Never use without a brush head.

• If the toothbrush handle is dropped, the brush head should be replaced before the next use even if no damage is visible

• Replace brush head every 3 months or sooner if brush head becomes worn.

• Clean brush head properly after each use (see “Cleaning recommendations” paragraph). Proper cleaning ensures the safe use and functional life of the toothbrush

91339258_D16U_D20_LA.indd 1291339258_D16U_D20_LA.indd 12 18.12.18 14:5818.12.18 14:58Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00095177 Rev 001 Effective Date 2019-01-02 Printed 2019-01-22 Page 11 of 16

Page 13: PROFESSIONAL OFEESSIONAL CARE RE · 2019-03-13 · de no cortocircuitar los terminales positivo (+) y negativo (-). • Cuando desenchufe, sostenga siempre el cable de alimentación

13

Descriptiona Brush headb Pressure sensor light (depending on model)c On/off button (mode selection)d Handlee Charge indicator lightf Low charge indicator lightg Basic chargerh Brush head holder (depending on model)i Brush head compartment with protective cover (depending on

model)

Note: Content may vary based on the model purchased.

SpecificationsFor Mexico only:Type: 3757Voltage: 110 - 130 V ~Frequency: 50 - 60 HzPower: 0.9 WNoise level: ≤65 dB (A)IP: 67

For voltage specifications for any other country, please refer to the bottom of the charging unit.

Connecting and chargingYour toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and designed for use in the bathroom.

• Plug the basic charger (g) or the assembled charging unit (picture B/C) into an electrical outlet and place the toothbrush handle (d) on the charging unit.

• The green charge indicator light (e) flashes while the handle is being charged. Once it is fully charged, the light turns off. A full charge can take up to 22 hours and enables up to 10 days of regular brushing (twice a day, 2 minutes) (picture 1).Note: After deep discharge, the green light might not flash immediately; it can take up to 10 -15 minutes.

• If the rechargeable battery is low the red low charge indicator light (f) is flashing for some seconds when turning your toothbrush on/off.

• For everyday use, the toothbrush handle can be stored on the charging unit to maintain it at full power. Overcharging is impossible.

• To maintain the maximum capacity of the rechargeable battery, unplug the charging unit and fully discharge the handle with regular use at least every 6 months.

Using your toothbrushBrushing techniquesWet brush head and apply any kind of toothpaste. To avoidsplashing, guide the brush head to your teeth before switching on the appliance (picture 2). Guide the brush head slowly from tooth to tooth, spending a few seconds on each tooth surface. Start brushing the outsides, then the insides and finally the chewing surfaces (picture 5). Brush all four quadrants of your mouth equally.You may also consult your dentist or dental hygienist about the right technique for you.In the first days of using any electric toothbrush, your gums may bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days.Should it persist after 2 weeks, please consult your dentist or dental hygienist. If you have sensitive teeth and/or gums, Oral-B recommends using the «Sensitive» mode (depending on model) (optional in combination with an Oral-B «Sensitive» brush head).

Brushing modes (depending on model)

1-mode

2-modes

3-modes

4-modes

Brushing modes (with handle type number 3756)

✓ ✓ ✓ ✓ Daily Clean – Standard for daily mouth cleaning

91339258_D16U_D20_LA.indd 1391339258_D16U_D20_LA.indd 13 18.12.18 14:5818.12.18 14:58Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00095177 Rev 001 Effective Date 2019-01-02 Printed 2019-01-22 Page 12 of 16

Page 14: PROFESSIONAL OFEESSIONAL CARE RE · 2019-03-13 · de no cortocircuitar los terminales positivo (+) y negativo (-). • Cuando desenchufe, sostenga siempre el cable de alimentación

14

✓ ✓ Sensitive – Gentle, yet thorough cleaning for sensitive areas

✓ Whitening – Exceptional polishing for occasional or everyday use

✓ ✓ ✓ Gum Care – Gentle massage of gums

How to switch between modes:Your toothbrush automatically starts in the «Daily Clean» mode. To switch to other modes, successively press the on/off button.

Brush headsOral-B® CrossAction brush headOur most advanced brush head. Angled bristles for a precise clean. Lifts and powers away plaque.

Most Oral-B® brush heads feature light blue INDICATOR® bristles to help you monitor brush head replacement need. With thorough brushing, twice a day for two minutes, the blue color will fade halfway approximately within 3 months, indicating the need to replace your brush head. If the bristles splay before the color recedes, you may exert too much pressure on teeth and gums.

We do not recommend using the Oral-B® «FlossAction» brush head with braces.

Pressure SensorHelping protect your teeth and gums from hard brushing, your toothbrush has a pressure control feature installed. If too much pressure is applied, the red pressure sensor light (b) will light up, reminding you to reduce pressure (picture 4) (depending on model).In addition the movement of the brush head will continue but its pulsation will stop and you will also hear a different sound while brushing. Periodically check the operation of the pressure sensor by pressing lightly on the brush head during use.

Professional TimerA short stuttering sound at 30-second intervals reminds you to brush equally all four quadrants of your mouth (picture 3). A long stuttering sound indicates the end of the professionally recommended 2-minute brushing time. The elapsed brushing time is memorised even when the handle is briefly switched off during brushing. When pausing longer than 30 seconds the timer resets.

Cleaning recommendationsCleaning recommendationsAfter brushing, rinse your brush head carefully under running water for some seconds with the handle switched on. Switch off the handle and remove the brush head.Clean both parts separately under running water then wipe them dry before reassembling the toothbrush. Unplug charging unit before cleaning. Never place the charger in dishwasher or water; it should be cleaned with a damp cloth only. Brush head holder (h), brush head compartment and protective cover (i) are dishwasher-safe (picture 6).

Subject to change without notice.

Environmental NoticeProduct contains batteries and/or recyclable electric waste.For environment protection do not dispose in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country.

91339258_D16U_D20_LA.indd 1491339258_D16U_D20_LA.indd 14 18.12.18 14:5818.12.18 14:58Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00095177 Rev 001 Effective Date 2019-01-02 Printed 2019-01-22 Page 13 of 16

Page 15: PROFESSIONAL OFEESSIONAL CARE RE · 2019-03-13 · de no cortocircuitar los terminales positivo (+) y negativo (-). • Cuando desenchufe, sostenga siempre el cable de alimentación

15

Battery removal at the end of the product‘s useful lifeOpen the handle as shown, remove the battery and dispose of it according to local environmental regulations.

Caution! Opening the handle will destroy the appliance and invalidate the warranty.

ORAL-B BRAUN® electrical products GuaranteeImported y Distributed by Procter & Gamble Chile Ltda. Avda. Presidente Riesco 5335, piso 17, Las Condes, Santiago, Chile..Safety recommendation

Dear consumer:The article bought has been designed and built with the most advanced technology and strict quality control. We recommend you to read the usage instruction before starting to use the product

Guarantee Conditions:To use this guarantee, you will have to present this card accompanied with the invoice. The guarantee is valid for all the Oral-B - Braun products that have been acquired during the last 2 years.

The right of the Guarantee of sale and/or Guarantee of Repair is not valid if:1) Anything not attributable to faults of factory.2) Bad usage, careless managing, ignorance of the functions of the

article (read the instructions), blows & splashes of harmful liquids onto the product.

3) Intervention of personnel foreign to our network of Technical Service.

4) Unexpected events, or harm caused by transportation.5) Excessive dirt or dampness inside the article.6) Undesirable (no part of the product) additional objects inside the

article.

2 YEARS OF GUARANTEE IN BRAUN PRODUCTS Valid only with Invoice

They are excluded from this guarantee:Light bulbs and batteries.

For Mexico: Servicio Técnico Autorizado Braun:Calle Vicente Guerrero No. 3 local 754080 MéxicoPhone number: 01-55-53651660

3

6 7

21

4

Ni-MH

5

91339258_D16U_D20_LA.indd 1591339258_D16U_D20_LA.indd 15 18.12.18 14:5818.12.18 14:58Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00095177 Rev 001 Effective Date 2019-01-02 Printed 2019-01-22 Page 14 of 16

Page 16: PROFESSIONAL OFEESSIONAL CARE RE · 2019-03-13 · de no cortocircuitar los terminales positivo (+) y negativo (-). • Cuando desenchufe, sostenga siempre el cable de alimentación

16

For major information about branches of the Technical ServiceOral-B Braun visits our web page:www.service.braun.comTel. + 56 2 555 3830

Argentina: 0800 222 0420Bolivia: 0800 100184Colombia: 01 800 917 0074Costa Rica: 800 542 5321Ecuador: 1800 102 058El Salvador: 800 6426Guatemala: 1800 300 0145Honduras: 800 2791 9315México: 01 800 123 7024Panamá: 00800 054 0525Brasil: 0800 011 5051 (Ligação Gratuita)Uruguay: 000 4054 027Venezuela: 0800 100 4808Chile: 800 222 972

FOR BRAZIL ONLYPlease call following number to obtain further information on guarantee: 0800 011 5051 (Ligação Gratuita)

91339258_D16U_D20_LA.indd 1691339258_D16U_D20_LA.indd 16 18.12.18 14:5818.12.18 14:58Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00095177 Rev 001 Effective Date 2019-01-02 Printed 2019-01-22 Page 15 of 16