power point. introducción :"la variedad de lenguas en europa"

19

Click here to load reader

Upload: universidad-de-valencia-ies-lluis-vives

Post on 30-May-2015

1.420 views

Category:

Education


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Power Point. Introducción :"La variedad de lenguas en Europa"

PROGRAMA MÁSTER 2010

PROFESOR SECUNDARIA

Page 2: Power Point. Introducción :"La variedad de lenguas en Europa"

BLOQUE A

Fundamentos de la planificación de la enseñanza y el aprendizaje de la lengua y la

literatura en la Educación Secundaria

Page 3: Power Point. Introducción :"La variedad de lenguas en Europa"

APARTADOS QUE SE DESARROLLARÁN

• Fundamentos teóricos y metodológicos de la didáctica de la lengua y la literatura.

• El currículo de Lengua Castellana y Literatura en Secundaria: ESO y Bachillerato.

• La educación plurilingüe. El enfoque integrado de las lenguas del currículo.

• La planificación de los contenidos lingüísticos y literarios.• La atención a la diversidad en el aula ordinaria y el

aprendizaje lingüístico y literario.• La evaluación de los contenidos lingüísticos y literarios.

Page 4: Power Point. Introducción :"La variedad de lenguas en Europa"

La educación plurilingüe. El enfoque integrado de las lenguas del

currículo.

Page 5: Power Point. Introducción :"La variedad de lenguas en Europa"

El enfoque integrado de las lenguas

• Historia de un proceso general europeo. Las lenguas en Europa.

• Influencia de la situación social en la defensa del plurilingüismo.

• El marco común de referencia europeo para la enseñanza de las lenguas: La organización de la enseñanza de lenguas extranjeras

• La reflexión metalingüística desde varias lenguas. Artículo de URI RUIZ BIKANDI

• Cómo abordar en el aula el plurilingüismo.

Page 6: Power Point. Introducción :"La variedad de lenguas en Europa"

LENGUAS DE EUROPA

Page 7: Power Point. Introducción :"La variedad de lenguas en Europa"
Page 8: Power Point. Introducción :"La variedad de lenguas en Europa"

Lenguas oficiales de la UE

• La Unión Europea tiene 23 lenguas oficiales y de trabajo: alemán, búlgaro, checo, danés, eslovaco, esloveno, español, estonio, finés, francés, griego, húngaro, inglés, irlandés, italiano, letón, lituano, maltés, neerlandés, polaco, portugués, rumano y sueco.

Page 9: Power Point. Introducción :"La variedad de lenguas en Europa"

EL MARCO COMÚN DE REFERENCIA

• Génesis del proyecto.

1991: simposium intergubernamental celebrado en Rüschlikon (Suiza) titulado Transparencia y coherencia en la enseñanza de idiomas en Europa: objetivos, evaluación, certificación.De él se extrajeron tres consecuencias:

Page 10: Power Point. Introducción :"La variedad de lenguas en Europa"

• 1ª.- la necesidad de una intensificación del aprendizaje y la enseñanza de idiomas,

• para: mayor movilidad y comunicación entre ciudadanos

• para conseguir así una mayor comprensión de las diferencias culturales.

Page 11: Power Point. Introducción :"La variedad de lenguas en Europa"

• 2ª.- fomentar el aprendizaje de idiomas durante toda la vida, desde la educación preescolar hasta la de adultos.

• 3ª.- contar con una descripción minuciosa del aprendizaje de lenguas; mayor comunicación entre las autoridades educativas de los distintos países y un reconocimiento mutuo de las titulaciones.

Page 12: Power Point. Introducción :"La variedad de lenguas en Europa"

El enfoque del Marco de referencia

• ○ No es dogmático, no impone ninguna metodología concreta.

• ○ Lo que busca es suscitar preguntas y reflexiones metodológicas.

• ○ El enfoque del Marco de referencia está basado en la ACCIÓN y en la consideración de que quien aprende una lengua lo hace en un contexto social determinado.

Page 13: Power Point. Introducción :"La variedad de lenguas en Europa"

• Las encuestas se efectuaron en 2001 y 2006, lo que permitió comparar si las actitudes habían cambiado. Debido a la ampliación de la UE, la segunda abarcó más países: los diez que ingresaron en la Unión en 2004, Bulgaria, Croacia, Rumanía y Turquía.

Encuesta sobre el conocimiento de idiomas en EuropaEurobarómetro

Page 14: Power Point. Introducción :"La variedad de lenguas en Europa"

• Resultados intrigantes de las encuestas. • En 2001, el 53% de entrevistados dijeron que

conocían otro idioma además del suyo propio. • En 2006, este porcentaje se elevaba al 56%. • Los que más idiomas conocen son los

luxemburgueses (el 99% declara conocer al menos una lengua extranjera), seguidos de los eslovacos (97%) y los letones (95%).

• En 2006, el 28% de los encuestados afirmaban hablar dos lenguas extranjeras, frente al 26% de 2001. Las lenguas extranjeras más habladas son el inglés, el francés y el alemán, seguidos del español y el ruso.

Page 15: Power Point. Introducción :"La variedad de lenguas en Europa"

• En los países pequeños con varias lenguas oficiales el plurilingüismo es mayor. Lo mismo ocurre también en los países cuyas lenguas no tienen tanta difusión o que practican "intercambios lingüísticos" con sus vecinos

Page 16: Power Point. Introducción :"La variedad de lenguas en Europa"

• En 2006 eran sólo seis los Estados miembros con mayoría de población monolingüe: Irlanda (66% de personas que sólo sabían hablar su lengua materna), el Reino Unido (62%), Italia (59%), Hungría (58%), Portugal (58%) y España (56%).

Page 17: Power Point. Introducción :"La variedad de lenguas en Europa"

• Los europeos que consideran poco importante aprender idiomas son minoría: apenas un 8% en 2006, aunque esta cifra representa un ligero aumento con respecto al 7% de 2001.

Page 18: Power Point. Introducción :"La variedad de lenguas en Europa"

PROGRAMAS Y PLATAFORMAS PARA PROMOVER EL APRENDIZAJE DE NUEVAS LENGUAS PERTENECIENTES A LA

MISMA FAMILIA

• EuroCom. Aumentar la competencia del conocimiento de lenguas

• Galanet proporciona una plataforma de aprendizaje a distancia destinada a capacitar a los hablantes de español, francés italiano o portugués para que puedan comunicar con otros hablantes de su misma familia lingüística: las lenguas románicas.

Page 19: Power Point. Introducción :"La variedad de lenguas en Europa"

• SIGURD busca incrementar la conciencia entre los hablantes de la familia lingüística germánica respecto de las similitudes que existen entre sus diversas lenguas.

• Slavic es una red que promueve el aprendizaje multilingüe entre hablantes de lenguas eslavas (búlgaros, checos, eslovacos, eslovenos o polacos), así como entre aquellos otros que estén interesados en acercarse a alguno de los países eslavos.