portal de teléfono móvil123 cd 30 / cd 30 mp3 tipo 193 ... introducción introducción...

145
Touch & Connect ........................... 3 CD 30 / CD 30 MP3 Tipo 1 .......... 93 Portal de teléfono móvil ............. 123 Contenido

Upload: lamcong

Post on 10-Jun-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Touch & Connect ........................... 3CD 30 / CD 30 MP3 Tipo 1 .......... 93Portal de teléfono móvil ............. 123

Contenido

Opel AntaraInfotainment System

Introducción ................................... 4Radio ........................................... 19Reproductor de CD ...................... 24Entrada AUX ................................ 29Puerto USB .................................. 30Música Bluetooth ......................... 33Navegación .................................. 35Teléfono ....................................... 75Índice alfabético ........................... 88

Touch & Connect

4 Introducción

Introducción

Información general ....................... 4Dispositivo antirrobo ...................... 5Resumen de los elementos decontrol ............................................ 7Manejo ........................................... 9

Información generalEl sistema de infoentretenimiento leofrece información y entretenimientoen el vehículo con la más avanzadatecnología.La radio cuenta con seis memorias deemisoras para la frecuencia AM ydoce para FM.Con el reproductor de radio integradopodrá reproducir CD de audio y deMP3/WMA.Puede conectar dispositivos externosde almacenamiento de datos, p.ej. uniPod, un reproductor MP3, un lápizUSB o un reproductor portátil de CD,al sistema de infoentretenimientocomo fuente adicional de audio, yasea por cable o por Bluetooth.El sistema de navegación con plani‐ficación dinámica de rutas le guiaráde forma segura al destino y, si lo de‐sea, evitará automáticamente losatascos u otros problemas de tráfico.

Aparte de ello, el sistema de infoen‐tretenimiento integra un portal telefó‐nico que permite el empleo cómodo yseguro de su móvil dentro del ve‐hículo.De forma opcional, el sistema de in‐foentretenimiento se puede utilizarcon los mandos del volante.El estudiado diseño de los elementosde mando, la pantalla táctil y las cla‐ras indicaciones de pantalla le permi‐ten manejar el sistema de forma fácile intuitiva.

Información importante sobre elmanejo y la seguridad vial

9 Advertencia

El uso del sistema de audio nodebe interferir nunca con la con‐ducción segura del vehículo. Encaso de duda, detenga el vehículoy accione el sistema de audiomientras el vehículo está dete‐nido.

Introducción 5

9 Advertencia

El uso del sistema de navegaciónno exime al conductor de su res‐ponsabilidad de mantener una ac‐titud vigilante y correcta al circular.Debe respetar siempre las normasde tráfico que correspondan.Los datos deben introducirsesiempre con el vehículo estacio‐nado (por ejemplo, las direccio‐nes).Si las instrucciones de navegacióncontradicen alguna norma de trá‐fico, debe observarse siempre lanorma de tráfico.

9 Advertencia

En algunas zonas, las calles de unsolo sentido y otras carreteras yentradas (p. ej., zonas peatona‐les) en las que está prohibido en‐trar no están marcadas en elmapa. En tales zonas, el sistemade audio emitirá una advertenciaque debe confirmarse. Aquí debe

prestar especial atención a callesde un solo sentido, carreteras yentradas a las que tiene prohibidoel acceso.

Recepción de emisoras de radioEn la recepción de radio, se puedenproducir silbidos, ruidos, distorsioneso fallos de recepción por■ las variaciones de la distancia

desde la emisora,■ la recepción múltiple debida a re‐

flexiones,■ y las interferencias.

Dispositivo antirroboNormalmente, el sistema de infoen‐tretenimiento está desbloqueado yaccesible. En caso de que se intenteextraer por la fuerza el sistema de in‐foentretenimiento, se activará la fun‐ción antirrobo, que bloqueará el sis‐tema. En ese caso deberá introdu‐cirse un código PIN de cuatro dígitospara desbloquear el sistema de in‐foentretenimiento.

NotaEl código PIN de cuatro dígitos vaimpreso en el Car Pass suministradocon la documentación del vehículo.

Desbloqueo del sistema deinfoentretenimientoSi se interrumpe el suministro eléc‐trico del sistema de infoentreteni‐miento, p.ej. al desconectar la bateríadel vehículo, el sistema se bloqueará.Al restablecer la alimentación y reco‐nectar el sistema de infoentreteni‐miento, la pantalla mostrará un men‐saje que avisa de que el sistema estábloqueado.

6 Introducción

Para desbloquear el sistema de in‐foentretenimiento, introduzca su có‐digo PIN de cuatro dígitos:NotaDescripción detallada del manejo demenús mediante pantalla táctil o pe‐rilla multifunción 3 9.1. Seleccione el botón de pantalla

OK.Aparecerá un teclado para la in‐troducción del código PIN.

2. Introduzca los números de su có‐digo PIN.En caso necesario, podrá borrarlos números ya introducidos se‐

leccionando el botón de pantallaBorrar.

3. Una vez insertados todos los dí‐gitos, seleccione el botón de pan‐talla OK para confirmar.Se visualizará durante unos se‐gundos un mensaje con informa‐ción relevante sobre el uso se‐guro del sistema de infoentreteni‐miento.El sistema de infoentretenimientoestará ahora desbloqueado y listode nuevo para su uso.

NotaSi el código PIN introducido es inco‐rrecto aparecerá el correspondientemensaje. El sistema de infoentrete‐nimiento permanece bloqueado.Tiene dos intentos más para intro‐ducir el código PIN correcto.Si se introduce incorrectamente tresveces el código PIN, el sistema deinfoentretenimiento quedará blo‐queado durante una hora. Deberáesperar una hora con el sistema deinfoentretenimiento encendido paratratar de indicar de nuevo el códigoPIN correcto.

Introducción 7

Resumen de los elementos de controlTablero de instrumentos

8 Introducción

1 l ......................................... 20

Radio: retroceso en lamemoria de emisoras ........... 20

CD/MP3: pulsación corta:saltar a pista atrás;pulsación larga:rebobinado rápido ................. 25

2 W ........................................... 9

Modo Día/Noche/Auto:pulsación: alterna entremodos ..................................... 9

Luminosidad: pulsación:activación de ajuste; girode perilla multifunción:regulación de ajuste ................ 9

3 m ......................................... 20

Radio: avance en lamemoria de emisoras ........... 20

CD/MP3: pulsación corta:saltar a pista posterior;pulsación larga: avancerápido .................................... 25

4 Ranura de CD ....................... 25

5 MAP ...................................... 36

Mapa de visualización .......... 366 R .......................................... 25

Expulsión de CD ................... 257 NAV ....................................... 36

Menú de navegación ............ 368 TRAF ..................................... 64

Menú de información detráfico .................................... 64

9 SETUP .................................... 9

Menú de configuración ........... 910 Botón multifunción .................. 9

Giro: marca los botones uopciones del menú enpantalla; ajusta valoresnuméricos .............................. 9

Pulsación: selecciona /activa el botón u opcióndel menú marcado;confirma el valor ajustado;cambia a una opción deajuste diferente ....................... 9

11 / ............................................ 9

Menú: retrocede un nivel ........ 912 Botones de emisoras de

radio 1...6 ............................. 20

Pulsación prolongada:memoriza la emisora ............. 20

Pulsación breve:selecciona la emisora ........... 20

13 I .......................................... 79

Menú de teléfono .................. 7914 Botón m ................................... 9

Pulsación: se conecta/desconecta el sistemainfotainment ............................ 9

Giro: ajusta el volumen ........... 915 MEDIA ..................................... 9

Cambiar fuente de audio(radio, CD, AUX etc.) .............. 9

16 FM-AM .................................. 19

Activa la radio o cambia labanda de frecuencias ........... 19

Introducción 9

Mandos de sonido del volante

1 Rueda de ajuste: ajustemanual de hora (vermanual de propietario delvehículo) ................................. 7

2 Botón q ................................. 9

Cambiar fuente de audio(radio, CD, AUX etc.) .............. 9

3 Botón p ............................... 79

Teléfono conectado, sinllamadas activas: 1ªpulsación: abre menú deteléfono; 2ª pulsación:volver a llamar (si haynúmero disponible) ............... 79

Pulsación corta: aceptarllamada entrante;pulsación larga: rechazarllamada entrante ................... 79

4 Botón d ................................. 20

Radio: avance en lamemoria de emisoras ........... 20

CD/MP3: saltar pistaadelante ................................ 25

5 Botón c ................................. 20

Radio: retroceso en lamemoria de emisoras ........... 20

CD/MP3: saltar pista atrás .... 256 o Rueda de ajuste ............ 9

Giro: ajusta el volumen ........... 9

ManejoElementos de mandoEl sistema de infoentretenimiento semaneja mediante botones de función,perillas multifunción, una pantalla tác‐til y menús de pantalla.Las entradas se realizan opcional‐mente mediante:■ la unidad central de mandos en el

tablero de instrumentos 3 7■ los mandos en el volante 3 7

Encendido o apagado delsistema de infoentretenimientoPulse brevemente el botón X. Des‐pués de encender el sistema de in‐foentretenimiento, se activa la últimafuente seleccionada.

Apagado automáticoSi el sistema de infoentretenimientose ha activado usando la perilla Xcon el encendido desconectado, seapagará de nuevo automáticamente1 hora después del último acciona‐miento por parte del usuario.

10 Introducción

Ajuste del volumenGire el botón X. Se muestra el ajusteactual en la pantalla.Cuando se enciende el sistema de in‐foentretenimiento, se ajusta el volu‐men seleccionado en último lugar.Si el volumen se ha silenciado (ajus‐tado a cero), el símbolo \ apareceráen la línea superior de todos los me‐nús principales.

Volumen según la velocidadCuando se activa la función de volu‐men según velocidad (ver "Ajustesdel volumen" más abajo), el volumense adapta automáticamente paracompensar el ruido de la carretera yel viento mientras conduce.

Ajuste del volumen de los anunciosde tráfico (TA)El volumen de los anuncios de tráficopuede ajustarse en pleno anunciocon la perilla X. Al finalizar o cance‐larse el anuncio, el volumen se resta‐blecerá automáticamente a su ajusteoriginal.

Para más detalles sobre la funciónTA, 3 19 y 3 22.

Ajuste del volumen de los comandosde voz (navegación)El volumen de los comandos de vozpuede ajustarse durante el anunciodel comando con la perilla X o a tra‐vés del menú de configuración de na‐vegación. Ver "Ajustes del volumen"más abajo.El sistema de infoentretenimientoguardará el ajuste y lo usará automá‐ticamente en todos los futuros anun‐cios de comandos de voz hasta quevuelva a modificarse.

Ajuste del volumen de las fuentes deentrada AUXEl nivel de volumen relativo de lasfuentes de audio externas (p.ej. unreproductor portátil de CD) puedeajustarse a través del menú de confi‐guración de audio. Vea "Ajustes delvolumen" más abajo.

Ajuste del volumen del teléfonoEl volumen del teléfono puede ajus‐tarse durante una llamada en cursocon la perilla X.El sistema de infoentretenimientoguardará el ajuste y lo usará automá‐ticamente en todas las futuras llama‐das telefónicas hasta que vuelva amodificarse.NotaAl modificar el volumen del teléfono,el del tono de llamada se cambiarátambién simultáneamente.

Modos de funcionamiento

RadioPulse el botón FM-AM para abrir losmenús AM, FM1 o FM2 o para cam‐biar entre dichos menús.Descripción detallada de las funcio‐nes de la radio 3 19.

Reproductores de audioPulse el botón MEDIA para abrir losmenús CD, CD MP3, iPod, USB,AUX o BLUETOOTH AUDIO (si estándisponibles) o para cambiar entre di‐chos menús.

Introducción 11

Descripción detallada de:■ las funciones del reproductor de

CD 3 25■ las funciones de la entrada AUX3 29

■ las funciones del puerto USB3 30

■ funciones de música Bluetooth3 33

NavegaciónPulse el botón NAV para abrir elmenú NAVEGACIÓN.Pulse el botón MAP para mostrar unmapa de carretera donde aparezca laposición actual del vehículo.Descripción detallada de las funcio‐nes de navegación 3 35.

TeléfonoPulse el botón I para abrir el menúTELÉFONO.Descripción detallada de las funcio‐nes del portal telefónico 3 75.

Controles para el manejo delmenú

Pantalla táctilLa pantalla del sistema de infoentre‐tenimiento integra una superficie tác‐til que permite una interacción directacon los controles del menú mostrado.Puede, por ejemplo, activar un botónde pantalla tocando sobre él con undedo o cambiar la posición de un ele‐mento deslizador de pantalla movién‐dolo también con un dedo.

Atención

No emplee objetos puntiagudos niduros, tales como bolígrafos, lápi‐ces o similares, en el manejo de lapantalla táctil.

Botón multifunciónEn caso de no utilizar la pantalla táctilpara el manejo de los menús, la peri‐lla multifunción será el elemento decontrol fundamental de éstos.

Girando:■ para seleccionar un botón de pan‐

talla o un elemento de menú■ para cambiar un valor de ajustePulsar:■ para activar un botón de pantalla o

un elemento de menú seleccionado■ para confirmar un valor de ajuste

modificado■ para cambiar a otra opción de

ajuste

Botón / (atrás)Pulse el botón / para regresardesde un submenú al nivel de menúsuperior.Si hay un menú principal activo, p.ej.el menú FM1 o CD, pulsando el bo‐tón / se mostrará el mapa con laposición actual del vehículo.

12 Introducción

Ejemplos de manejo de losmenús

Selección y activación de un botón depantalla o elemento de menú

Con la pantalla táctil:Toque sobre un botón de pantalla oun elemento de menú.Se activará la función de sistema co‐rrespondiente, un mensaje se mos‐trará o aparecerá un submenú conmás opciones.Con la perilla multifunción:1. Gire a derecha o izquierda la pe‐

rilla multifunción para seleccionar

un botón de pantalla o elementode menú.Se resaltará el botón de pantallao elemento de menú actualmenteseleccionado.

2. Pulse la perilla multifunción paraactivar el botón de pantalla o ele‐mento de menú seleccionado.Se activará la función de sistemacorrespondiente, un mensaje semostrará o aparecerá un sub‐menú con más opciones.

NotaEn los menús principales de audio yteléfono (ver ejemplo más abajo),los botones de pantalla del extremoinferior de los menús sólo podrá se‐leccionarse/activarse con la pantallatáctil y no mediante la perilla multi‐función.

Por ejemplo, en el menú de radio FM,los botones TA, Lista FM y Manualsólo pueden seleccionarse/activarsecon la pantalla táctil.NotaEn los capítulos siguientes se des‐cribirán los pasos para seleccionar yactivar un botón de pantalla o ele‐mento de menú a través de la pan‐talla táctil o la perilla multifunciónsencillamente como "...seleccionarel...botón de pantalla..." o "...selec‐cionar el...elemento de menú...".

Introducción 13

Mensajes

Antes de ejecutar una función del sis‐tema se le preguntará a menudo sirealmente desea iniciar dicho funcióndel sistema o bien sobre el modo dehacerlo.La selección y activación de un botónde pantalla en un mensaje se realizacomo con los botones de pantalla deun menú.Pulse el botón / si desea suprimirdicho mensaje sin poner en marchaninguna función de sistema.

Navegación en una lista larga deelementos de menú

Si hay más elementos de menú de losque pueden visualizarse en la panta‐lla, aparecerá una barra de desliza‐miento.Con la pantalla táctil:■ Pulse en el botón de pantalla ∧ o ∨

de la barra de deslizamiento,o

■ suba o baje con el dedo la corre‐dera de la barra de deslizamiento

para navegar por la lista de elemen‐tos de menú.

Con la perilla multifunción:Gire a derecha o izquierda la perillamultifunción para navegar por la listade elementos de menú.

Regulación de un ajusteMás abajo se muestran los diferentestipos de ajustes disponibles en los di‐versos menús de ajustes.Ejemplo: Ajustes de audio

Con la pantalla táctil:Toque uno de los botones de panta‐lla, p.ej. - o +, situados junto al ajustepara regularlo.

14 Introducción

Con la perilla multifunción:1. Gire a derecha o izquierda la pe‐

rilla multifunción para seleccionarun elemento de menú.

2. Pulse la perilla multifunción paraactivar el elemento de menú se‐leccionado.Se resaltará en rojo la etiqueta delelemento de menú.

3. Gire a derecha o izquierda la pe‐rilla multifunción para regular elajuste.

4. Pulse la perilla multifunción paraconfirmar el ajuste modificado.Dejará de resaltarse en rojo la eti‐queta del elemento de menú.

NotaEn los capítulos siguientes se des‐cribirán los pasos para modificar unajuste a través de la pantalla táctil ola perilla multifunción sencillamentecomo "...regular el...ajuste...".

Ejemplo: Evitar ajustes de carretera

Con la pantalla táctil:Toque el botón de pantalla - o +, si‐tuado junto al ajuste, para regularlo.Con la perilla multifunción:Los mismos pasos operativos que en"Ejemplo: Ajustes de audio".

Ejemplo: Presentación de ajustes

Con la pantalla táctil:Toque un elemento de menú paracambiar a otra opción de ajuste.NotaLos puntos de debajo de un ajusteindican el número de opciones dis‐ponibles de dicho ajuste.

Con la perilla multifunción:1. Gire a derecha o izquierda la pe‐

rilla multifunción para seleccionarun elemento de menú.

2. Pulse la perilla multifunción paracambiar a otra opción de ajuste.

Introducción 15

NotaEn los capítulos siguientes se des‐cribirán los pasos para cambiar aotra opción de ajuste a través de lapantalla táctil o la perilla multifunciónsencillamente como "...ajustar...a...'nombre de opción'...".

Ejemplo: Ajustes del sistema

Con la pantalla táctil:Toque un elemento de menú, p.ej.Pantalla táctil, para cambiar el ajustea On o Off.

Con la perilla multifunción:1. Gire a derecha o izquierda la pe‐

rilla multifunción para seleccionarun elemento de menú.

2. Pulse la perilla multifunción paracambiar el ajuste a On o Off.

NotaEn los capítulos siguientes se des‐cribirán los pasos para cambiar unajuste a On o Off a través de la pan‐talla táctil o la perilla multifunciónsencillamente como "...ajus‐tar...a...On..." o "...ajus‐tar...a...Off...".

Ajustes del tono

Para abrir el menú AJUSTES DEAUDIO:■ Pulse el botón SETUP y seleccione

luego el elemento de menú Audio.o

■ si hay activo un menú principal deaudio, p.ej. el menú FM1 o CD,pulse la perilla multifunción.

NotaEl botón de pantalla Audio del menúAJUSTES no podrá seleccionarse siel volumen está ajustado a cero.

BajosEmplee este ajuste para intensificar oatenuar las frecuencias graves de lasfuentes de audio.

AgudosEmplee este ajuste para intensificar oatenuar las frecuencias altas de lasfuentes de audio.

BalanceEmplee este ajuste para regular ladistribución del volumen entre los al‐tavoces izquierdos y derechos del ve‐hículo.

16 Introducción

FaderEmplee este ajuste para regular ladistribución del volumen entre los al‐tavoces delanteros y traseros del ve‐hículo.

Ajustes del volumen

Ajuste del volumen según lavelocidad

Para abrir el menú AJUSTES DEAUDIO:■ Pulse el botón SETUP y seleccione

luego el elemento de menú Audio.

o■ si hay activo un menú principal de

audio, p.ej. el menú FM1 o CD,pulse la perilla multifunción.

NotaEl botón de pantalla Audio del menúAJUSTES no podrá seleccionarse siel volumen está ajustado a cero.

Para regular el grado de adaptacióndel volumen, ajuste Vol. veloc. a unvalor entre 0 y 5.0: no se incrementará el volumen alaumentar la velocidad del vehículo.5: incremento máximo del volumen alaumentar la velocidad del vehículo.

Ajuste del volumen de las fuentes deentrada AUX(ver imagen del menú AJUSTES DEAUDIO más arriba)Para regular el nivel de volumen re‐lativo de las fuentes de audio exter‐nas, p.ej. un reproductor de CD,ajuste Volumen AUX a Bajo, Medio oAlto.

Ajuste del volumen de los comandosde voz (navegación)

Para abrir el menú AJUSTES DENAVEGACIÓN, pulse el botónSETUP y seleccione luego el botónde pantalla Navegación.Si Guía vocal se ajusta a Off, regúleloen On.Regule Volumen al nivel deseado devolumen. Tras cada cambio se emi‐tirá un sonido de confirmación.

Introducción 17

Ajustes del sistema

Determinados ajustes y adaptacio‐nes del sistema de infoentreteni‐miento pueden realizarse con elmenú AJUSTES DE SISTEMA.Para abrir este menú, pulse el botónSETUP y seleccione luego el botónde pantalla Sistema.

Ajuste de la pantallaPara abrir el menú AJUSTES DEPANTALLA, seleccione el elementode menú Pantalla.

BrilloPara regular el brillo de la pantalla,ajuste Contraste a Muy brill.,Brillante, Medio, Oscuro o Muyoscuro.Modo de pantallaPara adaptar la pantalla a las condi‐ciones de luz exterior existentes:ajuste Modo de pantalla a Día,Noche o Automático.Al seleccionar Automático, el modode pantalla se cambiará automática‐mente en función de las condicionesde luz externas.

Dirección de deslizamientoPara determinar la dirección de des‐lizamiento en la selección de elemen‐tos de menú con la perilla multifun‐ción, ajuste Dirección control a[ o ].

Ajuste del idiomaLos textos de los menús de pantalladel sistema de infoentretenimientopueden visualizarse en distintos idio‐mas.Al modificar el idioma de los textos delos menús, también se cambiará elidioma de los comandos de voz.Para abrir el menú IDIOMA, selec‐cione el elemento de menú Idioma(Language).

18 Introducción

Seleccione el idioma deseado paralos textos de menú.

Activación y desactivación de clicstáctilesSi el elemento Pantalla táctil delmenú AJUSTES DE SISTEMA se haajustado a On, cada toque sobre elbotón de pantalla o elemento demenú se indicará mediante un clic au‐dible.

Activación o desactivación de lossonidos del sistemaSi el elemento Tonos funcionales delmenú AJUSTES DE SISTEMA se haajustado a On, las siguientes accio‐nes de usuario o del sistema se indi‐carán mediante un pitido.■ Radio: memorización de una emi‐

sora a través de uno de los botonesde emisora 1...6.

■ Reproductor de CD: activación deavance o retroceso rápido.

■ Navegación: activación o desacti‐vación de la guía por voz a travésdel botón Info de la pantalla delmapa.

Restablecimiento de los ajustes defábricaPara restablecer todos los ajustes desistema y la memoria a los valores defábrica, seleccione el elementoAjustes predeterminados del menúAJUSTES DE SISTEMA y confirme elmensaje subsiguiente.

Radio 19

Radio

Manejo ......................................... 19Búsqueda de emisoras ................ 20RDS (Radio Data System) ........... 22

ManejoNotaDentro de los menús de radio sólopuede usar la pantalla táctil para se‐leccionar/activar los botones depantalla del extremo inferior de losmenús.

Activar la radioPulse el botón FM-AM para abrir elmenú principal de la radio.

Se recibirá la última emisora escu‐chada.

Si la emisora actualmente seleccio‐nada es RDS 3 22, se mostrará sunombre e información sobre el pro‐grama emitido.

Seleccionar la banda defrecuenciasPulse el botón FM-AM una o variasveces para seleccionar la banda defrecuencias deseada.Se recibirá la última emisora escu‐chada en dicha banda de frecuen‐cias.Si se modifica la banda de frecuenciade FM1 a FM2, o viceversa, la emi‐sora actual permanecerá activa.Si la emisora recibida actualmenteestá guardada en uno de los botonesde emisora 1...6, el número de botóncorrespondiente, p. ej. P3, aparecerájunto al nombre de la banda de fre‐cuencia en la línea superior del menú.NotaHay disponibles dos menús debanda de frecuencia FM para quepueda guardar 12 emisoras FM enlos botones de emisora 1...6.

20 Radio

Activación o desactivación deanuncios de tráfico (TA)(función TA no disponible en bandaAM)Pulse el botón de pantalla TA paraactivar o desactivar la recepción deanuncios de tráfico.Para más detalles sobre la función TA3 22.

Búsqueda de emisorasBúsqueda automática deemisorasPulse brevemente el botón l o m.Se busca la siguiente emisora sinto‐nizable y se escucha de forma auto‐mática.Si no se halla ninguna otra emisorareproducible, se volverá a reproducirla última emisora seleccionada.

Empleo de la pantalla de frecuenciaSeleccione el botón de pantallaManual. Se muestra una escala defrecuencia.

Pulse el botón l o m (del tablerode instrumentos) y mantenga pul‐sado. Suelte el botón cuando esté apunto de llegar a la frecuencia de‐seada en la escala.Se busca la siguiente emisora sinto‐nizable y se escucha de forma auto‐mática.Si no se halla ninguna otra emisorareproducible, se volverá a reproducirla última emisora seleccionada.

Sintonización manual deemisoras

Uso de la perilla multifunciónCon el menú principal de radio activo,gire a derecha o izquierda la perillamultifunción para cambiar la frecuen‐cia de recepción.

Empleo de la pantalla de frecuenciaSeleccione el botón de pantallaManual. Se muestra una escala defrecuencia.Opciones disponibles para ajustar lafrecuencia deseada:■ Toque sobre la escala de frecuen‐

cia.■ Pulse brevemente el botón de pan‐

talla k o l.■ Pulse y mantenga el botón de pan‐

talla k o l.■ Gire a derecha o izquierda la perilla

multifunción.

Radio 21

Lista de emisoras FMEn la lista de emisoras FM se puedenseleccionar todas aquellas reprodu‐cibles en el área de recepción corres‐pondiente.Seleccione el botón de pantalla ListaFM para visualizar la lista.

Se resaltará en rojo la entrada de listade la emisora FM actualmente en re‐producción.Si se ha guardado una emisora enuno de los botones de emisoras 1...6,aparecerá en la lista el nombre de la

banda de frecuencia correspondientejunto con el número de botón, p. ej.FM1-P3.Seleccione la entrada de la lista de laemisora FM a reproducir.NotaEl doble sintonizador del sistema deinfoentretenimiento actualiza conti‐nuamente la lista de emisoras de FMen segundo plano.Así se garantiza que, por ejemplo,en un viaje largo por autopista, lalista de emisoras siempre incluyanlas emisoras FM sintonizables en elárea de recepción local.Como la actualización automáticatarda cierto tiempo, puede que notodas las emisoras sintonizables es‐tén disponibles inmediatamente enla lista de emisoras al cambiar rápi‐damente de zona de recepción.

Botones de emisora 1...6Por cada banda de frecuencia (AM,FM1 y FM2) se pueden guardar seisemisoras de radio en los botones deemisora 1...6.

Guardar una emisora1. Seleccione la banda de frecuen‐

cias deseada.2. Sintonice la emisora deseada o

selecciónela de la lista de emiso‐ras FM.

3. Pulse y mantenga uno de los bo‐tones de emisora hasta oír un pi‐tido.Se mostrará el número de botóncorrespondiente, p.ej. P3, junto alnombre de banda de frecuenciaen la línea superior del menú.

La estación escuchada en ese mo‐mento se guardará y en el futuro po‐drá recuperarse a través de ese bo‐tón de emisora.NotaSi no puede oírse un pitido al guar‐dar una emisora, ello significa quese han desactivado los sonidos delsistema. Activación de los sonidosdel sistema 3 9.

22 Radio

Recuperar una emisoraSeleccione la banda de frecuenciadeseada y pulse luego brevemente elbotón de emisora para recuperar laemisora de radio en cuestión.

RDS (Radio Data System)El RDS es un sistema para la trans‐misión de información digital codifi‐cada complementario de las emiso‐ras convencionales de radio FM. ElRDS brinda servicios de informacióntales como el nombre de las emiso‐ras, información de tráfico y radio‐texto.

Modo RDS regionalA determinadas horas, algunas emi‐soras RDS transmiten programas di‐ferentes regionalmente en frecuen‐cias distintas.El sistema de infoentretenimiento sin‐toniza siempre la frecuencia óptimade recepción de la emisora RDS ac‐tualmente seleccionada.

Al activarse el modo RDS regional,sólo se tendrán en cuenta las fre‐cuencias de la emisora RDS actual‐mente seleccionada con el mismoprograma regional.Al desactivarse el modo RDSregional, se tendrán en cuenta tam‐bién las frecuencias de la emisoraRDS actualmente seleccionada conprogramas regionales diferentes.

Activación y desactivación del modoRDS regionalPulse el botón SETUP y seleccioneluego el elemento de menú Ajustesde la radio.Aparece el menú AJUSTES RADIO.

Ajuste RDS regional a On o Off

Anuncios de tráfico (TA)La función de TA está disponible entodos los modos de operación (p.ej.radio FM, CD y navegación), exceptoen modo de radio AM.Si se activa la función TA y el sistemade infoentretenimiento recibe unanuncio de tráfico de una emisoraRDS, la fuente de audio activa severá interrumpida.Se mostrará un mensaje y se emitiráun anuncio de voz.

Radio 23

En el curso del anuncio de voz puedemodificarse el volumen girando la pe‐rilla m.El anuncio de tráfico puede cance‐larse seleccionando el botón de pan‐talla Cancelar.Al finalizar o cancelarse el anuncio detráfico, el volumen se restableceráautomáticamente a su ajuste original.NotaAl seleccionar un modo de opera‐ción distinto al de radio (p.ej. modoCD o navegación), la radio perma‐necerá activa en segundo plano.Si la última emisora de radio selec‐cionada no retransmite anuncios detráfico, el sistema de infoentreteni‐miento sintonizará automática‐mente una estación de radio que sílo haga (aunque se haya elegidopreviamente la banda de frecuenciaAM).Ello garantiza que pueda recibirseen cualquier momento anuncios detráfico importantes relacionados conla región, independientemente delmodo de manejo seleccionado.

Activación o desactivación deanuncios de tráficoPulse el botón de pantalla TA paraactivar o desactivar la recepción deanuncios de tráfico.Si se ha activado la recepción deanuncios de tráfico, aparecerá TA enla línea superior de todos los menúsprincipales. Si no se pueden recibirlos anuncios de tráfico, apareceráTA tachado.NotaEl botón de pantalla TA está dispo‐nible en todos los menús principalesde audio (p.ej. FM1 o menú CD) y enel menú NOTICIAS TRÁFICO.En el menú NOTICIAS TRÁFICO, elbotón de pantalla TA no podrá se‐leccionarse si el volumen está ajus‐tado a cero.

Escuchar sólo los avisos de tráficoActive los anuncios de tráfico y re‐duzca a cero el volumen del sistemade infoentretenimiento.

24 Reproductor de CD

Reproductor de CD

Información general ..................... 24Manejo ......................................... 25

Información generalEl reproductor de CD del sistema deinfoentretenimiento puede reproducirCD de audio y de MP3/WMA.

Atención

Nunca se deben insertar discosDVD, CD sencillos con un diáme‐tro de 8 cm ni CD con formas irre‐gulares en el reproductor de au‐dio.No coloque ninguna pegatina enlos CD. Dichos discos se puedenatascar en la unidad de CD y es‐tropear la unidad. En tal caso, seránecesaria una cara sustitución deldispositivo.

Información importante sobrelos CD de audio y de MP3/WMA■ Se pueden usar los siguientes for‐

matos de CD:CD, CD-R y CD-RW.

■ Se pueden usar los siguientes for‐matos de archivo:

ISO 9660 nivel 1, nivel 2, (Romeo,Joliet).Los archivos de MP3 y WMA escri‐tos en cualquier formato distinto delos indicados anteriormente puedeque no se reproduzcan correcta‐mente, y que sus nombres de ar‐chivo y carpetas no se muestrencorrectamente.

■ Los CD de audio con proteccióncontra copia, que no cumplan lanorma de los CD de audio, puedenno reproducirse o hacerlo incorrec‐tamente.

■ Los CD-R y CD-RW de grabaciónpropia son más vulnerables a unamanipulación incorrecta que los CDpregrabados. Se debe aseguraruna manipulación correcta de losmismos, especialmente en el casode los CD-R y CD-RW de graba‐ción propia, véase más abajo.

■ Los CD-R y CD-RW de grabaciónpropia pueden no reproducirse ohacerlo incorrectamente.

Reproductor de CD 25

■ En CD mixtos (combinaciones deaudio y datos, por ejemplo, MP3),sólo se detectarán y reproduciránlas pistas de audio.

■ Evite dejar huellas dactilarescuando cambie un CD.

■ Guarde de nuevo los CD en susfundas inmediatamente despuésde extraerlos del reproductor deaudio para protegerlos de la sucie‐dad y los daños.

■ La suciedad y los líquidos en losCD pueden contaminar la lente delreproductor de audio en el interiordel dispositivo y ocasionar averías.

■ Proteja los CD del calor y de la luzsolar directa.

■ Para los datos almacenados en unCD de MP3/WMA, son aplicableslas siguientes restricciones:Nº máximo de listas de reproduc‐ción/carpetas: 200.Nº máximo de archivos/canciones:800.Se admite un máximo de 8 nivelesde carpetas.

No se pueden reproducir archivosWMA con gestión de derechos di‐gitales (DRM) de tiendas de músicaonline.Los archivos WMA sólo podrán re‐producirse con seguridad si secrearon con Windows Media Playerversión 9 o posterior.Extensiones de lista de reproduc‐ción compatibles: .m3u, .pls, .wpl.Las entradas de las listas de repro‐ducción deben estar en forma derutas relativas.

■ Este capítulo sólo describe la re‐producción de archivos MP3, dadoque el funcionamiento con archivosMP3 y WMA es idéntico. Cuandose carga un CD con archivos WMA,se muestran los menús relaciona‐dos con MP3.

ManejoNotaDentro de los menús del reproductorde CD sólo puede usar la pantallatáctil para seleccionar/activar los bo‐tones de pantalla del extremo infe‐rior de los menús.

Iniciar la reproducción de un CDInserte el CD de audio o MP3 con ellado de la etiqueta hacia arriba en laranura de CD hasta que sea recibido.La reproducción del CD se inicia au‐tomáticamente y aparece el menúCD o CD MP3.Si el CD insertado ya fue reproducidoantes en el reproductor de CD, se rei‐niciará la reproducción con la últimapista ejecutada.

26 Reproductor de CD

Si ya hay un CD en la unidad pero nose activa el menú correspondiente deCD:Pulse el botón MEDIA una o variasveces para abrir el menú de audioCD o CD MP3 y reiniciar la reproduc‐ción del CD.La reproducción del CD se reiniciacon la última pista ejecutada.Dependiendo de los datos grabadosen el CD de audio o CD de MP3, apa‐recerá en la pantalla diferente infor‐mación sobre el CD y la pista de mú‐sica actual.

Si está activo el modo normal de re‐producción de CD (sin modo demezcla o repetición activado, ver másabajo), la reproducción se reiniciarácon la primera pista del CD una vezque se hayan ejecutado todas las pis‐tas de éste.NotaLas carpetas y listas de reproduc‐ción guardadas en un CD MP3 sontratadas de manera idéntica por elreproductor de CD.Las descripciones siguientes en re‐lación a las carpetas de un CD MP3se aplican también a las listas de re‐producción.

Pausa en la reproducción de CDPara realizar una pausa en la repro‐ducción del CD insertado, gire el vo‐lumen a cero.Para reiniciar la reproducción de CD,active de nuevo el volumen.

Seleccionar una pista

Durante la reproducción de un CD deaudioSeleccione el botón de pantallaBuscar para mostrar una lista de to‐das las pistas del CD.

Se resaltará en rojo la entrada de listade la pista actualmente en reproduc‐ción.Seleccione la pista deseada.

Reproductor de CD 27

Durante la reproducción de un CDMP3Pulse el botón de pantalla Buscarpara mostrar una lista de todas laspistas de la carpeta actualmente se‐leccionada.

Se resaltará en rojo la entrada de listade la pista actualmente en reproduc‐ción.Para elegir otra carpeta (si hay dis‐ponible), seleccione el elemento delista Subir carpeta (el primero deellos) o el botón /. Se mostrará unalista de todas las carpetas del CD.Seleccione la categoría deseada.

Seleccione la pista deseada de la car‐peta.

Saltar a la pista siguiente oanteriorPulse brevemente el botón l o muna o varias veces.

Avance o retroceso rápidoPulse el botón l o m y manténgalopulsado para avanzar o retroceder rá‐pidamente en la pista actual.NotaLa activación de la función deavance o retroceso rápido lo indicaun pitido en caso de estar activadoslos sonidos del sistema 3 9.

Modo de mezcla (aleatorio)

Durante la reproducción de un CD deaudioSi se ha activado el modo de mezcla,se reproducirán todas las pistas delCD de audio de forma aleatoria.Pulse el botón de pantalla Mezclarpara activar o desactivar el modo demezcla.Si se ha activado el modo de mezcla,se mostrará Mezclar en la pantalla.

28 Reproductor de CD

Durante la reproducción de un CDMP3Si se ha insertado un CD MP3, se po‐drán reproducir aleatoriamente todaslas pistas de la carpeta actualmenteseleccionada o de todo el CD.Pulse el botón de pantalla Mezclaruna o varias veces para activar elmodo Mezclar carpeta o Mezclartodo, o para desactivar el modo demezcla.En función del modo activado, semostrará en la pantalla Mezclarcarpeta o Mezclar todo.

Modo de repetición

Durante la reproducción de un CD deaudioSi se ha activado el modo de repeti‐ción, la pista actual se reproduciráuna y otra vez hasta volver a desac‐tivar dicho modo.Pulse el botón de pantalla Repetirpara activar o desactivar el modo derepetición.Si se ha activado el modo de repeti‐ción, se mostrará Repetir título en lapantalla.

Durante la reproducción de un CDMP3Si se ha insertado un CD MP3, se po‐drá reproducir reiteradas veces lapista actual o todas las pistas de lacarpeta seleccionada hasta volver adesactivar el modo de repetición.Pulse el botón de pantalla Repetiruna o varias veces para activar elmodo Repetir título o Repetircarpeta, o para desactivar el modo derepetición.En función del modo activado, semostrará en la pantalla Repetir títuloo Repetir carpeta.

Activación o desactivación deanuncios de tráfico (TA)Pulse el botón de pantalla TA paraactivar o desactivar la recepción deanuncios de tráfico.Para más detalles sobre la función TA3 22.

Extraer un CDPulse el botón R.El CD será expulsado de la ranura.Si el CD no es retirado después de laexpulsión, se volverá a introducir enla unidad automáticamente a los po‐cos segundos.

Entrada AUX 29

Entrada AUX

Información general ..................... 29Manejo ......................................... 29

Información generalEn la consola central hay una tomaAUX para la conexión de fuentes deaudio externas.NotaLa toma siempre debe estar limpia yseca.

Por ejemplo, puede conectarse un re‐productor de CD portátil con un co‐nector tipo jack de 3,5 mm a la en‐trada AUX.

Manejo

Pulse el botón MEDIA una o variasveces para activar el modo AUX.La señal de audio de la fuente de au‐dio conectada se transmitirá ahorapor los altavoces del sistema de in‐foentretenimiento.El volumen puede regularse con laperilla m y a través de la rueda deajuste o del volante.Para adaptar el ajuste de volumen alos requisitos de la fuente de audioconectada: 3 9.

30 Puerto USB

Puerto USB

Información general ..................... 30Reproducir archivos de audioguardados .................................... 31

Información generalEn la consola central hay una tomaUSB para la conexión de fuentes dedatos de audio externas.NotaLa toma siempre debe estar limpia yseca.

Puede conectar al puerto USB un re‐productor MP3, una unidad USB, unatarjeta SD (a través de un adaptador/conector USB) o un iPod.Tras la conexión al puerto USB, po‐drá manejar distintas funciones de losdispositivos anteriores con los con‐troles y menús del sistema de infoen‐tretenimiento.NotaEl sistema de infoentretenimiento noes compatible con todos los repro‐ductores MP3, unidades USB, tarje‐tas SD o modelos de iPod.

Información importante■ Los dispositivos externos conecta‐

dos al puerto USB deben ajustarsea la especificación USB Mass Sto‐rage Class (USB MSC).

■ Los dispositivos conectados porUSB se operan conforme a la es‐pecificación USB V 2.0. Velocidadmáxima compatible: 12 Mbit/s.

■ Sólo son compatibles los dispositi‐vos con un sistema de archivosFAT16/FAT32.

■ El sistema no es compatible conunidades de disco duro (HDD).

■ Tampoco es compatible con con‐centradores USB.

■ Se pueden usar los siguientes for‐matos de archivo:ISO 9660 nivel 1, nivel 2, (Romeo,Joliet).Los archivos de MP3 y WMA escri‐tos en cualquier formato distinto delos indicados anteriormente puedeque no se reproduzcan correcta‐mente, y que sus nombres de ar‐chivo y carpetas no se muestrencorrectamente.

■ Las restricciones siguientes se apli‐can a los datos guardados en losdispositivos externos conectadosal puerto USB.

Puerto USB 31

Nº máximo de listas de reproduc‐ción/carpetas: 5000.Nº máximo de archivos/canciones:15000.Nº máximo de archivos/cancionespor carpeta/lista de reproducción:6000.Se admite un máximo de 8 nivelesde carpetas.No se pueden reproducir archivosWMA con gestión de derechos di‐gitales (DRM) de tiendas de músicaonline.Los archivos WMA sólo podrán re‐producirse con seguridad si secrearon con la versión 9 o posteriorde Windows Media Player.Extensiones de lista de reproduc‐ción compatibles: .m3u, .pls, .wpl.Las entradas de las listas de repro‐ducción deben estar en forma derutas relativas.Las carpetas y archivos que con‐tengan datos de audio no deben te‐ner activado el atributo de sistema.

Reproducir archivos deaudio guardadosReproductor MP3, unidad USB,tarjeta SD

Pulse el botón MEDIA una o variasveces para activar el modo USB deaudio.Se inicia la reproducción de los datosde audio almacenados en el disposi‐tivo USB.Las fuentes de datos de audio conec‐tadas a través de USB se manejancomo si fuera un CD MP3/WMA deaudio 3 25.

iPod

Pulse el botón MEDIA una o variasveces para activar el modo iPod.Se inicia la reproducción de los datosde audio almacenados en el iPod.Los iPod conectados a través de USBse manejan básicamente como sifuera un CD MP3/WMA de audio3 25.A continuación sólo se describen losaspectos de funcionamiento que sondiferentes o adicionales.

32 Puerto USB

Navegador de música

Existen diferentes opciones para laselección y reproducción de pistas enfunción del modelo o versión del iPodconectado y los datos guardados.Seleccione el botón de pantallaBuscar para mostrar un menú con lasopciones de navegación musical dis‐ponibles.Seleccione la opción deseada de na‐vegación musical.Los pasos siguientes son básica‐mente los mismos que los descritospara la selección de pista en las car‐petas de un CD MP3/WMA 3 25.

Música Bluetooth 33

Música Bluetooth

Información general ..................... 33Manejo ......................................... 33

Información generalLas fuentes de audio habilitadas paraBluetooth (p.ej. móviles con música,reproductores MP3 con función Blue‐tooth, etc.), compatibles con el proto‐colo de música A2DP, pueden conec‐tarse por vía inalámbrica con el sis‐tema de infoentretenimiento.

Información importante■ El sistema de infoentretenimiento

sólo se conecta con dispositivosBluetooth compatibles con A2DP(Advanced Audio Distribution Pro‐file), versión 1.2 o superior.

■ El dispositivo Bluetooth debe sercompatible con AVRCP (Audio Vi‐deo Remote Control Profile), ver‐sión 1.0 o superior. Si el dispositivono es compatible con AVRCP, sólopodrá controlarse el volumen a tra‐vés del sistema de infoentreteni‐miento.

■ Antes de conectar el dispositivoBluetooth con el sistema de infoen‐tretenimiento, familiarícese en suguía de usuario con las funcionesBluetooth.

ManejoRequisitos previosSe deben cumplir los requisitos pre‐vios siguientes para poder usar elmodo de música Bluetooth del sis‐tema de infoentretenimiento.■ La función Bluetooth del sistema de

infoentretenimiento debe estar ac‐tivada 3 76.

■ La función Bluetooth de la fuentede audio Bluetooth externa debeestar activada (ver la guía de usua‐rio del dispositivo).

■ En función de la fuente de audioBluetooth externa, puede reque‐rirse ajustar el dispositivo en "visi‐ble" (ver guía de usuario del dispo‐sitivo).

■ La fuente de audio Bluetooth ex‐terna debe emparejarse y conec‐tarse con el sistema de infoentrete‐nimiento 3 76.

34 Música Bluetooth

Activación del modo de músicaBluetooth

Pulse el botón MEDIA una o variasveces para activar el modo de músicaBluetooth.Las funciones principales de la fuentede audio externa podrán operarseahora a través del sistema de infoen‐tretenimiento.

Operación a través del sistemade infoentretenimiento

Iniciar la reproducción de pistasSeleccione el botón de pantalla l.

Saltar a la pista siguiente o anteriorPulse brevemente el botón t o v(en el tablero de instrumentos).

Pausar/Detener reproducciónSeleccione el botón de pantalla z.Para reiniciar la reproducción, pulsede nuevo el botón de pantalla l.

Navegación 35

Navegación

Información general ..................... 35Manejo ......................................... 36Entrada de destino ...................... 47Guía ............................................. 64Guía dinámica .............................. 71Mapas .......................................... 71Sumario de los símbolos ............. 73

Información generalEl sistema de navegación le guiará deforma fiable a su destino sin necesi‐dad de leer mapas, aunque usted noconozca el lugar de destino.Si se utiliza la conducción guiada di‐námica, se tiene en cuenta la situa‐ción actual del tráfico en el cálculo dela ruta. Para ello, el sistema de in‐foentretenimiento recibe los avisosde tráfico de la zona de recepción ac‐tual mediante RDS-TMC.No obstante, el sistema de navega‐ción no puede tener en cuenta los ac‐cidentes de tráfico, las normas de trá‐fico que cambian sin avisarse con an‐telación ni los peligros o problemasque pueden aparecer de repente(por ejemplo, obras en una carre‐tera).

Atención

El uso del sistema de navegaciónno exime al conductor de su res‐ponsabilidad de mantener una ac‐titud vigilante y correcta al circular.

Siempre deben seguirse las nor‐mas de tráfico relevantes. Si lasinstrucciones del sistema de na‐vegación contradicen las normasde tráfico, siempre prevalecen lasnormas de tráfico.

Funcionamiento del sistema denavegaciónEl sistema de navegación detecta laposición y el movimiento del vehículomediante sensores. La distancia re‐corrida se determina mediante la se‐ñal del velocímetro del vehículo; losmovimientos de giro en las curvasmediante un sensor giroscópico. Laposición se determina mediante lossatélites GPS (sistema de posiciona‐miento global).La posición se puede determinar conuna precisión de unos 10 m mediantela comparación de las señales de lossensores con los mapas digitales dela tarjeta cartográfica SD.El sistema también funcionará si laseñal GPS es deficiente; sin em‐bargo, la precisión en la determina‐ción de la posición será menor.

36 Navegación

Después de introducir la dirección dedestino o el destino especial (si‐guiente gasolinera, hotel, etc.), la rutase calcula desde la posición actualhasta el destino seleccionado.La guía de ruta se proporciona me‐diante comandos hablados y una fle‐cha de dirección, así como con laayuda de una pantalla de mapa encolor.

Sistema de información deltráfico TMC y conducciónguiada dinámicaEl sistema de información del tráficoTMC recibe toda la información deltráfico actual de emisoras de radioTMC. Si la conducción guiada diná‐mica está activa, esta información seincluye en el cálculo de todo el reco‐rrido. Durante este proceso, la ruta seplanifica de modo que puedan evi‐tarse los problemas de tráfico con‐forme a los criterios predefinidos.

Dependiendo de la preconfiguración,si hay un problema de tráfico durantela conducción guiada activa, apareceun mensaje preguntando si deseacambiar la ruta.La información de tráfico TMC semuestra en la pantalla de mapa enforma de símbolos o como texto de‐tallado en el menú NOTICIASTRÁFICO.Para poder utilizar la información detráfico TMC, el sistema tiene que re‐cibir emisoras TMC en la región rele‐vante.La conducción guiada dinámica fun‐ciona sólo si se recibe información detráfico por medio del sistema de in‐formación del tráfico TMC.La función de guía de ruta dinámicapuede desactivarse. Vea el capítulo"Guía" 3 64.

Datos cartográficosTodos los datos cartográficos nece‐sarios se guardan en una tarjeta SDsuministrada junto con el sistema deinfoentretenimiento.

Para una descripción detallada delmanejo y sustitución de la tarjeta car‐tográfica SD, vea el capítulo "Mapas"3 71

ManejoElementos de control y menúsLos principales elementos de controly menús del sistema de navegaciónson los siguientes:

Botón MAP y pantalla de mapaPulse el botón MAP para visualizar elmapa de la ubicación actual y la rutaa seguir (si se ha activado la guía deruta).

Navegación 37

Para una descripción detallada de lainformación mostrada en la pantallade mapa, vea "Información en la pan‐talla de mapa" más abajo.

Botón NAV y menú NAVEGACIÓNPulse el botón NAV para abrir elmenú NAVEGACIÓN.

El menú NAVEGACIÓN da acceso atodas las funciones del sistema parala introducción del destino 3 47 yguía de ruta 3 64.

Botón TRAF y menúNOTICIAS TRÁFICOPulse el botón TRAF para abrir elmenú NOTICIAS TRÁFICO.

El menú NOTICIAS TRÁFICO mues‐tra todos los eventos de tráfico de laruta actual (si está activa la guía deruta) y/o todos los eventos de tráficoen las proximidades de la posiciónactual del vehículo. Vea el capítulo"Guía" 3 64.

Botón SETUP y menúAJUSTES DE NAVEGACIÓNPulse el botón SETUP para abrir elmenú AJUSTES. En ese menú, se‐leccione el elemento de menúNavegación para abrir el menúAJUSTES DE NAVEGACIÓN.

38 Navegación

El menú AJUSTES DENAVEGACIÓN brinda varios ajustespara la configuración del sistema denavegación. Para una descripcióndetallada de todos los ajustes dispo‐nibles, vea "Configuración del sis‐tema de navegación" más abajo.

Información en la pantalla delmapaPara mostrar el mapa de la ubicaciónactual, pulse el botón MAP.

Conducción guiada inactiva

Si la guía de ruta está inactiva, apa‐recerá la siguiente información:■ En la línea superior: información

sobre la fuente de audio activa y lahora actual.

■ El mapa de la zona en torno a laposición actual.El mapa puede mostrarse en tresvistas diferentes: pulse el botón depantalla Menú y seleccione luego elelemento de menú Ajustes demapa para abrir el menú AJUSTESDE MAPA. Vea "Configuración dela pantalla de mapa" más abajo.

■ La posición actual se indica me‐diante un triángulo rojo.

■ Nombre de calle de la posición ac‐tual.

■ Puntos de interés (POI), p.ej. gaso‐lineras, aparcamientos o restau‐rantes, indicados con sus símboloscorrespondientes.La presentación de los POI puedeactivarse y desactivarse. Vea"Configuración del sistema de na‐vegación" más abajo.

■ Una brújula que indica la direcciónnorte.

■ La escala de mapa seleccionadaactualmente (para cambiar la es‐cala: gire la perilla multifunción).

Navegación 39

Conducción guiada activa

Si la guía de ruta está activa, apare‐cerá la siguiente información:■ En la línea superior: información

sobre la fuente de audio activa y lahora actual.

■ Botón de pantalla Info: pulse estebotón para repetir el último co‐mando de voz emitido.Pulse el botón de pantalla Info du‐rante varios segundos para activaro desactivar la guía por voz.Si se ha activado la guía de voz, laetiqueta del botón aparecerá en

blanco. De lo contrario se mostraráen negro.

NotaLa activación/desactivación de laguía por voz se indica mediante unpitido en caso de estar activados lossonidos del sistema 3 9.

■ El mapa de la zona en torno a laposición actual.El mapa puede mostrarse en tresvistas diferentes: pulse el botón depantalla Menú y seleccione luego elelemento de menú Ajustes demapa para abrir el menú AJUSTESDE MAPA. Vea "Configuración dela pantalla de mapa" más abajo.

■ La posición actual se indica me‐diante un triángulo rojo.

■ Ruta indicada por una línea azul.■ Destino final indicado por una ban‐

dera negra de cuadros.■ Punto de trayecto (destino interme‐

dio) indicado por una bandera rojade cuadros.

■ Puntos de interés (POI), p.ej. gaso‐lineras, aparcamientos o restau‐rantes, indicados con sus símbolos

correspondientes. Vea el capítulo"Sumario de los símbolos" 3 73.La presentación de los POI puedeactivarse y desactivarse. Vea"Configuración de la pantalla demapa" más abajo.

■ Incidentes de tráfico, p.ej. atascos,indicados con sus símbolos corres‐pondientes. Vea el capítulo "Suma‐rio de los símbolos" 3 73.Los incidentes de tráfico se indicanúnicamente en la pantalla de mapasi se ha activado la guía de ruta di‐námica. Vea el capítulo "Guía"3 64.

■ En el extremo inferior del mapa:nombre de calle de la posición ac‐tual.

■ En el extremo superior del mapa: elnombre de la calle que debemosseguir después de la siguiente in‐tersección.

■ Flecha de dirección y distanciahasta la maniobra siguiente.Para la modificación de la unidadde distancia, vea "Configuración

40 Navegación

del sistema de navegación" másabajo.

■ Hora estimada de llegada o tiemporestante de trayecto.Para alternar entre la hora de lle‐gada y tiempo restante de trayecto,toque sobre el tiempo mostrado.

■ Distancia restante al destino final.Para la modificación de la unidadde distancia, vea "Configuracióndel sistema de navegación" másabajo.

■ Un icono de brújula que indica ladirección norte.Si se ha activado la vista de mapabidimensional (ver "Configuraciónde la pantalla de mapa" más abajo),toque sobre el símbolo de la brújulapara alternar la vista de mapa entreel modo de "orientación norte" y de"orientación de sentido de conduc‐ción".

■ La escala de mapa seleccionadaactualmente (para cambiar la es‐cala: gire la perilla multifunción).Si se ha activado el modo de zoomautomático (vea "Configuración de

la pantalla de mapa" más abajo), laescala de mapa la ajustará auto‐máticamente (acercamiento/aleja‐miento) el sistema de navegaciónpara una guía de ruta fiable.

Desplazamiento de la sección demapa visibleLa sección de mapa visible en la pan‐talla puede desplazarse librementeen todas las direcciones.Activar el modo de movimientoToque sobre el mapa. Aparece elmenú DESPLAZAR MAPA.

El modo de vista de mapa se cambiaautomáticamente al modo bidimen‐sional/norte arriba (vea "Configura‐ción del sistema de navegación" másabajo) si dicho modo no está ya ac‐tivo.Se ocultarán temporalmente los ele‐mentos de menú no necesarios conel modo de desplazamiento activo.NotaAl activarse el modo de desplaza‐miento, puede ajustar las coordena‐das GPS de los nuevos destinos to‐cando sobre el mapa. Descripcióndetallada 3 47.

Desplazamiento de la sección demapa visibleDesplace el dedo sobre la pantalla enla dirección deseada.Regreso a la vista original de mapaPara volver a mostrar la ubicación ac‐tual y reactivar el modo de vista origi‐nal de mapa (si se requiere), pulse elbotón MAP o /.

Navegación 41

Opciones del mapaPara abrir el menú OPCIONES DELMAPA, pulse el botón MAP y pulseluego el botón de pantalla Menú.

Están disponibles las siguientes op‐ciones:■ Guardar posición actual: la direc‐

ción/coordenadas GPS de la posi‐ción actual pueden guardarse en laagenda con el nombre que se de‐see.Seleccione el elemento de menúpara mostrar un menú con tecladopara la introducción de un nombre.

Indique el nombre deseado para laposición actual.A fin de mostrar un teclado para laintroducción de números y caracte‐res especiales, seleccione el botónde pantalla Más.Para borrar caracteres ya introdu‐cidos, seleccione el botón de pan‐talla Borrar.Seleccione el botón de pantallaOK para guardar la dirección/coor‐denadas GPS de la posición actualcon el nombre introducido.El nombre indicado podrá hallarseahora en forma de entrada en laagenda 3 47.

■ Ver datos sobre la posición: mues‐tra la dirección/coordenadas GPSde la posición actual.Para guardar la dirección/coorde‐nadas GPS mostradas en laagenda, seleccione el botón depantalla Guardar.

■ Ver datos sobre el destino: muestrala dirección/coordenadas GPS delsiguiente punto de trayecto (des‐tino intermedio, si está disponible)en la ruta y/o la dirección/coorde‐nadas GPS del destino final.Si se muestra la dirección/coorde‐nadas GPS del siguiente punto detrayecto, seleccione el botón depantalla Destino para visualizar ladirección/coordenadas GPS deldestino final.Si se muestra la dirección/coorde‐nadas GPS del destino final, selec‐cione el botón de pantalla Etapapara visualizar la dirección/coorde‐nadas GPS del siguiente punto detrayecto.Para guardar la dirección/coorde‐nadas GPS mostradas en la

42 Navegación

agenda, seleccione el botón depantalla Guardar.

■ Ajustes de mapa: muestra el menúAJUSTES DE MAPA. Ver másabajo.

Configuración de la pantalla de mapaPara abrir el menú AJUSTES DEMAPA, pulse el botón MAP, toque so‐bre el botón de pantalla Menú y luegoseleccione el elemento de menúAjustes de mapa.

Están disponibles las siguientes op‐ciones/ajustes:■ Vista mapa: alterna entre la vista de

mapa "plana" bidimensional (2D) y

la de "perspectiva" tridimensional(3D).En la vista de mapa 2D puede al‐ternar entre el modo "orientaciónnorte" y el de "orientación de sen‐tido de conducción". VeaOrientación del mapa más abajo.En la vista de mapa 3D sólo estádisponible el modo de "orientaciónde sentido de conducción".

■ Orientación del mapa: alterna lavista de mapa 2D entre el modo"orientación norte" (Norte) y el de"orientación de sentido de conduc‐ción" (Marcha).En el modo Marcha, el mapa giraen función de la dirección deavance del vehículo.

■ Zoom autom.: si se establece enOn, la escala de mapa la ajustaráautomáticamente (acercamiento/alejamiento) el sistema de navega‐ción para una guía de ruta fiable.

■ Ver POI en mapa: si se estableceen On, los puntos de interés, p.ej.gasolineras, aparcamientos o res‐

taurantes, se indicarán con los sím‐bolos correspondientes en elmapa.

■ Información datos mapa: muestrael nombre y versión de los datos demapa guardados en la tarjeta SDintroducida.

Configurar el sistema denavegaciónPara abrir el menú AJUSTES DENAVEGACIÓN, pulse el botónSETUP y seleccione luego el ele‐mento de menú Navegación.

Navegación 43

Están disponibles las siguientes op‐ciones/ajustes:■ Ajustes de mapa: muestra el menú

AJUSTES DE MAPA. Vea "Confi‐guración de la pantalla de mapa"más arriba.

■ Guía vocal: si se ajusta en On, loscomandos de voz (p.ej. distanciarestante a giro siguiente, direcciónde desvío) se anunciarán durantela guía de ruta.

■ Volumen: si se ha activado la guíapor voz (ver más arriba), modifiqueeste ajuste para regular el volumende los comandos de voz. Tras cadacambio se emitirá un sonido deconfirmación.

■ Info posición: muestra la dirección/coordenadas GPS de la posiciónactual.Para guardar la dirección/coorde‐nadas GPS mostradas en laagenda, seleccione el botón depantalla Guardar.

Están disponibles las siguientes op‐ciones:■ Indicación hora: alterna entre la

presentación de la hora estimadade llegada y el tiempo restante detrayecto estimado. Vea "Informa‐ción en la pantalla del mapa" másarriba.

■ Unidades de distancia: alterna enla pantalla la unidad de medida dedistancia entre kilómetros y millas.

■ Aviso POI: sólo aplicable si se hadescargado en el sistema de in‐foentretenimiento puntos de interés(POI) definidos por usuario con susmensajes de advertencia corres‐

pondientes. Vea "Puntos de interésdefinidos por usuario" más abajo.Si se ha ajustado esta opción aOn, al aproximarse el vehículo a unpuntos de interés definido por elusuario, aparecerá el mensaje deadvertencia vinculado a éste.

■ Distancia para aviso POI: sólo apli‐cable si se ha descargado en el sis‐tema de infoentretenimiento puntosde interés (POI) definidos por usua‐rio junto con sus mensajes de ad‐vertencia correspondientes. Vea"Puntos de interés definidos porusuario" más abajo.Con esta opción del menú podráestablecer la antelación respecto alPOI definido por usuario en quedebe presentarse el mensaje deadvertencia vinculado.Seleccione el elemento de menúpara visualizar una lista de las dis‐tancias a advertencia de POI dis‐ponibles.Seleccione la distancia a adverten‐cia de POI deseada.

44 Navegación

Están disponibles las siguientes op‐ciones:■ Cargar ahora mis dest. especiales:

sólo disponible si se ha conectadoal puerto USB una unidad USB conpuntos de interés (POI) definidospor usuario. Vea "Puntos de interésdefinidos por usuario" más abajo3 30.Para la descarga de los POI defini‐dos por usuario desde la unidadUSB, vea "Puntos de interés defi‐nidos por usuario" más abajo.

■ Eliminar POI personales del sist.:sólo aplicable si se ha descargadoen el sistema de infoentreteni‐

miento puntos de interés (POI) de‐finidos por usuario. Vea "Puntos deinterés definidos por usuario" másabajo.Seleccione este elemento de menúpara eliminar del sistema de infoen‐tretenimiento todos los datos dePOI definidos por usuario.

■ Modo demo: el modo demo le per‐mite planificar su viaje, ofrecién‐dole una vista general de la ruta.El modo demo precisa de una po‐sición de inicio, que puede ser di‐ferente a la suya actual, y de undestino.Para establecer una posición deinicio, vea Sel. punto de inicio parademo más abajo.Para establecer un destino, empleeuna de las opciones habituales deintroducción de destino 3 47.Para activar el modo demo, ajustela opción de menú a On. Se simu‐lará ahora la guía de ruta.Por favor, tenga en cuenta que enmodo demo, la estimación de horade llegada y de tiempo de trayecto

restante no es realista. Vea "Infor‐mación en la pantalla del mapa". Enmodo demo, la velocidad de ve‐hículo simulada es más elevadaque la real para obtener un brevetiempo de ejecución del trayecto si‐mulado.Para regresar a la guía de ruta nor‐mal, ajuste la opción de menú a Off.

■ Sel. punto de inicio para demo:muestra un menú para la introduc‐ción manual de la posición de ini‐cio.Introduzca la dirección de la posi‐ción de inicio deseada 3 47.

Activación o desactivación de laindicación de mensajes TMC (tráfico)Puede activar la indicación de men‐sajes TMC aunque la guía de ruta noesté activa.NotaPara una descripción detallada delsistema TMC, vea el capítulo "Guíadinámica" 3 71.

Pulse el botón SETUP y seleccioneluego el elemento de menúNOTICIAS TRÁFICO.

Navegación 45

Activación de la indicación de men‐sajes TMCAjuste Navegación dinámi. aPreguntar. En caso de un atasco uotros incidentes de tráfico, apareceráen la pantalla el mensaje TMC co‐rrespondiente.Desactivación de la indicación demensajes TMCAjuste Navegación dinámi. a Off oAutomático No se mostrarán mensa‐jes TMC en la pantalla.NotaPara conocer las funciones de losajustes de Navegación dinámi.cuando la guía de ruta está activada,

vea la sección "Ajustes de cálculo yguía de ruta" en el capítulo "Guía"3 64.

Puntos de interés definidos porusuarioAparte de los puntos de interés (POI)predefinidos que contiene la tarjetacartográfica SD, puede crear puntosde interés definidos por usuario acor‐des con sus necesidades específi‐cas. Tras su creación podrá descar‐gar esos POI definidos por usuario enel sistema de infoentretenimiento.Puede crear dos tipos distintos dePOI definidos por usuario:(1) POI de destino: POI que puedeemplear como destino en la guía deruta.Por cada POI deberá definir las coor‐denadas GPS (valores de longitud ylatitud) de la ubicación del POI juntocon un nombre descriptivo.Tras descargar los datos de POI en elsistema de infoentretenimiento, en‐contrará el nombre del POI (p.ej."Casa de Miguel") en el menú de POI

definidos por usuario 3 47. Podráelegir el elemento de menú respec‐tivo como destino de la guía de ruta.(2) Advertencias de POI: POI de losque desee ser advertido (p.ej. curvasmuy cerradas en una carretera) antesde llegar a la ubicación correspon‐diente.Por cada POI deberá definir las coor‐denadas GPS (valores de longitud ylatitud) de la ubicación del POI juntocon un mensaje de advertencia des‐criptivo.Tras descargar los datos de POI en elsistema de infoentretenimiento ysiempre que la guía de ruta esté ac‐tiva:Cuando el vehículo se aproxime a laubicación del POI definido por lascoordenadas GPS, se visualizará elmensaje de advertencia correspon‐diente (p.ej. "Curva muy cerrada").Con la opción Distancia para avisoPOI del menú AJUSTES DENAVEGACIÓN (ver más arriba) po‐drá establecer la antelación respecto

46 Navegación

al POI definido por usuario en quedebe presentarse el mensaje deadvertencia vinculado.

Creación de POI definidos porusuarioPor cada tipo de POI deberá crear unarchivo de texto aparte, p.ej. con unprograma de edición de textos senci‐llo.POI de destino

1. Cree un archivo de texto con unnombre descriptivo y la extensiónde archivo .asc, p. ej. "POIdesti‐noJuan.asc".

2. Los datos de POI deben introdu‐cirse en el archivo de texto con elformato siguiente:Coordenada de longitud,coordenada de latitud, "Nombrede POI [cualquier comentario]"Ejemplo: 9.9800000,52.0150000, "Casa de Miguel[ Calle Mediodía]"Por favor, tenga en cuenta que eltexto mostrado anteriormentedebe especificarse en una sola lí‐nea. Ver imagen más arriba.

3. Obtenga las coordenadas GPS,p.ej., de un mapa topográfico.Las coordenadas GPS deben ex‐presarse en grados decimales,como se muestra en el ejemploanterior.

4. Introduzca las coordenadas delongitud y latitud en el archivo detexto separadas por una coma yun espacio.

5. Introduzca el nombre de POI quedesee y, opcionalmente, un co‐mentario entre corchetes.

El nombre y comentario deben in‐dicarse entre comillas y separa‐dos de las coordenadas GPS poruna coma y un espacio.

6. Introduzca en el archivo de textomás datos de POI con una líneapara cada POI, según lo descritoanteriormente.

7. Guarde el archivo de texto, p.ej.en el disco duro de su ordenador.

Advertencias de POI

Cree un archivo de texto con un nom‐bre descriptivo y la extensión de ar‐chivo .asc, p. ej. "AdvertenciasPOI‐Juan.asc".

Navegación 47

Los pasos para crear el archivo detexto con las advertencias de POI sonidénticos a los descritos para los POIde destino. Ver más arriba.La única diferencia es que, en lugarde crear un nombre (p. ej. "Casa deMiguel"), tiene que crear un mensajede advertencia (p. ej. "Curva muy ce‐rrada").

Almacenamiento de los archivos detexto en una unidad USB1. Cree en el directorio raíz de la uni‐

dad USB un archivo denomi‐nado "myPOIs",p.ej. "F:\myPOIs", donde "F:\" secorresponda con el directorio raízde la unidad USB.

2. Guarde en la carpeta "myPOIs" elarchivo de texto con los POI dedestino, p.ej. "F:\myPOIs\POI‐destinoJuan.asc".

3. Cree en la carpeta "myPOIs" unasubcarpeta denomi‐nada "myPOIWarnings".

4. Guarde en esa subcarpeta el ar‐chivo de texto con las adverten‐cias de POI,p.ej. "F:\myPOIs\myPOIWarnings\AdvertenciasPOIJuan.asc"

Descarga de POI definidos porusuarioConecte la unidad USB con sus datosde POI definidos por usuario al puertoUSB 3 30del sistema de infoentrete‐nimiento.Para iniciar la descarga, pulse el bo‐tón SETUP, seleccione el botón depantalla Navegación y el elemento demenú Cargar ahora mis dest.especiales y confirme luego el men‐saje presentado.Los datos de POI se descargarán enel sistema de infoentretenimiento.

Entrada de destinoHay varios métodos disponibles paraestablecer su destino en guía de ruta.

Pulse el botón NAV para abrir elmenú NAVEGACIÓN.

El menú NAVEGACIÓN ofrece tresopciones para la introducción de des‐tinos:■ Destino: abre el menú

INTRODUCIR DESTINO.

48 Navegación

NotaSi está activa la guía de ruta, apare‐cerá un mensaje antes de abrirse elmenú INTRODUCIR DESTINO.Deberá decidir primero si quiereañadir un punto de trayecto (un des‐tino intermedio) al destino estable‐cido o si opta por sustituir dicho des‐tino por otro nuevo.Para una descripción detallada so‐bre el modo de añadir un punto detrayecto a un destino, vea el capítulo"Guía" 3 64.

El menú INTRODUCIR DESTINOes el punto de acceso principalpara la introducción y/o selección

de destinos. Vea "Introducción di‐recta de direcciones" y párrafos si‐guientes.

■ Últimos dest.: muestra una lista dedestinos utilizados anteriormenteen la guía de ruta.Puede escoger una entrada de esalista para establecer su nuevo des‐tino. Vea "Selección de un destinoanterior" más abajo.

■ Domicilio: muestra un menú quepuede usar para guardar una direc‐ción como su dirección de origen y/o seleccionar su dirección de ori‐gen ya registrada como nuevo des‐tino. Vea "Introducción y selecciónde la dirección de origen" másabajo.

Las opciones de menú Opciones,Itinerario y Cancelar navegación sedescriben en el capítulo "Guía"3 64.

Empleo de los menús conteclado para introducirdireccionesAl usar las distintas opciones para laintroducción de direcciones, necesi‐tará a menudo insertar datos de di‐recciones con ayuda de un teclado.Los teclados emplean una función or‐tográfica inteligente, que excluye lasletras inexistentes y las combinacio‐nes de números.El uso de los menús con teclado sedescribe a continuación con un ejem‐plo de introducción del nombre deuna localidad:

Navegación 49

Elija las letras sucesivas del nombrede la localidad deseada. Durante esteproceso el sistema bloqueará auto‐máticamente las letras que no pue‐den usarse a continuación en el nom‐bre de la ciudad.Si necesita insertar una letra o carac‐ter especial no incluido en el tecladovisualizado, seleccione el botón depantalla Más una o varias veceshasta que aparezca un teclado quemuestre la letra o caracter especialen cuestión.

El número de teclados disponibles ylas letras o caracteres especiales in‐cluidos en los teclados dependerá dela situación correspondiente.Para borrar letras ya introducidas, se‐leccione el botón de pantalla Borraruna o varias veces.Si el sistema encuentra un nombre delocalidad en su memoria de direccio‐nes que coincida con las letras ya in‐troducidas, aparecerá el nombre (enletras grises). Ver imagen más arriba.En caso de que el nombre de locali‐dad mostrada sea el que ustedbusca, puede pulsar el botón de pan‐talla OK para añadirlo directamente asu dirección de destino.El número de la esquina superior de‐recha del menú muestra la cantidadde nombres de localidad en la memo‐ria de direcciones del sistema que co‐mienza con las letras ya introducidas.Si este número supera 999 se mos‐trará "> 999" (ver ilustración másarriba).

Al introducir más letras se reducirá elnúmero de nombres de localidadcoincidentes con las letras especifi‐cadas.Cuando el número de nombres de lo‐calidad es igual o inferior a 5, apare‐cerá automáticamente una lista conlos nombres de localidad coinciden‐tes.

También puede seleccionar en cual‐quier momento el botón de pantallaLista para obligar al sistema a mos‐trar todos los nombres de localidadque coincidan con las letras ya inser‐tadas.

50 Navegación

En ambos casos, podrá escogerluego una entrada de la lista paraañadir el nombre de la localidad co‐rrespondiente a su dirección de des‐tino.NotaSi el sistema sólo encuentra unnombre de localidad en su memoriade direcciones que se ajuste con lasletras introducidas, no presentaráninguna lista, sino que añadirá di‐rectamente el nombre de la locali‐dad en cuestión a la dirección dedestino.

Introducción directa de unadirecciónPulse el botón NAV y seleccioneluego el elemento de menú Destinopara abrir el menú INTRODUCIRDESTINO.

Seleccione la opción Introducirdirección.Aparece el menú INTRODUCIRDIRECCIÓN.

NotaPara una descripción detallada de laintroducción de datos de dirección através de los menús con teclado,vea "Uso de menús con teclado parala introducción de direcciones" másarriba.NotaDebajo de los datos de dirección sedescribe, en la secuencia de intro‐ducción: 1) nombre de país; 2) nom‐bre de localidad/código postal; 3)nombre de calle; 4) nombre de por‐tal.También tiene la opción de emplearla secuencia de introducción si‐guiente: 1) nombre de país; 2) nom‐bre de calle; 3) nombre de portal; 4)nombre de localidad/código postal.

Introducción de datos de dirección1. Introducción del nombre de país:

Si debe indicar o modificar el paísde destino, seleccione el ele‐mento de menú País del destino.Aparecerá un menú con tecladopara la introducción del nombredel país.

Navegación 51

Introduzca el nombre de país de‐seado.Una vez insertado el nombre delpaís, volverá a mostrarse el menúINTRODUCIR DIRECCIÓN.

2. Introducción del nombre delocalidad o código postal:Seleccione el elemento de menúCiudad para indicar el nombre ocódigo postal de su localidad dedestino.Aparecerá un menú con tecladopara la introducción del nombrede localidad o código postal.

Introduzca el nombre o códigopostal de la localidad deseada.Una vez insertado el nombre de lalocalidad o código postal, volveráa mostrarse el menúINTRODUCIR DIRECCIÓN.

3. Introducción del nombre de calle:Seleccione el elemento de menúCalle para indicar el nombre de sucalle de destino.Aparecerá un menú con tecladopara la introducción del nombrede la calle.

Introduzca el nombre de la calledeseada.

NotaMientras no introduzca ninguna letradel nombre de la calle, podrá sal‐tarse la introducción de dicho nom‐bre pulsando el botón de pantallaCentro. El destino se establecerá enel centro de la ciudad y se mostraráel menú CONFIRMAR DESTINO.Continuar con el paso 5.

Una vez introducido el nombre dela calle, el sistema mostrará auto‐máticamente un menú con te‐clado para indicar el número deportal. Ver ilustración más abajo.

52 Navegación

NotaEn caso de que el sistema no pre‐cise de un número de portal paradeterminar con seguridad un des‐tino, no se mostrará ningún menú deintroducción de número de portal,sino el menú CONFIRMARDESTINO. Continuar con el paso 5.4. Introducción del número de

portal:

Indique el número de portal de‐seado o, en caso de descono‐cerlo, seleccione el botón de pan‐talla Sin núm.Si escoge el botón de pantalla Sinnúm., el destino se establecerá en

el centro de la calle elegida y apa‐recerá el menú CONFIRMARDESTINO. Continuar con paso 5.Si introduce un número de portaly éste no existe, aparecerá unmensaje con las opciones si‐guientes:Sin número: no se tendrá encuenta ningún número de portal.Seleccionar núm. en lista: semostrará una lista con los núme‐ros de portal disponibles.Seleccione la opción deseada(botón de pantalla).Si escoge la opción Sin número,aparecerá el menú CONFIRMARDESTINO. Continuar con paso 5.Si escoge la opción Seleccionarnúm. en lista, aparecerá una listacon los números y/o intervalos deportal disponibles.

Seleccione la entrada de la listacon el número o intervalo de por‐tal deseado.Aparece el menú CONFIRMARDESTINO.

5. Confirmación del nuevo destino:

Navegación 53

El menú CONFIRMAR DESTINOmuestra una vista de mapa delárea que rodea a la dirección pre‐viamente introducida. El nuevodestino se indica con una banderade cuadros.Si desea iniciar de inmediato laguía de ruta a la dirección de des‐tino introducida, continúe con elpaso 6.Si prefiere (1) desplazar el nuevodestino a otra ubicación, o bien (2)guardar la dirección del nuevodestino en la agenda, seleccioneel botón de pantalla Menú.

Se mostrará un mensaje que pro‐porciona las opciones (1) Mover y(2) Guardar descritas más arriba.Seleccione la opción deseada(botón de pantalla).Traslado del destino a una nuevaubicación:Si escoge el botón de pantallaMover en el mensaje, apareceráel menú DESPLAZAR MAPA.

Si lo necesita, puede desplazar lasección visible del mapa en cual‐quier dirección moviendo su dedosobre la pantalla, así como modi‐ficar la escala del mapa girando laperilla multifunción.

Toque sobre el mapa para des‐plazar el destino a una nueva ubi‐cación.La bandera de destino apareceráahora en la nueva ubicación.Seleccione el botón de pantallaOK para confirmar la nueva ubi‐cación del destino.Aparece de nuevo el menúCONFIRMAR DESTINO.Si desea iniciar de inmediato laguía de ruta al nuevo destino,continúe con el paso 6.Registro del nuevo destino en laagenda:Si desea guardar la dirección delnuevo destino en la agenda, se‐leccione el botón de pantallaMenú y luego, en el mensaje mos‐trado, Guardar.Aparecerá un menú con tecladopara la introducción del nombre.

54 Navegación

Introduzca el nombre deseadopara el destino establecido pre‐viamente.Seleccione el botón de pantallaOK para guardar la nueva direc‐ción de destino en la agenda conayuda del nombre anteriormenteintroducido.Una vez guardados los datos dela dirección en la agenda, volveráa mostrarse el menúCONFIRMAR DESTINO.

6. Inicio de la guía de ruta:Seleccione en el menúCONFIRMAR DESTINO el botónde pantalla Inicio para iniciar la

guía de ruta a la dirección previa‐mente establecida.El sistema de navegación calcu‐lará la ruta, tras lo que se iniciarála guía de ruta.Para una descripción de la guíade ruta, vea el capítulo "Guía"3 64.

Uso de la libreta de direccionesPulse el botón NAV y seleccioneluego el elemento de menú Destinopara abrir el menú INTRODUCIRDESTINO.

Seleccione la opción Agenda direcc..

Se mostrará una lista de todas las di‐recciones (destinos) guardados en laagenda.

Con ayuda de la agenda puede guar‐dar fácilmente las direcciones de susdestinos preferidos y luego seleccio‐nar dichas direcciones como destinosen la guía de ruta.

Adición de nuevas direcciones(destinos)Se pueden guardar hasta 50 direc‐ciones en la agenda. Al alcanzarse elnúmero máximo de direcciones, de‐berá borrar una dirección para poderagregar una nueva.

Navegación 55

Seleccione la entrada de la listaAgregar nueva dirección (primera en‐trada de la lista).Se mostrará un menú con varias op‐ciones para añadir nuevas direccio‐nes.

Están disponibles las siguientes op‐ciones:■ Nueva dirección: muestra el menú

para la introducción directa de la di‐rección.Para indicar los datos de la nuevadirección deseada, vea "Introduc‐ción directa de una dirección" (pa‐sos 1 a 4) más arriba.

Una vez introducidos todos los da‐tos de la dirección, se mostrará elmenú CONFIRMAR DESTINO.

La dirección introducida previa‐mente se indica con una banderade cuadros.Para cambiar la dirección indicadapreviamente con ayuda del mapa:Seleccione el botón de pantallaMover para abrir el menúDESPLAZAR MAPA.

Si lo necesita, puede desplazar lasección visible del mapa en cual‐quier dirección moviendo su dedosobre la pantalla, así como modifi‐car la escala del mapa girando laperilla multifunción.Toque sobre el mapa para estable‐cer la ubicación correspondientecomo nueva dirección.La bandera de cuadros apareceráahora en esa nueva dirección/ubi‐cación.Seleccione el botón de pantallaOK para confirmar la nueva ubica‐ción del destino.

56 Navegación

Aparece de nuevo el menúCONFIRMAR DESTINO.Para guardar la nueva dirección enla agenda:Seleccione el botón de pantallaGuardar.Aparecerá un menú con tecladopara la introducción del nombre.

Indique el nombre deseado para lanueva entrada de la agenda y se‐leccione el botón de pantalla OKpara guardar los datos de la nuevadirección en la agenda.

■ Desde destinos anteriores: mues‐tra una lista de destinos utilizadosanteriormente en la guía de ruta.

Seleccione un destino anterior quedesee guardar en la agenda.Aparecerá un menú con tecladopara la introducción del nombre.Indique el nombre deseado de lanueva entrada de la agenda y se‐leccione el botón de pantalla OKpara guardar los datos de la nuevadirección en la agenda.

■ Destino actual: guarda el destinoactual en la agenda (sólo disponi‐ble con la guía de ruta activa).

Para guardar los datos de direc‐ción, vea las descripciones anterio‐res.

■ Posición actual: guarda el destinoactual en la agenda.Para guardar los datos de direc‐ción, vea las descripciones anterio‐res.

Selección de direcciones (destinos)para guía de ruta, cambio de nombrey eliminación de direcciones

Seleccione la entrada deseada de lalibreta de direcciones.

Navegación 57

Aparece un menú que muestra losdatos de dirección en la entrada se‐leccionada de la agenda.

Están disponibles las siguientes op‐ciones de menú:■ Nombre: muestra un menú con te‐

clado para la introducción del nom‐bre.

Indique un nuevo nombre para laentrada de la agenda y seleccioneel botón de pantalla OK para con‐firmar ese nombre nuevo.

■ Bor.todo: borra todas las entradasde la agenda.

■ Borrar: borra la entrada seleccio‐nada de la agenda.

■ OK: establece como nuevo destinola dirección o coordenadas GPSmostradas, iniciando la guía de rutaa ese destino.Para una descripción de la guía deruta, vea el capítulo "Guía" 3 64.

Selección de un punto deinterésUn punto de interés (POI) es una ubi‐cación específica que puede ser deinterés, como una gasolinera, unaparcamiento o un restaurante.En el sistema de infoentretenimiento,los POI se definen mediante coorde‐nadas GPS (valores de longitud y la‐titud) y un nombre.Los datos guardados en la tarjeta car‐tográfica SD contiene un gran nú‐mero de POI predefinidos, que se in‐dican mediante sus símbolos corres‐pondientes en la pantalla del mapa.Puede seleccionar estos POI comodestino en la guía de ruta.Para seleccionar un punto de interés:Pulse el botón NAV y seleccioneluego el elemento de menú Destinopara abrir el menú INTRODUCIRDESTINO.

58 Navegación

Seleccione la opción Destinosespeciales.Aparece el menú DESTINOSESPECIALES.

Están disponibles las siguientes op‐ciones de menú:■ Restaurantes cercanos: muestra

una lista de restaurantes próximosa la ubicación actual.

Todas las entradas de la listamuestran la distancia en línea rectajunto a la dirección aproximada delrestaurante en cuestión.Elija una entrada de la lista paraacceder a un menú con informa‐ción detallada sobre ese restau‐rante.

Para volver a la lista de restauran‐tes, seleccione el botón de pantallaLista.Para iniciar la guía de ruta al res‐taurante seleccionado, elija el bo‐tón de pantalla Inicio.Para una descripción de la guía deruta, vea el capítulo "Guía" 3 64.

■ Aparcamientos cercanos: muestrauna lista de aparcamientos próxi‐mos a la ubicación actual.Para los pasos necesarios a fin deiniciar la guía de ruta a un aparca‐miento específico, vea las instruc‐ciones de Restaurantes cercanosmás arriba.

Navegación 59

■ Gasolineras cercanas: muestrauna lista de gasolineras próximas ala ubicación actual.Para los pasos necesarios a fin deiniciar la guía de ruta a una gasoli‐nera específico, vea las instruccio‐nes de Restaurantes cercanos másarriba.

■ Buscar en alrededores: propor‐ciona acceso a todos los POI cer‐canos a la ubicación actual.Aparecerá un mensaje tras la se‐lección del elemento de menú.Para encontrar un POI específicopuede buscar por Categoría oNombre.Seleccione la opción de búsquedadeseada (botón de pantalla) en elmensaje.Búsqueda por categoría:Tras pulsar el botón de pantallaCategoría en el mensaje apareceráuna lista de las categorías de POI.Seleccione la categoría deseada.Según la categoría escogida, podrámostrarse una lista de las subcate‐

gorías correspondientes para pre‐cisar la búsqueda de POI.En ese caso, seleccione la subca‐tegoría deseada.Por último se mostrará una lista dePOI de esa categoría en concreto.Para los pasos necesarios a fin deiniciar la guía de ruta a un POI es‐pecífico, vea las instrucciones deRestaurantes cercanos más arriba.Búsqueda por nombre:Tras pulsar el botón de pantallaNombre en el mensaje apareceráun menú con teclado para la bús‐queda de POI.

Indique un nombre de POI o partedel nombre y seleccione a conti‐nuación el botón de pantalla Listapara iniciar la búsqueda de esePOI, o bien de todos los POI cuyosnombres contengan la combina‐ción de letras introducida.

NotaSi no introduce ninguna letra e inicialuego una búsqueda de POI, el sis‐tema buscará todos los POI cercade la posición actual.Mientras se realiza la búsqueda,aparecerá un mensaje que indica ladistancia respecto a la posición ac‐tual en la que el sistema está bus‐cando POI.Puede detener la búsqueda encualquier momento pulsando el bo‐tón de pantalla Stop del mensaje, oesperar a que se visualice la listacon todos los POI encontrados.Para los pasos necesarios a fin deiniciar la guía de ruta a un POI es‐pecífico, vea las instrucciones deRestaurantes cercanos más arriba.

60 Navegación

■ Buscar en alreded. dest.: propor‐ciona acceso a todos los POI pró‐ximos al destino actual (sólo dispo‐nible con la guía de ruta activa).Para los pasos necesarios a fin debuscar POI e iniciar la guía de rutaa un POI específico, vea las ins‐trucciones de Buscar enalrededores más arriba.

■ Buscar en otra ciudad: proporcionaacceso a todos los POI dentro deuna localidad específica.Para seleccionar una localidad, vea"Introducción directa de una direc‐ción" (pasos 1 a 2) más arriba.Tras escoger una localidad, puedebuscar POI en dicha localidad porCategoría o Nombre. Vea las ins‐trucciones de Buscar enalrededores más arriba.

Selección de un punto deinterés definido por el usuarioAparte de los puntos de interés (POI)predefinidos que contiene la tarjetacartográfica SD, puede crear POI de‐finidos por usuario que se ajusten asus necesidades particulares y des‐

cargarlos en el sistema de infoentre‐tenimiento. Vea el capítulo "Manejo"3 36.Si ha descargado POI definidos porusuario en el sistema de infoentrete‐nimiento, podrá elegir dichos POIcomo destino en la guía de ruta.Para seleccionar un punto de interésdefinido por usuario:Pulse el botón NAV y seleccioneluego el elemento de menú Destinopara abrir el menú INTRODUCIRDESTINO.

Seleccione la opción Mis destinosespeciales.

Se muestra una lista de los POI defi‐nidos por usuario descargados.Seleccione el registro de la lista quedesee ver con detalle.Aparece un menú que muestra lascoordenadas GPS y un comentariodescriptivo (si hay disponible) del POIseleccionado.Para volver a la lista de POI de usua‐rio, seleccione el botón de pantallaLista.Para iniciar la guía de ruta al POI deusuario seleccionado, elija el botónde pantalla Inicio.Para una descripción de la guía deruta, vea el capítulo "Guía" 3 64.

Selección de un destino en elmapaEste método de introducción de des‐tino permite buscar un nuevo destinodesplazando la sección visible delmapa y establecer la ubicación de‐seada del nuevo destino tocando so‐bre el mapa.Para seleccionar un destino desde elmapa:

Navegación 61

Pulse el botón NAV y seleccioneluego el elemento de menú Destinopara abrir el menú INTRODUCIRDESTINO.

Seleccione la opción Destino enmapa.Aparecerá el menú DESTINODESDE MAPA, que muestra unmapa del área que rodea a la posiciónactual.

El mapa se visualiza en modo bidi‐mensional/norte arriba.Puede desplazar la sección visibledel mapa en cualquier dirección mo‐viendo su dedo sobre la pantalla.En caso necesario, cambie la escaladel mapa girando la perilla multifun‐ción.Desplace la sección visible del mapahasta mostrar el área que rodea laubicación que está buscando.Toque sobre el mapa para establecerun nuevo destino en la ubicación de‐seada.

Una bandera de cuadros indicaráahora el nuevo destino y en la parteinferior del mapa se especificará elnombre de calle (o coordenadasGPS) de éste.Seleccione el botón de pantalla Inicio.Se muestra un mensaje con las si‐guientes opciones:Guardar: guarda los datos de direc‐ción del nuevo destino en la agenda.Seleccionar como destino: inicia laguía de ruta al nuevo destino.Seleccione la opción deseada (botónde pantalla).

62 Navegación

Tras pulsar el botón de pantallaGuardar en el mensaje aparecerá unmenú con teclado para la introduc‐ción del nombre.

Indique el nombre deseado del nuevodestino y seleccione el botón de pan‐talla OK para guardar los datos de di‐rección del nuevo destino en laagenda.Tras seleccionar el botón de pantallaSeleccionar como destino en el men‐saje, se calculará la ruta al nuevodestino y se iniciará la guía de ruta.Para una descripción de la guía deruta, vea el capítulo "Guía" 3 64.

Selección de una interseccióncomo destinoEste método de introducción de des‐tino se opera casi igual que el descritoen "Introducción directa de una direc‐ción". Ver más arriba.En lugar de especificar una ubicaciónen una calle por el número de portal,deberá indicarla mediante una inter‐sección.Para seleccionar una interseccióncomo destino:Pulse el botón NAV y seleccioneluego el elemento de menú Destinopara abrir el menú INTRODUCIRDESTINO.

Seleccione la opción Destino encruce.Realice los pasos 1 a 3 de "Introduc‐ción directa de una dirección". Vermás arriba.Tras introducir un nombre de calle:Si hay sólo una calle que cruce la es‐pecificada previamente, se mostraráel menú CONFIRMAR DESTINO.Continúe con el paso 5 de "Introduc‐ción directa de una dirección". Vermás arriba.

Navegación 63

Si hay 5 o menos calles que la crucen,se mostrará una lista con todas lasintersecciones. Seleccione la inter‐sección deseada y continúe con elpaso 5 de "Introducción directa deuna dirección". Ver más arriba.Si hay más de 5 calles que la crucen,se mostrará un menú con tecladopara la introducción de un nombre.

Introduzca el nombre de una calleque cruce la especificada previa‐mente o seleccione el botón de pan‐talla Lista para visualizar directa‐mente todas las intersecciones.

Seleccione la intersección deseada ycontinúe con el paso 5 de "Introduc‐ción directa de una dirección". Vermás arriba.

Selección de un destino anteriorPulse el botón NAV y seleccioneluego el elemento de menú Últimosdest.Se mostrará una lista con los destinosanteriormente usados en la guía deruta.

Se guardará automáticamente unmáximo de 50 destinos previos. Si elnúmero de destinos previos superalos 50, el más antiguo se eliminará dela lista, añadiéndose el nuevo.Tras seleccionar un destino anterioren la lista, aparecerá un menú con in‐formación detallada sobre la direc‐ción (si hay disponible), o bien lascoordenadas GPS del destino:

64 Navegación

Están disponibles las siguientes op‐ciones de menú:■ Guardar: guarda los datos de des‐

tino mostrados en la agenda. Parainformación detallada sobre laagenda, vea "Uso de la libreta dedirecciones" más arriba.

■ Bor.todo: borra la lista completa dedestinos anteriores.

■ Borrar: borra el destino mostradode la lista de destinos anteriores.

■ OK: establece como nuevo destinola dirección o coordenadas GPSmostradas, iniciando la guía de rutaa ese destino.Para una descripción de la guía deruta, vea el capítulo "Guía" 3 64.

Introducción y selección de ladirección de origenPulse el botón NAV y seleccioneluego el elemento de menú Domicilio.Se mostrará un menú con la direcciónde origen actualmente configurada, obien sus coordenadas GPS. Ver ilus‐tración más abajo.

Si no se ha configurado todavía nin‐guna dirección de origen, aparecerávacía el área de la dirección en elmenú.Una vez establecida su dirección deorigen, este menú le permitirá contoda sencillez iniciar la guía de ruta adicha dirección.

Están disponibles las siguientes op‐ciones de menú:■ Posición: borra la antigua dirección

de origen (si hay disponible) yguarda la posición actual comonueva dirección de origen.

En ese caso, se mostrarán los da‐tos de dirección o las coordenadasGPS de la posición actual.

■ Cambiar: muestra el menú para laintroducción directa de la dirección.Con ese menú podrá introducir yguardar una nueva dirección de ori‐gen. Vea "Introducción directa deuna dirección" más arriba.Se borrará la antigua dirección deorigen (si hay disponible).

■ Inicio: establece como nuevo des‐tino la dirección de origen o coor‐denadas GPS mostradas, iniciandola guía de ruta a ese destino.Para una descripción de la guía deruta, vea el capítulo "Guía" 3 64.

GuíaInformación generalEl sistema de navegación efectúa laguía de ruta mediante instruccionesvisuales y comandos de voz (guía porvoz).

Navegación 65

Instrucciones visualesLas instrucciones visuales se mues‐tran en la pantalla del mapa, dentrodel menú NOTICIAS TRÁFICO, entodos los menús principales de audio,p.ej. el menú CD, y en el menúTELÉFONO.Instrucciones visuales mostradas enla pantalla de mapa:

Instrucciones visuales mostradas enlos menús, p.ej. el menú de radioFM1:

Para una descripción detallada de lapantalla de mapa e información sobrela guía de ruta visual, vea el capítulo"Manejo" 3 36.

Comandos de vozLos comandos de voz anunciarán ladirección a seguir al aproximarse auna intersección donde deba girar.Para activar o desactivar la guía devoz, pulse durante varios segundos elbotón de pantalla Info de la pantallade mapa. Vea la imagen de la panta‐lla de mapa más arriba. Si se ha ac‐

tivado la guía de voz, la etiqueta delbotón aparecerá en blanco. De locontrario se mostrará en negro.Para repetir el último comando de vozanunciado, pulse brevemente el bo‐tón de pantalla Info.Para ajustar el volumen de los co‐mandos de voz, gire la perilla X.NotaLa activación/desactivación de laguía por voz se indica mediante unpitido en caso de estar activados lossonidos del sistema 3 9.

Manejo de la guía de ruta con elmenú NAVEGACIÓNPulse el botón NAV para abrir elmenú NAVEGACIÓN.

66 Navegación

El menú NAVEGACIÓN ofrece tresopciones para el control de la guía deruta:■ Opciones: abre el menú

OPCIONES DE LA RUTA, que in‐cluye varios ajustes para el cálculo/recálculo de la ruta y la guía de ruta.Vea "Ajustes de cálculo y guía deruta" más abajo.

■ Itinerario: abre el menú LISTA DERUTAS, que muestra todas las ca‐lles de la ruta actual. Vea "Visuali‐zación de la lista de ruta" másabajo.

■ Cancelar navegación: cancela laguía de ruta activa en ese mo‐mento.Si hay ya establecido un punto detrayecto (destino intermedio) adi‐cional en la guía de ruta, un men‐saje le solicitará que decida:si desea cancelar la guía de rutatanto al punto de trayecto como aldestino final, osi sólo debe cancelarse la guía deruta al punto de trayecto.Si cancela únicamente la guía deruta al punto de trayecto, el sistemade navegación recalculará automá‐ticamente la ruta para guiarle hastael destino final.

Ajustes de cálculo y guía de rutaAntes de iniciar la guía de ruta, perotambién con ésta activa, puede esta‐blecer varios criterios para el cálculo/recálculo de ruta y la guía de ruta.

Pulse el botón NAV y seleccioneluego el elemento de menúOpciones para abrir el menúOPCIONES DE LA RUTA.

Están disponibles las siguientes op‐ciones de menú:■ Navegación dinámi.: selecciona si

el sistema de navegación debe to‐mar en cuenta los mensajes TMC(tráfico) en el cálculo/recálculo deruta. Vea el capítulo "Guía diná‐mica" 3 71.Ajustes disponibles:Off: no se tomará en cuenta ningúnmensaje TMC en el cálculo de ruta.

Navegación 67

Automático: todos los mensajesTMC se tomarán en cuenta en elcálculo/recálculo de ruta.Preguntar: en caso de atasco uotros incidentes de tráfico sobre elque el sistema de navegación re‐ciba un mensaje TMC, se le mos‐trará automáticamente un men‐saje:si debe calcularse una ruta alterna‐tiva al destino, osi debe mantenerse inalterada laruta anteriormente calculada.Los mensajes se mostrarán en lapantalla aunque esté activo unmodo de audio (p. ej., AM/FM o CD)o el modo de teléfono.

■ Modo de ruta: seleccione si la rutamás rápida, más económica o máscorta debe calcularse en la guía deruta.

■ Autopistas: seleccione si las auto‐pistas deben evitarse o utilizarseen la guía de ruta.

■ Peaje y Ferries: seleccione siquiere evitar, utilizar o reducir al mí‐nimo el uso de carreteras de peajey transbordadores en el cálculo dela ruta hasta el destino.

Visualización de la lista de rutaPulse el botón NAV y seleccioneluego el elemento de menú Itinerariopara abrir LISTA DE RUTAS.

La lista de ruta presenta todas las ca‐lles dentro de la ruta calculada, em‐pezando por la ubicación actual.

Cada entrada de la lista debe mostrarla información siguiente:■ Nombre de calle, autopista o en‐

lace de autopista.■ Flecha de dirección o símbolo de

autopista.NotaUn pequeño triángulo rojo adicionalen una flecha de dirección o símbolode autopista indica un evento de trá‐fico inminente en el curso de esa ca‐lle o autopista en cuestión.

■ Distancia respecto a la próxima ca‐lle de la ruta, o

■ tiempo estimado para llegar a lapróxima calle de la ruta, o

■ hora de llegada estimada a la pró‐xima calle de la ruta.

La información de tiempo mostradadependerá de si se ha seleccionadoen la pantalla de mapa la visualiza‐ción del tiempo restante de trayectoestimado o la hora estimada de lle‐gada.

68 Navegación

Para el modo de presentación detiempo, pulse el botón MAP y luegotoque sobre la información de tiempomostrada debajo de la flecha de di‐rección, en la parte izquierda de lapantalla de mapa.Para mostrar toda la información dis‐ponible sobre un elemento concretode la lista de ruta: seleccione el ele‐mento de la lista en cuestión.

Manejo de la guía de ruta con elmenú NOTICIAS TRÁFICOPulse el botón TRAF para abrir elmenú NOTICIAS TRÁFICO.

El menú NOTICIAS TRÁFICO mues‐tra el evento de tráfico más próximo(en caso de existir), p.ej. un atasco,en la ruta actual.Están disponibles las siguientes op‐ciones de menú:■ Cortar: con ayuda de este ele‐

mento de menú puede excluir ca‐lles de la guía de ruta. Vea "Exclu‐sión de calles de la guía de ruta"más abajo.

■ TA: activa o desactiva la recepciónde los anuncios de tráfico 3 22.

■ Itinerario: muestra una lista de to‐dos los eventos de tráfico sobre laruta actual.

Para presentar información deta‐llada sobre un evento de tráficoconcreto: seleccione una entradade la lista.

■ Todas: muestra todos los eventosde tráfico en la ruta actual y, ade‐más, todos los eventos de tráficopróximos a la posición actual delvehículo.Los símbolos TMC (tráfico) (ver ca‐pítulo "Sumario de los símbolos"3 73) que indican elementos detráfico en la ruta actual se resaltanen rojo.

Exclusión de calles de la guía de rutaDespués de iniciada la guía de rutapodrá excluir calles de la ruta previa‐mente calculada.En ese caso, la ruta será recalculada,omitiéndose las calles que se hayanexcluido previamente.Pulse el botón TRAF y seleccioneluego el botón de pantalla Cortar paraabrir el menú EVITAR TRAMO.

Navegación 69

Están disponibles las siguientes op‐ciones de menú:■ Evitar carretera delante: abre el

menú EVITAR CARRET.DELANTE.

Con ese menú puede excluir lascalles próximas de la ruta actualdefiniendo la longitud de la seccióna excluir, a partir de la posición pre‐sente del vehículo.Para excluir las calles próximas dela ruta, ajuste el valor deseado deL. corte y seleccione luego el ele‐mento de menú Recalcular la ruta.La ruta será recalculada, indicán‐dose las calles excluidas medianteuna raya negra y el símbolo de "Ca‐rretera cerrada" (ver capítulo "Su‐mario de los símbolos" 3 73) enla pantalla de mapa.

■ Enviar carr. en lista ruta: abre unmenú que muestra la lista de rutaactual.

Con este menú puede excluir unacalle específica o varias calles con‐secutivas (sección de exclusión) dela ruta actual.Para excluir una calle específica:seleccione la calle deseada en lalista. La etiqueta de la calle selec‐cionada aparecerá ahora en rojo.Para excluir varias calles consecu‐tivas: seleccione la primera y últimacalle de la sección de exclusión de‐seada. Las etiquetas de todas lascalles consecutivas dentro de la

70 Navegación

sección de exclusión definida semostrarán ahora en rojo.

NotaSólo podrá definir una calle o sec‐ción de exclusión al mismo tiempodentro de la lista de ruta.Para ejecutar la exclusión de ca‐lles, seleccione el elemento demenú Recalcular la ruta (primeraentrada de la lista de ruta).La ruta será recalculada, indicán‐dose las calles excluidas medianteuna raya negra y el símbolo de "Ca‐rretera cerrada" (ver capítulo "Su‐mario de los símbolos" 3 73) enla pantalla de mapa.

■ Anular corte delante: cancela la ex‐clusión de calles efectuada previa‐mente a través de Evitar carreteradelante.

■ Anular corte em lista ruta: cancelala exclusión de calles efectuadapreviamente a través de Enviarcarr. en lista ruta.

Adición de un punto de trayecto(destino intermedio) a la rutaDurante la guía de ruta puede añadiren cualquier momento un punto detrayecto a su ruta.Pulse el botón NAV y seleccioneluego el elemento de menú Destino oÚltimos dest..En el mensaje que aparecerá ahora,seleccione el botón de pantallaAñadir dest. intermedio.Introduzca o seleccione un destinopara el punto de trayecto. Vea el ca‐pítulo "Entrada de destino" 3 47.Tras añadir el punto de trayecto de‐seado, el sistema de navegación cal‐culará la ruta desde la posición actualhasta ese destino intermedio, asícomo la que va desde el destino in‐termedio al final.El punto de trayecto se indicará en elmapa con una bandera roja de cua‐dros.Tras llegar al punto de trayecto, laguía de ruta activará automática‐mente la guía hasta el destino final.

NotaEn cada viaje sólo podrá establecersolo punto de trayecto al mismotiempo. Si hay un punto de trayectoya activo a la hora de definir unonuevo, se cancelará la guía de rutaal punto de trayecto antiguo.

Activación de advertencias dePOI definidas por usuarioPuede definir "advertencias de POI"para los POI que desee (p.ej. curvasmuy cerradas en una carretera) antesde llegar a la ubicación correspon‐diente.Para la definición de sus adverten‐cias propias de POI y la descarga deéstas en el sistema de infoentreteni‐miento, vea el capítulo "Manejo"3 36.Activación de advertencias de POI:Pulse el botón SETUP, seleccione elelemento de menú Navegación yajuste luego Aviso POI a On.

Navegación 71

Guía dinámicaSi la conducción guiada dinámicaestá activa, toda la situación actualdel tráfico que el sistema de infoen‐tretenimiento ha recibido vía TMC seincluye en el cálculo de la ruta. La rutase sugiere teniendo en cuenta todoslos problemas de tráfico o las restric‐ciones según los criterios predefini‐dos (p.ej., "ruta más corta", "evitar au‐topistas", etc.).En caso de problemas de tráfico(p. ej., atasco, carretera cortada) enla ruta por la que circula, aparece unmensaje y un aviso de voz indicandoel tipo de problema. El conductorpuede decidir si desea evitar el impe‐dimento para el tráfico mediante lamodificación de ruta propuesta o sidesea pasar por el tramo problemá‐tico.Con la conducción guiada no activatambién se notifican embotellamien‐tos de tráfico del entorno inmediato.El sistema verifica constantementecon la conducción guiada activa, se‐gún la información del tráfico, si seríaoportuno efectuar un cálculo nuevo

de la ruta o buscar una ruta alterna‐tiva considerando la situación actualdel tráfico.La activación y desactivación de laguía de ruta dinámica, junto con loscriterios para el cálculo de la ruta, seconfiguran en el menú OPCIONESDE LA RUTA. Vea el capítulo "Guía"3 64.

La conducción guiada dinámica fun‐ciona sólo si se recibe información detráfico por medio del sistema de in‐formación del tráfico RDS-TMC.

La base para el posible retraso de‐bido a un impedimento para el tráficocalculado por el sistema de infoentre‐tenimiento reside en los datos que elsistema recibe de la emisora RDS-TMC actualmente sintonizada. El re‐traso real puede diferir del estimado.

MapasTodos los datos cartográficos nece‐sarios para el uso del sistema de na‐vegación se guardan en la tarjeta SDque acompaña al sistema de infoen‐tretenimiento.

Tarjeta cartográfica SDEl lector de tarjetas SD del sistema deinfoentretenimiento sólo puede leer latarjeta SD específicamente suminis‐trada para su empleo con el sistemade navegación del vehículo. El lectorde tarjetas SD no es capaz de leerotras tarjetas SD.Debido a la fecha de elaboración delos datos cartográficos de la tarjetaSD, existe la posibilidad de que no seincluyan algunas vías nuevas, o de

72 Navegación

que determinados nombre y carrete‐ras diverjan de los usados en el mo‐mento de producción de los datoscartográficos.Para solicitar tarjetas SD adicionaleso la actualización de los datos carto‐gráficos, comuníquese con su repa‐rador autorizado Opel.Para la sustitución de la tarjeta carto‐gráfica SD, vea más abajo.

Información importante sobre elmanejo de la tarjeta SD

Atención

Nunca trate de emplear una tar‐jeta SD que se encuentre agrie‐tada o deformada o que se hayareparado con cinta adhesiva. Ellopuede dañar el equipo.

■ Manipule con cuidado la tarjeta SD.No toque nunca los contactos demetal.

■ No emplee ningún agente limpiadorconvencional, bencina, productodisolvente ni pulverizador antiestá‐tico.

■ Si necesita limpiar la tarjeta SD,emplee un trapo suave.

■ No doble la tarjeta SD. No utiliceuna tarjeta SD doblada o agrietada.

■ No adhiera ninguna pegatina ni es‐criba nada sobre cualquiera de lassuperficies.

■ No guarde la tarjeta SD en un lugarexpuesto a la radiación directa delsol, las altas temperaturas o un altogrado de humedad.

■ Cuando no esté en uso, insertesiempre la tarjeta SD en su funda.

Sustitución de una tarjetacartográfica SDLa ranura de la tarjeta SD se ubicabajo una tapa extraíble en el lateralderecho del tablero de instrumentos.

La tapa puede sacarse con ayuda,por ejemplo, de un pequeño clip o si‐milar.

Navegación 73

Extraer la tarjeta SD

Pulse sobre la tarjeta SD insertadapara desbloquearla y extráigala luegode su ranura.

Insertar la tarjeta SD

Inserte con cuidado la tarjeta SD ensu ranura correspondiente con lacara de la etiqueta hacia arriba y losrecortes en el lado derecho (vea laimagen superior) hasta que la tarjetaquede enclavada.Finalmente, recoloque la tapa en eltablero de instrumentos para mante‐ner limpias y secas la tarjeta SD y laranura que la alberga.

Sumario de los símbolosGuía de ruta y símbolos de POI

N.º Descripción

1 Posición actual

2 Destino final (bandera negra)

3 Punto de trayecto/Destino inter‐medio (bandera roja)

4 Hotel/Motel

5 Aparcamiento

74 Navegación

N.º Descripción

6 Gasolinera

7 Restaurante

Los símbolos de POI (punto de inte‐rés) sólo se mostrarán en la pantalladel mapa si se ha habilitado la pre‐sentación de POI.Para activar la presentación de POI,pulse el botón SETUP, seleccione elelemento de menú Navegación yluego Ajustes de mapa, y finalmenteajuste Ver POI en mapa a On.

Símbolos de TMC

N.º Descripción

1 Retención

2 Carretera cortada

3 Firme deslizante

4 Obras

5 Carretera con hielo

6 Niebla

7 Rachas de viento

8 Estrechamiento

9 Accidente

10 Peligro

11 Firme irregular

Los símbolos de TMC (tráfico) sólo semostrarán en la pantalla del mapa sise ha habilitado la guía de ruta diná‐mica a través de los mensajes TMC.Para activar la guía de ruta dinámica,pulse el botón NAV, seleccione el ele‐mento de menú Opciones y luego

ajuste Navegación dinámi. aAutomático o Preguntar. Vea el capí‐tulo "Guía" 3 64.

Teléfono 75

Teléfono

Información general ..................... 75Conexión Bluetooth ..................... 76Llamada de emergencia .............. 78Manejo ......................................... 79

Información generalEl portal del teléfono le ofrece la po‐sibilidad de mantener conversacio‐nes de telefonía móvil a través de unmicrófono y los altavoces del ve‐hículo, así como de manejar las prin‐cipales funciones del teléfono móvilmediante el sistema de infoentreteni‐miento del vehículo. Para poder usarel portal telefónico, el móvil debe es‐tar conectado con éste medianteBluetooth 3 76.No todas las funciones del portal delteléfono son compatibles con todoslos teléfonos móviles. Las funcionesdisponibles dependen del teléfonomóvil pertinente y del operador de lared. Encontrará más información alrespecto en las instrucciones de ma‐nejo de su teléfono móvil o consul‐tando con su operador de red.

Información importante para elmanejo y la seguridad vial

9 Advertencia

Los teléfonos móviles ejercenefectos en su entorno. Por estemotivo se han establecido normasy disposiciones de seguridad.Debe familiarizarse con dichas di‐rectrices antes de usar la funciónde telefonía.

9 Advertencia

El uso de un dispositivo de manoslibres mientras conduce puede serpeligroso, porque su concentra‐ción disminuye cuando habla por

76 Teléfono

teléfono. Estacione el vehículo an‐tes de usar el dispositivo de ma‐nos libres. Observe las disposicio‐nes legales vigentes en el paísdonde se encuentre.No olvide cumplir las normas es‐peciales aplicables en determina‐das áreas y apague siempre el te‐léfono móvil si el uso de los mis‐mos está prohibido, si el teléfonomóvil produce interferencias o sipueden presentarse situacionespeligrosas.

BluetoothLos perfiles de Bluetooth HFP 1.1,PBAP, GAP, SDP y SPP se imple‐mentan conforme al estándar Blue‐tooth 2.0 y el portal telefónico ha sidocertificado por el Bluetooth SpecialInterest Group (SIG).Encontrará más información sobre laespecificación en Internet (http://www.bluetooth.com).

Cumplimiento de la DirectivaRTTE de la UE

Por la presente, declaramos que elBluetooth System Transceiver (trans‐ceptor del sistema Bluetooth) cumplelos requisitos esenciales y otras dis‐posiciones relevantes de laDirectiva 1999/5/CE.

Conexión BluetoothBluetooth es un estándar de radiofre‐cuencia para la conexión inalámbricade, por ejemplo, un teléfono móvil oreproductor MP3 a otros dispositivos.Para poder configurar una conexiónde Bluetooth con el sistema de in‐foentretenimiento, deberá activarsela función Bluetooth del dispositivoBluetooth y ajustar éste a modo "visi‐

ble" (modo de detección). Para másinformación, consulte la guía deusuario del dispositivo Bluetooth.Con el menú AJUSTESBLUETOOTH se lleva a cabo el em‐parejamiento (intercambio de códi‐gos PIN entre el dispositivo Bluetoothy el portal telefónico) y la conexión delos dispositivos Bluetooth al sistemade infoentretenimiento.

Para abrir el menú AJUSTESBLUETOOTH, pulse el botónSETUP y seleccione luego el ele‐mento de menú Bluetooth y teléfono.

Teléfono 77

Emparejamiento de undispositivo Bluetooth

Información importante■ Es posible emparejar hasta cuatro

dispositivos al sistema.■ Sólo podrá conectarse al mismo

tiempo uno de los dispositivos em‐parejados al sistema de infoentre‐tenimiento.

■ El emparejamiento normalmentesólo deberá realizarse una vez, ano ser que se borre el dispositivo dela lista de dispositivos empareja‐dos.

Procedimiento de emparejamiento1. En el menú AJUSTES

BLUETOOTH, ajuste Bluetooth aOn.

2. Seleccione la opción Asociarnuevo dispositivo.Un mensaje le solicitará que in‐troduzca el código PIN "1234" enel dispositivo Bluetooth.

3. Si no lo ha hecho todavía, activela función Bluetooth del disposi‐tivo Bluetooth y a continuación el

modo de detección (vea la guía deusuario del dispositivo Bluetooth).Si el modo de detección del dis‐positivo Bluetooth encuentra launidad Bluetooth del sistema deinfoentretenimiento, se mostraráCAR HF UNIT.

4. En el dispositivo Bluetooth, selec‐cione CAR HF UNIT y siga luegolas instrucciones para introducir elcódigo PIN "1234".

5. Confirme en el dispositivo Blue‐tooth el código PIN introducido.Tras unos segundos, apareceráen la pantalla del sistema de in‐foentretenimiento un mensajeque indica si se ha realizado o nocon éxito el proceso de empare‐jamiento.

Si la conexión Bluetooth se ha efec‐tuado correctamente, en caso de quehubiera habido otro dispositivo Blue‐tooth conectado anteriormente al sis‐tema de infoentretenimiento, dichodispositivo se mantendrá ahora des‐conectado del sistema.

Si la conexión Bluetooth ha fraca‐sado, repita el procedimiento indi‐cado más arriba o consulte la guía deusuario del dispositivo Bluetooth.

Conexión con otro dispositivoemparejado

1. En el menú AJUSTESBLUETOOTH, seleccione el ele‐mento de menú Seleccionar disp.asociado.Aparecerá una lista con todos losdispositivos Bluetooth actual‐mente emparejados con el sis‐tema de infoentretenimiento.

78 Teléfono

La entrada de la lista del disposi‐tivo Bluetooth actualmente conec‐tado al sistema de infoentreteni‐miento se indicará con 9.

2. Seleccione la categoría deseada.3. Si no lo ha hecho todavía, active

la función Bluetooth del disposi‐tivo Bluetooth (vea la guía deusuario del dispositivo Bluetooth).Tras unos segundos, apareceráen la pantalla del sistema de in‐foentretenimiento un mensajeque indica si se ha realizado o nocon éxito la conexión Bluetooth.

Si la conexión Bluetooth se ha efec‐tuado correctamente, en caso de quehubiera habido otro dispositivo Blue‐tooth conectado anteriormente al sis‐tema de infoentretenimiento, dichodispositivo se mantendrá ahora des‐conectado del sistema.Si la conexión Bluetooth ha fraca‐sado, repita el procedimiento indi‐cado más arriba o consulte la guía deusuario del dispositivo Bluetooth.

Eliminación de un dispositivoemparejado

En el menú AJUSTESBLUETOOTH, seleccione el ele‐mento de menú Eliminar dispositivoasociado.Aparecerá una lista con todos los dis‐positivos Bluetooth actualmente em‐parejados con el sistema de infoen‐tretenimiento.La entrada de la lista del dispositivoBluetooth actualmente conectado alsistema de infoentretenimiento se in‐dicará con 9.

Seleccione la categoría deseada. Eldispositivo se eliminará de la lista dedispositivos emparejados.

Llamada de emergencia

9 Advertencia

El establecimiento de la conexiónno puede garantizarse en todaslas situaciones. Por este motivo,no debería confiar exclusivamenteen un teléfono móvil cuando setrate de una comunicación de im‐portancia vital (p. ej., una urgenciamédica).En algunas redes puede ser ne‐cesaria una tarjeta SIM válida, de‐bidamente insertada en el teléfonomóvil.

9 Advertencia

Tenga en cuenta que podrá efec‐tuar y recibir llamadas con el telé‐fono móvil siempre que esté en

Teléfono 79

una zona de servicio con sufi‐ciente cobertura de señal. Endeterminadas circunstancias, lasllamadas de emergencia no sepueden realizar en todas las redesde telefonía móvil; es posible queno se puedan realizar cuando es‐tén activos determinados servi‐cios de red y/o funciones telefóni‐cas. Puede consultar estos temasa los operadores de red locales.El número para efectuar llamadasde emergencia puede variar se‐gún la región y el país. Consultepreviamente el número correctopara llamadas de emergencia enla región pertinente.

Realizar una llamada deemergenciaMarque el número para llamadas deemergencia (p. ej., 112).Se establece la conexión telefónica alcentro de llamadas de emergencia.Conteste a las preguntas del perso‐nal de servicio sobre la situación deemergencia.

9 Advertencia

No termine la llamada hasta queno se lo pidan desde el centro dellamadas de emergencia.

ManejoEn cuanto se haya establecido unaconexión Bluetooth entre su teléfonomóvil y el sistema de infoentreteni‐miento, podrá operar numerosas fun‐ciones de su teléfono móvil a travésdel sistema de infoentretenimiento.NotaEn el modo de manos libres, sepuede seguir usando el teléfono mó‐vil, p.ej., aceptar una llamada o ajus‐tar el volumen.

Después de establecer una conexiónentre el teléfono móvil y el sistema deinfoentretenimiento, se transmiten losdatos del teléfono móvil al sistema deinfoentretenimiento. Ello puede llevarcierto tiempo, en función del teléfonomóvil de que se trate y la cantidad dedatos a transferir. Durante dicho pe‐riodo, la operación del teléfono móvil

a través del sistema de infoentreteni‐miento es posible, aunque de formalimitada.NotaNo todos los teléfonos móviles soncompatibles con todas las funcionesdel portal telefónico. Por eso puedensurgir diferencias respecto a lagama de funciones descritas con es‐tos móviles específicos.

Elementos de mando de laoperación del teléfonoLos principales elementos de mandoespecíficos del teléfono son los si‐guientes:

En el tablero de instrumentosPerilla m: gire para ajustar el volu‐men.Botón I: pulse para mostrar el menúdel teléfono.

80 Teléfono

En el volanteBotón p:■ Si el portal telefónico está inactivo:

1ª pulsación: visualizar el menú te‐lefónico; 2ª pulsación: volver a lla‐mar (si el teléfono está conectadoy hay números guardados en lalista de rellamada).

■ Si el portal telefónico está activo:pulsación corta: aceptar llamadaentrante o finalizar llamada activa;pulsación larga: rechazar llamadaentrante.

Rueda de ajuste o: gire para ajus‐tar el volumen.

Requisitos previosSe deben cumplir los requisitos pre‐vios siguientes para poder usar elmodo manos libres del sistema de in‐foentretenimiento.■ La función Bluetooth del sistema de

infoentretenimiento debe estar ac‐tivada 3 76.

■ La función Bluetooth del teléfonomóvil debe estar activada (ver laguía de usuario del dispositivo).

■ El teléfono móvil debe estar ajus‐tado en "visible" (ver la guía deusuario del dispositivo).

■ El teléfono móvil debe estar empa‐rejado con el sistema de infoentre‐tenimiento 3 76.

Activar el modo manos libresPulse el botón I.En pantalla se visualizará el menúTELÉFONO.

Si el teléfono móvil se encuentra den‐tro del radio de alcance del sistemade infoentretenimiento con la funciónBluetooth activada y está emparejado

con dicho sistema 3 76, aparecerátras unos segundos la vista de menúmostrada más abajo.NotaSi la vista de menú Ningún teléfonoconectado no desaparece, com‐pruebe si su teléfono móvil tiene lafunción Bluetooth activada y si estáemparejado con el sistema de in‐foentretenimiento 3 76. Para abrir elmenú AJUSTES BLUETOOTH, se‐leccione el botón de pantallaConect..

Teléfono 81

El teléfono móvil se conectará ahoraal sistema de infoentretenimiento porBluetooth, activándose el modo ma‐nos libres.Numerosas funciones del teléfonomóvil pueden controlarse ahora a tra‐vés del menú TELÉFONO (y subme‐nús asociados) y mediante los con‐troles específicos del teléfono ubica‐dos en el volante. Vea "Elementos decontrol para la operación del teléfono"más arriba, así como 3 7.Puede requerirse algo de tiempo parapoder seleccionar los botones depantalla Agenda y Listas, ya que de‐ben transferirse los datos de laagenda y listas de llamadas desde elteléfono móvil al sistema de infoen‐tretenimiento.Para información detallada al res‐pecto, vea "Configuración de laagenda" más abajo.

Inicio de una llamada telefónica

Uso de la libreta de teléfonosEn la agenda los contactos se guar‐dan con el nombre y número de telé‐fono.Para detalles sobre la descarga de laagenda y más información relacio‐nada con ésta, vea "Configuración dela agenda" más abajo.En el menú TELÉFONO, seleccioneel botón de pantalla Agenda paraabrir el menú AGENDA.

Si la agenda contiene un gran nú‐mero de entradas, vea "Búsqueda deun número de teléfono" más abajo.Navegue por la lista de entradas de laagenda y seleccione el contacto de‐seado. Aparecerá un menú con todoslos números de teléfono guardadosdel contacto seleccionado.

Para iniciar una llamada, seleccioneel número de teléfono deseado. Semarcará el número de teléfono selec‐cionado.

82 Teléfono

Búsqueda de un número de teléfonoSi la agenda contiene un gran nú‐mero de entradas, podrá buscar fá‐cilmente el contacto deseado a travésdel menú Buscar.En el menú AGENDA, seleccione elelemento de la lista Buscar (primeraentrada de dicha lista).Aparece el menú Buscar.

Para mostrar todas las entradas de laagenda que comiencen por una letraespecífica:

Introduzca esta letra (seleccione elbotón de pantalla Borrar para borrarla letra indicada) y seleccione luegoel botón de pantalla Lista.Aparecerá de nuevo el menúAGENDA, que mostrará las entradasde la agenda que empiecen por la le‐tra introducida del nombre de con‐tacto.Para mostrar una sola entrada deagenda:Introduzca las primeras letras delnombre del contacto que esté bus‐cando (pulse una o varias veces elbotón de pantalla Borrar para borrarlas letras ya insertadas).Cuando el sistema encuentre unnombre de contacto cuyas primerasletras se correspondan con las letrasinsertadas, aparecerá el nombrecompleto de la entrada de agenda co‐rrespondiente (ver imagen anterior).Seleccione el botón de pantalla OKpara mostrar un menú con todos losnúmeros de teléfono guardados delcontacto seleccionado.

NotaSi busca una entrada de la libreta deteléfonos que se haya guardado uti‐lizando solo el número de teléfono,o que incluya caracteres especiales,seleccione el botón de pantalla123ÄÖ para cambiar el tipo de te‐clado.

Uso de las listas de llamadasTodas las llamadas entrantes, salien‐tes o perdidas se registran en las lis‐tas de llamadas correspondientes.En el menú TELÉFONO, seleccioneel botón de pantalla Listas para abrirel menú LISTA DE LLAMADAS.

Teléfono 83

Seleccione la lista de llamadas de‐seada, p.ej. Llamadas perdidas.Se mostrará un menú con la lista dellamadas correspondiente.

Para iniciar una llamada, seleccionela entrada deseada de la lista. Semarcará el número de teléfono co‐rrespondiente.

Rellamada de un número de teléfonoExiste la posibilidad de volver a lla‐mar un número de teléfono ya mar‐cado.En el menú TELÉFONO, seleccioneel botón de pantalla Rellamar.

Aparecerá el menú REPETIRMARCACIÓN, que muestra el nú‐mero de teléfono y demás datos decontacto (si hay disponibles) corres‐pondientes al último número de telé‐fono marcado.

Para iniciar una llamada, seleccioneel botón de pantalla {. Se marcaráel número de teléfono mostrado.

Introducción manual de un númerode teléfonoEn el menú TELÉFONO, seleccioneel botón de pantalla { para mostrarel menú de introducción de númeromanual.

Para iniciar una llamada de teléfono,introduzca el número de teléfono de‐seado (seleccione el botón de panta‐lla Borrar para borrar los números yaintroducidos) y pulse luego el botónde pantalla OK. Se marcará el nú‐mero de teléfono introducido.

Acceso al buzón de mensajes de vozIndique manualmente el número delteléfono móvil conectado. Vea "Intro‐ducción manual de un número de te‐léfono" más arriba.O bien (si está disponible en el menúAGENDA), seleccione la entrada demensajes de voz con el número del

84 Teléfono

teléfono móvil conectado (el nombrede esa entrada dependerá del móvilen cuestión). Vea "Uso de la agenda"más arriba.NotaDependiendo del proveedor de red,podrá requerirse la introducción deuna contraseña para poder accederal buzón de voz del móvil.

Llamada telefónica entranteSi en el momento de entrar una lla‐mada hay activo un modo de audio,p.ej. la radio o CD, la fuente de audiocorrespondiente se silenciará y per‐manecerá así hasta finalizar la lla‐mada.Se mostrará un mensaje con el nú‐mero telefónico o nombre (si está dis‐ponible) de la persona que llama.Para responder la llamada, selec‐cione el botón verde de pantalla {.Para rechazar la llamada, seleccioneel botón rojo de pantalla }.

Segunda llamada telefónica entranteSi se recibe una segunda llamada du‐rante una llamada en curso, se mos‐trará un mensaje con el número tele‐fónico o nombre (si está disponible)de la persona que llama.NotaSi el proveedor de red lo propor‐ciona, unos pitidos anunciarán tam‐bién la segunda llamada entrante.

Para responder la segunda llamada yfinalizar la llamada en curso, selec‐cione el botón verde de pantalla {.Para rechazar la segunda llamada ycontinuar con la llamada en curso,seleccione el botón rojo de panta‐lla }.

Funciones durante una llamadaDurante la llamada en curso se mos‐trará la vista de menú TELÉFONOmostrada más abajo.

Desactivación temporal del modomanos libres (modo de privacidad)Seleccione el botón de pantallaPrivado. La conversación sólo podrácontinuarse a través del teléfono mó‐vil.Para regresar al modo manos libres,pulse otra vez el botón de pantallaPrivado.NotaSi el modo manos libres del portaltelefónico se desactiva temporal‐mente, se resaltará en naranja la eti‐queta del botón de pantalla Privado.

Teléfono 85

Desactivación temporal delmicrófonoSeleccione el botón de pantalla Sinmic.. Su interlocutor dejará de oírle.Para reactivar el micrófono, pulseotra vez el botón de pantalla Sin mic..NotaSi el micrófono del portal telefónicose desactiva, se resaltará en na‐ranja la etiqueta del botón de panta‐lla Sin mic..NotaSi el encendido se apaga duranteuna llamada telefónica, la conexiónpermanecerá activa hasta finalizardicha llamada.

Finalización de una llamadatelefónicaSeleccione el botón de pantalla }.Aparecerá de nuevo el menú princi‐pal de teléfono.

Configuración de la agendaTras emparejar y conectar un telé‐fono móvil al sistema de infoentrete‐nimiento, se descargará automática‐

mente en dicho sistema la agendacon los números de teléfono y nom‐bres (si hay disponible) de su móvil.NotaEn función del número de entradasde la libreta de teléfonos y del telé‐fono móvil conectado, la descargade datos puede prolongarse variosminutos.

Mientras el teléfono móvil perma‐nezca emparejado con el sistema deinfoentretenimiento, la agenda se‐guirá guardada en el sistema.En caso de añadir entradas a laagenda de su teléfono móvil, puededescargar la agenda ampliada de sumóvil al sistema de infoentreteni‐miento a través del menú AJUSTESDE TELÉFONO. Vea "Descarga de laagenda" más abajo.Cada entrada (contacto) de laagenda puede tener un nombre pro‐pio, sus apellidos y hasta cinco nú‐meros de teléfono de distintas cate‐gorías (p.ej. "Móvil", "Trabajo", etc.).La agenda del teléfono móvil puede

contener más elementos de informa‐ción que no se descarguen en el sis‐tema de infoentretenimiento.El número máximo de entradas deagenda que pueden guardarse en elsistema de infoentretenimiento as‐ciende a 2500, con 5 números porentrada.

Descarga de la libreta de teléfonos

Para abrir el menú AJUSTES DETELÉFONO, pulse el botón SETUP,seleccione el elemento de menúBluetooth y teléfono y luego el ele‐mento de menú Ajustes del teléfono.

86 Teléfono

Seleccione la opción Descargaragenda ahora. Se inicia la descargade datos desde el teléfono móvil co‐nectado.NotaEn función del número de entradasde la libreta de teléfonos y del telé‐fono móvil conectado, la descargade datos puede prolongarse variosminutos.

Ajuste del orden de clasificaciónAjuste Ordenar agenda a Nombre oApellido para configurar de ese modoel orden de clasificación de las entra‐das de la agenda.

Ajuste del modo de presentaciónNormalmente hay dos agendas dis‐tintas disponibles en los teléfonosmóviles: la agenda de la tarjeta SIMdel dispositivo y la guardada en elpropio teléfono móvil. Vea la guía deusuario de su móvil.En caso de ser posible, ambas agen‐das del móvil conectado se descar‐garán al sistema de infoentreteni‐miento.

Puede definir si desea ver sólo lasentradas de una de las agendas de‐seadas o de ambas (si están dispo‐nibles):Ajuste Agenda a Teléfono, SIM oTeléf. y SIM.NotaEn caso de escoger una agenda nodescargada desde el teléfono móvilconectado, el botón de pantallaAgenda del menú TELÉFONO nopodrá seleccionarse.

Teléfono 87

88

Índice alfabético AActivación del reproductor de CD. 25Activar la radio.............................. 19Adición de puntos de trayecto...... 64Agenda......................................... 47Ajuste del volumen......................... 9

BBluetooth...................................... 75Botón multifunción.......................... 9Búsqueda de emisoras................. 20

CCálculo de ruta............................. 64Comandos de voz......................... 64Conducción guiada................. 64, 71Conexión Bluetooth...................... 76Conexión de un dispositivo

Bluetooth................................... 76Configuración de navegación....... 36

DDestinos anteriores....................... 47Dirección de origen....................... 47Dispositivo antirrobo ...................... 5

EEmparejamiento de un

dispositivo Bluetooth................. 76Encender la radio......................... 19

Encendido o apagado delsistema de infoentretenimiento... 9

Entrada AUXmanejo...................................... 29toma.......................................... 29

Entrada de destino ...................... 47

GGuía ............................................. 64Guía dinámica.............................. 71

IInformación general...................

................ 4, 24, 29, 30, 33, 35, 75Iniciar la reproducción de un CD. . 25Instrucciones visuales.................. 64Introducción de dirección............. 47

LLista de rutas................................ 64Llamada de emergencia............... 78

MManejo ....... 9, 19, 25, 29, 33, 36, 79Mapas .......................................... 71Mensajes de tráfico...................... 64

NNavegación

adición de puntos de trayecto... 64agenda...................................... 47

89

cálculo de ruta........................... 64comandos de voz...................... 64conducción guiada.................... 64configuración............................. 36creación de POI de usuario...... 36destinos anteriores.................... 47destinos especiales................... 47dirección de origen.................... 47elementos de mando................ 36funcionamiento.......................... 35guía........................................... 64guía dinámica............................ 71instrucciones visuales............... 64introducción directa dedirección.................................... 47lista de trayectos....................... 64manejo...................................... 36mensajes TMC (tráfico)............. 64sección del mapa...................... 36seleccionando POI de usuario. . 47sistema de información detráfico (TMC)............................. 35sumario de los símbolos........... 73sustitución de una tarjetacartográfica SD......................... 36tarjeta cartográfica SD........ 35, 71

Noticias TMC................................ 64

OOperación de un dispositivo de

música Bluetooth....................... 33

PPantalla táctil.................................. 9POI de usuario

creación y descarga.................. 36seleccionando........................... 47

Puerto USBinformación importante.............. 30reproducir archivos de audioguardados................................. 31

Puntos de trayecto........................ 64

RRadio

RDS (Radio Data System)........ 22activar........................................ 19búsqueda de emisoras.............. 20manejo...................................... 19seleccionar la banda defrecuencias................................ 19

RDS.............................................. 22RDS (Radio Data System) ........... 22Regionalización............................ 22Reproducir archivos de audio

guardados................................. 31

Reproductor de CDactivar........................................ 25información importante.............. 24manejo...................................... 25

Resumen de los elementos decontrol......................................... 7

SSección del mapa......................... 36Seleccionar la banda de

frecuencias................................ 19Símbolos de POI.......................... 73Símbolos de TMC......................... 73Símbolos de tráfico....................... 73Sistema de infoentretenimiento

ajuste del volumen...................... 9ajustes del tono........................... 9ajustes del volumen.................... 9elementos de mando.................. 7encendido.................................... 9mandos de audio en el volante... 7manejo........................................ 9panel de mandos........................ 7volumen según la velocidad........ 9

Sistema de información de tráfico 35Sumario de los símbolos ............. 73Sustitución de una tarjeta

cartográfica SD......................... 36

90

TTarjeta cartográfica SD

manejo...................................... 71sustituir...................................... 71

Tarjeta SD.................................... 71Teléfono........................................ 75

Agenda...................................... 79Bluetooth................................... 75elementos de mando................ 75funciones durante una llamada. 79información importante.............. 75listas de llamadas...................... 79llamadas de emergencia........... 78marcar un número..................... 79modo privado............................ 79

TMC.............................................. 35

UUso de la entrada AUX................. 29Uso de la radio............................. 19Uso del puerto USB...................... 30Uso del reproductor de CD........... 25Uso del sistema de

infoentretenimiento..................... 9Uso del sistema de navegación. . . 36

VVolumen según la velocidad.......... 9

Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.

Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo.Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículoscon respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propiapublicación.

Edición: , ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.

Impreso sobre papel blanqueado sin cloro.

*KTA-2739-ES*

KTA-2739-es 08/2011

Opel AntaraInfotainment System

Introducción ................................. 94Radio ......................................... 106Reproductor de CD .................... 113Entrada AUX .............................. 117Índice alfabético ......................... 118

CD 30 / CD 30 MP3 Tipo 1

94 Introducción

Introducción

Información general ..................... 94Dispositivo antirrobo .................... 95Vista general ................................ 96Manejo ......................................... 99Ajustes del tono ......................... 102Ajustes del volumen .................. 104

Información generalEl sistema de infoentretenimiento leofrece información y entretenimientoen el vehículo con la más avanzadatecnología.La radio tiene nueve posiciones paramemorizar emisoras automática‐mente para cada banda de frecuen‐cias que haya disponible (FM, AM).El procesador de sonido digital leofrece varios modos de ecualizaciónpredefinidos para mejorar el sonido.El lector CD integrado puede repro‐ducir tanto discos CD de audio comoCD de MP3.El sistema de infoentretenimientopuede acceder al ordenador inte‐grado. Para obtener más informaciónconsulte el manual de usuario del au‐tomóvil.Además, puede conectar una fuenteexterna, como un teléfono móvil, alsistema de infoentretenimiento.Se puede reproducir una fuente deaudio conectada a la entrada AUX desu vehículo, como un reproductor

portátil de CD o MP3, a través de losaltavoces del sistema de infoentrete‐nimiento.Además, el sistema de infoentreteni‐miento puede equiparse con un portalde teléfono móvil.De forma opcional, el sistema de in‐foentretenimiento se puede utilizarcon los mandos del volante.El estudiado diseño de los elementosde mando y las claras indicaciones enpantalla le permiten manejar el sis‐tema de forma fácil e intuitiva.

Información importante sobre elmanejo y la seguridad vial

9 Advertencia

El uso del sistema de audio nodebe interferir nunca con la con‐ducción segura del vehículo. Encaso de duda, detenga el vehículoy accione el sistema de audiomientras el vehículo está dete‐nido.

Introducción 95

Recepción de emisoras de radioEn la recepción de radio, se puedenproducir silbidos, ruidos, distorsioneso fallos de recepción por■ las variaciones de la distancia

desde la emisora,■ la recepción múltiple debida a re‐

flexiones,■ y las interferencias.

Dispositivo antirroboEl sistema de infoentretenimientoestá equipado con un sistema de se‐guridad electrónica para evitar robos.Por eso, el sistema de infoentreteni‐miento funciona sólo en su vehículo ycarece de valor para un ladrón.

96 Introducción

Vista generalElementos de mando en el tablero de instrumentos

Introducción 97

1 RDS .................................... 109

Ver el nombre delprograma o la frecuenciade emisión de la emisora .... 109

Actualizar la lista deemisoras ............................. 106

2 AS ....................................... 108

Activa o desactiva el nivelAS ....................................... 108

Memorización automáticade emisoras ........................ 108

3 TP ....................................... 109

Mensajes de tráfico ............. 1094 REG .................................... 109

Activa o desactiva losprogramas regionales ......... 109

5 FM/AM ................................ 106

Cambia el modo de radioentre FM y AM .................... 106

Entrada AUX: Cambia lafuente de audio a laentrada externa ................... 106

6 BC ......................................... 96

Ordenador de a bordo .......... 967 m ....................................... 102

Radio: Retrocede en lamemoria de emisoras;búsqueda de emisorasmanual y automática ........... 106

CD/MP3: Pista anterior,retroceso rápido de pistas . . 114

Modificar valores en elmenú ..................................... 99

8 Botón oe ....................... 99

Pulsar: Enciende o apagael sistema de infoentrete‐nimiento ................................ 99

Girando: Ajusta el volumen ... 999 CD/MP3 .............................. 114

Modo de CD/MP3 ............... 114

Modificar la indicación enel display ............................. 114

Activar/Desactivar lareproducción aleatoria ........ 114

MP3: Muestra el últimoálbum reproducido .............. 114

10 OK ......................................... 99

Confirma la selección oavanza en el menú deajustes ................................... 99

11 n ....................................... 106

Radio: Avanza en lamemoria de emisoras;búsqueda de emisorasmanual y automática ........... 106

CD/MP3: Pista siguiente,avance rápido de pistas ...... 114

Modificar valores en elmenú ..................................... 99

12 1...9 ..................................... 106

Botones de emisora ............ 10613 AJUSTES ............................ 104

Ajustes del volumen ............ 104

Ajustes del sistema ............... 99

98 Introducción

14 Ranura para CD de audio/MP3 ..................................... 114

15 SOUND ............................... 102

Realizar ajustes de sonido .. 10216 j ......................................... 114

Expulsar un CD ................... 114

Mandos de sonido del volante

1 Rueda de ajuste .................... 99

Giro: TID (pantalla deinformación triple):búsqueda manual deemisoras ............................... 99

Giro: GID (pantalla deinformación gráfica):entrada anterior / siguientedel ordenador de a bordo;búsqueda manual deemisoras (en combinacióncon un ordenador de viaje,la rueda de ajuste nofunciona para la radio) .......... 99

Pulsación: TID: ningunafunción .................................. 99

Pulsación: GID: abre /reinicia el ordenador de abordo, selecciona unaentrada del ordenador dea bordo .................................. 99

2 Botón q ............................. 106

Radio: Siguiente emisoramemorizada ........................ 106

CD: inicia la reproduccióndel CD ................................. 114

MP3: Siguiente álbum ......... 1143 Botón p ............................. 114

Cambia entre los modosde radio / CD / MP3 y AUX . 114

4 Botón d ............................... 106

Radio: búsquedaascendente, avanza en lamemoria de emisoras ......... 106

Introducción 99

CD: Pulsación breve: saltauna pista hacia delante ....... 114

CD: Pulsaciónprolongada: avance rápido . 114

5 Botón c ............................... 106

Radio: búsquedadescendente, retrocedeen la memoria de emisoras . 106

CD: Pulsación breve: saltauna pista hacia atrás ........... 114

CD: Pulsaciónprolongada: retrocesorápido .................................. 114

6 o ..................................... 99

Giro: ajusta el volumen ......... 99

Pulsación sostenida:ajusta el volumen de formacontinua ................................ 99

El mando a distancia en el volantetiene otras funciones en combinacióncon el portal de teléfono móvil, véaseel capítulo dedicado al portal de telé‐fono móvil.

ManejoElementos de mandoEl sistema de infoentretenimiento sepuede accionar opcionalmente a tra‐vés de:■ la unidad central de mandos en el

tablero de instrumentos 3 96■ los mandos en el volante 3 96.El funcionamiento del sistema de in‐foentretenimiento puede variar segúnel tipo de pantalla de información.Hay dos pantallas de información dis‐tintas disponibles: La pantalla de in‐formación triple (TID) y la pantalla deinformación gráfica (GID). Vea "Pan‐tallas de información" en el manual deusuario para obtener más informa‐ción.

Encendido o apagado delsistema de infoentretenimientoPulse el botón e.Se reproduce la última fuente de au‐dio seleccionada.

Encendido y apagado con elencendido del vehículo (conexiónautomática)Con la conexión automática activada,el sistema de infoentretenimientotambién se puede apagar y encendermediante la llave del encendido.Este vínculo entre la radio y el encen‐dido del vehículo viene ajustado defábrica, pero se puede desactivar.■ Si se desactiva esta opción, el sis‐

tema de infoentretenimiento sólose podrá encender con el botóne o bien insertando o expulsandoun CD con el botón e.

■ Con independencia de la opción deconexión automática configurada,si el sistema de infoentretenimiento

100 Introducción

está apagado cuando se desco‐necta el encendido del vehículo,sólo se podrá encender con el bo‐tón e e insertando un CD.

■ La opción de conexión automáticasiempre se reactiva cuando se des‐conecta y vuelve a conectar la ali‐mentación eléctrica del sistema deinfoentretenimiento.

Activar/desactivar el sistema deconexión automáticaSólo TID:1. Pulse la tecla SETTINGS para ac‐

tivar Audio.2. Pulse la tecla m para activar

System.3. Pulse OK hasta que aparezca

Ign.Logic ON o Ign.Logic OFF (enfunción del ajuste actual).

4. Seleccione el estado deseadocon las teclas m n.

Al cabo de unos segundos apareceAudio en la pantalla y a continuaciónla fuente de audio correspondiente.

Después de cambiar los ajustespulse de nuevo la tecla SETTINGSpara volver a un nivel anterior delmenú Settings.Una vez modificados los ajustes,pulse uno de los botones de funciónFM/AM, CD/MP3 o BC para mostrarla función pertinente.Sólo GID:1. Pulse la tecla SETTINGS para ac‐

tivar Audio y System.2. Pulse la tecla m para activar

System.3. Pulse OK para seleccionar

System.4. Pulse m hasta que la casilla de

la lógica de encendido aparezcaseleccionada o sin seleccionar,según el ajuste actual.

5. Pulse OK para cambiar el ajusteactual.

Después de cambiar los ajustespulse de nuevo la tecla SETTINGSpara volver a un nivel anterior delmenú Settings.

Una vez modificados los ajustes,pulse uno de los botones de funciónFM/AM, CD/MP3 o BC para mostrarla función pertinente.Pulse m hasta que aparezca Main yluego confirme con OK para salir delmenú Settings.Pulse n hasta que aparezcaReturn y luego confirme con OK pararetroceder un nivel en el menúSettings.

Apagado automáticoEl sistema de infoentretenimiento seapaga automáticamente al cabo deuna hora si lo enciende con el encen‐dido del vehículo desconectado.

Ajuste del volumenGire el botón o.■ El sistema de infoentretenimiento

se ajusta al volumen seleccionadola última vez, siempre que estu‐viera por debajo del volumen inicialmáximo 3 104.

Introducción 101

■ Los avisos de tráfico y las fuentesde audio externas se reproducen alvolumen mínimo predefinido3 104.

■ El volumen de la fuente de audioconectada a la entrada AUX sepuede adaptar a los niveles de vo‐lumen de las demás fuentes de au‐dio (p. ej., la radio) 3 104.

■ El volumen de los avisos de tráfico,las fuentes de audio externas y laradio y el CD se pueden ajustar porseparado si está seleccionada lafuente correspondiente.

Regulación del volumen según lavelocidad (SVDC)Cuando se activa la función SDVC3 104, el volumen se adapta auto‐máticamente para compensar elruido del motor y de los neumáticosmientras conduce.

Fuente externaSe puede conectar una fuente ex‐terna, p. ej., un teléfono móvil o unsistema de navegación, al infoentre‐tenimiento.

La fuente externa se transmite auto‐máticamente a través de una señalde control procedente del aparato co‐nectado, aunque el sistema de in‐foentretenimiento esté apagado. Eneste caso, aparece External In.Le recomendamos que la instalaciónde equipos y accesorios la realice unDistribuidor Opel.

Entrada AUXSe puede conectar una fuente de au‐dio externa, por ejemplo un reproduc‐tor de CD portátil, a través de la en‐trada AUX del vehículo. El sonido es‐téreo de esta fuente se puede repro‐ducir a través de los altavoces del sis‐tema de infoentretenimiento.El conector está en la zona de la con‐sola central.Asegúrese siempre de que la entradaAUX está limpia y seca.Para que la calidad del audio sea lamejor posible, la fuente de audio ex‐terna se tiene que configurar al volu‐men máximo. En unidades con línea

de salida, la señal de salida está dis‐ponible con un volumen de audio fijoy no se puede modificar.Para evitar una sobremodulación enla entrada AUX, la tensión de salidaefectiva de la fuente de audio externatiene que ser inferior a 1,5 V.

Indicación principalEl menú principal es la pantalla queaparece después de haber activadoel sistema de infoentretenimiento.Lo que aparece en pantalla varía enfunción del nivel de equipamiento delvehículo.Se puede ver la siguiente informa‐ción:

Informaciones del ordenador de abordoAparece la información del ordenadorde a bordo seleccionado con el botónBC. Consulte el Manual de Instruc‐ciones de su vehículo.

102 Introducción

Información del portal de teléfonomóvilAparece la información proporcio‐nada por el portal de teléfono móvil siestá instalado. Consulte las instruc‐ciones de uso del portal de teléfonomóvil.

Informaciones de audioSe puede ver la siguiente informaciónde audio:■ Banda de frecuencias actual o

AUX/CD.■ Nombre de la emisora actual o fre‐

cuencia de emisión o bien el nú‐mero o el nombre del título del CD.

■ Si está activada la función de pro‐gramas regionales, aparece REG3 109.

■ Si está activado el nivel de AS, apa‐recerá AS 3 108.

■ Si está activada la función RDS,aparece RDS 3 109.

■ Si están activados los avisos de trá‐fico, aparecerá [TP] o [ ] 3 109.

■ Si se mete un CD, se mostrará CDo CD in. Si se está reproduciendoun CD con archivos de música enformato MP3, también apareceMP3 3 114.

■ Si se activa la función de CD alea‐torio, se muestra RDM o g3 114.

Temperatura exteriorIndicación de la temperatura exterioractual. Consulte el Manual de Instruc‐ciones de su vehículo.

HoraIndicación de la hora actual. Consulteel Manual de Instrucciones de su ve‐hículo.

Información sobre el climatizadorautomáticoConsulte el Manual de Instruccionesdel vehículo.

Ajustes del tonoPulse la tecla SOUND para configu‐rar lo siguiente:■ Fader■ Balance■ Bass■ Treble■ Sound

Ajuste de la distribución delvolumen entre delante y detrás1. Pulse el botón SOUND.

Aparece Fader en la pantalla.

Introducción 103

2. Ajuste el valor con m o n.Al cabo de unos segundos apare‐cerá en la pantalla la indicaciónque estuvo activa en último lugar.

3. Una vez modificados los ajustes,pulse uno de los botones de fun‐ción FM/AM, CD/MP3 o BC paramostrar la función pertinente.

4. Pulse la tecla SOUND hasta queaparezca de nuevo la última pan‐talla activa.

Ajuste de la distribución delvolumen entre la derecha y laizquierda1. Pulse el botón SOUND hasta que

aparezca Balance en la pantalla.2. Ajuste el valor con m o n.

Al cabo de unos segundos apare‐cerá en la pantalla la indicaciónque estuvo activa en último lugar.

3. Una vez modificados los ajustes,pulse uno de los botones de fun‐ción FM/AM, CD/MP3 o BC paramostrar la función pertinente.

4. Pulse la tecla SOUND hasta queaparezca de nuevo la última pan‐talla activa.

Ajuste Bass y TrebleTenga en cuenta que se desactivaránlas mejoras de sonido efectuadas(vea "Sonido", más abajo).Los ajustes para Bass y Treble tienenvalidez para la fuente de audio selec‐cionada momentáneamente y seránmemorizados por separado para FM,AM y CD.1. Pulse el botón SOUND hasta que

aparezca Bass o Treble en la pan‐talla.

2. Ajuste el valor con m o n.Al cabo de unos segundos apare‐cerá en la pantalla la indicaciónque estuvo activa en último lugar.

3. Una vez modificados los ajustes,pulse uno de los botones de fun‐ción FM/AM, CD/MP3 o BC paramostrar la función pertinente.

4. Pulse la tecla SOUND hasta queaparezca de nuevo la última pan‐talla activa.

Sound1. Pulse el botón SOUND hasta que

aparezcan Sound y la tonalidadajustada en la pantalla.

2. Seleccione un timbre con m on.Los ajustes de timbre disponiblesson: Rock, Disco, Classic, Jazz,Vocal y Off.Al cabo de unos segundos apare‐cerá en la pantalla la indicaciónque estuvo activa en último lugar.

3. Una vez modificados los ajustes,pulse uno de los botones de fun‐ción FM/AM, CD/MP3 o BC paramostrar la función pertinente.

4. Pulse la tecla SOUND hasta queaparezca de nuevo la última pan‐talla activa.

104 Introducción

Ajustes de sonido del menúSettingsLos ajustes de Fader, Balance ySound también se pueden cambiaren el menú Settings:1. Pulse el botón SETTINGS.2. Pulse OK hasta que aparezca la

función que corresponda.3. Ajuste el valor o seleccione un

timbre (vea más arriba) con m on.Al cabo de unos segundos apare‐cerá en la pantalla la indicaciónque estuvo activa en último lugar.

4. Pulse la tecla SETTINGS denuevo y retroceda un nivel en elmenú Settings.

5. Una vez modificados los ajustes,pulse uno de los botones de fun‐ción FM/AM, CD/MP3 o BC paramostrar la función pertinente.

Ajustes del volumenPulse el botón SETTINGS.

Las siguientes opciones están dispo‐nibles en el menú:■ AUX Vol. Volumen de la entrada

AUX, p. ej., un reproductor de CDportátil

■ TA Volume: Volumen de los avisosde tráfico

■ SDVC: Regulación del volumen se‐gún la velocidad

■ On Volume: Volumen máximo ajus‐tado al encender el sistema de in‐foentretenimiento

■ Ext. In Vol.: Volumen de una fuenteexterna (p. ej., si se conecta un te‐léfono móvil)

AUX Vol.Utilice esta función para ajustar el ni‐vel de la entrada AUX respecto aotras fuentes de audio (p. ej., la ra‐dio). Esta función sólo está disponiblesi la fuente de audio AUX está acti‐vada.1. Ajuste la fuente de audio externa

al máximo volumen.2. Pulse el botón SETTINGS.

3. Pulse OK para seleccionar la fun‐ción que corresponda.

4. Ajuste el valor con m o n.Al cabo de unos segundos apare‐cerá en la pantalla la indicaciónque estuvo activa en último lugar.

5. Pulse la tecla SETTINGS denuevo y retroceda un nivel en elmenú Settings.

6. Una vez modificados los ajustes,pulse uno de los botones de fun‐ción FM/AM, CD/MP3 o BC paramostrar la función pertinente.

TA VolumeSi la función TP está activada, el sis‐tema aumenta automáticamente elvolumen de los avisos de tráfico. Estafunción permite ajustar un volumenmínimo para los avisos de tráfico.1. Pulse el botón SETTINGS.2. Pulse OK para seleccionar la fun‐

ción que corresponda.3. Ajuste el valor con m o n.

Al cabo de unos segundos apare‐cerá en la pantalla la indicaciónque estuvo activa en último lugar.

Introducción 105

4. Pulse la tecla SETTINGS denuevo y retroceda un nivel en elmenú Settings.

5. Una vez modificados los ajustes,pulse uno de los botones de fun‐ción FM/AM, CD/MP3 o BC paramostrar la función pertinente.

El volumen de los avisos sólo seajusta al mínimo si el nivel de volu‐men ajustado en ese momento es in‐ferior al volumen mínimo seleccio‐nado para los avisos.

SDVCPara compensar el ruido ambiente yde rodadura, el volumen del sistemade infoentretenimiento se ajusta a lavelocidad del vehículo. Puede utilizarla función SDVC para ajustar el volu‐men según la velocidad.1. Pulse el botón SETTINGS.2. Pulse OK para seleccionar la fun‐

ción que corresponda.3. Ajuste el valor con m o n.

Al cabo de unos segundos apare‐cerá en la pantalla la indicaciónque estuvo activa en último lugar.

4. Pulse la tecla SETTINGS denuevo y retroceda un nivel en elmenú Settings.

5. Una vez modificados los ajustes,pulse uno de los botones de fun‐ción FM/AM, CD/MP3 o BC paramostrar la función pertinente.

On Volume1. Pulse el botón SETTINGS.2. Pulse OK para seleccionar la fun‐

ción que corresponda.3. Ajuste el valor con m o n.

Al cabo de unos segundos apare‐cerá en la pantalla la indicaciónque estuvo activa en último lugar.

4. Pulse la tecla SETTINGS denuevo y retroceda un nivel en elmenú Settings.

5. Una vez modificados los ajustes,pulse uno de los botones de fun‐ción FM/AM, CD/MP3 o BC paramostrar la función pertinente.

El volumen inicial máximo seleccio‐nado sólo se ajustará si el volumenantes de apagar el sistema era supe‐rior a dicho volumen inicial máximo y

si el sistema de infoentretenimientoha estado apagado al menos cincominutos.

Ext. In Vol.Utilice esta función para ajustar unvolumen mínimo para las fuentes deaudio externas, como un teléfono mó‐vil.1. Pulse el botón SETTINGS.2. Pulse OK para seleccionar la fun‐

ción que corresponda.3. Ajuste el valor con m o n.

Al cabo de unos segundos apare‐cerá en la pantalla la indicaciónque estuvo activa en último lugar.

4. Pulse la tecla SETTINGS denuevo y retroceda un nivel en elmenú Settings.

5. Una vez modificados los ajustes,pulse uno de los botones de fun‐ción FM/AM, CD/MP3 o BC paramostrar la función pertinente.

106 Radio

Radio

Manejo ....................................... 106Búsqueda de emisoras .............. 106Listas de memorizaciónautomática ................................. 108RDS (Radio Data System) ......... 109

ManejoModo radioCambie desde el modo de CD o AUXal modo de radio como se muestra acontinuación:Pulse el botón FM/AM.Escuchará la emisora sintonizada laúltima vez.

Selección de una banda defrecuenciasEl sistema de infoentretenimientoofrece dos bandas de frecuencias:FM y AM. Además, cada una de lasbandas de frecuencias tiene un nivelde memorización automática (AS)que permite memorizar automática‐mente las emisoras 3 108.La radio está encendida.Pulse brevemente el botón FM/AM.La radio cambia entre FM, FM-AS,AM y AM-AS.Se sintonizará y se mostrará la emi‐sora sintonizada la última vez en di‐cha banda de frecuencias.

Búsqueda de emisorasPulse m o n hasta que aparezcaSeek.

La radio desactivará el sonido hastaencontrar una emisora.Si la radio no encuentra una emisora,cambia automáticamente a un nivelde búsqueda más sensible. Si aún nopuede encontrar una emisora, seconfigurará la última frecuencia ac‐tiva.

Radio 107

Búsqueda manual de emisorasLa búsqueda de emisoras manual seutiliza para sintonizar emisoras defrecuencias conocidas.Pulse m o n hasta que aparezcaMAN.

■ Sintonización aproximada:Mantenga pulsado m o n hastaque casi haya llegado a la frecuen‐cia deseada.

■ Sintonización fina:Pulse m o n hasta que haya al‐canzado la frecuencia exacta.

Si RDS 3 109 está desactivado en labanda de frecuencias FM o está acti‐vada la banda de frecuencias AM, serealizará un salto de frecuencia al to‐car las teclas m o n.

Memoria de emisorasHay posiciones de memoria indepen‐dientes para cada longitud de onda(FM, AM).Hay 9 posiciones de memoria dispo‐nibles para cada una de las siguien‐tes longitudes de onda:FM, FM-AS (emisoras FM memoriza‐das automáticamente), AM, AM-AS(emisoras AM memorizadas automá‐ticamente).Las posiciones de memoria se pue‐den seleccionar directamente en lalongitud de onda correspondiente através de las teclas de emisoras.

Memorización manualSintonice la emisora deseada.Mantenga pulsada la tecla de emi‐sora en que desea guardar la emi‐sora.

La radio dejará de oírse durante unbreve instante y mostrará la emisoramemorizada anteriormente en esaposición.La emisora sintonizada se oirá denuevo y se mostrará en la pantalla.La emisora se guardará en la posi‐ción de memoria deseada.RDS on o RDS off 3 109 se memo‐rizará junto con la emisora.

Lista de emisorasEl sistema de infoentretenimientoguarda todas las emisoras FM querecibe en segundo plano.La lista de emisoras disponibles seactualiza automáticamente cuando laradio busca una emisora TP o seguardan emisoras automáticamentecon la función de memorización au‐tomática (AS).Las emisoras RDS 3 109 serán cla‐sificadas en la lista de emisoras se‐gún las estaciones de radiodifusión(HR1, HR2, etc.)

108 Radio

Lista actualizada de emisorasPulse la tecla RDS hasta que oiga laseñal acústica de confirmación.La pantalla muestra: Memory FM se‐guido de MEM y la frecuencia conti‐nua.

Listas de memorizaciónautomáticaActiva o desactiva el nivel ASPulse la tecla AS.Cuando está activado el nivel AS,aparece AS.El nivel AS también se puede activary desactivar con la tecla FM/AM3 106.

Memorización automática (AS)Se pueden memorizar automática‐mente (AS) las emisoras que se reci‐ban en cualquier banda de frecuen‐cias. Esas emisoras se guardan enuna memoria AS independiente.

Para memorizar automáticamente lasemisoras, proceda del siguientemodo:1. Seleccione la banda de frecuen‐

cias deseada.2. Active/desactive el modo de es‐

pera de avisos de tráfico si lo de‐sea 3 109.

3. Mantenga pulsada la tecla AShasta que oiga la señal acústicade confirmación.

Si es preciso, la radio cambiará al ni‐vel AS de la banda de frecuencias se‐leccionada (FM-AS o AM-AS).Se inicia la memorización automáticade emisoras.Las 9 emisoras que se reciban mejorse sintonizarán en las posiciones 1 -9 de la memoria.Cuando se hayan guardado las emi‐soras, podrá seleccionar la emisoradeseada con la tecla correspon‐diente.

El RDS se pone en marcha automá‐ticamente cuando se activa la memo‐rización automática. Primero, seguardan todas las emisoras RDS quese reciben.Si se activa el modo de espera deavisos de tráfico antes o durante elalmacenamiento automático, la radioseleccionará una posición de la me‐moria con una emisora de avisos detráfico cuando finalice la búsqueda deemisoras automática.Si se activa el modo de espera deavisos de tráfico durante el almace‐namiento automático, la búsqueda deemisoras automática seguirá activahasta que, como mínimo, se encuen‐tre mensajes de tráfico.

Memorizar nueva emisora porASSi se sale de la zona de recepción deuna emisora memorizada, deberánmemorizarse emisoras nuevas.

Radio 109

Activación de una emisoraDebe estar seleccionada la banda defrecuencias y el modo deseados3 106.Si es preciso, pulse brevemente latecla AS para cambiar al nivel AS.Seleccione el lugar de memorizacióncon las teclas de la memoria.

RDS (Radio Data System)El RDS es un servicio que suminis‐tran las estaciones de radio que faci‐lita significativamente encontrar loscanales FM necesarios y permite quese reciban sin interferencias.RDS es posible sólo en la banda defrecuencias FM.

Activación/desactivación de lafunción RDSSi está conectado el RDS, se activanlas funciones RDS y en la búsquedade emisoras sólo se buscan emisorasRDS.

Si apaga el RDS, se desactivarántambién las funciones RDS y la bús‐queda automática de emisoras no secentrará sólo en las emisoras RDS.Pulse la tecla RDS para activar elRDS.Si la función RDS está activada, semostrará en la pantalla RDS y el nom‐bre de la emisora RDS.

Cuando la emisora ajustada momen‐táneamente no es una emisora RDS,la radio busca automáticamente la si‐guiente emisora RDS disponible.Para desactivar el RDS, puse denuevo la tecla RDS.

Si la función RDS no está activada,se mostrará la frecuencia de una emi‐sora RDS pero no aparecerá en lapantalla RDS.

Selección de emisoras RDSEl RDS debe estar activado.Pulse m o n.La radio va a la siguiente emisoraRDS que hay memorizada en la listade emisoras 3 106.

Búsqueda de emisoras RDSPara buscar emisoras RDS, procedadel siguiente modo:El RDS debe estar activado.

110 Radio

Pulse m o n hasta que aparezcaSeek.La radio desactivará el sonido hastaencontrar una emisora.Si activa el programa de mensajes detráfico (TP) antes de buscar las emi‐soras, el sistema sólo buscará emi‐soras con mensajes de tráfico.

Tipo de programa (PTY)Muchas emisoras RDS transmiten uncódigo PTY con una descripción deltipo de programa emitido (por ejem‐plo, noticias). El código PTY permiteseleccionar las emisoras por tipo deprograma.

Selección de tipo de programa1. Pulse el botón SETTINGS.2. Pulse OK hasta que aparezca

PTY.3. Seleccione uno de los 29 tipos de

programa, por ejemplo, News oEntertainment con m o n.

4. Mantenga pulsada la tecla OK,hasta que se inicie la búsquedade emisoras.

La pantalla de la radio aparece trasiniciar la búsqueda de emisoras.Si la radio no encuentra ninguna emi‐sora adecuada, escuchará la emisorasintonizada la última vez.

Programas regionalesA ciertas horas, algunas emisorasRDS emiten programas en distintasfrecuencias, que son diferentes de re‐gión en región.

Activar la regionalizaciónLa función RDS tiene que estar acti‐vada.Pulse brevemente el botón REG.Aparecerá REG en la pantalla.

Automatizar la regionalizaciónMantenga pulsado el botón REG du‐rante unos segundos.REG Auto On aparece en la pantallay luego se muestra REG.Durante la búsqueda de la frecuenciade emisión con la mejor recepción, laradio permanecerá en el programaregional sintonizado hasta que la se‐ñal de recepción se vuelva dema‐siado débil. Es entonces cuando laradio cambia a otro programa regio‐nal.Mantenga pulsado de nuevo el botónREG durante unos segundos.REG Auto Off aparece en la pantallay luego se muestra REG.La radio permanecerá en el programaregional sintonizado durante la bús‐queda de la frecuencia de emisióncon la mejor recepción.

Desactivar la regionalizaciónPulse de nuevo brevemente el botónREG.REG deja de aparecer en pantalla.

Radio 111

La radio admite el cambio a otro pro‐grama regional.

Programa de tráfico (TP)Las emisoras con mensajes de tráficoson emisoras RDS FM que emitennoticias de tráfico.Las emisoras de tráfico se reconocenpor el símbolo TP en la pantalla.

Activación y desactivación de losmensajes de tráfico■ Si el aviso de tráfico de la radio está

activado, se muestra [TP] o [].■ Si la emisora actual es una emisora

de mensajes de tráfico, aparece[TP] en la pantalla.

■ Si la emisora actual no es una emi‐sora de mensajes de tráfico, la ra‐dio buscará automáticamente laemisora de tráfico con la mejor re‐cepción.No aparece [ ] en la pantalla.Pulse el botón TP para activar lafunción TP.Se muestra [ ].

■ Durante la búsqueda automáticade emisoras se buscarán exclusi‐vamente emisoras con mensajesde tráfico.

■ Durante la búsqueda automática ocuando no se reciba ninguna emi‐sora de mensajes de tráfico, verá[ ] en la pantalla.

■ Si el modo de espera de avisos detráfico está activado, se interrumpela reproducción de CD durante losavisos de tráfico.

■ Los avisos de tráfico se reproducenal volumen predefinido para losmismos 3 104.

Pulse de nuevo la tecla TP, para des‐activar los mensajes de tráfico.Deja de mostrarse [ ].

Mensajes de tráfico - Búsqueda deemisorasEsta función sólo se puede usar en labanda de frecuencias FM.Mantenga m o n pulsadas aproxi‐madamente 1 segundo.La radio buscará sólo emisoras conmensajes de tráfico.

Escuchar únicamente mensajes detráficoDebe estar activado el modo de es‐pera de avisos de tráfico.Gire el mando o a la izquierdapara poner el volumen a cero.Loas avisos de tráfico se reproducencon el volumen configurado para di‐chos avisos 3 104.

Omitir un mensaje de tráficoPara desactivar un aviso de tráfico,por ejemplo, cuando reproduce unCD, proceda del siguiente modo:Pulse el botón TP.Se cancela el aviso de tráfico.Escuchará el título de CD/MP3 repro‐ducido en último lugar.El modo de espera de avisos de trá‐fico sigue activado.

Aviso de tráfico mientras está activauna fuente externaLa fuente externa (por ejemplo, un te‐léfono móvil) tiene prioridad sobre losavisos de tráfico.

112 Radio

Durante una llamada no se oirá ni semostrará ningún aviso de tráfico.

Reproductor de CD 113

Reproductor de CD

Información general ................... 113Manejo ....................................... 114

Información generalEl reproductor de CD reproduce dis‐cos compactos (CD) estándar con undiámetro de 12 cm.

Atención

Nunca se deben insertar discosDVD, CD sencillos con un diáme‐tro de 8 cm ni CD con formas irre‐gulares en el reproductor de au‐dio.No coloque ninguna pegatina enlos CD. Dichos discos se puedenatascar en la unidad de CD y es‐tropear la unidad. En tal caso, seránecesaria una cara sustitución deldispositivo.

■ El formato del CD debe cumplir lanorma ISO 9660 nivel 1, nivel 2 oJOLIET. En todos los demás for‐matos puede haber anomalías enla reproducción.

■ Los CD de audio con proteccióncontra copia, que no cumplan lanorma de los CD de audio, puedenno reproducirse o hacerlo incorrec‐tamente.

■ Con el Infotainment System podráreproducir también CDs con archi‐vos de música MP3 y CDs de modomixto.

■ Los CD-R y CD-RW grabados sonmás vulnerables a una mala mani‐pulación que los CD pregrabados.Trate bien los CD, sobre todo losCD-R y CD-RW grabados. Veamás abajo.

■ Los CD-R y CD-RW de grabaciónpropia pueden no reproducirse ohacerlo incorrectamente. En estoscasos, el equipo no está averiado.

■ Evite dejar huellas dactilarescuando cambie un CD.

■ Vuelva a poner los CD en su fundajusto después de sacarlos del re‐productor de CD para protegerlosde la suciedad y de cualquier daño.

114 Reproductor de CD

■ Si un CD tiene suciedad o está mo‐jado, puede mancharse la lenteque hay dentro del reproductor deCD y fallará.

■ Proteja los CD del calor y de la luzsolar directa.

■ Para los datos almacenados en unCD de MP3, son aplicables las si‐guientes restricciones:Al nombrar álbumes y pistas, nodebería utilizar acentos ni caracte‐res especiales.Extensiones de lista de reproduc‐ción compatibles: "m3u" o "pls".Al crear (codificar) archivos MP3 apartir de archivos de audio, deberíausar tasas de bits de hasta 256 kbit/s como máximo.Para reproducir archivos MP3 en elsistema de infoentretenimiento, losarchivos deben tener la extensión".mp3".

■ Se pueden guardar un máximo de367 reproducibles en un CD. No esposible reproducir pistas adiciona‐les.

■ Se pueden guardar un máximo de99 álbumes en un CD de MP3 parausarlo en el sistema de infoentrete‐nimiento. Los álbumes se puedenseleccionar individualmente en elsistema de infoentretenimiento.

ManejoInserción de un CDInserte un CD, con la cara impresahacia arriba, en la ranura para CD.El CD se introducirá automática‐mente.No interfiera en la introducción delCD.Aparecen el mensaje Read CD y elsímbolo CD en la pantalla; luego semuestra el número de pistas del CD.

En cuanto empieza a sonar la primerapista, la pantalla muestra Track 1 y eltiempo de reproducción o informaciónsobre la pista (título, artista).Con un CD de MP3, se enciende elsímbolo MP3 en la pantalla y apareceel nombre del primer álbum.Aparecerán informaciones relativas ala pista (nombre del título, nombre deartista...) en cuanto empiece la repro‐ducción de la primera pista.

Reproducción de CDCambie de la radio a la reproducciónde CD del siguiente modo:Pulse el botón CD/MP3.

Reproductor de CD 115

Aparece la pista del CD reproducidala última vez y empieza a sonar.

Selección de títulosPara seleccionar una pista mientrasse reproduce un CD, pulse repetida‐mente m o n hasta que aparezcala pista deseada.Se reproduce dicha pista.

Búsqueda rápida hacia delante/atrásPara encontrar un determinado pa‐saje en un CD, proceda del siguientemodo:Escucha un título.Mantenga pulsado m o n hastaque llegue al pasaje deseado.El CD se reproduce a velocidad ace‐lerada y menor volumen.En el caso de los archivos MP3, labúsqueda rápida hacia atrás se de‐tiene al principio de la pista actual.

Selección de álbum en un CDde MP3Está usted escuchando una pista deun álbum.Pulse el botón CD/MP3.En el display aparecerá el título delCD reproducido la última vez.Pulse repetidamente m o n hastaque aparezca el álbum deseado.Aparece la primera pista del álbum yse reproduce.Todas los álbumes que no contenganarchivos MP3 serán omitidos auto‐máticamente.

Reproducción aleatoria

Random CD (reproducción aleatoria)Si se selecciona esta opción, las pis‐tas del CD se reproducirán en ordenaleatorio.Pulse el botón CD/MP3 tres veces.Aparece el ajuste actual de la funciónde reproducción aleatoria.Pulse m o n para seleccionar unajuste.

CD de audio:■ Random on: activa el modo aleato‐

rio■ Random off: desactiva el modo

aleatorioCD de MP3:■ Random album: reproducción alea‐

toria de las pistas de un álbum■ Random CD: reproducción aleato‐

ria de las pistas de un CD■ Random off: desactiva el modo

aleatorioSi está activada la función aleatoria,aparece RDM o g en la pantalla.

Modificar la indicación en eldisplaySe puede ver información de diferen‐tes tipos.Pulse dos veces el botón CD/MP3.Aparece CD info en la pantalla.Pulse m o n para seleccionar untipo de indicación.

116 Reproductor de CD

Dependiendo del tipo de CD [CD deaudio con o sin texto, CD de MP3 cono sin nombre de pistas (etiquetasID3)], podrá mostrarse la siguiente in‐formación.CD de audio sin texto de CD:Número de título y duración de repro‐ducciónCD de audio con texto de CD:■ Nombre de la pista■ Nombre del artista■ Nombre del CD■ Número de título y duración de re‐

producciónCD de MP3 sin etiquetas ID3■ Nombre del archivo■ Número de título y duración de re‐

producción■ Nombre del álbumCD de MP3 con etiquetas ID3■ Nombre de la pista■ Nombre del artista

■ Nombre del álbum■ Número de título y duración de re‐

producción

Aviso de tráfico en el modo de CDSe pueden recibir avisos de tráficomientras se reproduce un CD. Pro‐grama de tráfico (TP) 3 109.El aviso de tráfico se puede cancelarcon el botón TP y continuará la repro‐ducción del CD actual.

Extraer un CDPulse el botón j.Aparece Eject CD en la pantalla.Al expulsar el CD, se escuchará au‐tomáticamente la última emisora deradio seleccionada.Se puede expulsar un CD aunque elequipo esté apagado. El equipo sevuelva a apagar después de retirar elCD.Si no se retira el CD, al cabo de algúntiempo será introducido de nuevo au‐tomáticamente.

Entrada AUX 117

Entrada AUX

Manejo ....................................... 117

ManejoEl conector está en la zona de la con‐sola central.Para reproducir una fuente de audioconectada a la entrada AUX del ve‐hículo, p. ej. un reproductor de CDportátil, a través de los altavoces delsistema de infoentretenimiento, debeactivarse la fuente de audio.La radio tiene que estar encendida.Conecte la fuente de audio a la en‐trada AUX del vehículo.Pulse el botón FM/AM hasta que apa‐rezca AUX en la pantalla.

La fuente de audio externa se co‐necta al Infotainment System.Conecte la fuente de audio externa yajuste su volumen máximo.La señal de la fuente de audio se re‐produce a través de los altavoces delInfotainment System.

118

Índice alfabético AActivación del reproductor de

CD........................................... 114Actualización de emisoras.......... 106Ajuste del volumen....................... 99Ajustes del tono.......................... 102Ajustes del volumen................... 104Ajustes de sonido....................... 102AM.............................................. 106Anuncios de tráfico..................... 109AS............................................... 108

BBalance....................................... 102Bass............................................ 102Botón multifunción........................ 99Búsqueda de emisoras............... 106

DDesconexión automática.............. 99Dispositivo antirrobo .................... 95

EEncendido o apagado del

sistema de infoentretenimiento. 99Entrada AUX......................... 99, 117Expulsar un CD.......................... 114

FFader.......................................... 102FM.............................................. 106

GGuardar...................................... 106

IIndicación principal....................... 99Información general.............. 94, 113Iniciar la reproducción de un CD 114Insertar un CD............................ 114

LLista de emisoras....................... 106Listas de memorización

automática............................... 108Lógica de ignición......................... 99

MManejo ................. 99, 106, 114, 117Memoria de emisoras................. 106Mensajes de tráfico.................... 109

NNivel de memorización

automática............................... 108

OOn Volume.................................. 104

119

PProgramas regionales................ 109PTY............................................. 109

RRDS (Radio Data System) ......... 109Regulación del volumen según

la velocidad (SVDC)................ 104Reproducción aleatoria.............. 114

SSDVC.......................................... 104Sintonización manual................. 106

TTexto de CD............................... 114Tipo de programa....................... 109TP............................................... 109Treble......................................... 102

UUso del reproductor de CD......... 114Uso del sistema de

infoentretenimiento................... 99

VVista general ................................ 96Volumen....................................... 99Volumen AUX............................. 104Volumen de entrada externa...... 104Volumen TA................................ 104

120

Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.

Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo.Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículoscon respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propiapublicación.

Edición: , ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.

Impreso sobre papel blanqueado sin cloro.

*KTA-2739-ES*

KTA-2739-es 08/2011

Opel AntaraInfotainment System

Introducción ............................... 124Reconocimiento de voz ............. 137Índice alfabético ......................... 144

Portal de teléfono móvil

124 Introducción

Introducción

Información general ................... 124Conexión .................................... 127Conexión Bluetooth ................... 128Llamada de emergencia ............ 131Manejo ....................................... 131Teléfonos móviles yradiotransmisores ...................... 135

Información generalEl portal de teléfono móvil le ofrece laposibilidad de realizar llamadasdesde un teléfono móvil a través deun micrófono montado en el vehículoy los altavoces del vehículo, así comode manejar las funciones más impor‐tantes del teléfono móvil a través delsistema de infoentretenimiento en elvehículo.El portal de teléfono móvil se controlacon los mandos del volante, el sis‐tema de reconocimiento de voz y elbotón multifunción de la radio. Lasoperaciones que dependen de losmenús y los estados se muestran através de la pantalla de información.La visualización de los contenidosmás importantes de la pantalla del te‐léfono en el Info Display le propor‐ciona un manejo fácil y confortable.El teléfono móvil debe utilizarse en‐cajándolo en un adaptador específicopara el teléfono y con una antena ex‐terior.

Cuando establece una conexión tele‐fónica, se desactiva el sonido de laradio. Cuando la conexión telefónicafinaliza, se vuelve a activar el sonidode la radio.

Indicaciones generales acercadel presente manual deinstruccionesPara obtener descripciones detalla‐das de las funciones de su sistema deinfoentretenimiento, consulte el ma‐nual de instrucciones de su sistemade infoentretenimiento.Para más información sobre adapta‐dores específicos para su teléfonomóvil, póngase en contacto con suservicio oficial Opel.No todas las funciones del portal deteléfono móvil son compatibles contodos los teléfonos. Las funciones te‐lefónicas disponibles dependen delteléfono móvil que se usa y del ope‐rador de telecomunicaciones. Encon‐trará más información en el manualde instrucciones del teléfono móvil yen las instrucciones del adaptador

Introducción 125

específico del teléfono; tambiénpuede consultar a su operador de te‐lecomunicaciones.

9 Advertencia

El uso del sistema de audio nodebe interferir nunca con la con‐ducción segura del vehículo. Encaso de duda, detenga el vehículoy accione el sistema de audiomientras el vehículo está dete‐nido.

Manejo del teléfono móvilLos teléfonos móviles afectan al en‐torno. Por este motivo existen normasde seguridad y regulaciones. Debeinformarse sobre la normativa aplica‐ble antes de usar la función de telé‐fono.

9 Advertencia

El uso de un dispositivo de manoslibres mientras conduce puede serpeligroso, porque su concentra‐ción disminuye cuando habla por

teléfono. Estacione el vehículo an‐tes de usar el dispositivo de ma‐nos libres. Observe las disposicio‐nes legales vigentes en el paísdonde se encuentre.No olvide cumplir las normas es‐peciales aplicables en determina‐das áreas y apague siempre el te‐léfono móvil si el uso de los mis‐mos está prohibido, si el teléfonomóvil produce interferencias o sipueden presentarse situacionespeligrosas.

Bluetooth™El portal de teléfono móvil es compa‐tible con Bluetooth™ Handsfree Pro‐file v. 1.5 y cumple las especificacio‐nes del Bluetooth™ Special InterestGroup (SIG).Encontrará más información sobrelas especificaciones en Internet:http://qualweb.bluetooth.org. El có‐digo de cualificación Bluetooth™ delportal de teléfono móvil es B02237.

Por motivos de seguridad, debe em‐plearse un código PIN de como mí‐nimo cuatro cifras y seleccionado deforma aleatoria al conectar los equi‐pos entre sí.

Declaración de conformidadEl portal de teléfono móvil cumple losrequisitos básicos y el resto de dis‐posiciones relevantes de la Directiva1999/5/CE.

Uso del sistema dereconocimiento de vozNo utilice el sistema de reconoci‐miento de voz en casos de emergen‐cia, dado que en situaciones de es‐trés su voz puede cambiar tanto queel sistema no la reconozca bien y nopueda establecer la conexión de‐seada rápidamente.

Placa de base para el soportede teléfono móvilMantenga los contactos de la placade base libres de polvo y suciedades.

126 Introducción

Cargar la batería del teléfonomóvilEn cuanto el portal de teléfono móvilesté conectado y el teléfono encajadoen el adaptador específico, se cargaautomáticamente la batería del telé‐fono.

Elementos de mandoEl portal de teléfono móvil se controlacon los mandos del volante, el sis‐tema de reconocimiento de voz y elmando multifunción de la radio.En cuanto el portal de teléfono móvilesté conectado y registrado en el te‐léfono móvil, se visualizará la páginade inicio en la pantalla.

La selección de las áreas funcionalesen el encabezamiento y las otras fun‐ciones de manejo se describen másabajo:

Mando a distancia en el volante

1 Rueda de ajusteGiro: selecciona opciones demenú y órdenesPulsación: confirma una selección(OK)

2 Botón qPulsar: Selección/desconexióndel sistema de reconocimiento devoz 3 137

3 Botón pPulsar: Acepta o finaliza unallamada telefónica o accede a lalista de llamadas directamente

4 o Giro: ajusta el volumen

Funcionamiento del sistema deinfoentretenimiento con el mandomultifunciónVea "Mandos del panel de instrumen‐tos" en el manual correspondiente delsistema de infoentretenimiento.Opcionalmente, puede manejarse elportal de teléfono móvil mediante elsistema de reconocimiento de voz3 137.

Introducción 127

ConexiónLa conexión entre el teléfono móvil yel sistema de infoentretenimientopuede establecerse mediante:■ un adaptador específico para el te‐

léfono■ una conexión Bluetooth™, siempre

que su teléfono móvil y el portal deteléfono móvil sean compatiblescon esta función

Para establecer una conexión, el por‐tal de teléfono móvil debe estar acti‐vado y el teléfono móvil debe haberiniciado sesión. El portal de teléfonomóvil se conecta y desconecta auto‐máticamente a través de la batería. Sila batería está desconectada, puedeencender y apagar el teléfono móvilcon el sistema de infoentreteni‐miento. Cuando la batería se desco‐necta, el tiempo de funcionamientose reduce a una hora.En muchos teléfonos móviles, eladaptador sólo funciona como cam‐biador. En este caso, la conexióndebe establecerse por Bluetooth™3 128.

Para más información sobre adapta‐dores específicos para su teléfonomóvil, póngase en contacto con suservicio oficial Opel.Para más información sobre la fun‐ción Bluetooth™ de su teléfono móvil,consulte el manual de instruccionesdel mismo.

Encajar el adaptador específicodel teléfono en la placa de base

Las instrucciones de montaje especí‐ficas para cada adaptador se inclu‐yen con el producto. Antes de montar

el adaptador, consulte en las instruc‐ciones cuál es el procedimiento demontaje concreto.Fije el adaptador a la placa baseAsegúrese de que los contactos es‐tán bien conectados. Puede oír unsonido seco cuando el adaptador en‐tra en la ranura.Para retirar el adaptador debe pul‐sarse la tecla de desbloqueo en laplaca de base.

Montaje del teléfono móvil en eladaptador específico delteléfono

128 Introducción

Inserte el teléfono móvil en el adap‐tadorAsegúrese de que los contactos es‐tán bien conectados. Debe oír un so‐nido seco cuando se encaja el telé‐fono móvil.Para retirar el teléfono móvil debepulsarse la tecla de desbloqueo en eladaptador.

Conexión BluetoothLa función Bluetooth™ del teléfonomóvil debe estar activada, consulte elmanual de instrucciones del teléfonomóvil.Bluetooth™ es una norma de trans‐misión de datos por radiofrecuenciapara conexiones inalámbricas, porejemplo, para transmitir informaciónentre un teléfono móvil y otros apara‐tos. Se pueden transmitir datos comolos de la libreta de teléfonos, la listade llamadas, el operador de teleco‐municaciones y la intensidad decampo. En función del tipo de equipo,estas funciones pueden estar limita‐das.

Establecer una conexiónEn el menú principal, seleccione elsímbolo del teléfono situado en la pri‐mera línea.

Cuando el teléfono móvil se mete enel adaptador, se muestra en la pan‐talla el menú del teléfono oBluetooth™.Si el teléfono móvil no está encajadoen el adaptador, se visualizará elmenú de Bluetooth™ en la pantalla.Seleccione la opción Bluetooth.

Si Bluetooth™ está desactivado, pro‐ceda del siguiente modo:1. Seleccione la opción Bluetooth.

Se activa Bluetooth™ y aparecenlas demás opciones de menú enla pantalla.

2. Seleccione la opción BluetoothPIN.

Introducción 129

3. A continuación, introduzca un có‐digo PIN para Bluetooth™, quepuede elegir libremente, y confír‐melo con OK.Por motivos de seguridad, debeemplearse un código PIN decomo mínimo cuatro cifras y se‐leccionado de forma aleatoria.

4. Asegúrese de que la funciónBluetooth™ del teléfono móvilesté activada y que esté seleccio‐nada la opción "visible".

5. Seleccione la opción Iniciarbúsqu..Durante el proceso de búsquedade equipos Bluetooth™, apareceel mensaje Buscando... en la pan‐talla.Una vez finalizado el proceso debúsqueda, aparece una lista delos equipos Bluetooth™ encontra‐dos en el menú Apar. encontr..

6. Seleccione el teléfono móvil de‐seado.Mientras se intenta conectar, apa‐rece el mensaje Conectando... enla pantalla.En la pantalla del teléfono móvilse verá "Escribir PIN Bluetooth" oun mensaje similar.

7. A continuación, escriba con el te‐clado del teléfono móvil el mismocódigo PIN de Bluetooth™ quepara el sistema de infoentreteni‐miento y confírmelo con OK.En la pantalla del teléfono móvilse visualizará "¿Agregar equipo a

lista de equipos conocidos?" o unmensaje similar.

8. Confirme el mensaje con el te‐clado del teléfono móvil medianteOK.

Cuando la conexión se ha estable‐cido, aparece en la pantalla el men‐saje Añadido a los aparatosconectados.La conexión entre el teléfono móvil yel sistema de infoentretenimientoestá establecida.Es posible agregar hasta cinco equi‐pos a la lista.

Quitar una conexión1. En el menú Bluetooth™, selec‐

cione Apar. conoc..En pantalla se visualizará el menúApar. conoc..

130 Introducción

2. Seleccione el teléfono móvil de‐seado.En pantalla se visualizará el menúBluetooth™.

3. Desactive Conectar.Aparece el mensaje "¡Conexióncortada!" y luego se vuelve almenú Bluetooth™.

4. Seleccione Borrar.Aparece el mensaje "¡Borrado!" yluego se vuelve al menúBluetooth™.

UHP visibleCuando se activa esta función, otrosdispositivos Bluetooth™ pueden de‐tectar el portal de teléfono móvil. Deeste modo, se puede establecer, porejemplo, una conexión Bluetooth™desde el teléfono móvil y el portal deteléfono móvil.1. En el menú Bluetooth™, selec‐

cione UHP visible.El portal de teléfono móvil será vi‐sible para otros equipos durantelos 3 próximos minutos.

2. Inicie la función de búsqueda deequipos Bluetooth™ en el telé‐fono móvil, vea el manual de ins‐trucciones del teléfono.

En la pantalla del teléfono móvilse visualizará "Equipo detectado:UHP".

3. Inicie la función de conexión delteléfono móvil, vea el manual deinstrucciones del teléfono.

4. Escriba el Bluetooth PIN en el sis‐tema de infoentretenimiento).

5. Escriba el PIN de Bluetooth en elteléfono móvil.

La conexión Bluetooth™ entre el te‐léfono móvil y el sistema de infoen‐tretenimiento está establecida.

Mod.man.lib.Existe una conexión telefónica activa.Mueva la rueda.Se abrirá un menú contextual. Activeel modo Mod.man.lib.. El sonido esemitido por los altavoces del ve‐hículo.

Introducción 131

Llamada de emergencia

9 Advertencia

El establecimiento de la conexiónno puede garantizarse en todaslas situaciones. Por este motivo,no debe confiar exclusivamenteen un teléfono móvil cuando setrate de una comunicación de im‐portancia vital (p. ej., una emer‐gencia médica).En algunas redes puede ser ne‐cesaria una tarjeta SIM válida, de‐bidamente insertada en el teléfonomóvil.

9 Advertencia

Tenga en cuenta que podrá efec‐tuar y recibir llamadas con el telé‐fono móvil siempre que esté enuna zona de servicio con sufi‐ciente cobertura de señal. En de‐terminadas circunstancias, las lla‐madas de emergencia no se pue‐den realizar en todas las redes de

telefonía móvil; es posible que nose puedan realizar cuando esténactivos determinados servicios dered y/o funciones telefónicas.Puede consultar estos temas a losoperadores de red locales.El número para efectuar llamadasde emergencia puede variar se‐gún la región y el país. Consultepreviamente el número correctopara llamadas de emergencia enla región pertinente.

Enviar una llamada deemergenciaMarque el número de emergencias(p. ej. 112).Se establecerá la conexión telefónicaa la central de llamadas de emergen‐cia.Responda cuando el personal de ser‐vicio le haga preguntas referentes alcaso de emergencia.

Finalizar una llamada deemergenciaSeleccione la opción Colgar.

o bien:Pulse la tecla p.

9 Advertencia

No termine la llamada hasta queno se lo pidan desde el centro dellamadas de emergencia.

ManejoIntroducciónUna vez establecida una conexiónentre el teléfono móvil y el sistema deinfoentretenimiento, mediante eladaptador específico del teléfono mó‐vil o vía Bluetooth™, también podrámanejar muchas funciones del telé‐fono móvil a través del sistema de in‐foentretenimiento.El sistema de infoentretenimiento leofrece la posibilidad, por ejemplo, deestablecer una conexión con uno delos números memorizados en el telé‐fono móvil o de modificar los núme‐ros.

132 Introducción

Sin embargo, el manejo a través delteléfono móvil sigue siendo posibleen general, p. ej. la recepción de lla‐madas o el ajuste del sonido.Después de establecer la conexiónentre el teléfono móvil y el sistema deinfoentretenimiento, los datos setransmiten del teléfono móvil al sis‐tema de infoentretenimiento. Puedetardar un poco, en función de lamarca del teléfono. Durante este pe‐ríodo, el teléfono móvil sólo se puedeutilizar de forma limitada a través delsistema de infoentretenimiento.Algunos teléfonos no son compati‐bles con las funciones del portal deteléfono móvil. Como consecuencia,el funcionamiento de estos teléfonosespecíficos puede ser distinto deldescrito en el manual. Para obtenermás información, vea las instruccio‐nes del adaptador específico del te‐léfono.Las llamadas que entran o son he‐chas mientras que el teléfono móvilesté encajado en el adaptador espe‐cífico del teléfono móvil permanece‐rán activas y serán reproducidas a

través del sistema de manos libres encuanto el teléfono móvil sea encajadoen el adaptador.Junto al manejo mediante el mando adistancia en el volante también tienela posibilidad de manejar algunasfunciones a través de un sistema dereconocimiento de voz 3 137.Cuando exista una conexión a travésdel adaptador específico del teléfonomóvil, pueden presentarse restriccio‐nes en la funcionalidad del teléfonomóvil, vea el manual del adaptador.También puede haber limitaciones enla funcionalidad del teléfono móvilcon una conexión Bluetooth™.

Introducir el código PINCuando se conecte el teléfono móvil,tras encajarlo en el adaptador espe‐cífico del teléfono, hay que introducirel código PIN.El sistema de infoentretenimientoestá conectado.Aparece Falta PIN en la pantalla. Se‐leccione el símbolo de teléfono en elencabezamiento.

Aparece Introduzca su código PIN!en la pantalla.

Introduzca el código PIN con la rueday confírmelo pulsando OK.El código PIN también se puede in‐troducir oralmente a través del sis‐tema de reconocimiento de voz3 137.Aparece Verificando PIN, unmomento... en la pantalla.Si se producen tres errores al intro‐ducir el código PIN, se bloqueará latarjeta SIM.Aparece SIM bloqueada en la panta‐lla.

Introducción 133

■ Una tarjeta SIM bloqueada sólo sepuede desbloquear introduciendoel código PUK a través del teléfonomóvil, vea el manual de instruccio‐nes del teléfono.

■ Si se ha introducido un código PINincorrecto y confirmado el mismo,se visualizará el menú previamentellamado en el display.

■ Algunos operadores de telecomu‐nicaciones permiten que desactivela solicitud del código PIN. Encon‐trará más información al respectoen el manual de instrucciones delteléfono móvil y también puedeconsultar al operador de telecomu‐nicaciones que corresponda.

Realizar llamadasPuede marcar un número de teléfonode tres formas:■ marcar el número manualmente■ seleccionar un número de teléfono

en la guía telefónica■ seleccionar el número en la lista de

llamadas (llamadas enviadas, lla‐madas recibidas y llamadas pérdi‐das)

MarcarMarcar el número manualmente

En el menú del teléfonoSeleccione la opción Marcar.Aparece Intro núm... en la pantalla.Marque en el pie de la pantalla suce‐sivamente las cifras del número deteléfono y inicie el proceso de marca‐ción con Marcar.

AgendaTras crear la conexión, la guía telefó‐nica se compara con la guía telefó‐nica provisional si se usa la misma latarjeta SIM o el mismo teléfono. Enese período, no se muestran datosnuevos. Si la tarjeta SIM o el teléfonoson diferentes, se vuelve a cargar la

agenda telefónica. Este procesopuede tardar unos minutos, depen‐diendo del modelo de teléfono. Losdatos nuevos sólo se guardan des‐pués de que se apague el encendidoy se quite la llave de encendido delcontacto.Selección de números de teléfono dela guía telefónicaEn el menú del teléfono seleccione laopción Guía telefónica.Se visualizará una lista con todas lasentradas de la agenda en el display.

Seleccione la entrada deseada parainiciar el proceso de marcado.

134 Introducción

Entradas con varios númerosSegún el tipo de teléfono, es posibleque una entrada de la agenda con‐tenga varios números.En Guía telefónica, seleccione el datodeseado.Aparecerá una lista con todos los nú‐meros pertenecientes a dicha en‐trada en el display.

Seleccione el número deseado e ini‐cie el proceso de marcación.FiltroPara encontrar mejor las entradas dela agenda se puede activar un filtro:Seleccione la opción Guía telefónica.Se visualizará una lista con todas lasentradas de la agenda en el display.

Seleccione la opción Filtro.La casilla de verificación seleccio‐nada indica que hay un filtro activo.Los datos de la guía telefónica seagrupan por la letra inicial (abc, def,…).Seleccione la entrada deseada e ini‐cie el proceso de marcación.

Lista de llamadasSeleccionar un número de teléfonoen la lista de llamadasSeleccione la opción Lista llamadas.Se mostrará una lista con los núme‐ros de teléfono a los que se ha lla‐mado recientemente. En la parte in‐ferior aparece el estado del númerode teléfono (marcado, llamada reci‐bida o llamada perdida).

Seleccione la entrada deseada parainiciar el proceso de marcado.

Llamada entranteCuando recibe una llamada, apareceun menú de selección que le permiteaceptar o rechazar la llamada.Recibir una llamadaSeleccione la opción Aceptar.o bien:Pulse la tecla p.Rechazar una llamadaSeleccione la opción Rechazar.Finalizar una llamadaPara finalizar una llamada, procedadel modo siguiente:Pulse p.o bien:Mueva la rueda.Se abrirá un menú contextual.Seleccione Colgar.

Funciones durante la conversaciónAlgunas funciones sólo están dispo‐nibles durante una conversación te‐lefónica.

Introducción 135

Existe una conexión telefónica activa.Mueva la rueda.Se abrirá un menú contextual.

Están disponibles las siguientes fun‐ciones:ColgarCon esta función finaliza la conexióntelefónica.Micro desc.Con esta función puede desconectarel micrófono de su teléfono.DTMF (tono)Diversos servicios telefónicos (comoel correo de voz o la banca telefónica)requieren la introducción de tonos decontrol.

Cuando existe una conexión telefó‐nica activa:Seleccione la opción DTMF.Aparece el menú DTMF.

Ahora tiene la posibilidad de introdu‐cir cifras con la rueda.Seleccione en la línea inferior de lapantalla las cifras necesarias.Ahora se envían los tonos de señal.Mod.man.lib.En un teléfono móvil conectado víaBluetooth™, esta opción le permitecancelar la función de manos libres3 128.

Esta opción del menú no aparececuando el teléfono móvil está conec‐tado mediante un adaptador con elsistema de infoentretenimiento.

Teléfonos móviles yradiotransmisoresInstrucciones de montaje ynormas de usoPara la instalación y uso de un telé‐fono móvil, se tienen que cumplir lasinstrucciones de montaje específi‐cas del vehículo y las normas de usodel fabricante del teléfono y del ma‐nos libres. En caso contrario, sepuede anular el permiso de circula‐ción del vehículo (Directiva europea95/54/CE).

136 Introducción

Recomendaciones para un funciona‐miento sin problemas:■ Antena exterior debidamente insta‐

lada para obtener el máximo al‐cance posible.

■ Potencia de emisión máximade 10 W.

■ Montaje del teléfono en un lugaradecuado, respetando la informa‐ción relevante del Manual de Ins‐trucciones, capítulo Sistema deairbags.

Pida asesoramiento sobre el lugaradecuado para el montaje de la an‐tena exterior o los soportes para losaparatos, así como sobre las posibi‐lidades existentes para utilizar apara‐tos con una potencia de emisión su‐perior a los 10 W.El uso de un dispositivo de manos li‐bres sin antena exterior en los siste‐mas GSM 900/1800/1900 y UMTSsólo está permitido si no se superauna potencia de emisión máxima de2 W en el caso de GSM 900, y de 1 Wen los demás.

Por motivos de seguridad, le reco‐mendamos que no utilice el teléfonomientras conduce. Incluso la utiliza‐ción de un dispositivo de manos librespuede distraerle de la conducción.

9 Advertencia

El uso de radiotransmisores y te‐léfonos móviles que incumplan lasnormas antes mencionadas sóloestá permitido con una antena si‐tuada en el exterior del vehículo.

Atención

Los teléfonos móviles y radio‐transmisores pueden provocar fa‐llos en el funcionamiento de lossistemas electrónicos del vehículosi se usan en el interior del ve‐hículo sin antena exterior, salvoque se cumplan las normas antesmencionadas.

Reconocimiento de voz 137

Reconocimiento devoz

Reconocimiento de voz ............. 137

Reconocimiento de vozEl sistema de reconocimiento de vozle permite manejar algunas funcionesdel teléfono móvil mediante la voz.Reconoce comandos y secuenciascon independencia del hablante encuestión. Los comandos y secuen‐cias numéricas se pueden decir sinuna pausa de voz entre cada palabra.También puede guardar números deteléfono con el nombre que usted elija(etiqueta de voz). La conexión telefó‐nica se puede establecer usando di‐cho nombre.Si el sistema de reconocimiento devoz no funciona correctamente o noreconoce su voz, le proporciona in‐formación acústica y le pide que re‐pita el comando deseado. El sistemade reconocimiento de voz tambiénproporciona una confirmación de loscomandos importantes y, si fuera ne‐cesario, le formula preguntas.Puede detener el diálogo en cual‐quier momento pulsando de nuevoq.

Antes de poder marcar un número deteléfono, deben cumplirse los requi‐sitos siguientes:■ El teléfono móvil debe estar opera‐

tivo y encajado en el adaptador es‐pecífico del teléfono o debe existiruna conexión Bluetooth™.

■ El teléfono móvil debe estar regis‐trado.

Para evitar que las conversacionesen el interior del vehículo provoquenuna activación involuntaria del telé‐fono móvil o del sistema de audio, elsistema de reconocimiento de vozsólo se iniciará después de habersido activado.

Activar el sistema dereconocimiento de vozAl pulsar q se activa el sistema dereconocimiento de voz y aparecer elsímbolo q en la pantalla. Se suprimeel sonido de la radio durante el diá‐logo. Se cancela la emisión de las no‐ticias de tráfico entrantes.Las funciones sólo pueden ejecu‐tarse cuando el teléfono se encuentreregistrado en una red.

138 Reconocimiento de voz

Cancelar el diálogoHay diversas formas de desactivar elsistema de reconocimiento de voz yterminar el diálogo:■ Pulsando q■ Desconexión temporizada: cuando

no se haya realizado ninguna en‐trada durante un tiempo determi‐nado

El sistema de reconocimiento de voztambién se cancela si hay una lla‐mada entrante.

ManejoGracias al sistema de reconocimientode voz, se puede manejar cómoda‐mente el teléfono móvil mediante ins‐trucciones habladas (función de en‐trada de voz). Basta con activar elsistema de reconocimiento de voz ypronunciar el comando deseado. Unavez introducido el comando, el sis‐tema le guía a través del diálogo conlas preguntas y mensajes pertinentespara lograr la acción requerida.

Pronuncie los comandos y los dígitoscon una voz normal, sin pausas arti‐ficiales entre números. El reconoci‐miento funciona mejor si hace unapausa de medio segundo, como mí‐nimo, después de un grupo de tres acinco números.Simultáneamente, el sistema de in‐foentretenimiento reacciona a los co‐mandos con mensajes de voz e indi‐caciones en pantalla.

Tarjeta SIMSi no se ha insertado una tarjeta SIM,aparece el siguiente mensaje:Introduzca la tarjeta SIMUna vez insertada la tarjeta SIM, sele pedirá que introduzca el códigoPIN. Para más información, consultela siguiente sección.

Código PINSi no se ha introducido el código PIN,aparece el siguiente mensaje:Introduzca el código PIN, ¡por favor!.A continuación, pronuncie el códigoPIN con voz normal, eso es sin pau‐sas artificiales entre las cifras.

Es posible entrar los comandos si‐guientes:■ "Aceptar": Se confirma el código

PIN.■ "Corregir": Se borra el último nú‐

mero introducido.■ "Borrar": Se borra el código PIN.■ "Más cifras": Se pueden introducir

números adicionales.Ejemplo para un diálogo de entradadel código PIN:Salida de voz: "Introduzca el códigoPIN, ¡por favor!"Usuario: "Uno Dos Tres Cuatro -Aceptar"Salida de voz: "Código PINincorrecto"Usuario: "Cuatro Tres Dos Uno -Aceptar"Salida de voz: "Código PIN aceptado"

Comandos principalesUna vez activado el sistema de reco‐nocimiento de voz, escuchará unbreve pitido informándole de que el

Reconocimiento de voz 139

sistema de reconocimiento de vozestá esperando sus instrucciones(entrada de voz).Es posible entrar los comandos si‐guientes:■ "Llamar"■ "Rellamada"■ "Guardar"■ "Borrar"■ "Guía telefónica"■ "Ayuda"■ "Interrumpir"Véase a continuación la descripcióndetallada de los comandos.

"Llamar"Este comando le permite introducirun número de teléfono que ha sidoguardado en la agenda telefónica conun nombre (etiqueta de voz) o con elcual se desea establecer una cone‐xión. Después de este comando, es‐tán disponibles los siguientes:

■ "Número": Se establece la cone‐xión usando el número introducido.

■ "Nombre": Se establece la cone‐xión usando la etiqueta de voz.

"Número"Después de este comando, se le pe‐dirá que introduzca el número. El sis‐tema de infoentretenimiento repite losnúmeros reconocidos. Luego puedeintroducir números adicionales o lossiguientes comandos:■ "Llamar" o "Aceptar": Se aceptan

los datos introducidos.■ "Corregir": Se borra el último blo‐

que de números.■ "Borrar": Se borra la entrada com‐

pleta.■ "Ayuda": Se cancela el diálogo y se

reproducen todos los comandosdisponibles en este contexto.

■ "Mas": Se coloca el signo "+" de‐lante del número para las llamadasinternacionales.

■ "Más cifras": Se añaden dígitos adi‐cionales.

■ "Interrumpir:" Finaliza el procesode marcado. Después de solicitaruna corrección, el sistema repite to‐dos los bloques de números intro‐ducidos previamente excepto el úl‐timo bloque. Si se han borrado to‐das las entradas, se le pide que in‐troduzca de nuevo un número deteléfono.

Si hay una pausa superior a un se‐gundo entre los números, el sistemade infoentretenimiento asume que laintroducción del bloque de númerosha finalizado y repite dicho bloque denúmeros.Para poder efectuar una llamada alextranjero, debe decir la pala‐bra "Mas" (+) al principio del número.El "más" (+) le permite llamar desdecualquier país sin tener que saber elprefijo usado para llamar al extranjeroen dicho país. A continuación, diga elcódigo del país al que desea llamar.

140 Reconocimiento de voz

El código de país se corresponde conel formato convencional, es decir, 49para Alemania, 44 para Gran Bre‐taña, etc. Se debe omitir el "0" (cero)del código de red local (código demarcado) excepto en Italia.Ejemplo para un diálogo entre elusuario y la reproducción de voz paramarcar un número de teléfono:Usuario: "Llamar"Salida de voz: "Nombre o Número?"Usuario: "Número"Salida de voz: "El número, ¡porfavor!"Usuario: "Mas Cuatro Nueve"La salida de voz repite: "Mas CuatroNueve"Usuario: "Siete Tres Uno"La salida de voz repite: "Siete TresUno"Usuario: "Uno Uno Nueve Nueve"La salida de voz repite: "Uno UnoNueve Nueve"Usuario: "Corregir"

La salida de voz repite los bloques denúmeros introducidos previa‐mente: "Mas Cuatro Nueve - SieteTres Uno"Usuario: "Uno Uno Nueve Uno"La salida de voz repite: "Uno UnoNueve Uno"Usuario: "Llamar"Salida de voz: "Llamando al número""Nombre"Este comando le permite marcar unnúmero de teléfono bajo un nombre(Voice Tag).Si el sistema reconoce un nombre yadisponible, lo muestra en la pantalla.El símbolo q, que representa unaetiqueta de voz aparece a la derechadel nombre. Se establece la conexiónusando la etiqueta de voz.

"Rellamada"Usando el comando "Rellamada" sepuede volver a marcar (rellamada) elúltimo número marcado.

"Guardar"Este comando le permite guardar unnúmero de teléfono bajo un VoiceTag.Además, la etiqueta de voz introdu‐cida previamente puede agregarse ala agenda telefónica.Las etiquetas de voz sólo puedenagregarse a la agenda telefónica si seguardan en el sistema de infoentrete‐nimiento.Se pueden guardar un máximo de 25etiquetas de voz en la agenda telefó‐nica. Si ya hay 25 etiquetas de vozalmacenadas, se emite el men‐saje "La memoria de voz esta llena".Los Voice Tags son dependientes delhablante, eso significa que sólo el ha‐blante que ha grabado el comandopuede llamarlos.Después de tres intentos fallidos, elsistema de reconocimiento de voz sedesactiva automáticamente.

Reconocimiento de voz 141

Puede ocurrir que las dos entradasdel nombre sean demasiado diferen‐tes para el sistema de reconoci‐miento de voz que, en tal caso, lasrechazará. Usted puede decidir si de‐sea introducir los nombres otra vez ofinalizar el proceso:■ "Si": Repetir la entrada de los nom‐

bres.■ "No"/"Interrumpir": El diálogo fina‐

liza sin guardar ningún dato.Para evitar que se trunquee el princi‐pio de la grabación del nombre guar‐dado, debe dejarse una pausa des‐pués de una solicitud de entrada.Para poder usar la etiqueta de vozcon independencia de la ubicación,p. ej., en otros países, todos los nú‐meros de teléfono deberían introdu‐cirse con "Mas" (+) y el código depaís.Ejemplo para la memorización de unnombre como Voice Tag:Usuario: "Llamar"Salida de voz: "Nombre o Número?"Usuario: "Nombre"

Salida de voz: "El nombre, ¡porfavor!"Usuario: <Miriam>Salida de voz: "El número, ¡porfavor!".Usuario: "Mas Cuatro Nueve"Salida de voz: "Mas Cuatro Nueve"Usuario: Siete Tres Uno.Salida de voz: "Siete Tres Uno"Usuario: "Uno Uno Nueve Uno"Salida de voz: "Uno Uno Nueve Uno"Usuario: "Guardar"En vez de "Guardar" puede usar tam‐bién el comando "Aceptar".

"Borrar"Utilice el comando "Borrar" para bo‐rrar una etiqueta de voz guardadapreviamente.

"Guía telefónica"Utilice el comando "Guíatelefónica" para marcar con una eti‐queta de voz guardada previamenteque haya agregado a la agenda tele‐fónica. También puede borrar una eti‐

queta de voz. Después del co‐mando "Guía telefónica", el sistemale pedirá que introduzca un nombre.Después de que se haya reproducidoel nombre el nombre reconocidopuede introducir el comando si‐guiente:■ "Llamar": Se establece la conexión

con el número guardado.■ "Borrar": Se borra la etiqueta de

voz.■ "Interrumpir": Se finaliza el diálogo.■ "Ayuda": Se cancela el diálogo y se

reproducen todos los comandosdisponibles en este contexto.

Ejemplo para la marcación de unnúmero de teléfono guardado en laguía telefónica:Usuario: "Guía telefónica".Salida de voz: <Karl-Heinz>Salida de voz: <Markus>Salida de voz: <Miriam>Usuario: "Llamar"En vez de "Llamar" puede usar tam‐bién el comando "Aceptar".

142 Reconocimiento de voz

Salida de voz: "Llamando al número"

"Ayuda"Usando el comando "Ayuda" se re‐producen todos los comandos dispo‐nibles en este contexto en particular.

"Interrumpir"Usando el comando "Interrumpir" sepuede desactivar el sistema de reco‐nocimiento de voz.

Cambio del idioma

Cambiar el idioma de indicaciónEl sistema de infoentretenimientoviene con 12 idiomas predefinidos,que se muestran en pantalla. Acudaa su Distribuidor Opel para activar unidioma distinto de los predefinidos.

Cambiar el idioma de reproducciónEl sistema de reconocimiento de vozes compatible con los 6 idiomas si‐guientes:■ Alemán■ Inglés (Británico)■ Francés (EU)■ Italiano

■ Español (EU)■ NeerlandésAcuda a su Distribuidor Opel para ac‐tivar un idioma distinto de los prede‐finidos.

Reconocimiento de voz 143

144

Índice alfabético AActivar el reconocimiento de voz 137Adaptador específico del

teléfono................................... 127Agenda....................................... 131

CCambiar el idioma....................... 137Colgar......................................... 131Conexión.................................... 127Conexión Bluetooth.................... 128Cradle......................................... 127

DDTMF.......................................... 131

EEntradas con varios números..... 131

FFiltro............................................ 131Finalizar una llamada................. 131Funciones durante la

conversación........................... 131

IInformación general.................... 124Introducir el código PIN.............. 131

LListas.......................................... 131Listas de llamadas...................... 131Llamada de emergencia............. 131

MMandos en el volante................. 124Manejo........................................ 131Manos libres............................... 128Marcar........................................ 131Micrófono desactivado............... 131

NNombre....................................... 137Número....................................... 137Números de teléfono.................. 131

RRealizar llamadas....................... 131Rechazar una llamada............... 131Recibir una llamada.................... 131Reconocimiento de voz ............. 137Rellamada.................................. 131

SSelección de números de

teléfono................................... 131

TTeléfonos móviles y

radiotransmisores ................... 135

Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.

Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo.Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículoscon respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propiapublicación.

Edición: , ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.

Impreso sobre papel blanqueado sin cloro.

*KTA-2739-ES*

KTA-2739-es 08/2011